blob: fa4bacff6930df3896b37ed4236aa4d4b4d54302 [file] [log] [blame]
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001DocType: Accounting Period,Period Name,Nazwa okresu
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302DocType: Employee,Salary Mode,Moduł Wynagrodzenia
3apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Register,Zarejestrować
4apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js,Partially Received,Częściowo odebrane
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005DocType: Patient,Divorced,Rozwiedziony
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306DocType: Support Settings,Post Route Key,Wpisz klucz trasy
7DocType: Buying Settings,Allow Item to be added multiple times in a transaction,Zezwolenie wielokrotnego dodania elementu do transakcji
8DocType: Content Question,Content Question,Pytanie dotyczące treści
9apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py,Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim,Anuluj Materiał Odwiedź {0} zanim anuluje to roszczenia z tytułu gwarancji
10DocType: Customer Feedback Table,Qualitative Feedback,Opinie jakościowe
11apps/erpnext/erpnext/config/education.py,Assessment Reports,Raporty z oceny
12DocType: Invoice Discounting,Accounts Receivable Discounted Account,Konto z rabatem należności
13apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting_list.js,Canceled,Anulowany
14apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Consumer Products,Produkty konsumenckie
15DocType: Supplier Scorecard,Notify Supplier,Powiadom o Dostawcy
16apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js,Please select Party Type first,Wybierz typ pierwszy Party
17DocType: Item,Customer Items,Pozycje klientów
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +053018apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Liabilities,Zadłużenie
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +053019DocType: Project,Costing and Billing,Kalkulacja kosztów i fakturowanie
20apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py,Advance account currency should be same as company currency {0},"Waluta konta Advance powinna być taka sama, jak waluta firmy {0}"
21DocType: QuickBooks Migrator,Token Endpoint,Token Endpoint
22apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,Konto {0}: Nadrzędne konto {1} nie może być zwykłym
23DocType: Item,Publish Item to hub.erpnext.com,Publikacja na hub.erpnext.com
24apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Cannot find active Leave Period,Nie można znaleźć aktywnego Okresu Nieobecności
25apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Evaluation,Ocena
26DocType: Item,Default Unit of Measure,Domyślna jednostka miary
27DocType: SMS Center,All Sales Partner Contact,Wszystkie dane kontaktowe Partnera Sprzedaży
28DocType: Department,Leave Approvers,Osoby Zatwierdzające Nieobecność
29DocType: Employee,Bio / Cover Letter,Bio / List motywacyjny
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +053030apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Publish.vue,Search Items ...,Szukaj przedmiotów ...
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +053031DocType: Patient Encounter,Investigations,Dochodzenia
32DocType: Restaurant Order Entry,Click Enter To Add,Kliknij Enter To Add
33apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/shopify_settings.py,"Missing value for Password, API Key or Shopify URL","Brakująca wartość hasła, klucza API lub Shopify URL"
34DocType: Employee,Rented,Wynajęty
35apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,All Accounts,Wszystkie konta
36apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py,Cannot transfer Employee with status Left,Nie można przenieść pracownika ze statusem w lewo
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +053037DocType: Vehicle Service,Mileage,Przebieg
38apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Do you really want to scrap this asset?,Czy naprawdę chcemy zlikwidować ten atut?
39DocType: Drug Prescription,Update Schedule,Zaktualizuj harmonogram
40apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js,Select Default Supplier,Wybierz Domyślne Dostawca
41apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.js,Show Employee,Pokaż pracownika
42DocType: Payroll Period,Standard Tax Exemption Amount,Kwota zwolnienia z podatku standardowego
43DocType: Exchange Rate Revaluation Account,New Exchange Rate,Nowy kurs wymiany
44apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Currency is required for Price List {0},Waluta jest wymagana dla Cenniku {0}
45DocType: Sales Taxes and Charges Template,* Will be calculated in the transaction.,* Zostanie policzony dla transakcji.
46DocType: Delivery Trip,MAT-DT-.YYYY.-,MAT-DT-.RRRR.-
47DocType: Purchase Order,Customer Contact,Kontakt z klientem
48DocType: Shift Type,Enable Auto Attendance,Włącz automatyczne uczestnictwo
49DocType: Lost Reason Detail,Opportunity Lost Reason,Możliwość utracona z powodu
50DocType: Patient Appointment,Check availability,Sprawdź dostępność
51DocType: Retention Bonus,Bonus Payment Date,Data wypłaty bonusu
52DocType: Employee,Job Applicant,Aplikujący o pracę
53DocType: Job Card,Total Time in Mins,Całkowity czas w minutach
54apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py,This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for details,"Wykres oparty na operacjach związanych z dostawcą. Sprawdź poniżej oś czasu, aby uzyskać więcej szczegółów."
55DocType: Manufacturing Settings,Overproduction Percentage For Work Order,Nadwyżka produkcyjna Procent zamówienia na pracę
56DocType: Landed Cost Voucher,MAT-LCV-.YYYY.-,MAT-LCV-.YYYY.-
57apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Legal,Legalnie
58DocType: Sales Invoice,Transport Receipt Date,Transport Data odbioru
59DocType: Shopify Settings,Sales Order Series,Seria zamówień sprzedaży
60DocType: Vital Signs,Tongue,Język
61apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0},Rzeczywista Podatek typu nie mogą być wliczone w cenę towaru w wierszu {0}
62DocType: Allowed To Transact With,Allowed To Transact With,Zezwolono na zawieranie transakcji przy użyciu
63DocType: Bank Guarantee,Customer,Klient
64DocType: Purchase Receipt Item,Required By,Wymagane przez
65DocType: Delivery Note,Return Against Delivery Note,Powrót Przeciwko dostawy nocie
66DocType: Asset Category,Finance Book Detail,Finanse Książka szczegółów
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +053067apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,All the depreciations has been booked,Wszystkie amortyzacje zostały zarezerwowane
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +053068DocType: Purchase Order,% Billed,% rozliczonych
69apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,Payroll Number,Numer listy płac
70apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}),"Kurs wymiany muszą być takie same, jak {0} {1} ({2})"
71DocType: Employee Tax Exemption Declaration,HRA Exemption,Zwolnienie HRA
72DocType: Sales Invoice,Customer Name,Nazwa klienta
73DocType: Vehicle,Natural Gas,Gazu ziemnego
74DocType: Project,Message will sent to users to get their status on the project,"Wiadomość zostanie wysłana do użytkowników, aby uzyskać ich status w projekcie"
75apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Bank account cannot be named as {0},Rachunku bankowego nie może być nazwany {0}
76DocType: Employee Tax Exemption Declaration,HRA as per Salary Structure,HRA zgodnie ze strukturą wynagrodzeń
77DocType: Account,Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.,"Heads (lub grupy), przeciwko którym zapisy księgowe są i sald są utrzymywane."
78apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}),Zaległość za {0} nie może być mniejsza niż ({1})
79apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Service Stop Date cannot be before Service Start Date,Data zatrzymania usługi nie może być wcześniejsza niż data rozpoczęcia usługi
80DocType: Manufacturing Settings,Default 10 mins,Domyślnie 10 minut
81DocType: Leave Type,Leave Type Name,Nazwa Typu Urlopu
82apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js,Show open,Pokaż otwarta
83apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Series Updated Successfully,Seria zaktualizowana
84apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html,Checkout,Sprawdzić
85apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} in row {1},{0} wiersze {1}
86DocType: Asset Finance Book,Depreciation Start Date,Data rozpoczęcia amortyzacji
87DocType: Pricing Rule,Apply On,Zastosuj Na
88DocType: Item Price,Multiple Item prices.,Wiele cen przedmiotu.
89,Purchase Order Items To Be Received,Przedmioty oczekujące na potwierdzenie odbioru Zamówienia Kupna
90DocType: SMS Center,All Supplier Contact,Dane wszystkich dostawców
91DocType: Support Settings,Support Settings,Ustawienia wsparcia
92apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0} is added in the child company {1},Konto {0} zostało dodane w firmie podrzędnej {1}
93apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/exotel_settings/exotel_settings.py,Invalid credentials,Nieprawidłowe poświadczenia
94apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,ITC Available (whether in full op part),Dostępne ITC (czy w pełnej wersji)
95DocType: Amazon MWS Settings,Amazon MWS Settings,Ustawienia Amazon MWS
96apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Vouchers,Bony przetwarzające
97apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) ,"Wiersz # {0}: Cena musi być taki sam, jak {1}: {2} ({3} / {4})"
98,Batch Item Expiry Status,Batch Przedmiot status ważności
99apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Bank Draft,Przekaz bankowy
100DocType: Journal Entry,ACC-JV-.YYYY.-,ACC-JV-.RRRR.-
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530101apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Total Late Entries,Późne wpisy ogółem
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530102DocType: Mode of Payment Account,Mode of Payment Account,Konto księgowe dla tego rodzaju płatności
103apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py,Consultation,Konsultacja
104DocType: Accounts Settings,Show Payment Schedule in Print,Pokaż harmonogram płatności w druku
105apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item Variants updated,Zaktualizowano wariant produktu
106apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py,Sales and Returns,Sprzedaż i zwroty
107apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Show Variants,Pokaż Warianty
108DocType: Academic Term,Academic Term,semestr
109DocType: Employee Tax Exemption Sub Category,Employee Tax Exemption Sub Category,Podkategoria zwolnień podatkowych dla pracowników
110apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set an Address on the Company '%s',Ustaw adres firmy „% s”
111apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py,Material,Materiał
112apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,"Maximum benefit of employee {0} exceeds {1} by the sum {2} of benefit application pro-rata component\
113 amount and previous claimed amount",Maksymalna korzyść pracownika {0} przekracza {1} o kwotę {2} proporcjonalnego komponentu wniosku o zasiłek \ kwoty i poprzedniej kwoty roszczenia
114DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Quantity,Ilość
115,Customers Without Any Sales Transactions,Klienci bez żadnych transakcji sprzedaży
116apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Accounts table cannot be blank.,Tabela kont nie może być pusta
117DocType: Delivery Trip,Use Google Maps Direction API to calculate estimated arrival times,"Użyj interfejsu API Google Maps Direction, aby obliczyć szacowany czas przybycia"
118apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Loans (Liabilities),Kredyty (zobowiązania)
119DocType: Patient Encounter,Encounter Time,Czas spotkania
120DocType: Staffing Plan Detail,Total Estimated Cost,Całkowity szacunkowy koszt
121DocType: Employee Education,Year of Passing,Mijający rok
122DocType: Routing,Routing Name,Nazwa trasy
123DocType: Item,Country of Origin,Kraj pochodzenia
124DocType: Soil Texture,Soil Texture Criteria,Kryteria tekstury gleby
125apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_add_to_cart.html,In Stock,W magazynie
126apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js,Primary Contact Details,Podstawowe dane kontaktowe
127apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Open Issues,Otwarte kwestie
128DocType: Production Plan Item,Production Plan Item,Przedmiot planu produkcji
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530129DocType: Leave Ledger Entry,Leave Ledger Entry,Pozostaw wpis księgi głównej
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530130apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,User {0} is already assigned to Employee {1},Użytkownik {0} jest już przyporządkowany do Pracownika {1}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530131DocType: Lab Test Groups,Add new line,Dodaj nową linię
132apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Lead,Utwórz ołów
133DocType: Production Plan,Projected Qty Formula,Przewidywana formuła ilości
134apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Health Care,Opieka zdrowotna
135apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,Delay in payment (Days),Opóźnienie w płatności (dni)
136DocType: Payment Terms Template Detail,Payment Terms Template Detail,Warunki płatności Szczegóły szablonu
137DocType: Hotel Room Reservation,Guest Name,Imię gościa
138DocType: Delivery Note,Issue Credit Note,Problem Uwaga kredytowa
139DocType: Lab Prescription,Lab Prescription,Lekarz na receptę
140,Delay Days,Dni opóźnienia
141apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py,Service Expense,Koszty usługi
142apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1},Numer seryjny: {0} znajduje się już w fakturze sprzedaży: {1}
143DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Invoice,Faktura
144DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Maximum Exempted Amount,Maksymalna kwota zwolniona
145DocType: Purchase Invoice Item,Item Weight Details,Szczegóły dotyczące wagi przedmiotu
146DocType: Asset Maintenance Log,Periodicity,Okresowość
147apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Fiscal Year {0} is required,Rok fiskalny {0} jest wymagane
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530148apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py,Net Profit/Loss,Zysk / strata netto
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530149DocType: Employee Group Table,ERPNext User ID,ERPNext Identyfikator użytkownika
150DocType: Crop Cycle,The minimum distance between rows of plants for optimum growth,Minimalna odległość między rzędami roślin dla optymalnego wzrostu
151apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Please select Patient to get prescribed procedure,"Wybierz pacjenta, aby uzyskać przepisaną procedurę"
152apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Defense,Obrona
153DocType: Salary Component,Abbr,Skrót
154DocType: Appraisal Goal,Score (0-5),Wynik (0-5)
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000155DocType: Tally Migration,Tally Creditors Account,Tally Credit Accounts
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530156apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: {1} {2} does not match with {3},Wiersz {0}: {1} {2} nie zgadza się z {3}
157apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Row # {0}:,Wiersz # {0}:
158DocType: Timesheet,Total Costing Amount,Łączna kwota Costing
159DocType: Sales Invoice,Vehicle No,Nr pojazdu
160apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Please select Price List,Wybierz Cennik
161DocType: Accounts Settings,Currency Exchange Settings,Ustawienia wymiany walut
162DocType: Work Order Operation,Work In Progress,Produkty w toku
163DocType: Leave Control Panel,Branch (optional),Oddział (opcjonalnie)
164apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,Row {0}: user has not applied rule <b>{1}</b> on the item <b>{2}</b>,Wiersz {0}: użytkownik nie zastosował reguły <b>{1}</b> do elementu <b>{2}</b>
165apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py,Please select date,Proszę wybrać datę
166DocType: Item Price,Minimum Qty ,Minimalna ilość
167DocType: Finance Book,Finance Book,Książka finansowa
168DocType: Patient Encounter,HLC-ENC-.YYYY.-,HLC-ENC-.YYYY.-
169DocType: Daily Work Summary Group,Holiday List,Lista Świąt
170apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Review and Action,Recenzja i działanie
171apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,This employee already has a log with the same timestamp.{0},Ten pracownik ma już dziennik z tym samym znacznikiem czasu. {0}
172apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Accountant,Księgowy
173apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Selling Price List,Cennik sprzedaży
174DocType: Patient,Tobacco Current Use,Obecne użycie tytoniu
Frappe PR Bot037caf02019-08-12 15:32:37 +0530175apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py,Selling Rate,Kurs sprzedaży
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530176DocType: Cost Center,Stock User,Użytkownik magazynu
177DocType: Soil Analysis,(Ca+Mg)/K,(Ca + Mg) / K
178DocType: Delivery Stop,Contact Information,Informacje kontaktowe
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530179apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Search.vue,Search for anything ...,Wyszukaj cokolwiek ...
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530180DocType: Company,Phone No,Nr telefonu
181DocType: Delivery Trip,Initial Email Notification Sent,Wstępne powiadomienie e-mail wysłane
182DocType: Bank Statement Settings,Statement Header Mapping,Mapowanie nagłówków instrukcji
183,Sales Partners Commission,Prowizja Partnera Sprzedaży
184DocType: Soil Texture,Sandy Clay Loam,Sandy Clay Loam
185DocType: Purchase Invoice,Rounding Adjustment,Dopasowanie zaokrąglania
186apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbreviation cannot have more than 5 characters,Skrót nie może posiadać więcej niż 5 znaków
187DocType: Amazon MWS Settings,AU,AU
188DocType: Payment Order,Payment Request,Żądanie zapłaty
189apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,To view logs of Loyalty Points assigned to a Customer.,Aby wyświetlić logi punktów lojalnościowych przypisanych do klienta.
190DocType: Asset,Value After Depreciation,Wartość po amortyzacji
191apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"Did not found transfered item {0} in Work Order {1}, the item not added in Stock Entry","Czy nie znaleziono przeniesionego elementu {0} w zleceniu pracy {1}, który nie został dodany do pozycji magazynowej"
192DocType: Student,O+,O +
193apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_dashboard.py,Related,Związane z
194apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Attendance date can not be less than employee's joining date,data frekwencja nie może być mniejsza niż data łączącej pracownika
195DocType: Grading Scale,Grading Scale Name,Skala ocen Nazwa
196DocType: Employee Training,Training Date,Data szkolenia
197apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Add Users to Marketplace,Dodaj użytkowników do rynku
198apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,This is a root account and cannot be edited.,To jest konto root i nie może być edytowane.
199DocType: POS Profile,Company Address,adres spółki
200DocType: BOM,Operations,Działania
201apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Cannot set authorization on basis of Discount for {0},Nie można ustawić autoryzacji na podstawie Zniżki dla {0}
202apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,e-Way Bill JSON cannot be generated for Sales Return as of now,e-Way Bill JSON nie może być teraz generowany dla zwrotu sprzedaży
203DocType: Subscription,Subscription Start Date,Data rozpoczęcia subskrypcji
204DocType: Healthcare Settings,Default receivable accounts to be used if not set in Patient to book Appointment charges.,"Domyślne konta do otrzymania, które mają być używane, jeśli nie są ustawione w Pacjencie, aby zarezerwować opłaty za spotkanie."
205DocType: Rename Tool,"Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name","Dołączyć plik .csv z dwoma kolumnami, po jednym dla starej nazwy i jeden dla nowej nazwy"
206apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Address 2,Od adresu 2
207apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_proof_submission/employee_tax_exemption_proof_submission.js,Get Details From Declaration,Uzyskaj szczegółowe informacje z deklaracji
208apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,{0} {1} not in any active Fiscal Year.,{0} {1} nie w każdej aktywnej roku obrotowego.
209DocType: Packed Item,Parent Detail docname,Nazwa dokumentu ze szczegółami nadrzędnego rodzica
210apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,"Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}","Odniesienie: {0}, Kod pozycji: {1} i klient: {2}"
211apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py,{0} {1} is not present in the parent company,{0} {1} nie występuje w firmie macierzystej
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530212apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,Trial Period End Date Cannot be before Trial Period Start Date,Termin zakończenia okresu próbnego Nie może być przed datą rozpoczęcia okresu próbnego
213apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Kg,kg
214DocType: Tax Withholding Category,Tax Withholding Category,Kategoria odwrotnego obciążenia
215apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py,Cancel the journal entry {0} first,Najpierw anuluj zapis księgowy {0}
216DocType: Purchase Invoice,ACC-PINV-.YYYY.-,ACC-PINV-.RRRR.-
217apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,BOM is not specified for subcontracting item {0} at row {1},Zestawienie materiałów nie zostało określone dla przedmiotu podwykonawstwa {0} w wierszu {1}
218DocType: Vital Signs,Reflexes,Odruchy
219apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result_tool/assessment_result_tool.js,{0} Result submittted,{0} Wynik wysłano
220DocType: Item Attribute,Increment,Przyrost
221apps/erpnext/erpnext/templates/pages/search_help.py,Help Results for,Pomoc Wyniki dla
222apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js,Select Warehouse...,Wybierz Magazyn ...
223apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Advertising,Reklamowanie
224apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim_type/expense_claim_type.py,Same Company is entered more than once,Ta sama Spółka wpisana jest więcej niż jeden raz
225DocType: Patient,Married,Żonaty / Zamężna
226apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Not permitted for {0},Nie dopuszczony do {0}
227apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Get items from,Pobierz zawartość z
228DocType: Stock Entry,Send to Subcontractor,Wyślij do Podwykonawcy
229DocType: Purchase Invoice,Apply Tax Withholding Amount,Zastosuj kwotę podatku u źródła
230apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Total completed qty can not be greater than for quantity,Całkowita ukończona ilość nie może być większa niż dla ilości
231apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Stock cannot be updated against Delivery Note {0},
232apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,Total Amount Credited,Całkowita kwota kredytu
233apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item_group.html,No items listed,Brak elementów na liście
234DocType: Asset Repair,Error Description,Opis błędu
235DocType: Payment Reconciliation,Reconcile,Uzgodnij
236apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Grocery,Artykuły spożywcze
237DocType: Quality Inspection Reading,Reading 1,Odczyt 1
238apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Pension Funds,Fundusze Emerytalne
239DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Gain/Loss,Zysk / strata
240DocType: Crop,Perennial,Bylina
241DocType: Program,Is Published,Jest opublikowany
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530242apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Show Delivery Notes,Pokaż dowody dostawy
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530243apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,"To allow over billing, update ""Over Billing Allowance"" in Accounts Settings or the Item.","Aby zezwolić na rozliczenia, zaktualizuj „Over Billing Allowance” w ustawieniach kont lub pozycji."
244DocType: Patient Appointment,Procedure,Procedura
245DocType: Accounts Settings,Use Custom Cash Flow Format,Użyj niestandardowego formatu przepływu środków pieniężnych
246DocType: SMS Center,All Sales Person,Wszyscy Sprzedawcy
247DocType: Monthly Distribution,**Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.,"** Miesięczna Dystrybucja ** pomaga rozłożyć budżet/cel w miesiącach, jeśli masz okresowość w firmie."
248apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Not items found,Nie znaleziono przedmiotów
249apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Salary Structure Missing,Struktura Wynagrodzenie Brakujący
250DocType: Lead,Person Name,Imię i nazwisko osoby
251,Supplier Ledger Summary,Podsumowanie księgi dostawców
252DocType: Sales Invoice Item,Sales Invoice Item,Przedmiot Faktury Sprzedaży
253DocType: Quality Procedure Table,Quality Procedure Table,Tabela procedur jakości
254DocType: Account,Credit,
255DocType: POS Profile,Write Off Cost Center,Centrum Kosztów Odpisu
256apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,"e.g. ""Primary School"" or ""University""",np &quot;Szkoła Podstawowa&quot; lub &quot;Uniwersytet&quot;
257apps/erpnext/erpnext/config/stock.py,Stock Reports,Raporty seryjne
258DocType: Warehouse,Warehouse Detail,Szczegóły magazynu
259apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle.py,Last carbon check date cannot be a future date,Data ostatniej kontroli emisji nie może być datą przyszłą
260apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,"Termin Data zakończenia nie może być późniejsza niż data zakończenia roku na rok akademicki, którego termin jest związany (Academic Year {}). Popraw daty i spróbuj ponownie."
261apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"""Is Fixed Asset"" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item","""Jest Środkiem Trwałym"" nie może być odznaczone, jeśli istnieją pozycje z takim ustawieniem"
262DocType: Delivery Trip,Departure Time,Godzina odjazdu
263DocType: Vehicle Service,Brake Oil,Olej hamulcowy
264DocType: Tax Rule,Tax Type,Rodzaj podatku
265,Completed Work Orders,Zrealizowane zlecenia pracy
266DocType: Support Settings,Forum Posts,Posty na forum
267apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,"The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage","Zadanie zostało zakolejkowane jako zadanie w tle. W przypadku jakichkolwiek problemów z przetwarzaniem w tle, system doda komentarz dotyczący błędu w tym uzgadnianiu i powróci do etapu wersji roboczej"
268apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Taxable Amount,Kwota podlegająca opodatkowaniu
269apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,You are not authorized to add or update entries before {0},Nie masz uprawnień aby zmieniać lub dodawać elementy przed {0}
270DocType: Leave Policy,Leave Policy Details,Szczegóły Polityki Nieobecności
271DocType: BOM,Item Image (if not slideshow),Element Obrazek (jeśli nie slideshow)
272apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order {3}. Please update operation status via Job Card {4}.,Wiersz # {0}: operacja {1} nie została zakończona dla {2} ilości gotowych produktów w zleceniu pracy {3}. Zaktualizuj status operacji za pomocą karty pracy {4}.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530273DocType: Work Order Operation,(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time,(Godzina Kursy / 60) * Rzeczywista Czas pracy
274apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal Entry,Wiersz # {0}: Typ dokumentu referencyjnego musi być jednym z wydatków roszczenia lub wpisu do dziennika
275apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Select BOM,Wybierz BOM
276DocType: SMS Log,SMS Log,Dziennik zdarzeń SMS
277DocType: Call Log,Ringing,Dzwonienie
278apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Cost of Delivered Items,Koszt dostarczonych przedmiotów
279apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py,The holiday on {0} is not between From Date and To Date,Święto w dniu {0} nie jest pomiędzy Od Data i do tej pory
280DocType: Inpatient Record,Admission Scheduled,Wstęp Zaplanowany
281DocType: Student Log,Student Log,Dziennik studenta
282apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Templates of supplier standings.,Szablony standings dostawców.
283DocType: Lead,Interested,Jestem zainteresowany
284apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py,Opening,Otwarcie
285apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Program: ,Program:
286DocType: Item,Copy From Item Group,Skopiuj z Grupy Przedmiotów
287DocType: Journal Entry,Opening Entry,Wpis początkowy
288apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js,Account Pay Only,Tylko płatne konto
289DocType: Loan,Repay Over Number of Periods,Spłaty przez liczbę okresów
290apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,Quantity to Produce can not be less than Zero,Ilość do wyprodukowania nie może być mniejsza niż zero
291DocType: Stock Entry,Additional Costs,Dodatkowe koszty
292apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with existing transaction can not be converted to group.,Konto z istniejącymi zapisami nie może być konwertowane na Grupę (konto dzielone).
293DocType: Lead,Product Enquiry,Zapytanie o produkt
294DocType: Education Settings,Validate Batch for Students in Student Group,Sprawdź partię dla studentów w grupie studentów
295apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,No leave record found for employee {0} for {1},Nie znaleziono rekordu urlopu pracownika {0} dla {1}
296DocType: Company,Unrealized Exchange Gain/Loss Account,Niezrealizowane konto zysku / straty z wymiany
297apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Please enter company first,Proszę najpierw wpisać Firmę
298apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Please select Company first,Najpierw wybierz firmę
299DocType: Employee Education,Under Graduate,Absolwent
300apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings.,Ustaw domyślny szablon dla Opuszczania powiadomienia o statusie w Ustawieniach HR.
301apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js,Target On,
302DocType: BOM,Total Cost,Koszt całkowity
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530303apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.js,Allocation Expired!,Przydział wygasł!
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530304DocType: Soil Analysis,Ca/K,Ca / K
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530305DocType: Leave Type,Maximum Carry Forwarded Leaves,Maksymalna liczba przeniesionych liści
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530306DocType: Salary Slip,Employee Loan,pracownik Kredyt
307DocType: Additional Salary,HR-ADS-.YY.-.MM.-,HR-ADS-.YY .-. MM.-
308DocType: Fee Schedule,Send Payment Request Email,Wyślij e-mail z zapytaniem o płatność
309apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Item {0} does not exist in the system or has expired,Element {0} nie istnieje w systemie lub wygasł
310DocType: Supplier,Leave blank if the Supplier is blocked indefinitely,"Pozostaw puste, jeśli dostawca jest blokowany na czas nieokreślony"
311apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Real Estate,Nieruchomości
312apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html,Statement of Account,Wyciąg z rachunku
313apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Pharmaceuticals,Farmaceutyczne
314DocType: Purchase Invoice Item,Is Fixed Asset,Czy trwałego
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530315apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Show Future Payments,Pokaż przyszłe płatności
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530316DocType: Patient,HLC-PAT-.YYYY.-,HLC-PAT-.YYYY.-
317apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,This bank account is already synchronized,To konto bankowe jest już zsynchronizowane
318DocType: Homepage,Homepage Section,Sekcja strony głównej
319apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Work Order has been {0},Zamówienie pracy zostało {0}
320DocType: Budget,Applicable on Purchase Order,Obowiązuje w przypadku zamówienia zakupu
321DocType: Item,STO-ITEM-.YYYY.-,STO-ITEM-.RRRR.-
322apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/hr_settings/hr_settings.py,Password policy for Salary Slips is not set,Polityka haseł dla poświadczeń wynagrodzenia nie jest ustawiona
323apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Duplicate customer group found in the cutomer group table,Duplikat grupa klientów znajduje się w tabeli grupy cutomer
324DocType: Location,Location Name,Nazwa lokalizacji
325DocType: Quality Procedure Table,Responsible Individual,Osoba odpowiedzialna
326DocType: Naming Series,Prefix,Prefiks
327apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_scheduled/training_scheduled.html,Event Location,Lokalizacja wydarzenia
Frappe PR Bot037caf02019-08-12 15:32:37 +0530328apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py,Available Stock,Dostępne zapasy
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530329DocType: Asset Settings,Asset Settings,Ustawienia zasobów
330apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Consumable,Konsumpcyjny
331DocType: Student,B-,B-
332DocType: Assessment Result,Grade,Stopień
333DocType: Restaurant Table,No of Seats,Liczba miejsc
334DocType: Sales Invoice,Overdue and Discounted,Zaległe i zdyskontowane
335apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Call Disconnected,Zadzwoń Rozłączony
336DocType: Sales Invoice Item,Delivered By Supplier,Dostarczane przez Dostawcę
337DocType: Asset Maintenance Task,Asset Maintenance Task,Zadanie utrzymania aktywów
338DocType: SMS Center,All Contact,Wszystkie dane Kontaktu
339apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Annual Salary,Roczne Wynagrodzenie
340DocType: Daily Work Summary,Daily Work Summary,Dziennie Podsumowanie zawodowe
341DocType: Period Closing Voucher,Closing Fiscal Year,Zamknięcie roku fiskalnego
342apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,{0} {1} is frozen,{0} {1} jest zamrożone
343apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Please select Existing Company for creating Chart of Accounts,Wybierz istniejący podmiot do tworzenia planu kont
344apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock Expenses,Wydatki magazynowe
345apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Select Target Warehouse,Wybierz Magazyn docelowy
346apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Select Target Warehouse,Wybierz Magazyn docelowy
347apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js,Please enter Preferred Contact Email,Proszę wpisać Preferowany Kontakt Email
348DocType: Purchase Invoice Item,Accepted Qty,Akceptowana ilość
349DocType: Journal Entry,Contra Entry,Odpis aktualizujący
350DocType: Journal Entry Account,Credit in Company Currency,Kredyt w walucie Spółki
351DocType: Lab Test UOM,Lab Test UOM,Lab Test UOM
352DocType: Delivery Note,Installation Status,Status instalacji
353DocType: BOM,Quality Inspection Template,Szablon kontroli jakości
354apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,"Do you want to update attendance?<br>Present: {0}\
355 <br>Absent: {1}",Czy chcesz zaktualizować frekwencję? <br> Obecni: {0} \ <br> Nieobecne {1}
356apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0},Ilość Przyjętych + Odrzuconych musi odpowiadać ilości Odebranych (Element {0})
357DocType: Item,Supply Raw Materials for Purchase,Dostawa surowce Skupu
358DocType: Agriculture Analysis Criteria,Fertilizer,Nawóz
359apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Cannot ensure delivery by Serial No as \
360 Item {0} is added with and without Ensure Delivery by \
361 Serial No.","Nie można zagwarantować dostarczenia przez numer seryjny, ponieważ \ Pozycja {0} została dodana zi bez dostarczenia przez \ numer seryjny \"
362apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,At least one mode of payment is required for POS invoice.,Co najmniej jeden tryb płatności POS jest wymagane dla faktury.
363apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Batch no is required for batched item {0},Nr partii jest wymagany dla pozycji wsadowej {0}
364DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Bank Statement Transaction Invoice Item,Wyciąg z rachunku bankowego
365DocType: Salary Detail,Tax on flexible benefit,Podatek od elastycznej korzyści
366apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Item {0} is not active or end of life has been reached,"Element {0} nie jest aktywny, lub osiągnął datę przydatności"
367DocType: Student Admission Program,Minimum Age,Minimalny wiek
368apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Example: Basic Mathematics,Przykład: Podstawowe Matematyka
369DocType: Customer,Primary Address,adres główny
370apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py,Diff Qty,Diff Qty
371DocType: Production Plan,Material Request Detail,Szczegółowy wniosek o materiał
372DocType: Selling Settings,Default Quotation Validity Days,Domyślna ważność oferty
373apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included",
374apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Quality Procedure.,Procedura jakości.
375DocType: SMS Center,SMS Center,Centrum SMS
376DocType: Payroll Entry,Validate Attendance,Zweryfikuj Frekfencję
377DocType: Sales Invoice,Change Amount,Zmień Kwota
378DocType: Party Tax Withholding Config,Certificate Received,Otrzymano certyfikat
379DocType: GST Settings,Set Invoice Value for B2C. B2CL and B2CS calculated based on this invoice value.,Ustaw wartość faktury dla B2C. B2CL i B2CS obliczane na podstawie tej wartości faktury.
380DocType: BOM Update Tool,New BOM,Nowe zestawienie materiałowe
381apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Prescribed Procedures,Zalecane procedury
382apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js,Show only POS,Pokaż tylko POS
383DocType: Supplier Group,Supplier Group Name,Nazwa grupy dostawcy
384DocType: Driver,Driving License Categories,Kategorie prawa jazdy
385apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Please enter Delivery Date,Proszę podać datę doręczenia
386DocType: Depreciation Schedule,Make Depreciation Entry,Bądź Amortyzacja Entry
387DocType: Closed Document,Closed Document,Zamknięty dokument
388DocType: HR Settings,Leave Settings,Ustawienia Nieobecności
389DocType: Appraisal Template Goal,KRA,KRA
390DocType: Lead,Request Type,Typ zapytania
391DocType: Purpose of Travel,Purpose of Travel,Cel podróży
392DocType: Payroll Period,Payroll Periods,Okresy płac
393apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Broadcasting,Transmitowanie
394apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Setup mode of POS (Online / Offline),Tryb konfiguracji POS (Online / Offline)
395DocType: Manufacturing Settings,Disables creation of time logs against Work Orders. Operations shall not be tracked against Work Order,Wyłącza tworzenie dzienników czasowych względem zleceń pracy. Operacji nie można śledzić na podstawie zlecenia pracy
396apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Execution,Wykonanie
397apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Details of the operations carried out.,Szczegóły dotyczące przeprowadzonych operacji.
398DocType: Asset Maintenance Log,Maintenance Status,Status Konserwacji
399DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Amount Included in Value,Pozycja Kwota podatku zawarta w wartości
400apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py,Membership Details,Dane dotyczące członkostwa
401apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2},{0} {1}: Dostawca jest wymagany w odniesieniu do konta z możliwością opłacenia {2}
402apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Items and Pricing,Produkty i cennik
403apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html,Total hours: {0},Całkowita liczba godzin: {0}
404apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0},"""Data od"" powinna być w tym roku podatkowym. Przyjmując Datę od = {0}"
405DocType: Patient Medical Record,HLC-PMR-.YYYY.-,HLC-PMR-.YYYY.-
406DocType: Drug Prescription,Interval,Interwał
407DocType: Pricing Rule,Promotional Scheme Id,Program promocyjny Id
408apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Preference,Pierwszeństwo
409apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inward Supplies(liable to reverse charge,Dostawy wewnętrzne (podlegające odwrotnemu obciążeniu)
410DocType: Supplier,Individual,Indywidualny
411DocType: Academic Term,Academics User,Studenci
412DocType: Cheque Print Template,Amount In Figure,Kwota Na rysunku
413DocType: Loan Application,Loan Info,pożyczka Info
414apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,All Other ITC,Wszystkie inne ITC
415apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Plan for maintenance visits.,Plan wizyt serwisowych.
416DocType: Supplier Scorecard Period,Supplier Scorecard Period,Okres kartoteki dostawcy
417DocType: Support Settings,Search APIs,Wyszukaj interfejsy API
418DocType: Share Transfer,Share Transfer,Udostępnij przelew
419,Expiring Memberships,Wygaśnięcie członkostwa
420apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html,Read blog,Czytaj blog
421DocType: POS Profile,Customer Groups,Grupy klientów
422apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js,Financial Statements,Sprawozdania finansowe
423DocType: Guardian,Students,studenci
424apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Rules for applying pricing and discount.,Zasady określania cen i zniżek
425DocType: Daily Work Summary,Daily Work Summary Group,Codzienna grupa podsumowująca pracę
426DocType: Practitioner Schedule,Time Slots,Szczeliny czasowe
427apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py,Price List must be applicable for Buying or Selling,Cennik musi być przyporządkowany do kupna albo sprzedaży
428DocType: Shift Assignment,Shift Request,Żądanie zmiany
429apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Installation date cannot be before delivery date for Item {0},Data instalacji nie może być wcześniejsza niż data dostawy dla pozycji {0}
430DocType: Purchase Invoice Item,Discount on Price List Rate (%),Zniżka Cennik Oceń (%)
431apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js,Item Template,Szablon przedmiotu
432DocType: Job Offer,Select Terms and Conditions,Wybierz Regulamin
433apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Out Value,Brak Wartości
434DocType: Bank Statement Settings Item,Bank Statement Settings Item,Ustawienia wyciągu bankowego Pozycja
435DocType: Woocommerce Settings,Woocommerce Settings,Ustawienia Woocommerce
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530436DocType: Leave Ledger Entry,Transaction Name,Nazwa transakcji
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530437DocType: Production Plan,Sales Orders,Zlecenia sprzedaży
438apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.,Znaleziono wiele programów lojalnościowych dla klienta. Wybierz ręcznie.
439DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation,Wycena
440apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Set as Default,
441apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,Expiry date is mandatory for selected item.,Data ważności jest obowiązkowa dla wybranej pozycji.
442,Purchase Order Trends,Trendy Zamówienia Kupna
443apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Customers,Przejdź do klientów
444DocType: Hotel Room Reservation,Late Checkin,Późne zameldowanie
445apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Finding linked payments,Znajdowanie powiązanych płatności
446apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.html,The request for quotation can be accessed by clicking on the following link,Wniosek o cytat można uzyskać klikając na poniższy link
447DocType: Quiz Result,Selected Option,Wybrana opcja
448DocType: SG Creation Tool Course,SG Creation Tool Course,SG Stworzenie narzędzia golfowe
449DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Payment Description,Opis płatności
450apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Insufficient Stock,Niewystarczający zapas
451DocType: Manufacturing Settings,Disable Capacity Planning and Time Tracking,Wyłącz Planowanie Pojemność i Time Tracking
452DocType: Email Digest,New Sales Orders,
453DocType: Bank Account,Bank Account,Konto bankowe
454DocType: Travel Itinerary,Check-out Date,Sprawdź datę
455DocType: Leave Type,Allow Negative Balance,Dozwolony ujemny bilans
456apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project_type/project_type.py,You cannot delete Project Type 'External',Nie można usunąć typu projektu &quot;zewnętrzny&quot;
457apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Select Alternate Item,Wybierz opcję Alternatywny przedmiot
458DocType: Employee,Create User,Stwórz użytkownika
459DocType: Selling Settings,Default Territory,Domyślne terytorium
460apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Television,Telewizja
461DocType: Work Order Operation,Updated via 'Time Log',"Aktualizowana przez ""Czas Zaloguj"""
462apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Select the customer or supplier.,Wybierz klienta lub dostawcę.
463apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Select only one Priority as Default.,Wybierz tylko jeden priorytet jako domyślny.
464apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py,Advance amount cannot be greater than {0} {1},Ilość wyprzedzeniem nie może być większa niż {0} {1}
465apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,"Time slot skiped, the slot {0} to {1} overlap exisiting slot {2} to {3}","Przesunięcie przedziału czasowego, przedział od {0} do {1} pokrywa się z istniejącym bokiem {2} do {3}"
466DocType: Naming Series,Series List for this Transaction,Lista serii dla tej transakcji
467DocType: Company,Enable Perpetual Inventory,Włącz wieczne zapasy
468DocType: Bank Guarantee,Charges Incurred,Naliczone opłaty
469apps/erpnext/erpnext/public/js/education/lms/quiz.js,Something went wrong while evaluating the quiz.,Coś poszło nie tak podczas oceny quizu.
470DocType: Company,Default Payroll Payable Account,Domyślny Płace Płatne konta
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530471apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Edit Details,Edytuj szczegóły
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530472apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js,Update Email Group,Aktualizacja Grupa E
473DocType: POS Profile,Only show Customer of these Customer Groups,Pokazuj tylko klientów tych grup klientów
474DocType: Sales Invoice,Is Opening Entry,
475apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js,Documentation,Dokumentacja
476DocType: Lab Test Template,"If unchecked, the item wont be appear in Sales Invoice, but can be used in group test creation. ","Jeśli nie zaznaczono, pozycja nie pojawi się w fakturze sprzedaży, ale może być użyta w tworzeniu testów grupowych."
477DocType: Customer Group,Mention if non-standard receivable account applicable,"Wspomnieć, jeśli nie standardowe konto należności dotyczy"
478DocType: Course Schedule,Instructor Name,Instruktor Nazwa
479DocType: Company,Arrear Component,Arrear Component
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530480apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py,Stock Entry has been already created against this Pick List,Zapis zapasów został już utworzony dla tej listy pobrania
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530481DocType: Supplier Scorecard,Criteria Setup,Konfiguracja kryteriów
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530482apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,For Warehouse is required before Submit,Dla magazynu jest wymagane przed wysłaniem
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530483apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html,Received On,Otrzymana w dniu
484DocType: Codification Table,Medical Code,Kodeks Medyczny
485apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,Connect Amazon with ERPNext,Połącz Amazon z ERPNext
486apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.html,Contact Us,Skontaktuj się z nami
487DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice Item,Na podstawie pozycji faktury sprzedaży
488DocType: Agriculture Analysis Criteria,Linked Doctype,Połączony Doctype
489apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Cash from Financing,Przepływy pieniężne netto z finansowania
490apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"LocalStorage is full , did not save","LocalStorage jest pełna, nie zapisać"
491DocType: Lead,Address & Contact,Adres i kontakt
492DocType: Leave Allocation,Add unused leaves from previous allocations,Dodaj niewykorzystane nieobecności z poprzednich alokacji
493DocType: Sales Partner,Partner website,Strona partnera
494DocType: Restaurant Order Entry,Add Item,Dodaj pozycję
495DocType: Party Tax Withholding Config,Party Tax Withholding Config,Podatkowe u źródła Konfisk
496DocType: Lab Test,Custom Result,Wynik niestandardowy
497apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js,Bank accounts added,Dodano konta bankowe
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530498DocType: Call Log,Contact Name,Nazwa kontaktu
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530499DocType: Plaid Settings,Synchronize all accounts every hour,Synchronizuj wszystkie konta co godzinę
500DocType: Course Assessment Criteria,Course Assessment Criteria,Kryteria oceny kursu
501DocType: Pricing Rule Detail,Rule Applied,Stosowana reguła
502DocType: Service Level Priority,Resolution Time Period,Okres czasu rozdzielczości
503apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Tax Id: ,Identyfikator podatkowy:
504apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Student ID: ,Legitymacja studencka:
505DocType: POS Customer Group,POS Customer Group,POS Grupa klientów
506DocType: Healthcare Practitioner,Practitioner Schedules,Harmonogramy praktyków
507DocType: Cheque Print Template,Line spacing for amount in words,Odstępy między wierszami dla kwoty w słowach
508DocType: Vehicle,Additional Details,Dodatkowe Szczegóły
509apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html,No description given,Brak opisu
510apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Request for purchase.,Prośba o zakup
511DocType: POS Closing Voucher Details,Collected Amount,Zebrana kwota
512DocType: Lab Test,Submitted Date,Zaakceptowana Data
513apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Company field is required,Wymagane jest pole firmowe
514apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py,This is based on the Time Sheets created against this project,Jest to oparte na kartach czasu pracy stworzonych wobec tego projektu
515DocType: Call Log,Recording URL,Adres URL nagrywania
516apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py,Start Date cannot be before the current date,Data rozpoczęcia nie może być wcześniejsza niż bieżąca data
517,Open Work Orders,Otwórz zlecenia pracy
518DocType: Healthcare Practitioner,Out Patient Consulting Charge Item,Out Patient Consulting Charge Item
519DocType: Payment Term,Credit Months,Miesiące kredytowe
520apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Net Pay cannot be less than 0,Wynagrodzenie netto nie może być mniejsza niż 0
521DocType: Contract,Fulfilled,Spełniony
522DocType: Inpatient Record,Discharge Scheduled,Rozładowanie Zaplanowane
523apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Relieving Date must be greater than Date of Joining,Data zwolnienia musi być większa od Daty Wstąpienia
524DocType: POS Closing Voucher,Cashier,Kasjer
525apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Leaves per Year,Nieobecności w Roku
526apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.,"Wiersz {0}: Proszę sprawdzić ""Czy Advance"" przeciw konta {1}, jeśli jest to zaliczka wpis."
527apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Warehouse {0} does not belong to company {1},Magazyn {0} nie należy do firmy {1}
528DocType: Email Digest,Profit & Loss,Rachunek zysków i strat
529apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Litre,Litr
530DocType: Task,Total Costing Amount (via Time Sheet),Całkowita kwota Costing (przez czas arkuszu)
531apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.py,Please setup Students under Student Groups,Proszę ustawić Studentów w grupach studenckich
532apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js,Complete Job,Kompletna praca
533DocType: Item Website Specification,Item Website Specification,Element Specyfikacja Strony
534apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Leave Blocked,Urlop Zablokowany
535apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} has reached its end of life on {1},Element {0} osiągnął kres przydatności {1}
536apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Bank Entries,Operacje bankowe
537DocType: Customer,Is Internal Customer,Jest klientem wewnętrznym
538DocType: Crop,Annual,Roczny
539apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)","Jeśli zaznaczona jest opcja automatycznego wyboru, klienci zostaną automatycznie połączeni z danym Programem lojalnościowym (przy zapisie)"
540DocType: Stock Reconciliation Item,Stock Reconciliation Item,Uzgodnienia Stanu Pozycja
541DocType: Stock Entry,Sales Invoice No,Nr faktury sprzedaży
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530542DocType: Website Filter Field,Website Filter Field,Pole filtru witryny
543apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Supply Type,Rodzaj dostawy
544DocType: Material Request Item,Min Order Qty,Min. wartość zamówienia
545DocType: Student Group Creation Tool Course,Student Group Creation Tool Course,Kurs grupy studentów Stworzenie narzędzia
546DocType: Lead,Do Not Contact,Nie Kontaktuj
547apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,People who teach at your organisation,"Ludzie, którzy uczą w organizacji"
548apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Software Developer,Programista
549apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Create Sample Retention Stock Entry,Utwórz wpis dotyczący przechowywania próbki
550DocType: Item,Minimum Order Qty,Minimalna wartość zamówienia
551DocType: Supplier,Supplier Type,Typ dostawcy
552DocType: Course Scheduling Tool,Course Start Date,Data rozpoczęcia kursu
553,Student Batch-Wise Attendance,Partiami Student frekwencja
554DocType: POS Profile,Allow user to edit Rate,Pozwalają użytkownikowi na edycję Rate
555DocType: Item,Publish in Hub,Publikowanie w Hub
556DocType: Student Admission,Student Admission,Wstęp Student
557apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} is cancelled,Element {0} jest anulowany
558apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past date,Wiersz amortyzacji {0}: Data rozpoczęcia amortyzacji jest wprowadzana jako data przeszła
559DocType: Contract Template,Fulfilment Terms and Conditions,Spełnienie warunków
560apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Material Request,Zamówienie produktu
561DocType: Bank Reconciliation,Update Clearance Date,Aktualizacja daty rozliczenia
562apps/erpnext/erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py,Bundle Qty,Ilość paczek
563,GSTR-2,GSTR-2
564apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1},Element {0} nie znajdują się w &quot;materiały dostarczane&quot; tabeli w Zamówieniu {1}
565DocType: Salary Slip,Total Principal Amount,Łączna kwota główna
566DocType: Student Guardian,Relation,Relacja
567DocType: Quiz Result,Correct,Poprawny
568DocType: Student Guardian,Mother,Mama
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530569DocType: Restaurant Reservation,Reservation End Time,Rezerwacja Koniec czasu
570DocType: Crop,Biennial,Dwuletni
571,BOM Variance Report,Raport wariancji BOM
572apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Confirmed orders from Customers.,Potwierdzone zamówienia od klientów
573DocType: Purchase Receipt Item,Rejected Quantity,Odrzucona Ilość
574apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fees/fees.py,Payment request {0} created,Żądanie zapłaty {0} zostało utworzone
575DocType: Inpatient Record,Admitted Datetime,Przyjęto Datetime
576DocType: Work Order,Backflush raw materials from work-in-progress warehouse,Surowiec do płukania zwrotnego z magazynu w toku
577apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,Open Orders,Otwarte zlecenia
578apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,Unable to find Salary Component {0},Nie można znaleźć składnika wynagrodzenia {0}
579apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Low Sensitivity,Mała czułość
580apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_log/shopify_log.js,Order rescheduled for sync,Zamów zmianę terminu do synchronizacji
581apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html,Please confirm once you have completed your training,Potwierdź po zakończeniu szkolenia
582DocType: Lead,Suggestions,Sugestie
583DocType: Territory,Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530584DocType: Plaid Settings,Plaid Public Key,Plaid Public Key
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530585DocType: Payment Term,Payment Term Name,Nazwa terminu płatności
586DocType: Healthcare Settings,Create documents for sample collection,Tworzenie dokumentów do pobierania próbek
587apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2},Płatność przed {0} {1} nie może być większa niż kwota kredytu pozostała {2}
588apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_healthcare_service_unit_tree_root.py,All Healthcare Service Units,Wszystkie jednostki służby zdrowia
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +0530589apps/erpnext/erpnext/setup/default_energy_point_rules.py,On Converting Opportunity,O możliwościach konwersji
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530590DocType: Bank Account,Address HTML,Adres HTML
591DocType: Lead,Mobile No.,Nr tel. Komórkowego
592apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/closing_voucher_details.html,Mode of Payments,Tryb płatności
593DocType: Maintenance Schedule,Generate Schedule,Utwórz Harmonogram
594DocType: Purchase Invoice Item,Expense Head,Szef Wydatków
595apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select Charge Type first,Najpierw wybierz typ opłaty
596DocType: Crop,"You can define all the tasks which need to carried out for this crop here. The day field is used to mention the day on which the task needs to be carried out, 1 being the 1st day, etc.. ","Możesz tu zdefiniować wszystkie zadania, które należy wykonać dla tego zbioru. Pole dnia jest używane do wskazania dnia, w którym należy wykonać zadanie, 1 oznacza pierwszy dzień itd."
597DocType: Student Group Student,Student Group Student,Student Grupa Student
598apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py,Latest,Ostatnie
599DocType: Asset Maintenance Task,2 Yearly,2 Rocznie
600DocType: Education Settings,Education Settings,Ustawienia edukacji
601DocType: Vehicle Service,Inspection,Kontrola
602apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,E-Invoicing Information Missing,Brak informacji o e-fakturowaniu
603DocType: Leave Allocation,HR-LAL-.YYYY.-,HR-LAL-.RRRR.-
604DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Balance In Base Currency,Saldo w walucie podstawowej
605DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Max Grade,Maks. wynik
606DocType: Email Digest,New Quotations,Nowa oferta
607apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py,Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.,Obecność nie została przesłana do {0} jako {1} podczas nieobecności.
608DocType: Journal Entry,Payment Order,Zlecenie płatnicze
609DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Income From Other Sources,Dochód z innych źródeł
610DocType: Warehouse,"If blank, parent Warehouse Account or company default will be considered","Jeśli puste, macierzyste konto magazynowe lub domyślne przedsiębiorstwo zostaną uwzględnione"
611DocType: HR Settings,Emails salary slip to employee based on preferred email selected in Employee,Emaile wynagrodzenia poślizgu pracownikowi na podstawie wybranego w korzystnej email Pracownika
612DocType: Tax Rule,Shipping County,Dostawa County
613DocType: Currency Exchange,For Selling,Do sprzedania
614apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py,Learn,Samouczek
615,Trial Balance (Simple),Bilans próbny (prosty)
616DocType: Purchase Invoice Item,Enable Deferred Expense,Włącz odroczony koszt
617DocType: Asset,Next Depreciation Date,Następny Amortyzacja Data
618apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js,Activity Cost per Employee,Koszt aktywność na pracownika
619DocType: Accounts Settings,Settings for Accounts,Ustawienia Konta
620apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0},Dostawca Faktura Nie istnieje faktura zakupu {0}
621apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Manage Sales Person Tree.,Zarządzaj Drzewem Sprzedawców
622DocType: Job Applicant,Cover Letter,List motywacyjny
623apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Outstanding Cheques and Deposits to clear,"Wybitni Czeki i depozytów, aby usunąć"
624DocType: Item,Synced With Hub,Synchronizowane z Hub
625apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inward supplies from ISD,Dostawy wewnętrzne z ISD
626DocType: Driver,Fleet Manager,Menedżer floty
627apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Row #{0}: {1} can not be negative for item {2},Wiersz # {0}: {1} nie może być negatywne dla pozycji {2}
628apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Wrong Password,Niepoprawne hasło
629DocType: POS Profile,Offline POS Settings,Ustawienia offline POS
630DocType: Stock Entry Detail,Reference Purchase Receipt,Odbiór zakupu referencyjnego
631DocType: Stock Reconciliation,MAT-RECO-.YYYY.-,MAT-RECO-.RRRR.-
632apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_items.html,Variant Of,Wariant
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530633apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture',"Zakończono Ilość nie może być większa niż ""Ilość w produkcji"""
634apps/erpnext/erpnext/public/js/purchase_trends_filters.js,Period based On,Okres oparty na
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530635DocType: Period Closing Voucher,Closing Account Head,
636DocType: Employee,External Work History,Historia Zewnętrzna Pracy
637apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Circular Reference Error,Circular Error Referencje
638apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Student Report Card,Karta zgłoszenia ucznia
639apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Pin Code,Z kodu PIN
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530640apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Show Sales Person,Pokaż sprzedawcę
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530641DocType: Appointment Type,Is Inpatient,Jest hospitalizowany
642apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian1 Name,Nazwa Guardian1
643DocType: Delivery Note,In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.,
644DocType: Cheque Print Template,Distance from left edge,Odległość od lewej krawędzi
645apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py,{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}),{0} jednostki [{1}] (# Kształt / szt / {1}) znajduje się w [{2}] (# Kształt / Warehouse / {2})
646DocType: Lead,Industry,Przedsiębiorstwo
647DocType: BOM Item,Rate & Amount,Stawka i kwota
648apps/erpnext/erpnext/config/website.py,Settings for website product listing,Ustawienia listy produktów w witrynie
649apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Amount of Integrated Tax,Kwota Zintegrowanego Podatku
650DocType: Stock Settings,Notify by Email on creation of automatic Material Request,Informuj za pomocą Maila (automatyczne)
651DocType: Accounting Dimension,Dimension Name,Nazwa wymiaru
652apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Resistant,Odporny
653apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.py,Please set Hotel Room Rate on {},Ustaw stawkę hotelową na {}
654DocType: Journal Entry,Multi Currency,Wielowalutowy
655DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Invoice Type,Typ faktury
656apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Valid from date must be less than valid upto date,Ważny od daty musi być krótszy niż data ważności
657apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py,Exception occurred while reconciling {0},Wystąpił wyjątek podczas uzgadniania {0}
658DocType: Purchase Invoice,Set Accepted Warehouse,Ustaw przyjęty magazyn
659DocType: Employee Benefit Claim,Expense Proof,Dowód wydatków
660apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.py,Saving {0},Zapisywanie {0}
661apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Delivery Note,Dowód dostawy
662DocType: Patient Encounter,Encounter Impression,Encounter Impression
663apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Setting up Taxes,Konfigurowanie podatki
664apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost of Sold Asset,Koszt sprzedanych aktywów
665DocType: Volunteer,Morning,Ranek
666apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.,Wpis płatności został zmodyfikowany po ściągnięciu. Proszę ściągnąć ponownie.
667DocType: Program Enrollment Tool,New Student Batch,Nowa partia studencka
668apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py,{0} entered twice in Item Tax,{0} dwa razy wprowadzone w podatku produktu
669apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Summary for this week and pending activities,Podsumowanie na ten tydzień i działań toczących
670DocType: Student Applicant,Admitted,Przyznał
671DocType: Workstation,Rent Cost,Koszt Wynajmu
672apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py,Plaid transactions sync error,Błąd synchronizacji transakcji Plaid
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530673DocType: Leave Ledger Entry,Is Expired,Straciła ważność
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530674apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py,Amount After Depreciation,Kwota po amortyzacji
675apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Upcoming Calendar Events,Nadchodzące wydarzenia kalendarzowe
676apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/item_quick_entry.html,Variant Attributes,Variant Atrybuty
677apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Please select month and year,Wybierz miesiąc i rok
678DocType: Employee,Company Email,Email do firmy
679apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,User has not applied rule on the invoice {0},Użytkownik nie zastosował reguły na fakturze {0}
680DocType: GL Entry,Debit Amount in Account Currency,Kwota debetową w walucie rachunku
681DocType: Supplier Scorecard,Scoring Standings,Zaplanuj miejsca
682apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Order Value,Wartość zamówienia
683apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Order Value,Wartość zamówienia
684DocType: Certified Consultant,Certified Consultant,Certyfikowany konsultant
685apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Bank/Cash transactions against party or for internal transfer,Transakcje Bank / Gotówka przeciwko osobie lub do przenoszenia wewnętrznego
686DocType: Shipping Rule,Valid for Countries,Ważny dla krajów
687apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.py,End time cannot be before start time,Czas zakończenia nie może być wcześniejszy niż czas rozpoczęcia
688apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,1 exact match.,1 dokładny mecz.
689apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set,"Pozycja ta jest szablon i nie mogą być wykorzystywane w transakcjach. Atrybuty pozycji zostaną skopiowane nad do wariantów chyba ""Nie Kopiuj"" jest ustawiony"
690DocType: Grant Application,Grant Application,Wniosek o dofinansowanie
691apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Total Order Considered,Zamówienie razem Uważany
692DocType: Certification Application,Not Certified,Brak certyfikatu
693DocType: Asset Value Adjustment,New Asset Value,Nowa wartość aktywów
694DocType: Sales Invoice,Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency,Stawka przy użyciu której Waluta Klienta jest konwertowana do podstawowej waluty klienta
695DocType: Course Scheduling Tool,Course Scheduling Tool,Oczywiście Narzędzie Scheduling
696apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1},Wiersz # {0}: Zakup Faktura nie może być dokonywane wobec istniejącego zasobu {1}
697DocType: Crop Cycle,LInked Analysis,Analiza LInked
698DocType: POS Closing Voucher,POS Closing Voucher,Kupon końcowy na kasę
699apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue_priority/issue_priority.py,Issue Priority Already Exists,Priorytet wydania już istnieje
700DocType: Invoice Discounting,Loan Start Date,Data rozpoczęcia pożyczki
701DocType: Contract,Lapsed,Nieaktualne
702DocType: Item Tax Template Detail,Tax Rate,Stawka podatku
703apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_activity/course_activity.py,Course Enrollment {0} does not exists,Rejestracja kursu {0} nie istnieje
704apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Application period cannot be across two allocation records,Okres aplikacji nie może mieć dwóch rekordów przydziału
705apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3},{0} już przydzielone Pracodawcy {1} dla okresu {2} do {3}
706DocType: Buying Settings,Backflush Raw Materials of Subcontract Based On,Rozliczenie wsteczne materiałów podwykonawstwa
707apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,Purchase Invoice {0} is already submitted,Faktura zakupu {0} została już wysłana
708apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2},"Wiersz # {0}: Batch Nie musi być taki sam, jak {1} {2}"
709DocType: Material Request Plan Item,Material Request Plan Item,Material Request Plan Item
710DocType: Leave Type,Allow Encashment,Zezwól na Osadzanie
711apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Convert to non-Group,Przekształć w nie-Grupę
712DocType: Exotel Settings,Account SID,SID konta
713DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Invoice Date,Data faktury
714DocType: GL Entry,Debit Amount,Kwota Debit
715apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,There can only be 1 Account per Company in {0} {1},Nie może być tylko jedno konto na Spółkę w {0} {1}
716DocType: Support Search Source,Response Result Key Path,Kluczowa ścieżka odpowiedzi
717DocType: Journal Entry,Inter Company Journal Entry,Dziennik firmy Inter Company
718apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice Date,"Data ""do"" nie może być przed datą faktury Opublikowania / Dostawcy"
719apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,For quantity {0} should not be grater than work order quantity {1},Dla ilości {0} nie powinna być większa niż ilość zlecenia pracy {1}
720DocType: Employee Training,Employee Training,Szkolenie pracowników
721DocType: Quotation Item,Additional Notes,Dodatkowe uwagi
722DocType: Purchase Order,% Received,% Otrzymanych
723apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js,Create Student Groups,Tworzenie grup studenckich
724apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"Available quantity is {0}, you need {1}","Dostępna ilość to {0}, potrzebujesz {1}"
725DocType: Volunteer,Weekends,Weekendy
726apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Credit Note Amount,Kwota noty uznaniowej
727DocType: Setup Progress Action,Action Document,Dokument roboczy
728DocType: Chapter Member,Website URL,URL strony WWW
729,Finished Goods,Ukończone dobra
730DocType: Delivery Note,Instructions,Instrukcje
731DocType: Quality Inspection,Inspected By,Skontrolowane przez
732DocType: Asset,ACC-ASS-.YYYY.-,ACC-ASS-.YYYY.-
733DocType: Asset Maintenance Log,Maintenance Type,Typ Konserwacji
734apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,{0} - {1} is not enrolled in the Course {2},{0} - {1} nie jest zapisany do kursu {2}
735apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Student Name: ,Imię ucznia:
736DocType: POS Closing Voucher,Difference,Różnica
737DocType: Delivery Settings,Delay between Delivery Stops,Opóźnienie między przerwami w dostawie
738apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1},Nr seryjny {0} nie należy do żadnego potwierdzenia dostawy {1}
739apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py,"There seems to be an issue with the server's GoCardless configuration. Don't worry, in case of failure, the amount will get refunded to your account.","Wygląda na to, że problem dotyczy konfiguracji serwera GoCardless. Nie martw się, w przypadku niepowodzenia kwota zostanie zwrócona na Twoje konto."
740apps/erpnext/erpnext/templates/pages/demo.html,ERPNext Demo,ERPNext Demo
741apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_selector.js,Add Items,Dodaj pozycje
742DocType: Item Quality Inspection Parameter,Item Quality Inspection Parameter,Element Parametr Inspekcja Jakości
743DocType: Leave Application,Leave Approver Name,Nazwa Zatwierdzającego Nieobecność
744DocType: Depreciation Schedule,Schedule Date,Planowana Data
745DocType: Amazon MWS Settings,FR,FR
746DocType: Packed Item,Packed Item,Przedmiot pakowany
747DocType: Job Offer Term,Job Offer Term,Okres oferty pracy
748apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Default settings for buying transactions.,Domyślne ustawienia dla transakcji kupna
749apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py,Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1},Istnieje aktywny Koszt Pracodawcy {0} przed Type Aktywny - {1}
750apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,Mandatory field - Get Students From,Pole obowiązkowe - pobierz uczniów
751apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,Mandatory field - Get Students From,Pole obowiązkowe - pobierz uczniów
752DocType: Program Enrollment,Enrolled courses,Zaplanowane kursy
753DocType: Program Enrollment,Enrolled courses,Zaplanowane kursy
754DocType: Currency Exchange,Currency Exchange,Wymiana Walut
755apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js,Resetting Service Level Agreement.,Resetowanie umowy o poziomie usług.
756apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Item Name,Nazwa pozycji
757DocType: Authorization Rule,Approving User (above authorized value),Zatwierdzanie autoryzowanego użytkownika (powyżej wartości)
758apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py,Credit Balance,Saldo kredytowe
759DocType: Employee,Widowed,Wdowiec / Wdowa
760DocType: Request for Quotation,Request for Quotation,Zapytanie ofertowe
761DocType: Healthcare Settings,Require Lab Test Approval,Wymagaj zatwierdzenia testu laboratoryjnego
762DocType: Attendance,Working Hours,Godziny pracy
763apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html,Total Outstanding,Total Outstanding
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530764DocType: Naming Series,Change the starting / current sequence number of an existing series.,Zmień początkowy / obecny numer seryjny istniejącej serii.
765DocType: Accounts Settings,Percentage you are allowed to bill more against the amount ordered. For example: If the order value is $100 for an item and tolerance is set as 10% then you are allowed to bill for $110.,"Procent, za który możesz zapłacić więcej w stosunku do zamówionej kwoty. Na przykład: Jeśli wartość zamówienia wynosi 100 USD dla przedmiotu, a tolerancja jest ustawiona na 10%, możesz wystawić rachunek za 110 USD."
766DocType: Dosage Strength,Strength,Wytrzymałość
767apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Cannot find Item with this barcode,Nie można znaleźć elementu z tym kodem kreskowym
768apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Create a new Customer,Tworzenie nowego klienta
769apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py,Expiring On,Wygasający
770apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.","Jeśli wiele Zasady ustalania cen nadal dominować, użytkownicy proszeni są o ustawienie Priorytet ręcznie rozwiązać konflikt."
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +0530771apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js,Purchase Return,Zwrot zakupu
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530772apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Purchase Orders,Stwórz zamówienie zakupu
773,Purchase Register,Rejestracja Zakupu
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000774apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py,Patient not found,Nie znaleziono pacjenta
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530775DocType: Landed Cost Item,Applicable Charges,Obowiązujące opłaty
776DocType: Workstation,Consumable Cost,Koszt Konsumpcyjny
777apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Response Time for {0} at index {1} can't be greater than Resolution Time.,Czas odpowiedzi dla {0} w indeksie {1} nie może być większy niż czas rozdzielczości.
778DocType: Purchase Receipt,Vehicle Date,Pojazd Data
779DocType: Campaign Email Schedule,Campaign Email Schedule,Harmonogram e-mailu kampanii
780DocType: Student Log,Medical,Medyczny
781apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Please select Drug,Proszę wybrać lek
782apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Lead Owner cannot be same as the Lead,Ołów Właściciel nie może być taka sama jak Lead
783DocType: Announcement,Receiver,Odbiorca
784DocType: Location,Area UOM,Obszar UOM
785apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py,Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0},Stacja robocza jest zamknięta w następujących terminach wg listy wakacje: {0}
786apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py,Opportunities,Możliwości
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530787DocType: Lab Test Template,Single,Pojedynczy
788DocType: Compensatory Leave Request,Work From Date,Praca od daty
789DocType: Salary Slip,Total Loan Repayment,Suma spłaty kredytu
790DocType: Project User,View attachments,Wyświetl załączniki
791DocType: Account,Cost of Goods Sold,Wartość sprzedanych pozycji w cenie nabycia
792DocType: Article,Publish Date,Data publikacji
793apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Please enter Cost Center,Wprowadź Centrum Kosztów
794DocType: Drug Prescription,Dosage,Dawkowanie
795DocType: Journal Entry Account,Sales Order,Zlecenie sprzedaży
796apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Avg. Selling Rate,Średnia. Cena sprzedaży
797DocType: Assessment Plan,Examiner Name,Nazwa Examiner
798DocType: Lab Test Template,No Result,Brak wyników
799DocType: Woocommerce Settings,"The fallback series is ""SO-WOO-"".",Seria awaryjna to „SO-WOO-”.
800DocType: Purchase Invoice Item,Quantity and Rate,Ilość i Wskaźnik
801DocType: Delivery Note,% Installed,% Zainstalowanych
802apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled.,Sale / laboratoria etc gdzie zajęcia mogą być planowane.
803apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.,Waluty firmy obu spółek powinny być zgodne z Transakcjami między spółkami.
804apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Please enter company name first,Proszę najpierw wpisać nazwę Firmy
805DocType: Travel Itinerary,Non-Vegetarian,Nie wegetarianskie
806DocType: Purchase Invoice,Supplier Name,Nazwa dostawcy
807apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Read the ERPNext Manual,Przeczytać instrukcję ERPNext
808DocType: HR Settings,Show Leaves Of All Department Members In Calendar,Pokaż Nieobecności Wszystkich Członków Działu w Kalendarzu
809DocType: Purchase Invoice,01-Sales Return,01-Zwrot sprzedaży
810apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,Qty per BOM Line,Ilość na linię BOM
811apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js,Temporarily on Hold,Chwilowo zawieszone
812DocType: Account,Is Group,Czy Grupa
813apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Credit Note {0} has been created automatically,Nota kredytowa {0} została utworzona automatycznie
814apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Request for Raw Materials,Zapytanie o surowce
815DocType: Stock Settings,Automatically Set Serial Nos based on FIFO,Nr seryjny automatycznie ustawiony w oparciu o FIFO
816DocType: Accounts Settings,Check Supplier Invoice Number Uniqueness,"Sprawdź, czy numer faktury dostawcy jest unikalny"
817apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js,Primary Address Details,Podstawowe dane adresowe
818apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py,Public token is missing for this bank,Brakuje publicznego tokena dla tego banku
819DocType: Vehicle Service,Oil Change,Wymiana oleju
820DocType: Leave Encashment,Leave Balance,Pozostaw saldo
821DocType: Asset Maintenance Log,Asset Maintenance Log,Dziennik konserwacji zasobów
822apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.','To Case No.' nie powinno być mniejsze niż 'From Case No.'
823DocType: Certification Application,Non Profit,Brak Zysków
824DocType: Production Plan,Not Started,Nie Rozpoczęte
825DocType: Lead,Channel Partner,
826DocType: Account,Old Parent,Stary obiekt nadrzędny
827apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,Mandatory field - Academic Year,Pole obowiązkowe - rok akademicki
828apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,Mandatory field - Academic Year,Pole obowiązkowe - rok akademicki
829apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} {1} is not associated with {2} {3},{0} {1} nie jest powiązane z {2} {3}
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +0530830DocType: Opportunity,Converted By,Przekształcony przez
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530831apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/ReviewArea.vue,You need to login as a Marketplace User before you can add any reviews.,"Musisz się zalogować jako użytkownik portalu, aby móc dodawać recenzje."
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530832apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Row {0} : Operation is required against the raw material item {1},Wiersz {0}: operacja jest wymagana względem elementu surowcowego {1}
833apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Please set default payable account for the company {0},Proszę ustawić domyślne konto płatne dla firmy {0}
834apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Transaction not allowed against stopped Work Order {0},Transakcja nie jest dozwolona w przypadku zatrzymanego zlecenia pracy {0}
835DocType: Setup Progress Action,Min Doc Count,Min Doc Count
836apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Global settings for all manufacturing processes.,Globalne ustawienia dla wszystkich procesów produkcyjnych.
837DocType: Accounts Settings,Accounts Frozen Upto,Konta zamrożone do
838apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js,Process Day Book Data,Dane książki dnia procesu
839DocType: SMS Log,Sent On,Wysłano w
840apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Incoming call from {0},Połączenie przychodzące od {0}
841apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table,Atrybut {0} wybrane atrybuty kilka razy w tabeli
842DocType: HR Settings,Employee record is created using selected field. ,Rekord pracownika tworzony jest przy użyciu zaznaczonego pola.
843DocType: Sales Order,Not Applicable,Nie dotyczy
844DocType: Amazon MWS Settings,UK,Wielka Brytania
845apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Opening Invoice Item,Otwieranie faktury
846DocType: Request for Quotation Item,Required Date,Data wymagana
847DocType: Accounts Settings,Billing Address,Adres Faktury
848DocType: Bank Statement Settings,Statement Headers,Nagłówki instrukcji
849DocType: Travel Request,Costing,Zestawienie kosztów
850DocType: Tax Rule,Billing County,Powiat
851DocType: Purchase Taxes and Charges,"If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount","Jeśli zaznaczone, kwota podatku zostanie wliczona w cenie Drukuj Cenę / Drukuj Podsumowanie"
852DocType: Request for Quotation,Message for Supplier,Wiadomość dla dostawcy
853DocType: BOM,Work Order,Porządek pracy
854DocType: Sales Invoice,Total Qty,Razem szt
855apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian2 Email ID,Identyfikator e-mail Guardian2
856apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian2 Email ID,Identyfikator e-mail Guardian2
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +0530857apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py,"Please delete the Employee <a href=""#Form/Employee/{0}"">{0}</a>\
858 to cancel this document","Usuń pracownika <a href=""#Form/Employee/{0}"">{0}</a> \, aby anulować ten dokument"
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530859DocType: Item,Show in Website (Variant),Pokaż w Serwisie (Variant)
860DocType: Employee,Health Concerns,Problemy Zdrowotne
861DocType: Payroll Entry,Select Payroll Period,Wybierz Okres Payroll
862DocType: Purchase Invoice,Unpaid,Niezapłacone
863apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Reserved for sale,Zarezerwowane na sprzedaż
864DocType: Packing Slip,From Package No.,Nr Przesyłki
865apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Row #{0}: Payment document is required to complete the transaction,Wiersz # {0}: dokument płatności jest wymagany do zakończenia transakcji
866DocType: Item Attribute,To Range,Do osiągnięcia
867apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Securities and Deposits,Papiery wartościowe i depozyty
868apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py,"Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation method","Nie można zmienić metody wyceny, ponieważ istnieją transakcje dotyczące niektórych pozycji, które nie mają własnej metody wyceny"
869DocType: Student Report Generation Tool,Attended by Parents,Uczestniczyli w nim rodzice
870apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/shift_assignment/shift_assignment.py,Employee {0} has already applied for {1} on {2} : ,Pracownik {0} złożył już wniosek o {1} w {2}:
871DocType: Inpatient Record,AB Positive,AB Pozytywne
872DocType: Job Opening,Description of a Job Opening,Opis Ogłoszenia o Pracę
873apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Pending activities for today,Działania oczekujące na dziś
874DocType: Salary Structure,Salary Component for timesheet based payroll.,Składnik wynagrodzenia za płac opartego grafik.
875DocType: Driver,Applicable for external driver,Dotyczy zewnętrznego sterownika
876DocType: Sales Order Item,Used for Production Plan,Używane do Planu Produkcji
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530877DocType: BOM,Total Cost (Company Currency),Koszt całkowity (waluta firmy)
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530878DocType: Loan,Total Payment,Całkowita płatność
879apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Cannot cancel transaction for Completed Work Order.,Nie można anulować transakcji dotyczącej ukończonego zlecenia pracy.
880DocType: Manufacturing Settings,Time Between Operations (in mins),Czas między operacjami (w min)
881apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,PO already created for all sales order items,Zamówienie zostało już utworzone dla wszystkich zamówień sprzedaży
882DocType: Healthcare Service Unit,Occupied,Zajęty
883DocType: Clinical Procedure,Consumables,Materiały eksploatacyjne
884apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js,Include Default Book Entries,Dołącz domyślne wpisy książki
885apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} is cancelled so the action cannot be completed,"{0} {1} jest anulowany, więc działanie nie może zostać zakończone"
886apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.","Planowana ilość: ilość, dla której zlecenie pracy zostało podniesione, ale oczekuje na wyprodukowanie."
887DocType: Customer,Buyer of Goods and Services.,Nabywca Towarów i Usług.
888apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,'employee_field_value' and 'timestamp' are required.,Wymagane są „wartość_pola pracownika” i „znacznik czasu”.
889DocType: Journal Entry,Accounts Payable,Zobowiązania
890apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,The amount of {0} set in this payment request is different from the calculated amount of all payment plans: {1}. Make sure this is correct before submitting the document.,"Kwota {0} ustawiona w tym żądaniu płatności różni się od obliczonej kwoty wszystkich planów płatności: {1}. Upewnij się, że jest to poprawne przed wysłaniem dokumentu."
891DocType: Patient,Allergies,Alergie
892apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,The selected BOMs are not for the same item,Wybrane LM nie są na tej samej pozycji
893apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.py,Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variants,Nie można ustawić pola <b>{0}</b> do kopiowania w wariantach
894apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Change Item Code,Zmień kod przedmiotu
895DocType: Supplier Scorecard Standing,Notify Other,Powiadamiaj inne
896DocType: Vital Signs,Blood Pressure (systolic),Ciśnienie krwi (skurczowe)
897apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,{0} {1} is {2},{0} {1} to {2}
898DocType: Item Price,Valid Upto,Ważny do
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530899DocType: Leave Type,Expire Carry Forwarded Leaves (Days),Wygasają przenoszenie przekazanych liści (dni)
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530900DocType: Training Event,Workshop,Warsztat
901DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Warn Purchase Orders,Ostrzegaj Zamówienia Zakupu
902apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,List a few of your customers. They could be organizations or individuals.,Krótka lista Twoich klientów. Mogą to być firmy lub osoby fizyczne.
903DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Rented From Date,Wynajmowane od daty
904apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,Enough Parts to Build,Wystarczające elementy do budowy
905apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js,Please save first,Zapisz najpierw
906DocType: POS Profile User,POS Profile User,Użytkownik profilu POS
907apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Row {0}: Depreciation Start Date is required,Wiersz {0}: Wymagana data rozpoczęcia amortyzacji
908DocType: Purchase Invoice Item,Service Start Date,Data rozpoczęcia usługi
909DocType: Subscription Invoice,Subscription Invoice,Faktura subskrypcyjna
910apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Direct Income,Przychody bezpośrednie
911DocType: Patient Appointment,Date TIme,Data TIm
912apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,"Can not filter based on Account, if grouped by Account","Nie można przefiltrować na podstawie Konta, jeśli pogrupowano z użuciem konta"
913apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Administrative Officer,Urzędnik administracyjny
914apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Please select Course,Proszę wybrać Kurs
915apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Please select Course,Proszę wybrać Kurs
916DocType: Codification Table,Codification Table,Tabela kodyfikacji
917DocType: Timesheet Detail,Hrs,godziny
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530918apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js,Changes in {0},Zmiany w {0}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530919DocType: Employee Skill,Employee Skill,Umiejętność pracownika
920apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js,Difference Account,Konto Różnic
921DocType: Pricing Rule,Discount on Other Item,Rabat na inny przedmiot
922DocType: Purchase Invoice,Supplier GSTIN,Dostawca GSTIN
923apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.js,View Form,Wyświetl formularz
924DocType: Work Order,Additional Operating Cost,Dodatkowy koszt operacyjny
925DocType: Lab Test Template,Lab Routine,Lab Rutyna
926apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Cosmetics,Kosmetyki
927apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py,Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance Log,Proszę wybrać opcję Data zakończenia dla ukończonego dziennika konserwacji zasobów
928apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} is not the default supplier for any items.,{0} nie jest domyślnym dostawcą dla żadnych przedmiotów.
929apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"To merge, following properties must be same for both items","Aby scalić, poniższe właściwości muszą być takie same dla obu przedmiotów"
930DocType: Supplier,Block Supplier,Blokuj dostawcę
931DocType: Shipping Rule,Net Weight,Waga netto
932DocType: Job Opening,Planned number of Positions,Planowana liczba pozycji
933DocType: Employee,Emergency Phone,Telefon bezpieczeństwa
934apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,{0} {1} does not exist.,{0} {1} nie istnieje.
935apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Buy,Kup
936,Serial No Warranty Expiry,Gwarancja o nr seryjnym wygasa
937DocType: Sales Invoice,Offline POS Name,Offline POS Nazwa
938DocType: Task,Dependencies,Zależności
939apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Student Application,Wniosek studenta
940DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Payment Reference,Referencje płatności
941DocType: Supplier,Hold Type,Hold Type
942apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py,Please define grade for Threshold 0%,Proszę określić stopień dla progu 0%
943apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py,Please define grade for Threshold 0%,Proszę określić stopień dla progu 0%
944DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Bank Statement Transaction Payment Item,Wyciąg z transakcji bankowych
945DocType: Sales Order,To Deliver,Dostarczyć
946DocType: Purchase Invoice Item,Item,Asortyment
947apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,High Sensitivity,Wysoka czułość
948apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Volunteer Type information.,Informacje o typie wolontariusza.
949DocType: Cash Flow Mapping Template,Cash Flow Mapping Template,Szablon mapowania przepływów pieniężnych
950DocType: Travel Request,Costing Details,Szczegóły dotyczące kalkulacji kosztów
951apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js,Show Return Entries,Pokaż wpisy zwrotne
952apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Serial no item cannot be a fraction,Nr seryjny element nie może być ułamkiem
953DocType: Journal Entry,Difference (Dr - Cr),Różnica (Dr - Cr)
954DocType: Bank Guarantee,Providing,Że
955DocType: Account,Profit and Loss,Zyski i Straty
956DocType: Tally Migration,Tally Migration,Tally Migration
957apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,"Not permitted, configure Lab Test Template as required","Niedozwolone, w razie potrzeby skonfiguruj szablon testu laboratorium"
958DocType: Patient,Risk Factors,Czynniki ryzyka
959DocType: Patient,Occupational Hazards and Environmental Factors,Zagrożenia zawodowe i czynniki środowiskowe
960apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Stock Entries already created for Work Order ,Wpisy magazynowe już utworzone dla zlecenia pracy
961apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,See past orders,Zobacz poprzednie zamówienia
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530962apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Selling.vue,{0} conversations,{0} rozmów
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530963DocType: Vital Signs,Respiratory rate,Oddechowy
964apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Managing Subcontracting,Zarządzanie Podwykonawstwo
965DocType: Vital Signs,Body Temperature,Temperatura ciała
966DocType: Project,Project will be accessible on the website to these users,Projekt będzie dostępny na stronie internetowej dla tych użytkowników
967apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3},"Nie można anulować {0} {1}, ponieważ numer seryjny {2} nie należy do magazynu {3}"
968DocType: Detected Disease,Disease,Choroba
969DocType: Company,Default Deferred Expense Account,Domyślne konto odroczonego kosztu
970apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Define Project type.,Zdefiniuj typ projektu.
971DocType: Supplier Scorecard,Weighting Function,Funkcja ważenia
972DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Total Actual Amount,Całkowita rzeczywista kwota
973DocType: Healthcare Practitioner,OP Consulting Charge,OP Consulting Charge
974apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Setup your ,Skonfiguruj swój
975DocType: Student Report Generation Tool,Show Marks,Pokaż znaczniki
976DocType: Support Settings,Get Latest Query,Pobierz najnowsze zapytanie
977DocType: Quotation,Rate at which Price list currency is converted to company's base currency,Stawka przy użyciu której waluta Listy Cen jest konwertowana do podstawowej waluty firmy
978apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Account {0} does not belong to company: {1},Konto {0} nie należy do firmy: {1}
979apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbreviation already used for another company,Skrót już używany przez inną firmę
980DocType: Selling Settings,Default Customer Group,Domyślna grupa klientów
981apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Payment Tems,Tematyka płatności
982DocType: Employee,IFSC Code,Kod IFSC
983DocType: Global Defaults,"If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction","Jeśli wyłączone, pozycja 'Końcowa zaokrąglona suma' nie będzie widoczna w żadnej transakcji"
984DocType: BOM,Operating Cost,Koszty Operacyjne
985DocType: Crop,Produced Items,Produkowane przedmioty
986DocType: Bank Statement Transaction Entry,Match Transaction to Invoices,Dopasuj transakcję do faktur
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +0530987apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/exotel_integration.py,Error in Exotel incoming call,Błąd połączenia przychodzącego Exotel
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530988DocType: Sales Order Item,Gross Profit,Zysk brutto
989apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Unblock Invoice,Odblokuj fakturę
990apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,Increment cannot be 0,Przyrost nie może być 0
991DocType: Company,Delete Company Transactions,Usuń Transakcje Spółki
992DocType: Production Plan Item,Quantity and Description,Ilość i opis
993apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction,Numer referencyjny i data jest obowiązkowe dla transakcji Banku
994DocType: Purchase Receipt,Add / Edit Taxes and Charges,
995DocType: Payment Entry Reference,Supplier Invoice No,Nr faktury dostawcy
996DocType: Territory,For reference,Dla referencji
997DocType: Healthcare Settings,Appointment Confirmation,Potwierdzenie spotkania
998DocType: Inpatient Record,HLC-INP-.YYYY.-,HLC-INP-.YYYY.-
999apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions","Nie można usunąć nr seryjnego {0}, ponieważ jest wykorzystywany w transakcjach magazynowych"
1000apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Closing (Cr),Zamknięcie (Cr)
1001DocType: Purchase Invoice,Registered Composition,Zarejestrowany skład
1002apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_feedback/training_feedback.html,Hello,cześć
1003apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Move Item,Move Item
1004DocType: Employee Incentive,Incentive Amount,Kwota motywacyjna
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301005,Employee Leave Balance Summary,Podsumowanie salda urlopu pracownika
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301006DocType: Serial No,Warranty Period (Days),Okres gwarancji (dni)
1007apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Total Credit/ Debit Amount should be same as linked Journal Entry,"Całkowita kwota kredytu / debetu powinna być taka sama, jak połączona pozycja księgowa"
1008DocType: Installation Note Item,Installation Note Item,
1009DocType: Production Plan Item,Pending Qty,Oczekuje szt
1010DocType: Budget,Ignore,Ignoruj
1011apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,{0} {1} is not active,{0} {1} jest nieaktywny
1012DocType: Woocommerce Settings,Freight and Forwarding Account,Konto spedycyjne i spedycyjne
1013apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Setup cheque dimensions for printing,Wymiary Sprawdź konfigurację do druku
1014apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,Create Salary Slips,Utwórz wynagrodzenie wynagrodzenia
1015DocType: Vital Signs,Bloated,Nadęty
1016DocType: Salary Slip,Salary Slip Timesheet,Slip Wynagrodzenie grafiku
1017apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt,
1018DocType: Item Price,Valid From,Ważny od dnia
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301019apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/ReviewArea.vue,Your rating: ,Twoja ocena:
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301020DocType: Sales Invoice,Total Commission,Całkowita kwota prowizji
1021DocType: Tax Withholding Account,Tax Withholding Account,Rachunek potrącenia podatku u źródła
1022DocType: Pricing Rule,Sales Partner,Partner Sprzedaży
1023apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Supplier scorecards.,Wszystkie karty oceny dostawcy.
1024DocType: Buying Settings,Purchase Receipt Required,Wymagane potwierdzenie zakupu
1025DocType: Sales Invoice,Rail,Szyna
1026apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Actual Cost,Aktualna cena
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301027DocType: Item,Website Image,Obraz strony internetowej
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301028apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Target warehouse in row {0} must be same as Work Order,"Docelowy magazyn w wierszu {0} musi być taki sam, jak zlecenie pracy"
1029apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered,"Wycena Cena jest obowiązkowe, jeżeli wprowadzone Otwarcie Zdjęcie"
1030apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,No records found in the Invoice table,Nie znaleziono w tabeli faktury rekordy
1031apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js,Please select Company and Party Type first,"Najpierw wybierz typ firmy, a Party"
1032apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,"Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default","Już ustawiono domyślne w profilu pozycji {0} dla użytkownika {1}, domyślnie wyłączone"
1033apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Financial / accounting year.,Rok finansowy / księgowy.
1034apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js,Accumulated Values,skumulowane wartości
1035apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Sorry, Serial Nos cannot be merged","Niestety, numery seryjne nie mogą zostać połączone"
1036DocType: Shopify Settings,Customer Group will set to selected group while syncing customers from Shopify,Grupa klientów ustawi wybraną grupę podczas synchronizowania klientów z Shopify
1037apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Territory is Required in POS Profile,Obszar jest wymagany w profilu POS
1038DocType: Supplier,Prevent RFQs,Zapobiegaj złożeniu zapytania ofertowego
1039DocType: Hub User,Hub User,Użytkownik centrum
1040apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Salary Slip submitted for period from {0} to {1},Przesłane wynagrodzenie za okres od {0} do {1}
1041apps/erpnext/erpnext/education/doctype/quiz/quiz.py,Passing Score value should be between 0 and 100,Wartość Passing Score powinna wynosić od 0 do 100
1042DocType: Loyalty Point Entry Redemption,Redeemed Points,Wykorzystane punkty
1043,Lead Id,ID Tropu
1044DocType: C-Form Invoice Detail,Grand Total,Suma Całkowita
1045DocType: Assessment Plan,Course,Kurs
1046apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,Section Code,Kod sekcji
1047apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Valuation Rate required for Item {0} at row {1},Kurs wyceny wymagany dla pozycji {0} w wierszu {1}
1048DocType: Timesheet,Payslip,Odcinek wypłaty
1049apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py,Pricing Rule {0} is updated,Zaktualizowano regułę cenową {0}
1050apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py,Half day date should be in between from date and to date,Data pół dnia powinna być pomiędzy datą i datą
1051DocType: POS Closing Voucher,Expense Amount,Kwota wydatków
1052apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Item Cart,poz Koszyk
1053DocType: Quality Action,Resolution,Rozstrzygnięcie
1054DocType: Employee,Personal Bio,Personal Bio
1055DocType: C-Form,IV,IV
1056apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py,Membership ID,Identyfikator członkostwa
1057apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Receive at Warehouse Entry,Odbierz na wejściu do magazynu
1058apps/erpnext/erpnext/templates/pages/material_request_info.html,Delivered: {0},Dostarczone: {0}
1059DocType: QuickBooks Migrator,Connected to QuickBooks,Połączony z QuickBooks
1060apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Please identify/create Account (Ledger) for type - {0},Zidentyfikuj / utwórz konto (księga) dla typu - {0}
1061DocType: Bank Statement Transaction Entry,Payable Account,Konto płatności
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301062apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/PublishedItems.vue,You haven\,Masz jeszcze\
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301063DocType: Payment Entry,Type of Payment,Rodzaj płatności
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301064apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Half Day Date is mandatory,Data półdniowa jest obowiązkowa
1065DocType: Sales Order,Billing and Delivery Status,Fakturowanie i status dostawy
1066DocType: Job Applicant,Resume Attachment,W skrócie Załącznik
1067apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,Repeat Customers,Powtarzający się klient
1068DocType: Leave Control Panel,Allocate,Przydziel
1069apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Create Variant,Utwórz wariant
1070DocType: Sales Invoice,Shipping Bill Date,Data wystawienia rachunku
1071DocType: Production Plan,Production Plan,Plan produkcji
1072DocType: Opening Invoice Creation Tool,Opening Invoice Creation Tool,Otwieranie narzędzia tworzenia faktury
1073DocType: Salary Component,Round to the Nearest Integer,Zaokrąglij do najbliższej liczby całkowitej
1074apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js,Sales Return,Zwrot sprzedaży
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301075DocType: Stock Settings,Set Qty in Transactions based on Serial No Input,Ustaw liczbę w transakcjach na podstawie numeru seryjnego
1076,Total Stock Summary,Całkowity podsumowanie zasobów
1077apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,"You can only plan for upto {0} vacancies and budget {1} \
1078 for {2} as per staffing plan {3} for parent company {4}.",Możesz zaplanować tylko {0} wolnych miejsc pracy i budżet {1} \ na {2} zgodnie z planem zatrudnienia {3} dla firmy macierzystej {4}.
1079DocType: Announcement,Posted By,Wysłane przez
1080apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Quality Inspection required for Item {0} to submit,Kontrola jakości wymagana do przesłania pozycji {0}
1081DocType: Item,Delivered by Supplier (Drop Ship),Dostarczane przez Dostawcę (Drop Ship)
1082DocType: Healthcare Settings,Confirmation Message,Wiadomość potwierdzająca
1083apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Database of potential customers.,Baza danych potencjalnych klientów.
1084DocType: Authorization Rule,Customer or Item,Klient lub przedmiotu
1085apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Customer database.,Baza danych klientów.
1086DocType: Quotation,Quotation To,Wycena dla
1087apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Middle Income,Średni Dochód
1088apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Opening (Cr),Otwarcie (Cr)
1089apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.,"Domyślnie Jednostka miary dla pozycji {0} nie może być zmieniana bezpośrednio, ponieważ masz już jakąś transakcję (y) z innym UOM. Musisz utworzyć nowy obiekt, aby użyć innego domyślnego UOM."
1090DocType: Purchase Invoice,Overseas,Za granicą
1091apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Please set the Company,Proszę ustawić firmę
1092apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Please set the Company,Proszę ustawić firmę
1093DocType: Share Balance,Share Balance,Udostępnij saldo
1094DocType: Amazon MWS Settings,AWS Access Key ID,AWS Access Key ID
1095DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Monthly House Rent,Miesięczny czynsz
1096apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task_list.js,Set as Completed,Ustaw jako ukończone
1097DocType: Purchase Order Item,Billed Amt,Rozliczona Ilość
1098DocType: Training Result Employee,Training Result Employee,Wynik szkolenia pracowników
1099DocType: Warehouse,A logical Warehouse against which stock entries are made.,Logiczny Magazyn przeciwny do zapisów.
1100apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.js,Principal Amount,Główna kwota
1101DocType: Loan Application,Total Payable Interest,Całkowita zapłata odsetek
1102apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js,Total Outstanding: {0},Całkowity stan: {0}
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301103apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Open Contact,Otwarty kontakt
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301104DocType: Sales Invoice Timesheet,Sales Invoice Timesheet,Faktura sprzedaży grafiku
1105apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Reference No & Reference Date is required for {0},Nr Odniesienia & Data Odniesienia jest wymagana do {0}
1106apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Serial no(s) required for serialized item {0},Nie są wymagane numery seryjne dla pozycji zserializowanej {0}
1107DocType: Payroll Entry,Select Payment Account to make Bank Entry,Wybierz Konto Płatność aby bankowego Entry
1108apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Opening and Closing,Otwieranie i zamykanie
1109DocType: Hotel Settings,Default Invoice Naming Series,Domyślna seria nazewnictwa faktur
1110apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Create Employee records to manage leaves, expense claims and payroll","Tworzenie rekordów pracownika do zarządzania nieobecnościami, roszczenia o wydatkach i płac"
1111apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,An error occurred during the update process,Wystąpił błąd podczas procesu aktualizacji
1112DocType: Restaurant Reservation,Restaurant Reservation,Rezerwacja restauracji
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301113apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/Sidebar.vue,Your Items,Twoje przedmioty
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301114apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Proposal Writing,Pisanie Wniosku
1115DocType: Payment Entry Deduction,Payment Entry Deduction,Płatność Wejście Odliczenie
1116DocType: Service Level Priority,Service Level Priority,Priorytet poziomu usług
1117apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Wrapping up,Zawijanie
1118apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Notify Customers via Email,Powiadom klientów przez e-mail
1119DocType: Item,Batch Number Series,Seria numerów partii
1120apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py,Another Sales Person {0} exists with the same Employee id,Inna osoba Sprzedaż {0} istnieje w tym samym identyfikator pracownika
1121DocType: Employee Advance,Claimed Amount,Kwota roszczenia
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301122apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.js,Expire Allocation,Wygaś przydział
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301123DocType: QuickBooks Migrator,Authorization Settings,Ustawienia autoryzacji
1124DocType: Travel Itinerary,Departure Datetime,Data wyjazdu Datetime
1125apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py,No items to publish,Brak elementów do opublikowania
1126DocType: Customer,CUST-.YYYY.-,CUST-.YYYY.-.-
1127DocType: Travel Request Costing,Travel Request Costing,Koszt wniosku podróży
1128apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py,Masters,Magistrowie
1129DocType: Employee Onboarding,Employee Onboarding Template,Szablon do wprowadzania pracowników
1130DocType: Assessment Plan,Maximum Assessment Score,Maksymalny wynik oceny
1131apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Update Bank Transaction Dates,Aktualizacja bankowe dni transakcji
1132apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Time Tracking,time Tracking
1133DocType: Purchase Invoice,DUPLICATE FOR TRANSPORTER,ZGŁOSZENIE DLA TRANSPORTERA
1134apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py,Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amount,Wiersz {0} # Płatna kwota nie może być większa niż żądana kwota zaliczki
1135DocType: Fiscal Year Company,Fiscal Year Company,Rok podatkowy firmy
1136DocType: Packing Slip Item,DN Detail,
1137DocType: Training Event,Conference,Konferencja
1138DocType: Employee Grade,Default Salary Structure,Domyślna struktura wynagrodzenia
1139DocType: Stock Entry,Send to Warehouse,Wyślij do magazynu
1140apps/erpnext/erpnext/hr/report/daily_work_summary_replies/daily_work_summary_replies.py,Replies,Odpowiedzi
1141DocType: Timesheet,Billed,Rozliczony
1142DocType: Batch,Batch Description,Opis partii
1143apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js,Creating student groups,Tworzenie grup studentów
1144apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js,Creating student groups,Tworzenie grup studentów
1145apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,"Payment Gateway Account not created, please create one manually.","Payment Gateway konta nie jest tworzony, należy utworzyć ręcznie."
1146DocType: Supplier Scorecard,Per Year,Na rok
1147apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Not eligible for the admission in this program as per DOB,Nie kwalifikuje się do przyjęcia w tym programie zgodnie z DOB
1148DocType: Sales Invoice,Sales Taxes and Charges,Podatki i Opłaty od Sprzedaży
1149DocType: Supplier Scorecard Period,PU-SSP-.YYYY.-,PU-SSP-.YYYY.-
1150DocType: Vital Signs,Height (In Meter),Wysokość (w metrze)
1151DocType: Student,Sibling Details,rodzeństwo Szczegóły
1152DocType: Vehicle Service,Vehicle Service,Obsługa pojazdu
1153DocType: Employee,Reason for Resignation,Powód rezygnacji
1154DocType: Sales Invoice,Credit Note Issued,Credit blanco wystawiony
1155DocType: Task,Weight,Waga
1156DocType: Payment Reconciliation,Invoice/Journal Entry Details,Szczegóły Faktury / Wpisu dziennika
1157apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,{0} bank transaction(s) created,{0} utworzono transakcje bankowe
1158apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,{0} '{1}' not in Fiscal Year {2},{0} '{1}' nie w roku podatkowym {2}
1159DocType: Buying Settings,Settings for Buying Module,Ustawienia Zakup modułu
1160apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Asset {0} does not belong to company {1},Zaleta {0} nie należą do firmy {1}
1161apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Please enter Purchase Receipt first,Proszę wpierw wprowadzić dokument zakupu
1162DocType: Buying Settings,Supplier Naming By,Po nazwie dostawcy
1163DocType: Activity Type,Default Costing Rate,Domyślnie Costing Cena
1164apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Maintenance Schedule,Plan Konserwacji
1165apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.","Następnie wycena Zasady są filtrowane na podstawie Klienta, grupy klientów, Terytorium, dostawcy, dostawca, typu kampanii, Partner Sales itp"
1166DocType: Employee Promotion,Employee Promotion Details,Szczegóły promocji pracowników
1167apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Inventory,Zmiana netto stanu zapasów
1168DocType: Employee,Passport Number,Numer Paszportu
1169DocType: Invoice Discounting,Accounts Receivable Credit Account,Rachunek kredytowy należności
1170apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Relation with Guardian2,Relacja z Guardian2
1171apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Manager,Menager
1172DocType: Payment Entry,Payment From / To,Płatność Od / Do
1173apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js,From Fiscal Year,Od roku obrotowego
1174apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0},Nowy limit kredytowy wynosi poniżej aktualnej kwoty należności dla klienta. Limit kredytowy musi być conajmniej {0}
1175apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Please set account in Warehouse {0},Ustaw konto w magazynie {0}
1176apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,'Based On' and 'Group By' can not be same,"Pola ""Bazuje na"" i ""Grupuj wg."" nie mogą być takie same"
1177DocType: Sales Person,Sales Person Targets,Cele Sprzedawcy
1178DocType: GSTR 3B Report,December,grudzień
1179DocType: Work Order Operation,In minutes,W ciągu kilku minut
1180DocType: Production Plan,"If enabled, then system will create the material even if the raw materials are available","Jeśli ta opcja jest włączona, system utworzy materiał, nawet jeśli surowce są dostępne"
1181apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,See past quotations,Zobacz poprzednie cytaty
1182DocType: Issue,Resolution Date,Data Rozstrzygnięcia
1183DocType: Lab Test Template,Compound,Złożony
1184DocType: Opportunity,Probability (%),Prawdopodobieństwo (%)
1185apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py,Dispatch Notification,Powiadomienie o wysyłce
1186apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Select Property,Wybierz właściwość
1187DocType: Course Activity,Course Activity,Aktywność na kursie
1188DocType: Student Batch Name,Batch Name,Batch Nazwa
1189DocType: Fee Validity,Max number of visit,Maksymalna liczba wizyt
1190DocType: Accounting Dimension Detail,Mandatory For Profit and Loss Account,Obowiązkowe dla rachunku zysków i strat
1191,Hotel Room Occupancy,Pokój hotelowy
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301192apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0},Proszę ustawić domyślne konto Gotówka lub Bank dla płatności typu {0}
1193apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js,Enroll,Zapisać
1194DocType: GST Settings,GST Settings,Ustawienia GST
1195apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Currency should be same as Price List Currency: {0},"Waluta powinna być taka sama, jak waluta cennika: {0}"
1196DocType: Selling Settings,Customer Naming By,
1197DocType: Student Leave Application,Will show the student as Present in Student Monthly Attendance Report,Pokaże studenta jako obecny w Student Monthly Uczestnictwo Raporcie
1198DocType: Depreciation Schedule,Depreciation Amount,Kwota amortyzacji
1199apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Convert to Group,Przekształć w Grupę
1200DocType: Activity Cost,Activity Type,Rodzaj aktywności
1201DocType: Request for Quotation,For individual supplier,Dla indywidualnego dostawcy
1202DocType: BOM Operation,Base Hour Rate(Company Currency),Baza Hour Rate (Spółka waluty)
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +05301203,Qty To Be Billed,Ilość do naliczenia
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301204apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py,Delivered Amount,Dostarczone Ilość
1205apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.,Zarezerwowane Ilość na produkcję: Ilość surowców do produkcji artykułów.
1206DocType: Loyalty Point Entry Redemption,Redemption Date,Data wykupu
1207apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,This bank transaction is already fully reconciled,Ta transakcja bankowa została już w pełni uzgodniona
1208DocType: Sales Invoice,Packing List,Lista przedmiotów do spakowania
1209apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Purchase Orders given to Suppliers.,Zamówienia Kupna dane Dostawcom
1210DocType: Contract,Contract Template,Szablon umowy
1211DocType: Clinical Procedure Item,Transfer Qty,Przenieś ilość
1212DocType: Purchase Invoice Item,Asset Location,Lokalizacja zasobów
1213apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.py, From Date can not be greater than To Date,Od daty nie może być większa niż data
1214DocType: Tax Rule,Shipping Zipcode,Kod pocztowy wysyłki
1215apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Publishing,Działalność wydawnicza
1216DocType: Accounts Settings,Report Settings,Ustawienia raportu
1217DocType: Activity Cost,Projects User,Użytkownik projektu
1218apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Consumed,Skonsumowano
1219apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,{0}: {1} not found in Invoice Details table,{0}: {1} Nie znaleziono tabeli w Szczegóły faktury
1220DocType: Asset,Asset Owner Company,Asset Owner Company
1221DocType: Company,Round Off Cost Center,Zaokrąglenia - Centrum Kosztów
1222apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Wizyta Konserwacji {0} musi być anulowana przed usunięciem nakazu sprzedaży
1223apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,What do you need help with?,Z czym potrzebujesz pomocy?
1224DocType: Employee Checkin,Shift Start,Shift Start
1225apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js,Material Transfer,Transfer materiałów
1226DocType: Cost Center,Cost Center Number,Numer centrum kosztów
1227apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.py,Could not find path for ,Nie mogłem znaleźć ścieżki dla
1228apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Opening (Dr),Otwarcie (Dr)
1229DocType: Compensatory Leave Request,Work End Date,Data zakończenia pracy
1230DocType: Loan,Applicant,Petent
1231apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Posting timestamp must be after {0},Datownik musi byś ustawiony przed {0}
1232,GST Itemised Purchase Register,GST Wykaz zamówień zakupu
1233apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,Applicable if the company is a limited liability company,"Stosuje się, jeśli firma jest spółką z ograniczoną odpowiedzialnością"
1234DocType: Course Scheduling Tool,Reschedule,Zmień harmonogram
1235DocType: Item Tax Template,Item Tax Template,Szablon podatku od towarów
1236DocType: Loan,Total Interest Payable,Razem odsetki płatne
1237apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Reason for Hold,Powód wstrzymania
1238DocType: Landed Cost Taxes and Charges,Landed Cost Taxes and Charges,Koszt podatków i opłat
1239apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges,Wiersz {0}: należy ustawić w Powodzie zwolnienia z podatku w podatkach od sprzedaży i opłatach
1240DocType: Quality Goal Objective,Quality Goal Objective,Cel celu jakości
1241DocType: Work Order Operation,Actual Start Time,Rzeczywisty Czas Rozpoczęcia
1242DocType: Purchase Invoice Item,Deferred Expense Account,Rachunek odroczonego obciążenia
1243DocType: BOM Operation,Operation Time,Czas operacji
1244apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Finish,koniec
1245apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Base,Baza
1246DocType: Timesheet,Total Billed Hours,Wszystkich Zafakturowane Godziny
1247DocType: Pricing Rule Item Group,Pricing Rule Item Group,Grupa pozycji Reguły cenowe
1248DocType: Travel Itinerary,Travel To,Podróż do
1249apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Exchange Rate Revaluation master.,Mistrz wyceny kursu wymiany.
1250apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Write Off Amount,Wartość Odpisu
1251DocType: Leave Block List Allow,Allow User,Zezwól Użytkownikowi
1252DocType: Journal Entry,Bill No,Numer Rachunku
1253DocType: Company,Gain/Loss Account on Asset Disposal,Konto Zysk / Strata na Aktywów pozbywaniu
1254DocType: Vehicle Log,Service Details,Szczegóły usługi
1255DocType: Vehicle Log,Service Details,Szczegóły usługi
1256DocType: Lab Test Template,Grouped,Zgrupowane
1257DocType: Selling Settings,Delivery Note Required,Dowód dostawy jest wymagany
1258apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Submitting Salary Slips...,Przesyłanie wynagrodzeń ...
1259DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee Number,Numer Gwarancji Bankowej
1260DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee Number,Numer Gwarancji Bankowej
1261DocType: Assessment Criteria,Assessment Criteria,Kryteria oceny
1262DocType: BOM Item,Basic Rate (Company Currency),Podstawowy wskaźnik (Waluta Firmy)
1263apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"While creating account for child Company {0}, parent account {1} not found. Please create the parent account in corresponding COA",Podczas tworzenia konta dla firmy podrzędnej {0} nie znaleziono konta nadrzędnego {1}. Utwórz konto nadrzędne w odpowiednim COA
1264apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js,Split Issue,Podziel problem
1265DocType: Student Attendance,Student Attendance,Obecność Studenta
1266apps/erpnext/erpnext/regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.js,No data to export,Brak danych do eksportu
1267DocType: Sales Invoice Timesheet,Time Sheet,Czas Sheet
1268DocType: Manufacturing Settings,Backflush Raw Materials Based On,Płukanie surowce na podstawie
1269DocType: Sales Invoice,Port Code,Kod portu
1270apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Reserve Warehouse,Reserve Warehouse
1271DocType: Lead,Lead is an Organization,Ołów to organizacja
1272DocType: Guardian Interest,Interest,Zainteresowanie
1273apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_category/tax_category_dashboard.py,Pre Sales,Przedsprzedaż
1274DocType: Instructor Log,Other Details,Pozostałe szczegóły
1275apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py,Suplier,suplier
1276apps/erpnext/erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py,Actual Delivery Date,Rzeczywista data dostawy
1277DocType: Lab Test,Test Template,Szablon testu
1278DocType: Restaurant Order Entry Item,Served,Serwowane
1279apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Chapter information.,Informacje o rozdziale.
1280DocType: Account,Accounts,Księgowość
1281DocType: Vehicle,Odometer Value (Last),Drogomierz Wartość (Ostatni)
1282apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Templates of supplier scorecard criteria.,Szablony kryteriów oceny dostawców.
1283apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Marketing,Marketing
1284DocType: Sales Invoice,Redeem Loyalty Points,Wykorzystaj punkty lojalnościowe
1285apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Payment Entry is already created,Zapis takiej Płatności już został utworzony
1286DocType: Request for Quotation,Get Suppliers,Dodaj dostawców
1287DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Current Stock,Bieżący asortyment
1288DocType: Pricing Rule,System will notify to increase or decrease quantity or amount ,System powiadomi o zwiększeniu lub zmniejszeniu ilości lub ilości
1289apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2},Wiersz # {0}: {1} aktywami nie związane w pozycji {2}
1290apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Preview Salary Slip,Podgląd Zarobki Slip
1291apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Timesheet,Utwórz grafik
1292apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Account {0} has been entered multiple times,Konto {0} zostało wprowadzone wielokrotnie
1293DocType: Account,Expenses Included In Valuation,Zaksięgowane wydatki w wycenie
1294apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/membership/membership.py,You can only renew if your membership expires within 30 days,Przedłużenie członkostwa można odnowić w ciągu 30 dni
1295DocType: Shopping Cart Settings,Show Stock Availability,Pokaż dostępność zapasów
1296apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Set {0} in asset category {1} or company {2},Ustaw {0} w kategorii aktywów {1} lub firmie {2}
1297apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,As per section 17(5),Jak w sekcji 17 (5)
1298DocType: Location,Longitude,Długość geograficzna
1299,Absent Student Report,Raport Nieobecności Studenta
1300DocType: Crop,Crop Spacing UOM,Odstępy między plamami UOM
1301DocType: Loyalty Program,Single Tier Program,Program dla jednego poziomu
1302DocType: Accounts Settings,Only select if you have setup Cash Flow Mapper documents,"Wybierz tylko, jeśli masz skonfigurowane dokumenty programu Cash Flow Mapper"
1303apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Address 1,Od adresu 1
1304DocType: Email Digest,Next email will be sent on:,Kolejny e-mali zostanie wysłany w dniu:
1305DocType: Supplier Scorecard,Per Week,Na tydzień
1306apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item has variants.,Pozycja ma warianty.
1307apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py,Total Student,Total Student
1308apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py,Item {0} not found,Element {0} nie został znaleziony
1309DocType: Bin,Stock Value,Wartość zapasów
1310apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Duplicate {0} found in the table,Duplikat {0} znaleziony w tabeli
1311apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Company {0} does not exist,Firma {0} nie istnieje
1312apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} has fee validity till {1},{0} ważność opłaty do {1}
1313apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Tree Type,Typ drzewa
1314DocType: Leave Control Panel,Employee Grade (optional),Stopień pracownika (opcjonalnie)
1315DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Other,Zastosuj regułę do innych
1316DocType: BOM Explosion Item,Qty Consumed Per Unit,Ilość skonsumowana na Jednostkę
1317DocType: Shift Type,Late Entry Grace Period,Okres późnego wejścia
1318DocType: GST Account,IGST Account,Konto IGST
1319DocType: Serial No,Warranty Expiry Date,Data upływu gwarancji
1320DocType: Material Request Item,Quantity and Warehouse,Ilość i magazyn
1321DocType: Sales Invoice,Commission Rate (%),Wartość prowizji (%)
1322apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Please select Program,Proszę wybrać Program
1323apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Please select Program,Proszę wybrać Program
1324DocType: Project,Estimated Cost,Szacowany koszt
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +05301325DocType: Supplier Quotation,Link to material requests,Link do żądań materialnych
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301326apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Publish.vue,Publish,Publikować
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301327apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Aerospace,Lotnictwo
1328,Fichier des Ecritures Comptables [FEC],Fichier des Ecritures Comptables [FEC]
1329DocType: Journal Entry,Credit Card Entry,Karta kredytowa
1330apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Invoices for Costumers.,Faktury dla klientów.
1331apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,In Value,w polu Wartość
1332DocType: Asset Settings,Depreciation Options,Opcje amortyzacji
1333apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Either location or employee must be required,Każda lokalizacja lub pracownik muszą być wymagane
1334apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.js,Create Employee,Utwórz pracownika
1335apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Invalid Posting Time,Nieprawidłowy czas publikacji
1336DocType: Salary Component,Condition and Formula,Stan i wzór
1337DocType: Lead,Campaign Name,Nazwa kampanii
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +05301338apps/erpnext/erpnext/setup/default_energy_point_rules.py,On Task Completion,Po zakończeniu zadania
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301339apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,There is no leave period in between {0} and {1},Nie ma okresu próbnego między {0} a {1}
1340DocType: Fee Validity,Healthcare Practitioner,Praktyk opieki zdrowotnej
1341DocType: Hotel Room,Capacity,Pojemność
1342DocType: Travel Request Costing,Expense Type,Typ wydatków
1343DocType: Selling Settings,Close Opportunity After Days,Po blisko Szansa Dni
1344,Reserved,Zarezerwowany
1345DocType: Driver,License Details,Szczegóły licencji
1346apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The field From Shareholder cannot be blank,Pole Od Akcjonariusza nie może być puste
1347DocType: Leave Allocation,Allocation,Przydział
1348DocType: Purchase Order,Supply Raw Materials,Zaopatrzenia w surowce
1349apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Structures have been assigned successfully,Struktury zostały pomyślnie przypisane
1350apps/erpnext/erpnext/config/getting_started.py,Create Opening Sales and Purchase Invoices,Utwórz otwarcie sprzedaży i faktury zakupu
1351apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Current Assets,Aktywa finansowe
1352apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,{0} is not a stock Item,{0} nie jest przechowywany na magazynie
1353apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_feedback/training_feedback.html,Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New',"Podziel się swoją opinią na szkolenie, klikając link &quot;Szkolenia zwrotne&quot;, a następnie &quot;Nowy&quot;"
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301354DocType: Call Log,Caller Information,Informacje o dzwoniącym
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301355DocType: Mode of Payment Account,Default Account,Domyślne konto
1356apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings first,Najpierw wybierz Sample Retention Warehouse w ustawieniach magazynowych
1357apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.,Wybierz typ programu dla wielu poziomów dla więcej niż jednej reguły zbierania.
1358DocType: Payment Entry,Received Amount (Company Currency),Otrzymaną kwotą (Spółka waluty)
1359apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py,Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more details,"Płatność anulowana. Sprawdź swoje konto bez karty, aby uzyskać więcej informacji"
1360DocType: Work Order,Skip Material Transfer to WIP Warehouse,Pomiń transfer materiałów do magazynu WIP
1361DocType: Contract,N/A,Nie dotyczy
1362DocType: Task Type,Task Type,Typ zadania
1363DocType: Topic,Topic Content,Treść tematu
1364DocType: Delivery Settings,Send with Attachment,Wyślij z załącznikiem
1365DocType: Service Level,Priorities,Priorytety
1366apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py,Please select weekly off day,Wybierz tygodniowe dni wolne
1367DocType: Inpatient Record,O Negative,O negatywne
1368DocType: Work Order Operation,Planned End Time,Planowany czas zakończenia
1369DocType: POS Profile,Only show Items from these Item Groups,Pokazuj tylko przedmioty z tych grup przedmiotów
1370apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with existing transaction cannot be converted to ledger,Konto z istniejącymi zapisami nie może być konwertowane
1371apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Memebership Type Details,Szczegóły typu memebership
1372DocType: Delivery Note,Customer's Purchase Order No,Numer Zamówienia Zakupu Klienta
1373DocType: Clinical Procedure,Consume Stock,Zużyj zapasy
1374DocType: Budget,Budget Against,budżet Against
1375apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Lost Reasons,Przegrane przyczyny
1376apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py,Auto Material Requests Generated,Wnioski Auto Materiał Generated
1377DocType: Shift Type,Working hours below which Half Day is marked. (Zero to disable),"Godziny pracy, poniżej których zaznaczono pół dnia. (Zero, aby wyłączyć)"
1378DocType: Job Card,Total Completed Qty,Całkowita ukończona ilość
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301379DocType: HR Settings,Auto Leave Encashment,Auto Leave Encashment
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301380apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js,Lost,Straty
1381apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column,You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column
1382DocType: Employee Benefit Application Detail,Max Benefit Amount,Kwota maksymalnego świadczenia
1383apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Reserved for manufacturing,Zarezerwowana dla produkcji
1384DocType: Soil Texture,Sand,Piasek
1385apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Energy,Energia
1386DocType: Opportunity,Opportunity From,Szansa od
1387apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.,Wiersz {0}: {1} wymagane numery seryjne dla elementu {2}. Podałeś {3}.
1388apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Cannot set quantity less than delivered quantity,Nie można ustawić ilości mniejszej niż dostarczona ilość
1389apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Please select a table,Proszę wybrać tabelę
1390DocType: BOM,Website Specifications,Specyfikacja strony WWW
1391apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Please add the account to root level Company - %s,Dodaj konto do poziomu głównego Firma -% s
1392DocType: Content Activity,Content Activity,Aktywność treści
1393DocType: Special Test Items,Particulars,Szczegóły
1394DocType: Employee Checkin,Employee Checkin,Checkin pracownika
1395apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,{0}: From {0} of type {1},{0}: od {0} typu {1}
1396apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Sends Mails to lead or contact based on a Campaign schedule,Wysyła wiadomości e-mail do potencjalnego klienta lub kontaktu na podstawie harmonogramu kampanii
1397apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Row {0}: Conversion Factor is mandatory,Wiersz {0}: Współczynnik konwersji jest obowiązkowe
1398DocType: Student,A+,A+
1399apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,"Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}",Wiele Zasad Cen istnieje w tych samych kryteriach proszę rozwiązywania konflikty poprzez przypisanie priorytetu. Zasady Cen: {0}
1400DocType: Exchange Rate Revaluation,Exchange Rate Revaluation Account,Rachunek przeszacowania kursu wymiany
1401apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Min Amt can not be greater than Max Amt,Min Amt nie może być większy niż Max Amt
1402apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs,Nie można wyłączyć lub anulować LM jak to jest połączone z innymi LM
1403apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js,Please select Company and Posting Date to getting entries,"Wybierz Firmę i Data księgowania, aby uzyskać wpisy"
1404DocType: Asset,Maintenance,Konserwacja
1405apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Get from Patient Encounter,Uzyskaj od spotkania pacjenta
1406DocType: Subscriber,Subscriber,Abonent
1407DocType: Item Attribute Value,Item Attribute Value,Pozycja wartość atrybutu
1408apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py,Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.,Wymiana walut musi dotyczyć Kupowania lub Sprzedaży.
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301409apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_ledger_entry/leave_ledger_entry.py,Only expired allocation can be cancelled,Tylko wygasły przydział można anulować
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301410DocType: Item,Maximum sample quantity that can be retained,"Maksymalna ilość próbki, którą można zatrzymać"
1411apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3},Wiersz {0} # Element {1} nie może zostać przeniesiony więcej niż {2} na zamówienie {3}
1412apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Sales campaigns.,Kampanie sprzedażowe
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301413apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Unknown Caller,Nieznany rozmówca
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301414DocType: Sales Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
1415
1416#### Note
1417
1418The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
1419
1420#### Description of Columns
1421
Frappe PR Bot748c0242018-06-21 10:34:28 +053014221. Calculation Type:
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301423 - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
1424 - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
1425 - **Actual** (as mentioned).
14262. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
14273. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
14284. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
14295. Rate: Tax rate.
14306. Amount: Tax amount.
14317. Total: Cumulative total to this point.
14328. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +053014339. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.","Standardowy szablon podatek, który może być stosowany do wszystkich transakcji sprzedaży. Ten szablon może zawierać listę szefów podatkowych, a także innych głów koszty / dochodów jak ""Żegluga"", ""Ubezpieczenia"", ""Obsługa"" itp
1434
1435 #### Uwaga
1436
1437 Stopa Ciebie podatku definiujemy tu będzie standardowa stawka podatku w odniesieniu do wszystkich pozycji ** **. Jeśli istnieją ** Pozycje **, które mają różne ceny, muszą być dodane w podatku od towaru ** ** tabeli w poz ** ** mistrza.
1438
1439 #### Opis Kolumny
1440
1441 1. Obliczenie Typ:
1442 i - może to być na całkowita ** ** (to jest suma ilości wyjściowej).
1443 - ** Na Poprzedni Row Całkowita / Kwota ** (dla skumulowanych podatków lub opłat). Jeśli wybierzesz tę opcję, podatek będzie stosowana jako procent poprzedniego rzędu (w tabeli podatkowej) kwoty lub łącznie.
1444 - ** Rzeczywista ** (jak wspomniano).
1445 2. Szef konta: księga konto, na którym podatek ten zostanie zaksięgowany
1446 3. Centrum koszt: Jeżeli podatek / opłata jest dochód (jak wysyłką) lub kosztów musi zostać zaliczony na centrum kosztów.
1447 4. Opis: Opis podatków (które będą drukowane w faktur / cudzysłowów).
1448 5. Cena: Stawka podatku.
1449 6. Kwota: Kwota podatku.
1450 7. Razem: Zbiorcza sumie do tego punktu.
1451 8. Wprowadź Row: Jeśli na podstawie ""Razem poprzedniego wiersza"" można wybrać numer wiersza, które będą brane jako baza do tego obliczenia (domyślnie jest to poprzednia wiersz).
1452 9. Czy to podatki zawarte w podstawowej stawki ?: Jeśli to sprawdzić, oznacza to, że podatek ten nie będzie wyświetlany pod tabelą pozycji, ale będą włączone do stawki podstawowej w głównej tabeli poz. Jest to przydatne, gdy chcesz dać cenę mieszkania (z uwzględnieniem wszystkich podatków) cenę do klientów."
1453DocType: Quality Action,Corrective,Poprawczy
1454DocType: Employee,Bank A/C No.,Numer rachunku bankowego
1455DocType: Quality Inspection Reading,Reading 7,Odczyt 7
1456DocType: Purchase Invoice,UIN Holders,Uchwyty UIN
1457apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js,Partially Ordered,częściowo Zamówione
1458DocType: Lab Test,Lab Test,Test laboratoryjny
1459DocType: Student Report Generation Tool,Student Report Generation Tool,Narzędzie do generowania raportów uczniów
1460DocType: Healthcare Schedule Time Slot,Healthcare Schedule Time Slot,Schemat czasu opieki zdrowotnej
1461apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Doc Name,Doc Name
1462DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Type,Typ Zwrotu Kosztów
1463DocType: Shopping Cart Settings,Default settings for Shopping Cart,Domyślne ustawienia koszyku
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301464apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Save Item,Zapisz przedmiot
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301465apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_transaction_row.html,New Expense,Nowy wydatek
1466apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Ignore Existing Ordered Qty,Ignoruj istniejącą zamówioną ilość
1467apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Add Timeslots,Dodaj czasopisma
1468apps/erpnext/erpnext/stock/__init__.py,Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1},Ustaw konto w magazynie {0} lub domyślne konto zapasów w firmie {1}
1469apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Asset scrapped via Journal Entry {0},Zaleta złomowany poprzez Journal Entry {0}
1470DocType: Loan,Interest Income Account,Konto przychodów odsetkowych
1471DocType: Bank Transaction,Unreconciled,Nieuzgodnione
1472DocType: Shift Type,Allow check-out after shift end time (in minutes),Zezwól na wymeldowanie po zakończeniu czasu zmiany (w minutach)
1473apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Max benefits should be greater than zero to dispense benefits,Maksymalne korzyści powinny być większe niż zero w celu rozłożenia korzyści
1474apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/grant_application/grant_application.py,Review Invitation Sent,Wysłane zaproszenie do recenzji
1475DocType: Shift Assignment,Shift Assignment,Przydział Shift
1476DocType: Employee Transfer Property,Employee Transfer Property,Usługa przenoszenia pracowniczych
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301477apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The field Equity/Liability Account cannot be blank,Pole Rachunek kapitału własnego / pasywnego nie może być puste
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301478apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.py,From Time Should Be Less Than To Time,Od czasu powinno być mniej niż w czasie
1479apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Biotechnology,Biotechnologia
1480apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"Item {0} (Serial No: {1}) cannot be consumed as is reserverd\
1481 to fullfill Sales Order {2}.","Element {0} (numer seryjny: {1}) nie może zostać użyty, ponieważ jest zarezerwowany \, aby wypełnić zamówienie sprzedaży {2}."
1482apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Office Maintenance Expenses,Wydatki na obsługę biura
1483,BOM Explorer,Eksplorator BOM
1484apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to ,Iść do
1485DocType: Shopify Settings,Update Price from Shopify To ERPNext Price List,Zaktualizuj cenę z Shopify To ERPNext Price List
1486apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Setting up Email Account,Konfigurowanie konta e-mail
1487apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Please enter Item first,Proszę najpierw wprowadzić Przedmiot
1488apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Needs Analysis,Analiza potrzeb
1489DocType: Asset Repair,Downtime,Przestój
1490DocType: Account,Liability,Zobowiązania
1491apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.,Usankcjonowane Kwota nie może być większa niż ilość roszczenia w wierszu {0}.
1492apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Academic Term: ,Okres akademicki:
1493DocType: Salary Detail,Do not include in total,Nie obejmują łącznie
1494DocType: Quiz Activity,Quiz Activity,Aktywność Quiz
1495DocType: Company,Default Cost of Goods Sold Account,Domyślne Konto Wartości Dóbr Sprzedanych
1496apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1},Ilość próbki {0} nie może być większa niż ilość odebranej {1}
1497apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Price List not selected,Cennik nie wybrany
1498DocType: Employee,Family Background,Tło rodzinne
1499DocType: Request for Quotation Supplier,Send Email,Wyślij E-mail
1500DocType: Quality Goal,Weekday,Dzień powszedni
1501apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Warning: Invalid Attachment {0},Warning: Invalid Załącznik {0}
1502DocType: Item,Max Sample Quantity,Maksymalna ilość próbki
1503apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,No Permission,Brak uprawnień
1504DocType: Contract Fulfilment Checklist,Contract Fulfilment Checklist,Lista kontrolna realizacji kontraktu
1505DocType: Vital Signs,Heart Rate / Pulse,Częstość tętna / impuls
1506DocType: Supplier,Default Bank Account,Domyślne konto bankowe
1507apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,"To filter based on Party, select Party Type first","Aby filtrować na podstawie partii, wybierz Party Wpisz pierwsze"
1508apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0},"'Aktualizuj Stan' nie może być zaznaczone, ponieważ elementy nie są dostarczane przez {0}"
1509DocType: Vehicle,Acquisition Date,Data nabycia
1510apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Nos,Numery
1511DocType: Item,Items with higher weightage will be shown higher,Produkty z wyższym weightage zostaną pokazane wyższe
1512apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record_dashboard.py,Lab Tests and Vital Signs,Testy laboratoryjne i Vital Signs
1513DocType: Bank Reconciliation Detail,Bank Reconciliation Detail,Uzgodnienia z wyciągiem bankowym - szczegóły
1514apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Asset {1} must be submitted,Wiersz # {0}: {1} aktywami muszą być złożone
1515apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py,No employee found,Nie znaleziono pracowników
1516DocType: Supplier Quotation,Stopped,Zatrzymany
1517DocType: Item,If subcontracted to a vendor,Jeśli zlecona dostawcy
1518apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js,Student Group is already updated.,Grupa studentów jest już aktualizowana.
1519apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js,Student Group is already updated.,Grupa studentów jest już aktualizowana.
1520apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Project Update.,Aktualizacja projektu.
1521DocType: SMS Center,All Customer Contact,Wszystkie dane kontaktowe klienta
1522DocType: Location,Tree Details,drzewo Szczegóły
1523DocType: Marketplace Settings,Registered,Zarejestrowany
1524DocType: Training Event,Event Status,zdarzenia
1525DocType: Volunteer,Availability Timeslot,Dostępność Timeslot
1526apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Support Analytics,
1527apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,"If you have any questions, please get back to us.","Jeśli masz jakieś pytania, proszę wrócić do nas."
1528DocType: Cash Flow Mapper,Cash Flow Mapper,Mapper przepływu gotówki
1529DocType: Item,Website Warehouse,Magazyn strony WWW
1530DocType: Payment Reconciliation,Minimum Invoice Amount,Minimalna kwota faktury
1531apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: Centrum kosztów {2} nie należy do firmy {3}
1532apps/erpnext/erpnext/www/lms/program.py,Program {0} does not exist.,Program {0} nie istnieje.
1533apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Upload your letter head (Keep it web friendly as 900px by 100px),Prześlij swoją literę (Keep it web friendly jako 900px na 100px)
1534apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Account {2} cannot be a Group,{0} {1}: Rachunek {2} nie może być grupą
1535apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Timesheet {0} is already completed or cancelled,Grafiku {0} jest już zakończone lub anulowane
1536DocType: QuickBooks Migrator,QuickBooks Migrator,QuickBooks Migrator
1537apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html,No tasks,Brak zadań
1538apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Sales Invoice {0} created as paid,Faktura sprzedaży {0} utworzona jako płatna
1539DocType: Item Variant Settings,Copy Fields to Variant,Skopiuj pola do wariantu
1540DocType: Asset,Opening Accumulated Depreciation,Otwarcie Skumulowana amortyzacja
1541apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js,Score must be less than or equal to 5,Wynik musi być niższy lub równy 5
1542DocType: Program Enrollment Tool,Program Enrollment Tool,Rejestracja w programie Narzędzie
1543apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,C-Form records,
1544apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The shares already exist,Akcje już istnieją
1545apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Customer and Supplier,Klient i Dostawca
1546DocType: Email Digest,Email Digest Settings,ustawienia przetwarzania maila
1547apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Thank you for your business!,Dziękuję dla Twojej firmy!
1548apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Support queries from customers.,Zapytania klientów o wsparcie techniczne
1549DocType: Employee Property History,Employee Property History,Historia nieruchomości pracownika
1550apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Variant Based On cannot be changed,Variant Based On nie może zostać zmieniony
1551DocType: Setup Progress Action,Action Doctype,Action Doctype
1552DocType: HR Settings,Retirement Age,Wiek emerytalny
1553DocType: Bin,Moving Average Rate,Cena Średnia Ruchoma
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001554DocType: Share Transfer,To Shareholder,Do Akcjonariusza
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301555apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Bill {1} dated {2},{0} przed rachunkiem {1} z dnia {2}
1556apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From State,Z państwa
1557apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Setup Institution,Ustaw instytucję
1558apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,Allocating leaves...,Przydzielanie Nieobecności...
1559DocType: Program Enrollment,Vehicle/Bus Number,Numer pojazdu / autobusu
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301560apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Create New Contact,Utwórz nowy kontakt
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301561apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course/course.js,Course Schedule,Plan zajęć
1562DocType: GSTR 3B Report,GSTR 3B Report,Raport GSTR 3B
1563DocType: Request for Quotation Supplier,Quote Status,Status statusu
1564DocType: GoCardless Settings,Webhooks Secret,Sekret Webhooks
1565DocType: Maintenance Visit,Completion Status,Status ukończenia
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301566apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Total payments amount can't be greater than {},Łączna kwota płatności nie może być większa niż {}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301567DocType: Daily Work Summary Group,Select Users,Wybierz użytkowników
1568DocType: Hotel Room Pricing Item,Hotel Room Pricing Item,Cennik pokoi hotelowych
1569DocType: Loyalty Program Collection,Tier Name,Nazwa warstwy
1570DocType: HR Settings,Enter retirement age in years,Podaj wiek emerytalny w latach
1571DocType: Crop,Target Warehouse,Magazyn docelowy
1572DocType: Payroll Employee Detail,Payroll Employee Detail,Szczegóły dotyczące kadry płacowej
1573apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select a warehouse,Proszę wybrać magazyn
1574DocType: Cheque Print Template,Starting location from left edge,Zaczynając od lewej krawędzi lokalizację
1575,Territory Target Variance Based On Item Group,Territory Target Variance Based On Item Item
1576DocType: Upload Attendance,Import Attendance,Importuj Frekwencję
1577apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,All Item Groups,Wszystkie grupy produktów
1578DocType: Work Order,Item To Manufacture,Rzecz do wyprodukowania
1579DocType: Leave Control Panel,Employment Type (optional),Rodzaj zatrudnienia (opcjonalnie)
1580DocType: Pricing Rule,Threshold for Suggestion,Próg dla sugestii
1581apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,{0} {1} status is {2},{0} {1} jest ustawiony w stanie {2}
1582DocType: Water Analysis,Collection Temperature ,Temperatura zbierania
1583DocType: Employee,Provide Email Address registered in company,Podać adres e-mail zarejestrowany w firmie
1584DocType: Shopping Cart Settings,Enable Checkout,Włącz kasę
1585apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Purchase Order to Payment,Zamówienie zakupu do płatności
1586apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Projected Qty,Prognozowana ilość
1587DocType: Sales Invoice,Payment Due Date,Termin Płatności
1588apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.",
1589DocType: Drug Prescription,Interval UOM,Interwał UOM
1590DocType: Customer,"Reselect, if the chosen address is edited after save","Ponownie wybierz, jeśli wybrany adres jest edytowany po zapisaniu"
1591apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Reserved Qty for Subcontract: Raw materials quantity to make subcotracted items.,Zarezerwowana ilość na zlecenie podwykonawstwa: ilość surowców do produkcji artykułów objętych subkontraktami.
1592apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Item Variant {0} already exists with same attributes,Pozycja Wersja {0} istnieje już z samymi atrybutami
1593DocType: Item,Hub Publishing Details,Szczegóły publikacji wydawnictwa Hub
1594apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py,'Opening',&quot;Otwarcie&quot;
1595apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Open To Do,Otwarty na uwagi
1596DocType: Pricing Rule,Mixed Conditions,Warunki mieszane
1597apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Call Summary Saved,Podsumowanie połączeń zapisane
1598DocType: Issue,Via Customer Portal,Przez portal klienta
1599DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Actual Amount,Rzeczywista kwota
1600apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,SGST Amount,Kwota SGST
1601DocType: Lab Test Template,Result Format,Format wyników
1602DocType: Expense Claim,Expenses,Wydatki
1603DocType: Service Level,Support Hours,Godziny Wsparcia
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301604apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Delivery Notes,Dokumenty dostawy
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301605DocType: Item Variant Attribute,Item Variant Attribute,Pozycja Wersja Atrybut
1606,Purchase Receipt Trends,Trendy Potwierdzenia Zakupu
1607DocType: Payroll Entry,Bimonthly,Dwumiesięczny
1608DocType: Vehicle Service,Brake Pad,Klocek hamulcowy
1609DocType: Fertilizer,Fertilizer Contents,Zawartość nawozu
1610apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Research & Development,Badania i rozwój
1611apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py,Amount to Bill,Kwota rachunku
1612apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Based On Payment Terms,Bazując na Zasadach Płatności
1613apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,ERPNext Settings,Ustawienia ERPNext
1614DocType: Company,Registration Details,Szczegóły Rejestracji
1615apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,Couldn't Set Service Level Agreement {0}.,Nie można ustawić umowy o poziomie usług {0}.
1616DocType: Timesheet,Total Billed Amount,Kwota całkowita Zapowiadane
1617DocType: Item Reorder,Re-Order Qty,Ilość w ponowieniu zamówienia
1618DocType: Leave Block List Date,Leave Block List Date,Data dopuszczenia na Liście Blokowanych Nieobecności
1619DocType: Quality Feedback Parameter,Quality Feedback Parameter,Parametr sprzężenia zwrotnego jakości
1620apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM #{0}: Raw material cannot be same as main Item,"BOM # {0}: Surowiec nie może być taki sam, jak główna pozycja"
1621apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and Charges,Wszystkich obowiązujących opłat w ZAKUPU Elementy tabeli muszą być takie same jak Wszystkich podatkach i opłatach
1622DocType: Production Plan Item,"If enabled, system will create the work order for the exploded items against which BOM is available.","Jeśli ta opcja jest włączona, system utworzy zlecenie pracy dla rozstrzelonych elementów, dla których dostępna jest LM."
1623DocType: Sales Team,Incentives,
1624DocType: SMS Log,Requested Numbers,Wymagane numery
1625DocType: Volunteer,Evening,Wieczór
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001626DocType: Quiz,Quiz Configuration,Konfiguracja quizu
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301627DocType: Vital Signs,Normal,Normalna
1628apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py,"Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping Cart","Włączenie &quot;użycie do koszyka&quot;, ponieważ koszyk jest włączony i nie powinno być co najmniej jedna zasada podatkowa w koszyku"
1629DocType: Sales Invoice Item,Stock Details,Zdjęcie Szczegóły
1630apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Project Value,Wartość projektu
1631apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Point-of-Sale,Punkt sprzedaży
1632DocType: Fee Schedule,Fee Creation Status,Status tworzenia licencji
1633apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time,"Twórz zlecenia sprzedaży, aby pomóc Ci zaplanować pracę i dostarczyć terminowość"
1634DocType: Vehicle Log,Odometer Reading,Stan licznika
1635apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'","Konto jest na minusie, nie możesz ustawić wymagań jako debet."
1636DocType: Account,Balance must be,Bilans powinien wynosić
1637,Available Qty,Dostępne szt
1638DocType: Shopify Settings,Default Warehouse to to create Sales Order and Delivery Note,"Domyślny magazyn, aby utworzyć zamówienie sprzedaży i dostawę"
1639DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Total,
1640DocType: Purchase Invoice Item,Rejected Qty,odrzucony szt
1641DocType: Setup Progress Action,Action Field,Pole działania
1642DocType: Healthcare Settings,Manage Customer,Zarządzaj klientem
1643DocType: Amazon MWS Settings,Always synch your products from Amazon MWS before synching the Orders details,Zawsze synchronizuj swoje produkty z Amazon MWS przed zsynchronizowaniem szczegółów zamówień
1644DocType: Delivery Trip,Delivery Stops,Przerwy w dostawie
1645DocType: Salary Slip,Working Days,Dni robocze
1646apps/erpnext/erpnext/accounts/deferred_revenue.py,Cannot change Service Stop Date for item in row {0},Nie można zmienić daty zatrzymania usługi dla pozycji w wierszu {0}
1647DocType: Serial No,Incoming Rate,
1648DocType: Packing Slip,Gross Weight,Waga brutto
1649DocType: Leave Type,Encashment Threshold Days,Progi prolongaty
1650,Final Assessment Grades,Oceny końcowe
1651apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,The name of your company for which you are setting up this system.,Nazwa firmy / organizacji dla której uruchamiasz niniejszy system.
1652DocType: HR Settings,Include holidays in Total no. of Working Days,Dolicz święta do całkowitej liczby dni pracujących
1653apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/sample_data.py,Setup your Institute in ERPNext,Skonfiguruj swój Instytut w ERPNext
1654DocType: Agriculture Analysis Criteria,Plant Analysis,Analiza roślin
1655DocType: Task,Timeline,Oś czasu
1656apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Hold,Trzymaj
1657apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,Alternate Item,Alternatywna pozycja
1658DocType: Shopify Log,Request Data,Żądaj danych
1659DocType: Employee,Date of Joining,Data Wstąpienia
1660DocType: Naming Series,Update Series,Zaktualizuj Serię
1661DocType: Supplier Quotation,Is Subcontracted,Czy zlecony
1662DocType: Restaurant Table,Minimum Seating,Minimalne miejsce siedzące
1663DocType: Item Attribute,Item Attribute Values,Wartości atrybutu elementu
1664DocType: Examination Result,Examination Result,badanie Wynik
1665apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Purchase Receipt,Potwierdzenie zakupu
1666,Received Items To Be Billed,Otrzymane przedmioty czekające na zaksięgowanie
1667DocType: Purchase Invoice,Accounting Dimensions,Wymiary księgowe
1668,Subcontracted Raw Materials To Be Transferred,"Podwykonawstwo Surowce, które mają zostać przekazane"
1669apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Currency exchange rate master.,Główna wartość Wymiany walut
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001670,Sales Person Target Variance Based On Item Group,Zmienna docelowa osoby sprzedaży na podstawie grupy pozycji
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301671apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Reference Doctype must be one of {0},Doctype referencyjny musi być jednym z {0}
1672apps/erpnext/erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js,Filter Total Zero Qty,Filtruj całkowitą liczbę zerową
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301673DocType: Work Order,Plan material for sub-assemblies,Materiał plan podzespołów
1674apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM {0} must be active,BOM {0} musi być aktywny
1675apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,No Items available for transfer,Brak przedmiotów do przeniesienia
1676DocType: Employee Boarding Activity,Activity Name,Nazwa działania
1677apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Change Release Date,Zmień datę wydania
1678apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be different,Ilość gotowego produktu <b>{0}</b> i ilość <b>{1}</b> nie mogą się różnić
1679apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Closing (Opening + Total),Zamknięcie (otwarcie + suma)
1680DocType: Delivery Settings,Dispatch Notification Attachment,Powiadomienie o wysyłce
1681DocType: Payroll Entry,Number Of Employees,Liczba pracowników
1682DocType: Journal Entry,Depreciation Entry,Amortyzacja
1683apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py,Please select the document type first,Najpierw wybierz typ dokumentu
1684apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,You have to enable auto re-order in Stock Settings to maintain re-order levels.,"Aby utrzymać poziomy ponownego zamówienia, musisz włączyć automatyczne ponowne zamówienie w Ustawieniach zapasów."
1685apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py,Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit,Anuluj Fizyczne Wizyty {0} zanim anulujesz Wizytę Pośrednią
1686DocType: Pricing Rule,Rate or Discount,Stawka lub zniżka
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301687apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank/bank_dashboard.py,Bank Details,Dane bankowe
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301688DocType: Vital Signs,One Sided,Jednostronny
1689apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to Item {1},Nr seryjny {0} nie należy do żadnej rzeczy {1}
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301690DocType: Purchase Order Item Supplied,Required Qty,Wymagana ilość
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301691DocType: Marketplace Settings,Custom Data,Dane niestandardowe
1692apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger.,Magazyny z istniejącymi transakcji nie mogą być konwertowane do księgi głównej.
1693DocType: Service Day,Service Day,Dzień obsługi
1694apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Project Summary for {0},Podsumowanie projektu dla {0}
1695apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py,Unable to update remote activity,Nie można zaktualizować aktywności zdalnej
1696apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Serial no is mandatory for the item {0},Numer seryjny jest obowiązkowy dla pozycji {0}
1697DocType: Bank Reconciliation,Total Amount,Wartość całkowita
1698apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,From Date and To Date lie in different Fiscal Year,Od daty i daty są różne w danym roku obrotowym
1699apps/erpnext/erpnext/healthcare/utils.py,The Patient {0} do not have customer refrence to invoice,Pacjent {0} nie ma obowiązku odesłania klienta do faktury
1700DocType: Quality Feedback Template,Quality Feedback Template,Szablon opinii o jakości
1701apps/erpnext/erpnext/config/education.py,LMS Activity,Aktywność LMS
1702apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Internet Publishing,Wydawnictwa internetowe
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301703apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js,Creating {0} Invoice,Tworzenie faktury {0}
1704DocType: Medical Code,Medical Code Standard,Standardowy kod medyczny
1705DocType: Soil Texture,Clay Composition (%),Skład gliny (%)
1706DocType: Item Group,Item Group Defaults,Domyślne grupy artykułów
1707apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js,Please save before assigning task.,Zapisz przed przypisaniem zadania.
1708apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Balance Value,Wartość bilansu
1709DocType: Lab Test,Lab Technician,Technik laboratoryjny
1710apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py,Sales Price List,Lista cena sprzedaży
1711DocType: Healthcare Settings,"If checked, a customer will be created, mapped to Patient.
1712Patient Invoices will be created against this Customer. You can also select existing Customer while creating Patient.","Jeśli zostanie zaznaczone, zostanie utworzony klient, który będzie mapowany na pacjenta. Dla tego klienta powstanie faktury pacjenta. Można również wybrać istniejącego klienta podczas tworzenia pacjenta."
1713apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,Customer isn't enrolled in any Loyalty Program,Klient nie jest zarejestrowany w żadnym Programie Lojalnościowym
1714DocType: Bank Reconciliation,Account Currency,Waluta konta
1715DocType: Lab Test,Sample ID,Identyfikator wzorcowy
1716apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Please mention Round Off Account in Company,Proszę określić konto do zaokrągleń kwot w firmie
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301717DocType: Purchase Receipt,Range,Przedział
1718DocType: Supplier,Default Payable Accounts,Domyślne konta Rozrachunki z dostawcami
1719apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Employee {0} is not active or does not exist,Pracownik {0} jest nieaktywny lub nie istnieje
1720DocType: Fee Structure,Components,składniki
1721DocType: Support Search Source,Search Term Param Name,Szukane słowo Nazwa Param
1722DocType: Item Barcode,Item Barcode,Kod kreskowy
1723DocType: Delivery Trip,In Transit,W tranzycie
1724DocType: Woocommerce Settings,Endpoints,Punkty końcowe
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301725DocType: Shopping Cart Settings,Show Configure Button,Pokaż przycisk konfiguracji
1726DocType: Quality Inspection Reading,Reading 6,Odczyt 6
1727apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice,Nie można {0} {1} {2} bez negatywnego wybitne faktury
1728DocType: Share Transfer,From Folio No,Z Folio nr
1729DocType: Purchase Invoice Advance,Purchase Invoice Advance,Wyślij Fakturę Zaliczkową / Proformę
1730DocType: Shift Type,Every Valid Check-in and Check-out,Każde ważne zameldowanie i wymeldowanie
1731apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1},Wiersz {0}: wejście kredytowe nie mogą być powiązane z {1}
1732apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Define budget for a financial year.,Definiowanie budżetu za dany rok budżetowy.
1733DocType: Shopify Tax Account,ERPNext Account,ERPNext Konto
1734apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.py,Provide the academic year and set the starting and ending date.,Podaj rok akademicki i ustaw datę początkową i końcową.
1735apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} is blocked so this transaction cannot proceed,"Opcja {0} jest zablokowana, więc ta transakcja nie może być kontynuowana"
1736DocType: Budget,Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on MR,"Działanie, jeżeli skumulowany budżet miesięczny przekroczył MR"
1737DocType: Employee,Permanent Address Is,Stały adres to
1738DocType: Work Order Operation,Operation completed for how many finished goods?,Operacja zakończona na jak wiele wyrobów gotowych?
1739apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Healthcare Practitioner {0} not available on {1},Pracownik służby zdrowia {0} nie jest dostępny w {1}
1740DocType: Payment Terms Template,Payment Terms Template,Szablon warunków płatności
1741apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,The Brand,Marka
1742DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Rented To Date,Wynajmowane do tej pory
1743DocType: Manufacturing Settings,Allow Multiple Material Consumption,Zezwalaj na wielokrotne zużycie materiałów
1744DocType: Employee,Exit Interview Details,Wyjdź z szczegółów wywiadu
1745DocType: Item,Is Purchase Item,Jest pozycją kupowalną
1746DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Purchase Invoice,Faktura zakupu
1747DocType: Manufacturing Settings,Allow multiple Material Consumption against a Work Order,Zezwalaj na wielokrotne zużycie materiałów w stosunku do zlecenia pracy
1748DocType: GL Entry,Voucher Detail No,Nr Szczegółu Bonu
1749DocType: Email Digest,New Sales Invoice,Nowa faktura sprzedaży
1750DocType: Stock Entry,Total Outgoing Value,Całkowita wartość wychodząca
1751DocType: Healthcare Practitioner,Appointments,Terminy
1752apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review_list.js,Action Initialised,Działanie zainicjowane
1753apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year,Otwarcie Data i termin powinien być w obrębie samego roku podatkowego
1754DocType: Lead,Request for Information,Prośba o informację
1755DocType: Course Activity,Activity Date,Data aktywności
1756apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,{} of {},{} z {}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301757DocType: Sales Invoice Item,Rate With Margin (Company Currency),Stawka z depozytem zabezpieczającym (waluta spółki)
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301758apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/Sidebar.vue,Categories,Kategorie
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301759apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Sync Offline Invoices,Synchronizacja Offline Faktury
1760DocType: Payment Request,Paid,Zapłacono
1761DocType: Service Level,Default Priority,Domyślny priorytet
1762DocType: Program Fee,Program Fee,Opłata Program
1763DocType: BOM Update Tool,"Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate ""BOM Explosion Item"" table as per new BOM.
1764It also updates latest price in all the BOMs.","Zastąp wymień płytę BOM we wszystkich pozostałych zestawieniach, w których jest używany. Zastąpi stary link BOM, aktualizuje koszt i zregeneruje tabelę &quot;BOM Explosion Item&quot; w nowym zestawieniu firm. Uaktualnia także najnowszą cenę we wszystkich materiałach."
1765DocType: Employee Skill Map,Employee Skill Map,Mapa umiejętności pracowników
1766apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,The following Work Orders were created:,Utworzono następujące zlecenia pracy:
1767DocType: Salary Slip,Total in words,Ogółem słownie
1768DocType: Inpatient Record,Discharged,Rozładowany
1769DocType: Material Request Item,Lead Time Date,Termin realizacji
1770,Employee Advance Summary,Podsumowanie zaliczek pracowników
1771DocType: Asset,Available-for-use Date,Data przydatności do użycia
1772DocType: Guardian,Guardian Name,Nazwa Stróża
1773DocType: Cheque Print Template,Has Print Format,Ma format wydruku
1774DocType: Support Settings,Get Started Sections,Pierwsze kroki
1775DocType: Lead,CRM-LEAD-.YYYY.-,CRM-LEAD-.RRRR.-
1776DocType: Invoice Discounting,Sanctioned,usankcjonowane
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +05301777,Base Amount,Podstawowa kwota
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301778apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js,Total Contribution Amount: {0},Łączna kwota dotacji: {0}
1779apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},Wiersz # {0}: Proszę podać nr seryjny dla pozycji {1}
1780DocType: Payroll Entry,Salary Slips Submitted,Przesłane wynagrodzenie
1781DocType: Crop Cycle,Crop Cycle,Crop Cycle
1782apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,"For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.","Dla pozycji &quot;Produkt Bundle&quot;, magazyn, nr seryjny i numer partii będą rozpatrywane z &quot;packing list&quot; tabeli. Jeśli magazynowe oraz Batch Nie są takie same dla wszystkich elementów Opakowanie do pozycji każdego &quot;produkt Bundle&quot;, wartości te mogą zostać wpisane do tabeli głównej pozycji, wartości zostaną skopiowane do &quot;packing list&quot; tabeli."
1783DocType: Amazon MWS Settings,BR,BR
1784apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Place,Z miejsca
1785DocType: Student Admission,Publish on website,Opublikuj na stronie internetowej
1786apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date,Faktura dostawca Data nie może być większe niż Data publikacji
1787DocType: Installation Note,MAT-INS-.YYYY.-,MAT-INS-.YYYY.-
1788DocType: Subscription,Cancelation Date,Data Anulowania
1789DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Order Item,Przedmiot Zamówienia Kupna
1790DocType: Agriculture Task,Agriculture Task,Zadanie rolnicze
1791apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Indirect Income,Przychody pośrednie
1792DocType: Student Attendance Tool,Student Attendance Tool,Obecność Student Narzędzie
1793DocType: Restaurant Menu,Price List (Auto created),Cennik (utworzony automatycznie)
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301794DocType: Pick List Item,Picked Qty,Wybrano ilość
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301795DocType: Cheque Print Template,Date Settings,Data Ustawienia
1796apps/erpnext/erpnext/education/doctype/question/question.py,A question must have more than one options,Pytanie musi mieć więcej niż jedną opcję
1797apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Variance,Zmienność
1798DocType: Employee Promotion,Employee Promotion Detail,Szczegóły promocji pracowników
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301799DocType: SMS Center,Total Message(s),Razem ilość wiadomości
1800DocType: Share Balance,Purchased,Zakupione
1801DocType: Item Variant Settings,Rename Attribute Value in Item Attribute.,Zmień nazwę atrybutu w atrybucie elementu.
1802DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Percentage,Dodatkowy rabat procentowy
1803apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,View a list of all the help videos,Zobacz listę wszystkich filmów pomocy
1804DocType: Agriculture Analysis Criteria,Soil Texture,Tekstura gleby
1805DocType: Bank Reconciliation,Select account head of the bank where cheque was deposited.,
1806DocType: Selling Settings,Allow user to edit Price List Rate in transactions,Pozwól użytkownikowi edytować stawkę cennika w transakcjach
1807DocType: Pricing Rule,Max Qty,Maks. Ilość
1808apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.js,Print Report Card,Wydrukuj kartę raportu
1809apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py,"Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \
1810 Please enter a valid Invoice","Wiersz {0}: {1} Faktura jest nieważny, to może być anulowane / nie istnieje. \ Proszę podać poprawną fakturę"
1811apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance,Wiersz {0}: Płatność przeciwko sprzedaży / Zamówienia powinny być zawsze oznaczone jako góry
1812apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Chemical,Chemiczny
1813DocType: Salary Component Account,Default Bank / Cash account will be automatically updated in Salary Journal Entry when this mode is selected.,Domyślne konto bank / bankomat zostanie automatycznie zaktualizowana wynagrodzenia Journal Entry po wybraniu tego trybu.
1814DocType: Quiz,Latest Attempt,Ostatnia próba
1815DocType: Quiz Result,Quiz Result,Wynik testu
1816apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Total leaves allocated is mandatory for Leave Type {0},Całkowita liczba przydzielonych Nieobecności jest obowiązkowa dla Typu Urlopu {0}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301817apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2},Wiersz {0}: stawka nie może być większa niż stawka stosowana w {1} {2}
1818apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2},Wiersz {0}: stawka nie może być większa niż stawka stosowana w {1} {2}
1819apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Meter,Metr
1820DocType: Workstation,Electricity Cost,Koszt energii elekrycznej
1821apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/water_analysis/water_analysis.py,Lab testing datetime cannot be before collection datetime,Data testowania laboratorium nie może być datą zbierania danych
1822DocType: Subscription Plan,Cost,Koszt
1823DocType: HR Settings,Don't send Employee Birthday Reminders,Nie wysyłaj przypomnień o urodzinach Pracowników
1824DocType: Expense Claim,Total Advance Amount,Łączna kwota zaliczki
1825DocType: Delivery Stop,Estimated Arrival,Szacowany przyjazd
1826apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,See All Articles,Zobacz wszystkie artykuły
1827apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Walk In,Wejście
1828DocType: Item,Inspection Criteria,Kryteria kontrolne
1829apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js,Transfered,Przeniesione
1830DocType: BOM Website Item,BOM Website Item,BOM Website Element
1831apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Upload your letter head and logo. (you can edit them later).,Prześlij nagłówek firmowy i logo. (Można je edytować później).
1832DocType: Timesheet Detail,Bill,Rachunek
1833apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,White,Biały
1834apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Invalid Company for Inter Company Transaction.,Nieważna firma dla transakcji między przedsiębiorstwami.
1835DocType: SMS Center,All Lead (Open),Wszystkie Leady (Otwarte)
1836apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cash_flow_mapping/cash_flow_mapping.py,You can only select a maximum of one option from the list of check boxes.,Możesz wybrać maksymalnie jedną opcję z listy pól wyboru.
1837DocType: Purchase Invoice,Get Advances Paid,Uzyskaj opłacone zaliczki
1838DocType: Item,Automatically Create New Batch,Automatyczne tworzenie nowych partii
1839DocType: Item,Automatically Create New Batch,Automatyczne tworzenie nowych partii
1840DocType: Woocommerce Settings,"The user that will be used to create Customers, Items and Sales Orders. This user should have the relevant permissions.","Użytkownik, który będzie używany do tworzenia klientów, towarów i zleceń sprzedaży. Ten użytkownik powinien mieć odpowiednie uprawnienia."
1841DocType: Supplier,Represents Company,Reprezentuje firmę
1842apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Make ,Stwórz
1843DocType: Student Admission,Admission Start Date,Wstęp Data rozpoczęcia
1844DocType: Journal Entry,Total Amount in Words,Wartość całkowita słownie
1845apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_tree.js,New Employee,Nowy pracownik
1846apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Order Type must be one of {0},Rodzaj zlecenia musi być jednym z {0}
1847DocType: Lead,Next Contact Date,Data Następnego Kontaktu
1848apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,Opening Qty,Ilość Otwarcia
1849DocType: Healthcare Settings,Appointment Reminder,Przypomnienie o spotkaniu
1850apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Please enter Account for Change Amount,Proszę wpisać uwagę do zmiany kwoty
1851DocType: Program Enrollment Tool Student,Student Batch Name,Student Batch Nazwa
1852DocType: Holiday List,Holiday List Name,Nazwa dla Listy Świąt
1853apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Importing Items and UOMs,Importowanie elementów i UOM
1854DocType: Repayment Schedule,Balance Loan Amount,Kwota salda kredytu
1855apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Added to details,Dodano do szczegółów
1856DocType: Communication Medium,Catch All,Złap wszystkie
1857apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js,Schedule Course,Plan zajęć
1858DocType: Budget,Applicable on Material Request,Obowiązuje na wniosek materiałowy
1859apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Stock Options,Opcje magazynu
1860apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,No Items added to cart,Nie dodano produktów do koszyka
1861DocType: Journal Entry Account,Expense Claim,Zwrot Kosztów
1862apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Do you really want to restore this scrapped asset?,Czy na pewno chcesz przywrócić złomowane atut?
1863apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Qty for {0},Ilość dla {0}
1864DocType: Attendance,Leave Application,Wniosek o Nieobecność
1865DocType: Patient,Patient Relation,Relacja pacjenta
1866DocType: Item,Hub Category to Publish,Kategoria ośrodka do opublikowania
1867DocType: Leave Block List,Leave Block List Dates,Daty dopuszczenia na Liście Blokowanych Nieobecności
1868apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Sales Order {0} has reservation for item {1}, you can
1869 only deliver reserved {1} against {0}. Serial No {2} cannot
1870 be delivered","Zamówienie sprzedaży {0} ma rezerwację dla pozycji {1}, możesz dostarczyć tylko zarezerwowane {1} w {0}. Numer seryjny {2} nie może zostać dostarczony"
1871DocType: Sales Invoice,Billing Address GSTIN,Adres rozliczeniowy GSTIN
1872DocType: Homepage,Hero Section Based On,Sekcja bohatera na podstawie
1873DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Total Eligible HRA Exemption,Całkowite uprawnione przyznanie HRA
1874apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.,Nieprawidłowy GSTIN! GSTIN musi mieć 15 znaków.
1875DocType: Assessment Plan,Evaluate,Oceniać
1876DocType: Workstation,Net Hour Rate,Stawka godzinowa Netto
1877DocType: Landed Cost Purchase Receipt,Landed Cost Purchase Receipt,Koszt kupionego przedmiotu
1878DocType: Supplier Scorecard Period,Criteria,Kryteria
1879DocType: Packing Slip Item,Packing Slip Item,Pozycja listu przewozowego
1880DocType: Purchase Invoice,Cash/Bank Account,Konto Gotówka / Bank
1881DocType: Travel Itinerary,Train,Pociąg
1882,Delayed Item Report,Raport o opóźnionych przesyłkach
1883apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Eligible ITC,Kwalifikujące się ITC
1884DocType: Healthcare Service Unit,Inpatient Occupancy,Zajęcia stacjonarne
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301885apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/PublishedItems.vue,Publish Your First Items,Opublikuj swoje pierwsze przedmioty
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301886DocType: Sample Collection,HLC-SC-.YYYY.-,HLC-SC-.RRRR.-
1887DocType: Shift Type,Time after the end of shift during which check-out is considered for attendance.,"Czas po zakończeniu zmiany, w trakcie którego wymeldowanie jest brane pod uwagę."
1888apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js,Please specify a {0},Proszę podać {0}
1889apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Removed items with no change in quantity or value.,Usunięte pozycje bez zmian w ilości lub wartości.
1890DocType: Delivery Note,Delivery To,Dostawa do
1891apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Variant creation has been queued.,Tworzenie wariantu zostało umieszczone w kolejce.
1892apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py,Work Summary for {0},Podsumowanie pracy dla {0}
1893DocType: Department,The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver.,Pierwszy Zatwierdzający Nieobecność z listy będzie ustawiony jako domyślny Zatwierdzający Nieobecność
1894apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Attribute table is mandatory,Stół atrybut jest obowiązkowy
1895apps/erpnext/erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py,Delayed Days,Opóźnione dni
1896DocType: Production Plan,Get Sales Orders,Pobierz zamówienia sprzedaży
1897apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,{0} can not be negative,{0} nie może być ujemna
1898apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js,Connect to Quickbooks,Połącz się z Quickbooks
1899apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Clear values,Wyczyść wartości
1900DocType: Training Event,Self-Study,Samokształcenie
1901DocType: POS Closing Voucher,Period End Date,Data zakończenia okresu
1902apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Transport Receipt No and Date are mandatory for your chosen Mode of Transport,Nr potwierdzenia odbioru i data są obowiązkowe w wybranym trybie transportu
1903apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/soil_texture/soil_texture.py,Soil compositions do not add up to 100,Składy gleby nie sumują się do 100
1904apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Discount,Zniżka (rabat)
1905apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Row {0}: {1} is required to create the Opening {2} Invoices,Wiersz {0}: {1} jest wymagany do utworzenia faktur otwarcia {2}
1906DocType: Membership,Membership,Członkostwo
1907DocType: Asset,Total Number of Depreciations,Całkowita liczba amortyzacją
1908apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,Debit A/C Number,Numer A / C debetu
1909DocType: Sales Invoice Item,Rate With Margin,Rate With Margin
1910DocType: Sales Invoice Item,Rate With Margin,Rate With Margin
1911DocType: Purchase Invoice,Is Return (Debit Note),Jest zwrotem (nota debetowa)
1912DocType: Workstation,Wages,Zarobki
1913DocType: Asset Maintenance,Maintenance Manager Name,Nazwa menedżera konserwacji
1914apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,Transactions against the company already exist! ,Transakcje przeciwko firmie już istnieją!
1915apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Requesting Site,Strona żądająca
1916DocType: Agriculture Task,Urgent,Pilne
1917apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Fetching records......,Pobieranie rekordów ......
1918apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1},Proszę podać poprawny identyfikator wiersz dla rzędu {0} w tabeli {1}
1919apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py,Unable to find variable: ,Nie można znaleźć zmiennej:
1920apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Please select a field to edit from numpad,Proszę wybrać pole do edycji z numpadu
1921apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.,"Nie może być pozycją środka trwałego, ponieważ tworzona jest księga zapasowa."
1922DocType: Subscription Plan,Fixed rate,Naprawiono stawkę
1923apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record.js,Admit,Przyznać
1924apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Go to the Desktop and start using ERPNext,Przejdź do pulpitu i rozpocząć korzystanie ERPNext
1925apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.js,Pay Remaining,Zapłać pozostałe
1926DocType: Purchase Invoice Item,Manufacturer,Producent
1927DocType: Landed Cost Item,Purchase Receipt Item,Przedmiot Potwierdzenia Zakupu
1928DocType: Leave Allocation,Total Leaves Encashed,Total Leaves Encashed
1929DocType: POS Profile,Sales Invoice Payment,Faktura sprzedaży Płatność
1930DocType: Quality Inspection Template,Quality Inspection Template Name,Nazwa szablonu kontroli jakości
1931DocType: Project,First Email,Pierwszy e-mail
1932DocType: Company,Exception Budget Approver Role,Rola zatwierdzającego wyjątku dla budżetu
1933DocType: Purchase Invoice,"Once set, this invoice will be on hold till the set date",Po ustawieniu faktura ta będzie zawieszona do wyznaczonej daty
1934DocType: Cashier Closing,POS-CLO-,POS-CLO-
1935apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Selling Amount,Kwota sprzedaży
1936DocType: Repayment Schedule,Interest Amount,Kwota procentowa
1937DocType: Job Card,Time Logs,Logi czasu
1938DocType: Sales Invoice,Loyalty Amount,Kwota lojalności
1939DocType: Employee Transfer,Employee Transfer Detail,Dane dotyczące przeniesienia pracownika
1940DocType: Serial No,Creation Document No,
1941DocType: Location,Location Details,Szczegóły lokalizacji
1942DocType: Share Transfer,Issue,Zdarzenie
1943apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_encounter/patient_encounter_dashboard.py,Records,Dokumentacja
1944DocType: Asset,Scrapped,złomowany
1945DocType: Item,Item Defaults,Domyślne elementy
1946DocType: Cashier Closing,Returns,zwroty
1947DocType: Job Card,WIP Warehouse,WIP Magazyn
1948apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Serial No {0} is under maintenance contract upto {1},Nr seryjny {0} w ramach umowy serwisowej do {1}
1949apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Recruitment,Rekrutacja
1950DocType: Lead,Organization Name,Nazwa organizacji
1951DocType: Support Settings,Show Latest Forum Posts,Pokaż najnowsze posty na forum
1952DocType: Tax Rule,Shipping State,Stan zakupu
1953,Projected Quantity as Source,Prognozowana ilość jako źródło
1954apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button,"Rzecz musi być dodane za ""elementy z zakupu wpływy"" przycisk"
1955apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js,Delivery Trip,Podróż dostawy
1956DocType: Student,A-,A-
1957DocType: Share Transfer,Transfer Type,Rodzaj transferu
1958DocType: Pricing Rule,Quantity and Amount,Ilość i kwota
1959apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Sales Expenses,Koszty Sprzedaży
1960DocType: Diagnosis,Diagnosis,Diagnoza
1961apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py,Standard Buying,Standardowe zakupy
1962DocType: Attendance Request,Explanation,Wyjaśnienie
1963DocType: GL Entry,Against,Wyklucza
1964DocType: Item Default,Sales Defaults,Domyślne wartości sprzedaży
1965DocType: Sales Order Item,Work Order Qty,Ilość zlecenia pracy
1966DocType: Item Default,Default Selling Cost Center,Domyślne centrum kosztów sprzedaży
1967apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Disc,Dysk
1968DocType: Buying Settings,Material Transferred for Subcontract,Materiał przekazany do podwykonawstwa
1969apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Purchase Order Date,Data zamówienia zakupu
1970DocType: Email Digest,Purchase Orders Items Overdue,Przedmioty zamówienia przeterminowane
1971apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,ZIP Code,Kod pocztowy
1972apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Sales Order {0} is {1},Zamówienie sprzedaży jest {0} {1}
1973apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Select interest income account in loan {0},Wybierz rachunek odsetkowy w banku {0}
1974DocType: Opportunity,Contact Info,Dane kontaktowe
1975apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Making Stock Entries,Dokonywanie stockowe Wpisy
1976apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.py,Cannot promote Employee with status Left,Nie można promować pracownika z pozostawionym statusem
1977DocType: Packing Slip,Net Weight UOM,Jednostka miary wagi netto
1978DocType: Item Default,Default Supplier,Domyślny dostawca
1979DocType: Loan,Repayment Schedule,Harmonogram spłaty
1980DocType: Shipping Rule Condition,Shipping Rule Condition,Warunek zasady dostawy
1981apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_period/payroll_period.py,End Date can not be less than Start Date,"Data zakończenia nie może być wcześniejsza, niż data rozpoczęcia"
1982apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Invoice can't be made for zero billing hour,Faktura nie może zostać wystawiona na zero godzin rozliczeniowych
1983DocType: Company,Date of Commencement,Data rozpoczęcia
1984DocType: Sales Person,Select company name first.,Wybierz najpierw nazwę firmy
1985apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Email sent to {0},Wiadomość wysłana do {0}
1986apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Quotations received from Suppliers.,Wyceny otrzymane od dostawców
1987DocType: Quality Goal,January-April-July-October,Styczeń-kwiecień-lipiec-październik
1988apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Replace BOM and update latest price in all BOMs,Zastąp BOM i zaktualizuj ostatnią cenę we wszystkich materiałach
1989apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,To {0} | {1} {2},Do {0} | {1} {2}
1990apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.js,This is a root supplier group and cannot be edited.,To jest główna grupa dostawców i nie można jej edytować.
1991DocType: Sales Invoice,Driver Name,Imię kierowcy
1992apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py,Average Age,Średni wiek
1993DocType: Education Settings,Attendance Freeze Date,Data zamrożenia obecności
1994DocType: Education Settings,Attendance Freeze Date,Data zamrożenia obecności
1995DocType: Payment Request,Inward,Wewnętrzny
1996apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.,Krótka lista Twoich dostawców. Mogą to być firmy lub osoby fizyczne.
1997DocType: Accounting Dimension,Dimension Defaults,Domyślne wymiary
1998apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js,Minimum Lead Age (Days),Minimalny wiek ołowiu (dni)
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +05301999apps/erpnext/erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py,Available For Use Date,Data użycia
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302000apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,All BOMs,Wszystkie LM
2001apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Create Inter Company Journal Entry,Utwórz wpis do dziennika firmy
2002DocType: Company,Parent Company,Przedsiębiorstwo macierzyste
2003apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.py,Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1},Pokoje hotelowe typu {0} są niedostępne w dniu {1}
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302004apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Compare BOMs for changes in Raw Materials and Operations,Porównaj LM dla zmian w surowcach i operacjach
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302005apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.js,Document {0} successfully uncleared,Dokument {0} został pomyślnie usunięty
2006DocType: Healthcare Practitioner,Default Currency,Domyślna waluta
2007apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Reconcile this account,Uzgodnij to konto
2008apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Maximum discount for Item {0} is {1}%,Maksymalna zniżka dla pozycji {0} to {1}%
2009DocType: Chart of Accounts Importer,Attach custom Chart of Accounts file,Dołącz niestandardowy plik planu kont
2010DocType: Asset Movement,From Employee,Od pracownika
2011apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Import of services,Import usług
2012DocType: Driver,Cellphone Number,numer telefonu komórkowego
2013DocType: Project,Monitor Progress,Monitorowanie postępu
2014DocType: Pricing Rule Item Code,Pricing Rule Item Code,Kod pozycji reguły cenowej
2015apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero,
2016DocType: Journal Entry,Make Difference Entry,Wprowadź różnicę
2017DocType: Supplier Quotation,Auto Repeat Section,Sekcja automatycznego powtarzania
2018DocType: Service Level Priority,Response Time,Czas odpowiedzi
2019DocType: Upload Attendance,Attendance From Date,Obecność od Daty
2020DocType: Appraisal Template Goal,Key Performance Area,Kluczowy obszar wyników
2021DocType: Program Enrollment,Transportation,Transport
2022apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Invalid Attribute,Nieprawidłowy Atrybut
2023apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} {1} must be submitted,{0} {1} musi zostać wysłane
2024apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/campaign/campaign_dashboard.py,Email Campaigns,Kampanie e-mail
2025DocType: Buying Settings,Default Supplier Group,Domyślna grupa dostawców
2026apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Quantity must be less than or equal to {0},Ilość musi być mniejsze niż lub równe {0}
2027apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1},Maksymalna kwota kwalifikująca się do komponentu {0} przekracza {1}
2028DocType: Department Approver,Department Approver,Departament zatwierdzający
2029DocType: QuickBooks Migrator,Application Settings,Ustawienia aplikacji
2030DocType: SMS Center,Total Characters,Wszystkich Postacie
2031apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Creating Company and Importing Chart of Accounts,Tworzenie firmy i importowanie planu kont
2032DocType: Employee Advance,Claimed,Roszczenie
2033DocType: Crop,Row Spacing,Rozstaw wierszy
2034apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Please select BOM in BOM field for Item {0},Proszę wybrać LM w dziedzinie BOM dla pozycji {0}
2035apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,There isn't any item variant for the selected item,Nie ma żadnego wariantu przedmiotu dla wybranego przedmiotu
2036DocType: C-Form Invoice Detail,C-Form Invoice Detail,
2037DocType: Payment Reconciliation Invoice,Payment Reconciliation Invoice,Płatność Wyrównawcza Faktury
2038DocType: Clinical Procedure,Procedure Template,Szablon procedury
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302039apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/Sidebar.vue,Publish Items,Publikuj przedmioty
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302040apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py,Contribution %,Udział %
2041apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,"As per the Buying Settings if Purchase Order Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Order first for item {0}","Zgodnie z ustawieniami zakupu, jeśli wymagane jest zamówienie zakupu == &quot;YES&quot;, a następnie do utworzenia faktury zakupu użytkownik musi najpierw utworzyć zamówienie kupna dla pozycji {0}"
2042,HSN-wise-summary of outward supplies,Podsumowanie HSN dostaw zewnętrznych
2043DocType: Company,Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.,
2044apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To State,Określić
2045apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Distributor,Dystrybutor
2046DocType: Asset Finance Book,Asset Finance Book,Książka o finansach aktywów
2047DocType: Shopping Cart Shipping Rule,Shopping Cart Shipping Rule,Koszyk Wysyłka Reguła
2048apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py,Please setup a default bank account for company {0},Ustaw domyślne konto bankowe dla firmy {0}
2049apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Please set 'Apply Additional Discount On',Proszę ustawić &quot;Zastosuj dodatkowe zniżki na &#39;
2050DocType: Party Tax Withholding Config,Applicable Percent,Obowiązujący procent
2051,Ordered Items To Be Billed,Zamówione produkty do rozliczenia
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302052apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,From Range has to be less than To Range,Od Zakres musi być mniejsza niż do zakresu
2053DocType: Global Defaults,Global Defaults,Globalne wartości domyślne
2054apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Project Collaboration Invitation,Projekt zaproszenie Współpraca
2055DocType: Salary Slip,Deductions,Odliczenia
2056DocType: Setup Progress Action,Action Name,Nazwa akcji
2057apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js,Start Year,Rok rozpoczęcia
2058apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan_application/loan_application.js,Create Loan,Utwórz pożyczkę
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302059DocType: Purchase Invoice,Start date of current invoice's period,Początek okresu rozliczeniowego dla faktury
2060DocType: Shift Type,Process Attendance After,Uczestnictwo w procesie po
2061,IRS 1099,IRS 1099
2062DocType: Salary Slip,Leave Without Pay,Urlop bezpłatny
2063DocType: Payment Request,Outward,Zewnętrzny
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +05302064apps/erpnext/erpnext/setup/default_energy_point_rules.py,On {0} Creation,W dniu {0} Creation
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302065apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,State/UT Tax,Podatek stanowy / UT
2066,Trial Balance for Party,Trial Balance for Party
2067,Gross and Net Profit Report,Raport zysku brutto i netto
2068apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Tree of Procedures,Drzewo procedur
2069DocType: Lead,Consultant,Konsultant
2070apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Parents Teacher Meeting Attendance,Spotkanie wychowawców rodziców
2071DocType: Salary Slip,Earnings,Dochody
2072apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry,Zakończone Pozycja {0} musi być wprowadzony do wejścia typu Produkcja
2073apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Opening Accounting Balance,Stan z bilansu otwarcia
2074,GST Sales Register,Rejestr sprzedaży GST
2075DocType: Sales Invoice Advance,Sales Invoice Advance,Faktura Zaliczkowa
2076apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Select your Domains,Wybierz swoje domeny
2077apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/sync_product.py,Shopify Supplier,Shopify Dostawca
2078DocType: Bank Statement Transaction Entry,Payment Invoice Items,Faktury z płatności
2079DocType: Payroll Entry,Employee Details,
2080DocType: Amazon MWS Settings,CN,CN
2081DocType: Item Variant Settings,Fields will be copied over only at time of creation.,Pola będą kopiowane tylko w momencie tworzenia.
2082apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Row {0}: asset is required for item {1},Wiersz {0}: zasób jest wymagany dla elementu {1}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302083apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date',
2084apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Management,Zarząd
2085apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.js,Show {0},Pokaż {0}
2086DocType: Cheque Print Template,Payer Settings,Ustawienia płatnik
2087apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,No pending Material Requests found to link for the given items.,Nie znaleziono oczekujĘ ... cych żĘ ... danych żĘ ... danych w celu połĘ ... czenia dla podanych elementów.
2088apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js,Select company first,Najpierw wybierz firmę
Frappe PR Bot037caf02019-08-12 15:32:37 +05302089apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Account: <b>{0}</b> is capital Work in progress and can not be updated by Journal Entry,Konto: <b>{0}</b> to kapitał Trwają prace i nie można go zaktualizować za pomocą zapisu księgowego
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302090apps/erpnext/erpnext/education/doctype/quiz/quiz.py,Compare List function takes on list arguments,Funkcja listy porównawczej przyjmuje argumenty listy
2091DocType: Item Attribute Value,"This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is ""SM"", and the item code is ""T-SHIRT"", the item code of the variant will be ""T-SHIRT-SM""","To będzie dołączany do Kodeksu poz wariantu. Na przykład, jeśli skrót to ""SM"", a kod element jest ""T-SHIRT"" Kod poz wariantu będzie ""T-SHIRT-SM"""
2092DocType: Salary Slip,Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.,Wynagrodzenie netto (słownie) będzie widoczna po zapisaniu na Liście Płac.
2093DocType: Delivery Note,Is Return,Czy Wróć
2094apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Caution,Uwaga
2095apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js,Import Successful,Import zakończony sukcesem
2096apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Goal and Procedure,Cel i procedura
2097apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/disease/disease.py,Start day is greater than end day in task '{0}',Dzień rozpoczęcia jest większy niż dzień zakończenia w zadaniu &quot;{0}&quot;
2098apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Return / Debit Note,Powrót / noty obciążeniowej
2099DocType: Price List Country,Price List Country,Cena Kraj
2100DocType: Sales Invoice,Set Source Warehouse,Ustaw magazyn źródłowy
2101DocType: Tally Migration,UOMs,Jednostki miary
2102DocType: Account Subtype,Account Subtype,Podtyp konta
2103apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,{0} valid serial nos for Item {1},{0} prawidłowe numery seryjne dla Pozycji {1}
2104apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Item Code cannot be changed for Serial No.,Kod przedmiotu nie może być zmieniony na podstawie numeru seryjnego
2105DocType: Purchase Invoice Item,UOM Conversion Factor,Współczynnik konwersji jednostki miary
2106apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.js,Please enter Item Code to get Batch Number,"Proszę wpisać kod produkt, aby uzyskać numer partii"
2107DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Point Entry,Punkt lojalnościowy
2108DocType: Employee Checkin,Shift End,Shift End
2109DocType: Stock Settings,Default Item Group,Domyślna grupa elementów
2110DocType: Job Card Time Log,Time In Mins,Czas w minutach
2111apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Grant information.,Udziel informacji.
2112apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.js,This action will unlink this account from any external service integrating ERPNext with your bank accounts. It cannot be undone. Are you certain ?,Ta czynność spowoduje odłączenie tego konta od dowolnej usługi zewnętrznej integrującej ERPNext z kontami bankowymi. Nie można tego cofnąć. Czy jesteś pewien ?
2113apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Supplier database.,Baza dostawców
2114DocType: Contract Template,Contract Terms and Conditions,Warunki umowy
2115apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,You cannot restart a Subscription that is not cancelled.,"Nie można ponownie uruchomić subskrypcji, która nie zostanie anulowana."
2116DocType: Account,Balance Sheet,Arkusz Bilansu
2117DocType: Leave Type,Is Earned Leave,jest Urlopem w ramach Nagrody
2118apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Purchase Order Amount,Kwota zamówienia zakupu
2119apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Cost Center For Item with Item Code ',Centrum kosztów dla Przedmiotu z Kodem Przedmiotu '
2120DocType: Fee Validity,Valid Till,Obowiązuje do dnia
2121DocType: Student Report Generation Tool,Total Parents Teacher Meeting,Spotkanie nauczycieli wszystkich rodziców
2122apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.","Tryb płatność nie jest skonfigurowana. Proszę sprawdzić, czy konto zostało ustawione na tryb płatności lub na POS Profilu."
2123apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,Same item cannot be entered multiple times.,Sama pozycja nie może być wprowadzone wiele razy.
2124apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,"Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups","Dalsze relacje mogą być wykonane w ramach grup, ale wpisy mogą być wykonane przed spoza grup"
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302125DocType: Call Log,Lead,Potencjalny klient
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302126DocType: Email Digest,Payables,Zobowiązania
2127DocType: Amazon MWS Settings,MWS Auth Token,MWh Auth Token
2128DocType: Email Campaign,Email Campaign For ,Kampania e-mailowa dla
2129apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Stock Entry {0} created,Wpis {0} w Magazynie został utworzony
2130apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,You don't have enought Loyalty Points to redeem,"Nie masz wystarczającej liczby Punktów Lojalnościowych, aby je wykorzystać"
2131apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py,Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1},Ustaw powiązane konto w kategorii U źródła poboru podatku {0} względem firmy {1}
2132apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return,Wiersz # {0}: Odrzucone Ilość nie może być wprowadzone w Purchase Powrót
2133apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.,Zmiana grupy klientów dla wybranego klienta jest niedozwolona.
2134,Purchase Order Items To Be Billed,Przedmioty oczekujące na rachunkowość Zamówienia Kupna
2135DocType: Program Enrollment Tool,Enrollment Details,Szczegóły rejestracji
2136apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot set multiple Item Defaults for a company.,Nie można ustawić wielu wartości domyślnych dla danej firmy.
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302137DocType: Customer Group,Credit Limits,Limity kredytowe
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302138DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate,Cena netto
2139apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Please select a customer,Proszę wybrać klienta
2140DocType: Leave Policy,Leave Allocations,Alokacje Nieobecności
2141DocType: Job Card,Started Time,Rozpoczęty czas
2142DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Invoice Item,Przedmiot Faktury Zakupu
2143apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts,Zapisy księgi zapasów oraz księgi głównej są odświeżone dla wybranego dokumentu zakupu
2144DocType: Student Report Generation Tool,Assessment Terms,Warunki oceny
2145apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 1,Pozycja 1
2146DocType: Holiday,Holiday,Święto
2147apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Leave Type is madatory,Typ Nieobecności jest polem wymaganym
2148DocType: Support Settings,Close Issue After Days,Po blisko Issue Dni
2149,Eway Bill,Eway Bill
2150apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to add users to Marketplace.,"Musisz być użytkownikiem z rolami System Manager i Menedżera elementów, aby dodawać użytkowników do Marketplace."
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302151DocType: Attendance,Early Exit,Wczesne wyjście
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302152DocType: Job Opening,Staffing Plan,Plan zatrudnienia
2153apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/regional/india_list.js,e-Way Bill JSON can only be generated from a submitted document,e-Way Bill JSON można wygenerować tylko z przesłanego dokumentu
2154apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Employee Tax and Benefits,Podatek i świadczenia pracownicze
2155DocType: Bank Guarantee,Validity in Days,Ważność w dniach
2156DocType: Bank Guarantee,Validity in Days,Ważność w dniach
2157apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py,C-form is not applicable for Invoice: {0},C-forma nie ma zastosowania do faktury: {0}
2158DocType: Certified Consultant,Name of Consultant,Imię i nazwisko konsultanta
2159DocType: Payment Reconciliation,Unreconciled Payment Details,Szczegóły płatności nieuzgodnione
2160apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py,Member Activity,Aktywność użytkownika
2161apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Order Count,Liczba zamówień
2162apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Order Count,Liczba zamówień
2163DocType: Global Defaults,Current Fiscal Year,Obecny rok fiskalny
2164DocType: Purchase Invoice,Group same items,Grupa same pozycje
2165DocType: Purchase Invoice,Disable Rounded Total,Wyłącz Zaokrąglanie Sumy
2166DocType: Marketplace Settings,Sync in Progress,Synchronizacja w toku
2167DocType: Department,Parent Department,Departament rodziców
2168DocType: Loan Application,Repayment Info,Informacje spłata
2169apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,'Entries' cannot be empty,Pole 'Wpisy' nie może być puste
2170DocType: Maintenance Team Member,Maintenance Role,Rola konserwacji
2171apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Duplicate row {0} with same {1},Wiersz zduplikowany {0} z tym samym {1}
2172DocType: Marketplace Settings,Disable Marketplace,Wyłącz Marketplace
2173DocType: Quality Meeting,Minutes,Minuty
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302174apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/Sidebar.vue,Your Featured Items,Twoje polecane przedmioty
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302175,Trial Balance,Zestawienie obrotów i sald
2176apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js,Show Completed,Pokaż ukończone
2177apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Fiscal Year {0} not found,Rok fiskalny {0} Nie znaleziono
2178apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Setting up Employees,Ustawienia pracowników
2179apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js,Make Stock Entry,Zrób wejście na giełdę
2180DocType: Hotel Room Reservation,Hotel Reservation User,Użytkownik rezerwacji hotelu
2181apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js,Set Status,Ustaw status
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +05302182apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py,Please setup numbering series for Attendance via Setup &gt; Numbering Series,Skonfiguruj serie numeracji dla frekwencji poprzez Ustawienia&gt; Serie numeracji
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302183apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Please select prefix first,Wybierz prefiks
2184DocType: Contract,Fulfilment Deadline,Termin realizacji
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302185apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Home.vue,Near you,Blisko Ciebie
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302186DocType: Student,O-,O-
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302187DocType: Subscription Settings,Subscription Settings,Ustawienia subskrypcji
2188DocType: Purchase Invoice,Update Auto Repeat Reference,Zaktualizuj Auto Repeat Reference
2189apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Optional Holiday List not set for leave period {0},Opcjonalna lista dni świątecznych nie jest ustawiona dla okresu urlopu {0}
2190apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Research,Badania
2191apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Address 2,Do adresu 2
2192apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Row {0}: From time must be less than to time,Wiersz {0}: Od czasu musi być mniej niż do czasu
2193DocType: Maintenance Visit Purpose,Work Done,Praca wykonana
2194apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Please specify at least one attribute in the Attributes table,Proszę zaznaczyć co najmniej jeden atrybut w tabeli atrybutów
2195DocType: Announcement,All Students,Wszyscy uczniowie
2196apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} must be a non-stock item,Element {0} musi być elementem non-stock
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302197apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,View Ledger,Podgląd księgi
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +05302198DocType: Cost Center,Lft,lft
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302199DocType: Grading Scale,Intervals,przedziały
2200DocType: Bank Statement Transaction Entry,Reconciled Transactions,Uzgodnione transakcje
2201apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py,Earliest,Najwcześniejszy
2202DocType: Crop Cycle,Linked Location,Powiązana lokalizacja
2203apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group",Istnieje element Grupy o takiej nazwie. Zmień nazwę elementu lub tamtej Grupy.
2204apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Get Invocies,Zdobądź Invocies
2205DocType: Designation,Skills,Umiejętności
2206DocType: Crop Cycle,Less than a year,Mniej niż rok
2207apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py,Student Mobile No.,Nie Student Komórka
2208apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Rest Of The World,Reszta świata
2209apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,The Item {0} cannot have Batch,Element {0} nie może mieć Batch
2210DocType: Crop,Yield UOM,Wydajność UOM
2211,Budget Variance Report,Raport z weryfikacji budżetu
2212DocType: Salary Slip,Gross Pay,Płaca brutto
2213DocType: Item,Is Item from Hub,Jest Przedmiot z Hubu
2214apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Get Items from Healthcare Services,Pobierz przedmioty z usług opieki zdrowotnej
2215apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Row {0}: Activity Type is mandatory.,Wiersz {0}: Typ aktywny jest obowiązkowe.
2216apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Dividends Paid,Dywidendy wypłacone
2217apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Accounting Ledger,Księgi rachunkowe
2218apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js,Difference Amount,Kwota różnicy
2219DocType: Purchase Invoice,Reverse Charge,Opłata zwrotna
2220apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Retained Earnings,Zysk z lat ubiegłych
2221DocType: Job Card,Timing Detail,Szczegóły dotyczące czasu
2222DocType: Purchase Invoice,05-Change in POS,05-Zmiana w POS
2223DocType: Vehicle Log,Service Detail,Szczegóły usługi
2224DocType: BOM,Item Description,Opis produktu
2225DocType: Student Sibling,Student Sibling,Student Rodzeństwo
2226apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py,Payment Mode,Tryb Płatności
2227DocType: Purchase Invoice,Supplied Items,Dostarczone przedmioty
2228apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Please set an active menu for Restaurant {0},Ustaw aktywne menu restauracji {0}
2229apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py,Commission Rate %,Stawka prowizji%
2230DocType: Woocommerce Settings,"This warehouse will be used to create Sale Orders. The fallback warehouse is ""Stores"".",Ten magazyn będzie używany do tworzenia zleceń sprzedaży. Magazyn zapasowy to „Sklepy”.
2231DocType: Work Order,Qty To Manufacture,Ilość do wyprodukowania
2232DocType: Email Digest,New Income,Nowy dochodowy
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302233apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Open Lead,Ołów otwarty
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302234DocType: Buying Settings,Maintain same rate throughout purchase cycle,Utrzymanie stałej stawki przez cały cykl zakupu
2235DocType: Opportunity Item,Opportunity Item,Przedmiot Szansy
2236DocType: Quality Action,Quality Review,Przegląd jakości
2237,Student and Guardian Contact Details,Uczeń i opiekun Dane kontaktowe
2238apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Merge Account,Połącz konto
2239apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Row {0}: For supplier {0} Email Address is required to send email,Wiersz {0}: Dla dostawcy {0} adres email jest wymagany do wysyłania wiadomości e-mail
2240DocType: Shift Type,Attendance will be marked automatically only after this date.,Obecność zostanie oznaczona automatycznie dopiero po tej dacie.
2241apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Temporary Opening,Tymczasowe otwarcia
2242,Employee Leave Balance,Bilans Nieobecności Pracownika
2243apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure_tree.js,New Quality Procedure,Nowa procedura jakości
2244apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Balance for Account {0} must always be {1},Bilans dla Konta {0} zawsze powinien wynosić {1}
2245DocType: Patient Appointment,More Info,Więcej informacji
2246DocType: Supplier Scorecard,Scorecard Actions,Działania kartoteki
2247apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Example: Masters in Computer Science,Przykład: Masters w dziedzinie informatyki
2248apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py,Supplier {0} not found in {1},Dostawca {0} nie został znaleziony w {1}
2249DocType: Purchase Invoice,Rejected Warehouse,Odrzucony Magazyn
2250DocType: GL Entry,Against Voucher,Dowód księgowy
2251DocType: Item Default,Default Buying Cost Center,Domyślne Centrum Kosztów Kupowania
2252apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_transaction_row.html,New Payment,Nowa płatność
2253apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,"To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.","Aby uzyskać najlepsze z ERPNext, zalecamy, aby poświęcić trochę czasu i oglądać te filmy pomoc."
2254apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,For Default Supplier (optional),Dla dostawcy domyślnego (opcjonalnie)
2255DocType: Supplier Quotation Item,Lead Time in days,Czas oczekiwania w dniach
2256apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Target ({}),Cel ({})
2257apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Accounts Payable Summary,Zobowiązania Podsumowanie
2258apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Not authorized to edit frozen Account {0},Brak autoryzacji do edycji zamrożonego Konta {0}
2259DocType: Journal Entry,Get Outstanding Invoices,Uzyskaj zaległą fakturę
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302260apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Sales Order {0} is not valid,Zlecenie Sprzedaży {0} jest niepoprawne
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302261DocType: Supplier Scorecard,Warn for new Request for Quotations,Ostrzegaj przed nowym żądaniem ofert
2262apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Purchase orders help you plan and follow up on your purchases,Zamówienia pomoże Ci zaplanować i śledzić na zakupy
2263apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Lab Test Prescriptions,Zasady badań laboratoryjnych
2264apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,"The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \
2265 cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}",Całkowita ilość Issue / Przelew {0} w dziale Zamówienie {1} \ nie może być większa od ilości wnioskowanej dla {2} {3} Przedmiot
2266apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Small,Mały
2267DocType: Shopify Settings,"If Shopify not contains a customer in Order, then while syncing Orders, the system will consider default customer for order","Jeśli Shopify nie zawiera klienta w zamówieniu, to podczas synchronizacji zamówień system bierze pod uwagę klienta domyślnego dla zamówienia"
2268DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Opening Invoice Creation Tool Item,Otwieranie narzędzia tworzenia faktury
2269DocType: Cashier Closing Payments,Cashier Closing Payments,Kasjer Zamykanie płatności
2270DocType: Education Settings,Employee Number,Numer pracownika
2271DocType: Subscription Settings,Cancel Invoice After Grace Period,Anuluj fakturę po okresie łaski
2272apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Case No(s) already in use. Try from Case No {0},Numer(y) sprawy w użytku. Proszę spróbować Numer Sprawy {0}
2273DocType: Project,% Completed,% ukończone
2274,Invoiced Amount (Exculsive Tax),Zafakturowana kwota netto
2275DocType: Asset Finance Book,Rate of Depreciation,Stopa amortyzacji
2276apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Serial Numbers,Numer seryjny
2277apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1},Wiersz {0}: Kontrola jakości odrzucona dla elementu {1}
2278apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 2,Pozycja 2
2279DocType: Pricing Rule,Validate Applied Rule,Sprawdź poprawność zastosowanej reguły
2280DocType: QuickBooks Migrator,Authorization Endpoint,Punkt końcowy autoryzacji
Frappe PR Bot037caf02019-08-12 15:32:37 +05302281DocType: Employee Onboarding,Notify users by email,Powiadom użytkowników pocztą e-mail
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302282DocType: Travel Request,International,Międzynarodowy
2283DocType: Training Event,Training Event,Training Event
2284DocType: Item,Auto re-order,Automatyczne ponowne zamówienie
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302285DocType: Attendance,Late Entry,Późne wejście
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302286apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Total Achieved,Razem Osiągnięte
2287DocType: Employee,Place of Issue,Miejsce wydania
2288DocType: Promotional Scheme,Promotional Scheme Price Discount,Zniżka cenowa programu promocyjnego
2289DocType: Contract,Contract,Kontrakt
2290DocType: GSTR 3B Report,May,Maj
2291DocType: Plant Analysis,Laboratory Testing Datetime,Testowanie laboratoryjne Datetime
2292DocType: Email Digest,Add Quote,Dodaj Cytat
2293apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1},Współczynnik konwersji jednostki miary jest wymagany dla jednostki miary: {0} w Przedmiocie: {1}
2294apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Indirect Expenses,Wydatki pośrednie
2295apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Row {0}: Qty is mandatory,Wiersz {0}: Ilość jest obowiązkowe
2296DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture,Rolnictwo
2297apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js,Create Sales Order,Utwórz zamówienie sprzedaży
2298apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Accounting Entry for Asset,Zapis Księgowy dla aktywów
2299apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Block Invoice,Zablokuj fakturę
2300apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js,Quantity to Make,Ilość do zrobienia
2301apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Sync Master Data,Sync Master Data
2302DocType: Asset Repair,Repair Cost,koszty naprawy
2303apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Your Products or Services,Twoje Produkty lub Usługi
2304DocType: Quality Meeting Table,Under Review,W ramach przeglądu
2305apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to login,Nie udało się zalogować
2306apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Asset {0} created,Utworzono zasoby {0}
2307DocType: Special Test Items,Special Test Items,Specjalne przedmioty testowe
2308apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.,"Aby zarejestrować się w Marketplace, musisz być użytkownikiem z rolami System Manager i Item Manager."
2309apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Key Reports,Kluczowe raporty
2310DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Mode of Payment,Rodzaj płatności
2311apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,As per your assigned Salary Structure you cannot apply for benefits,Zgodnie z przypisaną Ci strukturą wynagrodzeń nie możesz ubiegać się o świadczenia
2312apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Website Image should be a public file or website URL,Strona Obraz powinien być plik publiczny lub adres witryny
2313DocType: Purchase Invoice Item,BOM,BOM
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +05302314apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Duplicate entry in Manufacturers table,Zduplikowany wpis w tabeli producentów
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302315apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js,This is a root item group and cannot be edited.,To jest grupa przedmiotów root i nie mogą być edytowane.
2316apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Merge,Łączyć
2317DocType: Journal Entry Account,Purchase Order,Zamówienie
2318DocType: Vehicle,Fuel UOM,Jednostka miary paliwa
2319DocType: Warehouse,Warehouse Contact Info,Dane kontaktowe dla magazynu
2320DocType: Payment Entry,Write Off Difference Amount,Różnica Kwota odpisuje
2321DocType: Volunteer,Volunteer Name,Nazwisko wolontariusza
2322apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0},Znaleziono wiersze z powtarzającymi się datami w innych wierszach: {0}
2323apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,"{0}: Employee email not found, hence email not sent","{0}: Email pracownika nie został znaleziony, dlatego wiadomość nie będzie wysłana"
2324apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py,No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1},Brak struktury wynagrodzenia dla pracownika {0} w danym dniu {1}
2325apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Shipping rule not applicable for country {0},Reguła wysyłki nie dotyczy kraju {0}
2326DocType: Item,Foreign Trade Details,Handlu Zagranicznego Szczegóły
2327,Assessment Plan Status,Status planu oceny
2328DocType: Email Digest,Annual Income,Roczny dochód
2329DocType: Serial No,Serial No Details,Szczegóły numeru seryjnego
2330DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Rate,Stawka podatku dla tej pozycji
2331apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Party Name,Od nazwy imprezy
2332apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,Net Salary Amount,Kwota wynagrodzenia netto
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302333DocType: Pick List,Delivery against Sales Order,Dostawa za zamówienie sprzedaży
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302334DocType: Student Group Student,Group Roll Number,Numer grupy
2335DocType: Student Group Student,Group Roll Number,Numer grupy
2336apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,"For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry","Dla {0}, tylko Kredytowane konta mogą być połączone z innym zapisem po stronie debetowej"
2337apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Delivery Note {0} is not submitted,Dowód dostawy {0} nie został wysłany
2338apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Item {0} must be a Sub-contracted Item,
2339apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Capital Equipments,Wyposażenie Kapitałowe
2340apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.","Wycena Zasada jest najpierw wybiera się na podstawie ""Zastosuj Na"" polu, które może być pozycja, poz Grupa lub Marka."
2341apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Please set the Item Code first,Proszę najpierw ustawić kod pozycji
2342apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Doc Type,Doc Type
2343apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Total allocated percentage for sales team should be 100,Łącznie przydzielony procent sprzedaży dla zespołu powinien wynosić 100
2344DocType: Subscription Plan,Billing Interval Count,Liczba interwałów rozliczeń
2345apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner_dashboard.py,Appointments and Patient Encounters,Spotkania i spotkania z pacjentami
2346apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Value missing,Wartość brakująca
2347DocType: Employee,Department and Grade,Wydział i stopień
2348DocType: Antibiotic,Antibiotic,Antybiotyk
2349,Team Updates,Aktualizacje zespół
2350apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js,For Supplier,Dla dostawcy
2351DocType: Account,Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.,Ustawienie Typu Konta pomaga w wyborze tego konta w transakcji.
2352DocType: Purchase Invoice,Grand Total (Company Currency),Całkowita suma (w walucie firmy)
2353apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js,Create Print Format,Tworzenie format wydruku
2354apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js,Fee Created,Opłata utworzona
2355apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py,Did not find any item called {0},Nie znaleziono żadnych pozycji o nazwie {0}
2356apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.js,Items Filter,Elementy Filtruj
2357DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Formula,Wzór Kryterium
2358apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Total Outgoing,Razem Wychodzące
2359apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,"There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for ""To Value""","Może być tylko jedna Zasada dostawy z wartością 0 lub pustą wartością w polu ""Wartość"""
2360DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Transaction,Transakcja
2361DocType: Call Log,Duration,Trwanie
2362apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,"For an item {0}, quantity must be positive number",W przypadku elementu {0} liczba musi być liczbą dodatnią
2363apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.,Informacja: To Centrum Kosztów jest grupą. Nie mogę wykonać operacji rachunkowych na grupach.
2364apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Compensatory leave request days not in valid holidays,Dni urlopu wyrównawczego nie zawierają się w zakresie prawidłowych dniach świątecznych
2365apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.,Magazyn Dziecko nie istnieje dla tego magazynu. Nie można usunąć tego magazynu.
2366DocType: Item,Website Item Groups,Grupy przedmiotów strony WWW
2367DocType: Purchase Invoice,Total (Company Currency),Razem (Spółka Waluta)
2368DocType: Daily Work Summary Group,Reminder,Przypomnienie
2369apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Accessable Value,Dostępna wartość
2370apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Serial number {0} entered more than once,Nr seryjny {0} wprowadzony jest więcej niż jeden raz
2371DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Journal Entry,Zapis księgowy
2372apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From GSTIN,Z GSTIN
2373DocType: Expense Claim Advance,Unclaimed amount,Nie zgłoszona kwota
2374apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,{0} items in progress,{0} pozycji w przygotowaniu
2375DocType: Workstation,Workstation Name,Nazwa stacji roboczej
2376DocType: Grading Scale Interval,Grade Code,Kod klasy
2377DocType: POS Item Group,POS Item Group,POS Pozycja Grupy
2378apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js,Email Digest:,przetwarzanie maila
2379apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py,Alternative item must not be same as item code,"Element alternatywny nie może być taki sam, jak kod produktu"
2380apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM {0} does not belong to Item {1},BOM {0} nie należy do pozycji {1}
2381DocType: Promotional Scheme,Product Discount Slabs,Płyty z rabatem na produkty
2382DocType: Target Detail,Target Distribution,Dystrybucja docelowa
2383DocType: Purchase Invoice,06-Finalization of Provisional assessment,06-Finalizacja oceny tymczasowej
2384apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Importing Parties and Addresses,Importowanie stron i adresów
2385DocType: Salary Slip,Bank Account No.,Nr konta bankowego
2386DocType: Naming Series,This is the number of the last created transaction with this prefix,Jest to numer ostatniej transakcji utworzonego z tym prefiksem
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05302387DocType: Supplier Scorecard,"Scorecard variables can be used, as well as:
2388{total_score} (the total score from that period),
2389{period_number} (the number of periods to present day)
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302390","Mogą być stosowane zmienne kartoteki, a także: {total_score} (całkowity wynik z tego okresu), {period_number} (liczba okresów na dzień dzisiejszy)"
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002391apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js,Create Purchase Order,Utwórz zamówienie zakupu
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302392DocType: Quality Inspection Reading,Reading 8,Odczyt 8
2393DocType: Inpatient Record,Discharge Note,Informacja o rozładowaniu
2394apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py,Getting Started,Rozpoczęcie pracy
2395DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Calculation,Obliczanie podatków i opłat
2396DocType: Accounts Settings,Book Asset Depreciation Entry Automatically,Automatycznie wprowadź wartość księgowania depozytu księgowego aktywów
2397DocType: Accounts Settings,Book Asset Depreciation Entry Automatically,Automatycznie wprowadź wartość księgowania depozytu księgowego aktywów
2398DocType: BOM Operation,Workstation,Stacja robocza
2399DocType: Request for Quotation Supplier,Request for Quotation Supplier,Zapytanie ofertowe do dostawcy
2400DocType: Healthcare Settings,Registration Message,Wiadomość rejestracyjna
2401apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Hardware,Sprzęt komputerowy
2402DocType: Prescription Dosage,Prescription Dosage,Dawka leku na receptę
2403DocType: Contract,HR Manager,Kierownik ds. Personalnych
2404apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Please select a Company,Wybierz firmę
2405apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Privilege Leave,Nieobecność z przywileju
2406DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Date,Data faktury dostawcy
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302407apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,You need to enable Shopping Cart,Musisz włączyć Koszyk
2408DocType: Payment Entry,Writeoff,Writeoff
2409DocType: Maintenance Visit,MAT-MVS-.YYYY.-,MAT-MVS-.YYYY.-
2410DocType: HR Settings,<b>Example:</b> SAL-{first_name}-{date_of_birth.year} <br>This will generate a password like SAL-Jane-1972,<b>Przykład:</b> SAL- {first_name} - {date_of_birth.year} <br> Spowoduje to wygenerowanie hasła takiego jak SAL-Jane-1972
2411DocType: Stock Settings,Naming Series Prefix,Prefiks serii nazw
2412DocType: Appraisal Template Goal,Appraisal Template Goal,Cel szablonu oceny
2413DocType: Salary Component,Earning,Dochód
2414DocType: Supplier Scorecard,Scoring Criteria,Kryteria oceny
2415DocType: Purchase Invoice,Party Account Currency,Partia konto Waluta
2416DocType: Delivery Trip,Total Estimated Distance,Łączna przewidywana odległość
2417DocType: Invoice Discounting,Accounts Receivable Unpaid Account,Niezapłacone konto należności
2418DocType: Tally Migration,Tally Company,Firma Tally
2419apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,BOM Browser,Przeglądarka BOM
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302420apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py,Not allowed to create accounting dimension for {0},Nie wolno tworzyć wymiaru księgowego dla {0}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302421apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html,Please update your status for this training event,Proszę zaktualizować swój status w tym szkoleniu
2422DocType: Item Barcode,EAN,EAN
2423DocType: Purchase Taxes and Charges,Add or Deduct,Dodatki lub Potrącenia
2424apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Overlapping conditions found between:,Nakładające warunki pomiędzy:
2425DocType: Bank Transaction Mapping,Field in Bank Transaction,Pole w transakcji bankowej
2426apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher,Zapis {0} jest już powiązany z innym dowodem księgowym
2427,Inactive Sales Items,Nieaktywne elementy sprzedaży
2428DocType: Quality Review,Additional Information,Dodatkowe informacje
2429apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Total Order Value,Łączna wartość zamówienia
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302430apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Food,Żywność
2431apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 3,Starzenie Zakres 3
2432DocType: POS Closing Voucher Details,POS Closing Voucher Details,Szczegóły kuponu zamykającego POS
2433DocType: Bank Account,Is the Default Account,Czy konto domyślne
2434DocType: Shopify Log,Shopify Log,Shopify Log
2435apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,No communication found.,Nie znaleziono komunikacji.
2436DocType: Inpatient Occupancy,Check In,Zameldować się
2437apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js,Create Payment Entry,Utwórz wpis płatności
2438DocType: Maintenance Schedule Item,No of Visits,Numer wizyt
2439apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Maintenance Schedule {0} exists against {1},Harmonogram konserwacji {0} istnieje przeciwko {1}
2440apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js,Enrolling student,Zapis uczeń
2441apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py,Currency of the Closing Account must be {0},Waluta Rachunku Zamknięcie musi być {0}
2442apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,"Appointment overlaps with {0}.<br> {1} has appointment scheduled
2443 with {2} at {3} having {4} minute(s) duration.",Spotkanie pokrywa się z {0}. <br> {1} ma zaplanowane spotkanie z {2} o {3} o czasie trwania {4} minut.
2444apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py,Sum of points for all goals should be 100. It is {0},Suma punktów dla wszystkich celów powinno być 100. {0}
2445DocType: Project,Start and End Dates,Daty rozpoczęcia i zakończenia
2446DocType: Contract Template Fulfilment Terms,Contract Template Fulfilment Terms,Warunki realizacji szablonu umowy
2447,Delivered Items To Be Billed,Dostarczone przedmioty oczekujące na fakturowanie
2448apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html,Open BOM {0},Otwarte BOM {0}
2449apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Warehouse cannot be changed for Serial No.,Magazyn nie może być zmieniony dla Nr Seryjnego
2450DocType: Authorization Rule,Average Discount,Średni Rabat
2451DocType: Pricing Rule,UOM,Jednostka miary
2452DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Annual HRA Exemption,Roczne zwolnienie z HRA
2453DocType: Rename Tool,Utilities,Usługi komunalne
2454DocType: POS Profile,Accounting,Księgowość
2455DocType: Asset,Purchase Receipt Amount,Kup kwotę odbioru
2456DocType: Employee Separation,Exit Interview Summary,Wyjdź z podsumowania wywiadu
2457apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select batches for batched item ,Wybierz partie dla partii
2458DocType: Asset,Depreciation Schedules,Rozkłady amortyzacyjne
2459apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js,Create Sales Invoice,Utwórz fakturę sprzedaży
2460apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Ineligible ITC,Niekwalifikowany ITC
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302461DocType: Task,Dependent Tasks,Zadania zależne
2462apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py,Following accounts might be selected in GST Settings:,W ustawieniach GST można wybrać następujące konta:
2463apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js,Quantity to Produce,Ilość do wyprodukowania
2464apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Application period cannot be outside leave allocation period,Wskazana data nieobecności nie może wykraczać poza zaalokowany okres dla nieobecności
2465DocType: Activity Cost,Projects,Projekty
2466DocType: Payment Request,Transaction Currency,walucie transakcji
2467apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,From {0} | {1} {2},Od {0} | {1} {2}
2468apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Some emails are invalid,Niektóre e-maile są nieprawidłowe
2469DocType: Work Order Operation,Operation Description,Opis operacji
2470apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.,"Nie można zmienić Rok obrotowy Data rozpoczęcia i Data zakończenia roku obrotowego, gdy rok obrotowy jest zapisane."
2471DocType: Quotation,Shopping Cart,Koszyk
2472apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Avg Daily Outgoing,Średnia dzienna Wychodzące
2473DocType: POS Profile,Campaign,Kampania
2474DocType: Supplier,Name and Type,Nazwa i typ
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302475apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Item Reported,Zgłoszony element
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302476apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected',Status Zatwierdzenia musi być 'Zatwierdzono' albo 'Odrzucono'
2477DocType: Healthcare Practitioner,Contacts and Address,Kontakty i adres
2478DocType: Shift Type,Determine Check-in and Check-out,Określ odprawę i wymeldowanie
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002479DocType: Salary Structure,Max Benefits (Amount),Maksymalne korzyści (kwota)
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302480apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_items.html,Add notes,Dodaj notatki
2481DocType: Purchase Invoice,Contact Person,Osoba kontaktowa
2482apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date','Przewidywana data rozpoczęcia' nie może nastąpić później niż 'Przewidywana data zakończenia'
2483apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js,No data for this period,Brak danych dla tego okresu
2484DocType: Course Scheduling Tool,Course End Date,Data zakończenia kursu
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002485DocType: Holiday List,Holidays,Wakacje
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302486DocType: Sales Order Item,Planned Quantity,Planowana ilość
2487DocType: Water Analysis,Water Analysis Criteria,Kryteria analizy wody
2488DocType: Item,Maintain Stock,Utrzymanie Zapasów
2489DocType: Terms and Conditions,Applicable Modules,Odpowiednie moduły
2490DocType: Employee,Prefered Email,Zalecany email
2491DocType: Student Admission,Eligibility and Details,Kwalifikowalność i szczegóły
2492apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py,Included in Gross Profit,Zawarte w zysku brutto
2493apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Fixed Asset,Zmiana netto stanu trwałego
2494apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py,Reqd Qty,Wymagana ilość
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302495apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate,
2496apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Max: {0},Max: {0}
2497apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py,From Datetime,Od DateTime
2498DocType: Shopify Settings,For Company,Dla firmy
2499apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,"Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings.","Zapytanie ofertowe zostało wyłączone z dostępem do portalu, więcej ustawień portalowych wyboru."
2500DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Supplier Scorecard Scoring Variable,Dostawca Scorecard Zmienna scoringowa
2501apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Buying Amount,Kwota Zakupu
2502DocType: POS Closing Voucher,Modes of Payment,Tryby płatności
2503DocType: Sales Invoice,Shipping Address Name,Adres do wysyłki Nazwa
2504apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Chart of Accounts,Plan Kont
2505DocType: Material Request,Terms and Conditions Content,Zawartość regulaminu
2506apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js,There were errors creating Course Schedule,Podczas tworzenia harmonogramu kursów wystąpiły błędy
2507DocType: Communication Medium,Timeslots,Szczeliny czasowe
2508DocType: Department,The first Expense Approver in the list will be set as the default Expense Approver.,Pierwszy zatwierdzający wydatek na liście zostanie ustawiony jako domyślny zatwierdzający koszt.
2509apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,cannot be greater than 100,nie może być większa niż 100
2510apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,You need to be a user other than Administrator with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.,"Aby zarejestrować się w Marketplace, musisz być użytkownikiem innym niż Administrator z rolami System Manager i Item Manager."
2511apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} is not a stock Item,Element {0} nie jest w magazynie
2512DocType: Packing Slip,MAT-PAC-.YYYY.-,MAT-PAC-.YYYY.-
2513DocType: Maintenance Visit,Unscheduled,Nieplanowany
2514DocType: Employee,Owned,Zawłaszczony
2515DocType: Pricing Rule,"Higher the number, higher the priority","Im wyższa liczba, wyższy priorytet"
2516,Purchase Invoice Trends,Trendy Faktur Zakupów
2517apps/erpnext/erpnext/www/all-products/not_found.html,No products found,Nie znaleziono produktów
2518DocType: Employee,Better Prospects,Lepiej rokujący możliwi Klienci
2519DocType: Travel Itinerary,Gluten Free,Bezglutenowe
2520DocType: Loyalty Program Collection,Minimum Total Spent,Minimalna łączna kwota wydana
2521apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,"Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batches","Wiersz # {0}: partia {1} ma tylko {2} qty. Wybierz inną partię, która ma {3} qty dostępną lub podzielisz wiersz na wiele wierszy, aby dostarczyć / wydać z wielu partii"
2522DocType: Loyalty Program,Expiry Duration (in days),Okres ważności (w dniach)
2523DocType: Inpatient Record,Discharge Date,Data rozładowania
2524DocType: Subscription Plan,Price Determination,Określenie ceny
2525DocType: Vehicle,License Plate,Tablica rejestracyjna
2526apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department/department_tree.js,New Department,Nowy dział
2527DocType: Compensatory Leave Request,Worked On Holiday,Pracowałem w wakacje
2528DocType: Appraisal,Goals,Cele
2529DocType: Support Settings,Allow Resetting Service Level Agreement,Zezwalaj na resetowanie umowy o poziomie usług
2530apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Select POS Profile,Wybierz profil POS
2531DocType: Warranty Claim,Warranty / AMC Status,Gwarancja / AMC Status
2532,Accounts Browser,Przeglądarka kont
2533DocType: Procedure Prescription,Referral,Polecenie
2534DocType: Payment Entry Reference,Payment Entry Reference,Wejście Płatność referencyjny
2535DocType: GL Entry,GL Entry,Wejście GL
2536DocType: Support Search Source,Response Options,Opcje odpowiedzi
2537DocType: Pricing Rule,Apply Multiple Pricing Rules,Zastosuj wiele zasad ustalania cen
2538DocType: HR Settings,Employee Settings,Ustawienia pracownika
2539apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_checkout.html,Loading Payment System,Ładowanie systemu płatności
2540,Batch-Wise Balance History,
2541apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.,"Wiersz nr {0}: nie można ustawić wartości Rate, jeśli kwota jest większa niż kwota rozliczona dla elementu {1}."
2542apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js,Print settings updated in respective print format,Ustawienia drukowania zaktualizowane w odpowiednim formacie druku
2543DocType: Package Code,Package Code,Kod pakietu
2544apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Apprentice,Uczeń
2545DocType: Purchase Invoice,Company GSTIN,Firma GSTIN
2546apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Negative Quantity is not allowed,Ilość nie może być wyrażana na minusie
2547DocType: Purchase Invoice Item,"Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.
2548Used for Taxes and Charges","Podatki pobierane z tabeli szczegółów mistrza poz jako ciąg znaków i przechowywane w tej dziedzinie.
2549 Służy do podatkach i opłatach"
2550apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Employee cannot report to himself.,Pracownik nie może odpowiadać do samego siebie.
2551apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html,Rate:,Oceniać:
2552DocType: Bank Account,Change this date manually to setup the next synchronization start date,"Zmień tę datę ręcznie, aby ustawić następną datę rozpoczęcia synchronizacji"
2553DocType: Leave Type,Max Leaves Allowed,"Maksymalna, dozwolona liczba Nieobecności"
2554DocType: Account,"If the account is frozen, entries are allowed to restricted users.","Jeśli konto jest zamrożone, zapisy mogą wykonywać tylko wyznaczone osoby."
2555DocType: Email Digest,Bank Balance,Saldo bankowe
2556apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2},Wprowadzenia danych księgowych dla {0}: {1} może być dokonywane wyłącznie w walucie: {2}
2557DocType: HR Settings,Leave Approver Mandatory In Leave Application,Pozostaw zatwierdzającego obowiązkowo w aplikacji opuszczającej
2558DocType: Job Opening,"Job profile, qualifications required etc.","Profil stanowiska pracy, wymagane kwalifikacje itp."
2559DocType: Journal Entry Account,Account Balance,Bilans konta
2560apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax Rule for transactions.,Reguła podatkowa dla transakcji.
2561DocType: Rename Tool,Type of document to rename.,"Typ dokumentu, którego zmieniasz nazwę"
2562apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,Resolve error and upload again.,Rozwiąż błąd i prześlij ponownie.
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302563DocType: Buying Settings,Over Transfer Allowance (%),Nadwyżka limitu transferu (%)
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302564apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2},{0} {1}: Klient zobowiązany jest przed należność {2}
2565DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges (Company Currency),Łączna kwota podatków i opłat (wg Firmy)
2566DocType: Weather,Weather Parameter,Parametr pogody
2567apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js,Show unclosed fiscal year's P&L balances,Pokaż niezamkniętych rok obrotowy za P &amp; L sald
2568DocType: Item,Asset Naming Series,Asset Naming Series
2569DocType: Appraisal,HR-APR-.YY.-.MM.,HR-APR-.YY.-.MM.
2570apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,House rented dates should be atleast 15 days apart,Terminy wynajmu domu powinny wynosić co najmniej 15 dni
2571DocType: Clinical Procedure Template,Collection Details,Szczegóły kolekcji
2572DocType: POS Profile,Allow Print Before Pay,Pozwól na Drukowanie przed Zapłatą
2573DocType: Linked Soil Texture,Linked Soil Texture,Połączona tekstura gleby
2574DocType: Shipping Rule,Shipping Account,Konto dostawy
2575apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Account {2} is inactive,{0} {1}: Rachunek {2} jest nieaktywny
2576DocType: GSTR 3B Report,March,Marsz
2577DocType: Bank Statement Transaction Entry,Bank Transaction Entries,Wpisy transakcji bankowych
2578DocType: Quality Inspection,Readings,Odczyty
2579DocType: Stock Entry,Total Additional Costs,Wszystkich Dodatkowe koszty
2580DocType: Quality Action,Quality Action,Akcja jakości
2581apps/erpnext/erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py,No of Interactions,Liczba interakcji
2582DocType: BOM,Scrap Material Cost(Company Currency),Złom koszt materiału (Spółka waluty)
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05302583apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,"Set Start Time and End Time for \
2584 Support Day {0} at index {1}.",Ustaw czas rozpoczęcia i czas zakończenia dla dnia pomocy {0} w indeksie {1}.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302585apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Sub Assemblies,Komponenty
2586DocType: Asset,Asset Name,Zaleta Nazwa
2587DocType: Employee Boarding Activity,Task Weight,Zadanie waga
2588DocType: Shipping Rule Condition,To Value,Określ wartość
2589DocType: Accounts Settings,Automatically Add Taxes and Charges from Item Tax Template,Automatycznie dodawaj podatki i opłaty z szablonu podatku od towarów
2590DocType: Loyalty Program,Loyalty Program Type,Typ programu lojalnościowego
2591DocType: Asset Movement,Stock Manager,Kierownik magazynu
2592apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Source warehouse is mandatory for row {0},Magazyn źródłowy jest obowiązkowy dla wiersza {0}
2593apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py,The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate.,Termin płatności w wierszu {0} jest prawdopodobnie duplikatem.
2594apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Agriculture (beta),Rolnictwo (beta)
2595apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js,Packing Slip,List przewozowy
2596apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Office Rent,Wydatki na wynajem
2597apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Setup SMS gateway settings,Konfiguracja ustawień bramki SMS
2598DocType: Disease,Common Name,Nazwa zwyczajowa
2599DocType: Customer Feedback Template Table,Customer Feedback Template Table,Tabela szablonów opinii klientów
2600DocType: Employee Boarding Activity,Employee Boarding Activity,Działalność Boarding pracownika
2601apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html,No address added yet.,Nie dodano jeszcze adresu.
2602DocType: Workstation Working Hour,Workstation Working Hour,Godziny robocze Stacji Roboczej
2603DocType: Vital Signs,Blood Pressure,Ciśnienie krwi
2604apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Analyst,Analityk
2605apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,{0} is not in a valid Payroll Period,{0} nie jest w ważnym Okresie Rozliczeniowym
2606DocType: Employee Benefit Application,Max Benefits (Yearly),Maksymalne korzyści (rocznie)
2607DocType: Item,Inventory,Inwentarz
2608apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.js,Download as Json,Pobierz jako Json
2609DocType: Item,Sales Details,Szczegóły sprzedaży
2610DocType: Opportunity,With Items,Z przedmiotami
2611apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py,The Campaign '{0}' already exists for the {1} '{2}',Kampania „{0}” już istnieje dla {1} ”{2}”
2612DocType: Asset Maintenance,Maintenance Team,Zespół serwisowy
2613DocType: Homepage Section,"Order in which sections should appear. 0 is first, 1 is second and so on.","Kolejność, w której sekcje powinny się pojawić. 0 jest pierwsze, 1 jest drugie i tak dalej."
2614apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,In Qty,W ilości
2615DocType: Education Settings,Validate Enrolled Course for Students in Student Group,Zatwierdzić zapisany kurs dla studentów w grupie studentów
2616DocType: Item,Item Attribute,Atrybut elementu
2617apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Government,Rząd
2618apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,Expense Claim {0} already exists for the Vehicle Log,Koszty roszczenie {0} już istnieje dla Zaloguj Pojazdów
2619DocType: Asset Movement,Source Location,Lokalizacja źródła
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002620apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Institute Name,Nazwa Instytutu
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302621apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Please enter repayment Amount,Wpisz Kwota spłaty
2622DocType: Shift Type,Working Hours Threshold for Absent,Próg godzin pracy dla nieobecności
2623apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,There can be multiple tiered collection factor based on the total spent. But the conversion factor for redemption will always be same for all the tier.,Może istnieć wiele warstwowych współczynników zbierania w oparciu o całkowitą ilość wydanych pieniędzy. Jednak współczynnik konwersji dla umorzenia będzie zawsze taki sam dla wszystkich poziomów.
2624apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Item Variants,Warianty artykuł
2625apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Services,Usługi
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302626apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js,BOM 2,BOM 2
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302627DocType: Payment Order,PMO-,PMO-
2628DocType: HR Settings,Email Salary Slip to Employee,Email Wynagrodzenie Slip pracownikowi
2629DocType: Cost Center,Parent Cost Center,Nadrzędny dział kalkulacji kosztów
2630apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js,Create Invoices,Utwórz faktury
2631apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Select Possible Supplier,Wybierz Możliwa Dostawca
2632DocType: Communication Medium,Communication Medium Type,Typ medium komunikacyjnego
2633DocType: Customer,"Select, to make the customer searchable with these fields","Wybierz, aby klient mógł wyszukać za pomocą tych pól"
2634DocType: Shopify Settings,Import Delivery Notes from Shopify on Shipment,Importuj notatki dostawy z Shopify w przesyłce
2635apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html,Show closed,Pokaż closed
2636DocType: Issue Priority,Issue Priority,Priorytet wydania
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302637DocType: Leave Ledger Entry,Is Leave Without Pay,jest Urlopem Bezpłatnym
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302638apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,GSTIN,GSTIN
2639apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Asset Category is mandatory for Fixed Asset item,Kategoria atutem jest obowiązkowe dla Fixed pozycja aktywów
2640DocType: Fee Validity,Fee Validity,Ważność opłaty
2641apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,No records found in the Payment table,Nie znaleziono rekordów w tabeli płatności
2642apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,This {0} conflicts with {1} for {2} {3},Ten {0} konflikty z {1} do {2} {3}
2643DocType: Student Attendance Tool,Students HTML,studenci HTML
2644apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,{0}: {1} must be less than {2},{0}: {1} musi być mniejsze niż {2}
2645apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,"Select BOM, Qty and For Warehouse","Wybierz LM, ilość i magazyn"
2646DocType: GST HSN Code,GST HSN Code,Kod GST HSN
2647DocType: Employee External Work History,Total Experience,Całkowita kwota wydatków
2648apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Open Projects,otwarte Projekty
2649apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Packing Slip(s) cancelled,List(y) przewozowe anulowane
2650apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Cash Flow from Investing,Przepływy środków pieniężnych z Inwestowanie
2651DocType: Program Course,Program Course,Program kursu
2652DocType: Healthcare Service Unit,Allow Appointments,Zezwalaj na spotkania
2653apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Freight and Forwarding Charges,Koszty dostaw i przesyłek
2654DocType: Homepage,Company Tagline for website homepage,Slogan reklamowy firmy na głównej stronie
2655DocType: Item Group,Item Group Name,Element Nazwa grupy
2656apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py,Taken,Wzięty
2657DocType: Invoice Discounting,Short Term Loan Account,Konto pożyczki krótkoterminowej
2658DocType: Student,Date of Leaving,Data Pozostawiając
2659DocType: Pricing Rule,For Price List,Dla Listy Cen
2660apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Executive Search,Szukanie wykonawcze
2661DocType: Employee Advance,HR-EAD-.YYYY.-,HR-EAD-.RRRR.-
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002662apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Setting defaults,Ustawianie wartości domyślnych
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302663DocType: Loyalty Program,Auto Opt In (For all customers),Automatyczne optowanie (dla wszystkich klientów)
2664apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Leads,Tworzenie Leads
2665DocType: Maintenance Schedule,Schedules,Harmonogramy
2666apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,POS Profile is required to use Point-of-Sale,Profil POS jest wymagany do korzystania z Point-of-Sale
2667DocType: Cashier Closing,Net Amount,Kwota netto
2668apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} has not been submitted so the action cannot be completed,"{0} {1} nie został złożony, więc działanie nie może zostać zakończone"
2669DocType: Purchase Order Item Supplied,BOM Detail No,BOM Numer
2670DocType: Landed Cost Voucher,Additional Charges,Dodatkowe koszty
2671DocType: Support Search Source,Result Route Field,Wynik Pole trasy
2672DocType: Supplier,PAN,Stały numer konta (PAN)
2673DocType: Employee Checkin,Log Type,Typ dziennika
2674DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount (Company Currency),Dodatkowa kwota rabatu (waluta firmy)
2675DocType: Supplier Scorecard,Supplier Scorecard,Karta wyników dostawcy
2676DocType: Plant Analysis,Result Datetime,Wynik Datetime
2677,Support Hour Distribution,Dystrybucja godzin wsparcia
2678DocType: Maintenance Visit,Maintenance Visit,Wizyta Konserwacji
2679apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Close Loan,Zamknij pożyczkę
2680DocType: Student,Leaving Certificate Number,Pozostawiając numer certyfikatu
2681apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,"Appointment cancelled, Please review and cancel the invoice {0}","Powołanie zostało anulowane, przejrzyj i anuluj fakturę {0}"
2682DocType: Sales Invoice Item,Available Batch Qty at Warehouse,Dostępne w Warehouse partii Ilość
2683apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js,Update Print Format,Aktualizacja Format wydruku
2684DocType: Bank Account,Is Company Account,Jest kontem firmowym
2685apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py,Leave Type {0} is not encashable,Typ opuszczenia {0} nie podlega szyfrowaniu
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302686apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Credit limit is already defined for the Company {0},Limit kredytowy jest już zdefiniowany dla firmy {0}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302687DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Help,Ugruntowany Koszt Pomocy
2688DocType: Vehicle Log,HR-VLOG-.YYYY.-,HR-VLOG-.YYYY.-
2689DocType: Purchase Invoice,Select Shipping Address,Wybierz adres dostawy
2690DocType: Timesheet Detail,Expected Hrs,Oczekiwany godz
2691apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Memebership Details,Szczegóły Memebership
2692DocType: Leave Block List,Block Holidays on important days.,Blok Wakacje na ważne dni.
2693apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Please input all required Result Value(s),Podaj wszystkie wymagane wartości wynikowe
2694apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Accounts Receivable Summary,Należności Podsumowanie
2695DocType: POS Closing Voucher,Linked Invoices,Powiązane faktury
2696DocType: Loan,Monthly Repayment Amount,Miesięczna kwota spłaty
2697apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html,Opening Invoices,Otwieranie faktur
2698DocType: Contract,Contract Details,Szczegóły umowy
2699apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role,Proszę ustawić pole ID użytkownika w rekordzie pracownika do roli pracownika zestawu
2700DocType: UOM,UOM Name,Nazwa Jednostki Miary
2701apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Address 1,Aby Adres 1
2702DocType: GST HSN Code,HSN Code,Kod HSN
2703apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py,Contribution Amount,Kwota udziału
2704DocType: Homepage Section,Section Order,Kolejność sekcji
2705DocType: Inpatient Record,Patient Encounter,Spotkanie z pacjentem
2706DocType: Accounts Settings,Shipping Address,Adres dostawy
2707DocType: Stock Reconciliation,This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.,To narzędzie pomaga uaktualnić lub ustalić ilość i wycenę akcji w systemie. To jest zwykle używany do synchronizacji wartości systemowych i co rzeczywiście istnieje w magazynach.
2708DocType: Delivery Note,In Words will be visible once you save the Delivery Note.,
2709apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/utils.py,Unverified Webhook Data,Niezweryfikowane dane z Webhook
2710DocType: Water Analysis,Container,Pojemnik
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302711apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py,Please set valid GSTIN No. in Company Address,Ustaw prawidłowy numer GSTIN w adresie firmy
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302712apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3},Student {0} - {1} pojawia się wielokrotnie w wierszu {2} i {3}
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +05302713apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Following fields are mandatory to create address:,"Aby utworzyć adres, należy podać następujące pola:"
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302714DocType: Item Alternative,Two-way,Dwukierunkowy
2715DocType: Item,Manufacturers,Producenci
2716apps/erpnext/erpnext/accounts/deferred_revenue.py,Error while processing deferred accounting for {0},Błąd podczas przetwarzania odroczonego rozliczania dla {0}
2717,Employee Billing Summary,Podsumowanie płatności dla pracowników
2718DocType: Project,Day to Send,Dzień na wysłanie
2719DocType: Healthcare Settings,Manage Sample Collection,Zarządzaj próbką kolekcji
2720apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Please set the series to be used.,"Ustaw serię, która ma być używana."
2721DocType: Patient,Tobacco Past Use,Tytoniu w przeszłości
2722DocType: Travel Itinerary,Mode of Travel,Tryb podróży
2723DocType: Sales Invoice Item,Brand Name,Nazwa Marki
2724DocType: Purchase Receipt,Transporter Details,Szczegóły transportu
2725DocType: Issue,Service Level Agreement Creation,Tworzenie umowy o poziomie usług
2726apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Default warehouse is required for selected item,Domyślny magazyn jest wymagana dla wybranego elementu
2727DocType: Quiz,Passing Score,Wynik pozytywny
2728apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Box,Pudło
2729apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Possible Supplier,Dostawca możliwe
2730DocType: Budget,Monthly Distribution,Miesięczny Dystrybucja
2731apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py,Receiver List is empty. Please create Receiver List,Lista odbiorców jest pusta. Proszę stworzyć Listę Odbiorców
2732apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the GSTIN format for UIN Holders or Non-Resident OIDAR Service Providers,Nieprawidłowy GSTIN! Wprowadzone dane nie odpowiadają formatowi GSTIN dla posiadaczy UIN lub nierezydentów dostawców usług OIDAR
2733apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Healthcare (beta),Opieka zdrowotna (beta)
2734DocType: Production Plan Sales Order,Production Plan Sales Order,Zamówienie sprzedaży plany produkcji
2735apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"No active BOM found for item {0}. Delivery by \
2736 Serial No cannot be ensured",Nie znaleziono aktywnego LM dla pozycji {0}. Nie można zapewnić dostawy przez \ Numer seryjny
2737DocType: Sales Partner,Sales Partner Target,Cel Partnera Sprzedaży
2738DocType: Loan Type,Maximum Loan Amount,Maksymalna kwota kredytu
2739DocType: Pricing Rule,Pricing Rule,Zasada ustalania cen
2740apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Duplicate roll number for student {0},Duplikat numeru rolki dla ucznia {0}
2741apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Duplicate roll number for student {0},Duplikat numeru rolki dla ucznia {0}
2742apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Material Request to Purchase Order,Twoje zamówienie jest w realizacji
2743DocType: Company,Default Selling Terms,Domyślne warunki sprzedaży
2744DocType: Shopping Cart Settings,Payment Success URL,Płatność Sukces URL
2745apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3},Wiersz # {0}: wracającą rzecz {1} nie istnieje w {2} {3}
2746apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Bank Accounts,Konta bankowe
2747,Bank Reconciliation Statement,Stan uzgodnień z wyciągami z banku
2748DocType: Patient Encounter,Medical Coding,Kodowanie medyczne
2749DocType: Healthcare Settings,Reminder Message,Komunikat Przypomnienia
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302750DocType: Call Log,Lead Name,Nazwa Tropu
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302751,POS,POS
2752DocType: C-Form,III,III
2753apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Prospecting,Poszukiwania
2754apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Opening Stock Balance,Saldo otwierające zapasy
2755DocType: Asset Category Account,Capital Work In Progress Account,Kapitałowe konto w toku
2756apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Asset Value Adjustment,Korekta wartości aktywów
2757DocType: Additional Salary,Payroll Date,Data płacy
2758apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,{0} must appear only once,{0} musi pojawić się tylko raz
2759apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py,Leaves Allocated Successfully for {0},Nieobecności Przedzielono z Powodzeniem dla {0}
2760apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,No Items to pack,Brak Przedmiotów do pakowania
2761apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py,Only .csv and .xlsx files are supported currently,Aktualnie obsługiwane są tylko pliki .csv i .xlsx
2762DocType: Shipping Rule Condition,From Value,Od wartości
2763apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Manufacturing Quantity is mandatory,Ilość wyprodukowanych jest obowiązkowa
2764DocType: Loan,Repayment Method,Sposób spłaty
2765DocType: Products Settings,"If checked, the Home page will be the default Item Group for the website","Jeśli zaznaczone, strona główna będzie Grupa domyślna pozycja na stronie"
2766DocType: Quality Inspection Reading,Reading 4,Odczyt 4
2767apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py,Pending Quantity,Ilość oczekująca
2768apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Students are at the heart of the system, add all your students","Studenci są w samym sercu systemu, dodanie wszystkich swoich uczniów"
2769apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py,Member ID,ID Użytkownika
2770DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Monthly Eligible Amount,Miesięczna kwalifikowalna kwota
2771apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2},Wiersz # {0}: Data Rozliczenie {1} nie może być wcześniejsza niż data Czek {2}
2772DocType: Asset Maintenance Task,Certificate Required,Wymagany certyfikat
2773DocType: Company,Default Holiday List,Domyślna lista urlopowa
2774DocType: Pricing Rule,Supplier Group,Grupa dostawców
2775apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,{0} Digest,{0} Streszczenie
2776apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2},Wiersz {0}: od czasu do czasu i od {1} pokrywa się z {2}
2777apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock Liabilities,Zadłużenie zapasów
2778DocType: Purchase Invoice,Supplier Warehouse,Magazyn dostawcy
2779DocType: Opportunity,Contact Mobile No,Numer komórkowy kontaktu
2780apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Select Company,Wybierz firmę
2781,Material Requests for which Supplier Quotations are not created,
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302782apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,"Helps you keep tracks of Contracts based on Supplier, Customer and Employee","Pomaga śledzić kontrakty na podstawie dostawcy, klienta i pracownika"
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302783DocType: Company,Discount Received Account,Konto otrzymane z rabatem
2784DocType: Student Report Generation Tool,Print Section,Sekcja drukowania
2785DocType: Staffing Plan Detail,Estimated Cost Per Position,Szacowany koszt na stanowisko
2786DocType: Employee,HR-EMP-,HR-EMP-
2787apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User.,Użytkownik {0} nie ma żadnego domyślnego profilu POS. Sprawdź domyślne w wierszu {1} dla tego użytkownika.
2788DocType: Quality Meeting Minutes,Quality Meeting Minutes,Protokół spotkania jakości
2789apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Employee Referral,Referencje pracownika
2790DocType: Student Group,Set 0 for no limit,Ustaw 0 oznacza brak limitu
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +05302791DocType: Cost Center,rgt,rgt
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302792apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.,"Dzień (s), w którym starasz się o urlop jest święta. Nie musisz ubiegać się o urlop."
2793DocType: Customer,Primary Address and Contact Detail,Główny adres i dane kontaktowe
2794apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js,Resend Payment Email,Wyślij ponownie płatności E-mail
2795apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html,New task,Nowe zadanie
2796DocType: Clinical Procedure,Appointment,Spotkanie
2797apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Other Reports,Inne raporty
2798apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Please select at least one domain.,Wybierz co najmniej jedną domenę.
2799DocType: Dependent Task,Dependent Task,Zadanie zależne
2800apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Supplies made to UIN holders,Materiały dla posiadaczy UIN
2801DocType: Shopify Settings,Shopify Tax Account,Shopify Tax Account
2802apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0},Współczynnikiem konwersji dla domyślnej Jednostki Pomiaru musi być 1 w rzędzie {0}
2803apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Leave of type {0} cannot be longer than {1},Urlop typu {0} nie może być dłuższy niż {1}
2804DocType: Delivery Trip,Optimize Route,Zoptymalizuj trasę
2805DocType: Manufacturing Settings,Try planning operations for X days in advance.,Spróbuj planowania operacji dla X dni wcześniej.
2806apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,"{0} vacancies and {1} budget for {2} already planned for subsidiary companies of {3}. \
2807 You can only plan for upto {4} vacancies and and budget {5} as per staffing plan {6} for parent company {3}.",{0} Wolne miejsca i budżet {1} na {2} już zaplanowano dla spółek zależnych w {3}. \ Możesz planować tylko do {4} wolnych miejsc pracy i budżetu {5} zgodnie z planem zatrudnienia {6} dla firmy macierzystej {3}.
2808DocType: HR Settings,Stop Birthday Reminders,Zatrzymaj przypomnienia o urodzinach
2809apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Please set Default Payroll Payable Account in Company {0},Proszę ustawić domyślny Payroll konto płatne w Spółce {0}
2810DocType: Pricing Rule Brand,Pricing Rule Brand,Zasady ustalania ceny marki
2811DocType: Amazon MWS Settings,Get financial breakup of Taxes and charges data by Amazon ,Uzyskaj rozpad finansowy danych podatkowych i obciążeń przez Amazon
2812DocType: SMS Center,Receiver List,Lista odbiorców
2813DocType: Pricing Rule,Rule Description,Opis reguły
2814apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Search Item,Szukaj przedmiotu
2815DocType: Program,Allow Self Enroll,Zezwalaj na samodzielne zapisywanie się
2816DocType: Payment Schedule,Payment Amount,Kwota płatności
2817apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Half Day Date should be in between Work From Date and Work End Date,Data pół dnia powinna znajdować się pomiędzy datą pracy a datą zakończenia pracy
2818DocType: Healthcare Settings,Healthcare Service Items,Przedmioty opieki zdrowotnej
2819apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py,Consumed Amount,Skonsumowana wartość
2820apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Cash,Zmiana netto stanu środków pieniężnych
2821DocType: Assessment Plan,Grading Scale,Skala ocen
2822apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,Jednostka miary {0} została wprowadzona więcej niż raz w Tabelce Współczynnika Konwersji
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302823apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock In Hand,Na stanie magazynu
2824apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"Please add the remaining benefits {0} to the application as \
2825 pro-rata component",Dodaj pozostałe korzyści {0} do aplikacji jako komponent \ pro-rata
2826apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set Fiscal Code for the public administration '%s',Ustaw kod podatkowy dla administracji publicznej „% s”
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302827apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Cost of Issued Items,Koszt Emitowanych Przedmiotów
2828DocType: Healthcare Practitioner,Hospital,Szpital
2829apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Quantity must not be more than {0},Ilość nie może być większa niż {0}
2830DocType: Travel Request Costing,Funded Amount,Kwota dofinansowania
2831apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Previous Financial Year is not closed,Poprzedni rok finansowy nie jest zamknięta
2832DocType: Practitioner Schedule,Practitioner Schedule,Harmonogram praktyk
2833apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Age (Days),Wiek (dni)
2834DocType: Instructor,EDU-INS-.YYYY.-,EDU-INS-.YYYY.-
2835DocType: Additional Salary,Additional Salary,Dodatkowe wynagrodzenie
2836DocType: Quotation Item,Quotation Item,Przedmiot oferty
2837DocType: Customer,Customer POS Id,Identyfikator klienta klienta
2838apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,Student with email {0} does not exist,Student z e-mailem {0} nie istnieje
2839DocType: Account,Account Name,Nazwa konta
2840apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,From Date cannot be greater than To Date,Data od - nie może być późniejsza niż Data do
2841apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction,Nr seryjny {0} dla ilości {1} nie może być ułamkiem
2842DocType: Pricing Rule,Apply Discount on Rate,Zastosuj zniżkę na stawkę
2843DocType: Tally Migration,Tally Debtors Account,Rachunek Dłużników Tally
2844DocType: Pricing Rule,Promotional Scheme,Program promocyjny
2845apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py,Please enter Woocommerce Server URL,Wprowadź adres URL serwera Woocommerce
2846DocType: GSTR 3B Report,September,wrzesień
2847DocType: Purchase Order Item,Supplier Part Number,Numer katalogowy dostawcy
2848apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Conversion rate cannot be 0 or 1,Wartością konwersji nie może być 0 ani 1
2849apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/linked_payment_header.html,Payment Name,Nazwa płatności
2850DocType: Share Balance,To No,Do Nie
2851apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.py,All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.,Wszystkie obowiązkowe zadanie tworzenia pracowników nie zostało jeszcze wykonane.
2852apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} is cancelled or stopped,{0} {1} jest anulowane lub wstrzymane
2853DocType: Accounts Settings,Credit Controller,
2854DocType: Loan,Applicant Type,Typ Wnioskodawcy
2855DocType: Purchase Invoice,03-Deficiency in services,03-Niedobór usług
2856DocType: Healthcare Settings,Default Medical Code Standard,Domyślny standard kodu medycznego
2857DocType: Purchase Invoice Item,HSN/SAC,HSN / SAC
2858DocType: Project Template Task,Project Template Task,Zadanie szablonu projektu
2859DocType: Accounts Settings,Over Billing Allowance (%),Over Billing Allowance (%)
2860apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Purchase Receipt {0} is not submitted,Potwierdzenie zakupu {0} nie zostało wysłane
2861DocType: Company,Default Payable Account,Domyślne konto Rozrachunki z dostawcami
2862apps/erpnext/erpnext/config/website.py,"Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.","Ustawienia dla internetowego koszyka, takie jak zasady żeglugi, cennika itp"
2863DocType: Purchase Receipt,MAT-PRE-.YYYY.-,MAT-PRE-RAYY.-
2864apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py,{0}% Billed,{0}% rozliczono
2865apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py,Reserved Qty,Zarezerwowana ilość
2866DocType: Party Account,Party Account,Konto Grupy
2867apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,Please select Company and Designation,Wybierz firmę i oznaczenie
2868apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Human Resources,Kadry
2869apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Upper Income,Wzrost Wpływów
2870DocType: Item Manufacturer,Item Manufacturer,pozycja Producent
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302871apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Create New Lead,Utwórz nowego potencjalnego klienta
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302872DocType: BOM Operation,Batch Size,Wielkość partii
2873apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js,Reject,Odrzucać
2874DocType: Journal Entry Account,Debit in Company Currency,Debet w firmie Waluta
2875apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,Import Successfull,Import zakończony sukcesem
2876apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.","Nie utworzono wniosku o materiał, jako ilość dostępnych surowców."
2877DocType: BOM Item,BOM Item,
2878DocType: Appraisal,For Employee,Dla pracownika
2879DocType: Leave Control Panel,Designation (optional),Oznaczenie (opcjonalnie)
2880apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py,"Valuation rate not found for the Item {0}, which is required to do accounting entries for {1} {2}. If the item is transacting as a zero valuation rate item in the {1}, please mention that in the {1} Item table. Otherwise, please create an incoming stock transaction for the item or mention valuation rate in the Item record, and then try submiting / cancelling this entry.","Nie znaleziono stopy wyceny dla pozycji {0}, która jest wymagana do wprowadzenia zapisów księgowych dla {1} {2}. Jeśli przedmiot jest przedmiotem transakcji o wartości zerowej w {1}, należy wspomnieć o tym w tabeli przedmiotów {1}. W przeciwnym razie utwórz transakcję przychodzącą dla pozycji lub wspomnij o stawce wyceny w rekordzie pozycji, a następnie spróbuj przesłać / anulować ten wpis."
2881apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Advance against Supplier must be debit,Wiersz {0}: Zaliczka Dostawcy jest po stronie debetowej
2882DocType: Company,Default Values,Domyślne wartości
2883DocType: Certification Application,INR,INR
2884apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Party Addresses,Adresy stron przetwarzających
2885DocType: Woocommerce Settings,Creation User,Użytkownik tworzenia
2886DocType: Quality Procedure,Quality Procedure,Procedura jakości
2887apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Please check the error log for details about the import errors,"Sprawdź dziennik błędów, aby uzyskać szczegółowe informacje na temat błędów importu"
2888DocType: Bank Transaction,Reconciled,Uzgodnione
2889DocType: Expense Claim,Total Amount Reimbursed,Całkowitej kwoty zwrotów
2890apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle_dashboard.py,This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for details,Opiera się to na dzienniki przeciwko tego pojazdu. Zobacz harmonogram poniżej w szczegółach
2891apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/additional_salary/additional_salary.py,Payroll date can not be less than employee's joining date,Data płacy nie może być mniejsza niż data dołączenia pracownika
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302892DocType: Pick List,Item Locations,Lokalizacje przedmiotów
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302893apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.py,{0} {1} created,{0} {1} utworzone
2894apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py,"Job Openings for designation {0} already open \
2895 or hiring completed as per Staffing Plan {1}",Oferty pracy dla oznaczenia {0} już otwarte \ lub zatrudnianie zakończone zgodnie z Planem zatrudnienia {1}
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302896apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/PublishedItems.vue,You can publish upto 200 items.,Możesz opublikować do 200 pozycji.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302897DocType: Vital Signs,Constipated,Mający zaparcie
2898apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Against Supplier Invoice {0} dated {1},Przeciwko Dostawcę faktury {0} {1} dnia
2899DocType: Customer,Default Price List,Domyślny cennik
2900apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Asset Movement record {0} created,Rekord Ruch atutem {0} tworzone
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302901apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global Settings,Nie można usunąć Fiscal Year {0}. Rok fiskalny {0} jest ustawiona jako domyślna w Ustawienia globalne
2902DocType: Share Transfer,Equity/Liability Account,Rachunek akcyjny / zobowiązanie
2903apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py,A customer with the same name already exists,Klient o tej samej nazwie już istnieje
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302904apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,This will submit Salary Slips and create accrual Journal Entry. Do you want to proceed?,Spowoduje to wysłanie Salary Slips i utworzenie wpisu księgowego. Czy chcesz kontynuować?
2905DocType: Purchase Invoice,Total Net Weight,Całkowita waga netto
2906DocType: Purchase Order,Order Confirmation No,Potwierdzenie nr
2907apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py,Net Profit,Zysk netto
2908DocType: Purchase Invoice,Eligibility For ITC,Uprawnienia do ITC
2909DocType: Student Applicant,EDU-APP-.YYYY.-,EDU-APP-.RRRR.-
2910DocType: Journal Entry,Entry Type,Rodzaj wpisu
2911,Customer Credit Balance,Saldo kredytowe klienta
2912apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Accounts Payable,Zmiana netto stanu zobowiązań
2913apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2}),Limit kredytowy został przekroczony dla klienta {0} ({1} / {2})
2914apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Customer required for 'Customerwise Discount',
2915apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Update bank payment dates with journals.,Aktualizacja terminów płatności banowych
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +05302916,Billed Qty,Rozliczona ilość
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302917apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Pricing,Ustalanie cen
2918DocType: Employee,Attendance Device ID (Biometric/RF tag ID),Identyfikator urządzenia obecności (identyfikator biometryczny / RF)
2919DocType: Quotation,Term Details,Szczegóły warunków
2920DocType: Item,Over Delivery/Receipt Allowance (%),Over Delivery / Receipt Allowance (%)
2921DocType: Employee Incentive,Employee Incentive,Zachęta dla pracowników
2922apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Cannot enroll more than {0} students for this student group.,Nie można zapisać więcej niż {0} studentów dla tej grupy studentów.
2923apps/erpnext/erpnext/templates/print_formats/includes/total.html,Total (Without Tax),Razem (bez podatku)
2924apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Lead Count,Liczba potencjalnych klientów
2925apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Stock Available,Dostępność towaru
2926DocType: Manufacturing Settings,Capacity Planning For (Days),Planowanie Pojemności Dla (dni)
2927apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py,Procurement,Zaopatrzenie
2928apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,None of the items have any change in quantity or value.,Żaden z elementów ma żadnych zmian w ilości lub wartości.
2929apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,Mandatory field - Program,Pole obowiązkowe - program
2930apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,Mandatory field - Program,Pole obowiązkowe - program
2931DocType: Special Test Template,Result Component,Komponent wyników
2932apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js,Warranty Claim,Roszczenie gwarancyjne
2933,Lead Details,Dane Tropu
2934DocType: Volunteer,Availability and Skills,Dostępność i umiejętności
2935DocType: Salary Slip,Loan repayment,Spłata pożyczki
2936DocType: Share Transfer,Asset Account,Konto aktywów
2937apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,New release date should be in the future,Nowa data wydania powinna być w przyszłości
2938DocType: Purchase Invoice,End date of current invoice's period,Data zakończenia okresu bieżącej faktury
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +05302939apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please setup Employee Naming System in Human Resource &gt; HR Settings,Skonfiguruj system nazewnictwa pracowników w dziale Zasoby ludzkie&gt; Ustawienia HR
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302940DocType: Lab Test,Technician Name,Nazwa technika
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002941apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Cannot ensure delivery by Serial No as \
2942 Item {0} is added with and without Ensure Delivery by \
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302943 Serial No.","Nie można zagwarantować dostarczenia przez numer seryjny, ponieważ \ Pozycja {0} została dodana zi bez dostarczenia przez \ numer seryjny \"
2944DocType: Accounts Settings,Unlink Payment on Cancellation of Invoice,Odłączanie Przedpłata na Anulowanie faktury
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002945DocType: Bank Reconciliation,From Date,Od daty
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302946apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,Current Odometer reading entered should be greater than initial Vehicle Odometer {0},Aktualny stan licznika kilometrów wszedł powinien być większy niż początkowy stan licznika kilometrów {0}
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +05302947,Purchase Order Items To Be Received or Billed,Zakup Zamów przedmioty do odebrania lub naliczenia
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302948DocType: Restaurant Reservation,No Show,Brak pokazu
2949apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,You must be a registered supplier to generate e-Way Bill,"Musisz być zarejestrowanym dostawcą, aby wygenerować e-Way Bill"
2950DocType: Shipping Rule Country,Shipping Rule Country,Zasada Wysyłka Kraj
2951apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Leave and Attendance,Nieobecności i Obecności
2952DocType: Asset,Comprehensive Insurance,Kompleksowe ubezpieczenie
2953DocType: Maintenance Visit,Partially Completed,Częściowo Ukończony
2954apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Leads,Dodaj namiary
2955apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Moderate Sensitivity,Średnia czułość
2956DocType: Leave Type,Include holidays within leaves as leaves,Uwzględniaj święta w ramach Nieobecności
2957DocType: Loyalty Program,Redemption,Odkupienie
2958DocType: Sales Invoice,Packed Items,Przedmioty pakowane
2959DocType: Tally Migration,Vouchers,Kupony
2960DocType: Tax Withholding Category,Tax Withholding Rates,Podatki potrącane u źródła
2961DocType: Contract,Contract Period,Okres umowy
2962apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Warranty Claim against Serial No.,Roszczenie gwarancyjne z numerem seryjnym
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002963apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,'Total',&#39;Całkowity&#39;
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302964DocType: Shopping Cart Settings,Enable Shopping Cart,Włącz Koszyk
2965DocType: Employee,Permanent Address,Stały adres
2966DocType: Loyalty Program,Collection Tier,Poziom kolekcji
2967apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,From date can not be less than employee's joining date,Od daty nie może być mniejsza niż data dołączenia pracownika
2968apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,"Advance paid against {0} {1} cannot be greater \
2969 than Grand Total {2}",Zaliczki wypłaconej przed {0} {1} nie może być większa \ niż RAZEM {2}
2970DocType: Patient,Medication,Lek
2971DocType: Production Plan,Include Non Stock Items,Uwzględnij pozycje niepubliczne
2972apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please select item code,Wybierz kod produktu
2973DocType: Student Sibling,Studying in Same Institute,Studia w sam instytut
2974DocType: Leave Type,Earned Leave,Urlop w ramach nagrody
2975apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/connectors/shopify_connection.py,Tax Account not specified for Shopify Tax {0},Nie określono konta podatkowego dla Shopify Tax {0}
2976apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,The following serial numbers were created: <br> {0},Utworzono następujące numery seryjne: <br> {0}
2977DocType: Employee,Salary Details,Szczegóły wynagrodzeń
2978DocType: Territory,Territory Manager,Kierownik Regionalny
2979DocType: Packed Item,To Warehouse (Optional),Aby Warehouse (opcjonalnie)
2980DocType: GST Settings,GST Accounts,Konta GST
2981DocType: Payment Entry,Paid Amount (Company Currency),Zapłacona kwota (waluta firmy)
2982DocType: Purchase Invoice,Additional Discount,Dodatkowe Zniżki
2983DocType: Selling Settings,Selling Settings,Ustawienia sprzedaży
2984apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Online Auctions,Aukcje Online
2985apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Please specify either Quantity or Valuation Rate or both,Podaj dokładnie Ilość lub Stawkę lub obie
2986apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py,Fulfillment,Spełnienie
2987apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_add_to_cart.html,View in Cart,Zobacz Koszyk
2988DocType: Employee Checkin,Shift Actual Start,Shift Actual Start
2989DocType: Tally Migration,Is Day Book Data Imported,Importowane są dane dzienników
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +05302990,Purchase Order Items To Be Received or Billed1,"Zakup Zamów przedmioty, które zostaną odebrane lub naliczone 1"
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302991apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Marketing Expenses,Wydatki marketingowe
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302992apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py,{0} units of {1} is not available.,{0} jednostek {1} jest niedostępne.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302993,Item Shortage Report,Element Zgłoś Niedobór
2994DocType: Bank Transaction Payments,Bank Transaction Payments,Płatności transakcji bankowych
2995apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_criteria/assessment_criteria.py,Can't create standard criteria. Please rename the criteria,Nie można utworzyć standardowych kryteriów. Zmień nazwę kryteriów
2996apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,"Weight is mentioned,\nPlease mention ""Weight UOM"" too","Waga jest określona, \n Ustaw także ""Wagę jednostkową"""
2997DocType: Stock Entry Detail,Material Request used to make this Stock Entry,
2998DocType: Hub User,Hub Password,Hasło koncentratora
2999DocType: Student Group Creation Tool,Separate course based Group for every Batch,Oddzielna grupa kursów dla każdej partii
3000DocType: Student Group Creation Tool,Separate course based Group for every Batch,Oddzielna grupa kursów dla każdej partii
3001,Sales Partner Target Variance based on Item Group,Zmienna docelowa partnera handlowego na podstawie grupy pozycji
3002apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Single unit of an Item.,Jednostka produktu.
3003DocType: Fee Category,Fee Category,opłata Kategoria
3004DocType: Agriculture Task,Next Business Day,Następny dzień roboczy
3005apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Allocated Leaves,Przydzielone Nieobecności
3006DocType: Drug Prescription,Dosage by time interval,Dawkowanie według przedziału czasu
3007apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Total Taxable Value,Całkowita wartość podlegająca opodatkowaniu
3008DocType: Cash Flow Mapper,Section Header,Nagłówek sekcji
3009,Student Fee Collection,Student Opłata Collection
3010apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Appointment Duration (mins),Czas trwania spotkania (min)
3011DocType: Accounts Settings,Make Accounting Entry For Every Stock Movement,Tworzenie Zapisów Księgowych dla każdej zmiany stanu Magazynu
3012DocType: Leave Allocation,Total Leaves Allocated,Całkowita ilość przyznanych dni zwolnienia od pracy
3013apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Please enter valid Financial Year Start and End Dates,Proszę wpisać poprawny rok obrotowy od daty rozpoczęcia i zakończenia
3014DocType: Employee,Date Of Retirement,Data przejścia na emeryturę
3015DocType: Upload Attendance,Get Template,Pobierz szablon
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303016apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Pick List,Lista wyboru
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303017,Sales Person Commission Summary,Osoba odpowiedzialna za sprzedaż
3018DocType: Material Request,Transferred,Przeniesiony
3019DocType: Vehicle,Doors,drzwi
3020DocType: Healthcare Settings,Collect Fee for Patient Registration,Zbierz opłatę za rejestrację pacjenta
3021apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item,Nie można zmienić atrybutów po transakcji giełdowej. Zrób nowy przedmiot i prześlij towar do nowego przedmiotu
3022DocType: Course Assessment Criteria,Weightage,Waga/wiek
3023DocType: Purchase Invoice,Tax Breakup,Podział podatków
3024DocType: Employee,Joining Details,Łączenie szczegółów
3025DocType: Member,Non Profit Member,Członek non profit
3026DocType: Email Digest,Bank Credit Balance,Saldo kredytu bankowego
3027apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company.,"{0} {1}: Centrum kosztów jest wymagane dla rachunku ""Zyski i straty"" {2}. Proszę ustawić domyślne centrum kosztów dla firmy."
3028DocType: Payment Schedule,Payment Term,Termin płatności
3029apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,Grupa Odbiorców posiada taką nazwę - wprowadź inną nazwę Odbiorcy lub zmień nazwę Grupy
3030DocType: Location,Area,Powierzchnia
3031apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html,New Contact,Nowy kontakt
3032DocType: Company,Company Description,Opis Firmy
3033DocType: Territory,Parent Territory,Nadrzędne terytorium
3034DocType: Purchase Invoice,Place of Supply,Miejsce zaopatrzenia
3035DocType: Quality Inspection Reading,Reading 2,Odczyt 2
3036apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Employee {0} already submited an apllication {1} for the payroll period {2},Pracownik {0} przesłał już aplikację {1} na okres rozliczeniowy {2}
3037apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Material Receipt,Przyjęcie materiałów
3038DocType: Bank Statement Transaction Entry,Submit/Reconcile Payments,Wpisz/Uzgodnij płatności
3039DocType: Campaign,SAL-CAM-.YYYY.-,SAL-CAM-.YYYY.-
3040DocType: Homepage,Products,Produkty
3041apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Get Invoices based on Filters,Uzyskaj faktury na podstawie filtrów
3042DocType: Announcement,Instructor,Instruktor
3043apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js,Select Item (optional),Wybierz pozycję (opcjonalnie)
3044apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,The Loyalty Program isn't valid for the selected company,Program lojalnościowy nie jest ważny dla wybranej firmy
3045DocType: Fee Schedule Student Group,Fee Schedule Student Group,Plan zajęć grupy studentów
3046DocType: Student,AB+,AB +
3047DocType: Item,"If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.","Jeśli ten element ma warianty, to nie może być wybrany w zleceniach sprzedaży itp"
3048DocType: Products Settings,Hide Variants,Ukryj warianty
3049DocType: Lead,Next Contact By,Następny Kontakt Po
3050DocType: Compensatory Leave Request,Compensatory Leave Request,Wniosek o urlop Wyrównawczy
3051apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Quantity required for Item {0} in row {1},Ilość wymagana dla Przedmiotu {0} w rzędzie {1}
3052apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1},Magazyn {0} nie może zostać usunięty ponieważ istnieje wartość dla przedmiotu {1}
3053DocType: Blanket Order,Order Type,Typ zamówienia
3054,Item-wise Sales Register,
3055DocType: Asset,Gross Purchase Amount,Zakup Kwota brutto
3056apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Opening Balances,Saldo otwarcia
3057DocType: Asset,Depreciation Method,Metoda amortyzacji
3058DocType: Purchase Taxes and Charges,Is this Tax included in Basic Rate?,Czy podatek wliczony jest w opłaty?
3059apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Total Target,Łączna docelowa
3060apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Perception Analysis,Analiza percepcji
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003061apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Integrated Tax,Zintegrowany podatek
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303062DocType: Soil Texture,Sand Composition (%),Skład piasku (%)
3063DocType: Job Applicant,Applicant for a Job,Aplikant do Pracy
3064DocType: Production Plan Material Request,Production Plan Material Request,Produkcja Plan Materiał Zapytanie
3065apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Automatic Reconciliation,Automatyczne uzgadnianie
3066DocType: Purchase Invoice,Release Date,Data wydania
3067DocType: Stock Reconciliation,Reconciliation JSON,Wyrównywanie JSON
3068apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html,Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.,Zbyt wiele kolumn. Wyeksportować raport i wydrukować go za pomocą arkusza kalkulacyjnego.
3069DocType: Purchase Invoice Item,Batch No,Nr Partii
3070DocType: Marketplace Settings,Hub Seller Name,Nazwa sprzedawcy Hub
3071apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Employee Advances,Zaliczki dla pracowników
3072DocType: Selling Settings,Allow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase Order,Zezwalaj na wiele zleceń sprzedaży wobec Klienta Zamówienia
3073DocType: Student Group Instructor,Student Group Instructor,Instruktor grupy studentów
3074DocType: Student Group Instructor,Student Group Instructor,Instruktor grupy studentów
3075DocType: Grant Application,Assessment Mark (Out of 10),Ocena (na 10)
3076apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian2 Mobile No,Guardian2 Komórka Nie
3077apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Main,Główny
3078DocType: GSTR 3B Report,July,lipiec
3079apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master,Poniższy element {0} nie jest oznaczony jako element {1}. Możesz je włączyć jako element {1} z jego wzorca pozycji
3080apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Variant,Wariant
3081apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,"For an item {0}, quantity must be negative number",W przypadku elementu {0} ilość musi być liczbą ujemną
3082DocType: Naming Series,Set prefix for numbering series on your transactions,Ustaw prefiks dla numeracji serii na swoich transakcji
3083DocType: Employee Attendance Tool,Employees HTML,Pracownicy HTML
3084apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Default BOM ({0}) must be active for this item or its template,Domyślnie Wykaz Materiałów ({0}) musi być aktywny dla tej pozycji lub jej szablonu
3085DocType: Employee,Leave Encashed?,"Jesteś pewien, że chcesz wyjść z Wykupinych?"
3086DocType: Email Digest,Annual Expenses,roczne koszty
3087DocType: Item,Variants,Warianty
3088DocType: SMS Center,Send To,Wyślij do
3089apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,There is not enough leave balance for Leave Type {0},
3090DocType: Payment Reconciliation Payment,Allocated amount,Przyznana kwota
3091DocType: Sales Team,Contribution to Net Total,
3092apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js,Manufactured,Zrobiony fabrycznie
3093DocType: Sales Invoice Item,Customer's Item Code,Kod Przedmiotu Klienta
3094DocType: Stock Reconciliation,Stock Reconciliation,Uzgodnienia stanu
3095DocType: Territory,Territory Name,Nazwa Regionu
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003096DocType: Email Digest,Purchase Orders to Receive,Zamówienia zakupu do odbioru
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303097apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Work-in-Progress Warehouse is required before Submit,Magazyn z produkcją w toku jest wymagany przed wysłaniem
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303098apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,You can only have Plans with the same billing cycle in a Subscription,Możesz mieć tylko Plany z tym samym cyklem rozliczeniowym w Subskrypcji
3099DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Mapped Data,Zmapowane dane
3100DocType: Purchase Order Item,Warehouse and Reference,Magazyn i punkt odniesienia
3101DocType: Payroll Period Date,Payroll Period Date,Okres listy płac
3102DocType: Supplier,Statutory info and other general information about your Supplier,Informacje prawne na temat dostawcy
3103DocType: Item,Serial Nos and Batches,Numery seryjne i partie
3104DocType: Item,Serial Nos and Batches,Numery seryjne i partie
3105apps/erpnext/erpnext/education/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py,Student Group Strength,Siła grupy studentów
3106apps/erpnext/erpnext/education/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py,Student Group Strength,Siła grupy studentów
3107apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry,Przeciwko Urzędowym Wejście {0} nie ma niezrównaną pozycję {1}
3108apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,"Subsidiary companies have already planned for {1} vacancies at a budget of {2}. \
3109 Staffing Plan for {0} should allocate more vacancies and budget for {3} than planned for its subsidiary companies",Spółki zależne już zaplanowały {1} wolne miejsca pracy z budżetem {2}. \ Plan zatrudnienia dla {0} powinien przydzielić więcej wakatów i budżetu na {3} niż planowano dla swoich spółek zależnych
3110apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_program/training_program_dashboard.py,Training Events,Wydarzenia szkoleniowe
3111apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Duplicate Serial No entered for Item {0},Zduplikowany Nr Seryjny wprowadzony dla przedmiotu {0}
3112DocType: Quality Review Objective,Quality Review Objective,Cel przeglądu jakości
3113apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Track Leads by Lead Source.,Śledzenie potencjalnych klientów przez źródło potencjalnych klientów.
3114DocType: Shipping Rule Condition,A condition for a Shipping Rule,Warunki wysyłki
3115DocType: Sales Invoice,e-Way Bill No.,e-Way Bill No.
3116DocType: GSTR 3B Report,JSON Output,Wyjście JSON
3117apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please enter ,Podaj
3118apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js,Maintenance Log,Dziennik konserwacji
3119apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Please set filter based on Item or Warehouse,Proszę ustawić filtr na podstawie pkt lub magazynie
3120DocType: Packing Slip,The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items),Masa netto tego pakietu. (Obliczone automatycznie jako suma masy netto poszczególnych pozycji)
3121apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Discount amount cannot be greater than 100%,Kwota rabatu nie może być większa niż 100%
3122DocType: Opportunity,CRM-OPP-.YYYY.-,CRM-OPP-.RRRR.-
3123apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,"Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefix","Numer nowego miejsca powstawania kosztów, zostanie wprowadzony do nazwy miejsca powstawania kosztów jako prefiks"
3124DocType: Sales Order,To Deliver and Bill,Do dostarczenia i Bill
3125DocType: Student Group,Instructors,instruktorzy
3126DocType: GL Entry,Credit Amount in Account Currency,Kwota kredytu w walucie rachunku
3127DocType: Stock Entry,Receive at Warehouse,Odbierz w magazynie
3128apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Accounting Dimension <b>{0}</b> is required for 'Profit and Loss' account {1}.,Wymiar księgowy <b>{0}</b> jest wymagany dla konta „Zysk i strata” {1}.
3129DocType: Communication Medium,Voice,Głos
3130apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM {0} must be submitted,BOM {0} musi być złożony
3131apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Share Management,Zarządzanie udziałami
3132DocType: Authorization Control,Authorization Control,Kontrola Autoryzacji
3133apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1},Wiersz # {0}: Odrzucone Magazyn jest obowiązkowe przed odrzucony poz {1}
3134apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Received Stock Entries,Otrzymane wpisy giełdowe
3135apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Payment,Płatność
3136apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,"Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}.","Magazyn {0} nie jest powiązany z jakimikolwiek kontem, wspomnij o tym w raporcie magazynu lub ustaw domyślnego konta zapasowego w firmie {1}."
3137apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Manage your orders,Zarządzanie zamówień
3138DocType: Work Order Operation,Actual Time and Cost,Rzeczywisty Czas i Koszt
3139apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2},Zamówienie produktu o maksymalnej ilości {0} może być zrealizowane dla przedmiotu {1} w zamówieniu {2}
3140DocType: Amazon MWS Settings,DE,DE
3141DocType: Crop,Crop Spacing,Odstępy między plamami
3142DocType: Budget,Action if Annual Budget Exceeded on PO,"Działanie, jeśli budżet roczny został przekroczony dla zamówienia"
3143DocType: Issue,Service Level,Poziom usług
3144DocType: Student Leave Application,Student Leave Application,Student Application Leave
3145DocType: Item,Will also apply for variants,Również zastosowanie do wariantów
3146apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,"Asset cannot be cancelled, as it is already {0}","Aktywów nie mogą być anulowane, ponieważ jest już {0}"
3147apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Employee {0} on Half day on {1},Pracownik {0} na pół dnia na {1}
3148apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Total working hours should not be greater than max working hours {0},Całkowita liczba godzin pracy nie powinna być większa niż max godzinach pracy {0}
3149DocType: Asset Settings,Disable CWIP Accounting,Wyłącz księgowość CWIP
3150apps/erpnext/erpnext/templates/pages/task_info.html,On,włączony
3151apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Bundle items at time of sale.,Pakiet przedmiotów w momencie sprzedaży
3152DocType: Products Settings,Product Page,Strona produktu
3153DocType: Delivery Settings,Dispatch Settings,Ustawienia wysyłki
3154DocType: Material Request Plan Item,Actual Qty,Rzeczywista Ilość
3155DocType: Sales Invoice Item,References,Referencje
3156DocType: Quality Inspection Reading,Reading 10,Odczyt 10
3157apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Serial nos {0} does not belongs to the location {1},Numer seryjny {0} nie należy do lokalizacji {1}
3158DocType: Item,Barcodes,Kody kreskowe
3159DocType: Hub Tracked Item,Hub Node,Hub Węzeł
3160apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,You have entered duplicate items. Please rectify and try again.,Wprowadziłeś duplikat istniejących rzeczy. Sprawdź i spróbuj ponownie
3161DocType: Tally Migration,Is Master Data Imported,Czy importowane są dane podstawowe
3162apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Associate,Współpracownik
3163DocType: Asset Movement,Asset Movement,Zaleta Ruch
3164apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Work Order {0} must be submitted,Zamówienie pracy {0} musi zostać przesłane
3165apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,New Cart,Nowy koszyk
3166DocType: Taxable Salary Slab,From Amount,Od kwoty
3167apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Item {0} is not a serialized Item,
3168DocType: Leave Type,Encashment,Napad
3169apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js,Select a company,Wybierz firmę
3170DocType: Delivery Settings,Delivery Settings,Ustawienia dostawy
3171apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js,Fetch Data,Pobierz dane
3172apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_policy/leave_policy.py,Maximum leave allowed in the leave type {0} is {1},Maksymalny dozwolony urlop w typie urlopu {0} to {1}
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303173apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Publish.vue,Publish 1 Item,Opublikuj 1 przedmiot
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303174DocType: SMS Center,Create Receiver List,Stwórz listę odbiorców
3175DocType: Student Applicant,LMS Only,Tylko LMS
3176apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Available-for-use Date should be after purchase date,Data przydatności do użycia powinna być późniejsza niż data zakupu
3177DocType: Vehicle,Wheels,Koła
3178DocType: Packing Slip,To Package No.,Do zapakowania Nr
3179DocType: Patient Relation,Family,Rodzina
3180DocType: Invoice Discounting,Invoice Discounting,Dyskontowanie faktury
3181DocType: Sales Invoice Item,Deferred Revenue Account,Konto odroczonego przychodu
3182DocType: Production Plan,Material Requests,materiał Wnioski
3183DocType: Warranty Claim,Issue Date,Data zdarzenia
3184DocType: Activity Cost,Activity Cost,Aktywny Koszt
3185DocType: Sales Invoice Timesheet,Timesheet Detail,Szczegółowy grafik
3186DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Consumed Qty,Skonsumowana ilość
3187apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Telecommunications,Telekomunikacja
3188apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/test_company.py,No Account matched these filters: {},Brak kont pasujących do tych filtrów: {}
3189apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currency,Waluta rozliczeniowa musi być równa domyślnej walucie firmy lub walucie konta strony
3190DocType: Packing Slip,Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft),"Wskazuje, że pakiet jest częścią tej dostawy (Tylko projektu)"
3191apps/erpnext/erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py,Closing Balance,Bilans zamknięcia
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303192DocType: Soil Texture,Loam,Ił
3193apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row {0}: Due Date cannot be before posting date,Wiersz {0}: termin płatności nie może być wcześniejszy niż data księgowania
3194apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Quantity for Item {0} must be less than {1},Ilość dla Przedmiotu {0} musi być mniejsza niż {1}
3195,Sales Invoice Trends,
3196DocType: Leave Application,Apply / Approve Leaves,Zastosuj / Zatwierdź Nieobecności
3197apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html,For,Dla
3198apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total',"Może odnosić się do wierdza tylko wtedy, gdy typ opłata jest ""Poprzedniej Wartości Wiersza Suma"" lub ""poprzedniego wiersza Razem"""
3199DocType: Sales Order Item,Delivery Warehouse,Magazyn Dostawa
3200DocType: Leave Type,Earned Leave Frequency,Częstotliwość Urlopu w ramach nagrody
3201apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tree of financial Cost Centers.,Drzewo MPK finansowych.
3202apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Sub Type,Podtyp
3203DocType: Serial No,Delivery Document No,Nr dokumentu dostawy
3204DocType: Sales Order Item,Ensure Delivery Based on Produced Serial No,Zapewnij dostawę na podstawie wyprodukowanego numeru seryjnego
3205DocType: Vital Signs,Furry,Futrzany
3206apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0},Proszę ustaw &#39;wpływ konto / strata na aktywach Spółki w unieszkodliwianie &quot;{0}
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303207apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Add to Featured Item,Dodaj do polecanego elementu
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303208DocType: Landed Cost Voucher,Get Items From Purchase Receipts,Uzyskaj pozycje z potwierdzeń zakupu.
3209DocType: Serial No,Creation Date,Data utworzenia
3210apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Target Location is required for the asset {0},Lokalizacja docelowa jest wymagana dla zasobu {0}
3211DocType: GSTR 3B Report,November,listopad
3212apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,"Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Sprzedaż musi być sprawdzona, jeśli dotyczy wybrano jako {0}"
3213DocType: Production Plan Material Request,Material Request Date,Materiał Zapytanie Data
3214DocType: Purchase Order Item,Supplier Quotation Item,
3215apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.,Zużycie materiału nie jest ustawione w Ustawieniach produkcyjnych.
3216apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,View all issues from {0},Wyświetl wszystkie problemy z {0}
3217DocType: Quality Inspection,MAT-QA-.YYYY.-,MAT-QA-.YYYY.-
3218DocType: Quality Meeting Table,Quality Meeting Table,Tabela jakości spotkań
3219apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Visit the forums,Odwiedź fora
3220DocType: Student,Student Mobile Number,Student Mobile Number
3221DocType: Item,Has Variants,Ma Warianty
3222DocType: Employee Benefit Claim,Claim Benefit For,Zasiłek roszczenia dla
3223apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,"Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set in Stock Settings","Nie można przeliterować dla elementu {0} w wierszu {1} więcej niż {2}. Aby umożliwić zawyżanie opłat, ustaw w Ustawieniach fotografii"
3224apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html,Update Response,Zaktualizuj odpowiedź
3225apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,You have already selected items from {0} {1},Już wybrane pozycje z {0} {1}
3226DocType: Monthly Distribution,Name of the Monthly Distribution,Nazwa dystrybucji miesięcznej
3227DocType: Quality Procedure Process,Quality Procedure Process,Proces procedury jakości
3228apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,Batch ID is mandatory,Identyfikator zbiorczy jest obowiązkowy
3229apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,Batch ID is mandatory,Identyfikator zbiorczy jest obowiązkowy
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303230apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js,Please select Customer first,Najpierw wybierz klienta
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303231DocType: Sales Person,Parent Sales Person,Nadrzędny Przedstawiciel Handlowy
3232apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,No items to be received are overdue,Żadne przedmioty do odbioru nie są spóźnione
3233apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The seller and the buyer cannot be the same,Sprzedawca i kupujący nie mogą być tacy sami
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303234apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,No views yet,Brak jeszcze wyświetleń
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303235DocType: Project,Collect Progress,Zbierz postęp
3236DocType: Delivery Note,MAT-DN-.YYYY.-,MAT-DN-.YYYY.-
3237apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Select the program first,Najpierw wybierz program
3238DocType: Patient Appointment,Patient Age,Wiek pacjenta
3239apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Managing Projects,Zarządzanie projektami
3240DocType: Quiz,Latest Highest Score,Najnowszy najwyższy wynik
3241apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial no {0} has been already returned,Numer seryjny {0} został już zwrócony
3242DocType: Supplier,Supplier of Goods or Services.,Dostawca towarów lub usług.
3243DocType: Budget,Fiscal Year,Rok Podatkowy
3244DocType: Asset Maintenance Log,Planned,Zaplanowany
3245apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,A {0} exists between {1} and {2} (,{0} istnieje pomiędzy {1} a {2} (
3246DocType: Vehicle Log,Fuel Price,Cena paliwa
3247DocType: BOM Explosion Item,Include Item In Manufacturing,Dołącz przedmiot do produkcji
3248DocType: Bank Guarantee,Margin Money,Marża pieniężna
3249DocType: Budget,Budget,Budżet
3250apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Set Open,Ustaw Otwórz
3251apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Fixed Asset Item must be a non-stock item.,Trwałego Rzecz musi być element non-stock.
3252apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,"Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account","Budżet nie może być przypisany przed {0}, ponieważ nie jest to konto przychodów lub kosztów"
3253DocType: Quality Review Table,Achieved,Osiągnięte
3254DocType: Student Admission,Application Form Route,Formularz zgłoszeniowy Route
3255apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,End Date of Agreement can't be less than today.,Data zakończenia umowy nie może być mniejsza niż dzisiaj.
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303256apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/CommentInput.vue,Ctrl + Enter to submit,"Ctrl + Enter, aby przesłać"
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303257DocType: Healthcare Settings,Patient Encounters in valid days,Spotkania z pacjentami w ważne dni
3258apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without pay,"Typ Nieobecności {0} nie może zostać zaalokowany, ponieważ jest Urlopem Bezpłatnym"
3259apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2},Wiersz {0}: Przyznana kwota {1} musi być mniejsza lub równa pozostałej kwoty faktury {2}
3260DocType: Sales Invoice,In Words will be visible once you save the Sales Invoice.,"Słownie, będzie widoczne w fakturze sprzedaży, po zapisaniu"
3261DocType: Lead,Follow Up,Zagryźć
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303262apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py,Cost Center: {0} does not exist,Centrum kosztów: {0} nie istnieje
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303263DocType: Item,Is Sales Item,Jest pozycją sprzedawalną
3264apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js,Item Group Tree,Drzewo kategorii
3265apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master,Element {0} nie jest ustawiony na nr seryjny. Sprawdź mastera tego elementu
3266DocType: Maintenance Visit,Maintenance Time,Czas Konserwacji
3267,Amount to Deliver,Kwota do Deliver
3268DocType: Asset,Insurance Start Date,Data rozpoczęcia ubezpieczenia
3269DocType: Salary Component,Flexible Benefits,Elastyczne korzyści
3270apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Same item has been entered multiple times. {0},Ten sam element został wprowadzony wielokrotnie. {0}
3271apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,The Term Start Date cannot be earlier than the Year Start Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,"Termin Data rozpoczęcia nie może być krótszy niż rok od daty rozpoczęcia roku akademickiego, w jakim termin ten jest powiązany (Academic Year {}). Popraw daty i spróbuj ponownie."
3272apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,There were errors.,Wystąpiły błędy
3273apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html,Pin Code,Kod PIN
3274apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to setup defaults,Nie udało się skonfigurować ustawień domyślnych
3275apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : ,Pracownik {0} złożył już wniosek o przyznanie {1} między {2} a {3}:
3276DocType: Guardian,Guardian Interests,opiekun Zainteresowania
3277apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Update Account Name / Number,Zaktualizuj nazwę / numer konta
3278DocType: Naming Series,Current Value,Bieżąca Wartość
3279apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year,Wiele lat podatkowych istnieją na dzień {0}. Proszę ustawić firmy w roku finansowym
3280DocType: Education Settings,Instructor Records to be created by,"Rekord instruktorski, który zostanie utworzony przez"
3281apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,{0} created,{0} utworzone
3282DocType: GST Account,GST Account,Konto GST
3283DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order,Na podstawie zamówienia sprzedaży
3284,Serial No Status,Status nr seryjnego
3285DocType: Payment Entry Reference,Outstanding,Wybitny
3286DocType: Supplier,Warn POs,Informuj o złożonych zamówieniach
3287,Daily Timesheet Summary,Codzienne grafiku Podsumowanie
3288apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,"Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \
3289 must be greater than or equal to {2}","Row {0}: aby okresowość {1} w zależności od od i do tej pory \
3290 musi być większa niż lub równe {2}"
3291apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,This is based on stock movement. See {0} for details,Jest to oparte na ruchu zapasów. Zobacz {0} o szczegóły
3292DocType: Pricing Rule,Selling,Sprzedaż
3293DocType: Payment Entry,Payment Order Status,Status zlecenia płatniczego
3294apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Amount {0} {1} deducted against {2},Kwota {0} {1} odliczone przed {2}
3295DocType: Sales Person,Name and Employee ID,Imię i Identyfikator Pracownika
3296DocType: Promotional Scheme,Promotional Scheme Product Discount,Rabat na program promocyjny
3297DocType: Website Item Group,Website Item Group,Grupa przedmiotów strony WWW
3298apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submitted,Nie znaleziono pokwitowania wypłaty za wyżej wymienione kryteria LUB wniosek o wypłatę wynagrodzenia już przesłano
3299apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Duties and Taxes,Podatki i cła
3300DocType: Projects Settings,Projects Settings,Ustawienia projektów
3301apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Please enter Reference date,
3302apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,{0} payment entries can not be filtered by {1},{0} wpisy płatności nie mogą być filtrowane przez {1}
3303DocType: Item Website Specification,Table for Item that will be shown in Web Site,"Tabela dla pozycji, które zostaną pokazane w Witrynie"
3304DocType: Purchase Order Item Supplied,Supplied Qty,Dostarczane szt
3305DocType: Clinical Procedure,HLC-CPR-.YYYY.-,HLC-CPR-.RRRR.-
3306DocType: Purchase Order Item,Material Request Item,
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303307apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Tree of Item Groups.,Drzewo grupy produktów
3308DocType: Production Plan,Total Produced Qty,Całkowita ilość wyprodukowanej
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303309apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,No reviews yet,Brak recenzji
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303310apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type,Nie można wskazać numeru wiersza większego lub równego numerowi dla tego typu Opłaty
3311DocType: Asset,Sold,Sprzedany
3312,Item-wise Purchase History,
3313apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0},"Proszę kliknąć na ""Generowanie Harmonogramu"", aby sprowadzić nr seryjny dodany do pozycji {0}"
3314DocType: Account,Frozen,Zamrożony
3315apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Vehicle Type,Typ pojazdu
3316DocType: Sales Invoice Payment,Base Amount (Company Currency),Kwota bazowa (Waluta firmy)
3317DocType: Purchase Invoice,Registered Regular,Registered Regular
3318apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Raw Materials,Surowy materiał
3319DocType: Payment Reconciliation Payment,Reference Row,Odniesienie Row
3320DocType: Installation Note,Installation Time,Czas instalacji
3321DocType: Sales Invoice,Accounting Details,Dane księgowe
3322DocType: Shopify Settings,status html,status html
3323apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Delete all the Transactions for this Company,"Usuń wszystkie transakcje, dla tej firmy"
3324DocType: Designation,Required Skills,Wymagane umiejętności
3325DocType: Inpatient Record,O Positive,O pozytywne
3326apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Investments,Inwestycje
3327DocType: Issue,Resolution Details,Szczegóły Rozstrzygnięcia
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303328DocType: Leave Ledger Entry,Transaction Type,typ transakcji
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303329DocType: Item Quality Inspection Parameter,Acceptance Criteria,Kryteria akceptacji
3330apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please enter Material Requests in the above table,Prośbę materiału w powyższej tabeli
3331apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,No repayments available for Journal Entry,Wpisy do dziennika nie są dostępne
3332DocType: Hub Tracked Item,Image List,Lista obrazów
3333DocType: Item Attribute,Attribute Name,Nazwa atrybutu
3334DocType: Subscription,Generate Invoice At Beginning Of Period,Wygeneruj fakturę na początku okresu
3335DocType: BOM,Show In Website,Pokaż na stronie internetowej
3336DocType: Loan Application,Total Payable Amount,Całkowita należna kwota
3337DocType: Task,Expected Time (in hours),Oczekiwany czas (w godzinach)
3338DocType: Item Reorder,Check in (group),Przyjazd (grupa)
3339DocType: Soil Texture,Silt,Muł
3340,Qty to Order,Ilość do zamówienia
3341DocType: Period Closing Voucher,"The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked","Głowica konto ramach odpowiedzialności lub kapitałowe, w których zysk / strata będzie zarezerwowane"
3342apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4},Inny rekord budżetu &quot;{0}&quot; już istnieje w stosunku do {1} &quot;{2}&quot; i konta &quot;{3}&quot; w roku finansowym {4}
3343apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Gantt chart of all tasks.,Wykres Gantta dla wszystkich zadań.
3344DocType: Opportunity,Mins to First Response,Min do pierwszej odpowiedzi
3345DocType: Pricing Rule,Margin Type,margines Rodzaj
3346apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html,{0} hours,{0} godzin
3347DocType: Course,Default Grading Scale,Domyślna skala ocen
3348DocType: Appraisal,For Employee Name,Dla Imienia Pracownika
3349DocType: Holiday List,Clear Table,Wyczyść tabelę
3350DocType: Woocommerce Settings,Tax Account,Konto podatkowe
3351apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Available slots,Dostępne gniazda
3352DocType: C-Form Invoice Detail,Invoice No,Nr faktury
3353apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Make Payment,Dokonać płatności
3354DocType: Room,Room Name,Nazwa pokoju
3355DocType: Prescription Duration,Prescription Duration,Czas trwania recepty
3356apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,"Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Zostaw nie mogą być stosowane / anulowana przed {0}, a bilans urlopu zostało już przeniesionych przekazywane w przyszłości rekordu alokacji urlopu {1}"
3357DocType: Activity Cost,Costing Rate,Wskaźnik zestawienia kosztów
3358apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Customer Addresses And Contacts,
3359DocType: Homepage Section,Section Cards,Karty sekcji
3360,Campaign Efficiency,Skuteczność Kampanii
3361,Campaign Efficiency,Skuteczność Kampanii
3362DocType: Discussion,Discussion,Dyskusja
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +05303363apps/erpnext/erpnext/setup/default_energy_point_rules.py,On Sales Order Submission,Przy składaniu zamówienia sprzedaży
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303364DocType: Bank Transaction,Transaction ID,Identyfikator transakcji
3365DocType: Payroll Entry,Deduct Tax For Unsubmitted Tax Exemption Proof,Odliczanie podatku za nieprzedstawiony dowód zwolnienia podatkowego
3366DocType: Volunteer,Anytime,W każdej chwili
3367DocType: Bank Account,Bank Account No,Nr konta bankowego
3368DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Employee Tax Exemption Proof Submission,Świadectwo zwolnienia podatkowego dla pracowników
3369DocType: Patient,Surgical History,Historia chirurgiczna
3370DocType: Bank Statement Settings Item,Mapped Header,Mapowany nagłówek
3371DocType: Employee,Resignation Letter Date,Data wypowiedzenia
3372apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Pricing Rules are further filtered based on quantity.,Zasady ustalania cen są dalej filtrowane na podstawie ilości.
3373apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Please set the Date Of Joining for employee {0},Proszę ustawić datę dołączenia do pracownika {0}
3374apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Please set the Date Of Joining for employee {0},Proszę ustawić datę dołączenia do pracownika {0}
3375apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Please enter Difference Account,Proszę podać konto różnicy
3376DocType: Inpatient Record,Discharge,Rozładować się
3377DocType: Task,Total Billing Amount (via Time Sheet),Całkowita kwota płatności (poprzez Czas Sheet)
3378apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_structure/fee_structure.js,Create Fee Schedule,Utwórz harmonogram opłat
3379apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,Repeat Customer Revenue,Powtórz Przychody klienta
3380DocType: Soil Texture,Silty Clay Loam,Silty Clay Loam
3381DocType: Quiz,Enter 0 to waive limit,"Wprowadź 0, aby zrezygnować z limitu"
3382DocType: Bank Statement Settings,Mapped Items,Zmapowane elementy
3383DocType: Amazon MWS Settings,IT,TO
3384DocType: Chapter,Chapter,Rozdział
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +05303385,Fixed Asset Register,Naprawiono rejestr aktywów
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303386apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Pair,Para
3387DocType: Mode of Payment Account,Default account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.,Domyślne konto zostanie automatycznie zaktualizowane na fakturze POS po wybraniu tego trybu.
3388apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Select BOM and Qty for Production,Wybierz BOM i ilosc Produkcji
3389DocType: Asset,Depreciation Schedule,amortyzacja Harmonogram
3390DocType: Bank Reconciliation Detail,Against Account,Konto korespondujące
3391apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Half Day Date should be between From Date and To Date,Pół Dzień Data powinna być pomiędzy Od Data i do tej pory
3392DocType: Maintenance Schedule Detail,Actual Date,Rzeczywista Data
3393apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Please set the Default Cost Center in {0} company.,Ustaw domyślne miejsce powstawania kosztów w firmie {0}.
3394apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Daily Project Summary for {0},Codzienne podsumowanie projektu dla {0}
3395DocType: Item,Has Batch No,Posada numer partii (batch)
3396apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Annual Billing: {0},Roczne rozliczeniowy: {0}
3397DocType: Shopify Webhook Detail,Shopify Webhook Detail,Szczegółowe informacje o Shophook
3398apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Goods and Services Tax (GST India),Podatek od towarów i usług (GST India)
3399DocType: Delivery Note,Excise Page Number,Akcyza numeru strony
3400DocType: Asset,Purchase Date,Data zakupu
3401apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.js,Could not generate Secret,Nie można wygenerować Tajnego
3402DocType: Volunteer,Volunteer Type,Typ wolontariusza
3403DocType: Payment Request,ACC-PRQ-.YYYY.-,ACC-PRQ-.RRRR.-
3404DocType: Shift Assignment,Shift Type,Typ zmiany
3405DocType: Student,Personal Details,Dane Osobowe
3406apps/erpnext/erpnext/regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.js,Export E-Invoices,Eksportuj e-faktury
3407apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0},Proszę ustawić &quot;aktywa Amortyzacja Cost Center&quot; w towarzystwie {0}
3408,Maintenance Schedules,Plany Konserwacji
3409DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Brand,Zastosuj regułę do marki
3410DocType: Task,Actual End Date (via Time Sheet),Faktyczna data zakończenia (przez czas arkuszu)
3411apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Cannot close task {0} as its dependant task {1} is not closed.,"Nie można zamknąć zadania {0}, ponieważ jego zadanie zależne {1} nie jest zamknięte."
3412DocType: Soil Texture,Soil Type,Typ gleby
3413apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Amount {0} {1} against {2} {3},Kwota {0} {1} przeciwko {2} {3}
3414,Quotation Trends,Trendy Wyceny
3415apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Item Group not mentioned in item master for item {0},Pozycja Grupa nie wymienione w pozycji do pozycji mistrza {0}
3416DocType: GoCardless Mandate,GoCardless Mandate,Upoważnienie GoCardless
3417apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Debit To account must be a Receivable account,Debetowane Konto musi być kontem typu Należności
3418apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Select finance book for the item {0} at row {1},Wybierz księgę finansową dla pozycji {0} w wierszu {1}
3419DocType: Shipping Rule,Shipping Amount,Ilość dostawy
3420DocType: Supplier Scorecard Period,Period Score,Wynik okresu
3421apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Customers,Dodaj klientów
3422apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py,Pending Amount,Kwota Oczekiwana
3423DocType: Lab Test Template,Special,Specjalny
3424DocType: Loyalty Program,Conversion Factor,Współczynnik konwersji
3425DocType: Purchase Order,Delivered,Dostarczono
3426,Vehicle Expenses,Wydatki Samochodowe
3427DocType: Healthcare Settings,Create Lab Test(s) on Sales Invoice Submit,Utwórz test (y) laboratoryjny na stronie Przesłanie faktury sprzedaży
3428DocType: Serial No,Invoice Details,Dane do faktury
3429apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Salary Structure must be submitted before submission of Tax Ememption Declaration,Struktura wynagrodzeń musi zostać złożona przed złożeniem deklaracji zwolnienia podatkowego
3430DocType: Grant Application,Show on Website,Pokaż na stronie internetowej
3431apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html,Start on,Zaczynaj na
3432DocType: Hub Tracked Item,Hub Category,Kategoria koncentratora
3433DocType: Purchase Invoice,SEZ,SEZ
3434DocType: Purchase Receipt,Vehicle Number,Numer pojazdu
3435DocType: Loan,Loan Amount,Kwota kredytu
3436DocType: Student Report Generation Tool,Add Letterhead,Dodaj papier firmowy
3437DocType: Program Enrollment,Self-Driving Vehicle,Samochód osobowy
3438DocType: Supplier Scorecard Standing,Supplier Scorecard Standing,Dostawca Scorecard Standing
3439apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1},Wiersz {0}: Bill of Materials nie znaleziono Item {1}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303440DocType: Contract Fulfilment Checklist,Requirement,Wymaganie
3441DocType: Journal Entry,Accounts Receivable,Należności
3442DocType: Quality Goal,Objectives,Cele
3443DocType: Travel Itinerary,Meal Preference,Preferencje Posiłków
3444,Supplier-Wise Sales Analytics,
3445apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.py,Billing Interval Count cannot be less than 1,Liczba interwałów rozliczeniowych nie może być mniejsza niż 1
3446DocType: Purchase Invoice,Availed ITC Central Tax,Korzystał z podatku centralnego ITC
3447DocType: Sales Invoice,Company Address Name,Nazwa firmy
3448DocType: Work Order,Use Multi-Level BOM,Używaj wielopoziomowych zestawień materiałowych
3449DocType: Bank Reconciliation,Include Reconciled Entries,Dołącz uzgodnione wpisy
3450apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py,The total allocated amount ({0}) is greated than the paid amount ({1}).,Łączna przydzielona kwota ({0}) jest przywitana niż wypłacona kwota ({1}).
3451DocType: Landed Cost Voucher,Distribute Charges Based On,Rozpowszechnianie opłat na podstawie
3452DocType: Projects Settings,Timesheets,ewidencja czasu pracy
3453DocType: HR Settings,HR Settings,Ustawienia HR
3454apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Accounting Masters,Mistrzowie rachunkowości
3455DocType: Salary Slip,net pay info,Informacje o wynagrodzeniu netto
3456apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,CESS Amount,Kwota CESS
3457DocType: Woocommerce Settings,Enable Sync,Włącz synchronizację
3458DocType: Tax Withholding Rate,Single Transaction Threshold,Próg pojedynczej transakcji
3459DocType: Lab Test Template,This value is updated in the Default Sales Price List.,Ta wartość jest aktualizowana w Domyślnym Cenniku Sprzedaży.
3460apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,Your cart is Empty,Twój koszyk jest pusty
3461DocType: Email Digest,New Expenses,Nowe wydatki
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303462apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Cannot Optimize Route as Driver Address is Missing.,"Nie można zoptymalizować trasy, ponieważ brakuje adresu sterownika."
3463DocType: Shareholder,Shareholder,Akcjonariusz
3464DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount,Kwota dodatkowego rabatu
3465DocType: Cash Flow Mapper,Position,Pozycja
3466apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Get Items from Prescriptions,Zdobądź przedmioty z recept
3467DocType: Patient,Patient Details,Szczegóły pacjenta
3468apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Nature Of Supplies,Natura dostaw
3469DocType: Inpatient Record,B Positive,B dodatni
3470apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,"Maximum benefit of employee {0} exceeds {1} by the sum {2} of previous claimed\
3471 amount",Maksymalna korzyść pracownika {0} przekracza {1} o sumę {2} poprzedniej deklarowanej \ kwoty
3472apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py,Transferred Quantity,Przeniesiona ilość
3473apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,"Row #{0}: Qty must be 1, as item is a fixed asset. Please use separate row for multiple qty.","Wiersz # {0}: Ilość musi być jeden, a element jest trwałego. Proszę używać osobny wiersz dla stwardnienia st."
3474DocType: Leave Block List Allow,Leave Block List Allow,Dopuść na Liście Blokowanych Nieobecności
3475apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbr can not be blank or space,Skrót nie może być pusty lub być spacją
3476DocType: Patient Medical Record,Patient Medical Record,Medyczny dokument medyczny pacjenta
3477DocType: Quality Meeting Agenda,Quality Meeting Agenda,Agenda spotkania jakości
3478apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Group to Non-Group,Grupa do Non-Group
3479apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Sports,Sporty
3480DocType: Leave Control Panel,Employee (optional),Pracownik (opcjonalnie)
3481apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Material Request {0} submitted.,Wysłano żądanie materiałowe {0}.
3482DocType: Loan Type,Loan Name,pożyczka Nazwa
3483apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Total Actual,Razem Rzeczywisty
3484DocType: Chart of Accounts Importer,Chart Preview,Podgląd wykresu
3485DocType: Attendance,Shift,Przesunięcie
3486apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py,Enter API key in Google Settings.,Wprowadź klucz API w Ustawieniach Google.
3487apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js,Create Journal Entry,Utwórz wpis do dziennika
3488DocType: Student Siblings,Student Siblings,Rodzeństwo studenckie
3489DocType: Subscription Plan Detail,Subscription Plan Detail,Szczegóły abonamentu
3490DocType: Quality Objective,Unit,szt.
3491apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Please specify Company,Sprecyzuj Firmę
3492,Customer Acquisition and Loyalty,
3493DocType: Issue,Response By Variance,Odpowiedź według wariancji
3494DocType: Asset Maintenance Task,Maintenance Task,Zadanie konserwacji
3495apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py,Please set B2C Limit in GST Settings.,Ustaw Limit B2C w Ustawieniach GST.
3496DocType: Marketplace Settings,Marketplace Settings,Ustawienia Marketplace
3497DocType: Purchase Invoice,Warehouse where you are maintaining stock of rejected items,Magazyn w którym zarządzasz odrzuconymi przedmiotami
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303498apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Publish.vue,Publish {0} Items,Opublikuj {0} przedmiotów
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303499apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py,Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}. Please create a Currency Exchange record manually,Nie można znaleźć kursu wymiany dla {0} do {1} dla daty klucza {2}. Proszę utworzyć ręcznie rekord wymiany walut
3500DocType: POS Profile,Price List,Cennik
3501apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.,{0} jest teraz domyślnym rokiem finansowym. Odśwież swoją przeglądarkę aby zmiana weszła w życie
3502apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js,Expense Claims,Zapotrzebowania na wydatki
3503DocType: Issue,Support,Wsparcie
3504DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Total Exemption Amount,Całkowita kwota zwolnienia
3505DocType: Content Question,Question Link,Link do pytania
3506,BOM Search,BOM Szukaj
3507DocType: Accounting Dimension Detail,Mandatory For Balance Sheet,Obowiązkowe dla bilansu
3508DocType: Project,Total Consumed Material Cost (via Stock Entry),Całkowity koszt materiałów konsumpcyjnych (poprzez wprowadzenie do magazynu)
3509DocType: Subscription,Subscription Period,Okres subskrypcji
3510apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js,To Date cannot be less than From Date,Data nie może być mniejsza niż Od daty
3511,Delayed Order Report,Raport o opóźnionym zamówieniu
3512DocType: Item,"Publish ""In Stock"" or ""Not in Stock"" on Hub based on stock available in this warehouse.",Opublikuj &quot;W magazynie&quot; lub &quot;Nie w magazynie&quot; w Hub na podstawie zapasów dostępnych w tym magazynie.
3513DocType: Vehicle,Fuel Type,Typ paliwa
3514apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Please specify currency in Company,Proszę określić walutę w Spółce
3515DocType: Workstation,Wages per hour,Zarobki na godzinę
3516apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Configure {0},Konfiguruj {0}
3517apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3},Saldo Zdjęcie w serii {0} będzie negatywna {1} dla pozycji {2} w hurtowni {3}
3518apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html,Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level,Niniejszy materiał Wnioski zostały podniesione automatycznie na podstawie poziomu ponownego zamówienia elementu
3519apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Account {0} is invalid. Account Currency must be {1},Konto {0} jest nieprawidłowe. Walutą konta musi być {1}
3520apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py,From Date {0} cannot be after employee's relieving Date {1},Od daty {0} nie może być po zwolnieniu pracownika Data {1}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303521apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js,Create Payment Entries,Utwórz wpisy płatności
3522DocType: Supplier,Is Internal Supplier,Dostawca wewnętrzny
3523DocType: Employee,Create User Permission,Utwórz uprawnienia użytkownika
3524DocType: Employee Benefit Claim,Employee Benefit Claim,Świadczenie pracownicze
3525DocType: Healthcare Settings,Remind Before,Przypomnij wcześniej
3526apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,UOM Conversion factor is required in row {0},Współczynnik konwersji jednostki miary jest wymagany w rzędzie {0}
3527DocType: Production Plan Item,material_request_item,material_request_item
3528apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry","Wiersz # {0}: Reference Document Type musi być jednym zlecenia sprzedaży, sprzedaży lub faktury Journal Entry"
3529DocType: Loyalty Program,1 Loyalty Points = How much base currency?,1 punkty lojalnościowe = ile waluty bazowej?
3530DocType: Salary Component,Deduction,Odliczenie
3531DocType: Item,Retain Sample,Zachowaj próbkę
3532apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Row {0}: From Time and To Time is mandatory.,Wiersz {0}: od czasu do czasu i jest obowiązkowe.
3533DocType: Stock Reconciliation Item,Amount Difference,kwota różnicy
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303534apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Buying.vue,This page keeps track of items you want to buy from sellers.,"Ta strona śledzi przedmioty, które chcesz kupić od sprzedawców."
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303535apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Item Price added for {0} in Price List {1},Pozycja Cena dodany do {0} w Cenniku {1}
3536DocType: Delivery Stop,Order Information,Szczegóły zamówienia
3537apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js,Please enter Employee Id of this sales person,Proszę podać ID pracownika tej osoby ze sprzedaży
3538DocType: Territory,Classification of Customers by region,Klasyfikacja Klientów od regionu
3539apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,In Production,W produkcji
3540apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Difference Amount must be zero,Różnica Kwota musi wynosić zero
3541DocType: Project,Gross Margin,Marża brutto
3542apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,{0} applicable after {1} working days,{0} obowiązuje po {1} dniach roboczych
3543apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Please enter Production Item first,Wprowadź jako pierwszą Produkowaną Rzecz
3544apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Calculated Bank Statement balance,Obliczony bilans wyciągu bankowego
3545DocType: Normal Test Template,Normal Test Template,Normalny szablon testu
3546apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js,disabled user,Wyłączony użytkownik
3547apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Quotation,Wycena
3548apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Cannot set a received RFQ to No Quote,Nie można ustawić odebranego RFQ na Żadne Cytat
3549DocType: Salary Slip,Total Deduction,Całkowita kwota odliczenia
3550apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Select an account to print in account currency,Wybierz konto do wydrukowania w walucie konta
3551DocType: BOM,Transfer Material Against,Materiał transferowy przeciwko
3552,Production Analytics,Analizy produkcyjne
3553apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient_dashboard.py,This is based on transactions against this Patient. See timeline below for details,"Opiera się to na transakcjach przeciwko temu pacjentowi. Zobacz poniżej linię czasu, aby uzyskać szczegółowe informacje"
3554apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.py,Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice Discounting,"Data rozpoczęcia pożyczki i okres pożyczki są obowiązkowe, aby zapisać dyskontowanie faktury"
3555apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Cost Updated,Koszt Zaktualizowano
3556apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Vehicle Type is required if Mode of Transport is Road,"Typ pojazdu jest wymagany, jeśli tryb transportu to Droga"
3557DocType: Inpatient Record,Date of Birth,Data urodzenia
3558DocType: Quality Action,Resolutions,Postanowienia
3559apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Item {0} has already been returned,Element {0} został zwrócony
3560DocType: Fiscal Year,**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.,** Rok finansowy** reprezentuje rok finansowy. Wszystkie zapisy księgowe oraz inne znaczące transakcje są śledzone przed ** roku podatkowego **.
3561DocType: Opportunity,Customer / Lead Address,Adres Klienta / Tropu
3562DocType: Supplier Scorecard Period,Supplier Scorecard Setup,Ustawienia karty wyników dostawcy
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303563DocType: Customer Credit Limit,Customer Credit Limit,Limit kredytu klienta
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303564apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py,Assessment Plan Name,Nazwa planu oceny
3565apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year_dashboard.py,Target Details,Szczegóły celu
3566apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,"Applicable if the company is SpA, SApA or SRL","Stosuje się, jeśli spółką jest SpA, SApA lub SRL"
3567DocType: Work Order Operation,Work Order Operation,Działanie zlecenia pracy
3568apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0},Ostrzeżenie: Nieprawidłowy certyfikat SSL w załączniku {0}
3569apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,Set this if the customer is a Public Administration company.,"Ustaw to, jeśli klient jest firmą administracji publicznej."
3570apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Leads help you get business, add all your contacts and more as your leads","Przewody pomóc biznesu, dodać wszystkie kontakty i więcej jak swoich klientów"
3571DocType: Work Order Operation,Actual Operation Time,Rzeczywisty Czas pracy
3572DocType: Authorization Rule,Applicable To (User),Stosowne dla (Użytkownik)
3573DocType: Purchase Taxes and Charges,Deduct,Odlicz
3574apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Job Description,Opis stanowiska Pracy
3575DocType: Student Applicant,Applied,Stosowany
3576apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse charge,Szczegóły dotyczące dostaw zewnętrznych i dostaw wewnętrznych podlegających zwrotnemu obciążeniu
3577apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Re-open,Otwórz ponownie
3578DocType: Sales Invoice Item,Qty as per Stock UOM,Ilość wg. Jednostki Miary
3579apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian2 Name,Nazwa Guardian2
3580apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Root Company,Firma główna
3581DocType: Attendance,Attendance Request,Żądanie obecności
3582DocType: Purchase Invoice,02-Post Sale Discount,02-Zniżka po sprzedaży
3583DocType: Campaign,"Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.","Śledź kampanię sprzedażową. Śledź Tropy, Wyceny, Zamówienia Sprzedaży etc. z kampanii by zmierzyć zwrot z inwestycji."
3584apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,You can't redeem Loyalty Points having more value than the Grand Total.,Nie możesz wymienić punktów lojalnościowych o większej wartości niż suma ogólna.
3585DocType: Department Approver,Approver,Osoba zatwierdzająca
3586apps/erpnext/erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py,SO Qty,
3587apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The field To Shareholder cannot be blank,Pole Do akcjonariusza nie może być puste
3588DocType: Guardian,Work Address,Adres miejsca pracy
3589DocType: Appraisal,Calculate Total Score,Oblicz całkowity wynik
3590DocType: Employee,Health Insurance,Ubezpieczenie zdrowotne
3591DocType: Asset Repair,Manufacturing Manager,Kierownik Produkcji
3592apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Serial No {0} is under warranty upto {1},Nr seryjny {0} w ramach gwarancji do {1}
3593DocType: Plant Analysis Criteria,Minimum Permissible Value,Minimalna dopuszczalna wartość
3594apps/erpnext/erpnext/education/doctype/guardian/guardian.py,User {0} already exists,Użytkownik {0} już istnieje
3595apps/erpnext/erpnext/hooks.py,Shipments,Przesyłki
3596DocType: Payment Entry,Total Allocated Amount (Company Currency),Łączna kwota przyznanego wsparcia (Spółka waluty)
3597DocType: Purchase Order Item,To be delivered to customer,Być dostarczone do klienta
3598DocType: BOM,Scrap Material Cost,Złom Materiał Koszt
3599apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to any Warehouse,Nr seryjny: {0} nie należy do żadnego Magazynu
3600DocType: Grant Application,Email Notification Sent,Wysłane powiadomienie e-mail
3601DocType: Purchase Invoice,In Words (Company Currency),Słownie
3602apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py,Company is manadatory for company account,Firma jest manadatory dla konta firmowego
3603apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,"Item Code, warehouse, quantity are required on row","Kod przedmiotu, magazyn, ilość są wymagane w wierszu"
3604DocType: Bank Guarantee,Supplier,Dostawca
3605apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js,Get From,Pobierz Z
3606apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department/department.js,This is a root department and cannot be edited.,To jest dział główny i nie można go edytować.
3607apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js,Show Payment Details,Pokaż szczegóły płatności
3608apps/erpnext/erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py,Duration in Days,Czas trwania w dniach
3609DocType: C-Form,Quarter,Kwartał
3610apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Miscellaneous Expenses,Pozostałe drobne wydatki
3611DocType: Global Defaults,Default Company,Domyślna Firma
3612DocType: Company,Transactions Annual History,Historia transakcji
3613apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Bank account '{0}' has been synchronized,Konto bankowe „{0}” zostało zsynchronizowane
3614apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value,Wydatek albo różnica w koncie jest obowiązkowa dla przedmiotu {0} jako że ma wpływ na końcową wartość zapasów
3615DocType: Bank,Bank Name,Nazwa banku
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303616apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Leave the field empty to make purchase orders for all suppliers,"Pozostaw to pole puste, aby składać zamówienia dla wszystkich dostawców"
3617DocType: Healthcare Practitioner,Inpatient Visit Charge Item,Opłata za wizyta stacjonarna
3618DocType: Vital Signs,Fluid,Płyn
3619DocType: Leave Application,Total Leave Days,Całkowita liczba Dni Nieobecności
3620DocType: Email Digest,Note: Email will not be sent to disabled users,Uwaga: E-mail nie zostanie wysłany do nieaktywnych użytkowników
3621apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js,Number of Interaction,Liczba interakcji
3622apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js,Number of Interaction,Liczba interakcji
3623DocType: GSTR 3B Report,February,luty
3624apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Item Variant Settings,Ustawienia wariantu pozycji
3625apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Select Company...,Wybierz firmą ...
3626apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,{0} is mandatory for Item {1},{0} jest obowiązkowe dla elementu {1}
3627apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Item {0}: {1} qty produced, ","Przedmiot {0}: {1} wyprodukowano,"
3628DocType: Payroll Entry,Fortnightly,Dwutygodniowy
3629DocType: Currency Exchange,From Currency,Od Waluty
3630DocType: Vital Signs,Weight (In Kilogram),Waga (w kilogramach)
3631DocType: Chapter,"chapters/chapter_name
3632leave blank automatically set after saving chapter.",rozdziały / chapter_name pozostaw puste puste automatycznie ustawione po zapisaniu rozdziału.
3633apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Please set GST Accounts in GST Settings,Ustaw konta GST w Ustawieniach GST
3634apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.js,Type of Business,Rodzaj biznesu
3635DocType: Sales Invoice,Consumer,Konsument
3636apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,"Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row","Proszę wybrać Przyznana kwota, faktury i faktury Rodzaj numer w conajmniej jednym rzędzie"
3637apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost of New Purchase,Koszt zakupu nowego
3638apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Sales Order required for Item {0},Zlecenie Sprzedaży jest wymagane dla Elementu {0}
3639DocType: Grant Application,Grant Description,Opis dotacji
3640DocType: Purchase Invoice Item,Rate (Company Currency),Stawka (waluta firmy)
3641DocType: Student Guardian,Others,Inni
3642DocType: Subscription,Discounts,Rabaty
3643DocType: Bank Transaction,Unallocated Amount,Kwota nieprzydzielone
3644apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual Expenses,Włącz Włączone do zamówienia i obowiązujące przy rzeczywistych kosztach rezerwacji
3645apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js,Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.,Nie możesz znaleźć pasujący element. Proszę wybrać jakąś inną wartość dla {0}.
3646DocType: POS Profile,Taxes and Charges,Podatki i opłaty
3647DocType: Item,"A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.","Produkt lub usługa, która jest kupiona, sprzedana lub przechowywana w magazynie."
3648apps/erpnext/erpnext/hr/page/team_updates/team_updates.js,No more updates,Brak więcej aktualizacji
3649apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row,"Nie można wybrać typu opłaty jako ""Sumy Poprzedniej Komórki"" lub ""Całkowitej kwoty poprzedniej Komórki"" w pierwszym rzędzie"
3650DocType: Purchase Order,PUR-ORD-.YYYY.-,PUR-ORD-.YYYY.-
3651apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_dashboard.py,This covers all scorecards tied to this Setup,Obejmuje to wszystkie karty wyników powiązane z niniejszą kartą
3652apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py,Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and save,Dziecko pozycja nie powinna być Bundle produktu. Proszę usunąć pozycję `` {0} i zapisać
3653apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Banking,Bankowość
3654apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Add Timesheets,Dodaj ewidencja czasu pracy
3655DocType: Vehicle Service,Service Item,service Element
3656DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee,Gwarancja bankowa
3657DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee,Gwarancja bankowa
3658DocType: Payment Request,Transaction Details,szczegóły transakcji
3659apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please click on 'Generate Schedule' to get schedule,"Kliknij na ""Generuj Harmonogram"" aby otrzymać harmonogram"
3660DocType: Item,"Purchase, Replenishment Details","Zakup, szczegóły uzupełnienia"
3661DocType: Products Settings,Enable Field Filters,Włącz filtry pola
3662apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"""Customer Provided Item"" cannot be Purchase Item also","""Element dostarczony przez klienta"" nie może być również elementem nabycia"
3663DocType: Blanket Order Item,Ordered Quantity,Zamówiona Ilość
3664apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,"e.g. ""Build tools for builders""","np. ""Buduj narzędzia dla budowniczych"""
3665DocType: Grading Scale,Grading Scale Intervals,Odstępy Skala ocen
3666apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid {0}! The check digit validation has failed. ,Nieprawidłowy {0}! Sprawdzanie poprawności cyfry sprawdzającej nie powiodło się.
3667DocType: Item Default,Purchase Defaults,Zakup domyślne
3668apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,"Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit again","Nie można utworzyć noty kredytowej automatycznie, odznacz opcję &quot;Nota kredytowa&quot; i prześlij ponownie"
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303669apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Added to Featured Items,Dodano do polecanych przedmiotów
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303670apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py,Profit for the year,Zysk za rok
3671apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3},{0} {1}: Wejście księgowe dla {2} mogą być dokonywane wyłącznie w walucie: {3}
3672DocType: Fee Schedule,In Process,W trakcie
3673DocType: Authorization Rule,Itemwise Discount,Pozycja Rabat automatyczny
3674apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tree of financial accounts.,Drzewo kont finansowych.
3675DocType: Cash Flow Mapping,Cash Flow Mapping,Mapowanie przepływów pieniężnych
3676apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Sales Order {1},{0} przed Zleceniem Sprzedaży {1}
3677DocType: Account,Fixed Asset,Trwała własność
3678DocType: Amazon MWS Settings,After Date,Po dacie
3679apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Serialized Inventory,Inwentaryzacja w odcinkach
3680,Department Analytics,Analityka działu
3681apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Email not found in default contact,Nie znaleziono wiadomości e-mail w domyślnym kontakcie
3682apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.js,Generate Secret,Generuj sekret
3683DocType: Question,Question,Pytanie
3684DocType: Loan,Account Info,Informacje o koncie
3685DocType: Activity Type,Default Billing Rate,Domyślnie Cena płatności
3686DocType: Fees,Include Payment,Dołącz płatności
3687apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,{0} Student Groups created.,{0} Utworzono grupy studentów.
3688apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,{0} Student Groups created.,{0} Utworzono grupy studentów.
3689DocType: Sales Invoice,Total Billing Amount,Łączna kwota płatności
3690apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.py,Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.,Program w strukturze opłat i grupa studencka {0} są różne.
3691DocType: Bank Statement Transaction Entry,Receivable Account,Konto Należności
3692apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py,Valid From Date must be lesser than Valid Upto Date.,Ważny od daty musi być mniejszy niż ważna data w górę.
3693DocType: Employee Skill,Evaluation Date,Data oceny
3694apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Asset {1} is already {2},Wiersz # {0}: {1} aktywami jest już {2}
3695DocType: Quotation Item,Stock Balance,Bilans zapasów
3696apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Sales Order to Payment,Płatności do zamówienia sprzedaży
3697apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,CEO,CEO
3698DocType: Purchase Invoice,With Payment of Tax,Z zapłatą podatku
3699DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Detail,Szczegóły o zwrotach kosztów
3700apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,You are not allowed to enroll for this course,Nie możesz zapisać się na ten kurs
3701DocType: Purchase Invoice,TRIPLICATE FOR SUPPLIER,TRIPLIKAT DLA DOSTAWCY
3702DocType: Exchange Rate Revaluation Account,New Balance In Base Currency,Nowe saldo w walucie podstawowej
3703DocType: Location,Is Container,To kontener
3704DocType: Crop Cycle,This will be day 1 of the crop cycle,To będzie pierwszy dzień cyklu zbiorów
3705apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Please select correct account,Proszę wybrać prawidłową konto
3706DocType: Salary Structure Assignment,Salary Structure Assignment,Przydział struktury wynagrodzeń
3707DocType: Purchase Invoice Item,Weight UOM,Waga jednostkowa
3708apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,List of available Shareholders with folio numbers,Lista dostępnych akcjonariuszy z numerami folio
3709DocType: Salary Structure Employee,Salary Structure Employee,Struktura Wynagrodzenie pracownicze
3710apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js,Show Variant Attributes,Pokaż atrybuty wariantu
3711DocType: Student,Blood Group,Grupa Krwi
3712DocType: Purchase Invoice Item,Page Break,Znak końca strony
3713apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment request,Rachunek bramy płatniczej w planie {0} różni się od konta bramy płatności w tym żądaniu płatności
3714DocType: Course,Course Name,Nazwa przedmiotu
3715apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py,No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.,Nie znaleziono danych potrącenia podatku dla bieżącego roku obrotowego.
3716DocType: Employee Leave Approver,Users who can approve a specific employee's leave applications,Użytkownicy którzy mogą zatwierdzić wnioski o urlop konkretnych użytkowników
3717apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Office Equipments,Urządzenie Biura
3718DocType: Pricing Rule,Qty,Ilość
3719DocType: Fiscal Year,Companies,Firmy
3720DocType: Supplier Scorecard,Scoring Setup,Konfiguracja punktów
3721apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Electronics,Elektronika
3722apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Debit ({0}),Debet ({0})
3723DocType: BOM,Allow Same Item Multiple Times,Zezwalaj na ten sam towar wielokrotnie
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303724DocType: Stock Settings,Raise Material Request when stock reaches re-order level,"Wywołaj Prośbę Materiałową, gdy stan osiągnie próg ponowienia zlecenia"
3725apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Full-time,Na cały etet
3726DocType: Payroll Entry,Employees,Pracowników
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303727DocType: Question,Single Correct Answer,Pojedyncza poprawna odpowiedź
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303728DocType: C-Form,Received Date,Data Otrzymania
3729DocType: Delivery Note,"If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.","Jeśli utworzono standardowy szablon w podatku od sprzedaży i Prowizji szablonu, wybierz jedną i kliknij na przycisk poniżej."
3730DocType: BOM Scrap Item,Basic Amount (Company Currency),Kwota podstawowa (Spółka waluty)
3731DocType: Student,Guardians,Strażnicy
3732apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_confirmation.html,Payment Confirmation,Potwierdzenie płatności
3733apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Unsupported GST Category for e-Way Bill JSON generation,Nieobsługiwana kategoria GST dla generacji e-Way Bill JSON
3734DocType: Shopping Cart Settings,Prices will not be shown if Price List is not set,"Ceny nie będą wyświetlane, jeśli Cennik nie jest ustawiony"
3735DocType: Material Request Item,Received Quantity,Otrzymana ilość
3736apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py,To Date must be greater than From Date,To Date musi być większe niż From Date
3737DocType: Stock Entry,Total Incoming Value,Całkowita wartość przychodów
3738apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Debit To is required,Debetowane Konto jest wymagane
3739DocType: Clinical Procedure,Inpatient Record,Zapis ambulatoryjny
3740apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Timesheets help keep track of time, cost and billing for activites done by your team","Ewidencja czasu pomaga śledzić czasu, kosztów i rozliczeń dla aktywnosci przeprowadzonych przez zespół"
3741apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py,Purchase Price List,Cennik zakupowy
3742DocType: Communication Medium Timeslot,Employee Group,Grupa pracowników
3743apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_payable_monthly/tds_payable_monthly.py,Date of Transaction,Data transakcji
3744apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Templates of supplier scorecard variables.,Szablony dostawców zmiennych.
3745DocType: Job Offer Term,Offer Term,Oferta Term
3746DocType: Asset,Quality Manager,Manager Jakości
3747DocType: Job Applicant,Job Opening,Otwarcie naboru na stanowisko
3748DocType: Employee,Default Shift,Domyślne przesunięcie
3749DocType: Payment Reconciliation,Payment Reconciliation,Uzgodnienie płatności
3750apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please select Incharge Person's name,Wybierz nazwisko Osoby Zarządzającej
3751apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Technology,Technologia
3752apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Total Unpaid: {0},Razem Niepłatny: {0}
3753DocType: BOM Website Operation,BOM Website Operation,BOM Operacja WWW
3754DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,outstanding_amount,pozostająca kwota
3755DocType: Supplier Scorecard,Supplier Score,Ocena Dostawcy
3756apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_encounter/patient_encounter.js,Schedule Admission,Zaplanuj wstęp
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303757apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Total Payment Request amount cannot be greater than {0} amount,Łączna kwota żądania zapłaty nie może być większa niż kwota {0}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303758DocType: Tax Withholding Rate,Cumulative Transaction Threshold,Skumulowany próg transakcji
3759DocType: Promotional Scheme Price Discount,Discount Type,Typ rabatu
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303760DocType: Purchase Invoice Item,Is Free Item,Jest darmowym przedmiotem
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303761DocType: Buying Settings,Percentage you are allowed to transfer more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to transfer 110 units.,"Procent, który możesz przekazać więcej w stosunku do zamówionej ilości. Na przykład: jeśli zamówiłeś 100 jednostek. a Twój zasiłek wynosi 10%, możesz przenieść 110 jednostek."
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303762DocType: Supplier,Warn RFQs,Informuj o złożonych zapytaniach ofertowych
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303763apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Home.vue,Explore,Przeglądaj
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303764DocType: BOM,Conversion Rate,Współczynnik konwersji
3765apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,Product Search,Wyszukiwarka produktów
3766,Bank Remittance,Przelew bankowy
3767DocType: Cashier Closing,To Time,Do czasu
3768DocType: Invoice Discounting,Loan End Date,Data zakończenia pożyczki
3769apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,) for {0},) dla {0}
3770DocType: Authorization Rule,Approving Role (above authorized value),Zatwierdzanie rolę (powyżej dopuszczonego wartości)
3771apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Credit To account must be a Payable account,Kredytowane Konto powinno być kontem typu Zobowiązania
3772DocType: Loan,Total Amount Paid,Łączna kwota zapłacona
3773DocType: Asset,Insurance End Date,Data zakończenia ubezpieczenia
3774apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicant,"Wybierz Wstęp studenta, który jest obowiązkowy dla płatnego studenta"
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303775DocType: Pick List,STO-PICK-.YYYY.-,STO-PICK-.YYYY.-
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303776apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,Budget List,Lista budżetu
3777DocType: Campaign,Campaign Schedules,Harmonogramy kampanii
3778DocType: Job Card Time Log,Completed Qty,Ukończona wartość
3779apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,"For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry","Dla {0}, tylko rachunki płatnicze mogą być połączone z innym wejściem kredytową"
3780DocType: Manufacturing Settings,Allow Overtime,Pozwól na Nadgodziny
3781DocType: Training Event Employee,Training Event Employee,Training Event urzędnik
3782apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.,Maksymalne próbki - {0} mogą zostać zachowane dla Batch {1} i Item {2}.
3783apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Add Time Slots,Dodaj gniazda czasowe
3784apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.,{0} Numery seryjne wymagane dla pozycji {1}. Podałeś {2}.
3785DocType: Stock Reconciliation Item,Current Valuation Rate,Aktualny Wycena Cena
3786apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Number of root accounts cannot be less than 4,Liczba kont root nie może być mniejsza niż 4
3787DocType: Training Event,Advance,Zaliczka
3788apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,GoCardless payment gateway settings,Ustawienia bramy płatności bez płatności
3789apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Exchange Gain/Loss,Wymiana Zysk / Strata
3790DocType: Opportunity,Lost Reason,Powód straty
3791DocType: Amazon MWS Settings,Enable Amazon,Włącz Amazon
3792apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2},Wiersz nr {0}: konto {1} nie należy do firmy {2}
3793apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Unable to find DocType {0},Nie można znaleźć DocType {0}
3794apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html,New Address,Nowy adres
3795DocType: Quality Inspection,Sample Size,Wielkość próby
3796apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Please enter Receipt Document,Proszę podać Otrzymanie dokumentu
3797apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,All items have already been invoiced,Wszystkie pozycje zostały już zafakturowane
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303798apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance_summary/employee_leave_balance_summary.py,Leaves Taken,Zrobione liście
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303799apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Please specify a valid 'From Case No.',
3800apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups,"Kolejne centra kosztów mogą być wykonane w ramach grup, ale wpisy mogą być wykonane przed spoza grup"
3801apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Total allocated leaves are more days than maximum allocation of {0} leave type for employee {1} in the period,Całkowita liczba przydzielonych urlopów to więcej dni niż maksymalny przydział {0} typu urlopu dla pracownika {1} w danym okresie
3802DocType: Branch,Branch,Odddział
3803apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Other outward supplies(Nil rated,Exempted)","Inne dostawy zewnętrzne (bez oceny, zwolnione)"
3804DocType: Soil Analysis,Ca/(K+Ca+Mg),Ca / (K + Ca + Mg)
3805DocType: Delivery Trip,Fulfillment User,Użytkownik spełniający wymagania
3806apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Printing and Branding,Drukowanie i firmowanie
3807DocType: Company,Total Monthly Sales,Łączna miesięczna sprzedaż
3808DocType: Course Activity,Enrollment,Rekrutacja
3809DocType: Payment Request,Subscription Plans,Plany subskrypcji
3810DocType: Agriculture Analysis Criteria,Weather,Pogoda
3811DocType: Bin,Actual Quantity,Rzeczywista Ilość
3812DocType: Shipping Rule,example: Next Day Shipping,przykład: Wysyłka następnego dnia
3813apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Serial No {0} not found,Nr seryjny {0} nie znaleziono
3814DocType: Fee Schedule Program,Fee Schedule Program,Program planu opłat
3815DocType: Fee Schedule Program,Student Batch,Batch Student
3816DocType: Pricing Rule,Advanced Settings,Zaawansowane ustawienia
3817DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Min Grade,Min. wynik
3818DocType: Healthcare Service Unit Type,Healthcare Service Unit Type,Rodzaj usługi opieki zdrowotnej
3819DocType: Training Event Employee,Feedback Submitted,Zgłoszenie Zgłoszony
3820apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,You have been invited to collaborate on the project: {0},Zostałeś zaproszony do współpracy przy projekcie: {0}
3821DocType: Supplier Group,Parent Supplier Group,Rodzicielska grupa dostawców
3822DocType: Email Digest,Purchase Orders to Bill,Zamówienia zakupu do rachunku
3823apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js,Accumulated Values in Group Company,Skumulowane wartości w spółce grupy
3824DocType: Leave Block List Date,Block Date,Zablokowana Data
3825DocType: Item,You can use any valid Bootstrap 4 markup in this field. It will be shown on your Item Page.,Możesz użyć dowolnego poprawnego znacznika Bootstrap 4 w tym polu. Zostanie on wyświetlony na Twojej stronie przedmiotu.
3826apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Outward taxable supplies(other than zero rated, nil rated and exempted","Zewnętrzne dostawy podlegające opodatkowaniu (inne niż zerowe, zerowe i wyłączone"
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003827DocType: Crop,Crop,Przyciąć
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303828DocType: Purchase Receipt,Supplier Delivery Note,Uwagi do dostawy
3829apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html,Apply Now,Aplikuj teraz
3830DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Type of Proof,Rodzaj dowodu
3831apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html,Actual Qty {0} / Waiting Qty {1},Rzeczywista ilość {0} / liczba oczekujących {1}
3832apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html,Actual Qty {0} / Waiting Qty {1},Rzeczywista ilość {0} / liczba oczekujących {1}
3833DocType: Purchase Invoice,E-commerce GSTIN,E-commerce GSTIN
3834DocType: Sales Order,Not Delivered,Nie dostarczony
3835,Bank Clearance Summary,Rozliczenia bankowe
3836apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,"Create and manage daily, weekly and monthly email digests.",
3837apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_dashboard.py,This is based on transactions against this Sales Person. See timeline below for details,"Jest to oparte na transakcjach z tą osobą handlową. Zobacz oś czasu poniżej, aby uzyskać szczegółowe informacje"
3838DocType: Appraisal Goal,Appraisal Goal,Cel oceny
3839DocType: Stock Reconciliation Item,Current Amount,Aktualny Kwota
3840apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Buildings,Budynki
3841apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,Leaves has been granted sucessfully,Nieobecności zostały przyznane z powodzeniem
3842apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_transaction_row.html,New Invoice,Nowa faktura
3843DocType: Products Settings,Enable Attribute Filters,Włącz filtry atrybutów
3844DocType: Fee Schedule,Fee Structure,Struktura opłat
3845DocType: Timesheet Detail,Costing Amount,Kwota zestawienia kosztów
3846DocType: Student Admission Program,Application Fee,Opłata za zgłoszenie
3847apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,Submit Salary Slip,Zatwierdź potrącenie z pensji
3848apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js,On Hold,W oczekiwaniu
3849apps/erpnext/erpnext/education/doctype/question/question.py,A qustion must have at least one correct options,Qustion musi mieć co najmniej jedną poprawną opcję
3850DocType: Account,Inter Company Account,Konto firmowe Inter
3851apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js,Import in Bulk,Masowego importu
3852DocType: Sales Partner,Address & Contacts,Adresy i kontakty
3853DocType: SMS Log,Sender Name,Nazwa Nadawcy
3854DocType: Vital Signs,Very Hyper,Bardzo Hyper
3855DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture Analysis Criteria,Kryteria analizy rolnictwa
3856DocType: HR Settings,Leave Approval Notification Template,Pozostaw szablon powiadomienia o zatwierdzeniu
3857DocType: POS Profile,[Select],[Wybierz]
3858DocType: Staffing Plan Detail,Number Of Positions,Liczba pozycji
3859DocType: Vital Signs,Blood Pressure (diastolic),Ciśnienie krwi (rozkurczowe)
3860DocType: SMS Log,Sent To,Wysłane Do
3861DocType: Agriculture Task,Holiday Management,Zarządzanie wakacjami
3862DocType: Payment Request,Make Sales Invoice,Nowa faktura sprzedaży
3863apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Softwares,Oprogramowania
3864apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Next Contact Date cannot be in the past,Następnie Kontakt Data nie może być w przeszłości
3865DocType: Company,For Reference Only.,Wyłącznie w celach informacyjnych.
3866apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Select Batch No,Wybierz numer partii
3867apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Invalid {0}: {1},Nieprawidłowy {0}: {1}
3868,GSTR-1,GSTR-1
3869DocType: Fee Validity,Reference Inv,Referencja Inv
3870DocType: Sales Invoice Advance,Advance Amount,Kwota Zaliczki
3871DocType: Manufacturing Settings,Capacity Planning,Planowanie Pojemności
3872DocType: Supplier Quotation,Rounding Adjustment (Company Currency,Korekta zaokrągleń (waluta firmy
3873DocType: Asset,Policy number,Numer polisy
3874apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py,'From Date' is required,Pole 'Od daty' jest wymagane
3875apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Assign to Employees,Przypisz do pracowników
3876DocType: Bank Transaction,Reference Number,Numer Odniesienia
3877DocType: Employee,New Workplace,Nowe Miejsce Pracy
3878DocType: Retention Bonus,Retention Bonus,Premia z zatrzymania
3879apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Material Consumption,Zużycie materiału
3880apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js,Set as Closed,Ustaw jako Zamknięty
3881apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,No Item with Barcode {0},Nie istnieje Przedmiot o kodzie kreskowym {0}
3882DocType: Normal Test Items,Require Result Value,Wymagaj wartości
3883DocType: Purchase Invoice,Pricing Rules,Zasady ustalania cen
3884DocType: Item,Show a slideshow at the top of the page,Pokazuj slideshow na górze strony
3885DocType: Tax Withholding Rate,Tax Withholding Rate,Podatek u źródła
3886DocType: Pricing Rule,Max Amt,Max Amt
3887apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Boms,Bomy
3888apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Stores,Sklepy
3889DocType: Project Type,Projects Manager,Kierownik Projektów
3890DocType: Serial No,Delivery Time,Czas dostawy
3891apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Based On,
3892apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Appointment cancelled,Powtarzono odwołanie
3893DocType: Item,End of Life,Zakończenie okresu eksploatacji
3894apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Travel,Podróż
3895DocType: Student Report Generation Tool,Include All Assessment Group,Uwzględnij całą grupę oceny
3896apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given dates,Brak aktywnego czy ustawiona Wynagrodzenie Struktura znalezionych dla pracownika {0} dla podanych dat
3897DocType: Leave Block List,Allow Users,Zezwól Użytkownikom
3898DocType: Purchase Order,Customer Mobile No,Komórka klienta Nie
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303899DocType: Leave Type,Calculated in days,Obliczany w dniach
3900DocType: Call Log,Received By,Otrzymane przez
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303901DocType: Cash Flow Mapping Template Details,Cash Flow Mapping Template Details,Szczegóły szablonu mapowania przepływu gotówki
3902apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Loan Management,Zarządzanie kredytem
3903DocType: Cost Center,Track separate Income and Expense for product verticals or divisions.,Śledź oddzielnie przychody i koszty dla branż produktowych lub oddziałów.
3904DocType: Rename Tool,Rename Tool,Zmień nazwę narzędzia
3905apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,Update Cost,Zaktualizuj Koszt
3906DocType: Item Reorder,Item Reorder,Element Zamów ponownie
3907apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,GSTR3B-Form,Formularz GSTR3B
3908DocType: Sales Invoice,Mode of Transport,Tryb transportu
3909apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Show Salary Slip,Slip Pokaż Wynagrodzenie
3910apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Transfer Material,Transfer materiału
3911DocType: Fees,Send Payment Request,Wyślij żądanie płatności
3912DocType: Travel Request,Any other details,Wszelkie inne szczegóły
3913DocType: Water Analysis,Origin,Pochodzenie
3914apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?,Niniejszy dokument ma na granicy przez {0} {1} dla pozycji {4}. Robisz kolejny {3} przeciwko samo {2}?
3915apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Please set recurring after saving,Proszę ustawić cykliczne po zapisaniu
3916apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Select change amount account,Wybierz opcję Zmień konto kwotę
3917DocType: Purchase Invoice,Price List Currency,Waluta cennika
3918DocType: Naming Series,User must always select,Użytkownik musi zawsze zaznaczyć
3919DocType: Stock Settings,Allow Negative Stock,Dozwolony ujemny stan
3920DocType: Installation Note,Installation Note,Notka instalacyjna
3921apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js,Show Warehouse-wise Stock,Pokaż magazyn w magazynie
3922DocType: Soil Texture,Clay,Glina
3923DocType: Course Topic,Topic,Temat
3924apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Cash Flow from Financing,Cash Flow z finansowania
3925DocType: Budget Account,Budget Account,Budżet Konta
3926DocType: Quality Inspection,Verified By,Zweryfikowane przez
3927DocType: Travel Request,Name of Organizer,Nazwa organizatora
3928apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,"Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.","Nie można zmienić domyślnej waluty firmy, ponieważ istnieją przypisane do niej transakcje. Anuluj transakcje, aby zmienić domyślną walutę"
3929DocType: Cash Flow Mapping,Is Income Tax Liability,Jest odpowiedzialnością z tytułu podatku dochodowego
3930DocType: Grading Scale Interval,Grade Description,Stopień Opis
3931DocType: Clinical Procedure,Is Invoiced,Jest zafakturowany
3932apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Create Tax Template,Utwórz szablon podatku
3933DocType: Stock Entry,Purchase Receipt No,Nr Potwierdzenia Zakupu
3934apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Earnest Money,Pieniądze zaliczkowe
3935DocType: Sales Invoice, Shipping Bill Number,Numer rachunku wysyłkowego
3936apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js,Create Salary Slip,Utwórz pasek wynagrodzenia
3937apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Traceability,Śledzenie
3938DocType: Asset Maintenance Log,Actions performed,Wykonane akcje
3939DocType: Cash Flow Mapper,Section Leader,Kierownik sekcji
3940DocType: Sales Invoice,Transport Receipt No,Nr odbioru transportu
3941DocType: Quiz Activity,Pass,Przechodzić
3942apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Please add the account to root level Company - ,Dodaj konto do poziomu głównego firmy -
3943apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Source of Funds (Liabilities),Zobowiązania
3944apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Source and Target Location cannot be same,Lokalizacja źródłowa i docelowa nie może być taka sama
3945apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2},Ilość w rzędzie {0} ({1}) musi być taka sama jak wyprodukowana ilość {2}
3946apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Entry is an Opening Entry","Konto różnicowe musi być kontem typu Asset / Liability, ponieważ ten wpis na giełdę jest wpisem otwierającym"
3947DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Employee,Pracownik
3948DocType: Bank Guarantee,Fixed Deposit Number,Naprawiono numer depozytu
3949DocType: Asset Repair,Failure Date,Data awarii
3950DocType: Support Search Source,Result Title Field,Pole wyniku wyniku
3951apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Call Summary,Podsumowanie połączenia
3952DocType: Sample Collection,Collected Time,Zbierz czas
3953DocType: Employee Skill Map,Employee Skills,Umiejętności pracowników
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303954apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py,Fuel Expense,Koszt paliwa
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303955DocType: Company,Sales Monthly History,Historia miesięczna sprzedaży
3956apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set at least one row in the Taxes and Charges Table,Ustaw co najmniej jeden wiersz w tabeli Podatki i opłaty
3957DocType: Asset Maintenance Task,Next Due Date,Następna data płatności
3958apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Select Batch,Wybierz opcję Batch
3959apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} {1} is fully billed,{0} {1} jest w pełni rozliczone
3960apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Vital Signs,Oznaki życia
3961DocType: Payment Entry,Payment Deductions or Loss,Odliczenia płatności lub strata
3962DocType: Soil Analysis,Soil Analysis Criterias,Kryteria analizy gleby
3963apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Standard contract terms for Sales or Purchase.,Standardowe warunki umowy sprzedaży lub kupna.
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303964apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js,Rows Removed in {0},Rzędy usunięte w {0}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303965DocType: Shift Type,Begin check-in before shift start time (in minutes),Rozpocznij odprawę przed czasem rozpoczęcia zmiany (w minutach)
3966DocType: BOM Item,Item operation,Obsługa przedmiotu
3967apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Voucher,Grupuj według Podstawy księgowania
3968apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Are you sure you want to cancel this appointment?,Czy na pewno chcesz anulować to spotkanie?
3969DocType: Hotel Room Pricing Package,Hotel Room Pricing Package,Pakiet cen pokoi hotelowych
3970apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js,Sales Pipeline,Pipeline sprzedaży
3971apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Please set default account in Salary Component {0},Proszę ustawić domyślne konto wynagrodzenia komponentu {0}
3972apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html,Required On,Wymagane na
3973DocType: Rename Tool,File to Rename,Plik to zmiany nazwy
3974apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please select BOM for Item in Row {0},Proszę wybrać LM dla pozycji w wierszu {0}
3975apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,Fetch Subscription Updates,Pobierz aktualizacje subskrypcji
3976apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py,Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2},Konto {0} nie jest zgodne z firmą {1} w trybie konta: {2}
3977apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Specified BOM {0} does not exist for Item {1},Określone BOM {0} nie istnieje dla pozycji {1}
3978apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Course: ,Kierunek:
3979DocType: Soil Texture,Sandy Loam,Sandy Loam
3980apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Plan Konserwacji {0} musi być anulowany przed usunięciem tego zamówienia
3981apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student_dashboard.py,Student LMS Activity,Aktywność LMS studenta
3982DocType: POS Profile,Applicable for Users,Dotyczy użytkowników
3983DocType: Supplier Quotation,PUR-SQTN-.YYYY.-,PUR-SQTN-.RRRR.-
3984apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js,Set Project and all Tasks to status {0}?,Ustaw projekt i wszystkie zadania na status {0}?
3985DocType: Purchase Invoice,Set Advances and Allocate (FIFO),Ustaw Advances and Allocate (FIFO)
3986apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,No Work Orders created,Nie utworzono zleceń pracy
3987apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Salary Slip of employee {0} already created for this period,Wynagrodzenie Slip pracownika {0} już stworzony dla tego okresu
3988apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Pharmaceutical,Farmaceutyczny
3989apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py,You can only submit Leave Encashment for a valid encashment amount,Możesz przesłać tylko opcję Leave Encashment dla prawidłowej kwoty depozytu
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303990apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/SellerItems.vue,Items by ,Produkty według
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303991apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Cost of Purchased Items,Koszt zakupionych towarów
3992DocType: Employee Separation,Employee Separation Template,Szablon separacji pracowników
3993DocType: Selling Settings,Sales Order Required,Wymagane Zamówienie Sprzedaży
3994apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Become a Seller,Zostań sprzedawcą
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303995,Procurement Tracker,Śledzenie zamówień
3996DocType: Purchase Invoice,Credit To,Kredytowane konto (Ma)
3997apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,ITC Reversed,Odwrócono ITC
3998apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py,Plaid authentication error,Błąd uwierzytelniania w kratkę
3999apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py,Active Leads / Customers,Całość Przewody / Klienci
4000DocType: Delivery Settings,Leave blank to use the standard Delivery Note format,"Pozostaw puste, aby używać standardowego formatu dokumentu dostawy"
4001apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start Date,Data zakończenia roku obrachunkowego powinna wynosić jeden rok od daty rozpoczęcia roku obrachunkowego
4002DocType: Employee Education,Post Graduate,Podyplomowe
4003DocType: Quality Meeting,Agenda,Program
4004DocType: Maintenance Schedule Detail,Maintenance Schedule Detail,Szczegóły Planu Konserwacji
4005DocType: Supplier Scorecard,Warn for new Purchase Orders,Ostrzegaj o nowych zamówieniach zakupu
4006DocType: Quality Inspection Reading,Reading 9,Odczyt 9
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304007apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,Connect your Exotel Account to ERPNext and track call logs,Połącz swoje konto Exotel z ERPNext i śledź dzienniki połączeń
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304008DocType: Supplier,Is Frozen,Zamrożony
4009DocType: Tally Migration,Processed Files,Przetworzone pliki
4010apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Group node warehouse is not allowed to select for transactions,"Magazyn węzeł Grupa nie jest dozwolone, aby wybrać dla transakcji"
4011apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Accounting Dimension <b>{0}</b> is required for 'Balance Sheet' account {1}.,Wymiar księgowy <b>{0}</b> jest wymagany dla konta „Bilans” {1}.
4012DocType: Buying Settings,Buying Settings,Ustawienia zakupów
4013DocType: Stock Entry Detail,BOM No. for a Finished Good Item,
4014DocType: Upload Attendance,Attendance To Date,Obecność do Daty
4015DocType: Request for Quotation Supplier,No Quote,Brak cytatu
4016DocType: Support Search Source,Post Title Key,Post Title Key
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304017DocType: Issue,Issue Split From,Wydanie Split From
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304018apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,For Job Card,Dla karty pracy
4019DocType: Warranty Claim,Raised By,Wywołany przez
4020apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Prescriptions,Recepty
4021DocType: Payment Gateway Account,Payment Account,Konto Płatność
4022apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Please specify Company to proceed,Sprecyzuj firmę aby przejść dalej
4023apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Accounts Receivable,Zmiana netto stanu należności
4024apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Compensatory Off,
4025DocType: Job Applicant,Accepted,Przyjęte
4026DocType: POS Closing Voucher,Sales Invoices Summary,Podsumowanie faktur sprzedaży
4027apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Party Name,Nazwa drużyny
4028DocType: Grant Application,Organization,Organizacja
4029DocType: Grant Application,Organization,Organizacja
4030DocType: BOM Update Tool,BOM Update Tool,Narzędzie aktualizacji BOM
4031apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Party,Grupa według partii
4032DocType: SG Creation Tool Course,Student Group Name,Nazwa grupy studentów
4033apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js,Show exploded view,Pokaż widok rozstrzelony
4034apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js,Creating Fees,Tworzenie opłat
4035apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.,"Upewnij się, że na pewno chcesz usunąć wszystkie transakcje dla tej firmy. Twoje dane podstawowe pozostanie tak jak jest. Ta akcja nie można cofnąć."
4036apps/erpnext/erpnext/templates/pages/product_search.html,Search Results,Wyniki wyszukiwania
4037DocType: Homepage Section,Number of Columns,Liczba kolumn
4038DocType: Room,Room Number,Numer pokoju
4039apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Price not found for item {0} in price list {1},Nie znaleziono ceny dla przedmiotu {0} w cenniku {1}
4040apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Requestor,Żądający
4041apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Invalid reference {0} {1},Nieprawidłowy odniesienia {0} {1}
4042apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Rules for applying different promotional schemes.,Zasady stosowania różnych programów promocyjnych.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304043DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Label,Etykieta z zasadami wysyłki i transportu
4044DocType: Journal Entry Account,Payroll Entry,Wpis o płace
4045apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js,View Fees Records,Zobacz rekord opłat
4046apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js,User Forum,Forum użytkowników
4047apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Raw Materials cannot be blank.,Surowce nie może być puste.
4048apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative,Wiersz nr {0} (tabela płatności): kwota musi być ujemna
4049apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,"Could not update stock, invoice contains drop shipping item.","Nie można zaktualizować stanu - faktura zawiera pozycję, której proces wysyłki scedowano na dostawcę."
4050DocType: Contract,Fulfilment Status,Status realizacji
4051DocType: Lab Test Sample,Lab Test Sample,Próbka do badań laboratoryjnych
4052DocType: Item Variant Settings,Allow Rename Attribute Value,Zezwalaj na zmianę nazwy wartości atrybutu
4053apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Quick Journal Entry,Szybkie Księgowanie
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304054apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Future Payment Amount,Kwota przyszłej płatności
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304055apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,Nie możesz zmienić danych jeśli BOM jest przeciw jakiejkolwiek rzeczy
4056DocType: Restaurant,Invoice Series Prefix,Prefiks serii faktur
4057DocType: Employee,Previous Work Experience,Poprzednie doświadczenie zawodowe
4058apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Update Account Number / Name,Zaktualizuj numer / nazwę konta
4059apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Assign Salary Structure,Przypisanie struktury wynagrodzeń
4060DocType: Support Settings,Response Key List,Lista kluczy odpowiedzi
4061DocType: Job Card,For Quantity,Dla Ilości
4062apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1},Proszę podać Planowane Ilości dla pozycji {0} w wierszu {1}
4063DocType: Support Search Source,API,API
4064DocType: Support Search Source,Result Preview Field,Pole podglądu wyników
4065apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,{0} items found.,Znaleziono {0} przedmiotów.
4066DocType: Item Price,Packing Unit,Jednostka pakująca
4067apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} {1} is not submitted,{0} {1} nie zostało dodane
4068DocType: Subscription,Trialling,Trialling
4069DocType: Sales Invoice Item,Deferred Revenue,Odroczone przychody
4070DocType: Bank Account,GL Account,Konto GL
4071DocType: Shopify Settings,Cash Account will used for Sales Invoice creation,Konto gotówkowe zostanie użyte do utworzenia faktury sprzedaży
4072DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Exemption Sub Category,Kategoria zwolnienia
4073DocType: Member,Membership Expiry Date,Data wygaśnięcia członkostwa
4074apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,{0} must be negative in return document,{0} musi być ujemna w dokumencie zwrotnym
4075DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Submission Date,Termin składania
4076,Minutes to First Response for Issues,Minutes to pierwsza odpowiedź do Spraw
4077DocType: Purchase Invoice,Terms and Conditions1,Warunki1
4078apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,The name of the institute for which you are setting up this system.,"Nazwa instytutu, dla którego jest utworzenie tego systemu."
4079DocType: Accounts Settings,"Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.","Zapisywanie kont zostało zamrożone do tej daty, nikt nie może tworzyć / modyfikować zapisów poza uprawnionymi użytkownikami wymienionymi poniżej."
4080apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.js,Latest price updated in all BOMs,Aktualna cena została zaktualizowana we wszystkich biuletynach
4081DocType: Project User,Project Status,Status projektu
4082DocType: UOM,Check this to disallow fractions. (for Nos),Zaznacz to by zakazać ułamków (dla liczby jednostek)
4083DocType: Student Admission Program,Naming Series (for Student Applicant),Naming Series (dla Studenta Wnioskodawcy)
4084apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/retention_bonus/retention_bonus.py,Bonus Payment Date cannot be a past date,Data płatności premii nie może być datą przeszłą
4085DocType: Travel Request,Copy of Invitation/Announcement,Kopia zaproszenia / ogłoszenia
4086DocType: Practitioner Service Unit Schedule,Practitioner Service Unit Schedule,Harmonogram jednostki służby zdrowia
4087DocType: Sales Invoice,Transporter Name,Nazwa przewoźnika
4088DocType: Authorization Rule,Authorized Value,Autoryzowany Wartość
4089DocType: BOM,Show Operations,Pokaż Operations
4090,Minutes to First Response for Opportunity,Minutes to pierwsza odpowiedź na szansy
4091apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Total Absent,Razem Nieobecny
4092apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request,
4093apps/erpnext/erpnext/hr/report/loan_repayment/loan_repayment.py,Payable Amount,Kwota do zapłaty
4094apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Unit of Measure,Jednostka miary
4095DocType: Fiscal Year,Year End Date,Data końca roku
4096DocType: Task Depends On,Task Depends On,Zadanie zależne od
4097apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Opportunity,Oferta
4098DocType: Options,Option,Opcja
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304099apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,You can't create accounting entries in the closed accounting period {0},Nie można tworzyć zapisów księgowych w zamkniętym okresie rozliczeniowym {0}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304100DocType: Operation,Default Workstation,Domyślne miejsce pracy
4101DocType: Payment Entry,Deductions or Loss,Odliczenia lub strata
4102apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} {1} is closed,{0} {1} jest zamknięty
4103DocType: Email Digest,How frequently?,Jak często?
4104apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js,Total Collected: {0},Łącznie zbierane: {0}
4105DocType: Purchase Receipt,Get Current Stock,Pobierz aktualny stan magazynowy
4106DocType: Purchase Invoice,ineligible,którego nie można wybrać
4107apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Tree of Bill of Materials,Drzewo Zestawienia materiałów
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304108DocType: BOM,Exploded Items,Przedmioty wybuchowe
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304109DocType: Student,Joining Date,Data Dołączenia
4110,Employees working on a holiday,Pracownicy zatrudnieni na wakacje
4111,TDS Computation Summary,Podsumowanie obliczeń TDS
4112DocType: Share Balance,Current State,Stan aktulany
4113apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js,Mark Present,Mark Present
4114DocType: Share Transfer,From Shareholder,Od Akcjonariusza
4115apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Greater Than Amount,Większa niż kwota
4116DocType: Project,% Complete Method,Kompletna Metoda%
4117apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Drug,Narkotyk
4118apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0},Początek daty konserwacji nie może być wcześniejszy od daty numeru seryjnego {0}
4119DocType: Work Order,Actual End Date,Rzeczywista Data Zakończenia
4120DocType: Cash Flow Mapping,Is Finance Cost Adjustment,Czy korekta kosztów finansowych
4121DocType: BOM,Operating Cost (Company Currency),Koszty operacyjne (Spółka waluty)
4122DocType: Authorization Rule,Applicable To (Role),Stosowne dla (Rola)
4123apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Pending Leaves,Oczekujące Nieobecności
4124DocType: BOM Update Tool,Replace BOM,Wymień moduł
4125apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.py,Code {0} already exist,Kod {0} już istnieje
4126DocType: Patient Encounter,Procedures,Procedury
4127apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Sales orders are not available for production,Zamówienia sprzedaży nie są dostępne do produkcji
4128DocType: Asset Movement,Purpose,Cel
4129DocType: Company,Fixed Asset Depreciation Settings,Ustawienia Amortyzacja środka trwałego
4130DocType: Item,Will also apply for variants unless overrridden,"Również zostanie zastosowany do wariantów, chyba że zostanie nadpisany"
4131DocType: Purchase Invoice,Advances,Zaliczki
4132DocType: HR Settings,Hiring Settings,Ustawienia wynajmu
4133DocType: Work Order,Manufacture against Material Request,Wytwarzanie przeciwko Materiały Zamówienie
4134apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Assessment Group: ,Grupa oceny:
4135DocType: Item Reorder,Request for,Wniosek o
4136apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To,"Zatwierdzający Użytkownik nie może być taki sam, jak użytkownik którego zatwierdza"
4137DocType: Stock Entry Detail,Basic Rate (as per Stock UOM),Stawki podstawowej (zgodnie Stock UOM)
4138DocType: SMS Log,No of Requested SMS,Numer wymaganego SMS
4139apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Leave Without Pay does not match with approved Leave Application records,Urlop bezpłatny nie jest zgodny z zatwierdzonymi rekordami Zgłoszeń Nieobecności
4140apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Next Steps,Następne kroki
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304141apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/Sidebar.vue,Saved Items,Zapisane przedmioty
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304142DocType: Travel Request,Domestic,Krajowy
4143apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Please supply the specified items at the best possible rates,Proszę dostarczyć określone przedmioty w najlepszych możliwych cenach
4144apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py,Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date ,Przeniesienie pracownika nie może zostać przesłane przed datą transferu
4145DocType: Certification Application,USD,USD
4146apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Remaining Balance,Pozostałe saldo
4147DocType: Selling Settings,Auto close Opportunity after 15 days,Auto blisko Szansa po 15 dniach
4148apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.,Zlecenia zakupu nie są dozwolone w {0} z powodu karty wyników {1}.
4149apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Barcode {0} is not a valid {1} code,Kod kreskowy {0} nie jest prawidłowym kodem {1}
4150apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js,End Year,koniec roku
4151apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Quot/Lead %,Kwota / kwota procentowa
4152apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Quot/Lead %,Kwota / kwota procentowa
4153apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Contract End Date must be greater than Date of Joining,Końcowa data kontraktu musi być większa od Daty Członkowstwa
4154DocType: Sales Invoice,Driver,Kierowca
4155DocType: Vital Signs,Nutrition Values,Wartości odżywcze
4156DocType: Lab Test Template,Is billable,Jest rozliczalny
4157DocType: Sales Partner,A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.,"Dystrybutor strona trzecia / handlowiec / prowizji agenta / partner / sprzedawcę, który sprzedaje produkty firm z tytułu prowizji."
4158apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Purchase Order {1},{0} przed Zamówieniem Zakupu {1}
4159DocType: Patient,Patient Demographics,Dane demograficzne pacjenta
4160DocType: Task,Actual Start Date (via Time Sheet),Faktyczna data rozpoczęcia (przez czas arkuszu)
4161apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.py,This is an example website auto-generated from ERPNext,Ta przykładowa strona została automatycznie wygenerowana przez ERPNext
4162apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 1,Starzenie Zakres 1
4163DocType: Shopify Settings,Enable Shopify,Włącz Shopify
4164apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Total advance amount cannot be greater than total claimed amount,Całkowita kwota zaliczki nie może być większa niż całkowita kwota roszczenia
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304165DocType: Purchase Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
4166
4167#### Note
4168
4169The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
4170
4171#### Description of Columns
4172
Frappe PR Bot748c0242018-06-21 10:34:28 +053041731. Calculation Type:
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304174 - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
4175 - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
4176 - **Actual** (as mentioned).
41772. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
41783. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
41794. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
41805. Rate: Tax rate.
41816. Amount: Tax amount.
41827. Total: Cumulative total to this point.
41838. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
41849. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530418510. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.","Standardowy szablon podatek, który może być stosowany do wszystkich transakcji kupna. Ten szablon może zawierać listę szefów podatkowych, a także innych głów wydatków jak ""Żegluga"", ""Ubezpieczenia"", ""Obsługa"" itp
4186
4187 #### Uwaga
4188
4189 stawki podatku zdefiniować tutaj będzie standardowa stawka podatku w odniesieniu do wszystkich pozycji ** **. Jeśli istnieją ** Pozycje **, które mają różne ceny, muszą być dodane w podatku od towaru ** ** tabeli w poz ** ** mistrza.
4190
4191 #### Opis Kolumny
4192
4193 1. Obliczenie Typ:
4194 i - może to być na całkowita ** ** (to jest suma ilości wyjściowej).
4195 - ** Na Poprzedni Row Całkowita / Kwota ** (dla skumulowanych podatków lub opłat). Jeśli wybierzesz tę opcję, podatek będzie stosowana jako procent poprzedniego rzędu (w tabeli podatkowej) kwoty lub łącznie.
4196 - ** Rzeczywista ** (jak wspomniano).
4197 2. Szef konta: księga konto, na którym podatek ten zostanie zaksięgowany
4198 3. Centrum koszt: Jeżeli podatek / opłata jest dochód (jak wysyłką) lub kosztów musi zostać zaliczony na centrum kosztów.
4199 4. Opis: Opis podatków (które będą drukowane w faktur / cudzysłowów).
4200 5. Cena: Stawka podatku.
4201 6. Kwota: Kwota podatku.
4202 7. Razem: Zbiorcza sumie do tego punktu.
4203 8. Wprowadź Row: Jeśli na podstawie ""Razem poprzedniego wiersza"" można wybrać numer wiersza, które będą brane jako baza do tego obliczenia (domyślnie jest to poprzednia wiersz).
4204 9. Zastanów podatek lub opłatę za: W tej sekcji można określić, czy podatek / opłata jest tylko dla wyceny (nie jest częścią całości) lub tylko dla całości (nie dodaje wartości do elementu) lub oba.
4205 10. Dodać lub odjąć: Czy chcesz dodać lub odjąć podatek."
4206DocType: Homepage,Homepage,Strona główna
4207DocType: Grant Application,Grant Application Details ,Przyznaj szczegóły aplikacji
4208DocType: Employee Separation,Employee Separation,Separacja pracowników
4209DocType: BOM Item,Original Item,Oryginalna pozycja
4210apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Doc Date,Doc Data
4211apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py,Fee Records Created - {0},Utworzono Records Fee - {0}
4212DocType: Asset Category Account,Asset Category Account,Konto Aktywów Kategoria
4213apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,The value {0} is already assigned to an exisiting Item {2}.,Wartość {0} jest już przypisana do istniejącego elementu {2}.
4214apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive,Wiersz nr {0} (tabela płatności): kwota musi być dodatnia
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304215apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},Nie można wyprodukować więcej przedmiotów {0} niż wartość {1} na Zamówieniu
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304216apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py,Nothing is included in gross,Nic nie jest wliczone w brutto
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05304217apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,e-Way Bill already exists for this document,e-Way Bill już istnieje dla tego dokumentu
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304218apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Select Attribute Values,Wybierz wartości atrybutów
4219DocType: Purchase Invoice,Reason For Issuing document,Powód wydania dokumentu
4220apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Stock Entry {0} is not submitted,Zdjęcie Wejście {0} nie jest składany
4221DocType: Payment Reconciliation,Bank / Cash Account,Rachunek Bankowy/Kasowy
4222DocType: Bank Transaction,ACC-BTN-.YYYY.-,ACC-BTN-.YYYY.-
4223apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Next Contact By cannot be same as the Lead Email Address,Następnie Kontakt By nie może być taki sam jak adres e-mail Wiodącego
4224DocType: Tax Rule,Billing City,Rozliczenia Miasto
4225apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,Applicable if the company is an Individual or a Proprietorship,"Stosuje się, jeśli firma jest jednostką lub właścicielem"
4226apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,Log Type is required for check-ins falling in the shift: {0}.,Typ dziennika jest wymagany w przypadku zameldowań przypadających na zmianę: {0}.
4227DocType: Asset,Manual,podręcznik
4228DocType: Tally Migration,Is Master Data Processed,Czy przetwarzane są dane podstawowe
4229DocType: Salary Component Account,Salary Component Account,Konto Wynagrodzenie Komponent
4230DocType: Global Defaults,Hide Currency Symbol,Ukryj symbol walutowy
4231apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Donor information.,Informacje o dawcy.
4232apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,"e.g. Bank, Cash, Credit Card","np. Bank, Gotówka, Karta kredytowa"
4233DocType: Vital Signs,"Normal resting blood pressure in an adult is approximately 120 mmHg systolic, and 80 mmHg diastolic, abbreviated ""120/80 mmHg""","Normalne spoczynkowe ciśnienie krwi u dorosłych wynosi około 120 mmHg skurczowe, a rozkurczowe 80 mmHg, skrócone &quot;120/80 mmHg&quot;"
4234DocType: Journal Entry,Credit Note,Nota uznaniowa (kredytowa)
4235apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py,Finished Good Item Code,Gotowy kod dobrego towaru
4236apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py,Quality,Jakość
4237DocType: Projects Settings,Ignore Employee Time Overlap,Zignoruj nakładanie się czasu pracownika
4238DocType: Warranty Claim,Service Address,Adres usługi
4239apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js,Import Master Data,Importuj dane podstawowe
4240DocType: Asset Maintenance Task,Calibration,Kalibrowanie
4241apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} is a company holiday,{0} to święto firmowe
4242apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.py,Billable Hours,Rozliczalne godziny
4243apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_email_template_for_leave.py,Leave Status Notification,Powiadomienie o Statusie zgłoszonej Nieobecności
4244DocType: Patient Appointment,Procedure Prescription,Procedura Recepta
4245apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Furnitures and Fixtures,Meble i wyposażenie
4246DocType: Travel Request,Travel Type,Rodzaj podróży
4247DocType: Purchase Invoice Item,Manufacture,Produkcja
4248DocType: Blanket Order,MFG-BLR-.YYYY.-,MFG-BLR-.RRRR.-
4249apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Setup Company,Konfiguracja firmy
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304250,Lab Test Report,Raport z testów laboratoryjnych
4251DocType: Employee Benefit Application,Employee Benefit Application,Świadczenie pracownicze
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +05304252apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.py,Row({0}): {1} is already discounted in {2},Wiersz ({0}): {1} jest już zdyskontowany w {2}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304253apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/additional_salary/additional_salary.py,Additional Salary Component Exists.,Istnieje dodatkowy składnik wynagrodzenia.
4254DocType: Purchase Invoice,Unregistered,Niezarejestrowany
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304255DocType: Student Applicant,Application Date,Data złożenia wniosku
4256DocType: Salary Component,Amount based on formula,Kwota wg wzoru
4257DocType: Purchase Invoice,Currency and Price List,Waluta i cennik
4258apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js,Create Maintenance Visit,Utwórz wizytę serwisową
4259DocType: Opportunity,Customer / Lead Name,Nazwa Klienta / Tropu
4260apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Clearance Date not mentioned,
4261DocType: Payroll Period,Taxable Salary Slabs,Podatki podlegające opodatkowaniu
4262apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Production,Produkcja
4263apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.,Nieprawidłowy GSTIN! Wprowadzone dane nie pasują do formatu GSTIN.
4264DocType: Guardian,Occupation,Zawód
4265apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,For Quantity must be less than quantity {0},Ilość musi być mniejsza niż ilość {0}
4266apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js,Row {0}:Start Date must be before End Date,Wiersz {0}: Data Początku musi być przed Datą Końca
4267DocType: Salary Component,Max Benefit Amount (Yearly),Kwota maksymalnego świadczenia (rocznie)
4268apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,TDS Rate %,Współczynnik TDS%
4269DocType: Crop,Planting Area,Obszar sadzenia
4270apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Total(Qty),Razem (szt)
4271DocType: Installation Note Item,Installed Qty,Liczba instalacji
4272apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,You added ,Ty dodałeś
4273,Product Bundle Balance,Bilans pakietu produktów
4274DocType: Purchase Taxes and Charges,Parenttype,Typ Nadrzędności
4275apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Central Tax,Podatek centralny
4276apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js,Training Result,Wynik treningowe
4277DocType: Purchase Invoice,Is Paid,Zapłacone
4278DocType: Salary Structure,Total Earning,Całkowita kwota zarobku
4279DocType: Purchase Receipt,Time at which materials were received,Data i czas otrzymania dostawy
4280DocType: Products Settings,Products per Page,Produkty na stronę
4281DocType: Stock Ledger Entry,Outgoing Rate,Wychodzące Cena
4282apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py, or ,lub
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304283apps/erpnext/erpnext/public/js/purchase_trends_filters.js,Billing Date,Termin spłaty
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304284apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Allocated amount cannot be negative,Przydzielona kwota nie może być ujemna
4285DocType: Sales Order,Billing Status,Status Faktury
4286apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js,Report an Issue,Zgłoś problem
4287apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,"If you {0} {1} quantities of the item <b>{2}</b>, the scheme <b>{3}</b>
4288 will be applied on the item.","Jeśli {0} {1} ilość elementu <b>{2}</b> , schemat <b>{3}</b> zostanie zastosowany do elementu."
4289apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Utility Expenses,Wydatki na usługi komunalne
4290apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,90-Above,90-Ponad
4291apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher,Wiersz # {0}: Journal Entry {1} nie masz konta {2} lub już porównywana z innym kuponie
4292DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Weight,Kryteria Waga
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304293apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Account: {0} is not permitted under Payment Entry,Konto: {0} jest niedozwolone w ramach wprowadzania płatności
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304294DocType: Production Plan,Ignore Existing Projected Quantity,Ignoruj istniejącą przewidywaną ilość
4295apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_email_template_for_leave.py,Leave Approval Notification,Powiadomienie o zmianie zatwierdzającego Nieobecność
4296DocType: Buying Settings,Default Buying Price List,Domyślny cennik dla zakupów
4297DocType: Payroll Entry,Salary Slip Based on Timesheet,Slip Wynagrodzenie podstawie grafiku
4298apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Buying Rate,Cena zakupu
4299apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row {0}: Enter location for the asset item {1},Wiersz {0}: wpisz lokalizację dla elementu zasobu {1}
4300DocType: Employee Checkin,Attendance Marked,Obecność oznaczona
4301DocType: Request for Quotation,PUR-RFQ-.YYYY.-,PUR-RFQ-.RRRR.-
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304302apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Seller.vue,About the Company,O Firmie
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304303apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,"Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.","Ustaw wartości domyślne jak firma, waluta, bieżący rok rozliczeniowy, itd."
4304DocType: Payment Entry,Payment Type,Typ płatności
4305apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirement,"Wybierz partię dla elementu {0}. Nie można znaleźć pojedynczej partii, która spełnia ten wymóg"
4306apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirement,"Wybierz partię dla elementu {0}. Nie można znaleźć pojedynczej partii, która spełnia ten wymóg"
4307DocType: Asset Maintenance Log,ACC-AML-.YYYY.-,ACC-AML-.RRRR.-
4308apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,No gain or loss in the exchange rate,Brak zysków lub strat w kursie wymiany
4309DocType: Leave Control Panel,Select Employees,Wybierz Pracownicy
4310DocType: Shopify Settings,Sales Invoice Series,Seria faktur sprzedaży
4311DocType: Bank Reconciliation,To Date,Do daty
4312DocType: Opportunity,Potential Sales Deal,Szczegóły potencjalnych sprzedaży
4313DocType: Complaint,Complaints,Uskarżanie się
4314DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Employee Tax Exemption Declaration,Deklaracja zwolnienia z podatku od pracowników
4315DocType: Payment Entry,Cheque/Reference Date,Czek / Reference Data
4316apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,No Items with Bill of Materials.,Brak przedmiotów z zestawieniem materiałów.
4317apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.js,Customize Homepage Sections,Dostosuj sekcje strony głównej
4318DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges,Łączna kwota podatków i opłat
4319DocType: Payment Entry,Company Bank Account,Konto bankowe firmy
4320DocType: Employee,Emergency Contact,Kontakt na wypadek nieszczęśliwych wypadków
4321DocType: Bank Reconciliation Detail,Payment Entry,Płatność
4322,sales-browser,sprzedaży przeglądarkami
4323apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Ledger,Rejestr
4324DocType: Drug Prescription,Drug Code,Kodeks Leków
4325DocType: Target Detail,Target Amount,Kwota docelowa
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05304326apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,Quiz {0} does not exist,Quiz {0} nie istnieje
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304327DocType: POS Profile,Print Format for Online,Drukuj Format dla wersji Online
4328DocType: Shopping Cart Settings,Shopping Cart Settings,Ustawienia koszyka
4329DocType: Journal Entry,Accounting Entries,Zapisy księgowe
4330DocType: Job Card Time Log,Job Card Time Log,Dziennik czasu pracy karty
4331apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.","Jeśli wybrana zostanie reguła cenowa dla &quot;Stawka&quot;, nadpisze ona Cennik. Stawka za ustalanie stawek jest ostateczną stawką, więc nie należy stosować dodatkowej zniżki. W związku z tym w transakcjach takich jak zamówienie sprzedaży, zamówienie itp. Zostanie ono pobrane w polu &quot;stawka&quot;, a nie w polu &quot;cennik ofert&quot;."
4332DocType: Journal Entry,Paid Loan,Płatna pożyczka
4333apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0},Wpis zduplikowany. Proszę sprawdzić zasadę autoryzacji {0}
4334DocType: Journal Entry Account,Reference Due Date,Referencyjny termin płatności
4335DocType: Purchase Order,Ref SQ,Ref SQ
4336DocType: Issue,Resolution By,Rozdzielczość wg
4337DocType: Leave Type,Applicable After (Working Days),Dotyczy After (dni robocze)
4338apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Receipt document must be submitted,Otrzymanie dokumentu należy składać
4339DocType: Purchase Invoice Item,Received Qty,Otrzymana ilość
4340DocType: Stock Entry Detail,Serial No / Batch,Nr seryjny / partia
4341apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Not Paid and Not Delivered,Nie Płatny i nie Dostarczany
4342DocType: Product Bundle,Parent Item,Element nadrzędny
4343DocType: Account,Account Type,Typ konta
4344DocType: Shopify Settings,Webhooks Details,Szczegóły Webhooks
4345apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html,No time sheets,Brak karty czasu
4346DocType: GoCardless Mandate,GoCardless Customer,Klient bez karty
4347apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Leave Type {0} cannot be carry-forwarded,Typ Nieobecności {0} nie może zostać przeniesiony w przyszłość
4348apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule',"Plan Konserwacji nie jest generowany dla wszystkich przedmiotów. Proszę naciśnij ""generuj plan"""
4349,To Produce,Do produkcji
4350DocType: Leave Encashment,Payroll,Lista płac
4351apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,"For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included","Do rzędu {0} w {1}. Aby dołączyć {2} w cenę towaru, wiersze {3} musi być włączone"
4352DocType: Healthcare Service Unit,Parent Service Unit,Jednostka usług dla rodziców
4353DocType: Packing Slip,Identification of the package for the delivery (for print),Nr identyfikujący paczkę do dostawy (do druku)
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304354apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js,Service Level Agreement was reset.,Umowa o poziomie usług została zresetowana.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304355DocType: Bin,Reserved Quantity,Zarezerwowana ilość
4356apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Please enter valid email address,Proszę wprowadzić poprawny adres email
4357apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Please enter valid email address,Proszę wprowadzić poprawny adres email
4358DocType: Volunteer Skill,Volunteer Skill,Wolontariat
4359DocType: Bank Reconciliation,Include POS Transactions,Uwzględnij transakcje POS
4360DocType: Quality Action,Corrective/Preventive,Korygujące / zapobiegawcze
4361DocType: Purchase Invoice,Inter Company Invoice Reference,Numer referencyjny faktury firmy
4362apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Please select an item in the cart,Wybierz element w koszyku
4363DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipt Items,Przedmioty Potwierdzenia Zakupu
4364apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set Tax ID for the customer '%s',Ustaw identyfikator podatkowy dla klienta „% s”
4365apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Customizing Forms,Dostosowywanie formularzy
4366apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Arrear,Zaległość
4367apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Depreciation Amount during the period,Kwota amortyzacji w okresie
4368DocType: Sales Invoice,Is Return (Credit Note),Jest zwrot (nota kredytowa)
4369apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js,Start Job,Rozpocznij pracę
4370apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Serial no is required for the asset {0},Numer seryjny jest wymagany dla zasobu {0}
4371DocType: Leave Control Panel,Allocate Leaves,Przydziel liście
4372apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py,Disabled template must not be default template,Szablon niepełnosprawnych nie może być domyślny szablon
4373DocType: Pricing Rule,Price or Product Discount,Rabat na cenę lub produkt
4374apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,For row {0}: Enter planned qty,Dla wiersza {0}: wpisz planowaną liczbę
4375DocType: Account,Income Account,Konto przychodów
4376DocType: Payment Request,Amount in customer's currency,Kwota w walucie klienta
4377apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Delivery,Dostarczanie
4378apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Assigning Structures...,Przyporządkowywanie Struktur
4379DocType: Stock Reconciliation Item,Current Qty,Obecna ilość
4380DocType: Restaurant Menu,Restaurant Menu,Menu restauracji
4381apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Suppliers,Dodaj dostawców
4382DocType: Sales Invoice,ACC-SINV-.YYYY.-,ACC-SINV-.RRRR.-
4383DocType: Loyalty Program,Help Section,Sekcja pomocy
4384apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,Prev,Poprzedni
4385DocType: Appraisal Goal,Key Responsibility Area,Kluczowy obszar obowiązków
4386DocType: Delivery Trip,Distance UOM,Odległość UOM
4387apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Student Batches help you track attendance, assessments and fees for students","Partie studenckich pomóc śledzenie obecności, oceny i opłat dla studentów"
4388DocType: Payment Entry,Total Allocated Amount,Łączna kwota przyznanego wsparcia
4389apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Set default inventory account for perpetual inventory,Ustaw domyślne konto zapasów dla zasobów reklamowych wieczystych
4390apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Cannot deliver Serial No {0} of item {1} as it is reserved to \
4391 fullfill Sales Order {2}","Nie można dostarczyć numeru seryjnego {0} elementu {1}, ponieważ jest on zarezerwowany dla \ fullfill zamówienia sprzedaży {2}"
4392DocType: Material Request Plan Item,Material Request Type,Typ zamówienia produktu
4393apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/grant_application/grant_application.js,Send Grant Review Email,Wyślij wiadomość e-mail dotyczącą oceny grantu
4394apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"LocalStorage is full, did not save","LocalStorage jest pełna, nie oszczędzać"
4395apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory,Wiersz {0}: JM Współczynnik konwersji jest obowiązkowe
4396DocType: Employee Benefit Claim,Claim Date,Data roszczenia
4397apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Room Capacity,Pojemność pokoju
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304398apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The field Asset Account cannot be blank,Pole Konto aktywów nie może być puste
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304399apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py,Already record exists for the item {0},Już istnieje rekord dla elementu {0}
4400apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html,Ref,Ref
4401apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,You will lose records of previously generated invoices. Are you sure you want to restart this subscription?,Utracisz zapis wcześniej wygenerowanych faktur. Czy na pewno chcesz zrestartować tę subskrypcję?
4402DocType: Lab Test,LP-,LP-
4403DocType: Healthcare Settings,Registration Fee,Opłata za rejestrację
4404DocType: Loyalty Program Collection,Loyalty Program Collection,Kolekcja programu lojalnościowego
4405DocType: Stock Entry Detail,Subcontracted Item,Element podwykonawstwa
4406apps/erpnext/erpnext/education/__init__.py,Student {0} does not belong to group {1},Student {0} nie należy do grupy {1}
4407DocType: Budget,Cost Center,Centrum kosztów
4408apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py,Voucher #,Bon #
4409DocType: Tax Rule,Shipping Country,Wysyłka Kraj
4410DocType: Selling Settings,Hide Customer's Tax Id from Sales Transactions,Ukryj NIP klienta z transakcji sprzedaży
4411DocType: Upload Attendance,Upload HTML,Wyślij HTML
4412DocType: Employee,Relieving Date,Data zwolnienia
4413DocType: Purchase Invoice,Total Quantity,Całkowita ilość
4414apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.","Wycena Zasada jest nadpisanie cennik / określenie procentowego rabatu, w oparciu o pewne kryteria."
4415apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,Service Level Agreement has been changed to {0}.,Umowa o poziomie usług została zmieniona na {0}.
4416DocType: Serial No,Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt,Magazyn może być tylko zmieniony poprzez Wpis Asortymentu / Notę Dostawy / Potwierdzenie zakupu
4417DocType: Employee Education,Class / Percentage,
4418DocType: Shopify Settings,Shopify Settings,Zmień ustawienia
4419DocType: Amazon MWS Settings,Market Place ID,Identyfikator rynku
4420apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Head of Marketing and Sales,Kierownik Marketingu i Sprzedaży
4421DocType: Video,Vimeo,Vimeo
4422apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Income Tax,Podatek dochodowy
4423DocType: HR Settings,Check Vacancies On Job Offer Creation,Sprawdź oferty pracy w tworzeniu oferty pracy
4424apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Letterheads,Idź do Blankiety firmowe
4425DocType: Subscription,Cancel At End Of Period,Anuluj na koniec okresu
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304426apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Property already added,Właściwość została już dodana
4427DocType: Item Supplier,Item Supplier,Dostawca
4428apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Please enter Item Code to get batch no,Proszę wprowadzić Kod Produktu w celu przyporządkowania serii
4429apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Loyalty Points: {0},Punkty lojalnościowe: {0}
4430apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js,Please select a value for {0} quotation_to {1},Proszę wprowadzić wartość dla wyceny {0} {1}
4431apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,No Items selected for transfer,Nie wybrano pozycji do przeniesienia
4432apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Addresses.,Wszystkie adresy
4433DocType: Company,Stock Settings,Ustawienia magazynu
4434apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company","Połączenie jest możliwe tylko wtedy, gdy następujące właściwości są takie same w obu płyt. Czy Grupa Root Typ, Firma"
4435DocType: Vehicle,Electric,Elektryczny
4436DocType: Task,% Progress,% Postęp
4437apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Gain/Loss on Asset Disposal,Zysk / Strata na Aktywów pozbywaniu
4438apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.js,"Only the Student Applicant with the status ""Approved"" will be selected in the table below.",W poniższej tabeli zostanie wybrana tylko osoba ubiegająca się o przyjęcie ze statusem &quot;Zatwierdzona&quot;.
4439DocType: Tax Withholding Category,Rates,Stawki
4440apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py,Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.,Numer konta dla konta {0} jest niedostępny. <br> Skonfiguruj poprawnie swój plan kont.
4441DocType: Task,Depends on Tasks,Zależy Zadania
4442apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Manage Customer Group Tree.,Zarządzaj drzewem grupy klientów
4443DocType: Normal Test Items,Result Value,Wartość wyniku
4444DocType: Hotel Room,Hotels,Hotele
4445apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,New Cost Center Name,Nazwa nowego Centrum Kosztów
4446DocType: Leave Control Panel,Leave Control Panel,Panel do obsługi Nieobecności
4447DocType: Project,Task Completion,zadanie Zakończenie
4448apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_add_to_cart.html,Not in Stock,Brak na stanie
4449DocType: Volunteer,Volunteer Skills,Umiejętności ochotnicze
4450DocType: Additional Salary,HR User,Kadry - użytkownik
4451DocType: Bank Guarantee,Reference Document Name,Nazwa dokumentu referencyjnego
4452DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted,Podatki i opłaty potrącenia
4453DocType: Support Settings,Issues,Zagadnienia
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304454DocType: Loyalty Program,Loyalty Program Name,Nazwa programu lojalnościowego
4455apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,Status must be one of {0},Status musi być jednym z {0}
4456apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Reminder to update GSTIN Sent,Przypomnienie o aktualizacji GSTIN wysłanych
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304457DocType: Discounted Invoice,Debit To,Debetowane Konto (Winien)
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304458DocType: Restaurant Menu Item,Restaurant Menu Item,Menu restauracji
4459DocType: Delivery Note,Required only for sample item.,
4460DocType: Stock Ledger Entry,Actual Qty After Transaction,Rzeczywista Ilość Po Transakcji
4461,Pending SO Items For Purchase Request,Oczekiwane elementy Zamówień Sprzedaży na Prośbę Zakupu
4462apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py,Student Admissions,Rekrutacja dla studentów
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304463DocType: Supplier,Billing Currency,Waluta rozliczenia
4464apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Extra Large,Bardzo Duży
4465DocType: Loan,Loan Application,Podanie o pożyczkę
4466DocType: Crop,Scientific Name,Nazwa naukowa
4467DocType: Healthcare Service Unit,Service Unit Type,Rodzaj jednostki usługi
4468DocType: Bank Account,Branch Code,Kod oddziału
4469apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Total Leaves,Wszystkich Nieobecności
4470DocType: Customer,"Reselect, if the chosen contact is edited after save","Ponownie wybierz, jeśli wybrany kontakt jest edytowany po zapisaniu"
4471DocType: Quality Procedure,Parent Procedure,Procedura rodzicielska
4472DocType: Patient Encounter,In print,W druku
4473DocType: Accounting Dimension,Accounting Dimension,Wymiar księgowy
4474,Profit and Loss Statement,Rachunek zysków i strat
4475DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Number,Numer czeku
4476apps/erpnext/erpnext/healthcare/utils.py,The item referenced by {0} - {1} is already invoiced,"Pozycja, do której odnosi się {0} - {1}, jest już zafakturowana"
4477,Sales Browser,Przeglądarka Sprzedaży
4478DocType: Journal Entry,Total Credit,Całkowita kwota kredytu
4479apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2},Ostrzeżenie: Inny {0} # {1} istnieje we wpisie asortymentu {2}
4480apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress_utils.py,Local,Lokalne
4481apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Loans and Advances (Assets),Pożyczki i zaliczki (aktywa)
4482apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Debtors,Dłużnicy
4483apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Large,Duży
4484DocType: Bank Statement Settings,Bank Statement Settings,Ustawienia wyciągu bankowego
4485DocType: Shopify Settings,Customer Settings,Ustawienia klienta
4486DocType: Homepage Featured Product,Homepage Featured Product,Ciekawa Strona produktu
4487apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js,View Orders,Wyświetl zamówienia
4488DocType: Marketplace Settings,Marketplace URL (to hide and update label),Adres URL rynku (aby ukryć i zaktualizować etykietę)
4489apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,All Assessment Groups,Wszystkie grupy oceny
4490apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,{} is required to generate e-Way Bill JSON,{} jest wymagane do wygenerowania e-Way Bill JSON
4491apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js,New Warehouse Name,Nowy magazyn Nazwa
4492DocType: Shopify Settings,App Type,Typ aplikacji
4493apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py,Total {0} ({1}),Razem {0} ({1})
4494DocType: C-Form Invoice Detail,Territory,Region
4495DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Item Code,Zastosuj regułę do kodu towaru
4496apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please mention no of visits required,
4497DocType: Stock Settings,Default Valuation Method,Domyślna metoda wyceny
4498apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program/program_dashboard.py,Fee,Opłata
4499apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js,Show Cumulative Amount,Pokaż łączną kwotę
4500apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Update in progress. It might take a while.,Aktualizacja w toku. To może trochę potrwać.
4501DocType: Production Plan Item,Produced Qty,Wytworzona ilość
4502DocType: Vehicle Log,Fuel Qty,Ilość paliwa
4503DocType: Stock Entry,Target Warehouse Name,Docelowa nazwa magazynu
4504DocType: Work Order Operation,Planned Start Time,Planowany czas rozpoczęcia
4505DocType: Course,Assessment,Oszacowanie
4506DocType: Payment Entry Reference,Allocated,Przydzielone
4507apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Close Balance Sheet and book Profit or Loss.,Sporządzenie Bilansu oraz Rachunku zysków i strat.
4508apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,ERPNext could not find any matching payment entry,ERPNext nie mógł znaleźć żadnego pasującego wpisu płatności
4509DocType: Student Applicant,Application Status,Status aplikacji
4510DocType: Additional Salary,Salary Component Type,Typ składnika wynagrodzenia
4511DocType: Sensitivity Test Items,Sensitivity Test Items,Elementy testu czułości
4512DocType: Website Attribute,Website Attribute,Atrybut strony
4513DocType: Project Update,Project Update,Aktualizacja projektu
4514DocType: Fees,Fees,Opłaty
4515DocType: Currency Exchange,Specify Exchange Rate to convert one currency into another,Określ Kursy walut konwersji jednej waluty w drugą
4516apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Quotation {0} is cancelled,Oferta {0} jest anulowana
4517apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Total Outstanding Amount,Łączna kwota
4518DocType: Sales Partner,Targets,Cele
4519apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].js,Please register the SIREN number in the company information file,Zarejestruj numer SIREN w pliku z informacjami o firmie
4520DocType: Quality Action Table,Responsible,Odpowiedzialny
4521DocType: Email Digest,Sales Orders to Bill,Zlecenia sprzedaży do rachunku
4522DocType: Price List,Price List Master,Ustawienia Cennika
4523DocType: GST Account,CESS Account,Konto CESS
4524DocType: Sales Person,All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.,"Wszystkie transakcje sprzedaży mogą być oznaczone przed wieloma ** Osoby sprzedaży **, dzięki czemu można ustawić i monitorować cele."
4525apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Link to Material Request,Link do żądania materiałowego
4526DocType: Quiz,Score out of 100,Wynik na 100
4527apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Forum Activity,Aktywność na forum
4528DocType: Quiz,Grading Basis,Podstawa klasyfikacji
4529apps/erpnext/erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py,S.O. No.,
4530DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Bank Statement Transaction Settings Item,Ustawienia transakcji bankowych Pozycja
4531apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,To date can not greater than employee's relieving date,Do tej pory nie może przekroczyć daty zwolnienia pracownika
4532apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Please create Customer from Lead {0},Proszę utworzyć Klienta z {0}
4533apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/patient_history/patient_history.html,Select Patient,Wybierz pacjenta
4534DocType: Price List,Applicable for Countries,Zastosowanie dla krajów
4535DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Parameter Name,Nazwa parametru
4536apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submitted,Pozostawić tylko Aplikacje ze statusem „Approved” i „Odrzucone” mogą być składane
4537apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py,Creating Dimensions...,Tworzenie wymiarów ...
4538apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,Student Group Name is mandatory in row {0},Student Nazwa grupy jest obowiązkowe w wierszu {0}
4539DocType: Homepage,Products to be shown on website homepage,Produkty przeznaczone do pokazania na głównej stronie
4540DocType: HR Settings,Password Policy,Polityka haseł
4541apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js,This is a root customer group and cannot be edited.,To jest grupa klientów root i nie mogą być edytowane.
4542DocType: Student,AB-,AB-
4543apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Total completed qty must be greater than zero,Całkowita ukończona ilość musi być większa niż zero
4544DocType: Budget,Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on PO,"Działanie, jeśli skumulowany miesięczny budżet został przekroczony dla zamówienia"
4545apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Place,Do miejsca
4546DocType: Stock Entry,Stock Entry (Outward GIT),Wjazd na giełdę (GIT zewnętrzny)
4547DocType: Exchange Rate Revaluation,Exchange Rate Revaluation,Przeszacowanie kursu wymiany
4548DocType: POS Profile,Ignore Pricing Rule,Ignoruj zasadę ustalania cen
4549DocType: Employee Education,Graduate,Absolwent
4550DocType: Leave Block List,Block Days,Zablokowany Dzień
4551apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,"Shipping Address does not have country, which is required for this Shipping Rule","Adres wysyłki nie ma kraju, który jest wymagany dla tej reguły wysyłki"
4552DocType: Journal Entry,Excise Entry,Akcyza Wejścia
4553DocType: Bank,Bank Transaction Mapping,Mapowanie transakcji bankowych
4554apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1},Ostrzeżenie: Zamówienie sprzedaży {0} już istnieje wobec Klienta Zamówienia {1}
4555DocType: Terms and Conditions,"Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases.
4556
4557Examples:
4558
45591. Validity of the offer.
45601. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc).
45611. What is extra (or payable by the Customer).
45621. Safety / usage warning.
45631. Warranty if any.
45641. Returns Policy.
45651. Terms of shipping, if applicable.
45661. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc.
45671. Address and Contact of your Company.","Standardowe Zasady i warunki, które mogą być dodawane do sprzedaży i zakupów.
4568
4569 Przykłady:
4570
4571 1. Ważność oferty.
4572 1. Warunki płatności (z góry, na kredyt, część zaliczki itp).
4573 1. Co to jest ekstra (lub płatne przez Klienta).
4574 1. Bezpieczeństwo / ostrzeżenie wykorzystanie.
4575 1. Gwarancja jeśli w ogóle.
4576 1. Zwraca Polityka.
4577 1. Warunki wysyłki, jeśli dotyczy.
4578 1. Sposobów rozwiązywania sporów, odszkodowania, odpowiedzialność itp
4579 1. Adres i kontakt z Twojej firmy."
4580DocType: Homepage Section,Section Based On,Sekcja na podstawie
4581DocType: Issue,Issue Type,rodzaj zagadnienia
4582DocType: Attendance,Leave Type,Typ urlopu
4583DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Details,Dostawca Szczegóły faktury
4584DocType: Agriculture Task,Ignore holidays,Ignoruj święta
4585apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account,"Konto koszty / Różnica ({0}) musi być kontem ""rachunek zysków i strat"""
4586DocType: Stock Entry Detail,Stock Entry Child,Dziecko do wejścia na giełdę
4587DocType: Project,Copied From,Skopiowano z
4588DocType: Project,Copied From,Skopiowano z
4589apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Invoice already created for all billing hours,Faktura została już utworzona dla wszystkich godzin rozliczeniowych
4590apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Name error: {0},Błąd Nazwa: {0}
4591DocType: Healthcare Service Unit Type,Item Details,Szczegóły produktu
4592DocType: Cash Flow Mapping,Is Finance Cost,Koszt finansowy
4593apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Attendance for employee {0} is already marked,Frekwencja pracownika {0} jest już zaznaczona
4594DocType: Packing Slip,If more than one package of the same type (for print),Jeśli więcej niż jedna paczka tego samego typu (do druku)
4595apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Please set default customer in Restaurant Settings,Ustaw domyślnego klienta w Ustawieniach restauracji
4596,Salary Register,wynagrodzenie Rejestracja
4597DocType: Company,Default warehouse for Sales Return,Domyślny magazyn dla zwrotu sprzedaży
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304598DocType: Pick List,Parent Warehouse,Dominująca Magazyn
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304599DocType: Subscription,Net Total,Łączna wartość netto
4600apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,"Set item's shelf life in days, to set expiry based on manufacturing date plus shelf-life.","Ustaw okres przechowywania produktu w dniach, aby ustawić termin ważności na podstawie daty produkcji i okresu przydatności do spożycia."
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304601apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Default BOM not found for Item {0} and Project {1},Domyślnie nie znaleziono elementu BOM dla elementu {0} i projektu {1}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304602apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Schedule,Wiersz {0}: ustaw tryb płatności w harmonogramie płatności
4603apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Define various loan types,Definiować różne rodzaje kredytów
4604DocType: Bin,FCFS Rate,Pierwsza rata
4605DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Outstanding Amount,Zaległa Ilość
4606apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html,Time(in mins),Czas (w minutach)
4607DocType: Task,Working,Pracuje
4608DocType: Stock Ledger Entry,Stock Queue (FIFO),
4609DocType: Homepage Section,Section HTML,Sekcja HTML
4610apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Financial Year,Rok budżetowy
4611apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,{0} does not belong to Company {1},{0} nie należy do firmy {1}
4612apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py,Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.,"Nie można rozwiązać funkcji punktacji kryterium dla {0}. Upewnij się, że formuła jest prawidłowa."
4613apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost as on,Kosztować od
4614DocType: Healthcare Settings,Out Patient Settings,Out Ustawienia pacjenta
4615DocType: Account,Round Off,Zaokrąglenia
4616DocType: Service Level Priority,Resolution Time,Czas rozdzielczości
4617apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Quantity must be positive,Ilość musi być dodatnia
4618DocType: Job Card,Requested Qty,
4619apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The fields From Shareholder and To Shareholder cannot be blank,Pola Od Akcjonariusza i Do Akcjonariusza nie mogą być puste
4620DocType: Cashier Closing,Cashier Closing,Zamknięcie kasjera
4621DocType: Tax Rule,Use for Shopping Cart,Służy do koszyka
4622DocType: Homepage,Homepage Slideshow,Pokaz slajdów na stronie głównej
4623apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Select Serial Numbers,Wybierz numery seryjne
4624DocType: BOM Item,Scrap %,
4625apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,"Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection","Koszty zostaną rozdzielone proporcjonalnie na podstawie Ilość pozycji lub kwoty, jak na swój wybór"
4626apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Create Supplier Quotation,Utwórz ofertę dla dostawców
4627DocType: Travel Request,Require Full Funding,Wymagaj pełnego finansowania
4628DocType: Maintenance Visit,Purposes,Cele
4629DocType: Stock Entry,MAT-STE-.YYYY.-,MAT-STE-.YYYY.-
4630apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Atleast one item should be entered with negative quantity in return document,Conajmniej jedna pozycja powinna być wpisana w ilości negatywnej w dokumencie powrotnej
4631DocType: Shift Type,Grace Period Settings For Auto Attendance,Ustawienia okresu Grace dla automatycznej obecności
4632apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py,"Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations","Operacja {0} dłużej niż wszelkie dostępne w godzinach pracy stacji roboczej {1}, rozbić na kilka operacji operacji"
4633DocType: Membership,Membership Status,Status członkostwa
4634DocType: Travel Itinerary,Lodging Required,Wymagane zakwaterowanie
4635DocType: Promotional Scheme,Price Discount Slabs,Płyty z rabatem cenowym
4636DocType: Stock Reconciliation Item,Current Serial No,Aktualny numer seryjny
4637DocType: Employee,Attendance and Leave Details,Frekwencja i szczegóły urlopu
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304638,BOM Comparison Tool,Narzędzie do porównywania LM
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304639,Requested,Zamówiony
4640apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,No Remarks,Brak Uwag
4641DocType: Asset,In Maintenance,W naprawie
4642DocType: Amazon MWS Settings,Click this button to pull your Sales Order data from Amazon MWS.,"Kliknij ten przycisk, aby pobrać dane zamówienia sprzedaży z Amazon MWS."
4643DocType: Vital Signs,Abdomen,Brzuch
4644apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py,No outstanding invoices require exchange rate revaluation,Żadne zaległe faktury nie wymagają aktualizacji kursu walutowego
4645DocType: Purchase Invoice,Overdue,Zaległy
4646DocType: Account,Stock Received But Not Billed,"Przyjęte na stan, nie zapłacone (zobowiązanie)"
4647apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Root Account must be a group,Konto root musi być grupą
4648DocType: Drug Prescription,Drug Prescription,Na receptę
4649DocType: Service Level,Support and Resolution,Wsparcie i rozdzielczość
4650apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Free item code is not selected,Kod wolnego przedmiotu nie jest wybrany
4651DocType: Loan,Repaid/Closed,Spłacone / Zamknięte
4652DocType: Amazon MWS Settings,CA,CA
4653DocType: Item,Total Projected Qty,Łącznej prognozowanej szt
4654DocType: Monthly Distribution,Distribution Name,Nazwa Dystrybucji
4655DocType: Chart of Accounts Importer,Chart Tree,Drzewo wykresów
4656apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js,Include UOM,Dołącz UOM
4657apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Material Request No,Zamówienie produktu nr
4658DocType: Service Level Agreement,Default Service Level Agreement,Domyślna umowa o poziomie usług
4659DocType: SG Creation Tool Course,Course Code,Kod kursu
4660apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,More than one selection for {0} not allowed,Więcej niż jeden wybór dla {0} jest niedozwolony
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304661DocType: Pick List,Qty of raw materials will be decided based on the qty of the Finished Goods Item,Ilość surowców zostanie ustalona na podstawie ilości produktu gotowego
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304662DocType: Location,Parent Location,Lokalizacja rodzica
4663DocType: POS Settings,Use POS in Offline Mode,Użyj POS w trybie offline
4664apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,Priority has been changed to {0}.,Priorytet został zmieniony na {0}.
4665apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2},{0} jest obowiązkowe. Być może rekord wymiany waluty nie został utworzony dla {1} do {2}
4666DocType: Quotation,Rate at which customer's currency is converted to company's base currency,Stawka przy użyciu której Waluta Klienta jest konwertowana do podstawowej waluty firmy
4667DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate (Company Currency),Cena netto (Spółka Waluta)
4668DocType: Salary Detail,Condition and Formula Help,Stan i Formula Pomoc
4669apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Manage Territory Tree.,Zarządzaj drzewem terytorium
4670apps/erpnext/erpnext/config/getting_started.py,Import Chart Of Accounts from CSV / Excel files,Importuj wykresy kont z plików CSV / Excel
4671DocType: Patient Service Unit,Patient Service Unit,Jednostka Obsługi Pacjenta
4672DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Sales Invoice,Faktura sprzedaży
4673DocType: Journal Entry Account,Party Balance,Bilans Grupy
4674DocType: Cash Flow Mapper,Section Subtotal,Podsuma sekcji
4675apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Please select Apply Discount On,Proszę wybrać Zastosuj RABAT
4676DocType: Stock Settings,Sample Retention Warehouse,Przykładowy magazyn retencyjny
4677DocType: Company,Default Receivable Account,Domyślnie konto Rozrachunki z odbiorcami
4678apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Projected Quantity Formula,Formuła przewidywanej ilości
4679DocType: Sales Invoice,Deemed Export,Uważa się na eksport
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304680DocType: Pick List,Material Transfer for Manufacture,Materiał transferu dla Produkcja
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304681apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.,Rabat procentowy może być stosowany zarówno przed cenniku dla wszystkich Cenniku.
4682apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Accounting Entry for Stock,Zapis księgowy dla zapasów
4683DocType: Lab Test,LabTest Approver,Przybliżenie LabTest
4684apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.py,You have already assessed for the assessment criteria {}.,Oceniałeś już kryteria oceny {}.
4685DocType: Vehicle Service,Engine Oil,Olej silnikowy
4686apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Work Orders Created: {0},Utworzono zlecenia pracy: {0}
4687apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py,Please set an email id for the Lead {0},Ustaw identyfikator e-mail dla potencjalnego klienta {0}
4688DocType: Sales Invoice,Sales Team1,Team Sprzedażowy1
4689apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} does not exist,Element {0} nie istnieje
4690DocType: Sales Invoice,Customer Address,Adres klienta
4691DocType: Loan,Loan Details,pożyczka Szczegóły
4692apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to setup post company fixtures,Nie udało się skonfigurować urządzeń firm post
4693DocType: Company,Default Inventory Account,Domyślne konto zasobów reklamowych
4694apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The folio numbers are not matching,Numery folio nie pasują do siebie
4695apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Payment Request for {0},Prośba o płatność za {0}
4696DocType: Item Barcode,Barcode Type,Typ kodu kreskowego
4697DocType: Antibiotic,Antibiotic Name,Nazwa antybiotyku
4698apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Supplier Group master.,Mistrz grupy dostawców.
4699DocType: Healthcare Service Unit,Occupancy Status,Status obłożenia
4700DocType: Purchase Invoice,Apply Additional Discount On,Zastosuj dodatkowe zniżki na
4701apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Type...,Wybierz typ ...
4702apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Your tickets,Twoje bilety
4703DocType: Account,Root Type,Typ Root
4704DocType: Item,FIFO,FIFO
4705apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Close the POS,Zamknij punkt sprzedaży
4706apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2},Wiersz # {0}: Nie można wrócić więcej niż {1} dla pozycji {2}
4707DocType: Item Group,Show this slideshow at the top of the page,Pokaż slideshow na górze strony
4708DocType: BOM,Item UOM,Jednostka miary produktu
4709DocType: Sales Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount (Company Currency),Kwota podatku po uwzględnieniu rabatu (waluta firmy)
4710apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Target warehouse is mandatory for row {0},Magazyn docelowy jest obowiązkowy dla wiersza {0}
4711apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Retail Operations,Operacje detaliczne
4712DocType: Cheque Print Template,Primary Settings,Ustawienia podstawowe
4713DocType: Attendance Request,Work From Home,Praca w domu
4714DocType: Purchase Invoice,Select Supplier Address,Wybierz adres dostawcy
4715apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Employees,Dodaj pracowników
4716DocType: Purchase Invoice Item,Quality Inspection,Kontrola jakości
4717apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Extra Small,Extra Small
4718DocType: Company,Standard Template,Szablon Standardowy
4719DocType: Training Event,Theory,Teoria
4720apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,Ostrzeżenie: Ilość Zapotrzebowanego Materiału jest mniejsza niż minimalna ilość na zamówieniu
4721apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Account {0} is frozen,Konto {0} jest zamrożone
4722DocType: Quiz Question,Quiz Question,Pytanie do quizu
4723DocType: Company,Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.,Osobowość prawna / Filia w oddzielny planu kont należących do Organizacji.
4724DocType: Payment Request,Mute Email,Wyciszenie email
4725apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,"Food, Beverage & Tobacco","Żywność, Trunki i Tytoń"
4726DocType: Account,Account Number,Numer konta
4727apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Can only make payment against unbilled {0},Mogą jedynie wpłaty przed Unbilled {0}
4728DocType: Call Log,Missed,Nieodebrane
4729apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Commission rate cannot be greater than 100,Wartość prowizji nie może być większa niż 100
4730apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.py,Duplicate entry against the item code {0} and manufacturer {1},Zduplikowany wpis względem kodu produktu {0} i producenta {1}
4731DocType: Sales Invoice,Allocate Advances Automatically (FIFO),Automatycznie przydzielaj zaliczki (FIFO)
4732DocType: Volunteer,Volunteer,Wolontariusz
4733DocType: Buying Settings,Subcontract,Zlecenie
4734apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js,Please enter {0} first,Podaj {0} pierwszy
4735apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py,No replies from,Brak odpowiedzi ze strony
4736DocType: Work Order Operation,Actual End Time,Rzeczywisty czas zakończenia
4737DocType: Production Plan,Download Materials Required,Ściągnij Potrzebne Materiały
4738DocType: Purchase Invoice Item,Manufacturer Part Number,Numer katalogowy producenta
4739DocType: Taxable Salary Slab,Taxable Salary Slab,Podatki podlegające opodatkowaniu
4740DocType: Work Order Operation,Estimated Time and Cost,Szacowany czas i koszt
4741apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2},Kontrola jakości: {0} nie jest przesyłany dla przedmiotu: {1} w wierszu {2}
4742DocType: Bin,Bin,Kosz
4743DocType: Bank Transaction,Bank Transaction,Transakcja bankowa
4744DocType: Crop,Crop Name,Nazwa uprawy
4745apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py,Only users with {0} role can register on Marketplace,Tylko użytkownicy z rolą {0} mogą rejestrować się w usłudze Marketplace
4746DocType: SMS Log,No of Sent SMS,Numer wysłanego Sms
4747DocType: Leave Application,HR-LAP-.YYYY.-,HR-LAP-.YYYY.-
4748apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record_dashboard.py,Appointments and Encounters,Spotkania i spotkania
4749DocType: Antibiotic,Healthcare Administrator,Administrator Ochrony Zdrowia
4750apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Set a Target,Ustaw cel
4751DocType: Dosage Strength,Dosage Strength,Siła dawkowania
4752DocType: Healthcare Practitioner,Inpatient Visit Charge,Opłata za wizytę stacjonarną
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304753apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/PublishedItems.vue,Published Items,Opublikowane przedmioty
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304754DocType: Account,Expense Account,Konto Wydatków
4755apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Software,Oprogramowanie
4756apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Colour,Kolor
4757DocType: Assessment Plan Criteria,Assessment Plan Criteria,Kryteria oceny planu
4758apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period_dashboard.py,Transactions,Transakcje
4759DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Prevent Purchase Orders,Zapobiegaj zamówieniom zakupu
4760apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Susceptible,Podatny
4761DocType: Email Campaign,Scheduled,Zaplanowane
4762DocType: Shift Type,Working Hours Calculation Based On,Obliczanie godzin pracy na podstawie
4763apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Request for quotation.,Zapytanie ofertowe.
4764apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js,"Please select Item where ""Is Stock Item"" is ""No"" and ""Is Sales Item"" is ""Yes"" and there is no other Product Bundle","Proszę wybrać produkt, gdzie &quot;Czy Pozycja Zdjęcie&quot; brzmi &quot;Nie&quot; i &quot;Czy Sales Item&quot; brzmi &quot;Tak&quot;, a nie ma innego Bundle wyrobów"
4765apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.js,Select Customer,Wybierz klienta
4766DocType: Student Log,Academic,Akademicki
4767DocType: Patient,Personal and Social History,Historia osobista i społeczna
4768apps/erpnext/erpnext/education/doctype/guardian/guardian.py,User {0} created,Utworzono użytkownika {0}
4769DocType: Fee Schedule,Fee Breakup for each student,Podział wynagrodzenia dla każdego ucznia
4770apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2}),Suma zaliczki ({0}) przed zamówieniem {1} nie może być większa od ogólnej sumy ({2})
4771apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Change Code,Zmień kod
4772DocType: Purchase Invoice Item,Valuation Rate,Wskaźnik wyceny
4773apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Create Variants,Tworzenie Warianty
4774DocType: Vehicle,Diesel,Diesel
4775apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Price List Currency not selected,Nie wybrano Cennika w Walucie
4776DocType: Purchase Invoice,Availed ITC Cess,Korzystał z ITC Cess
4777,Student Monthly Attendance Sheet,Student miesięczny Obecność Sheet
4778apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Shipping rule only applicable for Selling,Reguła wysyłki dotyczy tylko sprzedaży
4779apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date,Wiersz amortyzacji {0}: Data następnej amortyzacji nie może być wcześniejsza niż Data zakupu
4780apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Project Start Date,Data startu projektu
4781apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Until,Do
4782DocType: Rename Tool,Rename Log,Zmień nazwę dziennika
4783apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance/student_attendance.py,Student Group or Course Schedule is mandatory,Plan zajęć dla studentów lub kurs jest obowiązkowy
4784apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance/student_attendance.py,Student Group or Course Schedule is mandatory,Plan zajęć dla studentów lub kurs jest obowiązkowy
4785DocType: Maintenance Visit Purpose,Against Document No,
4786DocType: BOM,Scrap,Skrawek
4787apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Instructors,Idź do instruktorów
4788apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Manage Sales Partners.,Zarządzaj Partnerami Sprzedaży.
4789DocType: Quality Inspection,Inspection Type,Typ kontroli
4790apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,All bank transactions have been created,Wszystkie transakcje bankowe zostały utworzone
4791DocType: Fee Validity,Visited yet,Jeszcze odwiedziłem
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304792apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/FeaturedItems.vue,You can Feature upto 8 items.,Możesz polecić do 8 przedmiotów.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304793apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouses with existing transaction can not be converted to group.,Magazyny z istniejącymi transakcji nie mogą być zamieniane na grupy.
4794DocType: Assessment Result Tool,Result HTML,wynik HTML
4795DocType: Selling Settings,How often should project and company be updated based on Sales Transactions.,Jak często należy aktualizować projekt i firmę na podstawie transakcji sprzedaży.
4796apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py,Expires On,Upływa w dniu
4797apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Add Students,Dodaj uczniów
4798apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.js,Please select {0},Proszę wybrać {0}
4799DocType: C-Form,C-Form No,
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304800DocType: Delivery Stop,Distance,Dystans
4801apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,List your products or services that you buy or sell.,"Wymień swoje produkty lub usługi, które kupujesz lub sprzedajesz."
4802DocType: Water Analysis,Storage Temperature,Temperatura przechowywania
4803DocType: Sales Order,SAL-ORD-.YYYY.-,SAL-ORD-.YYYY.-
4804DocType: Employee Attendance Tool,Unmarked Attendance,Obecność nieoznaczona
4805apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,Creating Payment Entries......,Tworzenie wpisów płatności ......
4806apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Researcher,Researcher
4807apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py,Plaid public token error,Błąd publicznego znacznika w kratkę
4808DocType: Program Enrollment Tool Student,Program Enrollment Tool Student,Rejestracja w programie Narzędzie Student
4809apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.py,Start date should be less than end date for task {0},Data rozpoczęcia powinna być mniejsza niż data zakończenia dla zadania {0}
4810,Consolidated Financial Statement,Skonsolidowane sprawozdanie finansowe
4811apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py,Name or Email is mandatory,Imię lub E-mail jest obowiązkowe
4812DocType: Instructor,Instructor Log,Dziennik instruktora
4813DocType: Clinical Procedure,Clinical Procedure,Procedura kliniczna
4814DocType: Shopify Settings,Delivery Note Series,Seria notatek dostawy
4815DocType: Purchase Order Item,Returned Qty,Wrócił szt
4816DocType: Student,Exit,Wyjście
4817DocType: Communication Medium,Communication Medium,Środki komunikacji
4818apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Root Type is mandatory,Typ Root jest obowiązkowy
4819apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to install presets,Nie udało się zainstalować ustawień wstępnych
4820DocType: Healthcare Service Unit Type,UOM Conversion in Hours,Konwersja UOM w godzinach
4821DocType: Contract,Signee Details,Szczegóły dotyczące Signee
4822apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution.","{0} aktualnie posiada {1} tabelę wyników karty wyników, a zlecenia RFQ dla tego dostawcy powinny być wydawane z ostrożnością."
4823DocType: Certified Consultant,Non Profit Manager,Non Profit Manager
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304824apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} created,Stworzono nr seryjny {0}
4825DocType: Homepage,Company Description for website homepage,Opis firmy na stronie głównej
4826DocType: Item Customer Detail,"For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes","Dla wygody klientów, te kody mogą być użyte w formacie drukowania jak faktury czy dowody dostawy"
4827apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py,Suplier Name,Nazwa suplier
4828apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py,Could not retrieve information for {0}.,Nie można pobrać informacji dla {0}.
4829apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py,Opening Entry Journal,Otwarcie dziennika wejścia
4830DocType: Contract,Fulfilment Terms,Warunki realizacji
4831DocType: Sales Invoice,Time Sheet List,Czas Lista Sheet
4832DocType: Employee,You can enter any date manually,Możesz wprowadzić jakąkolwiek datę ręcznie
4833DocType: Healthcare Settings,Result Printed,Wynik wydrukowany
4834DocType: Asset Category Account,Depreciation Expense Account,Konto amortyzacji wydatków
4835apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Probationary Period,Okres próbny
4836DocType: Purchase Taxes and Charges Template,Is Inter State,Czy Inter State
4837apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Shift Management,Zarządzanie zmianą
4838DocType: Customer Group,Only leaf nodes are allowed in transaction,
4839DocType: Project,Total Costing Amount (via Timesheets),Łączna kwota kosztów (za pośrednictwem kart pracy)
4840DocType: Department,Expense Approver,Osoba zatwierdzająca wydatki
4841apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Advance against Customer must be credit,Wiersz {0}: Zaliczka Klienta jest po stronie kredytowej
4842DocType: Quality Meeting,Quality Meeting,Spotkanie jakościowe
4843apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Non-Group to Group,Dla grupy do grupy
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +05304844apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Please set Naming Series for {0} via Setup &gt; Settings &gt; Naming Series,Ustaw Serie nazw dla {0} poprzez Ustawienia&gt; Ustawienia&gt; Serie nazw
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304845DocType: Employee,ERPNext User,ERPNext Użytkownik
4846apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,Batch is mandatory in row {0},Batch jest obowiązkowy w rzędzie {0}
4847apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,Batch is mandatory in row {0},Batch jest obowiązkowy w rzędzie {0}
4848DocType: Company,Default Buying Terms,Domyślne warunki zakupu
4849DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Purchase Receipt Item Supplied,Rachunek Kupna Zaopatrzenia
4850DocType: Amazon MWS Settings,Enable Scheduled Synch,Włącz zaplanowaną synchronizację
4851apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py,To Datetime,Aby DateTime
4852apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Logs for maintaining sms delivery status,Logi do utrzymania sms stan przesyłki
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304853DocType: Accounts Settings,Make Payment via Journal Entry,Wykonywanie płatności za pośrednictwem Zapisów Księgowych dziennika
4854apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Please do not create more than 500 items at a time,Nie twórz więcej niż 500 pozycji naraz
4855apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Printed On,wydrukowane na
4856DocType: Clinical Procedure Template,Clinical Procedure Template,Szablon procedury klinicznej
4857DocType: Item,Inspection Required before Delivery,Wymagane Kontrola przed dostawą
4858apps/erpnext/erpnext/config/education.py,Content Masters,Mistrzowie treści
4859DocType: Item,Inspection Required before Purchase,Wymagane Kontrola przed zakupem
4860apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Pending Activities,Oczekujące Inne
4861apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test_list.js,Create Lab Test,Utwórz test laboratoryjny
4862DocType: Patient Appointment,Reminded,Przypomnij
4863DocType: Homepage Section,Cards,Karty
4864apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,View Chart of Accounts,Zobacz plan kont
4865DocType: Chapter Member,Chapter Member,Członek rozdziału
4866DocType: Material Request Plan Item,Minimum Order Quantity,Minimalna ilość zamówienia
4867apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Your Organization,Twoja organizacja
4868apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,"Skipping Leave Allocation for the following employees, as Leave Allocation records already exists against them. {0}","Pomijanie Zostaw alokację dla następujących pracowników, ponieważ rekordy Urlop alokacji już istnieją przeciwko nim. {0}"
4869DocType: Fee Component,Fees Category,Opłaty Kategoria
4870apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please enter relieving date.,
4871apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Amt,Amt
4872DocType: Travel Request,"Details of Sponsor (Name, Location)","Dane sponsora (nazwa, lokalizacja)"
4873DocType: Supplier Scorecard,Notify Employee,Powiadom o pracowniku
4874apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Enter value betweeen {0} and {1},Wpisz wartość między {0} a {1}
4875DocType: Opportunity,Enter name of campaign if source of enquiry is campaign,Wpisz nazwę przeprowadzanej kampanii jeżeli źródło pytania jest kampanią
4876apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Newspaper Publishers,Wydawcy Gazet
4877apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,Future dates not allowed,Przyszłe daty są niedozwolone
4878apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Expected Delivery Date should be after Sales Order Date,Oczekiwana data dostarczenia powinna nastąpić po Dacie Zamówienia Sprzedaży
4879apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Reorder Level,Poziom Uporządkowania
4880apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Chart Of Accounts Template,Szablon planu kont
4881DocType: Attendance,Attendance Date,Data usługi
4882apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Update stock must be enable for the purchase invoice {0},Aktualizuj zapasy musi być włączone dla faktury zakupu {0}
4883apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Item Price updated for {0} in Price List {1},Pozycja Cena aktualizowana {0} w Cenniku {1}
4884,DATEV,DATEV
4885DocType: Salary Structure,Salary breakup based on Earning and Deduction.,Średnie wynagrodzenie w oparciu o zarobki i odliczenia
4886apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with child nodes cannot be converted to ledger,Konto grupujące inne konta nie może być konwertowane
4887DocType: Purchase Invoice Item,Accepted Warehouse,Przyjęty magazyn
4888DocType: Bank Reconciliation Detail,Posting Date,Data publikacji
4889DocType: Item,Valuation Method,Metoda wyceny
4890apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,One customer can be part of only single Loyalty Program.,Jeden klient może być częścią tylko jednego Programu lojalnościowego.
4891apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js,Mark Half Day,Oznacz pół dnia
4892DocType: Sales Invoice,Sales Team,Team Sprzedażowy
4893apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Duplicate entry,Wpis zduplikowany
4894apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Enter the name of the Beneficiary before submittting.,Wprowadź nazwę Beneficjenta przed złożeniem wniosku.
4895DocType: Program Enrollment Tool,Get Students,Uzyskaj Studentów
4896apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py,Bank Data mapper doesn't exist,Maper danych banku nie istnieje
4897DocType: Serial No,Under Warranty,Pod Gwarancją
4898DocType: Homepage Section,Number of columns for this section. 3 cards will be shown per row if you select 3 columns.,"Liczba kolumn dla tej sekcji. 3 wiersze zostaną wyświetlone w wierszu, jeśli wybierzesz 3 kolumny."
4899apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,[Error],[Błąd]
4900apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js,Reconcile Entries,Uzgodnij wpisy
4901DocType: Sales Order,In Words will be visible once you save the Sales Order.,"Słownie, będzie widoczne w Zamówieniu Sprzedaży, po zapisaniu"
4902,Employee Birthday,Data urodzenia pracownika
4903apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py,Please select Completion Date for Completed Repair,Proszę wybrać datę zakończenia naprawy zakończonej
4904DocType: Student Batch Attendance Tool,Student Batch Attendance Tool,Student Batch Obecność narzędzia
4905apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,Limit Crossed,Limit Crossed
4906apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.js,Scheduled Upto,Zaplanowane Upto
4907apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/shift_type/shift_type.js,Attendance has been marked as per employee check-ins,Frekwencja została oznaczona na podstawie odprawy pracownika
4908DocType: Woocommerce Settings,Secret,Sekret
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304909DocType: Plaid Settings,Plaid Secret,Plaid Secret
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304910DocType: Company,Date of Establishment,Data założenia
4911apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Venture Capital,Kapitał wysokiego ryzyka
4912apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.,Semestr z tym &quot;Roku Akademickiego&quot; {0} i &#39;Nazwa Termin&#39; {1} już istnieje. Proszę zmodyfikować te dane i spróbuj jeszcze raz.
4913apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"As there are existing transactions against item {0}, you can not change the value of {1}","Ponieważ istnieje istniejące transakcje przeciwko elementu {0}, nie można zmienić wartość {1}"
4914DocType: UOM,Must be Whole Number,Musi być liczbą całkowitą
4915DocType: Campaign Email Schedule,Send After (days),Wyślij po (dni)
4916DocType: Leave Control Panel,New Leaves Allocated (In Days),Nowe Nieobecności Zaalokowane (W Dniach)
4917DocType: Purchase Invoice,Invoice Copy,Kopia faktury
4918apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py,Serial No {0} does not exist,Nr seryjny {0} nie istnieje
4919DocType: Sales Invoice Item,Customer Warehouse (Optional),Magazyn klienta (opcjonalnie)
4920DocType: Blanket Order Item,Blanket Order Item,Koc Zamówienie przedmiotu
4921DocType: Pricing Rule,Discount Percentage,Procent zniżki
4922apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Reserved for sub contracting,Zarezerwowany dla podwykonawców
4923DocType: Payment Reconciliation Invoice,Invoice Number,Numer faktury
4924DocType: Shopping Cart Settings,Orders,Zamówienia
4925DocType: Travel Request,Event Details,Szczegóły wydarzenia
4926DocType: Department,Leave Approver,Zatwierdzający Nieobecność
4927apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select a batch,Wybierz partię
4928DocType: Sales Invoice,Redemption Cost Center,Centrum kosztów odkupienia
4929DocType: QuickBooks Migrator,Scope,Zakres
4930DocType: Assessment Group,Assessment Group Name,Nazwa grupy Assessment
4931DocType: Manufacturing Settings,Material Transferred for Manufacture,Materiał Przeniesiony do Produkcji
4932apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Add to Details,Dodaj do szczegółów
4933DocType: Travel Itinerary,Taxi,Taxi
4934DocType: Shopify Settings,Last Sync Datetime,Ostatnia synchronizacja Datetime
4935DocType: Landed Cost Item,Receipt Document Type,Otrzymanie Rodzaj dokumentu
4936apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Proposal/Price Quote,Propozycja/Oferta cenowa
4937DocType: Antibiotic,Healthcare,Opieka zdrowotna
4938DocType: Target Detail,Target Detail,Szczegóły celu
4939apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Single Variant,Pojedynczy wariant
4940apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py,All Jobs,Wszystkie Oferty pracy
4941DocType: Sales Order,% of materials billed against this Sales Order,% materiałów rozliczonych w ramach tego zlecenia sprzedaży
4942DocType: Program Enrollment,Mode of Transportation,Środek transportu
4943apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil rated","Od dostawcy w ramach systemu składu, Zwolniony i Nil oceniono"
4944apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js,Period Closing Entry,Wpis Kończący Okres
4945apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Department...,Wybierz dział ...
4946DocType: Pricing Rule,Free Item,Bezpłatny przedmiot
4947apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Suppliies made to Composition Taxable Persons,Dodatki do osób podlegających opodatkowaniu
4948apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Distance cannot be greater than 4000 kms,Odległość nie może być większa niż 4000 km
4949apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Cost Center with existing transactions can not be converted to group,Centrum Kosztów z istniejącą transakcją nie może być przekształcone w grupę
4950DocType: QuickBooks Migrator,Authorization URL,Adres URL autoryzacji
4951apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Amount {0} {1} {2} {3},Kwota {0} {1} {2} {3}
4952DocType: Account,Depreciation,Amortyzacja
4953apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The number of shares and the share numbers are inconsistent,Liczba akcji i liczby akcji są niespójne
4954apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py,Supplier(s),Dostawca(y)
4955DocType: Employee Attendance Tool,Employee Attendance Tool,Narzędzie Frekwencji
4956DocType: Guardian Student,Guardian Student,opiekun studenta
4957DocType: Supplier,Credit Limit,Limit kredytowy
4958apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,Avg. Selling Price List Rate,Śr. Wskaźnik cen sprzedaży
4959DocType: Loyalty Program Collection,Collection Factor (=1 LP),Współczynnik zbierania (= 1 LP)
4960DocType: Additional Salary,Salary Component,Wynagrodzenie Komponent
4961apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Payment Entries {0} are un-linked,Wpisy płatności {0} są un-linked
4962DocType: GL Entry,Voucher No,Nr Podstawy księgowania
4963,Lead Owner Efficiency,Skuteczność właściciela wiodącego
4964,Lead Owner Efficiency,Skuteczność właściciela wiodącego
4965apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Workday {0} has been repeated.,Dzień roboczy {0} został powtórzony.
4966apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"You can claim only an amount of {0}, the rest amount {1} should be in the application \
4967 as pro-rata component","Możesz zażądać tylko kwoty {0}, reszta kwoty {1} powinna znajdować się w aplikacji \ jako składnik proporcjonalny"
4968apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,Employee A/C Number,Numer A / C pracownika
4969DocType: Amazon MWS Settings,Customer Type,typ klienta
4970DocType: Compensatory Leave Request,Leave Allocation,Alokacja Nieobecności
4971DocType: Payment Request,Recipient Message And Payment Details,Odbiorca wiadomości i szczegóły płatności
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304972apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,Please select a Delivery Note,Wybierz dowód dostawy
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304973DocType: Support Search Source,Source DocType,Źródło DocType
4974apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Open a new ticket,Otwórz nowy bilet
4975DocType: Training Event,Trainer Email,Trener email
4976DocType: Sales Invoice,Transporter,Transporter
4977apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js,Import Day Book Data,Importuj dane książki dziennej
4978apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Priority {0} has been repeated.,Priorytet {0} został powtórzony.
4979DocType: Restaurant Reservation,No of People,Liczba osób
4980apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Template of terms or contract.,Szablon z warunkami lub umową.
4981DocType: Bank Account,Address and Contact,Adres i Kontakt
4982DocType: Vital Signs,Hyper,Hyper
4983DocType: Cheque Print Template,Is Account Payable,Czy Account Payable
4984apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0},Zdjęcie nie może zostać zaktualizowany przed ZAKUPU {0}
4985apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js,Create Delivery Trip,Utwórz podróż dostawy
4986DocType: Support Settings,Auto close Issue after 7 days,Auto blisko Issue po 7 dniach
4987apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,"Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Nieobecność nie może być przyznana przed {0}, a bilans nieobecności został już przeniesiony na przyszły wpis alokacyjny nieobecności {1}"
4988apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s),Uwaga: Ze względu / Data odniesienia przekracza dozwolony dzień kredytowej klienta przez {0} dni (s)
4989DocType: Program Enrollment Tool,Student Applicant,Student Wnioskodawca
4990DocType: Hub Tracked Item,Hub Tracked Item,Hub Tracked Item
4991DocType: Purchase Invoice,ORIGINAL FOR RECIPIENT,ORYGINAŁ DO ODBIORU
4992DocType: Asset Category Account,Accumulated Depreciation Account,Skumulowana Amortyzacja konta
4993DocType: Certified Consultant,Discuss ID,Omów ID
4994DocType: Stock Settings,Freeze Stock Entries,Zamroź Wpisy do Asortymentu
4995DocType: Program Enrollment,Boarding Student,Student Wyżywienia
4996apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Please enable Applicable on Booking Actual Expenses,Włącz opcję Rzeczywiste wydatki za rezerwację
4997DocType: Asset Finance Book,Expected Value After Useful Life,Przewidywany okres użytkowania wartości po
4998DocType: Item,Reorder level based on Warehouse,Zmiana kolejności w oparciu o poziom Magazynu
4999DocType: Activity Cost,Billing Rate,Kursy rozliczeniowe
5000,Qty to Deliver,Ilość do dostarczenia
5001apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.js,Create Disbursement Entry,Utwórz wpis wypłaty
5002DocType: Amazon MWS Settings,Amazon will synch data updated after this date,Amazon zsynchronizuje dane zaktualizowane po tej dacie
5003,Stock Analytics,Analityka magazynu
5004apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Operations cannot be left blank,Operacje nie może być puste
5005apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Select a Default Priority.,Wybierz domyślny priorytet.
5006apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.py,Lab Test(s) ,Testy laboratoryjne
5007DocType: Maintenance Visit Purpose,Against Document Detail No,
5008apps/erpnext/erpnext/regional/__init__.py,Deletion is not permitted for country {0},Usunięcie jest niedozwolone w przypadku kraju {0}
5009apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Party Type is mandatory,Rodzaj Partia jest obowiązkowe
5010apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entry",W przypadku karty pracy {0} można dokonać tylko wpisu typu „Transfer materiałów do produkcji”
5011DocType: Quality Inspection,Outgoing,Wychodzący
5012DocType: Customer Feedback Table,Customer Feedback Table,Tabela opinii klientów
5013apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Service Level Agreement.,Umowa o poziomie usług.
5014DocType: Material Request,Requested For,Prośba o
5015DocType: Quotation Item,Against Doctype,
5016apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,{0} {1} is cancelled or closed,{0} {1} zostanie anulowane lub zamknięte
5017DocType: Asset,Calculate Depreciation,Oblicz amortyzację
5018DocType: Delivery Note,Track this Delivery Note against any Project,Śledź potwierdzenie dostawy w każdym projekcie
5019apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Cash from Investing,Przepływy pieniężne netto z inwestycji
5020DocType: Purchase Invoice,Import Of Capital Goods,Import dóbr kapitałowych
5021DocType: Work Order,Work-in-Progress Warehouse,Magazyn z produkcją w toku
5022apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Asset {0} must be submitted,Zaleta {0} należy składać
5023DocType: Fee Schedule Program,Total Students,Wszystkich studentów
5024apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance/student_attendance.py,Attendance Record {0} exists against Student {1},Obecność Record {0} istnieje przeciwko Student {1}
5025apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Reference #{0} dated {1},Odnośnik #{0} z datą {1}
5026apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Depreciation Eliminated due to disposal of assets,Amortyzacja Wyeliminowany z tytułu zbycia aktywów
5027DocType: Employee Transfer,New Employee ID,Nowy identyfikator pracownika
5028DocType: Loan,Member,Członek
5029DocType: Work Order Item,Work Order Item,Pozycja zlecenia pracy
5030apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js,Show Opening Entries,Pokaż otwierające wpisy
5031apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.js,Unlink external integrations,Rozłącz integracje zewnętrzne
5032apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Choose a corresponding payment,Wybierz odpowiednią płatność
5033DocType: Pricing Rule,Item Code,Kod identyfikacyjny
5034DocType: Student,EDU-STU-.YYYY.-,EDU-STU-.RRRR.-
5035DocType: Serial No,Warranty / AMC Details,Gwarancja / AMC Szczegóły
5036apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js,Select students manually for the Activity based Group,Wybierz uczniów ręcznie dla grupy działań
5037apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js,Select students manually for the Activity based Group,Wybierz uczniów ręcznie dla grupy działań
5038DocType: Journal Entry,User Remark,Nota Użytkownika
5039DocType: Travel Itinerary,Non Diary,Non Diary
5040apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/retention_bonus/retention_bonus.py,Cannot create Retention Bonus for left Employees,Nie można utworzyć bonusu utrzymania dla leworęcznych pracowników
5041DocType: Lead,Market Segment,Segment rynku
5042DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture Manager,Dyrektor ds. Rolnictwa
5043apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0},Wpłaconej kwoty nie może być większa od całkowitej ujemnej kwoty należności {0}
5044DocType: Supplier Scorecard Period,Variables,Zmienne
5045DocType: Employee Internal Work History,Employee Internal Work History,Historia zatrudnienia pracownika w firmie
5046apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Closing (Dr),Zamknięcie (Dr)
5047DocType: Cheque Print Template,Cheque Size,Czek Rozmiar
5048apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} not in stock,
5049apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax template for selling transactions.,Szablon podatków dla transakcji sprzedaży.
5050DocType: Sales Invoice,Write Off Outstanding Amount,Nieuregulowana Wartość Odpisu
5051apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim_type/expense_claim_type.py,Account {0} does not match with Company {1},Konto {0} nie pasuje do firmy {1}
5052DocType: Education Settings,Current Academic Year,Obecny Rok Akademicki
5053DocType: Education Settings,Current Academic Year,Obecny Rok Akademicki
5054DocType: Stock Settings,Default Stock UOM,Domyślna jednostka miary Asortymentu
5055DocType: Asset,Number of Depreciations Booked,Ilość amortyzacją zarezerwowano
5056apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Qty Total,Ilość całkowita
5057DocType: Landed Cost Item,Receipt Document,Otrzymanie dokumentu
5058DocType: Employee Education,School/University,Szkoła/Uniwersytet
5059DocType: Sales Invoice Item,Available Qty at Warehouse,Ilość dostępna w magazynie
5060apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py,Billed Amount,Ilość Rozliczenia
5061DocType: Share Transfer,(including),(włącznie z)
5062DocType: Quality Review Table,Yes/No,Tak nie
5063DocType: Asset,Double Declining Balance,Podwójne Bilans Spadek
5064apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.,Kolejność Zamknięty nie mogą być anulowane. Unclose aby anulować.
5065DocType: Amazon MWS Settings,Synch Products,Synchronizuj produkty
5066DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Program,Program lojalnościowy
5067DocType: Student Guardian,Father,Ojciec
5068apps/erpnext/erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py,Support Tickets,Bilety na wsparcie
5069apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale,Opcja 'Aktualizuj Stan' nie może być zaznaczona dla sprzedaży środka trwałego
5070DocType: Bank Reconciliation,Bank Reconciliation,Uzgodnienia z wyciągiem bankowym
5071DocType: Attendance,On Leave,Na urlopie
5072apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Get Updates,Informuj o aktualizacjach
5073apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: Rachunek {2} nie należy do firmy {3}
5074apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Select at least one value from each of the attributes.,Wybierz co najmniej jedną wartość z każdego z atrybutów.
5075apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,Material Request {0} is cancelled or stopped,Zamówienie produktu {0} jest anulowane lub wstrzymane
5076apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Dispatch State,Państwo wysyłki
5077apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Leave Management,Zarządzanie Nieobecnościami
5078apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Groups,Grupy
5079apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Account,Grupuj według konta
5080DocType: Purchase Invoice,Hold Invoice,Hold Invoice
5081apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Please select Employee,Wybierz pracownika
5082DocType: Sales Order,Fully Delivered,Całkowicie dostarczono
5083DocType: Promotional Scheme Price Discount,Min Amount,Min. Kwota
5084apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Lower Income,Niższy przychód
5085DocType: Restaurant Order Entry,Current Order,Aktualne zamówienie
5086apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Number of serial nos and quantity must be the same,Liczba numerów seryjnych i ilość muszą być takie same
5087DocType: Delivery Trip,Driver Address,Adres kierowcy
5088apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Source and target warehouse cannot be same for row {0},Źródło i magazyn docelowy nie mogą być takie sama dla wiersza {0}
5089DocType: Account,Asset Received But Not Billed,"Zasoby odebrane, ale nieopłacone"
5090apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry","Konto różnica musi być kontem typu aktywami / pasywami, ponieważ Zdjęcie Pojednanie jest Wejście otwarcia"
5091apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Disbursed Amount cannot be greater than Loan Amount {0},Wypłacona kwota nie może być wyższa niż Kwota kredytu {0}
5092apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Programs,Przejdź do Programów
5093apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Row {0}# Allocated amount {1} cannot be greater than unclaimed amount {2},Wiersz {0} # Przydzielona kwota {1} nie może być większa od kwoty nieodebranej {2}
5094apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,Purchase Order number required for Item {0},Numer Zamówienia Kupna wymagany do {0}
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05305095DocType: Leave Allocation,Carry Forwarded Leaves,
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305096apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,'From Date' must be after 'To Date',Pole 'Od daty' musi następować później niż 'Do daty'
5097apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.js,No Staffing Plans found for this Designation,Nie znaleziono planów zatrudnienia dla tego oznaczenia
5098apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Batch {0} of Item {1} is disabled.,Partia {0} elementu {1} jest wyłączona.
5099DocType: Leave Policy Detail,Annual Allocation,Roczna alokacja
5100DocType: Travel Request,Address of Organizer,Adres Organizatora
5101apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Healthcare Practitioner...,Wybierz Healthcare Practitioner ...
5102DocType: Employee Boarding Activity,Applicable in the case of Employee Onboarding,Ma zastosowanie w przypadku wprowadzenia pracownika na rynek
5103apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax template for item tax rates.,Szablon podatku dla stawek podatku od towarów.
5104apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js,Goods Transferred,Przesyłane towary
5105apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Cannot change status as student {0} is linked with student application {1},Nie można zmienić status studenta {0} jest powiązany z aplikacją studentów {1}
5106DocType: Asset,Fully Depreciated,pełni zamortyzowanych
5107DocType: Item Barcode,UPC-A,UPC-A
5108,Stock Projected Qty,Przewidywana ilość zapasów
5109apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Customer {0} does not belong to project {1},Klient {0} nie należy do projektu {1}
5110DocType: Employee Attendance Tool,Marked Attendance HTML,Zaznaczona Obecność HTML
5111apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Quotations are proposals, bids you have sent to your customers","Notowania są propozycje, oferty Wysłane do klientów"
5112DocType: Sales Invoice,Customer's Purchase Order,Klienta Zamówienia
5113DocType: Clinical Procedure,Patient,Cierpliwy
5114apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py,Bypass credit check at Sales Order ,Pomiń kontrolę kredytową w zleceniu sprzedaży
5115DocType: Employee Onboarding Activity,Employee Onboarding Activity,Aktywność pracownika na pokładzie
5116DocType: Location,Check if it is a hydroponic unit,"Sprawdź, czy to jednostka hydroponiczna"
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05305117DocType: Pick List Item,Serial No and Batch,Numer seryjny oraz Batch
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305118DocType: Warranty Claim,From Company,Od Firmy
5119DocType: GSTR 3B Report,January,styczeń
5120apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.py,Sum of Scores of Assessment Criteria needs to be {0}.,Suma punktów kryteriów oceny musi być {0}.
5121apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Please set Number of Depreciations Booked,Proszę ustawić ilość amortyzacji zarezerwowano
5122DocType: Supplier Scorecard Period,Calculations,Obliczenia
5123apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js,Value or Qty,Wartość albo Ilość
5124DocType: Payment Terms Template,Payment Terms,Zasady płatności
5125apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,Productions Orders cannot be raised for:,Produkcje Zamówienia nie mogą być podnoszone przez:
5126DocType: Quality Meeting Minutes,Minute,Minuta
5127DocType: Purchase Invoice,Purchase Taxes and Charges,Podatki i opłaty kupna
5128DocType: Chapter,Meetup Embed HTML,Meetup Osadź HTML
5129DocType: Asset,Insured value,Wartość ubezpieczenia
5130apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Suppliers,Przejdź do Dostawców
5131DocType: POS Closing Voucher Taxes,POS Closing Voucher Taxes,Końcowe podatki od zakupu w kasie
5132,Qty to Receive,Ilość do otrzymania
5133apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,"Start and end dates not in a valid Payroll Period, cannot calculate {0}.","Daty rozpoczęcia i zakończenia nie są w ważnym okresie rozliczeniowym, nie można obliczyć {0}."
5134DocType: Leave Block List,Leave Block List Allowed,Dopuszczone na Liście Blokowanych Nieobecności
5135DocType: Grading Scale Interval,Grading Scale Interval,Skala ocen Interval
5136apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,Expense Claim for Vehicle Log {0},Koszty Żądanie Vehicle Zaloguj {0}
5137DocType: Sales Invoice Item,Discount (%) on Price List Rate with Margin,Zniżka (%) w Tabeli Cen Ceny z Marginesem
5138DocType: Sales Invoice Item,Discount (%) on Price List Rate with Margin,Zniżka (%) w Tabeli Cen Ceny z Marginesem
5139DocType: Healthcare Service Unit Type,Rate / UOM,Rate / UOM
5140apps/erpnext/erpnext/patches/v7_0/create_warehouse_nestedset.py,All Warehouses,Wszystkie Magazyny
5141apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,No {0} found for Inter Company Transactions.,"Nie znaleziono rekordów ""{0}"" dla transakcji między spółkami."
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305142DocType: Travel Itinerary,Rented Car,Wynajęty samochód
5143apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/profile_dialog.js,About your Company,O twojej Firmie
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +05305144apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js,Show Stock Ageing Data,Pokaż dane dotyczące starzenia się zapasów
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305145apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Credit To account must be a Balance Sheet account,Kredytowane konto powinno być kontem bilansowym
5146DocType: Donor,Donor,Dawca
5147DocType: Global Defaults,Disable In Words,Wyłącz w słowach
5148apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Quotation {0} not of type {1},Oferta {0} nie jest typem {1}
5149DocType: Maintenance Schedule Item,Maintenance Schedule Item,Przedmiot Planu Konserwacji
5150DocType: Sales Order,% Delivered,% dostarczono
5151apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fees/fees.js,Please set the Email ID for the Student to send the Payment Request,"Proszę podać identyfikator e-mailowy studenta, aby wysłać żądanie płatności"
5152DocType: Skill,Skill Name,Nazwa umiejętności
5153DocType: Patient,Medical History,Historia medyczna
5154apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Bank Overdraft Account,Konto z kredytem w rachunku bankowym
5155DocType: Patient,Patient ID,Identyfikator pacjenta
5156DocType: Practitioner Schedule,Schedule Name,Nazwa harmonogramu
5157apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.py,Please enter GSTIN and state for the Company Address {0},Wprowadź GSTIN i podaj adres firmy {0}
5158DocType: Currency Exchange,For Buying,Do kupienia
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +05305159apps/erpnext/erpnext/setup/default_energy_point_rules.py,On Purchase Order Submission,Po złożeniu zamówienia
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305160apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Add All Suppliers,Dodaj wszystkich dostawców
5161apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.,Wiersz {0}: alokowana kwota nie może być większa niż kwota pozostająca do spłaty.
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +05305162apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Customer &gt; Customer Group &gt; Territory,Klient&gt; Grupa klientów&gt; Terytorium
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305163DocType: Tally Migration,Parties,Strony
5164apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,Browse BOM,Przeglądaj BOM
5165apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Secured Loans,Kredyty Hipoteczne
5166DocType: Purchase Invoice,Edit Posting Date and Time,Zmodyfikuj datę i czas dokumentu
5167apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1},Proszę ustawić amortyzacyjny dotyczący Konta aktywów z kategorii {0} lub {1} Spółki
5168DocType: Lab Test Groups,Normal Range,Normalny zakres
5169DocType: Call Log,Call Duration in seconds,Czas trwania połączenia w sekundach
5170DocType: Academic Term,Academic Year,Rok akademicki
5171apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,Available Selling,Dostępne sprzedawanie
5172DocType: Loyalty Point Entry Redemption,Loyalty Point Entry Redemption,Punkt wejścia do punktu lojalnościowego
5173apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Cost Center and Budgeting,Centrum kosztów i budżetowanie
5174apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Opening Balance Equity,Bilans otwarcia Kapitału własnego
5175DocType: Campaign Email Schedule,CRM,CRM
5176apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set the Payment Schedule,Ustaw harmonogram płatności
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05305177DocType: Pick List,Items under this warehouse will be suggested,Produkty w tym magazynie zostaną zasugerowane
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305178DocType: Purchase Invoice,N,N
5179apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py,Remaining,Pozostały
5180DocType: Appraisal,Appraisal,Ocena
5181DocType: Loan,Loan Account,Konto kredytowe
5182apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Valid from and valid upto fields are mandatory for the cumulative,Obowiązujące od i prawidłowe pola upto są obowiązkowe dla skumulowanego
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05305183apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py,"For item {0} at row {1}, count of serial numbers does not match with the picked quantity",Dla pozycji {0} w wierszu {1} liczba numerów seryjnych nie zgadza się z pobraną ilością
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305184DocType: Purchase Invoice,GST Details,Szczegóły GST
5185apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner_dashboard.py,This is based on transactions against this Healthcare Practitioner.,Jest to oparte na transakcjach przeciwko temu pracownikowi opieki zdrowotnej.
5186apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Email sent to supplier {0},E-mail wysłany do dostawcy {0}
5187DocType: Item,Default Sales Unit of Measure,Domyślna jednostka sprzedaży środka
5188apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Academic Year: ,Rok akademicki:
5189DocType: Inpatient Record,Admission Schedule Date,Harmonogram przyjęcia
5190DocType: Subscription,Past Due Date,Minione terminy
5191apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py,Not allow to set alternative item for the item {0},Nie zezwalaj na ustawienie pozycji alternatywnej dla pozycji {0}
5192apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py,Date is repeated,Data jest powtórzona
5193apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html,Authorized Signatory,Upoważniony sygnatariusz
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +05305194apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.py,Please setup Instructor Naming System in Education &gt; Education Settings,Skonfiguruj system nazewnictwa instruktorów w sekcji Edukacja&gt; Ustawienia edukacji
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305195apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Net ITC Available(A) - (B),Net ITC Available (A) - (B)
5196apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js,Create Fees,Utwórz opłaty
5197DocType: Project,Total Purchase Cost (via Purchase Invoice),Całkowity koszt zakupu (faktura zakupu za pośrednictwem)
5198apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Select Quantity,Wybierz ilość
5199DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Points,Punkty lojalnościowe
5200DocType: Customs Tariff Number,Customs Tariff Number,Numer taryfy celnej
5201DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Maximum Exemption Amount,Maksymalna kwota zwolnienia
5202DocType: Products Settings,Item Fields,Pola przedmiotów
5203DocType: Patient Appointment,Patient Appointment,Powtarzanie Pacjenta
5204apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To,Rola Zatwierdzająca nie może być taka sama jak rola którą zatwierdza
5205apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Unsubscribe from this Email Digest,Wypisać się z tej Email Digest
5206apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Get Suppliers By,Dodaj dostawców wg
5207apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,{0} not found for Item {1},{0} nie został znaleziony dla elementu {1}
5208apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Value must be between {0} and {1},Wartość musi zawierać się między {0} a {1}
5209apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Courses,Przejdź do Kursów
5210DocType: Accounts Settings,Show Inclusive Tax In Print,Pokaż płatny podatek w druku
5211apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,"Bank Account, From Date and To Date are Mandatory","Konto bankowe, od daty i daty są obowiązkowe"
5212apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js,Message Sent,Wiadomość wysłana
5213apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with child nodes cannot be set as ledger,Konto z węzłów podrzędnych nie może być ustawiony jako księgi
5214DocType: C-Form,II,II
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +05305215apps/erpnext/erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py,Vendor Name,Nazwa dostawcy
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305216DocType: Quiz Result,Wrong,Źle
5217DocType: Sales Invoice,Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency,Stawka przy użyciu której waluta Listy Cen jest konwertowana do podstawowej waluty klienta
5218DocType: Purchase Invoice Item,Net Amount (Company Currency),Kwota netto (Waluta Spółki)
5219apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Total advance amount cannot be greater than total sanctioned amount,Całkowita kwota zaliczki nie może być większa niż całkowita kwota sankcjonowana
5220DocType: Salary Slip,Hour Rate,Stawka godzinowa
5221apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Enable Auto Re-Order,Włącz automatyczne ponowne zamówienie
5222DocType: Stock Settings,Item Naming By,Element Nazwy przez
5223apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py,Another Period Closing Entry {0} has been made after {1},Kolejny okres Zamknięcie Wejście {0} została wykonana po {1}
5224DocType: Work Order,Material Transferred for Manufacturing,Materiał Przeniesiony do Produkowania
5225apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Account {0} does not exists,Konto {0} nie istnieje
5226apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Select Loyalty Program,Wybierz program lojalnościowy
5227DocType: Project,Project Type,Typ projektu
5228apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.,Dla tego zadania istnieje zadanie podrzędne. Nie możesz usunąć tego zadania.
5229apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py,Either target qty or target amount is mandatory.,Wymagana jest ilość lub kwota docelowa
5230apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Cost of various activities,Koszt różnych działań
5231apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,"Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1}","Ustawianie zdarzenia do {0}, ponieważ urzędnik dołączone do sprzedaży poniżej osób nie posiada identyfikator użytkownika {1}"
5232DocType: Timesheet,Billing Details,Szczegóły płatności
5233apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Source and target warehouse must be different,Źródło i magazyn docelowy musi być inna
5234apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py,Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more details,"Płatność nie powiodła się. Sprawdź swoje konto bez karty, aby uzyskać więcej informacji"
5235apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Not allowed to update stock transactions older than {0},Niedozwolona jest modyfikacja transakcji zapasów starszych niż {0}
5236DocType: BOM,Inspection Required,Wymagana kontrola
5237DocType: Purchase Invoice Item,PR Detail,
5238apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Enter the Bank Guarantee Number before submittting.,Wprowadź numer gwarancyjny banku przed złożeniem wniosku.
5239DocType: Driving License Category,Class,Klasa
5240DocType: Sales Order,Fully Billed,Całkowicie Rozliczone
5241apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Work Order cannot be raised against a Item Template,Zlecenie pracy nie może zostać podniesione na podstawie szablonu przedmiotu
5242apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Shipping rule only applicable for Buying,Zasada wysyłki ma zastosowanie tylko do zakupów
5243DocType: Vital Signs,BMI,BMI
5244apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Cash In Hand,Gotówka w kasie
5245apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Delivery warehouse required for stock item {0},Dostawa wymagane dla magazynu pozycji magazynie {0}
5246DocType: Packing Slip,The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print),Waga brutto opakowania. Zazwyczaj waga netto + waga materiału z jakiego jest wykonane opakowanie. (Do druku)
5247DocType: Assessment Plan,Program,Program
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305248DocType: Accounts Settings,Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts,Użytkownicy z tą rolą mogą ustawiać zamrożone konta i tworzyć / modyfikować wpisy księgowe dla zamrożonych kont
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05305249DocType: Plaid Settings,Plaid Environment,Plaid Environment
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305250,Project Billing Summary,Podsumowanie płatności za projekt
5251DocType: Vital Signs,Cuts,Cięcia
5252DocType: Serial No,Is Cancelled,
5253DocType: Student Group,Group Based On,Grupa oparta na
5254DocType: Journal Entry,Bill Date,Data Rachunku
5255DocType: Healthcare Settings,Laboratory SMS Alerts,Laboratorium SMS Alerts
5256apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,"Service Item,Type,frequency and expense amount are required","Wymagane są Service Element, typ, częstotliwość i wysokość wydatków"
5257apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:","Nawet jeśli istnieje wiele przepisów dotyczących cen o najwyższym priorytecie, a następnie następujące priorytety wewnętrznej są stosowane:"
5258DocType: Plant Analysis Criteria,Plant Analysis Criteria,Kryteria analizy roślin
5259DocType: Cheque Print Template,Cheque Height,Czek Wysokość
5260DocType: Supplier,Supplier Details,Szczegóły dostawcy
5261DocType: Setup Progress,Setup Progress,Konfiguracja Postępu
5262DocType: Expense Claim,Approval Status,Status Zatwierdzenia
5263apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,From value must be less than to value in row {0},"Wartość ""od"" musi być mniejsza niż wartość w rzędzie {0}"
5264DocType: Program,Intro Video,Intro Video
5265apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Wire Transfer,Przelew
5266apps/erpnext/erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py,From Date must be before To Date,Data od musi być przed datą do
5267apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,Check all,Zaznacz wszystkie
5268,Issued Items Against Work Order,Wydane przedmioty na zlecenie pracy
5269apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.js,Vacancies cannot be lower than the current openings,Wolne miejsca nie mogą być niższe niż obecne otwarcia
5270,BOM Stock Calculated,BOM Stock Obliczono
5271DocType: Vehicle Log,Invoice Ref,faktura Ref
5272apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Non-GST outward supplies,Dostawy zewnętrzne spoza GST
5273DocType: Company,Default Income Account,Domyślne konto przychodów
5274apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Patient History,Historia pacjenta
5275apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Unclosed Fiscal Years Profit / Loss (Credit),Unclosed fiskalna Lata Zysk / Strata (Credit)
5276DocType: Sales Invoice,Time Sheets,arkusze czasu
5277DocType: Healthcare Service Unit Type,Change In Item,Zmień pozycję
5278DocType: Payment Gateway Account,Default Payment Request Message,Domyślnie Płatność Zapytanie Wiadomość
5279DocType: Retention Bonus,Bonus Amount,Kwota Bonusu
5280DocType: Item Group,Check this if you want to show in website,Zaznacz czy chcesz uwidocznić to na stronie WWW
5281apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Balance ({0}),Saldo ({0})
5282DocType: Loyalty Point Entry,Redeem Against,Zrealizuj przeciw
5283apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Banking and Payments,Operacje bankowe i płatności
5284apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py,Please enter API Consumer Key,Wprowadź klucz klienta API
5285DocType: Issue,Service Level Agreement Fulfilled,Spełniona umowa o poziomie usług
5286,Welcome to ERPNext,Zapraszamy do ERPNext
5287apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Lead to Quotation,Trop do Wyceny
5288apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Email Reminders will be sent to all parties with email contacts,Przypomnienia e-mailem będą wysyłane do wszystkich stron z kontaktami e-mail
5289DocType: Project,Twice Daily,Dwa razy dziennie
5290DocType: Inpatient Record,A Negative,Negatywny
5291apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_list.js,Nothing more to show.,Nic więcej do pokazania.
5292DocType: Lead,From Customer,Od klienta
5293apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Calls,Połączenia
5294apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,A Product,Produkt
5295DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Declarations,Deklaracje
5296apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Batches,Partie
5297DocType: Article,LMS User,Użytkownik LMS
5298apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Place Of Supply (State/UT),Miejsce zaopatrzenia (stan / UT)
5299DocType: Purchase Order Item Supplied,Stock UOM,Jednostka
5300apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Purchase Order {0} is not submitted,Zamówienia Kupna {0} nie zostało wysłane
5301DocType: Account,Expenses Included In Asset Valuation,Koszty uwzględnione w wycenie aktywów
5302DocType: Vital Signs,Normal reference range for an adult is 16–20 breaths/minute (RCP 2012),Normalny zakres referencyjny dla dorosłych wynosi 16-20 oddech / minutę (RCP 2012)
5303apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Set Response Time and Resolution for Priority {0} at index {1}.,Ustaw czas odpowiedzi i rozdzielczość dla priorytetu {0} w indeksie {1}.
5304DocType: Customs Tariff Number,Tariff Number,Numer taryfy
5305DocType: Work Order Item,Available Qty at WIP Warehouse,Dostępne ilości w magazynie WIP
5306apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Projected,Prognozowany
5307apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to Warehouse {1},Nr seryjny {0} nie należy do magazynu {1}
5308apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0,Uwaga: System nie sprawdza nad-dostawy oraz nadmiernej rezerwacji dla pozycji {0} jej wartość lub kwota wynosi 0
5309DocType: Issue,Opening Date,Data Otwarcia
5310apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Please save the patient first,Najpierw zapisz pacjenta
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305311apps/erpnext/erpnext/education/api.py,Attendance has been marked successfully.,Obecność została oznaczona pomyślnie.
5312DocType: Program Enrollment,Public Transport,Transport publiczny
5313DocType: Sales Invoice,GST Vehicle Type,Typ pojazdu GST
5314DocType: Soil Texture,Silt Composition (%),Skład mułu (%)
5315DocType: Journal Entry,Remark,Uwaga
5316DocType: Healthcare Settings,Avoid Confirmation,Unikaj Potwierdzenia
5317DocType: Bank Account,Integration Details,Szczegóły integracji
5318DocType: Purchase Receipt Item,Rate and Amount,Stawka i Ilość
5319apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Account Type for {0} must be {1},Typ konta dla {0} musi być {1}
5320apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Cannot Calculate Arrival Time as Driver Address is Missing.,"Nie można obliczyć czasu przybycia, ponieważ brakuje adresu sterownika."
5321DocType: Education Settings,Current Academic Term,Obecny termin akademicki
5322DocType: Education Settings,Current Academic Term,Obecny termin akademicki
5323apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Row #{0}: Item added,Wiersz # {0}: element dodany
5324DocType: Sales Order,Not Billed,Nie zaksięgowany
5325apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Both Warehouse must belong to same Company,Obydwa Magazyny muszą należeć do tej samej firmy
5326DocType: Employee Grade,Default Leave Policy,Domyślna Polityka Nieobecności
5327DocType: Shopify Settings,Shop URL,URL sklepu
5328apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,The selected payment entry should be linked with a debtor bank transaction,Wybrany zapis płatności powinien być powiązany z transakcją bankową dłużnika
5329apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html,No contacts added yet.,Nie dodano jeszcze żadnego kontaktu.
5330DocType: Communication Medium Timeslot,Communication Medium Timeslot,Średni czas komunikacji
5331DocType: Purchase Invoice Item,Landed Cost Voucher Amount,Kwota Kosztu Voucheru
5332,Item Balance (Simple),Bilans przedmiotu (prosty)
5333apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Bills raised by Suppliers.,Rachunki od dostawców.
5334DocType: POS Profile,Write Off Account,Konto Odpisu
5335DocType: Patient Appointment,Get prescribed procedures,Zdobądź przepisane procedury
5336DocType: Sales Invoice,Redemption Account,Rachunek wykupu
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05305337apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js,First add items in the Item Locations table,Najpierw dodaj elementy w tabeli Lokalizacji przedmiotów
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305338DocType: Pricing Rule,Discount Amount,Wartość zniżki
5339DocType: Pricing Rule,Period Settings,Ustawienia okresu
5340DocType: Purchase Invoice,Return Against Purchase Invoice,Powrót Against dowodu zakupu
5341DocType: Item,Warranty Period (in days),Okres gwarancji (w dniach)
5342DocType: Shift Type,Enable Entry Grace Period,Włącz okres ważności wpisu
5343apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Relation with Guardian1,Relacja z Guardian1
5344apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Please select BOM against item {0},Wybierz zestawienie materiałów w odniesieniu do pozycji {0}
5345DocType: Shopping Cart Settings,Show Stock Quantity,Pokaż ilość zapasów
5346apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Cash from Operations,Środki pieniężne netto z działalności operacyjnej
5347apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2},Wiersz # {0}: status musi być {1} dla rabatu na faktury {2}
5348apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 4,Pozycja 4
5349DocType: Student Admission,Admission End Date,Wstęp Data zakończenia
5350apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py,Sub-contracting,Podwykonawstwo
5351DocType: Journal Entry Account,Journal Entry Account,Konto zapisu
5352apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_year/academic_year.js,Student Group,Grupa Student
5353DocType: Shopping Cart Settings,Quotation Series,Serie Wyeceny
5354apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py,"An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item",Istnieje element o takiej nazwie. Zmień nazwę Grupy lub tego elementu.
5355DocType: Soil Analysis Criteria,Soil Analysis Criteria,Kryteria analizy gleby
5356DocType: Pricing Rule Detail,Pricing Rule Detail,Szczegóły reguły cenowej
5357apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Create BOM,Utwórz zestawienie komponentów
5358DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Item Group,Zastosuj regułę dla grupy pozycji
5359apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Please select customer,Wybierz klienta
5360DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Total Declared Amount,Całkowita zadeklarowana kwota
5361DocType: C-Form,I,ja
5362DocType: Company,Asset Depreciation Cost Center,Zaleta Centrum Amortyzacja kosztów
5363apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,{0} item found.,Znaleziono {0} element.
5364DocType: Production Plan Sales Order,Sales Order Date,Data Zlecenia
5365DocType: Sales Invoice Item,Delivered Qty,Dostarczona Liczba jednostek
5366DocType: Assessment Plan,Assessment Plan,Plan oceny
5367DocType: Travel Request,Fully Sponsored,W pełni sponsorowane
5368apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Reverse Journal Entry,Reverse Journal Entry
5369apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Create Job Card,Utwórz kartę pracy
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305370DocType: Quality Procedure Process,Process Description,Opis procesu
5371apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py,Customer {0} is created.,Utworzono klienta {0}.
5372apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js, Currently no stock available in any warehouse,Obecnie brak dostępnych zasobów w magazynach
5373,Payment Period Based On Invoice Date,Termin Płatności oparty na dacie faktury
5374DocType: Sample Collection,No. of print,Liczba kopii
5375apps/erpnext/erpnext/education/doctype/question/question.py,No correct answer is set for {0},Brak poprawnej odpowiedzi dla {0}
5376DocType: Issue,Response By,Odpowiedź wg
5377apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Birthday Reminder,Przypomnienie o Urodzinach
5378DocType: Chart of Accounts Importer,Chart Of Accounts Importer,Importer wykresów kont
5379DocType: Hotel Room Reservation Item,Hotel Room Reservation Item,Rezerwacja pokoju hotelowego
5380apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Missing Currency Exchange Rates for {0},Brakujące Wymiana walut stawki dla {0}
5381DocType: Employee Health Insurance,Health Insurance Name,Nazwa ubezpieczenia zdrowotnego
5382DocType: Assessment Plan,Examiner,Egzaminator
5383DocType: Student,Siblings,Rodzeństwo
5384DocType: Journal Entry,Stock Entry,Zapis magazynowy
5385DocType: Payment Entry,Payment References,Odniesienia płatności
5386DocType: Subscription Plan,"Number of intervals for the interval field e.g if Interval is 'Days' and Billing Interval Count is 3, invoices will be generated every 3 days","Liczba interwałów dla pola interwałowego, np. Jeśli Interwał to &quot;Dni&quot;, a liczba interwałów rozliczeń to 3, faktury będą generowane co 3 dni"
5387DocType: Clinical Procedure Template,Allow Stock Consumption,Zezwalaj na zużycie zapasów
5388DocType: Asset,Insurance Details,Szczegóły ubezpieczenia
5389DocType: Account,Payable,Płatność
5390DocType: Share Balance,Share Type,Rodzaj udziału
5391apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Please enter Repayment Periods,Proszę wprowadzić okresy spłaty
5392apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py,Debtors ({0}),Dłużnicy ({0})
5393DocType: Pricing Rule,Margin,
5394apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,New Customers,Nowi klienci
5395apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Gross Profit %,Zysk brutto%
5396apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelled,Mianowanie {0} i faktura sprzedaży {1} zostały anulowane
5397apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js,Opportunities by lead source,Możliwości według źródła ołowiu
5398DocType: Appraisal Goal,Weightage (%),Waga/wiek (%)
5399apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Change POS Profile,Zmień profil POS
5400DocType: Bank Reconciliation Detail,Clearance Date,Data Czystki
5401DocType: Delivery Settings,Dispatch Notification Template,Szablon powiadomienia o wysyłce
5402apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Assessment Report,Sprawozdanie z oceny
5403apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,Get Employees,Zdobądź pracowników
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05305404apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/ReviewArea.vue,Add your review,Dodaj swoją opinię
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305405apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Gross Purchase Amount is mandatory,Zakup Kwota brutto jest obowiązkowe
5406apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Company name not same,Nazwa firmy nie jest taka sama
5407DocType: Lead,Address Desc,Opis adresu
5408apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Party is mandatory,Partia jest obowiązkowe
5409apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.py,Please set account heads in GST Settings for Compnay {0},Ustaw głowice kont w Ustawieniach GST dla Compnay {0}
5410DocType: Course Topic,Topic Name,Nazwa tematu
5411apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Please set default template for Leave Approval Notification in HR Settings.,Ustaw domyślny szablon powiadomienia o pozostawieniu zatwierdzania w Ustawieniach HR.
5412apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Atleast one of the Selling or Buying must be selected,Conajmniej jeden sprzedaż lub zakup musi być wybrany
5413apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Select an employee to get the employee advance.,"Wybierz pracownika, aby uzyskać awans pracownika."
5414apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Please select a valid Date,Proszę wybrać prawidłową datę
5415apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Select the nature of your business.,Wybierz charakteru swojej działalności.
5416DocType: Lab Test Template,"Single for results which require only a single input, result UOM and normal value
5417<br>
5418Compound for results which require multiple input fields with corresponding event names, result UOMs and normal values
5419<br>
5420Descriptive for tests which have multiple result components and corresponding result entry fields.
5421<br>
5422Grouped for test templates which are a group of other test templates.
5423<br>
5424No Result for tests with no results. Also, no Lab Test is created. e.g.. Sub Tests for Grouped results.","Pojedynczy dla wyników, które wymagają tylko jednego wejścia, wynik UOM i wartość normalną <br> Związek dla wyników, które wymagają wielu pól wejściowych z odpowiednimi nazwami zdarzeń, wynikami UOM i wartościami normalnymi <br> Opisowy dla testów zawierających wiele elementów wynikowych i odpowiadające im pola wprowadzania wyników. <br> Zgrupowane w szablony testów, które są grupą innych szablonów testowych. <br> Brak wyników testów bez wyników. Ponadto nie tworzy się Lab Test. na przykład. Podgrupowe testy zgrupowanych wyników."
5425apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2},Wiersz # {0}: Duplikuj wpis w odsyłaczach {1} {2}
5426apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Where manufacturing operations are carried.,"W przypadku, gdy czynności wytwórcze są prowadzone."
5427apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.js,As Examiner,Jako egzaminator
5428DocType: Company,Default Expense Claim Payable Account,Rachunek wymagalny zapłaty domyślnego kosztu
5429DocType: Appointment Type,Default Duration,Domyślny czas trwania
5430DocType: BOM Explosion Item,Source Warehouse,Magazyn źródłowy
5431DocType: Installation Note,Installation Date,Data instalacji
5432apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shareholder/shareholder.js,Share Ledger,Udostępnij księgę
5433apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Asset {1} does not belong to company {2},Wiersz # {0}: {1} aktywami nie należy do firmy {2}
5434apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Sales Invoice {0} created,Utworzono fakturę sprzedaży {0}
5435DocType: Employee,Confirmation Date,Data potwierdzenia
5436DocType: Inpatient Occupancy,Check Out,Sprawdzić
5437DocType: C-Form,Total Invoiced Amount,Całkowita zafakturowana kwota
5438apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Min Qty can not be greater than Max Qty,Minimalna ilość nie może być większa niż maksymalna Ilość
5439DocType: Soil Texture,Silty Clay,Silty Clay
5440DocType: Account,Accumulated Depreciation,Umorzenia (skumulowana amortyzacja)
5441DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Standing Name,Reputacja
5442DocType: Stock Entry,Customer or Supplier Details,Szczegóły klienta lub dostawcy
5443DocType: Payment Entry,ACC-PAY-.YYYY.-,ACC-PAY-.YYYY.-
5444DocType: Asset Value Adjustment,Current Asset Value,Aktualna wartość aktywów
5445apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {1},Rekursja BOM: {0} nie może być rodzicem ani dzieckiem {1}
5446DocType: QuickBooks Migrator,Quickbooks Company ID,Quickbooks Identyfikator firmy
5447DocType: Travel Request,Travel Funding,Finansowanie podróży
5448DocType: Employee Skill,Proficiency,Biegłość
5449DocType: Loan Application,Required by Date,Wymagane przez Data
5450DocType: Crop Cycle,A link to all the Locations in which the Crop is growing,"Łącze do wszystkich lokalizacji, w których rośnie uprawa"
5451DocType: Lead,Lead Owner,Właściciel Tropu
5452DocType: Production Plan,Sales Orders Detail,Szczegóły zamówienia sprzedaży
5453DocType: Bin,Requested Quantity,Oczekiwana ilość
5454DocType: Pricing Rule,Party Information,Informacje o imprezie
5455DocType: Fees,EDU-FEE-.YYYY.-,EDU-FEE-.YYYY.-
5456DocType: Patient,Marital Status,Stan cywilny
5457DocType: Stock Settings,Auto Material Request,Zapytanie Auto Materiał
5458DocType: Woocommerce Settings,API consumer secret,Tajny klucz klienta API
5459DocType: Delivery Note Item,Available Batch Qty at From Warehouse,Ilosc w serii dostępne z magazynu
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +05305460,Received Qty Amount,Otrzymana ilość
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305461DocType: Salary Slip,Gross Pay - Total Deduction - Loan Repayment,Gross Pay - Razem Odliczenie - Spłata kredytu
5462DocType: Bank Account,Last Integration Date,Ostatnia data integracji
5463DocType: Expense Claim,Expense Taxes and Charges,Podatki i opłaty z tytułu kosztów
5464DocType: Bank Account,IBAN,IBAN
5465apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,Current BOM and New BOM can not be same,
5466apps/erpnext/erpnext/hr/report/salary_register/salary_register.py,Salary Slip ID,Wynagrodzenie Slip ID
5467apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Date Of Retirement must be greater than Date of Joining,Data przejścia na emeryturę musi być większa niż Data wstąpienia
5468apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Multiple Variants,Wiele wariantów
5469DocType: Sales Invoice,Against Income Account,Konto przychodów
5470apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py,{0}% Delivered,{0}% dostarczono
5471DocType: Subscription,Trial Period Start Date,Data rozpoczęcia okresu próbnego
5472apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).,Element {0}: Zamówione szt {1} nie może być mniejsza niż minimalna Ilość zamówień {2} (określonego w pkt).
5473DocType: Certification Application,Certified,Atestowany
5474DocType: Monthly Distribution Percentage,Monthly Distribution Percentage,Miesięczny rozkład procentowy
5475apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Party can only be one of ,Party może być tylko jednym z
5476apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Please mention Basic and HRA component in Company,Proszę wspomnieć o komponencie Basic i HRA w firmie
5477DocType: Daily Work Summary Group User,Daily Work Summary Group User,Codzienny użytkownik grupy roboczej
5478DocType: Territory,Territory Targets,Cele Regionalne
5479DocType: Soil Analysis,Ca/Mg,Ca / Mg
5480DocType: Sales Invoice,Transporter Info,Informacje dotyczące przewoźnika
5481apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Please set default {0} in Company {1},Proszę ustawić domyślny {0} w towarzystwie {1}
5482DocType: Cheque Print Template,Starting position from top edge,stanowisko od górnej krawędzi Zaczynając
5483apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Same supplier has been entered multiple times,"Tego samego dostawcy, który został wpisany wielokrotnie"
5484apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py,Gross Profit / Loss,Zysk / Strata
5485,Warehouse wise Item Balance Age and Value,Magazyn mądry Pozycja Bilans Wiek i wartość
5486apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Achieved ({}),Osiągnięto ({})
5487DocType: Purchase Order Item Supplied,Purchase Order Item Supplied,Dostarczony przedmiot zamówienia
5488apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Company Name cannot be Company,Nazwa firmy nie może być firma
5489apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,{0} parameter is invalid,Parametr {0} jest nieprawidłowy
5490apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Letter Heads for print templates.,Nagłówki dla szablonów druku
5491apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.,Tytuł szablonu wydruku np.: Faktura Proforma
5492DocType: Program Enrollment,Walking,Pieszy
5493DocType: Student Guardian,Student Guardian,Student Stróża
5494DocType: Member,Member Name,Nazwa członka
5495DocType: Stock Settings,Use Naming Series,Użyj serii nazw
5496apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review_list.js,No Action,Bez akcji
5497apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Valuation type charges can not marked as Inclusive,Opłaty typu Wycena nie oznaczone jako Inclusive
5498DocType: POS Profile,Update Stock,Aktualizuj Stan
5499apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.,
5500DocType: Certification Application,Payment Details,Szczegóły płatności
5501apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py,BOM Rate,BOM Kursy
5502apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Reading Uploaded File,Odczyt przesłanego pliku
5503apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,"Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel","Zatwierdzone zlecenie pracy nie może zostać anulowane, należy je najpierw anulować, aby anulować"
5504DocType: Asset,Journal Entry for Scrap,Księgowanie na złom
5505apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Please pull items from Delivery Note,Wyciągnij elementy z dowodu dostawy
5506apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Row {0}: select the workstation against the operation {1},Wiersz {0}: wybierz stację roboczą w stosunku do operacji {1}
5507apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Journal Entries {0} are un-linked,Zapisy księgowe {0} nie są powiązane
5508apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,{0} Number {1} already used in account {2},{0} Numer {1} jest już używany na koncie {2}
5509apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,"Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.","Zapis wszystkich komunikatów typu e-mail, telefon, czat, wizyty, itd"
5510DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Supplier Scorecard Scoring Standing,Dostawca Scorecard Stanowisko
5511DocType: Manufacturer,Manufacturers used in Items,Producenci używane w pozycji
5512apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Please mention Round Off Cost Center in Company,Powołaj zaokrąglić centrum kosztów w Spółce
5513DocType: Purchase Invoice,Terms,Warunki
5514apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Select Days,Wybierz dni
5515DocType: Academic Term,Term Name,Nazwa Term
5516apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1},Wiersz {0}: ustaw prawidłowy kod w trybie płatności {1}
5517apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Credit ({0}),Kredyt ({0})
5518apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Creating Salary Slips...,Tworzenie zarobków ...
5519apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department/department.js,You cannot edit root node.,Nie można edytować węzła głównego.
5520DocType: Buying Settings,Purchase Order Required,Wymagane zamówienia kupna
5521apps/erpnext/erpnext/public/js/projects/timer.js,Timer,Regulator czasowy
5522,Item-wise Sales History,
5523DocType: Expense Claim,Total Sanctioned Amount,Całkowita kwota uznań
5524,Purchase Analytics,Analiza Zakupów
5525apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Total flexible benefit component amount {0} should not be less than max benefits {1},Całkowita kwota elastycznego składnika świadczeń {0} nie powinna być mniejsza niż maksymalna korzyść {1}
5526DocType: Sales Invoice Item,Delivery Note Item,Przedmiot z dowodu dostawy
5527apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,Current invoice {0} is missing,Brak aktualnej faktury {0}
5528DocType: Asset Maintenance Log,Task,Zadanie
5529DocType: Purchase Taxes and Charges,Reference Row #,Rząd Odniesienia #
5530apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Batch number is mandatory for Item {0},Numer partii jest obowiązkowy dla produktu {0}
5531apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js,This is a root sales person and cannot be edited.,To jest sprzedawca root i nie może być edytowany.
5532DocType: Salary Component,"If selected, the value specified or calculated in this component will not contribute to the earnings or deductions. However, it's value can be referenced by other components that can be added or deducted. ","Jeśli zostanie wybrana, wartość określona lub obliczona w tym składniku nie przyczyni się do zarobków ani odliczeń. Jednak wartością tę można odwoływać się do innych składników, które można dodawać lub potrącać."
5533DocType: Salary Component,"If selected, the value specified or calculated in this component will not contribute to the earnings or deductions. However, it's value can be referenced by other components that can be added or deducted. ","Jeśli zostanie wybrana, wartość określona lub obliczona w tym składniku nie przyczyni się do zarobków ani odliczeń. Jednak wartością tę można odwoływać się do innych składników, które można dodawać lub potrącać."
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305534,Stock Ledger,Księga zapasów
5535DocType: Company,Exchange Gain / Loss Account,Wymiana Zysk / strat
5536DocType: Amazon MWS Settings,MWS Credentials,Poświadczenia MWS
5537apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Blanket Orders from Costumers.,Zamówienia zbiorcze od klientów.
5538apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Purpose must be one of {0},Cel musi być jednym z {0}
5539apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Fill the form and save it,Wypełnij formularz i zapisz
5540apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Community Forum,Społeczność Forum
5541apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Actual qty in stock,Rzeczywista ilość w magazynie
5542apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Actual qty in stock,Rzeczywista ilość w magazynie
5543DocType: Homepage,"URL for ""All Products""",URL do wszystkich produktów
5544DocType: Leave Application,Leave Balance Before Application,Status Nieobecności przed Wnioskiem
5545apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Send SMS,Wyślij SMS
5546DocType: Supplier Scorecard Criteria,Max Score,Maksymalny wynik
5547DocType: Cheque Print Template,Width of amount in word,Szerokość kwoty w słowie
5548DocType: Purchase Order,Get Items from Open Material Requests,Elementy z żądań Otwórz Materiał
5549DocType: Hotel Room Amenity,Billable,Rozliczalny
5550apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.",
5551apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Chart of Accounts and Parties,Przetwarzanie planu kont i stron
5552DocType: Lab Test Template,Standard Selling Rate,Standardowy kurs sprzedaży
5553DocType: Account,Rate at which this tax is applied,Stawka przy użyciu której ten podatek jest aplikowany
5554DocType: Cash Flow Mapper,Section Name,Nazwa sekcji
5555apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Reorder Qty,Ilość do ponownego zamówienia
5556apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1},Wiersz amortyzacji {0}: oczekiwana wartość po okresie użyteczności musi być większa lub równa {1}
5557apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py,Current Job Openings,Aktualne ofert pracy
5558DocType: Company,Stock Adjustment Account,Konto korekty
5559apps/erpnext/erpnext/public/js/payment/pos_payment.html,Write Off,Odpis
5560apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.py,{0} already has a Parent Procedure {1}.,{0} ma już procedurę nadrzędną {1}.
5561DocType: Healthcare Service Unit,Allow Overlap,Zezwalaj na Nakładanie
5562DocType: Timesheet Detail,Operation ID,Operacja ID
5563DocType: Employee,"System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.","Użytkownik systemu (login) ID. Jeśli ustawiono, stanie się on domyślnym dla wszystkich formularzy HR"
5564apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Enter depreciation details,Wprowadź szczegóły dotyczące amortyzacji
5565apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py,{0}: From {1},{0}: {1} od
5566DocType: Bank Transaction Mapping,Column in Bank File,Kolumna w pliku banku
5567apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_leave_application/student_leave_application.py,Leave application {0} already exists against the student {1},Pozostaw aplikację {0} już istnieje przeciwko uczniowi {1}
5568apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.,Usługa kolejkowania aktualizacji najnowszej ceny we wszystkich materiałach. Może potrwać kilka minut.
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05305569DocType: Pick List,Get Item Locations,Uzyskaj lokalizacje przedmiotów
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305570apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers,Nazwa nowego konta. Uwaga: Proszę nie tworzyć konta dla odbiorców i dostawców
5571DocType: POS Profile,Display Items In Stock,Wyświetl produkty w magazynie
5572apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Country wise default Address Templates,Szablony Adresów na dany kraj
5573DocType: Payment Order,Payment Order Reference,Referencje dotyczące płatności
5574DocType: Water Analysis,Appearance,Wygląd
5575DocType: HR Settings,Leave Status Notification Template,Pozostaw szablon powiadomienia o statusie
5576apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,Avg. Buying Price List Rate,Śr. Kupowanie kursu cenowego
5577DocType: Sales Order Item,Supplier delivers to Customer,Dostawca dostarcza Klientowi
5578apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Member information.,Informacje o członkach.
5579DocType: Identification Document Type,Identification Document Type,Typ dokumentu tożsamości
5580apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py,[{0}](#Form/Item/{0}) is out of stock,[{0}] (# Postać / poz / {0}) jest niedostępne
5581apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Asset Maintenance,Konserwacja aktywów
5582,Sales Payment Summary,Podsumowanie płatności za sprzedaż
5583DocType: Restaurant,Restaurant,Restauracja
5584DocType: Woocommerce Settings,API consumer key,Klucz konsumenta API
5585apps/erpnext/erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py,'Date' is required,„Data” jest wymagana
5586apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Due / Reference Date cannot be after {0},Data referencyjne / Termin nie może być po {0}
5587apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Data Import and Export,Import i eksport danych
5588DocType: Bank Account,Account Details,Szczegóły konta
5589DocType: Crop,Materials Required,Wymagane materiały
5590apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,No students Found,Nie znaleziono studentów
5591DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Monthly HRA Exemption,Miesięczne zwolnienie z HRA
5592DocType: Clinical Procedure,Medical Department,Wydział Lekarski
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05305593apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Total Early Exits,Łącznie wczesne wyjścia
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305594DocType: Supplier Scorecard Scoring Criteria,Supplier Scorecard Scoring Criteria,Kryteria oceny scoringowej dostawcy
5595apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,Invoice Posting Date,Faktura Data zamieszczenia
5596apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Sell,Sprzedać
5597DocType: Purchase Invoice,Rounded Total,Końcowa zaokrąglona kwota
5598apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Slots for {0} are not added to the schedule,Gniazda dla {0} nie są dodawane do harmonogramu
5599DocType: Product Bundle,List items that form the package.,Lista elementów w pakiecie
5600apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.py,Not permitted. Please disable the Test Template,Nie dozwolone. Wyłącz szablon testowy
5601DocType: Sales Invoice,Distance (in km),Odległość (w km)
5602apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py,Percentage Allocation should be equal to 100%,Przydział Procentowy powinien wynosić 100%
5603apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select Posting Date before selecting Party,Proszę wybrać Data księgowania przed wybraniem Stronę
5604apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Payment Terms based on conditions,Warunki płatności oparte na warunkach
5605DocType: Program Enrollment,School House,school House
5606DocType: Serial No,Out of AMC,
5607DocType: Opportunity,Opportunity Amount,Kwota możliwości
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05305608apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/Sidebar.vue,Your Profile,Twój profil
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305609apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of Depreciations,Ilość amortyzacją Zarezerwowane nie może być większa od ogólnej liczby amortyzacją
5610DocType: Purchase Order,Order Confirmation Date,Zamów datę potwierdzenia
5611DocType: Driver,HR-DRI-.YYYY.-,HR-DRI-.RRRR.-
5612apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py,All Products,Wszystkie produkty
5613DocType: Employee Transfer,Employee Transfer Details,Dane dotyczące przeniesienia pracownika
5614apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} role,Proszę się skontaktować z użytkownikiem pełniącym rolę Główny Menadżer Sprzedaży {0}
5615DocType: Company,Default Cash Account,Domyślne Konto Gotówkowe
5616DocType: Issue,Ongoing,Trwający
5617apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Company (not Customer or Supplier) master.,Informacje o własnej firmie.
5618apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student_dashboard.py,This is based on the attendance of this Student,Jest to oparte na obecności tego Studenta
5619apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,No Students in,Brak uczniów w Poznaniu
5620apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Add more items or open full form,Dodać więcej rzeczy lub otworzyć pełną formę
5621apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Dowody Dostawy {0} muszą być anulowane przed anulowanie Zamówienia Sprzedaży
5622apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Users,Przejdź do Użytkownicy
5623apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total,Wartość zapłaty + Wartość odliczenia nie może być większa niż Cała Kwota
5624apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,{0} is not a valid Batch Number for Item {1},
5625apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0},Uwaga: Nie ma wystarczającej ilości urlopu aby ustalić typ zwolnienia {0}
5626DocType: Task,Task Description,Opis zadania
5627DocType: Training Event,Seminar,Seminarium
5628DocType: Program Enrollment Fee,Program Enrollment Fee,Program Rejestracji Opłata
5629DocType: Item,Supplier Items,Dostawca przedmioty
5630DocType: Material Request,MAT-MR-.YYYY.-,MAT-MR-.RRRR.-
5631DocType: Opportunity,Opportunity Type,Typ szansy
5632DocType: Asset Movement,To Employee,Do pracownika
5633DocType: Employee Transfer,New Company,Nowa firma
5634apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py,Transactions can only be deleted by the creator of the Company,Transakcje mogą być usunięte tylko przez twórcę Spółki
5635apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.,Nieprawidłowa liczba zapisów w Księdze głównej. Być może wybrano niewłaściwe konto w transakcji.
5636DocType: Employee,Prefered Contact Email,Preferowany kontakt e-mail
5637DocType: Cheque Print Template,Cheque Width,Czek Szerokość
5638DocType: Selling Settings,Validate Selling Price for Item against Purchase Rate or Valuation Rate,Weryfikacja Selling Price for element przeciwko Zakup lub wycena Oceń
5639DocType: Fee Schedule,Fee Schedule,Harmonogram opłat
5640apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Column Labels : ,Etykiety kolumn:
5641DocType: Bank Transaction,Settled,Osiadły
5642apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Disbursement Date cannot be after Loan Repayment Start Date,Data wypłaty nie może być późniejsza niż data rozpoczęcia spłaty pożyczki
5643apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Cess,Cess
5644DocType: Quality Feedback,Parameters,Parametry
5645DocType: Company,Create Chart Of Accounts Based On,Tworzenie planu kont w oparciu o
5646apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Date of Birth cannot be greater than today.,Data urodzenia nie może być większa niż data dzisiejsza.
5647,Stock Ageing,Starzenie się zapasów
5648DocType: Travel Request,"Partially Sponsored, Require Partial Funding","Częściowo sponsorowane, wymagające częściowego finansowania"
5649apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student.py,Student {0} exist against student applicant {1},Student {0} istnieć przed studenta wnioskodawcy {1}
5650DocType: Purchase Invoice,Rounding Adjustment (Company Currency),Korekta zaokrąglenia (waluta firmy)
5651apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js,Timesheet,Lista obecności
5652apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Batch: ,Partia:
5653DocType: Volunteer,Afternoon,Popołudnie
5654DocType: Loyalty Program,Loyalty Program Help,Pomoc programu lojalnościowego
5655apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} '{1}' is disabled,{0} '{1}' jest wyłączony
5656apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js,Set as Open,Ustaw jako Otwarty
5657DocType: Cheque Print Template,Scanned Cheque,zeskanowanych Czek
5658DocType: Timesheet,Total Billable Amount,Całkowita kwota podlegająca rozliczeniom
5659DocType: Customer,Credit Limit and Payment Terms,Limit kredytowy i warunki płatności
5660DocType: Loyalty Program,Collection Rules,Zasady zbierania
5661apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 3,Pozycja 3
5662apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant/restaurant.js,Order Entry,Wprowadzanie zamówień
5663DocType: Purchase Order,Customer Contact Email,Kontakt z klientem e-mail
5664DocType: Warranty Claim,Item and Warranty Details,Przedmiot i gwarancji Szczegóły
5665DocType: Chapter,Chapter Members,Członkowie rozdziału
5666DocType: Sales Team,Contribution (%),Udział (%)
5667apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified,"Uwaga: Płatność nie zostanie utworzona, gdyż nie określono konta 'Gotówka lub Bank'"
5668DocType: Clinical Procedure,Nursing User,Pielęgniarka
5669DocType: Employee Benefit Application,Payroll Period,Okres płacy
5670DocType: Plant Analysis,Plant Analysis Criterias,Kryteria analizy roślin
5671apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to Batch {1},Numer seryjny {0} nie należy do partii {1}
5672apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Your email address...,Twój adres email...
5673apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Responsibilities,Obowiązki
5674apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Validity period of this quotation has ended.,Okres ważności tej oferty zakończył się.
5675DocType: Expense Claim Account,Expense Claim Account,Konto Koszty Roszczenie
5676DocType: Account,Capital Work in Progress,Praca kapitałowa w toku
5677DocType: Accounts Settings,Allow Stale Exchange Rates,Zezwalaj na Stałe Kursy walut
5678DocType: Sales Person,Sales Person Name,Imię Sprzedawcy
5679apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py,Please enter atleast 1 invoice in the table,Wprowadź co najmniej jedną fakturę do tabelki
5680apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Add Users,Dodaj użytkowników
5681apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.py,No Lab Test created,Nie utworzono testu laboratorium
5682DocType: POS Item Group,Item Group,Kategoria
5683apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Student Group: ,Grupa studencka:
5684DocType: Depreciation Schedule,Finance Book Id,Identyfikator książki finansowej
5685DocType: Item,Safety Stock,Bezpieczeństwo Zdjęcie
5686DocType: Healthcare Settings,Healthcare Settings,Ustawienia opieki zdrowotnej
5687apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Total Allocated Leaves,Całkowicie Przydzielone Nieobecności
5688apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Progress % for a task cannot be more than 100.,Postęp% dla zadania nie może zawierać więcej niż 100.
5689DocType: Stock Reconciliation Item,Before reconciliation,Przed pojednania
5690apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py,To {0},Do {0}
5691DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added (Company Currency),Dodano podatki i opłaty (Firmowe)
5692apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py,Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,
5693DocType: Sales Order,Partly Billed,Częściowo Zapłacono
5694apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} must be a Fixed Asset Item,Element {0} musi być trwałego przedmiotu
5695apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,HSN,HSN
5696DocType: Item,Default BOM,Domyślne Zestawienie Materiałów
5697DocType: Project,Total Billed Amount (via Sales Invoices),Całkowita kwota faktury (za pośrednictwem faktur sprzedaży)
5698apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Debit Note Amount,Kwota noty debetowej
5699apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,"There are inconsistencies between the rate, no of shares and the amount calculated","Występują niespójności między stopą, liczbą akcji i obliczoną kwotą"
5700apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,You are not present all day(s) between compensatory leave request days,Nie jesteś obecny przez cały dzień (dni) między dniami prośby o urlop wyrównawczy
5701apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Please re-type company name to confirm,"Proszę ponownie wpisz nazwę firmy, aby potwierdzić"
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305702DocType: Journal Entry,Printing Settings,Ustawienia drukowania
5703DocType: Payment Order,Payment Order Type,Typ zlecenia płatniczego
5704DocType: Employee Advance,Advance Account,Rachunek zaawansowany
5705DocType: Job Offer,Job Offer Terms,Warunki oferty pracy
5706DocType: Sales Invoice,Include Payment (POS),Obejmują płatności (POS)
5707DocType: Shopify Settings,eg: frappe.myshopify.com,np .: frappe.myshopify.com
5708apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,Service Level Agreement tracking is not enabled.,Śledzenie umowy o poziomie usług nie jest włączone.
5709apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0},Całkowita kwota po stronie debetowej powinna być równa całkowitej kwocie po stronie kretytowej. Różnica wynosi {0}
5710apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Automotive,
5711DocType: Vehicle,Insurance Company,Firma ubezpieczeniowa
5712DocType: Asset Category Account,Fixed Asset Account,Konto trwałego
5713apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Variable,Zmienna
5714apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,"Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}","System fiskalny jest obowiązkowy, uprzejmie ustal system podatkowy w firmie {0}"
5715apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.js,From Delivery Note,Od dowodu dostawy
5716DocType: Chapter,Members,Członkowie
5717DocType: Student,Student Email Address,Student adres email
5718DocType: Item,Hub Warehouse,Magazyn Hub
5719DocType: Cashier Closing,From Time,Od czasu
5720DocType: Hotel Settings,Hotel Settings,Ustawienia hotelu
5721apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html,In Stock: ,W magazynie:
5722apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Investment Banking,Bankowość inwestycyjna
5723apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry,Konto Gotówka lub Bank jest wymagane dla tworzenia zapisów Płatności
5724DocType: Education Settings,LMS Settings,Ustawienia LMS
5725DocType: Company,Discount Allowed Account,Konto Dozwolone
5726DocType: Loyalty Program,Multiple Tier Program,Program wielopoziomowy
5727apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Student Address,Adres studenta
5728apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Student Address,Adres studenta
5729DocType: Purchase Invoice,Price List Exchange Rate,Cennik Kursowy
5730apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/rename_supplier_type_to_supplier_group.py,All Supplier Groups,Wszystkie grupy dostawców
5731DocType: Employee Boarding Activity,Required for Employee Creation,Wymagany w przypadku tworzenia pracowników
5732apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account Number {0} already used in account {1},Numer konta {0} jest już używany na koncie {1}
5733DocType: GoCardless Mandate,Mandate,Mandat
5734DocType: Hotel Room Reservation,Booked,Zarezerwowane
5735DocType: Detected Disease,Tasks Created,Zadania utworzone
5736DocType: Purchase Invoice Item,Rate,Stawka
5737apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Intern,Stażysta
5738DocType: Delivery Stop,Address Name,Adres
5739DocType: Stock Entry,From BOM,Od BOM
5740DocType: Assessment Code,Assessment Code,Kod Assessment
5741apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Basic,Podstawowy
5742apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Stock transactions before {0} are frozen,Operacje magazynowe przed {0} są zamrożone
5743apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please click on 'Generate Schedule',"Proszę kliknąć na ""Wygeneruj Harmonogram"""
5744apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Reference No is mandatory if you entered Reference Date,Nr Odniesienia jest obowiązkowy jest wprowadzono Datę Odniesienia
5745DocType: Bank Reconciliation Detail,Payment Document,Płatność Dokument
5746apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py,Error evaluating the criteria formula,Błąd podczas oceny formuły kryterium
5747apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Date of Joining must be greater than Date of Birth,Data Wstąpienie musi być większa niż Data Urodzenia
5748DocType: Subscription,Plans,Plany
5749apps/erpnext/erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py,Opening Balance,Bilans otwarcia
5750DocType: Salary Slip,Salary Structure,Struktura Wynagrodzenia
5751DocType: Account,Bank,Bank
5752DocType: Job Card,Job Started,Rozpoczęto pracę
5753apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Airline,Linia lotnicza
5754apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Issue Material,Wydanie Materiał
5755apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,Connect Shopify with ERPNext,Połącz Shopify z ERPNext
5756DocType: Production Plan,For Warehouse,Dla magazynu
5757apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py,Delivery Notes {0} updated,Zaktualizowano uwagi dotyczące dostawy {0}
5758DocType: Employee,Offer Date,Data oferty
5759apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py,Quotations,Notowania
5760DocType: Purchase Order,Inter Company Order Reference,Informacje o zamówieniach między firmami
5761apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,You are in offline mode. You will not be able to reload until you have network.,Jesteś w trybie offline. Nie będzie mógł przeładować dopóki masz sieć.
5762apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Row #{0}: Qty increased by 1,Wiersz # {0}: Ilość zwiększona o 1
5763DocType: Account,Include in gross,Uwzględnij w brutto
5764apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.js,Grant,Dotacja
5765apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,No Student Groups created.,Brak grup studenckich utworzony.
5766DocType: Purchase Invoice Item,Serial No,Nr seryjny
5767apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan Amount,Miesięczna kwota spłaty nie może być większa niż Kwota kredytu
5768apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please enter Maintaince Details first,Proszę wprowadzić szczegóły dotyczące konserwacji
5769apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date,Wiersz # {0}: oczekiwana data dostarczenia nie może być poprzedzona datą zamówienia zakupu
5770DocType: Purchase Invoice,Print Language,Język drukowania
5771DocType: Salary Slip,Total Working Hours,Całkowita liczba godzin pracy
5772DocType: Sales Invoice,Customer PO Details,Szczegóły zamówienia klienta
5773apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,You are not enrolled in program {0},Nie jesteś zarejestrowany w programie {0}
5774DocType: Stock Entry,Including items for sub assemblies,W tym elementów dla zespołów sub
5775DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Temporary Opening Account,Tymczasowe konto otwarcia
5776apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js,Goods In Transit,Towary w tranzycie
5777apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Enter value must be positive,Wprowadź wartość musi być dodatnia
5778DocType: Asset,Finance Books,Finanse Książki
5779DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Employee Tax Exemption Declaration Category,Kategoria deklaracji zwolnienia podatkowego dla pracowników
5780apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/pos.py,All Territories,Wszystkie obszary
5781DocType: Lost Reason Detail,Lost Reason Detail,Szczegóły utraconego powodu
5782apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade record,Ustaw zasadę urlopu dla pracownika {0} w rekordzie Pracownicy / stanowisko
5783apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item,Nieprawidłowe zamówienie zbiorcze dla wybranego klienta i przedmiotu
5784apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task_tree.js,Add Multiple Tasks,Dodaj wiele zadań
5785DocType: Purchase Invoice,Items,Produkty
5786apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/contract/contract.py,End Date cannot be before Start Date.,Data zakończenia nie może być wcześniejsza niż data rozpoczęcia.
5787apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_enrollment/course_enrollment.py,Student is already enrolled.,Student jest już zarejestrowany.
5788DocType: Fiscal Year,Year Name,Nazwa roku
5789apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,There are more holidays than working days this month.,Jest więcej świąt niż dni pracujących
5790apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master,Następujące elementy {0} nie są oznaczone jako {1}. Możesz je włączyć jako element {1} z jego wzorca pozycji
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305791DocType: Production Plan Item,Product Bundle Item,Pakiet produktów Artykuł
5792DocType: Sales Partner,Sales Partner Name,Imię Partnera Sprzedaży
5793apps/erpnext/erpnext/hooks.py,Request for Quotations,Zapytanie o cenę
5794DocType: Payment Reconciliation,Maximum Invoice Amount,Maksymalna kwota faktury
5795apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/test_bank_account.py,BankAccount.validate_iban() failed for empty IBAN,BankAccount.validate_iban () nie powiodło się dla pustego IBAN
5796DocType: Normal Test Items,Normal Test Items,Normalne elementy testowe
5797DocType: QuickBooks Migrator,Company Settings,Ustawienia firmy
5798DocType: Additional Salary,Overwrite Salary Structure Amount,Nadpisz ilość wynagrodzenia
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05305799DocType: Leave Ledger Entry,Leaves,Odchodzi
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305800DocType: Student Language,Student Language,Student Język
5801DocType: Cash Flow Mapping,Is Working Capital,Jest kapitałem obrotowym
5802apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.js,Submit Proof,Prześlij dowód
5803apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Order/Quot %,Zamówienie / kwota%
5804apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Order/Quot %,Zamówienie / kwota%
5805apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py,Record Patient Vitals,Zapisuj życiorysy pacjenta
5806DocType: Fee Schedule,Institution,Instytucja
5807DocType: Asset,Partially Depreciated,częściowo Zamortyzowany
5808DocType: Issue,Opening Time,Czas Otwarcia
5809apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,From and To dates required,Daty Od i Do są wymagane
5810apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Securities & Commodity Exchanges,Papiery i Notowania Giełdowe
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305811apps/erpnext/erpnext/templates/pages/search_help.py,Docs Search,Wyszukiwanie dokumentów
5812apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}',"Domyślne jednostki miary dla wariantu &quot;{0}&quot; musi być taki sam, jak w szablonie &#39;{1}&#39;"
5813DocType: Shipping Rule,Calculate Based On,Obliczone na podstawie
5814DocType: Contract,Unfulfilled,Niespełnione
5815DocType: Delivery Note Item,From Warehouse,Z magazynu
5816apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,No employees for the mentioned criteria,Brak pracowników dla wymienionych kryteriów
5817apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,No Items with Bill of Materials to Manufacture,Brak przedmioty z Bill of Materials do produkcji
5818DocType: Shopify Settings,Default Customer,Domyślny klient
5819DocType: Sales Stage,Stage Name,Pseudonim artystyczny
5820apps/erpnext/erpnext/config/getting_started.py,Data Import and Settings,Import i ustawienia danych
5821DocType: Warranty Claim,SER-WRN-.YYYY.-,SER-WRN-.RRRR.-
5822DocType: Assessment Plan,Supervisor Name,Nazwa Supervisor
5823DocType: Healthcare Settings,Do not confirm if appointment is created for the same day,"Nie potwierdzaj, czy spotkanie zostanie utworzone na ten sam dzień"
5824apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Ship To State,Ship To State
5825DocType: Program Enrollment Course,Program Enrollment Course,Kurs rejestracyjny programu
5826DocType: Program Enrollment Course,Program Enrollment Course,Kurs rekrutacji
5827DocType: Invoice Discounting,Bank Charges,Opłaty bankowe
5828apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner.py,User {0} is already assigned to Healthcare Practitioner {1},Użytkownik {0} jest już przypisany do pracownika służby zdrowia {1}
5829DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation and Total,Wycena i kwota całkowita
5830apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Negotiation/Review,Negocjacje / przegląd
5831DocType: Leave Encashment,Encashment Amount,Kwota rabatu
5832apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_dashboard.py,Scorecards,Karty wyników
5833apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Expired Batches,Wygasłe partie
5834DocType: Employee,This will restrict user access to other employee records,To ograniczy dostęp użytkowników do innych rekordów pracowników
5835DocType: Tax Rule,Shipping City,Wysyłka Miasto
5836apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,GST HSN Code does not exist for one or more items,Kod GST HSN nie istnieje dla jednego lub więcej przedmiotów
5837DocType: Quality Procedure Table,Step,Krok
5838apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Variance ({}),Wariancja ({})
5839DocType: Purchase Invoice,Import Of Service,Import usług
5840DocType: Education Settings,LMS Title,Tytuł LMS
5841DocType: Sales Invoice,Ship,Statek
5842DocType: Staffing Plan Detail,Current Openings,Aktualne otwarcia
5843apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Cash Flow from Operations,Przepływy środków pieniężnych z działalności operacyjnej
5844apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,CGST Amount,CGST Kwota
5845apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Student,Utwórz ucznia
5846DocType: Purchase Invoice,Shipping Rule,Zasada dostawy
5847DocType: Patient Relation,Spouse,Małżonka
5848DocType: Lab Test Groups,Add Test,Dodaj test
5849DocType: Manufacturer,Limited to 12 characters,Ograniczona do 12 znaków
5850DocType: Journal Entry,Print Heading,Nagłówek do druku
5851DocType: Quality Action Table,Quality Action Table,Tabela działania jakości
5852apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Total cannot be zero,Razem nie może być wartością zero
5853apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero,Pole 'Dni od ostatniego zamówienia' musi być większe bądź równe zero
5854DocType: Plant Analysis Criteria,Maximum Permissible Value,Maksymalna dopuszczalna wartość
5855DocType: Journal Entry Account,Employee Advance,Advance pracownika
5856DocType: Payroll Entry,Payroll Frequency,Częstotliwość Płace
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05305857DocType: Plaid Settings,Plaid Client ID,Identyfikator klienta w kratkę
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305858DocType: Lab Test Template,Sensitivity,Wrażliwość
5859DocType: Plaid Settings,Plaid Settings,Ustawienia Plaid
5860apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/amazon_mws_settings/amazon_methods.py,Sync has been temporarily disabled because maximum retries have been exceeded,"Synchronizacja została tymczasowo wyłączona, ponieważ przekroczono maksymalną liczbę ponownych prób"
5861apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Raw Material,Surowiec
5862DocType: Leave Application,Follow via Email,Odpowiedz za pomocą E-maila
5863apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Plants and Machineries,Rośliny i maszyn
5864DocType: Purchase Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount,Kwota podatku po odliczeniu wysokości rabatu
5865DocType: Patient,Inpatient Status,Status stacjonarny
5866DocType: Asset Finance Book,In Percentage,W procentach
5867apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Selected Price List should have buying and selling fields checked.,Wybrany cennik powinien mieć sprawdzone pola kupna i sprzedaży.
5868apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Please enter Reqd by Date,Wprowadź datę realizacji
5869DocType: Payment Entry,Internal Transfer,Transfer wewnętrzny
5870DocType: Asset Maintenance,Maintenance Tasks,Zadania konserwacji
5871apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py,Either target qty or target amount is mandatory,Wymagana jest ilość lub kwota docelowa
5872apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Please select Posting Date first,Najpierw wybierz zamieszczenia Data
5873apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Opening Date should be before Closing Date,Data otwarcia powinien być przed Dniem Zamknięcia
5874DocType: Travel Itinerary,Flight,Lot
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05305875apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/NotFound.vue,Back to home,Wrócić do domu
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305876DocType: Leave Control Panel,Carry Forward,Przeniesienie
5877apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger,Centrum Kosztów z istniejącą transakcją nie może być przekształcone w rejestr
5878DocType: Budget,Applicable on booking actual expenses,Obowiązuje przy rezerwacji rzeczywistych wydatków
5879DocType: Department,Days for which Holidays are blocked for this department.,Dni kiedy urlop jest zablokowany dla tego departamentu
5880DocType: Amazon MWS Settings,ERPNext Integrations,Integracje ERPNext
5881DocType: Crop Cycle,Detected Disease,Wykryto chorobę
5882,Produced,Wyprodukowany
5883DocType: Issue,Raised By (Email),Wywołany przez (Email)
5884DocType: Issue,Service Level Agreement,Umowa o poziomie usług
5885DocType: Training Event,Trainer Name,Nazwa Trainer
5886DocType: Mode of Payment,General,Ogólne
5887apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py,Last Communication,Ostatnia komunikacja
5888apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py,Last Communication,Ostatnia komunikacja
5889,TDS Payable Monthly,Miesięczny płatny TDS
5890apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.,W kolejce do zastąpienia BOM. Może to potrwać kilka minut.
5891apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total',"Nie można wywnioskować, kiedy kategoria dotyczy ""Ocena"" a kiedy ""Oceny i Total"""
5892apps/erpnext/erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.py,Total Payments,Płatności ogółem
5893apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial Nos Required for Serialized Item {0},Nr-y seryjne Wymagane do szeregowania pozycji {0}
5894apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Match Payments with Invoices,Płatności mecz fakturami
5895DocType: Payment Entry,Get Outstanding Invoice,Uzyskaj wyjątkową fakturę
5896DocType: Journal Entry,Bank Entry,Operacja bankowa
5897apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Updating Variants...,Aktualizowanie wariantów ...
5898DocType: Authorization Rule,Applicable To (Designation),Stosowne dla (Nominacja)
5899,Profitability Analysis,Analiza rentowności
5900DocType: Fees,Student Email,E-mail dla studentów
5901apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Disburse Loan,Wypłata pożyczki
5902DocType: Supplier,Prevent POs,Zapobiegaj złożeniu zamówienia
5903DocType: Patient,"Allergies, Medical and Surgical History","Alergie, historia medyczna i chirurgiczna"
5904apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Add to Cart,Dodaj do Koszyka
5905apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js,Group By,Grupuj według
5906apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Enable / disable currencies.,Włącz/wyłącz waluty.
5907apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Could not submit some Salary Slips,Nie można przesłać niektórych zwrotów wynagrodzeń
5908DocType: Project Template,Project Template,Szablon projektu
5909DocType: Exchange Rate Revaluation,Get Entries,Uzyskaj wpisy
5910DocType: Production Plan,Get Material Request,Uzyskaj Materiał Zamówienie
5911apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Postal Expenses,Wydatki pocztowe
5912apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/closing_voucher_details.html,Sales Summary,Podsumowanie sprzedaży
5913apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Total(Amt),Razem (Amt)
5914apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Please identify/create Account (Group) for type - {0},Określ / utwórz konto (grupę) dla typu - {0}
5915apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Entertainment & Leisure,Rozrywka i relaks
5916,Item Variant Details,Szczegóły wariantu przedmiotu
5917DocType: Quality Inspection,Item Serial No,Nr seryjny
5918DocType: Payment Request,Is a Subscription,Jest subskrypcją
5919apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Employee Records,Tworzenie pracownicze Records
5920apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Total Present,Razem Present
5921DocType: Work Order,MFG-WO-.YYYY.-,MFG-WO-.RRRR.-
5922DocType: Drug Prescription,Hour,Godzina
5923DocType: Restaurant Order Entry,Last Sales Invoice,Ostatnia sprzedaż faktury
5924apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Please select Qty against item {0},Wybierz Qty przeciwko pozycji {0}
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +05305925apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Latest Age,Późne stadium
5926apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Transfer Material to Supplier,Przenieść materiał do dostawcy
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305927apps/erpnext/erpnext/hr/report/loan_repayment/loan_repayment.py,EMI,EMI
5928apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,Nowy nr seryjny nie może mieć Magazynu. Magazyn musi być ustawiona przez Zasoby lub na podstawie Paragonu Zakupu
5929DocType: Lead,Lead Type,Typ Tropu
5930apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Quotation,Utwórz ofertę
5931apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,You are not authorized to approve leaves on Block Dates,Nie masz uprawnień do zatwierdzania tych urlopów
5932apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} Request for {1},{0} Wniosek o {1}
5933apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,All these items have already been invoiced,Na wszystkie te przedmioty już została wystawiona faktura
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05305934apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,No outstanding invoices found for the {0} {1} which qualify the filters you have specified.,"Nie znaleziono zaległych faktur za {0} {1}, które kwalifikują określone filtry."
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305935apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Set New Release Date,Ustaw nową datę wydania
5936DocType: Company,Monthly Sales Target,Miesięczny cel sprzedaży
5937apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py,No outstanding invoices found,Nie znaleziono żadnych zaległych faktur
5938apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py,Can be approved by {0},Może być zatwierdzone przez {0}
5939DocType: Hotel Room,Hotel Room Type,Rodzaj pokoju hotelowego
5940DocType: Customer,Account Manager,Menadżer konta
5941DocType: Issue,Resolution By Variance,Rozdzielczość przez wariancję
5942DocType: Leave Allocation,Leave Period,Okres Nieobecności
5943DocType: Item,Default Material Request Type,Domyślnie Materiał Typ żądania
5944DocType: Supplier Scorecard,Evaluation Period,Okres próbny
5945apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_list.js,Unknown,Nieznany
5946apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Work Order not created,Zamówienie pracy nie zostało utworzone
5947apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"An amount of {0} already claimed for the component {1},\
5948 set the amount equal or greater than {2}","Kwota {0} już zgłoszona dla komponentu {1}, \ ustaw kwotę równą lub większą niż {2}"
5949DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Conditions,Warunki zasady dostawy
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305950DocType: Salary Slip Loan,Salary Slip Loan,Salary Slip Loan
5951DocType: BOM Update Tool,The new BOM after replacement,Nowy BOM po wymianie
5952,Point of Sale,Punkt Sprzedaży (POS)
5953DocType: Payment Entry,Received Amount,Kwota otrzymana
5954DocType: Patient,Widow,Wdowa
5955DocType: GST Settings,GSTIN Email Sent On,Wysłano pocztę GSTIN
5956DocType: Program Enrollment,Pick/Drop by Guardian,Pick / Drop przez Guardian
5957DocType: Bank Account,SWIFT number,Numer SWIFT
5958DocType: Payment Entry,Party Name,Nazwa Party
5959DocType: POS Closing Voucher,Total Collected Amount,Łączna kwota pobrana
5960DocType: Employee Benefit Application,Benefits Applied,Korzyści zastosowane
5961DocType: Crop,Planting UOM,Sadzenie MOM
5962DocType: Account,Tax,Podatek
5963apps/erpnext/erpnext/education/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py,Not Marked,nieoznaczone
5964DocType: Service Level Priority,Response Time Period,Okres czasu odpowiedzi
5965DocType: Contract,Signed,Podpisano
5966apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html,Opening Invoices Summary,Otwieranie podsumowań faktur
5967DocType: Member,NPO-MEM-.YYYY.-,NPO-MEM-.YYYY.-
5968DocType: Education Settings,Education Manager,Menedżer edukacji
5969apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inter-State Supplies,Dostawy międzypaństwowe
5970DocType: Crop Cycle,The minimum length between each plant in the field for optimum growth,Minimalna długość między każdą rośliną w polu dla optymalnego wzrostu
5971DocType: Quality Inspection,Report Date,Data raportu
5972DocType: BOM,Routing,Routing
5973DocType: Serial No,Asset Details,Szczegóły dotyczące aktywów
5974DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Declared Amount,Zadeklarowana kwota
5975DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Invoices,Faktury
5976DocType: Water Analysis,Type of Sample,Rodzaj próbki
5977DocType: Batch,Source Document Name,Nazwa dokumentu źródłowego
5978DocType: Batch,Source Document Name,Nazwa dokumentu źródłowego
5979DocType: Production Plan,Get Raw Materials For Production,Zdobądź surowce do produkcji
5980DocType: Job Opening,Job Title,Nazwa stanowiska pracy
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05305981apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Future Payment Ref,Przyszła płatność Nr ref
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305982apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py,"{0} indicates that {1} will not provide a quotation, but all items \
5983 have been quoted. Updating the RFQ quote status.","{0} wskazuje, że {1} nie poda cytatu, ale wszystkie cytaty \ zostały cytowane. Aktualizowanie stanu cytatu RFQ."
5984apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.,Maksymalne próbki - {0} zostały już zachowane dla Partii {1} i pozycji {2} w Partii {3}.
5985DocType: Manufacturing Settings,Update BOM Cost Automatically,Zaktualizuj automatycznie koszt BOM
5986DocType: Lab Test,Test Name,Nazwa testu
5987DocType: Healthcare Settings,Clinical Procedure Consumable Item,Procedura kliniczna Materiały eksploatacyjne
5988apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Users,Tworzenie użytkowników
5989apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Gram,Gram
5990DocType: Employee Tax Exemption Category,Max Exemption Amount,Maksymalna kwota zwolnienia
5991apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py,Subscriptions,Subskrypcje
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305992DocType: Quality Review Table,Objective,Cel
5993DocType: Supplier Scorecard,Per Month,Na miesiąc
5994DocType: Education Settings,Make Academic Term Mandatory,Uczyń okres akademicki obowiązkowym
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05305995apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Quantity to Manufacture must be greater than 0.,Ilość do produkcji musi być większy niż 0 ° C.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305996apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Visit report for maintenance call.,Raport wizyty dla wezwania konserwacji.
5997DocType: Stock Entry,Update Rate and Availability,Aktualizuj cenę i dostępność
5998DocType: Stock Settings,Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.,"Procent który wolno Ci otrzymać lub dostarczyć ponad zamówioną ilość. Na przykład: jeśli zamówiłeś 100 jednostek i Twój procent wynosi 10% oznacza to, że możesz otrzymać 110 jednostek"
5999DocType: Shopping Cart Settings,Show Contact Us Button,Pokaż przycisk Skontaktuj się z nami
6000DocType: Loyalty Program,Customer Group,Grupa Klientów
6001apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,New Batch ID (Optional),Nowy identyfikator partii (opcjonalnie)
6002apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,New Batch ID (Optional),Nowy identyfikator partii (opcjonalnie)
6003apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Expense account is mandatory for item {0},Konto wydatków jest obowiązkowe dla przedmiotu {0}
6004apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Release date must be in the future,Data wydania musi być w przyszłości
6005DocType: BOM,Website Description,Opis strony WWW
6006apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Equity,Zmiana netto w kapitale własnym
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306007apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit_type/healthcare_service_unit_type.py,Not permitted. Please disable the Service Unit Type,Nie dozwolone. Wyłącz opcję Service Unit Type
6008apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,"Email Address must be unique, already exists for {0}","E-mail musi być unikalny, istnieje już dla {0}"
6009DocType: Serial No,AMC Expiry Date,AMC Data Ważności
6010DocType: Asset,Receipt,Paragon
6011,Sales Register,Rejestracja Sprzedaży
6012DocType: Daily Work Summary Group,Send Emails At,Wyślij pocztę elektroniczną w
6013DocType: Quotation Lost Reason,Quotation Lost Reason,Utracony Powód Wyceny
6014apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/regional/india_list.js,Generate e-Way Bill JSON,Generuj e-Way Bill JSON
6015apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Transaction reference no {0} dated {1},Transakcja ma odniesienia {0} z {1}
6016apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.js,There is nothing to edit.,Nie ma nic do edycji
6017apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Form View,Widok formularza
6018DocType: HR Settings,Expense Approver Mandatory In Expense Claim,Potwierdzenie wydatków Obowiązkowe w rachunku kosztów
6019apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Summary for this month and pending activities,Podsumowanie dla tego miesiąca i działań toczących
6020apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py,Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0},Ustaw niezrealizowane konto zysku / straty w firmie {0}
6021apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,"Add users to your organization, other than yourself.","Dodaj użytkowników do organizacji, innych niż Ty."
6022DocType: Customer Group,Customer Group Name,Nazwa Grupy Klientów
6023apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row {0}: Quantity not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3}),Wiersz {0}: ilość niedostępna dla {4} w magazynie {1} w czasie księgowania wpisu ({2} {3})
6024apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,No Customers yet!,Brak klientów!
6025DocType: Quality Procedure Process,Link existing Quality Procedure.,Połącz istniejącą procedurę jakości.
6026apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Loans,Pożyczki
6027DocType: Healthcare Service Unit,Healthcare Service Unit,Jednostka opieki zdrowotnej
Frappe PR Bot037caf02019-08-12 15:32:37 +05306028,Customer-wise Item Price,Cena przedmiotu pod względem klienta
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306029apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js,Cash Flow Statement,Raport kasowy
6030apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,No material request created,Nie utworzono żadnego żadnego materialnego wniosku
6031apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan_application/loan_application.py,Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0},Kwota kredytu nie może przekroczyć maksymalna kwota kredytu o {0}
6032apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py,License,Licencja
6033apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Please remove this Invoice {0} from C-Form {1},Proszę usunąć tę fakturę {0} z C-Form {1}
6034DocType: Leave Control Panel,Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,Proszę wybrać Przeniesienie jeżeli chcesz uwzględnić balans poprzedniego roku rozliczeniowego do tego roku rozliczeniowego
6035DocType: GL Entry,Against Voucher Type,Rodzaj dowodu
6036DocType: Healthcare Practitioner,Phone (R),Telefon (R)
6037apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Invalid {0} for Inter Company Transaction.,Nieprawidłowy {0} dla transakcji między przedsiębiorstwami.
6038apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Time slots added,Dodano gniazda czasowe
6039DocType: Products Settings,Attributes,Atrybuty
6040apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Enable Template,Włącz szablon
6041apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Please enter Write Off Account,Proszę zdefiniować konto odpisów
6042apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Last Order Date,Data Ostatniego Zamówienia
6043DocType: Accounts Settings,Unlink Advance Payment on Cancelation of Order,Odłącz płatność zaliczkową przy anulowaniu zamówienia
6044DocType: Salary Component,Is Payable,Jest płatna
6045DocType: Inpatient Record,B Negative,B Negatywne
6046DocType: Pricing Rule,Price Discount Scheme,System rabatów cenowych
6047apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py,Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to Submit,Stan konserwacji musi zostać anulowany lub uzupełniony do przesłania
6048DocType: Amazon MWS Settings,US,NAS
6049DocType: Holiday List,Add Weekly Holidays,Dodaj cotygodniowe święta
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05306050apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Report Item,Zgłoś przedmiot
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306051DocType: Staffing Plan Detail,Vacancies,Wakaty
6052DocType: Hotel Room,Hotel Room,Pokój hotelowy
6053apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Account {0} does not belongs to company {1},Konto {0} nie należy do firmy {1}
6054DocType: Homepage Section,Use this field to render any custom HTML in the section.,To pole służy do renderowania dowolnego niestandardowego kodu HTML w sekcji.
6055DocType: Leave Type,Rounding,Zaokrąglanie
6056apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Serial Numbers in row {0} does not match with Delivery Note,Numery seryjne w wierszu {0} nie pasują do opisu dostawy
6057DocType: Employee Benefit Application,Dispensed Amount (Pro-rated),Dawka dodana (zaszeregowana)
6058DocType: Student,Guardian Details,Szczegóły Stróża
6059DocType: C-Form,C-Form,
6060apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}.,Nieprawidłowy GSTIN! Pierwsze 2 cyfry GSTIN powinny pasować do numeru stanu {0}.
6061DocType: Agriculture Task,Start Day,Rozpocząć dzień
6062DocType: Vehicle,Chassis No,Podwozie Nie
6063DocType: Payment Entry,Initiated,Zapoczątkowany
6064DocType: Production Plan Item,Planned Start Date,Planowana data rozpoczęcia
6065apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Please select a BOM,Wybierz zestawienie materiałów
6066DocType: Purchase Invoice,Availed ITC Integrated Tax,Korzystał ze zintegrowanego podatku ITC
6067apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.js,Create Repayment Entry,Utwórz wpis spłaty
6068DocType: Purchase Order Item,Blanket Order Rate,Ogólny koszt zamówienia
6069,Customer Ledger Summary,Podsumowanie księgi klienta
6070apps/erpnext/erpnext/hooks.py,Certification,Orzecznictwo
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306071DocType: Bank Guarantee,Clauses and Conditions,Klauzule i warunki
6072DocType: Serial No,Creation Document Type,
6073DocType: Amazon MWS Settings,ES,ES
6074apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Get Invoices,Uzyskaj faktury
6075DocType: Leave Allocation,New Leaves Allocated,Nowe Nieobecności Zaalokowane
6076apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Project-wise data is not available for Quotation,
6077apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html,End on,Podłużnie
6078DocType: Project,Expected End Date,Spodziewana data końcowa
6079DocType: Budget Account,Budget Amount,budżet Kwota
6080DocType: Donor,Donor Name,Nazwa dawcy
6081DocType: Journal Entry,Inter Company Journal Entry Reference,Wpis w dzienniku firmy Inter Company
6082DocType: Course,Topics,Tematy
6083DocType: Tally Migration,Is Day Book Data Processed,Czy przetwarzane są dane dzienników
6084DocType: Appraisal Template,Appraisal Template Title,Tytuł szablonu oceny
6085apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress_utils.py,Commercial,Komercyjny
6086DocType: Patient,Alcohol Current Use,Obecne stosowanie alkoholu
6087DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,House Rent Payment Amount,Kwota do wypłaty do wynajęcia w domu
6088DocType: Student Admission Program,Student Admission Program,Studencki program przyjęć
6089DocType: Employee Tax Exemption Sub Category,Tax Exemption Category,Kategoria zwolnienia podatkowego
6090DocType: Payment Entry,Account Paid To,Konto do zapłaty
6091DocType: Subscription Settings,Grace Period,Okres łaski
6092DocType: Item Alternative,Alternative Item Name,Alternatywna nazwa przedmiotu
6093apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py,Parent Item {0} must not be a Stock Item,Dominująca pozycja {0} nie może być pozycja Zdjęcie
6094apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js,Cannot create a Delivery Trip from Draft documents.,Nie można utworzyć podróży dostawy z dokumentów roboczych.
6095apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Website Listing,Listing Witryny
6096apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Products or Services.,Wszystkie produkty i usługi.
6097DocType: Email Digest,Open Quotations,Otwarte oferty
6098apps/erpnext/erpnext/www/all-products/item_row.html,More Details,Więcej szczegółów
6099DocType: Supplier Quotation,Supplier Address,Adres dostawcy
6100apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,{0} Budget for Account {1} against {2} {3} is {4}. It will exceed by {5},{0} Budżet dla rachunku {1} w stosunku do {2} {3} wynosi {4}. Będzie przekraczać o {5}
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05306101apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,This feature is under development...,Ta funkcja jest w fazie rozwoju ...
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306102apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Creating bank entries...,Tworzenie wpisów bankowych ...
6103apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,Out Qty,Brak Ilości
6104apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py,Series is mandatory,Serie jest obowiązkowa
6105apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Financial Services,Usługi finansowe
6106DocType: Student Sibling,Student ID,legitymacja studencka
6107apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,For Quantity must be greater than zero,Dla ilości musi być większa niż zero
6108apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Types of activities for Time Logs,Rodzaje działalności za czas Logi
6109DocType: Opening Invoice Creation Tool,Sales,Sprzedaż
6110DocType: Stock Entry Detail,Basic Amount,Kwota podstawowa
6111DocType: Training Event,Exam,Egzamin
6112DocType: Email Campaign,Email Campaign,Kampania e-mailowa
6113apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/hub_call.js,Marketplace Error,Błąd na rynku
6114DocType: Complaint,Complaint,Skarga
6115apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Warehouse required for stock Item {0},Magazyn wymagany dla przedmiotu {0}
6116DocType: Leave Allocation,Unused leaves,Niewykorzystane Nieobecności
6117apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/create_department_records_for_each_company.py,All Departments,Wszystkie departamenty
6118DocType: Healthcare Service Unit,Vacant,Pusty
6119DocType: Patient,Alcohol Past Use,Alkohol w przeszłości
6120DocType: Fertilizer Content,Fertilizer Content,Zawartość nawozu
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05306121apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Seller.vue,No description,Bez opisu
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306122apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Cr,Kr
6123DocType: Tax Rule,Billing State,Stan Billing
6124DocType: Quality Goal,Monitoring Frequency,Monitorowanie częstotliwości
6125DocType: Share Transfer,Transfer,Transfer
6126DocType: Quality Action,Quality Feedback,Opinie dotyczące jakości
6127apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Work Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Zamówienie pracy {0} musi zostać anulowane przed anulowaniem tego zamówienia sprzedaży
6128apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),
6129DocType: Authorization Rule,Applicable To (Employee),Stosowne dla (Pracownik)
6130apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Due Date is mandatory,Due Date jest obowiązkowe
6131apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Cannot set quantity less than received quantity,Nie można ustawić ilości mniejszej niż ilość odebrana
6132apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Increment for Attribute {0} cannot be 0,Przyrost dla atrybutu {0} nie może być 0
6133DocType: Employee Benefit Claim,Benefit Type and Amount,Rodzaj świadczenia i kwota
6134DocType: Delivery Stop,Visited,Odwiedzony
6135apps/erpnext/erpnext/hotels/report/hotel_room_occupancy/hotel_room_occupancy.py,Rooms Booked,Pokoje zarezerwowane
6136apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Ends On date cannot be before Next Contact Date.,Kończy się Data nie może być wcześniejsza niż data następnego kontaktu.
6137apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Batch Entries,Wpisy wsadowe
6138DocType: Journal Entry,Pay To / Recd From,Zapłać / Rachunek od
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05306139apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Unpublish Item,Cofnij publikację przedmiotu
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306140DocType: Naming Series,Setup Series,Konfigurowanie serii
6141DocType: Payment Reconciliation,To Invoice Date,Aby Data faktury
6142DocType: Bank Account,Contact HTML,HTML kontaktu
6143DocType: Support Settings,Support Portal,Portal wsparcia
6144apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_settings/healthcare_settings.py,Registration fee can not be Zero,Opłata rejestracyjna nie może wynosić zero
6145DocType: Disease,Treatment Period,Okres leczenia
6146DocType: Travel Itinerary,Travel Itinerary,Plan podróży
6147apps/erpnext/erpnext/education/api.py,Result already Submitted,Wynik już przesłany
6148apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials supplied,Magazyn Reserved jest obowiązkowy dla Produktu {0} w dostarczonych Surowcach
6149,Inactive Customers,Nieaktywne Klienci
6150DocType: Student Admission Program,Maximum Age,Maksymalny wiek
6151apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Please wait 3 days before resending the reminder.,Poczekaj 3 dni przed ponownym wysłaniem przypomnienia.
6152DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipts,Potwierdzenia Zakupu
6153apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,"Upload a bank statement, link or reconcile a bank account","Prześlij wyciąg z konta bankowego, połącz lub rozlicz konto bankowe"
6154apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,How Pricing Rule is applied?,Jak reguła jest stosowana Wycena?
6155DocType: Stock Entry,Delivery Note No,Nr dowodu dostawy
6156DocType: Cheque Print Template,Message to show,Wiadomość pokazać
6157apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Retail,Detal
6158DocType: Student Attendance,Absent,Nieobecny
6159DocType: Staffing Plan,Staffing Plan Detail,Szczegółowy plan zatrudnienia
6160DocType: Employee Promotion,Promotion Date,Data promocji
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05306161apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_ledger_entry/leave_ledger_entry.py,Leave allocation %s is linked with leave application %s,Alokacja urlopów% s jest powiązana z aplikacją urlopową% s
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306162apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Product Bundle,Pakiet produktów
6163apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py,Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100,"Nie można znaleźć wyników, począwszy od {0}. Musisz mieć stały wynik od 0 do 100"
6164apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Invalid reference {1},Wiersz {0}: Nieprawidłowy odniesienia {1}
6165apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/location/location_tree.js,New Location,Nowa lokalizacja
6166DocType: Purchase Invoice,Purchase Taxes and Charges Template,Szablon podatków i opłat związanych z zakupami
6167DocType: Additional Salary,Date on which this component is applied,Data zastosowania tego komponentu
6168DocType: Subscription,Current Invoice Start Date,Aktualna data rozpoczęcia faktury
6169DocType: Designation Skill,Designation Skill,Umiejętność oznaczania
6170apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Import of goods,Import towarów
6171DocType: Timesheet,TS-,TS-
6172apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Either debit or credit amount is required for {2},{0} {1}: Debet lub wielkość kredytu jest wymagana dla {2}
6173DocType: GL Entry,Remarks,Uwagi
6174DocType: Support Settings,Track Service Level Agreement,Śledź umowę o poziomie usług
6175DocType: Hotel Room Amenity,Hotel Room Amenity,Udogodnienia w pokoju hotelowym
6176DocType: Budget,Action if Annual Budget Exceeded on MR,"Działanie, jeśli budżet roczny przekroczy MR"
6177DocType: Course Enrollment,Course Enrollment,Rejestracja kursu
6178DocType: Payment Entry,Account Paid From,Konto do płatności
6179DocType: Purchase Order Item Supplied,Raw Material Item Code,Kod surowca
6180DocType: Task,Parent Task,Zadanie rodzica
6181DocType: Project,From Template,Z szablonu
6182DocType: Journal Entry,Write Off Based On,Odpis bazowano na
6183apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Print and Stationery,Druk i Materiały Biurowe
6184DocType: Stock Settings,Show Barcode Field,Pokaż pole kodu kreskowego
6185apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Send Supplier Emails,Wyślij e-maile Dostawca
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +05306186DocType: Asset Movement,ACC-ASM-.YYYY.-,ACC-ASM-.YYYY.-
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306187apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,"Salary already processed for period between {0} and {1}, Leave application period cannot be between this date range.",Wynagrodzenie już przetwarzane w okresie od {0} i {1} Zostaw okresu stosowania nie może być pomiędzy tym zakresie dat.
6188DocType: Fiscal Year,Auto Created,Automatycznie utworzone
6189apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.py,Submit this to create the Employee record,"Prześlij to, aby utworzyć rekord pracownika"
6190DocType: Item Default,Item Default,Domyślny produkt
6191apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Intra-State Supplies,Materiały wewnątrzpaństwowe
6192DocType: Chapter Member,Leave Reason,Powód Nieobecności
6193apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py,IBAN is not valid,IBAN jest nieprawidłowy
6194apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,Invoice {0} no longer exists,Faktura {0} już nie istnieje
6195DocType: Guardian Interest,Guardian Interest,Strażnik Odsetki
6196DocType: Volunteer,Availability,Dostępność
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05306197apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_type/leave_type.py,Leave application is linked with leave allocations {0}. Leave application cannot be set as leave without pay,Wniosek o urlop jest powiązany z przydziałem urlopu {0}. Wniosek o urlop nie może być ustawiony jako urlop bez wynagrodzenia
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306198apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Setup default values for POS Invoices,Ustaw wartości domyślne dla faktur POS
6199DocType: Employee Training,Training,Trening
6200DocType: Project,Time to send,Czas wysłać
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05306201apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Selling.vue,This page keeps track of your items in which buyers have showed some interest.,"Ta strona śledzi Twoje produkty, którymi kupujący wykazali pewne zainteresowanie."
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306202DocType: Timesheet,Employee Detail,Szczegóły urzędnik
6203apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.py,Set warehouse for Procedure {0} ,Ustaw magazyn dla procedury {0}
6204apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian1 Email ID,Identyfikator e-maila Guardian1
6205apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian1 Email ID,Identyfikator e-maila Guardian1
6206apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Error: {0} is mandatory field,Błąd: {0} to pole obowiązkowe
6207DocType: Lab Prescription,Test Code,Kod testowy
6208apps/erpnext/erpnext/config/website.py,Settings for website homepage,Ustawienia strony głównej
6209apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} is on hold till {1},{0} jest wstrzymane do {1}
6210apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1},Zlecenia RFQ nie są dozwolone w {0} z powodu karty wyników {1}
6211apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Used Leaves,Wykorzystane Nieobecności
6212apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Do you want to submit the material request,Czy chcesz przesłać żądanie materiałowe
6213DocType: Job Offer,Awaiting Response,Oczekuje na Odpowiedź
6214DocType: Course Schedule,EDU-CSH-.YYYY.-,EDU-CSH-.RRRR.-
6215apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Above,Powyżej
6216DocType: Support Search Source,Link Options,Opcje linku
6217apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Total Amount {0},Łączna kwota {0}
6218apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Invalid attribute {0} {1},Nieprawidłowy atrybut {0} {1}
6219DocType: Supplier,Mention if non-standard payable account,"Wspomnij, jeśli nietypowe konto płatne"
6220apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.py,Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups',Proszę wybrać grupę oceniającą inną niż &quot;Wszystkie grupy oceny&quot;
6221apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Row {0}: Cost center is required for an item {1},Wiersz {0}: wymagany jest koszt centrum dla elementu {1}
6222DocType: Training Event Employee,Optional,Opcjonalny
6223DocType: Salary Slip,Earning & Deduction,Dochód i Odliczenie
6224DocType: Agriculture Analysis Criteria,Water Analysis,Analiza wody
6225DocType: Price List,Price Not UOM Dependent,Cena nie zależy od ceny
6226apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,{0} variants created.,Utworzono wariantów {0}.
6227apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,A Default Service Level Agreement already exists.,Domyślna umowa dotycząca poziomu usług już istnieje.
6228DocType: Quality Objective,Quality Objective,Cel jakości
6229apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Optional. This setting will be used to filter in various transactions.,Opcjonalne. Te Ustawienie będzie użyte w filtrze dla różnych transacji.
6230apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Negative Valuation Rate is not allowed,Błąd Szacowania Wartość nie jest dozwolona
6231DocType: Holiday List,Weekly Off,Tygodniowy wyłączony
6232apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/crop_cycle/crop_cycle.js,Reload Linked Analysis,Przeładuj połączoną analizę
6233DocType: Fiscal Year,"For e.g. 2012, 2012-13","np. 2012, 2012-13"
6234DocType: Purchase Order,Purchase Order Pricing Rule,Reguła cenowa zamówienia zakupu
6235apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Provisional Profit / Loss (Credit),Rezerwowy Zysk / Strata (Credit)
6236DocType: Sales Invoice,Return Against Sales Invoice,Powrót Against faktury sprzedaży
6237apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 5,Pozycja 5
6238DocType: Serial No,Creation Time,Czas utworzenia
6239apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,Total Revenue,Całkowita wartość dochodu
6240DocType: Patient,Other Risk Factors,Inne czynniki ryzyka
6241DocType: Sales Invoice,Product Bundle Help,Produkt Bundle Pomoc
6242,Monthly Attendance Sheet,Miesięczna karta obecności
6243DocType: Homepage Section Card,Subtitle,Podtytuł
6244apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_advance_summary/employee_advance_summary.py,No record found,Nie znaleziono wyników
6245apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost of Scrapped Asset,Koszt złomowany aktywach
6246DocType: Employee Checkin,OUT,NA ZEWNĄTRZ
6247apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2},{0} {1}: MPK jest obowiązkowe dla pozycji {2}
6248DocType: Vehicle,Policy No,Polityka nr
6249apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Get Items from Product Bundle,Elementy z Bundle produktu
6250DocType: Asset,Straight Line,Linia prosta
6251DocType: Project User,Project User,Użytkownik projektu
6252apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Split,Rozdzielać
6253apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Split,Rozdzielać
6254DocType: Tally Migration,Master Data,Dane podstawowe
6255DocType: Employee Transfer,Re-allocate Leaves,Realokuj Nieobeności
6256DocType: GL Entry,Is Advance,Zaawansowany proces
6257apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Employee Lifecycle,Cykl życia pracownika
6258apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js,Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory,Obecnośc od i do Daty są obowiązkowe
6259apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No,"Proszę wprowadź ""Zlecona"" jako Tak lub Nie"
6260DocType: Item,Default Purchase Unit of Measure,Domyślna jednostka miary zakupów
6261apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py,Last Communication Date,Ostatni dzień komunikacji
6262apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py,Last Communication Date,Ostatni dzień komunikacji
6263DocType: Clinical Procedure Item,Clinical Procedure Item,Procedura postępowania klinicznego
6264DocType: Sales Team,Contact No.,Numer Kontaktu
6265apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html,Billing Address is same as Shipping Address,"Adres rozliczeniowy jest taki sam, jak adres wysyłki"
6266DocType: Bank Reconciliation,Payment Entries,Wpisy płatności
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306267DocType: Location,Latitude,Szerokość
6268DocType: Work Order,Scrap Warehouse,złom Magazyn
6269apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,"Warehouse required at Row No {0}, please set default warehouse for the item {1} for the company {2}","Wymagany magazyn w Wiersz nr {0}, ustaw domyślny magazyn dla pozycji {1} dla firmy {2}"
6270DocType: Work Order,Check if material transfer entry is not required,"Sprawdź, czy nie ma konieczności wczytywania materiału"
6271DocType: Work Order,Check if material transfer entry is not required,"Sprawdź, czy nie ma konieczności wczytywania materiału"
6272DocType: Program Enrollment Tool,Get Students From,Uzyskaj studentów z
6273apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Publish Items on Website,Publikowanie przedmioty na stronie internetowej
6274apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Group your students in batches,Grupa uczniowie w partiach
6275apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Allocated amount cannot be greater than unadjusted amount,Kwota przydzielona nie może być większa niż kwota nieskorygowana
6276DocType: Authorization Rule,Authorization Rule,Reguła autoryzacji
6277apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Status must be Cancelled or Completed,Status musi zostać anulowany lub ukończony
6278DocType: Sales Invoice,Terms and Conditions Details,Szczegóły regulaminu
6279DocType: Sales Invoice,Sales Taxes and Charges Template,Podatki od sprzedaży i opłaty Szablon
6280apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Total (Credit),Razem (Credit)
6281DocType: Repayment Schedule,Payment Date,Data płatności
6282apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,New Batch Qty,Nowa partia
6283apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,New Batch Qty,Nowa partia
6284apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Apparel & Accessories,Odzież i akcesoria
6285apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Item quantity can not be zero,Ilość towaru nie może wynosić zero
6286apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py,Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.,"Nie udało się rozwiązać funkcji ważonych punktów. Upewnij się, że formuła jest prawidłowa."
6287DocType: Invoice Discounting,Loan Period (Days),Okres pożyczki (dni)
6288apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Purchase Order Items not received on time,Elementy zamówienia zakupu nie zostały dostarczone na czas
6289apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Number of Order,Numer zlecenia
6290DocType: Item Group,HTML / Banner that will show on the top of product list.,"HTML / Banner, który pokaże się na górze listy produktów."
6291DocType: Shipping Rule,Specify conditions to calculate shipping amount,Określ warunki do obliczenia kwoty wysyłki
6292DocType: Program Enrollment,Institute's Bus,Autobus Instytutu
6293DocType: Accounts Settings,Role Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen Entries,Rola Zezwalająca na Zamrażanie Kont i Edycję Zamrożonych Wpisów
6294DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Path,Ścieżka
6295apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes,"Nie można przekonwertować centrum kosztów do księgi głównej, jak to ma węzły potomne"
6296DocType: Production Plan,Total Planned Qty,Całkowita planowana ilość
6297apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py,Transactions already retreived from the statement,Transakcje już wycofane z wyciągu
6298apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Opening Value,Wartość otwarcia
6299DocType: Salary Component,Formula,Formuła
6300apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py,Serial #,Seryjny #
6301DocType: Material Request Plan Item,Required Quantity,Wymagana ilość
6302DocType: Lab Test Template,Lab Test Template,Szablon testu laboratoryjnego
6303apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.py,Accounting Period overlaps with {0},Okres rozliczeniowy pokrywa się z {0}
6304apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Sales Account,Konto sprzedaży
6305DocType: Purchase Invoice Item,Total Weight,Waga całkowita
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05306306DocType: Pick List Item,Pick List Item,Wybierz element listy
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306307apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Commission on Sales,Prowizja od sprzedaży
6308DocType: Job Offer Term,Value / Description,Wartość / Opis
6309apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,"Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}","Wiersz # {0}: {1} aktywami nie mogą być składane, jest już {2}"
6310DocType: Tax Rule,Billing Country,Kraj fakturowania
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306311DocType: Purchase Order Item,Expected Delivery Date,Spodziewana data odbioru przesyłki
6312DocType: Restaurant Order Entry,Restaurant Order Entry,Wprowadzanie do restauracji
6313apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.,Debetowe i kredytowe nie równe dla {0} # {1}. Różnica jest {2}.
6314DocType: Clinical Procedure Item,Invoice Separately as Consumables,Faktura oddzielnie jako materiał eksploatacyjny
6315DocType: Budget,Control Action,Działanie kontrolne
6316DocType: Asset Maintenance Task,Assign To Name,Przypisywanie do nazwy
6317apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Entertainment Expenses,Wydatki na reprezentację
6318apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html,Open Item {0},Pozycja otwarta {0}
6319DocType: Asset Finance Book,Written Down Value,Zapisana wartość
6320apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Faktura Sprzedaży {0} powinna być anulowana przed anulowaniem samego Zlecenia Sprzedaży
6321DocType: Clinical Procedure,Age,Wiek
6322DocType: Sales Invoice Timesheet,Billing Amount,Kwota Rozliczenia
6323DocType: Cash Flow Mapping,Select Maximum Of 1,Wybierz Maksimum 1
6324apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.,Nieprawidłowa ilość określona dla elementu {0}. Ilość powinna być większa niż 0.
6325DocType: Company,Default Employee Advance Account,Domyślne konto Advance pracownika
6326apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Search Item (Ctrl + i),Element wyszukiwania (Ctrl + i)
6327DocType: C-Form,ACC-CF-.YYYY.-,ACC-CF-.RRRR.-
6328apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with existing transaction can not be deleted,Konto z istniejącymi zapisami nie może być usunięte
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05306329apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Why do think this Item should be removed?,Dlaczego według mnie ten przedmiot powinien zostać usunięty?
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306330DocType: Vehicle,Last Carbon Check,Ostatni Carbon Sprawdź
6331apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Legal Expenses,Wydatki na obsługę prawną
6332apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select quantity on row ,Wybierz ilość w wierszu
6333DocType: Purchase Invoice,Posting Time,Czas publikacji
6334DocType: Timesheet,% Amount Billed,% wartości rozliczonej
6335apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Telephone Expenses,Wydatki telefoniczne
6336DocType: Sales Partner,Logo,Logo
6337DocType: Naming Series,Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.,
6338apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,No Item with Serial No {0},Brak przedmiotu o podanym numerze seryjnym {0}
6339DocType: Email Digest,Open Notifications,Otwarte Powiadomienia
6340DocType: Payment Entry,Difference Amount (Company Currency),Różnica Kwota (waluta firmy)
6341apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Direct Expenses,Wydatki bezpośrednie
6342DocType: Pricing Rule Detail,Child Docname,Nazwa dziecka
6343apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,New Customer Revenue,Nowy Przychody klienta
6344apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Service Level.,Poziom usług.
6345apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Travel Expenses,Wydatki na podróże
6346DocType: Maintenance Visit,Breakdown,Rozkład
6347DocType: Travel Itinerary,Vegetarian,Wegetariański
6348DocType: Patient Encounter,Encounter Date,Data spotkania
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05306349DocType: Work Order,Update Consumed Material Cost In Project,Zaktualizuj zużyty koszt materiałowy w projekcie
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306350apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Account: {0} with currency: {1} can not be selected,Konto: {0} z waluty: nie można wybrać {1}
6351DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Bank Data,Dane bankowe
6352DocType: Purchase Receipt Item,Sample Quantity,Ilość próbki
6353DocType: Bank Guarantee,Name of Beneficiary,Imię beneficjenta
6354DocType: Manufacturing Settings,"Update BOM cost automatically via Scheduler, based on latest valuation rate / price list rate / last purchase rate of raw materials.","Zaktualizuj koszt BOM automatycznie za pomocą harmonogramu, w oparciu o ostatnią wycenę / kurs cen / ostatni kurs zakupu surowców."
6355DocType: Supplier,SUP-.YYYY.-,SUP-.RRRR.-
6356,BOM Items and Scraps,Przedmioty BOM i notki
6357DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Date,Data czeku
6358apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},Konto {0}: Konto nadrzędne {1} nie należy do firmy: {2}
6359apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Successfully deleted all transactions related to this company!,Pomyślnie usunięte wszystkie transakcje związane z tą firmą!
6360apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,As on Date,W sprawie daty
6361DocType: Additional Salary,HR,HR
6362DocType: Course Enrollment,Enrollment Date,Data rejestracji
6363DocType: Healthcare Settings,Out Patient SMS Alerts,Wypisuj alerty SMS dla pacjentów
6364apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Probation,Wyrok lub staż
6365DocType: Company,Sales Settings,Ustawienia sprzedaży
6366DocType: Program Enrollment Tool,New Academic Year,Nowy rok akademicki
6367DocType: Supplier Scorecard,Load All Criteria,Załaduj wszystkie kryteria
6368apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Return / Credit Note,Powrót / Credit Note
6369DocType: Stock Settings,Auto insert Price List rate if missing,Automatycznie wstaw wartość z cennika jeśli jej brakuje
6370apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Total Paid Amount,Kwota całkowita Płatny
6371DocType: GST Settings,B2C Limit,Limit B2C
6372DocType: Job Card,Transferred Qty,Przeniesione ilości
6373apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,The selected payment entry should be linked with a creditor bank transaction,Wybrany zapis płatności powinien być powiązany z transakcją banku wierzyciela
6374DocType: POS Closing Voucher,Amount in Custody,Kwota w areszcie
6375apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Navigating,Nawigacja
6376apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/hr_settings/hr_settings.js,Password policy cannot contain spaces or simultaneous hyphens. The format will be restructured automatically,Polityka haseł nie może zawierać spacji ani jednoczesnych myślników. Format zostanie automatycznie zrestrukturyzowany
6377DocType: Quotation Item,Planning,Planowanie
6378DocType: Salary Component,Depends on Payment Days,Zależy od dni płatności
6379DocType: Contract,Signee,Signee
6380DocType: Share Balance,Issued,Wydany
6381DocType: Loan,Repayment Start Date,Data rozpoczęcia spłaty
6382apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program/program_dashboard.py,Student Activity,Działalność uczniowska
6383apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py,Supplier Id,ID Dostawcy
6384DocType: Payment Request,Payment Gateway Details,Payment Gateway Szczegóły
6385apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Quantity should be greater than 0,Ilość powinna być większa niż 0
6386apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py,Price or product discount slabs are required,Wymagane są płyty cenowe lub rabatowe na produkty
6387DocType: Journal Entry,Cash Entry,Wpis gotówkowy
6388apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js,Child nodes can be only created under 'Group' type nodes,węzły potomne mogą być tworzone tylko w węzłach typu &quot;grupa&quot;
6389DocType: Attendance Request,Half Day Date,Pół Dzień Data
6390DocType: Academic Year,Academic Year Name,Nazwa Roku Akademickiego
6391apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company.,{0} nie może przeprowadzać transakcji z {1}. Zmień firmę.
6392apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_sub_category/employee_tax_exemption_sub_category.py,Max Exemption Amount cannot be greater than maximum exemption amount {0} of Tax Exemption Category {1},Maksymalna kwota zwolnienia nie może być większa niż maksymalna kwota zwolnienia {0} kategorii zwolnienia podatkowego {1}
6393DocType: Sales Partner,Contact Desc,Opis kontaktu
6394DocType: Email Digest,Send regular summary reports via Email.,Wyślij regularne raporty podsumowujące poprzez e-mail.
6395apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Please set default account in Expense Claim Type {0},Proszę ustawić domyślne konto w Expense Claim typu {0}
6396apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Available Leaves,Dostępne Nieobecności
6397DocType: Assessment Result,Student Name,Nazwa Student
6398DocType: Hub Tracked Item,Item Manager,Pozycja menedżera
6399apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Payroll Payable,Płace Płatne
6400DocType: GSTR 3B Report,April,kwiecień
6401DocType: Plant Analysis,Collection Datetime,Kolekcja Datetime
6402DocType: Asset Repair,ACC-ASR-.YYYY.-,ACC-ASR-.YYYY.-
6403DocType: Work Order,Total Operating Cost,Całkowity koszt operacyjny
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05306404apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Note: Item {0} entered multiple times,Uwaga: Element {0} wpisano kilka razy
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306405apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Contacts.,Wszystkie kontakty.
6406DocType: Accounting Period,Closed Documents,Zamknięte dokumenty
6407DocType: Healthcare Settings,Manage Appointment Invoice submit and cancel automatically for Patient Encounter,Zarządzaj fakturą Powołania automatycznie przesyłaj i anuluj spotkanie z pacjentem
6408apps/erpnext/erpnext/config/website.py,Add cards or custom sections on homepage,Dodaj karty lub niestandardowe sekcje na stronie głównej
6409DocType: Patient Appointment,Referring Practitioner,Polecający praktykujący
6410apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Company Abbreviation,Nazwa skrótowa firmy
6411apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,User {0} does not exist,Użytkownik {0} nie istnieje
6412DocType: Payment Term,Day(s) after invoice date,Dzień (dni) po dacie faktury
6413apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Date of Commencement should be greater than Date of Incorporation,Data rozpoczęcia powinna być większa niż data założenia
6414DocType: Contract,Signed On,Podpisano
6415DocType: Bank Account,Party Type,Typ grupy
6416DocType: Discounted Invoice,Discounted Invoice,Zniżka na fakturze
6417DocType: Payment Schedule,Payment Schedule,Harmonogram płatności
6418apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,No Employee found for the given employee field value. '{}': {},Nie znaleziono pracownika dla danej wartości pola pracownika. &#39;{}&#39;: {}
6419DocType: Item Attribute Value,Abbreviation,Skrót
6420apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Payment Entry already exists,Zapis takiej Płatności już istnieje
6421DocType: Course Content,Quiz,Kartkówka
6422DocType: Subscription,Trial Period End Date,Termin zakończenia okresu próbnego
6423apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py,Not authroized since {0} exceeds limits,Brak autoryzacji od {0} przekroczono granice
6424apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Start entering data from here : ,Zacznij wprowadzać dane tutaj:
6425DocType: Serial No,Asset Status,Status zasobu
6426DocType: Sales Invoice,Over Dimensional Cargo (ODC),Ponad wymiarowe ładunki (ODC)
6427DocType: Restaurant Order Entry,Restaurant Table,Stolik Restauracyjny
6428DocType: Hotel Room,Hotel Manager,Kierownik hotelu
6429apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Student Batch,Utwórz Partię Ucznia
6430apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Set Tax Rule for shopping cart,Ustaw regułę podatkowa do koszyka
6431apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.py,There are no vacancies under staffing plan {0},W planie zatrudnienia nie ma wolnych miejsc pracy {0}
6432DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added,Dodano podatki i opłaty
6433apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use Date,Wiersz amortyzacji {0}: Data następnej amortyzacji nie może być wcześniejsza niż data przydatności do użycia
6434,Sales Funnel,Lejek Sprzedaży
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +05306435apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Item Code &gt; Item Group &gt; Brand,Kod pozycji&gt; Grupa produktów&gt; Marka
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306436apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbreviation is mandatory,Skrót jest obowiązkowy
6437DocType: Project,Task Progress,Postęp wykonywania zadania
6438apps/erpnext/erpnext/templates/includes/navbar/navbar_items.html,Cart,Koszyk
6439apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py,Bank account {0} already exists and could not be created again,Konto bankowe {0} już istnieje i nie można go utworzyć ponownie
6440apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Call Missed,Nieodebrane połączenie
6441DocType: Certified Consultant,GitHub ID,Identyfikator GitHub
6442DocType: Staffing Plan,Total Estimated Budget,Całkowity szacunkowy budżet
6443,Qty to Transfer,Ilość do transferu
6444apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Quotes to Leads or Customers.,Wycena dla Tropów albo Klientów
6445DocType: Stock Settings,Role Allowed to edit frozen stock,Rola Zezwala na edycję zamrożonych zasobów
6446apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,All Customer Groups,Wszystkie grupy klientów
6447apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Accumulated Monthly,skumulowane miesięcznie
6448DocType: Attendance Request,On Duty,Na służbie
6449apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.,"{0} jest obowiązkowe. Możliwe, że rekord Wymiana walut nie jest utworzony dla {1} do {2}."
6450apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,Staffing Plan {0} already exist for designation {1},Plan zatrudnienia {0} już istnieje dla wyznaczenia {1}
6451apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py,Tax Template is mandatory.,Szablon podatków jest obowiązkowy.
6452apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Goods are already received against the outward entry {0},Towary są już otrzymane w stosunku do wpisu zewnętrznego {0}
6453apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Last Issue,Ostatnie wydanie
6454apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: Parent account {1} does not exist,Konto {0}: Konto nadrzędne {1} nie istnieje
6455DocType: Bank Account,Mask,Maska
6456DocType: POS Closing Voucher,Period Start Date,Data rozpoczęcia okresu
6457DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate (Company Currency),Wartość w cenniku (waluta firmy)
6458DocType: Products Settings,Products Settings,produkty Ustawienia
6459,Item Price Stock,Pozycja Cena towaru
6460apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,To make Customer based incentive schemes.,Aby tworzyć systemy motywacyjne oparte na Kliencie.
6461DocType: Lab Prescription,Test Created,Utworzono test
6462DocType: Healthcare Settings,Custom Signature in Print,Podpis niestandardowy w druku
6463DocType: Account,Temporary,Tymczasowy
6464DocType: Material Request Plan Item,Customer Provided,Dostarczony Klient
6465apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Customer LPO No.,Numer klienta LPO
6466DocType: Amazon MWS Settings,Market Place Account Group,Grupa konta rynkowego
6467DocType: Program,Courses,Pola
6468DocType: Monthly Distribution Percentage,Percentage Allocation,Przydział Procentowy
6469apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Secretary,Sekretarka
6470apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,House rented dates required for exemption calculation,Daty wynajmu domu wymagane do obliczenia odstępstwa
6471DocType: Global Defaults,"If disable, 'In Words' field will not be visible in any transaction",Jeśli wyłączyć &quot;w słowach&quot; pole nie będzie widoczne w każdej transakcji
6472DocType: Quality Review Table,Quality Review Table,Tabela przeglądu jakości
6473apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,This action will stop future billing. Are you sure you want to cancel this subscription?,Ta czynność zatrzyma przyszłe płatności. Czy na pewno chcesz anulować subskrypcję?
6474DocType: Serial No,Distinct unit of an Item,Odrębna jednostka przedmiotu
6475DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Name,Kryteria Nazwa
6476apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.js,Please set Company,Proszę ustawić firmę
6477DocType: Procedure Prescription,Procedure Created,Procedura Utworzono
6478DocType: Pricing Rule,Buying,Zakupy
6479apps/erpnext/erpnext/config/agriculture.py,Diseases & Fertilizers,Choroby i nawozy
6480DocType: HR Settings,Employee Records to be created by,Rekordy pracownika do utworzenia przez
6481DocType: Inpatient Record,AB Negative,AB Negatywne
6482DocType: POS Profile,Apply Discount On,Zastosuj RABAT
6483DocType: Member,Membership Type,typ członkostwa
6484,Reqd By Date,Data realizacji
6485apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Creditors,Wierzyciele
6486DocType: Assessment Plan,Assessment Name,Nazwa ocena
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306487apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Serial No is mandatory,Wiersz # {0}: Numer seryjny jest obowiązkowe
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306488DocType: Purchase Taxes and Charges,Item Wise Tax Detail,
6489DocType: Employee Onboarding,Job Offer,Oferta pracy
6490apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Institute Abbreviation,Instytut Skrót
6491,Item-wise Price List Rate,
6492apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Supplier Quotation,Oferta dostawcy
6493apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Issue Priority.,Priorytet wydania.
6494DocType: Quotation,In Words will be visible once you save the Quotation.,
6495apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Quantity ({0}) cannot be a fraction in row {1},Liczba ({0}) nie może być ułamkiem w rzędzie {1}
6496apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Quantity ({0}) cannot be a fraction in row {1},Liczba ({0}) nie może być ułamkiem w rzędzie {1}
6497DocType: Contract,Unsigned,Bez podpisu
6498DocType: Selling Settings,Each Transaction,Każda transakcja
6499apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Barcode {0} already used in Item {1},Kod kreskowy {0} jest już używany dla przedmiotu {1}
6500DocType: Shift Type,The time before the shift end time when check-out is considered as early (in minutes).,"Czas przed czasem zakończenia zmiany, gdy wymeldowanie jest uważane za wczesne (w minutach)."
6501apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Rules for adding shipping costs.,Zasady naliczania kosztów transportu.
6502DocType: Hotel Room,Extra Bed Capacity,Wydajność dodatkowego łóżka
6503apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Varaiance ,Varaiance
6504apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Performance,Występ
6505DocType: Item,Opening Stock,Otwarcie Zdjęcie
6506apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py,Customer is required,Klient jest wymagany
6507DocType: Lab Test,Result Date,Data wyniku
6508DocType: Purchase Order,To Receive,Otrzymać
6509DocType: Leave Period,Holiday List for Optional Leave,Lista urlopowa dla Opcjonalnej Nieobecności
6510DocType: Item Tax Template,Tax Rates,Wysokość podatków
6511apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,user@example.com,user@example.com
6512DocType: Asset,Asset Owner,Właściciel zasobu
6513DocType: Item,Website Content,Zawartość strony internetowej
6514DocType: Bank Account,Integration ID,Identyfikator integracji
6515DocType: Purchase Invoice,Reason For Putting On Hold,Powód do zawieszenia
6516DocType: Employee,Personal Email,Osobisty E-mail
6517apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Total Variance,Całkowitej wariancji
6518DocType: Accounts Settings,"If enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.","Jeśli opcja jest włączona, system będzie zamieszczać wpisy księgowe dla inwentarza automatycznie."
6519apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/test_bank_account.py,BankAccount.validate_iban() accepted invalid IBAN {},BankAccount.validate_iban () zaakceptował nieprawidłowy IBAN {}
6520apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Brokerage,Pośrednictwo
6521apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Attendance for employee {0} is already marked for this day,Frekwencja na pracownika {0} jest już zaznaczone na ten dzień
6522DocType: Work Order Operation,"in Minutes
6523Updated via 'Time Log'","w minutach
6524 Aktualizacja poprzez ""Czas Zaloguj"""
6525DocType: Customer,From Lead,Od śladu
6526DocType: Amazon MWS Settings,Synch Orders,Zlecenia synchronizacji
6527apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Orders released for production.,Zamówienia puszczone do produkcji.
6528apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Select Fiscal Year...,Wybierz rok finansowy ...
6529apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,POS Profile required to make POS Entry,Profil POS wymagany do tworzenia wpisu z POS
6530apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.","Punkty lojalnościowe będą obliczane na podstawie zużytego (za pomocą faktury sprzedaży), na podstawie wspomnianego współczynnika zbierania."
6531DocType: Program Enrollment Tool,Enroll Students,zapisać studentów
6532DocType: Company,HRA Settings,Ustawienia HRA
6533DocType: Homepage,Hero Section,Sekcja bohatera
6534DocType: Employee Transfer,Transfer Date,Data przeniesienia
6535DocType: Lab Test,Approved Date,Zatwierdzona data
6536apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py,Standard Selling,Standard sprzedaży
6537apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Atleast one warehouse is mandatory,Co najmniej jeden magazyn jest wymagany
6538apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit_type/healthcare_service_unit_type.py,"Configure Item Fields like UOM, Item Group, Description and No of Hours.","Skonfiguruj pola pozycji, takie jak UOM, Grupa produktów, Opis i liczba godzin."
6539DocType: Certification Application,Certification Status,Status certyfikacji
6540apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Marketplace,Rynek
6541DocType: Travel Itinerary,Travel Advance Required,Wymagane wcześniejsze podróżowanie
6542DocType: Subscriber,Subscriber Name,Nazwa subskrybenta
6543DocType: Serial No,Out of Warranty,Brak Gwarancji
6544DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Mapped Data Type,Zmapowany typ danych
6545DocType: BOM Update Tool,Replace,Zamień
6546apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_list.js,No products found.,Nie znaleziono produktów.
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05306547apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/PublishedItems.vue,Publish More Items,Opublikuj więcej przedmiotów
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306548apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,This Service Level Agreement is specific to Customer {0},Niniejsza umowa dotycząca poziomu usług dotyczy wyłącznie klienta {0}
6549apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Sales Invoice {1},{0} na fakturę sprzedaży {1}
6550DocType: Antibiotic,Laboratory User,Użytkownik Laboratorium
6551DocType: Request for Quotation Item,Project Name,Nazwa projektu
6552apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set the Customer Address,Ustaw adres klienta
6553DocType: Customer,Mention if non-standard receivable account,"Wskazać, jeśli niestandardowe konto należności"
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306554DocType: Bank,Plaid Access Token,Token dostępu do kratki
6555apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Please add the remaining benefits {0} to any of the existing component,Dodaj pozostałe korzyści {0} do dowolnego z istniejących komponentów
6556DocType: Journal Entry Account,If Income or Expense,Jeśli przychód lub koszt
6557DocType: Course Topic,Course Topic,Temat kursu
6558apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/pos_closing_voucher.py,POS Closing Voucher alreday exists for {0} between date {1} and {2},Kupon zamknięcia POS istnieje już od {0} między datą {1} a {2}
6559DocType: Bank Statement Transaction Entry,Matching Invoices,Dopasowanie faktur
6560DocType: Work Order,Required Items,wymagane przedmioty
6561DocType: Stock Ledger Entry,Stock Value Difference,Różnica wartości zapasów
6562apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' table,Wiersz pozycji {0}: {1} {2} nie istnieje w powyższej tabeli &quot;{1}&quot;
6563apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Human Resource,Zasoby Ludzkie
6564DocType: Payment Reconciliation Payment,Payment Reconciliation Payment,Płatność Wyrównawcza Płatności
6565DocType: Disease,Treatment Task,Zadanie leczenia
6566DocType: Payment Order Reference,Bank Account Details,Szczegóły konta bankowego
6567DocType: Purchase Order Item,Blanket Order,Formularz zamówienia
6568apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan_application/loan_application.py,Repayment Amount must be greater than ,Kwota spłaty musi być większa niż
6569apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Tax Assets,Podatek należny (zwrot)
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306570DocType: BOM Item,BOM No,Nr zestawienia materiałowego
6571apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher,Księgowanie {0} nie masz konta {1} lub już porównywane inne bon
6572DocType: Item,Moving Average,Średnia Ruchoma
6573apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Benefit,Zasiłek
6574DocType: BOM Update Tool,The BOM which will be replaced,BOM zostanie zastąpiony
6575apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Electronic Equipments,Urządzenia elektroniczne
6576DocType: Asset,Maintenance Required,Wymagane czynności konserwacyjne
6577DocType: Account,Debit,Debet
6578apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Leaves must be allocated in multiples of 0.5,"Urlop musi być zdefiniowany jako wielokrotność liczby ""0.5"""
6579DocType: Work Order,Operation Cost,Koszt operacji
6580apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Identifying Decision Makers,Identyfikacja decydentów
6581apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py,Outstanding Amt,Zaległa wartość
6582DocType: Sales Person,Set targets Item Group-wise for this Sales Person.,
6583DocType: Stock Settings,Freeze Stocks Older Than [Days],Zamroź asortyment starszy niż [dni]
6584DocType: Payment Entry,Payment Ordered,Płatność zamówiona
6585DocType: Asset Maintenance Team,Maintenance Team Name,Nazwa zespołu obsługi technicznej
6586apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.","Jeśli dwóch lub więcej Zasady ustalania cen na podstawie powyższych warunków, jest stosowana Priorytet. Priorytetem jest liczba z zakresu od 0 do 20, podczas gdy wartość domyślna wynosi zero (puste). Wyższa liczba oznacza, że będzie mieć pierwszeństwo, jeśli istnieje wiele przepisów dotyczących cen z samych warunkach."
6587apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Fiscal Year: {0} does not exists,Rok fiskalny: {0} nie istnieje
6588DocType: Currency Exchange,To Currency,Do przewalutowania
6589DocType: Leave Block List,Allow the following users to approve Leave Applications for block days.,
6590apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Lifecycle,Koło życia
6591apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Payment Document Type,Typ dokumentu płatności
6592apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Selling rate for item {0} is lower than its {1}. Selling rate should be atleast {2},Współczynnik sprzedaży dla elementu {0} jest niższy niż {1}. Procent sprzedaży powinien wynosić co najmniej {2}
6593apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Selling rate for item {0} is lower than its {1}. Selling rate should be atleast {2},Współczynnik sprzedaży dla elementu {0} jest niższy niż {1}. Prędkość sprzedaży powinna wynosić co najmniej {2}
6594DocType: Designation Skill,Skill,Umiejętność
6595DocType: Subscription,Taxes,Podatki
6596DocType: Purchase Invoice Item,Weight Per Unit,Waga na jednostkę
6597apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Paid and Not Delivered,Płatny i niedostarczone
6598DocType: QuickBooks Migrator,Default Cost Center,Domyślne Centrum Kosztów
6599apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,Toggle Filters,Przełącz filtry
6600apps/erpnext/erpnext/config/stock.py,Stock Transactions,Operacje magazynowe
6601DocType: Budget,Budget Accounts,Rachunki ekonomiczne
6602DocType: Employee,Internal Work History,Wewnętrzne Historia Pracuj
6603DocType: Bank Statement Transaction Entry,New Transactions,Nowe transakcje
6604DocType: Depreciation Schedule,Accumulated Depreciation Amount,Kwota Skumulowanej amortyzacji
6605apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Private Equity,Kapitał prywatny
6606DocType: Supplier Scorecard Variable,Supplier Scorecard Variable,Zmienną Scorecard dostawcy
6607DocType: Shift Type,Working Hours Threshold for Half Day,Próg godzin pracy na pół dnia
6608apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0},Utwórz paragon zakupu lub fakturę zakupu elementu {0}
6609DocType: Job Card,Material Transferred,Przeniesiony materiał
6610DocType: Employee Advance,Due Advance Amount,Kwota należności z góry
6611DocType: Maintenance Visit,Customer Feedback,Informacja zwrotna Klienta
6612DocType: Account,Expense,Koszt
6613apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.js,Score cannot be greater than Maximum Score,Wynik nie może być większa niż maksymalna liczba punktów
6614DocType: Support Search Source,Source Type,rodzaj źródła
6615DocType: Course Content,Course Content,Zawartość kursu
6616apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Customers and Suppliers,Klienci i dostawcy
6617DocType: Item Attribute,From Range,Od zakresu
6618DocType: BOM,Set rate of sub-assembly item based on BOM,Ustaw stawkę pozycji podzakresu na podstawie BOM
6619DocType: Inpatient Occupancy,Invoiced,Zafakturowane
6620apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py,WooCommerce Products,Produkty WooCommerce
6621apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Syntax error in formula or condition: {0},Błąd składni we wzorze lub stanu: {0}
6622apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Item {0} ignored since it is not a stock item,"Element {0} jest ignorowany od momentu, kiedy nie ma go w magazynie"
6623apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.","Cennik nie stosuje regułę w danej transakcji, wszystkie obowiązujące przepisy dotyczące cen powinny być wyłączone."
6624DocType: Payment Term,Day(s) after the end of the invoice month,Dzień (dni) po zakończeniu miesiąca faktury
6625DocType: Assessment Group,Parent Assessment Group,Rodzic Assesment Group
6626DocType: Employee Checkin,Shift Actual End,Shift Actual End
6627apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py,Jobs,Oferty pracy
6628,Sales Order Trends,
6629apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,The 'From Package No.' field must neither be empty nor it's value less than 1.,The &#39;From Package No.&#39; pole nie może być puste ani jego wartość mniejsza niż 1.
6630DocType: Employee,Held On,W dniach
6631apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_calendar.js,Production Item,Pozycja Produkcja
6632,Employee Information,Informacja o pracowniku
6633apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Healthcare Practitioner not available on {0},Pracownik służby zdrowia niedostępny na {0}
6634DocType: Stock Entry Detail,Additional Cost,Dodatkowy koszt
6635apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,"Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher","Nie można przefiltrować wg Podstawy, jeśli pogrupowano z użyciem Podstawy"
6636DocType: Quality Inspection,Incoming,Przychodzące
6637apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Default tax templates for sales and purchase are created.,Definiowane są domyślne szablony podatkowe dla sprzedaży i zakupu.
6638apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.py,Assessment Result record {0} already exists.,Wynik Wynik {0} już istnieje.
6639DocType: Item,"Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings.","Przykład: ABCD. #####. Jeśli seria jest ustawiona, a numer partii nie jest wymieniony w transakcjach, na podstawie tej serii zostanie utworzony automatyczny numer partii. Jeśli zawsze chcesz wyraźnie podać numer partii dla tego produktu, pozostaw to pole puste. Uwaga: to ustawienie ma pierwszeństwo przed prefiksem serii nazw w Ustawieniach fotografii."
6640apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Outward taxable supplies(zero rated),Dostaw podlegających opodatkowaniu zewnętrznemu (zero punktów)
6641DocType: BOM,Materials Required (Exploded),Materiał Wymaga (Rozdzielony)
6642apps/erpnext/erpnext/buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js,based_on,oparte na
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05306643apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/ReviewArea.vue,Submit Review,Dodaj recenzję
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306644DocType: Contract,Party User,Użytkownik strony
6645apps/erpnext/erpnext/stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py,Please set Company filter blank if Group By is 'Company',"Proszę wyłączyć filtr firmy, jeśli Group By jest &quot;Company&quot;"
6646apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,Posting Date cannot be future date,Data publikacji nie może być datą przyszłą
6647apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3},Wiersz # {0}: Numer seryjny: {1} nie jest zgodny z {2} {3}
6648DocType: Stock Entry,Target Warehouse Address,Docelowy adres hurtowni
6649apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Casual Leave,Urlop okolicznościowy
6650DocType: Shift Type,The time before the shift start time during which Employee Check-in is considered for attendance.,"Czas przed rozpoczęciem zmiany, podczas którego odprawa pracownicza jest brana pod uwagę przy uczestnictwie."
6651DocType: Agriculture Task,End Day,Koniec dnia
6652DocType: Batch,Batch ID,Identyfikator Partii
6653apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Note: {0},Uwaga: {0}
6654DocType: Stock Settings,Action if Quality inspection is not submitted,"Działanie, jeśli nie zostanie przeprowadzona kontrola jakości"
6655,Delivery Note Trends,Trendy Dowodów Dostawy
6656apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,This Week's Summary,Podsumowanie W tym tygodniu
6657apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,In Stock Qty,Ilość w magazynie
6658,Daily Work Summary Replies,Podsumowanie codziennej pracy
6659DocType: Delivery Trip,Calculate Estimated Arrival Times,Oblicz szacowany czas przyjazdu
6660apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Account: {0} can only be updated via Stock Transactions,Konto: {0} może być aktualizowana tylko przez operacje magazynowe
6661DocType: Student Group Creation Tool,Get Courses,Uzyskaj kursy
6662DocType: Tally Migration,ERPNext Company,ERPNext Company
6663DocType: Shopify Settings,Webhooks,Webhooks
6664DocType: Bank Account,Party,Grupa
6665DocType: Healthcare Settings,Patient Name,Imię pacjenta
6666DocType: Variant Field,Variant Field,Pole wariantu
6667apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Target Location,Docelowa lokalizacja
6668DocType: Sales Order,Delivery Date,Data dostawy
6669DocType: Opportunity,Opportunity Date,Data szansy
6670DocType: Employee,Health Insurance Provider,Dostawca ubezpieczenia zdrowotnego
6671DocType: Service Level,Holiday List (ignored during SLA calculation),Lista świąt (ignorowana podczas obliczania SLA)
6672DocType: Products Settings,Show Availability Status,Pokaż status dostępności
6673DocType: Purchase Receipt,Return Against Purchase Receipt,Powrót Przeciwko ZAKUPU
6674DocType: Water Analysis,Person Responsible,Osoba odpowiedzialna
6675DocType: Request for Quotation Item,Request for Quotation Item,Przedmiot zapytania ofertowego
6676DocType: Purchase Order,To Bill,Wystaw rachunek
6677DocType: Material Request,% Ordered,% Zamówione
6678DocType: Education Settings,"For Course based Student Group, the Course will be validated for every Student from the enrolled Courses in Program Enrollment.",Dla Grupy Studenckiej na Kursie kurs zostanie sprawdzony dla każdego Uczestnika z zapisanych kursów w ramach Rejestracji Programu.
6679DocType: Employee Grade,Employee Grade,Klasa pracownika
6680apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Piecework,Praca akordowa
6681DocType: GSTR 3B Report,June,czerwiec
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +05306682apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Supplier &gt; Supplier Type,Dostawca&gt; Rodzaj dostawcy
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306683DocType: Share Balance,From No,Od Nie
6684DocType: Shift Type,Early Exit Grace Period,Wczesny okres wyjścia z inwestycji
6685DocType: Task,Actual Time (in Hours),Rzeczywisty czas (w godzinach)
6686DocType: Employee,History In Company,Historia Firmy
6687DocType: Customer,Customer Primary Address,Główny adres klienta
6688apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Call Connected,Połącz Połączony
6689apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Newsletters,Biuletyny
6690apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_payable_monthly/tds_payable_monthly.py,Reference No.,Nr referencyjny.
6691DocType: Drug Prescription,Description/Strength,Opis / Siła
6692apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Energy Point Leaderboard,Tabela punktów energetycznych
6693DocType: Bank Statement Transaction Entry,Create New Payment/Journal Entry,Utwórz nową pozycję płatności / księgowania
6694DocType: Certification Application,Certification Application,Aplikacja certyfikacyjna
6695DocType: Leave Type,Is Optional Leave,jest Nieobecnością Opcjonalną
6696apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Declare Lost,Zadeklaruj Zagubiony
6697DocType: Share Balance,Is Company,Czy firma
6698DocType: Pricing Rule,Same Item,Ten sam przedmiot
6699DocType: Stock Ledger Entry,Stock Ledger Entry,Zapis w księdze zapasów
6700DocType: Quality Action Resolution,Quality Action Resolution,Rezolucja dotycząca jakości działania
6701apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} on Half day Leave on {1},{0} w Połowie Dnia Nieobecności w dniu {1}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306702DocType: Department,Leave Block List,Lista Blokowanych Nieobecności
6703DocType: Purchase Invoice,Tax ID,Numer identyfikacji podatkowej (NIP)
6704apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank,Element {0} nie jest ustawiony na nr seryjny. Kolumny powinny być puste
6705apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Either GST Transporter ID or Vehicle No is required if Mode of Transport is Road,"Wymagany jest identyfikator transportera GST lub nr pojazdu, jeśli tryb transportu to Droga"
6706DocType: Accounts Settings,Accounts Settings,Ustawienia Kont
6707apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js,Approve,Zatwierdzać
6708DocType: Loyalty Program,Customer Territory,Terytorium klienta
6709DocType: Email Digest,Sales Orders to Deliver,Zlecenia sprzedaży do realizacji
6710apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,"Number of new Account, it will be included in the account name as a prefix","Numer nowego Konta, zostanie dodany do nazwy konta jako prefiks"
6711DocType: Maintenance Team Member,Team Member,Członek zespołu
6712DocType: GSTR 3B Report,Invoices with no Place Of Supply,Faktury bez miejsca dostawy
6713apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result_tool/assessment_result_tool.js,No Result to submit,Brak wyniku
6714DocType: Customer,Sales Partner and Commission,Partner sprzedaży i Prowizja
6715DocType: Loan,Rate of Interest (%) / Year,Stopa procentowa (% / rok)
6716,Project Quantity,Ilość projektów
6717apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,"Total {0} for all items is zero, may be you should change 'Distribute Charges Based On'","Razem {0} dla wszystkich elementów wynosi zero, może trzeba zmienić „Dystrybucja opłat na podstawie”"
6718apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,To date can not be less than from date,Do tej pory nie może być mniejsza niż od daty
6719DocType: Opportunity,To Discuss,Do omówienia
6720apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py,{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction.,"{0} jednostki {1} potrzebne w {2}, aby zakończyć tę transakcję."
6721DocType: Loan Type,Rate of Interest (%) Yearly,Stopa procentowa (%) Roczne
6722apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Quality Goal.,Cel jakości.
6723DocType: Support Settings,Forum URL,URL forum
6724apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Temporary Accounts,Rachunki tymczasowe
6725apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Source Location is required for the asset {0},Lokalizacja źródła jest wymagana dla zasobu {0}
6726apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Black,Czarny
6727DocType: BOM Explosion Item,BOM Explosion Item,
6728DocType: Shareholder,Contact List,Lista kontaktów
6729DocType: Account,Auditor,Audytor
6730DocType: Project,Frequency To Collect Progress,Częstotliwość zbierania postępów
6731apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,{0} items produced,{0} pozycji wyprodukowanych
6732apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Learn More,Ucz się więcej
6733apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,{0} is not added in the table,{0} nie zostało dodane do tabeli
6734DocType: Payment Entry,Party Bank Account,Party Bank Account
6735DocType: Cheque Print Template,Distance from top edge,Odległość od górnej krawędzi
6736DocType: POS Closing Voucher Invoices,Quantity of Items,Ilość przedmiotów
6737apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Price List {0} is disabled or does not exist,Cennik {0} jest wyłączona lub nie istnieje
6738DocType: Purchase Invoice,Return,Powrót
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05306739DocType: Account,Disable,Wyłącz
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306740apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Mode of payment is required to make a payment,"Sposób płatności jest wymagane, aby dokonać płatności"
6741DocType: Task,Pending Review,Czekający na rewizję
6742apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js,"Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.","Edytuj na całej stronie, aby uzyskać więcej opcji, takich jak zasoby, numery seryjne, partie itp."
6743DocType: Leave Type,Maximum Continuous Days Applicable,Maksymalne ciągłe dni obowiązujące
6744apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 4,Zakres starzenia się 4
6745apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,{0} - {1} is not enrolled in the Batch {2},{0} - {1} nie jest powiązana z transakcją {2}
6746apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,"Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}","Składnik {0} nie może zostać wycofane, jak to jest już {1}"
6747apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Cheques Required,Wymagane kontrole
6748DocType: Task,Total Expense Claim (via Expense Claim),Razem zwrot kosztów (przez zwrot kosztów)
6749apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js,Mark Absent,Oznacz Nieobecna
6750DocType: Job Applicant Source,Job Applicant Source,Źródło wniosku o pracę
6751apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,IGST Amount,Wielkość IGST
6752apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to setup company,Nie udało się skonfigurować firmy
6753DocType: Asset Repair,Asset Repair,Naprawa aktywów
6754DocType: Warehouse,Warehouse Type,Typ magazynu
6755apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2},Wiersz {0}: Waluta BOM # {1} powinna być równa wybranej walucie {2}
6756DocType: Journal Entry Account,Exchange Rate,Kurs wymiany
6757DocType: Patient,Additional information regarding the patient,Dodatkowe informacje dotyczące pacjenta
6758apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Sales Order {0} is not submitted,Zlecenie Sprzedaży {0} nie jest jeszcze złożone
6759DocType: Homepage,Tag Line,Slogan reklamowy
6760DocType: Fee Component,Fee Component,opłata Komponent
6761apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Fleet Management,Fleet Management
6762apps/erpnext/erpnext/config/agriculture.py,Crops & Lands,Uprawy i ziemie
6763DocType: Shift Type,Enable Exit Grace Period,Włącz okres wyjścia Grace
6764DocType: Cheque Print Template,Regular,Regularny
6765DocType: Fertilizer,Density (if liquid),Gęstość (jeśli ciecz)
6766apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course/course.py,Total Weightage of all Assessment Criteria must be 100%,Razem weightage wszystkich kryteriów oceny muszą być w 100%
6767DocType: Purchase Order Item,Last Purchase Rate,Data Ostatniego Zakupu
6768DocType: GSTR 3B Report,August,sierpień
6769DocType: Account,Asset,Składnik aktywów
6770DocType: Quality Goal,Revised On,Zmieniono na
6771apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Stock cannot exist for Item {0} since has variants,"Zdjęcie nie może istnieć dla pozycji {0}, ponieważ ma warianty"
6772DocType: Healthcare Practitioner,Mobile,mobilny
6773DocType: Issue,Reset Service Level Agreement,Zresetuj umowę o poziomie usług
6774,Sales Person-wise Transaction Summary,
6775DocType: Training Event,Contact Number,Numer kontaktowy
6776apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouse {0} does not exist,Magazyn {0} nie istnieje
6777DocType: Cashier Closing,Custody,Opieka
6778DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Szczegółowe informacje dotyczące złożenia zeznania podatkowego dla pracowników
6779DocType: Monthly Distribution,Monthly Distribution Percentages,Miesięczne Procenty Dystrybucja
6780apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,The selected item cannot have Batch,Wybrany element nie może mieć Batch
6781DocType: Delivery Note,% of materials delivered against this Delivery Note,% materiałów dostarczonych w stosunku do dowodu dostawy
6782DocType: Asset Maintenance Log,Has Certificate,Ma certyfikat
6783DocType: Project,Customer Details,Dane Klienta
6784apps/erpnext/erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.js,Print IRS 1099 Forms,Drukuj formularze IRS 1099
6785DocType: Asset,Check if Asset requires Preventive Maintenance or Calibration,"Sprawdź, czy Zasób wymaga konserwacji profilaktycznej lub kalibracji"
6786apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Company Abbreviation cannot have more than 5 characters,Skrót firmy nie może zawierać więcej niż 5 znaków
6787DocType: Employee,Reports to,Raporty do
6788,Unpaid Expense Claim,Niepłatny Koszty Zastrzeżenie
6789DocType: Payment Entry,Paid Amount,Zapłacona kwota
6790apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Explore Sales Cycle,Zbadaj cykl sprzedaży
6791DocType: Assessment Plan,Supervisor,Kierownik
6792apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js,Retention Stock Entry,Wpis do magazynu retencyjnego
6793,Available Stock for Packing Items,Dostępne ilości dla materiałów opakunkowych
6794DocType: Item Variant,Item Variant,Pozycja Wersja
6795DocType: Employee Skill Map,Trainings,Szkolenia
6796,Work Order Stock Report,Raport o stanie zlecenia pracy
6797DocType: Purchase Receipt,Auto Repeat Detail,Auto Repeat Detail
6798DocType: Assessment Result Tool,Assessment Result Tool,Wynik oceny Narzędzie
6799apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.js,As Supervisor,Jako Supervisor
6800DocType: Leave Policy Detail,Leave Policy Detail,Szczegół Polityki Nieobecności
6801DocType: BOM Scrap Item,BOM Scrap Item,BOM Złom Item
6802apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Submitted orders can not be deleted,Złożone zlecenia nie mogą zostać usunięte
6803DocType: Leave Control Panel,Department (optional),Dział (opcjonalnie)
6804apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'","Konto jest na minusie, nie możesz ustawić wymagań jako kredyt."
6805apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,"If you {0} {1} worth item <b>{2}</b>, the scheme <b>{3}</b> will be applied on the item.
6806 ","Jeśli {0} {1} wartość przedmiotu <b>{2}</b> , schemat <b>{3}</b> zostanie zastosowany do elementu."
6807DocType: Customer Feedback,Quality Management,Zarządzanie jakością
6808apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} has been disabled,Element {0} została wyłączona
6809DocType: Project,Total Billable Amount (via Timesheets),Całkowita kwota do naliczenia (za pośrednictwem kart pracy)
6810DocType: Agriculture Task,Previous Business Day,Poprzedni dzień roboczy
6811DocType: Loan,Repay Fixed Amount per Period,Spłacić ustaloną kwotę za okres
6812DocType: Employee,Health Insurance No,Numer ubezpieczenia zdrowotnego
6813DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Tax Exemption Proofs,Dowody zwolnienia podatkowego
6814apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,Please enter quantity for Item {0},Wprowadź ilość dla przedmiotu {0}
6815DocType: Quality Procedure,Processes,Procesy
6816DocType: Shift Type,First Check-in and Last Check-out,Pierwsze zameldowanie i ostatnie wymeldowanie
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306817apps/erpnext/erpnext/regional/report/hsn_wise_summary_of_outward_supplies/hsn_wise_summary_of_outward_supplies.py,Total Taxable Amount,Całkowita kwota podlegająca opodatkowaniu
6818DocType: Employee External Work History,Employee External Work History,Historia zatrudnienia pracownika poza firmą
6819apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Job card {0} created,Utworzono kartę zadania {0}
6820DocType: Opening Invoice Creation Tool,Purchase,Zakup
6821apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,Balance Qty,Ilość bilansu
6822DocType: Pricing Rule,Conditions will be applied on all the selected items combined. ,Warunki zostaną zastosowane do wszystkich wybranych elementów łącznie.
6823apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Goals cannot be empty,Cele nie mogą być puste
6824apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.js,Enrolling students,Zapisywanie studentów
6825DocType: Item Group,Parent Item Group,Grupa Elementu nadrzędnego
6826DocType: Appointment Type,Appointment Type,Typ spotkania
6827apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py,{0} for {1},{0} do {1}
6828DocType: Healthcare Settings,Valid number of days,Ważna liczba dni
6829apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Cost Centers,Centra Kosztów
6830apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,Restart Subscription,Ponownie uruchom subskrypcję
6831DocType: Linked Plant Analysis,Linked Plant Analysis,Połączona analiza roślin
6832apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Transporter ID,Identyfikator transportera
6833apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Value Proposition,Propozycja wartości
6834DocType: Purchase Receipt,Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency,Stawka przy użyciu której waluta dostawcy jest konwertowana do podstawowej waluty firmy
6835DocType: Purchase Invoice Item,Service End Date,Data zakończenia usługi
6836apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py,Row #{0}: Timings conflicts with row {1},Wiersz # {0}: taktowania konflikty z rzędu {1}
6837DocType: Purchase Invoice Item,Allow Zero Valuation Rate,Zezwalaj na zerową wartość wyceny
6838DocType: Purchase Invoice Item,Allow Zero Valuation Rate,Zezwalaj na zerową wartość wyceny
6839DocType: Bank Guarantee,Receiving,Odbieranie
6840DocType: Training Event Employee,Invited,Zaproszony
6841apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Setup Gateway accounts.,Rachunki konfiguracji bramy.
6842apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,Connect your bank accounts to ERPNext,Połącz swoje konta bankowe z ERPNext
6843DocType: Employee,Employment Type,Typ zatrudnienia
6844apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Make project from a template.,Utwórz projekt z szablonu.
6845apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Fixed Assets,Środki trwałe
6846DocType: Payment Entry,Set Exchange Gain / Loss,Ustaw Exchange Zysk / strata
6847,GST Purchase Register,Rejestr zakupów GST
6848,Cash Flow,Przepływy pieniężne
6849DocType: Shareholder,ACC-SH-.YYYY.-,ACC-SH-.RRRR.-
6850apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py,Combined invoice portion must equal 100%,Łączna kwota faktury musi wynosić 100%
6851DocType: Item Default,Default Expense Account,Domyślne konto rozchodów
6852DocType: GST Account,CGST Account,Konto CGST
6853apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Student Email ID,Student ID email
6854DocType: Employee,Notice (days),Wymówienie (dni)
6855DocType: POS Closing Voucher Invoices,POS Closing Voucher Invoices,Faktury z zamknięciem kuponu
6856DocType: Tax Rule,Sales Tax Template,Szablon Podatek od sprzedaży
6857apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.js,Download JSON,Pobierz JSON
6858DocType: Employee Benefit Application Detail,Pay Against Benefit Claim,Zapłać na poczet zasiłku
6859apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Update Cost Center Number,Zaktualizuj numer centrum kosztów
6860apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Select items to save the invoice,"Wybierz elementy, aby zapisać fakturę"
6861DocType: Employee,Encashment Date,Data Inkaso
6862DocType: Training Event,Internet,Internet
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05306863apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Seller Information,Informacje o sprzedawcy
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306864DocType: Special Test Template,Special Test Template,Specjalny szablon testu
6865DocType: Account,Stock Adjustment,Korekta
6866apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py,Default Activity Cost exists for Activity Type - {0},Istnieje Domyślnie aktywny Koszt rodzajów działalności - {0}
6867DocType: Work Order,Planned Operating Cost,Planowany koszt operacyjny
6868DocType: Academic Term,Term Start Date,Termin Data rozpoczęcia
6869apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py,Authentication Failed,Uwierzytelnianie nie powiodło się
6870apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,List of all share transactions,Lista wszystkich transakcji akcji
6871DocType: Supplier,Is Transporter,Dostarcza we własnym zakresie
6872DocType: Shopify Settings,Import Sales Invoice from Shopify if Payment is marked,"Importuj fakturę sprzedaży z Shopify, jeśli płatność została zaznaczona"
6873apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Opp Count,Opp Count
6874apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Opp Count,Opp Count
6875apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be set,"Należy ustawić zarówno datę rozpoczęcia okresu próbnego, jak i datę zakończenia okresu próbnego"
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306876apps/erpnext/erpnext/accounts/report/share_balance/share_balance.py,Average Rate,Średnia Stawka
6877apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total,Całkowita kwota płatności w harmonogramie płatności musi być równa sumie całkowitej / zaokrąglonej
6878apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"""Customer Provided Item"" cannot have Valuation Rate","""Element dostarczony przez klienta"" nie może mieć wskaźnika wyceny"
6879DocType: Subscription Plan Detail,Plan,Plan
6880apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Bank Statement balance as per General Ledger,Bilans wyciągów bankowych wedle Księgi Głównej
6881DocType: Job Applicant,Applicant Name,Imię Aplikanta
6882DocType: Authorization Rule,Customer / Item Name,Klient / Nazwa Przedmiotu
6883DocType: Product Bundle,"Aggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**.
6884
6885The package **Item** will have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes"".
6886
6887For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item.
6888
6889Note: BOM = Bill of Materials","Łączna grupa przedmioty ** ** ** Przedmiot do innego **. Jest to przydatne, jeśli łączenie pewnej ** przedmioty ** w pakiet i utrzymania zapasów pakowanych ** rzeczy ** a nie sumę ** rzecz **. Pakiet ** Pozycja ** będzie miał ""Czy Pozycja Zdjęcie"", jak ""Nie"" i ""Czy Sales Item"", jak ""Tak"". Dla przykładu: Jeśli sprzedajesz Laptopy i plecaki oddzielnie i mają specjalną cenę, jeśli klient kupuje oba, a następnie Laptop + Plecak będzie nowy Bundle wyrobów poz. Uwaga: ZM = Zestawienie Materiałów"
6890apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Serial No is mandatory for Item {0},Nr seryjny jest obowiązkowy dla pozycji {0}
6891DocType: Website Attribute,Attribute,Atrybut
6892DocType: Staffing Plan Detail,Current Count,Bieżąca liczba
6893apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,Please specify from/to range,Proszę określić zakres od/do
6894apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js,Opening {0} Invoice created,Otworzono fakturę {0}
6895DocType: Serial No,Under AMC,Pod AMC
6896apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount,Jednostkowy wskaźnik wyceny przeliczone z uwzględnieniem kosztów ilość kupon wylądował
6897apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Default settings for selling transactions.,Domyślne ustawienia dla transakcji sprzedaży
6898DocType: Guardian,Guardian Of ,Strażnik
6899DocType: Grading Scale Interval,Threshold,Próg
6900apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Filter Employees By (Optional),Filtruj pracowników według (opcjonalnie)
6901DocType: BOM Update Tool,Current BOM,Obecny BOM
6902apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html,Balance (Dr - Cr),Balans (Dr - Cr)
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05306903DocType: Pick List,Qty of Finished Goods Item,Ilość produktu gotowego
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306904apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Add Serial No,Dodaj nr seryjny
6905DocType: Work Order Item,Available Qty at Source Warehouse,Dostępne ilości w magazynie źródłowym
6906apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Warranty,Gwarancja
6907DocType: Purchase Invoice,Debit Note Issued,Nocie debetowej
6908apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Filter based on Cost Center is only applicable if Budget Against is selected as Cost Center,"Filtr oparty na miejscu powstawania kosztów ma zastosowanie tylko wtedy, gdy jako miejsce powstawania kosztów wybrano Budget Against"
6909apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,"Search by item code, serial number, batch no or barcode","Wyszukaj według kodu produktu, numeru seryjnego, numeru partii lub kodu kreskowego"
6910DocType: Work Order,Warehouses,Magazyny
6911DocType: Shift Type,Last Sync of Checkin,Ostatnia synchronizacja odprawy
6912apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html,Add a new address,Dodaj nowy adres
6913apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,{0} asset cannot be transferred,{0} zasób nie może zostać przetransferowany
6914DocType: Hotel Room Pricing,Hotel Room Pricing,Ceny pokoi w hotelu
6915apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record.py,"Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}","Nie można oznaczyć rekordu rozładowania szpitala, istnieją niezafakturowane faktury {0}"
6916DocType: Subscription,Days Until Due,Dni do końca
6917apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,This Item is a Variant of {0} (Template).,Ta pozycja jest wariantem {0} (szablon).
6918DocType: Workstation,per hour,na godzinę
6919DocType: Blanket Order,Purchasing,Dostawy
6920DocType: Announcement,Announcement,Ogłoszenie
6921apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Customer LPO,Klient LPO
6922DocType: Education Settings,"For Batch based Student Group, the Student Batch will be validated for every Student from the Program Enrollment.","Dla grupy studentów opartej na partiach, partia ucznia zostanie zatwierdzona dla każdego ucznia z wpisu do programu."
6923apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.,Magazyn nie może być skasowany tak długo jak długo istnieją zapisy w księdze stanu dla tego magazynu.
6924apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Distribution,Dystrybucja
6925apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Employee status cannot be set to 'Left' as following employees are currently reporting to this employee:&nbsp;,"Statusu pracownika nie można ustawić na „Lewy”, ponieważ następujący pracownicy zgłaszają się do tego pracownika:"
6926DocType: Journal Entry Account,Loan,Pożyczka
6927DocType: Expense Claim Advance,Expense Claim Advance,Advance Claim Advance
6928DocType: Lab Test,Report Preference,Preferencje raportu
6929apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Volunteer information.,Informacje o wolontariuszu.
6930apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Project Manager,Menadżer Projektu
6931,Quoted Item Comparison,Porównanie cytowany Item
6932apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py,Overlap in scoring between {0} and {1},Pokrywaj się w punktacji pomiędzy {0} a {1}
6933apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Dispatch,Wyślij
6934apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Max discount allowed for item: {0} is {1}%,Maksymalna zniżka pozwoliło na pozycji: {0} jest {1}%
6935apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Net Asset value as on,Wartość aktywów netto na
6936DocType: Crop,Produce,Produkować
6937DocType: Hotel Settings,Default Taxes and Charges,Domyślne podatków i opłat
6938DocType: Account,Receivable,Należności
6939apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists,"Wiersz # {0}: Nie wolno zmienić dostawcę, jak już istnieje Zamówienie"
6940DocType: Stock Entry,Material Consumption for Manufacture,Zużycie materiału do produkcji
6941DocType: Item Alternative,Alternative Item Code,Alternatywny kod towaru
6942DocType: Accounts Settings,Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.,"Rola pozwala na zatwierdzenie transakcji, których kwoty przekraczają ustalone limity kredytowe."
6943DocType: Production Plan,Select Items to Manufacture,Wybierz produkty do Manufacture
6944DocType: Delivery Stop,Delivery Stop,Przystanek dostawy
6945apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"Master data syncing, it might take some time","Mistrz synchronizacja danych, może to zająć trochę czasu"
6946DocType: Material Request Plan Item,Material Issue,Wydanie materiałów
6947DocType: Employee Education,Qualification,Kwalifikacja
6948DocType: Item Price,Item Price,Cena
6949apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Soap & Detergent,Środki czystości i Detergenty
6950DocType: BOM,Show Items,jasnowidze
6951apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.py,Duplicate Tax Declaration of {0} for period {1},Zduplikowana deklaracja podatkowa {0} na okres {1}
6952apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_schedule/course_schedule.py,From Time cannot be greater than To Time.,Od czasu nie może być większa niż do czasu.
6953apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Do you want to notify all the customers by email?,Czy chcesz powiadomić wszystkich klientów pocztą e-mail?
6954DocType: Subscription Plan,Billing Interval,Okres rozliczeniowy
6955apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Motion Picture & Video,Ruchomy Obraz i Video
6956apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js,Ordered,Zamówione
6957apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Resume,Wznawianie
6958DocType: Salary Detail,Component,Składnik
6959DocType: Video,YouTube,Youtube
6960apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py,Row {0}: {1} must be greater than 0,Wiersz {0}: {1} musi być większy niż 0
6961DocType: Assessment Criteria,Assessment Criteria Group,Kryteria oceny grupowej
6962DocType: Healthcare Settings,Patient Name By,Nazwisko pacjenta
6963apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Accrual Journal Entry for salaries from {0} to {1},Zapis wstępny w dzienniku dla zarobków od {0} do {1}
6964DocType: Sales Invoice Item,Enable Deferred Revenue,Włącz odroczone przychody
6965apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0},Otwarcie Skumulowana amortyzacja powinna być mniejsza niż równa {0}
6966DocType: Warehouse,Warehouse Name,Nazwa magazynu
6967DocType: Naming Series,Select Transaction,Wybierz Transakcję
6968apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Please enter Approving Role or Approving User,Proszę wprowadzić Rolę osoby zatwierdzającej dla użytkownika zatwierdzającego
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +05306969apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,UOM Conversion factor ({0} -&gt; {1}) not found for item: {2},Nie znaleziono współczynnika konwersji UOM ({0} -&gt; {1}) dla elementu: {2}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306970apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,Service Level Agreement with Entity Type {0} and Entity {1} already exists.,Umowa o poziomie usług z typem podmiotu {0} i podmiotem {1} już istnieje.
6971DocType: Journal Entry,Write Off Entry,Odpis
6972DocType: BOM,Rate Of Materials Based On,Stawka Materiałów Wzorowana na
6973DocType: Education Settings,"If enabled, field Academic Term will be Mandatory in Program Enrollment Tool.","Jeśli opcja jest włączona, pole Akademickie oznaczenie będzie obowiązkowe w narzędziu rejestrowania programu."
6974apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Values of exempt, nil rated and non-GST inward supplies","Wartości zwolnionych, zerowych i niezawierających GST dostaw wewnętrznych"
6975apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,Uncheck all,Odznacz wszystkie
6976DocType: Purchase Taxes and Charges,On Item Quantity,Na ilość przedmiotu
6977DocType: POS Profile,Terms and Conditions,Regulamin
6978DocType: Asset,Booked Fixed Asset,Zarezerwowany środek trwały
6979apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0},Aby Data powinna być w tym roku podatkowym. Zakładając To Date = {0}
6980DocType: Employee,"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc","Tutaj wypełnij i przechowaj dane takie jak wzrost, waga, alergie, problemy medyczne itd"
6981apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,Creating Accounts...,Tworzenie kont ...
6982DocType: Leave Block List,Applies to Company,Dotyczy Firmy
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05306983apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists,"Nie można anulować, ponieważ wskazane Wprowadzenie na magazyn {0} istnieje"
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306984DocType: Loan,Disbursement Date,wypłata Data
6985DocType: Service Level Agreement,Agreement Details,Szczegóły umowy
6986apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,Start Date of Agreement can't be greater than or equal to End Date.,Data rozpoczęcia umowy nie może być większa lub równa dacie zakończenia.
6987DocType: BOM Update Tool,Update latest price in all BOMs,Zaktualizuj ostatnią cenę we wszystkich biuletynach
6988apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Done,Gotowe
6989apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Medical Record,Historia choroby
6990DocType: Vehicle,Vehicle,Pojazd
6991DocType: Purchase Invoice,In Words,Słownie
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05306992apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_ledger_entry/leave_ledger_entry.py,To date needs to be before from date,Do tej pory musi być wcześniejsza niż data
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306993apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Enter the name of the bank or lending institution before submittting.,Wprowadź nazwę banku lub instytucji kredytowej przed złożeniem wniosku.
6994apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_result/training_result.py,{0} must be submitted,{0} musi zostać wysłany
6995DocType: POS Profile,Item Groups,Pozycja Grupy
6996DocType: Company,Standard Working Hours,Standardowe godziny pracy
6997DocType: Sales Order Item,For Production,Dla Produkcji
6998DocType: Payment Request,payment_url,payment_url
6999DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Balance In Account Currency,Waluta konta w walucie
7000apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Please add a Temporary Opening account in Chart of Accounts,Dodaj konto tymczasowego otwarcia w planie kont
7001DocType: Customer,Customer Primary Contact,Kontakt główny klienta
7002apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Opp/Lead %,Opp / ołów%
7003apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Opp/Lead %,Opp / ołów%
7004DocType: Bank Guarantee,Bank Account Info,Informacje o koncie bankowym
7005DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee Type,Rodzaj gwarancji bankowej
7006apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/test_bank_account.py,BankAccount.validate_iban() failed for valid IBAN {},BankAccount.validate_iban () nie powiodło się dla prawidłowego IBAN {}
7007DocType: Payment Schedule,Invoice Portion,Fragment faktury
7008,Asset Depreciations and Balances,Aktywów Amortyzacja i salda
7009apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Amount {0} {1} transferred from {2} to {3},"Kwota {0} {1} przeniesione z {2} {3}, aby"
7010apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} does not have a Healthcare Practitioner Schedule. Add it in Healthcare Practitioner master,{0} nie ma harmonogramu służby zdrowia. Dodaj go do mistrza Healthcare Practitioner
7011DocType: Sales Invoice,Get Advances Received,Uzyskaj otrzymane zaliczki
7012DocType: Email Digest,Add/Remove Recipients,Dodaj / Usuń Odbiorców
7013apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js,"To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'","Aby ustawić ten rok finansowy jako domyślny, kliknij przycisk ""Ustaw jako domyślne"""
7014apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,Amount of TDS Deducted,Kwota potrąconej TDS
7015DocType: Production Plan,Include Subcontracted Items,Uwzględnij elementy podwykonawstwa
7016apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Join,łączyć
7017apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py,Shortage Qty,Niedobór szt
7018DocType: Purchase Invoice,Input Service Distributor,Wprowadź dystrybutora usług
7019apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item variant {0} exists with same attributes,Pozycja wariant {0} istnieje z samymi atrybutami
7020DocType: Loan,Repay from Salary,Spłaty z pensji
7021DocType: Exotel Settings,API Token,Token API
7022apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Requesting payment against {0} {1} for amount {2},Żądanie zapłatę przed {0} {1} w ilości {2}
7023DocType: Additional Salary,Salary Slip,Pasek wynagrodzenia
7024apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,Allow Resetting Service Level Agreement from Support Settings.,Zezwalaj na resetowanie umowy o poziomie usług z ustawień wsparcia.
7025DocType: Lead,Lost Quotation,Przegrana notowań
7026apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Student Batches,Wiązania uczniów
7027DocType: Pricing Rule,Margin Rate or Amount,Margines szybkości lub wielkości
7028apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py,'To Date' is required,'Do daty' jest wymaganym polem
7029apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Actual Qty: Quantity available in the warehouse.,Rzeczywista ilość: Ilość dostępna w magazynie.
7030DocType: Packing Slip,"Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.","Utwórz paski na opakowania do dostawy. Używane do informacji o numerze opakowania, zawartości i wadze."
7031DocType: Sales Invoice Item,Sales Order Item,Pozycja Zlecenia Sprzedaży
7032DocType: Salary Slip,Payment Days,Dni Płatności
7033DocType: Stock Settings,Convert Item Description to Clean HTML,"Konwertuj opis elementu, aby wyczyścić HTML"
7034DocType: Patient,Dormant,Drzemiący
7035DocType: Payroll Entry,Deduct Tax For Unclaimed Employee Benefits,Odliczanie podatku za nieodebrane świadczenia pracownicze
7036DocType: Salary Slip,Total Interest Amount,Łączna kwota odsetek
7037apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouses with child nodes cannot be converted to ledger,Magazyny z węzłów potomnych nie mogą być zamieniane na Ledger
7038DocType: BOM,Manage cost of operations,Zarządzaj kosztami działań
7039DocType: Accounts Settings,Stale Days,Stale Dni
7040DocType: Travel Itinerary,Arrival Datetime,Przybycie Datetime
7041DocType: Tax Rule,Billing Zipcode,Kod pocztowy do rozliczeń
7042DocType: Attendance,HR-ATT-.YYYY.-,HR-ATT-.RRRR.-
7043DocType: Crop,Row Spacing UOM,Rozstaw rzędów UOM
7044DocType: Assessment Result Detail,Assessment Result Detail,Wynik oceny Szczegóły
7045DocType: Employee Education,Employee Education,Wykształcenie pracownika
7046DocType: Service Day,Workday,Dzień roboczy
7047apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.py,At least one of the Applicable Modules should be selected,Należy wybrać co najmniej jeden z odpowiednich modułów
7048apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Duplicate item group found in the item group table,Duplikat grupę pozycji w tabeli grupy produktów
7049apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Tree of Quality Procedures.,Drzewo procedur jakości.
7050apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,It is needed to fetch Item Details.,"Jest to niezbędne, aby pobrać szczegółowe dotyczące pozycji."
7051DocType: Fertilizer,Fertilizer Name,Nazwa nawozu
7052DocType: Salary Slip,Net Pay,Stawka Netto
7053DocType: Cash Flow Mapping Accounts,Account,Konto
7054apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} has already been received,Nr seryjny {0} otrzymano
7055,Requested Items To Be Transferred,Proszę o Przetranferowanie Przedmiotów
7056DocType: Expense Claim,Vehicle Log,pojazd Log
7057DocType: Sales Invoice,Is Discounted,Jest dyskontowany
7058DocType: Budget,Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on Actual,"Działanie, jeżeli skumulowany budżet miesięczny przekroczył rzeczywisty"
7059DocType: Salary Component,Create Separate Payment Entry Against Benefit Claim,Utwórz oddzielne zgłoszenie wpłaty na poczet roszczenia o zasiłek
7060DocType: Vital Signs,Presence of a fever (temp &gt; 38.5 °C/101.3 °F or sustained temp &gt; 38 °C/100.4 °F),"Obecność gorączki (temp.&gt; 38,5 ° C / 101,3 ° F lub trwała temperatura&gt; 38 ° C / 100,4 ° F)"
7061DocType: Customer,Sales Team Details,Szczegóły dotyczące Teamu Sprzedażowego
7062apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Delete permanently?,Usuń na stałe?
7063DocType: Expense Claim,Total Claimed Amount,Całkowita kwota roszczeń
7064apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Potential opportunities for selling.,Potencjalne szanse na sprzedaż.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307065apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,{} is an invalid Attendance Status.,{} to nieprawidłowy status frekwencji.
7066DocType: Shareholder,Folio no.,Numer folio
7067apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,Invalid {0},Nieprawidłowy {0}
7068apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Sick Leave,Urlop Chorobowy
7069DocType: Email Digest,Email Digest,przetwarzanie emaila
7070apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,"As raw materials projected quantity is more than required quantity, there is no need to create material request.
7071 Still if you want to make material request, kindly enable <b>Ignore Existing Projected Quantity</b> checkbox","Ponieważ przewidywana ilość surowców jest większa niż wymagana ilość, nie ma potrzeby tworzenia żądania materiałowego. Nadal, jeśli chcesz zgłosić żądanie materiału, zaznacz pole wyboru <b>Ignoruj istniejącą ilość projekcji</b>"
7072DocType: Delivery Note,Billing Address Name,Nazwa Adresu do Faktury
7073apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Department Stores,
7074,Item Delivery Date,Data dostarczenia przesyłki
7075DocType: Selling Settings,Sales Update Frequency,Częstotliwość aktualizacji sprzedaży
7076DocType: Production Plan,Material Requested,Żądany materiał
7077DocType: Warehouse,PIN,PIN
7078DocType: Bin,Reserved Qty for sub contract,Zarezerwowana ilość na podwykonawstwo
7079DocType: Patient Service Unit,Patinet Service Unit,Jednostka serwisowa Patinet
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307080DocType: Sales Invoice,Base Change Amount (Company Currency),Kwota bazowa Change (Spółka waluty)
7081apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,No accounting entries for the following warehouses,Brak zapisów księgowych dla następujących magazynów
7082apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py,Only {0} in stock for item {1},Tylko {0} na stanie dla produktu {1}
7083DocType: Account,Chargeable,Odpowedni do pobierania opłaty.
7084DocType: Company,Change Abbreviation,Zmień Skrót
7085DocType: Contract,Fulfilment Details,Szczegóły realizacji
7086apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_checkout.py,Pay {0} {1},Zapłać {0} {1}
7087DocType: Employee Onboarding,Activities,Zajęcia
7088DocType: Expense Claim Detail,Expense Date,Data wydatku
7089DocType: Item,No of Months,Liczba miesięcy
7090DocType: Item,Max Discount (%),Maksymalny rabat (%)
7091apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py,Credit Days cannot be a negative number,Dni kredytu nie mogą być liczbą ujemną
7092apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Upload a statement,Prześlij oświadczenie
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05307093apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Report this item,Zgłoś ten przedmiot
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307094DocType: Purchase Invoice Item,Service Stop Date,Data zatrzymania usługi
7095apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Last Order Amount,Kwota ostatniego zamówienia
7096DocType: Cash Flow Mapper,e.g Adjustments for:,np. korekty dla:
7097apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py," {0} Retain Sample is based on batch, please check Has Batch No to retain sample of item","{0} Zachowaj próbkę jest oparte na partii, sprawdź opcję Czy partia nr, aby zachować próbkę produktu"
7098DocType: Task,Is Milestone,Jest Milestone
7099DocType: Certification Application,Yet to appear,Jeszcze się pojawi
7100DocType: Delivery Stop,Email Sent To,Email wysłany do
7101apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Salary Structure not found for employee {0} and date {1},Nie znaleziono struktury wynagrodzenia dla pracownika {0} i daty {1}
7102DocType: Job Card Item,Job Card Item,Element karty pracy
7103DocType: Accounts Settings,Allow Cost Center In Entry of Balance Sheet Account,Zezwalaj na korzystanie z Centrum kosztów przy wprowadzaniu konta bilansowego
7104apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Merge with Existing Account,Scal z istniejącym kontem
7105DocType: Budget,Warn,Ostrzeż
7106apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,All items have already been transferred for this Work Order.,Wszystkie przedmioty zostały już przekazane dla tego zlecenia pracy.
7107DocType: Appraisal,"Any other remarks, noteworthy effort that should go in the records.","Wszelkie inne uwagi, zauważyć, że powinien iść nakładu w ewidencji."
7108DocType: Asset Maintenance,Manufacturing User,Produkcja użytkownika
7109DocType: Purchase Invoice,Raw Materials Supplied,Dostarczone surowce
7110DocType: Subscription Plan,Payment Plan,Plan płatności
7111DocType: Bank Transaction,Series,Seria
7112apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Currency of the price list {0} must be {1} or {2},Waluta listy cen {0} musi wynosić {1} lub {2}
7113apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Subscription Management,Zarządzanie subskrypcjami
7114DocType: Appraisal,Appraisal Template,Szablon oceny
7115apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Pin Code,Aby przypiąć kod
7116DocType: Soil Texture,Ternary Plot,Ternary Plot
7117DocType: Amazon MWS Settings,Check this to enable a scheduled Daily synchronization routine via scheduler,"Zaznacz to ustawienie, aby włączyć zaplanowaną codzienną procedurę synchronizacji za pośrednictwem programu planującego"
7118DocType: Item Group,Item Classification,Pozycja Klasyfikacja
7119apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html,Publications,Publikacje
7120DocType: Driver,License Number,Numer licencji
7121apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Business Development Manager,Business Development Manager
7122DocType: Maintenance Visit Purpose,Maintenance Visit Purpose,Cel Wizyty Konserwacji
7123DocType: Stock Entry,Stock Entry Type,Rodzaj wejścia na magazyn
7124apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Invoice Patient Registration,Rejestracja pacjenta faktury
7125apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js,General Ledger,Księga główna
7126apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js,To Fiscal Year,Do roku podatkowego
7127apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/campaign/campaign.js,View Leads,Zobacz Tropy
7128DocType: Program Enrollment Tool,New Program,Nowy program
7129DocType: Item Attribute Value,Attribute Value,Wartość atrybutu
7130DocType: POS Closing Voucher Details,Expected Amount,Oczekiwana kwota
7131apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test_list.js,Create Multiple,Utwórz wiele
7132,Itemwise Recommended Reorder Level,Pozycja Zalecany poziom powtórnego zamówienia
7133apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,Employee {0} of grade {1} have no default leave policy,Pracownik {0} stopnia {1} nie ma domyślnych zasad dotyczących urlopu
7134DocType: Salary Detail,Salary Detail,Wynagrodzenie Szczegóły
7135DocType: Email Digest,New Purchase Invoice,Nowa faktura zakupu
7136apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select {0} first,Proszę najpierw wybrać {0}
7137apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Added {0} users,Dodano {0} użytkowników
7138apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Less Than Amount,Mniej niż kwota
7139apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spent","W przypadku programu wielowarstwowego Klienci zostaną automatycznie przypisani do danego poziomu, zgodnie z wydatkami"
7140DocType: Appointment Type,Physician,Lekarz
7141apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Batch {0} of Item {1} has expired.,Batch {0} pozycji {1} wygasł.
7142apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment_dashboard.py,Consultations,Konsultacje
7143apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py,Finished Good,Skończony dobrze
7144apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py,"Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.","Cena produktu pojawia się wiele razy w oparciu o Cennik, Dostawcę / Klienta, Walutę, Pozycję, UOM, Ilość i Daty."
7145DocType: Sales Invoice,Commission,Prowizja
7146apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3},{0} ({1}) nie może być większe niż planowana ilość ({2}) w zleceniu pracy {3}
7147DocType: Certification Application,Name of Applicant,Nazwa wnioskodawcy
7148apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Time Sheet for manufacturing.,Arkusz Czas produkcji.
7149apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,Subtotal,Razem
7150apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.,"Nie można zmienić właściwości wariantu po transakcji giełdowej. Będziesz musiał zrobić nową rzecz, aby to zrobić."
7151apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,GoCardless SEPA Mandate,Mandat SEPA bez karty
7152DocType: Healthcare Practitioner,Charges,Opłaty
7153DocType: Production Plan,Get Items For Work Order,Zdobądź przedmioty na zlecenie pracy
7154DocType: Salary Detail,Default Amount,Domyślnie Kwota
7155DocType: Lab Test Template,Descriptive,Opisowy
7156apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Warehouse not found in the system,Magazyn nie został znaleziony w systemie
7157apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,This Month's Summary,Podsumowanie tego miesiąca
7158DocType: Quality Inspection Reading,Quality Inspection Reading,Odczyt kontroli jakości
7159apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py,`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.,Zapasy starsze niż' powinny być starczyć na %d dni
7160DocType: Tax Rule,Purchase Tax Template,Szablon podatkowy zakupów
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +05307161apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Earliest Age,Najwcześniejszy wiek
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307162apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Set a sales goal you'd like to achieve for your company.,"Określ cel sprzedaży, jaki chcesz osiągnąć dla swojej firmy."
7163DocType: Quality Goal,Revision,Rewizja
7164apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Healthcare Services,Opieka zdrowotna
7165,Project wise Stock Tracking,
7166DocType: GST HSN Code,Regional,Regionalny
7167apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py,Laboratory,Laboratorium
7168DocType: UOM Category,UOM Category,Kategoria UOM
7169DocType: Clinical Procedure Item,Actual Qty (at source/target),Rzeczywista Ilość (u źródła/celu)
7170DocType: Item Customer Detail,Ref Code,Ref kod
7171DocType: Accounts Settings,Address used to determine Tax Category in transactions.,Adres używany do określenia kategorii podatku w transakcjach.
7172apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Customer Group is Required in POS Profile,Grupa klientów jest wymagana w profilu POS
7173DocType: HR Settings,Payroll Settings,Ustawienia Listy Płac
7174apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Match non-linked Invoices and Payments.,Łączenie faktur z płatnościami
7175DocType: POS Settings,POS Settings,Ustawienia POS
7176apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,Place Order,Złóż zamówienie
7177apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.js,Create Invoice,Wystaw fakturę
7178DocType: Email Digest,New Purchase Orders,
7179apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Root cannot have a parent cost center,Root nie może mieć rodzica w centrum kosztów
7180DocType: POS Closing Voucher,Expense Details,
7181apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js,Select Brand...,Wybierz markę ...
7182apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Non Profit (beta),Non Profit (beta)
7183apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/products_settings/products_settings.py,"Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type ""Link"" or ""Table MultiSelect""",Filtruj pola Wiersz # {0}: Nazwa pola <b>{1}</b> musi być typu „Link” lub „Tabela MultiSelect”
7184apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Accumulated Depreciation as on,Skumulowana amortyzacja jak na
7185DocType: Employee Tax Exemption Category,Employee Tax Exemption Category,Kategoria zwolnienia z podatku dochodowego od pracowników
7186apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/additional_salary/additional_salary.py,Amount should not be less than zero.,Kwota nie powinna być mniejsza niż zero.
7187DocType: Sales Invoice,C-Form Applicable,
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05307188apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Operation Time must be greater than 0 for Operation {0},Czas działania musi być większy niż 0 do operacji {0}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307189DocType: Support Search Source,Post Route String,Wpisz ciąg trasy
7190apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Warehouse is mandatory,Magazyn jest obowiązkowe
7191apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to create website,Nie udało się utworzyć witryny
7192DocType: Soil Analysis,Mg/K,Mg / K
7193DocType: UOM Conversion Detail,UOM Conversion Detail,Szczegóły konwersji jednostki miary
7194apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program/program_dashboard.py,Admission and Enrollment,Wstęp i rejestracja
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05307195apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not provided,Wpis zapasu retencji już utworzony lub nie podano próbki próbki
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307196DocType: Program,Program Abbreviation,Skrót programu
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307197apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Voucher (Consolidated),Group by Voucher (Consolidated)
7198DocType: HR Settings,Encrypt Salary Slips in Emails,Szyfruj poświadczenia wynagrodzenia w wiadomościach e-mail
7199DocType: Question,Multiple Correct Answer,Wielokrotna poprawna odpowiedź
7200apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Charges are updated in Purchase Receipt against each item,Opłaty są aktualizowane w ZAKUPU każdej pozycji
7201DocType: Warranty Claim,Resolved By,Rozstrzygnięte przez
7202apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_encounter/patient_encounter.js,Schedule Discharge,Zaplanuj rozładowanie
7203apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Cheques and Deposits incorrectly cleared,Czeki i Depozyty nieprawidłowo rozliczone
7204DocType: Homepage Section Card,Homepage Section Card,Strona główna Karta sekcji
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +05307205,Amount To Be Billed,Kwota do naliczenia
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307206apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: You can not assign itself as parent account,Konto {0}: Nie można przypisać siebie jako konta nadrzędnego
7207DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate,Wartość w cenniku
7208apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create customer quotes,Tworzenie cytaty z klientami
7209apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Service Stop Date cannot be after Service End Date,Data zatrzymania usługi nie może być późniejsza niż data zakończenia usługi
7210DocType: Item,"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.","Pokazuj ""W magazynie"" lub ""Brak w magazynie"" bazując na ilości dostępnej w tym magazynie."
7211apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Bill of Materials (BOM),Zestawienie materiałowe (BOM)
7212DocType: Item,Average time taken by the supplier to deliver,Średni czas podjęte przez dostawcę do dostarczenia
7213DocType: Travel Itinerary,Check-in Date,Sprawdź w terminie
7214DocType: Sample Collection,Collected By,Zbierane przez
7215apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.js,Assessment Result,Wynik oceny
7216DocType: Hotel Room Package,Hotel Room Package,Pakiet hotelowy
7217DocType: Employee Transfer,Employee Transfer,Przeniesienie pracownika
7218apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html,Hours,Godziny
7219DocType: Project,Expected Start Date,Spodziewana data startowa
7220DocType: Purchase Invoice,04-Correction in Invoice,04-Korekta na fakturze
7221apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Work Order already created for all items with BOM,Zamówienie pracy zostało już utworzone dla wszystkich produktów z zestawieniem komponentów
7222DocType: Bank Account,Party Details,Strona Szczegóły
7223apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Variant Details Report,Szczegółowy raport dotyczący wariantu
7224DocType: Setup Progress Action,Setup Progress Action,Konfiguracja działania
7225DocType: Course Activity,Video,Wideo
7226apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Buying Price List,Kupowanie cennika
7227apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Remove item if charges is not applicable to that item,"Usuń element, jeśli opłata nie ma zastosowania do tej pozycji"
7228apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,Cancel Subscription,Anuluj Subskrypcje
7229apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py,Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion Date,Wybierz Stan konserwacji jako Zakończony lub Usuń datę ukończenia
7230DocType: Supplier,Default Payment Terms Template,Domyślny szablon warunków płatności
7231apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Transaction currency must be same as Payment Gateway currency,"Waluta transakcji musi być taka sama, jak waluta wybranej płatności"
7232DocType: Payment Entry,Receive,Odbierać
7233DocType: Employee Benefit Application Detail,Earning Component,Zarabianie na komponent
7234apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Items and UOMs,Przetwarzanie elementów i UOM
7235apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set either the Tax ID or Fiscal Code on Company '%s',Ustaw identyfikator podatkowy lub kod podatkowy w firmie „% s”
7236apps/erpnext/erpnext/templates/pages/rfq.html,Quotations: ,cytaty:
7237DocType: Contract,Partially Fulfilled,Częściowo zrealizowane
7238DocType: Maintenance Visit,Fully Completed,Całkowicie ukończono
7239apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,"Special Characters except ""-"", ""#"", ""."", ""/"", ""{"" and ""}"" not allowed in naming series","Znaki specjalne z wyjątkiem „-”, „#”, „.”, „/”, „{” I „}” niedozwolone w serii nazw"
7240DocType: Purchase Invoice Item,Is nil rated or exempted,Jest zerowy lub zwolniony
7241DocType: Employee,Educational Qualification,Kwalifikacje edukacyjne
7242DocType: Workstation,Operating Costs,Koszty operacyjne
7243apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Currency for {0} must be {1},Waluta dla {0} musi być {1}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307244DocType: Shift Type,Mark attendance based on 'Employee Checkin' for Employees assigned to this shift.,Oznacz obecność na podstawie „Checkin pracownika” dla pracowników przypisanych do tej zmiany.
7245DocType: Asset,Disposal Date,Utylizacja Data
7246DocType: Service Level,Response and Resoution Time,Czas reakcji i czas reakcji
7247DocType: Employee Leave Approver,Employee Leave Approver,Osoba Zatwierdzająca Nieobecność Pracownika
7248apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1},"Wiersz {0}: Zapis ponownego zamawiania dla tego magazynu, {1}"
7249apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.js,Please enter the designation,Proszę podać oznaczenie
7250apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py,"Cannot declare as lost, because Quotation has been made.",Nie można zadeklarować jako zagubiony z powodu utworzenia kwotacji
7251apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Items for Raw Material Request,Elementy do żądania surowca
7252apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,CWIP Account,Konto CWIP
7253apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js,Training Feedback,Szkolenie Zgłoszenie
7254apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax Withholding rates to be applied on transactions.,Stawki podatku u źródła stosowane do transakcji.
7255DocType: Supplier Scorecard Criteria,Supplier Scorecard Criteria,Kryteria oceny dostawcy Dostawcy
7256apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please select Start Date and End Date for Item {0},Wybierz Datę Startu i Zakończenia dla elementu {0}
7257DocType: Maintenance Schedule,MAT-MSH-.YYYY.-,MAT-MSH-.YYYY.-
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +05307258,Amount to Receive,Kwota do otrzymania
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307259apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,Course is mandatory in row {0},Kurs jest obowiązkowy w wierszu {0}
7260apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py,From date can not be greater than than To date,Od daty nie może być większa niż do tej pory
7261apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,To date cannot be before from date,"""Do daty"" nie może być terminem przed ""od daty"""
7262apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Non GST Inward Supplies,Non GST Inward Supplies
7263DocType: Employee Group Table,Employee Group Table,Tabela grup pracowników
7264DocType: Packed Item,Prevdoc DocType,Typ dokumentu dla poprzedniego dokumentu
7265DocType: Cash Flow Mapper,Section Footer,Sekcja stopki
7266apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Add / Edit Prices,Dodaj / Edytuj ceny
7267apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.py,Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date ,Promocji Pracowników nie można przesłać przed datą promocji
7268DocType: Batch,Parent Batch,Nadrzędna partia
7269DocType: Batch,Parent Batch,Nadrzędna partia
7270DocType: Cheque Print Template,Cheque Print Template,Sprawdź Szablon druku
7271DocType: Salary Component,Is Flexible Benefit,Elastyczna korzyść
7272apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Chart of Cost Centers,Struktura kosztów (MPK)
7273DocType: Subscription Settings,Number of days after invoice date has elapsed before canceling subscription or marking subscription as unpaid,Liczba dni po dacie faktury upłynęła przed anulowaniem subskrypcji lub oznaczenia subskrypcji jako niepłatne
7274DocType: Clinical Procedure Template,Sample Collection,Kolekcja Próbek
7275,Requested Items To Be Ordered,Proszę o Zamówienie Przedmiotów
7276DocType: Price List,Price List Name,Nazwa cennika
7277DocType: Delivery Stop,Dispatch Information,Informacje o wysyłce
7278apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,e-Way Bill JSON can only be generated from submitted document,e-Way Bill JSON można wygenerować tylko z przesłanego dokumentu
7279DocType: Blanket Order,Manufacturing,Produkcja
7280,Ordered Items To Be Delivered,Zamówione produkty do dostarczenia
7281DocType: Account,Income,Przychody
7282DocType: Industry Type,Industry Type,Typ Przedsiębiorstwa
7283apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js,Something went wrong!,Coś poszło nie tak!
7284apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Warning: Leave application contains following block dates,Ostrzeżenie: Aplikacja o urlop zawiera następujące zablokowane daty
7285DocType: Bank Statement Settings,Transaction Data Mapping,Mapowanie danych transakcji
7286apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Sales Invoice {0} has already been submitted,Faktura Sprzedaży {0} została już wprowadzona
7287DocType: Salary Component,Is Tax Applicable,Podatek obowiązuje
7288DocType: Supplier Scorecard Scoring Criteria,Score,Wynik
7289apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Fiscal Year {0} does not exist,Rok fiskalny {0} nie istnieje
7290DocType: Asset Maintenance Log,Completion Date,Data ukończenia
7291DocType: Purchase Invoice Item,Amount (Company Currency),Kwota (Waluta firmy)
7292DocType: Program,Is Featured,Jest zawarty
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05307293apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js,Fetching...,Ujmujący...
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307294DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture User,Użytkownik rolnictwa
7295apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Valid till date cannot be before transaction date,Data ważności nie może być poprzedzona datą transakcji
7296apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py,{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction.,{0} jednostki {1} potrzebne w {2} na {3} {4} {5} w celu zrealizowania tej transakcji.
7297DocType: Fee Schedule,Student Category,Student Kategoria
7298DocType: Announcement,Student,Student
7299apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.js,Stock quantity to start procedure is not available in the warehouse. Do you want to record a Stock Transfer,Ilość zapasów do rozpoczęcia procedury nie jest dostępna w magazynie. Czy chcesz nagrać transfer fotografii?
7300apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py,New {0} pricing rules are created,Utworzono nowe {0} reguły cenowe
7301DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Type,Typ reguły wysyłki
7302apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Rooms,Idź do Pokoje
7303apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,"Company, Payment Account, From Date and To Date is mandatory","Firma, konto płatności, data i data są obowiązkowe"
7304DocType: Company,Budget Detail,Szczegóły Budżetu
7305apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py,Please enter message before sending,Proszę wpisać wiadomość przed wysłaniem
7306apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Setting up company,Zakładanie firmy
7307apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Of the supplies shown in 3.1 (a) above, details of inter-State supplies made to unregisterd
7308 persons, composition taxable persons and UIN holders","Z dostaw przedstawionych w pkt 3.1 lit. a) powyżej, szczegółowe informacje na temat dostaw międzypaństwowych dla osób niezarejestrowanych, podatników składających się i posiadaczy UIN"
7309DocType: Education Settings,Enable LMS,Włącz LMS
7310DocType: Purchase Invoice,DUPLICATE FOR SUPPLIER,SKLEP DO DOSTAWCY
7311apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.js,Please save the report again to rebuild or update,"Zapisz raport ponownie, aby go odbudować lub zaktualizować"
7312DocType: Service Level Agreement,Response and Resolution Time,Czas odpowiedzi i rozdzielczości
7313DocType: Asset,Custodian,Kustosz
7314apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Point-of-Sale Profile,Point-of-Sale profil
7315apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/soil_texture/soil_texture.py,{0} should be a value between 0 and 100,{0} powinno być wartością z zakresu od 0 do 100
7316apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Payment of {0} from {1} to {2},Płatność {0} od {1} do {2}
7317apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above),Dostawy wewnętrzne podlegające zwrotowi (inne niż 1 i 2 powyżej)
7318apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Purchase Order Amount(Company Currency),Kwota zamówienia zakupu (waluta firmy)
7319DocType: Chart of Accounts Importer,Import Chart of Accounts from a csv file,Importuj plan kont z pliku csv
7320apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Unsecured Loans,Pożyczki bez pokrycia
7321DocType: Cost Center,Cost Center Name,Nazwa Centrum Kosztów
7322DocType: Student,B+,B +
7323DocType: HR Settings,Max working hours against Timesheet,Maksymalny czas pracy przed grafiku
7324DocType: Shift Type,Strictly based on Log Type in Employee Checkin,Ściśle na podstawie typu dziennika w Checkin pracownika
7325DocType: Maintenance Schedule Detail,Scheduled Date,Zaplanowana Data
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307326DocType: SMS Center,Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages,Wiadomości dłuższe niż 160 znaków zostaną podzielone na kilka wiadomości
7327DocType: Purchase Receipt Item,Received and Accepted,Otrzymano i zaakceptowano
7328,GST Itemised Sales Register,Wykaz numerów sprzedaży produktów GST
7329DocType: Staffing Plan,Staffing Plan Details,Szczegółowy plan zatrudnienia
7330DocType: Soil Texture,Silt Loam,Silt Loam
7331,Serial No Service Contract Expiry,Umowa serwisowa o nr seryjnym wygasa
7332DocType: Employee Health Insurance,Employee Health Insurance,Ubezpieczenie zdrowotne pracownika
7333apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,You cannot credit and debit same account at the same time,Nie można wykonywać zapisów po stronie debetowej oraz kredytowej tego samego konta w jednym czasie
7334DocType: Vital Signs,Adults' pulse rate is anywhere between 50 and 80 beats per minute.,Częstość tętna wynosi od 50 do 80 uderzeń na minutę.
7335DocType: Naming Series,Help HTML,Pomoc HTML
7336DocType: Student Group Creation Tool,Student Group Creation Tool,Narzędzie tworzenia grupy studenta
7337DocType: Item,Variant Based On,Wariant na podstawie
7338apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Total weightage assigned should be 100%. It is {0},Całkowita przypisana waga powinna wynosić 100%. Jest {0}
7339DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Program Tier,Poziom programu lojalnościowego
7340apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Your Suppliers,Twoi Dostawcy
7341apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Cannot set as Lost as Sales Order is made.,Nie można ustawić jako Utracone Zamówienia Sprzedaży
7342DocType: Request for Quotation Item,Supplier Part No,Dostawca Część nr
7343apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Reason for hold: ,Powód wstrzymania:
7344apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total',"Nie można odliczyć, gdy kategoria jest dla &#39;Wycena&#39; lub &#39;Vaulation i Total&#39;"
7345apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/reviews.js,Anonymous,Anonimowy
7346apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Received From,Otrzymane od
7347DocType: Lead,Converted,Przekształcono
7348DocType: Item,Has Serial No,Posiada numer seryjny
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05307349DocType: Stock Entry Detail,PO Supplied Item,PO Dostarczony przedmiot
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307350DocType: Employee,Date of Issue,Data wydania
7351apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,"As per the Buying Settings if Purchase Reciept Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Receipt first for item {0}","Zgodnie z ustawieniami zakupów, jeśli wymagany jest zakup recieptu == &#39;YES&#39;, to w celu utworzenia faktury zakupu użytkownik musi najpierw utworzyć pokwitowanie zakupu dla elementu {0}"
7352apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Row #{0}: Set Supplier for item {1},Wiersz # {0}: Ustaw Dostawca dla pozycji {1}
7353DocType: Global Defaults,Default Distance Unit,Domyślna jednostka odległości
7354apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Row {0}: Hours value must be greater than zero.,Wiersz {0}: Godziny wartość musi być większa od zera.
7355apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Website Image {0} attached to Item {1} cannot be found,Strona Obraz {0} dołączone do pozycji {1} nie można znaleźć
7356DocType: Asset,Assets,Majątek
7357apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Computer,Komputer
7358DocType: Item,List this Item in multiple groups on the website.,Pokaż ten produkt w wielu grupach na stronie internetowej.
7359DocType: Subscription,Current Invoice End Date,Aktualna data zakończenia faktury
7360DocType: Payment Term,Due Date Based On,Termin wykonania oparty na
7361apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py,Please set default customer group and territory in Selling Settings,Proszę ustawić domyślną grupę klientów i terytorium w Ustawieniach sprzedaży
7362apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} {1} does not exist,{0} {1} nie istnieje
7363apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency,"Proszę sprawdzić multi opcji walutowych, aby umożliwić rachunki w innych walutach"
7364apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Item: {0} does not exist in the system,Pozycja: {0} nie istnieje w systemie
7365apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,You are not authorized to set Frozen value,Nie masz uprawnień do ustawienia zamrożenej wartości
7366DocType: Payment Reconciliation,Get Unreconciled Entries,Pobierz Wpisy nieuzgodnione
7367apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Employee {0} is on Leave on {1},Pracownik {0} jest Nieobecny w trybie {1}
7368apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,No repayments selected for Journal Entry,Nie wybrano żadnych spłat za wpis do dziennika
7369DocType: Purchase Invoice,GST Category,Kategoria GST
7370DocType: Payment Reconciliation,From Invoice Date,Od daty faktury
7371apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year_dashboard.py,Budgets,Budżety
7372DocType: Invoice Discounting,Disbursed,Wypłacony
7373DocType: Healthcare Settings,Laboratory Settings,Ustawienia laboratoryjne
7374DocType: Clinical Procedure,Service Unit,Jednostka serwisowa
7375apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js,Successfully Set Supplier,Pomyślnie ustaw dostawcę
7376DocType: Leave Encashment,Leave Encashment,Zostawić Inkaso
7377apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,What does it do?,Czym się zajmuje?
7378apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/crop_cycle/crop_cycle.py,Tasks have been created for managing the {0} disease (on row {1}),Utworzono zadania do zarządzania chorobą {0} (w wierszu {1})
7379DocType: Crop,Byproducts,Przez produkty
7380apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,To Warehouse,Do magazynu
7381apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py,All Student Admissions,Wszystkie Przyjęć studenckie
7382,Average Commission Rate,Średnia Prowizja
7383DocType: Share Balance,No of Shares,Liczba akcji
7384DocType: Taxable Salary Slab,To Amount,Do kwoty
7385apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,Numer seryjny nie jest dostępny dla pozycji niemagazynowych
7386apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Status,Wybierz Status
7387apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Attendance can not be marked for future dates,Obecność nie może być oznaczana na przyszłość
7388DocType: Support Search Source,Post Description Key,Klucz opisu postu
7389DocType: Pricing Rule,Pricing Rule Help,Pomoc dotycząca ustalania cen
7390DocType: School House,House Name,Nazwa domu
7391DocType: Fee Schedule,Total Amount per Student,Łączna kwota na jednego studenta
7392DocType: Opportunity,Sales Stage,Etap sprzedaży
7393apps/erpnext/erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py,Customer PO,Klient PO
7394DocType: Purchase Taxes and Charges,Account Head,Konto główne
7395DocType: Company,HRA Component,Komponent HRA
7396apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Electrical,Elektryczne
7397apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from Contacts,Dodać resztę organizacji jako użytkowników. Można również dodać zaprosić klientów do portalu dodając je z Kontaktów
7398DocType: Stock Entry,Total Value Difference (Out - In),Całkowita Wartość Różnica (Out - In)
7399DocType: Employee Checkin,Location / Device ID,Lokalizacja / identyfikator urządzenia
7400DocType: Grant Application,Requested Amount,Wnioskowana kwota
7401apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Exchange Rate is mandatory,Wiersz {0}: Kurs wymiany jest obowiązkowe
7402DocType: Invoice Discounting,Bank Charges Account,Rachunek opłat bankowych
7403apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py,User ID not set for Employee {0},ID Użytkownika nie ustawiony dla Pracownika {0}
7404DocType: Vehicle,Vehicle Value,Wartość pojazdu
7405DocType: Crop Cycle,Detected Diseases,Wykryto choroby
7406DocType: Stock Entry,Default Source Warehouse,Domyślny magazyn źródłowy
7407DocType: Item,Customer Code,Kod Klienta
7408DocType: Bank,Data Import Configuration,Konfiguracja importu danych
7409DocType: Asset Maintenance Task,Last Completion Date,Ostatnia data ukończenia
7410apps/erpnext/erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js,Days Since Last Order,Dni od ostatniego zamówienia
7411apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Debit To account must be a Balance Sheet account,Debetowane konto musi być kontem bilansowym
7412DocType: Asset,Naming Series,Seria nazw
7413DocType: Vital Signs,Coated,Pokryty
7414apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amount,Wiersz {0}: oczekiwana wartość po przydatności musi być mniejsza niż kwota zakupu brutto
7415apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set {0} for address {1},Ustaw {0} na adres {1}
7416DocType: GoCardless Settings,GoCardless Settings,Ustawienia bez karty
7417apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Create Quality Inspection for Item {0},Utwórz kontrolę jakości dla przedmiotu {0}
7418DocType: Leave Block List,Leave Block List Name,Nazwa Listy Blokowanych Nieobecności
7419DocType: Certified Consultant,Certification Validity,Ważność certyfikacji
7420apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle.py,Insurance Start date should be less than Insurance End date,Data rozpoczęcia ubezpieczenia powinna być mniejsza niż data zakończenia ubezpieczenia
7421DocType: Support Settings,Service Level Agreements,Umowy o poziomie usług
7422DocType: Shopping Cart Settings,Display Settings,
7423apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock Assets,Zapasy
7424DocType: Restaurant,Active Menu,Aktywne menu
7425DocType: Accounting Dimension Detail,Default Dimension,Domyślny wymiar
7426DocType: Target Detail,Target Qty,Ilość docelowa
7427apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Against Loan: {0},Against Loan: {0}
7428DocType: Shopping Cart Settings,Checkout Settings,Zamówienie Ustawienia
7429DocType: Student Attendance,Present,Obecny
7430apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Delivery Note {0} must not be submitted,Dowód dostawy {0} nie może być wysłany
7431DocType: HR Settings,"The salary slip emailed to the employee will be password protected, the password will be generated based on the password policy.","Ślad wynagrodzenia przesłany pocztą elektroniczną do pracownika będzie chroniony hasłem, hasło zostanie wygenerowane na podstawie polityki haseł."
7432apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py,Closing Account {0} must be of type Liability / Equity,Zamknięcie konta {0} musi być typu odpowiedzialności / Equity
7433apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Salary Slip of employee {0} already created for time sheet {1},Slip Wynagrodzenie pracownika {0} już stworzony dla arkusza czasu {1}
7434DocType: Vehicle Log,Odometer,Drogomierz
7435DocType: Production Plan Item,Ordered Qty,Ilość Zamówiona
7436apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} is disabled,Element {0} jest wyłączony
7437DocType: Stock Settings,Stock Frozen Upto,Zamroź zapasy do
7438apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,BOM does not contain any stock item,BOM nie zawiera żadnego elementu akcji
7439DocType: Chapter,Chapter Head,Rozdział Głowy
7440apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Search for a payment,Wyszukaj płatność
7441DocType: Payment Term,Month(s) after the end of the invoice month,Miesiąc (y) po zakończeniu miesiąca faktury
7442apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Salary Structure should have flexible benefit component(s) to dispense benefit amount,Struktura wynagrodzeń powinna mieć elastyczny składnik (-y) świadczeń w celu przyznania kwoty świadczenia
7443apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Project activity / task.,Czynność / zadanie projektu
7444DocType: Vital Signs,Very Coated,Bardzo powlekane
7445DocType: Salary Component,Only Tax Impact (Cannot Claim But Part of Taxable Income),Tylko wpływ podatkowy (nie można domagać się części dochodu podlegającego opodatkowaniu)
7446DocType: Vehicle Log,Refuelling Details,Szczegóły tankowania
7447apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/water_analysis/water_analysis.py,Lab result datetime cannot be before testing datetime,Data zestawienia wyników laboratorium nie może być wcześniejsza niż test datetime
7448DocType: Delivery Trip,Use Google Maps Direction API to optimize route,"Użyj Google Maps Direction API, aby zoptymalizować trasę"
7449DocType: POS Profile,Allow user to edit Discount,Zezwól użytkownikowi na edycję rabatu
7450apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Get customers from,Zdobądź klientów
7451apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,As per rules 42 & 43 of CGST Rules,Zgodnie z zasadami 42 i 43 Regulaminu CGST
7452DocType: Purchase Invoice Item,Include Exploded Items,Dołącz rozstrzelone przedmioty
7453apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,"Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Zakup musi być sprawdzona, jeśli dotyczy wybrano jako {0}"
7454apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Discount must be less than 100,Zniżka musi wynosić mniej niż 100
7455apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,"Start Time can't be greater than or equal to End Time \
7456 for {0}.",Czas rozpoczęcia nie może być większy lub równy czasowi zakończenia dla {0}.
7457DocType: Shipping Rule,Restrict to Countries,Ogranicz do krajów
7458DocType: Shift Type,Alternating entries as IN and OUT during the same shift,Naprzemienne wpisy jako IN i OUT podczas tej samej zmiany
7459DocType: Shopify Settings,Shared secret,Wspólny sekret
7460DocType: Amazon MWS Settings,Synch Taxes and Charges,Synchronizuj podatki i opłaty
7461DocType: Purchase Invoice,Write Off Amount (Company Currency),Kwota Odpisu (Waluta Firmy)
7462DocType: Sales Invoice Timesheet,Billing Hours,Godziny billingowe
7463DocType: Project,Total Sales Amount (via Sales Order),Całkowita kwota sprzedaży (poprzez zamówienie sprzedaży)
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05307464apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Default BOM for {0} not found,Domyślnie BOM dla {0} Nie znaleziono
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307465apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End Date,Data rozpoczęcia roku podatkowego powinna być o rok wcześniejsza niż data zakończenia roku obrotowego
7466apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Row #{0}: Please set reorder quantity,Wiersz # {0}: Proszę ustawić ilość zmienić kolejność
7467apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Tap items to add them here,"Dotknij elementów, aby je dodać tutaj"
7468DocType: Course Enrollment,Program Enrollment,Rejestracja w programie
7469apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Rename Not Allowed,Zmień nazwę na Niedozwolone
7470DocType: Share Transfer,To Folio No,Do Folio Nie
7471DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Voucher,Koszt kuponu
7472apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax Category for overriding tax rates.,Kategoria podatkowa za nadrzędne stawki podatkowe.
7473apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js,Please set {0},Ustaw {0}
7474apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,{0} - {1} is inactive student,{0} - {1} to nieaktywny student
7475apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,{0} - {1} is inactive student,{0} - {1} to nieaktywny student
7476DocType: Employee,Health Details,Szczegóły Zdrowia
7477DocType: Leave Encashment,Encashable days,Szykowne dni
7478apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,To create a Payment Request reference document is required,"Aby utworzyć dokument referencyjny żądania zapłaty, wymagane jest"
7479apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,To create a Payment Request reference document is required,"Aby utworzyć dokument referencyjny żądania zapłaty, wymagane jest"
7480DocType: Soil Texture,Sandy Clay,Sandy Clay
7481DocType: Grant Application,Assessment Manager,Menedżer oceny
7482apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Allocate Payment Amount,Przeznaczyć Kwota płatności
7483DocType: Subscription Plan,Subscription Plan,Abonament abonamentowy
7484DocType: Employee External Work History,Salary,Wynagrodzenia
7485DocType: Serial No,Delivery Document Type,Typ dokumentu dostawy
7486DocType: Sales Order,Partly Delivered,Częściowo Dostarczono
7487DocType: Item Variant Settings,Do not update variants on save,Nie aktualizuj wariantów przy zapisie
7488DocType: Email Digest,Receivables,Należności
7489DocType: Lead Source,Lead Source,
7490DocType: Customer,Additional information regarding the customer.,Dodatkowe informacje na temat klienta.
7491DocType: Quality Inspection Reading,Reading 5,Odczyt 5
7492apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,"{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}","{0} {1} jest powiązane z {2}, ale rachunek strony jest {3}"
7493DocType: Bank Statement Settings Item,Bank Header,Nagłówek banku
7494apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/sample_collection/sample_collection.js,View Lab Tests,Wyświetl testy laboratoryjne
7495DocType: Hub Users,Hub Users,Użytkownicy centrum
7496DocType: Purchase Invoice,Y,Y
7497DocType: Maintenance Visit,Maintenance Date,Data Konserwacji
7498DocType: Purchase Invoice Item,Rejected Serial No,Odrzucony Nr Seryjny
7499apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Year start date or end date is overlapping with {0}. To avoid please set company,data rozpoczęcia roku lub data końca pokrywa się z {0}. Aby uniknąć należy ustawić firmę
7500apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Please mention the Lead Name in Lead {0},Zapoznaj się z nazwą wiodącego wiodącego {0}
7501apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Start date should be less than end date for Item {0},Data startu powinna być niższa od daty końca dla {0}
7502DocType: Shift Type,Auto Attendance Settings,Ustawienia automatycznej obecności
7503DocType: Item,"Example: ABCD.#####
7504If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.","Przykład:. ABCD #####
7505 Jeśli seria jest ustawiona i nr seryjny nie jest wymieniony w transakcjach, automatyczny numer seryjny zostanie utworzony na podstawie tej serii. Jeśli chcesz zawsze jednoznacznie ustawiać numery seryjne dla tej pozycji, pozostaw to pole puste."
7506DocType: Upload Attendance,Upload Attendance,Wyślij obecność
7507apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,BOM and Manufacturing Quantity are required,BOM i ilości są wymagane Manufacturing
7508apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 2,Starzenie Zakres 2
7509DocType: SG Creation Tool Course,Max Strength,Maksymalna siła
7510apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Installing presets,Instalowanie ustawień wstępnych
7511DocType: Fee Schedule,EDU-FSH-.YYYY.-,EDU-FSH-.YYYY.-
7512apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,No Delivery Note selected for Customer {},Nie wybrano uwagi dostawy dla klienta {}
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05307513apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js,Rows Added in {0},Rzędy dodane w {0}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307514apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,Employee {0} has no maximum benefit amount,Pracownik {0} nie ma maksymalnej kwoty świadczenia
7515apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Select Items based on Delivery Date,Wybierz pozycje w oparciu o datę dostarczenia
7516DocType: Grant Application,Has any past Grant Record,Ma jakąkolwiek przeszłość Grant Record
7517,Sales Analytics,Analityka sprzedaży
7518apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Available {0},Dostępne {0}
7519,Prospects Engaged But Not Converted,"Perspektywy zaręczone, ale nie przekształcone"
7520,Prospects Engaged But Not Converted,"Perspektywy zaręczone, ale nie przekształcone"
7521DocType: Manufacturing Settings,Manufacturing Settings,Ustawienia produkcyjne
7522DocType: Quality Feedback Template Parameter,Quality Feedback Template Parameter,Parametr szablonu opinii o jakości
7523apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Setting up Email,Konfiguracja e-mail
7524apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian1 Mobile No,Guardian1 Komórka Nie
7525apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Please enter default currency in Company Master,Proszę dodać domyślną walutę w Głównych Ustawieniach Firmy
7526DocType: Stock Entry Detail,Stock Entry Detail,Szczególy zapisu magazynowego
7527apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Daily Reminders,Codzienne Przypomnienia
7528apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,See all open tickets,Zobacz wszystkie otwarte bilety
7529DocType: Brand,Brand Defaults,Domyślne marki
7530apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit/healthcare_service_unit.js,Healthcare Service Unit Tree,Drzewo usług opieki zdrowotnej
7531DocType: Pricing Rule,Product,Produkt
7532DocType: Products Settings,Home Page is Products,Strona internetowa firmy jest produktem
7533,Asset Depreciation Ledger,Księga amortyzacji
7534DocType: Salary Structure,Leave Encashment Amount Per Day,Zostaw kwotę za dzieło na dzień
7535DocType: Loyalty Program Collection,For how much spent = 1 Loyalty Point,Za ile zużytego = 1 punkt lojalnościowy
7536apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py,Tax Rule Conflicts with {0},Konflikty przepisu podatkowego z {0}
7537apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,New Account Name,Nowa nazwa konta
7538DocType: Purchase Invoice Item,Raw Materials Supplied Cost,Koszt dostarczonych surowców
7539DocType: Selling Settings,Settings for Selling Module,Ustawienia modułu sprzedaży
7540DocType: Hotel Room Reservation,Hotel Room Reservation,Rezerwacja pokoju hotelowego
7541apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Customer Service,Obsługa Klienta
7542DocType: BOM,Thumbnail,Miniaturka
7543apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py,No contacts with email IDs found.,Nie znaleziono kontaktów z identyfikatorami e-mail.
7544DocType: Item Customer Detail,Item Customer Detail,Element Szczegóły klienta
7545apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,Maximum benefit amount of employee {0} exceeds {1},Maksymalna kwota świadczenia pracownika {0} przekracza {1}
7546apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Total allocated leaves are more than days in the period,Liczba przyznanych zwolnień od pracy jest większa niż dni w okresie
7547DocType: Linked Soil Analysis,Linked Soil Analysis,Powiązana analiza gleby
7548DocType: Pricing Rule,Percentage,Odsetek
7549apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Item {0} must be a stock Item,Item {0} musi być dostępna w magazynie
7550DocType: Manufacturing Settings,Default Work In Progress Warehouse,Domyślnie Work In Progress Warehouse
7551apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,"Schedules for {0} overlaps, do you want to proceed after skiping overlaped slots ?","Harmonogramy nakładek {0}, czy chcesz kontynuować po przejściu przez zakładki?"
7552apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.js,Grant Leaves,Przydziel możliwe Nieobecności
7553DocType: Restaurant,Default Tax Template,Domyślny szablon podatkowy
7554apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,{0} Students have been enrolled,{0} Studenci zostali zapisani
7555DocType: Fees,Student Details,Szczegóły Uczniów
7556DocType: Woocommerce Settings,"This is the default UOM used for items and Sales orders. The fallback UOM is ""Nos"".",Jest to domyślna jednostka miary używana dla elementów i zamówień sprzedaży. Rezerwowym UOM jest „Nos”.
7557DocType: Purchase Invoice Item,Stock Qty,Ilość zapasów
7558DocType: Purchase Invoice Item,Stock Qty,Ilość zapasów
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05307559apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/ReviewArea.vue,Ctrl+Enter to submit,"Ctrl + Enter, aby przesłać"
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307560DocType: Contract,Requires Fulfilment,Wymaga spełnienia
7561DocType: QuickBooks Migrator,Default Shipping Account,Domyślne konto wysyłkowe
7562DocType: Loan,Repayment Period in Months,Spłata Okres w miesiącach
7563apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Error: Not a valid id?,Błąd: Nie ważne id?
7564DocType: Naming Series,Update Series Number,Zaktualizuj Numer Serii
7565DocType: Account,Equity,Kapitał własny
7566apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: 'Profit and Loss' type account {2} not allowed in Opening Entry,"{0} {1}: konto ""zysków i strat"" {2} jest niedozwolone w otwierającym wejściu"
7567DocType: Job Offer,Printing Details,Szczegóły Wydruku
7568DocType: Task,Closing Date,Data zamknięcia
7569DocType: Sales Order Item,Produced Quantity,Wyprodukowana ilość
7570DocType: Item Price,Quantity that must be bought or sold per UOM,"Ilość, która musi zostać kupiona lub sprzedana za MOM"
7571apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Engineer,Inżynier
7572DocType: Promotional Scheme Price Discount,Max Amount,Maksymalna kwota
7573DocType: Journal Entry,Total Amount Currency,Suma Waluta Kwota
7574DocType: Pricing Rule,Min Amt,Min Amt
7575DocType: Item,Is Customer Provided Item,Jest przedmiotem dostarczonym przez klienta
7576apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Search Sub Assemblies,Zespoły Szukaj Sub
7577apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Item Code required at Row No {0},Wymagany jest kod elementu w wierszu nr {0}
7578DocType: GST Account,SGST Account,Konto SGST
7579apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Items,Przejdź do elementów
7580DocType: Sales Partner,Partner Type,Typ Partnera
7581apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Actual,Właściwy
7582DocType: Restaurant Menu,Restaurant Manager,Menadżer restauracji
7583DocType: Call Log,Call Log,Rejestr połączeń
7584DocType: Authorization Rule,Customerwise Discount,Zniżka dla klienta
7585apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Timesheet for tasks.,Grafiku zadań.
7586DocType: Purchase Invoice,Against Expense Account,Konto wydatków
7587apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Installation Note {0} has already been submitted,Notka instalacyjna {0} została już dodana
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05307588DocType: BOM,Raw Material Cost (Company Currency),Koszt surowców (waluta spółki)
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307589apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,House rent paid days overlapping with {0},Dni płatne za wynajem domu pokrywają się z {0}
7590DocType: GSTR 3B Report,October,październik
7591DocType: Bank Reconciliation,Get Payment Entries,Uzyskaj Wpisy płatności
7592DocType: Quotation Item,Against Docname,
7593DocType: SMS Center,All Employee (Active),Wszyscy pracownicy (aktywni)
7594apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Detailed Reason,Szczegółowy powód
7595apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js,View Now,Zobacz teraz
7596DocType: BOM,Raw Material Cost,Koszt surowców
7597DocType: Woocommerce Settings,Woocommerce Server URL,URL serwera Woocommerce
7598DocType: Item Reorder,Re-Order Level,Próg ponowienia zamówienia
7599DocType: Additional Salary,Deduct Full Tax on Selected Payroll Date,Odliczenie pełnego podatku od wybranej daty płac
7600DocType: Shopify Tax Account,Shopify Tax/Shipping Title,Kupuj podatek / tytuł dostawy
7601apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js,Gantt Chart,Wykres Gantta
7602DocType: Crop Cycle,Cycle Type,Typ cyklu
7603apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Part-time,Niepełnoetatowy
7604DocType: Employee,Applicable Holiday List,Stosowna Lista Urlopów
7605DocType: Employee,Cheque,Czek
7606apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Synchronize this account,Zsynchronizuj to konto
7607DocType: Training Event,Employee Emails,E-maile z pracownikami
7608apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Series Updated,Aktualizacja serii
7609apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Report Type is mandatory,Typ raportu jest wymagany
7610DocType: Item,Serial Number Series,Seria nr seryjnego
7611,Sales Partner Transaction Summary,Podsumowanie transakcji partnera handlowego
7612apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1},Magazyn jest obowiązkowy dla Przedmiotu {0} w rzędzie {1}
7613apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Retail & Wholesale,Hurt i Detal
7614DocType: Issue,First Responded On,Data pierwszej odpowiedzi
7615DocType: Website Item Group,Cross Listing of Item in multiple groups,Krzyż Notowania pozycji w wielu grupach
7616DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Other Incomes,Inne dochody
7617apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0},Rok obrotowy Data rozpoczęcia i Data zakończenia roku obrotowego są już ustawione w roku podatkowym {0}
7618DocType: Projects Settings,Ignore User Time Overlap,Zignoruj nakładanie się czasu użytkownika
7619DocType: Accounting Period,Accounting Period,Okres Księgowy
7620apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Clearance Date updated,Rozliczenie Data aktualizacji
7621apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Split Batch,Podział partii
7622apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Split Batch,Podział partii
7623DocType: Stock Settings,Batch Identification,Identyfikacja partii
7624apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,Successfully Reconciled,Pomyślnie uzgodnione
7625DocType: Request for Quotation Supplier,Download PDF,Pobierz PDF
7626DocType: Work Order,Planned End Date,Planowana data zakończenia
7627DocType: Shareholder,Hidden list maintaining the list of contacts linked to Shareholder,Ukryta lista z listą kontaktów powiązanych z Akcjonariuszem
7628DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Current Exchange Rate,Aktualny kurs wymiany
7629DocType: Item,"Sales, Purchase, Accounting Defaults","Sprzedaż, zakup, domyślne ustawienia rachunkowości"
7630DocType: Accounting Dimension Detail,Accounting Dimension Detail,Szczegóły wymiaru księgowości
7631apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Donor Type information.,Informacje o typie dawcy.
7632apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} on Leave on {1},{0} przy Nieobecności {1}
7633apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Available for use date is required,Dostępna jest data przydatności do użycia
7634DocType: Request for Quotation,Supplier Detail,Dostawca Szczegóły
7635apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Error in formula or condition: {0},Błąd wzoru lub stanu {0}
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05307636apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Invoiced Amount,Kwota zafakturowana
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307637apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py,Criteria weights must add up to 100%,Kryteria wag muszą dodać do 100%
7638apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_schedule/course_schedule.js,Attendance,Obecność
7639apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Stock Items,produkty seryjne
7640DocType: Sales Invoice,Update Billed Amount in Sales Order,Zaktualizuj kwotę rozliczenia w zleceniu sprzedaży
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05307641apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Contact Seller,Skontaktuj się ze sprzedawcą
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307642DocType: BOM,Materials,Materiały
7643DocType: Leave Block List,"If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.","Jeśli nie jest zaznaczone, lista będzie musiała być dodana do każdego Działu, w którym ma zostać zastosowany."
7644apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Posting date and posting time is mandatory,Delegowanie datę i czas delegowania jest obowiązkowe
7645apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Tax template for buying transactions.,Szablon podatków dla transakcji zakupu.
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05307646apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Please login as a Marketplace User to report this item.,"Zaloguj się jako użytkownik Marketplace, aby zgłosić ten element."
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307647,Sales Partner Commission Summary,Podsumowanie Komisji ds. Sprzedaży
7648,Item Prices,Ceny
7649DocType: Purchase Order,In Words will be visible once you save the Purchase Order.,Słownie będzie widoczna w Zamówieniu po zapisaniu
7650DocType: Holiday List,Add to Holidays,Dodaj do świąt
7651DocType: Woocommerce Settings,Endpoint,Punkt końcowy
7652DocType: Period Closing Voucher,Period Closing Voucher,Zamknięcie roku
7653DocType: Patient Encounter,Review Details,Szczegóły oceny
7654apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The shareholder does not belong to this company,Akcjonariusz nie należy do tej spółki
7655DocType: Dosage Form,Dosage Form,Forma dawkowania
7656apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py,Please set up the Campaign Schedule in the Campaign {0},Ustaw harmonogram kampanii w kampanii {0}
7657apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Price List master.,Ustawienia Cennika.
7658DocType: Task,Review Date,Data Przeglądu
7659DocType: BOM,Allow Alternative Item,Zezwalaj na alternatywną pozycję
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05307660apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js,Purchase Receipt doesn't have any Item for which Retain Sample is enabled.,"W potwierdzeniu zakupu nie ma żadnego elementu, dla którego włączona jest opcja Zachowaj próbkę."
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307661apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Invoice Grand Total,Faktura Grand Total
7662DocType: Company,Series for Asset Depreciation Entry (Journal Entry),Seria dla pozycji amortyzacji aktywów (wpis w czasopiśmie)
7663DocType: Membership,Member Since,Członek od
7664DocType: Purchase Invoice,Advance Payments,Zaliczki
7665apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Time logs are required for job card {0},Dzienniki czasu są wymagane dla karty pracy {0}
7666apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Please select Healthcare Service,Wybierz Healthcare Service
7667DocType: Purchase Taxes and Charges,On Net Total,Na podstawie Kwoty Netto
7668apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3} for Item {4},Wartość atrybutu {0} musi mieścić się w przedziale {1} z {2} w przyrostach {3} {4} Przedmiot
7669DocType: Pricing Rule,Product Discount Scheme,Program rabatów na produkty
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05307670apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,No issue has been raised by the caller.,Dzwoniący nie podniósł żadnego problemu.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307671DocType: Restaurant Reservation,Waitlisted,Na liście Oczekujących
7672DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Exemption Category,Kategoria zwolnienia
7673apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Currency can not be changed after making entries using some other currency,Waluta nie może być zmieniony po dokonaniu wpisów używając innej walucie
7674DocType: Shipping Rule,Fixed,Naprawiony
7675DocType: Vehicle Service,Clutch Plate,sprzęgło
7676DocType: Tally Migration,Round Off Account,Konto kwot zaokrągleń
7677apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Administrative Expenses,Wydatki na podstawową działalność
7678apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Consulting,Konsulting
7679DocType: Subscription Plan,Based on price list,Na podstawie cennika
7680DocType: Customer Group,Parent Customer Group,Nadrzędna Grupa Klientów
7681apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,e-Way Bill JSON can only be generated from Sales Invoice,e-Way Bill JSON można wygenerować tylko z faktury sprzedaży
7682apps/erpnext/erpnext/education/doctype/quiz/quiz.py,Maximum attempts for this quiz reached!,Osiągnięto maksymalną liczbę prób tego quizu!
7683apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Subscription,Subskrypcja
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307684apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js,Fee Creation Pending,Tworzenie opłat w toku
7685DocType: Project Template Task,Duration (Days),Czas trwania (dni)
7686DocType: Appraisal Goal,Score Earned,Ilość zdobytych punktów
7687apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Notice Period,Okres wypowiedzenia
7688DocType: Asset Category,Asset Category Name,Zaleta Nazwa kategorii
7689apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js,This is a root territory and cannot be edited.,To jest obszar root i nie może być edytowany.
7690apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js,New Sales Person Name,Nazwa nowej osoby Sprzedaży
7691DocType: Packing Slip,Gross Weight UOM,Waga brutto Jednostka miary
7692DocType: Employee Transfer,Create New Employee Id,Utwórz nowy identyfikator pracownika
7693apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/item_publish_dialog.js,Set Details,Ustaw szczegóły
7694apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html,By {0},Do {0}
7695DocType: Travel Itinerary,Travel From,Podróżuj z
7696DocType: Asset Maintenance Task,Preventive Maintenance,Konserwacja zapobiegawcza
7697DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice,Na podstawie faktury sprzedaży
7698DocType: Purchase Invoice,07-Others,07-Inne
7699apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please enter serial numbers for serialized item ,Wprowadź numery seryjne dla kolejnego elementu
7700DocType: Bin,Reserved Qty for Production,Reserved Ilość Produkcji
7701DocType: Student Group Creation Tool,Leave unchecked if you don't want to consider batch while making course based groups. ,"Pozostaw niezaznaczone, jeśli nie chcesz rozważyć partii przy jednoczesnym tworzeniu grup kursów."
7702DocType: Student Group Creation Tool,Leave unchecked if you don't want to consider batch while making course based groups. ,"Opuść zaznaczenie, jeśli nie chcesz rozważyć partii przy jednoczesnym tworzeniu grup kursów."
7703DocType: Asset,Frequency of Depreciation (Months),Częstotliwość Amortyzacja (miesiące)
7704apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Credit Account,Konto kredytowe
7705DocType: Landed Cost Item,Landed Cost Item,Koszt Przedmiotu
7706apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js,Show zero values,Pokaż wartości zerowe
7707DocType: BOM,Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials,Ilość produktu otrzymanego po produkcji / przepakowaniu z podanych ilości surowców
7708DocType: Lab Test,Test Group,Grupa testowa
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307709DocType: Service Level Agreement,Entity,Jednostka
7710DocType: Payment Reconciliation,Receivable / Payable Account,Konto Należności / Zobowiązań
7711DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order Item,Na podstawie pozycji zamówienia sprzedaży
7712DocType: Company,Company Logo,Logo firmy
7713DocType: QuickBooks Migrator,Default Warehouse,Domyślny magazyn
7714apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Budget cannot be assigned against Group Account {0},Budżet nie może być przypisany do rachunku grupy {0}
7715DocType: Shopping Cart Settings,Show Price,Pokaż cenę
7716DocType: Healthcare Settings,Patient Registration,Rejestracja pacjenta
7717apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Please enter parent cost center,Proszę podać nadrzędne centrum kosztów
7718DocType: Delivery Note,Print Without Amount,Drukuj bez wartości
7719apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py,Depreciation Date,amortyzacja Data
7720,Work Orders in Progress,Zlecenia robocze w toku
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +05307721DocType: Customer Credit Limit,Bypass Credit Limit Check,Obejdź kontrolę limitu kredytu
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307722DocType: Issue,Support Team,Support Team
7723apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py,Expiry (In Days),Wygaśnięcie (w dniach)
7724DocType: Appraisal,Total Score (Out of 5),Łączny wynik (w skali do 5)
7725DocType: Student Attendance Tool,Batch,Partia
7726DocType: Support Search Source,Query Route String,Ciąg trasy zapytania
7727DocType: Tally Migration,Day Book Data,Dane książki dziennej
7728apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Update rate as per last purchase,Zaktualizuj stawkę za ostatni zakup
7729DocType: Donor,Donor Type,Rodzaj dawcy
7730apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Auto repeat document updated,Automatycznie powtórzony dokument został zaktualizowany
7731apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Balance,Bilans
7732apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Please select the Company,Wybierz firmę
7733DocType: Employee Checkin,Skip Auto Attendance,Pomiń automatyczne uczestnictwo
7734DocType: BOM,Job Card,Karta pracy
7735DocType: Room,Seating Capacity,Liczba miejsc
7736DocType: Issue,ISS-,ISS-
7737DocType: Item,Is Non GST,Czy nie jest GST
7738DocType: Lab Test Groups,Lab Test Groups,Grupy testów laboratoryjnych
7739apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Profitability,Rentowność
7740apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py,Party Type and Party is mandatory for {0} account,Typ strony i strona są obowiązkowe dla konta {0}
7741DocType: Project,Total Expense Claim (via Expense Claims),Łączny koszt roszczenie (przez zwrot kosztów)
7742DocType: GST Settings,GST Summary,Podsumowanie GST
7743apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary_group/daily_work_summary_group.py,Please enable default incoming account before creating Daily Work Summary Group,Włącz domyślne konto przychodzące przed utworzeniem Daily Summary Summary Group
7744DocType: Assessment Result,Total Score,Całkowity wynik
7745DocType: Crop Cycle,ISO 8601 standard,Norma ISO 8601
7746DocType: Journal Entry,Debit Note,Nota debetowa
7747apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,You can only redeem max {0} points in this order.,Możesz maksymalnie wykorzystać maksymalnie {0} punktów w tej kolejności.
7748DocType: Expense Claim,HR-EXP-.YYYY.-,HR-EXP-.RRRR.-
7749apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py,Please enter API Consumer Secret,Wprowadź klucz tajny API
7750DocType: Stock Entry,As per Stock UOM,
7751apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js,Not Expired,Nie minął
7752DocType: Student Log,Achievement,Osiągnięcie
7753DocType: Asset,Insurer,Ubezpieczający
7754DocType: Batch,Source Document Type,Typ dokumentu źródłowego
7755DocType: Batch,Source Document Type,Typ dokumentu źródłowego
7756apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js,Following course schedules were created,Utworzono harmonogramy kursów
7757DocType: Employee Onboarding,Employee Onboarding,Wprowadzanie pracowników
7758DocType: Journal Entry,Total Debit,Całkowita kwota debetu
7759DocType: Travel Request Costing,Sponsored Amount,Sponsorowana kwota
7760DocType: Manufacturing Settings,Default Finished Goods Warehouse,Magazyn wyrobów gotowych domyślne
7761apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Please select Patient,Proszę wybrać Pacjenta
7762apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Sales Person,Sprzedawca
7763DocType: Hotel Room Package,Amenities,Udogodnienia
7764DocType: Accounts Settings,Automatically Fetch Payment Terms,Automatycznie pobierz warunki płatności
7765DocType: QuickBooks Migrator,Undeposited Funds Account,Rachunek nierozliczonych funduszy
7766apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Multiple default mode of payment is not allowed,Wielokrotny domyślny tryb płatności nie jest dozwolony
7767DocType: Sales Invoice,Loyalty Points Redemption,Odkupienie punktów lojalnościowych
7768,Appointment Analytics,Analytics analityków
7769DocType: Lead,Blog Subscriber,Subskrybent Bloga
7770DocType: Guardian,Alternate Number,Alternatywny numer
7771DocType: Assessment Plan Criteria,Maximum Score,Maksymalna liczba punktów
7772apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Create rules to restrict transactions based on values.,
7773DocType: Cash Flow Mapping Accounts,Cash Flow Mapping Accounts,Konta mapowania przepływów pieniężnych
7774apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py, Group Roll No,Grupa Roll No
7775DocType: Quality Goal,Revision and Revised On,Rewizja i poprawione na
7776DocType: Batch,Manufacturing Date,Data produkcji
7777apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js,Fee Creation Failed,Utworzenie opłaty nie powiodło się
7778DocType: Opening Invoice Creation Tool,Create Missing Party,Utwórz brakującą imprezę
7779apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Total Budget,Cały budżet
7780DocType: Student Group Creation Tool,Leave blank if you make students groups per year,"Zostaw puste, jeśli uczysz grupy studentów rocznie"
7781DocType: Student Group Creation Tool,Leave blank if you make students groups per year,"Zostaw puste, jeśli uczysz grupy studentów rocznie"
7782DocType: HR Settings,"If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day","Jeśli zaznaczone, Całkowita liczba Dni Roboczych obejmie święta, a to zmniejsza wartość Wynagrodzenie za dzień"
7783apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,"To allow over receipt / delivery, update ""Over Receipt/Delivery Allowance"" in Stock Settings or the Item.","Aby zezwolić na odbiór / dostawę, zaktualizuj „Przekazywanie / dostawę” w Ustawieniach magazynowych lub pozycji."
7784apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.js,"Apps using current key won't be able to access, are you sure?","Aplikacje używające obecnego klucza nie będą mogły uzyskać dostępu, czy na pewno?"
7785DocType: Subscription Settings,Prorate,Prorate
7786DocType: Purchase Invoice,Total Advance,Całość zaliczka
7787apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Change Template Code,Zmień kod szablonu
7788apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,The Term End Date cannot be earlier than the Term Start Date. Please correct the dates and try again.,Termin Data zakończenia nie może być wcześniejsza niż data początkowa Term. Popraw daty i spróbuj ponownie.
7789apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Quot Count,Quot Count
7790apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Quot Count,Quot Count
7791DocType: Bank Statement Transaction Entry,Bank Statement,Wyciąg bankowy
7792DocType: Employee Benefit Claim,Max Amount Eligible,Maksymalna kwota kwalifikująca się
7793,BOM Stock Report,BOM Zdjęcie Zgłoś
7794DocType: Communication Medium,"If there is no assigned timeslot, then communication will be handled by this group","Jeśli nie ma przypisanej szczeliny czasowej, komunikacja będzie obsługiwana przez tę grupę"
7795DocType: Stock Reconciliation Item,Quantity Difference,Ilość Różnica
7796DocType: Opportunity Item,Basic Rate,Podstawowy wskaźnik
7797DocType: GL Entry,Credit Amount,Kwota kredytu
7798,Electronic Invoice Register,Rejestr faktur elektronicznych
7799DocType: Cheque Print Template,Signatory Position,Sygnatariusz Pozycja
7800apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Set as Lost,Ustaw jako utracony
7801DocType: Timesheet,Total Billable Hours,Całkowita liczba godzin rozliczanych
7802DocType: Subscription,Number of days that the subscriber has to pay invoices generated by this subscription,"Liczba dni, w których subskrybent musi płacić faktury wygenerowane w ramach tej subskrypcji"
7803DocType: Employee Benefit Application Detail,Employee Benefit Application Detail,Szczegóły zastosowania świadczeń pracowniczych
7804apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html,Payment Receipt Note,Otrzymanie płatności Uwaga
7805apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py,This is based on transactions against this Customer. See timeline below for details,"Wykres oparty na operacjach związanych z klientem. Sprawdź poniżej oś czasu, aby uzyskać więcej szczegółów."
7806apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Create Material Request,Utwórz żądanie materiałowe
7807apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"Start and end dates not in a valid Payroll Period, cannot calculate {0}","Daty rozpoczęcia i zakończenia nie w ważnym okresie płacowym, nie można obliczyć {0}"
7808apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2},Wiersz {0}: Przyznana kwota {1} musi być mniejsza lub równa kwocie Entry Płatność {2}
7809DocType: Program Enrollment Tool,New Academic Term,Nowy okres akademicki
7810,Course wise Assessment Report,Szeregowy raport oceny
7811DocType: Customer Feedback Template,Customer Feedback Template,Szablon opinii klienta
7812DocType: Purchase Invoice,Availed ITC State/UT Tax,Korzystał z podatku ITC State / UT
7813DocType: Tax Rule,Tax Rule,Reguła podatkowa
7814DocType: Selling Settings,Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle,Utrzymanie tej samej stawki przez cały cykl sprzedaży
7815apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py,Please login as another user to register on Marketplace,"Zaloguj się jako inny użytkownik, aby zarejestrować się na rynku"
7816DocType: Manufacturing Settings,Plan time logs outside Workstation Working Hours.,Zaplanuj dzienniki poza godzinami Pracy Workstation.
7817apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Customers in Queue,Klienci w kolejce
7818DocType: Driver,Issuing Date,Data emisji
7819DocType: Procedure Prescription,Appointment Booked,Spotkanie zarezerwowane
7820DocType: Student,Nationality,Narodowość
7821apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Configure,Konfiguruj
7822apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Submit this Work Order for further processing.,Prześlij to zlecenie pracy do dalszego przetwarzania.
7823,Items To Be Requested,
7824DocType: Company,Allow Account Creation Against Child Company,Zezwól na tworzenie konta przeciwko firmie podrzędnej
7825DocType: Company,Company Info,Informacje o firmie
7826apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Select or add new customer,Wybierz lub dodaj nowego klienta
7827apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Cost center is required to book an expense claim,centrum kosztów jest zobowiązany do zwrotu kosztów rezerwacji
7828apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Application of Funds (Assets),Aktywa
7829apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,This is based on the attendance of this Employee,Jest to oparte na obecności pracownika
7830DocType: Payment Request,Payment Request Type,Typ żądania płatności
7831apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,Mark Attendance,Oznaczaj Uczestnictwo
7832apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Debit Account,Konto debetowe
7833DocType: Fiscal Year,Year Start Date,Data początku roku
7834DocType: Additional Salary,Employee Name,Nazwisko pracownika
7835DocType: Restaurant Order Entry Item,Restaurant Order Entry Item,Restauracja Order Entry Pozycja
7836apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,{0} bank transaction(s) created and {1} errors,{0} utworzono transakcje bankowe i błędy {1}
7837DocType: Purchase Invoice,Rounded Total (Company Currency),Końcowa zaokrąglona kwota (waluta firmy)
7838apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Cannot covert to Group because Account Type is selected.,"Nie można konwertowanie do grupy, ponieważ jest wybrany rodzaj konta."
7839DocType: Quiz,Max Attempts,Max Próby
7840apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} has been modified. Please refresh.,{0} {1} został zmodyfikowany. Proszę odświeżyć.
7841DocType: Leave Block List,Stop users from making Leave Applications on following days.,Zatrzymaj możliwość składania zwolnienia chorobowego użytkownikom w następujące dni.
7842apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.",W przypadku nielimitowanego wygaśnięcia punktów lojalnościowych czas trwania ważności jest pusty lub 0.
7843DocType: Asset Maintenance Team,Maintenance Team Members,Członkowie zespołu ds. Konserwacji
7844DocType: Loyalty Point Entry,Purchase Amount,Kwota zakupu
7845apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Cannot deliver Serial No {0} of item {1} as it is reserved \
7846 to fullfill Sales Order {2}","Nie można dostarczyć numeru seryjnego {0} elementu {1}, ponieważ jest on zarezerwowany \, aby wypełnić zamówienie sprzedaży {2}"
7847DocType: Quotation,SAL-QTN-.YYYY.-,SAL-QTN-.RRRR.-
7848apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Supplier Quotation {0} created,Dostawca notowań {0} tworzone
7849apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py,End Year cannot be before Start Year,Koniec roku nie może być przed rozpoczęciem Roku
7850DocType: Employee Benefit Application,Employee Benefits,Świadczenia pracownicze
7851apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.py,Employee ID,numer identyfikacyjny pracownika
7852apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1},Wartość spakowana musi równać się ilości dla przedmiotu {0} w rzędzie {1}
7853DocType: Work Order,Manufactured Qty,Ilość wyprodukowanych
7854apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The shares don't exist with the {0},Akcje nie istnieją z {0}
7855apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js,Select Difference Account,Wybierz konto różnicy
7856DocType: Sales Partner Type,Sales Partner Type,Typ partnera handlowego
7857DocType: Shopify Webhook Detail,Webhook ID,Identyfikator Webhooka
7858apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Invoice Created,Utworzono fakturę
7859DocType: Asset,Out of Order,Nieczynny
7860DocType: Purchase Receipt Item,Accepted Quantity,Przyjęta Ilość
7861DocType: Projects Settings,Ignore Workstation Time Overlap,Zignoruj nakładanie się czasu w stacji roboczej
7862apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1},Proszę ustawić domyślnej listy wypoczynkowe dla pracowników {0} lub {1} firmy
7863apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,{0}: {1} does not exists,{0}: {1} nie istnieje
7864apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Select Batch Numbers,Wybierz numery partii
7865apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To GSTIN,Do GSTIN
7866apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Bills raised to Customers.,Rachunki dla klientów.
7867DocType: Healthcare Settings,Invoice Appointments Automatically,Zgłaszanie faktur automatycznie
7868apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Project Id,Projekt Id
7869DocType: Salary Component,Variable Based On Taxable Salary,Zmienna oparta na podlegającym opodatkowaniu wynagrodzeniu
7870DocType: Company,Basic Component,Podstawowy komponent
7871apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2},Wiersz nr {0}: Kwota nie może być większa niż oczekiwaniu Kwota wobec Kosztów zastrzeżenia {1}. W oczekiwaniu Kwota jest {2}
7872DocType: Patient Service Unit,Medical Administrator,Administrator medyczny
7873DocType: Assessment Plan,Schedule,Harmonogram
7874DocType: Account,Parent Account,Nadrzędne konto
7875apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py,Salary Structure Assignment for Employee already exists,Przydział struktury wynagrodzeń dla pracownika już istnieje
7876apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Available,Dostępny
7877DocType: Quality Inspection Reading,Reading 3,Odczyt 3
7878DocType: Stock Entry,Source Warehouse Address,Adres hurtowni
7879DocType: GL Entry,Voucher Type,Typ Podstawy
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05307880apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Future Payments,Przyszłe płatności
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307881DocType: Amazon MWS Settings,Max Retry Limit,Maksymalny limit ponownych prób
7882apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Price List not found or disabled,Cennik nie został znaleziony lub wyłączone
7883DocType: Content Activity,Last Activity ,Ostatnia aktywność
7884DocType: Student Applicant,Approved,Zatwierdzono
7885DocType: Pricing Rule,Price,Cena
7886apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Employee relieved on {0} must be set as 'Left',pracownik zwalnia się na {0} musi być ustawiony jako 'opuścił'
7887DocType: Guardian,Guardian,Opiekun
7888apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js,All communications including and above this shall be moved into the new Issue,"Wszystkie komunikaty, w tym i powyżej tego, zostaną przeniesione do nowego wydania"
7889DocType: Salary Detail,Tax on additional salary,Podatek od dodatkowego wynagrodzenia
7890DocType: Item Alternative,Item Alternative,Pozycja alternatywna
7891DocType: Healthcare Settings,Default income accounts to be used if not set in Healthcare Practitioner to book Appointment charges.,"Konta z domyślnymi dochodami, które mają być używane, jeśli nie są ustawione w Healthcare Practitioner, aby zarezerwować opłaty za spotkanie."
7892apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Total contribution percentage should be equal to 100,Całkowity procent wkładu powinien być równy 100
7893DocType: Opening Invoice Creation Tool,Create missing customer or supplier.,Utwórz brakującego klienta lub dostawcę.
7894apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range,Ocena {0} utworzona dla Pracownika {1} w datach od-do
7895DocType: Academic Term,Education,Edukacja
7896DocType: Payroll Entry,Salary Slips Created,Utworzono zarobki
7897DocType: Inpatient Record,Expected Discharge,Oczekiwany zrzut
7898apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Del,Del
7899DocType: Selling Settings,Campaign Naming By,Konwencja nazewnictwa Kampanii przez
7900DocType: Employee,Current Address Is,Obecny adres to
7901apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Monthly Sales Target (,Miesięczny cel sprzedaży (
7902apps/erpnext/erpnext/templates/includes/projects/project_tasks.html,modified,Zmodyfikowano
7903DocType: Travel Request,Identification Document Number,Numer identyfikacyjny dokumentu
7904apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,"Optional. Sets company's default currency, if not specified.","Opcjonalny. Ustawia domyślną walutę firmy, jeśli nie podano."
7905DocType: Sales Invoice,Customer GSTIN,Klient GSTIN
7906DocType: Crop Cycle,List of diseases detected on the field. When selected it'll automatically add a list of tasks to deal with the disease ,Lista chorób wykrytych na polu. Po wybraniu automatycznie doda listę zadań do radzenia sobie z chorobą
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05307907apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js,BOM 1,LM 1
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +05307908apps/erpnext/erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py,Asset Id,Identyfikator zasobu
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307909apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit/healthcare_service_unit.js,This is a root healthcare service unit and cannot be edited.,To jest podstawowa jednostka opieki zdrowotnej i nie można jej edytować.
7910DocType: Asset Repair,Repair Status,Status naprawy
7911apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.",
7912,Subcontracted Item To Be Received,Przedmiot podwykonawstwa do odbioru
7913apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Sales Partners,Dodaj partnerów handlowych
7914apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Accounting journal entries.,Dziennik zapisów księgowych.
7915DocType: Travel Request,Travel Request,Wniosek o podróż
7916DocType: Payment Reconciliation,System will fetch all the entries if limit value is zero.,"System pobierze wszystkie wpisy, jeśli wartość graniczna wynosi zero."
7917DocType: Delivery Note Item,Available Qty at From Warehouse,Dostępne szt co z magazynu
7918apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department_approver/department_approver.py,Please select Employee Record first.,Proszę wybrać pierwszego pracownika
7919apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py,Attendance not submitted for {0} as it is a Holiday.,"Frekwencja nie została przesłana do {0}, ponieważ jest to święto."
7920DocType: POS Profile,Account for Change Amount,Konto dla zmiany kwoty
7921DocType: QuickBooks Migrator,Connecting to QuickBooks,Łączenie z QuickBookami
7922DocType: Exchange Rate Revaluation,Total Gain/Loss,Całkowity wzrost / strata
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05307923apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Create Pick List,Utwórz listę wyboru
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307924apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4},Wiersz {0}: Party / konto nie jest zgodny z {1} / {2} w {3} {4}
7925DocType: Employee Promotion,Employee Promotion,Promocja pracowników
7926DocType: Maintenance Team Member,Maintenance Team Member,Członek zespołu ds. Konserwacji
7927DocType: Agriculture Analysis Criteria,Soil Analysis,Analiza gleby
7928apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Course Code: ,Kod kursu:
7929apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Please enter Expense Account,Wprowadź konto Wydatków
7930DocType: Quality Action Resolution,Problem,Problem
7931DocType: Account,Stock,Magazyn
7932apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry","Wiersz # {0}: Reference Document Type musi być jednym z Zamówieniem, faktura zakupu lub Journal Entry"
7933DocType: Employee,Current Address,Obecny adres
7934DocType: Item,"If item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specified","Jeśli pozycja jest wariant innego elementu, a następnie opis, zdjęcia, ceny, podatki itp zostanie ustalony z szablonu, o ile nie określono wyraźnie"
7935DocType: Production Plan Item,Make Work Order for Sub Assembly Items,Wykonaj zlecenie pracy dla elementów podzespołu
7936DocType: Serial No,Purchase / Manufacture Details,Szczegóły Zakupu / Produkcji
7937DocType: Assessment Group,Assessment Group,Grupa Assessment
7938DocType: Stock Entry,Per Transferred,Na przeniesione
7939apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Batch Inventory,Inwentaryzacja partii
7940DocType: Sales Invoice,GST Transporter ID,GST Transporter ID
7941DocType: Procedure Prescription,Procedure Name,Nazwa procedury
7942DocType: Employee,Contract End Date,Data końcowa kontraktu
7943DocType: Amazon MWS Settings,Seller ID,ID sprzedawcy
7944DocType: Sales Order,Track this Sales Order against any Project,Śledź zamówienie sprzedaży w każdym projekcie
7945DocType: Bank Statement Transaction Entry,Bank Statement Transaction Entry,Wpis transakcji z wyciągu bankowego
7946DocType: Sales Invoice Item,Discount and Margin,Rabat i marży
7947DocType: Lab Test,Prescription,Recepta
7948DocType: Company,Default Deferred Revenue Account,Domyślne konto odroczonego przychodu
7949DocType: Project,Second Email,Drugi e-mail
7950DocType: Budget,Action if Annual Budget Exceeded on Actual,"Działanie, jeśli budżet roczny przekroczyłby rzeczywisty"
7951apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Not Available,Niedostępny
7952DocType: Pricing Rule,Min Qty,Min. ilość
7953apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Disable Template,Wyłącz szablon
7954DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Transaction Date,Data transakcji
7955DocType: Production Plan Item,Planned Qty,Planowana ilość
7956DocType: Project Template Task,Begin On (Days),Rozpocznij od (dni)
7957DocType: Quality Action,Preventive,Zapobiegawczy
7958apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Supplies made to Unregistered Persons,Dostawy dla niezarejestrowanych osób
7959DocType: Company,Date of Incorporation,Data przyłączenia
7960apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py,Total Tax,Razem podatkowa
7961apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py,Last Purchase Price,Ostatnia cena zakupu
7962apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory,Do Ilość (Wyprodukowano kopie) są obowiązkowe
7963DocType: Stock Entry,Default Target Warehouse,Domyślny magazyn docelowy
7964DocType: Purchase Invoice,Net Total (Company Currency),Łączna wartość netto (waluta firmy)
7965DocType: Sales Invoice,Air,Powietrze
7966apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_year/academic_year.py,The Year End Date cannot be earlier than the Year Start Date. Please correct the dates and try again.,Rok Data zakończenia nie może być wcześniejsza niż data początkowa rok. Popraw daty i spróbuj ponownie.
7967DocType: Purchase Order,Set Target Warehouse,Ustaw magazyn docelowy
7968apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,{0} is not in Optional Holiday List,{0} nie znajduje się na Opcjonalnej Liście Świątecznej
7969DocType: Amazon MWS Settings,JP,JP
7970DocType: BOM,Scrap Items,złom przedmioty
7971DocType: Work Order,Actual Start Date,Rzeczywista data rozpoczęcia
7972DocType: Sales Order,% of materials delivered against this Sales Order,% materiałów dostarczonych w ramach zlecenia sprzedaży
7973apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,"Skipping Salary Structure Assignment for the following employees, as Salary Structure Assignment records already exists against them. {0}","Pomijanie przydziału struktury wynagrodzeń dla następujących pracowników, ponieważ rekordy przypisania struktury wynagrodzeń już istnieją przeciwko nim. {0}"
7974apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.,Generuj zapotrzebowanie materiałowe (MRP) i zlecenia pracy.
7975apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Set default mode of payment,Ustaw domyślny tryb płatności
7976DocType: Stock Entry Detail,Against Stock Entry,Przeciwko wprowadzeniu akcji
7977DocType: Grant Application,Withdrawn,Zamknięty w sobie
7978DocType: Support Search Source,Support Search Source,Wspieraj źródło wyszukiwania
7979apps/erpnext/erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js,Chargeble,Chargeble
7980DocType: Project,Gross Margin %,Marża brutto %
7981DocType: BOM,With Operations,Wraz z działaniami
7982DocType: Support Search Source,Post Route Key List,Opublikuj listę kluczy
7983apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Accounting entries have already been made in currency {0} for company {1}. Please select a receivable or payable account with currency {0}.,Zapisy księgowe zostały już dokonane w walucie {0} dla firmy {1}. Proszę wybrać należności lub zobowiązania konto w walucie {0}.
7984DocType: Asset,Is Existing Asset,Czy istniejącego środka trwałego
7985DocType: Salary Component,Statistical Component,Składnik statystyczny
7986DocType: Salary Component,Statistical Component,Składnik statystyczny
7987DocType: Warranty Claim,If different than customer address,Jeśli jest inny niż adres klienta
7988DocType: Purchase Invoice,Without Payment of Tax,Bez zapłaty podatku
7989DocType: BOM Operation,BOM Operation,BOM Operacja
7990DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Amount,
7991DocType: Options,Is Correct,Jest poprawne
7992DocType: Item,Has Expiry Date,Ma datę wygaśnięcia
7993apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Transfer Asset,Przeniesienie aktywów
7994apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Issue Type.,Typ problemu.
7995DocType: POS Profile,POS Profile,POS profilu
7996DocType: Training Event,Event Name,Nazwa wydarzenia
7997DocType: Healthcare Practitioner,Phone (Office),Telefon (Biuro)
7998apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,"Cannot Submit, Employees left to mark attendance","Nie można przesłać, pracownicy zostali pozostawieni, aby zaznaczyć frekwencję"
7999DocType: Inpatient Record,Admission,Wstęp
8000apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py,Admissions for {0},Rekrutacja dla {0}
8001DocType: Shift Type,Last Known Successful Sync of Employee Checkin. Reset this only if you are sure that all Logs are synced from all the locations. Please don't modify this if you are unsure.,"Ostatnia znana udana synchronizacja odprawy pracownika. Zresetuj to tylko wtedy, gdy masz pewność, że wszystkie dzienniki są synchronizowane ze wszystkich lokalizacji. Nie zmieniaj tego, jeśli nie jesteś pewien."
8002apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,"Seasonality for setting budgets, targets etc.","Sezonowość ustalania budżetów, cele itd."
8003apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,No values,Brak wartości
8004DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Variable Name,Nazwa zmiennej
8005apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,"Item {0} is a template, please select one of its variants","Element {0} jest szablon, należy wybrać jedną z jego odmian"
8006DocType: Purchase Invoice Item,Deferred Expense,Odroczony koszt
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05308007apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Messages.vue,Back to Messages,Powrót do wiadomości
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05308008apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py,From Date {0} cannot be before employee's joining Date {1},Od daty {0} nie może upłynąć data dołączenia pracownika {1}
8009DocType: Asset,Asset Category,Aktywa Kategoria
8010apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Net pay cannot be negative,Stawka Netto nie może być na minusie
8011DocType: Purchase Order,Advance Paid,Zaliczka
8012DocType: Manufacturing Settings,Overproduction Percentage For Sales Order,Procent nadprodukcji dla zamówienia sprzedaży
8013DocType: Item Group,Item Tax,Podatek dla tej pozycji
8014apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Material to Supplier,Materiał do Dostawcy
8015DocType: Soil Texture,Loamy Sand,Piasek gliniasty
8016,Lost Opportunity,Stracona szansa
8017DocType: Accounts Settings,Determine Address Tax Category From,Określ kategorię podatku adresowego od
8018DocType: Production Plan,Material Request Planning,Planowanie zapotrzebowania materiałowego
8019apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Excise Invoice,Akcyza Faktura
8020apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py,Treshold {0}% appears more than once,Próg {0}% występuje więcej niż jeden raz
8021DocType: Expense Claim,Employees Email Id,Email ID pracownika
8022DocType: Employee Attendance Tool,Marked Attendance,Zaznaczona Obecność
8023apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Current Liabilities,Bieżące Zobowiązania
8024apps/erpnext/erpnext/public/js/projects/timer.js,Timer exceeded the given hours.,Minutnik przekroczył podane godziny.
8025apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Send mass SMS to your contacts,Wyślij zbiorczo sms do swoich kontaktów
8026DocType: Inpatient Record,A Positive,Pozytywny
8027DocType: Program,Program Name,Nazwa programu
8028DocType: Purchase Taxes and Charges,Consider Tax or Charge for,Rozwać Podatek albo Opłatę za
8029DocType: Driver,Driving License Category,Kategoria prawa jazdy
8030apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Actual Qty is mandatory,Rzeczywista Ilość jest obowiązkowa
8031apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution.","{0} aktualnie posiada pozycję {1} Karty wyników dostawcy, a zlecenia kupna dostawcy powinny być wydawane z ostrożnością."
8032DocType: Asset Maintenance Team,Asset Maintenance Team,Zespół ds. Utrzymania aktywów
8033apps/erpnext/erpnext/setup/default_success_action.py,{0} has been submitted successfully,{0} zostało pomyślnie przesłane
8034DocType: Loan,Loan Type,Rodzaj kredytu
8035apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Credit Card,
8036DocType: Quality Goal,Quality Goal,Cel jakości
8037DocType: BOM,Item to be manufactured or repacked,"Produkt, który ma zostać wyprodukowany lub przepakowany"
8038apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Syntax error in condition: {0},Błąd składni w warunku: {0}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05308039DocType: Fee Structure,EDU-FST-.YYYY.-,EDU-FST-.YYYY.-
8040DocType: Employee Education,Major/Optional Subjects,Główne/Opcjonalne Tematy
8041apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Please Set Supplier Group in Buying Settings.,Ustaw grupę dostawców w ustawieniach zakupów.
8042DocType: Sales Invoice Item,Drop Ship,Drop Ship
8043DocType: Driver,Suspended,Zawieszony
8044DocType: Training Event,Attendees,Uczestnicy
8045DocType: Employee,"Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children",
8046DocType: Academic Term,Term End Date,Term Data zakończenia
8047DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted (Company Currency),Podatki i opłaty potrącone (Firmowe)
8048DocType: Item Group,General Settings,Ustawienia ogólne
8049DocType: Article,Article,Artykuł
8050apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py,From Currency and To Currency cannot be same,Od Waluty i Do Waluty nie mogą być te same
8051DocType: Taxable Salary Slab,Percent Deduction,Odliczenie procentowe
8052DocType: GL Entry,To Rename,Aby zmienić nazwę
8053DocType: Stock Entry,Repack,Przepakowanie
8054apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Select to add Serial Number.,"Wybierz, aby dodać numer seryjny."
8055apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set Fiscal Code for the customer '%s',Ustaw kod fiskalny dla klienta „% s”
8056apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select the Company first,Najpierw wybierz firmę
8057DocType: Item Attribute,Numeric Values,Wartości liczbowe
8058apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Attach Logo,Załącz Logo
8059apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Stock Levels,Poziom zapasów
8060DocType: Customer,Commission Rate,Wartość prowizji
8061apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py,Successfully created payment entries,Pomyślnie utworzono wpisy płatności
8062apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py,Created {0} scorecards for {1} between: ,Utworzono {0} karty wyników dla {1} między:
8063apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.py,Not permitted. Please disable the Procedure Template,Nie dozwolone. Wyłącz szablon procedury
8064apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,"Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer",Typ płatności musi być jednym z Odbierz Pay and przelew wewnętrzny
8065DocType: Travel Itinerary,Preferred Area for Lodging,Preferowany obszar zakwaterowania
8066apps/erpnext/erpnext/config/agriculture.py,Analytics,Analityk
8067DocType: Salary Detail,Additional Amount,Dodatkowa ilość
8068apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html,Cart is Empty,Koszyk jest pusty
8069apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Item {0} has no Serial No. Only serilialized items \
8070 can have delivery based on Serial No",Element {0} nie ma numeru seryjnego Tylko pozycje z zapasów \ mogą mieć dostawę na podstawie numeru seryjnego
8071DocType: Vehicle,Model,Model
8072DocType: Work Order,Actual Operating Cost,Rzeczywisty koszt operacyjny
8073DocType: Payment Entry,Cheque/Reference No,Czek / numer
8074apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Fetch based on FIFO,Pobierz na podstawie FIFO
8075DocType: Soil Texture,Clay Loam,Clay Loam
8076apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Root cannot be edited.,Root nie może być edytowany
8077DocType: Item,Units of Measure,Jednostki miary
8078DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Rented in Metro City,Wynajęte w Metro City
8079DocType: Supplier,Default Tax Withholding Config,Domyślna konfiguracja podatku u źródła
8080DocType: Manufacturing Settings,Allow Production on Holidays,Pozwól Produkcja na święta
8081DocType: Sales Invoice,Customer's Purchase Order Date,Data Zamówienia Zakupu Klienta
8082DocType: Production Plan,MFG-PP-.YYYY.-,MFG-PP-.RRRR.-
8083apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Capital Stock,Kapitał zakładowy
8084DocType: Asset,Default Finance Book,Domyślna księga finansowa
8085DocType: Shopping Cart Settings,Show Public Attachments,Pokaż załączniki publiczne
8086apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/item_publish_dialog.js,Edit Publishing Details,Edytuj szczegóły publikowania
8087DocType: Packing Slip,Package Weight Details,Informacje o wadze paczki
8088DocType: Leave Type,Is Compensatory,Jest kompensacyjny
8089DocType: Restaurant Reservation,Reservation Time,Czas rezerwacji
8090DocType: Payment Gateway Account,Payment Gateway Account,Płatność konto Brama
8091DocType: Shopping Cart Settings,After payment completion redirect user to selected page.,Po dokonaniu płatności przekierować użytkownika do wybranej strony.
8092DocType: Company,Existing Company,istniejące firmy
8093DocType: Healthcare Settings,Result Emailed,Wynik wysłany pocztą elektroniczną
8094DocType: Item Tax Template Detail,Item Tax Template Detail,Szczegóły szablonu podatku od towarów
8095apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,"Tax Category has been changed to ""Total"" because all the Items are non-stock items","Kategoria podatkowa została zmieniona na &quot;Razem&quot;, ponieważ wszystkie elementy są towarami nieruchoma"
8096apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,To date can not be equal or less than from date,Do tej pory nie może być równa lub mniejsza niż od daty
8097apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Nothing to change,Nic do zmiany
8098apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,A Lead requires either a person's name or an organization's name,Ołów wymaga nazwy osoby lub nazwy organizacji
8099apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py,Please select a csv file,Proszę wybrać plik .csv
8100apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js,Error in some rows,Błąd w niektórych wierszach
8101DocType: Holiday List,Total Holidays,Suma dni świątecznych
8102apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.,Brakujący szablon wiadomości e-mail do wysyłki. Ustaw jeden w Ustawieniach dostawy.
8103DocType: Student Leave Application,Mark as Present,Oznacz jako Present
8104DocType: Supplier Scorecard,Indicator Color,Kolor wskaźnika
8105DocType: Purchase Order,To Receive and Bill,Do odbierania i Bill
8106apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction Date,Wiersz nr {0}: Data realizacji nie może być wcześniejsza od daty transakcji
8107apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Select Serial No,Wybierz Nr seryjny
8108DocType: Pricing Rule,Is Cumulative,Jest kumulatywny
8109apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Designer,Projektant
8110apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Terms and Conditions Template,Szablony warunków i regulaminów
8111DocType: Delivery Trip,Delivery Details,Szczegóły dostawy
8112apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.js,Please fill in all the details to generate Assessment Result.,"Proszę wypełnić wszystkie szczegóły, aby wygenerować wynik oceny."
8113apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1},
8114DocType: Terms and Conditions,Terms and Conditions Help,Warunki Pomoc
8115,Item-wise Purchase Register,
8116DocType: Loyalty Point Entry,Expiry Date,Data ważności
8117DocType: Healthcare Settings,Employee name and designation in print,Nazwisko pracownika i oznaczenie w druku
8118apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Supplier Addresses and Contacts,Adresy i kontakty dostawcy
8119,accounts-browser,Przeglądarka rachunków
8120apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Please select Category first,Proszę najpierw wybrać kategorię
8121apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Project master.,Dyrektor projektu
8122DocType: Contract,Contract Terms,Warunki kontraktu
8123apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Continue Configuration,Kontynuuj konfigurację
8124DocType: Global Defaults,Do not show any symbol like $ etc next to currencies.,"Nie pokazuj żadnych symboli przy walutach, takich jak $"
8125apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Maximum benefit amount of component {0} exceeds {1},Maksymalna kwota świadczenia komponentu {0} przekracza {1}
8126apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py, (Half Day),(Pół dnia)
8127apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js,Process Master Data,Przetwarzaj dane podstawowe
8128DocType: Payment Term,Credit Days,
8129apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Please select Patient to get Lab Tests,"Wybierz pacjenta, aby uzyskać testy laboratoryjne"
8130DocType: Exotel Settings,Exotel Settings,Ustawienia Exotel
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05308131DocType: Leave Ledger Entry,Is Carry Forward,
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05308132DocType: Shift Type,Working hours below which Absent is marked. (Zero to disable),"Godziny pracy poniżej których nieobecność jest zaznaczona. (Zero, aby wyłączyć)"
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05308133apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Send a message,Wysłać wiadomość
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05308134apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Get Items from BOM,Weź produkty z zestawienia materiałowego
8135apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Lead Time Days,Czas realizacji (dni)
8136DocType: Cash Flow Mapping,Is Income Tax Expense,Jest kosztem podatku dochodowego
8137apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py,Your order is out for delivery!,Twoje zamówienie jest na dostawę!
8138apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Posting Date must be same as purchase date {1} of asset {2},Wiersz # {0}: Data księgowania musi być taka sama jak data zakupu {1} z {2} aktywów
8139DocType: Program Enrollment,Check this if the Student is residing at the Institute's Hostel.,"Sprawdź, czy Student mieszka w Hostelu Instytutu."
8140DocType: Course,Hero Image,Obraz bohatera
8141apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please enter Sales Orders in the above table,Proszę podać zleceń sprzedaży w powyższej tabeli
8142,Stock Summary,Podsumowanie Zdjęcie
8143apps/erpnext/erpnext/config/assets.py,Transfer an asset from one warehouse to another,Przeniesienie aktywów z jednego magazynu do drugiego
8144DocType: Vehicle,Petrol,Benzyna
8145DocType: Employee Benefit Application,Remaining Benefits (Yearly),Pozostałe korzyści (rocznie)
8146apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Bill of Materials,Zestawienie materiałów
8147DocType: Shift Type,The time after the shift start time when check-in is considered as late (in minutes).,"Czas po godzinie rozpoczęcia zmiany, gdy odprawa jest uważana za późną (w minutach)."
8148apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1},Wiersz {0}: Typ i Partia Partia jest wymagane w przypadku otrzymania / rachunku Płatne {1}
8149DocType: Employee,Leave Policy,Polityka Nieobecności
8150apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Update Items,Aktualizuj elementy
8151apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Ref Date,Ref Data
8152DocType: Employee,Reason for Leaving,Powód odejścia
8153apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,View call log,Wyświetl dziennik połączeń
8154DocType: BOM Operation,Operating Cost(Company Currency),Koszty operacyjne (Spółka waluty)
8155DocType: Loan Application,Rate of Interest,Stopa procentowa
8156DocType: Expense Claim Detail,Sanctioned Amount,Zatwierdzona Kwota
8157DocType: Item,Shelf Life In Days,Okres przydatności do spożycia w dniach
8158DocType: GL Entry,Is Opening,Otwiera się
8159DocType: Department,Expense Approvers,Koszty zatwierdzający
8160apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1},Wiersz {0}: Debit wpis nie może być związana z {1}
8161DocType: Journal Entry,Subscription Section,Sekcja subskrypcji
8162apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0} does not exist,Konto {0} nie istnieje
8163DocType: Training Event,Training Program,Program treningowy
8164DocType: Account,Cash,Gotówka
8165DocType: Sales Invoice,Unpaid and Discounted,Nieopłacone i zniżki
8166DocType: Employee,Short biography for website and other publications.,Krótka notka na stronę i do innych publikacji