blob: 4eff1511031089750a5adea7c59d190fd7c8e029 [file] [log] [blame]
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001DocType: Accounting Period,Period Name,Nazwa okresu
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302DocType: Employee,Salary Mode,Moduł Wynagrodzenia
3apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Register,Zarejestrować
4apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js,Partially Received,Częściowo odebrane
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005DocType: Patient,Divorced,Rozwiedziony
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306DocType: Support Settings,Post Route Key,Wpisz klucz trasy
7DocType: Buying Settings,Allow Item to be added multiple times in a transaction,Zezwolenie wielokrotnego dodania elementu do transakcji
8DocType: Content Question,Content Question,Pytanie dotyczące treści
9apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py,Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim,Anuluj Materiał Odwiedź {0} zanim anuluje to roszczenia z tytułu gwarancji
10DocType: Customer Feedback Table,Qualitative Feedback,Opinie jakościowe
11apps/erpnext/erpnext/config/education.py,Assessment Reports,Raporty z oceny
12DocType: Invoice Discounting,Accounts Receivable Discounted Account,Konto z rabatem należności
13apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting_list.js,Canceled,Anulowany
14apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Consumer Products,Produkty konsumenckie
15DocType: Supplier Scorecard,Notify Supplier,Powiadom o Dostawcy
16apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js,Please select Party Type first,Wybierz typ pierwszy Party
17DocType: Item,Customer Items,Pozycje klientów
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +053018apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Liabilities,Zadłużenie
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +053019DocType: Project,Costing and Billing,Kalkulacja kosztów i fakturowanie
20apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py,Advance account currency should be same as company currency {0},"Waluta konta Advance powinna być taka sama, jak waluta firmy {0}"
21DocType: QuickBooks Migrator,Token Endpoint,Token Endpoint
22apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,Konto {0}: Nadrzędne konto {1} nie może być zwykłym
23DocType: Item,Publish Item to hub.erpnext.com,Publikacja na hub.erpnext.com
24apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Cannot find active Leave Period,Nie można znaleźć aktywnego Okresu Nieobecności
25apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Evaluation,Ocena
26DocType: Item,Default Unit of Measure,Domyślna jednostka miary
27DocType: SMS Center,All Sales Partner Contact,Wszystkie dane kontaktowe Partnera Sprzedaży
28DocType: Department,Leave Approvers,Osoby Zatwierdzające Nieobecność
29DocType: Employee,Bio / Cover Letter,Bio / List motywacyjny
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +053030apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Publish.vue,Search Items ...,Szukaj przedmiotów ...
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +053031DocType: Patient Encounter,Investigations,Dochodzenia
32DocType: Restaurant Order Entry,Click Enter To Add,Kliknij Enter To Add
33apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/shopify_settings.py,"Missing value for Password, API Key or Shopify URL","Brakująca wartość hasła, klucza API lub Shopify URL"
34DocType: Employee,Rented,Wynajęty
35apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,All Accounts,Wszystkie konta
36apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py,Cannot transfer Employee with status Left,Nie można przenieść pracownika ze statusem w lewo
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +053037DocType: Vehicle Service,Mileage,Przebieg
38apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Do you really want to scrap this asset?,Czy naprawdę chcemy zlikwidować ten atut?
39DocType: Drug Prescription,Update Schedule,Zaktualizuj harmonogram
40apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js,Select Default Supplier,Wybierz Domyślne Dostawca
41apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.js,Show Employee,Pokaż pracownika
42DocType: Payroll Period,Standard Tax Exemption Amount,Kwota zwolnienia z podatku standardowego
43DocType: Exchange Rate Revaluation Account,New Exchange Rate,Nowy kurs wymiany
44apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Currency is required for Price List {0},Waluta jest wymagana dla Cenniku {0}
45DocType: Sales Taxes and Charges Template,* Will be calculated in the transaction.,* Zostanie policzony dla transakcji.
46DocType: Delivery Trip,MAT-DT-.YYYY.-,MAT-DT-.RRRR.-
47DocType: Purchase Order,Customer Contact,Kontakt z klientem
48DocType: Shift Type,Enable Auto Attendance,Włącz automatyczne uczestnictwo
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +053049apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.js,Please enter Warehouse and Date,Proszę podać Magazyn i datę
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +053050DocType: Lost Reason Detail,Opportunity Lost Reason,Możliwość utracona z powodu
51DocType: Patient Appointment,Check availability,Sprawdź dostępność
52DocType: Retention Bonus,Bonus Payment Date,Data wypłaty bonusu
53DocType: Employee,Job Applicant,Aplikujący o pracę
54DocType: Job Card,Total Time in Mins,Całkowity czas w minutach
55apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py,This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for details,"Wykres oparty na operacjach związanych z dostawcą. Sprawdź poniżej oś czasu, aby uzyskać więcej szczegółów."
56DocType: Manufacturing Settings,Overproduction Percentage For Work Order,Nadwyżka produkcyjna Procent zamówienia na pracę
57DocType: Landed Cost Voucher,MAT-LCV-.YYYY.-,MAT-LCV-.YYYY.-
58apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Legal,Legalnie
59DocType: Sales Invoice,Transport Receipt Date,Transport Data odbioru
60DocType: Shopify Settings,Sales Order Series,Seria zamówień sprzedaży
61DocType: Vital Signs,Tongue,Język
62apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0},Rzeczywista Podatek typu nie mogą być wliczone w cenę towaru w wierszu {0}
63DocType: Allowed To Transact With,Allowed To Transact With,Zezwolono na zawieranie transakcji przy użyciu
64DocType: Bank Guarantee,Customer,Klient
65DocType: Purchase Receipt Item,Required By,Wymagane przez
66DocType: Delivery Note,Return Against Delivery Note,Powrót Przeciwko dostawy nocie
67DocType: Asset Category,Finance Book Detail,Finanse Książka szczegółów
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +053068apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,All the depreciations has been booked,Wszystkie amortyzacje zostały zarezerwowane
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +053069DocType: Purchase Order,% Billed,% rozliczonych
70apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,Payroll Number,Numer listy płac
71apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}),"Kurs wymiany muszą być takie same, jak {0} {1} ({2})"
72DocType: Employee Tax Exemption Declaration,HRA Exemption,Zwolnienie HRA
73DocType: Sales Invoice,Customer Name,Nazwa klienta
74DocType: Vehicle,Natural Gas,Gazu ziemnego
75DocType: Project,Message will sent to users to get their status on the project,"Wiadomość zostanie wysłana do użytkowników, aby uzyskać ich status w projekcie"
76apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Bank account cannot be named as {0},Rachunku bankowego nie może być nazwany {0}
77DocType: Employee Tax Exemption Declaration,HRA as per Salary Structure,HRA zgodnie ze strukturą wynagrodzeń
78DocType: Account,Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.,"Heads (lub grupy), przeciwko którym zapisy księgowe są i sald są utrzymywane."
79apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}),Zaległość za {0} nie może być mniejsza niż ({1})
80apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Service Stop Date cannot be before Service Start Date,Data zatrzymania usługi nie może być wcześniejsza niż data rozpoczęcia usługi
81DocType: Manufacturing Settings,Default 10 mins,Domyślnie 10 minut
82DocType: Leave Type,Leave Type Name,Nazwa Typu Urlopu
83apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js,Show open,Pokaż otwarta
84apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Series Updated Successfully,Seria zaktualizowana
85apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html,Checkout,Sprawdzić
86apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} in row {1},{0} wiersze {1}
87DocType: Asset Finance Book,Depreciation Start Date,Data rozpoczęcia amortyzacji
88DocType: Pricing Rule,Apply On,Zastosuj Na
89DocType: Item Price,Multiple Item prices.,Wiele cen przedmiotu.
90,Purchase Order Items To Be Received,Przedmioty oczekujące na potwierdzenie odbioru Zamówienia Kupna
91DocType: SMS Center,All Supplier Contact,Dane wszystkich dostawców
92DocType: Support Settings,Support Settings,Ustawienia wsparcia
93apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0} is added in the child company {1},Konto {0} zostało dodane w firmie podrzędnej {1}
94apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/exotel_settings/exotel_settings.py,Invalid credentials,Nieprawidłowe poświadczenia
95apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,ITC Available (whether in full op part),Dostępne ITC (czy w pełnej wersji)
96DocType: Amazon MWS Settings,Amazon MWS Settings,Ustawienia Amazon MWS
97apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Vouchers,Bony przetwarzające
98apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) ,"Wiersz # {0}: Cena musi być taki sam, jak {1}: {2} ({3} / {4})"
99,Batch Item Expiry Status,Batch Przedmiot status ważności
100apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Bank Draft,Przekaz bankowy
101DocType: Journal Entry,ACC-JV-.YYYY.-,ACC-JV-.RRRR.-
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530102apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Total Late Entries,Późne wpisy ogółem
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530103DocType: Mode of Payment Account,Mode of Payment Account,Konto księgowe dla tego rodzaju płatności
104apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py,Consultation,Konsultacja
105DocType: Accounts Settings,Show Payment Schedule in Print,Pokaż harmonogram płatności w druku
106apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item Variants updated,Zaktualizowano wariant produktu
107apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py,Sales and Returns,Sprzedaż i zwroty
108apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Show Variants,Pokaż Warianty
109DocType: Academic Term,Academic Term,semestr
110DocType: Employee Tax Exemption Sub Category,Employee Tax Exemption Sub Category,Podkategoria zwolnień podatkowych dla pracowników
111apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set an Address on the Company '%s',Ustaw adres firmy „% s”
112apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py,Material,Materiał
113apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,"Maximum benefit of employee {0} exceeds {1} by the sum {2} of benefit application pro-rata component\
114 amount and previous claimed amount",Maksymalna korzyść pracownika {0} przekracza {1} o kwotę {2} proporcjonalnego komponentu wniosku o zasiłek \ kwoty i poprzedniej kwoty roszczenia
115DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Quantity,Ilość
116,Customers Without Any Sales Transactions,Klienci bez żadnych transakcji sprzedaży
117apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Accounts table cannot be blank.,Tabela kont nie może być pusta
118DocType: Delivery Trip,Use Google Maps Direction API to calculate estimated arrival times,"Użyj interfejsu API Google Maps Direction, aby obliczyć szacowany czas przybycia"
119apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Loans (Liabilities),Kredyty (zobowiązania)
120DocType: Patient Encounter,Encounter Time,Czas spotkania
121DocType: Staffing Plan Detail,Total Estimated Cost,Całkowity szacunkowy koszt
122DocType: Employee Education,Year of Passing,Mijający rok
123DocType: Routing,Routing Name,Nazwa trasy
124DocType: Item,Country of Origin,Kraj pochodzenia
125DocType: Soil Texture,Soil Texture Criteria,Kryteria tekstury gleby
126apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_add_to_cart.html,In Stock,W magazynie
127apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js,Primary Contact Details,Podstawowe dane kontaktowe
128apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Open Issues,Otwarte kwestie
129DocType: Production Plan Item,Production Plan Item,Przedmiot planu produkcji
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530130DocType: Leave Ledger Entry,Leave Ledger Entry,Pozostaw wpis księgi głównej
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530131apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,User {0} is already assigned to Employee {1},Użytkownik {0} jest już przyporządkowany do Pracownika {1}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530132DocType: Lab Test Groups,Add new line,Dodaj nową linię
133apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Lead,Utwórz ołów
134DocType: Production Plan,Projected Qty Formula,Przewidywana formuła ilości
135apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Health Care,Opieka zdrowotna
136apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,Delay in payment (Days),Opóźnienie w płatności (dni)
137DocType: Payment Terms Template Detail,Payment Terms Template Detail,Warunki płatności Szczegóły szablonu
138DocType: Hotel Room Reservation,Guest Name,Imię gościa
139DocType: Delivery Note,Issue Credit Note,Problem Uwaga kredytowa
140DocType: Lab Prescription,Lab Prescription,Lekarz na receptę
141,Delay Days,Dni opóźnienia
142apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py,Service Expense,Koszty usługi
143apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1},Numer seryjny: {0} znajduje się już w fakturze sprzedaży: {1}
144DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Invoice,Faktura
145DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Maximum Exempted Amount,Maksymalna kwota zwolniona
146DocType: Purchase Invoice Item,Item Weight Details,Szczegóły dotyczące wagi przedmiotu
147DocType: Asset Maintenance Log,Periodicity,Okresowość
148apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Fiscal Year {0} is required,Rok fiskalny {0} jest wymagane
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530149apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py,Net Profit/Loss,Zysk / strata netto
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530150DocType: Employee Group Table,ERPNext User ID,ERPNext Identyfikator użytkownika
151DocType: Crop Cycle,The minimum distance between rows of plants for optimum growth,Minimalna odległość między rzędami roślin dla optymalnego wzrostu
152apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Please select Patient to get prescribed procedure,"Wybierz pacjenta, aby uzyskać przepisaną procedurę"
153apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Defense,Obrona
154DocType: Salary Component,Abbr,Skrót
155DocType: Appraisal Goal,Score (0-5),Wynik (0-5)
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000156DocType: Tally Migration,Tally Creditors Account,Tally Credit Accounts
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530157apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: {1} {2} does not match with {3},Wiersz {0}: {1} {2} nie zgadza się z {3}
158apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Row # {0}:,Wiersz # {0}:
159DocType: Timesheet,Total Costing Amount,Łączna kwota Costing
160DocType: Sales Invoice,Vehicle No,Nr pojazdu
161apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Please select Price List,Wybierz Cennik
162DocType: Accounts Settings,Currency Exchange Settings,Ustawienia wymiany walut
163DocType: Work Order Operation,Work In Progress,Produkty w toku
164DocType: Leave Control Panel,Branch (optional),Oddział (opcjonalnie)
165apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,Row {0}: user has not applied rule <b>{1}</b> on the item <b>{2}</b>,Wiersz {0}: użytkownik nie zastosował reguły <b>{1}</b> do elementu <b>{2}</b>
166apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py,Please select date,Proszę wybrać datę
167DocType: Item Price,Minimum Qty ,Minimalna ilość
168DocType: Finance Book,Finance Book,Książka finansowa
169DocType: Patient Encounter,HLC-ENC-.YYYY.-,HLC-ENC-.YYYY.-
170DocType: Daily Work Summary Group,Holiday List,Lista Świąt
171apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Review and Action,Recenzja i działanie
172apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,This employee already has a log with the same timestamp.{0},Ten pracownik ma już dziennik z tym samym znacznikiem czasu. {0}
173apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Accountant,Księgowy
174apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Selling Price List,Cennik sprzedaży
175DocType: Patient,Tobacco Current Use,Obecne użycie tytoniu
Frappe PR Bot037caf02019-08-12 15:32:37 +0530176apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py,Selling Rate,Kurs sprzedaży
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530177DocType: Cost Center,Stock User,Użytkownik magazynu
178DocType: Soil Analysis,(Ca+Mg)/K,(Ca + Mg) / K
179DocType: Delivery Stop,Contact Information,Informacje kontaktowe
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530180apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Search.vue,Search for anything ...,Wyszukaj cokolwiek ...
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530181DocType: Company,Phone No,Nr telefonu
182DocType: Delivery Trip,Initial Email Notification Sent,Wstępne powiadomienie e-mail wysłane
183DocType: Bank Statement Settings,Statement Header Mapping,Mapowanie nagłówków instrukcji
184,Sales Partners Commission,Prowizja Partnera Sprzedaży
185DocType: Soil Texture,Sandy Clay Loam,Sandy Clay Loam
186DocType: Purchase Invoice,Rounding Adjustment,Dopasowanie zaokrąglania
187apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbreviation cannot have more than 5 characters,Skrót nie może posiadać więcej niż 5 znaków
188DocType: Amazon MWS Settings,AU,AU
189DocType: Payment Order,Payment Request,Żądanie zapłaty
190apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,To view logs of Loyalty Points assigned to a Customer.,Aby wyświetlić logi punktów lojalnościowych przypisanych do klienta.
191DocType: Asset,Value After Depreciation,Wartość po amortyzacji
192apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"Did not found transfered item {0} in Work Order {1}, the item not added in Stock Entry","Czy nie znaleziono przeniesionego elementu {0} w zleceniu pracy {1}, który nie został dodany do pozycji magazynowej"
193DocType: Student,O+,O +
194apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_dashboard.py,Related,Związane z
195apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Attendance date can not be less than employee's joining date,data frekwencja nie może być mniejsza niż data łączącej pracownika
196DocType: Grading Scale,Grading Scale Name,Skala ocen Nazwa
197DocType: Employee Training,Training Date,Data szkolenia
198apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Add Users to Marketplace,Dodaj użytkowników do rynku
199apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,This is a root account and cannot be edited.,To jest konto root i nie może być edytowane.
200DocType: POS Profile,Company Address,adres spółki
201DocType: BOM,Operations,Działania
202apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Cannot set authorization on basis of Discount for {0},Nie można ustawić autoryzacji na podstawie Zniżki dla {0}
203apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,e-Way Bill JSON cannot be generated for Sales Return as of now,e-Way Bill JSON nie może być teraz generowany dla zwrotu sprzedaży
204DocType: Subscription,Subscription Start Date,Data rozpoczęcia subskrypcji
205DocType: Healthcare Settings,Default receivable accounts to be used if not set in Patient to book Appointment charges.,"Domyślne konta do otrzymania, które mają być używane, jeśli nie są ustawione w Pacjencie, aby zarezerwować opłaty za spotkanie."
206DocType: Rename Tool,"Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name","Dołączyć plik .csv z dwoma kolumnami, po jednym dla starej nazwy i jeden dla nowej nazwy"
207apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Address 2,Od adresu 2
208apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_proof_submission/employee_tax_exemption_proof_submission.js,Get Details From Declaration,Uzyskaj szczegółowe informacje z deklaracji
209apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,{0} {1} not in any active Fiscal Year.,{0} {1} nie w każdej aktywnej roku obrotowego.
210DocType: Packed Item,Parent Detail docname,Nazwa dokumentu ze szczegółami nadrzędnego rodzica
211apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,"Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}","Odniesienie: {0}, Kod pozycji: {1} i klient: {2}"
212apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py,{0} {1} is not present in the parent company,{0} {1} nie występuje w firmie macierzystej
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530213apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,Trial Period End Date Cannot be before Trial Period Start Date,Termin zakończenia okresu próbnego Nie może być przed datą rozpoczęcia okresu próbnego
214apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Kg,kg
215DocType: Tax Withholding Category,Tax Withholding Category,Kategoria odwrotnego obciążenia
216apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py,Cancel the journal entry {0} first,Najpierw anuluj zapis księgowy {0}
217DocType: Purchase Invoice,ACC-PINV-.YYYY.-,ACC-PINV-.RRRR.-
218apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,BOM is not specified for subcontracting item {0} at row {1},Zestawienie materiałów nie zostało określone dla przedmiotu podwykonawstwa {0} w wierszu {1}
219DocType: Vital Signs,Reflexes,Odruchy
220apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result_tool/assessment_result_tool.js,{0} Result submittted,{0} Wynik wysłano
221DocType: Item Attribute,Increment,Przyrost
222apps/erpnext/erpnext/templates/pages/search_help.py,Help Results for,Pomoc Wyniki dla
223apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js,Select Warehouse...,Wybierz Magazyn ...
224apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Advertising,Reklamowanie
225apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim_type/expense_claim_type.py,Same Company is entered more than once,Ta sama Spółka wpisana jest więcej niż jeden raz
226DocType: Patient,Married,Żonaty / Zamężna
227apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Not permitted for {0},Nie dopuszczony do {0}
228apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Get items from,Pobierz zawartość z
229DocType: Stock Entry,Send to Subcontractor,Wyślij do Podwykonawcy
230DocType: Purchase Invoice,Apply Tax Withholding Amount,Zastosuj kwotę podatku u źródła
231apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Total completed qty can not be greater than for quantity,Całkowita ukończona ilość nie może być większa niż dla ilości
232apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Stock cannot be updated against Delivery Note {0},
233apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,Total Amount Credited,Całkowita kwota kredytu
234apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item_group.html,No items listed,Brak elementów na liście
235DocType: Asset Repair,Error Description,Opis błędu
236DocType: Payment Reconciliation,Reconcile,Uzgodnij
237apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Grocery,Artykuły spożywcze
238DocType: Quality Inspection Reading,Reading 1,Odczyt 1
239apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Pension Funds,Fundusze Emerytalne
240DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Gain/Loss,Zysk / strata
241DocType: Crop,Perennial,Bylina
242DocType: Program,Is Published,Jest opublikowany
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530243apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Show Delivery Notes,Pokaż dowody dostawy
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530244apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,"To allow over billing, update ""Over Billing Allowance"" in Accounts Settings or the Item.","Aby zezwolić na rozliczenia, zaktualizuj „Over Billing Allowance” w ustawieniach kont lub pozycji."
245DocType: Patient Appointment,Procedure,Procedura
246DocType: Accounts Settings,Use Custom Cash Flow Format,Użyj niestandardowego formatu przepływu środków pieniężnych
247DocType: SMS Center,All Sales Person,Wszyscy Sprzedawcy
248DocType: Monthly Distribution,**Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.,"** Miesięczna Dystrybucja ** pomaga rozłożyć budżet/cel w miesiącach, jeśli masz okresowość w firmie."
249apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Not items found,Nie znaleziono przedmiotów
250apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Salary Structure Missing,Struktura Wynagrodzenie Brakujący
251DocType: Lead,Person Name,Imię i nazwisko osoby
252,Supplier Ledger Summary,Podsumowanie księgi dostawców
253DocType: Sales Invoice Item,Sales Invoice Item,Przedmiot Faktury Sprzedaży
254DocType: Quality Procedure Table,Quality Procedure Table,Tabela procedur jakości
255DocType: Account,Credit,
256DocType: POS Profile,Write Off Cost Center,Centrum Kosztów Odpisu
257apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,"e.g. ""Primary School"" or ""University""",np &quot;Szkoła Podstawowa&quot; lub &quot;Uniwersytet&quot;
258apps/erpnext/erpnext/config/stock.py,Stock Reports,Raporty seryjne
259DocType: Warehouse,Warehouse Detail,Szczegóły magazynu
260apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle.py,Last carbon check date cannot be a future date,Data ostatniej kontroli emisji nie może być datą przyszłą
261apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,"Termin Data zakończenia nie może być późniejsza niż data zakończenia roku na rok akademicki, którego termin jest związany (Academic Year {}). Popraw daty i spróbuj ponownie."
262apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"""Is Fixed Asset"" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item","""Jest Środkiem Trwałym"" nie może być odznaczone, jeśli istnieją pozycje z takim ustawieniem"
263DocType: Delivery Trip,Departure Time,Godzina odjazdu
264DocType: Vehicle Service,Brake Oil,Olej hamulcowy
265DocType: Tax Rule,Tax Type,Rodzaj podatku
266,Completed Work Orders,Zrealizowane zlecenia pracy
267DocType: Support Settings,Forum Posts,Posty na forum
268apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,"The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage","Zadanie zostało zakolejkowane jako zadanie w tle. W przypadku jakichkolwiek problemów z przetwarzaniem w tle, system doda komentarz dotyczący błędu w tym uzgadnianiu i powróci do etapu wersji roboczej"
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +0530269apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,"Sorry,coupon code validity has not started","Przepraszamy, ważność kodu kuponu nie rozpoczęła się"
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530270apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Taxable Amount,Kwota podlegająca opodatkowaniu
271apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,You are not authorized to add or update entries before {0},Nie masz uprawnień aby zmieniać lub dodawać elementy przed {0}
272DocType: Leave Policy,Leave Policy Details,Szczegóły Polityki Nieobecności
273DocType: BOM,Item Image (if not slideshow),Element Obrazek (jeśli nie slideshow)
274apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order {3}. Please update operation status via Job Card {4}.,Wiersz # {0}: operacja {1} nie została zakończona dla {2} ilości gotowych produktów w zleceniu pracy {3}. Zaktualizuj status operacji za pomocą karty pracy {4}.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530275DocType: Work Order Operation,(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time,(Godzina Kursy / 60) * Rzeczywista Czas pracy
276apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal Entry,Wiersz # {0}: Typ dokumentu referencyjnego musi być jednym z wydatków roszczenia lub wpisu do dziennika
277apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Select BOM,Wybierz BOM
278DocType: SMS Log,SMS Log,Dziennik zdarzeń SMS
279DocType: Call Log,Ringing,Dzwonienie
280apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Cost of Delivered Items,Koszt dostarczonych przedmiotów
281apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py,The holiday on {0} is not between From Date and To Date,Święto w dniu {0} nie jest pomiędzy Od Data i do tej pory
282DocType: Inpatient Record,Admission Scheduled,Wstęp Zaplanowany
283DocType: Student Log,Student Log,Dziennik studenta
284apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Templates of supplier standings.,Szablony standings dostawców.
285DocType: Lead,Interested,Jestem zainteresowany
286apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py,Opening,Otwarcie
287apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Program: ,Program:
288DocType: Item,Copy From Item Group,Skopiuj z Grupy Przedmiotów
289DocType: Journal Entry,Opening Entry,Wpis początkowy
290apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js,Account Pay Only,Tylko płatne konto
291DocType: Loan,Repay Over Number of Periods,Spłaty przez liczbę okresów
292apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,Quantity to Produce can not be less than Zero,Ilość do wyprodukowania nie może być mniejsza niż zero
293DocType: Stock Entry,Additional Costs,Dodatkowe koszty
294apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with existing transaction can not be converted to group.,Konto z istniejącymi zapisami nie może być konwertowane na Grupę (konto dzielone).
295DocType: Lead,Product Enquiry,Zapytanie o produkt
296DocType: Education Settings,Validate Batch for Students in Student Group,Sprawdź partię dla studentów w grupie studentów
297apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,No leave record found for employee {0} for {1},Nie znaleziono rekordu urlopu pracownika {0} dla {1}
298DocType: Company,Unrealized Exchange Gain/Loss Account,Niezrealizowane konto zysku / straty z wymiany
299apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Please enter company first,Proszę najpierw wpisać Firmę
300apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Please select Company first,Najpierw wybierz firmę
301DocType: Employee Education,Under Graduate,Absolwent
302apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings.,Ustaw domyślny szablon dla Opuszczania powiadomienia o statusie w Ustawieniach HR.
303apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js,Target On,
304DocType: BOM,Total Cost,Koszt całkowity
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530305apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.js,Allocation Expired!,Przydział wygasł!
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530306DocType: Soil Analysis,Ca/K,Ca / K
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530307DocType: Leave Type,Maximum Carry Forwarded Leaves,Maksymalna liczba przeniesionych liści
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530308DocType: Salary Slip,Employee Loan,pracownik Kredyt
309DocType: Additional Salary,HR-ADS-.YY.-.MM.-,HR-ADS-.YY .-. MM.-
310DocType: Fee Schedule,Send Payment Request Email,Wyślij e-mail z zapytaniem o płatność
311apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Item {0} does not exist in the system or has expired,Element {0} nie istnieje w systemie lub wygasł
312DocType: Supplier,Leave blank if the Supplier is blocked indefinitely,"Pozostaw puste, jeśli dostawca jest blokowany na czas nieokreślony"
313apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Real Estate,Nieruchomości
314apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html,Statement of Account,Wyciąg z rachunku
315apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Pharmaceuticals,Farmaceutyczne
316DocType: Purchase Invoice Item,Is Fixed Asset,Czy trwałego
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530317apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Show Future Payments,Pokaż przyszłe płatności
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530318DocType: Patient,HLC-PAT-.YYYY.-,HLC-PAT-.YYYY.-
319apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,This bank account is already synchronized,To konto bankowe jest już zsynchronizowane
320DocType: Homepage,Homepage Section,Sekcja strony głównej
321apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Work Order has been {0},Zamówienie pracy zostało {0}
322DocType: Budget,Applicable on Purchase Order,Obowiązuje w przypadku zamówienia zakupu
323DocType: Item,STO-ITEM-.YYYY.-,STO-ITEM-.RRRR.-
324apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/hr_settings/hr_settings.py,Password policy for Salary Slips is not set,Polityka haseł dla poświadczeń wynagrodzenia nie jest ustawiona
325apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Duplicate customer group found in the cutomer group table,Duplikat grupa klientów znajduje się w tabeli grupy cutomer
326DocType: Location,Location Name,Nazwa lokalizacji
327DocType: Quality Procedure Table,Responsible Individual,Osoba odpowiedzialna
328DocType: Naming Series,Prefix,Prefiks
329apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_scheduled/training_scheduled.html,Event Location,Lokalizacja wydarzenia
Frappe PR Bot037caf02019-08-12 15:32:37 +0530330apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py,Available Stock,Dostępne zapasy
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530331DocType: Asset Settings,Asset Settings,Ustawienia zasobów
332apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Consumable,Konsumpcyjny
333DocType: Student,B-,B-
334DocType: Assessment Result,Grade,Stopień
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +0530335apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Item Code &gt; Item Group &gt; Brand,Kod pozycji&gt; Grupa produktów&gt; Marka
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530336DocType: Restaurant Table,No of Seats,Liczba miejsc
337DocType: Sales Invoice,Overdue and Discounted,Zaległe i zdyskontowane
338apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Call Disconnected,Zadzwoń Rozłączony
339DocType: Sales Invoice Item,Delivered By Supplier,Dostarczane przez Dostawcę
340DocType: Asset Maintenance Task,Asset Maintenance Task,Zadanie utrzymania aktywów
341DocType: SMS Center,All Contact,Wszystkie dane Kontaktu
342apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Annual Salary,Roczne Wynagrodzenie
343DocType: Daily Work Summary,Daily Work Summary,Dziennie Podsumowanie zawodowe
344DocType: Period Closing Voucher,Closing Fiscal Year,Zamknięcie roku fiskalnego
345apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,{0} {1} is frozen,{0} {1} jest zamrożone
346apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Please select Existing Company for creating Chart of Accounts,Wybierz istniejący podmiot do tworzenia planu kont
347apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock Expenses,Wydatki magazynowe
348apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Select Target Warehouse,Wybierz Magazyn docelowy
349apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Select Target Warehouse,Wybierz Magazyn docelowy
350apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js,Please enter Preferred Contact Email,Proszę wpisać Preferowany Kontakt Email
351DocType: Purchase Invoice Item,Accepted Qty,Akceptowana ilość
352DocType: Journal Entry,Contra Entry,Odpis aktualizujący
353DocType: Journal Entry Account,Credit in Company Currency,Kredyt w walucie Spółki
354DocType: Lab Test UOM,Lab Test UOM,Lab Test UOM
355DocType: Delivery Note,Installation Status,Status instalacji
356DocType: BOM,Quality Inspection Template,Szablon kontroli jakości
357apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,"Do you want to update attendance?<br>Present: {0}\
358 <br>Absent: {1}",Czy chcesz zaktualizować frekwencję? <br> Obecni: {0} \ <br> Nieobecne {1}
359apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0},Ilość Przyjętych + Odrzuconych musi odpowiadać ilości Odebranych (Element {0})
360DocType: Item,Supply Raw Materials for Purchase,Dostawa surowce Skupu
361DocType: Agriculture Analysis Criteria,Fertilizer,Nawóz
362apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Cannot ensure delivery by Serial No as \
363 Item {0} is added with and without Ensure Delivery by \
364 Serial No.","Nie można zagwarantować dostarczenia przez numer seryjny, ponieważ \ Pozycja {0} została dodana zi bez dostarczenia przez \ numer seryjny \"
365apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,At least one mode of payment is required for POS invoice.,Co najmniej jeden tryb płatności POS jest wymagane dla faktury.
366apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Batch no is required for batched item {0},Nr partii jest wymagany dla pozycji wsadowej {0}
367DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Bank Statement Transaction Invoice Item,Wyciąg z rachunku bankowego
368DocType: Salary Detail,Tax on flexible benefit,Podatek od elastycznej korzyści
369apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Item {0} is not active or end of life has been reached,"Element {0} nie jest aktywny, lub osiągnął datę przydatności"
370DocType: Student Admission Program,Minimum Age,Minimalny wiek
371apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Example: Basic Mathematics,Przykład: Podstawowe Matematyka
372DocType: Customer,Primary Address,adres główny
373apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py,Diff Qty,Diff Qty
374DocType: Production Plan,Material Request Detail,Szczegółowy wniosek o materiał
375DocType: Selling Settings,Default Quotation Validity Days,Domyślna ważność oferty
376apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included",
377apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Quality Procedure.,Procedura jakości.
378DocType: SMS Center,SMS Center,Centrum SMS
379DocType: Payroll Entry,Validate Attendance,Zweryfikuj Frekfencję
380DocType: Sales Invoice,Change Amount,Zmień Kwota
381DocType: Party Tax Withholding Config,Certificate Received,Otrzymano certyfikat
382DocType: GST Settings,Set Invoice Value for B2C. B2CL and B2CS calculated based on this invoice value.,Ustaw wartość faktury dla B2C. B2CL i B2CS obliczane na podstawie tej wartości faktury.
383DocType: BOM Update Tool,New BOM,Nowe zestawienie materiałowe
384apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Prescribed Procedures,Zalecane procedury
385apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js,Show only POS,Pokaż tylko POS
386DocType: Supplier Group,Supplier Group Name,Nazwa grupy dostawcy
387DocType: Driver,Driving License Categories,Kategorie prawa jazdy
388apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Please enter Delivery Date,Proszę podać datę doręczenia
389DocType: Depreciation Schedule,Make Depreciation Entry,Bądź Amortyzacja Entry
390DocType: Closed Document,Closed Document,Zamknięty dokument
391DocType: HR Settings,Leave Settings,Ustawienia Nieobecności
392DocType: Appraisal Template Goal,KRA,KRA
393DocType: Lead,Request Type,Typ zapytania
394DocType: Purpose of Travel,Purpose of Travel,Cel podróży
395DocType: Payroll Period,Payroll Periods,Okresy płac
396apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Broadcasting,Transmitowanie
397apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Setup mode of POS (Online / Offline),Tryb konfiguracji POS (Online / Offline)
398DocType: Manufacturing Settings,Disables creation of time logs against Work Orders. Operations shall not be tracked against Work Order,Wyłącza tworzenie dzienników czasowych względem zleceń pracy. Operacji nie można śledzić na podstawie zlecenia pracy
399apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Execution,Wykonanie
400apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Details of the operations carried out.,Szczegóły dotyczące przeprowadzonych operacji.
401DocType: Asset Maintenance Log,Maintenance Status,Status Konserwacji
402DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Amount Included in Value,Pozycja Kwota podatku zawarta w wartości
403apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py,Membership Details,Dane dotyczące członkostwa
404apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2},{0} {1}: Dostawca jest wymagany w odniesieniu do konta z możliwością opłacenia {2}
405apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Items and Pricing,Produkty i cennik
406apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html,Total hours: {0},Całkowita liczba godzin: {0}
407apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0},"""Data od"" powinna być w tym roku podatkowym. Przyjmując Datę od = {0}"
408DocType: Patient Medical Record,HLC-PMR-.YYYY.-,HLC-PMR-.YYYY.-
409DocType: Drug Prescription,Interval,Interwał
410DocType: Pricing Rule,Promotional Scheme Id,Program promocyjny Id
411apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Preference,Pierwszeństwo
412apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inward Supplies(liable to reverse charge,Dostawy wewnętrzne (podlegające odwrotnemu obciążeniu)
413DocType: Supplier,Individual,Indywidualny
414DocType: Academic Term,Academics User,Studenci
415DocType: Cheque Print Template,Amount In Figure,Kwota Na rysunku
416DocType: Loan Application,Loan Info,pożyczka Info
417apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,All Other ITC,Wszystkie inne ITC
418apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Plan for maintenance visits.,Plan wizyt serwisowych.
419DocType: Supplier Scorecard Period,Supplier Scorecard Period,Okres kartoteki dostawcy
420DocType: Support Settings,Search APIs,Wyszukaj interfejsy API
421DocType: Share Transfer,Share Transfer,Udostępnij przelew
422,Expiring Memberships,Wygaśnięcie członkostwa
423apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html,Read blog,Czytaj blog
424DocType: POS Profile,Customer Groups,Grupy klientów
425apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js,Financial Statements,Sprawozdania finansowe
426DocType: Guardian,Students,studenci
427apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Rules for applying pricing and discount.,Zasady określania cen i zniżek
428DocType: Daily Work Summary,Daily Work Summary Group,Codzienna grupa podsumowująca pracę
429DocType: Practitioner Schedule,Time Slots,Szczeliny czasowe
430apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py,Price List must be applicable for Buying or Selling,Cennik musi być przyporządkowany do kupna albo sprzedaży
431DocType: Shift Assignment,Shift Request,Żądanie zmiany
432apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Installation date cannot be before delivery date for Item {0},Data instalacji nie może być wcześniejsza niż data dostawy dla pozycji {0}
433DocType: Purchase Invoice Item,Discount on Price List Rate (%),Zniżka Cennik Oceń (%)
434apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js,Item Template,Szablon przedmiotu
435DocType: Job Offer,Select Terms and Conditions,Wybierz Regulamin
436apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Out Value,Brak Wartości
437DocType: Bank Statement Settings Item,Bank Statement Settings Item,Ustawienia wyciągu bankowego Pozycja
438DocType: Woocommerce Settings,Woocommerce Settings,Ustawienia Woocommerce
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530439DocType: Leave Ledger Entry,Transaction Name,Nazwa transakcji
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530440DocType: Production Plan,Sales Orders,Zlecenia sprzedaży
441apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.,Znaleziono wiele programów lojalnościowych dla klienta. Wybierz ręcznie.
442DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation,Wycena
443apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Set as Default,
444apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,Expiry date is mandatory for selected item.,Data ważności jest obowiązkowa dla wybranej pozycji.
445,Purchase Order Trends,Trendy Zamówienia Kupna
446apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Customers,Przejdź do klientów
447DocType: Hotel Room Reservation,Late Checkin,Późne zameldowanie
448apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Finding linked payments,Znajdowanie powiązanych płatności
449apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.html,The request for quotation can be accessed by clicking on the following link,Wniosek o cytat można uzyskać klikając na poniższy link
450DocType: Quiz Result,Selected Option,Wybrana opcja
451DocType: SG Creation Tool Course,SG Creation Tool Course,SG Stworzenie narzędzia golfowe
452DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Payment Description,Opis płatności
453apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Insufficient Stock,Niewystarczający zapas
454DocType: Manufacturing Settings,Disable Capacity Planning and Time Tracking,Wyłącz Planowanie Pojemność i Time Tracking
455DocType: Email Digest,New Sales Orders,
456DocType: Bank Account,Bank Account,Konto bankowe
457DocType: Travel Itinerary,Check-out Date,Sprawdź datę
458DocType: Leave Type,Allow Negative Balance,Dozwolony ujemny bilans
459apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project_type/project_type.py,You cannot delete Project Type 'External',Nie można usunąć typu projektu &quot;zewnętrzny&quot;
460apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Select Alternate Item,Wybierz opcję Alternatywny przedmiot
461DocType: Employee,Create User,Stwórz użytkownika
462DocType: Selling Settings,Default Territory,Domyślne terytorium
463apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Television,Telewizja
464DocType: Work Order Operation,Updated via 'Time Log',"Aktualizowana przez ""Czas Zaloguj"""
465apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Select the customer or supplier.,Wybierz klienta lub dostawcę.
466apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Select only one Priority as Default.,Wybierz tylko jeden priorytet jako domyślny.
467apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py,Advance amount cannot be greater than {0} {1},Ilość wyprzedzeniem nie może być większa niż {0} {1}
468apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,"Time slot skiped, the slot {0} to {1} overlap exisiting slot {2} to {3}","Przesunięcie przedziału czasowego, przedział od {0} do {1} pokrywa się z istniejącym bokiem {2} do {3}"
469DocType: Naming Series,Series List for this Transaction,Lista serii dla tej transakcji
470DocType: Company,Enable Perpetual Inventory,Włącz wieczne zapasy
471DocType: Bank Guarantee,Charges Incurred,Naliczone opłaty
472apps/erpnext/erpnext/public/js/education/lms/quiz.js,Something went wrong while evaluating the quiz.,Coś poszło nie tak podczas oceny quizu.
473DocType: Company,Default Payroll Payable Account,Domyślny Płace Płatne konta
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530474apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Edit Details,Edytuj szczegóły
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530475apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js,Update Email Group,Aktualizacja Grupa E
476DocType: POS Profile,Only show Customer of these Customer Groups,Pokazuj tylko klientów tych grup klientów
477DocType: Sales Invoice,Is Opening Entry,
478apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js,Documentation,Dokumentacja
479DocType: Lab Test Template,"If unchecked, the item wont be appear in Sales Invoice, but can be used in group test creation. ","Jeśli nie zaznaczono, pozycja nie pojawi się w fakturze sprzedaży, ale może być użyta w tworzeniu testów grupowych."
480DocType: Customer Group,Mention if non-standard receivable account applicable,"Wspomnieć, jeśli nie standardowe konto należności dotyczy"
481DocType: Course Schedule,Instructor Name,Instruktor Nazwa
482DocType: Company,Arrear Component,Arrear Component
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530483apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py,Stock Entry has been already created against this Pick List,Zapis zapasów został już utworzony dla tej listy pobrania
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530484DocType: Supplier Scorecard,Criteria Setup,Konfiguracja kryteriów
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530485apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,For Warehouse is required before Submit,Dla magazynu jest wymagane przed wysłaniem
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530486apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html,Received On,Otrzymana w dniu
487DocType: Codification Table,Medical Code,Kodeks Medyczny
488apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,Connect Amazon with ERPNext,Połącz Amazon z ERPNext
489apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.html,Contact Us,Skontaktuj się z nami
490DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice Item,Na podstawie pozycji faktury sprzedaży
491DocType: Agriculture Analysis Criteria,Linked Doctype,Połączony Doctype
492apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Cash from Financing,Przepływy pieniężne netto z finansowania
493apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"LocalStorage is full , did not save","LocalStorage jest pełna, nie zapisać"
494DocType: Lead,Address & Contact,Adres i kontakt
495DocType: Leave Allocation,Add unused leaves from previous allocations,Dodaj niewykorzystane nieobecności z poprzednich alokacji
496DocType: Sales Partner,Partner website,Strona partnera
497DocType: Restaurant Order Entry,Add Item,Dodaj pozycję
498DocType: Party Tax Withholding Config,Party Tax Withholding Config,Podatkowe u źródła Konfisk
499DocType: Lab Test,Custom Result,Wynik niestandardowy
500apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js,Bank accounts added,Dodano konta bankowe
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530501DocType: Call Log,Contact Name,Nazwa kontaktu
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530502DocType: Plaid Settings,Synchronize all accounts every hour,Synchronizuj wszystkie konta co godzinę
503DocType: Course Assessment Criteria,Course Assessment Criteria,Kryteria oceny kursu
504DocType: Pricing Rule Detail,Rule Applied,Stosowana reguła
505DocType: Service Level Priority,Resolution Time Period,Okres czasu rozdzielczości
506apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Tax Id: ,Identyfikator podatkowy:
507apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Student ID: ,Legitymacja studencka:
508DocType: POS Customer Group,POS Customer Group,POS Grupa klientów
509DocType: Healthcare Practitioner,Practitioner Schedules,Harmonogramy praktyków
510DocType: Cheque Print Template,Line spacing for amount in words,Odstępy między wierszami dla kwoty w słowach
511DocType: Vehicle,Additional Details,Dodatkowe Szczegóły
512apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html,No description given,Brak opisu
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +0530513apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js,Fetch Items from Warehouse,Pobierz przedmioty z magazynu
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530514apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Request for purchase.,Prośba o zakup
515DocType: POS Closing Voucher Details,Collected Amount,Zebrana kwota
516DocType: Lab Test,Submitted Date,Zaakceptowana Data
517apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Company field is required,Wymagane jest pole firmowe
518apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py,This is based on the Time Sheets created against this project,Jest to oparte na kartach czasu pracy stworzonych wobec tego projektu
519DocType: Call Log,Recording URL,Adres URL nagrywania
520apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py,Start Date cannot be before the current date,Data rozpoczęcia nie może być wcześniejsza niż bieżąca data
521,Open Work Orders,Otwórz zlecenia pracy
522DocType: Healthcare Practitioner,Out Patient Consulting Charge Item,Out Patient Consulting Charge Item
523DocType: Payment Term,Credit Months,Miesiące kredytowe
524apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Net Pay cannot be less than 0,Wynagrodzenie netto nie może być mniejsza niż 0
525DocType: Contract,Fulfilled,Spełniony
526DocType: Inpatient Record,Discharge Scheduled,Rozładowanie Zaplanowane
527apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Relieving Date must be greater than Date of Joining,Data zwolnienia musi być większa od Daty Wstąpienia
528DocType: POS Closing Voucher,Cashier,Kasjer
529apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Leaves per Year,Nieobecności w Roku
530apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.,"Wiersz {0}: Proszę sprawdzić ""Czy Advance"" przeciw konta {1}, jeśli jest to zaliczka wpis."
531apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Warehouse {0} does not belong to company {1},Magazyn {0} nie należy do firmy {1}
532DocType: Email Digest,Profit & Loss,Rachunek zysków i strat
533apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Litre,Litr
534DocType: Task,Total Costing Amount (via Time Sheet),Całkowita kwota Costing (przez czas arkuszu)
535apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.py,Please setup Students under Student Groups,Proszę ustawić Studentów w grupach studenckich
536apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js,Complete Job,Kompletna praca
537DocType: Item Website Specification,Item Website Specification,Element Specyfikacja Strony
538apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Leave Blocked,Urlop Zablokowany
539apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} has reached its end of life on {1},Element {0} osiągnął kres przydatności {1}
540apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Bank Entries,Operacje bankowe
541DocType: Customer,Is Internal Customer,Jest klientem wewnętrznym
542DocType: Crop,Annual,Roczny
543apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)","Jeśli zaznaczona jest opcja automatycznego wyboru, klienci zostaną automatycznie połączeni z danym Programem lojalnościowym (przy zapisie)"
544DocType: Stock Reconciliation Item,Stock Reconciliation Item,Uzgodnienia Stanu Pozycja
545DocType: Stock Entry,Sales Invoice No,Nr faktury sprzedaży
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530546DocType: Website Filter Field,Website Filter Field,Pole filtru witryny
547apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Supply Type,Rodzaj dostawy
548DocType: Material Request Item,Min Order Qty,Min. wartość zamówienia
549DocType: Student Group Creation Tool Course,Student Group Creation Tool Course,Kurs grupy studentów Stworzenie narzędzia
550DocType: Lead,Do Not Contact,Nie Kontaktuj
551apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,People who teach at your organisation,"Ludzie, którzy uczą w organizacji"
552apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Software Developer,Programista
553apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Create Sample Retention Stock Entry,Utwórz wpis dotyczący przechowywania próbki
554DocType: Item,Minimum Order Qty,Minimalna wartość zamówienia
555DocType: Supplier,Supplier Type,Typ dostawcy
556DocType: Course Scheduling Tool,Course Start Date,Data rozpoczęcia kursu
557,Student Batch-Wise Attendance,Partiami Student frekwencja
558DocType: POS Profile,Allow user to edit Rate,Pozwalają użytkownikowi na edycję Rate
559DocType: Item,Publish in Hub,Publikowanie w Hub
560DocType: Student Admission,Student Admission,Wstęp Student
561apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} is cancelled,Element {0} jest anulowany
562apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past date,Wiersz amortyzacji {0}: Data rozpoczęcia amortyzacji jest wprowadzana jako data przeszła
563DocType: Contract Template,Fulfilment Terms and Conditions,Spełnienie warunków
564apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Material Request,Zamówienie produktu
565DocType: Bank Reconciliation,Update Clearance Date,Aktualizacja daty rozliczenia
566apps/erpnext/erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py,Bundle Qty,Ilość paczek
567,GSTR-2,GSTR-2
568apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1},Element {0} nie znajdują się w &quot;materiały dostarczane&quot; tabeli w Zamówieniu {1}
569DocType: Salary Slip,Total Principal Amount,Łączna kwota główna
570DocType: Student Guardian,Relation,Relacja
571DocType: Quiz Result,Correct,Poprawny
572DocType: Student Guardian,Mother,Mama
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530573DocType: Restaurant Reservation,Reservation End Time,Rezerwacja Koniec czasu
574DocType: Crop,Biennial,Dwuletni
575,BOM Variance Report,Raport wariancji BOM
576apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Confirmed orders from Customers.,Potwierdzone zamówienia od klientów
577DocType: Purchase Receipt Item,Rejected Quantity,Odrzucona Ilość
578apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fees/fees.py,Payment request {0} created,Żądanie zapłaty {0} zostało utworzone
579DocType: Inpatient Record,Admitted Datetime,Przyjęto Datetime
580DocType: Work Order,Backflush raw materials from work-in-progress warehouse,Surowiec do płukania zwrotnego z magazynu w toku
581apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,Open Orders,Otwarte zlecenia
582apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,Unable to find Salary Component {0},Nie można znaleźć składnika wynagrodzenia {0}
583apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Low Sensitivity,Mała czułość
584apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_log/shopify_log.js,Order rescheduled for sync,Zamów zmianę terminu do synchronizacji
585apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html,Please confirm once you have completed your training,Potwierdź po zakończeniu szkolenia
586DocType: Lead,Suggestions,Sugestie
587DocType: Territory,Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530588DocType: Plaid Settings,Plaid Public Key,Plaid Public Key
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530589DocType: Payment Term,Payment Term Name,Nazwa terminu płatności
590DocType: Healthcare Settings,Create documents for sample collection,Tworzenie dokumentów do pobierania próbek
591apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2},Płatność przed {0} {1} nie może być większa niż kwota kredytu pozostała {2}
592apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_healthcare_service_unit_tree_root.py,All Healthcare Service Units,Wszystkie jednostki służby zdrowia
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +0530593apps/erpnext/erpnext/setup/default_energy_point_rules.py,On Converting Opportunity,O możliwościach konwersji
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530594DocType: Bank Account,Address HTML,Adres HTML
595DocType: Lead,Mobile No.,Nr tel. Komórkowego
596apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/closing_voucher_details.html,Mode of Payments,Tryb płatności
597DocType: Maintenance Schedule,Generate Schedule,Utwórz Harmonogram
598DocType: Purchase Invoice Item,Expense Head,Szef Wydatków
599apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select Charge Type first,Najpierw wybierz typ opłaty
600DocType: Crop,"You can define all the tasks which need to carried out for this crop here. The day field is used to mention the day on which the task needs to be carried out, 1 being the 1st day, etc.. ","Możesz tu zdefiniować wszystkie zadania, które należy wykonać dla tego zbioru. Pole dnia jest używane do wskazania dnia, w którym należy wykonać zadanie, 1 oznacza pierwszy dzień itd."
601DocType: Student Group Student,Student Group Student,Student Grupa Student
602apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py,Latest,Ostatnie
603DocType: Asset Maintenance Task,2 Yearly,2 Rocznie
604DocType: Education Settings,Education Settings,Ustawienia edukacji
605DocType: Vehicle Service,Inspection,Kontrola
606apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,E-Invoicing Information Missing,Brak informacji o e-fakturowaniu
607DocType: Leave Allocation,HR-LAL-.YYYY.-,HR-LAL-.RRRR.-
608DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Balance In Base Currency,Saldo w walucie podstawowej
609DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Max Grade,Maks. wynik
610DocType: Email Digest,New Quotations,Nowa oferta
611apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py,Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.,Obecność nie została przesłana do {0} jako {1} podczas nieobecności.
612DocType: Journal Entry,Payment Order,Zlecenie płatnicze
613DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Income From Other Sources,Dochód z innych źródeł
614DocType: Warehouse,"If blank, parent Warehouse Account or company default will be considered","Jeśli puste, macierzyste konto magazynowe lub domyślne przedsiębiorstwo zostaną uwzględnione"
615DocType: HR Settings,Emails salary slip to employee based on preferred email selected in Employee,Emaile wynagrodzenia poślizgu pracownikowi na podstawie wybranego w korzystnej email Pracownika
616DocType: Tax Rule,Shipping County,Dostawa County
617DocType: Currency Exchange,For Selling,Do sprzedania
618apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py,Learn,Samouczek
619,Trial Balance (Simple),Bilans próbny (prosty)
620DocType: Purchase Invoice Item,Enable Deferred Expense,Włącz odroczony koszt
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +0530621apps/erpnext/erpnext/templates/includes/order/order_taxes.html,Applied Coupon Code,Zastosowany kod kuponu
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530622DocType: Asset,Next Depreciation Date,Następny Amortyzacja Data
623apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js,Activity Cost per Employee,Koszt aktywność na pracownika
624DocType: Accounts Settings,Settings for Accounts,Ustawienia Konta
625apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0},Dostawca Faktura Nie istnieje faktura zakupu {0}
626apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Manage Sales Person Tree.,Zarządzaj Drzewem Sprzedawców
627DocType: Job Applicant,Cover Letter,List motywacyjny
628apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Outstanding Cheques and Deposits to clear,"Wybitni Czeki i depozytów, aby usunąć"
629DocType: Item,Synced With Hub,Synchronizowane z Hub
630apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inward supplies from ISD,Dostawy wewnętrzne z ISD
631DocType: Driver,Fleet Manager,Menedżer floty
632apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Row #{0}: {1} can not be negative for item {2},Wiersz # {0}: {1} nie może być negatywne dla pozycji {2}
633apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Wrong Password,Niepoprawne hasło
634DocType: POS Profile,Offline POS Settings,Ustawienia offline POS
635DocType: Stock Entry Detail,Reference Purchase Receipt,Odbiór zakupu referencyjnego
636DocType: Stock Reconciliation,MAT-RECO-.YYYY.-,MAT-RECO-.RRRR.-
637apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_items.html,Variant Of,Wariant
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530638apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture',"Zakończono Ilość nie może być większa niż ""Ilość w produkcji"""
639apps/erpnext/erpnext/public/js/purchase_trends_filters.js,Period based On,Okres oparty na
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530640DocType: Period Closing Voucher,Closing Account Head,
641DocType: Employee,External Work History,Historia Zewnętrzna Pracy
642apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Circular Reference Error,Circular Error Referencje
643apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Student Report Card,Karta zgłoszenia ucznia
644apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Pin Code,Z kodu PIN
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530645apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Show Sales Person,Pokaż sprzedawcę
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530646DocType: Appointment Type,Is Inpatient,Jest hospitalizowany
647apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian1 Name,Nazwa Guardian1
648DocType: Delivery Note,In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.,
649DocType: Cheque Print Template,Distance from left edge,Odległość od lewej krawędzi
650apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py,{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}),{0} jednostki [{1}] (# Kształt / szt / {1}) znajduje się w [{2}] (# Kształt / Warehouse / {2})
651DocType: Lead,Industry,Przedsiębiorstwo
652DocType: BOM Item,Rate & Amount,Stawka i kwota
653apps/erpnext/erpnext/config/website.py,Settings for website product listing,Ustawienia listy produktów w witrynie
654apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Amount of Integrated Tax,Kwota Zintegrowanego Podatku
655DocType: Stock Settings,Notify by Email on creation of automatic Material Request,Informuj za pomocą Maila (automatyczne)
656DocType: Accounting Dimension,Dimension Name,Nazwa wymiaru
657apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Resistant,Odporny
658apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.py,Please set Hotel Room Rate on {},Ustaw stawkę hotelową na {}
659DocType: Journal Entry,Multi Currency,Wielowalutowy
660DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Invoice Type,Typ faktury
661apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Valid from date must be less than valid upto date,Ważny od daty musi być krótszy niż data ważności
662apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py,Exception occurred while reconciling {0},Wystąpił wyjątek podczas uzgadniania {0}
663DocType: Purchase Invoice,Set Accepted Warehouse,Ustaw przyjęty magazyn
664DocType: Employee Benefit Claim,Expense Proof,Dowód wydatków
665apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.py,Saving {0},Zapisywanie {0}
666apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Delivery Note,Dowód dostawy
667DocType: Patient Encounter,Encounter Impression,Encounter Impression
668apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Setting up Taxes,Konfigurowanie podatki
669apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost of Sold Asset,Koszt sprzedanych aktywów
670DocType: Volunteer,Morning,Ranek
671apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.,Wpis płatności został zmodyfikowany po ściągnięciu. Proszę ściągnąć ponownie.
672DocType: Program Enrollment Tool,New Student Batch,Nowa partia studencka
673apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py,{0} entered twice in Item Tax,{0} dwa razy wprowadzone w podatku produktu
674apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Summary for this week and pending activities,Podsumowanie na ten tydzień i działań toczących
675DocType: Student Applicant,Admitted,Przyznał
676DocType: Workstation,Rent Cost,Koszt Wynajmu
677apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py,Plaid transactions sync error,Błąd synchronizacji transakcji Plaid
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530678DocType: Leave Ledger Entry,Is Expired,Straciła ważność
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530679apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py,Amount After Depreciation,Kwota po amortyzacji
680apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Upcoming Calendar Events,Nadchodzące wydarzenia kalendarzowe
681apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/item_quick_entry.html,Variant Attributes,Variant Atrybuty
682apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Please select month and year,Wybierz miesiąc i rok
683DocType: Employee,Company Email,Email do firmy
684apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,User has not applied rule on the invoice {0},Użytkownik nie zastosował reguły na fakturze {0}
685DocType: GL Entry,Debit Amount in Account Currency,Kwota debetową w walucie rachunku
686DocType: Supplier Scorecard,Scoring Standings,Zaplanuj miejsca
687apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Order Value,Wartość zamówienia
688apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Order Value,Wartość zamówienia
689DocType: Certified Consultant,Certified Consultant,Certyfikowany konsultant
690apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Bank/Cash transactions against party or for internal transfer,Transakcje Bank / Gotówka przeciwko osobie lub do przenoszenia wewnętrznego
691DocType: Shipping Rule,Valid for Countries,Ważny dla krajów
692apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.py,End time cannot be before start time,Czas zakończenia nie może być wcześniejszy niż czas rozpoczęcia
693apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,1 exact match.,1 dokładny mecz.
694apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set,"Pozycja ta jest szablon i nie mogą być wykorzystywane w transakcjach. Atrybuty pozycji zostaną skopiowane nad do wariantów chyba ""Nie Kopiuj"" jest ustawiony"
695DocType: Grant Application,Grant Application,Wniosek o dofinansowanie
696apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Total Order Considered,Zamówienie razem Uważany
697DocType: Certification Application,Not Certified,Brak certyfikatu
698DocType: Asset Value Adjustment,New Asset Value,Nowa wartość aktywów
699DocType: Sales Invoice,Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency,Stawka przy użyciu której Waluta Klienta jest konwertowana do podstawowej waluty klienta
700DocType: Course Scheduling Tool,Course Scheduling Tool,Oczywiście Narzędzie Scheduling
701apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1},Wiersz # {0}: Zakup Faktura nie może być dokonywane wobec istniejącego zasobu {1}
702DocType: Crop Cycle,LInked Analysis,Analiza LInked
703DocType: POS Closing Voucher,POS Closing Voucher,Kupon końcowy na kasę
704apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue_priority/issue_priority.py,Issue Priority Already Exists,Priorytet wydania już istnieje
705DocType: Invoice Discounting,Loan Start Date,Data rozpoczęcia pożyczki
706DocType: Contract,Lapsed,Nieaktualne
707DocType: Item Tax Template Detail,Tax Rate,Stawka podatku
708apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_activity/course_activity.py,Course Enrollment {0} does not exists,Rejestracja kursu {0} nie istnieje
709apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Application period cannot be across two allocation records,Okres aplikacji nie może mieć dwóch rekordów przydziału
710apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3},{0} już przydzielone Pracodawcy {1} dla okresu {2} do {3}
711DocType: Buying Settings,Backflush Raw Materials of Subcontract Based On,Rozliczenie wsteczne materiałów podwykonawstwa
712apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,Purchase Invoice {0} is already submitted,Faktura zakupu {0} została już wysłana
713apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2},"Wiersz # {0}: Batch Nie musi być taki sam, jak {1} {2}"
714DocType: Material Request Plan Item,Material Request Plan Item,Material Request Plan Item
715DocType: Leave Type,Allow Encashment,Zezwól na Osadzanie
716apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Convert to non-Group,Przekształć w nie-Grupę
717DocType: Exotel Settings,Account SID,SID konta
718DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Invoice Date,Data faktury
719DocType: GL Entry,Debit Amount,Kwota Debit
720apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,There can only be 1 Account per Company in {0} {1},Nie może być tylko jedno konto na Spółkę w {0} {1}
721DocType: Support Search Source,Response Result Key Path,Kluczowa ścieżka odpowiedzi
722DocType: Journal Entry,Inter Company Journal Entry,Dziennik firmy Inter Company
723apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice Date,"Data ""do"" nie może być przed datą faktury Opublikowania / Dostawcy"
724apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,For quantity {0} should not be grater than work order quantity {1},Dla ilości {0} nie powinna być większa niż ilość zlecenia pracy {1}
725DocType: Employee Training,Employee Training,Szkolenie pracowników
726DocType: Quotation Item,Additional Notes,Dodatkowe uwagi
727DocType: Purchase Order,% Received,% Otrzymanych
728apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js,Create Student Groups,Tworzenie grup studenckich
729apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"Available quantity is {0}, you need {1}","Dostępna ilość to {0}, potrzebujesz {1}"
730DocType: Volunteer,Weekends,Weekendy
731apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Credit Note Amount,Kwota noty uznaniowej
732DocType: Setup Progress Action,Action Document,Dokument roboczy
733DocType: Chapter Member,Website URL,URL strony WWW
734,Finished Goods,Ukończone dobra
735DocType: Delivery Note,Instructions,Instrukcje
736DocType: Quality Inspection,Inspected By,Skontrolowane przez
737DocType: Asset,ACC-ASS-.YYYY.-,ACC-ASS-.YYYY.-
738DocType: Asset Maintenance Log,Maintenance Type,Typ Konserwacji
739apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,{0} - {1} is not enrolled in the Course {2},{0} - {1} nie jest zapisany do kursu {2}
740apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Student Name: ,Imię ucznia:
741DocType: POS Closing Voucher,Difference,Różnica
742DocType: Delivery Settings,Delay between Delivery Stops,Opóźnienie między przerwami w dostawie
743apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1},Nr seryjny {0} nie należy do żadnego potwierdzenia dostawy {1}
744apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py,"There seems to be an issue with the server's GoCardless configuration. Don't worry, in case of failure, the amount will get refunded to your account.","Wygląda na to, że problem dotyczy konfiguracji serwera GoCardless. Nie martw się, w przypadku niepowodzenia kwota zostanie zwrócona na Twoje konto."
745apps/erpnext/erpnext/templates/pages/demo.html,ERPNext Demo,ERPNext Demo
746apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_selector.js,Add Items,Dodaj pozycje
747DocType: Item Quality Inspection Parameter,Item Quality Inspection Parameter,Element Parametr Inspekcja Jakości
748DocType: Leave Application,Leave Approver Name,Nazwa Zatwierdzającego Nieobecność
749DocType: Depreciation Schedule,Schedule Date,Planowana Data
750DocType: Amazon MWS Settings,FR,FR
751DocType: Packed Item,Packed Item,Przedmiot pakowany
752DocType: Job Offer Term,Job Offer Term,Okres oferty pracy
753apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Default settings for buying transactions.,Domyślne ustawienia dla transakcji kupna
754apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py,Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1},Istnieje aktywny Koszt Pracodawcy {0} przed Type Aktywny - {1}
755apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,Mandatory field - Get Students From,Pole obowiązkowe - pobierz uczniów
756apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,Mandatory field - Get Students From,Pole obowiązkowe - pobierz uczniów
757DocType: Program Enrollment,Enrolled courses,Zaplanowane kursy
758DocType: Program Enrollment,Enrolled courses,Zaplanowane kursy
759DocType: Currency Exchange,Currency Exchange,Wymiana Walut
760apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js,Resetting Service Level Agreement.,Resetowanie umowy o poziomie usług.
761apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Item Name,Nazwa pozycji
762DocType: Authorization Rule,Approving User (above authorized value),Zatwierdzanie autoryzowanego użytkownika (powyżej wartości)
763apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py,Credit Balance,Saldo kredytowe
764DocType: Employee,Widowed,Wdowiec / Wdowa
765DocType: Request for Quotation,Request for Quotation,Zapytanie ofertowe
766DocType: Healthcare Settings,Require Lab Test Approval,Wymagaj zatwierdzenia testu laboratoryjnego
767DocType: Attendance,Working Hours,Godziny pracy
768apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html,Total Outstanding,Total Outstanding
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530769DocType: Naming Series,Change the starting / current sequence number of an existing series.,Zmień początkowy / obecny numer seryjny istniejącej serii.
770DocType: Accounts Settings,Percentage you are allowed to bill more against the amount ordered. For example: If the order value is $100 for an item and tolerance is set as 10% then you are allowed to bill for $110.,"Procent, za który możesz zapłacić więcej w stosunku do zamówionej kwoty. Na przykład: Jeśli wartość zamówienia wynosi 100 USD dla przedmiotu, a tolerancja jest ustawiona na 10%, możesz wystawić rachunek za 110 USD."
771DocType: Dosage Strength,Strength,Wytrzymałość
772apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Cannot find Item with this barcode,Nie można znaleźć elementu z tym kodem kreskowym
773apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Create a new Customer,Tworzenie nowego klienta
774apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py,Expiring On,Wygasający
775apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.","Jeśli wiele Zasady ustalania cen nadal dominować, użytkownicy proszeni są o ustawienie Priorytet ręcznie rozwiązać konflikt."
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +0530776apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js,Purchase Return,Zwrot zakupu
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530777apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Purchase Orders,Stwórz zamówienie zakupu
778,Purchase Register,Rejestracja Zakupu
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000779apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py,Patient not found,Nie znaleziono pacjenta
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530780DocType: Landed Cost Item,Applicable Charges,Obowiązujące opłaty
781DocType: Workstation,Consumable Cost,Koszt Konsumpcyjny
782apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Response Time for {0} at index {1} can't be greater than Resolution Time.,Czas odpowiedzi dla {0} w indeksie {1} nie może być większy niż czas rozdzielczości.
783DocType: Purchase Receipt,Vehicle Date,Pojazd Data
784DocType: Campaign Email Schedule,Campaign Email Schedule,Harmonogram e-mailu kampanii
785DocType: Student Log,Medical,Medyczny
786apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Please select Drug,Proszę wybrać lek
787apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Lead Owner cannot be same as the Lead,Ołów Właściciel nie może być taka sama jak Lead
788DocType: Announcement,Receiver,Odbiorca
789DocType: Location,Area UOM,Obszar UOM
790apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py,Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0},Stacja robocza jest zamknięta w następujących terminach wg listy wakacje: {0}
791apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py,Opportunities,Możliwości
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530792DocType: Lab Test Template,Single,Pojedynczy
793DocType: Compensatory Leave Request,Work From Date,Praca od daty
794DocType: Salary Slip,Total Loan Repayment,Suma spłaty kredytu
795DocType: Project User,View attachments,Wyświetl załączniki
796DocType: Account,Cost of Goods Sold,Wartość sprzedanych pozycji w cenie nabycia
797DocType: Article,Publish Date,Data publikacji
798apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Please enter Cost Center,Wprowadź Centrum Kosztów
799DocType: Drug Prescription,Dosage,Dawkowanie
800DocType: Journal Entry Account,Sales Order,Zlecenie sprzedaży
801apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Avg. Selling Rate,Średnia. Cena sprzedaży
802DocType: Assessment Plan,Examiner Name,Nazwa Examiner
803DocType: Lab Test Template,No Result,Brak wyników
804DocType: Woocommerce Settings,"The fallback series is ""SO-WOO-"".",Seria awaryjna to „SO-WOO-”.
805DocType: Purchase Invoice Item,Quantity and Rate,Ilość i Wskaźnik
806DocType: Delivery Note,% Installed,% Zainstalowanych
807apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled.,Sale / laboratoria etc gdzie zajęcia mogą być planowane.
808apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.,Waluty firmy obu spółek powinny być zgodne z Transakcjami między spółkami.
809apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Please enter company name first,Proszę najpierw wpisać nazwę Firmy
810DocType: Travel Itinerary,Non-Vegetarian,Nie wegetarianskie
811DocType: Purchase Invoice,Supplier Name,Nazwa dostawcy
812apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Read the ERPNext Manual,Przeczytać instrukcję ERPNext
813DocType: HR Settings,Show Leaves Of All Department Members In Calendar,Pokaż Nieobecności Wszystkich Członków Działu w Kalendarzu
814DocType: Purchase Invoice,01-Sales Return,01-Zwrot sprzedaży
815apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,Qty per BOM Line,Ilość na linię BOM
816apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js,Temporarily on Hold,Chwilowo zawieszone
817DocType: Account,Is Group,Czy Grupa
818apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Credit Note {0} has been created automatically,Nota kredytowa {0} została utworzona automatycznie
819apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Request for Raw Materials,Zapytanie o surowce
820DocType: Stock Settings,Automatically Set Serial Nos based on FIFO,Nr seryjny automatycznie ustawiony w oparciu o FIFO
821DocType: Accounts Settings,Check Supplier Invoice Number Uniqueness,"Sprawdź, czy numer faktury dostawcy jest unikalny"
822apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js,Primary Address Details,Podstawowe dane adresowe
823apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py,Public token is missing for this bank,Brakuje publicznego tokena dla tego banku
824DocType: Vehicle Service,Oil Change,Wymiana oleju
825DocType: Leave Encashment,Leave Balance,Pozostaw saldo
826DocType: Asset Maintenance Log,Asset Maintenance Log,Dziennik konserwacji zasobów
827apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.','To Case No.' nie powinno być mniejsze niż 'From Case No.'
828DocType: Certification Application,Non Profit,Brak Zysków
829DocType: Production Plan,Not Started,Nie Rozpoczęte
830DocType: Lead,Channel Partner,
831DocType: Account,Old Parent,Stary obiekt nadrzędny
832apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,Mandatory field - Academic Year,Pole obowiązkowe - rok akademicki
833apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,Mandatory field - Academic Year,Pole obowiązkowe - rok akademicki
834apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} {1} is not associated with {2} {3},{0} {1} nie jest powiązane z {2} {3}
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +0530835DocType: Opportunity,Converted By,Przekształcony przez
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530836apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/ReviewArea.vue,You need to login as a Marketplace User before you can add any reviews.,"Musisz się zalogować jako użytkownik portalu, aby móc dodawać recenzje."
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530837apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Row {0} : Operation is required against the raw material item {1},Wiersz {0}: operacja jest wymagana względem elementu surowcowego {1}
838apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Please set default payable account for the company {0},Proszę ustawić domyślne konto płatne dla firmy {0}
839apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Transaction not allowed against stopped Work Order {0},Transakcja nie jest dozwolona w przypadku zatrzymanego zlecenia pracy {0}
840DocType: Setup Progress Action,Min Doc Count,Min Doc Count
841apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Global settings for all manufacturing processes.,Globalne ustawienia dla wszystkich procesów produkcyjnych.
842DocType: Accounts Settings,Accounts Frozen Upto,Konta zamrożone do
843apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js,Process Day Book Data,Dane książki dnia procesu
844DocType: SMS Log,Sent On,Wysłano w
845apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Incoming call from {0},Połączenie przychodzące od {0}
846apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table,Atrybut {0} wybrane atrybuty kilka razy w tabeli
847DocType: HR Settings,Employee record is created using selected field. ,Rekord pracownika tworzony jest przy użyciu zaznaczonego pola.
848DocType: Sales Order,Not Applicable,Nie dotyczy
849DocType: Amazon MWS Settings,UK,Wielka Brytania
850apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Opening Invoice Item,Otwieranie faktury
851DocType: Request for Quotation Item,Required Date,Data wymagana
852DocType: Accounts Settings,Billing Address,Adres Faktury
853DocType: Bank Statement Settings,Statement Headers,Nagłówki instrukcji
854DocType: Travel Request,Costing,Zestawienie kosztów
855DocType: Tax Rule,Billing County,Powiat
856DocType: Purchase Taxes and Charges,"If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount","Jeśli zaznaczone, kwota podatku zostanie wliczona w cenie Drukuj Cenę / Drukuj Podsumowanie"
857DocType: Request for Quotation,Message for Supplier,Wiadomość dla dostawcy
858DocType: BOM,Work Order,Porządek pracy
859DocType: Sales Invoice,Total Qty,Razem szt
860apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian2 Email ID,Identyfikator e-mail Guardian2
861apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian2 Email ID,Identyfikator e-mail Guardian2
862DocType: Item,Show in Website (Variant),Pokaż w Serwisie (Variant)
863DocType: Employee,Health Concerns,Problemy Zdrowotne
864DocType: Payroll Entry,Select Payroll Period,Wybierz Okres Payroll
865DocType: Purchase Invoice,Unpaid,Niezapłacone
866apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Reserved for sale,Zarezerwowane na sprzedaż
867DocType: Packing Slip,From Package No.,Nr Przesyłki
868apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Row #{0}: Payment document is required to complete the transaction,Wiersz # {0}: dokument płatności jest wymagany do zakończenia transakcji
869DocType: Item Attribute,To Range,Do osiągnięcia
870apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Securities and Deposits,Papiery wartościowe i depozyty
871apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py,"Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation method","Nie można zmienić metody wyceny, ponieważ istnieją transakcje dotyczące niektórych pozycji, które nie mają własnej metody wyceny"
872DocType: Student Report Generation Tool,Attended by Parents,Uczestniczyli w nim rodzice
873apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/shift_assignment/shift_assignment.py,Employee {0} has already applied for {1} on {2} : ,Pracownik {0} złożył już wniosek o {1} w {2}:
874DocType: Inpatient Record,AB Positive,AB Pozytywne
875DocType: Job Opening,Description of a Job Opening,Opis Ogłoszenia o Pracę
876apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Pending activities for today,Działania oczekujące na dziś
877DocType: Salary Structure,Salary Component for timesheet based payroll.,Składnik wynagrodzenia za płac opartego grafik.
878DocType: Driver,Applicable for external driver,Dotyczy zewnętrznego sterownika
879DocType: Sales Order Item,Used for Production Plan,Używane do Planu Produkcji
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530880DocType: BOM,Total Cost (Company Currency),Koszt całkowity (waluta firmy)
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530881DocType: Loan,Total Payment,Całkowita płatność
882apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Cannot cancel transaction for Completed Work Order.,Nie można anulować transakcji dotyczącej ukończonego zlecenia pracy.
883DocType: Manufacturing Settings,Time Between Operations (in mins),Czas między operacjami (w min)
884apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,PO already created for all sales order items,Zamówienie zostało już utworzone dla wszystkich zamówień sprzedaży
885DocType: Healthcare Service Unit,Occupied,Zajęty
886DocType: Clinical Procedure,Consumables,Materiały eksploatacyjne
887apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js,Include Default Book Entries,Dołącz domyślne wpisy książki
888apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} is cancelled so the action cannot be completed,"{0} {1} jest anulowany, więc działanie nie może zostać zakończone"
889apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.","Planowana ilość: ilość, dla której zlecenie pracy zostało podniesione, ale oczekuje na wyprodukowanie."
890DocType: Customer,Buyer of Goods and Services.,Nabywca Towarów i Usług.
891apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,'employee_field_value' and 'timestamp' are required.,Wymagane są „wartość_pola pracownika” i „znacznik czasu”.
892DocType: Journal Entry,Accounts Payable,Zobowiązania
893apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,The amount of {0} set in this payment request is different from the calculated amount of all payment plans: {1}. Make sure this is correct before submitting the document.,"Kwota {0} ustawiona w tym żądaniu płatności różni się od obliczonej kwoty wszystkich planów płatności: {1}. Upewnij się, że jest to poprawne przed wysłaniem dokumentu."
894DocType: Patient,Allergies,Alergie
895apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,The selected BOMs are not for the same item,Wybrane LM nie są na tej samej pozycji
896apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.py,Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variants,Nie można ustawić pola <b>{0}</b> do kopiowania w wariantach
897apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Change Item Code,Zmień kod przedmiotu
898DocType: Supplier Scorecard Standing,Notify Other,Powiadamiaj inne
899DocType: Vital Signs,Blood Pressure (systolic),Ciśnienie krwi (skurczowe)
900apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,{0} {1} is {2},{0} {1} to {2}
901DocType: Item Price,Valid Upto,Ważny do
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530902DocType: Leave Type,Expire Carry Forwarded Leaves (Days),Wygasają przenoszenie przekazanych liści (dni)
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530903DocType: Training Event,Workshop,Warsztat
904DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Warn Purchase Orders,Ostrzegaj Zamówienia Zakupu
905apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,List a few of your customers. They could be organizations or individuals.,Krótka lista Twoich klientów. Mogą to być firmy lub osoby fizyczne.
906DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Rented From Date,Wynajmowane od daty
907apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,Enough Parts to Build,Wystarczające elementy do budowy
908apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js,Please save first,Zapisz najpierw
909DocType: POS Profile User,POS Profile User,Użytkownik profilu POS
910apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Row {0}: Depreciation Start Date is required,Wiersz {0}: Wymagana data rozpoczęcia amortyzacji
911DocType: Purchase Invoice Item,Service Start Date,Data rozpoczęcia usługi
912DocType: Subscription Invoice,Subscription Invoice,Faktura subskrypcyjna
913apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Direct Income,Przychody bezpośrednie
914DocType: Patient Appointment,Date TIme,Data TIm
915apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,"Can not filter based on Account, if grouped by Account","Nie można przefiltrować na podstawie Konta, jeśli pogrupowano z użuciem konta"
916apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Administrative Officer,Urzędnik administracyjny
917apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Please select Course,Proszę wybrać Kurs
918apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Please select Course,Proszę wybrać Kurs
919DocType: Codification Table,Codification Table,Tabela kodyfikacji
920DocType: Timesheet Detail,Hrs,godziny
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530921apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js,Changes in {0},Zmiany w {0}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530922DocType: Employee Skill,Employee Skill,Umiejętność pracownika
923apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js,Difference Account,Konto Różnic
924DocType: Pricing Rule,Discount on Other Item,Rabat na inny przedmiot
925DocType: Purchase Invoice,Supplier GSTIN,Dostawca GSTIN
926apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.js,View Form,Wyświetl formularz
927DocType: Work Order,Additional Operating Cost,Dodatkowy koszt operacyjny
928DocType: Lab Test Template,Lab Routine,Lab Rutyna
929apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Cosmetics,Kosmetyki
930apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py,Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance Log,Proszę wybrać opcję Data zakończenia dla ukończonego dziennika konserwacji zasobów
931apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} is not the default supplier for any items.,{0} nie jest domyślnym dostawcą dla żadnych przedmiotów.
932apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"To merge, following properties must be same for both items","Aby scalić, poniższe właściwości muszą być takie same dla obu przedmiotów"
933DocType: Supplier,Block Supplier,Blokuj dostawcę
934DocType: Shipping Rule,Net Weight,Waga netto
935DocType: Job Opening,Planned number of Positions,Planowana liczba pozycji
936DocType: Employee,Emergency Phone,Telefon bezpieczeństwa
937apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,{0} {1} does not exist.,{0} {1} nie istnieje.
938apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Buy,Kup
939,Serial No Warranty Expiry,Gwarancja o nr seryjnym wygasa
940DocType: Sales Invoice,Offline POS Name,Offline POS Nazwa
941DocType: Task,Dependencies,Zależności
942apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Student Application,Wniosek studenta
943DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Payment Reference,Referencje płatności
944DocType: Supplier,Hold Type,Hold Type
945apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py,Please define grade for Threshold 0%,Proszę określić stopień dla progu 0%
946apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py,Please define grade for Threshold 0%,Proszę określić stopień dla progu 0%
947DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Bank Statement Transaction Payment Item,Wyciąg z transakcji bankowych
948DocType: Sales Order,To Deliver,Dostarczyć
949DocType: Purchase Invoice Item,Item,Asortyment
950apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,High Sensitivity,Wysoka czułość
951apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Volunteer Type information.,Informacje o typie wolontariusza.
952DocType: Cash Flow Mapping Template,Cash Flow Mapping Template,Szablon mapowania przepływów pieniężnych
953DocType: Travel Request,Costing Details,Szczegóły dotyczące kalkulacji kosztów
954apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js,Show Return Entries,Pokaż wpisy zwrotne
955apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Serial no item cannot be a fraction,Nr seryjny element nie może być ułamkiem
956DocType: Journal Entry,Difference (Dr - Cr),Różnica (Dr - Cr)
957DocType: Bank Guarantee,Providing,Że
958DocType: Account,Profit and Loss,Zyski i Straty
959DocType: Tally Migration,Tally Migration,Tally Migration
960apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,"Not permitted, configure Lab Test Template as required","Niedozwolone, w razie potrzeby skonfiguruj szablon testu laboratorium"
961DocType: Patient,Risk Factors,Czynniki ryzyka
962DocType: Patient,Occupational Hazards and Environmental Factors,Zagrożenia zawodowe i czynniki środowiskowe
963apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Stock Entries already created for Work Order ,Wpisy magazynowe już utworzone dla zlecenia pracy
964apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,See past orders,Zobacz poprzednie zamówienia
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530965apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Selling.vue,{0} conversations,{0} rozmów
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530966DocType: Vital Signs,Respiratory rate,Oddechowy
967apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Managing Subcontracting,Zarządzanie Podwykonawstwo
968DocType: Vital Signs,Body Temperature,Temperatura ciała
969DocType: Project,Project will be accessible on the website to these users,Projekt będzie dostępny na stronie internetowej dla tych użytkowników
970apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3},"Nie można anulować {0} {1}, ponieważ numer seryjny {2} nie należy do magazynu {3}"
971DocType: Detected Disease,Disease,Choroba
972DocType: Company,Default Deferred Expense Account,Domyślne konto odroczonego kosztu
973apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Define Project type.,Zdefiniuj typ projektu.
974DocType: Supplier Scorecard,Weighting Function,Funkcja ważenia
975DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Total Actual Amount,Całkowita rzeczywista kwota
976DocType: Healthcare Practitioner,OP Consulting Charge,OP Consulting Charge
977apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Setup your ,Skonfiguruj swój
978DocType: Student Report Generation Tool,Show Marks,Pokaż znaczniki
979DocType: Support Settings,Get Latest Query,Pobierz najnowsze zapytanie
980DocType: Quotation,Rate at which Price list currency is converted to company's base currency,Stawka przy użyciu której waluta Listy Cen jest konwertowana do podstawowej waluty firmy
981apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Account {0} does not belong to company: {1},Konto {0} nie należy do firmy: {1}
982apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbreviation already used for another company,Skrót już używany przez inną firmę
983DocType: Selling Settings,Default Customer Group,Domyślna grupa klientów
984apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Payment Tems,Tematyka płatności
985DocType: Employee,IFSC Code,Kod IFSC
986DocType: Global Defaults,"If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction","Jeśli wyłączone, pozycja 'Końcowa zaokrąglona suma' nie będzie widoczna w żadnej transakcji"
987DocType: BOM,Operating Cost,Koszty Operacyjne
988DocType: Crop,Produced Items,Produkowane przedmioty
989DocType: Bank Statement Transaction Entry,Match Transaction to Invoices,Dopasuj transakcję do faktur
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +0530990apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/exotel_integration.py,Error in Exotel incoming call,Błąd połączenia przychodzącego Exotel
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530991DocType: Sales Order Item,Gross Profit,Zysk brutto
992apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Unblock Invoice,Odblokuj fakturę
993apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,Increment cannot be 0,Przyrost nie może być 0
994DocType: Company,Delete Company Transactions,Usuń Transakcje Spółki
995DocType: Production Plan Item,Quantity and Description,Ilość i opis
996apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction,Numer referencyjny i data jest obowiązkowe dla transakcji Banku
997DocType: Purchase Receipt,Add / Edit Taxes and Charges,
998DocType: Payment Entry Reference,Supplier Invoice No,Nr faktury dostawcy
999DocType: Territory,For reference,Dla referencji
1000DocType: Healthcare Settings,Appointment Confirmation,Potwierdzenie spotkania
1001DocType: Inpatient Record,HLC-INP-.YYYY.-,HLC-INP-.YYYY.-
1002apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions","Nie można usunąć nr seryjnego {0}, ponieważ jest wykorzystywany w transakcjach magazynowych"
1003apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Closing (Cr),Zamknięcie (Cr)
1004DocType: Purchase Invoice,Registered Composition,Zarejestrowany skład
1005apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_feedback/training_feedback.html,Hello,cześć
1006apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Move Item,Move Item
1007DocType: Employee Incentive,Incentive Amount,Kwota motywacyjna
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301008,Employee Leave Balance Summary,Podsumowanie salda urlopu pracownika
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301009DocType: Serial No,Warranty Period (Days),Okres gwarancji (dni)
1010apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Total Credit/ Debit Amount should be same as linked Journal Entry,"Całkowita kwota kredytu / debetu powinna być taka sama, jak połączona pozycja księgowa"
1011DocType: Installation Note Item,Installation Note Item,
1012DocType: Production Plan Item,Pending Qty,Oczekuje szt
1013DocType: Budget,Ignore,Ignoruj
1014apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,{0} {1} is not active,{0} {1} jest nieaktywny
1015DocType: Woocommerce Settings,Freight and Forwarding Account,Konto spedycyjne i spedycyjne
1016apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Setup cheque dimensions for printing,Wymiary Sprawdź konfigurację do druku
1017apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,Create Salary Slips,Utwórz wynagrodzenie wynagrodzenia
1018DocType: Vital Signs,Bloated,Nadęty
1019DocType: Salary Slip,Salary Slip Timesheet,Slip Wynagrodzenie grafiku
1020apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt,
1021DocType: Item Price,Valid From,Ważny od dnia
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301022apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/ReviewArea.vue,Your rating: ,Twoja ocena:
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301023DocType: Sales Invoice,Total Commission,Całkowita kwota prowizji
1024DocType: Tax Withholding Account,Tax Withholding Account,Rachunek potrącenia podatku u źródła
1025DocType: Pricing Rule,Sales Partner,Partner Sprzedaży
1026apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Supplier scorecards.,Wszystkie karty oceny dostawcy.
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +05301027DocType: Coupon Code,To be used to get discount,Do wykorzystania w celu uzyskania rabatu
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301028DocType: Buying Settings,Purchase Receipt Required,Wymagane potwierdzenie zakupu
1029DocType: Sales Invoice,Rail,Szyna
1030apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Actual Cost,Aktualna cena
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301031DocType: Item,Website Image,Obraz strony internetowej
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301032apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Target warehouse in row {0} must be same as Work Order,"Docelowy magazyn w wierszu {0} musi być taki sam, jak zlecenie pracy"
1033apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered,"Wycena Cena jest obowiązkowe, jeżeli wprowadzone Otwarcie Zdjęcie"
1034apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,No records found in the Invoice table,Nie znaleziono w tabeli faktury rekordy
1035apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js,Please select Company and Party Type first,"Najpierw wybierz typ firmy, a Party"
1036apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,"Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default","Już ustawiono domyślne w profilu pozycji {0} dla użytkownika {1}, domyślnie wyłączone"
1037apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Financial / accounting year.,Rok finansowy / księgowy.
1038apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js,Accumulated Values,skumulowane wartości
1039apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Sorry, Serial Nos cannot be merged","Niestety, numery seryjne nie mogą zostać połączone"
1040DocType: Shopify Settings,Customer Group will set to selected group while syncing customers from Shopify,Grupa klientów ustawi wybraną grupę podczas synchronizowania klientów z Shopify
1041apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Territory is Required in POS Profile,Obszar jest wymagany w profilu POS
1042DocType: Supplier,Prevent RFQs,Zapobiegaj złożeniu zapytania ofertowego
1043DocType: Hub User,Hub User,Użytkownik centrum
1044apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Salary Slip submitted for period from {0} to {1},Przesłane wynagrodzenie za okres od {0} do {1}
1045apps/erpnext/erpnext/education/doctype/quiz/quiz.py,Passing Score value should be between 0 and 100,Wartość Passing Score powinna wynosić od 0 do 100
1046DocType: Loyalty Point Entry Redemption,Redeemed Points,Wykorzystane punkty
1047,Lead Id,ID Tropu
1048DocType: C-Form Invoice Detail,Grand Total,Suma Całkowita
1049DocType: Assessment Plan,Course,Kurs
1050apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,Section Code,Kod sekcji
1051apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Valuation Rate required for Item {0} at row {1},Kurs wyceny wymagany dla pozycji {0} w wierszu {1}
1052DocType: Timesheet,Payslip,Odcinek wypłaty
1053apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py,Pricing Rule {0} is updated,Zaktualizowano regułę cenową {0}
1054apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py,Half day date should be in between from date and to date,Data pół dnia powinna być pomiędzy datą i datą
1055DocType: POS Closing Voucher,Expense Amount,Kwota wydatków
1056apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Item Cart,poz Koszyk
1057DocType: Quality Action,Resolution,Rozstrzygnięcie
1058DocType: Employee,Personal Bio,Personal Bio
1059DocType: C-Form,IV,IV
1060apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py,Membership ID,Identyfikator członkostwa
1061apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Receive at Warehouse Entry,Odbierz na wejściu do magazynu
1062apps/erpnext/erpnext/templates/pages/material_request_info.html,Delivered: {0},Dostarczone: {0}
1063DocType: QuickBooks Migrator,Connected to QuickBooks,Połączony z QuickBooks
1064apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Please identify/create Account (Ledger) for type - {0},Zidentyfikuj / utwórz konto (księga) dla typu - {0}
1065DocType: Bank Statement Transaction Entry,Payable Account,Konto płatności
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301066apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/PublishedItems.vue,You haven\,Masz jeszcze\
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301067DocType: Payment Entry,Type of Payment,Rodzaj płatności
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301068apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Half Day Date is mandatory,Data półdniowa jest obowiązkowa
1069DocType: Sales Order,Billing and Delivery Status,Fakturowanie i status dostawy
1070DocType: Job Applicant,Resume Attachment,W skrócie Załącznik
1071apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,Repeat Customers,Powtarzający się klient
1072DocType: Leave Control Panel,Allocate,Przydziel
1073apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Create Variant,Utwórz wariant
1074DocType: Sales Invoice,Shipping Bill Date,Data wystawienia rachunku
1075DocType: Production Plan,Production Plan,Plan produkcji
1076DocType: Opening Invoice Creation Tool,Opening Invoice Creation Tool,Otwieranie narzędzia tworzenia faktury
1077DocType: Salary Component,Round to the Nearest Integer,Zaokrąglij do najbliższej liczby całkowitej
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +05301078DocType: Shopping Cart Settings,Allow items not in stock to be added to cart,Zezwól na dodanie produktów niedostępnych w magazynie do koszyka
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301079apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js,Sales Return,Zwrot sprzedaży
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301080DocType: Stock Settings,Set Qty in Transactions based on Serial No Input,Ustaw liczbę w transakcjach na podstawie numeru seryjnego
1081,Total Stock Summary,Całkowity podsumowanie zasobów
1082apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,"You can only plan for upto {0} vacancies and budget {1} \
1083 for {2} as per staffing plan {3} for parent company {4}.",Możesz zaplanować tylko {0} wolnych miejsc pracy i budżet {1} \ na {2} zgodnie z planem zatrudnienia {3} dla firmy macierzystej {4}.
1084DocType: Announcement,Posted By,Wysłane przez
1085apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Quality Inspection required for Item {0} to submit,Kontrola jakości wymagana do przesłania pozycji {0}
1086DocType: Item,Delivered by Supplier (Drop Ship),Dostarczane przez Dostawcę (Drop Ship)
1087DocType: Healthcare Settings,Confirmation Message,Wiadomość potwierdzająca
1088apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Database of potential customers.,Baza danych potencjalnych klientów.
1089DocType: Authorization Rule,Customer or Item,Klient lub przedmiotu
1090apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Customer database.,Baza danych klientów.
1091DocType: Quotation,Quotation To,Wycena dla
1092apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Middle Income,Średni Dochód
1093apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Opening (Cr),Otwarcie (Cr)
1094apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.,"Domyślnie Jednostka miary dla pozycji {0} nie może być zmieniana bezpośrednio, ponieważ masz już jakąś transakcję (y) z innym UOM. Musisz utworzyć nowy obiekt, aby użyć innego domyślnego UOM."
1095DocType: Purchase Invoice,Overseas,Za granicą
1096apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Please set the Company,Proszę ustawić firmę
1097apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Please set the Company,Proszę ustawić firmę
1098DocType: Share Balance,Share Balance,Udostępnij saldo
1099DocType: Amazon MWS Settings,AWS Access Key ID,AWS Access Key ID
1100DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Monthly House Rent,Miesięczny czynsz
1101apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task_list.js,Set as Completed,Ustaw jako ukończone
1102DocType: Purchase Order Item,Billed Amt,Rozliczona Ilość
1103DocType: Training Result Employee,Training Result Employee,Wynik szkolenia pracowników
1104DocType: Warehouse,A logical Warehouse against which stock entries are made.,Logiczny Magazyn przeciwny do zapisów.
1105apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.js,Principal Amount,Główna kwota
1106DocType: Loan Application,Total Payable Interest,Całkowita zapłata odsetek
1107apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js,Total Outstanding: {0},Całkowity stan: {0}
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301108apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Open Contact,Otwarty kontakt
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301109DocType: Sales Invoice Timesheet,Sales Invoice Timesheet,Faktura sprzedaży grafiku
1110apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Reference No & Reference Date is required for {0},Nr Odniesienia & Data Odniesienia jest wymagana do {0}
1111apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Serial no(s) required for serialized item {0},Nie są wymagane numery seryjne dla pozycji zserializowanej {0}
1112DocType: Payroll Entry,Select Payment Account to make Bank Entry,Wybierz Konto Płatność aby bankowego Entry
1113apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Opening and Closing,Otwieranie i zamykanie
1114DocType: Hotel Settings,Default Invoice Naming Series,Domyślna seria nazewnictwa faktur
1115apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Create Employee records to manage leaves, expense claims and payroll","Tworzenie rekordów pracownika do zarządzania nieobecnościami, roszczenia o wydatkach i płac"
1116apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,An error occurred during the update process,Wystąpił błąd podczas procesu aktualizacji
1117DocType: Restaurant Reservation,Restaurant Reservation,Rezerwacja restauracji
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301118apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/Sidebar.vue,Your Items,Twoje przedmioty
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301119apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Proposal Writing,Pisanie Wniosku
1120DocType: Payment Entry Deduction,Payment Entry Deduction,Płatność Wejście Odliczenie
1121DocType: Service Level Priority,Service Level Priority,Priorytet poziomu usług
1122apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Wrapping up,Zawijanie
1123apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Notify Customers via Email,Powiadom klientów przez e-mail
1124DocType: Item,Batch Number Series,Seria numerów partii
1125apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py,Another Sales Person {0} exists with the same Employee id,Inna osoba Sprzedaż {0} istnieje w tym samym identyfikator pracownika
1126DocType: Employee Advance,Claimed Amount,Kwota roszczenia
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301127apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.js,Expire Allocation,Wygaś przydział
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301128DocType: QuickBooks Migrator,Authorization Settings,Ustawienia autoryzacji
1129DocType: Travel Itinerary,Departure Datetime,Data wyjazdu Datetime
1130apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py,No items to publish,Brak elementów do opublikowania
1131DocType: Customer,CUST-.YYYY.-,CUST-.YYYY.-.-
1132DocType: Travel Request Costing,Travel Request Costing,Koszt wniosku podróży
1133apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py,Masters,Magistrowie
1134DocType: Employee Onboarding,Employee Onboarding Template,Szablon do wprowadzania pracowników
1135DocType: Assessment Plan,Maximum Assessment Score,Maksymalny wynik oceny
1136apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Update Bank Transaction Dates,Aktualizacja bankowe dni transakcji
1137apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Time Tracking,time Tracking
1138DocType: Purchase Invoice,DUPLICATE FOR TRANSPORTER,ZGŁOSZENIE DLA TRANSPORTERA
1139apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py,Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amount,Wiersz {0} # Płatna kwota nie może być większa niż żądana kwota zaliczki
1140DocType: Fiscal Year Company,Fiscal Year Company,Rok podatkowy firmy
1141DocType: Packing Slip Item,DN Detail,
1142DocType: Training Event,Conference,Konferencja
1143DocType: Employee Grade,Default Salary Structure,Domyślna struktura wynagrodzenia
1144DocType: Stock Entry,Send to Warehouse,Wyślij do magazynu
1145apps/erpnext/erpnext/hr/report/daily_work_summary_replies/daily_work_summary_replies.py,Replies,Odpowiedzi
1146DocType: Timesheet,Billed,Rozliczony
1147DocType: Batch,Batch Description,Opis partii
1148apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js,Creating student groups,Tworzenie grup studentów
1149apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js,Creating student groups,Tworzenie grup studentów
1150apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,"Payment Gateway Account not created, please create one manually.","Payment Gateway konta nie jest tworzony, należy utworzyć ręcznie."
1151DocType: Supplier Scorecard,Per Year,Na rok
1152apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Not eligible for the admission in this program as per DOB,Nie kwalifikuje się do przyjęcia w tym programie zgodnie z DOB
1153DocType: Sales Invoice,Sales Taxes and Charges,Podatki i Opłaty od Sprzedaży
1154DocType: Supplier Scorecard Period,PU-SSP-.YYYY.-,PU-SSP-.YYYY.-
1155DocType: Vital Signs,Height (In Meter),Wysokość (w metrze)
1156DocType: Student,Sibling Details,rodzeństwo Szczegóły
1157DocType: Vehicle Service,Vehicle Service,Obsługa pojazdu
1158DocType: Employee,Reason for Resignation,Powód rezygnacji
1159DocType: Sales Invoice,Credit Note Issued,Credit blanco wystawiony
1160DocType: Task,Weight,Waga
1161DocType: Payment Reconciliation,Invoice/Journal Entry Details,Szczegóły Faktury / Wpisu dziennika
1162apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,{0} bank transaction(s) created,{0} utworzono transakcje bankowe
1163apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,{0} '{1}' not in Fiscal Year {2},{0} '{1}' nie w roku podatkowym {2}
1164DocType: Buying Settings,Settings for Buying Module,Ustawienia Zakup modułu
1165apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Asset {0} does not belong to company {1},Zaleta {0} nie należą do firmy {1}
1166apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Please enter Purchase Receipt first,Proszę wpierw wprowadzić dokument zakupu
1167DocType: Buying Settings,Supplier Naming By,Po nazwie dostawcy
1168DocType: Activity Type,Default Costing Rate,Domyślnie Costing Cena
1169apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Maintenance Schedule,Plan Konserwacji
1170apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.","Następnie wycena Zasady są filtrowane na podstawie Klienta, grupy klientów, Terytorium, dostawcy, dostawca, typu kampanii, Partner Sales itp"
1171DocType: Employee Promotion,Employee Promotion Details,Szczegóły promocji pracowników
1172apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Inventory,Zmiana netto stanu zapasów
1173DocType: Employee,Passport Number,Numer Paszportu
1174DocType: Invoice Discounting,Accounts Receivable Credit Account,Rachunek kredytowy należności
1175apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Relation with Guardian2,Relacja z Guardian2
1176apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Manager,Menager
1177DocType: Payment Entry,Payment From / To,Płatność Od / Do
1178apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js,From Fiscal Year,Od roku obrotowego
1179apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0},Nowy limit kredytowy wynosi poniżej aktualnej kwoty należności dla klienta. Limit kredytowy musi być conajmniej {0}
1180apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Please set account in Warehouse {0},Ustaw konto w magazynie {0}
1181apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,'Based On' and 'Group By' can not be same,"Pola ""Bazuje na"" i ""Grupuj wg."" nie mogą być takie same"
1182DocType: Sales Person,Sales Person Targets,Cele Sprzedawcy
1183DocType: GSTR 3B Report,December,grudzień
1184DocType: Work Order Operation,In minutes,W ciągu kilku minut
1185DocType: Production Plan,"If enabled, then system will create the material even if the raw materials are available","Jeśli ta opcja jest włączona, system utworzy materiał, nawet jeśli surowce są dostępne"
1186apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,See past quotations,Zobacz poprzednie cytaty
1187DocType: Issue,Resolution Date,Data Rozstrzygnięcia
1188DocType: Lab Test Template,Compound,Złożony
1189DocType: Opportunity,Probability (%),Prawdopodobieństwo (%)
1190apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py,Dispatch Notification,Powiadomienie o wysyłce
1191apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Select Property,Wybierz właściwość
1192DocType: Course Activity,Course Activity,Aktywność na kursie
1193DocType: Student Batch Name,Batch Name,Batch Nazwa
1194DocType: Fee Validity,Max number of visit,Maksymalna liczba wizyt
1195DocType: Accounting Dimension Detail,Mandatory For Profit and Loss Account,Obowiązkowe dla rachunku zysków i strat
1196,Hotel Room Occupancy,Pokój hotelowy
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301197apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0},Proszę ustawić domyślne konto Gotówka lub Bank dla płatności typu {0}
1198apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js,Enroll,Zapisać
1199DocType: GST Settings,GST Settings,Ustawienia GST
1200apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Currency should be same as Price List Currency: {0},"Waluta powinna być taka sama, jak waluta cennika: {0}"
1201DocType: Selling Settings,Customer Naming By,
1202DocType: Student Leave Application,Will show the student as Present in Student Monthly Attendance Report,Pokaże studenta jako obecny w Student Monthly Uczestnictwo Raporcie
1203DocType: Depreciation Schedule,Depreciation Amount,Kwota amortyzacji
1204apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Convert to Group,Przekształć w Grupę
1205DocType: Activity Cost,Activity Type,Rodzaj aktywności
1206DocType: Request for Quotation,For individual supplier,Dla indywidualnego dostawcy
1207DocType: BOM Operation,Base Hour Rate(Company Currency),Baza Hour Rate (Spółka waluty)
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +05301208,Qty To Be Billed,Ilość do naliczenia
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301209apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py,Delivered Amount,Dostarczone Ilość
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +05301210DocType: Coupon Code,Gift Card,Karta podarunkowa
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301211apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.,Zarezerwowane Ilość na produkcję: Ilość surowców do produkcji artykułów.
1212DocType: Loyalty Point Entry Redemption,Redemption Date,Data wykupu
1213apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,This bank transaction is already fully reconciled,Ta transakcja bankowa została już w pełni uzgodniona
1214DocType: Sales Invoice,Packing List,Lista przedmiotów do spakowania
1215apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Purchase Orders given to Suppliers.,Zamówienia Kupna dane Dostawcom
1216DocType: Contract,Contract Template,Szablon umowy
1217DocType: Clinical Procedure Item,Transfer Qty,Przenieś ilość
1218DocType: Purchase Invoice Item,Asset Location,Lokalizacja zasobów
1219apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.py, From Date can not be greater than To Date,Od daty nie może być większa niż data
1220DocType: Tax Rule,Shipping Zipcode,Kod pocztowy wysyłki
1221apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Publishing,Działalność wydawnicza
1222DocType: Accounts Settings,Report Settings,Ustawienia raportu
1223DocType: Activity Cost,Projects User,Użytkownik projektu
1224apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Consumed,Skonsumowano
1225apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,{0}: {1} not found in Invoice Details table,{0}: {1} Nie znaleziono tabeli w Szczegóły faktury
1226DocType: Asset,Asset Owner Company,Asset Owner Company
1227DocType: Company,Round Off Cost Center,Zaokrąglenia - Centrum Kosztów
1228apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Wizyta Konserwacji {0} musi być anulowana przed usunięciem nakazu sprzedaży
1229apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,What do you need help with?,Z czym potrzebujesz pomocy?
1230DocType: Employee Checkin,Shift Start,Shift Start
1231apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js,Material Transfer,Transfer materiałów
1232DocType: Cost Center,Cost Center Number,Numer centrum kosztów
1233apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.py,Could not find path for ,Nie mogłem znaleźć ścieżki dla
1234apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Opening (Dr),Otwarcie (Dr)
1235DocType: Compensatory Leave Request,Work End Date,Data zakończenia pracy
1236DocType: Loan,Applicant,Petent
1237apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Posting timestamp must be after {0},Datownik musi byś ustawiony przed {0}
1238,GST Itemised Purchase Register,GST Wykaz zamówień zakupu
1239apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,Applicable if the company is a limited liability company,"Stosuje się, jeśli firma jest spółką z ograniczoną odpowiedzialnością"
1240DocType: Course Scheduling Tool,Reschedule,Zmień harmonogram
1241DocType: Item Tax Template,Item Tax Template,Szablon podatku od towarów
1242DocType: Loan,Total Interest Payable,Razem odsetki płatne
1243apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Reason for Hold,Powód wstrzymania
1244DocType: Landed Cost Taxes and Charges,Landed Cost Taxes and Charges,Koszt podatków i opłat
1245apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges,Wiersz {0}: należy ustawić w Powodzie zwolnienia z podatku w podatkach od sprzedaży i opłatach
1246DocType: Quality Goal Objective,Quality Goal Objective,Cel celu jakości
1247DocType: Work Order Operation,Actual Start Time,Rzeczywisty Czas Rozpoczęcia
1248DocType: Purchase Invoice Item,Deferred Expense Account,Rachunek odroczonego obciążenia
1249DocType: BOM Operation,Operation Time,Czas operacji
1250apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Finish,koniec
1251apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Base,Baza
1252DocType: Timesheet,Total Billed Hours,Wszystkich Zafakturowane Godziny
1253DocType: Pricing Rule Item Group,Pricing Rule Item Group,Grupa pozycji Reguły cenowe
1254DocType: Travel Itinerary,Travel To,Podróż do
1255apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Exchange Rate Revaluation master.,Mistrz wyceny kursu wymiany.
1256apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Write Off Amount,Wartość Odpisu
1257DocType: Leave Block List Allow,Allow User,Zezwól Użytkownikowi
1258DocType: Journal Entry,Bill No,Numer Rachunku
1259DocType: Company,Gain/Loss Account on Asset Disposal,Konto Zysk / Strata na Aktywów pozbywaniu
1260DocType: Vehicle Log,Service Details,Szczegóły usługi
1261DocType: Vehicle Log,Service Details,Szczegóły usługi
1262DocType: Lab Test Template,Grouped,Zgrupowane
1263DocType: Selling Settings,Delivery Note Required,Dowód dostawy jest wymagany
1264apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Submitting Salary Slips...,Przesyłanie wynagrodzeń ...
1265DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee Number,Numer Gwarancji Bankowej
1266DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee Number,Numer Gwarancji Bankowej
1267DocType: Assessment Criteria,Assessment Criteria,Kryteria oceny
1268DocType: BOM Item,Basic Rate (Company Currency),Podstawowy wskaźnik (Waluta Firmy)
1269apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"While creating account for child Company {0}, parent account {1} not found. Please create the parent account in corresponding COA",Podczas tworzenia konta dla firmy podrzędnej {0} nie znaleziono konta nadrzędnego {1}. Utwórz konto nadrzędne w odpowiednim COA
1270apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js,Split Issue,Podziel problem
1271DocType: Student Attendance,Student Attendance,Obecność Studenta
1272apps/erpnext/erpnext/regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.js,No data to export,Brak danych do eksportu
1273DocType: Sales Invoice Timesheet,Time Sheet,Czas Sheet
1274DocType: Manufacturing Settings,Backflush Raw Materials Based On,Płukanie surowce na podstawie
1275DocType: Sales Invoice,Port Code,Kod portu
1276apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Reserve Warehouse,Reserve Warehouse
1277DocType: Lead,Lead is an Organization,Ołów to organizacja
1278DocType: Guardian Interest,Interest,Zainteresowanie
1279apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_category/tax_category_dashboard.py,Pre Sales,Przedsprzedaż
1280DocType: Instructor Log,Other Details,Pozostałe szczegóły
1281apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py,Suplier,suplier
1282apps/erpnext/erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py,Actual Delivery Date,Rzeczywista data dostawy
1283DocType: Lab Test,Test Template,Szablon testu
1284DocType: Restaurant Order Entry Item,Served,Serwowane
1285apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Chapter information.,Informacje o rozdziale.
1286DocType: Account,Accounts,Księgowość
1287DocType: Vehicle,Odometer Value (Last),Drogomierz Wartość (Ostatni)
1288apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Templates of supplier scorecard criteria.,Szablony kryteriów oceny dostawców.
1289apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Marketing,Marketing
1290DocType: Sales Invoice,Redeem Loyalty Points,Wykorzystaj punkty lojalnościowe
1291apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Payment Entry is already created,Zapis takiej Płatności już został utworzony
1292DocType: Request for Quotation,Get Suppliers,Dodaj dostawców
1293DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Current Stock,Bieżący asortyment
1294DocType: Pricing Rule,System will notify to increase or decrease quantity or amount ,System powiadomi o zwiększeniu lub zmniejszeniu ilości lub ilości
1295apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2},Wiersz # {0}: {1} aktywami nie związane w pozycji {2}
1296apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Preview Salary Slip,Podgląd Zarobki Slip
1297apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Timesheet,Utwórz grafik
1298apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Account {0} has been entered multiple times,Konto {0} zostało wprowadzone wielokrotnie
1299DocType: Account,Expenses Included In Valuation,Zaksięgowane wydatki w wycenie
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +05301300apps/erpnext/erpnext/hooks.py,Purchase Invoices,Faktury zakupu
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301301apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/membership/membership.py,You can only renew if your membership expires within 30 days,Przedłużenie członkostwa można odnowić w ciągu 30 dni
1302DocType: Shopping Cart Settings,Show Stock Availability,Pokaż dostępność zapasów
1303apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Set {0} in asset category {1} or company {2},Ustaw {0} w kategorii aktywów {1} lub firmie {2}
1304apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,As per section 17(5),Jak w sekcji 17 (5)
1305DocType: Location,Longitude,Długość geograficzna
1306,Absent Student Report,Raport Nieobecności Studenta
1307DocType: Crop,Crop Spacing UOM,Odstępy między plamami UOM
1308DocType: Loyalty Program,Single Tier Program,Program dla jednego poziomu
1309DocType: Accounts Settings,Only select if you have setup Cash Flow Mapper documents,"Wybierz tylko, jeśli masz skonfigurowane dokumenty programu Cash Flow Mapper"
1310apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Address 1,Od adresu 1
1311DocType: Email Digest,Next email will be sent on:,Kolejny e-mali zostanie wysłany w dniu:
1312DocType: Supplier Scorecard,Per Week,Na tydzień
1313apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item has variants.,Pozycja ma warianty.
1314apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py,Total Student,Total Student
1315apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py,Item {0} not found,Element {0} nie został znaleziony
1316DocType: Bin,Stock Value,Wartość zapasów
1317apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Duplicate {0} found in the table,Duplikat {0} znaleziony w tabeli
1318apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Company {0} does not exist,Firma {0} nie istnieje
1319apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} has fee validity till {1},{0} ważność opłaty do {1}
1320apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Tree Type,Typ drzewa
1321DocType: Leave Control Panel,Employee Grade (optional),Stopień pracownika (opcjonalnie)
1322DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Other,Zastosuj regułę do innych
1323DocType: BOM Explosion Item,Qty Consumed Per Unit,Ilość skonsumowana na Jednostkę
1324DocType: Shift Type,Late Entry Grace Period,Okres późnego wejścia
1325DocType: GST Account,IGST Account,Konto IGST
1326DocType: Serial No,Warranty Expiry Date,Data upływu gwarancji
1327DocType: Material Request Item,Quantity and Warehouse,Ilość i magazyn
1328DocType: Sales Invoice,Commission Rate (%),Wartość prowizji (%)
1329apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Please select Program,Proszę wybrać Program
1330apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Please select Program,Proszę wybrać Program
1331DocType: Project,Estimated Cost,Szacowany koszt
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +05301332DocType: Supplier Quotation,Link to material requests,Link do żądań materialnych
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301333apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Publish.vue,Publish,Publikować
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301334apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Aerospace,Lotnictwo
1335,Fichier des Ecritures Comptables [FEC],Fichier des Ecritures Comptables [FEC]
1336DocType: Journal Entry,Credit Card Entry,Karta kredytowa
1337apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Invoices for Costumers.,Faktury dla klientów.
1338apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,In Value,w polu Wartość
1339DocType: Asset Settings,Depreciation Options,Opcje amortyzacji
1340apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Either location or employee must be required,Każda lokalizacja lub pracownik muszą być wymagane
1341apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.js,Create Employee,Utwórz pracownika
1342apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Invalid Posting Time,Nieprawidłowy czas publikacji
1343DocType: Salary Component,Condition and Formula,Stan i wzór
1344DocType: Lead,Campaign Name,Nazwa kampanii
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +05301345apps/erpnext/erpnext/setup/default_energy_point_rules.py,On Task Completion,Po zakończeniu zadania
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301346apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,There is no leave period in between {0} and {1},Nie ma okresu próbnego między {0} a {1}
1347DocType: Fee Validity,Healthcare Practitioner,Praktyk opieki zdrowotnej
1348DocType: Hotel Room,Capacity,Pojemność
1349DocType: Travel Request Costing,Expense Type,Typ wydatków
1350DocType: Selling Settings,Close Opportunity After Days,Po blisko Szansa Dni
1351,Reserved,Zarezerwowany
1352DocType: Driver,License Details,Szczegóły licencji
1353apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The field From Shareholder cannot be blank,Pole Od Akcjonariusza nie może być puste
1354DocType: Leave Allocation,Allocation,Przydział
1355DocType: Purchase Order,Supply Raw Materials,Zaopatrzenia w surowce
1356apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Structures have been assigned successfully,Struktury zostały pomyślnie przypisane
1357apps/erpnext/erpnext/config/getting_started.py,Create Opening Sales and Purchase Invoices,Utwórz otwarcie sprzedaży i faktury zakupu
1358apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Current Assets,Aktywa finansowe
1359apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,{0} is not a stock Item,{0} nie jest przechowywany na magazynie
1360apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_feedback/training_feedback.html,Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New',"Podziel się swoją opinią na szkolenie, klikając link &quot;Szkolenia zwrotne&quot;, a następnie &quot;Nowy&quot;"
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301361DocType: Call Log,Caller Information,Informacje o dzwoniącym
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301362DocType: Mode of Payment Account,Default Account,Domyślne konto
1363apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings first,Najpierw wybierz Sample Retention Warehouse w ustawieniach magazynowych
1364apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.,Wybierz typ programu dla wielu poziomów dla więcej niż jednej reguły zbierania.
1365DocType: Payment Entry,Received Amount (Company Currency),Otrzymaną kwotą (Spółka waluty)
1366apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py,Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more details,"Płatność anulowana. Sprawdź swoje konto bez karty, aby uzyskać więcej informacji"
1367DocType: Work Order,Skip Material Transfer to WIP Warehouse,Pomiń transfer materiałów do magazynu WIP
1368DocType: Contract,N/A,Nie dotyczy
1369DocType: Task Type,Task Type,Typ zadania
1370DocType: Topic,Topic Content,Treść tematu
1371DocType: Delivery Settings,Send with Attachment,Wyślij z załącznikiem
1372DocType: Service Level,Priorities,Priorytety
1373apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py,Please select weekly off day,Wybierz tygodniowe dni wolne
1374DocType: Inpatient Record,O Negative,O negatywne
1375DocType: Work Order Operation,Planned End Time,Planowany czas zakończenia
1376DocType: POS Profile,Only show Items from these Item Groups,Pokazuj tylko przedmioty z tych grup przedmiotów
1377apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with existing transaction cannot be converted to ledger,Konto z istniejącymi zapisami nie może być konwertowane
1378apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Memebership Type Details,Szczegóły typu memebership
1379DocType: Delivery Note,Customer's Purchase Order No,Numer Zamówienia Zakupu Klienta
1380DocType: Clinical Procedure,Consume Stock,Zużyj zapasy
1381DocType: Budget,Budget Against,budżet Against
1382apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Lost Reasons,Przegrane przyczyny
1383apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py,Auto Material Requests Generated,Wnioski Auto Materiał Generated
1384DocType: Shift Type,Working hours below which Half Day is marked. (Zero to disable),"Godziny pracy, poniżej których zaznaczono pół dnia. (Zero, aby wyłączyć)"
1385DocType: Job Card,Total Completed Qty,Całkowita ukończona ilość
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301386DocType: HR Settings,Auto Leave Encashment,Auto Leave Encashment
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301387apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js,Lost,Straty
1388apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column,You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column
1389DocType: Employee Benefit Application Detail,Max Benefit Amount,Kwota maksymalnego świadczenia
1390apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Reserved for manufacturing,Zarezerwowana dla produkcji
1391DocType: Soil Texture,Sand,Piasek
1392apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Energy,Energia
1393DocType: Opportunity,Opportunity From,Szansa od
1394apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.,Wiersz {0}: {1} wymagane numery seryjne dla elementu {2}. Podałeś {3}.
1395apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Cannot set quantity less than delivered quantity,Nie można ustawić ilości mniejszej niż dostarczona ilość
1396apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Please select a table,Proszę wybrać tabelę
1397DocType: BOM,Website Specifications,Specyfikacja strony WWW
1398apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Please add the account to root level Company - %s,Dodaj konto do poziomu głównego Firma -% s
1399DocType: Content Activity,Content Activity,Aktywność treści
1400DocType: Special Test Items,Particulars,Szczegóły
1401DocType: Employee Checkin,Employee Checkin,Checkin pracownika
1402apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,{0}: From {0} of type {1},{0}: od {0} typu {1}
1403apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Sends Mails to lead or contact based on a Campaign schedule,Wysyła wiadomości e-mail do potencjalnego klienta lub kontaktu na podstawie harmonogramu kampanii
1404apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Row {0}: Conversion Factor is mandatory,Wiersz {0}: Współczynnik konwersji jest obowiązkowe
1405DocType: Student,A+,A+
1406apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,"Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}",Wiele Zasad Cen istnieje w tych samych kryteriach proszę rozwiązywania konflikty poprzez przypisanie priorytetu. Zasady Cen: {0}
1407DocType: Exchange Rate Revaluation,Exchange Rate Revaluation Account,Rachunek przeszacowania kursu wymiany
1408apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Min Amt can not be greater than Max Amt,Min Amt nie może być większy niż Max Amt
1409apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs,Nie można wyłączyć lub anulować LM jak to jest połączone z innymi LM
1410apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js,Please select Company and Posting Date to getting entries,"Wybierz Firmę i Data księgowania, aby uzyskać wpisy"
1411DocType: Asset,Maintenance,Konserwacja
1412apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Get from Patient Encounter,Uzyskaj od spotkania pacjenta
1413DocType: Subscriber,Subscriber,Abonent
1414DocType: Item Attribute Value,Item Attribute Value,Pozycja wartość atrybutu
1415apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py,Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.,Wymiana walut musi dotyczyć Kupowania lub Sprzedaży.
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301416apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_ledger_entry/leave_ledger_entry.py,Only expired allocation can be cancelled,Tylko wygasły przydział można anulować
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301417DocType: Item,Maximum sample quantity that can be retained,"Maksymalna ilość próbki, którą można zatrzymać"
1418apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3},Wiersz {0} # Element {1} nie może zostać przeniesiony więcej niż {2} na zamówienie {3}
1419apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Sales campaigns.,Kampanie sprzedażowe
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301420apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Unknown Caller,Nieznany rozmówca
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301421DocType: Sales Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
1422
1423#### Note
1424
1425The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
1426
1427#### Description of Columns
1428
Frappe PR Bot748c0242018-06-21 10:34:28 +053014291. Calculation Type:
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301430 - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
1431 - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
1432 - **Actual** (as mentioned).
14332. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
14343. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
14354. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
14365. Rate: Tax rate.
14376. Amount: Tax amount.
14387. Total: Cumulative total to this point.
14398. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +053014409. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.","Standardowy szablon podatek, który może być stosowany do wszystkich transakcji sprzedaży. Ten szablon może zawierać listę szefów podatkowych, a także innych głów koszty / dochodów jak ""Żegluga"", ""Ubezpieczenia"", ""Obsługa"" itp
1441
1442 #### Uwaga
1443
1444 Stopa Ciebie podatku definiujemy tu będzie standardowa stawka podatku w odniesieniu do wszystkich pozycji ** **. Jeśli istnieją ** Pozycje **, które mają różne ceny, muszą być dodane w podatku od towaru ** ** tabeli w poz ** ** mistrza.
1445
1446 #### Opis Kolumny
1447
1448 1. Obliczenie Typ:
1449 i - może to być na całkowita ** ** (to jest suma ilości wyjściowej).
1450 - ** Na Poprzedni Row Całkowita / Kwota ** (dla skumulowanych podatków lub opłat). Jeśli wybierzesz tę opcję, podatek będzie stosowana jako procent poprzedniego rzędu (w tabeli podatkowej) kwoty lub łącznie.
1451 - ** Rzeczywista ** (jak wspomniano).
1452 2. Szef konta: księga konto, na którym podatek ten zostanie zaksięgowany
1453 3. Centrum koszt: Jeżeli podatek / opłata jest dochód (jak wysyłką) lub kosztów musi zostać zaliczony na centrum kosztów.
1454 4. Opis: Opis podatków (które będą drukowane w faktur / cudzysłowów).
1455 5. Cena: Stawka podatku.
1456 6. Kwota: Kwota podatku.
1457 7. Razem: Zbiorcza sumie do tego punktu.
1458 8. Wprowadź Row: Jeśli na podstawie ""Razem poprzedniego wiersza"" można wybrać numer wiersza, które będą brane jako baza do tego obliczenia (domyślnie jest to poprzednia wiersz).
1459 9. Czy to podatki zawarte w podstawowej stawki ?: Jeśli to sprawdzić, oznacza to, że podatek ten nie będzie wyświetlany pod tabelą pozycji, ale będą włączone do stawki podstawowej w głównej tabeli poz. Jest to przydatne, gdy chcesz dać cenę mieszkania (z uwzględnieniem wszystkich podatków) cenę do klientów."
1460DocType: Quality Action,Corrective,Poprawczy
1461DocType: Employee,Bank A/C No.,Numer rachunku bankowego
1462DocType: Quality Inspection Reading,Reading 7,Odczyt 7
1463DocType: Purchase Invoice,UIN Holders,Uchwyty UIN
1464apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js,Partially Ordered,częściowo Zamówione
1465DocType: Lab Test,Lab Test,Test laboratoryjny
1466DocType: Student Report Generation Tool,Student Report Generation Tool,Narzędzie do generowania raportów uczniów
1467DocType: Healthcare Schedule Time Slot,Healthcare Schedule Time Slot,Schemat czasu opieki zdrowotnej
1468apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Doc Name,Doc Name
1469DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Type,Typ Zwrotu Kosztów
1470DocType: Shopping Cart Settings,Default settings for Shopping Cart,Domyślne ustawienia koszyku
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301471apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Save Item,Zapisz przedmiot
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301472apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_transaction_row.html,New Expense,Nowy wydatek
1473apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Ignore Existing Ordered Qty,Ignoruj istniejącą zamówioną ilość
1474apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Add Timeslots,Dodaj czasopisma
1475apps/erpnext/erpnext/stock/__init__.py,Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1},Ustaw konto w magazynie {0} lub domyślne konto zapasów w firmie {1}
1476apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Asset scrapped via Journal Entry {0},Zaleta złomowany poprzez Journal Entry {0}
1477DocType: Loan,Interest Income Account,Konto przychodów odsetkowych
1478DocType: Bank Transaction,Unreconciled,Nieuzgodnione
1479DocType: Shift Type,Allow check-out after shift end time (in minutes),Zezwól na wymeldowanie po zakończeniu czasu zmiany (w minutach)
1480apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Max benefits should be greater than zero to dispense benefits,Maksymalne korzyści powinny być większe niż zero w celu rozłożenia korzyści
1481apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/grant_application/grant_application.py,Review Invitation Sent,Wysłane zaproszenie do recenzji
1482DocType: Shift Assignment,Shift Assignment,Przydział Shift
1483DocType: Employee Transfer Property,Employee Transfer Property,Usługa przenoszenia pracowniczych
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301484apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The field Equity/Liability Account cannot be blank,Pole Rachunek kapitału własnego / pasywnego nie może być puste
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301485apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.py,From Time Should Be Less Than To Time,Od czasu powinno być mniej niż w czasie
1486apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Biotechnology,Biotechnologia
1487apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"Item {0} (Serial No: {1}) cannot be consumed as is reserverd\
1488 to fullfill Sales Order {2}.","Element {0} (numer seryjny: {1}) nie może zostać użyty, ponieważ jest zarezerwowany \, aby wypełnić zamówienie sprzedaży {2}."
1489apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Office Maintenance Expenses,Wydatki na obsługę biura
1490,BOM Explorer,Eksplorator BOM
1491apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to ,Iść do
1492DocType: Shopify Settings,Update Price from Shopify To ERPNext Price List,Zaktualizuj cenę z Shopify To ERPNext Price List
1493apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Setting up Email Account,Konfigurowanie konta e-mail
1494apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Please enter Item first,Proszę najpierw wprowadzić Przedmiot
1495apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Needs Analysis,Analiza potrzeb
1496DocType: Asset Repair,Downtime,Przestój
1497DocType: Account,Liability,Zobowiązania
1498apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.,Usankcjonowane Kwota nie może być większa niż ilość roszczenia w wierszu {0}.
1499apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Academic Term: ,Okres akademicki:
1500DocType: Salary Detail,Do not include in total,Nie obejmują łącznie
1501DocType: Quiz Activity,Quiz Activity,Aktywność Quiz
1502DocType: Company,Default Cost of Goods Sold Account,Domyślne Konto Wartości Dóbr Sprzedanych
1503apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1},Ilość próbki {0} nie może być większa niż ilość odebranej {1}
1504apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Price List not selected,Cennik nie wybrany
1505DocType: Employee,Family Background,Tło rodzinne
1506DocType: Request for Quotation Supplier,Send Email,Wyślij E-mail
1507DocType: Quality Goal,Weekday,Dzień powszedni
1508apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Warning: Invalid Attachment {0},Warning: Invalid Załącznik {0}
1509DocType: Item,Max Sample Quantity,Maksymalna ilość próbki
1510apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,No Permission,Brak uprawnień
1511DocType: Contract Fulfilment Checklist,Contract Fulfilment Checklist,Lista kontrolna realizacji kontraktu
1512DocType: Vital Signs,Heart Rate / Pulse,Częstość tętna / impuls
1513DocType: Supplier,Default Bank Account,Domyślne konto bankowe
1514apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,"To filter based on Party, select Party Type first","Aby filtrować na podstawie partii, wybierz Party Wpisz pierwsze"
1515apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0},"'Aktualizuj Stan' nie może być zaznaczone, ponieważ elementy nie są dostarczane przez {0}"
1516DocType: Vehicle,Acquisition Date,Data nabycia
1517apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Nos,Numery
1518DocType: Item,Items with higher weightage will be shown higher,Produkty z wyższym weightage zostaną pokazane wyższe
1519apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record_dashboard.py,Lab Tests and Vital Signs,Testy laboratoryjne i Vital Signs
1520DocType: Bank Reconciliation Detail,Bank Reconciliation Detail,Uzgodnienia z wyciągiem bankowym - szczegóły
1521apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Asset {1} must be submitted,Wiersz # {0}: {1} aktywami muszą być złożone
1522apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py,No employee found,Nie znaleziono pracowników
1523DocType: Supplier Quotation,Stopped,Zatrzymany
1524DocType: Item,If subcontracted to a vendor,Jeśli zlecona dostawcy
1525apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js,Student Group is already updated.,Grupa studentów jest już aktualizowana.
1526apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js,Student Group is already updated.,Grupa studentów jest już aktualizowana.
1527apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Project Update.,Aktualizacja projektu.
1528DocType: SMS Center,All Customer Contact,Wszystkie dane kontaktowe klienta
1529DocType: Location,Tree Details,drzewo Szczegóły
1530DocType: Marketplace Settings,Registered,Zarejestrowany
1531DocType: Training Event,Event Status,zdarzenia
1532DocType: Volunteer,Availability Timeslot,Dostępność Timeslot
1533apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Support Analytics,
1534apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,"If you have any questions, please get back to us.","Jeśli masz jakieś pytania, proszę wrócić do nas."
1535DocType: Cash Flow Mapper,Cash Flow Mapper,Mapper przepływu gotówki
1536DocType: Item,Website Warehouse,Magazyn strony WWW
1537DocType: Payment Reconciliation,Minimum Invoice Amount,Minimalna kwota faktury
1538apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: Centrum kosztów {2} nie należy do firmy {3}
1539apps/erpnext/erpnext/www/lms/program.py,Program {0} does not exist.,Program {0} nie istnieje.
1540apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Upload your letter head (Keep it web friendly as 900px by 100px),Prześlij swoją literę (Keep it web friendly jako 900px na 100px)
1541apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Account {2} cannot be a Group,{0} {1}: Rachunek {2} nie może być grupą
1542apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Timesheet {0} is already completed or cancelled,Grafiku {0} jest już zakończone lub anulowane
1543DocType: QuickBooks Migrator,QuickBooks Migrator,QuickBooks Migrator
1544apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html,No tasks,Brak zadań
1545apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Sales Invoice {0} created as paid,Faktura sprzedaży {0} utworzona jako płatna
1546DocType: Item Variant Settings,Copy Fields to Variant,Skopiuj pola do wariantu
1547DocType: Asset,Opening Accumulated Depreciation,Otwarcie Skumulowana amortyzacja
1548apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js,Score must be less than or equal to 5,Wynik musi być niższy lub równy 5
1549DocType: Program Enrollment Tool,Program Enrollment Tool,Rejestracja w programie Narzędzie
1550apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,C-Form records,
1551apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The shares already exist,Akcje już istnieją
1552apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Customer and Supplier,Klient i Dostawca
1553DocType: Email Digest,Email Digest Settings,ustawienia przetwarzania maila
1554apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Thank you for your business!,Dziękuję dla Twojej firmy!
1555apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Support queries from customers.,Zapytania klientów o wsparcie techniczne
1556DocType: Employee Property History,Employee Property History,Historia nieruchomości pracownika
1557apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Variant Based On cannot be changed,Variant Based On nie może zostać zmieniony
1558DocType: Setup Progress Action,Action Doctype,Action Doctype
1559DocType: HR Settings,Retirement Age,Wiek emerytalny
1560DocType: Bin,Moving Average Rate,Cena Średnia Ruchoma
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001561DocType: Share Transfer,To Shareholder,Do Akcjonariusza
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301562apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Bill {1} dated {2},{0} przed rachunkiem {1} z dnia {2}
1563apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From State,Z państwa
1564apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Setup Institution,Ustaw instytucję
1565apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,Allocating leaves...,Przydzielanie Nieobecności...
1566DocType: Program Enrollment,Vehicle/Bus Number,Numer pojazdu / autobusu
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301567apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Create New Contact,Utwórz nowy kontakt
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301568apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course/course.js,Course Schedule,Plan zajęć
1569DocType: GSTR 3B Report,GSTR 3B Report,Raport GSTR 3B
1570DocType: Request for Quotation Supplier,Quote Status,Status statusu
1571DocType: GoCardless Settings,Webhooks Secret,Sekret Webhooks
1572DocType: Maintenance Visit,Completion Status,Status ukończenia
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301573apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Total payments amount can't be greater than {},Łączna kwota płatności nie może być większa niż {}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301574DocType: Daily Work Summary Group,Select Users,Wybierz użytkowników
1575DocType: Hotel Room Pricing Item,Hotel Room Pricing Item,Cennik pokoi hotelowych
1576DocType: Loyalty Program Collection,Tier Name,Nazwa warstwy
1577DocType: HR Settings,Enter retirement age in years,Podaj wiek emerytalny w latach
1578DocType: Crop,Target Warehouse,Magazyn docelowy
1579DocType: Payroll Employee Detail,Payroll Employee Detail,Szczegóły dotyczące kadry płacowej
1580apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select a warehouse,Proszę wybrać magazyn
1581DocType: Cheque Print Template,Starting location from left edge,Zaczynając od lewej krawędzi lokalizację
1582,Territory Target Variance Based On Item Group,Territory Target Variance Based On Item Item
1583DocType: Upload Attendance,Import Attendance,Importuj Frekwencję
1584apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,All Item Groups,Wszystkie grupy produktów
1585DocType: Work Order,Item To Manufacture,Rzecz do wyprodukowania
1586DocType: Leave Control Panel,Employment Type (optional),Rodzaj zatrudnienia (opcjonalnie)
1587DocType: Pricing Rule,Threshold for Suggestion,Próg dla sugestii
1588apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,{0} {1} status is {2},{0} {1} jest ustawiony w stanie {2}
1589DocType: Water Analysis,Collection Temperature ,Temperatura zbierania
1590DocType: Employee,Provide Email Address registered in company,Podać adres e-mail zarejestrowany w firmie
1591DocType: Shopping Cart Settings,Enable Checkout,Włącz kasę
1592apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Purchase Order to Payment,Zamówienie zakupu do płatności
1593apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Projected Qty,Prognozowana ilość
1594DocType: Sales Invoice,Payment Due Date,Termin Płatności
1595apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.",
1596DocType: Drug Prescription,Interval UOM,Interwał UOM
1597DocType: Customer,"Reselect, if the chosen address is edited after save","Ponownie wybierz, jeśli wybrany adres jest edytowany po zapisaniu"
Shivam Mishrad8abac32019-10-30 14:06:56 +05301598apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Reserved Qty for Subcontract: Raw materials quantity to make subcontracted items.,Zarezerwowana ilość na zlecenie podwykonawstwa: ilość surowców do produkcji artykułów objętych subkontraktami.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301599apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Item Variant {0} already exists with same attributes,Pozycja Wersja {0} istnieje już z samymi atrybutami
1600DocType: Item,Hub Publishing Details,Szczegóły publikacji wydawnictwa Hub
1601apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py,'Opening',&quot;Otwarcie&quot;
1602apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Open To Do,Otwarty na uwagi
1603DocType: Pricing Rule,Mixed Conditions,Warunki mieszane
1604apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Call Summary Saved,Podsumowanie połączeń zapisane
1605DocType: Issue,Via Customer Portal,Przez portal klienta
1606DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Actual Amount,Rzeczywista kwota
1607apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,SGST Amount,Kwota SGST
1608DocType: Lab Test Template,Result Format,Format wyników
1609DocType: Expense Claim,Expenses,Wydatki
1610DocType: Service Level,Support Hours,Godziny Wsparcia
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301611apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Delivery Notes,Dokumenty dostawy
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301612DocType: Item Variant Attribute,Item Variant Attribute,Pozycja Wersja Atrybut
1613,Purchase Receipt Trends,Trendy Potwierdzenia Zakupu
1614DocType: Payroll Entry,Bimonthly,Dwumiesięczny
1615DocType: Vehicle Service,Brake Pad,Klocek hamulcowy
1616DocType: Fertilizer,Fertilizer Contents,Zawartość nawozu
1617apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Research & Development,Badania i rozwój
1618apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py,Amount to Bill,Kwota rachunku
1619apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Based On Payment Terms,Bazując na Zasadach Płatności
1620apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,ERPNext Settings,Ustawienia ERPNext
1621DocType: Company,Registration Details,Szczegóły Rejestracji
1622apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,Couldn't Set Service Level Agreement {0}.,Nie można ustawić umowy o poziomie usług {0}.
1623DocType: Timesheet,Total Billed Amount,Kwota całkowita Zapowiadane
1624DocType: Item Reorder,Re-Order Qty,Ilość w ponowieniu zamówienia
1625DocType: Leave Block List Date,Leave Block List Date,Data dopuszczenia na Liście Blokowanych Nieobecności
1626DocType: Quality Feedback Parameter,Quality Feedback Parameter,Parametr sprzężenia zwrotnego jakości
1627apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM #{0}: Raw material cannot be same as main Item,"BOM # {0}: Surowiec nie może być taki sam, jak główna pozycja"
1628apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and Charges,Wszystkich obowiązujących opłat w ZAKUPU Elementy tabeli muszą być takie same jak Wszystkich podatkach i opłatach
1629DocType: Production Plan Item,"If enabled, system will create the work order for the exploded items against which BOM is available.","Jeśli ta opcja jest włączona, system utworzy zlecenie pracy dla rozstrzelonych elementów, dla których dostępna jest LM."
1630DocType: Sales Team,Incentives,
1631DocType: SMS Log,Requested Numbers,Wymagane numery
1632DocType: Volunteer,Evening,Wieczór
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001633DocType: Quiz,Quiz Configuration,Konfiguracja quizu
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301634DocType: Vital Signs,Normal,Normalna
1635apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py,"Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping Cart","Włączenie &quot;użycie do koszyka&quot;, ponieważ koszyk jest włączony i nie powinno być co najmniej jedna zasada podatkowa w koszyku"
1636DocType: Sales Invoice Item,Stock Details,Zdjęcie Szczegóły
1637apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Project Value,Wartość projektu
1638apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Point-of-Sale,Punkt sprzedaży
1639DocType: Fee Schedule,Fee Creation Status,Status tworzenia licencji
1640apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time,"Twórz zlecenia sprzedaży, aby pomóc Ci zaplanować pracę i dostarczyć terminowość"
1641DocType: Vehicle Log,Odometer Reading,Stan licznika
1642apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'","Konto jest na minusie, nie możesz ustawić wymagań jako debet."
1643DocType: Account,Balance must be,Bilans powinien wynosić
1644,Available Qty,Dostępne szt
1645DocType: Shopify Settings,Default Warehouse to to create Sales Order and Delivery Note,"Domyślny magazyn, aby utworzyć zamówienie sprzedaży i dostawę"
1646DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Total,
1647DocType: Purchase Invoice Item,Rejected Qty,odrzucony szt
1648DocType: Setup Progress Action,Action Field,Pole działania
1649DocType: Healthcare Settings,Manage Customer,Zarządzaj klientem
1650DocType: Amazon MWS Settings,Always synch your products from Amazon MWS before synching the Orders details,Zawsze synchronizuj swoje produkty z Amazon MWS przed zsynchronizowaniem szczegółów zamówień
1651DocType: Delivery Trip,Delivery Stops,Przerwy w dostawie
1652DocType: Salary Slip,Working Days,Dni robocze
1653apps/erpnext/erpnext/accounts/deferred_revenue.py,Cannot change Service Stop Date for item in row {0},Nie można zmienić daty zatrzymania usługi dla pozycji w wierszu {0}
1654DocType: Serial No,Incoming Rate,
1655DocType: Packing Slip,Gross Weight,Waga brutto
1656DocType: Leave Type,Encashment Threshold Days,Progi prolongaty
1657,Final Assessment Grades,Oceny końcowe
1658apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,The name of your company for which you are setting up this system.,Nazwa firmy / organizacji dla której uruchamiasz niniejszy system.
1659DocType: HR Settings,Include holidays in Total no. of Working Days,Dolicz święta do całkowitej liczby dni pracujących
1660apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/sample_data.py,Setup your Institute in ERPNext,Skonfiguruj swój Instytut w ERPNext
1661DocType: Agriculture Analysis Criteria,Plant Analysis,Analiza roślin
1662DocType: Task,Timeline,Oś czasu
1663apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Hold,Trzymaj
1664apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,Alternate Item,Alternatywna pozycja
1665DocType: Shopify Log,Request Data,Żądaj danych
1666DocType: Employee,Date of Joining,Data Wstąpienia
1667DocType: Naming Series,Update Series,Zaktualizuj Serię
1668DocType: Supplier Quotation,Is Subcontracted,Czy zlecony
1669DocType: Restaurant Table,Minimum Seating,Minimalne miejsce siedzące
1670DocType: Item Attribute,Item Attribute Values,Wartości atrybutu elementu
1671DocType: Examination Result,Examination Result,badanie Wynik
1672apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Purchase Receipt,Potwierdzenie zakupu
1673,Received Items To Be Billed,Otrzymane przedmioty czekające na zaksięgowanie
1674DocType: Purchase Invoice,Accounting Dimensions,Wymiary księgowe
1675,Subcontracted Raw Materials To Be Transferred,"Podwykonawstwo Surowce, które mają zostać przekazane"
1676apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Currency exchange rate master.,Główna wartość Wymiany walut
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001677,Sales Person Target Variance Based On Item Group,Zmienna docelowa osoby sprzedaży na podstawie grupy pozycji
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301678apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Reference Doctype must be one of {0},Doctype referencyjny musi być jednym z {0}
1679apps/erpnext/erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js,Filter Total Zero Qty,Filtruj całkowitą liczbę zerową
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301680DocType: Work Order,Plan material for sub-assemblies,Materiał plan podzespołów
1681apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM {0} must be active,BOM {0} musi być aktywny
1682apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,No Items available for transfer,Brak przedmiotów do przeniesienia
1683DocType: Employee Boarding Activity,Activity Name,Nazwa działania
1684apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Change Release Date,Zmień datę wydania
1685apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be different,Ilość gotowego produktu <b>{0}</b> i ilość <b>{1}</b> nie mogą się różnić
1686apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Closing (Opening + Total),Zamknięcie (otwarcie + suma)
1687DocType: Delivery Settings,Dispatch Notification Attachment,Powiadomienie o wysyłce
1688DocType: Payroll Entry,Number Of Employees,Liczba pracowników
1689DocType: Journal Entry,Depreciation Entry,Amortyzacja
1690apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py,Please select the document type first,Najpierw wybierz typ dokumentu
1691apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,You have to enable auto re-order in Stock Settings to maintain re-order levels.,"Aby utrzymać poziomy ponownego zamówienia, musisz włączyć automatyczne ponowne zamówienie w Ustawieniach zapasów."
1692apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py,Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit,Anuluj Fizyczne Wizyty {0} zanim anulujesz Wizytę Pośrednią
1693DocType: Pricing Rule,Rate or Discount,Stawka lub zniżka
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301694apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank/bank_dashboard.py,Bank Details,Dane bankowe
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301695DocType: Vital Signs,One Sided,Jednostronny
1696apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to Item {1},Nr seryjny {0} nie należy do żadnej rzeczy {1}
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301697DocType: Purchase Order Item Supplied,Required Qty,Wymagana ilość
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301698DocType: Marketplace Settings,Custom Data,Dane niestandardowe
1699apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger.,Magazyny z istniejącymi transakcji nie mogą być konwertowane do księgi głównej.
1700DocType: Service Day,Service Day,Dzień obsługi
1701apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Project Summary for {0},Podsumowanie projektu dla {0}
1702apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py,Unable to update remote activity,Nie można zaktualizować aktywności zdalnej
1703apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Serial no is mandatory for the item {0},Numer seryjny jest obowiązkowy dla pozycji {0}
1704DocType: Bank Reconciliation,Total Amount,Wartość całkowita
1705apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,From Date and To Date lie in different Fiscal Year,Od daty i daty są różne w danym roku obrotowym
1706apps/erpnext/erpnext/healthcare/utils.py,The Patient {0} do not have customer refrence to invoice,Pacjent {0} nie ma obowiązku odesłania klienta do faktury
1707DocType: Quality Feedback Template,Quality Feedback Template,Szablon opinii o jakości
1708apps/erpnext/erpnext/config/education.py,LMS Activity,Aktywność LMS
1709apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Internet Publishing,Wydawnictwa internetowe
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301710apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js,Creating {0} Invoice,Tworzenie faktury {0}
1711DocType: Medical Code,Medical Code Standard,Standardowy kod medyczny
1712DocType: Soil Texture,Clay Composition (%),Skład gliny (%)
1713DocType: Item Group,Item Group Defaults,Domyślne grupy artykułów
1714apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js,Please save before assigning task.,Zapisz przed przypisaniem zadania.
1715apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Balance Value,Wartość bilansu
1716DocType: Lab Test,Lab Technician,Technik laboratoryjny
1717apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py,Sales Price List,Lista cena sprzedaży
1718DocType: Healthcare Settings,"If checked, a customer will be created, mapped to Patient.
1719Patient Invoices will be created against this Customer. You can also select existing Customer while creating Patient.","Jeśli zostanie zaznaczone, zostanie utworzony klient, który będzie mapowany na pacjenta. Dla tego klienta powstanie faktury pacjenta. Można również wybrać istniejącego klienta podczas tworzenia pacjenta."
1720apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,Customer isn't enrolled in any Loyalty Program,Klient nie jest zarejestrowany w żadnym Programie Lojalnościowym
1721DocType: Bank Reconciliation,Account Currency,Waluta konta
1722DocType: Lab Test,Sample ID,Identyfikator wzorcowy
1723apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Please mention Round Off Account in Company,Proszę określić konto do zaokrągleń kwot w firmie
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301724DocType: Purchase Receipt,Range,Przedział
1725DocType: Supplier,Default Payable Accounts,Domyślne konta Rozrachunki z dostawcami
1726apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Employee {0} is not active or does not exist,Pracownik {0} jest nieaktywny lub nie istnieje
1727DocType: Fee Structure,Components,składniki
1728DocType: Support Search Source,Search Term Param Name,Szukane słowo Nazwa Param
1729DocType: Item Barcode,Item Barcode,Kod kreskowy
1730DocType: Delivery Trip,In Transit,W tranzycie
1731DocType: Woocommerce Settings,Endpoints,Punkty końcowe
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301732DocType: Shopping Cart Settings,Show Configure Button,Pokaż przycisk konfiguracji
1733DocType: Quality Inspection Reading,Reading 6,Odczyt 6
1734apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice,Nie można {0} {1} {2} bez negatywnego wybitne faktury
1735DocType: Share Transfer,From Folio No,Z Folio nr
1736DocType: Purchase Invoice Advance,Purchase Invoice Advance,Wyślij Fakturę Zaliczkową / Proformę
1737DocType: Shift Type,Every Valid Check-in and Check-out,Każde ważne zameldowanie i wymeldowanie
1738apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1},Wiersz {0}: wejście kredytowe nie mogą być powiązane z {1}
1739apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Define budget for a financial year.,Definiowanie budżetu za dany rok budżetowy.
1740DocType: Shopify Tax Account,ERPNext Account,ERPNext Konto
1741apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.py,Provide the academic year and set the starting and ending date.,Podaj rok akademicki i ustaw datę początkową i końcową.
1742apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} is blocked so this transaction cannot proceed,"Opcja {0} jest zablokowana, więc ta transakcja nie może być kontynuowana"
1743DocType: Budget,Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on MR,"Działanie, jeżeli skumulowany budżet miesięczny przekroczył MR"
1744DocType: Employee,Permanent Address Is,Stały adres to
1745DocType: Work Order Operation,Operation completed for how many finished goods?,Operacja zakończona na jak wiele wyrobów gotowych?
1746apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Healthcare Practitioner {0} not available on {1},Pracownik służby zdrowia {0} nie jest dostępny w {1}
1747DocType: Payment Terms Template,Payment Terms Template,Szablon warunków płatności
1748apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,The Brand,Marka
1749DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Rented To Date,Wynajmowane do tej pory
1750DocType: Manufacturing Settings,Allow Multiple Material Consumption,Zezwalaj na wielokrotne zużycie materiałów
1751DocType: Employee,Exit Interview Details,Wyjdź z szczegółów wywiadu
1752DocType: Item,Is Purchase Item,Jest pozycją kupowalną
1753DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Purchase Invoice,Faktura zakupu
1754DocType: Manufacturing Settings,Allow multiple Material Consumption against a Work Order,Zezwalaj na wielokrotne zużycie materiałów w stosunku do zlecenia pracy
1755DocType: GL Entry,Voucher Detail No,Nr Szczegółu Bonu
1756DocType: Email Digest,New Sales Invoice,Nowa faktura sprzedaży
1757DocType: Stock Entry,Total Outgoing Value,Całkowita wartość wychodząca
1758DocType: Healthcare Practitioner,Appointments,Terminy
1759apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review_list.js,Action Initialised,Działanie zainicjowane
1760apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year,Otwarcie Data i termin powinien być w obrębie samego roku podatkowego
1761DocType: Lead,Request for Information,Prośba o informację
1762DocType: Course Activity,Activity Date,Data aktywności
1763apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,{} of {},{} z {}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301764DocType: Sales Invoice Item,Rate With Margin (Company Currency),Stawka z depozytem zabezpieczającym (waluta spółki)
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301765apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/Sidebar.vue,Categories,Kategorie
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301766apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Sync Offline Invoices,Synchronizacja Offline Faktury
1767DocType: Payment Request,Paid,Zapłacono
1768DocType: Service Level,Default Priority,Domyślny priorytet
1769DocType: Program Fee,Program Fee,Opłata Program
1770DocType: BOM Update Tool,"Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate ""BOM Explosion Item"" table as per new BOM.
1771It also updates latest price in all the BOMs.","Zastąp wymień płytę BOM we wszystkich pozostałych zestawieniach, w których jest używany. Zastąpi stary link BOM, aktualizuje koszt i zregeneruje tabelę &quot;BOM Explosion Item&quot; w nowym zestawieniu firm. Uaktualnia także najnowszą cenę we wszystkich materiałach."
1772DocType: Employee Skill Map,Employee Skill Map,Mapa umiejętności pracowników
1773apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,The following Work Orders were created:,Utworzono następujące zlecenia pracy:
1774DocType: Salary Slip,Total in words,Ogółem słownie
1775DocType: Inpatient Record,Discharged,Rozładowany
1776DocType: Material Request Item,Lead Time Date,Termin realizacji
1777,Employee Advance Summary,Podsumowanie zaliczek pracowników
1778DocType: Asset,Available-for-use Date,Data przydatności do użycia
1779DocType: Guardian,Guardian Name,Nazwa Stróża
1780DocType: Cheque Print Template,Has Print Format,Ma format wydruku
1781DocType: Support Settings,Get Started Sections,Pierwsze kroki
1782DocType: Lead,CRM-LEAD-.YYYY.-,CRM-LEAD-.RRRR.-
1783DocType: Invoice Discounting,Sanctioned,usankcjonowane
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +05301784,Base Amount,Podstawowa kwota
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301785apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js,Total Contribution Amount: {0},Łączna kwota dotacji: {0}
1786apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},Wiersz # {0}: Proszę podać nr seryjny dla pozycji {1}
1787DocType: Payroll Entry,Salary Slips Submitted,Przesłane wynagrodzenie
1788DocType: Crop Cycle,Crop Cycle,Crop Cycle
1789apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,"For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.","Dla pozycji &quot;Produkt Bundle&quot;, magazyn, nr seryjny i numer partii będą rozpatrywane z &quot;packing list&quot; tabeli. Jeśli magazynowe oraz Batch Nie są takie same dla wszystkich elementów Opakowanie do pozycji każdego &quot;produkt Bundle&quot;, wartości te mogą zostać wpisane do tabeli głównej pozycji, wartości zostaną skopiowane do &quot;packing list&quot; tabeli."
1790DocType: Amazon MWS Settings,BR,BR
1791apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Place,Z miejsca
1792DocType: Student Admission,Publish on website,Opublikuj na stronie internetowej
1793apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date,Faktura dostawca Data nie może być większe niż Data publikacji
1794DocType: Installation Note,MAT-INS-.YYYY.-,MAT-INS-.YYYY.-
1795DocType: Subscription,Cancelation Date,Data Anulowania
1796DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Order Item,Przedmiot Zamówienia Kupna
1797DocType: Agriculture Task,Agriculture Task,Zadanie rolnicze
1798apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Indirect Income,Przychody pośrednie
1799DocType: Student Attendance Tool,Student Attendance Tool,Obecność Student Narzędzie
1800DocType: Restaurant Menu,Price List (Auto created),Cennik (utworzony automatycznie)
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301801DocType: Pick List Item,Picked Qty,Wybrano ilość
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301802DocType: Cheque Print Template,Date Settings,Data Ustawienia
1803apps/erpnext/erpnext/education/doctype/question/question.py,A question must have more than one options,Pytanie musi mieć więcej niż jedną opcję
1804apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Variance,Zmienność
1805DocType: Employee Promotion,Employee Promotion Detail,Szczegóły promocji pracowników
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301806DocType: SMS Center,Total Message(s),Razem ilość wiadomości
1807DocType: Share Balance,Purchased,Zakupione
1808DocType: Item Variant Settings,Rename Attribute Value in Item Attribute.,Zmień nazwę atrybutu w atrybucie elementu.
1809DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Percentage,Dodatkowy rabat procentowy
1810apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,View a list of all the help videos,Zobacz listę wszystkich filmów pomocy
1811DocType: Agriculture Analysis Criteria,Soil Texture,Tekstura gleby
1812DocType: Bank Reconciliation,Select account head of the bank where cheque was deposited.,
1813DocType: Selling Settings,Allow user to edit Price List Rate in transactions,Pozwól użytkownikowi edytować stawkę cennika w transakcjach
1814DocType: Pricing Rule,Max Qty,Maks. Ilość
1815apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.js,Print Report Card,Wydrukuj kartę raportu
1816apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py,"Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \
1817 Please enter a valid Invoice","Wiersz {0}: {1} Faktura jest nieważny, to może być anulowane / nie istnieje. \ Proszę podać poprawną fakturę"
1818apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance,Wiersz {0}: Płatność przeciwko sprzedaży / Zamówienia powinny być zawsze oznaczone jako góry
1819apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Chemical,Chemiczny
1820DocType: Salary Component Account,Default Bank / Cash account will be automatically updated in Salary Journal Entry when this mode is selected.,Domyślne konto bank / bankomat zostanie automatycznie zaktualizowana wynagrodzenia Journal Entry po wybraniu tego trybu.
1821DocType: Quiz,Latest Attempt,Ostatnia próba
1822DocType: Quiz Result,Quiz Result,Wynik testu
1823apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Total leaves allocated is mandatory for Leave Type {0},Całkowita liczba przydzielonych Nieobecności jest obowiązkowa dla Typu Urlopu {0}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301824apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2},Wiersz {0}: stawka nie może być większa niż stawka stosowana w {1} {2}
1825apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2},Wiersz {0}: stawka nie może być większa niż stawka stosowana w {1} {2}
1826apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Meter,Metr
1827DocType: Workstation,Electricity Cost,Koszt energii elekrycznej
1828apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/water_analysis/water_analysis.py,Lab testing datetime cannot be before collection datetime,Data testowania laboratorium nie może być datą zbierania danych
1829DocType: Subscription Plan,Cost,Koszt
1830DocType: HR Settings,Don't send Employee Birthday Reminders,Nie wysyłaj przypomnień o urodzinach Pracowników
1831DocType: Expense Claim,Total Advance Amount,Łączna kwota zaliczki
1832DocType: Delivery Stop,Estimated Arrival,Szacowany przyjazd
1833apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,See All Articles,Zobacz wszystkie artykuły
1834apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Walk In,Wejście
1835DocType: Item,Inspection Criteria,Kryteria kontrolne
1836apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js,Transfered,Przeniesione
1837DocType: BOM Website Item,BOM Website Item,BOM Website Element
1838apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Upload your letter head and logo. (you can edit them later).,Prześlij nagłówek firmowy i logo. (Można je edytować później).
1839DocType: Timesheet Detail,Bill,Rachunek
1840apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,White,Biały
1841apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Invalid Company for Inter Company Transaction.,Nieważna firma dla transakcji między przedsiębiorstwami.
1842DocType: SMS Center,All Lead (Open),Wszystkie Leady (Otwarte)
1843apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cash_flow_mapping/cash_flow_mapping.py,You can only select a maximum of one option from the list of check boxes.,Możesz wybrać maksymalnie jedną opcję z listy pól wyboru.
1844DocType: Purchase Invoice,Get Advances Paid,Uzyskaj opłacone zaliczki
1845DocType: Item,Automatically Create New Batch,Automatyczne tworzenie nowych partii
1846DocType: Item,Automatically Create New Batch,Automatyczne tworzenie nowych partii
1847DocType: Woocommerce Settings,"The user that will be used to create Customers, Items and Sales Orders. This user should have the relevant permissions.","Użytkownik, który będzie używany do tworzenia klientów, towarów i zleceń sprzedaży. Ten użytkownik powinien mieć odpowiednie uprawnienia."
1848DocType: Supplier,Represents Company,Reprezentuje firmę
1849apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Make ,Stwórz
1850DocType: Student Admission,Admission Start Date,Wstęp Data rozpoczęcia
1851DocType: Journal Entry,Total Amount in Words,Wartość całkowita słownie
1852apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_tree.js,New Employee,Nowy pracownik
1853apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Order Type must be one of {0},Rodzaj zlecenia musi być jednym z {0}
1854DocType: Lead,Next Contact Date,Data Następnego Kontaktu
1855apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,Opening Qty,Ilość Otwarcia
1856DocType: Healthcare Settings,Appointment Reminder,Przypomnienie o spotkaniu
1857apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Please enter Account for Change Amount,Proszę wpisać uwagę do zmiany kwoty
1858DocType: Program Enrollment Tool Student,Student Batch Name,Student Batch Nazwa
1859DocType: Holiday List,Holiday List Name,Nazwa dla Listy Świąt
1860apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Importing Items and UOMs,Importowanie elementów i UOM
1861DocType: Repayment Schedule,Balance Loan Amount,Kwota salda kredytu
1862apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Added to details,Dodano do szczegółów
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +05301863apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,"Sorry,coupon code are exhausted","Przepraszamy, kod kuponu jest wyczerpany"
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301864DocType: Communication Medium,Catch All,Złap wszystkie
1865apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js,Schedule Course,Plan zajęć
1866DocType: Budget,Applicable on Material Request,Obowiązuje na wniosek materiałowy
1867apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Stock Options,Opcje magazynu
1868apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,No Items added to cart,Nie dodano produktów do koszyka
1869DocType: Journal Entry Account,Expense Claim,Zwrot Kosztów
1870apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Do you really want to restore this scrapped asset?,Czy na pewno chcesz przywrócić złomowane atut?
1871apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Qty for {0},Ilość dla {0}
1872DocType: Attendance,Leave Application,Wniosek o Nieobecność
1873DocType: Patient,Patient Relation,Relacja pacjenta
1874DocType: Item,Hub Category to Publish,Kategoria ośrodka do opublikowania
1875DocType: Leave Block List,Leave Block List Dates,Daty dopuszczenia na Liście Blokowanych Nieobecności
1876apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Sales Order {0} has reservation for item {1}, you can
1877 only deliver reserved {1} against {0}. Serial No {2} cannot
1878 be delivered","Zamówienie sprzedaży {0} ma rezerwację dla pozycji {1}, możesz dostarczyć tylko zarezerwowane {1} w {0}. Numer seryjny {2} nie może zostać dostarczony"
1879DocType: Sales Invoice,Billing Address GSTIN,Adres rozliczeniowy GSTIN
1880DocType: Homepage,Hero Section Based On,Sekcja bohatera na podstawie
1881DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Total Eligible HRA Exemption,Całkowite uprawnione przyznanie HRA
1882apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.,Nieprawidłowy GSTIN! GSTIN musi mieć 15 znaków.
1883DocType: Assessment Plan,Evaluate,Oceniać
1884DocType: Workstation,Net Hour Rate,Stawka godzinowa Netto
1885DocType: Landed Cost Purchase Receipt,Landed Cost Purchase Receipt,Koszt kupionego przedmiotu
1886DocType: Supplier Scorecard Period,Criteria,Kryteria
1887DocType: Packing Slip Item,Packing Slip Item,Pozycja listu przewozowego
1888DocType: Purchase Invoice,Cash/Bank Account,Konto Gotówka / Bank
1889DocType: Travel Itinerary,Train,Pociąg
1890,Delayed Item Report,Raport o opóźnionych przesyłkach
1891apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Eligible ITC,Kwalifikujące się ITC
1892DocType: Healthcare Service Unit,Inpatient Occupancy,Zajęcia stacjonarne
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301893apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/PublishedItems.vue,Publish Your First Items,Opublikuj swoje pierwsze przedmioty
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301894DocType: Sample Collection,HLC-SC-.YYYY.-,HLC-SC-.RRRR.-
1895DocType: Shift Type,Time after the end of shift during which check-out is considered for attendance.,"Czas po zakończeniu zmiany, w trakcie którego wymeldowanie jest brane pod uwagę."
1896apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js,Please specify a {0},Proszę podać {0}
1897apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Removed items with no change in quantity or value.,Usunięte pozycje bez zmian w ilości lub wartości.
1898DocType: Delivery Note,Delivery To,Dostawa do
1899apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Variant creation has been queued.,Tworzenie wariantu zostało umieszczone w kolejce.
1900apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py,Work Summary for {0},Podsumowanie pracy dla {0}
1901DocType: Department,The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver.,Pierwszy Zatwierdzający Nieobecność z listy będzie ustawiony jako domyślny Zatwierdzający Nieobecność
1902apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Attribute table is mandatory,Stół atrybut jest obowiązkowy
1903apps/erpnext/erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py,Delayed Days,Opóźnione dni
1904DocType: Production Plan,Get Sales Orders,Pobierz zamówienia sprzedaży
1905apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,{0} can not be negative,{0} nie może być ujemna
1906apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js,Connect to Quickbooks,Połącz się z Quickbooks
1907apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Clear values,Wyczyść wartości
1908DocType: Training Event,Self-Study,Samokształcenie
1909DocType: POS Closing Voucher,Period End Date,Data zakończenia okresu
1910apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Transport Receipt No and Date are mandatory for your chosen Mode of Transport,Nr potwierdzenia odbioru i data są obowiązkowe w wybranym trybie transportu
1911apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/soil_texture/soil_texture.py,Soil compositions do not add up to 100,Składy gleby nie sumują się do 100
1912apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Discount,Zniżka (rabat)
1913apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Row {0}: {1} is required to create the Opening {2} Invoices,Wiersz {0}: {1} jest wymagany do utworzenia faktur otwarcia {2}
1914DocType: Membership,Membership,Członkostwo
1915DocType: Asset,Total Number of Depreciations,Całkowita liczba amortyzacją
1916apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,Debit A/C Number,Numer A / C debetu
1917DocType: Sales Invoice Item,Rate With Margin,Rate With Margin
1918DocType: Sales Invoice Item,Rate With Margin,Rate With Margin
1919DocType: Purchase Invoice,Is Return (Debit Note),Jest zwrotem (nota debetowa)
1920DocType: Workstation,Wages,Zarobki
1921DocType: Asset Maintenance,Maintenance Manager Name,Nazwa menedżera konserwacji
1922apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,Transactions against the company already exist! ,Transakcje przeciwko firmie już istnieją!
1923apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Requesting Site,Strona żądająca
1924DocType: Agriculture Task,Urgent,Pilne
1925apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Fetching records......,Pobieranie rekordów ......
1926apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1},Proszę podać poprawny identyfikator wiersz dla rzędu {0} w tabeli {1}
1927apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py,Unable to find variable: ,Nie można znaleźć zmiennej:
1928apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Please select a field to edit from numpad,Proszę wybrać pole do edycji z numpadu
1929apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.,"Nie może być pozycją środka trwałego, ponieważ tworzona jest księga zapasowa."
1930DocType: Subscription Plan,Fixed rate,Naprawiono stawkę
1931apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record.js,Admit,Przyznać
1932apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Go to the Desktop and start using ERPNext,Przejdź do pulpitu i rozpocząć korzystanie ERPNext
1933apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.js,Pay Remaining,Zapłać pozostałe
1934DocType: Purchase Invoice Item,Manufacturer,Producent
1935DocType: Landed Cost Item,Purchase Receipt Item,Przedmiot Potwierdzenia Zakupu
1936DocType: Leave Allocation,Total Leaves Encashed,Total Leaves Encashed
1937DocType: POS Profile,Sales Invoice Payment,Faktura sprzedaży Płatność
1938DocType: Quality Inspection Template,Quality Inspection Template Name,Nazwa szablonu kontroli jakości
1939DocType: Project,First Email,Pierwszy e-mail
1940DocType: Company,Exception Budget Approver Role,Rola zatwierdzającego wyjątku dla budżetu
1941DocType: Purchase Invoice,"Once set, this invoice will be on hold till the set date",Po ustawieniu faktura ta będzie zawieszona do wyznaczonej daty
1942DocType: Cashier Closing,POS-CLO-,POS-CLO-
1943apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Selling Amount,Kwota sprzedaży
1944DocType: Repayment Schedule,Interest Amount,Kwota procentowa
1945DocType: Job Card,Time Logs,Logi czasu
1946DocType: Sales Invoice,Loyalty Amount,Kwota lojalności
1947DocType: Employee Transfer,Employee Transfer Detail,Dane dotyczące przeniesienia pracownika
1948DocType: Serial No,Creation Document No,
1949DocType: Location,Location Details,Szczegóły lokalizacji
1950DocType: Share Transfer,Issue,Zdarzenie
1951apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_encounter/patient_encounter_dashboard.py,Records,Dokumentacja
1952DocType: Asset,Scrapped,złomowany
1953DocType: Item,Item Defaults,Domyślne elementy
1954DocType: Cashier Closing,Returns,zwroty
1955DocType: Job Card,WIP Warehouse,WIP Magazyn
1956apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Serial No {0} is under maintenance contract upto {1},Nr seryjny {0} w ramach umowy serwisowej do {1}
1957apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Recruitment,Rekrutacja
1958DocType: Lead,Organization Name,Nazwa organizacji
1959DocType: Support Settings,Show Latest Forum Posts,Pokaż najnowsze posty na forum
1960DocType: Tax Rule,Shipping State,Stan zakupu
1961,Projected Quantity as Source,Prognozowana ilość jako źródło
1962apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button,"Rzecz musi być dodane za ""elementy z zakupu wpływy"" przycisk"
1963apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js,Delivery Trip,Podróż dostawy
1964DocType: Student,A-,A-
1965DocType: Share Transfer,Transfer Type,Rodzaj transferu
1966DocType: Pricing Rule,Quantity and Amount,Ilość i kwota
1967apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Sales Expenses,Koszty Sprzedaży
1968DocType: Diagnosis,Diagnosis,Diagnoza
1969apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py,Standard Buying,Standardowe zakupy
1970DocType: Attendance Request,Explanation,Wyjaśnienie
1971DocType: GL Entry,Against,Wyklucza
1972DocType: Item Default,Sales Defaults,Domyślne wartości sprzedaży
1973DocType: Sales Order Item,Work Order Qty,Ilość zlecenia pracy
1974DocType: Item Default,Default Selling Cost Center,Domyślne centrum kosztów sprzedaży
1975apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Disc,Dysk
1976DocType: Buying Settings,Material Transferred for Subcontract,Materiał przekazany do podwykonawstwa
1977apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Purchase Order Date,Data zamówienia zakupu
1978DocType: Email Digest,Purchase Orders Items Overdue,Przedmioty zamówienia przeterminowane
1979apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,ZIP Code,Kod pocztowy
1980apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Sales Order {0} is {1},Zamówienie sprzedaży jest {0} {1}
1981apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Select interest income account in loan {0},Wybierz rachunek odsetkowy w banku {0}
1982DocType: Opportunity,Contact Info,Dane kontaktowe
1983apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Making Stock Entries,Dokonywanie stockowe Wpisy
1984apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.py,Cannot promote Employee with status Left,Nie można promować pracownika z pozostawionym statusem
1985DocType: Packing Slip,Net Weight UOM,Jednostka miary wagi netto
1986DocType: Item Default,Default Supplier,Domyślny dostawca
1987DocType: Loan,Repayment Schedule,Harmonogram spłaty
1988DocType: Shipping Rule Condition,Shipping Rule Condition,Warunek zasady dostawy
1989apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_period/payroll_period.py,End Date can not be less than Start Date,"Data zakończenia nie może być wcześniejsza, niż data rozpoczęcia"
1990apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Invoice can't be made for zero billing hour,Faktura nie może zostać wystawiona na zero godzin rozliczeniowych
1991DocType: Company,Date of Commencement,Data rozpoczęcia
1992DocType: Sales Person,Select company name first.,Wybierz najpierw nazwę firmy
1993apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Email sent to {0},Wiadomość wysłana do {0}
1994apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Quotations received from Suppliers.,Wyceny otrzymane od dostawców
1995DocType: Quality Goal,January-April-July-October,Styczeń-kwiecień-lipiec-październik
1996apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Replace BOM and update latest price in all BOMs,Zastąp BOM i zaktualizuj ostatnią cenę we wszystkich materiałach
1997apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,To {0} | {1} {2},Do {0} | {1} {2}
1998apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.js,This is a root supplier group and cannot be edited.,To jest główna grupa dostawców i nie można jej edytować.
1999DocType: Sales Invoice,Driver Name,Imię kierowcy
2000apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py,Average Age,Średni wiek
2001DocType: Education Settings,Attendance Freeze Date,Data zamrożenia obecności
2002DocType: Education Settings,Attendance Freeze Date,Data zamrożenia obecności
2003DocType: Payment Request,Inward,Wewnętrzny
2004apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.,Krótka lista Twoich dostawców. Mogą to być firmy lub osoby fizyczne.
2005DocType: Accounting Dimension,Dimension Defaults,Domyślne wymiary
2006apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js,Minimum Lead Age (Days),Minimalny wiek ołowiu (dni)
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +05302007apps/erpnext/erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py,Available For Use Date,Data użycia
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302008apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,All BOMs,Wszystkie LM
2009apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Create Inter Company Journal Entry,Utwórz wpis do dziennika firmy
2010DocType: Company,Parent Company,Przedsiębiorstwo macierzyste
2011apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.py,Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1},Pokoje hotelowe typu {0} są niedostępne w dniu {1}
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302012apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Compare BOMs for changes in Raw Materials and Operations,Porównaj LM dla zmian w surowcach i operacjach
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302013apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.js,Document {0} successfully uncleared,Dokument {0} został pomyślnie usunięty
2014DocType: Healthcare Practitioner,Default Currency,Domyślna waluta
2015apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Reconcile this account,Uzgodnij to konto
2016apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Maximum discount for Item {0} is {1}%,Maksymalna zniżka dla pozycji {0} to {1}%
2017DocType: Chart of Accounts Importer,Attach custom Chart of Accounts file,Dołącz niestandardowy plik planu kont
2018DocType: Asset Movement,From Employee,Od pracownika
2019apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Import of services,Import usług
2020DocType: Driver,Cellphone Number,numer telefonu komórkowego
2021DocType: Project,Monitor Progress,Monitorowanie postępu
2022DocType: Pricing Rule Item Code,Pricing Rule Item Code,Kod pozycji reguły cenowej
2023apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero,
2024DocType: Journal Entry,Make Difference Entry,Wprowadź różnicę
2025DocType: Supplier Quotation,Auto Repeat Section,Sekcja automatycznego powtarzania
2026DocType: Service Level Priority,Response Time,Czas odpowiedzi
2027DocType: Upload Attendance,Attendance From Date,Obecność od Daty
2028DocType: Appraisal Template Goal,Key Performance Area,Kluczowy obszar wyników
2029DocType: Program Enrollment,Transportation,Transport
2030apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Invalid Attribute,Nieprawidłowy Atrybut
2031apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} {1} must be submitted,{0} {1} musi zostać wysłane
2032apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/campaign/campaign_dashboard.py,Email Campaigns,Kampanie e-mail
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +05302033DocType: Sales Partner,To Track inbound purchase,Aby śledzić zakupy przychodzące
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302034DocType: Buying Settings,Default Supplier Group,Domyślna grupa dostawców
2035apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Quantity must be less than or equal to {0},Ilość musi być mniejsze niż lub równe {0}
2036apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1},Maksymalna kwota kwalifikująca się do komponentu {0} przekracza {1}
2037DocType: Department Approver,Department Approver,Departament zatwierdzający
2038DocType: QuickBooks Migrator,Application Settings,Ustawienia aplikacji
2039DocType: SMS Center,Total Characters,Wszystkich Postacie
2040apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Creating Company and Importing Chart of Accounts,Tworzenie firmy i importowanie planu kont
2041DocType: Employee Advance,Claimed,Roszczenie
2042DocType: Crop,Row Spacing,Rozstaw wierszy
2043apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Please select BOM in BOM field for Item {0},Proszę wybrać LM w dziedzinie BOM dla pozycji {0}
2044apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,There isn't any item variant for the selected item,Nie ma żadnego wariantu przedmiotu dla wybranego przedmiotu
2045DocType: C-Form Invoice Detail,C-Form Invoice Detail,
2046DocType: Payment Reconciliation Invoice,Payment Reconciliation Invoice,Płatność Wyrównawcza Faktury
2047DocType: Clinical Procedure,Procedure Template,Szablon procedury
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302048apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/Sidebar.vue,Publish Items,Publikuj przedmioty
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302049apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py,Contribution %,Udział %
2050apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,"As per the Buying Settings if Purchase Order Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Order first for item {0}","Zgodnie z ustawieniami zakupu, jeśli wymagane jest zamówienie zakupu == &quot;YES&quot;, a następnie do utworzenia faktury zakupu użytkownik musi najpierw utworzyć zamówienie kupna dla pozycji {0}"
2051,HSN-wise-summary of outward supplies,Podsumowanie HSN dostaw zewnętrznych
2052DocType: Company,Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.,
2053apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To State,Określić
2054apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Distributor,Dystrybutor
2055DocType: Asset Finance Book,Asset Finance Book,Książka o finansach aktywów
2056DocType: Shopping Cart Shipping Rule,Shopping Cart Shipping Rule,Koszyk Wysyłka Reguła
2057apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py,Please setup a default bank account for company {0},Ustaw domyślne konto bankowe dla firmy {0}
2058apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Please set 'Apply Additional Discount On',Proszę ustawić &quot;Zastosuj dodatkowe zniżki na &#39;
2059DocType: Party Tax Withholding Config,Applicable Percent,Obowiązujący procent
2060,Ordered Items To Be Billed,Zamówione produkty do rozliczenia
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302061apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,From Range has to be less than To Range,Od Zakres musi być mniejsza niż do zakresu
2062DocType: Global Defaults,Global Defaults,Globalne wartości domyślne
2063apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Project Collaboration Invitation,Projekt zaproszenie Współpraca
2064DocType: Salary Slip,Deductions,Odliczenia
2065DocType: Setup Progress Action,Action Name,Nazwa akcji
2066apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js,Start Year,Rok rozpoczęcia
2067apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan_application/loan_application.js,Create Loan,Utwórz pożyczkę
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302068DocType: Purchase Invoice,Start date of current invoice's period,Początek okresu rozliczeniowego dla faktury
2069DocType: Shift Type,Process Attendance After,Uczestnictwo w procesie po
2070,IRS 1099,IRS 1099
2071DocType: Salary Slip,Leave Without Pay,Urlop bezpłatny
2072DocType: Payment Request,Outward,Zewnętrzny
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +05302073apps/erpnext/erpnext/setup/default_energy_point_rules.py,On {0} Creation,W dniu {0} Creation
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302074apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,State/UT Tax,Podatek stanowy / UT
2075,Trial Balance for Party,Trial Balance for Party
2076,Gross and Net Profit Report,Raport zysku brutto i netto
2077apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Tree of Procedures,Drzewo procedur
2078DocType: Lead,Consultant,Konsultant
2079apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Parents Teacher Meeting Attendance,Spotkanie wychowawców rodziców
2080DocType: Salary Slip,Earnings,Dochody
2081apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry,Zakończone Pozycja {0} musi być wprowadzony do wejścia typu Produkcja
2082apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Opening Accounting Balance,Stan z bilansu otwarcia
2083,GST Sales Register,Rejestr sprzedaży GST
2084DocType: Sales Invoice Advance,Sales Invoice Advance,Faktura Zaliczkowa
2085apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Select your Domains,Wybierz swoje domeny
2086apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/sync_product.py,Shopify Supplier,Shopify Dostawca
2087DocType: Bank Statement Transaction Entry,Payment Invoice Items,Faktury z płatności
2088DocType: Payroll Entry,Employee Details,
2089DocType: Amazon MWS Settings,CN,CN
2090DocType: Item Variant Settings,Fields will be copied over only at time of creation.,Pola będą kopiowane tylko w momencie tworzenia.
2091apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Row {0}: asset is required for item {1},Wiersz {0}: zasób jest wymagany dla elementu {1}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302092apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date',
2093apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Management,Zarząd
2094apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.js,Show {0},Pokaż {0}
2095DocType: Cheque Print Template,Payer Settings,Ustawienia płatnik
2096apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,No pending Material Requests found to link for the given items.,Nie znaleziono oczekujĘ ... cych żĘ ... danych żĘ ... danych w celu połĘ ... czenia dla podanych elementów.
2097apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js,Select company first,Najpierw wybierz firmę
Frappe PR Bot037caf02019-08-12 15:32:37 +05302098apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Account: <b>{0}</b> is capital Work in progress and can not be updated by Journal Entry,Konto: <b>{0}</b> to kapitał Trwają prace i nie można go zaktualizować za pomocą zapisu księgowego
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302099apps/erpnext/erpnext/education/doctype/quiz/quiz.py,Compare List function takes on list arguments,Funkcja listy porównawczej przyjmuje argumenty listy
2100DocType: Item Attribute Value,"This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is ""SM"", and the item code is ""T-SHIRT"", the item code of the variant will be ""T-SHIRT-SM""","To będzie dołączany do Kodeksu poz wariantu. Na przykład, jeśli skrót to ""SM"", a kod element jest ""T-SHIRT"" Kod poz wariantu będzie ""T-SHIRT-SM"""
2101DocType: Salary Slip,Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.,Wynagrodzenie netto (słownie) będzie widoczna po zapisaniu na Liście Płac.
2102DocType: Delivery Note,Is Return,Czy Wróć
2103apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Caution,Uwaga
2104apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js,Import Successful,Import zakończony sukcesem
2105apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Goal and Procedure,Cel i procedura
2106apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/disease/disease.py,Start day is greater than end day in task '{0}',Dzień rozpoczęcia jest większy niż dzień zakończenia w zadaniu &quot;{0}&quot;
2107apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Return / Debit Note,Powrót / noty obciążeniowej
2108DocType: Price List Country,Price List Country,Cena Kraj
2109DocType: Sales Invoice,Set Source Warehouse,Ustaw magazyn źródłowy
2110DocType: Tally Migration,UOMs,Jednostki miary
2111DocType: Account Subtype,Account Subtype,Podtyp konta
2112apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,{0} valid serial nos for Item {1},{0} prawidłowe numery seryjne dla Pozycji {1}
2113apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Item Code cannot be changed for Serial No.,Kod przedmiotu nie może być zmieniony na podstawie numeru seryjnego
2114DocType: Purchase Invoice Item,UOM Conversion Factor,Współczynnik konwersji jednostki miary
2115apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.js,Please enter Item Code to get Batch Number,"Proszę wpisać kod produkt, aby uzyskać numer partii"
2116DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Point Entry,Punkt lojalnościowy
2117DocType: Employee Checkin,Shift End,Shift End
2118DocType: Stock Settings,Default Item Group,Domyślna grupa elementów
2119DocType: Job Card Time Log,Time In Mins,Czas w minutach
2120apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Grant information.,Udziel informacji.
2121apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.js,This action will unlink this account from any external service integrating ERPNext with your bank accounts. It cannot be undone. Are you certain ?,Ta czynność spowoduje odłączenie tego konta od dowolnej usługi zewnętrznej integrującej ERPNext z kontami bankowymi. Nie można tego cofnąć. Czy jesteś pewien ?
2122apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Supplier database.,Baza dostawców
2123DocType: Contract Template,Contract Terms and Conditions,Warunki umowy
2124apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,You cannot restart a Subscription that is not cancelled.,"Nie można ponownie uruchomić subskrypcji, która nie zostanie anulowana."
2125DocType: Account,Balance Sheet,Arkusz Bilansu
2126DocType: Leave Type,Is Earned Leave,jest Urlopem w ramach Nagrody
2127apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Purchase Order Amount,Kwota zamówienia zakupu
2128apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Cost Center For Item with Item Code ',Centrum kosztów dla Przedmiotu z Kodem Przedmiotu '
2129DocType: Fee Validity,Valid Till,Obowiązuje do dnia
2130DocType: Student Report Generation Tool,Total Parents Teacher Meeting,Spotkanie nauczycieli wszystkich rodziców
2131apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.","Tryb płatność nie jest skonfigurowana. Proszę sprawdzić, czy konto zostało ustawione na tryb płatności lub na POS Profilu."
2132apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,Same item cannot be entered multiple times.,Sama pozycja nie może być wprowadzone wiele razy.
2133apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,"Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups","Dalsze relacje mogą być wykonane w ramach grup, ale wpisy mogą być wykonane przed spoza grup"
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302134DocType: Call Log,Lead,Potencjalny klient
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302135DocType: Email Digest,Payables,Zobowiązania
2136DocType: Amazon MWS Settings,MWS Auth Token,MWh Auth Token
2137DocType: Email Campaign,Email Campaign For ,Kampania e-mailowa dla
2138apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Stock Entry {0} created,Wpis {0} w Magazynie został utworzony
2139apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,You don't have enought Loyalty Points to redeem,"Nie masz wystarczającej liczby Punktów Lojalnościowych, aby je wykorzystać"
2140apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py,Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1},Ustaw powiązane konto w kategorii U źródła poboru podatku {0} względem firmy {1}
2141apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return,Wiersz # {0}: Odrzucone Ilość nie może być wprowadzone w Purchase Powrót
2142apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.,Zmiana grupy klientów dla wybranego klienta jest niedozwolona.
2143,Purchase Order Items To Be Billed,Przedmioty oczekujące na rachunkowość Zamówienia Kupna
2144DocType: Program Enrollment Tool,Enrollment Details,Szczegóły rejestracji
2145apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot set multiple Item Defaults for a company.,Nie można ustawić wielu wartości domyślnych dla danej firmy.
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302146DocType: Customer Group,Credit Limits,Limity kredytowe
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302147DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate,Cena netto
2148apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Please select a customer,Proszę wybrać klienta
2149DocType: Leave Policy,Leave Allocations,Alokacje Nieobecności
2150DocType: Job Card,Started Time,Rozpoczęty czas
2151DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Invoice Item,Przedmiot Faktury Zakupu
2152apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts,Zapisy księgi zapasów oraz księgi głównej są odświeżone dla wybranego dokumentu zakupu
2153DocType: Student Report Generation Tool,Assessment Terms,Warunki oceny
2154apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 1,Pozycja 1
2155DocType: Holiday,Holiday,Święto
2156apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Leave Type is madatory,Typ Nieobecności jest polem wymaganym
2157DocType: Support Settings,Close Issue After Days,Po blisko Issue Dni
2158,Eway Bill,Eway Bill
2159apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to add users to Marketplace.,"Musisz być użytkownikiem z rolami System Manager i Menedżera elementów, aby dodawać użytkowników do Marketplace."
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302160DocType: Attendance,Early Exit,Wczesne wyjście
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302161DocType: Job Opening,Staffing Plan,Plan zatrudnienia
2162apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/regional/india_list.js,e-Way Bill JSON can only be generated from a submitted document,e-Way Bill JSON można wygenerować tylko z przesłanego dokumentu
2163apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Employee Tax and Benefits,Podatek i świadczenia pracownicze
2164DocType: Bank Guarantee,Validity in Days,Ważność w dniach
2165DocType: Bank Guarantee,Validity in Days,Ważność w dniach
2166apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py,C-form is not applicable for Invoice: {0},C-forma nie ma zastosowania do faktury: {0}
2167DocType: Certified Consultant,Name of Consultant,Imię i nazwisko konsultanta
2168DocType: Payment Reconciliation,Unreconciled Payment Details,Szczegóły płatności nieuzgodnione
2169apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py,Member Activity,Aktywność użytkownika
2170apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Order Count,Liczba zamówień
2171apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Order Count,Liczba zamówień
2172DocType: Global Defaults,Current Fiscal Year,Obecny rok fiskalny
2173DocType: Purchase Invoice,Group same items,Grupa same pozycje
2174DocType: Purchase Invoice,Disable Rounded Total,Wyłącz Zaokrąglanie Sumy
2175DocType: Marketplace Settings,Sync in Progress,Synchronizacja w toku
2176DocType: Department,Parent Department,Departament rodziców
2177DocType: Loan Application,Repayment Info,Informacje spłata
2178apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,'Entries' cannot be empty,Pole 'Wpisy' nie może być puste
2179DocType: Maintenance Team Member,Maintenance Role,Rola konserwacji
2180apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Duplicate row {0} with same {1},Wiersz zduplikowany {0} z tym samym {1}
2181DocType: Marketplace Settings,Disable Marketplace,Wyłącz Marketplace
2182DocType: Quality Meeting,Minutes,Minuty
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302183apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/Sidebar.vue,Your Featured Items,Twoje polecane przedmioty
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302184,Trial Balance,Zestawienie obrotów i sald
2185apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js,Show Completed,Pokaż ukończone
2186apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Fiscal Year {0} not found,Rok fiskalny {0} Nie znaleziono
2187apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Setting up Employees,Ustawienia pracowników
2188apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js,Make Stock Entry,Zrób wejście na giełdę
2189DocType: Hotel Room Reservation,Hotel Reservation User,Użytkownik rezerwacji hotelu
2190apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js,Set Status,Ustaw status
2191apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Please select prefix first,Wybierz prefiks
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +05302192apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Please set Naming Series for {0} via Setup &gt; Settings &gt; Naming Series,Ustaw Serie nazw dla {0} poprzez Ustawienia&gt; Ustawienia&gt; Serie nazw
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302193DocType: Contract,Fulfilment Deadline,Termin realizacji
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302194apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Home.vue,Near you,Blisko Ciebie
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302195DocType: Student,O-,O-
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302196DocType: Subscription Settings,Subscription Settings,Ustawienia subskrypcji
2197DocType: Purchase Invoice,Update Auto Repeat Reference,Zaktualizuj Auto Repeat Reference
2198apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Optional Holiday List not set for leave period {0},Opcjonalna lista dni świątecznych nie jest ustawiona dla okresu urlopu {0}
2199apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Research,Badania
2200apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Address 2,Do adresu 2
2201apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Row {0}: From time must be less than to time,Wiersz {0}: Od czasu musi być mniej niż do czasu
2202DocType: Maintenance Visit Purpose,Work Done,Praca wykonana
2203apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Please specify at least one attribute in the Attributes table,Proszę zaznaczyć co najmniej jeden atrybut w tabeli atrybutów
2204DocType: Announcement,All Students,Wszyscy uczniowie
2205apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} must be a non-stock item,Element {0} musi być elementem non-stock
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302206apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,View Ledger,Podgląd księgi
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +05302207DocType: Cost Center,Lft,lft
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302208DocType: Grading Scale,Intervals,przedziały
2209DocType: Bank Statement Transaction Entry,Reconciled Transactions,Uzgodnione transakcje
2210apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py,Earliest,Najwcześniejszy
2211DocType: Crop Cycle,Linked Location,Powiązana lokalizacja
2212apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group",Istnieje element Grupy o takiej nazwie. Zmień nazwę elementu lub tamtej Grupy.
2213apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Get Invocies,Zdobądź Invocies
2214DocType: Designation,Skills,Umiejętności
2215DocType: Crop Cycle,Less than a year,Mniej niż rok
2216apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py,Student Mobile No.,Nie Student Komórka
2217apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Rest Of The World,Reszta świata
2218apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,The Item {0} cannot have Batch,Element {0} nie może mieć Batch
2219DocType: Crop,Yield UOM,Wydajność UOM
2220,Budget Variance Report,Raport z weryfikacji budżetu
2221DocType: Salary Slip,Gross Pay,Płaca brutto
2222DocType: Item,Is Item from Hub,Jest Przedmiot z Hubu
2223apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Get Items from Healthcare Services,Pobierz przedmioty z usług opieki zdrowotnej
2224apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Row {0}: Activity Type is mandatory.,Wiersz {0}: Typ aktywny jest obowiązkowe.
2225apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Dividends Paid,Dywidendy wypłacone
2226apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Accounting Ledger,Księgi rachunkowe
2227apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js,Difference Amount,Kwota różnicy
2228DocType: Purchase Invoice,Reverse Charge,Opłata zwrotna
2229apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Retained Earnings,Zysk z lat ubiegłych
2230DocType: Job Card,Timing Detail,Szczegóły dotyczące czasu
2231DocType: Purchase Invoice,05-Change in POS,05-Zmiana w POS
2232DocType: Vehicle Log,Service Detail,Szczegóły usługi
2233DocType: BOM,Item Description,Opis produktu
2234DocType: Student Sibling,Student Sibling,Student Rodzeństwo
2235apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py,Payment Mode,Tryb Płatności
2236DocType: Purchase Invoice,Supplied Items,Dostarczone przedmioty
2237apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Please set an active menu for Restaurant {0},Ustaw aktywne menu restauracji {0}
2238apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py,Commission Rate %,Stawka prowizji%
2239DocType: Woocommerce Settings,"This warehouse will be used to create Sale Orders. The fallback warehouse is ""Stores"".",Ten magazyn będzie używany do tworzenia zleceń sprzedaży. Magazyn zapasowy to „Sklepy”.
2240DocType: Work Order,Qty To Manufacture,Ilość do wyprodukowania
2241DocType: Email Digest,New Income,Nowy dochodowy
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302242apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Open Lead,Ołów otwarty
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302243DocType: Buying Settings,Maintain same rate throughout purchase cycle,Utrzymanie stałej stawki przez cały cykl zakupu
2244DocType: Opportunity Item,Opportunity Item,Przedmiot Szansy
2245DocType: Quality Action,Quality Review,Przegląd jakości
2246,Student and Guardian Contact Details,Uczeń i opiekun Dane kontaktowe
2247apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Merge Account,Połącz konto
2248apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Row {0}: For supplier {0} Email Address is required to send email,Wiersz {0}: Dla dostawcy {0} adres email jest wymagany do wysyłania wiadomości e-mail
2249DocType: Shift Type,Attendance will be marked automatically only after this date.,Obecność zostanie oznaczona automatycznie dopiero po tej dacie.
2250apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Temporary Opening,Tymczasowe otwarcia
2251,Employee Leave Balance,Bilans Nieobecności Pracownika
2252apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure_tree.js,New Quality Procedure,Nowa procedura jakości
2253apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Balance for Account {0} must always be {1},Bilans dla Konta {0} zawsze powinien wynosić {1}
2254DocType: Patient Appointment,More Info,Więcej informacji
2255DocType: Supplier Scorecard,Scorecard Actions,Działania kartoteki
2256apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Example: Masters in Computer Science,Przykład: Masters w dziedzinie informatyki
2257apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py,Supplier {0} not found in {1},Dostawca {0} nie został znaleziony w {1}
2258DocType: Purchase Invoice,Rejected Warehouse,Odrzucony Magazyn
2259DocType: GL Entry,Against Voucher,Dowód księgowy
2260DocType: Item Default,Default Buying Cost Center,Domyślne Centrum Kosztów Kupowania
2261apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_transaction_row.html,New Payment,Nowa płatność
2262apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,"To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.","Aby uzyskać najlepsze z ERPNext, zalecamy, aby poświęcić trochę czasu i oglądać te filmy pomoc."
2263apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,For Default Supplier (optional),Dla dostawcy domyślnego (opcjonalnie)
2264DocType: Supplier Quotation Item,Lead Time in days,Czas oczekiwania w dniach
2265apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Target ({}),Cel ({})
2266apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Accounts Payable Summary,Zobowiązania Podsumowanie
2267apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Not authorized to edit frozen Account {0},Brak autoryzacji do edycji zamrożonego Konta {0}
2268DocType: Journal Entry,Get Outstanding Invoices,Uzyskaj zaległą fakturę
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302269apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Sales Order {0} is not valid,Zlecenie Sprzedaży {0} jest niepoprawne
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302270DocType: Supplier Scorecard,Warn for new Request for Quotations,Ostrzegaj przed nowym żądaniem ofert
2271apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Purchase orders help you plan and follow up on your purchases,Zamówienia pomoże Ci zaplanować i śledzić na zakupy
2272apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Lab Test Prescriptions,Zasady badań laboratoryjnych
2273apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,"The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \
2274 cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}",Całkowita ilość Issue / Przelew {0} w dziale Zamówienie {1} \ nie może być większa od ilości wnioskowanej dla {2} {3} Przedmiot
2275apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Small,Mały
2276DocType: Shopify Settings,"If Shopify not contains a customer in Order, then while syncing Orders, the system will consider default customer for order","Jeśli Shopify nie zawiera klienta w zamówieniu, to podczas synchronizacji zamówień system bierze pod uwagę klienta domyślnego dla zamówienia"
2277DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Opening Invoice Creation Tool Item,Otwieranie narzędzia tworzenia faktury
2278DocType: Cashier Closing Payments,Cashier Closing Payments,Kasjer Zamykanie płatności
2279DocType: Education Settings,Employee Number,Numer pracownika
2280DocType: Subscription Settings,Cancel Invoice After Grace Period,Anuluj fakturę po okresie łaski
2281apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Case No(s) already in use. Try from Case No {0},Numer(y) sprawy w użytku. Proszę spróbować Numer Sprawy {0}
2282DocType: Project,% Completed,% ukończone
2283,Invoiced Amount (Exculsive Tax),Zafakturowana kwota netto
2284DocType: Asset Finance Book,Rate of Depreciation,Stopa amortyzacji
2285apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Serial Numbers,Numer seryjny
2286apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1},Wiersz {0}: Kontrola jakości odrzucona dla elementu {1}
2287apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 2,Pozycja 2
2288DocType: Pricing Rule,Validate Applied Rule,Sprawdź poprawność zastosowanej reguły
2289DocType: QuickBooks Migrator,Authorization Endpoint,Punkt końcowy autoryzacji
Frappe PR Bot037caf02019-08-12 15:32:37 +05302290DocType: Employee Onboarding,Notify users by email,Powiadom użytkowników pocztą e-mail
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302291DocType: Travel Request,International,Międzynarodowy
2292DocType: Training Event,Training Event,Training Event
2293DocType: Item,Auto re-order,Automatyczne ponowne zamówienie
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302294DocType: Attendance,Late Entry,Późne wejście
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302295apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Total Achieved,Razem Osiągnięte
2296DocType: Employee,Place of Issue,Miejsce wydania
2297DocType: Promotional Scheme,Promotional Scheme Price Discount,Zniżka cenowa programu promocyjnego
2298DocType: Contract,Contract,Kontrakt
2299DocType: GSTR 3B Report,May,Maj
2300DocType: Plant Analysis,Laboratory Testing Datetime,Testowanie laboratoryjne Datetime
2301DocType: Email Digest,Add Quote,Dodaj Cytat
2302apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1},Współczynnik konwersji jednostki miary jest wymagany dla jednostki miary: {0} w Przedmiocie: {1}
2303apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Indirect Expenses,Wydatki pośrednie
2304apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Row {0}: Qty is mandatory,Wiersz {0}: Ilość jest obowiązkowe
2305DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture,Rolnictwo
2306apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js,Create Sales Order,Utwórz zamówienie sprzedaży
2307apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Accounting Entry for Asset,Zapis Księgowy dla aktywów
2308apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Block Invoice,Zablokuj fakturę
2309apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js,Quantity to Make,Ilość do zrobienia
2310apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Sync Master Data,Sync Master Data
2311DocType: Asset Repair,Repair Cost,koszty naprawy
2312apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Your Products or Services,Twoje Produkty lub Usługi
2313DocType: Quality Meeting Table,Under Review,W ramach przeglądu
2314apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to login,Nie udało się zalogować
2315apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Asset {0} created,Utworzono zasoby {0}
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +05302316DocType: Coupon Code,Promotional,Promocyjny
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302317DocType: Special Test Items,Special Test Items,Specjalne przedmioty testowe
2318apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.,"Aby zarejestrować się w Marketplace, musisz być użytkownikiem z rolami System Manager i Item Manager."
2319apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Key Reports,Kluczowe raporty
2320DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Mode of Payment,Rodzaj płatności
2321apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,As per your assigned Salary Structure you cannot apply for benefits,Zgodnie z przypisaną Ci strukturą wynagrodzeń nie możesz ubiegać się o świadczenia
2322apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Website Image should be a public file or website URL,Strona Obraz powinien być plik publiczny lub adres witryny
2323DocType: Purchase Invoice Item,BOM,BOM
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +05302324apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Duplicate entry in Manufacturers table,Zduplikowany wpis w tabeli producentów
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302325apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js,This is a root item group and cannot be edited.,To jest grupa przedmiotów root i nie mogą być edytowane.
2326apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Merge,Łączyć
2327DocType: Journal Entry Account,Purchase Order,Zamówienie
2328DocType: Vehicle,Fuel UOM,Jednostka miary paliwa
2329DocType: Warehouse,Warehouse Contact Info,Dane kontaktowe dla magazynu
2330DocType: Payment Entry,Write Off Difference Amount,Różnica Kwota odpisuje
2331DocType: Volunteer,Volunteer Name,Nazwisko wolontariusza
2332apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0},Znaleziono wiersze z powtarzającymi się datami w innych wierszach: {0}
2333apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,"{0}: Employee email not found, hence email not sent","{0}: Email pracownika nie został znaleziony, dlatego wiadomość nie będzie wysłana"
2334apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py,No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1},Brak struktury wynagrodzenia dla pracownika {0} w danym dniu {1}
2335apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Shipping rule not applicable for country {0},Reguła wysyłki nie dotyczy kraju {0}
2336DocType: Item,Foreign Trade Details,Handlu Zagranicznego Szczegóły
2337,Assessment Plan Status,Status planu oceny
2338DocType: Email Digest,Annual Income,Roczny dochód
2339DocType: Serial No,Serial No Details,Szczegóły numeru seryjnego
2340DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Rate,Stawka podatku dla tej pozycji
2341apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Party Name,Od nazwy imprezy
2342apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,Net Salary Amount,Kwota wynagrodzenia netto
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302343DocType: Pick List,Delivery against Sales Order,Dostawa za zamówienie sprzedaży
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302344DocType: Student Group Student,Group Roll Number,Numer grupy
2345DocType: Student Group Student,Group Roll Number,Numer grupy
2346apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,"For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry","Dla {0}, tylko Kredytowane konta mogą być połączone z innym zapisem po stronie debetowej"
2347apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Delivery Note {0} is not submitted,Dowód dostawy {0} nie został wysłany
2348apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Item {0} must be a Sub-contracted Item,
2349apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Capital Equipments,Wyposażenie Kapitałowe
2350apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.","Wycena Zasada jest najpierw wybiera się na podstawie ""Zastosuj Na"" polu, które może być pozycja, poz Grupa lub Marka."
2351apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Please set the Item Code first,Proszę najpierw ustawić kod pozycji
2352apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Doc Type,Doc Type
2353apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Total allocated percentage for sales team should be 100,Łącznie przydzielony procent sprzedaży dla zespołu powinien wynosić 100
2354DocType: Subscription Plan,Billing Interval Count,Liczba interwałów rozliczeń
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +05302355apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py,"Please delete the Employee <a href=""#Form/Employee/{0}"">{0}</a>\
2356 to cancel this document","Usuń pracownika <a href=""#Form/Employee/{0}"">{0}</a> \, aby anulować ten dokument"
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302357apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner_dashboard.py,Appointments and Patient Encounters,Spotkania i spotkania z pacjentami
2358apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Value missing,Wartość brakująca
2359DocType: Employee,Department and Grade,Wydział i stopień
2360DocType: Antibiotic,Antibiotic,Antybiotyk
2361,Team Updates,Aktualizacje zespół
2362apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js,For Supplier,Dla dostawcy
2363DocType: Account,Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.,Ustawienie Typu Konta pomaga w wyborze tego konta w transakcji.
2364DocType: Purchase Invoice,Grand Total (Company Currency),Całkowita suma (w walucie firmy)
2365apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js,Create Print Format,Tworzenie format wydruku
2366apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js,Fee Created,Opłata utworzona
2367apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py,Did not find any item called {0},Nie znaleziono żadnych pozycji o nazwie {0}
2368apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.js,Items Filter,Elementy Filtruj
2369DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Formula,Wzór Kryterium
2370apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Total Outgoing,Razem Wychodzące
2371apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,"There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for ""To Value""","Może być tylko jedna Zasada dostawy z wartością 0 lub pustą wartością w polu ""Wartość"""
2372DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Transaction,Transakcja
2373DocType: Call Log,Duration,Trwanie
2374apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,"For an item {0}, quantity must be positive number",W przypadku elementu {0} liczba musi być liczbą dodatnią
2375apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.,Informacja: To Centrum Kosztów jest grupą. Nie mogę wykonać operacji rachunkowych na grupach.
2376apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Compensatory leave request days not in valid holidays,Dni urlopu wyrównawczego nie zawierają się w zakresie prawidłowych dniach świątecznych
2377apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.,Magazyn Dziecko nie istnieje dla tego magazynu. Nie można usunąć tego magazynu.
2378DocType: Item,Website Item Groups,Grupy przedmiotów strony WWW
2379DocType: Purchase Invoice,Total (Company Currency),Razem (Spółka Waluta)
2380DocType: Daily Work Summary Group,Reminder,Przypomnienie
2381apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Accessable Value,Dostępna wartość
2382apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Serial number {0} entered more than once,Nr seryjny {0} wprowadzony jest więcej niż jeden raz
2383DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Journal Entry,Zapis księgowy
2384apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From GSTIN,Z GSTIN
2385DocType: Expense Claim Advance,Unclaimed amount,Nie zgłoszona kwota
2386apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,{0} items in progress,{0} pozycji w przygotowaniu
2387DocType: Workstation,Workstation Name,Nazwa stacji roboczej
2388DocType: Grading Scale Interval,Grade Code,Kod klasy
2389DocType: POS Item Group,POS Item Group,POS Pozycja Grupy
2390apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js,Email Digest:,przetwarzanie maila
2391apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py,Alternative item must not be same as item code,"Element alternatywny nie może być taki sam, jak kod produktu"
2392apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM {0} does not belong to Item {1},BOM {0} nie należy do pozycji {1}
2393DocType: Promotional Scheme,Product Discount Slabs,Płyty z rabatem na produkty
2394DocType: Target Detail,Target Distribution,Dystrybucja docelowa
2395DocType: Purchase Invoice,06-Finalization of Provisional assessment,06-Finalizacja oceny tymczasowej
2396apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Importing Parties and Addresses,Importowanie stron i adresów
2397DocType: Salary Slip,Bank Account No.,Nr konta bankowego
2398DocType: Naming Series,This is the number of the last created transaction with this prefix,Jest to numer ostatniej transakcji utworzonego z tym prefiksem
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05302399DocType: Supplier Scorecard,"Scorecard variables can be used, as well as:
2400{total_score} (the total score from that period),
2401{period_number} (the number of periods to present day)
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302402","Mogą być stosowane zmienne kartoteki, a także: {total_score} (całkowity wynik z tego okresu), {period_number} (liczba okresów na dzień dzisiejszy)"
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002403apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js,Create Purchase Order,Utwórz zamówienie zakupu
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302404DocType: Quality Inspection Reading,Reading 8,Odczyt 8
2405DocType: Inpatient Record,Discharge Note,Informacja o rozładowaniu
2406apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py,Getting Started,Rozpoczęcie pracy
2407DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Calculation,Obliczanie podatków i opłat
2408DocType: Accounts Settings,Book Asset Depreciation Entry Automatically,Automatycznie wprowadź wartość księgowania depozytu księgowego aktywów
2409DocType: Accounts Settings,Book Asset Depreciation Entry Automatically,Automatycznie wprowadź wartość księgowania depozytu księgowego aktywów
2410DocType: BOM Operation,Workstation,Stacja robocza
2411DocType: Request for Quotation Supplier,Request for Quotation Supplier,Zapytanie ofertowe do dostawcy
2412DocType: Healthcare Settings,Registration Message,Wiadomość rejestracyjna
2413apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Hardware,Sprzęt komputerowy
2414DocType: Prescription Dosage,Prescription Dosage,Dawka leku na receptę
2415DocType: Contract,HR Manager,Kierownik ds. Personalnych
2416apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Please select a Company,Wybierz firmę
2417apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Privilege Leave,Nieobecność z przywileju
2418DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Date,Data faktury dostawcy
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302419apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,You need to enable Shopping Cart,Musisz włączyć Koszyk
2420DocType: Payment Entry,Writeoff,Writeoff
2421DocType: Maintenance Visit,MAT-MVS-.YYYY.-,MAT-MVS-.YYYY.-
2422DocType: HR Settings,<b>Example:</b> SAL-{first_name}-{date_of_birth.year} <br>This will generate a password like SAL-Jane-1972,<b>Przykład:</b> SAL- {first_name} - {date_of_birth.year} <br> Spowoduje to wygenerowanie hasła takiego jak SAL-Jane-1972
2423DocType: Stock Settings,Naming Series Prefix,Prefiks serii nazw
2424DocType: Appraisal Template Goal,Appraisal Template Goal,Cel szablonu oceny
2425DocType: Salary Component,Earning,Dochód
2426DocType: Supplier Scorecard,Scoring Criteria,Kryteria oceny
2427DocType: Purchase Invoice,Party Account Currency,Partia konto Waluta
2428DocType: Delivery Trip,Total Estimated Distance,Łączna przewidywana odległość
2429DocType: Invoice Discounting,Accounts Receivable Unpaid Account,Niezapłacone konto należności
2430DocType: Tally Migration,Tally Company,Firma Tally
2431apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,BOM Browser,Przeglądarka BOM
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302432apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py,Not allowed to create accounting dimension for {0},Nie wolno tworzyć wymiaru księgowego dla {0}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302433apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html,Please update your status for this training event,Proszę zaktualizować swój status w tym szkoleniu
2434DocType: Item Barcode,EAN,EAN
2435DocType: Purchase Taxes and Charges,Add or Deduct,Dodatki lub Potrącenia
2436apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Overlapping conditions found between:,Nakładające warunki pomiędzy:
2437DocType: Bank Transaction Mapping,Field in Bank Transaction,Pole w transakcji bankowej
2438apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher,Zapis {0} jest już powiązany z innym dowodem księgowym
2439,Inactive Sales Items,Nieaktywne elementy sprzedaży
2440DocType: Quality Review,Additional Information,Dodatkowe informacje
2441apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Total Order Value,Łączna wartość zamówienia
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302442apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Food,Żywność
2443apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 3,Starzenie Zakres 3
2444DocType: POS Closing Voucher Details,POS Closing Voucher Details,Szczegóły kuponu zamykającego POS
2445DocType: Bank Account,Is the Default Account,Czy konto domyślne
2446DocType: Shopify Log,Shopify Log,Shopify Log
2447apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,No communication found.,Nie znaleziono komunikacji.
2448DocType: Inpatient Occupancy,Check In,Zameldować się
2449apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js,Create Payment Entry,Utwórz wpis płatności
2450DocType: Maintenance Schedule Item,No of Visits,Numer wizyt
2451apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Maintenance Schedule {0} exists against {1},Harmonogram konserwacji {0} istnieje przeciwko {1}
2452apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js,Enrolling student,Zapis uczeń
2453apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py,Currency of the Closing Account must be {0},Waluta Rachunku Zamknięcie musi być {0}
2454apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,"Appointment overlaps with {0}.<br> {1} has appointment scheduled
2455 with {2} at {3} having {4} minute(s) duration.",Spotkanie pokrywa się z {0}. <br> {1} ma zaplanowane spotkanie z {2} o {3} o czasie trwania {4} minut.
2456apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py,Sum of points for all goals should be 100. It is {0},Suma punktów dla wszystkich celów powinno być 100. {0}
2457DocType: Project,Start and End Dates,Daty rozpoczęcia i zakończenia
2458DocType: Contract Template Fulfilment Terms,Contract Template Fulfilment Terms,Warunki realizacji szablonu umowy
2459,Delivered Items To Be Billed,Dostarczone przedmioty oczekujące na fakturowanie
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +05302460DocType: Coupon Code,Maximum Use,Maksymalne wykorzystanie
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302461apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html,Open BOM {0},Otwarte BOM {0}
2462apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Warehouse cannot be changed for Serial No.,Magazyn nie może być zmieniony dla Nr Seryjnego
2463DocType: Authorization Rule,Average Discount,Średni Rabat
2464DocType: Pricing Rule,UOM,Jednostka miary
2465DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Annual HRA Exemption,Roczne zwolnienie z HRA
2466DocType: Rename Tool,Utilities,Usługi komunalne
2467DocType: POS Profile,Accounting,Księgowość
2468DocType: Asset,Purchase Receipt Amount,Kup kwotę odbioru
2469DocType: Employee Separation,Exit Interview Summary,Wyjdź z podsumowania wywiadu
2470apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select batches for batched item ,Wybierz partie dla partii
2471DocType: Asset,Depreciation Schedules,Rozkłady amortyzacyjne
2472apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js,Create Sales Invoice,Utwórz fakturę sprzedaży
2473apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Ineligible ITC,Niekwalifikowany ITC
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302474DocType: Task,Dependent Tasks,Zadania zależne
2475apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py,Following accounts might be selected in GST Settings:,W ustawieniach GST można wybrać następujące konta:
2476apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js,Quantity to Produce,Ilość do wyprodukowania
2477apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Application period cannot be outside leave allocation period,Wskazana data nieobecności nie może wykraczać poza zaalokowany okres dla nieobecności
2478DocType: Activity Cost,Projects,Projekty
2479DocType: Payment Request,Transaction Currency,walucie transakcji
2480apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,From {0} | {1} {2},Od {0} | {1} {2}
2481apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Some emails are invalid,Niektóre e-maile są nieprawidłowe
2482DocType: Work Order Operation,Operation Description,Opis operacji
2483apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.,"Nie można zmienić Rok obrotowy Data rozpoczęcia i Data zakończenia roku obrotowego, gdy rok obrotowy jest zapisane."
2484DocType: Quotation,Shopping Cart,Koszyk
2485apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Avg Daily Outgoing,Średnia dzienna Wychodzące
2486DocType: POS Profile,Campaign,Kampania
2487DocType: Supplier,Name and Type,Nazwa i typ
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302488apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Item Reported,Zgłoszony element
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302489apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected',Status Zatwierdzenia musi być 'Zatwierdzono' albo 'Odrzucono'
2490DocType: Healthcare Practitioner,Contacts and Address,Kontakty i adres
2491DocType: Shift Type,Determine Check-in and Check-out,Określ odprawę i wymeldowanie
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002492DocType: Salary Structure,Max Benefits (Amount),Maksymalne korzyści (kwota)
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302493apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_items.html,Add notes,Dodaj notatki
2494DocType: Purchase Invoice,Contact Person,Osoba kontaktowa
2495apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date','Przewidywana data rozpoczęcia' nie może nastąpić później niż 'Przewidywana data zakończenia'
2496apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js,No data for this period,Brak danych dla tego okresu
2497DocType: Course Scheduling Tool,Course End Date,Data zakończenia kursu
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002498DocType: Holiday List,Holidays,Wakacje
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302499DocType: Sales Order Item,Planned Quantity,Planowana ilość
2500DocType: Water Analysis,Water Analysis Criteria,Kryteria analizy wody
2501DocType: Item,Maintain Stock,Utrzymanie Zapasów
2502DocType: Terms and Conditions,Applicable Modules,Odpowiednie moduły
2503DocType: Employee,Prefered Email,Zalecany email
2504DocType: Student Admission,Eligibility and Details,Kwalifikowalność i szczegóły
2505apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py,Included in Gross Profit,Zawarte w zysku brutto
2506apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Fixed Asset,Zmiana netto stanu trwałego
2507apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py,Reqd Qty,Wymagana ilość
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302508apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate,
2509apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Max: {0},Max: {0}
2510apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py,From Datetime,Od DateTime
2511DocType: Shopify Settings,For Company,Dla firmy
2512apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,"Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings.","Zapytanie ofertowe zostało wyłączone z dostępem do portalu, więcej ustawień portalowych wyboru."
2513DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Supplier Scorecard Scoring Variable,Dostawca Scorecard Zmienna scoringowa
2514apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Buying Amount,Kwota Zakupu
2515DocType: POS Closing Voucher,Modes of Payment,Tryby płatności
2516DocType: Sales Invoice,Shipping Address Name,Adres do wysyłki Nazwa
2517apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Chart of Accounts,Plan Kont
2518DocType: Material Request,Terms and Conditions Content,Zawartość regulaminu
2519apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js,There were errors creating Course Schedule,Podczas tworzenia harmonogramu kursów wystąpiły błędy
2520DocType: Communication Medium,Timeslots,Szczeliny czasowe
2521DocType: Department,The first Expense Approver in the list will be set as the default Expense Approver.,Pierwszy zatwierdzający wydatek na liście zostanie ustawiony jako domyślny zatwierdzający koszt.
2522apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,cannot be greater than 100,nie może być większa niż 100
2523apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,You need to be a user other than Administrator with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.,"Aby zarejestrować się w Marketplace, musisz być użytkownikiem innym niż Administrator z rolami System Manager i Item Manager."
2524apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} is not a stock Item,Element {0} nie jest w magazynie
2525DocType: Packing Slip,MAT-PAC-.YYYY.-,MAT-PAC-.YYYY.-
2526DocType: Maintenance Visit,Unscheduled,Nieplanowany
2527DocType: Employee,Owned,Zawłaszczony
2528DocType: Pricing Rule,"Higher the number, higher the priority","Im wyższa liczba, wyższy priorytet"
2529,Purchase Invoice Trends,Trendy Faktur Zakupów
2530apps/erpnext/erpnext/www/all-products/not_found.html,No products found,Nie znaleziono produktów
2531DocType: Employee,Better Prospects,Lepiej rokujący możliwi Klienci
2532DocType: Travel Itinerary,Gluten Free,Bezglutenowe
2533DocType: Loyalty Program Collection,Minimum Total Spent,Minimalna łączna kwota wydana
2534apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,"Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batches","Wiersz # {0}: partia {1} ma tylko {2} qty. Wybierz inną partię, która ma {3} qty dostępną lub podzielisz wiersz na wiele wierszy, aby dostarczyć / wydać z wielu partii"
2535DocType: Loyalty Program,Expiry Duration (in days),Okres ważności (w dniach)
2536DocType: Inpatient Record,Discharge Date,Data rozładowania
2537DocType: Subscription Plan,Price Determination,Określenie ceny
2538DocType: Vehicle,License Plate,Tablica rejestracyjna
2539apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department/department_tree.js,New Department,Nowy dział
2540DocType: Compensatory Leave Request,Worked On Holiday,Pracowałem w wakacje
2541DocType: Appraisal,Goals,Cele
2542DocType: Support Settings,Allow Resetting Service Level Agreement,Zezwalaj na resetowanie umowy o poziomie usług
2543apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Select POS Profile,Wybierz profil POS
2544DocType: Warranty Claim,Warranty / AMC Status,Gwarancja / AMC Status
2545,Accounts Browser,Przeglądarka kont
2546DocType: Procedure Prescription,Referral,Polecenie
2547DocType: Payment Entry Reference,Payment Entry Reference,Wejście Płatność referencyjny
2548DocType: GL Entry,GL Entry,Wejście GL
2549DocType: Support Search Source,Response Options,Opcje odpowiedzi
2550DocType: Pricing Rule,Apply Multiple Pricing Rules,Zastosuj wiele zasad ustalania cen
2551DocType: HR Settings,Employee Settings,Ustawienia pracownika
2552apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_checkout.html,Loading Payment System,Ładowanie systemu płatności
2553,Batch-Wise Balance History,
2554apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.,"Wiersz nr {0}: nie można ustawić wartości Rate, jeśli kwota jest większa niż kwota rozliczona dla elementu {1}."
2555apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js,Print settings updated in respective print format,Ustawienia drukowania zaktualizowane w odpowiednim formacie druku
2556DocType: Package Code,Package Code,Kod pakietu
2557apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Apprentice,Uczeń
2558DocType: Purchase Invoice,Company GSTIN,Firma GSTIN
2559apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Negative Quantity is not allowed,Ilość nie może być wyrażana na minusie
2560DocType: Purchase Invoice Item,"Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.
2561Used for Taxes and Charges","Podatki pobierane z tabeli szczegółów mistrza poz jako ciąg znaków i przechowywane w tej dziedzinie.
2562 Służy do podatkach i opłatach"
2563apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Employee cannot report to himself.,Pracownik nie może odpowiadać do samego siebie.
2564apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html,Rate:,Oceniać:
2565DocType: Bank Account,Change this date manually to setup the next synchronization start date,"Zmień tę datę ręcznie, aby ustawić następną datę rozpoczęcia synchronizacji"
2566DocType: Leave Type,Max Leaves Allowed,"Maksymalna, dozwolona liczba Nieobecności"
2567DocType: Account,"If the account is frozen, entries are allowed to restricted users.","Jeśli konto jest zamrożone, zapisy mogą wykonywać tylko wyznaczone osoby."
2568DocType: Email Digest,Bank Balance,Saldo bankowe
2569apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2},Wprowadzenia danych księgowych dla {0}: {1} może być dokonywane wyłącznie w walucie: {2}
2570DocType: HR Settings,Leave Approver Mandatory In Leave Application,Pozostaw zatwierdzającego obowiązkowo w aplikacji opuszczającej
2571DocType: Job Opening,"Job profile, qualifications required etc.","Profil stanowiska pracy, wymagane kwalifikacje itp."
2572DocType: Journal Entry Account,Account Balance,Bilans konta
2573apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax Rule for transactions.,Reguła podatkowa dla transakcji.
2574DocType: Rename Tool,Type of document to rename.,"Typ dokumentu, którego zmieniasz nazwę"
2575apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,Resolve error and upload again.,Rozwiąż błąd i prześlij ponownie.
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302576DocType: Buying Settings,Over Transfer Allowance (%),Nadwyżka limitu transferu (%)
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302577apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2},{0} {1}: Klient zobowiązany jest przed należność {2}
2578DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges (Company Currency),Łączna kwota podatków i opłat (wg Firmy)
2579DocType: Weather,Weather Parameter,Parametr pogody
2580apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js,Show unclosed fiscal year's P&L balances,Pokaż niezamkniętych rok obrotowy za P &amp; L sald
2581DocType: Item,Asset Naming Series,Asset Naming Series
2582DocType: Appraisal,HR-APR-.YY.-.MM.,HR-APR-.YY.-.MM.
2583apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,House rented dates should be atleast 15 days apart,Terminy wynajmu domu powinny wynosić co najmniej 15 dni
2584DocType: Clinical Procedure Template,Collection Details,Szczegóły kolekcji
2585DocType: POS Profile,Allow Print Before Pay,Pozwól na Drukowanie przed Zapłatą
2586DocType: Linked Soil Texture,Linked Soil Texture,Połączona tekstura gleby
2587DocType: Shipping Rule,Shipping Account,Konto dostawy
2588apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Account {2} is inactive,{0} {1}: Rachunek {2} jest nieaktywny
2589DocType: GSTR 3B Report,March,Marsz
2590DocType: Bank Statement Transaction Entry,Bank Transaction Entries,Wpisy transakcji bankowych
2591DocType: Quality Inspection,Readings,Odczyty
2592DocType: Stock Entry,Total Additional Costs,Wszystkich Dodatkowe koszty
2593DocType: Quality Action,Quality Action,Akcja jakości
2594apps/erpnext/erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py,No of Interactions,Liczba interakcji
2595DocType: BOM,Scrap Material Cost(Company Currency),Złom koszt materiału (Spółka waluty)
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05302596apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,"Set Start Time and End Time for \
2597 Support Day {0} at index {1}.",Ustaw czas rozpoczęcia i czas zakończenia dla dnia pomocy {0} w indeksie {1}.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302598apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Sub Assemblies,Komponenty
2599DocType: Asset,Asset Name,Zaleta Nazwa
2600DocType: Employee Boarding Activity,Task Weight,Zadanie waga
2601DocType: Shipping Rule Condition,To Value,Określ wartość
2602DocType: Accounts Settings,Automatically Add Taxes and Charges from Item Tax Template,Automatycznie dodawaj podatki i opłaty z szablonu podatku od towarów
2603DocType: Loyalty Program,Loyalty Program Type,Typ programu lojalnościowego
2604DocType: Asset Movement,Stock Manager,Kierownik magazynu
2605apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Source warehouse is mandatory for row {0},Magazyn źródłowy jest obowiązkowy dla wiersza {0}
2606apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py,The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate.,Termin płatności w wierszu {0} jest prawdopodobnie duplikatem.
2607apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Agriculture (beta),Rolnictwo (beta)
2608apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js,Packing Slip,List przewozowy
2609apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Office Rent,Wydatki na wynajem
2610apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Setup SMS gateway settings,Konfiguracja ustawień bramki SMS
2611DocType: Disease,Common Name,Nazwa zwyczajowa
2612DocType: Customer Feedback Template Table,Customer Feedback Template Table,Tabela szablonów opinii klientów
2613DocType: Employee Boarding Activity,Employee Boarding Activity,Działalność Boarding pracownika
2614apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html,No address added yet.,Nie dodano jeszcze adresu.
2615DocType: Workstation Working Hour,Workstation Working Hour,Godziny robocze Stacji Roboczej
2616DocType: Vital Signs,Blood Pressure,Ciśnienie krwi
2617apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Analyst,Analityk
2618apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,{0} is not in a valid Payroll Period,{0} nie jest w ważnym Okresie Rozliczeniowym
2619DocType: Employee Benefit Application,Max Benefits (Yearly),Maksymalne korzyści (rocznie)
2620DocType: Item,Inventory,Inwentarz
2621apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.js,Download as Json,Pobierz jako Json
2622DocType: Item,Sales Details,Szczegóły sprzedaży
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +05302623DocType: Coupon Code,Used,Używany
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302624DocType: Opportunity,With Items,Z przedmiotami
2625apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py,The Campaign '{0}' already exists for the {1} '{2}',Kampania „{0}” już istnieje dla {1} ”{2}”
2626DocType: Asset Maintenance,Maintenance Team,Zespół serwisowy
2627DocType: Homepage Section,"Order in which sections should appear. 0 is first, 1 is second and so on.","Kolejność, w której sekcje powinny się pojawić. 0 jest pierwsze, 1 jest drugie i tak dalej."
2628apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,In Qty,W ilości
2629DocType: Education Settings,Validate Enrolled Course for Students in Student Group,Zatwierdzić zapisany kurs dla studentów w grupie studentów
2630DocType: Item,Item Attribute,Atrybut elementu
2631apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Government,Rząd
2632apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,Expense Claim {0} already exists for the Vehicle Log,Koszty roszczenie {0} już istnieje dla Zaloguj Pojazdów
2633DocType: Asset Movement,Source Location,Lokalizacja źródła
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002634apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Institute Name,Nazwa Instytutu
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302635apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Please enter repayment Amount,Wpisz Kwota spłaty
2636DocType: Shift Type,Working Hours Threshold for Absent,Próg godzin pracy dla nieobecności
2637apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,There can be multiple tiered collection factor based on the total spent. But the conversion factor for redemption will always be same for all the tier.,Może istnieć wiele warstwowych współczynników zbierania w oparciu o całkowitą ilość wydanych pieniędzy. Jednak współczynnik konwersji dla umorzenia będzie zawsze taki sam dla wszystkich poziomów.
2638apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Item Variants,Warianty artykuł
2639apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Services,Usługi
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302640apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js,BOM 2,BOM 2
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302641DocType: Payment Order,PMO-,PMO-
2642DocType: HR Settings,Email Salary Slip to Employee,Email Wynagrodzenie Slip pracownikowi
2643DocType: Cost Center,Parent Cost Center,Nadrzędny dział kalkulacji kosztów
2644apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js,Create Invoices,Utwórz faktury
2645apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Select Possible Supplier,Wybierz Możliwa Dostawca
2646DocType: Communication Medium,Communication Medium Type,Typ medium komunikacyjnego
2647DocType: Customer,"Select, to make the customer searchable with these fields","Wybierz, aby klient mógł wyszukać za pomocą tych pól"
2648DocType: Shopify Settings,Import Delivery Notes from Shopify on Shipment,Importuj notatki dostawy z Shopify w przesyłce
2649apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html,Show closed,Pokaż closed
2650DocType: Issue Priority,Issue Priority,Priorytet wydania
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302651DocType: Leave Ledger Entry,Is Leave Without Pay,jest Urlopem Bezpłatnym
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302652apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,GSTIN,GSTIN
2653apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Asset Category is mandatory for Fixed Asset item,Kategoria atutem jest obowiązkowe dla Fixed pozycja aktywów
2654DocType: Fee Validity,Fee Validity,Ważność opłaty
2655apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,No records found in the Payment table,Nie znaleziono rekordów w tabeli płatności
2656apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,This {0} conflicts with {1} for {2} {3},Ten {0} konflikty z {1} do {2} {3}
2657DocType: Student Attendance Tool,Students HTML,studenci HTML
2658apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,{0}: {1} must be less than {2},{0}: {1} musi być mniejsze niż {2}
2659apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,"Select BOM, Qty and For Warehouse","Wybierz LM, ilość i magazyn"
2660DocType: GST HSN Code,GST HSN Code,Kod GST HSN
2661DocType: Employee External Work History,Total Experience,Całkowita kwota wydatków
2662apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Open Projects,otwarte Projekty
2663apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Packing Slip(s) cancelled,List(y) przewozowe anulowane
2664apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Cash Flow from Investing,Przepływy środków pieniężnych z Inwestowanie
2665DocType: Program Course,Program Course,Program kursu
2666DocType: Healthcare Service Unit,Allow Appointments,Zezwalaj na spotkania
2667apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Freight and Forwarding Charges,Koszty dostaw i przesyłek
2668DocType: Homepage,Company Tagline for website homepage,Slogan reklamowy firmy na głównej stronie
2669DocType: Item Group,Item Group Name,Element Nazwa grupy
2670apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py,Taken,Wzięty
2671DocType: Invoice Discounting,Short Term Loan Account,Konto pożyczki krótkoterminowej
2672DocType: Student,Date of Leaving,Data Pozostawiając
2673DocType: Pricing Rule,For Price List,Dla Listy Cen
2674apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Executive Search,Szukanie wykonawcze
2675DocType: Employee Advance,HR-EAD-.YYYY.-,HR-EAD-.RRRR.-
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002676apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Setting defaults,Ustawianie wartości domyślnych
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302677DocType: Loyalty Program,Auto Opt In (For all customers),Automatyczne optowanie (dla wszystkich klientów)
2678apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Leads,Tworzenie Leads
2679DocType: Maintenance Schedule,Schedules,Harmonogramy
2680apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,POS Profile is required to use Point-of-Sale,Profil POS jest wymagany do korzystania z Point-of-Sale
2681DocType: Cashier Closing,Net Amount,Kwota netto
2682apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} has not been submitted so the action cannot be completed,"{0} {1} nie został złożony, więc działanie nie może zostać zakończone"
2683DocType: Purchase Order Item Supplied,BOM Detail No,BOM Numer
2684DocType: Landed Cost Voucher,Additional Charges,Dodatkowe koszty
2685DocType: Support Search Source,Result Route Field,Wynik Pole trasy
2686DocType: Supplier,PAN,Stały numer konta (PAN)
2687DocType: Employee Checkin,Log Type,Typ dziennika
2688DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount (Company Currency),Dodatkowa kwota rabatu (waluta firmy)
2689DocType: Supplier Scorecard,Supplier Scorecard,Karta wyników dostawcy
2690DocType: Plant Analysis,Result Datetime,Wynik Datetime
2691,Support Hour Distribution,Dystrybucja godzin wsparcia
2692DocType: Maintenance Visit,Maintenance Visit,Wizyta Konserwacji
2693apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Close Loan,Zamknij pożyczkę
2694DocType: Student,Leaving Certificate Number,Pozostawiając numer certyfikatu
2695apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,"Appointment cancelled, Please review and cancel the invoice {0}","Powołanie zostało anulowane, przejrzyj i anuluj fakturę {0}"
2696DocType: Sales Invoice Item,Available Batch Qty at Warehouse,Dostępne w Warehouse partii Ilość
2697apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js,Update Print Format,Aktualizacja Format wydruku
2698DocType: Bank Account,Is Company Account,Jest kontem firmowym
2699apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py,Leave Type {0} is not encashable,Typ opuszczenia {0} nie podlega szyfrowaniu
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302700apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Credit limit is already defined for the Company {0},Limit kredytowy jest już zdefiniowany dla firmy {0}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302701DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Help,Ugruntowany Koszt Pomocy
2702DocType: Vehicle Log,HR-VLOG-.YYYY.-,HR-VLOG-.YYYY.-
2703DocType: Purchase Invoice,Select Shipping Address,Wybierz adres dostawy
2704DocType: Timesheet Detail,Expected Hrs,Oczekiwany godz
2705apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Memebership Details,Szczegóły Memebership
2706DocType: Leave Block List,Block Holidays on important days.,Blok Wakacje na ważne dni.
2707apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Please input all required Result Value(s),Podaj wszystkie wymagane wartości wynikowe
2708apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Accounts Receivable Summary,Należności Podsumowanie
2709DocType: POS Closing Voucher,Linked Invoices,Powiązane faktury
2710DocType: Loan,Monthly Repayment Amount,Miesięczna kwota spłaty
2711apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html,Opening Invoices,Otwieranie faktur
2712DocType: Contract,Contract Details,Szczegóły umowy
2713apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role,Proszę ustawić pole ID użytkownika w rekordzie pracownika do roli pracownika zestawu
2714DocType: UOM,UOM Name,Nazwa Jednostki Miary
2715apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Address 1,Aby Adres 1
2716DocType: GST HSN Code,HSN Code,Kod HSN
2717apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py,Contribution Amount,Kwota udziału
2718DocType: Homepage Section,Section Order,Kolejność sekcji
2719DocType: Inpatient Record,Patient Encounter,Spotkanie z pacjentem
2720DocType: Accounts Settings,Shipping Address,Adres dostawy
2721DocType: Stock Reconciliation,This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.,To narzędzie pomaga uaktualnić lub ustalić ilość i wycenę akcji w systemie. To jest zwykle używany do synchronizacji wartości systemowych i co rzeczywiście istnieje w magazynach.
2722DocType: Delivery Note,In Words will be visible once you save the Delivery Note.,
2723apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/utils.py,Unverified Webhook Data,Niezweryfikowane dane z Webhook
2724DocType: Water Analysis,Container,Pojemnik
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302725apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py,Please set valid GSTIN No. in Company Address,Ustaw prawidłowy numer GSTIN w adresie firmy
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302726apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3},Student {0} - {1} pojawia się wielokrotnie w wierszu {2} i {3}
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +05302727apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Following fields are mandatory to create address:,"Aby utworzyć adres, należy podać następujące pola:"
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302728DocType: Item Alternative,Two-way,Dwukierunkowy
2729DocType: Item,Manufacturers,Producenci
2730apps/erpnext/erpnext/accounts/deferred_revenue.py,Error while processing deferred accounting for {0},Błąd podczas przetwarzania odroczonego rozliczania dla {0}
2731,Employee Billing Summary,Podsumowanie płatności dla pracowników
2732DocType: Project,Day to Send,Dzień na wysłanie
2733DocType: Healthcare Settings,Manage Sample Collection,Zarządzaj próbką kolekcji
2734apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Please set the series to be used.,"Ustaw serię, która ma być używana."
2735DocType: Patient,Tobacco Past Use,Tytoniu w przeszłości
2736DocType: Travel Itinerary,Mode of Travel,Tryb podróży
2737DocType: Sales Invoice Item,Brand Name,Nazwa Marki
2738DocType: Purchase Receipt,Transporter Details,Szczegóły transportu
2739DocType: Issue,Service Level Agreement Creation,Tworzenie umowy o poziomie usług
2740apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Default warehouse is required for selected item,Domyślny magazyn jest wymagana dla wybranego elementu
2741DocType: Quiz,Passing Score,Wynik pozytywny
2742apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Box,Pudło
2743apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Possible Supplier,Dostawca możliwe
2744DocType: Budget,Monthly Distribution,Miesięczny Dystrybucja
2745apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py,Receiver List is empty. Please create Receiver List,Lista odbiorców jest pusta. Proszę stworzyć Listę Odbiorców
2746apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the GSTIN format for UIN Holders or Non-Resident OIDAR Service Providers,Nieprawidłowy GSTIN! Wprowadzone dane nie odpowiadają formatowi GSTIN dla posiadaczy UIN lub nierezydentów dostawców usług OIDAR
2747apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Healthcare (beta),Opieka zdrowotna (beta)
2748DocType: Production Plan Sales Order,Production Plan Sales Order,Zamówienie sprzedaży plany produkcji
2749apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"No active BOM found for item {0}. Delivery by \
2750 Serial No cannot be ensured",Nie znaleziono aktywnego LM dla pozycji {0}. Nie można zapewnić dostawy przez \ Numer seryjny
2751DocType: Sales Partner,Sales Partner Target,Cel Partnera Sprzedaży
2752DocType: Loan Type,Maximum Loan Amount,Maksymalna kwota kredytu
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +05302753DocType: Coupon Code,Pricing Rule,Zasada ustalania cen
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302754apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Duplicate roll number for student {0},Duplikat numeru rolki dla ucznia {0}
2755apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Duplicate roll number for student {0},Duplikat numeru rolki dla ucznia {0}
2756apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Material Request to Purchase Order,Twoje zamówienie jest w realizacji
2757DocType: Company,Default Selling Terms,Domyślne warunki sprzedaży
2758DocType: Shopping Cart Settings,Payment Success URL,Płatność Sukces URL
2759apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3},Wiersz # {0}: wracającą rzecz {1} nie istnieje w {2} {3}
2760apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Bank Accounts,Konta bankowe
2761,Bank Reconciliation Statement,Stan uzgodnień z wyciągami z banku
2762DocType: Patient Encounter,Medical Coding,Kodowanie medyczne
2763DocType: Healthcare Settings,Reminder Message,Komunikat Przypomnienia
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302764DocType: Call Log,Lead Name,Nazwa Tropu
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302765,POS,POS
2766DocType: C-Form,III,III
2767apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Prospecting,Poszukiwania
2768apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Opening Stock Balance,Saldo otwierające zapasy
2769DocType: Asset Category Account,Capital Work In Progress Account,Kapitałowe konto w toku
2770apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Asset Value Adjustment,Korekta wartości aktywów
2771DocType: Additional Salary,Payroll Date,Data płacy
2772apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,{0} must appear only once,{0} musi pojawić się tylko raz
2773apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py,Leaves Allocated Successfully for {0},Nieobecności Przedzielono z Powodzeniem dla {0}
2774apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,No Items to pack,Brak Przedmiotów do pakowania
2775apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py,Only .csv and .xlsx files are supported currently,Aktualnie obsługiwane są tylko pliki .csv i .xlsx
2776DocType: Shipping Rule Condition,From Value,Od wartości
2777apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Manufacturing Quantity is mandatory,Ilość wyprodukowanych jest obowiązkowa
2778DocType: Loan,Repayment Method,Sposób spłaty
2779DocType: Products Settings,"If checked, the Home page will be the default Item Group for the website","Jeśli zaznaczone, strona główna będzie Grupa domyślna pozycja na stronie"
2780DocType: Quality Inspection Reading,Reading 4,Odczyt 4
2781apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py,Pending Quantity,Ilość oczekująca
2782apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Students are at the heart of the system, add all your students","Studenci są w samym sercu systemu, dodanie wszystkich swoich uczniów"
2783apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py,Member ID,ID Użytkownika
2784DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Monthly Eligible Amount,Miesięczna kwalifikowalna kwota
2785apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2},Wiersz # {0}: Data Rozliczenie {1} nie może być wcześniejsza niż data Czek {2}
2786DocType: Asset Maintenance Task,Certificate Required,Wymagany certyfikat
2787DocType: Company,Default Holiday List,Domyślna lista urlopowa
2788DocType: Pricing Rule,Supplier Group,Grupa dostawców
2789apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,{0} Digest,{0} Streszczenie
2790apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2},Wiersz {0}: od czasu do czasu i od {1} pokrywa się z {2}
2791apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock Liabilities,Zadłużenie zapasów
2792DocType: Purchase Invoice,Supplier Warehouse,Magazyn dostawcy
2793DocType: Opportunity,Contact Mobile No,Numer komórkowy kontaktu
2794apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Select Company,Wybierz firmę
2795,Material Requests for which Supplier Quotations are not created,
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302796apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,"Helps you keep tracks of Contracts based on Supplier, Customer and Employee","Pomaga śledzić kontrakty na podstawie dostawcy, klienta i pracownika"
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302797DocType: Company,Discount Received Account,Konto otrzymane z rabatem
2798DocType: Student Report Generation Tool,Print Section,Sekcja drukowania
2799DocType: Staffing Plan Detail,Estimated Cost Per Position,Szacowany koszt na stanowisko
2800DocType: Employee,HR-EMP-,HR-EMP-
2801apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User.,Użytkownik {0} nie ma żadnego domyślnego profilu POS. Sprawdź domyślne w wierszu {1} dla tego użytkownika.
2802DocType: Quality Meeting Minutes,Quality Meeting Minutes,Protokół spotkania jakości
2803apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Employee Referral,Referencje pracownika
2804DocType: Student Group,Set 0 for no limit,Ustaw 0 oznacza brak limitu
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +05302805DocType: Cost Center,rgt,rgt
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302806apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.,"Dzień (s), w którym starasz się o urlop jest święta. Nie musisz ubiegać się o urlop."
2807DocType: Customer,Primary Address and Contact Detail,Główny adres i dane kontaktowe
2808apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js,Resend Payment Email,Wyślij ponownie płatności E-mail
2809apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html,New task,Nowe zadanie
2810DocType: Clinical Procedure,Appointment,Spotkanie
2811apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Other Reports,Inne raporty
2812apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Please select at least one domain.,Wybierz co najmniej jedną domenę.
2813DocType: Dependent Task,Dependent Task,Zadanie zależne
2814apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Supplies made to UIN holders,Materiały dla posiadaczy UIN
2815DocType: Shopify Settings,Shopify Tax Account,Shopify Tax Account
2816apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0},Współczynnikiem konwersji dla domyślnej Jednostki Pomiaru musi być 1 w rzędzie {0}
2817apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Leave of type {0} cannot be longer than {1},Urlop typu {0} nie może być dłuższy niż {1}
2818DocType: Delivery Trip,Optimize Route,Zoptymalizuj trasę
2819DocType: Manufacturing Settings,Try planning operations for X days in advance.,Spróbuj planowania operacji dla X dni wcześniej.
2820apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,"{0} vacancies and {1} budget for {2} already planned for subsidiary companies of {3}. \
2821 You can only plan for upto {4} vacancies and and budget {5} as per staffing plan {6} for parent company {3}.",{0} Wolne miejsca i budżet {1} na {2} już zaplanowano dla spółek zależnych w {3}. \ Możesz planować tylko do {4} wolnych miejsc pracy i budżetu {5} zgodnie z planem zatrudnienia {6} dla firmy macierzystej {3}.
2822DocType: HR Settings,Stop Birthday Reminders,Zatrzymaj przypomnienia o urodzinach
2823apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Please set Default Payroll Payable Account in Company {0},Proszę ustawić domyślny Payroll konto płatne w Spółce {0}
2824DocType: Pricing Rule Brand,Pricing Rule Brand,Zasady ustalania ceny marki
2825DocType: Amazon MWS Settings,Get financial breakup of Taxes and charges data by Amazon ,Uzyskaj rozpad finansowy danych podatkowych i obciążeń przez Amazon
2826DocType: SMS Center,Receiver List,Lista odbiorców
2827DocType: Pricing Rule,Rule Description,Opis reguły
2828apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Search Item,Szukaj przedmiotu
2829DocType: Program,Allow Self Enroll,Zezwalaj na samodzielne zapisywanie się
2830DocType: Payment Schedule,Payment Amount,Kwota płatności
2831apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Half Day Date should be in between Work From Date and Work End Date,Data pół dnia powinna znajdować się pomiędzy datą pracy a datą zakończenia pracy
2832DocType: Healthcare Settings,Healthcare Service Items,Przedmioty opieki zdrowotnej
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +05302833apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.py,Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode.,Nieprawidłowy kod kreskowy. Brak kodu dołączonego do tego kodu kreskowego.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302834apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py,Consumed Amount,Skonsumowana wartość
2835apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Cash,Zmiana netto stanu środków pieniężnych
2836DocType: Assessment Plan,Grading Scale,Skala ocen
2837apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,Jednostka miary {0} została wprowadzona więcej niż raz w Tabelce Współczynnika Konwersji
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302838apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock In Hand,Na stanie magazynu
2839apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"Please add the remaining benefits {0} to the application as \
2840 pro-rata component",Dodaj pozostałe korzyści {0} do aplikacji jako komponent \ pro-rata
2841apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set Fiscal Code for the public administration '%s',Ustaw kod podatkowy dla administracji publicznej „% s”
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302842apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Cost of Issued Items,Koszt Emitowanych Przedmiotów
2843DocType: Healthcare Practitioner,Hospital,Szpital
2844apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Quantity must not be more than {0},Ilość nie może być większa niż {0}
2845DocType: Travel Request Costing,Funded Amount,Kwota dofinansowania
2846apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Previous Financial Year is not closed,Poprzedni rok finansowy nie jest zamknięta
2847DocType: Practitioner Schedule,Practitioner Schedule,Harmonogram praktyk
2848apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Age (Days),Wiek (dni)
2849DocType: Instructor,EDU-INS-.YYYY.-,EDU-INS-.YYYY.-
2850DocType: Additional Salary,Additional Salary,Dodatkowe wynagrodzenie
2851DocType: Quotation Item,Quotation Item,Przedmiot oferty
2852DocType: Customer,Customer POS Id,Identyfikator klienta klienta
2853apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,Student with email {0} does not exist,Student z e-mailem {0} nie istnieje
2854DocType: Account,Account Name,Nazwa konta
2855apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,From Date cannot be greater than To Date,Data od - nie może być późniejsza niż Data do
2856apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction,Nr seryjny {0} dla ilości {1} nie może być ułamkiem
2857DocType: Pricing Rule,Apply Discount on Rate,Zastosuj zniżkę na stawkę
2858DocType: Tally Migration,Tally Debtors Account,Rachunek Dłużników Tally
2859DocType: Pricing Rule,Promotional Scheme,Program promocyjny
2860apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py,Please enter Woocommerce Server URL,Wprowadź adres URL serwera Woocommerce
2861DocType: GSTR 3B Report,September,wrzesień
2862DocType: Purchase Order Item,Supplier Part Number,Numer katalogowy dostawcy
2863apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Conversion rate cannot be 0 or 1,Wartością konwersji nie może być 0 ani 1
2864apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/linked_payment_header.html,Payment Name,Nazwa płatności
2865DocType: Share Balance,To No,Do Nie
2866apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.py,All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.,Wszystkie obowiązkowe zadanie tworzenia pracowników nie zostało jeszcze wykonane.
2867apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} is cancelled or stopped,{0} {1} jest anulowane lub wstrzymane
2868DocType: Accounts Settings,Credit Controller,
2869DocType: Loan,Applicant Type,Typ Wnioskodawcy
2870DocType: Purchase Invoice,03-Deficiency in services,03-Niedobór usług
2871DocType: Healthcare Settings,Default Medical Code Standard,Domyślny standard kodu medycznego
2872DocType: Purchase Invoice Item,HSN/SAC,HSN / SAC
2873DocType: Project Template Task,Project Template Task,Zadanie szablonu projektu
2874DocType: Accounts Settings,Over Billing Allowance (%),Over Billing Allowance (%)
2875apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Purchase Receipt {0} is not submitted,Potwierdzenie zakupu {0} nie zostało wysłane
2876DocType: Company,Default Payable Account,Domyślne konto Rozrachunki z dostawcami
2877apps/erpnext/erpnext/config/website.py,"Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.","Ustawienia dla internetowego koszyka, takie jak zasady żeglugi, cennika itp"
2878DocType: Purchase Receipt,MAT-PRE-.YYYY.-,MAT-PRE-RAYY.-
2879apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py,{0}% Billed,{0}% rozliczono
2880apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py,Reserved Qty,Zarezerwowana ilość
2881DocType: Party Account,Party Account,Konto Grupy
2882apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,Please select Company and Designation,Wybierz firmę i oznaczenie
2883apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Human Resources,Kadry
2884apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Upper Income,Wzrost Wpływów
2885DocType: Item Manufacturer,Item Manufacturer,pozycja Producent
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302886apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Create New Lead,Utwórz nowego potencjalnego klienta
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302887DocType: BOM Operation,Batch Size,Wielkość partii
2888apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js,Reject,Odrzucać
2889DocType: Journal Entry Account,Debit in Company Currency,Debet w firmie Waluta
2890apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,Import Successfull,Import zakończony sukcesem
2891apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.","Nie utworzono wniosku o materiał, jako ilość dostępnych surowców."
2892DocType: BOM Item,BOM Item,
2893DocType: Appraisal,For Employee,Dla pracownika
2894DocType: Leave Control Panel,Designation (optional),Oznaczenie (opcjonalnie)
2895apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py,"Valuation rate not found for the Item {0}, which is required to do accounting entries for {1} {2}. If the item is transacting as a zero valuation rate item in the {1}, please mention that in the {1} Item table. Otherwise, please create an incoming stock transaction for the item or mention valuation rate in the Item record, and then try submiting / cancelling this entry.","Nie znaleziono stopy wyceny dla pozycji {0}, która jest wymagana do wprowadzenia zapisów księgowych dla {1} {2}. Jeśli przedmiot jest przedmiotem transakcji o wartości zerowej w {1}, należy wspomnieć o tym w tabeli przedmiotów {1}. W przeciwnym razie utwórz transakcję przychodzącą dla pozycji lub wspomnij o stawce wyceny w rekordzie pozycji, a następnie spróbuj przesłać / anulować ten wpis."
2896apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Advance against Supplier must be debit,Wiersz {0}: Zaliczka Dostawcy jest po stronie debetowej
2897DocType: Company,Default Values,Domyślne wartości
2898DocType: Certification Application,INR,INR
2899apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Party Addresses,Adresy stron przetwarzających
2900DocType: Woocommerce Settings,Creation User,Użytkownik tworzenia
2901DocType: Quality Procedure,Quality Procedure,Procedura jakości
2902apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Please check the error log for details about the import errors,"Sprawdź dziennik błędów, aby uzyskać szczegółowe informacje na temat błędów importu"
2903DocType: Bank Transaction,Reconciled,Uzgodnione
2904DocType: Expense Claim,Total Amount Reimbursed,Całkowitej kwoty zwrotów
2905apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle_dashboard.py,This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for details,Opiera się to na dzienniki przeciwko tego pojazdu. Zobacz harmonogram poniżej w szczegółach
2906apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/additional_salary/additional_salary.py,Payroll date can not be less than employee's joining date,Data płacy nie może być mniejsza niż data dołączenia pracownika
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302907DocType: Pick List,Item Locations,Lokalizacje przedmiotów
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302908apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.py,{0} {1} created,{0} {1} utworzone
2909apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py,"Job Openings for designation {0} already open \
2910 or hiring completed as per Staffing Plan {1}",Oferty pracy dla oznaczenia {0} już otwarte \ lub zatrudnianie zakończone zgodnie z Planem zatrudnienia {1}
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302911apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/PublishedItems.vue,You can publish upto 200 items.,Możesz opublikować do 200 pozycji.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302912DocType: Vital Signs,Constipated,Mający zaparcie
2913apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Against Supplier Invoice {0} dated {1},Przeciwko Dostawcę faktury {0} {1} dnia
2914DocType: Customer,Default Price List,Domyślny cennik
2915apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Asset Movement record {0} created,Rekord Ruch atutem {0} tworzone
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302916apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global Settings,Nie można usunąć Fiscal Year {0}. Rok fiskalny {0} jest ustawiona jako domyślna w Ustawienia globalne
2917DocType: Share Transfer,Equity/Liability Account,Rachunek akcyjny / zobowiązanie
2918apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py,A customer with the same name already exists,Klient o tej samej nazwie już istnieje
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302919apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,This will submit Salary Slips and create accrual Journal Entry. Do you want to proceed?,Spowoduje to wysłanie Salary Slips i utworzenie wpisu księgowego. Czy chcesz kontynuować?
2920DocType: Purchase Invoice,Total Net Weight,Całkowita waga netto
2921DocType: Purchase Order,Order Confirmation No,Potwierdzenie nr
2922apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py,Net Profit,Zysk netto
2923DocType: Purchase Invoice,Eligibility For ITC,Uprawnienia do ITC
2924DocType: Student Applicant,EDU-APP-.YYYY.-,EDU-APP-.RRRR.-
2925DocType: Journal Entry,Entry Type,Rodzaj wpisu
2926,Customer Credit Balance,Saldo kredytowe klienta
2927apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Accounts Payable,Zmiana netto stanu zobowiązań
2928apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2}),Limit kredytowy został przekroczony dla klienta {0} ({1} / {2})
2929apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Customer required for 'Customerwise Discount',
2930apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Update bank payment dates with journals.,Aktualizacja terminów płatności banowych
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +05302931,Billed Qty,Rozliczona ilość
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302932apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Pricing,Ustalanie cen
2933DocType: Employee,Attendance Device ID (Biometric/RF tag ID),Identyfikator urządzenia obecności (identyfikator biometryczny / RF)
2934DocType: Quotation,Term Details,Szczegóły warunków
2935DocType: Item,Over Delivery/Receipt Allowance (%),Over Delivery / Receipt Allowance (%)
2936DocType: Employee Incentive,Employee Incentive,Zachęta dla pracowników
2937apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Cannot enroll more than {0} students for this student group.,Nie można zapisać więcej niż {0} studentów dla tej grupy studentów.
2938apps/erpnext/erpnext/templates/print_formats/includes/total.html,Total (Without Tax),Razem (bez podatku)
2939apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Lead Count,Liczba potencjalnych klientów
2940apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Stock Available,Dostępność towaru
2941DocType: Manufacturing Settings,Capacity Planning For (Days),Planowanie Pojemności Dla (dni)
2942apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py,Procurement,Zaopatrzenie
2943apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,None of the items have any change in quantity or value.,Żaden z elementów ma żadnych zmian w ilości lub wartości.
2944apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,Mandatory field - Program,Pole obowiązkowe - program
2945apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,Mandatory field - Program,Pole obowiązkowe - program
2946DocType: Special Test Template,Result Component,Komponent wyników
2947apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js,Warranty Claim,Roszczenie gwarancyjne
2948,Lead Details,Dane Tropu
2949DocType: Volunteer,Availability and Skills,Dostępność i umiejętności
2950DocType: Salary Slip,Loan repayment,Spłata pożyczki
2951DocType: Share Transfer,Asset Account,Konto aktywów
2952apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,New release date should be in the future,Nowa data wydania powinna być w przyszłości
2953DocType: Purchase Invoice,End date of current invoice's period,Data zakończenia okresu bieżącej faktury
2954DocType: Lab Test,Technician Name,Nazwa technika
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002955apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Cannot ensure delivery by Serial No as \
2956 Item {0} is added with and without Ensure Delivery by \
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302957 Serial No.","Nie można zagwarantować dostarczenia przez numer seryjny, ponieważ \ Pozycja {0} została dodana zi bez dostarczenia przez \ numer seryjny \"
2958DocType: Accounts Settings,Unlink Payment on Cancellation of Invoice,Odłączanie Przedpłata na Anulowanie faktury
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002959DocType: Bank Reconciliation,From Date,Od daty
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302960apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,Current Odometer reading entered should be greater than initial Vehicle Odometer {0},Aktualny stan licznika kilometrów wszedł powinien być większy niż początkowy stan licznika kilometrów {0}
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +05302961,Purchase Order Items To Be Received or Billed,Zakup Zamów przedmioty do odebrania lub naliczenia
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302962DocType: Restaurant Reservation,No Show,Brak pokazu
2963apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,You must be a registered supplier to generate e-Way Bill,"Musisz być zarejestrowanym dostawcą, aby wygenerować e-Way Bill"
2964DocType: Shipping Rule Country,Shipping Rule Country,Zasada Wysyłka Kraj
2965apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Leave and Attendance,Nieobecności i Obecności
2966DocType: Asset,Comprehensive Insurance,Kompleksowe ubezpieczenie
2967DocType: Maintenance Visit,Partially Completed,Częściowo Ukończony
2968apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Leads,Dodaj namiary
2969apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Moderate Sensitivity,Średnia czułość
2970DocType: Leave Type,Include holidays within leaves as leaves,Uwzględniaj święta w ramach Nieobecności
2971DocType: Loyalty Program,Redemption,Odkupienie
2972DocType: Sales Invoice,Packed Items,Przedmioty pakowane
2973DocType: Tally Migration,Vouchers,Kupony
2974DocType: Tax Withholding Category,Tax Withholding Rates,Podatki potrącane u źródła
2975DocType: Contract,Contract Period,Okres umowy
2976apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Warranty Claim against Serial No.,Roszczenie gwarancyjne z numerem seryjnym
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002977apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,'Total',&#39;Całkowity&#39;
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302978DocType: Shopping Cart Settings,Enable Shopping Cart,Włącz Koszyk
2979DocType: Employee,Permanent Address,Stały adres
2980DocType: Loyalty Program,Collection Tier,Poziom kolekcji
2981apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,From date can not be less than employee's joining date,Od daty nie może być mniejsza niż data dołączenia pracownika
2982apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,"Advance paid against {0} {1} cannot be greater \
2983 than Grand Total {2}",Zaliczki wypłaconej przed {0} {1} nie może być większa \ niż RAZEM {2}
2984DocType: Patient,Medication,Lek
2985DocType: Production Plan,Include Non Stock Items,Uwzględnij pozycje niepubliczne
2986apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please select item code,Wybierz kod produktu
2987DocType: Student Sibling,Studying in Same Institute,Studia w sam instytut
2988DocType: Leave Type,Earned Leave,Urlop w ramach nagrody
2989apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/connectors/shopify_connection.py,Tax Account not specified for Shopify Tax {0},Nie określono konta podatkowego dla Shopify Tax {0}
2990apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,The following serial numbers were created: <br> {0},Utworzono następujące numery seryjne: <br> {0}
2991DocType: Employee,Salary Details,Szczegóły wynagrodzeń
2992DocType: Territory,Territory Manager,Kierownik Regionalny
2993DocType: Packed Item,To Warehouse (Optional),Aby Warehouse (opcjonalnie)
2994DocType: GST Settings,GST Accounts,Konta GST
2995DocType: Payment Entry,Paid Amount (Company Currency),Zapłacona kwota (waluta firmy)
2996DocType: Purchase Invoice,Additional Discount,Dodatkowe Zniżki
2997DocType: Selling Settings,Selling Settings,Ustawienia sprzedaży
2998apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Online Auctions,Aukcje Online
2999apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Please specify either Quantity or Valuation Rate or both,Podaj dokładnie Ilość lub Stawkę lub obie
3000apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py,Fulfillment,Spełnienie
3001apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_add_to_cart.html,View in Cart,Zobacz Koszyk
3002DocType: Employee Checkin,Shift Actual Start,Shift Actual Start
3003DocType: Tally Migration,Is Day Book Data Imported,Importowane są dane dzienników
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +05303004,Purchase Order Items To Be Received or Billed1,"Zakup Zamów przedmioty, które zostaną odebrane lub naliczone 1"
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303005apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Marketing Expenses,Wydatki marketingowe
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303006apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py,{0} units of {1} is not available.,{0} jednostek {1} jest niedostępne.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303007,Item Shortage Report,Element Zgłoś Niedobór
3008DocType: Bank Transaction Payments,Bank Transaction Payments,Płatności transakcji bankowych
3009apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_criteria/assessment_criteria.py,Can't create standard criteria. Please rename the criteria,Nie można utworzyć standardowych kryteriów. Zmień nazwę kryteriów
3010apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,"Weight is mentioned,\nPlease mention ""Weight UOM"" too","Waga jest określona, \n Ustaw także ""Wagę jednostkową"""
3011DocType: Stock Entry Detail,Material Request used to make this Stock Entry,
3012DocType: Hub User,Hub Password,Hasło koncentratora
3013DocType: Student Group Creation Tool,Separate course based Group for every Batch,Oddzielna grupa kursów dla każdej partii
3014DocType: Student Group Creation Tool,Separate course based Group for every Batch,Oddzielna grupa kursów dla każdej partii
3015,Sales Partner Target Variance based on Item Group,Zmienna docelowa partnera handlowego na podstawie grupy pozycji
3016apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Single unit of an Item.,Jednostka produktu.
3017DocType: Fee Category,Fee Category,opłata Kategoria
3018DocType: Agriculture Task,Next Business Day,Następny dzień roboczy
3019apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Allocated Leaves,Przydzielone Nieobecności
3020DocType: Drug Prescription,Dosage by time interval,Dawkowanie według przedziału czasu
3021apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Total Taxable Value,Całkowita wartość podlegająca opodatkowaniu
3022DocType: Cash Flow Mapper,Section Header,Nagłówek sekcji
3023,Student Fee Collection,Student Opłata Collection
3024apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Appointment Duration (mins),Czas trwania spotkania (min)
3025DocType: Accounts Settings,Make Accounting Entry For Every Stock Movement,Tworzenie Zapisów Księgowych dla każdej zmiany stanu Magazynu
3026DocType: Leave Allocation,Total Leaves Allocated,Całkowita ilość przyznanych dni zwolnienia od pracy
3027apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Please enter valid Financial Year Start and End Dates,Proszę wpisać poprawny rok obrotowy od daty rozpoczęcia i zakończenia
3028DocType: Employee,Date Of Retirement,Data przejścia na emeryturę
3029DocType: Upload Attendance,Get Template,Pobierz szablon
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303030apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Pick List,Lista wyboru
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303031,Sales Person Commission Summary,Osoba odpowiedzialna za sprzedaż
3032DocType: Material Request,Transferred,Przeniesiony
3033DocType: Vehicle,Doors,drzwi
3034DocType: Healthcare Settings,Collect Fee for Patient Registration,Zbierz opłatę za rejestrację pacjenta
3035apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item,Nie można zmienić atrybutów po transakcji giełdowej. Zrób nowy przedmiot i prześlij towar do nowego przedmiotu
3036DocType: Course Assessment Criteria,Weightage,Waga/wiek
3037DocType: Purchase Invoice,Tax Breakup,Podział podatków
3038DocType: Employee,Joining Details,Łączenie szczegółów
3039DocType: Member,Non Profit Member,Członek non profit
3040DocType: Email Digest,Bank Credit Balance,Saldo kredytu bankowego
3041apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company.,"{0} {1}: Centrum kosztów jest wymagane dla rachunku ""Zyski i straty"" {2}. Proszę ustawić domyślne centrum kosztów dla firmy."
3042DocType: Payment Schedule,Payment Term,Termin płatności
3043apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,Grupa Odbiorców posiada taką nazwę - wprowadź inną nazwę Odbiorcy lub zmień nazwę Grupy
3044DocType: Location,Area,Powierzchnia
3045apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html,New Contact,Nowy kontakt
3046DocType: Company,Company Description,Opis Firmy
3047DocType: Territory,Parent Territory,Nadrzędne terytorium
3048DocType: Purchase Invoice,Place of Supply,Miejsce zaopatrzenia
3049DocType: Quality Inspection Reading,Reading 2,Odczyt 2
3050apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Employee {0} already submited an apllication {1} for the payroll period {2},Pracownik {0} przesłał już aplikację {1} na okres rozliczeniowy {2}
3051apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Material Receipt,Przyjęcie materiałów
3052DocType: Bank Statement Transaction Entry,Submit/Reconcile Payments,Wpisz/Uzgodnij płatności
3053DocType: Campaign,SAL-CAM-.YYYY.-,SAL-CAM-.YYYY.-
3054DocType: Homepage,Products,Produkty
3055apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Get Invoices based on Filters,Uzyskaj faktury na podstawie filtrów
3056DocType: Announcement,Instructor,Instruktor
3057apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js,Select Item (optional),Wybierz pozycję (opcjonalnie)
3058apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,The Loyalty Program isn't valid for the selected company,Program lojalnościowy nie jest ważny dla wybranej firmy
3059DocType: Fee Schedule Student Group,Fee Schedule Student Group,Plan zajęć grupy studentów
3060DocType: Student,AB+,AB +
3061DocType: Item,"If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.","Jeśli ten element ma warianty, to nie może być wybrany w zleceniach sprzedaży itp"
3062DocType: Products Settings,Hide Variants,Ukryj warianty
3063DocType: Lead,Next Contact By,Następny Kontakt Po
3064DocType: Compensatory Leave Request,Compensatory Leave Request,Wniosek o urlop Wyrównawczy
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +05303065apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,"Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set allowance in Accounts Settings","Nie można przepłacić za element {0} w wierszu {1} więcej niż {2}. Aby zezwolić na nadmierne fakturowanie, ustaw limit w Ustawieniach kont"
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303066apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Quantity required for Item {0} in row {1},Ilość wymagana dla Przedmiotu {0} w rzędzie {1}
3067apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1},Magazyn {0} nie może zostać usunięty ponieważ istnieje wartość dla przedmiotu {1}
3068DocType: Blanket Order,Order Type,Typ zamówienia
3069,Item-wise Sales Register,
3070DocType: Asset,Gross Purchase Amount,Zakup Kwota brutto
3071apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Opening Balances,Saldo otwarcia
3072DocType: Asset,Depreciation Method,Metoda amortyzacji
3073DocType: Purchase Taxes and Charges,Is this Tax included in Basic Rate?,Czy podatek wliczony jest w opłaty?
3074apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Total Target,Łączna docelowa
3075apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Perception Analysis,Analiza percepcji
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003076apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Integrated Tax,Zintegrowany podatek
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303077DocType: Soil Texture,Sand Composition (%),Skład piasku (%)
3078DocType: Job Applicant,Applicant for a Job,Aplikant do Pracy
3079DocType: Production Plan Material Request,Production Plan Material Request,Produkcja Plan Materiał Zapytanie
3080apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Automatic Reconciliation,Automatyczne uzgadnianie
3081DocType: Purchase Invoice,Release Date,Data wydania
3082DocType: Stock Reconciliation,Reconciliation JSON,Wyrównywanie JSON
3083apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html,Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.,Zbyt wiele kolumn. Wyeksportować raport i wydrukować go za pomocą arkusza kalkulacyjnego.
3084DocType: Purchase Invoice Item,Batch No,Nr Partii
3085DocType: Marketplace Settings,Hub Seller Name,Nazwa sprzedawcy Hub
3086apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Employee Advances,Zaliczki dla pracowników
3087DocType: Selling Settings,Allow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase Order,Zezwalaj na wiele zleceń sprzedaży wobec Klienta Zamówienia
3088DocType: Student Group Instructor,Student Group Instructor,Instruktor grupy studentów
3089DocType: Student Group Instructor,Student Group Instructor,Instruktor grupy studentów
3090DocType: Grant Application,Assessment Mark (Out of 10),Ocena (na 10)
3091apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian2 Mobile No,Guardian2 Komórka Nie
3092apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Main,Główny
3093DocType: GSTR 3B Report,July,lipiec
3094apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master,Poniższy element {0} nie jest oznaczony jako element {1}. Możesz je włączyć jako element {1} z jego wzorca pozycji
3095apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Variant,Wariant
3096apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,"For an item {0}, quantity must be negative number",W przypadku elementu {0} ilość musi być liczbą ujemną
3097DocType: Naming Series,Set prefix for numbering series on your transactions,Ustaw prefiks dla numeracji serii na swoich transakcji
3098DocType: Employee Attendance Tool,Employees HTML,Pracownicy HTML
3099apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Default BOM ({0}) must be active for this item or its template,Domyślnie Wykaz Materiałów ({0}) musi być aktywny dla tej pozycji lub jej szablonu
3100DocType: Employee,Leave Encashed?,"Jesteś pewien, że chcesz wyjść z Wykupinych?"
3101DocType: Email Digest,Annual Expenses,roczne koszty
3102DocType: Item,Variants,Warianty
3103DocType: SMS Center,Send To,Wyślij do
3104apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,There is not enough leave balance for Leave Type {0},
3105DocType: Payment Reconciliation Payment,Allocated amount,Przyznana kwota
3106DocType: Sales Team,Contribution to Net Total,
3107apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js,Manufactured,Zrobiony fabrycznie
3108DocType: Sales Invoice Item,Customer's Item Code,Kod Przedmiotu Klienta
3109DocType: Stock Reconciliation,Stock Reconciliation,Uzgodnienia stanu
3110DocType: Territory,Territory Name,Nazwa Regionu
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003111DocType: Email Digest,Purchase Orders to Receive,Zamówienia zakupu do odbioru
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303112apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Work-in-Progress Warehouse is required before Submit,Magazyn z produkcją w toku jest wymagany przed wysłaniem
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303113apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,You can only have Plans with the same billing cycle in a Subscription,Możesz mieć tylko Plany z tym samym cyklem rozliczeniowym w Subskrypcji
3114DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Mapped Data,Zmapowane dane
3115DocType: Purchase Order Item,Warehouse and Reference,Magazyn i punkt odniesienia
3116DocType: Payroll Period Date,Payroll Period Date,Okres listy płac
3117DocType: Supplier,Statutory info and other general information about your Supplier,Informacje prawne na temat dostawcy
3118DocType: Item,Serial Nos and Batches,Numery seryjne i partie
3119DocType: Item,Serial Nos and Batches,Numery seryjne i partie
3120apps/erpnext/erpnext/education/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py,Student Group Strength,Siła grupy studentów
3121apps/erpnext/erpnext/education/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py,Student Group Strength,Siła grupy studentów
3122apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry,Przeciwko Urzędowym Wejście {0} nie ma niezrównaną pozycję {1}
3123apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,"Subsidiary companies have already planned for {1} vacancies at a budget of {2}. \
3124 Staffing Plan for {0} should allocate more vacancies and budget for {3} than planned for its subsidiary companies",Spółki zależne już zaplanowały {1} wolne miejsca pracy z budżetem {2}. \ Plan zatrudnienia dla {0} powinien przydzielić więcej wakatów i budżetu na {3} niż planowano dla swoich spółek zależnych
3125apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_program/training_program_dashboard.py,Training Events,Wydarzenia szkoleniowe
3126apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Duplicate Serial No entered for Item {0},Zduplikowany Nr Seryjny wprowadzony dla przedmiotu {0}
3127DocType: Quality Review Objective,Quality Review Objective,Cel przeglądu jakości
3128apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Track Leads by Lead Source.,Śledzenie potencjalnych klientów przez źródło potencjalnych klientów.
3129DocType: Shipping Rule Condition,A condition for a Shipping Rule,Warunki wysyłki
3130DocType: Sales Invoice,e-Way Bill No.,e-Way Bill No.
3131DocType: GSTR 3B Report,JSON Output,Wyjście JSON
3132apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please enter ,Podaj
3133apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js,Maintenance Log,Dziennik konserwacji
3134apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Please set filter based on Item or Warehouse,Proszę ustawić filtr na podstawie pkt lub magazynie
3135DocType: Packing Slip,The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items),Masa netto tego pakietu. (Obliczone automatycznie jako suma masy netto poszczególnych pozycji)
3136apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Discount amount cannot be greater than 100%,Kwota rabatu nie może być większa niż 100%
3137DocType: Opportunity,CRM-OPP-.YYYY.-,CRM-OPP-.RRRR.-
3138apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,"Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefix","Numer nowego miejsca powstawania kosztów, zostanie wprowadzony do nazwy miejsca powstawania kosztów jako prefiks"
3139DocType: Sales Order,To Deliver and Bill,Do dostarczenia i Bill
3140DocType: Student Group,Instructors,instruktorzy
3141DocType: GL Entry,Credit Amount in Account Currency,Kwota kredytu w walucie rachunku
3142DocType: Stock Entry,Receive at Warehouse,Odbierz w magazynie
3143apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Accounting Dimension <b>{0}</b> is required for 'Profit and Loss' account {1}.,Wymiar księgowy <b>{0}</b> jest wymagany dla konta „Zysk i strata” {1}.
3144DocType: Communication Medium,Voice,Głos
3145apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM {0} must be submitted,BOM {0} musi być złożony
3146apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Share Management,Zarządzanie udziałami
3147DocType: Authorization Control,Authorization Control,Kontrola Autoryzacji
3148apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1},Wiersz # {0}: Odrzucone Magazyn jest obowiązkowe przed odrzucony poz {1}
3149apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Received Stock Entries,Otrzymane wpisy giełdowe
3150apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Payment,Płatność
3151apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,"Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}.","Magazyn {0} nie jest powiązany z jakimikolwiek kontem, wspomnij o tym w raporcie magazynu lub ustaw domyślnego konta zapasowego w firmie {1}."
3152apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Manage your orders,Zarządzanie zamówień
3153DocType: Work Order Operation,Actual Time and Cost,Rzeczywisty Czas i Koszt
3154apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2},Zamówienie produktu o maksymalnej ilości {0} może być zrealizowane dla przedmiotu {1} w zamówieniu {2}
3155DocType: Amazon MWS Settings,DE,DE
3156DocType: Crop,Crop Spacing,Odstępy między plamami
3157DocType: Budget,Action if Annual Budget Exceeded on PO,"Działanie, jeśli budżet roczny został przekroczony dla zamówienia"
3158DocType: Issue,Service Level,Poziom usług
3159DocType: Student Leave Application,Student Leave Application,Student Application Leave
3160DocType: Item,Will also apply for variants,Również zastosowanie do wariantów
3161apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,"Asset cannot be cancelled, as it is already {0}","Aktywów nie mogą być anulowane, ponieważ jest już {0}"
3162apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Employee {0} on Half day on {1},Pracownik {0} na pół dnia na {1}
3163apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Total working hours should not be greater than max working hours {0},Całkowita liczba godzin pracy nie powinna być większa niż max godzinach pracy {0}
3164DocType: Asset Settings,Disable CWIP Accounting,Wyłącz księgowość CWIP
3165apps/erpnext/erpnext/templates/pages/task_info.html,On,włączony
3166apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Bundle items at time of sale.,Pakiet przedmiotów w momencie sprzedaży
3167DocType: Products Settings,Product Page,Strona produktu
3168DocType: Delivery Settings,Dispatch Settings,Ustawienia wysyłki
3169DocType: Material Request Plan Item,Actual Qty,Rzeczywista Ilość
3170DocType: Sales Invoice Item,References,Referencje
3171DocType: Quality Inspection Reading,Reading 10,Odczyt 10
3172apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Serial nos {0} does not belongs to the location {1},Numer seryjny {0} nie należy do lokalizacji {1}
3173DocType: Item,Barcodes,Kody kreskowe
3174DocType: Hub Tracked Item,Hub Node,Hub Węzeł
3175apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,You have entered duplicate items. Please rectify and try again.,Wprowadziłeś duplikat istniejących rzeczy. Sprawdź i spróbuj ponownie
3176DocType: Tally Migration,Is Master Data Imported,Czy importowane są dane podstawowe
3177apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Associate,Współpracownik
3178DocType: Asset Movement,Asset Movement,Zaleta Ruch
3179apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Work Order {0} must be submitted,Zamówienie pracy {0} musi zostać przesłane
3180apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,New Cart,Nowy koszyk
3181DocType: Taxable Salary Slab,From Amount,Od kwoty
3182apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Item {0} is not a serialized Item,
3183DocType: Leave Type,Encashment,Napad
3184apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js,Select a company,Wybierz firmę
3185DocType: Delivery Settings,Delivery Settings,Ustawienia dostawy
3186apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js,Fetch Data,Pobierz dane
3187apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_policy/leave_policy.py,Maximum leave allowed in the leave type {0} is {1},Maksymalny dozwolony urlop w typie urlopu {0} to {1}
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303188apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Publish.vue,Publish 1 Item,Opublikuj 1 przedmiot
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303189DocType: SMS Center,Create Receiver List,Stwórz listę odbiorców
3190DocType: Student Applicant,LMS Only,Tylko LMS
3191apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Available-for-use Date should be after purchase date,Data przydatności do użycia powinna być późniejsza niż data zakupu
3192DocType: Vehicle,Wheels,Koła
3193DocType: Packing Slip,To Package No.,Do zapakowania Nr
3194DocType: Patient Relation,Family,Rodzina
3195DocType: Invoice Discounting,Invoice Discounting,Dyskontowanie faktury
3196DocType: Sales Invoice Item,Deferred Revenue Account,Konto odroczonego przychodu
3197DocType: Production Plan,Material Requests,materiał Wnioski
3198DocType: Warranty Claim,Issue Date,Data zdarzenia
3199DocType: Activity Cost,Activity Cost,Aktywny Koszt
3200DocType: Sales Invoice Timesheet,Timesheet Detail,Szczegółowy grafik
3201DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Consumed Qty,Skonsumowana ilość
3202apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Telecommunications,Telekomunikacja
3203apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/test_company.py,No Account matched these filters: {},Brak kont pasujących do tych filtrów: {}
3204apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currency,Waluta rozliczeniowa musi być równa domyślnej walucie firmy lub walucie konta strony
3205DocType: Packing Slip,Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft),"Wskazuje, że pakiet jest częścią tej dostawy (Tylko projektu)"
3206apps/erpnext/erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py,Closing Balance,Bilans zamknięcia
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303207DocType: Soil Texture,Loam,Ił
3208apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row {0}: Due Date cannot be before posting date,Wiersz {0}: termin płatności nie może być wcześniejszy niż data księgowania
3209apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Quantity for Item {0} must be less than {1},Ilość dla Przedmiotu {0} musi być mniejsza niż {1}
3210,Sales Invoice Trends,
3211DocType: Leave Application,Apply / Approve Leaves,Zastosuj / Zatwierdź Nieobecności
3212apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html,For,Dla
3213apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total',"Może odnosić się do wierdza tylko wtedy, gdy typ opłata jest ""Poprzedniej Wartości Wiersza Suma"" lub ""poprzedniego wiersza Razem"""
3214DocType: Sales Order Item,Delivery Warehouse,Magazyn Dostawa
3215DocType: Leave Type,Earned Leave Frequency,Częstotliwość Urlopu w ramach nagrody
3216apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tree of financial Cost Centers.,Drzewo MPK finansowych.
3217apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Sub Type,Podtyp
3218DocType: Serial No,Delivery Document No,Nr dokumentu dostawy
3219DocType: Sales Order Item,Ensure Delivery Based on Produced Serial No,Zapewnij dostawę na podstawie wyprodukowanego numeru seryjnego
3220DocType: Vital Signs,Furry,Futrzany
3221apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0},Proszę ustaw &#39;wpływ konto / strata na aktywach Spółki w unieszkodliwianie &quot;{0}
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303222apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Add to Featured Item,Dodaj do polecanego elementu
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303223DocType: Landed Cost Voucher,Get Items From Purchase Receipts,Uzyskaj pozycje z potwierdzeń zakupu.
3224DocType: Serial No,Creation Date,Data utworzenia
3225apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Target Location is required for the asset {0},Lokalizacja docelowa jest wymagana dla zasobu {0}
3226DocType: GSTR 3B Report,November,listopad
3227apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,"Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Sprzedaż musi być sprawdzona, jeśli dotyczy wybrano jako {0}"
3228DocType: Production Plan Material Request,Material Request Date,Materiał Zapytanie Data
3229DocType: Purchase Order Item,Supplier Quotation Item,
3230apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.,Zużycie materiału nie jest ustawione w Ustawieniach produkcyjnych.
3231apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,View all issues from {0},Wyświetl wszystkie problemy z {0}
3232DocType: Quality Inspection,MAT-QA-.YYYY.-,MAT-QA-.YYYY.-
3233DocType: Quality Meeting Table,Quality Meeting Table,Tabela jakości spotkań
3234apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Visit the forums,Odwiedź fora
3235DocType: Student,Student Mobile Number,Student Mobile Number
3236DocType: Item,Has Variants,Ma Warianty
3237DocType: Employee Benefit Claim,Claim Benefit For,Zasiłek roszczenia dla
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303238apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html,Update Response,Zaktualizuj odpowiedź
3239apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,You have already selected items from {0} {1},Już wybrane pozycje z {0} {1}
3240DocType: Monthly Distribution,Name of the Monthly Distribution,Nazwa dystrybucji miesięcznej
3241DocType: Quality Procedure Process,Quality Procedure Process,Proces procedury jakości
3242apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,Batch ID is mandatory,Identyfikator zbiorczy jest obowiązkowy
3243apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,Batch ID is mandatory,Identyfikator zbiorczy jest obowiązkowy
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303244apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js,Please select Customer first,Najpierw wybierz klienta
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303245DocType: Sales Person,Parent Sales Person,Nadrzędny Przedstawiciel Handlowy
3246apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,No items to be received are overdue,Żadne przedmioty do odbioru nie są spóźnione
3247apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The seller and the buyer cannot be the same,Sprzedawca i kupujący nie mogą być tacy sami
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303248apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,No views yet,Brak jeszcze wyświetleń
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303249DocType: Project,Collect Progress,Zbierz postęp
3250DocType: Delivery Note,MAT-DN-.YYYY.-,MAT-DN-.YYYY.-
3251apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Select the program first,Najpierw wybierz program
3252DocType: Patient Appointment,Patient Age,Wiek pacjenta
3253apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Managing Projects,Zarządzanie projektami
3254DocType: Quiz,Latest Highest Score,Najnowszy najwyższy wynik
3255apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial no {0} has been already returned,Numer seryjny {0} został już zwrócony
3256DocType: Supplier,Supplier of Goods or Services.,Dostawca towarów lub usług.
3257DocType: Budget,Fiscal Year,Rok Podatkowy
3258DocType: Asset Maintenance Log,Planned,Zaplanowany
3259apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,A {0} exists between {1} and {2} (,{0} istnieje pomiędzy {1} a {2} (
3260DocType: Vehicle Log,Fuel Price,Cena paliwa
3261DocType: BOM Explosion Item,Include Item In Manufacturing,Dołącz przedmiot do produkcji
3262DocType: Bank Guarantee,Margin Money,Marża pieniężna
3263DocType: Budget,Budget,Budżet
3264apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Set Open,Ustaw Otwórz
3265apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Fixed Asset Item must be a non-stock item.,Trwałego Rzecz musi być element non-stock.
3266apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,"Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account","Budżet nie może być przypisany przed {0}, ponieważ nie jest to konto przychodów lub kosztów"
3267DocType: Quality Review Table,Achieved,Osiągnięte
3268DocType: Student Admission,Application Form Route,Formularz zgłoszeniowy Route
3269apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,End Date of Agreement can't be less than today.,Data zakończenia umowy nie może być mniejsza niż dzisiaj.
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303270apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/CommentInput.vue,Ctrl + Enter to submit,"Ctrl + Enter, aby przesłać"
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303271DocType: Healthcare Settings,Patient Encounters in valid days,Spotkania z pacjentami w ważne dni
3272apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without pay,"Typ Nieobecności {0} nie może zostać zaalokowany, ponieważ jest Urlopem Bezpłatnym"
3273apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2},Wiersz {0}: Przyznana kwota {1} musi być mniejsza lub równa pozostałej kwoty faktury {2}
3274DocType: Sales Invoice,In Words will be visible once you save the Sales Invoice.,"Słownie, będzie widoczne w fakturze sprzedaży, po zapisaniu"
3275DocType: Lead,Follow Up,Zagryźć
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303276apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py,Cost Center: {0} does not exist,Centrum kosztów: {0} nie istnieje
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303277DocType: Item,Is Sales Item,Jest pozycją sprzedawalną
3278apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js,Item Group Tree,Drzewo kategorii
3279apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master,Element {0} nie jest ustawiony na nr seryjny. Sprawdź mastera tego elementu
3280DocType: Maintenance Visit,Maintenance Time,Czas Konserwacji
3281,Amount to Deliver,Kwota do Deliver
3282DocType: Asset,Insurance Start Date,Data rozpoczęcia ubezpieczenia
3283DocType: Salary Component,Flexible Benefits,Elastyczne korzyści
3284apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Same item has been entered multiple times. {0},Ten sam element został wprowadzony wielokrotnie. {0}
3285apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,The Term Start Date cannot be earlier than the Year Start Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,"Termin Data rozpoczęcia nie może być krótszy niż rok od daty rozpoczęcia roku akademickiego, w jakim termin ten jest powiązany (Academic Year {}). Popraw daty i spróbuj ponownie."
3286apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,There were errors.,Wystąpiły błędy
3287apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html,Pin Code,Kod PIN
3288apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to setup defaults,Nie udało się skonfigurować ustawień domyślnych
3289apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : ,Pracownik {0} złożył już wniosek o przyznanie {1} między {2} a {3}:
3290DocType: Guardian,Guardian Interests,opiekun Zainteresowania
3291apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Update Account Name / Number,Zaktualizuj nazwę / numer konta
3292DocType: Naming Series,Current Value,Bieżąca Wartość
3293apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year,Wiele lat podatkowych istnieją na dzień {0}. Proszę ustawić firmy w roku finansowym
3294DocType: Education Settings,Instructor Records to be created by,"Rekord instruktorski, który zostanie utworzony przez"
3295apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,{0} created,{0} utworzone
3296DocType: GST Account,GST Account,Konto GST
3297DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order,Na podstawie zamówienia sprzedaży
3298,Serial No Status,Status nr seryjnego
3299DocType: Payment Entry Reference,Outstanding,Wybitny
3300DocType: Supplier,Warn POs,Informuj o złożonych zamówieniach
3301,Daily Timesheet Summary,Codzienne grafiku Podsumowanie
3302apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,"Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \
3303 must be greater than or equal to {2}","Row {0}: aby okresowość {1} w zależności od od i do tej pory \
3304 musi być większa niż lub równe {2}"
3305apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,This is based on stock movement. See {0} for details,Jest to oparte na ruchu zapasów. Zobacz {0} o szczegóły
3306DocType: Pricing Rule,Selling,Sprzedaż
3307DocType: Payment Entry,Payment Order Status,Status zlecenia płatniczego
3308apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Amount {0} {1} deducted against {2},Kwota {0} {1} odliczone przed {2}
3309DocType: Sales Person,Name and Employee ID,Imię i Identyfikator Pracownika
3310DocType: Promotional Scheme,Promotional Scheme Product Discount,Rabat na program promocyjny
3311DocType: Website Item Group,Website Item Group,Grupa przedmiotów strony WWW
3312apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submitted,Nie znaleziono pokwitowania wypłaty za wyżej wymienione kryteria LUB wniosek o wypłatę wynagrodzenia już przesłano
3313apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Duties and Taxes,Podatki i cła
3314DocType: Projects Settings,Projects Settings,Ustawienia projektów
3315apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Please enter Reference date,
3316apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,{0} payment entries can not be filtered by {1},{0} wpisy płatności nie mogą być filtrowane przez {1}
3317DocType: Item Website Specification,Table for Item that will be shown in Web Site,"Tabela dla pozycji, które zostaną pokazane w Witrynie"
3318DocType: Purchase Order Item Supplied,Supplied Qty,Dostarczane szt
3319DocType: Clinical Procedure,HLC-CPR-.YYYY.-,HLC-CPR-.RRRR.-
3320DocType: Purchase Order Item,Material Request Item,
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303321apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Tree of Item Groups.,Drzewo grupy produktów
3322DocType: Production Plan,Total Produced Qty,Całkowita ilość wyprodukowanej
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303323apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,No reviews yet,Brak recenzji
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303324apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type,Nie można wskazać numeru wiersza większego lub równego numerowi dla tego typu Opłaty
3325DocType: Asset,Sold,Sprzedany
3326,Item-wise Purchase History,
3327apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0},"Proszę kliknąć na ""Generowanie Harmonogramu"", aby sprowadzić nr seryjny dodany do pozycji {0}"
3328DocType: Account,Frozen,Zamrożony
3329apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Vehicle Type,Typ pojazdu
3330DocType: Sales Invoice Payment,Base Amount (Company Currency),Kwota bazowa (Waluta firmy)
3331DocType: Purchase Invoice,Registered Regular,Registered Regular
3332apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Raw Materials,Surowy materiał
3333DocType: Payment Reconciliation Payment,Reference Row,Odniesienie Row
3334DocType: Installation Note,Installation Time,Czas instalacji
3335DocType: Sales Invoice,Accounting Details,Dane księgowe
3336DocType: Shopify Settings,status html,status html
3337apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Delete all the Transactions for this Company,"Usuń wszystkie transakcje, dla tej firmy"
3338DocType: Designation,Required Skills,Wymagane umiejętności
3339DocType: Inpatient Record,O Positive,O pozytywne
3340apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Investments,Inwestycje
3341DocType: Issue,Resolution Details,Szczegóły Rozstrzygnięcia
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303342DocType: Leave Ledger Entry,Transaction Type,typ transakcji
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303343DocType: Item Quality Inspection Parameter,Acceptance Criteria,Kryteria akceptacji
3344apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please enter Material Requests in the above table,Prośbę materiału w powyższej tabeli
3345apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,No repayments available for Journal Entry,Wpisy do dziennika nie są dostępne
3346DocType: Hub Tracked Item,Image List,Lista obrazów
3347DocType: Item Attribute,Attribute Name,Nazwa atrybutu
3348DocType: Subscription,Generate Invoice At Beginning Of Period,Wygeneruj fakturę na początku okresu
3349DocType: BOM,Show In Website,Pokaż na stronie internetowej
3350DocType: Loan Application,Total Payable Amount,Całkowita należna kwota
3351DocType: Task,Expected Time (in hours),Oczekiwany czas (w godzinach)
3352DocType: Item Reorder,Check in (group),Przyjazd (grupa)
3353DocType: Soil Texture,Silt,Muł
3354,Qty to Order,Ilość do zamówienia
3355DocType: Period Closing Voucher,"The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked","Głowica konto ramach odpowiedzialności lub kapitałowe, w których zysk / strata będzie zarezerwowane"
3356apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4},Inny rekord budżetu &quot;{0}&quot; już istnieje w stosunku do {1} &quot;{2}&quot; i konta &quot;{3}&quot; w roku finansowym {4}
3357apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Gantt chart of all tasks.,Wykres Gantta dla wszystkich zadań.
3358DocType: Opportunity,Mins to First Response,Min do pierwszej odpowiedzi
3359DocType: Pricing Rule,Margin Type,margines Rodzaj
3360apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html,{0} hours,{0} godzin
3361DocType: Course,Default Grading Scale,Domyślna skala ocen
3362DocType: Appraisal,For Employee Name,Dla Imienia Pracownika
3363DocType: Holiday List,Clear Table,Wyczyść tabelę
3364DocType: Woocommerce Settings,Tax Account,Konto podatkowe
3365apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Available slots,Dostępne gniazda
3366DocType: C-Form Invoice Detail,Invoice No,Nr faktury
3367apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Make Payment,Dokonać płatności
3368DocType: Room,Room Name,Nazwa pokoju
3369DocType: Prescription Duration,Prescription Duration,Czas trwania recepty
3370apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,"Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Zostaw nie mogą być stosowane / anulowana przed {0}, a bilans urlopu zostało już przeniesionych przekazywane w przyszłości rekordu alokacji urlopu {1}"
3371DocType: Activity Cost,Costing Rate,Wskaźnik zestawienia kosztów
3372apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Customer Addresses And Contacts,
3373DocType: Homepage Section,Section Cards,Karty sekcji
3374,Campaign Efficiency,Skuteczność Kampanii
3375,Campaign Efficiency,Skuteczność Kampanii
3376DocType: Discussion,Discussion,Dyskusja
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +05303377apps/erpnext/erpnext/setup/default_energy_point_rules.py,On Sales Order Submission,Przy składaniu zamówienia sprzedaży
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303378DocType: Bank Transaction,Transaction ID,Identyfikator transakcji
3379DocType: Payroll Entry,Deduct Tax For Unsubmitted Tax Exemption Proof,Odliczanie podatku za nieprzedstawiony dowód zwolnienia podatkowego
3380DocType: Volunteer,Anytime,W każdej chwili
3381DocType: Bank Account,Bank Account No,Nr konta bankowego
3382DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Employee Tax Exemption Proof Submission,Świadectwo zwolnienia podatkowego dla pracowników
3383DocType: Patient,Surgical History,Historia chirurgiczna
3384DocType: Bank Statement Settings Item,Mapped Header,Mapowany nagłówek
3385DocType: Employee,Resignation Letter Date,Data wypowiedzenia
3386apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Pricing Rules are further filtered based on quantity.,Zasady ustalania cen są dalej filtrowane na podstawie ilości.
3387apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Please set the Date Of Joining for employee {0},Proszę ustawić datę dołączenia do pracownika {0}
3388apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Please set the Date Of Joining for employee {0},Proszę ustawić datę dołączenia do pracownika {0}
3389apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Please enter Difference Account,Proszę podać konto różnicy
3390DocType: Inpatient Record,Discharge,Rozładować się
3391DocType: Task,Total Billing Amount (via Time Sheet),Całkowita kwota płatności (poprzez Czas Sheet)
3392apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_structure/fee_structure.js,Create Fee Schedule,Utwórz harmonogram opłat
3393apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,Repeat Customer Revenue,Powtórz Przychody klienta
3394DocType: Soil Texture,Silty Clay Loam,Silty Clay Loam
3395DocType: Quiz,Enter 0 to waive limit,"Wprowadź 0, aby zrezygnować z limitu"
3396DocType: Bank Statement Settings,Mapped Items,Zmapowane elementy
3397DocType: Amazon MWS Settings,IT,TO
3398DocType: Chapter,Chapter,Rozdział
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +05303399,Fixed Asset Register,Naprawiono rejestr aktywów
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303400apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Pair,Para
3401DocType: Mode of Payment Account,Default account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.,Domyślne konto zostanie automatycznie zaktualizowane na fakturze POS po wybraniu tego trybu.
3402apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Select BOM and Qty for Production,Wybierz BOM i ilosc Produkcji
3403DocType: Asset,Depreciation Schedule,amortyzacja Harmonogram
3404DocType: Bank Reconciliation Detail,Against Account,Konto korespondujące
3405apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Half Day Date should be between From Date and To Date,Pół Dzień Data powinna być pomiędzy Od Data i do tej pory
3406DocType: Maintenance Schedule Detail,Actual Date,Rzeczywista Data
3407apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Please set the Default Cost Center in {0} company.,Ustaw domyślne miejsce powstawania kosztów w firmie {0}.
3408apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Daily Project Summary for {0},Codzienne podsumowanie projektu dla {0}
3409DocType: Item,Has Batch No,Posada numer partii (batch)
3410apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Annual Billing: {0},Roczne rozliczeniowy: {0}
3411DocType: Shopify Webhook Detail,Shopify Webhook Detail,Szczegółowe informacje o Shophook
3412apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Goods and Services Tax (GST India),Podatek od towarów i usług (GST India)
3413DocType: Delivery Note,Excise Page Number,Akcyza numeru strony
3414DocType: Asset,Purchase Date,Data zakupu
3415apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.js,Could not generate Secret,Nie można wygenerować Tajnego
3416DocType: Volunteer,Volunteer Type,Typ wolontariusza
3417DocType: Payment Request,ACC-PRQ-.YYYY.-,ACC-PRQ-.RRRR.-
3418DocType: Shift Assignment,Shift Type,Typ zmiany
3419DocType: Student,Personal Details,Dane Osobowe
3420apps/erpnext/erpnext/regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.js,Export E-Invoices,Eksportuj e-faktury
3421apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0},Proszę ustawić &quot;aktywa Amortyzacja Cost Center&quot; w towarzystwie {0}
3422,Maintenance Schedules,Plany Konserwacji
3423DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Brand,Zastosuj regułę do marki
3424DocType: Task,Actual End Date (via Time Sheet),Faktyczna data zakończenia (przez czas arkuszu)
3425apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Cannot close task {0} as its dependant task {1} is not closed.,"Nie można zamknąć zadania {0}, ponieważ jego zadanie zależne {1} nie jest zamknięte."
3426DocType: Soil Texture,Soil Type,Typ gleby
3427apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Amount {0} {1} against {2} {3},Kwota {0} {1} przeciwko {2} {3}
3428,Quotation Trends,Trendy Wyceny
3429apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Item Group not mentioned in item master for item {0},Pozycja Grupa nie wymienione w pozycji do pozycji mistrza {0}
3430DocType: GoCardless Mandate,GoCardless Mandate,Upoważnienie GoCardless
3431apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Debit To account must be a Receivable account,Debetowane Konto musi być kontem typu Należności
3432apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Select finance book for the item {0} at row {1},Wybierz księgę finansową dla pozycji {0} w wierszu {1}
3433DocType: Shipping Rule,Shipping Amount,Ilość dostawy
3434DocType: Supplier Scorecard Period,Period Score,Wynik okresu
3435apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Customers,Dodaj klientów
3436apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py,Pending Amount,Kwota Oczekiwana
3437DocType: Lab Test Template,Special,Specjalny
3438DocType: Loyalty Program,Conversion Factor,Współczynnik konwersji
3439DocType: Purchase Order,Delivered,Dostarczono
3440,Vehicle Expenses,Wydatki Samochodowe
3441DocType: Healthcare Settings,Create Lab Test(s) on Sales Invoice Submit,Utwórz test (y) laboratoryjny na stronie Przesłanie faktury sprzedaży
3442DocType: Serial No,Invoice Details,Dane do faktury
3443apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Salary Structure must be submitted before submission of Tax Ememption Declaration,Struktura wynagrodzeń musi zostać złożona przed złożeniem deklaracji zwolnienia podatkowego
3444DocType: Grant Application,Show on Website,Pokaż na stronie internetowej
3445apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html,Start on,Zaczynaj na
3446DocType: Hub Tracked Item,Hub Category,Kategoria koncentratora
3447DocType: Purchase Invoice,SEZ,SEZ
3448DocType: Purchase Receipt,Vehicle Number,Numer pojazdu
3449DocType: Loan,Loan Amount,Kwota kredytu
3450DocType: Student Report Generation Tool,Add Letterhead,Dodaj papier firmowy
3451DocType: Program Enrollment,Self-Driving Vehicle,Samochód osobowy
3452DocType: Supplier Scorecard Standing,Supplier Scorecard Standing,Dostawca Scorecard Standing
3453apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1},Wiersz {0}: Bill of Materials nie znaleziono Item {1}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303454DocType: Contract Fulfilment Checklist,Requirement,Wymaganie
3455DocType: Journal Entry,Accounts Receivable,Należności
3456DocType: Quality Goal,Objectives,Cele
3457DocType: Travel Itinerary,Meal Preference,Preferencje Posiłków
3458,Supplier-Wise Sales Analytics,
3459apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.py,Billing Interval Count cannot be less than 1,Liczba interwałów rozliczeniowych nie może być mniejsza niż 1
3460DocType: Purchase Invoice,Availed ITC Central Tax,Korzystał z podatku centralnego ITC
3461DocType: Sales Invoice,Company Address Name,Nazwa firmy
3462DocType: Work Order,Use Multi-Level BOM,Używaj wielopoziomowych zestawień materiałowych
3463DocType: Bank Reconciliation,Include Reconciled Entries,Dołącz uzgodnione wpisy
3464apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py,The total allocated amount ({0}) is greated than the paid amount ({1}).,Łączna przydzielona kwota ({0}) jest przywitana niż wypłacona kwota ({1}).
3465DocType: Landed Cost Voucher,Distribute Charges Based On,Rozpowszechnianie opłat na podstawie
3466DocType: Projects Settings,Timesheets,ewidencja czasu pracy
3467DocType: HR Settings,HR Settings,Ustawienia HR
3468apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Accounting Masters,Mistrzowie rachunkowości
3469DocType: Salary Slip,net pay info,Informacje o wynagrodzeniu netto
3470apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,CESS Amount,Kwota CESS
3471DocType: Woocommerce Settings,Enable Sync,Włącz synchronizację
3472DocType: Tax Withholding Rate,Single Transaction Threshold,Próg pojedynczej transakcji
3473DocType: Lab Test Template,This value is updated in the Default Sales Price List.,Ta wartość jest aktualizowana w Domyślnym Cenniku Sprzedaży.
3474apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,Your cart is Empty,Twój koszyk jest pusty
3475DocType: Email Digest,New Expenses,Nowe wydatki
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303476apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Cannot Optimize Route as Driver Address is Missing.,"Nie można zoptymalizować trasy, ponieważ brakuje adresu sterownika."
3477DocType: Shareholder,Shareholder,Akcjonariusz
3478DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount,Kwota dodatkowego rabatu
3479DocType: Cash Flow Mapper,Position,Pozycja
3480apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Get Items from Prescriptions,Zdobądź przedmioty z recept
3481DocType: Patient,Patient Details,Szczegóły pacjenta
3482apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Nature Of Supplies,Natura dostaw
3483DocType: Inpatient Record,B Positive,B dodatni
3484apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,"Maximum benefit of employee {0} exceeds {1} by the sum {2} of previous claimed\
3485 amount",Maksymalna korzyść pracownika {0} przekracza {1} o sumę {2} poprzedniej deklarowanej \ kwoty
3486apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py,Transferred Quantity,Przeniesiona ilość
3487apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,"Row #{0}: Qty must be 1, as item is a fixed asset. Please use separate row for multiple qty.","Wiersz # {0}: Ilość musi być jeden, a element jest trwałego. Proszę używać osobny wiersz dla stwardnienia st."
3488DocType: Leave Block List Allow,Leave Block List Allow,Dopuść na Liście Blokowanych Nieobecności
3489apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbr can not be blank or space,Skrót nie może być pusty lub być spacją
3490DocType: Patient Medical Record,Patient Medical Record,Medyczny dokument medyczny pacjenta
3491DocType: Quality Meeting Agenda,Quality Meeting Agenda,Agenda spotkania jakości
3492apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Group to Non-Group,Grupa do Non-Group
3493apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Sports,Sporty
3494DocType: Leave Control Panel,Employee (optional),Pracownik (opcjonalnie)
3495apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Material Request {0} submitted.,Wysłano żądanie materiałowe {0}.
3496DocType: Loan Type,Loan Name,pożyczka Nazwa
3497apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Total Actual,Razem Rzeczywisty
3498DocType: Chart of Accounts Importer,Chart Preview,Podgląd wykresu
3499DocType: Attendance,Shift,Przesunięcie
3500apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py,Enter API key in Google Settings.,Wprowadź klucz API w Ustawieniach Google.
3501apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js,Create Journal Entry,Utwórz wpis do dziennika
3502DocType: Student Siblings,Student Siblings,Rodzeństwo studenckie
3503DocType: Subscription Plan Detail,Subscription Plan Detail,Szczegóły abonamentu
3504DocType: Quality Objective,Unit,szt.
3505apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Please specify Company,Sprecyzuj Firmę
3506,Customer Acquisition and Loyalty,
3507DocType: Issue,Response By Variance,Odpowiedź według wariancji
3508DocType: Asset Maintenance Task,Maintenance Task,Zadanie konserwacji
3509apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py,Please set B2C Limit in GST Settings.,Ustaw Limit B2C w Ustawieniach GST.
3510DocType: Marketplace Settings,Marketplace Settings,Ustawienia Marketplace
3511DocType: Purchase Invoice,Warehouse where you are maintaining stock of rejected items,Magazyn w którym zarządzasz odrzuconymi przedmiotami
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303512apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Publish.vue,Publish {0} Items,Opublikuj {0} przedmiotów
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303513apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py,Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}. Please create a Currency Exchange record manually,Nie można znaleźć kursu wymiany dla {0} do {1} dla daty klucza {2}. Proszę utworzyć ręcznie rekord wymiany walut
3514DocType: POS Profile,Price List,Cennik
3515apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.,{0} jest teraz domyślnym rokiem finansowym. Odśwież swoją przeglądarkę aby zmiana weszła w życie
3516apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js,Expense Claims,Zapotrzebowania na wydatki
3517DocType: Issue,Support,Wsparcie
3518DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Total Exemption Amount,Całkowita kwota zwolnienia
3519DocType: Content Question,Question Link,Link do pytania
3520,BOM Search,BOM Szukaj
3521DocType: Accounting Dimension Detail,Mandatory For Balance Sheet,Obowiązkowe dla bilansu
3522DocType: Project,Total Consumed Material Cost (via Stock Entry),Całkowity koszt materiałów konsumpcyjnych (poprzez wprowadzenie do magazynu)
3523DocType: Subscription,Subscription Period,Okres subskrypcji
3524apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js,To Date cannot be less than From Date,Data nie może być mniejsza niż Od daty
3525,Delayed Order Report,Raport o opóźnionym zamówieniu
3526DocType: Item,"Publish ""In Stock"" or ""Not in Stock"" on Hub based on stock available in this warehouse.",Opublikuj &quot;W magazynie&quot; lub &quot;Nie w magazynie&quot; w Hub na podstawie zapasów dostępnych w tym magazynie.
3527DocType: Vehicle,Fuel Type,Typ paliwa
3528apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Please specify currency in Company,Proszę określić walutę w Spółce
3529DocType: Workstation,Wages per hour,Zarobki na godzinę
3530apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Configure {0},Konfiguruj {0}
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +05303531apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Customer &gt; Customer Group &gt; Territory,Klient&gt; Grupa klientów&gt; Terytorium
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303532apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3},Saldo Zdjęcie w serii {0} będzie negatywna {1} dla pozycji {2} w hurtowni {3}
3533apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html,Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level,Niniejszy materiał Wnioski zostały podniesione automatycznie na podstawie poziomu ponownego zamówienia elementu
3534apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Account {0} is invalid. Account Currency must be {1},Konto {0} jest nieprawidłowe. Walutą konta musi być {1}
3535apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py,From Date {0} cannot be after employee's relieving Date {1},Od daty {0} nie może być po zwolnieniu pracownika Data {1}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303536apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js,Create Payment Entries,Utwórz wpisy płatności
3537DocType: Supplier,Is Internal Supplier,Dostawca wewnętrzny
3538DocType: Employee,Create User Permission,Utwórz uprawnienia użytkownika
3539DocType: Employee Benefit Claim,Employee Benefit Claim,Świadczenie pracownicze
3540DocType: Healthcare Settings,Remind Before,Przypomnij wcześniej
3541apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,UOM Conversion factor is required in row {0},Współczynnik konwersji jednostki miary jest wymagany w rzędzie {0}
3542DocType: Production Plan Item,material_request_item,material_request_item
3543apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry","Wiersz # {0}: Reference Document Type musi być jednym zlecenia sprzedaży, sprzedaży lub faktury Journal Entry"
3544DocType: Loyalty Program,1 Loyalty Points = How much base currency?,1 punkty lojalnościowe = ile waluty bazowej?
3545DocType: Salary Component,Deduction,Odliczenie
3546DocType: Item,Retain Sample,Zachowaj próbkę
3547apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Row {0}: From Time and To Time is mandatory.,Wiersz {0}: od czasu do czasu i jest obowiązkowe.
3548DocType: Stock Reconciliation Item,Amount Difference,kwota różnicy
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303549apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Buying.vue,This page keeps track of items you want to buy from sellers.,"Ta strona śledzi przedmioty, które chcesz kupić od sprzedawców."
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303550apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Item Price added for {0} in Price List {1},Pozycja Cena dodany do {0} w Cenniku {1}
3551DocType: Delivery Stop,Order Information,Szczegóły zamówienia
3552apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js,Please enter Employee Id of this sales person,Proszę podać ID pracownika tej osoby ze sprzedaży
3553DocType: Territory,Classification of Customers by region,Klasyfikacja Klientów od regionu
3554apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,In Production,W produkcji
3555apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Difference Amount must be zero,Różnica Kwota musi wynosić zero
3556DocType: Project,Gross Margin,Marża brutto
3557apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,{0} applicable after {1} working days,{0} obowiązuje po {1} dniach roboczych
3558apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Please enter Production Item first,Wprowadź jako pierwszą Produkowaną Rzecz
3559apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Calculated Bank Statement balance,Obliczony bilans wyciągu bankowego
3560DocType: Normal Test Template,Normal Test Template,Normalny szablon testu
3561apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js,disabled user,Wyłączony użytkownik
3562apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Quotation,Wycena
3563apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Cannot set a received RFQ to No Quote,Nie można ustawić odebranego RFQ na Żadne Cytat
3564DocType: Salary Slip,Total Deduction,Całkowita kwota odliczenia
3565apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Select an account to print in account currency,Wybierz konto do wydrukowania w walucie konta
3566DocType: BOM,Transfer Material Against,Materiał transferowy przeciwko
3567,Production Analytics,Analizy produkcyjne
3568apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient_dashboard.py,This is based on transactions against this Patient. See timeline below for details,"Opiera się to na transakcjach przeciwko temu pacjentowi. Zobacz poniżej linię czasu, aby uzyskać szczegółowe informacje"
3569apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.py,Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice Discounting,"Data rozpoczęcia pożyczki i okres pożyczki są obowiązkowe, aby zapisać dyskontowanie faktury"
3570apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Cost Updated,Koszt Zaktualizowano
3571apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Vehicle Type is required if Mode of Transport is Road,"Typ pojazdu jest wymagany, jeśli tryb transportu to Droga"
3572DocType: Inpatient Record,Date of Birth,Data urodzenia
3573DocType: Quality Action,Resolutions,Postanowienia
3574apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Item {0} has already been returned,Element {0} został zwrócony
3575DocType: Fiscal Year,**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.,** Rok finansowy** reprezentuje rok finansowy. Wszystkie zapisy księgowe oraz inne znaczące transakcje są śledzone przed ** roku podatkowego **.
3576DocType: Opportunity,Customer / Lead Address,Adres Klienta / Tropu
3577DocType: Supplier Scorecard Period,Supplier Scorecard Setup,Ustawienia karty wyników dostawcy
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303578DocType: Customer Credit Limit,Customer Credit Limit,Limit kredytu klienta
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303579apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py,Assessment Plan Name,Nazwa planu oceny
3580apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year_dashboard.py,Target Details,Szczegóły celu
3581apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,"Applicable if the company is SpA, SApA or SRL","Stosuje się, jeśli spółką jest SpA, SApA lub SRL"
3582DocType: Work Order Operation,Work Order Operation,Działanie zlecenia pracy
3583apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0},Ostrzeżenie: Nieprawidłowy certyfikat SSL w załączniku {0}
3584apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,Set this if the customer is a Public Administration company.,"Ustaw to, jeśli klient jest firmą administracji publicznej."
3585apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Leads help you get business, add all your contacts and more as your leads","Przewody pomóc biznesu, dodać wszystkie kontakty i więcej jak swoich klientów"
3586DocType: Work Order Operation,Actual Operation Time,Rzeczywisty Czas pracy
3587DocType: Authorization Rule,Applicable To (User),Stosowne dla (Użytkownik)
3588DocType: Purchase Taxes and Charges,Deduct,Odlicz
3589apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Job Description,Opis stanowiska Pracy
3590DocType: Student Applicant,Applied,Stosowany
3591apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse charge,Szczegóły dotyczące dostaw zewnętrznych i dostaw wewnętrznych podlegających zwrotnemu obciążeniu
3592apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Re-open,Otwórz ponownie
3593DocType: Sales Invoice Item,Qty as per Stock UOM,Ilość wg. Jednostki Miary
3594apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian2 Name,Nazwa Guardian2
3595apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Root Company,Firma główna
3596DocType: Attendance,Attendance Request,Żądanie obecności
3597DocType: Purchase Invoice,02-Post Sale Discount,02-Zniżka po sprzedaży
3598DocType: Campaign,"Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.","Śledź kampanię sprzedażową. Śledź Tropy, Wyceny, Zamówienia Sprzedaży etc. z kampanii by zmierzyć zwrot z inwestycji."
3599apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,You can't redeem Loyalty Points having more value than the Grand Total.,Nie możesz wymienić punktów lojalnościowych o większej wartości niż suma ogólna.
3600DocType: Department Approver,Approver,Osoba zatwierdzająca
3601apps/erpnext/erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py,SO Qty,
3602apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The field To Shareholder cannot be blank,Pole Do akcjonariusza nie może być puste
3603DocType: Guardian,Work Address,Adres miejsca pracy
3604DocType: Appraisal,Calculate Total Score,Oblicz całkowity wynik
3605DocType: Employee,Health Insurance,Ubezpieczenie zdrowotne
3606DocType: Asset Repair,Manufacturing Manager,Kierownik Produkcji
3607apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Serial No {0} is under warranty upto {1},Nr seryjny {0} w ramach gwarancji do {1}
3608DocType: Plant Analysis Criteria,Minimum Permissible Value,Minimalna dopuszczalna wartość
3609apps/erpnext/erpnext/education/doctype/guardian/guardian.py,User {0} already exists,Użytkownik {0} już istnieje
3610apps/erpnext/erpnext/hooks.py,Shipments,Przesyłki
3611DocType: Payment Entry,Total Allocated Amount (Company Currency),Łączna kwota przyznanego wsparcia (Spółka waluty)
3612DocType: Purchase Order Item,To be delivered to customer,Być dostarczone do klienta
3613DocType: BOM,Scrap Material Cost,Złom Materiał Koszt
3614apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to any Warehouse,Nr seryjny: {0} nie należy do żadnego Magazynu
3615DocType: Grant Application,Email Notification Sent,Wysłane powiadomienie e-mail
3616DocType: Purchase Invoice,In Words (Company Currency),Słownie
3617apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py,Company is manadatory for company account,Firma jest manadatory dla konta firmowego
3618apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,"Item Code, warehouse, quantity are required on row","Kod przedmiotu, magazyn, ilość są wymagane w wierszu"
3619DocType: Bank Guarantee,Supplier,Dostawca
3620apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js,Get From,Pobierz Z
3621apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department/department.js,This is a root department and cannot be edited.,To jest dział główny i nie można go edytować.
3622apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js,Show Payment Details,Pokaż szczegóły płatności
3623apps/erpnext/erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py,Duration in Days,Czas trwania w dniach
3624DocType: C-Form,Quarter,Kwartał
3625apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Miscellaneous Expenses,Pozostałe drobne wydatki
3626DocType: Global Defaults,Default Company,Domyślna Firma
3627DocType: Company,Transactions Annual History,Historia transakcji
3628apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Bank account '{0}' has been synchronized,Konto bankowe „{0}” zostało zsynchronizowane
3629apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value,Wydatek albo różnica w koncie jest obowiązkowa dla przedmiotu {0} jako że ma wpływ na końcową wartość zapasów
3630DocType: Bank,Bank Name,Nazwa banku
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303631apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Leave the field empty to make purchase orders for all suppliers,"Pozostaw to pole puste, aby składać zamówienia dla wszystkich dostawców"
3632DocType: Healthcare Practitioner,Inpatient Visit Charge Item,Opłata za wizyta stacjonarna
3633DocType: Vital Signs,Fluid,Płyn
3634DocType: Leave Application,Total Leave Days,Całkowita liczba Dni Nieobecności
3635DocType: Email Digest,Note: Email will not be sent to disabled users,Uwaga: E-mail nie zostanie wysłany do nieaktywnych użytkowników
3636apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js,Number of Interaction,Liczba interakcji
3637apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js,Number of Interaction,Liczba interakcji
3638DocType: GSTR 3B Report,February,luty
3639apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Item Variant Settings,Ustawienia wariantu pozycji
3640apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Select Company...,Wybierz firmą ...
3641apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,{0} is mandatory for Item {1},{0} jest obowiązkowe dla elementu {1}
3642apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Item {0}: {1} qty produced, ","Przedmiot {0}: {1} wyprodukowano,"
3643DocType: Payroll Entry,Fortnightly,Dwutygodniowy
3644DocType: Currency Exchange,From Currency,Od Waluty
3645DocType: Vital Signs,Weight (In Kilogram),Waga (w kilogramach)
3646DocType: Chapter,"chapters/chapter_name
3647leave blank automatically set after saving chapter.",rozdziały / chapter_name pozostaw puste puste automatycznie ustawione po zapisaniu rozdziału.
3648apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Please set GST Accounts in GST Settings,Ustaw konta GST w Ustawieniach GST
3649apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.js,Type of Business,Rodzaj biznesu
3650DocType: Sales Invoice,Consumer,Konsument
3651apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,"Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row","Proszę wybrać Przyznana kwota, faktury i faktury Rodzaj numer w conajmniej jednym rzędzie"
3652apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost of New Purchase,Koszt zakupu nowego
3653apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Sales Order required for Item {0},Zlecenie Sprzedaży jest wymagane dla Elementu {0}
3654DocType: Grant Application,Grant Description,Opis dotacji
3655DocType: Purchase Invoice Item,Rate (Company Currency),Stawka (waluta firmy)
3656DocType: Student Guardian,Others,Inni
3657DocType: Subscription,Discounts,Rabaty
3658DocType: Bank Transaction,Unallocated Amount,Kwota nieprzydzielone
3659apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual Expenses,Włącz Włączone do zamówienia i obowiązujące przy rzeczywistych kosztach rezerwacji
3660apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js,Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.,Nie możesz znaleźć pasujący element. Proszę wybrać jakąś inną wartość dla {0}.
3661DocType: POS Profile,Taxes and Charges,Podatki i opłaty
3662DocType: Item,"A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.","Produkt lub usługa, która jest kupiona, sprzedana lub przechowywana w magazynie."
3663apps/erpnext/erpnext/hr/page/team_updates/team_updates.js,No more updates,Brak więcej aktualizacji
3664apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row,"Nie można wybrać typu opłaty jako ""Sumy Poprzedniej Komórki"" lub ""Całkowitej kwoty poprzedniej Komórki"" w pierwszym rzędzie"
3665DocType: Purchase Order,PUR-ORD-.YYYY.-,PUR-ORD-.YYYY.-
3666apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_dashboard.py,This covers all scorecards tied to this Setup,Obejmuje to wszystkie karty wyników powiązane z niniejszą kartą
3667apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py,Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and save,Dziecko pozycja nie powinna być Bundle produktu. Proszę usunąć pozycję `` {0} i zapisać
3668apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Banking,Bankowość
3669apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Add Timesheets,Dodaj ewidencja czasu pracy
3670DocType: Vehicle Service,Service Item,service Element
3671DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee,Gwarancja bankowa
3672DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee,Gwarancja bankowa
3673DocType: Payment Request,Transaction Details,szczegóły transakcji
3674apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please click on 'Generate Schedule' to get schedule,"Kliknij na ""Generuj Harmonogram"" aby otrzymać harmonogram"
3675DocType: Item,"Purchase, Replenishment Details","Zakup, szczegóły uzupełnienia"
3676DocType: Products Settings,Enable Field Filters,Włącz filtry pola
3677apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"""Customer Provided Item"" cannot be Purchase Item also","""Element dostarczony przez klienta"" nie może być również elementem nabycia"
3678DocType: Blanket Order Item,Ordered Quantity,Zamówiona Ilość
3679apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,"e.g. ""Build tools for builders""","np. ""Buduj narzędzia dla budowniczych"""
3680DocType: Grading Scale,Grading Scale Intervals,Odstępy Skala ocen
3681apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid {0}! The check digit validation has failed. ,Nieprawidłowy {0}! Sprawdzanie poprawności cyfry sprawdzającej nie powiodło się.
3682DocType: Item Default,Purchase Defaults,Zakup domyślne
3683apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,"Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit again","Nie można utworzyć noty kredytowej automatycznie, odznacz opcję &quot;Nota kredytowa&quot; i prześlij ponownie"
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303684apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Added to Featured Items,Dodano do polecanych przedmiotów
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303685apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py,Profit for the year,Zysk za rok
3686apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3},{0} {1}: Wejście księgowe dla {2} mogą być dokonywane wyłącznie w walucie: {3}
3687DocType: Fee Schedule,In Process,W trakcie
3688DocType: Authorization Rule,Itemwise Discount,Pozycja Rabat automatyczny
3689apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tree of financial accounts.,Drzewo kont finansowych.
3690DocType: Cash Flow Mapping,Cash Flow Mapping,Mapowanie przepływów pieniężnych
3691apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Sales Order {1},{0} przed Zleceniem Sprzedaży {1}
3692DocType: Account,Fixed Asset,Trwała własność
3693DocType: Amazon MWS Settings,After Date,Po dacie
3694apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Serialized Inventory,Inwentaryzacja w odcinkach
3695,Department Analytics,Analityka działu
3696apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Email not found in default contact,Nie znaleziono wiadomości e-mail w domyślnym kontakcie
3697apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.js,Generate Secret,Generuj sekret
3698DocType: Question,Question,Pytanie
3699DocType: Loan,Account Info,Informacje o koncie
3700DocType: Activity Type,Default Billing Rate,Domyślnie Cena płatności
3701DocType: Fees,Include Payment,Dołącz płatności
3702apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,{0} Student Groups created.,{0} Utworzono grupy studentów.
3703apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,{0} Student Groups created.,{0} Utworzono grupy studentów.
3704DocType: Sales Invoice,Total Billing Amount,Łączna kwota płatności
3705apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.py,Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.,Program w strukturze opłat i grupa studencka {0} są różne.
3706DocType: Bank Statement Transaction Entry,Receivable Account,Konto Należności
3707apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py,Valid From Date must be lesser than Valid Upto Date.,Ważny od daty musi być mniejszy niż ważna data w górę.
3708DocType: Employee Skill,Evaluation Date,Data oceny
3709apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Asset {1} is already {2},Wiersz # {0}: {1} aktywami jest już {2}
3710DocType: Quotation Item,Stock Balance,Bilans zapasów
3711apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Sales Order to Payment,Płatności do zamówienia sprzedaży
3712apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,CEO,CEO
3713DocType: Purchase Invoice,With Payment of Tax,Z zapłatą podatku
3714DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Detail,Szczegóły o zwrotach kosztów
3715apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,You are not allowed to enroll for this course,Nie możesz zapisać się na ten kurs
3716DocType: Purchase Invoice,TRIPLICATE FOR SUPPLIER,TRIPLIKAT DLA DOSTAWCY
3717DocType: Exchange Rate Revaluation Account,New Balance In Base Currency,Nowe saldo w walucie podstawowej
3718DocType: Location,Is Container,To kontener
3719DocType: Crop Cycle,This will be day 1 of the crop cycle,To będzie pierwszy dzień cyklu zbiorów
3720apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Please select correct account,Proszę wybrać prawidłową konto
3721DocType: Salary Structure Assignment,Salary Structure Assignment,Przydział struktury wynagrodzeń
3722DocType: Purchase Invoice Item,Weight UOM,Waga jednostkowa
3723apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,List of available Shareholders with folio numbers,Lista dostępnych akcjonariuszy z numerami folio
3724DocType: Salary Structure Employee,Salary Structure Employee,Struktura Wynagrodzenie pracownicze
3725apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js,Show Variant Attributes,Pokaż atrybuty wariantu
3726DocType: Student,Blood Group,Grupa Krwi
3727DocType: Purchase Invoice Item,Page Break,Znak końca strony
3728apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment request,Rachunek bramy płatniczej w planie {0} różni się od konta bramy płatności w tym żądaniu płatności
3729DocType: Course,Course Name,Nazwa przedmiotu
3730apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py,No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.,Nie znaleziono danych potrącenia podatku dla bieżącego roku obrotowego.
3731DocType: Employee Leave Approver,Users who can approve a specific employee's leave applications,Użytkownicy którzy mogą zatwierdzić wnioski o urlop konkretnych użytkowników
3732apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Office Equipments,Urządzenie Biura
3733DocType: Pricing Rule,Qty,Ilość
3734DocType: Fiscal Year,Companies,Firmy
3735DocType: Supplier Scorecard,Scoring Setup,Konfiguracja punktów
3736apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Electronics,Elektronika
3737apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Debit ({0}),Debet ({0})
3738DocType: BOM,Allow Same Item Multiple Times,Zezwalaj na ten sam towar wielokrotnie
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303739DocType: Stock Settings,Raise Material Request when stock reaches re-order level,"Wywołaj Prośbę Materiałową, gdy stan osiągnie próg ponowienia zlecenia"
3740apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Full-time,Na cały etet
3741DocType: Payroll Entry,Employees,Pracowników
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303742DocType: Question,Single Correct Answer,Pojedyncza poprawna odpowiedź
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303743DocType: C-Form,Received Date,Data Otrzymania
3744DocType: Delivery Note,"If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.","Jeśli utworzono standardowy szablon w podatku od sprzedaży i Prowizji szablonu, wybierz jedną i kliknij na przycisk poniżej."
3745DocType: BOM Scrap Item,Basic Amount (Company Currency),Kwota podstawowa (Spółka waluty)
3746DocType: Student,Guardians,Strażnicy
3747apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_confirmation.html,Payment Confirmation,Potwierdzenie płatności
3748apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Unsupported GST Category for e-Way Bill JSON generation,Nieobsługiwana kategoria GST dla generacji e-Way Bill JSON
3749DocType: Shopping Cart Settings,Prices will not be shown if Price List is not set,"Ceny nie będą wyświetlane, jeśli Cennik nie jest ustawiony"
3750DocType: Material Request Item,Received Quantity,Otrzymana ilość
3751apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py,To Date must be greater than From Date,To Date musi być większe niż From Date
3752DocType: Stock Entry,Total Incoming Value,Całkowita wartość przychodów
3753apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Debit To is required,Debetowane Konto jest wymagane
3754DocType: Clinical Procedure,Inpatient Record,Zapis ambulatoryjny
3755apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Timesheets help keep track of time, cost and billing for activites done by your team","Ewidencja czasu pomaga śledzić czasu, kosztów i rozliczeń dla aktywnosci przeprowadzonych przez zespół"
3756apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py,Purchase Price List,Cennik zakupowy
3757DocType: Communication Medium Timeslot,Employee Group,Grupa pracowników
3758apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_payable_monthly/tds_payable_monthly.py,Date of Transaction,Data transakcji
3759apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Templates of supplier scorecard variables.,Szablony dostawców zmiennych.
3760DocType: Job Offer Term,Offer Term,Oferta Term
3761DocType: Asset,Quality Manager,Manager Jakości
3762DocType: Job Applicant,Job Opening,Otwarcie naboru na stanowisko
3763DocType: Employee,Default Shift,Domyślne przesunięcie
3764DocType: Payment Reconciliation,Payment Reconciliation,Uzgodnienie płatności
3765apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please select Incharge Person's name,Wybierz nazwisko Osoby Zarządzającej
3766apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Technology,Technologia
3767apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Total Unpaid: {0},Razem Niepłatny: {0}
3768DocType: BOM Website Operation,BOM Website Operation,BOM Operacja WWW
3769DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,outstanding_amount,pozostająca kwota
3770DocType: Supplier Scorecard,Supplier Score,Ocena Dostawcy
3771apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_encounter/patient_encounter.js,Schedule Admission,Zaplanuj wstęp
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303772apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Total Payment Request amount cannot be greater than {0} amount,Łączna kwota żądania zapłaty nie może być większa niż kwota {0}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303773DocType: Tax Withholding Rate,Cumulative Transaction Threshold,Skumulowany próg transakcji
3774DocType: Promotional Scheme Price Discount,Discount Type,Typ rabatu
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303775DocType: Purchase Invoice Item,Is Free Item,Jest darmowym przedmiotem
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303776DocType: Buying Settings,Percentage you are allowed to transfer more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to transfer 110 units.,"Procent, który możesz przekazać więcej w stosunku do zamówionej ilości. Na przykład: jeśli zamówiłeś 100 jednostek. a Twój zasiłek wynosi 10%, możesz przenieść 110 jednostek."
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303777DocType: Supplier,Warn RFQs,Informuj o złożonych zapytaniach ofertowych
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303778apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Home.vue,Explore,Przeglądaj
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303779DocType: BOM,Conversion Rate,Współczynnik konwersji
3780apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,Product Search,Wyszukiwarka produktów
3781,Bank Remittance,Przelew bankowy
3782DocType: Cashier Closing,To Time,Do czasu
3783DocType: Invoice Discounting,Loan End Date,Data zakończenia pożyczki
3784apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,) for {0},) dla {0}
3785DocType: Authorization Rule,Approving Role (above authorized value),Zatwierdzanie rolę (powyżej dopuszczonego wartości)
3786apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Credit To account must be a Payable account,Kredytowane Konto powinno być kontem typu Zobowiązania
3787DocType: Loan,Total Amount Paid,Łączna kwota zapłacona
3788DocType: Asset,Insurance End Date,Data zakończenia ubezpieczenia
3789apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicant,"Wybierz Wstęp studenta, który jest obowiązkowy dla płatnego studenta"
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303790DocType: Pick List,STO-PICK-.YYYY.-,STO-PICK-.YYYY.-
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303791apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,Budget List,Lista budżetu
3792DocType: Campaign,Campaign Schedules,Harmonogramy kampanii
3793DocType: Job Card Time Log,Completed Qty,Ukończona wartość
3794apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,"For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry","Dla {0}, tylko rachunki płatnicze mogą być połączone z innym wejściem kredytową"
3795DocType: Manufacturing Settings,Allow Overtime,Pozwól na Nadgodziny
3796DocType: Training Event Employee,Training Event Employee,Training Event urzędnik
3797apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.,Maksymalne próbki - {0} mogą zostać zachowane dla Batch {1} i Item {2}.
3798apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Add Time Slots,Dodaj gniazda czasowe
3799apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.,{0} Numery seryjne wymagane dla pozycji {1}. Podałeś {2}.
3800DocType: Stock Reconciliation Item,Current Valuation Rate,Aktualny Wycena Cena
3801apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Number of root accounts cannot be less than 4,Liczba kont root nie może być mniejsza niż 4
3802DocType: Training Event,Advance,Zaliczka
3803apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,GoCardless payment gateway settings,Ustawienia bramy płatności bez płatności
3804apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Exchange Gain/Loss,Wymiana Zysk / Strata
3805DocType: Opportunity,Lost Reason,Powód straty
3806DocType: Amazon MWS Settings,Enable Amazon,Włącz Amazon
3807apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2},Wiersz nr {0}: konto {1} nie należy do firmy {2}
3808apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Unable to find DocType {0},Nie można znaleźć DocType {0}
3809apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html,New Address,Nowy adres
3810DocType: Quality Inspection,Sample Size,Wielkość próby
3811apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Please enter Receipt Document,Proszę podać Otrzymanie dokumentu
3812apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,All items have already been invoiced,Wszystkie pozycje zostały już zafakturowane
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303813apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance_summary/employee_leave_balance_summary.py,Leaves Taken,Zrobione liście
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303814apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Please specify a valid 'From Case No.',
3815apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups,"Kolejne centra kosztów mogą być wykonane w ramach grup, ale wpisy mogą być wykonane przed spoza grup"
3816apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Total allocated leaves are more days than maximum allocation of {0} leave type for employee {1} in the period,Całkowita liczba przydzielonych urlopów to więcej dni niż maksymalny przydział {0} typu urlopu dla pracownika {1} w danym okresie
3817DocType: Branch,Branch,Odddział
3818apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Other outward supplies(Nil rated,Exempted)","Inne dostawy zewnętrzne (bez oceny, zwolnione)"
3819DocType: Soil Analysis,Ca/(K+Ca+Mg),Ca / (K + Ca + Mg)
3820DocType: Delivery Trip,Fulfillment User,Użytkownik spełniający wymagania
3821apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Printing and Branding,Drukowanie i firmowanie
3822DocType: Company,Total Monthly Sales,Łączna miesięczna sprzedaż
3823DocType: Course Activity,Enrollment,Rekrutacja
3824DocType: Payment Request,Subscription Plans,Plany subskrypcji
3825DocType: Agriculture Analysis Criteria,Weather,Pogoda
3826DocType: Bin,Actual Quantity,Rzeczywista Ilość
3827DocType: Shipping Rule,example: Next Day Shipping,przykład: Wysyłka następnego dnia
3828apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Serial No {0} not found,Nr seryjny {0} nie znaleziono
3829DocType: Fee Schedule Program,Fee Schedule Program,Program planu opłat
3830DocType: Fee Schedule Program,Student Batch,Batch Student
3831DocType: Pricing Rule,Advanced Settings,Zaawansowane ustawienia
3832DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Min Grade,Min. wynik
3833DocType: Healthcare Service Unit Type,Healthcare Service Unit Type,Rodzaj usługi opieki zdrowotnej
3834DocType: Training Event Employee,Feedback Submitted,Zgłoszenie Zgłoszony
3835apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,You have been invited to collaborate on the project: {0},Zostałeś zaproszony do współpracy przy projekcie: {0}
3836DocType: Supplier Group,Parent Supplier Group,Rodzicielska grupa dostawców
3837DocType: Email Digest,Purchase Orders to Bill,Zamówienia zakupu do rachunku
3838apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js,Accumulated Values in Group Company,Skumulowane wartości w spółce grupy
3839DocType: Leave Block List Date,Block Date,Zablokowana Data
3840DocType: Item,You can use any valid Bootstrap 4 markup in this field. It will be shown on your Item Page.,Możesz użyć dowolnego poprawnego znacznika Bootstrap 4 w tym polu. Zostanie on wyświetlony na Twojej stronie przedmiotu.
3841apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Outward taxable supplies(other than zero rated, nil rated and exempted","Zewnętrzne dostawy podlegające opodatkowaniu (inne niż zerowe, zerowe i wyłączone"
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003842DocType: Crop,Crop,Przyciąć
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303843DocType: Purchase Receipt,Supplier Delivery Note,Uwagi do dostawy
3844apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html,Apply Now,Aplikuj teraz
3845DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Type of Proof,Rodzaj dowodu
3846apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html,Actual Qty {0} / Waiting Qty {1},Rzeczywista ilość {0} / liczba oczekujących {1}
3847apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html,Actual Qty {0} / Waiting Qty {1},Rzeczywista ilość {0} / liczba oczekujących {1}
3848DocType: Purchase Invoice,E-commerce GSTIN,E-commerce GSTIN
3849DocType: Sales Order,Not Delivered,Nie dostarczony
3850,Bank Clearance Summary,Rozliczenia bankowe
3851apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,"Create and manage daily, weekly and monthly email digests.",
3852apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_dashboard.py,This is based on transactions against this Sales Person. See timeline below for details,"Jest to oparte na transakcjach z tą osobą handlową. Zobacz oś czasu poniżej, aby uzyskać szczegółowe informacje"
3853DocType: Appraisal Goal,Appraisal Goal,Cel oceny
3854DocType: Stock Reconciliation Item,Current Amount,Aktualny Kwota
3855apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Buildings,Budynki
3856apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,Leaves has been granted sucessfully,Nieobecności zostały przyznane z powodzeniem
3857apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_transaction_row.html,New Invoice,Nowa faktura
3858DocType: Products Settings,Enable Attribute Filters,Włącz filtry atrybutów
3859DocType: Fee Schedule,Fee Structure,Struktura opłat
3860DocType: Timesheet Detail,Costing Amount,Kwota zestawienia kosztów
3861DocType: Student Admission Program,Application Fee,Opłata za zgłoszenie
3862apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,Submit Salary Slip,Zatwierdź potrącenie z pensji
3863apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js,On Hold,W oczekiwaniu
3864apps/erpnext/erpnext/education/doctype/question/question.py,A qustion must have at least one correct options,Qustion musi mieć co najmniej jedną poprawną opcję
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +05303865apps/erpnext/erpnext/hooks.py,Purchase Orders,Zlecenia kupna
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303866DocType: Account,Inter Company Account,Konto firmowe Inter
3867apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js,Import in Bulk,Masowego importu
3868DocType: Sales Partner,Address & Contacts,Adresy i kontakty
3869DocType: SMS Log,Sender Name,Nazwa Nadawcy
3870DocType: Vital Signs,Very Hyper,Bardzo Hyper
3871DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture Analysis Criteria,Kryteria analizy rolnictwa
3872DocType: HR Settings,Leave Approval Notification Template,Pozostaw szablon powiadomienia o zatwierdzeniu
3873DocType: POS Profile,[Select],[Wybierz]
3874DocType: Staffing Plan Detail,Number Of Positions,Liczba pozycji
3875DocType: Vital Signs,Blood Pressure (diastolic),Ciśnienie krwi (rozkurczowe)
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +05303876apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.py,Please select the customer.,Wybierz klienta.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303877DocType: SMS Log,Sent To,Wysłane Do
3878DocType: Agriculture Task,Holiday Management,Zarządzanie wakacjami
3879DocType: Payment Request,Make Sales Invoice,Nowa faktura sprzedaży
3880apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Softwares,Oprogramowania
3881apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Next Contact Date cannot be in the past,Następnie Kontakt Data nie może być w przeszłości
3882DocType: Company,For Reference Only.,Wyłącznie w celach informacyjnych.
3883apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Select Batch No,Wybierz numer partii
3884apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Invalid {0}: {1},Nieprawidłowy {0}: {1}
3885,GSTR-1,GSTR-1
3886DocType: Fee Validity,Reference Inv,Referencja Inv
3887DocType: Sales Invoice Advance,Advance Amount,Kwota Zaliczki
3888DocType: Manufacturing Settings,Capacity Planning,Planowanie Pojemności
3889DocType: Supplier Quotation,Rounding Adjustment (Company Currency,Korekta zaokrągleń (waluta firmy
3890DocType: Asset,Policy number,Numer polisy
3891apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py,'From Date' is required,Pole 'Od daty' jest wymagane
3892apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Assign to Employees,Przypisz do pracowników
3893DocType: Bank Transaction,Reference Number,Numer Odniesienia
3894DocType: Employee,New Workplace,Nowe Miejsce Pracy
3895DocType: Retention Bonus,Retention Bonus,Premia z zatrzymania
3896apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Material Consumption,Zużycie materiału
3897apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js,Set as Closed,Ustaw jako Zamknięty
3898apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,No Item with Barcode {0},Nie istnieje Przedmiot o kodzie kreskowym {0}
3899DocType: Normal Test Items,Require Result Value,Wymagaj wartości
3900DocType: Purchase Invoice,Pricing Rules,Zasady ustalania cen
3901DocType: Item,Show a slideshow at the top of the page,Pokazuj slideshow na górze strony
3902DocType: Tax Withholding Rate,Tax Withholding Rate,Podatek u źródła
3903DocType: Pricing Rule,Max Amt,Max Amt
3904apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Boms,Bomy
3905apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Stores,Sklepy
3906DocType: Project Type,Projects Manager,Kierownik Projektów
3907DocType: Serial No,Delivery Time,Czas dostawy
3908apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Based On,
3909apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Appointment cancelled,Powtarzono odwołanie
3910DocType: Item,End of Life,Zakończenie okresu eksploatacji
3911apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Travel,Podróż
3912DocType: Student Report Generation Tool,Include All Assessment Group,Uwzględnij całą grupę oceny
3913apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given dates,Brak aktywnego czy ustawiona Wynagrodzenie Struktura znalezionych dla pracownika {0} dla podanych dat
3914DocType: Leave Block List,Allow Users,Zezwól Użytkownikom
3915DocType: Purchase Order,Customer Mobile No,Komórka klienta Nie
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303916DocType: Leave Type,Calculated in days,Obliczany w dniach
3917DocType: Call Log,Received By,Otrzymane przez
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303918DocType: Cash Flow Mapping Template Details,Cash Flow Mapping Template Details,Szczegóły szablonu mapowania przepływu gotówki
3919apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Loan Management,Zarządzanie kredytem
3920DocType: Cost Center,Track separate Income and Expense for product verticals or divisions.,Śledź oddzielnie przychody i koszty dla branż produktowych lub oddziałów.
3921DocType: Rename Tool,Rename Tool,Zmień nazwę narzędzia
3922apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,Update Cost,Zaktualizuj Koszt
3923DocType: Item Reorder,Item Reorder,Element Zamów ponownie
3924apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,GSTR3B-Form,Formularz GSTR3B
3925DocType: Sales Invoice,Mode of Transport,Tryb transportu
3926apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Show Salary Slip,Slip Pokaż Wynagrodzenie
3927apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Transfer Material,Transfer materiału
3928DocType: Fees,Send Payment Request,Wyślij żądanie płatności
3929DocType: Travel Request,Any other details,Wszelkie inne szczegóły
3930DocType: Water Analysis,Origin,Pochodzenie
3931apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?,Niniejszy dokument ma na granicy przez {0} {1} dla pozycji {4}. Robisz kolejny {3} przeciwko samo {2}?
3932apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Please set recurring after saving,Proszę ustawić cykliczne po zapisaniu
3933apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Select change amount account,Wybierz opcję Zmień konto kwotę
3934DocType: Purchase Invoice,Price List Currency,Waluta cennika
3935DocType: Naming Series,User must always select,Użytkownik musi zawsze zaznaczyć
3936DocType: Stock Settings,Allow Negative Stock,Dozwolony ujemny stan
3937DocType: Installation Note,Installation Note,Notka instalacyjna
3938apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js,Show Warehouse-wise Stock,Pokaż magazyn w magazynie
3939DocType: Soil Texture,Clay,Glina
3940DocType: Course Topic,Topic,Temat
3941apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Cash Flow from Financing,Cash Flow z finansowania
3942DocType: Budget Account,Budget Account,Budżet Konta
3943DocType: Quality Inspection,Verified By,Zweryfikowane przez
3944DocType: Travel Request,Name of Organizer,Nazwa organizatora
3945apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,"Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.","Nie można zmienić domyślnej waluty firmy, ponieważ istnieją przypisane do niej transakcje. Anuluj transakcje, aby zmienić domyślną walutę"
3946DocType: Cash Flow Mapping,Is Income Tax Liability,Jest odpowiedzialnością z tytułu podatku dochodowego
3947DocType: Grading Scale Interval,Grade Description,Stopień Opis
3948DocType: Clinical Procedure,Is Invoiced,Jest zafakturowany
3949apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Create Tax Template,Utwórz szablon podatku
3950DocType: Stock Entry,Purchase Receipt No,Nr Potwierdzenia Zakupu
3951apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Earnest Money,Pieniądze zaliczkowe
3952DocType: Sales Invoice, Shipping Bill Number,Numer rachunku wysyłkowego
3953apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js,Create Salary Slip,Utwórz pasek wynagrodzenia
3954apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Traceability,Śledzenie
3955DocType: Asset Maintenance Log,Actions performed,Wykonane akcje
3956DocType: Cash Flow Mapper,Section Leader,Kierownik sekcji
3957DocType: Sales Invoice,Transport Receipt No,Nr odbioru transportu
3958DocType: Quiz Activity,Pass,Przechodzić
3959apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Please add the account to root level Company - ,Dodaj konto do poziomu głównego firmy -
3960apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Source of Funds (Liabilities),Zobowiązania
3961apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Source and Target Location cannot be same,Lokalizacja źródłowa i docelowa nie może być taka sama
3962apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2},Ilość w rzędzie {0} ({1}) musi być taka sama jak wyprodukowana ilość {2}
3963apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Entry is an Opening Entry","Konto różnicowe musi być kontem typu Asset / Liability, ponieważ ten wpis na giełdę jest wpisem otwierającym"
3964DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Employee,Pracownik
3965DocType: Bank Guarantee,Fixed Deposit Number,Naprawiono numer depozytu
3966DocType: Asset Repair,Failure Date,Data awarii
3967DocType: Support Search Source,Result Title Field,Pole wyniku wyniku
3968apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Call Summary,Podsumowanie połączenia
3969DocType: Sample Collection,Collected Time,Zbierz czas
3970DocType: Employee Skill Map,Employee Skills,Umiejętności pracowników
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303971apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py,Fuel Expense,Koszt paliwa
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303972DocType: Company,Sales Monthly History,Historia miesięczna sprzedaży
3973apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set at least one row in the Taxes and Charges Table,Ustaw co najmniej jeden wiersz w tabeli Podatki i opłaty
3974DocType: Asset Maintenance Task,Next Due Date,Następna data płatności
3975apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Select Batch,Wybierz opcję Batch
3976apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} {1} is fully billed,{0} {1} jest w pełni rozliczone
3977apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Vital Signs,Oznaki życia
3978DocType: Payment Entry,Payment Deductions or Loss,Odliczenia płatności lub strata
3979DocType: Soil Analysis,Soil Analysis Criterias,Kryteria analizy gleby
3980apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Standard contract terms for Sales or Purchase.,Standardowe warunki umowy sprzedaży lub kupna.
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303981apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js,Rows Removed in {0},Rzędy usunięte w {0}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303982DocType: Shift Type,Begin check-in before shift start time (in minutes),Rozpocznij odprawę przed czasem rozpoczęcia zmiany (w minutach)
3983DocType: BOM Item,Item operation,Obsługa przedmiotu
3984apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Voucher,Grupuj według Podstawy księgowania
3985apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Are you sure you want to cancel this appointment?,Czy na pewno chcesz anulować to spotkanie?
3986DocType: Hotel Room Pricing Package,Hotel Room Pricing Package,Pakiet cen pokoi hotelowych
3987apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js,Sales Pipeline,Pipeline sprzedaży
3988apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Please set default account in Salary Component {0},Proszę ustawić domyślne konto wynagrodzenia komponentu {0}
3989apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html,Required On,Wymagane na
3990DocType: Rename Tool,File to Rename,Plik to zmiany nazwy
3991apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please select BOM for Item in Row {0},Proszę wybrać LM dla pozycji w wierszu {0}
3992apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,Fetch Subscription Updates,Pobierz aktualizacje subskrypcji
3993apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py,Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2},Konto {0} nie jest zgodne z firmą {1} w trybie konta: {2}
3994apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Specified BOM {0} does not exist for Item {1},Określone BOM {0} nie istnieje dla pozycji {1}
3995apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Course: ,Kierunek:
3996DocType: Soil Texture,Sandy Loam,Sandy Loam
3997apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Plan Konserwacji {0} musi być anulowany przed usunięciem tego zamówienia
3998apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student_dashboard.py,Student LMS Activity,Aktywność LMS studenta
3999DocType: POS Profile,Applicable for Users,Dotyczy użytkowników
4000DocType: Supplier Quotation,PUR-SQTN-.YYYY.-,PUR-SQTN-.RRRR.-
4001apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js,Set Project and all Tasks to status {0}?,Ustaw projekt i wszystkie zadania na status {0}?
4002DocType: Purchase Invoice,Set Advances and Allocate (FIFO),Ustaw Advances and Allocate (FIFO)
4003apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,No Work Orders created,Nie utworzono zleceń pracy
4004apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Salary Slip of employee {0} already created for this period,Wynagrodzenie Slip pracownika {0} już stworzony dla tego okresu
4005apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Pharmaceutical,Farmaceutyczny
4006apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py,You can only submit Leave Encashment for a valid encashment amount,Możesz przesłać tylko opcję Leave Encashment dla prawidłowej kwoty depozytu
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304007apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/SellerItems.vue,Items by ,Produkty według
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304008apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Cost of Purchased Items,Koszt zakupionych towarów
4009DocType: Employee Separation,Employee Separation Template,Szablon separacji pracowników
4010DocType: Selling Settings,Sales Order Required,Wymagane Zamówienie Sprzedaży
4011apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Become a Seller,Zostań sprzedawcą
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304012,Procurement Tracker,Śledzenie zamówień
4013DocType: Purchase Invoice,Credit To,Kredytowane konto (Ma)
4014apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,ITC Reversed,Odwrócono ITC
4015apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py,Plaid authentication error,Błąd uwierzytelniania w kratkę
4016apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py,Active Leads / Customers,Całość Przewody / Klienci
4017DocType: Delivery Settings,Leave blank to use the standard Delivery Note format,"Pozostaw puste, aby używać standardowego formatu dokumentu dostawy"
4018apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start Date,Data zakończenia roku obrachunkowego powinna wynosić jeden rok od daty rozpoczęcia roku obrachunkowego
4019DocType: Employee Education,Post Graduate,Podyplomowe
4020DocType: Quality Meeting,Agenda,Program
4021DocType: Maintenance Schedule Detail,Maintenance Schedule Detail,Szczegóły Planu Konserwacji
4022DocType: Supplier Scorecard,Warn for new Purchase Orders,Ostrzegaj o nowych zamówieniach zakupu
4023DocType: Quality Inspection Reading,Reading 9,Odczyt 9
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304024apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,Connect your Exotel Account to ERPNext and track call logs,Połącz swoje konto Exotel z ERPNext i śledź dzienniki połączeń
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304025DocType: Supplier,Is Frozen,Zamrożony
4026DocType: Tally Migration,Processed Files,Przetworzone pliki
4027apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Group node warehouse is not allowed to select for transactions,"Magazyn węzeł Grupa nie jest dozwolone, aby wybrać dla transakcji"
4028apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Accounting Dimension <b>{0}</b> is required for 'Balance Sheet' account {1}.,Wymiar księgowy <b>{0}</b> jest wymagany dla konta „Bilans” {1}.
4029DocType: Buying Settings,Buying Settings,Ustawienia zakupów
4030DocType: Stock Entry Detail,BOM No. for a Finished Good Item,
4031DocType: Upload Attendance,Attendance To Date,Obecność do Daty
4032DocType: Request for Quotation Supplier,No Quote,Brak cytatu
4033DocType: Support Search Source,Post Title Key,Post Title Key
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304034DocType: Issue,Issue Split From,Wydanie Split From
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304035apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,For Job Card,Dla karty pracy
4036DocType: Warranty Claim,Raised By,Wywołany przez
4037apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Prescriptions,Recepty
4038DocType: Payment Gateway Account,Payment Account,Konto Płatność
4039apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Please specify Company to proceed,Sprecyzuj firmę aby przejść dalej
4040apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Accounts Receivable,Zmiana netto stanu należności
4041apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Compensatory Off,
4042DocType: Job Applicant,Accepted,Przyjęte
4043DocType: POS Closing Voucher,Sales Invoices Summary,Podsumowanie faktur sprzedaży
4044apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Party Name,Nazwa drużyny
4045DocType: Grant Application,Organization,Organizacja
4046DocType: Grant Application,Organization,Organizacja
4047DocType: BOM Update Tool,BOM Update Tool,Narzędzie aktualizacji BOM
4048apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Party,Grupa według partii
4049DocType: SG Creation Tool Course,Student Group Name,Nazwa grupy studentów
4050apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js,Show exploded view,Pokaż widok rozstrzelony
4051apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js,Creating Fees,Tworzenie opłat
4052apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.,"Upewnij się, że na pewno chcesz usunąć wszystkie transakcje dla tej firmy. Twoje dane podstawowe pozostanie tak jak jest. Ta akcja nie można cofnąć."
4053apps/erpnext/erpnext/templates/pages/product_search.html,Search Results,Wyniki wyszukiwania
4054DocType: Homepage Section,Number of Columns,Liczba kolumn
4055DocType: Room,Room Number,Numer pokoju
4056apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Price not found for item {0} in price list {1},Nie znaleziono ceny dla przedmiotu {0} w cenniku {1}
4057apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Requestor,Żądający
4058apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Invalid reference {0} {1},Nieprawidłowy odniesienia {0} {1}
4059apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Rules for applying different promotional schemes.,Zasady stosowania różnych programów promocyjnych.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304060DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Label,Etykieta z zasadami wysyłki i transportu
4061DocType: Journal Entry Account,Payroll Entry,Wpis o płace
4062apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js,View Fees Records,Zobacz rekord opłat
4063apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js,User Forum,Forum użytkowników
4064apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Raw Materials cannot be blank.,Surowce nie może być puste.
4065apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative,Wiersz nr {0} (tabela płatności): kwota musi być ujemna
4066apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,"Could not update stock, invoice contains drop shipping item.","Nie można zaktualizować stanu - faktura zawiera pozycję, której proces wysyłki scedowano na dostawcę."
4067DocType: Contract,Fulfilment Status,Status realizacji
4068DocType: Lab Test Sample,Lab Test Sample,Próbka do badań laboratoryjnych
4069DocType: Item Variant Settings,Allow Rename Attribute Value,Zezwalaj na zmianę nazwy wartości atrybutu
4070apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Quick Journal Entry,Szybkie Księgowanie
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304071apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Future Payment Amount,Kwota przyszłej płatności
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304072apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,Nie możesz zmienić danych jeśli BOM jest przeciw jakiejkolwiek rzeczy
4073DocType: Restaurant,Invoice Series Prefix,Prefiks serii faktur
4074DocType: Employee,Previous Work Experience,Poprzednie doświadczenie zawodowe
4075apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Update Account Number / Name,Zaktualizuj numer / nazwę konta
4076apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Assign Salary Structure,Przypisanie struktury wynagrodzeń
4077DocType: Support Settings,Response Key List,Lista kluczy odpowiedzi
4078DocType: Job Card,For Quantity,Dla Ilości
4079apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1},Proszę podać Planowane Ilości dla pozycji {0} w wierszu {1}
4080DocType: Support Search Source,API,API
4081DocType: Support Search Source,Result Preview Field,Pole podglądu wyników
4082apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,{0} items found.,Znaleziono {0} przedmiotów.
4083DocType: Item Price,Packing Unit,Jednostka pakująca
4084apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} {1} is not submitted,{0} {1} nie zostało dodane
4085DocType: Subscription,Trialling,Trialling
4086DocType: Sales Invoice Item,Deferred Revenue,Odroczone przychody
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304087DocType: Shopify Settings,Cash Account will used for Sales Invoice creation,Konto gotówkowe zostanie użyte do utworzenia faktury sprzedaży
4088DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Exemption Sub Category,Kategoria zwolnienia
4089DocType: Member,Membership Expiry Date,Data wygaśnięcia członkostwa
4090apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,{0} must be negative in return document,{0} musi być ujemna w dokumencie zwrotnym
4091DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Submission Date,Termin składania
4092,Minutes to First Response for Issues,Minutes to pierwsza odpowiedź do Spraw
4093DocType: Purchase Invoice,Terms and Conditions1,Warunki1
4094apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,The name of the institute for which you are setting up this system.,"Nazwa instytutu, dla którego jest utworzenie tego systemu."
4095DocType: Accounts Settings,"Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.","Zapisywanie kont zostało zamrożone do tej daty, nikt nie może tworzyć / modyfikować zapisów poza uprawnionymi użytkownikami wymienionymi poniżej."
4096apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.js,Latest price updated in all BOMs,Aktualna cena została zaktualizowana we wszystkich biuletynach
4097DocType: Project User,Project Status,Status projektu
4098DocType: UOM,Check this to disallow fractions. (for Nos),Zaznacz to by zakazać ułamków (dla liczby jednostek)
4099DocType: Student Admission Program,Naming Series (for Student Applicant),Naming Series (dla Studenta Wnioskodawcy)
4100apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/retention_bonus/retention_bonus.py,Bonus Payment Date cannot be a past date,Data płatności premii nie może być datą przeszłą
4101DocType: Travel Request,Copy of Invitation/Announcement,Kopia zaproszenia / ogłoszenia
4102DocType: Practitioner Service Unit Schedule,Practitioner Service Unit Schedule,Harmonogram jednostki służby zdrowia
4103DocType: Sales Invoice,Transporter Name,Nazwa przewoźnika
4104DocType: Authorization Rule,Authorized Value,Autoryzowany Wartość
4105DocType: BOM,Show Operations,Pokaż Operations
4106,Minutes to First Response for Opportunity,Minutes to pierwsza odpowiedź na szansy
4107apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Total Absent,Razem Nieobecny
4108apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request,
4109apps/erpnext/erpnext/hr/report/loan_repayment/loan_repayment.py,Payable Amount,Kwota do zapłaty
4110apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Unit of Measure,Jednostka miary
4111DocType: Fiscal Year,Year End Date,Data końca roku
4112DocType: Task Depends On,Task Depends On,Zadanie zależne od
4113apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Opportunity,Oferta
4114DocType: Options,Option,Opcja
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304115apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,You can't create accounting entries in the closed accounting period {0},Nie można tworzyć zapisów księgowych w zamkniętym okresie rozliczeniowym {0}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304116DocType: Operation,Default Workstation,Domyślne miejsce pracy
4117DocType: Payment Entry,Deductions or Loss,Odliczenia lub strata
4118apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} {1} is closed,{0} {1} jest zamknięty
4119DocType: Email Digest,How frequently?,Jak często?
4120apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js,Total Collected: {0},Łącznie zbierane: {0}
4121DocType: Purchase Receipt,Get Current Stock,Pobierz aktualny stan magazynowy
4122DocType: Purchase Invoice,ineligible,którego nie można wybrać
4123apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Tree of Bill of Materials,Drzewo Zestawienia materiałów
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304124DocType: BOM,Exploded Items,Przedmioty wybuchowe
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304125DocType: Student,Joining Date,Data Dołączenia
4126,Employees working on a holiday,Pracownicy zatrudnieni na wakacje
4127,TDS Computation Summary,Podsumowanie obliczeń TDS
4128DocType: Share Balance,Current State,Stan aktulany
4129apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js,Mark Present,Mark Present
4130DocType: Share Transfer,From Shareholder,Od Akcjonariusza
4131apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Greater Than Amount,Większa niż kwota
4132DocType: Project,% Complete Method,Kompletna Metoda%
4133apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Drug,Narkotyk
4134apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0},Początek daty konserwacji nie może być wcześniejszy od daty numeru seryjnego {0}
4135DocType: Work Order,Actual End Date,Rzeczywista Data Zakończenia
4136DocType: Cash Flow Mapping,Is Finance Cost Adjustment,Czy korekta kosztów finansowych
4137DocType: BOM,Operating Cost (Company Currency),Koszty operacyjne (Spółka waluty)
4138DocType: Authorization Rule,Applicable To (Role),Stosowne dla (Rola)
4139apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Pending Leaves,Oczekujące Nieobecności
4140DocType: BOM Update Tool,Replace BOM,Wymień moduł
4141apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.py,Code {0} already exist,Kod {0} już istnieje
4142DocType: Patient Encounter,Procedures,Procedury
4143apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Sales orders are not available for production,Zamówienia sprzedaży nie są dostępne do produkcji
4144DocType: Asset Movement,Purpose,Cel
4145DocType: Company,Fixed Asset Depreciation Settings,Ustawienia Amortyzacja środka trwałego
4146DocType: Item,Will also apply for variants unless overrridden,"Również zostanie zastosowany do wariantów, chyba że zostanie nadpisany"
4147DocType: Purchase Invoice,Advances,Zaliczki
4148DocType: HR Settings,Hiring Settings,Ustawienia wynajmu
4149DocType: Work Order,Manufacture against Material Request,Wytwarzanie przeciwko Materiały Zamówienie
4150apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Assessment Group: ,Grupa oceny:
4151DocType: Item Reorder,Request for,Wniosek o
4152apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To,"Zatwierdzający Użytkownik nie może być taki sam, jak użytkownik którego zatwierdza"
4153DocType: Stock Entry Detail,Basic Rate (as per Stock UOM),Stawki podstawowej (zgodnie Stock UOM)
4154DocType: SMS Log,No of Requested SMS,Numer wymaganego SMS
4155apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Leave Without Pay does not match with approved Leave Application records,Urlop bezpłatny nie jest zgodny z zatwierdzonymi rekordami Zgłoszeń Nieobecności
4156apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Next Steps,Następne kroki
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304157apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/Sidebar.vue,Saved Items,Zapisane przedmioty
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304158DocType: Travel Request,Domestic,Krajowy
4159apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Please supply the specified items at the best possible rates,Proszę dostarczyć określone przedmioty w najlepszych możliwych cenach
4160apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py,Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date ,Przeniesienie pracownika nie może zostać przesłane przed datą transferu
4161DocType: Certification Application,USD,USD
4162apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Remaining Balance,Pozostałe saldo
4163DocType: Selling Settings,Auto close Opportunity after 15 days,Auto blisko Szansa po 15 dniach
4164apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.,Zlecenia zakupu nie są dozwolone w {0} z powodu karty wyników {1}.
4165apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Barcode {0} is not a valid {1} code,Kod kreskowy {0} nie jest prawidłowym kodem {1}
4166apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js,End Year,koniec roku
4167apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Quot/Lead %,Kwota / kwota procentowa
4168apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Quot/Lead %,Kwota / kwota procentowa
4169apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Contract End Date must be greater than Date of Joining,Końcowa data kontraktu musi być większa od Daty Członkowstwa
4170DocType: Sales Invoice,Driver,Kierowca
4171DocType: Vital Signs,Nutrition Values,Wartości odżywcze
4172DocType: Lab Test Template,Is billable,Jest rozliczalny
4173DocType: Sales Partner,A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.,"Dystrybutor strona trzecia / handlowiec / prowizji agenta / partner / sprzedawcę, który sprzedaje produkty firm z tytułu prowizji."
4174apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Purchase Order {1},{0} przed Zamówieniem Zakupu {1}
4175DocType: Patient,Patient Demographics,Dane demograficzne pacjenta
4176DocType: Task,Actual Start Date (via Time Sheet),Faktyczna data rozpoczęcia (przez czas arkuszu)
4177apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.py,This is an example website auto-generated from ERPNext,Ta przykładowa strona została automatycznie wygenerowana przez ERPNext
4178apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 1,Starzenie Zakres 1
4179DocType: Shopify Settings,Enable Shopify,Włącz Shopify
4180apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Total advance amount cannot be greater than total claimed amount,Całkowita kwota zaliczki nie może być większa niż całkowita kwota roszczenia
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304181DocType: Purchase Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
4182
4183#### Note
4184
4185The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
4186
4187#### Description of Columns
4188
Frappe PR Bot748c0242018-06-21 10:34:28 +053041891. Calculation Type:
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304190 - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
4191 - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
4192 - **Actual** (as mentioned).
41932. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
41943. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
41954. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
41965. Rate: Tax rate.
41976. Amount: Tax amount.
41987. Total: Cumulative total to this point.
41998. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
42009. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530420110. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.","Standardowy szablon podatek, który może być stosowany do wszystkich transakcji kupna. Ten szablon może zawierać listę szefów podatkowych, a także innych głów wydatków jak ""Żegluga"", ""Ubezpieczenia"", ""Obsługa"" itp
4202
4203 #### Uwaga
4204
4205 stawki podatku zdefiniować tutaj będzie standardowa stawka podatku w odniesieniu do wszystkich pozycji ** **. Jeśli istnieją ** Pozycje **, które mają różne ceny, muszą być dodane w podatku od towaru ** ** tabeli w poz ** ** mistrza.
4206
4207 #### Opis Kolumny
4208
4209 1. Obliczenie Typ:
4210 i - może to być na całkowita ** ** (to jest suma ilości wyjściowej).
4211 - ** Na Poprzedni Row Całkowita / Kwota ** (dla skumulowanych podatków lub opłat). Jeśli wybierzesz tę opcję, podatek będzie stosowana jako procent poprzedniego rzędu (w tabeli podatkowej) kwoty lub łącznie.
4212 - ** Rzeczywista ** (jak wspomniano).
4213 2. Szef konta: księga konto, na którym podatek ten zostanie zaksięgowany
4214 3. Centrum koszt: Jeżeli podatek / opłata jest dochód (jak wysyłką) lub kosztów musi zostać zaliczony na centrum kosztów.
4215 4. Opis: Opis podatków (które będą drukowane w faktur / cudzysłowów).
4216 5. Cena: Stawka podatku.
4217 6. Kwota: Kwota podatku.
4218 7. Razem: Zbiorcza sumie do tego punktu.
4219 8. Wprowadź Row: Jeśli na podstawie ""Razem poprzedniego wiersza"" można wybrać numer wiersza, które będą brane jako baza do tego obliczenia (domyślnie jest to poprzednia wiersz).
4220 9. Zastanów podatek lub opłatę za: W tej sekcji można określić, czy podatek / opłata jest tylko dla wyceny (nie jest częścią całości) lub tylko dla całości (nie dodaje wartości do elementu) lub oba.
4221 10. Dodać lub odjąć: Czy chcesz dodać lub odjąć podatek."
4222DocType: Homepage,Homepage,Strona główna
4223DocType: Grant Application,Grant Application Details ,Przyznaj szczegóły aplikacji
4224DocType: Employee Separation,Employee Separation,Separacja pracowników
4225DocType: BOM Item,Original Item,Oryginalna pozycja
4226apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Doc Date,Doc Data
4227apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py,Fee Records Created - {0},Utworzono Records Fee - {0}
4228DocType: Asset Category Account,Asset Category Account,Konto Aktywów Kategoria
4229apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,The value {0} is already assigned to an exisiting Item {2}.,Wartość {0} jest już przypisana do istniejącego elementu {2}.
4230apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive,Wiersz nr {0} (tabela płatności): kwota musi być dodatnia
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304231apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},Nie można wyprodukować więcej przedmiotów {0} niż wartość {1} na Zamówieniu
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304232apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py,Nothing is included in gross,Nic nie jest wliczone w brutto
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05304233apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,e-Way Bill already exists for this document,e-Way Bill już istnieje dla tego dokumentu
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304234apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Select Attribute Values,Wybierz wartości atrybutów
4235DocType: Purchase Invoice,Reason For Issuing document,Powód wydania dokumentu
4236apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Stock Entry {0} is not submitted,Zdjęcie Wejście {0} nie jest składany
4237DocType: Payment Reconciliation,Bank / Cash Account,Rachunek Bankowy/Kasowy
4238DocType: Bank Transaction,ACC-BTN-.YYYY.-,ACC-BTN-.YYYY.-
4239apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Next Contact By cannot be same as the Lead Email Address,Następnie Kontakt By nie może być taki sam jak adres e-mail Wiodącego
4240DocType: Tax Rule,Billing City,Rozliczenia Miasto
4241apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,Applicable if the company is an Individual or a Proprietorship,"Stosuje się, jeśli firma jest jednostką lub właścicielem"
4242apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,Log Type is required for check-ins falling in the shift: {0}.,Typ dziennika jest wymagany w przypadku zameldowań przypadających na zmianę: {0}.
4243DocType: Asset,Manual,podręcznik
4244DocType: Tally Migration,Is Master Data Processed,Czy przetwarzane są dane podstawowe
4245DocType: Salary Component Account,Salary Component Account,Konto Wynagrodzenie Komponent
4246DocType: Global Defaults,Hide Currency Symbol,Ukryj symbol walutowy
4247apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Donor information.,Informacje o dawcy.
4248apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,"e.g. Bank, Cash, Credit Card","np. Bank, Gotówka, Karta kredytowa"
4249DocType: Vital Signs,"Normal resting blood pressure in an adult is approximately 120 mmHg systolic, and 80 mmHg diastolic, abbreviated ""120/80 mmHg""","Normalne spoczynkowe ciśnienie krwi u dorosłych wynosi około 120 mmHg skurczowe, a rozkurczowe 80 mmHg, skrócone &quot;120/80 mmHg&quot;"
4250DocType: Journal Entry,Credit Note,Nota uznaniowa (kredytowa)
4251apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py,Finished Good Item Code,Gotowy kod dobrego towaru
4252apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py,Quality,Jakość
4253DocType: Projects Settings,Ignore Employee Time Overlap,Zignoruj nakładanie się czasu pracownika
4254DocType: Warranty Claim,Service Address,Adres usługi
4255apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js,Import Master Data,Importuj dane podstawowe
4256DocType: Asset Maintenance Task,Calibration,Kalibrowanie
4257apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} is a company holiday,{0} to święto firmowe
4258apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.py,Billable Hours,Rozliczalne godziny
4259apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_email_template_for_leave.py,Leave Status Notification,Powiadomienie o Statusie zgłoszonej Nieobecności
4260DocType: Patient Appointment,Procedure Prescription,Procedura Recepta
4261apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Furnitures and Fixtures,Meble i wyposażenie
4262DocType: Travel Request,Travel Type,Rodzaj podróży
4263DocType: Purchase Invoice Item,Manufacture,Produkcja
4264DocType: Blanket Order,MFG-BLR-.YYYY.-,MFG-BLR-.RRRR.-
4265apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Setup Company,Konfiguracja firmy
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304266,Lab Test Report,Raport z testów laboratoryjnych
4267DocType: Employee Benefit Application,Employee Benefit Application,Świadczenie pracownicze
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +05304268apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.py,Row({0}): {1} is already discounted in {2},Wiersz ({0}): {1} jest już zdyskontowany w {2}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304269apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/additional_salary/additional_salary.py,Additional Salary Component Exists.,Istnieje dodatkowy składnik wynagrodzenia.
4270DocType: Purchase Invoice,Unregistered,Niezarejestrowany
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304271DocType: Student Applicant,Application Date,Data złożenia wniosku
4272DocType: Salary Component,Amount based on formula,Kwota wg wzoru
4273DocType: Purchase Invoice,Currency and Price List,Waluta i cennik
4274apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js,Create Maintenance Visit,Utwórz wizytę serwisową
4275DocType: Opportunity,Customer / Lead Name,Nazwa Klienta / Tropu
4276apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Clearance Date not mentioned,
4277DocType: Payroll Period,Taxable Salary Slabs,Podatki podlegające opodatkowaniu
4278apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Production,Produkcja
4279apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.,Nieprawidłowy GSTIN! Wprowadzone dane nie pasują do formatu GSTIN.
4280DocType: Guardian,Occupation,Zawód
4281apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,For Quantity must be less than quantity {0},Ilość musi być mniejsza niż ilość {0}
4282apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js,Row {0}:Start Date must be before End Date,Wiersz {0}: Data Początku musi być przed Datą Końca
4283DocType: Salary Component,Max Benefit Amount (Yearly),Kwota maksymalnego świadczenia (rocznie)
4284apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,TDS Rate %,Współczynnik TDS%
4285DocType: Crop,Planting Area,Obszar sadzenia
4286apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Total(Qty),Razem (szt)
4287DocType: Installation Note Item,Installed Qty,Liczba instalacji
4288apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,You added ,Ty dodałeś
4289,Product Bundle Balance,Bilans pakietu produktów
4290DocType: Purchase Taxes and Charges,Parenttype,Typ Nadrzędności
4291apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Central Tax,Podatek centralny
4292apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js,Training Result,Wynik treningowe
4293DocType: Purchase Invoice,Is Paid,Zapłacone
4294DocType: Salary Structure,Total Earning,Całkowita kwota zarobku
4295DocType: Purchase Receipt,Time at which materials were received,Data i czas otrzymania dostawy
4296DocType: Products Settings,Products per Page,Produkty na stronę
4297DocType: Stock Ledger Entry,Outgoing Rate,Wychodzące Cena
4298apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py, or ,lub
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304299apps/erpnext/erpnext/public/js/purchase_trends_filters.js,Billing Date,Termin spłaty
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304300apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Allocated amount cannot be negative,Przydzielona kwota nie może być ujemna
4301DocType: Sales Order,Billing Status,Status Faktury
4302apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js,Report an Issue,Zgłoś problem
4303apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,"If you {0} {1} quantities of the item <b>{2}</b>, the scheme <b>{3}</b>
4304 will be applied on the item.","Jeśli {0} {1} ilość elementu <b>{2}</b> , schemat <b>{3}</b> zostanie zastosowany do elementu."
4305apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Utility Expenses,Wydatki na usługi komunalne
4306apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,90-Above,90-Ponad
4307apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher,Wiersz # {0}: Journal Entry {1} nie masz konta {2} lub już porównywana z innym kuponie
4308DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Weight,Kryteria Waga
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304309apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Account: {0} is not permitted under Payment Entry,Konto: {0} jest niedozwolone w ramach wprowadzania płatności
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304310DocType: Production Plan,Ignore Existing Projected Quantity,Ignoruj istniejącą przewidywaną ilość
4311apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_email_template_for_leave.py,Leave Approval Notification,Powiadomienie o zmianie zatwierdzającego Nieobecność
4312DocType: Buying Settings,Default Buying Price List,Domyślny cennik dla zakupów
4313DocType: Payroll Entry,Salary Slip Based on Timesheet,Slip Wynagrodzenie podstawie grafiku
4314apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Buying Rate,Cena zakupu
4315apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row {0}: Enter location for the asset item {1},Wiersz {0}: wpisz lokalizację dla elementu zasobu {1}
4316DocType: Employee Checkin,Attendance Marked,Obecność oznaczona
4317DocType: Request for Quotation,PUR-RFQ-.YYYY.-,PUR-RFQ-.RRRR.-
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304318apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Seller.vue,About the Company,O Firmie
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304319apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,"Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.","Ustaw wartości domyślne jak firma, waluta, bieżący rok rozliczeniowy, itd."
4320DocType: Payment Entry,Payment Type,Typ płatności
4321apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirement,"Wybierz partię dla elementu {0}. Nie można znaleźć pojedynczej partii, która spełnia ten wymóg"
4322apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirement,"Wybierz partię dla elementu {0}. Nie można znaleźć pojedynczej partii, która spełnia ten wymóg"
4323DocType: Asset Maintenance Log,ACC-AML-.YYYY.-,ACC-AML-.RRRR.-
4324apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,No gain or loss in the exchange rate,Brak zysków lub strat w kursie wymiany
4325DocType: Leave Control Panel,Select Employees,Wybierz Pracownicy
4326DocType: Shopify Settings,Sales Invoice Series,Seria faktur sprzedaży
4327DocType: Bank Reconciliation,To Date,Do daty
4328DocType: Opportunity,Potential Sales Deal,Szczegóły potencjalnych sprzedaży
4329DocType: Complaint,Complaints,Uskarżanie się
4330DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Employee Tax Exemption Declaration,Deklaracja zwolnienia z podatku od pracowników
4331DocType: Payment Entry,Cheque/Reference Date,Czek / Reference Data
4332apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,No Items with Bill of Materials.,Brak przedmiotów z zestawieniem materiałów.
4333apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.js,Customize Homepage Sections,Dostosuj sekcje strony głównej
4334DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges,Łączna kwota podatków i opłat
4335DocType: Payment Entry,Company Bank Account,Konto bankowe firmy
4336DocType: Employee,Emergency Contact,Kontakt na wypadek nieszczęśliwych wypadków
4337DocType: Bank Reconciliation Detail,Payment Entry,Płatność
4338,sales-browser,sprzedaży przeglądarkami
4339apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Ledger,Rejestr
4340DocType: Drug Prescription,Drug Code,Kodeks Leków
4341DocType: Target Detail,Target Amount,Kwota docelowa
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05304342apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,Quiz {0} does not exist,Quiz {0} nie istnieje
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304343DocType: POS Profile,Print Format for Online,Drukuj Format dla wersji Online
4344DocType: Shopping Cart Settings,Shopping Cart Settings,Ustawienia koszyka
4345DocType: Journal Entry,Accounting Entries,Zapisy księgowe
4346DocType: Job Card Time Log,Job Card Time Log,Dziennik czasu pracy karty
4347apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.","Jeśli wybrana zostanie reguła cenowa dla &quot;Stawka&quot;, nadpisze ona Cennik. Stawka za ustalanie stawek jest ostateczną stawką, więc nie należy stosować dodatkowej zniżki. W związku z tym w transakcjach takich jak zamówienie sprzedaży, zamówienie itp. Zostanie ono pobrane w polu &quot;stawka&quot;, a nie w polu &quot;cennik ofert&quot;."
4348DocType: Journal Entry,Paid Loan,Płatna pożyczka
4349apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0},Wpis zduplikowany. Proszę sprawdzić zasadę autoryzacji {0}
4350DocType: Journal Entry Account,Reference Due Date,Referencyjny termin płatności
4351DocType: Purchase Order,Ref SQ,Ref SQ
4352DocType: Issue,Resolution By,Rozdzielczość wg
4353DocType: Leave Type,Applicable After (Working Days),Dotyczy After (dni robocze)
4354apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Receipt document must be submitted,Otrzymanie dokumentu należy składać
4355DocType: Purchase Invoice Item,Received Qty,Otrzymana ilość
4356DocType: Stock Entry Detail,Serial No / Batch,Nr seryjny / partia
4357apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Not Paid and Not Delivered,Nie Płatny i nie Dostarczany
4358DocType: Product Bundle,Parent Item,Element nadrzędny
4359DocType: Account,Account Type,Typ konta
4360DocType: Shopify Settings,Webhooks Details,Szczegóły Webhooks
4361apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html,No time sheets,Brak karty czasu
4362DocType: GoCardless Mandate,GoCardless Customer,Klient bez karty
4363apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Leave Type {0} cannot be carry-forwarded,Typ Nieobecności {0} nie może zostać przeniesiony w przyszłość
4364apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule',"Plan Konserwacji nie jest generowany dla wszystkich przedmiotów. Proszę naciśnij ""generuj plan"""
4365,To Produce,Do produkcji
4366DocType: Leave Encashment,Payroll,Lista płac
4367apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,"For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included","Do rzędu {0} w {1}. Aby dołączyć {2} w cenę towaru, wiersze {3} musi być włączone"
4368DocType: Healthcare Service Unit,Parent Service Unit,Jednostka usług dla rodziców
4369DocType: Packing Slip,Identification of the package for the delivery (for print),Nr identyfikujący paczkę do dostawy (do druku)
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304370apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js,Service Level Agreement was reset.,Umowa o poziomie usług została zresetowana.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304371DocType: Bin,Reserved Quantity,Zarezerwowana ilość
4372apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Please enter valid email address,Proszę wprowadzić poprawny adres email
4373apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Please enter valid email address,Proszę wprowadzić poprawny adres email
4374DocType: Volunteer Skill,Volunteer Skill,Wolontariat
4375DocType: Bank Reconciliation,Include POS Transactions,Uwzględnij transakcje POS
4376DocType: Quality Action,Corrective/Preventive,Korygujące / zapobiegawcze
4377DocType: Purchase Invoice,Inter Company Invoice Reference,Numer referencyjny faktury firmy
4378apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Please select an item in the cart,Wybierz element w koszyku
4379DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipt Items,Przedmioty Potwierdzenia Zakupu
4380apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set Tax ID for the customer '%s',Ustaw identyfikator podatkowy dla klienta „% s”
4381apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Customizing Forms,Dostosowywanie formularzy
4382apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Arrear,Zaległość
4383apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Depreciation Amount during the period,Kwota amortyzacji w okresie
4384DocType: Sales Invoice,Is Return (Credit Note),Jest zwrot (nota kredytowa)
4385apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js,Start Job,Rozpocznij pracę
4386apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Serial no is required for the asset {0},Numer seryjny jest wymagany dla zasobu {0}
4387DocType: Leave Control Panel,Allocate Leaves,Przydziel liście
4388apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py,Disabled template must not be default template,Szablon niepełnosprawnych nie może być domyślny szablon
4389DocType: Pricing Rule,Price or Product Discount,Rabat na cenę lub produkt
4390apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,For row {0}: Enter planned qty,Dla wiersza {0}: wpisz planowaną liczbę
4391DocType: Account,Income Account,Konto przychodów
4392DocType: Payment Request,Amount in customer's currency,Kwota w walucie klienta
4393apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Delivery,Dostarczanie
4394apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Assigning Structures...,Przyporządkowywanie Struktur
4395DocType: Stock Reconciliation Item,Current Qty,Obecna ilość
4396DocType: Restaurant Menu,Restaurant Menu,Menu restauracji
4397apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Suppliers,Dodaj dostawców
4398DocType: Sales Invoice,ACC-SINV-.YYYY.-,ACC-SINV-.RRRR.-
4399DocType: Loyalty Program,Help Section,Sekcja pomocy
4400apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,Prev,Poprzedni
4401DocType: Appraisal Goal,Key Responsibility Area,Kluczowy obszar obowiązków
4402DocType: Delivery Trip,Distance UOM,Odległość UOM
4403apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Student Batches help you track attendance, assessments and fees for students","Partie studenckich pomóc śledzenie obecności, oceny i opłat dla studentów"
4404DocType: Payment Entry,Total Allocated Amount,Łączna kwota przyznanego wsparcia
4405apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Set default inventory account for perpetual inventory,Ustaw domyślne konto zapasów dla zasobów reklamowych wieczystych
4406apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Cannot deliver Serial No {0} of item {1} as it is reserved to \
4407 fullfill Sales Order {2}","Nie można dostarczyć numeru seryjnego {0} elementu {1}, ponieważ jest on zarezerwowany dla \ fullfill zamówienia sprzedaży {2}"
4408DocType: Material Request Plan Item,Material Request Type,Typ zamówienia produktu
4409apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/grant_application/grant_application.js,Send Grant Review Email,Wyślij wiadomość e-mail dotyczącą oceny grantu
4410apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"LocalStorage is full, did not save","LocalStorage jest pełna, nie oszczędzać"
4411apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory,Wiersz {0}: JM Współczynnik konwersji jest obowiązkowe
4412DocType: Employee Benefit Claim,Claim Date,Data roszczenia
4413apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Room Capacity,Pojemność pokoju
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304414apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The field Asset Account cannot be blank,Pole Konto aktywów nie może być puste
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304415apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py,Already record exists for the item {0},Już istnieje rekord dla elementu {0}
4416apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html,Ref,Ref
4417apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,You will lose records of previously generated invoices. Are you sure you want to restart this subscription?,Utracisz zapis wcześniej wygenerowanych faktur. Czy na pewno chcesz zrestartować tę subskrypcję?
4418DocType: Lab Test,LP-,LP-
4419DocType: Healthcare Settings,Registration Fee,Opłata za rejestrację
4420DocType: Loyalty Program Collection,Loyalty Program Collection,Kolekcja programu lojalnościowego
4421DocType: Stock Entry Detail,Subcontracted Item,Element podwykonawstwa
4422apps/erpnext/erpnext/education/__init__.py,Student {0} does not belong to group {1},Student {0} nie należy do grupy {1}
4423DocType: Budget,Cost Center,Centrum kosztów
4424apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py,Voucher #,Bon #
4425DocType: Tax Rule,Shipping Country,Wysyłka Kraj
4426DocType: Selling Settings,Hide Customer's Tax Id from Sales Transactions,Ukryj NIP klienta z transakcji sprzedaży
4427DocType: Upload Attendance,Upload HTML,Wyślij HTML
4428DocType: Employee,Relieving Date,Data zwolnienia
4429DocType: Purchase Invoice,Total Quantity,Całkowita ilość
4430apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.","Wycena Zasada jest nadpisanie cennik / określenie procentowego rabatu, w oparciu o pewne kryteria."
4431apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,Service Level Agreement has been changed to {0}.,Umowa o poziomie usług została zmieniona na {0}.
4432DocType: Serial No,Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt,Magazyn może być tylko zmieniony poprzez Wpis Asortymentu / Notę Dostawy / Potwierdzenie zakupu
4433DocType: Employee Education,Class / Percentage,
4434DocType: Shopify Settings,Shopify Settings,Zmień ustawienia
4435DocType: Amazon MWS Settings,Market Place ID,Identyfikator rynku
4436apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Head of Marketing and Sales,Kierownik Marketingu i Sprzedaży
4437DocType: Video,Vimeo,Vimeo
4438apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Income Tax,Podatek dochodowy
4439DocType: HR Settings,Check Vacancies On Job Offer Creation,Sprawdź oferty pracy w tworzeniu oferty pracy
4440apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Letterheads,Idź do Blankiety firmowe
4441DocType: Subscription,Cancel At End Of Period,Anuluj na koniec okresu
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304442apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Property already added,Właściwość została już dodana
4443DocType: Item Supplier,Item Supplier,Dostawca
4444apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Please enter Item Code to get batch no,Proszę wprowadzić Kod Produktu w celu przyporządkowania serii
4445apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Loyalty Points: {0},Punkty lojalnościowe: {0}
4446apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js,Please select a value for {0} quotation_to {1},Proszę wprowadzić wartość dla wyceny {0} {1}
4447apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,No Items selected for transfer,Nie wybrano pozycji do przeniesienia
4448apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Addresses.,Wszystkie adresy
4449DocType: Company,Stock Settings,Ustawienia magazynu
4450apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company","Połączenie jest możliwe tylko wtedy, gdy następujące właściwości są takie same w obu płyt. Czy Grupa Root Typ, Firma"
4451DocType: Vehicle,Electric,Elektryczny
4452DocType: Task,% Progress,% Postęp
4453apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Gain/Loss on Asset Disposal,Zysk / Strata na Aktywów pozbywaniu
4454apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.js,"Only the Student Applicant with the status ""Approved"" will be selected in the table below.",W poniższej tabeli zostanie wybrana tylko osoba ubiegająca się o przyjęcie ze statusem &quot;Zatwierdzona&quot;.
4455DocType: Tax Withholding Category,Rates,Stawki
4456apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py,Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.,Numer konta dla konta {0} jest niedostępny. <br> Skonfiguruj poprawnie swój plan kont.
4457DocType: Task,Depends on Tasks,Zależy Zadania
4458apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Manage Customer Group Tree.,Zarządzaj drzewem grupy klientów
4459DocType: Normal Test Items,Result Value,Wartość wyniku
4460DocType: Hotel Room,Hotels,Hotele
4461apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,New Cost Center Name,Nazwa nowego Centrum Kosztów
4462DocType: Leave Control Panel,Leave Control Panel,Panel do obsługi Nieobecności
4463DocType: Project,Task Completion,zadanie Zakończenie
4464apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_add_to_cart.html,Not in Stock,Brak na stanie
4465DocType: Volunteer,Volunteer Skills,Umiejętności ochotnicze
4466DocType: Additional Salary,HR User,Kadry - użytkownik
4467DocType: Bank Guarantee,Reference Document Name,Nazwa dokumentu referencyjnego
4468DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted,Podatki i opłaty potrącenia
4469DocType: Support Settings,Issues,Zagadnienia
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304470DocType: Loyalty Program,Loyalty Program Name,Nazwa programu lojalnościowego
4471apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,Status must be one of {0},Status musi być jednym z {0}
4472apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Reminder to update GSTIN Sent,Przypomnienie o aktualizacji GSTIN wysłanych
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304473DocType: Discounted Invoice,Debit To,Debetowane Konto (Winien)
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304474DocType: Restaurant Menu Item,Restaurant Menu Item,Menu restauracji
4475DocType: Delivery Note,Required only for sample item.,
4476DocType: Stock Ledger Entry,Actual Qty After Transaction,Rzeczywista Ilość Po Transakcji
4477,Pending SO Items For Purchase Request,Oczekiwane elementy Zamówień Sprzedaży na Prośbę Zakupu
4478apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py,Student Admissions,Rekrutacja dla studentów
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304479DocType: Supplier,Billing Currency,Waluta rozliczenia
4480apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Extra Large,Bardzo Duży
4481DocType: Loan,Loan Application,Podanie o pożyczkę
4482DocType: Crop,Scientific Name,Nazwa naukowa
4483DocType: Healthcare Service Unit,Service Unit Type,Rodzaj jednostki usługi
4484DocType: Bank Account,Branch Code,Kod oddziału
4485apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Total Leaves,Wszystkich Nieobecności
4486DocType: Customer,"Reselect, if the chosen contact is edited after save","Ponownie wybierz, jeśli wybrany kontakt jest edytowany po zapisaniu"
4487DocType: Quality Procedure,Parent Procedure,Procedura rodzicielska
4488DocType: Patient Encounter,In print,W druku
4489DocType: Accounting Dimension,Accounting Dimension,Wymiar księgowy
4490,Profit and Loss Statement,Rachunek zysków i strat
4491DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Number,Numer czeku
4492apps/erpnext/erpnext/healthcare/utils.py,The item referenced by {0} - {1} is already invoiced,"Pozycja, do której odnosi się {0} - {1}, jest już zafakturowana"
4493,Sales Browser,Przeglądarka Sprzedaży
4494DocType: Journal Entry,Total Credit,Całkowita kwota kredytu
4495apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2},Ostrzeżenie: Inny {0} # {1} istnieje we wpisie asortymentu {2}
4496apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress_utils.py,Local,Lokalne
4497apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Loans and Advances (Assets),Pożyczki i zaliczki (aktywa)
4498apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Debtors,Dłużnicy
4499apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Large,Duży
4500DocType: Bank Statement Settings,Bank Statement Settings,Ustawienia wyciągu bankowego
4501DocType: Shopify Settings,Customer Settings,Ustawienia klienta
4502DocType: Homepage Featured Product,Homepage Featured Product,Ciekawa Strona produktu
4503apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js,View Orders,Wyświetl zamówienia
4504DocType: Marketplace Settings,Marketplace URL (to hide and update label),Adres URL rynku (aby ukryć i zaktualizować etykietę)
4505apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,All Assessment Groups,Wszystkie grupy oceny
4506apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,{} is required to generate e-Way Bill JSON,{} jest wymagane do wygenerowania e-Way Bill JSON
4507apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js,New Warehouse Name,Nowy magazyn Nazwa
4508DocType: Shopify Settings,App Type,Typ aplikacji
4509apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py,Total {0} ({1}),Razem {0} ({1})
4510DocType: C-Form Invoice Detail,Territory,Region
4511DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Item Code,Zastosuj regułę do kodu towaru
4512apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please mention no of visits required,
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +05304513apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.js,Stock Balance Report,Raport stanu zapasów
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304514DocType: Stock Settings,Default Valuation Method,Domyślna metoda wyceny
4515apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program/program_dashboard.py,Fee,Opłata
4516apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js,Show Cumulative Amount,Pokaż łączną kwotę
4517apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Update in progress. It might take a while.,Aktualizacja w toku. To może trochę potrwać.
4518DocType: Production Plan Item,Produced Qty,Wytworzona ilość
4519DocType: Vehicle Log,Fuel Qty,Ilość paliwa
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304520DocType: Work Order Operation,Planned Start Time,Planowany czas rozpoczęcia
4521DocType: Course,Assessment,Oszacowanie
4522DocType: Payment Entry Reference,Allocated,Przydzielone
4523apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Close Balance Sheet and book Profit or Loss.,Sporządzenie Bilansu oraz Rachunku zysków i strat.
4524apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,ERPNext could not find any matching payment entry,ERPNext nie mógł znaleźć żadnego pasującego wpisu płatności
4525DocType: Student Applicant,Application Status,Status aplikacji
4526DocType: Additional Salary,Salary Component Type,Typ składnika wynagrodzenia
4527DocType: Sensitivity Test Items,Sensitivity Test Items,Elementy testu czułości
4528DocType: Website Attribute,Website Attribute,Atrybut strony
4529DocType: Project Update,Project Update,Aktualizacja projektu
4530DocType: Fees,Fees,Opłaty
4531DocType: Currency Exchange,Specify Exchange Rate to convert one currency into another,Określ Kursy walut konwersji jednej waluty w drugą
4532apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Quotation {0} is cancelled,Oferta {0} jest anulowana
4533apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Total Outstanding Amount,Łączna kwota
4534DocType: Sales Partner,Targets,Cele
4535apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].js,Please register the SIREN number in the company information file,Zarejestruj numer SIREN w pliku z informacjami o firmie
4536DocType: Quality Action Table,Responsible,Odpowiedzialny
4537DocType: Email Digest,Sales Orders to Bill,Zlecenia sprzedaży do rachunku
4538DocType: Price List,Price List Master,Ustawienia Cennika
4539DocType: GST Account,CESS Account,Konto CESS
4540DocType: Sales Person,All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.,"Wszystkie transakcje sprzedaży mogą być oznaczone przed wieloma ** Osoby sprzedaży **, dzięki czemu można ustawić i monitorować cele."
4541apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Link to Material Request,Link do żądania materiałowego
4542DocType: Quiz,Score out of 100,Wynik na 100
4543apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Forum Activity,Aktywność na forum
4544DocType: Quiz,Grading Basis,Podstawa klasyfikacji
4545apps/erpnext/erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py,S.O. No.,
4546DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Bank Statement Transaction Settings Item,Ustawienia transakcji bankowych Pozycja
4547apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,To date can not greater than employee's relieving date,Do tej pory nie może przekroczyć daty zwolnienia pracownika
4548apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Please create Customer from Lead {0},Proszę utworzyć Klienta z {0}
4549apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/patient_history/patient_history.html,Select Patient,Wybierz pacjenta
4550DocType: Price List,Applicable for Countries,Zastosowanie dla krajów
4551DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Parameter Name,Nazwa parametru
4552apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submitted,Pozostawić tylko Aplikacje ze statusem „Approved” i „Odrzucone” mogą być składane
4553apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py,Creating Dimensions...,Tworzenie wymiarów ...
4554apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,Student Group Name is mandatory in row {0},Student Nazwa grupy jest obowiązkowe w wierszu {0}
4555DocType: Homepage,Products to be shown on website homepage,Produkty przeznaczone do pokazania na głównej stronie
4556DocType: HR Settings,Password Policy,Polityka haseł
4557apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js,This is a root customer group and cannot be edited.,To jest grupa klientów root i nie mogą być edytowane.
4558DocType: Student,AB-,AB-
4559apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Total completed qty must be greater than zero,Całkowita ukończona ilość musi być większa niż zero
4560DocType: Budget,Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on PO,"Działanie, jeśli skumulowany miesięczny budżet został przekroczony dla zamówienia"
4561apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Place,Do miejsca
4562DocType: Stock Entry,Stock Entry (Outward GIT),Wjazd na giełdę (GIT zewnętrzny)
4563DocType: Exchange Rate Revaluation,Exchange Rate Revaluation,Przeszacowanie kursu wymiany
4564DocType: POS Profile,Ignore Pricing Rule,Ignoruj zasadę ustalania cen
4565DocType: Employee Education,Graduate,Absolwent
4566DocType: Leave Block List,Block Days,Zablokowany Dzień
4567apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,"Shipping Address does not have country, which is required for this Shipping Rule","Adres wysyłki nie ma kraju, który jest wymagany dla tej reguły wysyłki"
4568DocType: Journal Entry,Excise Entry,Akcyza Wejścia
4569DocType: Bank,Bank Transaction Mapping,Mapowanie transakcji bankowych
4570apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1},Ostrzeżenie: Zamówienie sprzedaży {0} już istnieje wobec Klienta Zamówienia {1}
4571DocType: Terms and Conditions,"Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases.
4572
4573Examples:
4574
45751. Validity of the offer.
45761. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc).
45771. What is extra (or payable by the Customer).
45781. Safety / usage warning.
45791. Warranty if any.
45801. Returns Policy.
45811. Terms of shipping, if applicable.
45821. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc.
45831. Address and Contact of your Company.","Standardowe Zasady i warunki, które mogą być dodawane do sprzedaży i zakupów.
4584
4585 Przykłady:
4586
4587 1. Ważność oferty.
4588 1. Warunki płatności (z góry, na kredyt, część zaliczki itp).
4589 1. Co to jest ekstra (lub płatne przez Klienta).
4590 1. Bezpieczeństwo / ostrzeżenie wykorzystanie.
4591 1. Gwarancja jeśli w ogóle.
4592 1. Zwraca Polityka.
4593 1. Warunki wysyłki, jeśli dotyczy.
4594 1. Sposobów rozwiązywania sporów, odszkodowania, odpowiedzialność itp
4595 1. Adres i kontakt z Twojej firmy."
4596DocType: Homepage Section,Section Based On,Sekcja na podstawie
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +05304597DocType: Shopping Cart Settings,Show Apply Coupon Code,Pokaż zastosuj kod kuponu
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304598DocType: Issue,Issue Type,rodzaj zagadnienia
4599DocType: Attendance,Leave Type,Typ urlopu
4600DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Details,Dostawca Szczegóły faktury
4601DocType: Agriculture Task,Ignore holidays,Ignoruj święta
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +05304602apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.js,Add/Edit Coupon Conditions,Dodaj / edytuj warunki kuponu
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304603apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account,"Konto koszty / Różnica ({0}) musi być kontem ""rachunek zysków i strat"""
4604DocType: Stock Entry Detail,Stock Entry Child,Dziecko do wejścia na giełdę
4605DocType: Project,Copied From,Skopiowano z
4606DocType: Project,Copied From,Skopiowano z
4607apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Invoice already created for all billing hours,Faktura została już utworzona dla wszystkich godzin rozliczeniowych
4608apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Name error: {0},Błąd Nazwa: {0}
4609DocType: Healthcare Service Unit Type,Item Details,Szczegóły produktu
4610DocType: Cash Flow Mapping,Is Finance Cost,Koszt finansowy
4611apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Attendance for employee {0} is already marked,Frekwencja pracownika {0} jest już zaznaczona
4612DocType: Packing Slip,If more than one package of the same type (for print),Jeśli więcej niż jedna paczka tego samego typu (do druku)
4613apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Please set default customer in Restaurant Settings,Ustaw domyślnego klienta w Ustawieniach restauracji
4614,Salary Register,wynagrodzenie Rejestracja
4615DocType: Company,Default warehouse for Sales Return,Domyślny magazyn dla zwrotu sprzedaży
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304616DocType: Pick List,Parent Warehouse,Dominująca Magazyn
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304617DocType: Subscription,Net Total,Łączna wartość netto
4618apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,"Set item's shelf life in days, to set expiry based on manufacturing date plus shelf-life.","Ustaw okres przechowywania produktu w dniach, aby ustawić termin ważności na podstawie daty produkcji i okresu przydatności do spożycia."
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304619apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Default BOM not found for Item {0} and Project {1},Domyślnie nie znaleziono elementu BOM dla elementu {0} i projektu {1}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304620apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Schedule,Wiersz {0}: ustaw tryb płatności w harmonogramie płatności
4621apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Define various loan types,Definiować różne rodzaje kredytów
4622DocType: Bin,FCFS Rate,Pierwsza rata
4623DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Outstanding Amount,Zaległa Ilość
4624apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html,Time(in mins),Czas (w minutach)
4625DocType: Task,Working,Pracuje
4626DocType: Stock Ledger Entry,Stock Queue (FIFO),
4627DocType: Homepage Section,Section HTML,Sekcja HTML
4628apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Financial Year,Rok budżetowy
4629apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,{0} does not belong to Company {1},{0} nie należy do firmy {1}
4630apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py,Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.,"Nie można rozwiązać funkcji punktacji kryterium dla {0}. Upewnij się, że formuła jest prawidłowa."
4631apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost as on,Kosztować od
4632DocType: Healthcare Settings,Out Patient Settings,Out Ustawienia pacjenta
4633DocType: Account,Round Off,Zaokrąglenia
4634DocType: Service Level Priority,Resolution Time,Czas rozdzielczości
4635apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Quantity must be positive,Ilość musi być dodatnia
4636DocType: Job Card,Requested Qty,
4637apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The fields From Shareholder and To Shareholder cannot be blank,Pola Od Akcjonariusza i Do Akcjonariusza nie mogą być puste
4638DocType: Cashier Closing,Cashier Closing,Zamknięcie kasjera
4639DocType: Tax Rule,Use for Shopping Cart,Służy do koszyka
4640DocType: Homepage,Homepage Slideshow,Pokaz slajdów na stronie głównej
4641apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Select Serial Numbers,Wybierz numery seryjne
4642DocType: BOM Item,Scrap %,
4643apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,"Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection","Koszty zostaną rozdzielone proporcjonalnie na podstawie Ilość pozycji lub kwoty, jak na swój wybór"
4644apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Create Supplier Quotation,Utwórz ofertę dla dostawców
4645DocType: Travel Request,Require Full Funding,Wymagaj pełnego finansowania
4646DocType: Maintenance Visit,Purposes,Cele
4647DocType: Stock Entry,MAT-STE-.YYYY.-,MAT-STE-.YYYY.-
4648apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Atleast one item should be entered with negative quantity in return document,Conajmniej jedna pozycja powinna być wpisana w ilości negatywnej w dokumencie powrotnej
4649DocType: Shift Type,Grace Period Settings For Auto Attendance,Ustawienia okresu Grace dla automatycznej obecności
4650apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py,"Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations","Operacja {0} dłużej niż wszelkie dostępne w godzinach pracy stacji roboczej {1}, rozbić na kilka operacji operacji"
4651DocType: Membership,Membership Status,Status członkostwa
4652DocType: Travel Itinerary,Lodging Required,Wymagane zakwaterowanie
4653DocType: Promotional Scheme,Price Discount Slabs,Płyty z rabatem cenowym
4654DocType: Stock Reconciliation Item,Current Serial No,Aktualny numer seryjny
4655DocType: Employee,Attendance and Leave Details,Frekwencja i szczegóły urlopu
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304656,BOM Comparison Tool,Narzędzie do porównywania LM
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304657,Requested,Zamówiony
4658apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,No Remarks,Brak Uwag
4659DocType: Asset,In Maintenance,W naprawie
4660DocType: Amazon MWS Settings,Click this button to pull your Sales Order data from Amazon MWS.,"Kliknij ten przycisk, aby pobrać dane zamówienia sprzedaży z Amazon MWS."
4661DocType: Vital Signs,Abdomen,Brzuch
4662apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py,No outstanding invoices require exchange rate revaluation,Żadne zaległe faktury nie wymagają aktualizacji kursu walutowego
4663DocType: Purchase Invoice,Overdue,Zaległy
4664DocType: Account,Stock Received But Not Billed,"Przyjęte na stan, nie zapłacone (zobowiązanie)"
4665apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Root Account must be a group,Konto root musi być grupą
4666DocType: Drug Prescription,Drug Prescription,Na receptę
4667DocType: Service Level,Support and Resolution,Wsparcie i rozdzielczość
4668apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Free item code is not selected,Kod wolnego przedmiotu nie jest wybrany
4669DocType: Loan,Repaid/Closed,Spłacone / Zamknięte
4670DocType: Amazon MWS Settings,CA,CA
4671DocType: Item,Total Projected Qty,Łącznej prognozowanej szt
4672DocType: Monthly Distribution,Distribution Name,Nazwa Dystrybucji
4673DocType: Chart of Accounts Importer,Chart Tree,Drzewo wykresów
4674apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js,Include UOM,Dołącz UOM
4675apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Material Request No,Zamówienie produktu nr
4676DocType: Service Level Agreement,Default Service Level Agreement,Domyślna umowa o poziomie usług
4677DocType: SG Creation Tool Course,Course Code,Kod kursu
4678apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,More than one selection for {0} not allowed,Więcej niż jeden wybór dla {0} jest niedozwolony
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304679DocType: Pick List,Qty of raw materials will be decided based on the qty of the Finished Goods Item,Ilość surowców zostanie ustalona na podstawie ilości produktu gotowego
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304680DocType: Location,Parent Location,Lokalizacja rodzica
4681DocType: POS Settings,Use POS in Offline Mode,Użyj POS w trybie offline
4682apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,Priority has been changed to {0}.,Priorytet został zmieniony na {0}.
4683apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2},{0} jest obowiązkowe. Być może rekord wymiany waluty nie został utworzony dla {1} do {2}
4684DocType: Quotation,Rate at which customer's currency is converted to company's base currency,Stawka przy użyciu której Waluta Klienta jest konwertowana do podstawowej waluty firmy
4685DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate (Company Currency),Cena netto (Spółka Waluta)
4686DocType: Salary Detail,Condition and Formula Help,Stan i Formula Pomoc
4687apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Manage Territory Tree.,Zarządzaj drzewem terytorium
4688apps/erpnext/erpnext/config/getting_started.py,Import Chart Of Accounts from CSV / Excel files,Importuj wykresy kont z plików CSV / Excel
4689DocType: Patient Service Unit,Patient Service Unit,Jednostka Obsługi Pacjenta
4690DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Sales Invoice,Faktura sprzedaży
4691DocType: Journal Entry Account,Party Balance,Bilans Grupy
4692DocType: Cash Flow Mapper,Section Subtotal,Podsuma sekcji
4693apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Please select Apply Discount On,Proszę wybrać Zastosuj RABAT
4694DocType: Stock Settings,Sample Retention Warehouse,Przykładowy magazyn retencyjny
4695DocType: Company,Default Receivable Account,Domyślnie konto Rozrachunki z odbiorcami
4696apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Projected Quantity Formula,Formuła przewidywanej ilości
4697DocType: Sales Invoice,Deemed Export,Uważa się na eksport
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304698DocType: Pick List,Material Transfer for Manufacture,Materiał transferu dla Produkcja
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304699apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.,Rabat procentowy może być stosowany zarówno przed cenniku dla wszystkich Cenniku.
4700apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Accounting Entry for Stock,Zapis księgowy dla zapasów
4701DocType: Lab Test,LabTest Approver,Przybliżenie LabTest
4702apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.py,You have already assessed for the assessment criteria {}.,Oceniałeś już kryteria oceny {}.
4703DocType: Vehicle Service,Engine Oil,Olej silnikowy
4704apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Work Orders Created: {0},Utworzono zlecenia pracy: {0}
4705apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py,Please set an email id for the Lead {0},Ustaw identyfikator e-mail dla potencjalnego klienta {0}
4706DocType: Sales Invoice,Sales Team1,Team Sprzedażowy1
4707apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} does not exist,Element {0} nie istnieje
4708DocType: Sales Invoice,Customer Address,Adres klienta
4709DocType: Loan,Loan Details,pożyczka Szczegóły
4710apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to setup post company fixtures,Nie udało się skonfigurować urządzeń firm post
4711DocType: Company,Default Inventory Account,Domyślne konto zasobów reklamowych
4712apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The folio numbers are not matching,Numery folio nie pasują do siebie
4713apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Payment Request for {0},Prośba o płatność za {0}
4714DocType: Item Barcode,Barcode Type,Typ kodu kreskowego
4715DocType: Antibiotic,Antibiotic Name,Nazwa antybiotyku
4716apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Supplier Group master.,Mistrz grupy dostawców.
4717DocType: Healthcare Service Unit,Occupancy Status,Status obłożenia
4718DocType: Purchase Invoice,Apply Additional Discount On,Zastosuj dodatkowe zniżki na
4719apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Type...,Wybierz typ ...
4720apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Your tickets,Twoje bilety
4721DocType: Account,Root Type,Typ Root
4722DocType: Item,FIFO,FIFO
4723apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Close the POS,Zamknij punkt sprzedaży
4724apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2},Wiersz # {0}: Nie można wrócić więcej niż {1} dla pozycji {2}
4725DocType: Item Group,Show this slideshow at the top of the page,Pokaż slideshow na górze strony
4726DocType: BOM,Item UOM,Jednostka miary produktu
4727DocType: Sales Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount (Company Currency),Kwota podatku po uwzględnieniu rabatu (waluta firmy)
4728apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Target warehouse is mandatory for row {0},Magazyn docelowy jest obowiązkowy dla wiersza {0}
4729apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Retail Operations,Operacje detaliczne
4730DocType: Cheque Print Template,Primary Settings,Ustawienia podstawowe
4731DocType: Attendance Request,Work From Home,Praca w domu
4732DocType: Purchase Invoice,Select Supplier Address,Wybierz adres dostawcy
4733apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Employees,Dodaj pracowników
4734DocType: Purchase Invoice Item,Quality Inspection,Kontrola jakości
4735apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Extra Small,Extra Small
4736DocType: Company,Standard Template,Szablon Standardowy
4737DocType: Training Event,Theory,Teoria
4738apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,Ostrzeżenie: Ilość Zapotrzebowanego Materiału jest mniejsza niż minimalna ilość na zamówieniu
4739apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Account {0} is frozen,Konto {0} jest zamrożone
4740DocType: Quiz Question,Quiz Question,Pytanie do quizu
4741DocType: Company,Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.,Osobowość prawna / Filia w oddzielny planu kont należących do Organizacji.
4742DocType: Payment Request,Mute Email,Wyciszenie email
4743apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,"Food, Beverage & Tobacco","Żywność, Trunki i Tytoń"
4744DocType: Account,Account Number,Numer konta
4745apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Can only make payment against unbilled {0},Mogą jedynie wpłaty przed Unbilled {0}
4746DocType: Call Log,Missed,Nieodebrane
4747apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Commission rate cannot be greater than 100,Wartość prowizji nie może być większa niż 100
4748apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.py,Duplicate entry against the item code {0} and manufacturer {1},Zduplikowany wpis względem kodu produktu {0} i producenta {1}
4749DocType: Sales Invoice,Allocate Advances Automatically (FIFO),Automatycznie przydzielaj zaliczki (FIFO)
4750DocType: Volunteer,Volunteer,Wolontariusz
4751DocType: Buying Settings,Subcontract,Zlecenie
4752apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js,Please enter {0} first,Podaj {0} pierwszy
4753apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py,No replies from,Brak odpowiedzi ze strony
4754DocType: Work Order Operation,Actual End Time,Rzeczywisty czas zakończenia
4755DocType: Production Plan,Download Materials Required,Ściągnij Potrzebne Materiały
4756DocType: Purchase Invoice Item,Manufacturer Part Number,Numer katalogowy producenta
4757DocType: Taxable Salary Slab,Taxable Salary Slab,Podatki podlegające opodatkowaniu
4758DocType: Work Order Operation,Estimated Time and Cost,Szacowany czas i koszt
4759apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2},Kontrola jakości: {0} nie jest przesyłany dla przedmiotu: {1} w wierszu {2}
4760DocType: Bin,Bin,Kosz
4761DocType: Bank Transaction,Bank Transaction,Transakcja bankowa
4762DocType: Crop,Crop Name,Nazwa uprawy
4763apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py,Only users with {0} role can register on Marketplace,Tylko użytkownicy z rolą {0} mogą rejestrować się w usłudze Marketplace
4764DocType: SMS Log,No of Sent SMS,Numer wysłanego Sms
4765DocType: Leave Application,HR-LAP-.YYYY.-,HR-LAP-.YYYY.-
4766apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record_dashboard.py,Appointments and Encounters,Spotkania i spotkania
4767DocType: Antibiotic,Healthcare Administrator,Administrator Ochrony Zdrowia
4768apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Set a Target,Ustaw cel
4769DocType: Dosage Strength,Dosage Strength,Siła dawkowania
4770DocType: Healthcare Practitioner,Inpatient Visit Charge,Opłata za wizytę stacjonarną
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304771apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/PublishedItems.vue,Published Items,Opublikowane przedmioty
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304772DocType: Account,Expense Account,Konto Wydatków
4773apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Software,Oprogramowanie
4774apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Colour,Kolor
4775DocType: Assessment Plan Criteria,Assessment Plan Criteria,Kryteria oceny planu
4776apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period_dashboard.py,Transactions,Transakcje
4777DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Prevent Purchase Orders,Zapobiegaj zamówieniom zakupu
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +05304778DocType: Coupon Code,Coupon Name,Nazwa kuponu
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304779apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Susceptible,Podatny
4780DocType: Email Campaign,Scheduled,Zaplanowane
4781DocType: Shift Type,Working Hours Calculation Based On,Obliczanie godzin pracy na podstawie
4782apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Request for quotation.,Zapytanie ofertowe.
4783apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js,"Please select Item where ""Is Stock Item"" is ""No"" and ""Is Sales Item"" is ""Yes"" and there is no other Product Bundle","Proszę wybrać produkt, gdzie &quot;Czy Pozycja Zdjęcie&quot; brzmi &quot;Nie&quot; i &quot;Czy Sales Item&quot; brzmi &quot;Tak&quot;, a nie ma innego Bundle wyrobów"
4784apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.js,Select Customer,Wybierz klienta
4785DocType: Student Log,Academic,Akademicki
4786DocType: Patient,Personal and Social History,Historia osobista i społeczna
4787apps/erpnext/erpnext/education/doctype/guardian/guardian.py,User {0} created,Utworzono użytkownika {0}
4788DocType: Fee Schedule,Fee Breakup for each student,Podział wynagrodzenia dla każdego ucznia
4789apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2}),Suma zaliczki ({0}) przed zamówieniem {1} nie może być większa od ogólnej sumy ({2})
4790apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Change Code,Zmień kod
4791DocType: Purchase Invoice Item,Valuation Rate,Wskaźnik wyceny
4792apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Create Variants,Tworzenie Warianty
4793DocType: Vehicle,Diesel,Diesel
4794apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Price List Currency not selected,Nie wybrano Cennika w Walucie
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +05304795DocType: Quick Stock Balance,Available Quantity,Dostępna Ilość
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304796DocType: Purchase Invoice,Availed ITC Cess,Korzystał z ITC Cess
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +05304797apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.py,Please setup Instructor Naming System in Education &gt; Education Settings,Skonfiguruj system nazewnictwa instruktorów w edukacji&gt; Ustawienia edukacji
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304798,Student Monthly Attendance Sheet,Student miesięczny Obecność Sheet
4799apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Shipping rule only applicable for Selling,Reguła wysyłki dotyczy tylko sprzedaży
4800apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date,Wiersz amortyzacji {0}: Data następnej amortyzacji nie może być wcześniejsza niż Data zakupu
4801apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Project Start Date,Data startu projektu
4802apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Until,Do
4803DocType: Rename Tool,Rename Log,Zmień nazwę dziennika
4804apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance/student_attendance.py,Student Group or Course Schedule is mandatory,Plan zajęć dla studentów lub kurs jest obowiązkowy
4805apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance/student_attendance.py,Student Group or Course Schedule is mandatory,Plan zajęć dla studentów lub kurs jest obowiązkowy
4806DocType: Maintenance Visit Purpose,Against Document No,
4807DocType: BOM,Scrap,Skrawek
4808apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Instructors,Idź do instruktorów
4809apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Manage Sales Partners.,Zarządzaj Partnerami Sprzedaży.
4810DocType: Quality Inspection,Inspection Type,Typ kontroli
4811apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,All bank transactions have been created,Wszystkie transakcje bankowe zostały utworzone
4812DocType: Fee Validity,Visited yet,Jeszcze odwiedziłem
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304813apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/FeaturedItems.vue,You can Feature upto 8 items.,Możesz polecić do 8 przedmiotów.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304814apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouses with existing transaction can not be converted to group.,Magazyny z istniejącymi transakcji nie mogą być zamieniane na grupy.
4815DocType: Assessment Result Tool,Result HTML,wynik HTML
4816DocType: Selling Settings,How often should project and company be updated based on Sales Transactions.,Jak często należy aktualizować projekt i firmę na podstawie transakcji sprzedaży.
4817apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py,Expires On,Upływa w dniu
4818apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Add Students,Dodaj uczniów
4819apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.js,Please select {0},Proszę wybrać {0}
4820DocType: C-Form,C-Form No,
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304821DocType: Delivery Stop,Distance,Dystans
4822apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,List your products or services that you buy or sell.,"Wymień swoje produkty lub usługi, które kupujesz lub sprzedajesz."
4823DocType: Water Analysis,Storage Temperature,Temperatura przechowywania
4824DocType: Sales Order,SAL-ORD-.YYYY.-,SAL-ORD-.YYYY.-
4825DocType: Employee Attendance Tool,Unmarked Attendance,Obecność nieoznaczona
4826apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,Creating Payment Entries......,Tworzenie wpisów płatności ......
4827apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Researcher,Researcher
4828apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py,Plaid public token error,Błąd publicznego znacznika w kratkę
4829DocType: Program Enrollment Tool Student,Program Enrollment Tool Student,Rejestracja w programie Narzędzie Student
4830apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.py,Start date should be less than end date for task {0},Data rozpoczęcia powinna być mniejsza niż data zakończenia dla zadania {0}
4831,Consolidated Financial Statement,Skonsolidowane sprawozdanie finansowe
4832apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py,Name or Email is mandatory,Imię lub E-mail jest obowiązkowe
4833DocType: Instructor,Instructor Log,Dziennik instruktora
4834DocType: Clinical Procedure,Clinical Procedure,Procedura kliniczna
4835DocType: Shopify Settings,Delivery Note Series,Seria notatek dostawy
4836DocType: Purchase Order Item,Returned Qty,Wrócił szt
4837DocType: Student,Exit,Wyjście
4838DocType: Communication Medium,Communication Medium,Środki komunikacji
4839apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Root Type is mandatory,Typ Root jest obowiązkowy
4840apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to install presets,Nie udało się zainstalować ustawień wstępnych
4841DocType: Healthcare Service Unit Type,UOM Conversion in Hours,Konwersja UOM w godzinach
4842DocType: Contract,Signee Details,Szczegóły dotyczące Signee
4843apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution.","{0} aktualnie posiada {1} tabelę wyników karty wyników, a zlecenia RFQ dla tego dostawcy powinny być wydawane z ostrożnością."
4844DocType: Certified Consultant,Non Profit Manager,Non Profit Manager
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304845apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} created,Stworzono nr seryjny {0}
4846DocType: Homepage,Company Description for website homepage,Opis firmy na stronie głównej
4847DocType: Item Customer Detail,"For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes","Dla wygody klientów, te kody mogą być użyte w formacie drukowania jak faktury czy dowody dostawy"
4848apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py,Suplier Name,Nazwa suplier
4849apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py,Could not retrieve information for {0}.,Nie można pobrać informacji dla {0}.
4850apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py,Opening Entry Journal,Otwarcie dziennika wejścia
4851DocType: Contract,Fulfilment Terms,Warunki realizacji
4852DocType: Sales Invoice,Time Sheet List,Czas Lista Sheet
4853DocType: Employee,You can enter any date manually,Możesz wprowadzić jakąkolwiek datę ręcznie
4854DocType: Healthcare Settings,Result Printed,Wynik wydrukowany
4855DocType: Asset Category Account,Depreciation Expense Account,Konto amortyzacji wydatków
4856apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Probationary Period,Okres próbny
4857DocType: Purchase Taxes and Charges Template,Is Inter State,Czy Inter State
4858apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Shift Management,Zarządzanie zmianą
4859DocType: Customer Group,Only leaf nodes are allowed in transaction,
4860DocType: Project,Total Costing Amount (via Timesheets),Łączna kwota kosztów (za pośrednictwem kart pracy)
4861DocType: Department,Expense Approver,Osoba zatwierdzająca wydatki
4862apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Advance against Customer must be credit,Wiersz {0}: Zaliczka Klienta jest po stronie kredytowej
4863DocType: Quality Meeting,Quality Meeting,Spotkanie jakościowe
4864apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Non-Group to Group,Dla grupy do grupy
4865DocType: Employee,ERPNext User,ERPNext Użytkownik
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +05304866DocType: Coupon Code,Coupon Description,Opis kuponu
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304867apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,Batch is mandatory in row {0},Batch jest obowiązkowy w rzędzie {0}
4868apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,Batch is mandatory in row {0},Batch jest obowiązkowy w rzędzie {0}
4869DocType: Company,Default Buying Terms,Domyślne warunki zakupu
4870DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Purchase Receipt Item Supplied,Rachunek Kupna Zaopatrzenia
4871DocType: Amazon MWS Settings,Enable Scheduled Synch,Włącz zaplanowaną synchronizację
4872apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py,To Datetime,Aby DateTime
4873apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Logs for maintaining sms delivery status,Logi do utrzymania sms stan przesyłki
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304874DocType: Accounts Settings,Make Payment via Journal Entry,Wykonywanie płatności za pośrednictwem Zapisów Księgowych dziennika
4875apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Please do not create more than 500 items at a time,Nie twórz więcej niż 500 pozycji naraz
4876apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Printed On,wydrukowane na
4877DocType: Clinical Procedure Template,Clinical Procedure Template,Szablon procedury klinicznej
4878DocType: Item,Inspection Required before Delivery,Wymagane Kontrola przed dostawą
4879apps/erpnext/erpnext/config/education.py,Content Masters,Mistrzowie treści
4880DocType: Item,Inspection Required before Purchase,Wymagane Kontrola przed zakupem
4881apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Pending Activities,Oczekujące Inne
4882apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test_list.js,Create Lab Test,Utwórz test laboratoryjny
4883DocType: Patient Appointment,Reminded,Przypomnij
4884DocType: Homepage Section,Cards,Karty
4885apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,View Chart of Accounts,Zobacz plan kont
4886DocType: Chapter Member,Chapter Member,Członek rozdziału
4887DocType: Material Request Plan Item,Minimum Order Quantity,Minimalna ilość zamówienia
4888apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Your Organization,Twoja organizacja
4889apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,"Skipping Leave Allocation for the following employees, as Leave Allocation records already exists against them. {0}","Pomijanie Zostaw alokację dla następujących pracowników, ponieważ rekordy Urlop alokacji już istnieją przeciwko nim. {0}"
4890DocType: Fee Component,Fees Category,Opłaty Kategoria
4891apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please enter relieving date.,
4892apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Amt,Amt
4893DocType: Travel Request,"Details of Sponsor (Name, Location)","Dane sponsora (nazwa, lokalizacja)"
4894DocType: Supplier Scorecard,Notify Employee,Powiadom o pracowniku
4895apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Enter value betweeen {0} and {1},Wpisz wartość między {0} a {1}
4896DocType: Opportunity,Enter name of campaign if source of enquiry is campaign,Wpisz nazwę przeprowadzanej kampanii jeżeli źródło pytania jest kampanią
4897apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Newspaper Publishers,Wydawcy Gazet
4898apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,Future dates not allowed,Przyszłe daty są niedozwolone
4899apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Expected Delivery Date should be after Sales Order Date,Oczekiwana data dostarczenia powinna nastąpić po Dacie Zamówienia Sprzedaży
4900apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Reorder Level,Poziom Uporządkowania
4901apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Chart Of Accounts Template,Szablon planu kont
4902DocType: Attendance,Attendance Date,Data usługi
4903apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Update stock must be enable for the purchase invoice {0},Aktualizuj zapasy musi być włączone dla faktury zakupu {0}
4904apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Item Price updated for {0} in Price List {1},Pozycja Cena aktualizowana {0} w Cenniku {1}
4905,DATEV,DATEV
4906DocType: Salary Structure,Salary breakup based on Earning and Deduction.,Średnie wynagrodzenie w oparciu o zarobki i odliczenia
4907apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with child nodes cannot be converted to ledger,Konto grupujące inne konta nie może być konwertowane
4908DocType: Purchase Invoice Item,Accepted Warehouse,Przyjęty magazyn
4909DocType: Bank Reconciliation Detail,Posting Date,Data publikacji
4910DocType: Item,Valuation Method,Metoda wyceny
4911apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,One customer can be part of only single Loyalty Program.,Jeden klient może być częścią tylko jednego Programu lojalnościowego.
4912apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js,Mark Half Day,Oznacz pół dnia
4913DocType: Sales Invoice,Sales Team,Team Sprzedażowy
4914apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Duplicate entry,Wpis zduplikowany
4915apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Enter the name of the Beneficiary before submittting.,Wprowadź nazwę Beneficjenta przed złożeniem wniosku.
4916DocType: Program Enrollment Tool,Get Students,Uzyskaj Studentów
4917apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py,Bank Data mapper doesn't exist,Maper danych banku nie istnieje
4918DocType: Serial No,Under Warranty,Pod Gwarancją
4919DocType: Homepage Section,Number of columns for this section. 3 cards will be shown per row if you select 3 columns.,"Liczba kolumn dla tej sekcji. 3 wiersze zostaną wyświetlone w wierszu, jeśli wybierzesz 3 kolumny."
4920apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,[Error],[Błąd]
4921apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js,Reconcile Entries,Uzgodnij wpisy
4922DocType: Sales Order,In Words will be visible once you save the Sales Order.,"Słownie, będzie widoczne w Zamówieniu Sprzedaży, po zapisaniu"
4923,Employee Birthday,Data urodzenia pracownika
4924apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py,Please select Completion Date for Completed Repair,Proszę wybrać datę zakończenia naprawy zakończonej
4925DocType: Student Batch Attendance Tool,Student Batch Attendance Tool,Student Batch Obecność narzędzia
4926apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,Limit Crossed,Limit Crossed
4927apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.js,Scheduled Upto,Zaplanowane Upto
4928apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/shift_type/shift_type.js,Attendance has been marked as per employee check-ins,Frekwencja została oznaczona na podstawie odprawy pracownika
4929DocType: Woocommerce Settings,Secret,Sekret
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304930DocType: Plaid Settings,Plaid Secret,Plaid Secret
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304931DocType: Company,Date of Establishment,Data założenia
4932apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Venture Capital,Kapitał wysokiego ryzyka
4933apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.,Semestr z tym &quot;Roku Akademickiego&quot; {0} i &#39;Nazwa Termin&#39; {1} już istnieje. Proszę zmodyfikować te dane i spróbuj jeszcze raz.
4934apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"As there are existing transactions against item {0}, you can not change the value of {1}","Ponieważ istnieje istniejące transakcje przeciwko elementu {0}, nie można zmienić wartość {1}"
4935DocType: UOM,Must be Whole Number,Musi być liczbą całkowitą
4936DocType: Campaign Email Schedule,Send After (days),Wyślij po (dni)
4937DocType: Leave Control Panel,New Leaves Allocated (In Days),Nowe Nieobecności Zaalokowane (W Dniach)
4938DocType: Purchase Invoice,Invoice Copy,Kopia faktury
4939apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py,Serial No {0} does not exist,Nr seryjny {0} nie istnieje
4940DocType: Sales Invoice Item,Customer Warehouse (Optional),Magazyn klienta (opcjonalnie)
4941DocType: Blanket Order Item,Blanket Order Item,Koc Zamówienie przedmiotu
4942DocType: Pricing Rule,Discount Percentage,Procent zniżki
4943apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Reserved for sub contracting,Zarezerwowany dla podwykonawców
4944DocType: Payment Reconciliation Invoice,Invoice Number,Numer faktury
4945DocType: Shopping Cart Settings,Orders,Zamówienia
4946DocType: Travel Request,Event Details,Szczegóły wydarzenia
4947DocType: Department,Leave Approver,Zatwierdzający Nieobecność
4948apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select a batch,Wybierz partię
4949DocType: Sales Invoice,Redemption Cost Center,Centrum kosztów odkupienia
4950DocType: QuickBooks Migrator,Scope,Zakres
4951DocType: Assessment Group,Assessment Group Name,Nazwa grupy Assessment
4952DocType: Manufacturing Settings,Material Transferred for Manufacture,Materiał Przeniesiony do Produkcji
4953apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Add to Details,Dodaj do szczegółów
4954DocType: Travel Itinerary,Taxi,Taxi
4955DocType: Shopify Settings,Last Sync Datetime,Ostatnia synchronizacja Datetime
4956DocType: Landed Cost Item,Receipt Document Type,Otrzymanie Rodzaj dokumentu
4957apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Proposal/Price Quote,Propozycja/Oferta cenowa
4958DocType: Antibiotic,Healthcare,Opieka zdrowotna
4959DocType: Target Detail,Target Detail,Szczegóły celu
4960apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Single Variant,Pojedynczy wariant
4961apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py,All Jobs,Wszystkie Oferty pracy
4962DocType: Sales Order,% of materials billed against this Sales Order,% materiałów rozliczonych w ramach tego zlecenia sprzedaży
4963DocType: Program Enrollment,Mode of Transportation,Środek transportu
4964apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil rated","Od dostawcy w ramach systemu składu, Zwolniony i Nil oceniono"
4965apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js,Period Closing Entry,Wpis Kończący Okres
4966apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Department...,Wybierz dział ...
4967DocType: Pricing Rule,Free Item,Bezpłatny przedmiot
4968apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Suppliies made to Composition Taxable Persons,Dodatki do osób podlegających opodatkowaniu
4969apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Distance cannot be greater than 4000 kms,Odległość nie może być większa niż 4000 km
4970apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Cost Center with existing transactions can not be converted to group,Centrum Kosztów z istniejącą transakcją nie może być przekształcone w grupę
4971DocType: QuickBooks Migrator,Authorization URL,Adres URL autoryzacji
4972apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Amount {0} {1} {2} {3},Kwota {0} {1} {2} {3}
4973DocType: Account,Depreciation,Amortyzacja
4974apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The number of shares and the share numbers are inconsistent,Liczba akcji i liczby akcji są niespójne
4975apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py,Supplier(s),Dostawca(y)
4976DocType: Employee Attendance Tool,Employee Attendance Tool,Narzędzie Frekwencji
4977DocType: Guardian Student,Guardian Student,opiekun studenta
4978DocType: Supplier,Credit Limit,Limit kredytowy
4979apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,Avg. Selling Price List Rate,Śr. Wskaźnik cen sprzedaży
4980DocType: Loyalty Program Collection,Collection Factor (=1 LP),Współczynnik zbierania (= 1 LP)
4981DocType: Additional Salary,Salary Component,Wynagrodzenie Komponent
4982apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Payment Entries {0} are un-linked,Wpisy płatności {0} są un-linked
4983DocType: GL Entry,Voucher No,Nr Podstawy księgowania
4984,Lead Owner Efficiency,Skuteczność właściciela wiodącego
4985,Lead Owner Efficiency,Skuteczność właściciela wiodącego
4986apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Workday {0} has been repeated.,Dzień roboczy {0} został powtórzony.
4987apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"You can claim only an amount of {0}, the rest amount {1} should be in the application \
4988 as pro-rata component","Możesz zażądać tylko kwoty {0}, reszta kwoty {1} powinna znajdować się w aplikacji \ jako składnik proporcjonalny"
4989apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,Employee A/C Number,Numer A / C pracownika
4990DocType: Amazon MWS Settings,Customer Type,typ klienta
4991DocType: Compensatory Leave Request,Leave Allocation,Alokacja Nieobecności
4992DocType: Payment Request,Recipient Message And Payment Details,Odbiorca wiadomości i szczegóły płatności
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304993apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,Please select a Delivery Note,Wybierz dowód dostawy
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304994DocType: Support Search Source,Source DocType,Źródło DocType
4995apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Open a new ticket,Otwórz nowy bilet
4996DocType: Training Event,Trainer Email,Trener email
4997DocType: Sales Invoice,Transporter,Transporter
4998apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js,Import Day Book Data,Importuj dane książki dziennej
4999apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Priority {0} has been repeated.,Priorytet {0} został powtórzony.
5000DocType: Restaurant Reservation,No of People,Liczba osób
5001apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Template of terms or contract.,Szablon z warunkami lub umową.
5002DocType: Bank Account,Address and Contact,Adres i Kontakt
5003DocType: Vital Signs,Hyper,Hyper
5004DocType: Cheque Print Template,Is Account Payable,Czy Account Payable
5005apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0},Zdjęcie nie może zostać zaktualizowany przed ZAKUPU {0}
5006apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js,Create Delivery Trip,Utwórz podróż dostawy
5007DocType: Support Settings,Auto close Issue after 7 days,Auto blisko Issue po 7 dniach
5008apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,"Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Nieobecność nie może być przyznana przed {0}, a bilans nieobecności został już przeniesiony na przyszły wpis alokacyjny nieobecności {1}"
5009apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s),Uwaga: Ze względu / Data odniesienia przekracza dozwolony dzień kredytowej klienta przez {0} dni (s)
5010DocType: Program Enrollment Tool,Student Applicant,Student Wnioskodawca
5011DocType: Hub Tracked Item,Hub Tracked Item,Hub Tracked Item
5012DocType: Purchase Invoice,ORIGINAL FOR RECIPIENT,ORYGINAŁ DO ODBIORU
5013DocType: Asset Category Account,Accumulated Depreciation Account,Skumulowana Amortyzacja konta
5014DocType: Certified Consultant,Discuss ID,Omów ID
5015DocType: Stock Settings,Freeze Stock Entries,Zamroź Wpisy do Asortymentu
5016DocType: Program Enrollment,Boarding Student,Student Wyżywienia
5017apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Please enable Applicable on Booking Actual Expenses,Włącz opcję Rzeczywiste wydatki za rezerwację
5018DocType: Asset Finance Book,Expected Value After Useful Life,Przewidywany okres użytkowania wartości po
5019DocType: Item,Reorder level based on Warehouse,Zmiana kolejności w oparciu o poziom Magazynu
5020DocType: Activity Cost,Billing Rate,Kursy rozliczeniowe
5021,Qty to Deliver,Ilość do dostarczenia
5022apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.js,Create Disbursement Entry,Utwórz wpis wypłaty
5023DocType: Amazon MWS Settings,Amazon will synch data updated after this date,Amazon zsynchronizuje dane zaktualizowane po tej dacie
5024,Stock Analytics,Analityka magazynu
5025apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Operations cannot be left blank,Operacje nie może być puste
5026apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Select a Default Priority.,Wybierz domyślny priorytet.
5027apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.py,Lab Test(s) ,Testy laboratoryjne
5028DocType: Maintenance Visit Purpose,Against Document Detail No,
5029apps/erpnext/erpnext/regional/__init__.py,Deletion is not permitted for country {0},Usunięcie jest niedozwolone w przypadku kraju {0}
5030apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Party Type is mandatory,Rodzaj Partia jest obowiązkowe
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +05305031apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html,Apply Coupon Code,Wprowadź Kod Kuponu
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305032apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entry",W przypadku karty pracy {0} można dokonać tylko wpisu typu „Transfer materiałów do produkcji”
5033DocType: Quality Inspection,Outgoing,Wychodzący
5034DocType: Customer Feedback Table,Customer Feedback Table,Tabela opinii klientów
5035apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Service Level Agreement.,Umowa o poziomie usług.
5036DocType: Material Request,Requested For,Prośba o
5037DocType: Quotation Item,Against Doctype,
5038apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,{0} {1} is cancelled or closed,{0} {1} zostanie anulowane lub zamknięte
5039DocType: Asset,Calculate Depreciation,Oblicz amortyzację
5040DocType: Delivery Note,Track this Delivery Note against any Project,Śledź potwierdzenie dostawy w każdym projekcie
5041apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Cash from Investing,Przepływy pieniężne netto z inwestycji
5042DocType: Purchase Invoice,Import Of Capital Goods,Import dóbr kapitałowych
5043DocType: Work Order,Work-in-Progress Warehouse,Magazyn z produkcją w toku
5044apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Asset {0} must be submitted,Zaleta {0} należy składać
5045DocType: Fee Schedule Program,Total Students,Wszystkich studentów
5046apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance/student_attendance.py,Attendance Record {0} exists against Student {1},Obecność Record {0} istnieje przeciwko Student {1}
5047apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Reference #{0} dated {1},Odnośnik #{0} z datą {1}
5048apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Depreciation Eliminated due to disposal of assets,Amortyzacja Wyeliminowany z tytułu zbycia aktywów
5049DocType: Employee Transfer,New Employee ID,Nowy identyfikator pracownika
5050DocType: Loan,Member,Członek
5051DocType: Work Order Item,Work Order Item,Pozycja zlecenia pracy
5052apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js,Show Opening Entries,Pokaż otwierające wpisy
5053apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.js,Unlink external integrations,Rozłącz integracje zewnętrzne
5054apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Choose a corresponding payment,Wybierz odpowiednią płatność
5055DocType: Pricing Rule,Item Code,Kod identyfikacyjny
5056DocType: Student,EDU-STU-.YYYY.-,EDU-STU-.RRRR.-
5057DocType: Serial No,Warranty / AMC Details,Gwarancja / AMC Szczegóły
5058apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js,Select students manually for the Activity based Group,Wybierz uczniów ręcznie dla grupy działań
5059apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js,Select students manually for the Activity based Group,Wybierz uczniów ręcznie dla grupy działań
5060DocType: Journal Entry,User Remark,Nota Użytkownika
5061DocType: Travel Itinerary,Non Diary,Non Diary
5062apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/retention_bonus/retention_bonus.py,Cannot create Retention Bonus for left Employees,Nie można utworzyć bonusu utrzymania dla leworęcznych pracowników
5063DocType: Lead,Market Segment,Segment rynku
5064DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture Manager,Dyrektor ds. Rolnictwa
5065apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0},Wpłaconej kwoty nie może być większa od całkowitej ujemnej kwoty należności {0}
5066DocType: Supplier Scorecard Period,Variables,Zmienne
5067DocType: Employee Internal Work History,Employee Internal Work History,Historia zatrudnienia pracownika w firmie
5068apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Closing (Dr),Zamknięcie (Dr)
5069DocType: Cheque Print Template,Cheque Size,Czek Rozmiar
5070apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} not in stock,
5071apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax template for selling transactions.,Szablon podatków dla transakcji sprzedaży.
5072DocType: Sales Invoice,Write Off Outstanding Amount,Nieuregulowana Wartość Odpisu
5073apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim_type/expense_claim_type.py,Account {0} does not match with Company {1},Konto {0} nie pasuje do firmy {1}
5074DocType: Education Settings,Current Academic Year,Obecny Rok Akademicki
5075DocType: Education Settings,Current Academic Year,Obecny Rok Akademicki
5076DocType: Stock Settings,Default Stock UOM,Domyślna jednostka miary Asortymentu
5077DocType: Asset,Number of Depreciations Booked,Ilość amortyzacją zarezerwowano
5078apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Qty Total,Ilość całkowita
5079DocType: Landed Cost Item,Receipt Document,Otrzymanie dokumentu
5080DocType: Employee Education,School/University,Szkoła/Uniwersytet
5081DocType: Sales Invoice Item,Available Qty at Warehouse,Ilość dostępna w magazynie
5082apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py,Billed Amount,Ilość Rozliczenia
5083DocType: Share Transfer,(including),(włącznie z)
5084DocType: Quality Review Table,Yes/No,Tak nie
5085DocType: Asset,Double Declining Balance,Podwójne Bilans Spadek
5086apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.,Kolejność Zamknięty nie mogą być anulowane. Unclose aby anulować.
5087DocType: Amazon MWS Settings,Synch Products,Synchronizuj produkty
5088DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Program,Program lojalnościowy
5089DocType: Student Guardian,Father,Ojciec
5090apps/erpnext/erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py,Support Tickets,Bilety na wsparcie
5091apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale,Opcja 'Aktualizuj Stan' nie może być zaznaczona dla sprzedaży środka trwałego
5092DocType: Bank Reconciliation,Bank Reconciliation,Uzgodnienia z wyciągiem bankowym
5093DocType: Attendance,On Leave,Na urlopie
5094apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Get Updates,Informuj o aktualizacjach
5095apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: Rachunek {2} nie należy do firmy {3}
5096apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Select at least one value from each of the attributes.,Wybierz co najmniej jedną wartość z każdego z atrybutów.
5097apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,Material Request {0} is cancelled or stopped,Zamówienie produktu {0} jest anulowane lub wstrzymane
5098apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Dispatch State,Państwo wysyłki
5099apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Leave Management,Zarządzanie Nieobecnościami
5100apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Groups,Grupy
5101apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Account,Grupuj według konta
5102DocType: Purchase Invoice,Hold Invoice,Hold Invoice
5103apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Please select Employee,Wybierz pracownika
5104DocType: Sales Order,Fully Delivered,Całkowicie dostarczono
5105DocType: Promotional Scheme Price Discount,Min Amount,Min. Kwota
5106apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Lower Income,Niższy przychód
5107DocType: Restaurant Order Entry,Current Order,Aktualne zamówienie
5108apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Number of serial nos and quantity must be the same,Liczba numerów seryjnych i ilość muszą być takie same
5109DocType: Delivery Trip,Driver Address,Adres kierowcy
5110apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Source and target warehouse cannot be same for row {0},Źródło i magazyn docelowy nie mogą być takie sama dla wiersza {0}
5111DocType: Account,Asset Received But Not Billed,"Zasoby odebrane, ale nieopłacone"
5112apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry","Konto różnica musi być kontem typu aktywami / pasywami, ponieważ Zdjęcie Pojednanie jest Wejście otwarcia"
5113apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Disbursed Amount cannot be greater than Loan Amount {0},Wypłacona kwota nie może być wyższa niż Kwota kredytu {0}
5114apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Programs,Przejdź do Programów
5115apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Row {0}# Allocated amount {1} cannot be greater than unclaimed amount {2},Wiersz {0} # Przydzielona kwota {1} nie może być większa od kwoty nieodebranej {2}
5116apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,Purchase Order number required for Item {0},Numer Zamówienia Kupna wymagany do {0}
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05305117DocType: Leave Allocation,Carry Forwarded Leaves,
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305118apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,'From Date' must be after 'To Date',Pole 'Od daty' musi następować później niż 'Do daty'
5119apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.js,No Staffing Plans found for this Designation,Nie znaleziono planów zatrudnienia dla tego oznaczenia
5120apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Batch {0} of Item {1} is disabled.,Partia {0} elementu {1} jest wyłączona.
5121DocType: Leave Policy Detail,Annual Allocation,Roczna alokacja
5122DocType: Travel Request,Address of Organizer,Adres Organizatora
5123apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Healthcare Practitioner...,Wybierz Healthcare Practitioner ...
5124DocType: Employee Boarding Activity,Applicable in the case of Employee Onboarding,Ma zastosowanie w przypadku wprowadzenia pracownika na rynek
5125apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax template for item tax rates.,Szablon podatku dla stawek podatku od towarów.
5126apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js,Goods Transferred,Przesyłane towary
5127apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Cannot change status as student {0} is linked with student application {1},Nie można zmienić status studenta {0} jest powiązany z aplikacją studentów {1}
5128DocType: Asset,Fully Depreciated,pełni zamortyzowanych
5129DocType: Item Barcode,UPC-A,UPC-A
5130,Stock Projected Qty,Przewidywana ilość zapasów
5131apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Customer {0} does not belong to project {1},Klient {0} nie należy do projektu {1}
5132DocType: Employee Attendance Tool,Marked Attendance HTML,Zaznaczona Obecność HTML
5133apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Quotations are proposals, bids you have sent to your customers","Notowania są propozycje, oferty Wysłane do klientów"
5134DocType: Sales Invoice,Customer's Purchase Order,Klienta Zamówienia
5135DocType: Clinical Procedure,Patient,Cierpliwy
5136apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py,Bypass credit check at Sales Order ,Pomiń kontrolę kredytową w zleceniu sprzedaży
5137DocType: Employee Onboarding Activity,Employee Onboarding Activity,Aktywność pracownika na pokładzie
5138DocType: Location,Check if it is a hydroponic unit,"Sprawdź, czy to jednostka hydroponiczna"
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05305139DocType: Pick List Item,Serial No and Batch,Numer seryjny oraz Batch
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305140DocType: Warranty Claim,From Company,Od Firmy
5141DocType: GSTR 3B Report,January,styczeń
5142apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.py,Sum of Scores of Assessment Criteria needs to be {0}.,Suma punktów kryteriów oceny musi być {0}.
5143apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Please set Number of Depreciations Booked,Proszę ustawić ilość amortyzacji zarezerwowano
5144DocType: Supplier Scorecard Period,Calculations,Obliczenia
5145apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js,Value or Qty,Wartość albo Ilość
5146DocType: Payment Terms Template,Payment Terms,Zasady płatności
5147apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,Productions Orders cannot be raised for:,Produkcje Zamówienia nie mogą być podnoszone przez:
5148DocType: Quality Meeting Minutes,Minute,Minuta
5149DocType: Purchase Invoice,Purchase Taxes and Charges,Podatki i opłaty kupna
5150DocType: Chapter,Meetup Embed HTML,Meetup Osadź HTML
5151DocType: Asset,Insured value,Wartość ubezpieczenia
5152apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Suppliers,Przejdź do Dostawców
5153DocType: POS Closing Voucher Taxes,POS Closing Voucher Taxes,Końcowe podatki od zakupu w kasie
5154,Qty to Receive,Ilość do otrzymania
5155apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,"Start and end dates not in a valid Payroll Period, cannot calculate {0}.","Daty rozpoczęcia i zakończenia nie są w ważnym okresie rozliczeniowym, nie można obliczyć {0}."
5156DocType: Leave Block List,Leave Block List Allowed,Dopuszczone na Liście Blokowanych Nieobecności
5157DocType: Grading Scale Interval,Grading Scale Interval,Skala ocen Interval
5158apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,Expense Claim for Vehicle Log {0},Koszty Żądanie Vehicle Zaloguj {0}
5159DocType: Sales Invoice Item,Discount (%) on Price List Rate with Margin,Zniżka (%) w Tabeli Cen Ceny z Marginesem
5160DocType: Sales Invoice Item,Discount (%) on Price List Rate with Margin,Zniżka (%) w Tabeli Cen Ceny z Marginesem
5161DocType: Healthcare Service Unit Type,Rate / UOM,Rate / UOM
5162apps/erpnext/erpnext/patches/v7_0/create_warehouse_nestedset.py,All Warehouses,Wszystkie Magazyny
5163apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,No {0} found for Inter Company Transactions.,"Nie znaleziono rekordów ""{0}"" dla transakcji między spółkami."
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305164DocType: Travel Itinerary,Rented Car,Wynajęty samochód
5165apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/profile_dialog.js,About your Company,O twojej Firmie
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +05305166apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js,Show Stock Ageing Data,Pokaż dane dotyczące starzenia się zapasów
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305167apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Credit To account must be a Balance Sheet account,Kredytowane konto powinno być kontem bilansowym
5168DocType: Donor,Donor,Dawca
5169DocType: Global Defaults,Disable In Words,Wyłącz w słowach
5170apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Quotation {0} not of type {1},Oferta {0} nie jest typem {1}
5171DocType: Maintenance Schedule Item,Maintenance Schedule Item,Przedmiot Planu Konserwacji
5172DocType: Sales Order,% Delivered,% dostarczono
5173apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fees/fees.js,Please set the Email ID for the Student to send the Payment Request,"Proszę podać identyfikator e-mailowy studenta, aby wysłać żądanie płatności"
5174DocType: Skill,Skill Name,Nazwa umiejętności
5175DocType: Patient,Medical History,Historia medyczna
5176apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Bank Overdraft Account,Konto z kredytem w rachunku bankowym
5177DocType: Patient,Patient ID,Identyfikator pacjenta
5178DocType: Practitioner Schedule,Schedule Name,Nazwa harmonogramu
5179apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.py,Please enter GSTIN and state for the Company Address {0},Wprowadź GSTIN i podaj adres firmy {0}
5180DocType: Currency Exchange,For Buying,Do kupienia
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +05305181apps/erpnext/erpnext/setup/default_energy_point_rules.py,On Purchase Order Submission,Po złożeniu zamówienia
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305182apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Add All Suppliers,Dodaj wszystkich dostawców
5183apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.,Wiersz {0}: alokowana kwota nie może być większa niż kwota pozostająca do spłaty.
5184DocType: Tally Migration,Parties,Strony
5185apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,Browse BOM,Przeglądaj BOM
5186apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Secured Loans,Kredyty Hipoteczne
5187DocType: Purchase Invoice,Edit Posting Date and Time,Zmodyfikuj datę i czas dokumentu
5188apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1},Proszę ustawić amortyzacyjny dotyczący Konta aktywów z kategorii {0} lub {1} Spółki
5189DocType: Lab Test Groups,Normal Range,Normalny zakres
5190DocType: Call Log,Call Duration in seconds,Czas trwania połączenia w sekundach
5191DocType: Academic Term,Academic Year,Rok akademicki
5192apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,Available Selling,Dostępne sprzedawanie
5193DocType: Loyalty Point Entry Redemption,Loyalty Point Entry Redemption,Punkt wejścia do punktu lojalnościowego
5194apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Cost Center and Budgeting,Centrum kosztów i budżetowanie
5195apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Opening Balance Equity,Bilans otwarcia Kapitału własnego
5196DocType: Campaign Email Schedule,CRM,CRM
5197apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set the Payment Schedule,Ustaw harmonogram płatności
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05305198DocType: Pick List,Items under this warehouse will be suggested,Produkty w tym magazynie zostaną zasugerowane
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305199DocType: Purchase Invoice,N,N
5200apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py,Remaining,Pozostały
5201DocType: Appraisal,Appraisal,Ocena
5202DocType: Loan,Loan Account,Konto kredytowe
5203apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Valid from and valid upto fields are mandatory for the cumulative,Obowiązujące od i prawidłowe pola upto są obowiązkowe dla skumulowanego
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05305204apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py,"For item {0} at row {1}, count of serial numbers does not match with the picked quantity",Dla pozycji {0} w wierszu {1} liczba numerów seryjnych nie zgadza się z pobraną ilością
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305205DocType: Purchase Invoice,GST Details,Szczegóły GST
5206apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner_dashboard.py,This is based on transactions against this Healthcare Practitioner.,Jest to oparte na transakcjach przeciwko temu pracownikowi opieki zdrowotnej.
5207apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Email sent to supplier {0},E-mail wysłany do dostawcy {0}
5208DocType: Item,Default Sales Unit of Measure,Domyślna jednostka sprzedaży środka
5209apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Academic Year: ,Rok akademicki:
5210DocType: Inpatient Record,Admission Schedule Date,Harmonogram przyjęcia
5211DocType: Subscription,Past Due Date,Minione terminy
5212apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py,Not allow to set alternative item for the item {0},Nie zezwalaj na ustawienie pozycji alternatywnej dla pozycji {0}
5213apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py,Date is repeated,Data jest powtórzona
5214apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html,Authorized Signatory,Upoważniony sygnatariusz
5215apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Net ITC Available(A) - (B),Net ITC Available (A) - (B)
5216apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js,Create Fees,Utwórz opłaty
5217DocType: Project,Total Purchase Cost (via Purchase Invoice),Całkowity koszt zakupu (faktura zakupu za pośrednictwem)
5218apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Select Quantity,Wybierz ilość
5219DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Points,Punkty lojalnościowe
5220DocType: Customs Tariff Number,Customs Tariff Number,Numer taryfy celnej
5221DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Maximum Exemption Amount,Maksymalna kwota zwolnienia
5222DocType: Products Settings,Item Fields,Pola przedmiotów
5223DocType: Patient Appointment,Patient Appointment,Powtarzanie Pacjenta
5224apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To,Rola Zatwierdzająca nie może być taka sama jak rola którą zatwierdza
5225apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Unsubscribe from this Email Digest,Wypisać się z tej Email Digest
5226apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Get Suppliers By,Dodaj dostawców wg
5227apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,{0} not found for Item {1},{0} nie został znaleziony dla elementu {1}
5228apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Value must be between {0} and {1},Wartość musi zawierać się między {0} a {1}
5229apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Courses,Przejdź do Kursów
5230DocType: Accounts Settings,Show Inclusive Tax In Print,Pokaż płatny podatek w druku
5231apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,"Bank Account, From Date and To Date are Mandatory","Konto bankowe, od daty i daty są obowiązkowe"
5232apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js,Message Sent,Wiadomość wysłana
5233apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with child nodes cannot be set as ledger,Konto z węzłów podrzędnych nie może być ustawiony jako księgi
5234DocType: C-Form,II,II
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +05305235apps/erpnext/erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py,Vendor Name,Nazwa dostawcy
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305236DocType: Quiz Result,Wrong,Źle
5237DocType: Sales Invoice,Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency,Stawka przy użyciu której waluta Listy Cen jest konwertowana do podstawowej waluty klienta
5238DocType: Purchase Invoice Item,Net Amount (Company Currency),Kwota netto (Waluta Spółki)
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +05305239DocType: Sales Partner,Referral Code,kod polecającego
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305240apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Total advance amount cannot be greater than total sanctioned amount,Całkowita kwota zaliczki nie może być większa niż całkowita kwota sankcjonowana
5241DocType: Salary Slip,Hour Rate,Stawka godzinowa
5242apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Enable Auto Re-Order,Włącz automatyczne ponowne zamówienie
5243DocType: Stock Settings,Item Naming By,Element Nazwy przez
5244apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py,Another Period Closing Entry {0} has been made after {1},Kolejny okres Zamknięcie Wejście {0} została wykonana po {1}
5245DocType: Work Order,Material Transferred for Manufacturing,Materiał Przeniesiony do Produkowania
5246apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Account {0} does not exists,Konto {0} nie istnieje
5247apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Select Loyalty Program,Wybierz program lojalnościowy
5248DocType: Project,Project Type,Typ projektu
5249apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.,Dla tego zadania istnieje zadanie podrzędne. Nie możesz usunąć tego zadania.
5250apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py,Either target qty or target amount is mandatory.,Wymagana jest ilość lub kwota docelowa
5251apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Cost of various activities,Koszt różnych działań
5252apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,"Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1}","Ustawianie zdarzenia do {0}, ponieważ urzędnik dołączone do sprzedaży poniżej osób nie posiada identyfikator użytkownika {1}"
5253DocType: Timesheet,Billing Details,Szczegóły płatności
5254apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Source and target warehouse must be different,Źródło i magazyn docelowy musi być inna
5255apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py,Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more details,"Płatność nie powiodła się. Sprawdź swoje konto bez karty, aby uzyskać więcej informacji"
5256apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Not allowed to update stock transactions older than {0},Niedozwolona jest modyfikacja transakcji zapasów starszych niż {0}
5257DocType: BOM,Inspection Required,Wymagana kontrola
5258DocType: Purchase Invoice Item,PR Detail,
5259apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Enter the Bank Guarantee Number before submittting.,Wprowadź numer gwarancyjny banku przed złożeniem wniosku.
5260DocType: Driving License Category,Class,Klasa
5261DocType: Sales Order,Fully Billed,Całkowicie Rozliczone
5262apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Work Order cannot be raised against a Item Template,Zlecenie pracy nie może zostać podniesione na podstawie szablonu przedmiotu
5263apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Shipping rule only applicable for Buying,Zasada wysyłki ma zastosowanie tylko do zakupów
5264DocType: Vital Signs,BMI,BMI
5265apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Cash In Hand,Gotówka w kasie
5266apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Delivery warehouse required for stock item {0},Dostawa wymagane dla magazynu pozycji magazynie {0}
5267DocType: Packing Slip,The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print),Waga brutto opakowania. Zazwyczaj waga netto + waga materiału z jakiego jest wykonane opakowanie. (Do druku)
5268DocType: Assessment Plan,Program,Program
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305269DocType: Accounts Settings,Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts,Użytkownicy z tą rolą mogą ustawiać zamrożone konta i tworzyć / modyfikować wpisy księgowe dla zamrożonych kont
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05305270DocType: Plaid Settings,Plaid Environment,Plaid Environment
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305271,Project Billing Summary,Podsumowanie płatności za projekt
5272DocType: Vital Signs,Cuts,Cięcia
5273DocType: Serial No,Is Cancelled,
5274DocType: Student Group,Group Based On,Grupa oparta na
5275DocType: Journal Entry,Bill Date,Data Rachunku
5276DocType: Healthcare Settings,Laboratory SMS Alerts,Laboratorium SMS Alerts
5277apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,"Service Item,Type,frequency and expense amount are required","Wymagane są Service Element, typ, częstotliwość i wysokość wydatków"
5278apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:","Nawet jeśli istnieje wiele przepisów dotyczących cen o najwyższym priorytecie, a następnie następujące priorytety wewnętrznej są stosowane:"
5279DocType: Plant Analysis Criteria,Plant Analysis Criteria,Kryteria analizy roślin
5280DocType: Cheque Print Template,Cheque Height,Czek Wysokość
5281DocType: Supplier,Supplier Details,Szczegóły dostawcy
5282DocType: Setup Progress,Setup Progress,Konfiguracja Postępu
5283DocType: Expense Claim,Approval Status,Status Zatwierdzenia
5284apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,From value must be less than to value in row {0},"Wartość ""od"" musi być mniejsza niż wartość w rzędzie {0}"
5285DocType: Program,Intro Video,Intro Video
5286apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Wire Transfer,Przelew
5287apps/erpnext/erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py,From Date must be before To Date,Data od musi być przed datą do
5288apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,Check all,Zaznacz wszystkie
5289,Issued Items Against Work Order,Wydane przedmioty na zlecenie pracy
5290apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.js,Vacancies cannot be lower than the current openings,Wolne miejsca nie mogą być niższe niż obecne otwarcia
5291,BOM Stock Calculated,BOM Stock Obliczono
5292DocType: Vehicle Log,Invoice Ref,faktura Ref
5293apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Non-GST outward supplies,Dostawy zewnętrzne spoza GST
5294DocType: Company,Default Income Account,Domyślne konto przychodów
5295apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Patient History,Historia pacjenta
5296apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Unclosed Fiscal Years Profit / Loss (Credit),Unclosed fiskalna Lata Zysk / Strata (Credit)
5297DocType: Sales Invoice,Time Sheets,arkusze czasu
5298DocType: Healthcare Service Unit Type,Change In Item,Zmień pozycję
5299DocType: Payment Gateway Account,Default Payment Request Message,Domyślnie Płatność Zapytanie Wiadomość
5300DocType: Retention Bonus,Bonus Amount,Kwota Bonusu
5301DocType: Item Group,Check this if you want to show in website,Zaznacz czy chcesz uwidocznić to na stronie WWW
5302apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Balance ({0}),Saldo ({0})
5303DocType: Loyalty Point Entry,Redeem Against,Zrealizuj przeciw
5304apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Banking and Payments,Operacje bankowe i płatności
5305apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py,Please enter API Consumer Key,Wprowadź klucz klienta API
5306DocType: Issue,Service Level Agreement Fulfilled,Spełniona umowa o poziomie usług
5307,Welcome to ERPNext,Zapraszamy do ERPNext
5308apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Lead to Quotation,Trop do Wyceny
5309apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Email Reminders will be sent to all parties with email contacts,Przypomnienia e-mailem będą wysyłane do wszystkich stron z kontaktami e-mail
5310DocType: Project,Twice Daily,Dwa razy dziennie
5311DocType: Inpatient Record,A Negative,Negatywny
5312apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_list.js,Nothing more to show.,Nic więcej do pokazania.
5313DocType: Lead,From Customer,Od klienta
5314apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Calls,Połączenia
5315apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,A Product,Produkt
5316DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Declarations,Deklaracje
5317apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Batches,Partie
5318DocType: Article,LMS User,Użytkownik LMS
5319apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Place Of Supply (State/UT),Miejsce zaopatrzenia (stan / UT)
5320DocType: Purchase Order Item Supplied,Stock UOM,Jednostka
5321apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Purchase Order {0} is not submitted,Zamówienia Kupna {0} nie zostało wysłane
5322DocType: Account,Expenses Included In Asset Valuation,Koszty uwzględnione w wycenie aktywów
5323DocType: Vital Signs,Normal reference range for an adult is 16–20 breaths/minute (RCP 2012),Normalny zakres referencyjny dla dorosłych wynosi 16-20 oddech / minutę (RCP 2012)
5324apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Set Response Time and Resolution for Priority {0} at index {1}.,Ustaw czas odpowiedzi i rozdzielczość dla priorytetu {0} w indeksie {1}.
5325DocType: Customs Tariff Number,Tariff Number,Numer taryfy
5326DocType: Work Order Item,Available Qty at WIP Warehouse,Dostępne ilości w magazynie WIP
5327apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Projected,Prognozowany
5328apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to Warehouse {1},Nr seryjny {0} nie należy do magazynu {1}
5329apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0,Uwaga: System nie sprawdza nad-dostawy oraz nadmiernej rezerwacji dla pozycji {0} jej wartość lub kwota wynosi 0
5330DocType: Issue,Opening Date,Data Otwarcia
5331apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Please save the patient first,Najpierw zapisz pacjenta
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305332apps/erpnext/erpnext/education/api.py,Attendance has been marked successfully.,Obecność została oznaczona pomyślnie.
5333DocType: Program Enrollment,Public Transport,Transport publiczny
5334DocType: Sales Invoice,GST Vehicle Type,Typ pojazdu GST
5335DocType: Soil Texture,Silt Composition (%),Skład mułu (%)
5336DocType: Journal Entry,Remark,Uwaga
5337DocType: Healthcare Settings,Avoid Confirmation,Unikaj Potwierdzenia
5338DocType: Bank Account,Integration Details,Szczegóły integracji
5339DocType: Purchase Receipt Item,Rate and Amount,Stawka i Ilość
5340apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Account Type for {0} must be {1},Typ konta dla {0} musi być {1}
5341apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Cannot Calculate Arrival Time as Driver Address is Missing.,"Nie można obliczyć czasu przybycia, ponieważ brakuje adresu sterownika."
5342DocType: Education Settings,Current Academic Term,Obecny termin akademicki
5343DocType: Education Settings,Current Academic Term,Obecny termin akademicki
5344apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Row #{0}: Item added,Wiersz # {0}: element dodany
5345DocType: Sales Order,Not Billed,Nie zaksięgowany
5346apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Both Warehouse must belong to same Company,Obydwa Magazyny muszą należeć do tej samej firmy
5347DocType: Employee Grade,Default Leave Policy,Domyślna Polityka Nieobecności
5348DocType: Shopify Settings,Shop URL,URL sklepu
5349apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,The selected payment entry should be linked with a debtor bank transaction,Wybrany zapis płatności powinien być powiązany z transakcją bankową dłużnika
5350apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html,No contacts added yet.,Nie dodano jeszcze żadnego kontaktu.
5351DocType: Communication Medium Timeslot,Communication Medium Timeslot,Średni czas komunikacji
5352DocType: Purchase Invoice Item,Landed Cost Voucher Amount,Kwota Kosztu Voucheru
5353,Item Balance (Simple),Bilans przedmiotu (prosty)
5354apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Bills raised by Suppliers.,Rachunki od dostawców.
5355DocType: POS Profile,Write Off Account,Konto Odpisu
5356DocType: Patient Appointment,Get prescribed procedures,Zdobądź przepisane procedury
5357DocType: Sales Invoice,Redemption Account,Rachunek wykupu
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05305358apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js,First add items in the Item Locations table,Najpierw dodaj elementy w tabeli Lokalizacji przedmiotów
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305359DocType: Pricing Rule,Discount Amount,Wartość zniżki
5360DocType: Pricing Rule,Period Settings,Ustawienia okresu
5361DocType: Purchase Invoice,Return Against Purchase Invoice,Powrót Against dowodu zakupu
5362DocType: Item,Warranty Period (in days),Okres gwarancji (w dniach)
5363DocType: Shift Type,Enable Entry Grace Period,Włącz okres ważności wpisu
5364apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Relation with Guardian1,Relacja z Guardian1
5365apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Please select BOM against item {0},Wybierz zestawienie materiałów w odniesieniu do pozycji {0}
5366DocType: Shopping Cart Settings,Show Stock Quantity,Pokaż ilość zapasów
5367apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Cash from Operations,Środki pieniężne netto z działalności operacyjnej
5368apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2},Wiersz # {0}: status musi być {1} dla rabatu na faktury {2}
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +05305369apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,UOM Conversion factor ({0} -&gt; {1}) not found for item: {2},Nie znaleziono współczynnika konwersji UOM ({0} -&gt; {1}) dla elementu: {2}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305370apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 4,Pozycja 4
5371DocType: Student Admission,Admission End Date,Wstęp Data zakończenia
5372apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py,Sub-contracting,Podwykonawstwo
5373DocType: Journal Entry Account,Journal Entry Account,Konto zapisu
5374apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_year/academic_year.js,Student Group,Grupa Student
5375DocType: Shopping Cart Settings,Quotation Series,Serie Wyeceny
5376apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py,"An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item",Istnieje element o takiej nazwie. Zmień nazwę Grupy lub tego elementu.
5377DocType: Soil Analysis Criteria,Soil Analysis Criteria,Kryteria analizy gleby
5378DocType: Pricing Rule Detail,Pricing Rule Detail,Szczegóły reguły cenowej
5379apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Create BOM,Utwórz zestawienie komponentów
5380DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Item Group,Zastosuj regułę dla grupy pozycji
5381apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Please select customer,Wybierz klienta
5382DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Total Declared Amount,Całkowita zadeklarowana kwota
5383DocType: C-Form,I,ja
5384DocType: Company,Asset Depreciation Cost Center,Zaleta Centrum Amortyzacja kosztów
5385apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,{0} item found.,Znaleziono {0} element.
5386DocType: Production Plan Sales Order,Sales Order Date,Data Zlecenia
5387DocType: Sales Invoice Item,Delivered Qty,Dostarczona Liczba jednostek
5388DocType: Assessment Plan,Assessment Plan,Plan oceny
5389DocType: Travel Request,Fully Sponsored,W pełni sponsorowane
5390apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Reverse Journal Entry,Reverse Journal Entry
5391apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Create Job Card,Utwórz kartę pracy
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +05305392DocType: Quotation,Referral Sales Partner,Polecony partner handlowy
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305393DocType: Quality Procedure Process,Process Description,Opis procesu
5394apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py,Customer {0} is created.,Utworzono klienta {0}.
5395apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js, Currently no stock available in any warehouse,Obecnie brak dostępnych zasobów w magazynach
5396,Payment Period Based On Invoice Date,Termin Płatności oparty na dacie faktury
5397DocType: Sample Collection,No. of print,Liczba kopii
5398apps/erpnext/erpnext/education/doctype/question/question.py,No correct answer is set for {0},Brak poprawnej odpowiedzi dla {0}
5399DocType: Issue,Response By,Odpowiedź wg
5400apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Birthday Reminder,Przypomnienie o Urodzinach
5401DocType: Chart of Accounts Importer,Chart Of Accounts Importer,Importer wykresów kont
5402DocType: Hotel Room Reservation Item,Hotel Room Reservation Item,Rezerwacja pokoju hotelowego
5403apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Missing Currency Exchange Rates for {0},Brakujące Wymiana walut stawki dla {0}
5404DocType: Employee Health Insurance,Health Insurance Name,Nazwa ubezpieczenia zdrowotnego
5405DocType: Assessment Plan,Examiner,Egzaminator
5406DocType: Student,Siblings,Rodzeństwo
5407DocType: Journal Entry,Stock Entry,Zapis magazynowy
5408DocType: Payment Entry,Payment References,Odniesienia płatności
5409DocType: Subscription Plan,"Number of intervals for the interval field e.g if Interval is 'Days' and Billing Interval Count is 3, invoices will be generated every 3 days","Liczba interwałów dla pola interwałowego, np. Jeśli Interwał to &quot;Dni&quot;, a liczba interwałów rozliczeń to 3, faktury będą generowane co 3 dni"
5410DocType: Clinical Procedure Template,Allow Stock Consumption,Zezwalaj na zużycie zapasów
5411DocType: Asset,Insurance Details,Szczegóły ubezpieczenia
5412DocType: Account,Payable,Płatność
5413DocType: Share Balance,Share Type,Rodzaj udziału
5414apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Please enter Repayment Periods,Proszę wprowadzić okresy spłaty
5415apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py,Debtors ({0}),Dłużnicy ({0})
5416DocType: Pricing Rule,Margin,
5417apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,New Customers,Nowi klienci
5418apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Gross Profit %,Zysk brutto%
5419apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelled,Mianowanie {0} i faktura sprzedaży {1} zostały anulowane
5420apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js,Opportunities by lead source,Możliwości według źródła ołowiu
5421DocType: Appraisal Goal,Weightage (%),Waga/wiek (%)
5422apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Change POS Profile,Zmień profil POS
5423DocType: Bank Reconciliation Detail,Clearance Date,Data Czystki
5424DocType: Delivery Settings,Dispatch Notification Template,Szablon powiadomienia o wysyłce
5425apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Assessment Report,Sprawozdanie z oceny
5426apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,Get Employees,Zdobądź pracowników
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05305427apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/ReviewArea.vue,Add your review,Dodaj swoją opinię
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305428apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Gross Purchase Amount is mandatory,Zakup Kwota brutto jest obowiązkowe
5429apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Company name not same,Nazwa firmy nie jest taka sama
5430DocType: Lead,Address Desc,Opis adresu
5431apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Party is mandatory,Partia jest obowiązkowe
5432apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.py,Please set account heads in GST Settings for Compnay {0},Ustaw głowice kont w Ustawieniach GST dla Compnay {0}
5433DocType: Course Topic,Topic Name,Nazwa tematu
5434apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Please set default template for Leave Approval Notification in HR Settings.,Ustaw domyślny szablon powiadomienia o pozostawieniu zatwierdzania w Ustawieniach HR.
5435apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Atleast one of the Selling or Buying must be selected,Conajmniej jeden sprzedaż lub zakup musi być wybrany
5436apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Select an employee to get the employee advance.,"Wybierz pracownika, aby uzyskać awans pracownika."
5437apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Please select a valid Date,Proszę wybrać prawidłową datę
5438apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Select the nature of your business.,Wybierz charakteru swojej działalności.
5439DocType: Lab Test Template,"Single for results which require only a single input, result UOM and normal value
5440<br>
5441Compound for results which require multiple input fields with corresponding event names, result UOMs and normal values
5442<br>
5443Descriptive for tests which have multiple result components and corresponding result entry fields.
5444<br>
5445Grouped for test templates which are a group of other test templates.
5446<br>
5447No Result for tests with no results. Also, no Lab Test is created. e.g.. Sub Tests for Grouped results.","Pojedynczy dla wyników, które wymagają tylko jednego wejścia, wynik UOM i wartość normalną <br> Związek dla wyników, które wymagają wielu pól wejściowych z odpowiednimi nazwami zdarzeń, wynikami UOM i wartościami normalnymi <br> Opisowy dla testów zawierających wiele elementów wynikowych i odpowiadające im pola wprowadzania wyników. <br> Zgrupowane w szablony testów, które są grupą innych szablonów testowych. <br> Brak wyników testów bez wyników. Ponadto nie tworzy się Lab Test. na przykład. Podgrupowe testy zgrupowanych wyników."
5448apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2},Wiersz # {0}: Duplikuj wpis w odsyłaczach {1} {2}
5449apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Where manufacturing operations are carried.,"W przypadku, gdy czynności wytwórcze są prowadzone."
5450apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.js,As Examiner,Jako egzaminator
5451DocType: Company,Default Expense Claim Payable Account,Rachunek wymagalny zapłaty domyślnego kosztu
5452DocType: Appointment Type,Default Duration,Domyślny czas trwania
5453DocType: BOM Explosion Item,Source Warehouse,Magazyn źródłowy
5454DocType: Installation Note,Installation Date,Data instalacji
5455apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shareholder/shareholder.js,Share Ledger,Udostępnij księgę
5456apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Asset {1} does not belong to company {2},Wiersz # {0}: {1} aktywami nie należy do firmy {2}
5457apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Sales Invoice {0} created,Utworzono fakturę sprzedaży {0}
5458DocType: Employee,Confirmation Date,Data potwierdzenia
5459DocType: Inpatient Occupancy,Check Out,Sprawdzić
5460DocType: C-Form,Total Invoiced Amount,Całkowita zafakturowana kwota
5461apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Min Qty can not be greater than Max Qty,Minimalna ilość nie może być większa niż maksymalna Ilość
5462DocType: Soil Texture,Silty Clay,Silty Clay
5463DocType: Account,Accumulated Depreciation,Umorzenia (skumulowana amortyzacja)
5464DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Standing Name,Reputacja
5465DocType: Stock Entry,Customer or Supplier Details,Szczegóły klienta lub dostawcy
5466DocType: Payment Entry,ACC-PAY-.YYYY.-,ACC-PAY-.YYYY.-
5467DocType: Asset Value Adjustment,Current Asset Value,Aktualna wartość aktywów
5468apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {1},Rekursja BOM: {0} nie może być rodzicem ani dzieckiem {1}
5469DocType: QuickBooks Migrator,Quickbooks Company ID,Quickbooks Identyfikator firmy
5470DocType: Travel Request,Travel Funding,Finansowanie podróży
5471DocType: Employee Skill,Proficiency,Biegłość
5472DocType: Loan Application,Required by Date,Wymagane przez Data
5473DocType: Crop Cycle,A link to all the Locations in which the Crop is growing,"Łącze do wszystkich lokalizacji, w których rośnie uprawa"
5474DocType: Lead,Lead Owner,Właściciel Tropu
5475DocType: Production Plan,Sales Orders Detail,Szczegóły zamówienia sprzedaży
5476DocType: Bin,Requested Quantity,Oczekiwana ilość
5477DocType: Pricing Rule,Party Information,Informacje o imprezie
5478DocType: Fees,EDU-FEE-.YYYY.-,EDU-FEE-.YYYY.-
5479DocType: Patient,Marital Status,Stan cywilny
5480DocType: Stock Settings,Auto Material Request,Zapytanie Auto Materiał
5481DocType: Woocommerce Settings,API consumer secret,Tajny klucz klienta API
5482DocType: Delivery Note Item,Available Batch Qty at From Warehouse,Ilosc w serii dostępne z magazynu
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +05305483,Received Qty Amount,Otrzymana ilość
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305484DocType: Salary Slip,Gross Pay - Total Deduction - Loan Repayment,Gross Pay - Razem Odliczenie - Spłata kredytu
5485DocType: Bank Account,Last Integration Date,Ostatnia data integracji
5486DocType: Expense Claim,Expense Taxes and Charges,Podatki i opłaty z tytułu kosztów
5487DocType: Bank Account,IBAN,IBAN
5488apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,Current BOM and New BOM can not be same,
5489apps/erpnext/erpnext/hr/report/salary_register/salary_register.py,Salary Slip ID,Wynagrodzenie Slip ID
5490apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Date Of Retirement must be greater than Date of Joining,Data przejścia na emeryturę musi być większa niż Data wstąpienia
5491apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Multiple Variants,Wiele wariantów
5492DocType: Sales Invoice,Against Income Account,Konto przychodów
5493apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py,{0}% Delivered,{0}% dostarczono
5494DocType: Subscription,Trial Period Start Date,Data rozpoczęcia okresu próbnego
5495apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).,Element {0}: Zamówione szt {1} nie może być mniejsza niż minimalna Ilość zamówień {2} (określonego w pkt).
5496DocType: Certification Application,Certified,Atestowany
5497DocType: Monthly Distribution Percentage,Monthly Distribution Percentage,Miesięczny rozkład procentowy
5498apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Party can only be one of ,Party może być tylko jednym z
5499apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Please mention Basic and HRA component in Company,Proszę wspomnieć o komponencie Basic i HRA w firmie
5500DocType: Daily Work Summary Group User,Daily Work Summary Group User,Codzienny użytkownik grupy roboczej
5501DocType: Territory,Territory Targets,Cele Regionalne
5502DocType: Soil Analysis,Ca/Mg,Ca / Mg
5503DocType: Sales Invoice,Transporter Info,Informacje dotyczące przewoźnika
5504apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Please set default {0} in Company {1},Proszę ustawić domyślny {0} w towarzystwie {1}
5505DocType: Cheque Print Template,Starting position from top edge,stanowisko od górnej krawędzi Zaczynając
5506apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Same supplier has been entered multiple times,"Tego samego dostawcy, który został wpisany wielokrotnie"
5507apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py,Gross Profit / Loss,Zysk / Strata
5508,Warehouse wise Item Balance Age and Value,Magazyn mądry Pozycja Bilans Wiek i wartość
5509apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Achieved ({}),Osiągnięto ({})
5510DocType: Purchase Order Item Supplied,Purchase Order Item Supplied,Dostarczony przedmiot zamówienia
5511apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Company Name cannot be Company,Nazwa firmy nie może być firma
5512apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,{0} parameter is invalid,Parametr {0} jest nieprawidłowy
5513apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Letter Heads for print templates.,Nagłówki dla szablonów druku
5514apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.,Tytuł szablonu wydruku np.: Faktura Proforma
5515DocType: Program Enrollment,Walking,Pieszy
5516DocType: Student Guardian,Student Guardian,Student Stróża
5517DocType: Member,Member Name,Nazwa członka
5518DocType: Stock Settings,Use Naming Series,Użyj serii nazw
5519apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review_list.js,No Action,Bez akcji
5520apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Valuation type charges can not marked as Inclusive,Opłaty typu Wycena nie oznaczone jako Inclusive
5521DocType: POS Profile,Update Stock,Aktualizuj Stan
5522apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.,
5523DocType: Certification Application,Payment Details,Szczegóły płatności
5524apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py,BOM Rate,BOM Kursy
5525apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Reading Uploaded File,Odczyt przesłanego pliku
5526apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,"Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel","Zatwierdzone zlecenie pracy nie może zostać anulowane, należy je najpierw anulować, aby anulować"
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +05305527DocType: Coupon Code,Coupon Code,Kod kuponu
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305528DocType: Asset,Journal Entry for Scrap,Księgowanie na złom
5529apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Please pull items from Delivery Note,Wyciągnij elementy z dowodu dostawy
5530apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Row {0}: select the workstation against the operation {1},Wiersz {0}: wybierz stację roboczą w stosunku do operacji {1}
5531apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Journal Entries {0} are un-linked,Zapisy księgowe {0} nie są powiązane
5532apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,{0} Number {1} already used in account {2},{0} Numer {1} jest już używany na koncie {2}
5533apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,"Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.","Zapis wszystkich komunikatów typu e-mail, telefon, czat, wizyty, itd"
5534DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Supplier Scorecard Scoring Standing,Dostawca Scorecard Stanowisko
5535DocType: Manufacturer,Manufacturers used in Items,Producenci używane w pozycji
5536apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Please mention Round Off Cost Center in Company,Powołaj zaokrąglić centrum kosztów w Spółce
5537DocType: Purchase Invoice,Terms,Warunki
5538apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Select Days,Wybierz dni
5539DocType: Academic Term,Term Name,Nazwa Term
5540apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1},Wiersz {0}: ustaw prawidłowy kod w trybie płatności {1}
5541apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Credit ({0}),Kredyt ({0})
5542apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Creating Salary Slips...,Tworzenie zarobków ...
5543apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department/department.js,You cannot edit root node.,Nie można edytować węzła głównego.
5544DocType: Buying Settings,Purchase Order Required,Wymagane zamówienia kupna
5545apps/erpnext/erpnext/public/js/projects/timer.js,Timer,Regulator czasowy
5546,Item-wise Sales History,
5547DocType: Expense Claim,Total Sanctioned Amount,Całkowita kwota uznań
5548,Purchase Analytics,Analiza Zakupów
5549apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Total flexible benefit component amount {0} should not be less than max benefits {1},Całkowita kwota elastycznego składnika świadczeń {0} nie powinna być mniejsza niż maksymalna korzyść {1}
5550DocType: Sales Invoice Item,Delivery Note Item,Przedmiot z dowodu dostawy
5551apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,Current invoice {0} is missing,Brak aktualnej faktury {0}
5552DocType: Asset Maintenance Log,Task,Zadanie
5553DocType: Purchase Taxes and Charges,Reference Row #,Rząd Odniesienia #
5554apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Batch number is mandatory for Item {0},Numer partii jest obowiązkowy dla produktu {0}
5555apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js,This is a root sales person and cannot be edited.,To jest sprzedawca root i nie może być edytowany.
5556DocType: Salary Component,"If selected, the value specified or calculated in this component will not contribute to the earnings or deductions. However, it's value can be referenced by other components that can be added or deducted. ","Jeśli zostanie wybrana, wartość określona lub obliczona w tym składniku nie przyczyni się do zarobków ani odliczeń. Jednak wartością tę można odwoływać się do innych składników, które można dodawać lub potrącać."
5557DocType: Salary Component,"If selected, the value specified or calculated in this component will not contribute to the earnings or deductions. However, it's value can be referenced by other components that can be added or deducted. ","Jeśli zostanie wybrana, wartość określona lub obliczona w tym składniku nie przyczyni się do zarobków ani odliczeń. Jednak wartością tę można odwoływać się do innych składników, które można dodawać lub potrącać."
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305558,Stock Ledger,Księga zapasów
5559DocType: Company,Exchange Gain / Loss Account,Wymiana Zysk / strat
5560DocType: Amazon MWS Settings,MWS Credentials,Poświadczenia MWS
5561apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Blanket Orders from Costumers.,Zamówienia zbiorcze od klientów.
5562apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Purpose must be one of {0},Cel musi być jednym z {0}
5563apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Fill the form and save it,Wypełnij formularz i zapisz
5564apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Community Forum,Społeczność Forum
5565apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Actual qty in stock,Rzeczywista ilość w magazynie
5566apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Actual qty in stock,Rzeczywista ilość w magazynie
5567DocType: Homepage,"URL for ""All Products""",URL do wszystkich produktów
5568DocType: Leave Application,Leave Balance Before Application,Status Nieobecności przed Wnioskiem
5569apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Send SMS,Wyślij SMS
5570DocType: Supplier Scorecard Criteria,Max Score,Maksymalny wynik
5571DocType: Cheque Print Template,Width of amount in word,Szerokość kwoty w słowie
5572DocType: Purchase Order,Get Items from Open Material Requests,Elementy z żądań Otwórz Materiał
5573DocType: Hotel Room Amenity,Billable,Rozliczalny
5574apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.",
5575apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Chart of Accounts and Parties,Przetwarzanie planu kont i stron
5576DocType: Lab Test Template,Standard Selling Rate,Standardowy kurs sprzedaży
5577DocType: Account,Rate at which this tax is applied,Stawka przy użyciu której ten podatek jest aplikowany
5578DocType: Cash Flow Mapper,Section Name,Nazwa sekcji
5579apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Reorder Qty,Ilość do ponownego zamówienia
5580apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1},Wiersz amortyzacji {0}: oczekiwana wartość po okresie użyteczności musi być większa lub równa {1}
5581apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py,Current Job Openings,Aktualne ofert pracy
5582DocType: Company,Stock Adjustment Account,Konto korekty
5583apps/erpnext/erpnext/public/js/payment/pos_payment.html,Write Off,Odpis
5584apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.py,{0} already has a Parent Procedure {1}.,{0} ma już procedurę nadrzędną {1}.
5585DocType: Healthcare Service Unit,Allow Overlap,Zezwalaj na Nakładanie
5586DocType: Timesheet Detail,Operation ID,Operacja ID
5587DocType: Employee,"System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.","Użytkownik systemu (login) ID. Jeśli ustawiono, stanie się on domyślnym dla wszystkich formularzy HR"
5588apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Enter depreciation details,Wprowadź szczegóły dotyczące amortyzacji
5589apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py,{0}: From {1},{0}: {1} od
5590DocType: Bank Transaction Mapping,Column in Bank File,Kolumna w pliku banku
5591apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_leave_application/student_leave_application.py,Leave application {0} already exists against the student {1},Pozostaw aplikację {0} już istnieje przeciwko uczniowi {1}
5592apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.,Usługa kolejkowania aktualizacji najnowszej ceny we wszystkich materiałach. Może potrwać kilka minut.
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05305593DocType: Pick List,Get Item Locations,Uzyskaj lokalizacje przedmiotów
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305594apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers,Nazwa nowego konta. Uwaga: Proszę nie tworzyć konta dla odbiorców i dostawców
5595DocType: POS Profile,Display Items In Stock,Wyświetl produkty w magazynie
5596apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Country wise default Address Templates,Szablony Adresów na dany kraj
5597DocType: Payment Order,Payment Order Reference,Referencje dotyczące płatności
5598DocType: Water Analysis,Appearance,Wygląd
5599DocType: HR Settings,Leave Status Notification Template,Pozostaw szablon powiadomienia o statusie
5600apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,Avg. Buying Price List Rate,Śr. Kupowanie kursu cenowego
5601DocType: Sales Order Item,Supplier delivers to Customer,Dostawca dostarcza Klientowi
5602apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Member information.,Informacje o członkach.
5603DocType: Identification Document Type,Identification Document Type,Typ dokumentu tożsamości
5604apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py,[{0}](#Form/Item/{0}) is out of stock,[{0}] (# Postać / poz / {0}) jest niedostępne
5605apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Asset Maintenance,Konserwacja aktywów
5606,Sales Payment Summary,Podsumowanie płatności za sprzedaż
5607DocType: Restaurant,Restaurant,Restauracja
5608DocType: Woocommerce Settings,API consumer key,Klucz konsumenta API
5609apps/erpnext/erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py,'Date' is required,„Data” jest wymagana
5610apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Due / Reference Date cannot be after {0},Data referencyjne / Termin nie może być po {0}
5611apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Data Import and Export,Import i eksport danych
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +05305612apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,"Sorry,coupon code validity has expired","Przepraszamy, ważność kodu kuponu wygasła"
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305613DocType: Bank Account,Account Details,Szczegóły konta
5614DocType: Crop,Materials Required,Wymagane materiały
5615apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,No students Found,Nie znaleziono studentów
5616DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Monthly HRA Exemption,Miesięczne zwolnienie z HRA
5617DocType: Clinical Procedure,Medical Department,Wydział Lekarski
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05305618apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Total Early Exits,Łącznie wczesne wyjścia
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305619DocType: Supplier Scorecard Scoring Criteria,Supplier Scorecard Scoring Criteria,Kryteria oceny scoringowej dostawcy
5620apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,Invoice Posting Date,Faktura Data zamieszczenia
5621apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Sell,Sprzedać
5622DocType: Purchase Invoice,Rounded Total,Końcowa zaokrąglona kwota
5623apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Slots for {0} are not added to the schedule,Gniazda dla {0} nie są dodawane do harmonogramu
5624DocType: Product Bundle,List items that form the package.,Lista elementów w pakiecie
5625apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.py,Not permitted. Please disable the Test Template,Nie dozwolone. Wyłącz szablon testowy
5626DocType: Sales Invoice,Distance (in km),Odległość (w km)
5627apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py,Percentage Allocation should be equal to 100%,Przydział Procentowy powinien wynosić 100%
5628apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select Posting Date before selecting Party,Proszę wybrać Data księgowania przed wybraniem Stronę
5629apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Payment Terms based on conditions,Warunki płatności oparte na warunkach
5630DocType: Program Enrollment,School House,school House
5631DocType: Serial No,Out of AMC,
5632DocType: Opportunity,Opportunity Amount,Kwota możliwości
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05305633apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/Sidebar.vue,Your Profile,Twój profil
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305634apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of Depreciations,Ilość amortyzacją Zarezerwowane nie może być większa od ogólnej liczby amortyzacją
5635DocType: Purchase Order,Order Confirmation Date,Zamów datę potwierdzenia
5636DocType: Driver,HR-DRI-.YYYY.-,HR-DRI-.RRRR.-
5637apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py,All Products,Wszystkie produkty
5638DocType: Employee Transfer,Employee Transfer Details,Dane dotyczące przeniesienia pracownika
5639apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} role,Proszę się skontaktować z użytkownikiem pełniącym rolę Główny Menadżer Sprzedaży {0}
5640DocType: Company,Default Cash Account,Domyślne Konto Gotówkowe
5641DocType: Issue,Ongoing,Trwający
5642apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Company (not Customer or Supplier) master.,Informacje o własnej firmie.
5643apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student_dashboard.py,This is based on the attendance of this Student,Jest to oparte na obecności tego Studenta
5644apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,No Students in,Brak uczniów w Poznaniu
5645apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Add more items or open full form,Dodać więcej rzeczy lub otworzyć pełną formę
5646apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Dowody Dostawy {0} muszą być anulowane przed anulowanie Zamówienia Sprzedaży
5647apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Users,Przejdź do Użytkownicy
5648apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total,Wartość zapłaty + Wartość odliczenia nie może być większa niż Cała Kwota
5649apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,{0} is not a valid Batch Number for Item {1},
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +05305650apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py,Please enter valid coupon code !!,Wprowadź poprawny kod kuponu !!
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305651apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0},Uwaga: Nie ma wystarczającej ilości urlopu aby ustalić typ zwolnienia {0}
5652DocType: Task,Task Description,Opis zadania
5653DocType: Training Event,Seminar,Seminarium
5654DocType: Program Enrollment Fee,Program Enrollment Fee,Program Rejestracji Opłata
5655DocType: Item,Supplier Items,Dostawca przedmioty
5656DocType: Material Request,MAT-MR-.YYYY.-,MAT-MR-.RRRR.-
5657DocType: Opportunity,Opportunity Type,Typ szansy
5658DocType: Asset Movement,To Employee,Do pracownika
5659DocType: Employee Transfer,New Company,Nowa firma
5660apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py,Transactions can only be deleted by the creator of the Company,Transakcje mogą być usunięte tylko przez twórcę Spółki
5661apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.,Nieprawidłowa liczba zapisów w Księdze głównej. Być może wybrano niewłaściwe konto w transakcji.
5662DocType: Employee,Prefered Contact Email,Preferowany kontakt e-mail
5663DocType: Cheque Print Template,Cheque Width,Czek Szerokość
5664DocType: Selling Settings,Validate Selling Price for Item against Purchase Rate or Valuation Rate,Weryfikacja Selling Price for element przeciwko Zakup lub wycena Oceń
5665DocType: Fee Schedule,Fee Schedule,Harmonogram opłat
5666apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Column Labels : ,Etykiety kolumn:
5667DocType: Bank Transaction,Settled,Osiadły
5668apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Disbursement Date cannot be after Loan Repayment Start Date,Data wypłaty nie może być późniejsza niż data rozpoczęcia spłaty pożyczki
5669apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Cess,Cess
5670DocType: Quality Feedback,Parameters,Parametry
5671DocType: Company,Create Chart Of Accounts Based On,Tworzenie planu kont w oparciu o
5672apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Date of Birth cannot be greater than today.,Data urodzenia nie może być większa niż data dzisiejsza.
5673,Stock Ageing,Starzenie się zapasów
5674DocType: Travel Request,"Partially Sponsored, Require Partial Funding","Częściowo sponsorowane, wymagające częściowego finansowania"
5675apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student.py,Student {0} exist against student applicant {1},Student {0} istnieć przed studenta wnioskodawcy {1}
5676DocType: Purchase Invoice,Rounding Adjustment (Company Currency),Korekta zaokrąglenia (waluta firmy)
5677apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js,Timesheet,Lista obecności
5678apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Batch: ,Partia:
5679DocType: Volunteer,Afternoon,Popołudnie
5680DocType: Loyalty Program,Loyalty Program Help,Pomoc programu lojalnościowego
5681apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} '{1}' is disabled,{0} '{1}' jest wyłączony
5682apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js,Set as Open,Ustaw jako Otwarty
5683DocType: Cheque Print Template,Scanned Cheque,zeskanowanych Czek
5684DocType: Timesheet,Total Billable Amount,Całkowita kwota podlegająca rozliczeniom
5685DocType: Customer,Credit Limit and Payment Terms,Limit kredytowy i warunki płatności
5686DocType: Loyalty Program,Collection Rules,Zasady zbierania
5687apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 3,Pozycja 3
5688apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant/restaurant.js,Order Entry,Wprowadzanie zamówień
5689DocType: Purchase Order,Customer Contact Email,Kontakt z klientem e-mail
5690DocType: Warranty Claim,Item and Warranty Details,Przedmiot i gwarancji Szczegóły
5691DocType: Chapter,Chapter Members,Członkowie rozdziału
5692DocType: Sales Team,Contribution (%),Udział (%)
5693apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified,"Uwaga: Płatność nie zostanie utworzona, gdyż nie określono konta 'Gotówka lub Bank'"
5694DocType: Clinical Procedure,Nursing User,Pielęgniarka
5695DocType: Employee Benefit Application,Payroll Period,Okres płacy
5696DocType: Plant Analysis,Plant Analysis Criterias,Kryteria analizy roślin
5697apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to Batch {1},Numer seryjny {0} nie należy do partii {1}
5698apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Your email address...,Twój adres email...
5699apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Responsibilities,Obowiązki
5700apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Validity period of this quotation has ended.,Okres ważności tej oferty zakończył się.
5701DocType: Expense Claim Account,Expense Claim Account,Konto Koszty Roszczenie
5702DocType: Account,Capital Work in Progress,Praca kapitałowa w toku
5703DocType: Accounts Settings,Allow Stale Exchange Rates,Zezwalaj na Stałe Kursy walut
5704DocType: Sales Person,Sales Person Name,Imię Sprzedawcy
5705apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py,Please enter atleast 1 invoice in the table,Wprowadź co najmniej jedną fakturę do tabelki
5706apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Add Users,Dodaj użytkowników
5707apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.py,No Lab Test created,Nie utworzono testu laboratorium
5708DocType: POS Item Group,Item Group,Kategoria
5709apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Student Group: ,Grupa studencka:
5710DocType: Depreciation Schedule,Finance Book Id,Identyfikator książki finansowej
5711DocType: Item,Safety Stock,Bezpieczeństwo Zdjęcie
5712DocType: Healthcare Settings,Healthcare Settings,Ustawienia opieki zdrowotnej
5713apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Total Allocated Leaves,Całkowicie Przydzielone Nieobecności
5714apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Progress % for a task cannot be more than 100.,Postęp% dla zadania nie może zawierać więcej niż 100.
5715DocType: Stock Reconciliation Item,Before reconciliation,Przed pojednania
5716apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py,To {0},Do {0}
5717DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added (Company Currency),Dodano podatki i opłaty (Firmowe)
5718apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py,Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,
5719DocType: Sales Order,Partly Billed,Częściowo Zapłacono
5720apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} must be a Fixed Asset Item,Element {0} musi być trwałego przedmiotu
5721apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,HSN,HSN
5722DocType: Item,Default BOM,Domyślne Zestawienie Materiałów
5723DocType: Project,Total Billed Amount (via Sales Invoices),Całkowita kwota faktury (za pośrednictwem faktur sprzedaży)
5724apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Debit Note Amount,Kwota noty debetowej
5725apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,"There are inconsistencies between the rate, no of shares and the amount calculated","Występują niespójności między stopą, liczbą akcji i obliczoną kwotą"
5726apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,You are not present all day(s) between compensatory leave request days,Nie jesteś obecny przez cały dzień (dni) między dniami prośby o urlop wyrównawczy
5727apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Please re-type company name to confirm,"Proszę ponownie wpisz nazwę firmy, aby potwierdzić"
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305728DocType: Journal Entry,Printing Settings,Ustawienia drukowania
5729DocType: Payment Order,Payment Order Type,Typ zlecenia płatniczego
5730DocType: Employee Advance,Advance Account,Rachunek zaawansowany
5731DocType: Job Offer,Job Offer Terms,Warunki oferty pracy
5732DocType: Sales Invoice,Include Payment (POS),Obejmują płatności (POS)
5733DocType: Shopify Settings,eg: frappe.myshopify.com,np .: frappe.myshopify.com
5734apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,Service Level Agreement tracking is not enabled.,Śledzenie umowy o poziomie usług nie jest włączone.
5735apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0},Całkowita kwota po stronie debetowej powinna być równa całkowitej kwocie po stronie kretytowej. Różnica wynosi {0}
5736apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Automotive,
5737DocType: Vehicle,Insurance Company,Firma ubezpieczeniowa
5738DocType: Asset Category Account,Fixed Asset Account,Konto trwałego
5739apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Variable,Zmienna
5740apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,"Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}","System fiskalny jest obowiązkowy, uprzejmie ustal system podatkowy w firmie {0}"
5741apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.js,From Delivery Note,Od dowodu dostawy
5742DocType: Chapter,Members,Członkowie
5743DocType: Student,Student Email Address,Student adres email
5744DocType: Item,Hub Warehouse,Magazyn Hub
5745DocType: Cashier Closing,From Time,Od czasu
5746DocType: Hotel Settings,Hotel Settings,Ustawienia hotelu
5747apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html,In Stock: ,W magazynie:
5748apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Investment Banking,Bankowość inwestycyjna
5749apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry,Konto Gotówka lub Bank jest wymagane dla tworzenia zapisów Płatności
5750DocType: Education Settings,LMS Settings,Ustawienia LMS
5751DocType: Company,Discount Allowed Account,Konto Dozwolone
5752DocType: Loyalty Program,Multiple Tier Program,Program wielopoziomowy
5753apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Student Address,Adres studenta
5754apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Student Address,Adres studenta
5755DocType: Purchase Invoice,Price List Exchange Rate,Cennik Kursowy
5756apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/rename_supplier_type_to_supplier_group.py,All Supplier Groups,Wszystkie grupy dostawców
5757DocType: Employee Boarding Activity,Required for Employee Creation,Wymagany w przypadku tworzenia pracowników
5758apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account Number {0} already used in account {1},Numer konta {0} jest już używany na koncie {1}
5759DocType: GoCardless Mandate,Mandate,Mandat
5760DocType: Hotel Room Reservation,Booked,Zarezerwowane
5761DocType: Detected Disease,Tasks Created,Zadania utworzone
5762DocType: Purchase Invoice Item,Rate,Stawka
5763apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Intern,Stażysta
5764DocType: Delivery Stop,Address Name,Adres
5765DocType: Stock Entry,From BOM,Od BOM
5766DocType: Assessment Code,Assessment Code,Kod Assessment
5767apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Basic,Podstawowy
5768apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Stock transactions before {0} are frozen,Operacje magazynowe przed {0} są zamrożone
5769apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please click on 'Generate Schedule',"Proszę kliknąć na ""Wygeneruj Harmonogram"""
5770apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Reference No is mandatory if you entered Reference Date,Nr Odniesienia jest obowiązkowy jest wprowadzono Datę Odniesienia
5771DocType: Bank Reconciliation Detail,Payment Document,Płatność Dokument
5772apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py,Error evaluating the criteria formula,Błąd podczas oceny formuły kryterium
5773apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Date of Joining must be greater than Date of Birth,Data Wstąpienie musi być większa niż Data Urodzenia
5774DocType: Subscription,Plans,Plany
5775apps/erpnext/erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py,Opening Balance,Bilans otwarcia
5776DocType: Salary Slip,Salary Structure,Struktura Wynagrodzenia
5777DocType: Account,Bank,Bank
5778DocType: Job Card,Job Started,Rozpoczęto pracę
5779apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Airline,Linia lotnicza
5780apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Issue Material,Wydanie Materiał
5781apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,Connect Shopify with ERPNext,Połącz Shopify z ERPNext
5782DocType: Production Plan,For Warehouse,Dla magazynu
5783apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py,Delivery Notes {0} updated,Zaktualizowano uwagi dotyczące dostawy {0}
5784DocType: Employee,Offer Date,Data oferty
5785apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py,Quotations,Notowania
5786DocType: Purchase Order,Inter Company Order Reference,Informacje o zamówieniach między firmami
5787apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,You are in offline mode. You will not be able to reload until you have network.,Jesteś w trybie offline. Nie będzie mógł przeładować dopóki masz sieć.
5788apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Row #{0}: Qty increased by 1,Wiersz # {0}: Ilość zwiększona o 1
5789DocType: Account,Include in gross,Uwzględnij w brutto
5790apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.js,Grant,Dotacja
5791apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,No Student Groups created.,Brak grup studenckich utworzony.
5792DocType: Purchase Invoice Item,Serial No,Nr seryjny
5793apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan Amount,Miesięczna kwota spłaty nie może być większa niż Kwota kredytu
5794apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please enter Maintaince Details first,Proszę wprowadzić szczegóły dotyczące konserwacji
5795apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date,Wiersz # {0}: oczekiwana data dostarczenia nie może być poprzedzona datą zamówienia zakupu
5796DocType: Purchase Invoice,Print Language,Język drukowania
5797DocType: Salary Slip,Total Working Hours,Całkowita liczba godzin pracy
5798DocType: Sales Invoice,Customer PO Details,Szczegóły zamówienia klienta
5799apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,You are not enrolled in program {0},Nie jesteś zarejestrowany w programie {0}
5800DocType: Stock Entry,Including items for sub assemblies,W tym elementów dla zespołów sub
5801DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Temporary Opening Account,Tymczasowe konto otwarcia
5802apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js,Goods In Transit,Towary w tranzycie
5803apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Enter value must be positive,Wprowadź wartość musi być dodatnia
5804DocType: Asset,Finance Books,Finanse Książki
5805DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Employee Tax Exemption Declaration Category,Kategoria deklaracji zwolnienia podatkowego dla pracowników
5806apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/pos.py,All Territories,Wszystkie obszary
5807DocType: Lost Reason Detail,Lost Reason Detail,Szczegóły utraconego powodu
5808apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade record,Ustaw zasadę urlopu dla pracownika {0} w rekordzie Pracownicy / stanowisko
5809apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item,Nieprawidłowe zamówienie zbiorcze dla wybranego klienta i przedmiotu
5810apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task_tree.js,Add Multiple Tasks,Dodaj wiele zadań
5811DocType: Purchase Invoice,Items,Produkty
5812apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/contract/contract.py,End Date cannot be before Start Date.,Data zakończenia nie może być wcześniejsza niż data rozpoczęcia.
5813apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_enrollment/course_enrollment.py,Student is already enrolled.,Student jest już zarejestrowany.
5814DocType: Fiscal Year,Year Name,Nazwa roku
5815apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,There are more holidays than working days this month.,Jest więcej świąt niż dni pracujących
5816apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master,Następujące elementy {0} nie są oznaczone jako {1}. Możesz je włączyć jako element {1} z jego wzorca pozycji
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305817DocType: Production Plan Item,Product Bundle Item,Pakiet produktów Artykuł
5818DocType: Sales Partner,Sales Partner Name,Imię Partnera Sprzedaży
5819apps/erpnext/erpnext/hooks.py,Request for Quotations,Zapytanie o cenę
5820DocType: Payment Reconciliation,Maximum Invoice Amount,Maksymalna kwota faktury
5821apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/test_bank_account.py,BankAccount.validate_iban() failed for empty IBAN,BankAccount.validate_iban () nie powiodło się dla pustego IBAN
5822DocType: Normal Test Items,Normal Test Items,Normalne elementy testowe
5823DocType: QuickBooks Migrator,Company Settings,Ustawienia firmy
5824DocType: Additional Salary,Overwrite Salary Structure Amount,Nadpisz ilość wynagrodzenia
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05305825DocType: Leave Ledger Entry,Leaves,Odchodzi
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305826DocType: Student Language,Student Language,Student Język
5827DocType: Cash Flow Mapping,Is Working Capital,Jest kapitałem obrotowym
5828apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.js,Submit Proof,Prześlij dowód
5829apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Order/Quot %,Zamówienie / kwota%
5830apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Order/Quot %,Zamówienie / kwota%
5831apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py,Record Patient Vitals,Zapisuj życiorysy pacjenta
5832DocType: Fee Schedule,Institution,Instytucja
5833DocType: Asset,Partially Depreciated,częściowo Zamortyzowany
5834DocType: Issue,Opening Time,Czas Otwarcia
5835apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,From and To dates required,Daty Od i Do są wymagane
5836apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Securities & Commodity Exchanges,Papiery i Notowania Giełdowe
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305837apps/erpnext/erpnext/templates/pages/search_help.py,Docs Search,Wyszukiwanie dokumentów
5838apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}',"Domyślne jednostki miary dla wariantu &quot;{0}&quot; musi być taki sam, jak w szablonie &#39;{1}&#39;"
5839DocType: Shipping Rule,Calculate Based On,Obliczone na podstawie
5840DocType: Contract,Unfulfilled,Niespełnione
5841DocType: Delivery Note Item,From Warehouse,Z magazynu
5842apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,No employees for the mentioned criteria,Brak pracowników dla wymienionych kryteriów
5843apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,No Items with Bill of Materials to Manufacture,Brak przedmioty z Bill of Materials do produkcji
5844DocType: Shopify Settings,Default Customer,Domyślny klient
5845DocType: Sales Stage,Stage Name,Pseudonim artystyczny
5846apps/erpnext/erpnext/config/getting_started.py,Data Import and Settings,Import i ustawienia danych
5847DocType: Warranty Claim,SER-WRN-.YYYY.-,SER-WRN-.RRRR.-
5848DocType: Assessment Plan,Supervisor Name,Nazwa Supervisor
5849DocType: Healthcare Settings,Do not confirm if appointment is created for the same day,"Nie potwierdzaj, czy spotkanie zostanie utworzone na ten sam dzień"
5850apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Ship To State,Ship To State
5851DocType: Program Enrollment Course,Program Enrollment Course,Kurs rejestracyjny programu
5852DocType: Program Enrollment Course,Program Enrollment Course,Kurs rekrutacji
5853DocType: Invoice Discounting,Bank Charges,Opłaty bankowe
5854apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner.py,User {0} is already assigned to Healthcare Practitioner {1},Użytkownik {0} jest już przypisany do pracownika służby zdrowia {1}
5855DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation and Total,Wycena i kwota całkowita
5856apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Negotiation/Review,Negocjacje / przegląd
5857DocType: Leave Encashment,Encashment Amount,Kwota rabatu
5858apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_dashboard.py,Scorecards,Karty wyników
5859apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Expired Batches,Wygasłe partie
5860DocType: Employee,This will restrict user access to other employee records,To ograniczy dostęp użytkowników do innych rekordów pracowników
5861DocType: Tax Rule,Shipping City,Wysyłka Miasto
5862apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,GST HSN Code does not exist for one or more items,Kod GST HSN nie istnieje dla jednego lub więcej przedmiotów
5863DocType: Quality Procedure Table,Step,Krok
5864apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Variance ({}),Wariancja ({})
5865DocType: Purchase Invoice,Import Of Service,Import usług
5866DocType: Education Settings,LMS Title,Tytuł LMS
5867DocType: Sales Invoice,Ship,Statek
5868DocType: Staffing Plan Detail,Current Openings,Aktualne otwarcia
5869apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Cash Flow from Operations,Przepływy środków pieniężnych z działalności operacyjnej
5870apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,CGST Amount,CGST Kwota
5871apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Student,Utwórz ucznia
5872DocType: Purchase Invoice,Shipping Rule,Zasada dostawy
5873DocType: Patient Relation,Spouse,Małżonka
5874DocType: Lab Test Groups,Add Test,Dodaj test
5875DocType: Manufacturer,Limited to 12 characters,Ograniczona do 12 znaków
5876DocType: Journal Entry,Print Heading,Nagłówek do druku
5877DocType: Quality Action Table,Quality Action Table,Tabela działania jakości
5878apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Total cannot be zero,Razem nie może być wartością zero
5879apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero,Pole 'Dni od ostatniego zamówienia' musi być większe bądź równe zero
5880DocType: Plant Analysis Criteria,Maximum Permissible Value,Maksymalna dopuszczalna wartość
5881DocType: Journal Entry Account,Employee Advance,Advance pracownika
5882DocType: Payroll Entry,Payroll Frequency,Częstotliwość Płace
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05305883DocType: Plaid Settings,Plaid Client ID,Identyfikator klienta w kratkę
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305884DocType: Lab Test Template,Sensitivity,Wrażliwość
5885DocType: Plaid Settings,Plaid Settings,Ustawienia Plaid
5886apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/amazon_mws_settings/amazon_methods.py,Sync has been temporarily disabled because maximum retries have been exceeded,"Synchronizacja została tymczasowo wyłączona, ponieważ przekroczono maksymalną liczbę ponownych prób"
5887apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Raw Material,Surowiec
5888DocType: Leave Application,Follow via Email,Odpowiedz za pomocą E-maila
5889apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Plants and Machineries,Rośliny i maszyn
5890DocType: Purchase Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount,Kwota podatku po odliczeniu wysokości rabatu
5891DocType: Patient,Inpatient Status,Status stacjonarny
5892DocType: Asset Finance Book,In Percentage,W procentach
5893apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Selected Price List should have buying and selling fields checked.,Wybrany cennik powinien mieć sprawdzone pola kupna i sprzedaży.
5894apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Please enter Reqd by Date,Wprowadź datę realizacji
5895DocType: Payment Entry,Internal Transfer,Transfer wewnętrzny
5896DocType: Asset Maintenance,Maintenance Tasks,Zadania konserwacji
5897apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py,Either target qty or target amount is mandatory,Wymagana jest ilość lub kwota docelowa
5898apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Please select Posting Date first,Najpierw wybierz zamieszczenia Data
5899apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Opening Date should be before Closing Date,Data otwarcia powinien być przed Dniem Zamknięcia
5900DocType: Travel Itinerary,Flight,Lot
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05305901apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/NotFound.vue,Back to home,Wrócić do domu
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305902DocType: Leave Control Panel,Carry Forward,Przeniesienie
5903apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger,Centrum Kosztów z istniejącą transakcją nie może być przekształcone w rejestr
5904DocType: Budget,Applicable on booking actual expenses,Obowiązuje przy rezerwacji rzeczywistych wydatków
5905DocType: Department,Days for which Holidays are blocked for this department.,Dni kiedy urlop jest zablokowany dla tego departamentu
5906DocType: Amazon MWS Settings,ERPNext Integrations,Integracje ERPNext
5907DocType: Crop Cycle,Detected Disease,Wykryto chorobę
5908,Produced,Wyprodukowany
5909DocType: Issue,Raised By (Email),Wywołany przez (Email)
5910DocType: Issue,Service Level Agreement,Umowa o poziomie usług
5911DocType: Training Event,Trainer Name,Nazwa Trainer
5912DocType: Mode of Payment,General,Ogólne
5913apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py,Last Communication,Ostatnia komunikacja
5914apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py,Last Communication,Ostatnia komunikacja
5915,TDS Payable Monthly,Miesięczny płatny TDS
5916apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.,W kolejce do zastąpienia BOM. Może to potrwać kilka minut.
5917apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total',"Nie można wywnioskować, kiedy kategoria dotyczy ""Ocena"" a kiedy ""Oceny i Total"""
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +05305918apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please setup Employee Naming System in Human Resource &gt; HR Settings,Skonfiguruj system nazewnictwa pracowników w dziale Zasoby ludzkie&gt; Ustawienia HR
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305919apps/erpnext/erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.py,Total Payments,Płatności ogółem
5920apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial Nos Required for Serialized Item {0},Nr-y seryjne Wymagane do szeregowania pozycji {0}
5921apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Match Payments with Invoices,Płatności mecz fakturami
5922DocType: Payment Entry,Get Outstanding Invoice,Uzyskaj wyjątkową fakturę
5923DocType: Journal Entry,Bank Entry,Operacja bankowa
5924apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Updating Variants...,Aktualizowanie wariantów ...
5925DocType: Authorization Rule,Applicable To (Designation),Stosowne dla (Nominacja)
5926,Profitability Analysis,Analiza rentowności
5927DocType: Fees,Student Email,E-mail dla studentów
5928apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Disburse Loan,Wypłata pożyczki
5929DocType: Supplier,Prevent POs,Zapobiegaj złożeniu zamówienia
5930DocType: Patient,"Allergies, Medical and Surgical History","Alergie, historia medyczna i chirurgiczna"
5931apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Add to Cart,Dodaj do Koszyka
5932apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js,Group By,Grupuj według
5933apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Enable / disable currencies.,Włącz/wyłącz waluty.
5934apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Could not submit some Salary Slips,Nie można przesłać niektórych zwrotów wynagrodzeń
5935DocType: Project Template,Project Template,Szablon projektu
5936DocType: Exchange Rate Revaluation,Get Entries,Uzyskaj wpisy
5937DocType: Production Plan,Get Material Request,Uzyskaj Materiał Zamówienie
5938apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Postal Expenses,Wydatki pocztowe
5939apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/closing_voucher_details.html,Sales Summary,Podsumowanie sprzedaży
5940apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Total(Amt),Razem (Amt)
5941apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Please identify/create Account (Group) for type - {0},Określ / utwórz konto (grupę) dla typu - {0}
5942apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Entertainment & Leisure,Rozrywka i relaks
5943,Item Variant Details,Szczegóły wariantu przedmiotu
5944DocType: Quality Inspection,Item Serial No,Nr seryjny
5945DocType: Payment Request,Is a Subscription,Jest subskrypcją
5946apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Employee Records,Tworzenie pracownicze Records
5947apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Total Present,Razem Present
5948DocType: Work Order,MFG-WO-.YYYY.-,MFG-WO-.RRRR.-
5949DocType: Drug Prescription,Hour,Godzina
5950DocType: Restaurant Order Entry,Last Sales Invoice,Ostatnia sprzedaż faktury
5951apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Please select Qty against item {0},Wybierz Qty przeciwko pozycji {0}
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +05305952apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Latest Age,Późne stadium
5953apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Transfer Material to Supplier,Przenieść materiał do dostawcy
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305954apps/erpnext/erpnext/hr/report/loan_repayment/loan_repayment.py,EMI,EMI
5955apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,Nowy nr seryjny nie może mieć Magazynu. Magazyn musi być ustawiona przez Zasoby lub na podstawie Paragonu Zakupu
5956DocType: Lead,Lead Type,Typ Tropu
5957apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Quotation,Utwórz ofertę
5958apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,You are not authorized to approve leaves on Block Dates,Nie masz uprawnień do zatwierdzania tych urlopów
5959apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} Request for {1},{0} Wniosek o {1}
5960apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,All these items have already been invoiced,Na wszystkie te przedmioty już została wystawiona faktura
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05305961apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,No outstanding invoices found for the {0} {1} which qualify the filters you have specified.,"Nie znaleziono zaległych faktur za {0} {1}, które kwalifikują określone filtry."
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305962apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Set New Release Date,Ustaw nową datę wydania
5963DocType: Company,Monthly Sales Target,Miesięczny cel sprzedaży
5964apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py,No outstanding invoices found,Nie znaleziono żadnych zaległych faktur
5965apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py,Can be approved by {0},Może być zatwierdzone przez {0}
5966DocType: Hotel Room,Hotel Room Type,Rodzaj pokoju hotelowego
5967DocType: Customer,Account Manager,Menadżer konta
5968DocType: Issue,Resolution By Variance,Rozdzielczość przez wariancję
5969DocType: Leave Allocation,Leave Period,Okres Nieobecności
5970DocType: Item,Default Material Request Type,Domyślnie Materiał Typ żądania
5971DocType: Supplier Scorecard,Evaluation Period,Okres próbny
5972apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_list.js,Unknown,Nieznany
5973apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Work Order not created,Zamówienie pracy nie zostało utworzone
5974apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"An amount of {0} already claimed for the component {1},\
5975 set the amount equal or greater than {2}","Kwota {0} już zgłoszona dla komponentu {1}, \ ustaw kwotę równą lub większą niż {2}"
5976DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Conditions,Warunki zasady dostawy
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305977DocType: Salary Slip Loan,Salary Slip Loan,Salary Slip Loan
5978DocType: BOM Update Tool,The new BOM after replacement,Nowy BOM po wymianie
5979,Point of Sale,Punkt Sprzedaży (POS)
5980DocType: Payment Entry,Received Amount,Kwota otrzymana
5981DocType: Patient,Widow,Wdowa
5982DocType: GST Settings,GSTIN Email Sent On,Wysłano pocztę GSTIN
5983DocType: Program Enrollment,Pick/Drop by Guardian,Pick / Drop przez Guardian
5984DocType: Bank Account,SWIFT number,Numer SWIFT
5985DocType: Payment Entry,Party Name,Nazwa Party
5986DocType: POS Closing Voucher,Total Collected Amount,Łączna kwota pobrana
5987DocType: Employee Benefit Application,Benefits Applied,Korzyści zastosowane
5988DocType: Crop,Planting UOM,Sadzenie MOM
5989DocType: Account,Tax,Podatek
5990apps/erpnext/erpnext/education/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py,Not Marked,nieoznaczone
5991DocType: Service Level Priority,Response Time Period,Okres czasu odpowiedzi
5992DocType: Contract,Signed,Podpisano
5993apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html,Opening Invoices Summary,Otwieranie podsumowań faktur
5994DocType: Member,NPO-MEM-.YYYY.-,NPO-MEM-.YYYY.-
5995DocType: Education Settings,Education Manager,Menedżer edukacji
5996apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inter-State Supplies,Dostawy międzypaństwowe
5997DocType: Crop Cycle,The minimum length between each plant in the field for optimum growth,Minimalna długość między każdą rośliną w polu dla optymalnego wzrostu
5998DocType: Quality Inspection,Report Date,Data raportu
5999DocType: BOM,Routing,Routing
6000DocType: Serial No,Asset Details,Szczegóły dotyczące aktywów
6001DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Declared Amount,Zadeklarowana kwota
6002DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Invoices,Faktury
6003DocType: Water Analysis,Type of Sample,Rodzaj próbki
6004DocType: Batch,Source Document Name,Nazwa dokumentu źródłowego
6005DocType: Batch,Source Document Name,Nazwa dokumentu źródłowego
6006DocType: Production Plan,Get Raw Materials For Production,Zdobądź surowce do produkcji
6007DocType: Job Opening,Job Title,Nazwa stanowiska pracy
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05306008apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Future Payment Ref,Przyszła płatność Nr ref
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +05306009DocType: Quotation,Additional Discount and Coupon Code,Dodatkowy kod rabatowy i kuponowy
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306010apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py,"{0} indicates that {1} will not provide a quotation, but all items \
6011 have been quoted. Updating the RFQ quote status.","{0} wskazuje, że {1} nie poda cytatu, ale wszystkie cytaty \ zostały cytowane. Aktualizowanie stanu cytatu RFQ."
6012apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.,Maksymalne próbki - {0} zostały już zachowane dla Partii {1} i pozycji {2} w Partii {3}.
6013DocType: Manufacturing Settings,Update BOM Cost Automatically,Zaktualizuj automatycznie koszt BOM
6014DocType: Lab Test,Test Name,Nazwa testu
6015DocType: Healthcare Settings,Clinical Procedure Consumable Item,Procedura kliniczna Materiały eksploatacyjne
6016apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Users,Tworzenie użytkowników
6017apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Gram,Gram
6018DocType: Employee Tax Exemption Category,Max Exemption Amount,Maksymalna kwota zwolnienia
6019apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py,Subscriptions,Subskrypcje
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306020DocType: Quality Review Table,Objective,Cel
6021DocType: Supplier Scorecard,Per Month,Na miesiąc
6022DocType: Education Settings,Make Academic Term Mandatory,Uczyń okres akademicki obowiązkowym
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05306023apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Quantity to Manufacture must be greater than 0.,Ilość do produkcji musi być większy niż 0 ° C.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306024apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Visit report for maintenance call.,Raport wizyty dla wezwania konserwacji.
6025DocType: Stock Entry,Update Rate and Availability,Aktualizuj cenę i dostępność
6026DocType: Stock Settings,Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.,"Procent który wolno Ci otrzymać lub dostarczyć ponad zamówioną ilość. Na przykład: jeśli zamówiłeś 100 jednostek i Twój procent wynosi 10% oznacza to, że możesz otrzymać 110 jednostek"
6027DocType: Shopping Cart Settings,Show Contact Us Button,Pokaż przycisk Skontaktuj się z nami
6028DocType: Loyalty Program,Customer Group,Grupa Klientów
6029apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,New Batch ID (Optional),Nowy identyfikator partii (opcjonalnie)
6030apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,New Batch ID (Optional),Nowy identyfikator partii (opcjonalnie)
6031apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Expense account is mandatory for item {0},Konto wydatków jest obowiązkowe dla przedmiotu {0}
6032apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Release date must be in the future,Data wydania musi być w przyszłości
6033DocType: BOM,Website Description,Opis strony WWW
6034apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Equity,Zmiana netto w kapitale własnym
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306035apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit_type/healthcare_service_unit_type.py,Not permitted. Please disable the Service Unit Type,Nie dozwolone. Wyłącz opcję Service Unit Type
6036apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,"Email Address must be unique, already exists for {0}","E-mail musi być unikalny, istnieje już dla {0}"
6037DocType: Serial No,AMC Expiry Date,AMC Data Ważności
6038DocType: Asset,Receipt,Paragon
6039,Sales Register,Rejestracja Sprzedaży
6040DocType: Daily Work Summary Group,Send Emails At,Wyślij pocztę elektroniczną w
6041DocType: Quotation Lost Reason,Quotation Lost Reason,Utracony Powód Wyceny
6042apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/regional/india_list.js,Generate e-Way Bill JSON,Generuj e-Way Bill JSON
6043apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Transaction reference no {0} dated {1},Transakcja ma odniesienia {0} z {1}
6044apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.js,There is nothing to edit.,Nie ma nic do edycji
6045apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Form View,Widok formularza
6046DocType: HR Settings,Expense Approver Mandatory In Expense Claim,Potwierdzenie wydatków Obowiązkowe w rachunku kosztów
6047apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Summary for this month and pending activities,Podsumowanie dla tego miesiąca i działań toczących
6048apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py,Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0},Ustaw niezrealizowane konto zysku / straty w firmie {0}
6049apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,"Add users to your organization, other than yourself.","Dodaj użytkowników do organizacji, innych niż Ty."
6050DocType: Customer Group,Customer Group Name,Nazwa Grupy Klientów
6051apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row {0}: Quantity not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3}),Wiersz {0}: ilość niedostępna dla {4} w magazynie {1} w czasie księgowania wpisu ({2} {3})
6052apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,No Customers yet!,Brak klientów!
6053DocType: Quality Procedure Process,Link existing Quality Procedure.,Połącz istniejącą procedurę jakości.
6054apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Loans,Pożyczki
6055DocType: Healthcare Service Unit,Healthcare Service Unit,Jednostka opieki zdrowotnej
Frappe PR Bot037caf02019-08-12 15:32:37 +05306056,Customer-wise Item Price,Cena przedmiotu pod względem klienta
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306057apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js,Cash Flow Statement,Raport kasowy
6058apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,No material request created,Nie utworzono żadnego żadnego materialnego wniosku
6059apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan_application/loan_application.py,Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0},Kwota kredytu nie może przekroczyć maksymalna kwota kredytu o {0}
6060apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py,License,Licencja
6061apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Please remove this Invoice {0} from C-Form {1},Proszę usunąć tę fakturę {0} z C-Form {1}
6062DocType: Leave Control Panel,Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,Proszę wybrać Przeniesienie jeżeli chcesz uwzględnić balans poprzedniego roku rozliczeniowego do tego roku rozliczeniowego
6063DocType: GL Entry,Against Voucher Type,Rodzaj dowodu
6064DocType: Healthcare Practitioner,Phone (R),Telefon (R)
6065apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Invalid {0} for Inter Company Transaction.,Nieprawidłowy {0} dla transakcji między przedsiębiorstwami.
6066apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Time slots added,Dodano gniazda czasowe
6067DocType: Products Settings,Attributes,Atrybuty
6068apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Enable Template,Włącz szablon
6069apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Please enter Write Off Account,Proszę zdefiniować konto odpisów
6070apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Last Order Date,Data Ostatniego Zamówienia
6071DocType: Accounts Settings,Unlink Advance Payment on Cancelation of Order,Odłącz płatność zaliczkową przy anulowaniu zamówienia
6072DocType: Salary Component,Is Payable,Jest płatna
6073DocType: Inpatient Record,B Negative,B Negatywne
6074DocType: Pricing Rule,Price Discount Scheme,System rabatów cenowych
6075apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py,Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to Submit,Stan konserwacji musi zostać anulowany lub uzupełniony do przesłania
6076DocType: Amazon MWS Settings,US,NAS
6077DocType: Holiday List,Add Weekly Holidays,Dodaj cotygodniowe święta
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05306078apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Report Item,Zgłoś przedmiot
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306079DocType: Staffing Plan Detail,Vacancies,Wakaty
6080DocType: Hotel Room,Hotel Room,Pokój hotelowy
6081apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Account {0} does not belongs to company {1},Konto {0} nie należy do firmy {1}
6082DocType: Homepage Section,Use this field to render any custom HTML in the section.,To pole służy do renderowania dowolnego niestandardowego kodu HTML w sekcji.
6083DocType: Leave Type,Rounding,Zaokrąglanie
6084apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Serial Numbers in row {0} does not match with Delivery Note,Numery seryjne w wierszu {0} nie pasują do opisu dostawy
6085DocType: Employee Benefit Application,Dispensed Amount (Pro-rated),Dawka dodana (zaszeregowana)
6086DocType: Student,Guardian Details,Szczegóły Stróża
6087DocType: C-Form,C-Form,
6088apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}.,Nieprawidłowy GSTIN! Pierwsze 2 cyfry GSTIN powinny pasować do numeru stanu {0}.
6089DocType: Agriculture Task,Start Day,Rozpocząć dzień
6090DocType: Vehicle,Chassis No,Podwozie Nie
6091DocType: Payment Entry,Initiated,Zapoczątkowany
6092DocType: Production Plan Item,Planned Start Date,Planowana data rozpoczęcia
6093apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Please select a BOM,Wybierz zestawienie materiałów
6094DocType: Purchase Invoice,Availed ITC Integrated Tax,Korzystał ze zintegrowanego podatku ITC
6095apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.js,Create Repayment Entry,Utwórz wpis spłaty
6096DocType: Purchase Order Item,Blanket Order Rate,Ogólny koszt zamówienia
6097,Customer Ledger Summary,Podsumowanie księgi klienta
6098apps/erpnext/erpnext/hooks.py,Certification,Orzecznictwo
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306099DocType: Bank Guarantee,Clauses and Conditions,Klauzule i warunki
6100DocType: Serial No,Creation Document Type,
6101DocType: Amazon MWS Settings,ES,ES
6102apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Get Invoices,Uzyskaj faktury
6103DocType: Leave Allocation,New Leaves Allocated,Nowe Nieobecności Zaalokowane
6104apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Project-wise data is not available for Quotation,
6105apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html,End on,Podłużnie
6106DocType: Project,Expected End Date,Spodziewana data końcowa
6107DocType: Budget Account,Budget Amount,budżet Kwota
6108DocType: Donor,Donor Name,Nazwa dawcy
6109DocType: Journal Entry,Inter Company Journal Entry Reference,Wpis w dzienniku firmy Inter Company
6110DocType: Course,Topics,Tematy
6111DocType: Tally Migration,Is Day Book Data Processed,Czy przetwarzane są dane dzienników
6112DocType: Appraisal Template,Appraisal Template Title,Tytuł szablonu oceny
6113apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress_utils.py,Commercial,Komercyjny
6114DocType: Patient,Alcohol Current Use,Obecne stosowanie alkoholu
6115DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,House Rent Payment Amount,Kwota do wypłaty do wynajęcia w domu
6116DocType: Student Admission Program,Student Admission Program,Studencki program przyjęć
6117DocType: Employee Tax Exemption Sub Category,Tax Exemption Category,Kategoria zwolnienia podatkowego
6118DocType: Payment Entry,Account Paid To,Konto do zapłaty
6119DocType: Subscription Settings,Grace Period,Okres łaski
6120DocType: Item Alternative,Alternative Item Name,Alternatywna nazwa przedmiotu
6121apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py,Parent Item {0} must not be a Stock Item,Dominująca pozycja {0} nie może być pozycja Zdjęcie
6122apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js,Cannot create a Delivery Trip from Draft documents.,Nie można utworzyć podróży dostawy z dokumentów roboczych.
6123apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Website Listing,Listing Witryny
6124apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Products or Services.,Wszystkie produkty i usługi.
6125DocType: Email Digest,Open Quotations,Otwarte oferty
6126apps/erpnext/erpnext/www/all-products/item_row.html,More Details,Więcej szczegółów
6127DocType: Supplier Quotation,Supplier Address,Adres dostawcy
6128apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,{0} Budget for Account {1} against {2} {3} is {4}. It will exceed by {5},{0} Budżet dla rachunku {1} w stosunku do {2} {3} wynosi {4}. Będzie przekraczać o {5}
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05306129apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,This feature is under development...,Ta funkcja jest w fazie rozwoju ...
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306130apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Creating bank entries...,Tworzenie wpisów bankowych ...
6131apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,Out Qty,Brak Ilości
6132apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py,Series is mandatory,Serie jest obowiązkowa
6133apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Financial Services,Usługi finansowe
6134DocType: Student Sibling,Student ID,legitymacja studencka
6135apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,For Quantity must be greater than zero,Dla ilości musi być większa niż zero
6136apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Types of activities for Time Logs,Rodzaje działalności za czas Logi
6137DocType: Opening Invoice Creation Tool,Sales,Sprzedaż
6138DocType: Stock Entry Detail,Basic Amount,Kwota podstawowa
6139DocType: Training Event,Exam,Egzamin
6140DocType: Email Campaign,Email Campaign,Kampania e-mailowa
6141apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/hub_call.js,Marketplace Error,Błąd na rynku
6142DocType: Complaint,Complaint,Skarga
6143apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Warehouse required for stock Item {0},Magazyn wymagany dla przedmiotu {0}
6144DocType: Leave Allocation,Unused leaves,Niewykorzystane Nieobecności
6145apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/create_department_records_for_each_company.py,All Departments,Wszystkie departamenty
6146DocType: Healthcare Service Unit,Vacant,Pusty
6147DocType: Patient,Alcohol Past Use,Alkohol w przeszłości
6148DocType: Fertilizer Content,Fertilizer Content,Zawartość nawozu
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05306149apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Seller.vue,No description,Bez opisu
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306150apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Cr,Kr
6151DocType: Tax Rule,Billing State,Stan Billing
6152DocType: Quality Goal,Monitoring Frequency,Monitorowanie częstotliwości
6153DocType: Share Transfer,Transfer,Transfer
6154DocType: Quality Action,Quality Feedback,Opinie dotyczące jakości
6155apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Work Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Zamówienie pracy {0} musi zostać anulowane przed anulowaniem tego zamówienia sprzedaży
6156apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),
6157DocType: Authorization Rule,Applicable To (Employee),Stosowne dla (Pracownik)
6158apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Due Date is mandatory,Due Date jest obowiązkowe
6159apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Cannot set quantity less than received quantity,Nie można ustawić ilości mniejszej niż ilość odebrana
6160apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Increment for Attribute {0} cannot be 0,Przyrost dla atrybutu {0} nie może być 0
6161DocType: Employee Benefit Claim,Benefit Type and Amount,Rodzaj świadczenia i kwota
6162DocType: Delivery Stop,Visited,Odwiedzony
6163apps/erpnext/erpnext/hotels/report/hotel_room_occupancy/hotel_room_occupancy.py,Rooms Booked,Pokoje zarezerwowane
6164apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Ends On date cannot be before Next Contact Date.,Kończy się Data nie może być wcześniejsza niż data następnego kontaktu.
6165apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Batch Entries,Wpisy wsadowe
6166DocType: Journal Entry,Pay To / Recd From,Zapłać / Rachunek od
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05306167apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Unpublish Item,Cofnij publikację przedmiotu
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306168DocType: Naming Series,Setup Series,Konfigurowanie serii
6169DocType: Payment Reconciliation,To Invoice Date,Aby Data faktury
6170DocType: Bank Account,Contact HTML,HTML kontaktu
6171DocType: Support Settings,Support Portal,Portal wsparcia
6172apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_settings/healthcare_settings.py,Registration fee can not be Zero,Opłata rejestracyjna nie może wynosić zero
6173DocType: Disease,Treatment Period,Okres leczenia
6174DocType: Travel Itinerary,Travel Itinerary,Plan podróży
6175apps/erpnext/erpnext/education/api.py,Result already Submitted,Wynik już przesłany
6176apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials supplied,Magazyn Reserved jest obowiązkowy dla Produktu {0} w dostarczonych Surowcach
6177,Inactive Customers,Nieaktywne Klienci
6178DocType: Student Admission Program,Maximum Age,Maksymalny wiek
6179apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Please wait 3 days before resending the reminder.,Poczekaj 3 dni przed ponownym wysłaniem przypomnienia.
6180DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipts,Potwierdzenia Zakupu
6181apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,"Upload a bank statement, link or reconcile a bank account","Prześlij wyciąg z konta bankowego, połącz lub rozlicz konto bankowe"
6182apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,How Pricing Rule is applied?,Jak reguła jest stosowana Wycena?
6183DocType: Stock Entry,Delivery Note No,Nr dowodu dostawy
6184DocType: Cheque Print Template,Message to show,Wiadomość pokazać
6185apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Retail,Detal
6186DocType: Student Attendance,Absent,Nieobecny
6187DocType: Staffing Plan,Staffing Plan Detail,Szczegółowy plan zatrudnienia
6188DocType: Employee Promotion,Promotion Date,Data promocji
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05306189apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_ledger_entry/leave_ledger_entry.py,Leave allocation %s is linked with leave application %s,Alokacja urlopów% s jest powiązana z aplikacją urlopową% s
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306190apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Product Bundle,Pakiet produktów
6191apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py,Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100,"Nie można znaleźć wyników, począwszy od {0}. Musisz mieć stały wynik od 0 do 100"
6192apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Invalid reference {1},Wiersz {0}: Nieprawidłowy odniesienia {1}
6193apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/location/location_tree.js,New Location,Nowa lokalizacja
6194DocType: Purchase Invoice,Purchase Taxes and Charges Template,Szablon podatków i opłat związanych z zakupami
6195DocType: Additional Salary,Date on which this component is applied,Data zastosowania tego komponentu
6196DocType: Subscription,Current Invoice Start Date,Aktualna data rozpoczęcia faktury
6197DocType: Designation Skill,Designation Skill,Umiejętność oznaczania
6198apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Import of goods,Import towarów
6199DocType: Timesheet,TS-,TS-
6200apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Either debit or credit amount is required for {2},{0} {1}: Debet lub wielkość kredytu jest wymagana dla {2}
6201DocType: GL Entry,Remarks,Uwagi
6202DocType: Support Settings,Track Service Level Agreement,Śledź umowę o poziomie usług
6203DocType: Hotel Room Amenity,Hotel Room Amenity,Udogodnienia w pokoju hotelowym
6204DocType: Budget,Action if Annual Budget Exceeded on MR,"Działanie, jeśli budżet roczny przekroczy MR"
6205DocType: Course Enrollment,Course Enrollment,Rejestracja kursu
6206DocType: Payment Entry,Account Paid From,Konto do płatności
6207DocType: Purchase Order Item Supplied,Raw Material Item Code,Kod surowca
6208DocType: Task,Parent Task,Zadanie rodzica
6209DocType: Project,From Template,Z szablonu
6210DocType: Journal Entry,Write Off Based On,Odpis bazowano na
6211apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Print and Stationery,Druk i Materiały Biurowe
6212DocType: Stock Settings,Show Barcode Field,Pokaż pole kodu kreskowego
6213apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Send Supplier Emails,Wyślij e-maile Dostawca
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +05306214DocType: Asset Movement,ACC-ASM-.YYYY.-,ACC-ASM-.YYYY.-
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306215apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,"Salary already processed for period between {0} and {1}, Leave application period cannot be between this date range.",Wynagrodzenie już przetwarzane w okresie od {0} i {1} Zostaw okresu stosowania nie może być pomiędzy tym zakresie dat.
6216DocType: Fiscal Year,Auto Created,Automatycznie utworzone
6217apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.py,Submit this to create the Employee record,"Prześlij to, aby utworzyć rekord pracownika"
6218DocType: Item Default,Item Default,Domyślny produkt
6219apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Intra-State Supplies,Materiały wewnątrzpaństwowe
6220DocType: Chapter Member,Leave Reason,Powód Nieobecności
6221apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py,IBAN is not valid,IBAN jest nieprawidłowy
6222apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,Invoice {0} no longer exists,Faktura {0} już nie istnieje
6223DocType: Guardian Interest,Guardian Interest,Strażnik Odsetki
6224DocType: Volunteer,Availability,Dostępność
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05306225apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_type/leave_type.py,Leave application is linked with leave allocations {0}. Leave application cannot be set as leave without pay,Wniosek o urlop jest powiązany z przydziałem urlopu {0}. Wniosek o urlop nie może być ustawiony jako urlop bez wynagrodzenia
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306226apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Setup default values for POS Invoices,Ustaw wartości domyślne dla faktur POS
6227DocType: Employee Training,Training,Trening
6228DocType: Project,Time to send,Czas wysłać
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05306229apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Selling.vue,This page keeps track of your items in which buyers have showed some interest.,"Ta strona śledzi Twoje produkty, którymi kupujący wykazali pewne zainteresowanie."
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306230DocType: Timesheet,Employee Detail,Szczegóły urzędnik
6231apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.py,Set warehouse for Procedure {0} ,Ustaw magazyn dla procedury {0}
6232apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian1 Email ID,Identyfikator e-maila Guardian1
6233apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian1 Email ID,Identyfikator e-maila Guardian1
6234apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Error: {0} is mandatory field,Błąd: {0} to pole obowiązkowe
6235DocType: Lab Prescription,Test Code,Kod testowy
6236apps/erpnext/erpnext/config/website.py,Settings for website homepage,Ustawienia strony głównej
6237apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} is on hold till {1},{0} jest wstrzymane do {1}
6238apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1},Zlecenia RFQ nie są dozwolone w {0} z powodu karty wyników {1}
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +05306239apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html,Make Purchase Invoice,Nowa faktura zakupu
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306240apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Used Leaves,Wykorzystane Nieobecności
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +05306241apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,{0} Coupon used are {1}. Allowed quantity is exhausted,{0} Wykorzystany kupon to {1}. Dozwolona ilość jest wyczerpana
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306242apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Do you want to submit the material request,Czy chcesz przesłać żądanie materiałowe
6243DocType: Job Offer,Awaiting Response,Oczekuje na Odpowiedź
6244DocType: Course Schedule,EDU-CSH-.YYYY.-,EDU-CSH-.RRRR.-
6245apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Above,Powyżej
6246DocType: Support Search Source,Link Options,Opcje linku
6247apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Total Amount {0},Łączna kwota {0}
6248apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Invalid attribute {0} {1},Nieprawidłowy atrybut {0} {1}
6249DocType: Supplier,Mention if non-standard payable account,"Wspomnij, jeśli nietypowe konto płatne"
6250apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.py,Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups',Proszę wybrać grupę oceniającą inną niż &quot;Wszystkie grupy oceny&quot;
6251apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Row {0}: Cost center is required for an item {1},Wiersz {0}: wymagany jest koszt centrum dla elementu {1}
6252DocType: Training Event Employee,Optional,Opcjonalny
6253DocType: Salary Slip,Earning & Deduction,Dochód i Odliczenie
6254DocType: Agriculture Analysis Criteria,Water Analysis,Analiza wody
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +05306255DocType: Sales Order,Skip Delivery Note,Pomiń dowód dostawy
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306256DocType: Price List,Price Not UOM Dependent,Cena nie zależy od ceny
6257apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,{0} variants created.,Utworzono wariantów {0}.
6258apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,A Default Service Level Agreement already exists.,Domyślna umowa dotycząca poziomu usług już istnieje.
6259DocType: Quality Objective,Quality Objective,Cel jakości
6260apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Optional. This setting will be used to filter in various transactions.,Opcjonalne. Te Ustawienie będzie użyte w filtrze dla różnych transacji.
6261apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Negative Valuation Rate is not allowed,Błąd Szacowania Wartość nie jest dozwolona
6262DocType: Holiday List,Weekly Off,Tygodniowy wyłączony
6263apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/crop_cycle/crop_cycle.js,Reload Linked Analysis,Przeładuj połączoną analizę
6264DocType: Fiscal Year,"For e.g. 2012, 2012-13","np. 2012, 2012-13"
6265DocType: Purchase Order,Purchase Order Pricing Rule,Reguła cenowa zamówienia zakupu
6266apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Provisional Profit / Loss (Credit),Rezerwowy Zysk / Strata (Credit)
6267DocType: Sales Invoice,Return Against Sales Invoice,Powrót Against faktury sprzedaży
6268apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 5,Pozycja 5
6269DocType: Serial No,Creation Time,Czas utworzenia
6270apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,Total Revenue,Całkowita wartość dochodu
6271DocType: Patient,Other Risk Factors,Inne czynniki ryzyka
6272DocType: Sales Invoice,Product Bundle Help,Produkt Bundle Pomoc
6273,Monthly Attendance Sheet,Miesięczna karta obecności
6274DocType: Homepage Section Card,Subtitle,Podtytuł
6275apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_advance_summary/employee_advance_summary.py,No record found,Nie znaleziono wyników
6276apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost of Scrapped Asset,Koszt złomowany aktywach
6277DocType: Employee Checkin,OUT,NA ZEWNĄTRZ
6278apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2},{0} {1}: MPK jest obowiązkowe dla pozycji {2}
6279DocType: Vehicle,Policy No,Polityka nr
6280apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Get Items from Product Bundle,Elementy z Bundle produktu
6281DocType: Asset,Straight Line,Linia prosta
6282DocType: Project User,Project User,Użytkownik projektu
6283apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Split,Rozdzielać
6284apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Split,Rozdzielać
6285DocType: Tally Migration,Master Data,Dane podstawowe
6286DocType: Employee Transfer,Re-allocate Leaves,Realokuj Nieobeności
6287DocType: GL Entry,Is Advance,Zaawansowany proces
6288apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Employee Lifecycle,Cykl życia pracownika
6289apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js,Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory,Obecnośc od i do Daty są obowiązkowe
6290apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No,"Proszę wprowadź ""Zlecona"" jako Tak lub Nie"
6291DocType: Item,Default Purchase Unit of Measure,Domyślna jednostka miary zakupów
6292apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py,Last Communication Date,Ostatni dzień komunikacji
6293apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py,Last Communication Date,Ostatni dzień komunikacji
6294DocType: Clinical Procedure Item,Clinical Procedure Item,Procedura postępowania klinicznego
6295DocType: Sales Team,Contact No.,Numer Kontaktu
6296apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html,Billing Address is same as Shipping Address,"Adres rozliczeniowy jest taki sam, jak adres wysyłki"
6297DocType: Bank Reconciliation,Payment Entries,Wpisy płatności
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306298DocType: Location,Latitude,Szerokość
6299DocType: Work Order,Scrap Warehouse,złom Magazyn
6300apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,"Warehouse required at Row No {0}, please set default warehouse for the item {1} for the company {2}","Wymagany magazyn w Wiersz nr {0}, ustaw domyślny magazyn dla pozycji {1} dla firmy {2}"
6301DocType: Work Order,Check if material transfer entry is not required,"Sprawdź, czy nie ma konieczności wczytywania materiału"
6302DocType: Work Order,Check if material transfer entry is not required,"Sprawdź, czy nie ma konieczności wczytywania materiału"
6303DocType: Program Enrollment Tool,Get Students From,Uzyskaj studentów z
6304apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Publish Items on Website,Publikowanie przedmioty na stronie internetowej
6305apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Group your students in batches,Grupa uczniowie w partiach
6306apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Allocated amount cannot be greater than unadjusted amount,Kwota przydzielona nie może być większa niż kwota nieskorygowana
6307DocType: Authorization Rule,Authorization Rule,Reguła autoryzacji
6308apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Status must be Cancelled or Completed,Status musi zostać anulowany lub ukończony
6309DocType: Sales Invoice,Terms and Conditions Details,Szczegóły regulaminu
6310DocType: Sales Invoice,Sales Taxes and Charges Template,Podatki od sprzedaży i opłaty Szablon
6311apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Total (Credit),Razem (Credit)
6312DocType: Repayment Schedule,Payment Date,Data płatności
6313apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,New Batch Qty,Nowa partia
6314apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,New Batch Qty,Nowa partia
6315apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Apparel & Accessories,Odzież i akcesoria
6316apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Item quantity can not be zero,Ilość towaru nie może wynosić zero
6317apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py,Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.,"Nie udało się rozwiązać funkcji ważonych punktów. Upewnij się, że formuła jest prawidłowa."
6318DocType: Invoice Discounting,Loan Period (Days),Okres pożyczki (dni)
6319apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Purchase Order Items not received on time,Elementy zamówienia zakupu nie zostały dostarczone na czas
6320apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Number of Order,Numer zlecenia
6321DocType: Item Group,HTML / Banner that will show on the top of product list.,"HTML / Banner, który pokaże się na górze listy produktów."
6322DocType: Shipping Rule,Specify conditions to calculate shipping amount,Określ warunki do obliczenia kwoty wysyłki
6323DocType: Program Enrollment,Institute's Bus,Autobus Instytutu
6324DocType: Accounts Settings,Role Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen Entries,Rola Zezwalająca na Zamrażanie Kont i Edycję Zamrożonych Wpisów
6325DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Path,Ścieżka
6326apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes,"Nie można przekonwertować centrum kosztów do księgi głównej, jak to ma węzły potomne"
6327DocType: Production Plan,Total Planned Qty,Całkowita planowana ilość
6328apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py,Transactions already retreived from the statement,Transakcje już wycofane z wyciągu
6329apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Opening Value,Wartość otwarcia
6330DocType: Salary Component,Formula,Formuła
6331apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py,Serial #,Seryjny #
6332DocType: Material Request Plan Item,Required Quantity,Wymagana ilość
6333DocType: Lab Test Template,Lab Test Template,Szablon testu laboratoryjnego
6334apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.py,Accounting Period overlaps with {0},Okres rozliczeniowy pokrywa się z {0}
6335apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Sales Account,Konto sprzedaży
6336DocType: Purchase Invoice Item,Total Weight,Waga całkowita
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05306337DocType: Pick List Item,Pick List Item,Wybierz element listy
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306338apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Commission on Sales,Prowizja od sprzedaży
6339DocType: Job Offer Term,Value / Description,Wartość / Opis
6340apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,"Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}","Wiersz # {0}: {1} aktywami nie mogą być składane, jest już {2}"
6341DocType: Tax Rule,Billing Country,Kraj fakturowania
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306342DocType: Purchase Order Item,Expected Delivery Date,Spodziewana data odbioru przesyłki
6343DocType: Restaurant Order Entry,Restaurant Order Entry,Wprowadzanie do restauracji
6344apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.,Debetowe i kredytowe nie równe dla {0} # {1}. Różnica jest {2}.
6345DocType: Clinical Procedure Item,Invoice Separately as Consumables,Faktura oddzielnie jako materiał eksploatacyjny
6346DocType: Budget,Control Action,Działanie kontrolne
6347DocType: Asset Maintenance Task,Assign To Name,Przypisywanie do nazwy
6348apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Entertainment Expenses,Wydatki na reprezentację
6349apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html,Open Item {0},Pozycja otwarta {0}
6350DocType: Asset Finance Book,Written Down Value,Zapisana wartość
6351apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Faktura Sprzedaży {0} powinna być anulowana przed anulowaniem samego Zlecenia Sprzedaży
6352DocType: Clinical Procedure,Age,Wiek
6353DocType: Sales Invoice Timesheet,Billing Amount,Kwota Rozliczenia
6354DocType: Cash Flow Mapping,Select Maximum Of 1,Wybierz Maksimum 1
6355apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.,Nieprawidłowa ilość określona dla elementu {0}. Ilość powinna być większa niż 0.
6356DocType: Company,Default Employee Advance Account,Domyślne konto Advance pracownika
6357apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Search Item (Ctrl + i),Element wyszukiwania (Ctrl + i)
6358DocType: C-Form,ACC-CF-.YYYY.-,ACC-CF-.RRRR.-
6359apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with existing transaction can not be deleted,Konto z istniejącymi zapisami nie może być usunięte
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05306360apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Why do think this Item should be removed?,Dlaczego według mnie ten przedmiot powinien zostać usunięty?
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306361DocType: Vehicle,Last Carbon Check,Ostatni Carbon Sprawdź
6362apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Legal Expenses,Wydatki na obsługę prawną
6363apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select quantity on row ,Wybierz ilość w wierszu
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +05306364apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Work Order {0}: job card not found for the operation {1},Zlecenie pracy {0}: nie znaleziono karty pracy dla operacji {1}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306365DocType: Purchase Invoice,Posting Time,Czas publikacji
6366DocType: Timesheet,% Amount Billed,% wartości rozliczonej
6367apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Telephone Expenses,Wydatki telefoniczne
6368DocType: Sales Partner,Logo,Logo
6369DocType: Naming Series,Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.,
6370apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,No Item with Serial No {0},Brak przedmiotu o podanym numerze seryjnym {0}
6371DocType: Email Digest,Open Notifications,Otwarte Powiadomienia
6372DocType: Payment Entry,Difference Amount (Company Currency),Różnica Kwota (waluta firmy)
6373apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Direct Expenses,Wydatki bezpośrednie
6374DocType: Pricing Rule Detail,Child Docname,Nazwa dziecka
6375apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,New Customer Revenue,Nowy Przychody klienta
6376apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Service Level.,Poziom usług.
6377apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Travel Expenses,Wydatki na podróże
6378DocType: Maintenance Visit,Breakdown,Rozkład
6379DocType: Travel Itinerary,Vegetarian,Wegetariański
6380DocType: Patient Encounter,Encounter Date,Data spotkania
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05306381DocType: Work Order,Update Consumed Material Cost In Project,Zaktualizuj zużyty koszt materiałowy w projekcie
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306382apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Account: {0} with currency: {1} can not be selected,Konto: {0} z waluty: nie można wybrać {1}
6383DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Bank Data,Dane bankowe
6384DocType: Purchase Receipt Item,Sample Quantity,Ilość próbki
6385DocType: Bank Guarantee,Name of Beneficiary,Imię beneficjenta
6386DocType: Manufacturing Settings,"Update BOM cost automatically via Scheduler, based on latest valuation rate / price list rate / last purchase rate of raw materials.","Zaktualizuj koszt BOM automatycznie za pomocą harmonogramu, w oparciu o ostatnią wycenę / kurs cen / ostatni kurs zakupu surowców."
6387DocType: Supplier,SUP-.YYYY.-,SUP-.RRRR.-
6388,BOM Items and Scraps,Przedmioty BOM i notki
6389DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Date,Data czeku
6390apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},Konto {0}: Konto nadrzędne {1} nie należy do firmy: {2}
6391apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Successfully deleted all transactions related to this company!,Pomyślnie usunięte wszystkie transakcje związane z tą firmą!
6392apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,As on Date,W sprawie daty
6393DocType: Additional Salary,HR,HR
6394DocType: Course Enrollment,Enrollment Date,Data rejestracji
6395DocType: Healthcare Settings,Out Patient SMS Alerts,Wypisuj alerty SMS dla pacjentów
6396apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Probation,Wyrok lub staż
6397DocType: Company,Sales Settings,Ustawienia sprzedaży
6398DocType: Program Enrollment Tool,New Academic Year,Nowy rok akademicki
6399DocType: Supplier Scorecard,Load All Criteria,Załaduj wszystkie kryteria
6400apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Return / Credit Note,Powrót / Credit Note
6401DocType: Stock Settings,Auto insert Price List rate if missing,Automatycznie wstaw wartość z cennika jeśli jej brakuje
6402apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Total Paid Amount,Kwota całkowita Płatny
6403DocType: GST Settings,B2C Limit,Limit B2C
6404DocType: Job Card,Transferred Qty,Przeniesione ilości
6405apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,The selected payment entry should be linked with a creditor bank transaction,Wybrany zapis płatności powinien być powiązany z transakcją banku wierzyciela
6406DocType: POS Closing Voucher,Amount in Custody,Kwota w areszcie
6407apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Navigating,Nawigacja
6408apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/hr_settings/hr_settings.js,Password policy cannot contain spaces or simultaneous hyphens. The format will be restructured automatically,Polityka haseł nie może zawierać spacji ani jednoczesnych myślników. Format zostanie automatycznie zrestrukturyzowany
6409DocType: Quotation Item,Planning,Planowanie
6410DocType: Salary Component,Depends on Payment Days,Zależy od dni płatności
6411DocType: Contract,Signee,Signee
6412DocType: Share Balance,Issued,Wydany
6413DocType: Loan,Repayment Start Date,Data rozpoczęcia spłaty
6414apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program/program_dashboard.py,Student Activity,Działalność uczniowska
6415apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py,Supplier Id,ID Dostawcy
6416DocType: Payment Request,Payment Gateway Details,Payment Gateway Szczegóły
6417apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Quantity should be greater than 0,Ilość powinna być większa niż 0
6418apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py,Price or product discount slabs are required,Wymagane są płyty cenowe lub rabatowe na produkty
6419DocType: Journal Entry,Cash Entry,Wpis gotówkowy
6420apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js,Child nodes can be only created under 'Group' type nodes,węzły potomne mogą być tworzone tylko w węzłach typu &quot;grupa&quot;
6421DocType: Attendance Request,Half Day Date,Pół Dzień Data
6422DocType: Academic Year,Academic Year Name,Nazwa Roku Akademickiego
6423apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company.,{0} nie może przeprowadzać transakcji z {1}. Zmień firmę.
6424apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_sub_category/employee_tax_exemption_sub_category.py,Max Exemption Amount cannot be greater than maximum exemption amount {0} of Tax Exemption Category {1},Maksymalna kwota zwolnienia nie może być większa niż maksymalna kwota zwolnienia {0} kategorii zwolnienia podatkowego {1}
6425DocType: Sales Partner,Contact Desc,Opis kontaktu
6426DocType: Email Digest,Send regular summary reports via Email.,Wyślij regularne raporty podsumowujące poprzez e-mail.
6427apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Please set default account in Expense Claim Type {0},Proszę ustawić domyślne konto w Expense Claim typu {0}
6428apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Available Leaves,Dostępne Nieobecności
6429DocType: Assessment Result,Student Name,Nazwa Student
6430DocType: Hub Tracked Item,Item Manager,Pozycja menedżera
6431apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Payroll Payable,Płace Płatne
6432DocType: GSTR 3B Report,April,kwiecień
6433DocType: Plant Analysis,Collection Datetime,Kolekcja Datetime
6434DocType: Asset Repair,ACC-ASR-.YYYY.-,ACC-ASR-.YYYY.-
6435DocType: Work Order,Total Operating Cost,Całkowity koszt operacyjny
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05306436apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Note: Item {0} entered multiple times,Uwaga: Element {0} wpisano kilka razy
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306437apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Contacts.,Wszystkie kontakty.
6438DocType: Accounting Period,Closed Documents,Zamknięte dokumenty
6439DocType: Healthcare Settings,Manage Appointment Invoice submit and cancel automatically for Patient Encounter,Zarządzaj fakturą Powołania automatycznie przesyłaj i anuluj spotkanie z pacjentem
6440apps/erpnext/erpnext/config/website.py,Add cards or custom sections on homepage,Dodaj karty lub niestandardowe sekcje na stronie głównej
6441DocType: Patient Appointment,Referring Practitioner,Polecający praktykujący
6442apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Company Abbreviation,Nazwa skrótowa firmy
6443apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,User {0} does not exist,Użytkownik {0} nie istnieje
6444DocType: Payment Term,Day(s) after invoice date,Dzień (dni) po dacie faktury
6445apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Date of Commencement should be greater than Date of Incorporation,Data rozpoczęcia powinna być większa niż data założenia
6446DocType: Contract,Signed On,Podpisano
6447DocType: Bank Account,Party Type,Typ grupy
6448DocType: Discounted Invoice,Discounted Invoice,Zniżka na fakturze
6449DocType: Payment Schedule,Payment Schedule,Harmonogram płatności
6450apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,No Employee found for the given employee field value. '{}': {},Nie znaleziono pracownika dla danej wartości pola pracownika. &#39;{}&#39;: {}
6451DocType: Item Attribute Value,Abbreviation,Skrót
6452apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Payment Entry already exists,Zapis takiej Płatności już istnieje
6453DocType: Course Content,Quiz,Kartkówka
6454DocType: Subscription,Trial Period End Date,Termin zakończenia okresu próbnego
6455apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py,Not authroized since {0} exceeds limits,Brak autoryzacji od {0} przekroczono granice
6456apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Start entering data from here : ,Zacznij wprowadzać dane tutaj:
6457DocType: Serial No,Asset Status,Status zasobu
6458DocType: Sales Invoice,Over Dimensional Cargo (ODC),Ponad wymiarowe ładunki (ODC)
6459DocType: Restaurant Order Entry,Restaurant Table,Stolik Restauracyjny
6460DocType: Hotel Room,Hotel Manager,Kierownik hotelu
6461apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Student Batch,Utwórz Partię Ucznia
6462apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Set Tax Rule for shopping cart,Ustaw regułę podatkowa do koszyka
6463apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.py,There are no vacancies under staffing plan {0},W planie zatrudnienia nie ma wolnych miejsc pracy {0}
6464DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added,Dodano podatki i opłaty
6465apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use Date,Wiersz amortyzacji {0}: Data następnej amortyzacji nie może być wcześniejsza niż data przydatności do użycia
6466,Sales Funnel,Lejek Sprzedaży
6467apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbreviation is mandatory,Skrót jest obowiązkowy
6468DocType: Project,Task Progress,Postęp wykonywania zadania
6469apps/erpnext/erpnext/templates/includes/navbar/navbar_items.html,Cart,Koszyk
6470apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py,Bank account {0} already exists and could not be created again,Konto bankowe {0} już istnieje i nie można go utworzyć ponownie
6471apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Call Missed,Nieodebrane połączenie
6472DocType: Certified Consultant,GitHub ID,Identyfikator GitHub
6473DocType: Staffing Plan,Total Estimated Budget,Całkowity szacunkowy budżet
6474,Qty to Transfer,Ilość do transferu
6475apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Quotes to Leads or Customers.,Wycena dla Tropów albo Klientów
6476DocType: Stock Settings,Role Allowed to edit frozen stock,Rola Zezwala na edycję zamrożonych zasobów
6477apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,All Customer Groups,Wszystkie grupy klientów
6478apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Accumulated Monthly,skumulowane miesięcznie
6479DocType: Attendance Request,On Duty,Na służbie
6480apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.,"{0} jest obowiązkowe. Możliwe, że rekord Wymiana walut nie jest utworzony dla {1} do {2}."
6481apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,Staffing Plan {0} already exist for designation {1},Plan zatrudnienia {0} już istnieje dla wyznaczenia {1}
6482apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py,Tax Template is mandatory.,Szablon podatków jest obowiązkowy.
6483apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Goods are already received against the outward entry {0},Towary są już otrzymane w stosunku do wpisu zewnętrznego {0}
6484apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Last Issue,Ostatnie wydanie
6485apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: Parent account {1} does not exist,Konto {0}: Konto nadrzędne {1} nie istnieje
6486DocType: Bank Account,Mask,Maska
6487DocType: POS Closing Voucher,Period Start Date,Data rozpoczęcia okresu
6488DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate (Company Currency),Wartość w cenniku (waluta firmy)
6489DocType: Products Settings,Products Settings,produkty Ustawienia
6490,Item Price Stock,Pozycja Cena towaru
6491apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,To make Customer based incentive schemes.,Aby tworzyć systemy motywacyjne oparte na Kliencie.
6492DocType: Lab Prescription,Test Created,Utworzono test
6493DocType: Healthcare Settings,Custom Signature in Print,Podpis niestandardowy w druku
6494DocType: Account,Temporary,Tymczasowy
6495DocType: Material Request Plan Item,Customer Provided,Dostarczony Klient
6496apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Customer LPO No.,Numer klienta LPO
6497DocType: Amazon MWS Settings,Market Place Account Group,Grupa konta rynkowego
6498DocType: Program,Courses,Pola
6499DocType: Monthly Distribution Percentage,Percentage Allocation,Przydział Procentowy
6500apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Secretary,Sekretarka
6501apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,House rented dates required for exemption calculation,Daty wynajmu domu wymagane do obliczenia odstępstwa
6502DocType: Global Defaults,"If disable, 'In Words' field will not be visible in any transaction",Jeśli wyłączyć &quot;w słowach&quot; pole nie będzie widoczne w każdej transakcji
6503DocType: Quality Review Table,Quality Review Table,Tabela przeglądu jakości
6504apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,This action will stop future billing. Are you sure you want to cancel this subscription?,Ta czynność zatrzyma przyszłe płatności. Czy na pewno chcesz anulować subskrypcję?
6505DocType: Serial No,Distinct unit of an Item,Odrębna jednostka przedmiotu
6506DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Name,Kryteria Nazwa
6507apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.js,Please set Company,Proszę ustawić firmę
6508DocType: Procedure Prescription,Procedure Created,Procedura Utworzono
6509DocType: Pricing Rule,Buying,Zakupy
6510apps/erpnext/erpnext/config/agriculture.py,Diseases & Fertilizers,Choroby i nawozy
6511DocType: HR Settings,Employee Records to be created by,Rekordy pracownika do utworzenia przez
6512DocType: Inpatient Record,AB Negative,AB Negatywne
6513DocType: POS Profile,Apply Discount On,Zastosuj RABAT
6514DocType: Member,Membership Type,typ członkostwa
6515,Reqd By Date,Data realizacji
6516apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Creditors,Wierzyciele
6517DocType: Assessment Plan,Assessment Name,Nazwa ocena
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306518apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Serial No is mandatory,Wiersz # {0}: Numer seryjny jest obowiązkowe
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306519DocType: Purchase Taxes and Charges,Item Wise Tax Detail,
6520DocType: Employee Onboarding,Job Offer,Oferta pracy
6521apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Institute Abbreviation,Instytut Skrót
6522,Item-wise Price List Rate,
6523apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Supplier Quotation,Oferta dostawcy
6524apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Issue Priority.,Priorytet wydania.
6525DocType: Quotation,In Words will be visible once you save the Quotation.,
6526apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Quantity ({0}) cannot be a fraction in row {1},Liczba ({0}) nie może być ułamkiem w rzędzie {1}
6527apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Quantity ({0}) cannot be a fraction in row {1},Liczba ({0}) nie może być ułamkiem w rzędzie {1}
6528DocType: Contract,Unsigned,Bez podpisu
6529DocType: Selling Settings,Each Transaction,Każda transakcja
6530apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Barcode {0} already used in Item {1},Kod kreskowy {0} jest już używany dla przedmiotu {1}
6531DocType: Shift Type,The time before the shift end time when check-out is considered as early (in minutes).,"Czas przed czasem zakończenia zmiany, gdy wymeldowanie jest uważane za wczesne (w minutach)."
6532apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Rules for adding shipping costs.,Zasady naliczania kosztów transportu.
6533DocType: Hotel Room,Extra Bed Capacity,Wydajność dodatkowego łóżka
6534apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Varaiance ,Varaiance
6535apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Performance,Występ
6536DocType: Item,Opening Stock,Otwarcie Zdjęcie
6537apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py,Customer is required,Klient jest wymagany
6538DocType: Lab Test,Result Date,Data wyniku
6539DocType: Purchase Order,To Receive,Otrzymać
6540DocType: Leave Period,Holiday List for Optional Leave,Lista urlopowa dla Opcjonalnej Nieobecności
6541DocType: Item Tax Template,Tax Rates,Wysokość podatków
6542apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,user@example.com,user@example.com
6543DocType: Asset,Asset Owner,Właściciel zasobu
6544DocType: Item,Website Content,Zawartość strony internetowej
6545DocType: Bank Account,Integration ID,Identyfikator integracji
6546DocType: Purchase Invoice,Reason For Putting On Hold,Powód do zawieszenia
6547DocType: Employee,Personal Email,Osobisty E-mail
6548apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Total Variance,Całkowitej wariancji
6549DocType: Accounts Settings,"If enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.","Jeśli opcja jest włączona, system będzie zamieszczać wpisy księgowe dla inwentarza automatycznie."
6550apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/test_bank_account.py,BankAccount.validate_iban() accepted invalid IBAN {},BankAccount.validate_iban () zaakceptował nieprawidłowy IBAN {}
6551apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Brokerage,Pośrednictwo
6552apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Attendance for employee {0} is already marked for this day,Frekwencja na pracownika {0} jest już zaznaczone na ten dzień
6553DocType: Work Order Operation,"in Minutes
6554Updated via 'Time Log'","w minutach
6555 Aktualizacja poprzez ""Czas Zaloguj"""
6556DocType: Customer,From Lead,Od śladu
6557DocType: Amazon MWS Settings,Synch Orders,Zlecenia synchronizacji
6558apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Orders released for production.,Zamówienia puszczone do produkcji.
6559apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Select Fiscal Year...,Wybierz rok finansowy ...
6560apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,POS Profile required to make POS Entry,Profil POS wymagany do tworzenia wpisu z POS
6561apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.","Punkty lojalnościowe będą obliczane na podstawie zużytego (za pomocą faktury sprzedaży), na podstawie wspomnianego współczynnika zbierania."
6562DocType: Program Enrollment Tool,Enroll Students,zapisać studentów
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +05306563DocType: Pricing Rule,Coupon Code Based,Na podstawie kodu kuponu
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306564DocType: Company,HRA Settings,Ustawienia HRA
6565DocType: Homepage,Hero Section,Sekcja bohatera
6566DocType: Employee Transfer,Transfer Date,Data przeniesienia
6567DocType: Lab Test,Approved Date,Zatwierdzona data
6568apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py,Standard Selling,Standard sprzedaży
6569apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Atleast one warehouse is mandatory,Co najmniej jeden magazyn jest wymagany
6570apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit_type/healthcare_service_unit_type.py,"Configure Item Fields like UOM, Item Group, Description and No of Hours.","Skonfiguruj pola pozycji, takie jak UOM, Grupa produktów, Opis i liczba godzin."
6571DocType: Certification Application,Certification Status,Status certyfikacji
6572apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Marketplace,Rynek
6573DocType: Travel Itinerary,Travel Advance Required,Wymagane wcześniejsze podróżowanie
6574DocType: Subscriber,Subscriber Name,Nazwa subskrybenta
6575DocType: Serial No,Out of Warranty,Brak Gwarancji
6576DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Mapped Data Type,Zmapowany typ danych
6577DocType: BOM Update Tool,Replace,Zamień
6578apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_list.js,No products found.,Nie znaleziono produktów.
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05306579apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/PublishedItems.vue,Publish More Items,Opublikuj więcej przedmiotów
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306580apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,This Service Level Agreement is specific to Customer {0},Niniejsza umowa dotycząca poziomu usług dotyczy wyłącznie klienta {0}
6581apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Sales Invoice {1},{0} na fakturę sprzedaży {1}
6582DocType: Antibiotic,Laboratory User,Użytkownik Laboratorium
6583DocType: Request for Quotation Item,Project Name,Nazwa projektu
6584apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set the Customer Address,Ustaw adres klienta
6585DocType: Customer,Mention if non-standard receivable account,"Wskazać, jeśli niestandardowe konto należności"
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306586DocType: Bank,Plaid Access Token,Token dostępu do kratki
6587apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Please add the remaining benefits {0} to any of the existing component,Dodaj pozostałe korzyści {0} do dowolnego z istniejących komponentów
6588DocType: Journal Entry Account,If Income or Expense,Jeśli przychód lub koszt
6589DocType: Course Topic,Course Topic,Temat kursu
6590apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/pos_closing_voucher.py,POS Closing Voucher alreday exists for {0} between date {1} and {2},Kupon zamknięcia POS istnieje już od {0} między datą {1} a {2}
6591DocType: Bank Statement Transaction Entry,Matching Invoices,Dopasowanie faktur
6592DocType: Work Order,Required Items,wymagane przedmioty
6593DocType: Stock Ledger Entry,Stock Value Difference,Różnica wartości zapasów
6594apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' table,Wiersz pozycji {0}: {1} {2} nie istnieje w powyższej tabeli &quot;{1}&quot;
6595apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Human Resource,Zasoby Ludzkie
6596DocType: Payment Reconciliation Payment,Payment Reconciliation Payment,Płatność Wyrównawcza Płatności
6597DocType: Disease,Treatment Task,Zadanie leczenia
6598DocType: Payment Order Reference,Bank Account Details,Szczegóły konta bankowego
6599DocType: Purchase Order Item,Blanket Order,Formularz zamówienia
6600apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan_application/loan_application.py,Repayment Amount must be greater than ,Kwota spłaty musi być większa niż
6601apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Tax Assets,Podatek należny (zwrot)
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306602DocType: BOM Item,BOM No,Nr zestawienia materiałowego
6603apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher,Księgowanie {0} nie masz konta {1} lub już porównywane inne bon
6604DocType: Item,Moving Average,Średnia Ruchoma
6605apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Benefit,Zasiłek
6606DocType: BOM Update Tool,The BOM which will be replaced,BOM zostanie zastąpiony
6607apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Electronic Equipments,Urządzenia elektroniczne
6608DocType: Asset,Maintenance Required,Wymagane czynności konserwacyjne
6609DocType: Account,Debit,Debet
6610apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Leaves must be allocated in multiples of 0.5,"Urlop musi być zdefiniowany jako wielokrotność liczby ""0.5"""
6611DocType: Work Order,Operation Cost,Koszt operacji
6612apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Identifying Decision Makers,Identyfikacja decydentów
6613apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py,Outstanding Amt,Zaległa wartość
6614DocType: Sales Person,Set targets Item Group-wise for this Sales Person.,
6615DocType: Stock Settings,Freeze Stocks Older Than [Days],Zamroź asortyment starszy niż [dni]
6616DocType: Payment Entry,Payment Ordered,Płatność zamówiona
6617DocType: Asset Maintenance Team,Maintenance Team Name,Nazwa zespołu obsługi technicznej
6618apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.","Jeśli dwóch lub więcej Zasady ustalania cen na podstawie powyższych warunków, jest stosowana Priorytet. Priorytetem jest liczba z zakresu od 0 do 20, podczas gdy wartość domyślna wynosi zero (puste). Wyższa liczba oznacza, że będzie mieć pierwszeństwo, jeśli istnieje wiele przepisów dotyczących cen z samych warunkach."
6619apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Fiscal Year: {0} does not exists,Rok fiskalny: {0} nie istnieje
6620DocType: Currency Exchange,To Currency,Do przewalutowania
6621DocType: Leave Block List,Allow the following users to approve Leave Applications for block days.,
6622apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Lifecycle,Koło życia
6623apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Payment Document Type,Typ dokumentu płatności
6624apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Selling rate for item {0} is lower than its {1}. Selling rate should be atleast {2},Współczynnik sprzedaży dla elementu {0} jest niższy niż {1}. Procent sprzedaży powinien wynosić co najmniej {2}
6625apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Selling rate for item {0} is lower than its {1}. Selling rate should be atleast {2},Współczynnik sprzedaży dla elementu {0} jest niższy niż {1}. Prędkość sprzedaży powinna wynosić co najmniej {2}
6626DocType: Designation Skill,Skill,Umiejętność
6627DocType: Subscription,Taxes,Podatki
6628DocType: Purchase Invoice Item,Weight Per Unit,Waga na jednostkę
6629apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Paid and Not Delivered,Płatny i niedostarczone
6630DocType: QuickBooks Migrator,Default Cost Center,Domyślne Centrum Kosztów
6631apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,Toggle Filters,Przełącz filtry
6632apps/erpnext/erpnext/config/stock.py,Stock Transactions,Operacje magazynowe
6633DocType: Budget,Budget Accounts,Rachunki ekonomiczne
6634DocType: Employee,Internal Work History,Wewnętrzne Historia Pracuj
6635DocType: Bank Statement Transaction Entry,New Transactions,Nowe transakcje
6636DocType: Depreciation Schedule,Accumulated Depreciation Amount,Kwota Skumulowanej amortyzacji
6637apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Private Equity,Kapitał prywatny
6638DocType: Supplier Scorecard Variable,Supplier Scorecard Variable,Zmienną Scorecard dostawcy
6639DocType: Shift Type,Working Hours Threshold for Half Day,Próg godzin pracy na pół dnia
6640apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0},Utwórz paragon zakupu lub fakturę zakupu elementu {0}
6641DocType: Job Card,Material Transferred,Przeniesiony materiał
6642DocType: Employee Advance,Due Advance Amount,Kwota należności z góry
6643DocType: Maintenance Visit,Customer Feedback,Informacja zwrotna Klienta
6644DocType: Account,Expense,Koszt
6645apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.js,Score cannot be greater than Maximum Score,Wynik nie może być większa niż maksymalna liczba punktów
6646DocType: Support Search Source,Source Type,rodzaj źródła
6647DocType: Course Content,Course Content,Zawartość kursu
6648apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Customers and Suppliers,Klienci i dostawcy
6649DocType: Item Attribute,From Range,Od zakresu
6650DocType: BOM,Set rate of sub-assembly item based on BOM,Ustaw stawkę pozycji podzakresu na podstawie BOM
6651DocType: Inpatient Occupancy,Invoiced,Zafakturowane
6652apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py,WooCommerce Products,Produkty WooCommerce
6653apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Syntax error in formula or condition: {0},Błąd składni we wzorze lub stanu: {0}
6654apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Item {0} ignored since it is not a stock item,"Element {0} jest ignorowany od momentu, kiedy nie ma go w magazynie"
6655apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.","Cennik nie stosuje regułę w danej transakcji, wszystkie obowiązujące przepisy dotyczące cen powinny być wyłączone."
6656DocType: Payment Term,Day(s) after the end of the invoice month,Dzień (dni) po zakończeniu miesiąca faktury
6657DocType: Assessment Group,Parent Assessment Group,Rodzic Assesment Group
6658DocType: Employee Checkin,Shift Actual End,Shift Actual End
6659apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py,Jobs,Oferty pracy
6660,Sales Order Trends,
6661apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,The 'From Package No.' field must neither be empty nor it's value less than 1.,The &#39;From Package No.&#39; pole nie może być puste ani jego wartość mniejsza niż 1.
6662DocType: Employee,Held On,W dniach
6663apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_calendar.js,Production Item,Pozycja Produkcja
6664,Employee Information,Informacja o pracowniku
6665apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Healthcare Practitioner not available on {0},Pracownik służby zdrowia niedostępny na {0}
6666DocType: Stock Entry Detail,Additional Cost,Dodatkowy koszt
6667apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,"Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher","Nie można przefiltrować wg Podstawy, jeśli pogrupowano z użyciem Podstawy"
6668DocType: Quality Inspection,Incoming,Przychodzące
6669apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Default tax templates for sales and purchase are created.,Definiowane są domyślne szablony podatkowe dla sprzedaży i zakupu.
6670apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.py,Assessment Result record {0} already exists.,Wynik Wynik {0} już istnieje.
6671DocType: Item,"Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings.","Przykład: ABCD. #####. Jeśli seria jest ustawiona, a numer partii nie jest wymieniony w transakcjach, na podstawie tej serii zostanie utworzony automatyczny numer partii. Jeśli zawsze chcesz wyraźnie podać numer partii dla tego produktu, pozostaw to pole puste. Uwaga: to ustawienie ma pierwszeństwo przed prefiksem serii nazw w Ustawieniach fotografii."
6672apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Outward taxable supplies(zero rated),Dostaw podlegających opodatkowaniu zewnętrznemu (zero punktów)
6673DocType: BOM,Materials Required (Exploded),Materiał Wymaga (Rozdzielony)
6674apps/erpnext/erpnext/buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js,based_on,oparte na
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05306675apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/ReviewArea.vue,Submit Review,Dodaj recenzję
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306676DocType: Contract,Party User,Użytkownik strony
6677apps/erpnext/erpnext/stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py,Please set Company filter blank if Group By is 'Company',"Proszę wyłączyć filtr firmy, jeśli Group By jest &quot;Company&quot;"
6678apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,Posting Date cannot be future date,Data publikacji nie może być datą przyszłą
6679apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3},Wiersz # {0}: Numer seryjny: {1} nie jest zgodny z {2} {3}
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +05306680apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py,Please setup numbering series for Attendance via Setup &gt; Numbering Series,Skonfiguruj serie numeracji dla frekwencji poprzez Ustawienia&gt; Serie numeracji
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306681DocType: Stock Entry,Target Warehouse Address,Docelowy adres hurtowni
6682apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Casual Leave,Urlop okolicznościowy
6683DocType: Shift Type,The time before the shift start time during which Employee Check-in is considered for attendance.,"Czas przed rozpoczęciem zmiany, podczas którego odprawa pracownicza jest brana pod uwagę przy uczestnictwie."
6684DocType: Agriculture Task,End Day,Koniec dnia
6685DocType: Batch,Batch ID,Identyfikator Partii
6686apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Note: {0},Uwaga: {0}
6687DocType: Stock Settings,Action if Quality inspection is not submitted,"Działanie, jeśli nie zostanie przeprowadzona kontrola jakości"
6688,Delivery Note Trends,Trendy Dowodów Dostawy
6689apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,This Week's Summary,Podsumowanie W tym tygodniu
6690apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,In Stock Qty,Ilość w magazynie
6691,Daily Work Summary Replies,Podsumowanie codziennej pracy
6692DocType: Delivery Trip,Calculate Estimated Arrival Times,Oblicz szacowany czas przyjazdu
6693apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Account: {0} can only be updated via Stock Transactions,Konto: {0} może być aktualizowana tylko przez operacje magazynowe
6694DocType: Student Group Creation Tool,Get Courses,Uzyskaj kursy
6695DocType: Tally Migration,ERPNext Company,ERPNext Company
6696DocType: Shopify Settings,Webhooks,Webhooks
6697DocType: Bank Account,Party,Grupa
6698DocType: Healthcare Settings,Patient Name,Imię pacjenta
6699DocType: Variant Field,Variant Field,Pole wariantu
6700apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Target Location,Docelowa lokalizacja
6701DocType: Sales Order,Delivery Date,Data dostawy
6702DocType: Opportunity,Opportunity Date,Data szansy
6703DocType: Employee,Health Insurance Provider,Dostawca ubezpieczenia zdrowotnego
6704DocType: Service Level,Holiday List (ignored during SLA calculation),Lista świąt (ignorowana podczas obliczania SLA)
6705DocType: Products Settings,Show Availability Status,Pokaż status dostępności
6706DocType: Purchase Receipt,Return Against Purchase Receipt,Powrót Przeciwko ZAKUPU
6707DocType: Water Analysis,Person Responsible,Osoba odpowiedzialna
6708DocType: Request for Quotation Item,Request for Quotation Item,Przedmiot zapytania ofertowego
6709DocType: Purchase Order,To Bill,Wystaw rachunek
6710DocType: Material Request,% Ordered,% Zamówione
6711DocType: Education Settings,"For Course based Student Group, the Course will be validated for every Student from the enrolled Courses in Program Enrollment.",Dla Grupy Studenckiej na Kursie kurs zostanie sprawdzony dla każdego Uczestnika z zapisanych kursów w ramach Rejestracji Programu.
6712DocType: Employee Grade,Employee Grade,Klasa pracownika
6713apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Piecework,Praca akordowa
6714DocType: GSTR 3B Report,June,czerwiec
6715DocType: Share Balance,From No,Od Nie
6716DocType: Shift Type,Early Exit Grace Period,Wczesny okres wyjścia z inwestycji
6717DocType: Task,Actual Time (in Hours),Rzeczywisty czas (w godzinach)
6718DocType: Employee,History In Company,Historia Firmy
6719DocType: Customer,Customer Primary Address,Główny adres klienta
6720apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Call Connected,Połącz Połączony
6721apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Newsletters,Biuletyny
6722apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_payable_monthly/tds_payable_monthly.py,Reference No.,Nr referencyjny.
6723DocType: Drug Prescription,Description/Strength,Opis / Siła
6724apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Energy Point Leaderboard,Tabela punktów energetycznych
6725DocType: Bank Statement Transaction Entry,Create New Payment/Journal Entry,Utwórz nową pozycję płatności / księgowania
6726DocType: Certification Application,Certification Application,Aplikacja certyfikacyjna
6727DocType: Leave Type,Is Optional Leave,jest Nieobecnością Opcjonalną
6728apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Declare Lost,Zadeklaruj Zagubiony
6729DocType: Share Balance,Is Company,Czy firma
6730DocType: Pricing Rule,Same Item,Ten sam przedmiot
6731DocType: Stock Ledger Entry,Stock Ledger Entry,Zapis w księdze zapasów
6732DocType: Quality Action Resolution,Quality Action Resolution,Rezolucja dotycząca jakości działania
6733apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} on Half day Leave on {1},{0} w Połowie Dnia Nieobecności w dniu {1}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306734DocType: Department,Leave Block List,Lista Blokowanych Nieobecności
6735DocType: Purchase Invoice,Tax ID,Numer identyfikacji podatkowej (NIP)
6736apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank,Element {0} nie jest ustawiony na nr seryjny. Kolumny powinny być puste
6737apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Either GST Transporter ID or Vehicle No is required if Mode of Transport is Road,"Wymagany jest identyfikator transportera GST lub nr pojazdu, jeśli tryb transportu to Droga"
6738DocType: Accounts Settings,Accounts Settings,Ustawienia Kont
6739apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js,Approve,Zatwierdzać
6740DocType: Loyalty Program,Customer Territory,Terytorium klienta
6741DocType: Email Digest,Sales Orders to Deliver,Zlecenia sprzedaży do realizacji
6742apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,"Number of new Account, it will be included in the account name as a prefix","Numer nowego Konta, zostanie dodany do nazwy konta jako prefiks"
6743DocType: Maintenance Team Member,Team Member,Członek zespołu
6744DocType: GSTR 3B Report,Invoices with no Place Of Supply,Faktury bez miejsca dostawy
6745apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result_tool/assessment_result_tool.js,No Result to submit,Brak wyniku
6746DocType: Customer,Sales Partner and Commission,Partner sprzedaży i Prowizja
6747DocType: Loan,Rate of Interest (%) / Year,Stopa procentowa (% / rok)
6748,Project Quantity,Ilość projektów
6749apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,"Total {0} for all items is zero, may be you should change 'Distribute Charges Based On'","Razem {0} dla wszystkich elementów wynosi zero, może trzeba zmienić „Dystrybucja opłat na podstawie”"
6750apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,To date can not be less than from date,Do tej pory nie może być mniejsza niż od daty
6751DocType: Opportunity,To Discuss,Do omówienia
6752apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py,{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction.,"{0} jednostki {1} potrzebne w {2}, aby zakończyć tę transakcję."
6753DocType: Loan Type,Rate of Interest (%) Yearly,Stopa procentowa (%) Roczne
6754apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Quality Goal.,Cel jakości.
6755DocType: Support Settings,Forum URL,URL forum
6756apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Temporary Accounts,Rachunki tymczasowe
6757apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Source Location is required for the asset {0},Lokalizacja źródła jest wymagana dla zasobu {0}
6758apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Black,Czarny
6759DocType: BOM Explosion Item,BOM Explosion Item,
6760DocType: Shareholder,Contact List,Lista kontaktów
6761DocType: Account,Auditor,Audytor
6762DocType: Project,Frequency To Collect Progress,Częstotliwość zbierania postępów
6763apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,{0} items produced,{0} pozycji wyprodukowanych
6764apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Learn More,Ucz się więcej
6765apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,{0} is not added in the table,{0} nie zostało dodane do tabeli
6766DocType: Payment Entry,Party Bank Account,Party Bank Account
6767DocType: Cheque Print Template,Distance from top edge,Odległość od górnej krawędzi
6768DocType: POS Closing Voucher Invoices,Quantity of Items,Ilość przedmiotów
6769apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Price List {0} is disabled or does not exist,Cennik {0} jest wyłączona lub nie istnieje
6770DocType: Purchase Invoice,Return,Powrót
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05306771DocType: Account,Disable,Wyłącz
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306772apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Mode of payment is required to make a payment,"Sposób płatności jest wymagane, aby dokonać płatności"
6773DocType: Task,Pending Review,Czekający na rewizję
6774apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js,"Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.","Edytuj na całej stronie, aby uzyskać więcej opcji, takich jak zasoby, numery seryjne, partie itp."
6775DocType: Leave Type,Maximum Continuous Days Applicable,Maksymalne ciągłe dni obowiązujące
6776apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 4,Zakres starzenia się 4
6777apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,{0} - {1} is not enrolled in the Batch {2},{0} - {1} nie jest powiązana z transakcją {2}
6778apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,"Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}","Składnik {0} nie może zostać wycofane, jak to jest już {1}"
6779apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Cheques Required,Wymagane kontrole
6780DocType: Task,Total Expense Claim (via Expense Claim),Razem zwrot kosztów (przez zwrot kosztów)
6781apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js,Mark Absent,Oznacz Nieobecna
6782DocType: Job Applicant Source,Job Applicant Source,Źródło wniosku o pracę
6783apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,IGST Amount,Wielkość IGST
6784apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to setup company,Nie udało się skonfigurować firmy
6785DocType: Asset Repair,Asset Repair,Naprawa aktywów
6786DocType: Warehouse,Warehouse Type,Typ magazynu
6787apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2},Wiersz {0}: Waluta BOM # {1} powinna być równa wybranej walucie {2}
6788DocType: Journal Entry Account,Exchange Rate,Kurs wymiany
6789DocType: Patient,Additional information regarding the patient,Dodatkowe informacje dotyczące pacjenta
6790apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Sales Order {0} is not submitted,Zlecenie Sprzedaży {0} nie jest jeszcze złożone
6791DocType: Homepage,Tag Line,Slogan reklamowy
6792DocType: Fee Component,Fee Component,opłata Komponent
6793apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Fleet Management,Fleet Management
6794apps/erpnext/erpnext/config/agriculture.py,Crops & Lands,Uprawy i ziemie
6795DocType: Shift Type,Enable Exit Grace Period,Włącz okres wyjścia Grace
6796DocType: Cheque Print Template,Regular,Regularny
6797DocType: Fertilizer,Density (if liquid),Gęstość (jeśli ciecz)
6798apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course/course.py,Total Weightage of all Assessment Criteria must be 100%,Razem weightage wszystkich kryteriów oceny muszą być w 100%
6799DocType: Purchase Order Item,Last Purchase Rate,Data Ostatniego Zakupu
6800DocType: GSTR 3B Report,August,sierpień
6801DocType: Account,Asset,Składnik aktywów
6802DocType: Quality Goal,Revised On,Zmieniono na
6803apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Stock cannot exist for Item {0} since has variants,"Zdjęcie nie może istnieć dla pozycji {0}, ponieważ ma warianty"
6804DocType: Healthcare Practitioner,Mobile,mobilny
6805DocType: Issue,Reset Service Level Agreement,Zresetuj umowę o poziomie usług
6806,Sales Person-wise Transaction Summary,
6807DocType: Training Event,Contact Number,Numer kontaktowy
6808apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouse {0} does not exist,Magazyn {0} nie istnieje
6809DocType: Cashier Closing,Custody,Opieka
6810DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Szczegółowe informacje dotyczące złożenia zeznania podatkowego dla pracowników
6811DocType: Monthly Distribution,Monthly Distribution Percentages,Miesięczne Procenty Dystrybucja
6812apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,The selected item cannot have Batch,Wybrany element nie może mieć Batch
6813DocType: Delivery Note,% of materials delivered against this Delivery Note,% materiałów dostarczonych w stosunku do dowodu dostawy
6814DocType: Asset Maintenance Log,Has Certificate,Ma certyfikat
6815DocType: Project,Customer Details,Dane Klienta
6816apps/erpnext/erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.js,Print IRS 1099 Forms,Drukuj formularze IRS 1099
6817DocType: Asset,Check if Asset requires Preventive Maintenance or Calibration,"Sprawdź, czy Zasób wymaga konserwacji profilaktycznej lub kalibracji"
6818apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Company Abbreviation cannot have more than 5 characters,Skrót firmy nie może zawierać więcej niż 5 znaków
6819DocType: Employee,Reports to,Raporty do
6820,Unpaid Expense Claim,Niepłatny Koszty Zastrzeżenie
6821DocType: Payment Entry,Paid Amount,Zapłacona kwota
6822apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Explore Sales Cycle,Zbadaj cykl sprzedaży
6823DocType: Assessment Plan,Supervisor,Kierownik
6824apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js,Retention Stock Entry,Wpis do magazynu retencyjnego
6825,Available Stock for Packing Items,Dostępne ilości dla materiałów opakunkowych
6826DocType: Item Variant,Item Variant,Pozycja Wersja
6827DocType: Employee Skill Map,Trainings,Szkolenia
6828,Work Order Stock Report,Raport o stanie zlecenia pracy
6829DocType: Purchase Receipt,Auto Repeat Detail,Auto Repeat Detail
6830DocType: Assessment Result Tool,Assessment Result Tool,Wynik oceny Narzędzie
6831apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.js,As Supervisor,Jako Supervisor
6832DocType: Leave Policy Detail,Leave Policy Detail,Szczegół Polityki Nieobecności
6833DocType: BOM Scrap Item,BOM Scrap Item,BOM Złom Item
6834apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Submitted orders can not be deleted,Złożone zlecenia nie mogą zostać usunięte
6835DocType: Leave Control Panel,Department (optional),Dział (opcjonalnie)
6836apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'","Konto jest na minusie, nie możesz ustawić wymagań jako kredyt."
6837apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,"If you {0} {1} worth item <b>{2}</b>, the scheme <b>{3}</b> will be applied on the item.
6838 ","Jeśli {0} {1} wartość przedmiotu <b>{2}</b> , schemat <b>{3}</b> zostanie zastosowany do elementu."
6839DocType: Customer Feedback,Quality Management,Zarządzanie jakością
6840apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} has been disabled,Element {0} została wyłączona
6841DocType: Project,Total Billable Amount (via Timesheets),Całkowita kwota do naliczenia (za pośrednictwem kart pracy)
6842DocType: Agriculture Task,Previous Business Day,Poprzedni dzień roboczy
6843DocType: Loan,Repay Fixed Amount per Period,Spłacić ustaloną kwotę za okres
6844DocType: Employee,Health Insurance No,Numer ubezpieczenia zdrowotnego
6845DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Tax Exemption Proofs,Dowody zwolnienia podatkowego
6846apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,Please enter quantity for Item {0},Wprowadź ilość dla przedmiotu {0}
6847DocType: Quality Procedure,Processes,Procesy
6848DocType: Shift Type,First Check-in and Last Check-out,Pierwsze zameldowanie i ostatnie wymeldowanie
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306849apps/erpnext/erpnext/regional/report/hsn_wise_summary_of_outward_supplies/hsn_wise_summary_of_outward_supplies.py,Total Taxable Amount,Całkowita kwota podlegająca opodatkowaniu
6850DocType: Employee External Work History,Employee External Work History,Historia zatrudnienia pracownika poza firmą
6851apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Job card {0} created,Utworzono kartę zadania {0}
6852DocType: Opening Invoice Creation Tool,Purchase,Zakup
6853apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,Balance Qty,Ilość bilansu
6854DocType: Pricing Rule,Conditions will be applied on all the selected items combined. ,Warunki zostaną zastosowane do wszystkich wybranych elementów łącznie.
6855apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Goals cannot be empty,Cele nie mogą być puste
6856apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.js,Enrolling students,Zapisywanie studentów
6857DocType: Item Group,Parent Item Group,Grupa Elementu nadrzędnego
6858DocType: Appointment Type,Appointment Type,Typ spotkania
6859apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py,{0} for {1},{0} do {1}
6860DocType: Healthcare Settings,Valid number of days,Ważna liczba dni
6861apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Cost Centers,Centra Kosztów
6862apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,Restart Subscription,Ponownie uruchom subskrypcję
6863DocType: Linked Plant Analysis,Linked Plant Analysis,Połączona analiza roślin
6864apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Transporter ID,Identyfikator transportera
6865apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Value Proposition,Propozycja wartości
6866DocType: Purchase Receipt,Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency,Stawka przy użyciu której waluta dostawcy jest konwertowana do podstawowej waluty firmy
6867DocType: Purchase Invoice Item,Service End Date,Data zakończenia usługi
6868apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py,Row #{0}: Timings conflicts with row {1},Wiersz # {0}: taktowania konflikty z rzędu {1}
6869DocType: Purchase Invoice Item,Allow Zero Valuation Rate,Zezwalaj na zerową wartość wyceny
6870DocType: Purchase Invoice Item,Allow Zero Valuation Rate,Zezwalaj na zerową wartość wyceny
6871DocType: Bank Guarantee,Receiving,Odbieranie
6872DocType: Training Event Employee,Invited,Zaproszony
6873apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Setup Gateway accounts.,Rachunki konfiguracji bramy.
6874apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,Connect your bank accounts to ERPNext,Połącz swoje konta bankowe z ERPNext
6875DocType: Employee,Employment Type,Typ zatrudnienia
6876apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Make project from a template.,Utwórz projekt z szablonu.
6877apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Fixed Assets,Środki trwałe
6878DocType: Payment Entry,Set Exchange Gain / Loss,Ustaw Exchange Zysk / strata
6879,GST Purchase Register,Rejestr zakupów GST
6880,Cash Flow,Przepływy pieniężne
6881DocType: Shareholder,ACC-SH-.YYYY.-,ACC-SH-.RRRR.-
6882apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py,Combined invoice portion must equal 100%,Łączna kwota faktury musi wynosić 100%
6883DocType: Item Default,Default Expense Account,Domyślne konto rozchodów
6884DocType: GST Account,CGST Account,Konto CGST
6885apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Student Email ID,Student ID email
6886DocType: Employee,Notice (days),Wymówienie (dni)
6887DocType: POS Closing Voucher Invoices,POS Closing Voucher Invoices,Faktury z zamknięciem kuponu
6888DocType: Tax Rule,Sales Tax Template,Szablon Podatek od sprzedaży
6889apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.js,Download JSON,Pobierz JSON
6890DocType: Employee Benefit Application Detail,Pay Against Benefit Claim,Zapłać na poczet zasiłku
6891apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Update Cost Center Number,Zaktualizuj numer centrum kosztów
6892apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Select items to save the invoice,"Wybierz elementy, aby zapisać fakturę"
6893DocType: Employee,Encashment Date,Data Inkaso
6894DocType: Training Event,Internet,Internet
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05306895apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Seller Information,Informacje o sprzedawcy
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306896DocType: Special Test Template,Special Test Template,Specjalny szablon testu
6897DocType: Account,Stock Adjustment,Korekta
6898apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py,Default Activity Cost exists for Activity Type - {0},Istnieje Domyślnie aktywny Koszt rodzajów działalności - {0}
6899DocType: Work Order,Planned Operating Cost,Planowany koszt operacyjny
6900DocType: Academic Term,Term Start Date,Termin Data rozpoczęcia
6901apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py,Authentication Failed,Uwierzytelnianie nie powiodło się
6902apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,List of all share transactions,Lista wszystkich transakcji akcji
6903DocType: Supplier,Is Transporter,Dostarcza we własnym zakresie
6904DocType: Shopify Settings,Import Sales Invoice from Shopify if Payment is marked,"Importuj fakturę sprzedaży z Shopify, jeśli płatność została zaznaczona"
6905apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Opp Count,Opp Count
6906apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Opp Count,Opp Count
6907apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be set,"Należy ustawić zarówno datę rozpoczęcia okresu próbnego, jak i datę zakończenia okresu próbnego"
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306908apps/erpnext/erpnext/accounts/report/share_balance/share_balance.py,Average Rate,Średnia Stawka
6909apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total,Całkowita kwota płatności w harmonogramie płatności musi być równa sumie całkowitej / zaokrąglonej
6910apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"""Customer Provided Item"" cannot have Valuation Rate","""Element dostarczony przez klienta"" nie może mieć wskaźnika wyceny"
6911DocType: Subscription Plan Detail,Plan,Plan
6912apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Bank Statement balance as per General Ledger,Bilans wyciągów bankowych wedle Księgi Głównej
6913DocType: Job Applicant,Applicant Name,Imię Aplikanta
6914DocType: Authorization Rule,Customer / Item Name,Klient / Nazwa Przedmiotu
6915DocType: Product Bundle,"Aggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**.
6916
6917The package **Item** will have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes"".
6918
6919For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item.
6920
6921Note: BOM = Bill of Materials","Łączna grupa przedmioty ** ** ** Przedmiot do innego **. Jest to przydatne, jeśli łączenie pewnej ** przedmioty ** w pakiet i utrzymania zapasów pakowanych ** rzeczy ** a nie sumę ** rzecz **. Pakiet ** Pozycja ** będzie miał ""Czy Pozycja Zdjęcie"", jak ""Nie"" i ""Czy Sales Item"", jak ""Tak"". Dla przykładu: Jeśli sprzedajesz Laptopy i plecaki oddzielnie i mają specjalną cenę, jeśli klient kupuje oba, a następnie Laptop + Plecak będzie nowy Bundle wyrobów poz. Uwaga: ZM = Zestawienie Materiałów"
6922apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Serial No is mandatory for Item {0},Nr seryjny jest obowiązkowy dla pozycji {0}
6923DocType: Website Attribute,Attribute,Atrybut
6924DocType: Staffing Plan Detail,Current Count,Bieżąca liczba
6925apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,Please specify from/to range,Proszę określić zakres od/do
6926apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js,Opening {0} Invoice created,Otworzono fakturę {0}
6927DocType: Serial No,Under AMC,Pod AMC
6928apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount,Jednostkowy wskaźnik wyceny przeliczone z uwzględnieniem kosztów ilość kupon wylądował
6929apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Default settings for selling transactions.,Domyślne ustawienia dla transakcji sprzedaży
6930DocType: Guardian,Guardian Of ,Strażnik
6931DocType: Grading Scale Interval,Threshold,Próg
6932apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Filter Employees By (Optional),Filtruj pracowników według (opcjonalnie)
6933DocType: BOM Update Tool,Current BOM,Obecny BOM
6934apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html,Balance (Dr - Cr),Balans (Dr - Cr)
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05306935DocType: Pick List,Qty of Finished Goods Item,Ilość produktu gotowego
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306936apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Add Serial No,Dodaj nr seryjny
6937DocType: Work Order Item,Available Qty at Source Warehouse,Dostępne ilości w magazynie źródłowym
6938apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Warranty,Gwarancja
6939DocType: Purchase Invoice,Debit Note Issued,Nocie debetowej
6940apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Filter based on Cost Center is only applicable if Budget Against is selected as Cost Center,"Filtr oparty na miejscu powstawania kosztów ma zastosowanie tylko wtedy, gdy jako miejsce powstawania kosztów wybrano Budget Against"
6941apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,"Search by item code, serial number, batch no or barcode","Wyszukaj według kodu produktu, numeru seryjnego, numeru partii lub kodu kreskowego"
6942DocType: Work Order,Warehouses,Magazyny
6943DocType: Shift Type,Last Sync of Checkin,Ostatnia synchronizacja odprawy
6944apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html,Add a new address,Dodaj nowy adres
6945apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,{0} asset cannot be transferred,{0} zasób nie może zostać przetransferowany
6946DocType: Hotel Room Pricing,Hotel Room Pricing,Ceny pokoi w hotelu
6947apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record.py,"Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}","Nie można oznaczyć rekordu rozładowania szpitala, istnieją niezafakturowane faktury {0}"
6948DocType: Subscription,Days Until Due,Dni do końca
6949apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,This Item is a Variant of {0} (Template).,Ta pozycja jest wariantem {0} (szablon).
6950DocType: Workstation,per hour,na godzinę
6951DocType: Blanket Order,Purchasing,Dostawy
6952DocType: Announcement,Announcement,Ogłoszenie
6953apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Customer LPO,Klient LPO
6954DocType: Education Settings,"For Batch based Student Group, the Student Batch will be validated for every Student from the Program Enrollment.","Dla grupy studentów opartej na partiach, partia ucznia zostanie zatwierdzona dla każdego ucznia z wpisu do programu."
6955apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.,Magazyn nie może być skasowany tak długo jak długo istnieją zapisy w księdze stanu dla tego magazynu.
6956apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Distribution,Dystrybucja
6957apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Employee status cannot be set to 'Left' as following employees are currently reporting to this employee:&nbsp;,"Statusu pracownika nie można ustawić na „Lewy”, ponieważ następujący pracownicy zgłaszają się do tego pracownika:"
6958DocType: Journal Entry Account,Loan,Pożyczka
6959DocType: Expense Claim Advance,Expense Claim Advance,Advance Claim Advance
6960DocType: Lab Test,Report Preference,Preferencje raportu
6961apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Volunteer information.,Informacje o wolontariuszu.
6962apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Project Manager,Menadżer Projektu
6963,Quoted Item Comparison,Porównanie cytowany Item
6964apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py,Overlap in scoring between {0} and {1},Pokrywaj się w punktacji pomiędzy {0} a {1}
6965apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Dispatch,Wyślij
6966apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Max discount allowed for item: {0} is {1}%,Maksymalna zniżka pozwoliło na pozycji: {0} jest {1}%
6967apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Net Asset value as on,Wartość aktywów netto na
6968DocType: Crop,Produce,Produkować
6969DocType: Hotel Settings,Default Taxes and Charges,Domyślne podatków i opłat
6970DocType: Account,Receivable,Należności
6971apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists,"Wiersz # {0}: Nie wolno zmienić dostawcę, jak już istnieje Zamówienie"
6972DocType: Stock Entry,Material Consumption for Manufacture,Zużycie materiału do produkcji
6973DocType: Item Alternative,Alternative Item Code,Alternatywny kod towaru
6974DocType: Accounts Settings,Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.,"Rola pozwala na zatwierdzenie transakcji, których kwoty przekraczają ustalone limity kredytowe."
6975DocType: Production Plan,Select Items to Manufacture,Wybierz produkty do Manufacture
6976DocType: Delivery Stop,Delivery Stop,Przystanek dostawy
6977apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"Master data syncing, it might take some time","Mistrz synchronizacja danych, może to zająć trochę czasu"
6978DocType: Material Request Plan Item,Material Issue,Wydanie materiałów
6979DocType: Employee Education,Qualification,Kwalifikacja
6980DocType: Item Price,Item Price,Cena
6981apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Soap & Detergent,Środki czystości i Detergenty
6982DocType: BOM,Show Items,jasnowidze
6983apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.py,Duplicate Tax Declaration of {0} for period {1},Zduplikowana deklaracja podatkowa {0} na okres {1}
6984apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_schedule/course_schedule.py,From Time cannot be greater than To Time.,Od czasu nie może być większa niż do czasu.
6985apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Do you want to notify all the customers by email?,Czy chcesz powiadomić wszystkich klientów pocztą e-mail?
6986DocType: Subscription Plan,Billing Interval,Okres rozliczeniowy
6987apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Motion Picture & Video,Ruchomy Obraz i Video
6988apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js,Ordered,Zamówione
6989apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Resume,Wznawianie
6990DocType: Salary Detail,Component,Składnik
6991DocType: Video,YouTube,Youtube
6992apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py,Row {0}: {1} must be greater than 0,Wiersz {0}: {1} musi być większy niż 0
6993DocType: Assessment Criteria,Assessment Criteria Group,Kryteria oceny grupowej
6994DocType: Healthcare Settings,Patient Name By,Nazwisko pacjenta
6995apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Accrual Journal Entry for salaries from {0} to {1},Zapis wstępny w dzienniku dla zarobków od {0} do {1}
6996DocType: Sales Invoice Item,Enable Deferred Revenue,Włącz odroczone przychody
6997apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0},Otwarcie Skumulowana amortyzacja powinna być mniejsza niż równa {0}
6998DocType: Warehouse,Warehouse Name,Nazwa magazynu
6999DocType: Naming Series,Select Transaction,Wybierz Transakcję
7000apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Please enter Approving Role or Approving User,Proszę wprowadzić Rolę osoby zatwierdzającej dla użytkownika zatwierdzającego
7001apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,Service Level Agreement with Entity Type {0} and Entity {1} already exists.,Umowa o poziomie usług z typem podmiotu {0} i podmiotem {1} już istnieje.
7002DocType: Journal Entry,Write Off Entry,Odpis
7003DocType: BOM,Rate Of Materials Based On,Stawka Materiałów Wzorowana na
7004DocType: Education Settings,"If enabled, field Academic Term will be Mandatory in Program Enrollment Tool.","Jeśli opcja jest włączona, pole Akademickie oznaczenie będzie obowiązkowe w narzędziu rejestrowania programu."
7005apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Values of exempt, nil rated and non-GST inward supplies","Wartości zwolnionych, zerowych i niezawierających GST dostaw wewnętrznych"
7006apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,Uncheck all,Odznacz wszystkie
7007DocType: Purchase Taxes and Charges,On Item Quantity,Na ilość przedmiotu
7008DocType: POS Profile,Terms and Conditions,Regulamin
7009DocType: Asset,Booked Fixed Asset,Zarezerwowany środek trwały
7010apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0},Aby Data powinna być w tym roku podatkowym. Zakładając To Date = {0}
7011DocType: Employee,"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc","Tutaj wypełnij i przechowaj dane takie jak wzrost, waga, alergie, problemy medyczne itd"
7012apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,Creating Accounts...,Tworzenie kont ...
7013DocType: Leave Block List,Applies to Company,Dotyczy Firmy
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05307014apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists,"Nie można anulować, ponieważ wskazane Wprowadzenie na magazyn {0} istnieje"
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307015DocType: Loan,Disbursement Date,wypłata Data
7016DocType: Service Level Agreement,Agreement Details,Szczegóły umowy
7017apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,Start Date of Agreement can't be greater than or equal to End Date.,Data rozpoczęcia umowy nie może być większa lub równa dacie zakończenia.
7018DocType: BOM Update Tool,Update latest price in all BOMs,Zaktualizuj ostatnią cenę we wszystkich biuletynach
7019apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Done,Gotowe
7020apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Medical Record,Historia choroby
7021DocType: Vehicle,Vehicle,Pojazd
7022DocType: Purchase Invoice,In Words,Słownie
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05307023apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_ledger_entry/leave_ledger_entry.py,To date needs to be before from date,Do tej pory musi być wcześniejsza niż data
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307024apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Enter the name of the bank or lending institution before submittting.,Wprowadź nazwę banku lub instytucji kredytowej przed złożeniem wniosku.
7025apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_result/training_result.py,{0} must be submitted,{0} musi zostać wysłany
7026DocType: POS Profile,Item Groups,Pozycja Grupy
7027DocType: Company,Standard Working Hours,Standardowe godziny pracy
7028DocType: Sales Order Item,For Production,Dla Produkcji
7029DocType: Payment Request,payment_url,payment_url
7030DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Balance In Account Currency,Waluta konta w walucie
7031apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Please add a Temporary Opening account in Chart of Accounts,Dodaj konto tymczasowego otwarcia w planie kont
7032DocType: Customer,Customer Primary Contact,Kontakt główny klienta
7033apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Opp/Lead %,Opp / ołów%
7034apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Opp/Lead %,Opp / ołów%
7035DocType: Bank Guarantee,Bank Account Info,Informacje o koncie bankowym
7036DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee Type,Rodzaj gwarancji bankowej
7037apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/test_bank_account.py,BankAccount.validate_iban() failed for valid IBAN {},BankAccount.validate_iban () nie powiodło się dla prawidłowego IBAN {}
7038DocType: Payment Schedule,Invoice Portion,Fragment faktury
7039,Asset Depreciations and Balances,Aktywów Amortyzacja i salda
7040apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Amount {0} {1} transferred from {2} to {3},"Kwota {0} {1} przeniesione z {2} {3}, aby"
7041apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} does not have a Healthcare Practitioner Schedule. Add it in Healthcare Practitioner master,{0} nie ma harmonogramu służby zdrowia. Dodaj go do mistrza Healthcare Practitioner
7042DocType: Sales Invoice,Get Advances Received,Uzyskaj otrzymane zaliczki
7043DocType: Email Digest,Add/Remove Recipients,Dodaj / Usuń Odbiorców
7044apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js,"To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'","Aby ustawić ten rok finansowy jako domyślny, kliknij przycisk ""Ustaw jako domyślne"""
7045apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,Amount of TDS Deducted,Kwota potrąconej TDS
7046DocType: Production Plan,Include Subcontracted Items,Uwzględnij elementy podwykonawstwa
7047apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Join,łączyć
7048apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py,Shortage Qty,Niedobór szt
7049DocType: Purchase Invoice,Input Service Distributor,Wprowadź dystrybutora usług
7050apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item variant {0} exists with same attributes,Pozycja wariant {0} istnieje z samymi atrybutami
7051DocType: Loan,Repay from Salary,Spłaty z pensji
7052DocType: Exotel Settings,API Token,Token API
7053apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Requesting payment against {0} {1} for amount {2},Żądanie zapłatę przed {0} {1} w ilości {2}
7054DocType: Additional Salary,Salary Slip,Pasek wynagrodzenia
7055apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,Allow Resetting Service Level Agreement from Support Settings.,Zezwalaj na resetowanie umowy o poziomie usług z ustawień wsparcia.
7056DocType: Lead,Lost Quotation,Przegrana notowań
7057apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Student Batches,Wiązania uczniów
7058DocType: Pricing Rule,Margin Rate or Amount,Margines szybkości lub wielkości
7059apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py,'To Date' is required,'Do daty' jest wymaganym polem
7060apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Actual Qty: Quantity available in the warehouse.,Rzeczywista ilość: Ilość dostępna w magazynie.
7061DocType: Packing Slip,"Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.","Utwórz paski na opakowania do dostawy. Używane do informacji o numerze opakowania, zawartości i wadze."
7062DocType: Sales Invoice Item,Sales Order Item,Pozycja Zlecenia Sprzedaży
7063DocType: Salary Slip,Payment Days,Dni Płatności
7064DocType: Stock Settings,Convert Item Description to Clean HTML,"Konwertuj opis elementu, aby wyczyścić HTML"
7065DocType: Patient,Dormant,Drzemiący
7066DocType: Payroll Entry,Deduct Tax For Unclaimed Employee Benefits,Odliczanie podatku za nieodebrane świadczenia pracownicze
7067DocType: Salary Slip,Total Interest Amount,Łączna kwota odsetek
7068apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouses with child nodes cannot be converted to ledger,Magazyny z węzłów potomnych nie mogą być zamieniane na Ledger
7069DocType: BOM,Manage cost of operations,Zarządzaj kosztami działań
7070DocType: Accounts Settings,Stale Days,Stale Dni
7071DocType: Travel Itinerary,Arrival Datetime,Przybycie Datetime
7072DocType: Tax Rule,Billing Zipcode,Kod pocztowy do rozliczeń
7073DocType: Attendance,HR-ATT-.YYYY.-,HR-ATT-.RRRR.-
7074DocType: Crop,Row Spacing UOM,Rozstaw rzędów UOM
7075DocType: Assessment Result Detail,Assessment Result Detail,Wynik oceny Szczegóły
7076DocType: Employee Education,Employee Education,Wykształcenie pracownika
7077DocType: Service Day,Workday,Dzień roboczy
7078apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.py,At least one of the Applicable Modules should be selected,Należy wybrać co najmniej jeden z odpowiednich modułów
7079apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Duplicate item group found in the item group table,Duplikat grupę pozycji w tabeli grupy produktów
7080apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Tree of Quality Procedures.,Drzewo procedur jakości.
7081apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,It is needed to fetch Item Details.,"Jest to niezbędne, aby pobrać szczegółowe dotyczące pozycji."
7082DocType: Fertilizer,Fertilizer Name,Nazwa nawozu
7083DocType: Salary Slip,Net Pay,Stawka Netto
7084DocType: Cash Flow Mapping Accounts,Account,Konto
7085apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} has already been received,Nr seryjny {0} otrzymano
7086,Requested Items To Be Transferred,Proszę o Przetranferowanie Przedmiotów
7087DocType: Expense Claim,Vehicle Log,pojazd Log
7088DocType: Sales Invoice,Is Discounted,Jest dyskontowany
7089DocType: Budget,Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on Actual,"Działanie, jeżeli skumulowany budżet miesięczny przekroczył rzeczywisty"
7090DocType: Salary Component,Create Separate Payment Entry Against Benefit Claim,Utwórz oddzielne zgłoszenie wpłaty na poczet roszczenia o zasiłek
7091DocType: Vital Signs,Presence of a fever (temp &gt; 38.5 °C/101.3 °F or sustained temp &gt; 38 °C/100.4 °F),"Obecność gorączki (temp.&gt; 38,5 ° C / 101,3 ° F lub trwała temperatura&gt; 38 ° C / 100,4 ° F)"
7092DocType: Customer,Sales Team Details,Szczegóły dotyczące Teamu Sprzedażowego
7093apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Delete permanently?,Usuń na stałe?
7094DocType: Expense Claim,Total Claimed Amount,Całkowita kwota roszczeń
7095apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Potential opportunities for selling.,Potencjalne szanse na sprzedaż.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307096apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,{} is an invalid Attendance Status.,{} to nieprawidłowy status frekwencji.
7097DocType: Shareholder,Folio no.,Numer folio
7098apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,Invalid {0},Nieprawidłowy {0}
7099apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Sick Leave,Urlop Chorobowy
7100DocType: Email Digest,Email Digest,przetwarzanie emaila
7101apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,"As raw materials projected quantity is more than required quantity, there is no need to create material request.
7102 Still if you want to make material request, kindly enable <b>Ignore Existing Projected Quantity</b> checkbox","Ponieważ przewidywana ilość surowców jest większa niż wymagana ilość, nie ma potrzeby tworzenia żądania materiałowego. Nadal, jeśli chcesz zgłosić żądanie materiału, zaznacz pole wyboru <b>Ignoruj istniejącą ilość projekcji</b>"
7103DocType: Delivery Note,Billing Address Name,Nazwa Adresu do Faktury
7104apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Department Stores,
7105,Item Delivery Date,Data dostarczenia przesyłki
7106DocType: Selling Settings,Sales Update Frequency,Częstotliwość aktualizacji sprzedaży
7107DocType: Production Plan,Material Requested,Żądany materiał
7108DocType: Warehouse,PIN,PIN
7109DocType: Bin,Reserved Qty for sub contract,Zarezerwowana ilość na podwykonawstwo
7110DocType: Patient Service Unit,Patinet Service Unit,Jednostka serwisowa Patinet
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307111DocType: Sales Invoice,Base Change Amount (Company Currency),Kwota bazowa Change (Spółka waluty)
7112apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,No accounting entries for the following warehouses,Brak zapisów księgowych dla następujących magazynów
7113apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py,Only {0} in stock for item {1},Tylko {0} na stanie dla produktu {1}
7114DocType: Account,Chargeable,Odpowedni do pobierania opłaty.
7115DocType: Company,Change Abbreviation,Zmień Skrót
7116DocType: Contract,Fulfilment Details,Szczegóły realizacji
7117apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_checkout.py,Pay {0} {1},Zapłać {0} {1}
7118DocType: Employee Onboarding,Activities,Zajęcia
7119DocType: Expense Claim Detail,Expense Date,Data wydatku
7120DocType: Item,No of Months,Liczba miesięcy
7121DocType: Item,Max Discount (%),Maksymalny rabat (%)
7122apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py,Credit Days cannot be a negative number,Dni kredytu nie mogą być liczbą ujemną
7123apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Upload a statement,Prześlij oświadczenie
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05307124apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Report this item,Zgłoś ten przedmiot
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307125DocType: Purchase Invoice Item,Service Stop Date,Data zatrzymania usługi
7126apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Last Order Amount,Kwota ostatniego zamówienia
7127DocType: Cash Flow Mapper,e.g Adjustments for:,np. korekty dla:
7128apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py," {0} Retain Sample is based on batch, please check Has Batch No to retain sample of item","{0} Zachowaj próbkę jest oparte na partii, sprawdź opcję Czy partia nr, aby zachować próbkę produktu"
7129DocType: Task,Is Milestone,Jest Milestone
7130DocType: Certification Application,Yet to appear,Jeszcze się pojawi
7131DocType: Delivery Stop,Email Sent To,Email wysłany do
7132apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Salary Structure not found for employee {0} and date {1},Nie znaleziono struktury wynagrodzenia dla pracownika {0} i daty {1}
7133DocType: Job Card Item,Job Card Item,Element karty pracy
7134DocType: Accounts Settings,Allow Cost Center In Entry of Balance Sheet Account,Zezwalaj na korzystanie z Centrum kosztów przy wprowadzaniu konta bilansowego
7135apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Merge with Existing Account,Scal z istniejącym kontem
7136DocType: Budget,Warn,Ostrzeż
7137apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,All items have already been transferred for this Work Order.,Wszystkie przedmioty zostały już przekazane dla tego zlecenia pracy.
7138DocType: Appraisal,"Any other remarks, noteworthy effort that should go in the records.","Wszelkie inne uwagi, zauważyć, że powinien iść nakładu w ewidencji."
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +05307139DocType: Bank Account,Company Account,Konto firmowe
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307140DocType: Asset Maintenance,Manufacturing User,Produkcja użytkownika
7141DocType: Purchase Invoice,Raw Materials Supplied,Dostarczone surowce
7142DocType: Subscription Plan,Payment Plan,Plan płatności
7143DocType: Bank Transaction,Series,Seria
7144apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Currency of the price list {0} must be {1} or {2},Waluta listy cen {0} musi wynosić {1} lub {2}
7145apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Subscription Management,Zarządzanie subskrypcjami
7146DocType: Appraisal,Appraisal Template,Szablon oceny
7147apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Pin Code,Aby przypiąć kod
7148DocType: Soil Texture,Ternary Plot,Ternary Plot
7149DocType: Amazon MWS Settings,Check this to enable a scheduled Daily synchronization routine via scheduler,"Zaznacz to ustawienie, aby włączyć zaplanowaną codzienną procedurę synchronizacji za pośrednictwem programu planującego"
7150DocType: Item Group,Item Classification,Pozycja Klasyfikacja
7151apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html,Publications,Publikacje
7152DocType: Driver,License Number,Numer licencji
7153apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Business Development Manager,Business Development Manager
7154DocType: Maintenance Visit Purpose,Maintenance Visit Purpose,Cel Wizyty Konserwacji
7155DocType: Stock Entry,Stock Entry Type,Rodzaj wejścia na magazyn
7156apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Invoice Patient Registration,Rejestracja pacjenta faktury
7157apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js,General Ledger,Księga główna
7158apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js,To Fiscal Year,Do roku podatkowego
7159apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/campaign/campaign.js,View Leads,Zobacz Tropy
7160DocType: Program Enrollment Tool,New Program,Nowy program
7161DocType: Item Attribute Value,Attribute Value,Wartość atrybutu
7162DocType: POS Closing Voucher Details,Expected Amount,Oczekiwana kwota
7163apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test_list.js,Create Multiple,Utwórz wiele
7164,Itemwise Recommended Reorder Level,Pozycja Zalecany poziom powtórnego zamówienia
7165apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,Employee {0} of grade {1} have no default leave policy,Pracownik {0} stopnia {1} nie ma domyślnych zasad dotyczących urlopu
7166DocType: Salary Detail,Salary Detail,Wynagrodzenie Szczegóły
7167DocType: Email Digest,New Purchase Invoice,Nowa faktura zakupu
7168apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select {0} first,Proszę najpierw wybrać {0}
7169apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Added {0} users,Dodano {0} użytkowników
7170apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Less Than Amount,Mniej niż kwota
7171apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spent","W przypadku programu wielowarstwowego Klienci zostaną automatycznie przypisani do danego poziomu, zgodnie z wydatkami"
7172DocType: Appointment Type,Physician,Lekarz
7173apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Batch {0} of Item {1} has expired.,Batch {0} pozycji {1} wygasł.
7174apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment_dashboard.py,Consultations,Konsultacje
7175apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py,Finished Good,Skończony dobrze
7176apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py,"Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.","Cena produktu pojawia się wiele razy w oparciu o Cennik, Dostawcę / Klienta, Walutę, Pozycję, UOM, Ilość i Daty."
7177DocType: Sales Invoice,Commission,Prowizja
7178apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3},{0} ({1}) nie może być większe niż planowana ilość ({2}) w zleceniu pracy {3}
7179DocType: Certification Application,Name of Applicant,Nazwa wnioskodawcy
7180apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Time Sheet for manufacturing.,Arkusz Czas produkcji.
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +05307181DocType: Quick Stock Balance,Quick Stock Balance,Szybkie saldo zapasów
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307182apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,Subtotal,Razem
7183apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.,"Nie można zmienić właściwości wariantu po transakcji giełdowej. Będziesz musiał zrobić nową rzecz, aby to zrobić."
7184apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,GoCardless SEPA Mandate,Mandat SEPA bez karty
7185DocType: Healthcare Practitioner,Charges,Opłaty
7186DocType: Production Plan,Get Items For Work Order,Zdobądź przedmioty na zlecenie pracy
7187DocType: Salary Detail,Default Amount,Domyślnie Kwota
7188DocType: Lab Test Template,Descriptive,Opisowy
7189apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Warehouse not found in the system,Magazyn nie został znaleziony w systemie
7190apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,This Month's Summary,Podsumowanie tego miesiąca
7191DocType: Quality Inspection Reading,Quality Inspection Reading,Odczyt kontroli jakości
7192apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py,`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.,Zapasy starsze niż' powinny być starczyć na %d dni
7193DocType: Tax Rule,Purchase Tax Template,Szablon podatkowy zakupów
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +05307194apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Earliest Age,Najwcześniejszy wiek
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307195apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Set a sales goal you'd like to achieve for your company.,"Określ cel sprzedaży, jaki chcesz osiągnąć dla swojej firmy."
7196DocType: Quality Goal,Revision,Rewizja
7197apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Healthcare Services,Opieka zdrowotna
7198,Project wise Stock Tracking,
7199DocType: GST HSN Code,Regional,Regionalny
7200apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py,Laboratory,Laboratorium
7201DocType: UOM Category,UOM Category,Kategoria UOM
7202DocType: Clinical Procedure Item,Actual Qty (at source/target),Rzeczywista Ilość (u źródła/celu)
7203DocType: Item Customer Detail,Ref Code,Ref kod
7204DocType: Accounts Settings,Address used to determine Tax Category in transactions.,Adres używany do określenia kategorii podatku w transakcjach.
7205apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Customer Group is Required in POS Profile,Grupa klientów jest wymagana w profilu POS
7206DocType: HR Settings,Payroll Settings,Ustawienia Listy Płac
7207apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Match non-linked Invoices and Payments.,Łączenie faktur z płatnościami
7208DocType: POS Settings,POS Settings,Ustawienia POS
7209apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,Place Order,Złóż zamówienie
7210apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.js,Create Invoice,Wystaw fakturę
7211DocType: Email Digest,New Purchase Orders,
7212apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Root cannot have a parent cost center,Root nie może mieć rodzica w centrum kosztów
7213DocType: POS Closing Voucher,Expense Details,
7214apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js,Select Brand...,Wybierz markę ...
7215apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Non Profit (beta),Non Profit (beta)
7216apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/products_settings/products_settings.py,"Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type ""Link"" or ""Table MultiSelect""",Filtruj pola Wiersz # {0}: Nazwa pola <b>{1}</b> musi być typu „Link” lub „Tabela MultiSelect”
7217apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Accumulated Depreciation as on,Skumulowana amortyzacja jak na
7218DocType: Employee Tax Exemption Category,Employee Tax Exemption Category,Kategoria zwolnienia z podatku dochodowego od pracowników
7219apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/additional_salary/additional_salary.py,Amount should not be less than zero.,Kwota nie powinna być mniejsza niż zero.
7220DocType: Sales Invoice,C-Form Applicable,
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05307221apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Operation Time must be greater than 0 for Operation {0},Czas działania musi być większy niż 0 do operacji {0}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307222DocType: Support Search Source,Post Route String,Wpisz ciąg trasy
7223apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Warehouse is mandatory,Magazyn jest obowiązkowe
7224apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to create website,Nie udało się utworzyć witryny
7225DocType: Soil Analysis,Mg/K,Mg / K
7226DocType: UOM Conversion Detail,UOM Conversion Detail,Szczegóły konwersji jednostki miary
7227apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program/program_dashboard.py,Admission and Enrollment,Wstęp i rejestracja
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05307228apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not provided,Wpis zapasu retencji już utworzony lub nie podano próbki próbki
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307229DocType: Program,Program Abbreviation,Skrót programu
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307230apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Voucher (Consolidated),Group by Voucher (Consolidated)
7231DocType: HR Settings,Encrypt Salary Slips in Emails,Szyfruj poświadczenia wynagrodzenia w wiadomościach e-mail
7232DocType: Question,Multiple Correct Answer,Wielokrotna poprawna odpowiedź
7233apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Charges are updated in Purchase Receipt against each item,Opłaty są aktualizowane w ZAKUPU każdej pozycji
7234DocType: Warranty Claim,Resolved By,Rozstrzygnięte przez
7235apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_encounter/patient_encounter.js,Schedule Discharge,Zaplanuj rozładowanie
7236apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Cheques and Deposits incorrectly cleared,Czeki i Depozyty nieprawidłowo rozliczone
7237DocType: Homepage Section Card,Homepage Section Card,Strona główna Karta sekcji
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +05307238,Amount To Be Billed,Kwota do naliczenia
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307239apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: You can not assign itself as parent account,Konto {0}: Nie można przypisać siebie jako konta nadrzędnego
7240DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate,Wartość w cenniku
7241apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create customer quotes,Tworzenie cytaty z klientami
7242apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Service Stop Date cannot be after Service End Date,Data zatrzymania usługi nie może być późniejsza niż data zakończenia usługi
7243DocType: Item,"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.","Pokazuj ""W magazynie"" lub ""Brak w magazynie"" bazując na ilości dostępnej w tym magazynie."
7244apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Bill of Materials (BOM),Zestawienie materiałowe (BOM)
7245DocType: Item,Average time taken by the supplier to deliver,Średni czas podjęte przez dostawcę do dostarczenia
7246DocType: Travel Itinerary,Check-in Date,Sprawdź w terminie
7247DocType: Sample Collection,Collected By,Zbierane przez
7248apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.js,Assessment Result,Wynik oceny
7249DocType: Hotel Room Package,Hotel Room Package,Pakiet hotelowy
7250DocType: Employee Transfer,Employee Transfer,Przeniesienie pracownika
7251apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html,Hours,Godziny
7252DocType: Project,Expected Start Date,Spodziewana data startowa
7253DocType: Purchase Invoice,04-Correction in Invoice,04-Korekta na fakturze
7254apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Work Order already created for all items with BOM,Zamówienie pracy zostało już utworzone dla wszystkich produktów z zestawieniem komponentów
7255DocType: Bank Account,Party Details,Strona Szczegóły
7256apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Variant Details Report,Szczegółowy raport dotyczący wariantu
7257DocType: Setup Progress Action,Setup Progress Action,Konfiguracja działania
7258DocType: Course Activity,Video,Wideo
7259apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Buying Price List,Kupowanie cennika
7260apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Remove item if charges is not applicable to that item,"Usuń element, jeśli opłata nie ma zastosowania do tej pozycji"
7261apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,Cancel Subscription,Anuluj Subskrypcje
7262apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py,Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion Date,Wybierz Stan konserwacji jako Zakończony lub Usuń datę ukończenia
7263DocType: Supplier,Default Payment Terms Template,Domyślny szablon warunków płatności
7264apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Transaction currency must be same as Payment Gateway currency,"Waluta transakcji musi być taka sama, jak waluta wybranej płatności"
7265DocType: Payment Entry,Receive,Odbierać
7266DocType: Employee Benefit Application Detail,Earning Component,Zarabianie na komponent
7267apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Items and UOMs,Przetwarzanie elementów i UOM
7268apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set either the Tax ID or Fiscal Code on Company '%s',Ustaw identyfikator podatkowy lub kod podatkowy w firmie „% s”
7269apps/erpnext/erpnext/templates/pages/rfq.html,Quotations: ,cytaty:
7270DocType: Contract,Partially Fulfilled,Częściowo zrealizowane
7271DocType: Maintenance Visit,Fully Completed,Całkowicie ukończono
7272apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,"Special Characters except ""-"", ""#"", ""."", ""/"", ""{"" and ""}"" not allowed in naming series","Znaki specjalne z wyjątkiem „-”, „#”, „.”, „/”, „{” I „}” niedozwolone w serii nazw"
7273DocType: Purchase Invoice Item,Is nil rated or exempted,Jest zerowy lub zwolniony
7274DocType: Employee,Educational Qualification,Kwalifikacje edukacyjne
7275DocType: Workstation,Operating Costs,Koszty operacyjne
7276apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Currency for {0} must be {1},Waluta dla {0} musi być {1}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307277DocType: Shift Type,Mark attendance based on 'Employee Checkin' for Employees assigned to this shift.,Oznacz obecność na podstawie „Checkin pracownika” dla pracowników przypisanych do tej zmiany.
7278DocType: Asset,Disposal Date,Utylizacja Data
7279DocType: Service Level,Response and Resoution Time,Czas reakcji i czas reakcji
7280DocType: Employee Leave Approver,Employee Leave Approver,Osoba Zatwierdzająca Nieobecność Pracownika
7281apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1},"Wiersz {0}: Zapis ponownego zamawiania dla tego magazynu, {1}"
7282apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.js,Please enter the designation,Proszę podać oznaczenie
7283apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py,"Cannot declare as lost, because Quotation has been made.",Nie można zadeklarować jako zagubiony z powodu utworzenia kwotacji
7284apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Items for Raw Material Request,Elementy do żądania surowca
7285apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,CWIP Account,Konto CWIP
7286apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js,Training Feedback,Szkolenie Zgłoszenie
7287apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax Withholding rates to be applied on transactions.,Stawki podatku u źródła stosowane do transakcji.
7288DocType: Supplier Scorecard Criteria,Supplier Scorecard Criteria,Kryteria oceny dostawcy Dostawcy
7289apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please select Start Date and End Date for Item {0},Wybierz Datę Startu i Zakończenia dla elementu {0}
7290DocType: Maintenance Schedule,MAT-MSH-.YYYY.-,MAT-MSH-.YYYY.-
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +05307291,Amount to Receive,Kwota do otrzymania
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307292apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,Course is mandatory in row {0},Kurs jest obowiązkowy w wierszu {0}
7293apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py,From date can not be greater than than To date,Od daty nie może być większa niż do tej pory
7294apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,To date cannot be before from date,"""Do daty"" nie może być terminem przed ""od daty"""
7295apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Non GST Inward Supplies,Non GST Inward Supplies
7296DocType: Employee Group Table,Employee Group Table,Tabela grup pracowników
7297DocType: Packed Item,Prevdoc DocType,Typ dokumentu dla poprzedniego dokumentu
7298DocType: Cash Flow Mapper,Section Footer,Sekcja stopki
7299apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Add / Edit Prices,Dodaj / Edytuj ceny
7300apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.py,Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date ,Promocji Pracowników nie można przesłać przed datą promocji
7301DocType: Batch,Parent Batch,Nadrzędna partia
7302DocType: Batch,Parent Batch,Nadrzędna partia
7303DocType: Cheque Print Template,Cheque Print Template,Sprawdź Szablon druku
7304DocType: Salary Component,Is Flexible Benefit,Elastyczna korzyść
7305apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Chart of Cost Centers,Struktura kosztów (MPK)
7306DocType: Subscription Settings,Number of days after invoice date has elapsed before canceling subscription or marking subscription as unpaid,Liczba dni po dacie faktury upłynęła przed anulowaniem subskrypcji lub oznaczenia subskrypcji jako niepłatne
7307DocType: Clinical Procedure Template,Sample Collection,Kolekcja Próbek
7308,Requested Items To Be Ordered,Proszę o Zamówienie Przedmiotów
7309DocType: Price List,Price List Name,Nazwa cennika
7310DocType: Delivery Stop,Dispatch Information,Informacje o wysyłce
7311apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,e-Way Bill JSON can only be generated from submitted document,e-Way Bill JSON można wygenerować tylko z przesłanego dokumentu
7312DocType: Blanket Order,Manufacturing,Produkcja
7313,Ordered Items To Be Delivered,Zamówione produkty do dostarczenia
7314DocType: Account,Income,Przychody
7315DocType: Industry Type,Industry Type,Typ Przedsiębiorstwa
7316apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js,Something went wrong!,Coś poszło nie tak!
7317apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Warning: Leave application contains following block dates,Ostrzeżenie: Aplikacja o urlop zawiera następujące zablokowane daty
7318DocType: Bank Statement Settings,Transaction Data Mapping,Mapowanie danych transakcji
7319apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Sales Invoice {0} has already been submitted,Faktura Sprzedaży {0} została już wprowadzona
7320DocType: Salary Component,Is Tax Applicable,Podatek obowiązuje
7321DocType: Supplier Scorecard Scoring Criteria,Score,Wynik
7322apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Fiscal Year {0} does not exist,Rok fiskalny {0} nie istnieje
7323DocType: Asset Maintenance Log,Completion Date,Data ukończenia
7324DocType: Purchase Invoice Item,Amount (Company Currency),Kwota (Waluta firmy)
7325DocType: Program,Is Featured,Jest zawarty
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05307326apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js,Fetching...,Ujmujący...
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307327DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture User,Użytkownik rolnictwa
7328apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Valid till date cannot be before transaction date,Data ważności nie może być poprzedzona datą transakcji
7329apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py,{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction.,{0} jednostki {1} potrzebne w {2} na {3} {4} {5} w celu zrealizowania tej transakcji.
7330DocType: Fee Schedule,Student Category,Student Kategoria
7331DocType: Announcement,Student,Student
7332apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.js,Stock quantity to start procedure is not available in the warehouse. Do you want to record a Stock Transfer,Ilość zapasów do rozpoczęcia procedury nie jest dostępna w magazynie. Czy chcesz nagrać transfer fotografii?
7333apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py,New {0} pricing rules are created,Utworzono nowe {0} reguły cenowe
7334DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Type,Typ reguły wysyłki
7335apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Rooms,Idź do Pokoje
7336apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,"Company, Payment Account, From Date and To Date is mandatory","Firma, konto płatności, data i data są obowiązkowe"
7337DocType: Company,Budget Detail,Szczegóły Budżetu
7338apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py,Please enter message before sending,Proszę wpisać wiadomość przed wysłaniem
7339apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Setting up company,Zakładanie firmy
7340apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Of the supplies shown in 3.1 (a) above, details of inter-State supplies made to unregisterd
7341 persons, composition taxable persons and UIN holders","Z dostaw przedstawionych w pkt 3.1 lit. a) powyżej, szczegółowe informacje na temat dostaw międzypaństwowych dla osób niezarejestrowanych, podatników składających się i posiadaczy UIN"
7342DocType: Education Settings,Enable LMS,Włącz LMS
7343DocType: Purchase Invoice,DUPLICATE FOR SUPPLIER,SKLEP DO DOSTAWCY
7344apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.js,Please save the report again to rebuild or update,"Zapisz raport ponownie, aby go odbudować lub zaktualizować"
7345DocType: Service Level Agreement,Response and Resolution Time,Czas odpowiedzi i rozdzielczości
7346DocType: Asset,Custodian,Kustosz
7347apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Point-of-Sale Profile,Point-of-Sale profil
7348apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/soil_texture/soil_texture.py,{0} should be a value between 0 and 100,{0} powinno być wartością z zakresu od 0 do 100
7349apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Payment of {0} from {1} to {2},Płatność {0} od {1} do {2}
7350apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above),Dostawy wewnętrzne podlegające zwrotowi (inne niż 1 i 2 powyżej)
7351apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Purchase Order Amount(Company Currency),Kwota zamówienia zakupu (waluta firmy)
7352DocType: Chart of Accounts Importer,Import Chart of Accounts from a csv file,Importuj plan kont z pliku csv
7353apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Unsecured Loans,Pożyczki bez pokrycia
7354DocType: Cost Center,Cost Center Name,Nazwa Centrum Kosztów
7355DocType: Student,B+,B +
7356DocType: HR Settings,Max working hours against Timesheet,Maksymalny czas pracy przed grafiku
7357DocType: Shift Type,Strictly based on Log Type in Employee Checkin,Ściśle na podstawie typu dziennika w Checkin pracownika
7358DocType: Maintenance Schedule Detail,Scheduled Date,Zaplanowana Data
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307359DocType: SMS Center,Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages,Wiadomości dłuższe niż 160 znaków zostaną podzielone na kilka wiadomości
7360DocType: Purchase Receipt Item,Received and Accepted,Otrzymano i zaakceptowano
7361,GST Itemised Sales Register,Wykaz numerów sprzedaży produktów GST
7362DocType: Staffing Plan,Staffing Plan Details,Szczegółowy plan zatrudnienia
7363DocType: Soil Texture,Silt Loam,Silt Loam
7364,Serial No Service Contract Expiry,Umowa serwisowa o nr seryjnym wygasa
7365DocType: Employee Health Insurance,Employee Health Insurance,Ubezpieczenie zdrowotne pracownika
7366apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,You cannot credit and debit same account at the same time,Nie można wykonywać zapisów po stronie debetowej oraz kredytowej tego samego konta w jednym czasie
7367DocType: Vital Signs,Adults' pulse rate is anywhere between 50 and 80 beats per minute.,Częstość tętna wynosi od 50 do 80 uderzeń na minutę.
7368DocType: Naming Series,Help HTML,Pomoc HTML
7369DocType: Student Group Creation Tool,Student Group Creation Tool,Narzędzie tworzenia grupy studenta
7370DocType: Item,Variant Based On,Wariant na podstawie
7371apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Total weightage assigned should be 100%. It is {0},Całkowita przypisana waga powinna wynosić 100%. Jest {0}
7372DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Program Tier,Poziom programu lojalnościowego
7373apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Your Suppliers,Twoi Dostawcy
7374apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Cannot set as Lost as Sales Order is made.,Nie można ustawić jako Utracone Zamówienia Sprzedaży
7375DocType: Request for Quotation Item,Supplier Part No,Dostawca Część nr
7376apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Reason for hold: ,Powód wstrzymania:
7377apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total',"Nie można odliczyć, gdy kategoria jest dla &#39;Wycena&#39; lub &#39;Vaulation i Total&#39;"
7378apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/reviews.js,Anonymous,Anonimowy
7379apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Received From,Otrzymane od
7380DocType: Lead,Converted,Przekształcono
7381DocType: Item,Has Serial No,Posiada numer seryjny
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05307382DocType: Stock Entry Detail,PO Supplied Item,PO Dostarczony przedmiot
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307383DocType: Employee,Date of Issue,Data wydania
7384apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,"As per the Buying Settings if Purchase Reciept Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Receipt first for item {0}","Zgodnie z ustawieniami zakupów, jeśli wymagany jest zakup recieptu == &#39;YES&#39;, to w celu utworzenia faktury zakupu użytkownik musi najpierw utworzyć pokwitowanie zakupu dla elementu {0}"
7385apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Row #{0}: Set Supplier for item {1},Wiersz # {0}: Ustaw Dostawca dla pozycji {1}
7386DocType: Global Defaults,Default Distance Unit,Domyślna jednostka odległości
7387apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Row {0}: Hours value must be greater than zero.,Wiersz {0}: Godziny wartość musi być większa od zera.
7388apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Website Image {0} attached to Item {1} cannot be found,Strona Obraz {0} dołączone do pozycji {1} nie można znaleźć
7389DocType: Asset,Assets,Majątek
7390apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Computer,Komputer
7391DocType: Item,List this Item in multiple groups on the website.,Pokaż ten produkt w wielu grupach na stronie internetowej.
7392DocType: Subscription,Current Invoice End Date,Aktualna data zakończenia faktury
7393DocType: Payment Term,Due Date Based On,Termin wykonania oparty na
7394apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py,Please set default customer group and territory in Selling Settings,Proszę ustawić domyślną grupę klientów i terytorium w Ustawieniach sprzedaży
7395apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} {1} does not exist,{0} {1} nie istnieje
7396apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency,"Proszę sprawdzić multi opcji walutowych, aby umożliwić rachunki w innych walutach"
7397apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Item: {0} does not exist in the system,Pozycja: {0} nie istnieje w systemie
7398apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,You are not authorized to set Frozen value,Nie masz uprawnień do ustawienia zamrożenej wartości
7399DocType: Payment Reconciliation,Get Unreconciled Entries,Pobierz Wpisy nieuzgodnione
7400apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Employee {0} is on Leave on {1},Pracownik {0} jest Nieobecny w trybie {1}
7401apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,No repayments selected for Journal Entry,Nie wybrano żadnych spłat za wpis do dziennika
7402DocType: Purchase Invoice,GST Category,Kategoria GST
7403DocType: Payment Reconciliation,From Invoice Date,Od daty faktury
7404apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year_dashboard.py,Budgets,Budżety
7405DocType: Invoice Discounting,Disbursed,Wypłacony
7406DocType: Healthcare Settings,Laboratory Settings,Ustawienia laboratoryjne
7407DocType: Clinical Procedure,Service Unit,Jednostka serwisowa
7408apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js,Successfully Set Supplier,Pomyślnie ustaw dostawcę
7409DocType: Leave Encashment,Leave Encashment,Zostawić Inkaso
7410apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,What does it do?,Czym się zajmuje?
7411apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/crop_cycle/crop_cycle.py,Tasks have been created for managing the {0} disease (on row {1}),Utworzono zadania do zarządzania chorobą {0} (w wierszu {1})
7412DocType: Crop,Byproducts,Przez produkty
7413apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,To Warehouse,Do magazynu
7414apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py,All Student Admissions,Wszystkie Przyjęć studenckie
7415,Average Commission Rate,Średnia Prowizja
7416DocType: Share Balance,No of Shares,Liczba akcji
7417DocType: Taxable Salary Slab,To Amount,Do kwoty
7418apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,Numer seryjny nie jest dostępny dla pozycji niemagazynowych
7419apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Status,Wybierz Status
7420apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Attendance can not be marked for future dates,Obecność nie może być oznaczana na przyszłość
7421DocType: Support Search Source,Post Description Key,Klucz opisu postu
7422DocType: Pricing Rule,Pricing Rule Help,Pomoc dotycząca ustalania cen
7423DocType: School House,House Name,Nazwa domu
7424DocType: Fee Schedule,Total Amount per Student,Łączna kwota na jednego studenta
7425DocType: Opportunity,Sales Stage,Etap sprzedaży
7426apps/erpnext/erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py,Customer PO,Klient PO
7427DocType: Purchase Taxes and Charges,Account Head,Konto główne
7428DocType: Company,HRA Component,Komponent HRA
7429apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Electrical,Elektryczne
7430apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from Contacts,Dodać resztę organizacji jako użytkowników. Można również dodać zaprosić klientów do portalu dodając je z Kontaktów
7431DocType: Stock Entry,Total Value Difference (Out - In),Całkowita Wartość Różnica (Out - In)
7432DocType: Employee Checkin,Location / Device ID,Lokalizacja / identyfikator urządzenia
7433DocType: Grant Application,Requested Amount,Wnioskowana kwota
7434apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Exchange Rate is mandatory,Wiersz {0}: Kurs wymiany jest obowiązkowe
7435DocType: Invoice Discounting,Bank Charges Account,Rachunek opłat bankowych
7436apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py,User ID not set for Employee {0},ID Użytkownika nie ustawiony dla Pracownika {0}
7437DocType: Vehicle,Vehicle Value,Wartość pojazdu
7438DocType: Crop Cycle,Detected Diseases,Wykryto choroby
7439DocType: Stock Entry,Default Source Warehouse,Domyślny magazyn źródłowy
7440DocType: Item,Customer Code,Kod Klienta
7441DocType: Bank,Data Import Configuration,Konfiguracja importu danych
7442DocType: Asset Maintenance Task,Last Completion Date,Ostatnia data ukończenia
7443apps/erpnext/erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js,Days Since Last Order,Dni od ostatniego zamówienia
7444apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Debit To account must be a Balance Sheet account,Debetowane konto musi być kontem bilansowym
7445DocType: Asset,Naming Series,Seria nazw
7446DocType: Vital Signs,Coated,Pokryty
7447apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amount,Wiersz {0}: oczekiwana wartość po przydatności musi być mniejsza niż kwota zakupu brutto
7448apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set {0} for address {1},Ustaw {0} na adres {1}
7449DocType: GoCardless Settings,GoCardless Settings,Ustawienia bez karty
7450apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Create Quality Inspection for Item {0},Utwórz kontrolę jakości dla przedmiotu {0}
7451DocType: Leave Block List,Leave Block List Name,Nazwa Listy Blokowanych Nieobecności
7452DocType: Certified Consultant,Certification Validity,Ważność certyfikacji
7453apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle.py,Insurance Start date should be less than Insurance End date,Data rozpoczęcia ubezpieczenia powinna być mniejsza niż data zakończenia ubezpieczenia
7454DocType: Support Settings,Service Level Agreements,Umowy o poziomie usług
7455DocType: Shopping Cart Settings,Display Settings,
7456apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock Assets,Zapasy
7457DocType: Restaurant,Active Menu,Aktywne menu
7458DocType: Accounting Dimension Detail,Default Dimension,Domyślny wymiar
7459DocType: Target Detail,Target Qty,Ilość docelowa
7460apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Against Loan: {0},Against Loan: {0}
7461DocType: Shopping Cart Settings,Checkout Settings,Zamówienie Ustawienia
7462DocType: Student Attendance,Present,Obecny
7463apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Delivery Note {0} must not be submitted,Dowód dostawy {0} nie może być wysłany
7464DocType: HR Settings,"The salary slip emailed to the employee will be password protected, the password will be generated based on the password policy.","Ślad wynagrodzenia przesłany pocztą elektroniczną do pracownika będzie chroniony hasłem, hasło zostanie wygenerowane na podstawie polityki haseł."
7465apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py,Closing Account {0} must be of type Liability / Equity,Zamknięcie konta {0} musi być typu odpowiedzialności / Equity
7466apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Salary Slip of employee {0} already created for time sheet {1},Slip Wynagrodzenie pracownika {0} już stworzony dla arkusza czasu {1}
7467DocType: Vehicle Log,Odometer,Drogomierz
7468DocType: Production Plan Item,Ordered Qty,Ilość Zamówiona
7469apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} is disabled,Element {0} jest wyłączony
7470DocType: Stock Settings,Stock Frozen Upto,Zamroź zapasy do
7471apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,BOM does not contain any stock item,BOM nie zawiera żadnego elementu akcji
7472DocType: Chapter,Chapter Head,Rozdział Głowy
7473apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Search for a payment,Wyszukaj płatność
7474DocType: Payment Term,Month(s) after the end of the invoice month,Miesiąc (y) po zakończeniu miesiąca faktury
7475apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Salary Structure should have flexible benefit component(s) to dispense benefit amount,Struktura wynagrodzeń powinna mieć elastyczny składnik (-y) świadczeń w celu przyznania kwoty świadczenia
7476apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Project activity / task.,Czynność / zadanie projektu
7477DocType: Vital Signs,Very Coated,Bardzo powlekane
7478DocType: Salary Component,Only Tax Impact (Cannot Claim But Part of Taxable Income),Tylko wpływ podatkowy (nie można domagać się części dochodu podlegającego opodatkowaniu)
7479DocType: Vehicle Log,Refuelling Details,Szczegóły tankowania
7480apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/water_analysis/water_analysis.py,Lab result datetime cannot be before testing datetime,Data zestawienia wyników laboratorium nie może być wcześniejsza niż test datetime
7481DocType: Delivery Trip,Use Google Maps Direction API to optimize route,"Użyj Google Maps Direction API, aby zoptymalizować trasę"
7482DocType: POS Profile,Allow user to edit Discount,Zezwól użytkownikowi na edycję rabatu
7483apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Get customers from,Zdobądź klientów
7484apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,As per rules 42 & 43 of CGST Rules,Zgodnie z zasadami 42 i 43 Regulaminu CGST
7485DocType: Purchase Invoice Item,Include Exploded Items,Dołącz rozstrzelone przedmioty
7486apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,"Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Zakup musi być sprawdzona, jeśli dotyczy wybrano jako {0}"
7487apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Discount must be less than 100,Zniżka musi wynosić mniej niż 100
7488apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,"Start Time can't be greater than or equal to End Time \
7489 for {0}.",Czas rozpoczęcia nie może być większy lub równy czasowi zakończenia dla {0}.
7490DocType: Shipping Rule,Restrict to Countries,Ogranicz do krajów
7491DocType: Shift Type,Alternating entries as IN and OUT during the same shift,Naprzemienne wpisy jako IN i OUT podczas tej samej zmiany
7492DocType: Shopify Settings,Shared secret,Wspólny sekret
7493DocType: Amazon MWS Settings,Synch Taxes and Charges,Synchronizuj podatki i opłaty
7494DocType: Purchase Invoice,Write Off Amount (Company Currency),Kwota Odpisu (Waluta Firmy)
7495DocType: Sales Invoice Timesheet,Billing Hours,Godziny billingowe
7496DocType: Project,Total Sales Amount (via Sales Order),Całkowita kwota sprzedaży (poprzez zamówienie sprzedaży)
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05307497apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Default BOM for {0} not found,Domyślnie BOM dla {0} Nie znaleziono
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307498apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End Date,Data rozpoczęcia roku podatkowego powinna być o rok wcześniejsza niż data zakończenia roku obrotowego
7499apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Row #{0}: Please set reorder quantity,Wiersz # {0}: Proszę ustawić ilość zmienić kolejność
7500apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Tap items to add them here,"Dotknij elementów, aby je dodać tutaj"
7501DocType: Course Enrollment,Program Enrollment,Rejestracja w programie
7502apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Rename Not Allowed,Zmień nazwę na Niedozwolone
7503DocType: Share Transfer,To Folio No,Do Folio Nie
7504DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Voucher,Koszt kuponu
7505apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax Category for overriding tax rates.,Kategoria podatkowa za nadrzędne stawki podatkowe.
7506apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js,Please set {0},Ustaw {0}
7507apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,{0} - {1} is inactive student,{0} - {1} to nieaktywny student
7508apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,{0} - {1} is inactive student,{0} - {1} to nieaktywny student
7509DocType: Employee,Health Details,Szczegóły Zdrowia
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +05307510DocType: Coupon Code,Coupon Type,Rodzaj kuponu
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307511DocType: Leave Encashment,Encashable days,Szykowne dni
7512apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,To create a Payment Request reference document is required,"Aby utworzyć dokument referencyjny żądania zapłaty, wymagane jest"
7513apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,To create a Payment Request reference document is required,"Aby utworzyć dokument referencyjny żądania zapłaty, wymagane jest"
7514DocType: Soil Texture,Sandy Clay,Sandy Clay
7515DocType: Grant Application,Assessment Manager,Menedżer oceny
7516apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Allocate Payment Amount,Przeznaczyć Kwota płatności
7517DocType: Subscription Plan,Subscription Plan,Abonament abonamentowy
7518DocType: Employee External Work History,Salary,Wynagrodzenia
7519DocType: Serial No,Delivery Document Type,Typ dokumentu dostawy
7520DocType: Sales Order,Partly Delivered,Częściowo Dostarczono
7521DocType: Item Variant Settings,Do not update variants on save,Nie aktualizuj wariantów przy zapisie
7522DocType: Email Digest,Receivables,Należności
7523DocType: Lead Source,Lead Source,
7524DocType: Customer,Additional information regarding the customer.,Dodatkowe informacje na temat klienta.
7525DocType: Quality Inspection Reading,Reading 5,Odczyt 5
7526apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,"{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}","{0} {1} jest powiązane z {2}, ale rachunek strony jest {3}"
7527DocType: Bank Statement Settings Item,Bank Header,Nagłówek banku
7528apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/sample_collection/sample_collection.js,View Lab Tests,Wyświetl testy laboratoryjne
7529DocType: Hub Users,Hub Users,Użytkownicy centrum
7530DocType: Purchase Invoice,Y,Y
7531DocType: Maintenance Visit,Maintenance Date,Data Konserwacji
7532DocType: Purchase Invoice Item,Rejected Serial No,Odrzucony Nr Seryjny
7533apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Year start date or end date is overlapping with {0}. To avoid please set company,data rozpoczęcia roku lub data końca pokrywa się z {0}. Aby uniknąć należy ustawić firmę
7534apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Please mention the Lead Name in Lead {0},Zapoznaj się z nazwą wiodącego wiodącego {0}
7535apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Start date should be less than end date for Item {0},Data startu powinna być niższa od daty końca dla {0}
7536DocType: Shift Type,Auto Attendance Settings,Ustawienia automatycznej obecności
7537DocType: Item,"Example: ABCD.#####
7538If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.","Przykład:. ABCD #####
7539 Jeśli seria jest ustawiona i nr seryjny nie jest wymieniony w transakcjach, automatyczny numer seryjny zostanie utworzony na podstawie tej serii. Jeśli chcesz zawsze jednoznacznie ustawiać numery seryjne dla tej pozycji, pozostaw to pole puste."
7540DocType: Upload Attendance,Upload Attendance,Wyślij obecność
7541apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,BOM and Manufacturing Quantity are required,BOM i ilości są wymagane Manufacturing
7542apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 2,Starzenie Zakres 2
7543DocType: SG Creation Tool Course,Max Strength,Maksymalna siła
7544apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Installing presets,Instalowanie ustawień wstępnych
7545DocType: Fee Schedule,EDU-FSH-.YYYY.-,EDU-FSH-.YYYY.-
7546apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,No Delivery Note selected for Customer {},Nie wybrano uwagi dostawy dla klienta {}
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05307547apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js,Rows Added in {0},Rzędy dodane w {0}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307548apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,Employee {0} has no maximum benefit amount,Pracownik {0} nie ma maksymalnej kwoty świadczenia
7549apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Select Items based on Delivery Date,Wybierz pozycje w oparciu o datę dostarczenia
7550DocType: Grant Application,Has any past Grant Record,Ma jakąkolwiek przeszłość Grant Record
7551,Sales Analytics,Analityka sprzedaży
7552apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Available {0},Dostępne {0}
7553,Prospects Engaged But Not Converted,"Perspektywy zaręczone, ale nie przekształcone"
7554,Prospects Engaged But Not Converted,"Perspektywy zaręczone, ale nie przekształcone"
7555DocType: Manufacturing Settings,Manufacturing Settings,Ustawienia produkcyjne
7556DocType: Quality Feedback Template Parameter,Quality Feedback Template Parameter,Parametr szablonu opinii o jakości
7557apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Setting up Email,Konfiguracja e-mail
7558apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian1 Mobile No,Guardian1 Komórka Nie
7559apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Please enter default currency in Company Master,Proszę dodać domyślną walutę w Głównych Ustawieniach Firmy
7560DocType: Stock Entry Detail,Stock Entry Detail,Szczególy zapisu magazynowego
7561apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Daily Reminders,Codzienne Przypomnienia
7562apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,See all open tickets,Zobacz wszystkie otwarte bilety
7563DocType: Brand,Brand Defaults,Domyślne marki
7564apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit/healthcare_service_unit.js,Healthcare Service Unit Tree,Drzewo usług opieki zdrowotnej
7565DocType: Pricing Rule,Product,Produkt
7566DocType: Products Settings,Home Page is Products,Strona internetowa firmy jest produktem
7567,Asset Depreciation Ledger,Księga amortyzacji
7568DocType: Salary Structure,Leave Encashment Amount Per Day,Zostaw kwotę za dzieło na dzień
7569DocType: Loyalty Program Collection,For how much spent = 1 Loyalty Point,Za ile zużytego = 1 punkt lojalnościowy
7570apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py,Tax Rule Conflicts with {0},Konflikty przepisu podatkowego z {0}
7571apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,New Account Name,Nowa nazwa konta
7572DocType: Purchase Invoice Item,Raw Materials Supplied Cost,Koszt dostarczonych surowców
7573DocType: Selling Settings,Settings for Selling Module,Ustawienia modułu sprzedaży
7574DocType: Hotel Room Reservation,Hotel Room Reservation,Rezerwacja pokoju hotelowego
7575apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Customer Service,Obsługa Klienta
7576DocType: BOM,Thumbnail,Miniaturka
7577apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py,No contacts with email IDs found.,Nie znaleziono kontaktów z identyfikatorami e-mail.
7578DocType: Item Customer Detail,Item Customer Detail,Element Szczegóły klienta
7579apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,Maximum benefit amount of employee {0} exceeds {1},Maksymalna kwota świadczenia pracownika {0} przekracza {1}
7580apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Total allocated leaves are more than days in the period,Liczba przyznanych zwolnień od pracy jest większa niż dni w okresie
7581DocType: Linked Soil Analysis,Linked Soil Analysis,Powiązana analiza gleby
7582DocType: Pricing Rule,Percentage,Odsetek
7583apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Item {0} must be a stock Item,Item {0} musi być dostępna w magazynie
7584DocType: Manufacturing Settings,Default Work In Progress Warehouse,Domyślnie Work In Progress Warehouse
7585apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,"Schedules for {0} overlaps, do you want to proceed after skiping overlaped slots ?","Harmonogramy nakładek {0}, czy chcesz kontynuować po przejściu przez zakładki?"
7586apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.js,Grant Leaves,Przydziel możliwe Nieobecności
7587DocType: Restaurant,Default Tax Template,Domyślny szablon podatkowy
7588apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,{0} Students have been enrolled,{0} Studenci zostali zapisani
7589DocType: Fees,Student Details,Szczegóły Uczniów
7590DocType: Woocommerce Settings,"This is the default UOM used for items and Sales orders. The fallback UOM is ""Nos"".",Jest to domyślna jednostka miary używana dla elementów i zamówień sprzedaży. Rezerwowym UOM jest „Nos”.
7591DocType: Purchase Invoice Item,Stock Qty,Ilość zapasów
7592DocType: Purchase Invoice Item,Stock Qty,Ilość zapasów
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05307593apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/ReviewArea.vue,Ctrl+Enter to submit,"Ctrl + Enter, aby przesłać"
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307594DocType: Contract,Requires Fulfilment,Wymaga spełnienia
7595DocType: QuickBooks Migrator,Default Shipping Account,Domyślne konto wysyłkowe
7596DocType: Loan,Repayment Period in Months,Spłata Okres w miesiącach
7597apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Error: Not a valid id?,Błąd: Nie ważne id?
7598DocType: Naming Series,Update Series Number,Zaktualizuj Numer Serii
7599DocType: Account,Equity,Kapitał własny
7600apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: 'Profit and Loss' type account {2} not allowed in Opening Entry,"{0} {1}: konto ""zysków i strat"" {2} jest niedozwolone w otwierającym wejściu"
7601DocType: Job Offer,Printing Details,Szczegóły Wydruku
7602DocType: Task,Closing Date,Data zamknięcia
7603DocType: Sales Order Item,Produced Quantity,Wyprodukowana ilość
7604DocType: Item Price,Quantity that must be bought or sold per UOM,"Ilość, która musi zostać kupiona lub sprzedana za MOM"
7605apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Engineer,Inżynier
7606DocType: Promotional Scheme Price Discount,Max Amount,Maksymalna kwota
7607DocType: Journal Entry,Total Amount Currency,Suma Waluta Kwota
7608DocType: Pricing Rule,Min Amt,Min Amt
7609DocType: Item,Is Customer Provided Item,Jest przedmiotem dostarczonym przez klienta
7610apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Search Sub Assemblies,Zespoły Szukaj Sub
7611apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Item Code required at Row No {0},Wymagany jest kod elementu w wierszu nr {0}
7612DocType: GST Account,SGST Account,Konto SGST
7613apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Items,Przejdź do elementów
7614DocType: Sales Partner,Partner Type,Typ Partnera
7615apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Actual,Właściwy
7616DocType: Restaurant Menu,Restaurant Manager,Menadżer restauracji
7617DocType: Call Log,Call Log,Rejestr połączeń
7618DocType: Authorization Rule,Customerwise Discount,Zniżka dla klienta
7619apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Timesheet for tasks.,Grafiku zadań.
7620DocType: Purchase Invoice,Against Expense Account,Konto wydatków
7621apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Installation Note {0} has already been submitted,Notka instalacyjna {0} została już dodana
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05307622DocType: BOM,Raw Material Cost (Company Currency),Koszt surowców (waluta spółki)
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307623apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,House rent paid days overlapping with {0},Dni płatne za wynajem domu pokrywają się z {0}
7624DocType: GSTR 3B Report,October,październik
7625DocType: Bank Reconciliation,Get Payment Entries,Uzyskaj Wpisy płatności
7626DocType: Quotation Item,Against Docname,
7627DocType: SMS Center,All Employee (Active),Wszyscy pracownicy (aktywni)
7628apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Detailed Reason,Szczegółowy powód
7629apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js,View Now,Zobacz teraz
7630DocType: BOM,Raw Material Cost,Koszt surowców
7631DocType: Woocommerce Settings,Woocommerce Server URL,URL serwera Woocommerce
7632DocType: Item Reorder,Re-Order Level,Próg ponowienia zamówienia
7633DocType: Additional Salary,Deduct Full Tax on Selected Payroll Date,Odliczenie pełnego podatku od wybranej daty płac
7634DocType: Shopify Tax Account,Shopify Tax/Shipping Title,Kupuj podatek / tytuł dostawy
7635apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js,Gantt Chart,Wykres Gantta
7636DocType: Crop Cycle,Cycle Type,Typ cyklu
7637apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Part-time,Niepełnoetatowy
7638DocType: Employee,Applicable Holiday List,Stosowna Lista Urlopów
7639DocType: Employee,Cheque,Czek
7640apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Synchronize this account,Zsynchronizuj to konto
7641DocType: Training Event,Employee Emails,E-maile z pracownikami
7642apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Series Updated,Aktualizacja serii
7643apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Report Type is mandatory,Typ raportu jest wymagany
7644DocType: Item,Serial Number Series,Seria nr seryjnego
7645,Sales Partner Transaction Summary,Podsumowanie transakcji partnera handlowego
7646apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1},Magazyn jest obowiązkowy dla Przedmiotu {0} w rzędzie {1}
7647apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Retail & Wholesale,Hurt i Detal
7648DocType: Issue,First Responded On,Data pierwszej odpowiedzi
7649DocType: Website Item Group,Cross Listing of Item in multiple groups,Krzyż Notowania pozycji w wielu grupach
7650DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Other Incomes,Inne dochody
7651apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0},Rok obrotowy Data rozpoczęcia i Data zakończenia roku obrotowego są już ustawione w roku podatkowym {0}
7652DocType: Projects Settings,Ignore User Time Overlap,Zignoruj nakładanie się czasu użytkownika
7653DocType: Accounting Period,Accounting Period,Okres Księgowy
7654apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Clearance Date updated,Rozliczenie Data aktualizacji
7655apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Split Batch,Podział partii
7656apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Split Batch,Podział partii
7657DocType: Stock Settings,Batch Identification,Identyfikacja partii
7658apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,Successfully Reconciled,Pomyślnie uzgodnione
7659DocType: Request for Quotation Supplier,Download PDF,Pobierz PDF
7660DocType: Work Order,Planned End Date,Planowana data zakończenia
7661DocType: Shareholder,Hidden list maintaining the list of contacts linked to Shareholder,Ukryta lista z listą kontaktów powiązanych z Akcjonariuszem
7662DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Current Exchange Rate,Aktualny kurs wymiany
7663DocType: Item,"Sales, Purchase, Accounting Defaults","Sprzedaż, zakup, domyślne ustawienia rachunkowości"
7664DocType: Accounting Dimension Detail,Accounting Dimension Detail,Szczegóły wymiaru księgowości
7665apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Donor Type information.,Informacje o typie dawcy.
7666apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} on Leave on {1},{0} przy Nieobecności {1}
7667apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Available for use date is required,Dostępna jest data przydatności do użycia
7668DocType: Request for Quotation,Supplier Detail,Dostawca Szczegóły
7669apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Error in formula or condition: {0},Błąd wzoru lub stanu {0}
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05307670apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Invoiced Amount,Kwota zafakturowana
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307671apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py,Criteria weights must add up to 100%,Kryteria wag muszą dodać do 100%
7672apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_schedule/course_schedule.js,Attendance,Obecność
7673apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Stock Items,produkty seryjne
7674DocType: Sales Invoice,Update Billed Amount in Sales Order,Zaktualizuj kwotę rozliczenia w zleceniu sprzedaży
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05307675apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Contact Seller,Skontaktuj się ze sprzedawcą
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307676DocType: BOM,Materials,Materiały
7677DocType: Leave Block List,"If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.","Jeśli nie jest zaznaczone, lista będzie musiała być dodana do każdego Działu, w którym ma zostać zastosowany."
7678apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Posting date and posting time is mandatory,Delegowanie datę i czas delegowania jest obowiązkowe
7679apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Tax template for buying transactions.,Szablon podatków dla transakcji zakupu.
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05307680apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Please login as a Marketplace User to report this item.,"Zaloguj się jako użytkownik Marketplace, aby zgłosić ten element."
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307681,Sales Partner Commission Summary,Podsumowanie Komisji ds. Sprzedaży
7682,Item Prices,Ceny
7683DocType: Purchase Order,In Words will be visible once you save the Purchase Order.,Słownie będzie widoczna w Zamówieniu po zapisaniu
7684DocType: Holiday List,Add to Holidays,Dodaj do świąt
7685DocType: Woocommerce Settings,Endpoint,Punkt końcowy
7686DocType: Period Closing Voucher,Period Closing Voucher,Zamknięcie roku
7687DocType: Patient Encounter,Review Details,Szczegóły oceny
7688apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The shareholder does not belong to this company,Akcjonariusz nie należy do tej spółki
7689DocType: Dosage Form,Dosage Form,Forma dawkowania
7690apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py,Please set up the Campaign Schedule in the Campaign {0},Ustaw harmonogram kampanii w kampanii {0}
7691apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Price List master.,Ustawienia Cennika.
7692DocType: Task,Review Date,Data Przeglądu
7693DocType: BOM,Allow Alternative Item,Zezwalaj na alternatywną pozycję
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05307694apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js,Purchase Receipt doesn't have any Item for which Retain Sample is enabled.,"W potwierdzeniu zakupu nie ma żadnego elementu, dla którego włączona jest opcja Zachowaj próbkę."
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307695apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Invoice Grand Total,Faktura Grand Total
7696DocType: Company,Series for Asset Depreciation Entry (Journal Entry),Seria dla pozycji amortyzacji aktywów (wpis w czasopiśmie)
7697DocType: Membership,Member Since,Członek od
7698DocType: Purchase Invoice,Advance Payments,Zaliczki
7699apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Time logs are required for job card {0},Dzienniki czasu są wymagane dla karty pracy {0}
7700apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Please select Healthcare Service,Wybierz Healthcare Service
7701DocType: Purchase Taxes and Charges,On Net Total,Na podstawie Kwoty Netto
7702apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3} for Item {4},Wartość atrybutu {0} musi mieścić się w przedziale {1} z {2} w przyrostach {3} {4} Przedmiot
7703DocType: Pricing Rule,Product Discount Scheme,Program rabatów na produkty
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05307704apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,No issue has been raised by the caller.,Dzwoniący nie podniósł żadnego problemu.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307705DocType: Restaurant Reservation,Waitlisted,Na liście Oczekujących
7706DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Exemption Category,Kategoria zwolnienia
7707apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Currency can not be changed after making entries using some other currency,Waluta nie może być zmieniony po dokonaniu wpisów używając innej walucie
7708DocType: Shipping Rule,Fixed,Naprawiony
7709DocType: Vehicle Service,Clutch Plate,sprzęgło
7710DocType: Tally Migration,Round Off Account,Konto kwot zaokrągleń
7711apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Administrative Expenses,Wydatki na podstawową działalność
7712apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Consulting,Konsulting
7713DocType: Subscription Plan,Based on price list,Na podstawie cennika
7714DocType: Customer Group,Parent Customer Group,Nadrzędna Grupa Klientów
7715apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,e-Way Bill JSON can only be generated from Sales Invoice,e-Way Bill JSON można wygenerować tylko z faktury sprzedaży
7716apps/erpnext/erpnext/education/doctype/quiz/quiz.py,Maximum attempts for this quiz reached!,Osiągnięto maksymalną liczbę prób tego quizu!
7717apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Subscription,Subskrypcja
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307718apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js,Fee Creation Pending,Tworzenie opłat w toku
7719DocType: Project Template Task,Duration (Days),Czas trwania (dni)
7720DocType: Appraisal Goal,Score Earned,Ilość zdobytych punktów
7721apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Notice Period,Okres wypowiedzenia
7722DocType: Asset Category,Asset Category Name,Zaleta Nazwa kategorii
7723apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js,This is a root territory and cannot be edited.,To jest obszar root i nie może być edytowany.
7724apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js,New Sales Person Name,Nazwa nowej osoby Sprzedaży
7725DocType: Packing Slip,Gross Weight UOM,Waga brutto Jednostka miary
7726DocType: Employee Transfer,Create New Employee Id,Utwórz nowy identyfikator pracownika
7727apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/item_publish_dialog.js,Set Details,Ustaw szczegóły
7728apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html,By {0},Do {0}
7729DocType: Travel Itinerary,Travel From,Podróżuj z
7730DocType: Asset Maintenance Task,Preventive Maintenance,Konserwacja zapobiegawcza
7731DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice,Na podstawie faktury sprzedaży
7732DocType: Purchase Invoice,07-Others,07-Inne
7733apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please enter serial numbers for serialized item ,Wprowadź numery seryjne dla kolejnego elementu
7734DocType: Bin,Reserved Qty for Production,Reserved Ilość Produkcji
7735DocType: Student Group Creation Tool,Leave unchecked if you don't want to consider batch while making course based groups. ,"Pozostaw niezaznaczone, jeśli nie chcesz rozważyć partii przy jednoczesnym tworzeniu grup kursów."
7736DocType: Student Group Creation Tool,Leave unchecked if you don't want to consider batch while making course based groups. ,"Opuść zaznaczenie, jeśli nie chcesz rozważyć partii przy jednoczesnym tworzeniu grup kursów."
7737DocType: Asset,Frequency of Depreciation (Months),Częstotliwość Amortyzacja (miesiące)
7738apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Credit Account,Konto kredytowe
7739DocType: Landed Cost Item,Landed Cost Item,Koszt Przedmiotu
7740apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js,Show zero values,Pokaż wartości zerowe
7741DocType: BOM,Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials,Ilość produktu otrzymanego po produkcji / przepakowaniu z podanych ilości surowców
7742DocType: Lab Test,Test Group,Grupa testowa
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307743DocType: Service Level Agreement,Entity,Jednostka
7744DocType: Payment Reconciliation,Receivable / Payable Account,Konto Należności / Zobowiązań
7745DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order Item,Na podstawie pozycji zamówienia sprzedaży
7746DocType: Company,Company Logo,Logo firmy
7747DocType: QuickBooks Migrator,Default Warehouse,Domyślny magazyn
7748apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Budget cannot be assigned against Group Account {0},Budżet nie może być przypisany do rachunku grupy {0}
7749DocType: Shopping Cart Settings,Show Price,Pokaż cenę
7750DocType: Healthcare Settings,Patient Registration,Rejestracja pacjenta
7751apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Please enter parent cost center,Proszę podać nadrzędne centrum kosztów
7752DocType: Delivery Note,Print Without Amount,Drukuj bez wartości
7753apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py,Depreciation Date,amortyzacja Data
7754,Work Orders in Progress,Zlecenia robocze w toku
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +05307755DocType: Customer Credit Limit,Bypass Credit Limit Check,Obejdź kontrolę limitu kredytu
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307756DocType: Issue,Support Team,Support Team
7757apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py,Expiry (In Days),Wygaśnięcie (w dniach)
7758DocType: Appraisal,Total Score (Out of 5),Łączny wynik (w skali do 5)
7759DocType: Student Attendance Tool,Batch,Partia
7760DocType: Support Search Source,Query Route String,Ciąg trasy zapytania
7761DocType: Tally Migration,Day Book Data,Dane książki dziennej
7762apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Update rate as per last purchase,Zaktualizuj stawkę za ostatni zakup
7763DocType: Donor,Donor Type,Rodzaj dawcy
7764apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Auto repeat document updated,Automatycznie powtórzony dokument został zaktualizowany
7765apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Balance,Bilans
7766apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Please select the Company,Wybierz firmę
7767DocType: Employee Checkin,Skip Auto Attendance,Pomiń automatyczne uczestnictwo
7768DocType: BOM,Job Card,Karta pracy
7769DocType: Room,Seating Capacity,Liczba miejsc
7770DocType: Issue,ISS-,ISS-
7771DocType: Item,Is Non GST,Czy nie jest GST
7772DocType: Lab Test Groups,Lab Test Groups,Grupy testów laboratoryjnych
7773apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Profitability,Rentowność
7774apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py,Party Type and Party is mandatory for {0} account,Typ strony i strona są obowiązkowe dla konta {0}
7775DocType: Project,Total Expense Claim (via Expense Claims),Łączny koszt roszczenie (przez zwrot kosztów)
7776DocType: GST Settings,GST Summary,Podsumowanie GST
7777apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary_group/daily_work_summary_group.py,Please enable default incoming account before creating Daily Work Summary Group,Włącz domyślne konto przychodzące przed utworzeniem Daily Summary Summary Group
7778DocType: Assessment Result,Total Score,Całkowity wynik
7779DocType: Crop Cycle,ISO 8601 standard,Norma ISO 8601
7780DocType: Journal Entry,Debit Note,Nota debetowa
7781apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,You can only redeem max {0} points in this order.,Możesz maksymalnie wykorzystać maksymalnie {0} punktów w tej kolejności.
7782DocType: Expense Claim,HR-EXP-.YYYY.-,HR-EXP-.RRRR.-
7783apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py,Please enter API Consumer Secret,Wprowadź klucz tajny API
7784DocType: Stock Entry,As per Stock UOM,
7785apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js,Not Expired,Nie minął
7786DocType: Student Log,Achievement,Osiągnięcie
7787DocType: Asset,Insurer,Ubezpieczający
7788DocType: Batch,Source Document Type,Typ dokumentu źródłowego
7789DocType: Batch,Source Document Type,Typ dokumentu źródłowego
7790apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js,Following course schedules were created,Utworzono harmonogramy kursów
7791DocType: Employee Onboarding,Employee Onboarding,Wprowadzanie pracowników
7792DocType: Journal Entry,Total Debit,Całkowita kwota debetu
7793DocType: Travel Request Costing,Sponsored Amount,Sponsorowana kwota
7794DocType: Manufacturing Settings,Default Finished Goods Warehouse,Magazyn wyrobów gotowych domyślne
7795apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Please select Patient,Proszę wybrać Pacjenta
7796apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Sales Person,Sprzedawca
7797DocType: Hotel Room Package,Amenities,Udogodnienia
7798DocType: Accounts Settings,Automatically Fetch Payment Terms,Automatycznie pobierz warunki płatności
7799DocType: QuickBooks Migrator,Undeposited Funds Account,Rachunek nierozliczonych funduszy
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +05307800DocType: Coupon Code,Uses,Używa
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307801apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Multiple default mode of payment is not allowed,Wielokrotny domyślny tryb płatności nie jest dozwolony
7802DocType: Sales Invoice,Loyalty Points Redemption,Odkupienie punktów lojalnościowych
7803,Appointment Analytics,Analytics analityków
7804DocType: Lead,Blog Subscriber,Subskrybent Bloga
7805DocType: Guardian,Alternate Number,Alternatywny numer
7806DocType: Assessment Plan Criteria,Maximum Score,Maksymalna liczba punktów
7807apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Create rules to restrict transactions based on values.,
7808DocType: Cash Flow Mapping Accounts,Cash Flow Mapping Accounts,Konta mapowania przepływów pieniężnych
7809apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py, Group Roll No,Grupa Roll No
7810DocType: Quality Goal,Revision and Revised On,Rewizja i poprawione na
7811DocType: Batch,Manufacturing Date,Data produkcji
7812apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js,Fee Creation Failed,Utworzenie opłaty nie powiodło się
7813DocType: Opening Invoice Creation Tool,Create Missing Party,Utwórz brakującą imprezę
7814apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Total Budget,Cały budżet
7815DocType: Student Group Creation Tool,Leave blank if you make students groups per year,"Zostaw puste, jeśli uczysz grupy studentów rocznie"
7816DocType: Student Group Creation Tool,Leave blank if you make students groups per year,"Zostaw puste, jeśli uczysz grupy studentów rocznie"
7817DocType: HR Settings,"If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day","Jeśli zaznaczone, Całkowita liczba Dni Roboczych obejmie święta, a to zmniejsza wartość Wynagrodzenie za dzień"
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +05307818apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to add Domain,Nie udało się dodać domeny
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307819apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,"To allow over receipt / delivery, update ""Over Receipt/Delivery Allowance"" in Stock Settings or the Item.","Aby zezwolić na odbiór / dostawę, zaktualizuj „Przekazywanie / dostawę” w Ustawieniach magazynowych lub pozycji."
7820apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.js,"Apps using current key won't be able to access, are you sure?","Aplikacje używające obecnego klucza nie będą mogły uzyskać dostępu, czy na pewno?"
7821DocType: Subscription Settings,Prorate,Prorate
7822DocType: Purchase Invoice,Total Advance,Całość zaliczka
7823apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Change Template Code,Zmień kod szablonu
7824apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,The Term End Date cannot be earlier than the Term Start Date. Please correct the dates and try again.,Termin Data zakończenia nie może być wcześniejsza niż data początkowa Term. Popraw daty i spróbuj ponownie.
7825apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Quot Count,Quot Count
7826apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Quot Count,Quot Count
7827DocType: Bank Statement Transaction Entry,Bank Statement,Wyciąg bankowy
7828DocType: Employee Benefit Claim,Max Amount Eligible,Maksymalna kwota kwalifikująca się
7829,BOM Stock Report,BOM Zdjęcie Zgłoś
7830DocType: Communication Medium,"If there is no assigned timeslot, then communication will be handled by this group","Jeśli nie ma przypisanej szczeliny czasowej, komunikacja będzie obsługiwana przez tę grupę"
7831DocType: Stock Reconciliation Item,Quantity Difference,Ilość Różnica
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +05307832apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Supplier &gt; Supplier Type,Dostawca&gt; Rodzaj dostawcy
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307833DocType: Opportunity Item,Basic Rate,Podstawowy wskaźnik
7834DocType: GL Entry,Credit Amount,Kwota kredytu
7835,Electronic Invoice Register,Rejestr faktur elektronicznych
7836DocType: Cheque Print Template,Signatory Position,Sygnatariusz Pozycja
7837apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Set as Lost,Ustaw jako utracony
7838DocType: Timesheet,Total Billable Hours,Całkowita liczba godzin rozliczanych
7839DocType: Subscription,Number of days that the subscriber has to pay invoices generated by this subscription,"Liczba dni, w których subskrybent musi płacić faktury wygenerowane w ramach tej subskrypcji"
7840DocType: Employee Benefit Application Detail,Employee Benefit Application Detail,Szczegóły zastosowania świadczeń pracowniczych
7841apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html,Payment Receipt Note,Otrzymanie płatności Uwaga
7842apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py,This is based on transactions against this Customer. See timeline below for details,"Wykres oparty na operacjach związanych z klientem. Sprawdź poniżej oś czasu, aby uzyskać więcej szczegółów."
7843apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Create Material Request,Utwórz żądanie materiałowe
7844apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"Start and end dates not in a valid Payroll Period, cannot calculate {0}","Daty rozpoczęcia i zakończenia nie w ważnym okresie płacowym, nie można obliczyć {0}"
7845apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2},Wiersz {0}: Przyznana kwota {1} musi być mniejsza lub równa kwocie Entry Płatność {2}
7846DocType: Program Enrollment Tool,New Academic Term,Nowy okres akademicki
7847,Course wise Assessment Report,Szeregowy raport oceny
7848DocType: Customer Feedback Template,Customer Feedback Template,Szablon opinii klienta
7849DocType: Purchase Invoice,Availed ITC State/UT Tax,Korzystał z podatku ITC State / UT
7850DocType: Tax Rule,Tax Rule,Reguła podatkowa
7851DocType: Selling Settings,Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle,Utrzymanie tej samej stawki przez cały cykl sprzedaży
7852apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py,Please login as another user to register on Marketplace,"Zaloguj się jako inny użytkownik, aby zarejestrować się na rynku"
7853DocType: Manufacturing Settings,Plan time logs outside Workstation Working Hours.,Zaplanuj dzienniki poza godzinami Pracy Workstation.
7854apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Customers in Queue,Klienci w kolejce
7855DocType: Driver,Issuing Date,Data emisji
7856DocType: Procedure Prescription,Appointment Booked,Spotkanie zarezerwowane
7857DocType: Student,Nationality,Narodowość
7858apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Configure,Konfiguruj
7859apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Submit this Work Order for further processing.,Prześlij to zlecenie pracy do dalszego przetwarzania.
7860,Items To Be Requested,
7861DocType: Company,Allow Account Creation Against Child Company,Zezwól na tworzenie konta przeciwko firmie podrzędnej
7862DocType: Company,Company Info,Informacje o firmie
7863apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Select or add new customer,Wybierz lub dodaj nowego klienta
7864apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Cost center is required to book an expense claim,centrum kosztów jest zobowiązany do zwrotu kosztów rezerwacji
7865apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Application of Funds (Assets),Aktywa
7866apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,This is based on the attendance of this Employee,Jest to oparte na obecności pracownika
7867DocType: Payment Request,Payment Request Type,Typ żądania płatności
7868apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,Mark Attendance,Oznaczaj Uczestnictwo
7869apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Debit Account,Konto debetowe
7870DocType: Fiscal Year,Year Start Date,Data początku roku
7871DocType: Additional Salary,Employee Name,Nazwisko pracownika
7872DocType: Restaurant Order Entry Item,Restaurant Order Entry Item,Restauracja Order Entry Pozycja
7873apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,{0} bank transaction(s) created and {1} errors,{0} utworzono transakcje bankowe i błędy {1}
7874DocType: Purchase Invoice,Rounded Total (Company Currency),Końcowa zaokrąglona kwota (waluta firmy)
7875apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Cannot covert to Group because Account Type is selected.,"Nie można konwertowanie do grupy, ponieważ jest wybrany rodzaj konta."
7876DocType: Quiz,Max Attempts,Max Próby
7877apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} has been modified. Please refresh.,{0} {1} został zmodyfikowany. Proszę odświeżyć.
7878DocType: Leave Block List,Stop users from making Leave Applications on following days.,Zatrzymaj możliwość składania zwolnienia chorobowego użytkownikom w następujące dni.
7879apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.",W przypadku nielimitowanego wygaśnięcia punktów lojalnościowych czas trwania ważności jest pusty lub 0.
7880DocType: Asset Maintenance Team,Maintenance Team Members,Członkowie zespołu ds. Konserwacji
7881DocType: Loyalty Point Entry,Purchase Amount,Kwota zakupu
7882apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Cannot deliver Serial No {0} of item {1} as it is reserved \
7883 to fullfill Sales Order {2}","Nie można dostarczyć numeru seryjnego {0} elementu {1}, ponieważ jest on zarezerwowany \, aby wypełnić zamówienie sprzedaży {2}"
7884DocType: Quotation,SAL-QTN-.YYYY.-,SAL-QTN-.RRRR.-
7885apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Supplier Quotation {0} created,Dostawca notowań {0} tworzone
7886apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py,End Year cannot be before Start Year,Koniec roku nie może być przed rozpoczęciem Roku
7887DocType: Employee Benefit Application,Employee Benefits,Świadczenia pracownicze
7888apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.py,Employee ID,numer identyfikacyjny pracownika
7889apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1},Wartość spakowana musi równać się ilości dla przedmiotu {0} w rzędzie {1}
7890DocType: Work Order,Manufactured Qty,Ilość wyprodukowanych
7891apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The shares don't exist with the {0},Akcje nie istnieją z {0}
7892apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js,Select Difference Account,Wybierz konto różnicy
7893DocType: Sales Partner Type,Sales Partner Type,Typ partnera handlowego
7894DocType: Shopify Webhook Detail,Webhook ID,Identyfikator Webhooka
7895apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Invoice Created,Utworzono fakturę
7896DocType: Asset,Out of Order,Nieczynny
7897DocType: Purchase Receipt Item,Accepted Quantity,Przyjęta Ilość
7898DocType: Projects Settings,Ignore Workstation Time Overlap,Zignoruj nakładanie się czasu w stacji roboczej
7899apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1},Proszę ustawić domyślnej listy wypoczynkowe dla pracowników {0} lub {1} firmy
7900apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,{0}: {1} does not exists,{0}: {1} nie istnieje
7901apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Select Batch Numbers,Wybierz numery partii
7902apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To GSTIN,Do GSTIN
7903apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Bills raised to Customers.,Rachunki dla klientów.
7904DocType: Healthcare Settings,Invoice Appointments Automatically,Zgłaszanie faktur automatycznie
7905apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Project Id,Projekt Id
7906DocType: Salary Component,Variable Based On Taxable Salary,Zmienna oparta na podlegającym opodatkowaniu wynagrodzeniu
7907DocType: Company,Basic Component,Podstawowy komponent
7908apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2},Wiersz nr {0}: Kwota nie może być większa niż oczekiwaniu Kwota wobec Kosztów zastrzeżenia {1}. W oczekiwaniu Kwota jest {2}
7909DocType: Patient Service Unit,Medical Administrator,Administrator medyczny
7910DocType: Assessment Plan,Schedule,Harmonogram
7911DocType: Account,Parent Account,Nadrzędne konto
7912apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py,Salary Structure Assignment for Employee already exists,Przydział struktury wynagrodzeń dla pracownika już istnieje
7913apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Available,Dostępny
7914DocType: Quality Inspection Reading,Reading 3,Odczyt 3
7915DocType: Stock Entry,Source Warehouse Address,Adres hurtowni
7916DocType: GL Entry,Voucher Type,Typ Podstawy
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05307917apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Future Payments,Przyszłe płatności
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307918DocType: Amazon MWS Settings,Max Retry Limit,Maksymalny limit ponownych prób
7919apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Price List not found or disabled,Cennik nie został znaleziony lub wyłączone
7920DocType: Content Activity,Last Activity ,Ostatnia aktywność
7921DocType: Student Applicant,Approved,Zatwierdzono
7922DocType: Pricing Rule,Price,Cena
7923apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Employee relieved on {0} must be set as 'Left',pracownik zwalnia się na {0} musi być ustawiony jako 'opuścił'
7924DocType: Guardian,Guardian,Opiekun
7925apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js,All communications including and above this shall be moved into the new Issue,"Wszystkie komunikaty, w tym i powyżej tego, zostaną przeniesione do nowego wydania"
7926DocType: Salary Detail,Tax on additional salary,Podatek od dodatkowego wynagrodzenia
7927DocType: Item Alternative,Item Alternative,Pozycja alternatywna
7928DocType: Healthcare Settings,Default income accounts to be used if not set in Healthcare Practitioner to book Appointment charges.,"Konta z domyślnymi dochodami, które mają być używane, jeśli nie są ustawione w Healthcare Practitioner, aby zarezerwować opłaty za spotkanie."
7929apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Total contribution percentage should be equal to 100,Całkowity procent wkładu powinien być równy 100
7930DocType: Opening Invoice Creation Tool,Create missing customer or supplier.,Utwórz brakującego klienta lub dostawcę.
7931apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range,Ocena {0} utworzona dla Pracownika {1} w datach od-do
7932DocType: Academic Term,Education,Edukacja
7933DocType: Payroll Entry,Salary Slips Created,Utworzono zarobki
7934DocType: Inpatient Record,Expected Discharge,Oczekiwany zrzut
7935apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Del,Del
7936DocType: Selling Settings,Campaign Naming By,Konwencja nazewnictwa Kampanii przez
7937DocType: Employee,Current Address Is,Obecny adres to
7938apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Monthly Sales Target (,Miesięczny cel sprzedaży (
7939apps/erpnext/erpnext/templates/includes/projects/project_tasks.html,modified,Zmodyfikowano
7940DocType: Travel Request,Identification Document Number,Numer identyfikacyjny dokumentu
7941apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,"Optional. Sets company's default currency, if not specified.","Opcjonalny. Ustawia domyślną walutę firmy, jeśli nie podano."
7942DocType: Sales Invoice,Customer GSTIN,Klient GSTIN
7943DocType: Crop Cycle,List of diseases detected on the field. When selected it'll automatically add a list of tasks to deal with the disease ,Lista chorób wykrytych na polu. Po wybraniu automatycznie doda listę zadań do radzenia sobie z chorobą
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05307944apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js,BOM 1,LM 1
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +05307945apps/erpnext/erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py,Asset Id,Identyfikator zasobu
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307946apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit/healthcare_service_unit.js,This is a root healthcare service unit and cannot be edited.,To jest podstawowa jednostka opieki zdrowotnej i nie można jej edytować.
7947DocType: Asset Repair,Repair Status,Status naprawy
7948apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.",
7949,Subcontracted Item To Be Received,Przedmiot podwykonawstwa do odbioru
7950apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Sales Partners,Dodaj partnerów handlowych
7951apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Accounting journal entries.,Dziennik zapisów księgowych.
7952DocType: Travel Request,Travel Request,Wniosek o podróż
7953DocType: Payment Reconciliation,System will fetch all the entries if limit value is zero.,"System pobierze wszystkie wpisy, jeśli wartość graniczna wynosi zero."
7954DocType: Delivery Note Item,Available Qty at From Warehouse,Dostępne szt co z magazynu
7955apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department_approver/department_approver.py,Please select Employee Record first.,Proszę wybrać pierwszego pracownika
7956apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py,Attendance not submitted for {0} as it is a Holiday.,"Frekwencja nie została przesłana do {0}, ponieważ jest to święto."
7957DocType: POS Profile,Account for Change Amount,Konto dla zmiany kwoty
7958DocType: QuickBooks Migrator,Connecting to QuickBooks,Łączenie z QuickBookami
7959DocType: Exchange Rate Revaluation,Total Gain/Loss,Całkowity wzrost / strata
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05307960apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Create Pick List,Utwórz listę wyboru
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307961apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4},Wiersz {0}: Party / konto nie jest zgodny z {1} / {2} w {3} {4}
7962DocType: Employee Promotion,Employee Promotion,Promocja pracowników
7963DocType: Maintenance Team Member,Maintenance Team Member,Członek zespołu ds. Konserwacji
7964DocType: Agriculture Analysis Criteria,Soil Analysis,Analiza gleby
7965apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Course Code: ,Kod kursu:
7966apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Please enter Expense Account,Wprowadź konto Wydatków
7967DocType: Quality Action Resolution,Problem,Problem
7968DocType: Account,Stock,Magazyn
7969apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry","Wiersz # {0}: Reference Document Type musi być jednym z Zamówieniem, faktura zakupu lub Journal Entry"
7970DocType: Employee,Current Address,Obecny adres
7971DocType: Item,"If item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specified","Jeśli pozycja jest wariant innego elementu, a następnie opis, zdjęcia, ceny, podatki itp zostanie ustalony z szablonu, o ile nie określono wyraźnie"
7972DocType: Production Plan Item,Make Work Order for Sub Assembly Items,Wykonaj zlecenie pracy dla elementów podzespołu
7973DocType: Serial No,Purchase / Manufacture Details,Szczegóły Zakupu / Produkcji
7974DocType: Assessment Group,Assessment Group,Grupa Assessment
7975DocType: Stock Entry,Per Transferred,Na przeniesione
7976apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Batch Inventory,Inwentaryzacja partii
7977DocType: Sales Invoice,GST Transporter ID,GST Transporter ID
7978DocType: Procedure Prescription,Procedure Name,Nazwa procedury
7979DocType: Employee,Contract End Date,Data końcowa kontraktu
7980DocType: Amazon MWS Settings,Seller ID,ID sprzedawcy
7981DocType: Sales Order,Track this Sales Order against any Project,Śledź zamówienie sprzedaży w każdym projekcie
7982DocType: Bank Statement Transaction Entry,Bank Statement Transaction Entry,Wpis transakcji z wyciągu bankowego
7983DocType: Sales Invoice Item,Discount and Margin,Rabat i marży
7984DocType: Lab Test,Prescription,Recepta
7985DocType: Company,Default Deferred Revenue Account,Domyślne konto odroczonego przychodu
7986DocType: Project,Second Email,Drugi e-mail
7987DocType: Budget,Action if Annual Budget Exceeded on Actual,"Działanie, jeśli budżet roczny przekroczyłby rzeczywisty"
7988apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Not Available,Niedostępny
7989DocType: Pricing Rule,Min Qty,Min. ilość
7990apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Disable Template,Wyłącz szablon
7991DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Transaction Date,Data transakcji
7992DocType: Production Plan Item,Planned Qty,Planowana ilość
7993DocType: Project Template Task,Begin On (Days),Rozpocznij od (dni)
7994DocType: Quality Action,Preventive,Zapobiegawczy
7995apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Supplies made to Unregistered Persons,Dostawy dla niezarejestrowanych osób
7996DocType: Company,Date of Incorporation,Data przyłączenia
7997apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py,Total Tax,Razem podatkowa
7998apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py,Last Purchase Price,Ostatnia cena zakupu
7999apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory,Do Ilość (Wyprodukowano kopie) są obowiązkowe
8000DocType: Stock Entry,Default Target Warehouse,Domyślny magazyn docelowy
8001DocType: Purchase Invoice,Net Total (Company Currency),Łączna wartość netto (waluta firmy)
8002DocType: Sales Invoice,Air,Powietrze
8003apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_year/academic_year.py,The Year End Date cannot be earlier than the Year Start Date. Please correct the dates and try again.,Rok Data zakończenia nie może być wcześniejsza niż data początkowa rok. Popraw daty i spróbuj ponownie.
8004DocType: Purchase Order,Set Target Warehouse,Ustaw magazyn docelowy
8005apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,{0} is not in Optional Holiday List,{0} nie znajduje się na Opcjonalnej Liście Świątecznej
8006DocType: Amazon MWS Settings,JP,JP
8007DocType: BOM,Scrap Items,złom przedmioty
8008DocType: Work Order,Actual Start Date,Rzeczywista data rozpoczęcia
8009DocType: Sales Order,% of materials delivered against this Sales Order,% materiałów dostarczonych w ramach zlecenia sprzedaży
8010apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,"Skipping Salary Structure Assignment for the following employees, as Salary Structure Assignment records already exists against them. {0}","Pomijanie przydziału struktury wynagrodzeń dla następujących pracowników, ponieważ rekordy przypisania struktury wynagrodzeń już istnieją przeciwko nim. {0}"
8011apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.,Generuj zapotrzebowanie materiałowe (MRP) i zlecenia pracy.
8012apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Set default mode of payment,Ustaw domyślny tryb płatności
8013DocType: Stock Entry Detail,Against Stock Entry,Przeciwko wprowadzeniu akcji
8014DocType: Grant Application,Withdrawn,Zamknięty w sobie
8015DocType: Support Search Source,Support Search Source,Wspieraj źródło wyszukiwania
8016apps/erpnext/erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js,Chargeble,Chargeble
8017DocType: Project,Gross Margin %,Marża brutto %
8018DocType: BOM,With Operations,Wraz z działaniami
8019DocType: Support Search Source,Post Route Key List,Opublikuj listę kluczy
8020apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Accounting entries have already been made in currency {0} for company {1}. Please select a receivable or payable account with currency {0}.,Zapisy księgowe zostały już dokonane w walucie {0} dla firmy {1}. Proszę wybrać należności lub zobowiązania konto w walucie {0}.
8021DocType: Asset,Is Existing Asset,Czy istniejącego środka trwałego
8022DocType: Salary Component,Statistical Component,Składnik statystyczny
8023DocType: Salary Component,Statistical Component,Składnik statystyczny
8024DocType: Warranty Claim,If different than customer address,Jeśli jest inny niż adres klienta
8025DocType: Purchase Invoice,Without Payment of Tax,Bez zapłaty podatku
8026DocType: BOM Operation,BOM Operation,BOM Operacja
8027DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Amount,
8028DocType: Options,Is Correct,Jest poprawne
8029DocType: Item,Has Expiry Date,Ma datę wygaśnięcia
8030apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Transfer Asset,Przeniesienie aktywów
8031apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Issue Type.,Typ problemu.
8032DocType: POS Profile,POS Profile,POS profilu
8033DocType: Training Event,Event Name,Nazwa wydarzenia
8034DocType: Healthcare Practitioner,Phone (Office),Telefon (Biuro)
8035apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,"Cannot Submit, Employees left to mark attendance","Nie można przesłać, pracownicy zostali pozostawieni, aby zaznaczyć frekwencję"
8036DocType: Inpatient Record,Admission,Wstęp
8037apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py,Admissions for {0},Rekrutacja dla {0}
8038DocType: Shift Type,Last Known Successful Sync of Employee Checkin. Reset this only if you are sure that all Logs are synced from all the locations. Please don't modify this if you are unsure.,"Ostatnia znana udana synchronizacja odprawy pracownika. Zresetuj to tylko wtedy, gdy masz pewność, że wszystkie dzienniki są synchronizowane ze wszystkich lokalizacji. Nie zmieniaj tego, jeśli nie jesteś pewien."
8039apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,"Seasonality for setting budgets, targets etc.","Sezonowość ustalania budżetów, cele itd."
8040apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,No values,Brak wartości
8041DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Variable Name,Nazwa zmiennej
8042apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,"Item {0} is a template, please select one of its variants","Element {0} jest szablon, należy wybrać jedną z jego odmian"
8043DocType: Purchase Invoice Item,Deferred Expense,Odroczony koszt
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05308044apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Messages.vue,Back to Messages,Powrót do wiadomości
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05308045apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py,From Date {0} cannot be before employee's joining Date {1},Od daty {0} nie może upłynąć data dołączenia pracownika {1}
8046DocType: Asset,Asset Category,Aktywa Kategoria
8047apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Net pay cannot be negative,Stawka Netto nie może być na minusie
8048DocType: Purchase Order,Advance Paid,Zaliczka
8049DocType: Manufacturing Settings,Overproduction Percentage For Sales Order,Procent nadprodukcji dla zamówienia sprzedaży
8050DocType: Item Group,Item Tax,Podatek dla tej pozycji
8051apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Material to Supplier,Materiał do Dostawcy
8052DocType: Soil Texture,Loamy Sand,Piasek gliniasty
8053,Lost Opportunity,Stracona szansa
8054DocType: Accounts Settings,Determine Address Tax Category From,Określ kategorię podatku adresowego od
8055DocType: Production Plan,Material Request Planning,Planowanie zapotrzebowania materiałowego
8056apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Excise Invoice,Akcyza Faktura
8057apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py,Treshold {0}% appears more than once,Próg {0}% występuje więcej niż jeden raz
8058DocType: Expense Claim,Employees Email Id,Email ID pracownika
8059DocType: Employee Attendance Tool,Marked Attendance,Zaznaczona Obecność
8060apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Current Liabilities,Bieżące Zobowiązania
8061apps/erpnext/erpnext/public/js/projects/timer.js,Timer exceeded the given hours.,Minutnik przekroczył podane godziny.
8062apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Send mass SMS to your contacts,Wyślij zbiorczo sms do swoich kontaktów
8063DocType: Inpatient Record,A Positive,Pozytywny
8064DocType: Program,Program Name,Nazwa programu
8065DocType: Purchase Taxes and Charges,Consider Tax or Charge for,Rozwać Podatek albo Opłatę za
8066DocType: Driver,Driving License Category,Kategoria prawa jazdy
8067apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Actual Qty is mandatory,Rzeczywista Ilość jest obowiązkowa
8068apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution.","{0} aktualnie posiada pozycję {1} Karty wyników dostawcy, a zlecenia kupna dostawcy powinny być wydawane z ostrożnością."
8069DocType: Asset Maintenance Team,Asset Maintenance Team,Zespół ds. Utrzymania aktywów
8070apps/erpnext/erpnext/setup/default_success_action.py,{0} has been submitted successfully,{0} zostało pomyślnie przesłane
8071DocType: Loan,Loan Type,Rodzaj kredytu
8072apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Credit Card,
8073DocType: Quality Goal,Quality Goal,Cel jakości
8074DocType: BOM,Item to be manufactured or repacked,"Produkt, który ma zostać wyprodukowany lub przepakowany"
8075apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Syntax error in condition: {0},Błąd składni w warunku: {0}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05308076DocType: Fee Structure,EDU-FST-.YYYY.-,EDU-FST-.YYYY.-
8077DocType: Employee Education,Major/Optional Subjects,Główne/Opcjonalne Tematy
8078apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Please Set Supplier Group in Buying Settings.,Ustaw grupę dostawców w ustawieniach zakupów.
8079DocType: Sales Invoice Item,Drop Ship,Drop Ship
8080DocType: Driver,Suspended,Zawieszony
8081DocType: Training Event,Attendees,Uczestnicy
8082DocType: Employee,"Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children",
8083DocType: Academic Term,Term End Date,Term Data zakończenia
8084DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted (Company Currency),Podatki i opłaty potrącone (Firmowe)
8085DocType: Item Group,General Settings,Ustawienia ogólne
8086DocType: Article,Article,Artykuł
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +05308087apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py,Please enter coupon code !!,Wpisz kod kuponu !!
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05308088apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py,From Currency and To Currency cannot be same,Od Waluty i Do Waluty nie mogą być te same
8089DocType: Taxable Salary Slab,Percent Deduction,Odliczenie procentowe
8090DocType: GL Entry,To Rename,Aby zmienić nazwę
8091DocType: Stock Entry,Repack,Przepakowanie
8092apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Select to add Serial Number.,"Wybierz, aby dodać numer seryjny."
8093apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set Fiscal Code for the customer '%s',Ustaw kod fiskalny dla klienta „% s”
8094apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select the Company first,Najpierw wybierz firmę
8095DocType: Item Attribute,Numeric Values,Wartości liczbowe
8096apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Attach Logo,Załącz Logo
8097apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Stock Levels,Poziom zapasów
8098DocType: Customer,Commission Rate,Wartość prowizji
8099apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py,Successfully created payment entries,Pomyślnie utworzono wpisy płatności
8100apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py,Created {0} scorecards for {1} between: ,Utworzono {0} karty wyników dla {1} między:
8101apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.py,Not permitted. Please disable the Procedure Template,Nie dozwolone. Wyłącz szablon procedury
8102apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,"Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer",Typ płatności musi być jednym z Odbierz Pay and przelew wewnętrzny
8103DocType: Travel Itinerary,Preferred Area for Lodging,Preferowany obszar zakwaterowania
8104apps/erpnext/erpnext/config/agriculture.py,Analytics,Analityk
8105DocType: Salary Detail,Additional Amount,Dodatkowa ilość
8106apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html,Cart is Empty,Koszyk jest pusty
8107apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Item {0} has no Serial No. Only serilialized items \
8108 can have delivery based on Serial No",Element {0} nie ma numeru seryjnego Tylko pozycje z zapasów \ mogą mieć dostawę na podstawie numeru seryjnego
8109DocType: Vehicle,Model,Model
8110DocType: Work Order,Actual Operating Cost,Rzeczywisty koszt operacyjny
8111DocType: Payment Entry,Cheque/Reference No,Czek / numer
8112apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Fetch based on FIFO,Pobierz na podstawie FIFO
8113DocType: Soil Texture,Clay Loam,Clay Loam
8114apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Root cannot be edited.,Root nie może być edytowany
8115DocType: Item,Units of Measure,Jednostki miary
8116DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Rented in Metro City,Wynajęte w Metro City
8117DocType: Supplier,Default Tax Withholding Config,Domyślna konfiguracja podatku u źródła
8118DocType: Manufacturing Settings,Allow Production on Holidays,Pozwól Produkcja na święta
8119DocType: Sales Invoice,Customer's Purchase Order Date,Data Zamówienia Zakupu Klienta
8120DocType: Production Plan,MFG-PP-.YYYY.-,MFG-PP-.RRRR.-
8121apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Capital Stock,Kapitał zakładowy
8122DocType: Asset,Default Finance Book,Domyślna księga finansowa
8123DocType: Shopping Cart Settings,Show Public Attachments,Pokaż załączniki publiczne
8124apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/item_publish_dialog.js,Edit Publishing Details,Edytuj szczegóły publikowania
8125DocType: Packing Slip,Package Weight Details,Informacje o wadze paczki
8126DocType: Leave Type,Is Compensatory,Jest kompensacyjny
8127DocType: Restaurant Reservation,Reservation Time,Czas rezerwacji
8128DocType: Payment Gateway Account,Payment Gateway Account,Płatność konto Brama
8129DocType: Shopping Cart Settings,After payment completion redirect user to selected page.,Po dokonaniu płatności przekierować użytkownika do wybranej strony.
8130DocType: Company,Existing Company,istniejące firmy
8131DocType: Healthcare Settings,Result Emailed,Wynik wysłany pocztą elektroniczną
8132DocType: Item Tax Template Detail,Item Tax Template Detail,Szczegóły szablonu podatku od towarów
8133apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,"Tax Category has been changed to ""Total"" because all the Items are non-stock items","Kategoria podatkowa została zmieniona na &quot;Razem&quot;, ponieważ wszystkie elementy są towarami nieruchoma"
8134apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,To date can not be equal or less than from date,Do tej pory nie może być równa lub mniejsza niż od daty
8135apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Nothing to change,Nic do zmiany
8136apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,A Lead requires either a person's name or an organization's name,Ołów wymaga nazwy osoby lub nazwy organizacji
8137apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py,Please select a csv file,Proszę wybrać plik .csv
8138apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js,Error in some rows,Błąd w niektórych wierszach
8139DocType: Holiday List,Total Holidays,Suma dni świątecznych
8140apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.,Brakujący szablon wiadomości e-mail do wysyłki. Ustaw jeden w Ustawieniach dostawy.
8141DocType: Student Leave Application,Mark as Present,Oznacz jako Present
8142DocType: Supplier Scorecard,Indicator Color,Kolor wskaźnika
8143DocType: Purchase Order,To Receive and Bill,Do odbierania i Bill
8144apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction Date,Wiersz nr {0}: Data realizacji nie może być wcześniejsza od daty transakcji
8145apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Select Serial No,Wybierz Nr seryjny
8146DocType: Pricing Rule,Is Cumulative,Jest kumulatywny
8147apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Designer,Projektant
8148apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Terms and Conditions Template,Szablony warunków i regulaminów
8149DocType: Delivery Trip,Delivery Details,Szczegóły dostawy
8150apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.js,Please fill in all the details to generate Assessment Result.,"Proszę wypełnić wszystkie szczegóły, aby wygenerować wynik oceny."
8151apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1},
8152DocType: Terms and Conditions,Terms and Conditions Help,Warunki Pomoc
8153,Item-wise Purchase Register,
8154DocType: Loyalty Point Entry,Expiry Date,Data ważności
8155DocType: Healthcare Settings,Employee name and designation in print,Nazwisko pracownika i oznaczenie w druku
8156apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Supplier Addresses and Contacts,Adresy i kontakty dostawcy
8157,accounts-browser,Przeglądarka rachunków
8158apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Please select Category first,Proszę najpierw wybrać kategorię
8159apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Project master.,Dyrektor projektu
8160DocType: Contract,Contract Terms,Warunki kontraktu
8161apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Continue Configuration,Kontynuuj konfigurację
8162DocType: Global Defaults,Do not show any symbol like $ etc next to currencies.,"Nie pokazuj żadnych symboli przy walutach, takich jak $"
8163apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Maximum benefit amount of component {0} exceeds {1},Maksymalna kwota świadczenia komponentu {0} przekracza {1}
8164apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py, (Half Day),(Pół dnia)
8165apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js,Process Master Data,Przetwarzaj dane podstawowe
8166DocType: Payment Term,Credit Days,
8167apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Please select Patient to get Lab Tests,"Wybierz pacjenta, aby uzyskać testy laboratoryjne"
8168DocType: Exotel Settings,Exotel Settings,Ustawienia Exotel
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05308169DocType: Leave Ledger Entry,Is Carry Forward,
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05308170DocType: Shift Type,Working hours below which Absent is marked. (Zero to disable),"Godziny pracy poniżej których nieobecność jest zaznaczona. (Zero, aby wyłączyć)"
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05308171apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Send a message,Wysłać wiadomość
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05308172apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Get Items from BOM,Weź produkty z zestawienia materiałowego
8173apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Lead Time Days,Czas realizacji (dni)
8174DocType: Cash Flow Mapping,Is Income Tax Expense,Jest kosztem podatku dochodowego
8175apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py,Your order is out for delivery!,Twoje zamówienie jest na dostawę!
8176apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Posting Date must be same as purchase date {1} of asset {2},Wiersz # {0}: Data księgowania musi być taka sama jak data zakupu {1} z {2} aktywów
8177DocType: Program Enrollment,Check this if the Student is residing at the Institute's Hostel.,"Sprawdź, czy Student mieszka w Hostelu Instytutu."
8178DocType: Course,Hero Image,Obraz bohatera
8179apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please enter Sales Orders in the above table,Proszę podać zleceń sprzedaży w powyższej tabeli
8180,Stock Summary,Podsumowanie Zdjęcie
8181apps/erpnext/erpnext/config/assets.py,Transfer an asset from one warehouse to another,Przeniesienie aktywów z jednego magazynu do drugiego
8182DocType: Vehicle,Petrol,Benzyna
8183DocType: Employee Benefit Application,Remaining Benefits (Yearly),Pozostałe korzyści (rocznie)
8184apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Bill of Materials,Zestawienie materiałów
8185DocType: Shift Type,The time after the shift start time when check-in is considered as late (in minutes).,"Czas po godzinie rozpoczęcia zmiany, gdy odprawa jest uważana za późną (w minutach)."
8186apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1},Wiersz {0}: Typ i Partia Partia jest wymagane w przypadku otrzymania / rachunku Płatne {1}
8187DocType: Employee,Leave Policy,Polityka Nieobecności
8188apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Update Items,Aktualizuj elementy
8189apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Ref Date,Ref Data
8190DocType: Employee,Reason for Leaving,Powód odejścia
8191apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,View call log,Wyświetl dziennik połączeń
8192DocType: BOM Operation,Operating Cost(Company Currency),Koszty operacyjne (Spółka waluty)
8193DocType: Loan Application,Rate of Interest,Stopa procentowa
8194DocType: Expense Claim Detail,Sanctioned Amount,Zatwierdzona Kwota
8195DocType: Item,Shelf Life In Days,Okres przydatności do spożycia w dniach
8196DocType: GL Entry,Is Opening,Otwiera się
8197DocType: Department,Expense Approvers,Koszty zatwierdzający
8198apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1},Wiersz {0}: Debit wpis nie może być związana z {1}
8199DocType: Journal Entry,Subscription Section,Sekcja subskrypcji
8200apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0} does not exist,Konto {0} nie istnieje
8201DocType: Training Event,Training Program,Program treningowy
8202DocType: Account,Cash,Gotówka
8203DocType: Sales Invoice,Unpaid and Discounted,Nieopłacone i zniżki
8204DocType: Employee,Short biography for website and other publications.,Krótka notka na stronę i do innych publikacji