blob: 6f11886fb097324695e15a8560a7fe57c4588c90 [file] [log] [blame]
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Pension Funds,Les fonds de pension
2DocType: Supplier Quotation,Rounding Adjustment (Company Currency,Arrondi (monnaie de la société)
3apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,Course is mandatory in row {0},Le cours est obligatoire à la ligne {0}
4apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Credit Account,Compte créditeur
5DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Submission Date,Date de soumission
6apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Change Template Code,Changer le code du modèle
7DocType: Expense Claim,Total Sanctioned Amount,Montant total sanctionné
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05308apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.py,Accounting Period overlaps with {0},La période comptable chevauche avec {0}
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00009DocType: Email Digest,New Expenses,Nouvelles dépenses
10apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Healthcare Practitioner not available on {0},Professionnel de santé non disponible le {0}
11DocType: Delivery Note,Transport Receipt No,Récépissé de transport
12apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Administrative Officer,Agent administratif
Frappe PR Bot3f320672018-10-10 14:44:12 +053013DocType: Opportunity,Probability (%),Probabilité (%)
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +000014DocType: Soil Texture,Silty Clay Loam,Loam argilo-limoneux
15apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py,WooCommerce Products,Produits WooCommerce
16apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js,Account Pay Only,Compte Payez seulement
17apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Cess,Cesser
18apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,"Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.","Définissez les valeurs par défaut telles que la société, la devise, l'exercice comptable en cours, etc."
19apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Time Tracking,Suivi du temps
20DocType: Employee Education,Under Graduate,Sous gradué
21DocType: Request for Quotation Item,Supplier Part No,Numéro de pièce fournisseur
22DocType: Journal Entry Account,Party Balance,Solde de fête
23apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Source of Funds (Liabilities),Source de financement (passif)
24DocType: Payroll Period,Taxable Salary Slabs,Dalles de salaire imposables
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +053025DocType: Quality Action,Quality Feedback,Commentaires sur la qualité
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +000026DocType: Support Settings,Support Settings,Paramètres de support
27apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Please enter Production Item first,Veuillez entrer le premier article de production
28DocType: Quiz,Grading Basis,Base de classement
29DocType: Stock Entry Detail,Basic Amount,Montant de base
30DocType: Journal Entry,Pay To / Recd From,Payer à / Recd De
31DocType: BOM,Scrap Material Cost,Coût du matériel de rebut
32DocType: Material Request Item,Received Quantity,Quantité reçue
33,Sales Person-wise Transaction Summary,Récapitulatif des transactions par personne
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +053034DocType: Communication Medium,Voice,Voix
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +000035DocType: Work Order,Actual Operating Cost,Coût d'exploitation réel
36apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/closing_voucher_details.html,Mode of Payments,Mode de paiement
37DocType: Stock Entry,Send to Subcontractor,Envoyer au sous-traitant
38DocType: Purchase Invoice,Select Shipping Address,Sélectionnez l'adresse de livraison
39DocType: Student,AB-,UN B-
40apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Project Summary for {0},Résumé du projet pour {0}
41apps/erpnext/erpnext/regional/india/bank_remittance.py,"{0} is mandatory for generating remittance payments, set the field and try again","{0} est obligatoire pour générer les paiements, remettez le champ et réessayez."
42apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Some emails are invalid,Certains courriels sont invalides
43DocType: Asset,Calculate Depreciation,Calculer l'amortissement
44DocType: Academic Term,Term Name,Nom du terme
45DocType: Question,Question,Question
46DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Exemption Sub Category,Sous-catégorie d'exemption
47apps/erpnext/erpnext/www/all-products/item_row.html,More Details,Plus de détails
48DocType: Salary Component,Earning,Revenus
49DocType: Restaurant Order Entry,Click Enter To Add,Cliquez sur Entrer pour ajouter
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +053050DocType: Communication Medium Timeslot,Employee Group,Groupe d'employés
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +053051DocType: Quality Procedure,Processes,Les processus
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +000052DocType: Currency Exchange,Specify Exchange Rate to convert one currency into another,Spécifier le taux de change pour convertir une devise dans une autre
53apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 4,Gamme de vieillissement 4
54apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Warehouse required for stock Item {0},Magasin requis pour l'article en stock {0}
55apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py,Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.,Impossible de résoudre la fonction de score des critères pour {0}. Assurez-vous que la formule est valide.
56DocType: Bank Reconciliation,Include Reconciled Entries,Inclure les entrées réconciliées
57DocType: Purchase Invoice Item,Allow Zero Valuation Rate,Autoriser le taux d'évaluation zéro
58apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_list.js,Nothing more to show.,Rien de plus à montrer.
59apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,"Tax Category has been changed to ""Total"" because all the Items are non-stock items",La catégorie de taxe a été remplacée par "Total" car tous les articles sont des articles non stockés.
60DocType: Salary Detail,Tax on flexible benefit,Taxe sur la prestation flexible
61apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py,This is based on the Time Sheets created against this project,Ceci est basé sur les feuilles de temps créées pour ce projet
62apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Buying Rate,Taux d'achat
63DocType: Water Analysis,Type of Sample,Type d'échantillon
64DocType: Budget,Budget Accounts,Comptes budgétaires
65apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction,Le numéro de série {0} quantité {1} ne peut pas être une fraction
66apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock In Hand,Stock en main
67DocType: Workstation,Wages,Les salaires
68apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,No leave record found for employee {0} for {1},Aucun enregistrement de congé trouvé pour l'employé {0} pour le {1}
69DocType: Invoice Discounting,Accounts Receivable Unpaid Account,Comptes débiteurs non payés
70DocType: GST Account,SGST Account,Compte SGST
71apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Half Day Date should be in between Work From Date and Work End Date,La demi-journée doit être comprise entre la date de début et la date de fin
72DocType: Employee Boarding Activity,Applicable in the case of Employee Onboarding,Applicable dans le cas de l'embarquement des employés
73apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Specified BOM {0} does not exist for Item {1},La nomenclature spécifiée {0} n'existe pas pour le poste {1}
74apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Company (not Customer or Supplier) master.,Société (et non client ou fournisseur) maître.
75DocType: Shopify Settings,Sales Invoice Series,Série de factures de vente
76apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Asset Movement record {0} created,Enregistrement de mouvement d'actif {0} créé
77DocType: Lab Prescription,Test Created,Test créé
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +053078DocType: Communication Medium,Catch All,Attraper tout
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +000079DocType: Academic Term,Term Start Date,Date de début du mandat
80apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelled,Rendez-vous {0} et facture commerciale {1} annulés
81DocType: Purchase Receipt,Vehicle Number,Numéro de véhicule
82apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Your email address...,Votre adresse email...
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +053083apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js,Include Default Book Entries,Inclure les entrées de livre par défaut
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +053084DocType: Activity Cost,Activity Type,Type d'activité
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +000085DocType: Purchase Invoice,Get Advances Paid,Obtenir des avances payées
86DocType: Company,Gain/Loss Account on Asset Disposal,Compte de gain / perte sur la cession d'actifs
87DocType: GL Entry,Voucher No,N ° de bon
88DocType: Item,Reorder level based on Warehouse,Niveau de réapprovisionnement basé sur l'entrepôt
89apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,"Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel","L'ordre de travail arrêté ne peut pas être annulé, débranchez-le d'abord pour annuler"
90apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.,{0} Numéros de série requis pour l'élément {1}. Vous avez fourni {2}.
91DocType: Customer,Customer Primary Contact,Contact principal du client
92DocType: Purchase Order Item Supplied,BOM Detail No,Détail de la nomenclature Non
93apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Cash In Hand,Du liquide en main
94apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py,The holiday on {0} is not between From Date and To Date,Le jour férié du {0} ne se situe pas entre la date de début et la date de fin
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +000095apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with existing transaction can not be converted to group.,Un compte avec une transaction existante ne peut pas être converti en groupe.
96apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Timesheet {0} is already completed or cancelled,La feuille de temps {0} est déjà complétée ou annulée
97DocType: Terms and Conditions,"Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases.
98
99Examples:
100
1011. Validity of the offer.
1021. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc).
1031. What is extra (or payable by the Customer).
1041. Safety / usage warning.
1051. Warranty if any.
1061. Returns Policy.
1071. Terms of shipping, if applicable.
1081. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc.
1091. Address and Contact of your Company.","Conditions générales pouvant être ajoutées aux ventes et aux achats. Exemples: 1. Validité de l'offre. 1. Conditions de paiement (à l'avance, à crédit, avance partielle, etc.). 1. Qu'est-ce qui est extra (ou payable par le client)? 1. Avertissement de sécurité / utilisation. 1. Garantie le cas échéant. 1. Politique de retour. 1. Conditions d'expédition, le cas échéant. 1. Moyens de résolution des litiges, indemnité, responsabilité, etc. 1. Adresse et contact de votre société."
110apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_email_template_for_leave.py,Leave Status Notification,Quitter la notification d'état
111DocType: Designation Skill,Designation Skill,Compétence de désignation
112apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Quantity required for Item {0} in row {1},Quantité requise pour l'article {0} dans la rangée {1}
113apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,"To filter based on Party, select Party Type first","Pour filtrer en fonction du parti, sélectionnez d'abord le type de parti"
114apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py,No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1},Aucune structure salariale attribuée à l'employé {0} à la date donnée {1}
115DocType: Prescription Duration,Number,Nombre
116DocType: Student Group Creation Tool,Separate course based Group for every Batch,Groupe séparé basé sur les cours pour chaque lot
117DocType: Healthcare Settings,Require Lab Test Approval,Exiger l'approbation d'un test de laboratoire
118DocType: Bank Reconciliation,Update Clearance Date,Mettre à jour la date de liquidation
119DocType: Chart of Accounts Importer,Import Chart of Accounts from a csv file,Importer un tableau de comptes à partir d'un fichier csv
120apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/shopify_settings.py,"Support for public app is deprecated. Please setup private app, for more details refer user manual","La prise en charge de l'application publique est obsolète. S'il vous plaît configurer l'application privée, pour plus de détails se référer au manuel d'utilisation"
121DocType: Contract,Signed,Signé
122DocType: Purchase Invoice,Terms and Conditions1,Termes et conditions1
123apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department_approver/department_approver.py,Please select Employee Record first.,Veuillez sélectionner d'abord l'enregistrement d'employé.
124apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/hr_settings/hr_settings.py,Password policy for Salary Slips is not set,La politique de mot de passe pour les bulletins de salaire n'est pas définie
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +0530125apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/test_bank_account.py,BankAccount.validate_iban() failed for valid IBAN {},BankAccount.validate_iban () a échoué pour un IBAN valide {}
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000126DocType: Assessment Result Tool,Result HTML,Résultat HTML
127DocType: Agriculture Task,Ignore holidays,Ignorer les vacances
128DocType: Linked Soil Texture,Linked Soil Texture,Texture du sol liée
129apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle_dashboard.py,This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for details,Ceci est basé sur les journaux sur ce véhicule. Voir la chronologie ci-dessous pour plus de détails
130DocType: Payment Entry,ACC-PAY-.YYYY.-,ACC-PAY-.YYYY.-
131DocType: Employee,Emergency Contact,Personne à contacter en cas d'urgence
132DocType: QuickBooks Migrator,Authorization URL,URL d'autorisation
133DocType: Attendance,On Leave,En congé
134DocType: Item,Show a slideshow at the top of the page,Afficher un diaporama en haut de la page
135DocType: Cheque Print Template,Payer Settings,Paramètres du payeur
136apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Set Tax Rule for shopping cart,Définir la règle de taxe pour le panier
137apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,In Production,En production
138DocType: Payment Entry,Payment References,Références de paiement
139DocType: Fee Validity,Valid Till,Valable jusqu'au
140apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,{0}: From {0} of type {1},{0}: à partir de {0} de type {1}
141DocType: Request for Quotation Item,Project Name,nom du projet
142DocType: Purchase Invoice Item,Stock Qty,Quantité en stock
143apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py,Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and save,L'élément enfant ne doit pas être un ensemble de produits. Veuillez supprimer l'élément `{0}` et sauvegarder
144DocType: Support Search Source,Response Result Key Path,Chemin de la clé de résultat de la réponse
145DocType: Travel Request,Fully Sponsored,Entièrement parrainé
146apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit_type/healthcare_service_unit_type.py,Not permitted. Please disable the Service Unit Type,Pas permis. Veuillez désactiver le type d'unité de service.
147DocType: POS Profile,Offline POS Settings,Paramètres POS hors ligne
148DocType: Supplier Scorecard Period,Calculations,Calculs
149DocType: Production Plan,Material Requested,Matériel demandé
150DocType: Payment Reconciliation Payment,Reference Row,Ligne de référence
151DocType: Leave Policy Detail,Annual Allocation,Allocation annuelle
152DocType: Buying Settings,Subcontract,Sous-traitance
153apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Valuation type charges can not marked as Inclusive,Les frais de type d'évaluation ne peuvent pas être marqués comme inclus.
154apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},Compte {0}: le compte parent {1} n'appartient pas à l'entreprise: {2}
155apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to login,Impossible de se connecter
156apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Items and Pricing,Articles et prix
157DocType: Payment Terms Template,Payment Terms Template,Modèle de conditions de paiement
158DocType: Employee,Previous Work Experience,Précédente expérience professionnelle
159DocType: Assessment Plan,Program,Programme
160DocType: Antibiotic,Healthcare,Soins de santé
161DocType: Complaint,Complaint,Plainte
162DocType: Shipping Rule,Restrict to Countries,Restreindre aux pays
163DocType: Hub Tracked Item,Item Manager,Gestionnaire d'objets
164apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py,Currency of the Closing Account must be {0},La devise du compte de clôture doit être {0}.
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +0530165apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year_dashboard.py,Budgets,Les budgets
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000166apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Opening Invoice Item,Poste de facture d'ouverture
167DocType: Work Order,Plan material for sub-assemblies,Planifier les matériaux pour les sous-ensembles
168apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Hardware,Matériel
169DocType: Budget,Action if Annual Budget Exceeded on MR,Action en cas de dépassement du budget annuel sur le MR
170DocType: Sales Invoice Advance,Advance Amount,Avance Montant
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +0530171DocType: Accounting Dimension,Dimension Name,Nom de la dimension
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000172DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice Item,Contre la facture de vente
173DocType: Expense Claim,HR-EXP-.YYYY.-,HR-EXP-.AAAA.-
174DocType: BOM Explosion Item,Include Item In Manufacturing,Inclure l'article dans la fabrication
175DocType: Item Reorder,Check in (group),Check in (groupe)
176DocType: Global Defaults,Do not show any symbol like $ etc next to currencies.,Ne montre aucun symbole comme $ etc à côté des devises.
177DocType: Additional Salary,Salary Component Type,Type de composante salariale
178apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The shareholder does not belong to this company,L'actionnaire n'appartient pas à cette société
179DocType: Payment Term,Day(s) after the end of the invoice month,Jour (s) après la fin du mois de facturation
180apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Vehicle Type,Type de véhicule
181DocType: Antibiotic,Healthcare Administrator,Administrateur de santé
182DocType: Tax Withholding Rate,Single Transaction Threshold,Seuil de transaction unique
183apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Broadcasting,Diffusion
184DocType: Support Search Source,Post Title Key,Clé du titre du post
185DocType: Customer,Customer Primary Address,Adresse principale du client
186apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select batches for batched item ,Veuillez sélectionner des lots pour un article en lot
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +0530187apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js,Are you sure you want to make credit note?,Êtes-vous sûr de vouloir faire une note de crédit?
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000188DocType: Pricing Rule,Min Qty,Qté Min
189DocType: Payment Entry,Payment Deductions or Loss,Déductions ou pertes de paiement
190DocType: Purchase Taxes and Charges,On Item Quantity,Sur quantité d'article
191apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Replace BOM and update latest price in all BOMs,Remplacer la nomenclature et mettre à jour le dernier prix dans toutes les nomenclatures
192apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be set,La date de début de la période d’essai et la date de fin de la période d’essai doivent être définies
193apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html,No time sheets,Pas de feuilles de temps
194DocType: Bank Statement Settings,Statement Header Mapping,Cartographie d'en-tête de déclaration
195apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js,Mark Half Day,Mark Demi-journée
196DocType: Stock Entry,Material Transfer for Manufacture,Transfert de matériel pour la fabrication
197DocType: Supplier,Block Supplier,Fournisseur de bloc
198apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py,Please enter Woocommerce Server URL,Veuillez entrer l'URL du serveur Woocommerce
199apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Place,De lieu
200apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py,No contacts with email IDs found.,Aucun contact avec des identifiants de messagerie trouvés.
201DocType: Clinical Procedure,Consumption Invoiced,Consommation facturée
202DocType: Bin,Requested Quantity,Quantité demandée
203DocType: Student,Exit,Sortie
204DocType: Delivery Stop,Dispatch Information,Informations d'expédition
205DocType: BOM Scrap Item,Basic Amount (Company Currency),Montant de base (devise de la société)
206DocType: Selling Settings,Selling Settings,Paramètres de vente
207apps/erpnext/erpnext/education/doctype/question/question.py,A question must have more than one options,Une question doit avoir plus d'une option
208apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Please set the Date Of Joining for employee {0},Veuillez définir la date d'adhésion de l'employé {0}.
209apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/profile_dialog.js,About your company,A propos de votre entreprise
210apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Fiscal Year {0} does not exist,L'année fiscale {0} n'existe pas
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +0530211DocType: Sales Invoice,Unpaid and Discounted,Non payé et à prix réduit
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000212DocType: Attendance,Leave Application,Demande de congé
213apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js,Maintenance Log,Journal de maintenance
214apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Invalid Posting Time,Heure d'affichage invalide
215apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Discount,Remise
216DocType: Sales Invoice,Redeem Loyalty Points,Échangez des points de fidélité
217DocType: Shopping Cart Settings,Quotation Series,Série de devis
218DocType: Guardian,Occupation,Occupation
219DocType: Item,Opening Stock,Stock d'ouverture
220DocType: Supplier Scorecard,Supplier Score,Score fournisseur
221DocType: POS Profile,Only show Items from these Item Groups,Afficher uniquement les éléments de ces groupes d'éléments
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +0530222DocType: Sales Invoice,Overdue and Discounted,En retard et à prix réduit
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000223DocType: Job Card Time Log,Time In Mins,Temps en minutes
224apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Item {0} does not exist in the system or has expired,L'élément {0} n'existe pas dans le système ou a expiré
225DocType: Pricing Rule,Price Discount Scheme,Schéma de remise de prix
226DocType: Vital Signs,Hyper,Hyper
227apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,What does it do?,Qu'est ce que ça fait?
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +0530228apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Call Summary Saved,Résumé de l'appel enregistré
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000229,Sales Invoice Trends,Tendances des factures de vente
230DocType: Bank Reconciliation,Payment Entries,Entrées de paiement
231DocType: Employee Education,Class / Percentage,Classe / pourcentage
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000232,Electronic Invoice Register,Registre de facture électronique
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +0530233DocType: Shift Type,The number of occurrence after which the consequence is executed.,Le nombre d'occurrences après lequel la conséquence est exécutée.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000234DocType: Sales Invoice,Is Return (Credit Note),Est le retour (note de crédit)
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +0530235DocType: Price List,Price Not UOM Dependent,Prix non dépendant de l'UOM
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000236DocType: Lab Test Sample,Lab Test Sample,Échantillon de test de laboratoire
237DocType: Shopify Settings,status html,statut html
238DocType: Fiscal Year,"For e.g. 2012, 2012-13","Pour par exemple 2012, 2012-13"
239apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js,disabled user,utilisateur désactivé
240DocType: Amazon MWS Settings,ES,ES
241DocType: Warehouse,Warehouse Type,Type d'entrepôt
242apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Quick Journal Entry,Entrée rapide dans le journal
243apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py,Consumed Amount,Quantité consommée
244apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Already completed,Déjà terminé
245apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py,Pending Amount,Montant en attente
246DocType: Supplier,Warn RFQs,Avertir les RFQ
247DocType: Lab Prescription,Lab Prescription,Prescription de laboratoire
248apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use Date,Ligne d'amortissement {0}: la date d'amortissement suivante ne peut pas être antérieure à la date de disponibilité
249DocType: Certification Application,USD,USD
250apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,"Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}","La ressource {0} ne peut pas être abandonnée, car elle l'est déjà {1}"
251DocType: Delivery Trip,Departure Time,Heure de départ
252DocType: Donor,Donor Type,Type de donneur
253DocType: Company,Monthly Sales Target,Cible de vente mensuelle
254DocType: Loyalty Point Entry Redemption,Redemption Date,Date de remboursement
255apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To,"L'utilisateur approbateur ne peut pas être identique à l'utilisateur, la règle est applicable à"
256DocType: Fee Schedule Student Group,Fee Schedule Student Group,Grille tarifaire Groupe d'étudiants
257apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.py, From Date can not be greater than To Date,La date de début ne peut pas être supérieure à la date de fin
258apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js,Please specify a {0},Veuillez spécifier un {0}
259apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To GSTIN,À GSTIN
260apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,The Term End Date cannot be earlier than the Term Start Date. Please correct the dates and try again.,La date de fin du contrat ne peut pas être antérieure à la date de début du contrat. Veuillez corriger les dates et réessayer.
261apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py,No Employee Found,Aucun employé trouvé
262DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Exemption Category,Catégorie d'exemption
263apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.js,Create Disbursement Entry,Créer une entrée de décaissement
264apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Purpose must be one of {0},Le but doit être l’un des {0}
265DocType: Content Activity,Last Activity ,Dernière Activité
266DocType: Crop Cycle,A link to all the Locations in which the Crop is growing,Un lien vers tous les emplacements dans lesquels la culture se développe
267apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_activity/course_activity.py,Course Enrollment {0} does not exists,L'inscription au cours {0} n'existe pas
268apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_policy/leave_policy.py,Maximum leave allowed in the leave type {0} is {1},Le nombre maximal de congés autorisé dans le type de congés {0} est {1}.
269,Qty to Transfer,Quantité à transférer
270apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Please identify/create Account (Group) for type - {0},Veuillez identifier / créer un compte (groupe) pour le type - {0}
271apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py,Please set default customer group and territory in Selling Settings,Veuillez définir le groupe de clients et le territoire par défaut dans les paramètres de vente.
272apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,There isn't any item variant for the selected item,Il n'y a pas de variante d'article pour l'article sélectionné
273DocType: Contract,Contract Details,Détails du contrat
274DocType: Customer,"Select, to make the customer searchable with these fields",Sélectionnez pour que le client puisse être consulté avec ces champs.
275apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Total Actual,Total réel
276apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Change Code,Changer le code
277DocType: Crop,Planting Area,Zone de plantation
278DocType: Leave Control Panel,Employee Grade (optional),Grade d'employé (facultatif)
279apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Cost Center For Item with Item Code ',Centre de coûts pour article avec code article '
280DocType: Stock Settings,Default Stock UOM,Unité de stock standard
281DocType: Workstation,Rent Cost,Coût du loyer
282apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js,Training Result,Résultat de la formation
283apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Work Order not created,Bon de travail non créé
284apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Meter,Mètre
285DocType: Course,Hero Image,Image de héros
286apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,No Items to pack,Aucun article à emballer
287apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Delivery warehouse required for stock item {0},Entrepôt de livraison requis pour l'article en stock {0}
288apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials supplied,L'entrepôt réservé est obligatoire pour le poste {0} dans les matières premières fournies.
289apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Target Location is required for the asset {0},L'emplacement cible est requis pour l'actif {0}.
290apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,SGST Amount,Montant SGST
291apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'","Le solde du compte est déjà crédité, vous n'êtes pas autorisé à définir "Le solde doit être" comme "Débit""
292DocType: GSTR 3B Report,GSTR 3B Report,Rapport GSTR 3B
293DocType: BOM Item,Rate & Amount,Taux et montant
294apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Debit To is required,Débit à est requis
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +0530295apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Item Name,Nom de l'article
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000296apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost of New Purchase,Coût d'un nouvel achat
297DocType: Customer,Additional information regarding the customer.,Informations complémentaires concernant le client.
298DocType: Quiz Result,Wrong,Faux
299apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Batch Inventory,Inventaire par lots
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +0530300apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,Unable to find Salary Component {0},Impossible de trouver la composante salaire {0}
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000301DocType: HR Settings,"The salary slip emailed to the employee will be password protected, the password will be generated based on the password policy.",La fiche de salaire envoyée à l'employé par courrier électronique sera protégée par un mot de passe. Le mot de passe sera généré en fonction de la politique de mot de passe.
302DocType: Payment Entry,Received Amount,Montant reçu
303DocType: Item,Is Sales Item,Est-ce que l'article de vente
304apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/regional/india.js,Generate Text File,Générer un fichier texte
305DocType: Item,Variants,Des variantes
306apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,"Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection","Les frais seront répartis proportionnellement en fonction de la quantité ou du nombre d'articles, selon votre sélection."
307apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Pending activities for today,Activités en suspens pour aujourd'hui
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +0530308DocType: Quality Procedure Process,Quality Procedure Process,Processus de procédure de qualité
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000309DocType: Fee Schedule Program,Student Batch,Lot étudiant
310apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Valuation Rate required for Item in row {0},Taux de valorisation requis pour le poste de la ligne {0}
311DocType: BOM Operation,Base Hour Rate(Company Currency),Taux horaire de base (devise de la société)
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +0530312apps/erpnext/erpnext/education/doctype/question/question.py,No correct answer is set for {0},Aucune réponse correcte n'est définie pour {0}.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000313DocType: Job Offer,Printing Details,Détails d'impression
314DocType: Asset Repair,Manufacturing Manager,Responsable de la fabrication
315DocType: BOM,Job Card,Carte de travail
316DocType: Subscription Settings,Prorate,Au prorata
317DocType: Employee,"System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.","ID utilisateur (identifiant). Si défini, il deviendra la valeur par défaut pour tous les formulaires HR."
318apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,All Item Groups,Tous les groupes d'articles
319apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Status,Sélectionnez le statut
320DocType: Subscription Plan,Fixed rate,Taux fixe
321apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Airline,Compagnie aérienne
322DocType: Quotation,Term Details,Détails du terme
323DocType: Vehicle,Acquisition Date,Date d'achat
324DocType: SMS Center,Send To,Envoyer à
325apps/erpnext/erpnext/accounts/report/share_balance/share_balance.py,Average Rate,Taux moyen
326DocType: Stock Settings,Set Qty in Transactions based on Serial No Input,Définir la quantité dans les transactions en fonction du numéro de série
327apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py,Advance account currency should be same as company currency {0},La devise du compte d’avance doit être identique à la devise de la société {0}.
328apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.js,Customize Homepage Sections,Personnaliser les sections de la page d'accueil
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +0530329apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.py,Please setup Instructor Naming System in Education > Education Settings,Veuillez configurer le système de nommage des instructeurs dans Education> Paramètres de formation
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +0530330DocType: GSTR 3B Report,October,octobre
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000331DocType: Selling Settings,Hide Customer's Tax Id from Sales Transactions,Masquer l'ID de taxe du client dans les transactions de vente
332apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.,GSTIN invalide! Un GSTIN doit comporter 15 caractères.
333apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py,Pricing Rule {0} is updated,La règle de tarification {0} est mise à jour
334DocType: Contract Fulfilment Checklist,Contract Fulfilment Checklist,Liste de contrôle d'exécution du contrat
335apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py,All Products,Tous les produits
336apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,Product Search,Recherche de produit
337DocType: Salary Slip,Net Pay,Salaire net
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +0530338apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,{0} bank transaction(s) created and {1} errors,{0} transaction (s) bancaire (s) créée (s) et {1} erreur (s)
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000339apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py,Total Invoiced Amt,Montant total facturé
340DocType: Clinical Procedure,Consumables Invoice Separately,Consommables facturent séparément
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +0530341DocType: Shift Type,Working Hours Threshold for Absent,Seuil des heures de travail pour absent
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000342DocType: Appraisal,HR-APR-.YY.-.MM.,HR- APR-.YY.-.MM.
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +0530343apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,Service Level Agreement has been changed to {0}.,L'accord de niveau de service a été remplacé par {0}.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000344apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Budget cannot be assigned against Group Account {0},Le budget ne peut pas être affecté à un compte de groupe {0}
345DocType: Purchase Receipt Item,Rate and Amount,Taux et montant
346DocType: Patient Appointment,Check availability,Voir les disponibilités
347apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Cannot find Item with this barcode,Impossible de trouver l'article avec ce code à barres
348DocType: Hotel Settings,Default Invoice Naming Series,Série de noms de factures par défaut
349apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,"If you {0} {1} quantities of the item <b>{2}</b>, the scheme <b>{3}</b>
350 will be applied on the item.","Si vous {0} {1} quantités de l&#39;article <b>{2}</b> , le schéma <b>{3}</b> sera appliqué à l&#39;article."
351DocType: Student Siblings,Student Siblings,Frères et sœurs étudiants
352apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher,L&#39;entrée au journal {0} n&#39;a pas de compte {1} ou n&#39;est pas déjà comparée à un autre voucher
353apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Legal Expenses,Frais juridiques
354apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html,Checkout,Check-out
355apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py,Membership Details,Détails de l&#39;adhésion
356apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set the Customer Address,Veuillez définir l&#39;adresse du client
357apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,List your products or services that you buy or sell.,Listez vos produits ou services que vous achetez ou vendez.
358DocType: Account,Income,le revenu
359DocType: Account,Rate at which this tax is applied,Taux auquel cette taxe est appliquée
360apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html,Payment Receipt Note,Note de réception de paiement
361DocType: Asset Finance Book,In Percentage,En pourcentage
362apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Quotations received from Suppliers.,Citations reçues des fournisseurs.
363DocType: Journal Entry Account,Reference Due Date,Date d&#39;échéance de référence
364apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Lead Time Days,Jours de plomb
365DocType: Quality Goal,Revision and Revised On,Révision et révisé le
366apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Purchase Order {1},{0} contre bon de commande {1}
367apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py,Fee Records Created - {0},Fee Records Created - {0}
368apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Note: {0},Remarque: {0}
369apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} has already been received,Le numéro de série {0} a déjà été reçu.
370DocType: HR Settings,Leave Settings,Quitter les paramètres
371DocType: Delivery Note,Issue Credit Note,Emission de note de crédit
372,Batch Item Expiry Status,Statut d&#39;expiration de l&#39;élément de lot
373apps/erpnext/erpnext/config/stock.py,Stock Transactions,Transactions boursières
374apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_scheduled/training_scheduled.html,Event Location,Lieu de l&#39;événement
375apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Motion Picture & Video,Film et vidéo
376DocType: Crop,Row Spacing,Écartement des rangs
377apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py,Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.,Le numéro de compte du compte {0} n&#39;est pas disponible. <br> Veuillez configurer votre plan comptable correctement.
378DocType: Cheque Print Template,Starting location from left edge,Lieu de départ du bord gauche
379DocType: HR Settings,HR Settings,Paramètres RH
380DocType: Healthcare Practitioner,Appointments,Rendez-vous
381apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Asset {0} created,Asset {0} créé
382apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1},Entrez la quantité prévue pour l&#39;élément {0} à la ligne {1}.
383apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Select Batch,Sélectionner un lot
384DocType: BOM,Item Description,Description de l&#39;article
385DocType: Account,Account Name,Nom du compte
386apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py,Please enter API Consumer Key,Veuillez entrer la clé de consommateur API
387DocType: Products Settings,Products per Page,Produits par page
388apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Duplicate {0} found in the table,Dupliquer {0} trouvé dans la table
389DocType: Global Defaults,Default Distance Unit,Unité de distance par défaut
390DocType: Clinical Procedure,Consume Stock,Consommer des actions
391DocType: Appraisal Template Goal,Key Performance Area,Domaine de performance clé
392apps/erpnext/erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py,S.O. No.,Donc non.
393apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,{0} not found for item {1},{0} introuvable pour l&#39;élément {1}
394DocType: Sales Invoice,Set Source Warehouse,Définir la source
395DocType: Healthcare Settings,Out Patient Settings,Out Patient Settings
396DocType: Asset,Insurance End Date,Date de fin de l&#39;assurance
397DocType: Bank Account,Branch Code,Code de succursale
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000398apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js,User Forum,Forum utilisateur
399DocType: Landed Cost Item,Landed Cost Item,Article de coût d&#39;atterrissage
400apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The seller and the buyer cannot be the same,Le vendeur et l&#39;acheteur ne peuvent pas être identiques
401DocType: Project,Copied From,Copié de
402apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Available,Disponible
403DocType: Sales Person,Sales Person Targets,Cibles du vendeur
404DocType: BOM Operation,BOM Operation,Opération de nomenclature
405DocType: Student,O-,O-
406DocType: Repayment Schedule,Interest Amount,Montant des intérêts
407DocType: Water Analysis,Origin,Origine
408apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html,Add a new address,ajouter une nouvelle adresse
409DocType: POS Profile,Write Off Account,Compte radié
410apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Proposal/Price Quote,Proposition / devis
411apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Associate,Associer
412apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Please input all required Result Value(s),Veuillez saisir toutes les valeurs de résultat requises.
413DocType: Purchase Order Item Supplied,Purchase Order Item Supplied,Article de bon de commande fourni
414apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Item {0} is not a serialized Item,L&#39;élément {0} n&#39;est pas un élément sérialisé.
415DocType: GoCardless Mandate,GoCardless Customer,Client GoCardless
416DocType: Leave Encashment,Leave Balance,Congé de solde
417apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Maintenance Schedule {0} exists against {1},Le planning de maintenance {0} existe contre {1}
418DocType: Assessment Plan,Supervisor Name,Nom du superviseur
419DocType: Selling Settings,Campaign Naming By,Nom de la campagne par
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +0530420DocType: Student Group Creation Tool Course,Course Code,Code de cours
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000421apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Aerospace,Aérospatial
422DocType: Landed Cost Voucher,Distribute Charges Based On,Répartir les frais en fonction de
423DocType: Supplier Scorecard Scoring Criteria,Supplier Scorecard Scoring Criteria,Critères de notation du scorecard des fournisseurs
424DocType: Account,Stock,Stock
425DocType: Landed Cost Item,Receipt Document Type,Type de document de réception
426DocType: Territory,Classification of Customers by region,Classification des clients par région
427DocType: Hotel Room Amenity,Billable,Facturable
428apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Government,Gouvernement
429apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Create Employee records to manage leaves, expense claims and payroll","Créer des dossiers d&#39;employés pour gérer les congés, les notes de frais et la paie"
430apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Point-of-Sale,Point de vente
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +0530431apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,"Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set in Stock Settings","La surfacturation pour le poste {0} dans la ligne {1} ne peut pas dépasser {2}. Pour autoriser la surfacturation, veuillez définir les paramètres de stock."
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000432apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner.py,User {0} is already assigned to Healthcare Practitioner {1},L&#39;utilisateur {0} est déjà attribué à Healthcare Practitioner {1}.
433apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py,Standard Buying,Achat standard
434apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Apprentice,Apprenti
435apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Add Timesheets,Ajouter des feuilles de temps
436apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,"Number of new Account, it will be included in the account name as a prefix","Numéro du nouveau compte, il sera inclus dans le nom du compte comme préfixe"
437apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt,Entrepôt fournisseur obligatoire pour le reçu d&#39;achat sous-traité
438apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js,Please enter Preferred Contact Email,S&#39;il vous plaît entrer Email de contact préféré
439DocType: Vital Signs,Normal,Ordinaire
440DocType: Customer,Customer POS Id,ID du client
441DocType: Purchase Invoice Item,Weight Per Unit,Poids à l&#39;unité
442apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js,Child nodes can be only created under 'Group' type nodes,Les nœuds enfants ne peuvent être créés que sous des nœuds de type &#39;Groupe&#39;
443DocType: Share Transfer,(including),(comprenant)
444,Requested,Demandé
445apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} is not a stock Item,L&#39;article {0} n&#39;est pas un article en stock
446DocType: Journal Entry,Multi Currency,Multi-devise
447DocType: Payment Entry,Write Off Difference Amount,Radier le montant de la différence
448apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} is disabled,L&#39;élément {0} est désactivé
449DocType: Asset Maintenance Task,Last Completion Date,Dernière date d&#39;achèvement
450apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py,Fulfillment,Accomplissement
451apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,"The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage","La tâche a été mise en file d&#39;attente en tant que tâche en arrière-plan. En cas de problème de traitement en arrière-plan, le système ajoute un commentaire concernant l&#39;erreur sur ce rapprochement des stocks et revient au stade de brouillon."
452apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Total Order Considered,Total de commande considéré
453DocType: Delivery Trip,Optimize Route,Optimiser l&#39;itinéraire
454apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.,"Le pourcentage de remise peut être appliqué soit à une liste de prix, soit à toutes les listes de prix."
455DocType: Training Event,Trainer Email,Email du formateur
456apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Get from Patient Encounter,Obtenir de la rencontre avec le patient
457apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Software Developer,Développeur de logiciels
458DocType: Clinical Procedure Template,Sample Collection,Collecte d&#39;échantillons
459apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_feedback/training_feedback.html,Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New',"Veuillez partager vos commentaires sur la formation en cliquant sur &quot;Commentaires sur la formation&quot;, puis sur &quot;Nouveau&quot;."
460DocType: QuickBooks Migrator,Connecting to QuickBooks,Connexion à QuickBooks
461apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js,Enrolling student,Étudiant inscrit
462DocType: Employee Advance,Claimed,Revendiqué
463apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Leaves,Feuilles
464DocType: Salary Structure,Salary breakup based on Earning and Deduction.,Répartition des salaires basée sur les gains et la déduction.
465apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Salary Structure Missing,Structure de salaire manquante
466DocType: Setup Progress Action,Action Field,Champ d&#39;action
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +0530467apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,e-Way Bill JSON can only be generated from Sales Invoice,e-Way Bill JSON peut uniquement être généré à partir de la facture client
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000468,Quotation Trends,Tendances de cotation
469apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,Connect Amazon with ERPNext,Connectez Amazon avec ERPNext
470DocType: Service Level Agreement,Response and Resolution Time,Temps de réponse et de résolution
471DocType: Loyalty Program,Collection Tier,Collection Tier
472DocType: Guardian,Guardian Of ,Gardien de
473DocType: Payment Request,Payment Gateway Details,Détails de la passerelle de paiement
474apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,Staffing Plan {0} already exist for designation {1},Plan de recrutement {0} existe déjà pour la désignation {1}
475DocType: Item,Website Warehouse,Entrepôt de site Web
476DocType: Sales Invoice Item,Rate With Margin,Taux avec marge
477apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Salary Structure must be submitted before submission of Tax Ememption Declaration,La structure salariale doit être soumise avant la soumission de la déclaration d&#39;émigration fiscale
478apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Leads,Ajouter des pistes
479apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Reserve Warehouse,Réserve Entrepôt
480DocType: Payment Term,Payment Term Name,Nom du terme de paiement
481apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,No Permission,Aucune autorisation
482apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Select Company...,Sélectionnez une entreprise ...
483DocType: Stock Settings,Use Naming Series,Utiliser une série de noms
484DocType: Salary Component,Formula,Formule
485DocType: Budget,Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on Actual,Action si le budget mensuel cumulé est dépassé par rapport aux dépenses réelles
486DocType: Leave Type,Allow Encashment,Autoriser l&#39;encaissement
487apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Project activity / task.,Activité / tâche du projet.
488DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Bank Statement Transaction Invoice Item,Relevé de banque Transaction Facture Poste
489DocType: Work Order,Total Operating Cost,Coût total d&#39;exploitation
490DocType: Employee Onboarding,Employee Onboarding Template,Modèle d&#39;intégration des employés
491DocType: Pricing Rule,Same Item,Même article
492apps/erpnext/erpnext/regional/india/bank_remittance.py,"Amount for a single transaction exceeds maximum allowed amount, create a separate payment order by splitting the transactions","Le montant pour une transaction unique dépasse le montant maximum autorisé, créez un ordre de paiement séparé en fractionnant les transactions."
493DocType: Payroll Entry,Salary Slips Created,Bulletins de salaire créés
494apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.py,Lab Test(s) ,Test de laboratoire
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +0530495DocType: Bank Account,Party Details,Détails de la fête
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000496apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Cost of Purchased Items,Coût des articles achetés
497apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js,All communications including and above this shall be moved into the new Issue,"Toutes les communications, y compris au-dessus, doivent être transférées dans le nouveau numéro"
498DocType: Stock Entry,Material Consumption for Manufacture,Consommation de matériaux pour la fabrication
499DocType: Item Website Specification,Table for Item that will be shown in Web Site,Tableau pour l&#39;élément qui sera affiché dans le site Web
500DocType: Restaurant Menu,Restaurant Menu,Le menu du restaurant
501DocType: Asset Movement,Purpose,Objectif
502apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py,Salary Structure Assignment for Employee already exists,La structure de la structure salariale pour l&#39;employé existe déjà
503DocType: Clinical Procedure,Service Unit,Unité de service
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000504DocType: Travel Request,Identification Document Number,numéro du document d&#39;identification
505DocType: Stock Entry,Additional Costs,Coûts additionnels
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000506DocType: Employee Education,Employee Education,Éducation des employés
507apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.js,Number of positions cannot be less then current count of employees,Le nombre de postes ne peut pas être inférieur au nombre actuel d&#39;employés
508apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,All Customer Groups,Tous les groupes de clients
509apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Buying Price List,Liste de prix d&#39;achat
510apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py,Finished Good Item Code,Code d&#39;article fini
511apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year,Plusieurs exercices fiscaux existent pour la date {0}. S&#39;il vous plaît définir la société en année fiscale
512apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Available for use date is required,Disponible pour la date d&#39;utilisation est requis
513DocType: Employee Training,Training Date,Date de formation
514apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Reading Uploaded File,Lecture du fichier téléchargé
515apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Material Request,Demande de matériel
516DocType: Payment Entry,Total Allocated Amount (Company Currency),Montant total alloué (devise de la société)
517DocType: Restaurant Order Entry Item,Restaurant Order Entry Item,Poste de commande de restaurant
518DocType: Delivery Stop,Distance,Distance
519DocType: Amazon MWS Settings,Get financial breakup of Taxes and charges data by Amazon ,Obtenez une ventilation financière des données sur les taxes et les charges par Amazon
520DocType: Vehicle Service,Mileage,Kilométrage
521apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,"For an item {0}, quantity must be positive number","Pour un article {0}, la quantité doit être un nombre positif."
522apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Item Cart,Panier d&#39;articles
523apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Payment Entries {0} are un-linked,Les entrées de paiement {0} ne sont pas liées
524DocType: Email Digest,Open Notifications,Notifications ouvertes
525apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py,Successfully created payment entries,Entrées de paiement créées avec succès
526DocType: Soil Analysis,Mg/K,Mg / K
527DocType: Item,Has Serial No,A numéro de série
528DocType: Asset Maintenance,Manufacturing User,Utilisateur manufacturier
529apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Ledger,Grand livre
530DocType: Journal Entry Account,Loan,Prêt
531DocType: Vehicle,Fuel UOM,UOM de carburant
532DocType: Issue,Support,Soutien
533apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Invalid Company for Inter Company Transaction.,Société non valide pour une transaction inter-sociétés.
534DocType: Company,Fixed Asset Depreciation Settings,Paramètres d&#39;amortissement des immobilisations
535DocType: Employee,Department and Grade,Département et grade
536apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Cheques Required,Vérifications requises
537DocType: Lead,Do Not Contact,Ne pas contacter
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +0530538apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_transaction_row.html,New Expense,Nouvelle dépense
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000539DocType: Sales Invoice,Update Billed Amount in Sales Order,Mettre à jour le montant facturé dans la commande client
540DocType: Travel Itinerary,Meal Preference,préférence pour un repas
541apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:","Même s&#39;il existe plusieurs règles de tarification avec la priorité la plus élevée, les priorités internes suivantes sont appliquées:"
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +0530542DocType: Item,Over Delivery/Receipt Allowance (%),Surlivrance / indemnité de réception (%)
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000543apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Employee {0} is not active or does not exist,L&#39;employé {0} n&#39;est pas actif ou n&#39;existe pas
544apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,List of all share transactions,Liste de toutes les transactions sur actions
545DocType: Item Default,Sales Defaults,Valeurs par défaut des ventes
546apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py,Overlap in scoring between {0} and {1},Chevauchement du score entre {0} et {1}
547DocType: Course Assessment Criteria,Weightage,Pondération
548DocType: Bank Statement Transaction Entry,Create New Payment/Journal Entry,Créer un nouveau paiement / une nouvelle entrée de journal
549DocType: Attendance,HR-ATT-.YYYY.-,HR-ATT-.YYYY.-
550apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.","Si deux ou plusieurs règles de tarification sont trouvées en fonction des conditions ci-dessus, la priorité est appliquée. La priorité est un nombre compris entre 0 et 20, tandis que la valeur par défaut est zéro (vide). Un nombre plus élevé signifie qu&#39;il aura la priorité s&#39;il existe plusieurs règles de tarification avec les mêmes conditions."
551apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Row {0}: Qty is mandatory,Ligne {0}: la quantité est obligatoire
552DocType: Sales Invoice,Against Income Account,Compte contre le revenu
553apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1},Ligne n ° {0}: la facture d&#39;achat ne peut pas être créée avec un actif existant {1}
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +0530554apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Rules for applying different promotional schemes.,Règles d&#39;application de différents programmes promotionnels.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000555apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1},Facteur de couverture UOM requis pour UOM: {0} dans élément: {1}
556apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,Please enter quantity for Item {0},Entrez la quantité pour l&#39;article {0}.
557DocType: Workstation,Electricity Cost,Coût de l&#39;électricité
558DocType: Vehicle Service,Vehicle Service,Service de véhicule
559apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Making Stock Entries,Faire des entrées de stock
560DocType: Bank Guarantee,Fixed Deposit Number,Numéro de dépôt fixe
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +0530561apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,"To allow over receipt / delivery, update ""Over Receipt/Delivery Allowance"" in Stock Settings or the Item.","Pour autoriser le dépassement de réception / livraison, mettez à jour &quot;Limite de dépassement de réception / livraison&quot; dans les paramètres de stock ou le poste."
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000562DocType: Vital Signs,Very Coated,Très enduit
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +0530563apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.js,This action will unlink this account from any external service integrating ERPNext with your bank accounts. It cannot be undone. Are you certain ?,Cette action dissociera ce compte de tout service externe intégrant ERPNext avec vos comptes bancaires. Ça ne peut pas être défait. Êtes-vous sûr ?
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000564DocType: Delivery Trip,Initial Email Notification Sent,Notification initiale par courrier électronique envoyée
565DocType: Production Plan,For Warehouse,Pour entrepôt
566apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,"{0}: Employee email not found, hence email not sent","{0}: e-mail de l&#39;employé non trouvé, e-mail non envoyé"
567DocType: Currency Exchange,From Currency,De la monnaie
568apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Return / Debit Note,Note de retour / débit
569DocType: Homepage Section,"Order in which sections should appear. 0 is first, 1 is second and so on.","Ordre dans lequel les sections doivent apparaître. 0 est le premier, 1 est le deuxième et ainsi de suite."
570apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time,Créez des commandes pour vous aider à planifier votre travail et à livrer à temps
571apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js,Something went wrong!,Quelque chose s&#39;est mal passé!
572apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Please select Healthcare Service,Veuillez sélectionner un service de santé
573DocType: Leave Application,Apply / Approve Leaves,Appliquer / Approuver les feuilles
574DocType: Leave Block List,Applies to Company,S&#39;applique à l&#39;entreprise
575apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1},Ligne {0}: Nomenclature introuvable pour l&#39;élément {1}
576DocType: Loan,Account Info,Informations de compte
577DocType: Item Attribute Value,Abbreviation,Abréviation
578DocType: Email Digest,Purchase Orders to Bill,Commandes d&#39;achat à facturer
579DocType: Purchase Invoice,Total Net Weight,Poids net total
580DocType: Authorization Rule,Approving Role (above authorized value),Rôle d&#39;approbation (valeur autorisée ci-dessus)
581DocType: Employee Advance,HR-EAD-.YYYY.-,HR-EAD-.YYYY.-
582DocType: Job Applicant,Resume Attachment,Reprendre l&#39;attachement
583DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture Manager,Directeur de l&#39;agriculture
584apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Batch Entries,Entrées de lot
585apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual Expenses,Activez Applicable sur le bon de commande et Applicable sur la réservation. Dépenses réelles.
586apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Gain/Loss on Asset Disposal,Gain / perte sur la cession d&#39;actifs
587DocType: Loan,Total Payment,Paiement total
588DocType: Asset,Total Number of Depreciations,Nombre total d&#39;amortissements
589DocType: Asset,Fully Depreciated,Entièrement déprécié
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000590apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Item Variant Settings,Options de variante d&#39;élément
591DocType: Supplier Group,Supplier Group Name,Nom du groupe de fournisseurs
592apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py,Sales Price List,Liste de prix de vente
593DocType: Email Digest,How frequently?,À quelle fréquence?
594DocType: Purchase Invoice,Supplier Warehouse,Entrepôt fournisseur
595DocType: Salary Component,Only Tax Impact (Cannot Claim But Part of Taxable Income),"Incidence fiscale uniquement (impossible de réclamer, mais une partie du revenu imposable)"
596DocType: Item Default,Purchase Defaults,Valeurs d&#39;achat par défaut
Frappe PR Bot748c0242018-06-21 10:34:28 +0530597DocType: Contract,Contract Template,Modèle de contrat
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000598apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to Batch {1},Le numéro de série {0} n&#39;appartient pas au lot {1}.
599apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Pending Leaves,Feuilles en attente
600DocType: Student Applicant,Applied,Appliqué
601DocType: Clinical Procedure,Consumption Details,Détails de consommation
602apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_checkout.html,Loading Payment System,Chargement du système de paiement
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +0530603apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan_application/loan_application.py,Repayment Amount must be greater than ,Le montant du remboursement doit être supérieur à
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000604DocType: Assessment Plan,Maximum Assessment Score,Note d&#39;évaluation maximale
605apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings.,Veuillez définir le modèle par défaut pour la notification de statut de départ dans les paramètres HR.
606apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Student Report Card,Bulletin scolaire
607apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Nature Of Supplies,Nature des fournitures
608DocType: Shopify Settings,Last Sync Datetime,Dernière date de synchronisation
609apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.py,Code {0} already exist,Le code {0} existe déjà
610apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Based On Payment Terms,Basé sur les conditions de paiement
611DocType: Lab Test Template,This value is updated in the Default Sales Price List.,Cette valeur est mise à jour dans la liste de prix de vente par défaut.
612DocType: Special Test Template,Special Test Template,Modèle de test spécial
613apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Create Variants,Créer des variantes
614DocType: Item Default,Default Expense Account,Compte de dépenses par défaut
615apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.py,Please setup Students under Student Groups,Veuillez configurer les étudiants sous Groupes d&#39;étudiants
616apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Taxable Amount,Montant imposable
617DocType: Lead,Lead Owner,Propriétaire principal
618DocType: Share Transfer,Transfer,Transfert
619apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Search Item (Ctrl + i),Élément de recherche (Ctrl + i)
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +0530620DocType: Call Log,Call Log,Journal d&#39;appel
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000621apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result_tool/assessment_result_tool.js,{0} Result submittted,{0} Résultat soumis
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +0530622apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py,From date can not be greater than than To date,La date de début ne peut être supérieure à la date de fin
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000623DocType: Supplier,Supplier of Goods or Services.,Fournisseur de biens ou de services.
624apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers,Nom du nouveau compte. Remarque: ne créez pas de comptes pour les clients et les fournisseurs.
625apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance/student_attendance.py,Student Group or Course Schedule is mandatory,Groupe de travail ou horaire de cours obligatoire
626DocType: Tax Rule,Sales Tax Template,Modèle de taxe de vente
627DocType: BOM,Routing,Routage
628DocType: Payment Reconciliation,Payment Reconciliation,Rapprochement des paiements
629apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Match non-linked Invoices and Payments.,Faites correspondre les factures et les paiements non liés.
630apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Opening Balances,Soldes d&#39;ouverture
631DocType: Supplier,PAN,LA POÊLE
632DocType: Work Order,Operation Cost,Cout d&#39;opération
633DocType: Bank Guarantee,Name of Beneficiary,Le nom du bénéficiaire
634apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html,New Address,Nouvelle adresse
635apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,"Subsidiary companies have already planned for {1} vacancies at a budget of {2}. \
636 Staffing Plan for {0} should allocate more vacancies and budget for {3} than planned for its subsidiary companies",Les filiales ont déjà prévu {1} postes vacants pour un budget de {2}. \ Le plan de recrutement pour {0} doit allouer plus de postes et de budgets pour {3} que prévu pour ses filiales
637DocType: Stock Entry,From BOM,À partir de la nomenclature
638DocType: Program Enrollment Tool,Student Applicant,Candidat étudiant
639DocType: Leave Application,Leave Balance Before Application,Laisser le solde avant l&#39;application
640apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,Expiry date is mandatory for selected item,La date d&#39;expiration est obligatoire pour l&#39;article sélectionné
641DocType: Stock Entry,Default Target Warehouse,Magasin cible par défaut
642apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Show Salary Slip,Afficher le bulletin de salaire
643apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py,Percentage Allocation should be equal to 100%,Le pourcentage d&#39;allocation doit être égal à 100%
644DocType: Purchase Invoice Item,UOM Conversion Factor,Facteur de conversion UOM
645apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0},Le stock ne peut pas être mis à jour avec le reçu d&#39;achat {0}
646apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' table,La ligne d&#39;élément {0}: {1} {2} n&#39;existe pas dans la table &#39;{1}&#39; ci-dessus.
647DocType: Asset Maintenance Task,2 Yearly,2 ans
648DocType: Guardian Student,Guardian Student,Étudiant gardien
649apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Please add a Temporary Opening account in Chart of Accounts,Veuillez ajouter un compte d&#39;ouverture temporaire dans le plan comptable
650DocType: Account,Include in gross,Inclure en brut
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +0530651apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Loans,Les prêts
652apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Patient History,Histoire du patient
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000653apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Select Serial Numbers,Sélectionnez les numéros de série
654DocType: Tally Migration,UOMs,UOM
655apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4},Ligne {0}: La fête / le compte ne correspond pas à {1} / {2} dans {3} {4}.
656apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Invalid reference {0} {1},Référence non valide {0} {1}
657DocType: Quality Action,Corrective/Preventive,Correctif / Préventif
658DocType: Work Order Operation,Work In Progress,Travaux en cours
659DocType: Bank Reconciliation,Account Currency,Devise du compte
660apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,credit_note_amt,credit_note_amt
661DocType: Setup Progress Action,Action Name,Nom de l&#39;action
662DocType: Employee,Health Insurance,Assurance santé
663DocType: Student Group,Max Strength,Force maximale
664apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Duplicate customer group found in the cutomer group table,Groupe de clients en double trouvé dans la table des groupes de clients coupés
665apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,"Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Les congés ne peuvent pas être appliqués / annulés avant le {0}, car le solde des congés a déjà été reporté dans le futur enregistrement d’allocation de congés {1}."
666DocType: Promotional Scheme Price Discount,Min Amount,Montant minimum
667DocType: Sales Invoice Item,Rate With Margin (Company Currency),Taux avec marge (devise de la société)
668DocType: Lead,Follow Up,Suivre
669DocType: Tax Rule,Shipping Country,Pays de livraison
670DocType: Delivery Note,Track this Delivery Note against any Project,Suivre ce bon de livraison contre n&#39;importe quel projet
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +0530671apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Vehicle Type is required if Mode of Transport is Road,Le type de véhicule est requis si le mode de transport est la route
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000672DocType: Company,Default Payroll Payable Account,Compte de paie par défaut
673DocType: Drug Prescription,Update Schedule,Calendrier de mise à jour
674apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Updating estimated arrival times.,Mise à jour des heures d&#39;arrivée estimées.
675DocType: Asset Category,Finance Book Detail,Détail du livre de finances
676apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1},Le numéro de série {0} n&#39;appartient pas au bon de livraison {1}.
677apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set Tax ID for the customer '%s',Veuillez définir l&#39;ID de taxe pour le client &#39;% s&#39;
678DocType: Sales Partner,Logo,Logo
679DocType: Leave Type,Include holidays within leaves as leaves,Inclure les vacances dans les feuilles comme des feuilles
680DocType: Shift Assignment,Shift Request,Demande de poste
681apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record.py,"Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}","Impossible de marquer le dossier des patients hospitalisés comme étant déchargé, il existe des factures non facturées {0}"
682DocType: QuickBooks Migrator,Scope,Portée
683DocType: Purchase Invoice Item,Service Stop Date,Date d&#39;arrêt du service
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +0530684apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/test_company.py,No Account matched these filters: {},Aucun compte ne correspond à ces filtres: {}
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000685DocType: Article,Publish Date,Date de publication
686DocType: Student,O+,O +
687DocType: BOM,Work Order,Ordre de travail
688DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Transaction,Transaction
689DocType: Workstation,per hour,par heure
690apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,This action will stop future billing. Are you sure you want to cancel this subscription?,Cette action arrêtera la facturation future. Êtes-vous sûr de vouloir annuler cet abonnement?
691apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,State/UT Tax,Taxe Etat / UT
692apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_dashboard.py,Scorecards,Cartes de score
693,Projected Quantity as Source,Quantité projetée comme source
694DocType: Supplier Group,Parent Supplier Group,Groupe de fournisseurs parent
695apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0},Des lignes avec des dates d&#39;échéance en double dans d&#39;autres lignes ont été trouvées: {0}
696DocType: Fees,EDU-FEE-.YYYY.-,EDU-FEE-.AAAA.-
697apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Chart Of Accounts Template,Modèle de plan comptable
698DocType: Lead,Lead,Conduire
699DocType: Appraisal Template Goal,KRA,KRA
700apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Setup Institution,Établissement d&#39;établissement
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +0530701DocType: Invoice Discounting,Loan Period (Days),Période de prêt (jours)
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000702,Salary Register,Registre des salaires
703apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spent","Dans le cas d’un programme à plusieurs niveaux, les clients seront automatiquement affectés au niveau concerné en fonction de leurs dépenses."
704DocType: Bank Reconciliation Detail,Posting Date,Date d&#39;affichage
705DocType: Upload Attendance,Attendance From Date,Participation à partir de la date
706apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.py,Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.,Le programme dans la structure des frais et le groupe d’étudiants {0} sont différents.
707DocType: GST Settings,GST Summary,Sommaire de la TPS
708DocType: Education Settings,Make Academic Term Mandatory,Rendre le mandat académique obligatoire
709DocType: Vehicle,Odometer Value (Last),Valeur du compteur kilométrique (dernier)
710apps/erpnext/erpnext/config/assets.py,Transfer an asset from one warehouse to another,Transférer un actif d&#39;un entrepôt à un autre
711DocType: Room,Seating Capacity,Nombre de places
712DocType: Employee Benefit Application Detail,Employee Benefit Application Detail,Détail de l&#39;application des avantages sociaux
713apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : ,L&#39;employé {0} a déjà demandé {1} entre {2} et {3}:
714DocType: Asset Category Account,Capital Work In Progress Account,Compte d&#39;immobilisations en cours
715DocType: Employee Benefit Claim,Benefit Type and Amount,Type de prestation et montant
716apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Please set default payable account for the company {0},Veuillez définir le compte à payer par défaut pour la société {0}.
717DocType: Daily Work Summary Group,Holiday List,Liste de vacances
718DocType: Job Card,Total Time in Mins,Temps total en minutes
719DocType: Shipping Rule,Shipping Amount,Quantité d&#39;expédition
720apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Total Absent,Total Absent
721DocType: Fee Validity,Reference Inv,Référence Inv
722apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Row {0}: {1} is required to create the Opening {2} Invoices,Ligne {0}: {1} est requis pour créer les factures d&#39;ouverture {2}.
723DocType: Bank Account,Is Company Account,Est le compte de la société
724apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Do you want to notify all the customers by email?,Voulez-vous informer tous les clients par email?
725DocType: Opening Invoice Creation Tool,Sales,Ventes
726DocType: Vital Signs,Tongue,Langue
727DocType: Journal Entry,Excise Entry,Entrée d&#39;accise
728apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,Clear filters,Effacer les filtres
729DocType: Delivery Trip,In Transit,En transit
730apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Barcode {0} is not a valid {1} code,Le code à barres {0} n&#39;est pas un code {1} valide
731apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Balance for Account {0} must always be {1},Le solde du compte {0} doit toujours être {1}.
732apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item,Commande globale invalide pour le client et l&#39;article sélectionnés
733DocType: Production Plan Item,"If enabled, system will create the work order for the exploded items against which BOM is available.","Si activé, le système créera la commande de travail pour les articles éclatés par rapport à laquelle la nomenclature est disponible."
734apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Product Bundle,Lot de produits
735DocType: Exchange Rate Revaluation Account,New Exchange Rate,Nouveau taux de change
736apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Open To Do,Ouvert à faire
737apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py,Receiver List is empty. Please create Receiver List,La liste des destinataires est vide. Veuillez créer une liste de destinataires
738apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Current Liabilities,Passif à court terme
739apps/erpnext/erpnext/templates/pages/demo.html,ERPNext Demo,Démo ERPNext
740DocType: Patient,Other Risk Factors,Autres facteurs de risque
741DocType: Item Attribute,To Range,Se situer
742apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,{0} applicable after {1} working days,{0} applicable après {1} jours ouvrables
743DocType: Task,Task Description,Description de la tâche
744DocType: Bank Account,SWIFT Number,Numéro rapide
745DocType: Accounts Settings,Show Payment Schedule in Print,Afficher le calendrier de paiement en version imprimée
746DocType: Purchase Invoice,Apply Tax Withholding Amount,Appliquer le montant de retenue d&#39;impôt
747DocType: Supplier Scorecard Standing,Supplier Scorecard Standing,Tableau de bord fournisseur
748DocType: Quality Inspection Reading,Quality Inspection Reading,Lecture d&#39;inspection de qualité
749DocType: Healthcare Settings,Valid number of days,Nombre de jours valides
750DocType: Production Plan Item,material_request_item,item_request_matériel
751DocType: Installation Note,MAT-INS-.YYYY.-,MAT-INS-.YYYY.-
752DocType: Healthcare Settings,Custom Signature in Print,Signature personnalisée à imprimer
753DocType: Patient Encounter,Procedures,Procédures
754apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Open Issues,Questions ouvertes
755DocType: Company,Series for Asset Depreciation Entry (Journal Entry),Série pour les écritures d&#39;amortissement d&#39;actifs (écriture au journal)
756DocType: Healthcare Service Unit,Occupancy Status,Statut d&#39;occupation
757apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Privilege Leave,Congé de privilège
758DocType: Subscription,Current Invoice End Date,Date de fin de la facture en cours
759DocType: Sample Collection,Collected Time,Temps collecté
760apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please select BOM for Item in Row {0},Veuillez sélectionner une nomenclature pour un article de la rangée {0}.
761DocType: Department,Expense Approver,Approbateur de dépenses
762DocType: Bank Statement Transaction Entry,New Transactions,Nouvelles transactions
763apps/erpnext/erpnext/hr/report/loan_repayment/loan_repayment.py,Payable Amount,Montant payable
764DocType: SMS Center,All Supplier Contact,Tous les contacts fournisseurs
765apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Quotation {0} not of type {1},Offre {0} non de type {1}
766apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py,Leave Type {0} is not encashable,Laisser le type {0} n&#39;est pas encastrable
767DocType: Contract,Fulfilment Status,État de réalisation
768apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Unsubscribe from this Email Digest,Se désabonner de ce courrier électronique
769apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.py,{0} {1} created,{0} {1} créé
770DocType: Water Analysis,Person Responsible,Personne responsable
771DocType: Asset,Asset Category,Catégorie d&#39;actif
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000772DocType: Cash Flow Mapping Accounts,Cash Flow Mapping Accounts,Comptes de cartographie des flux de trésorerie
773apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Select Serial No,Sélectionnez le numéro de série
774apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js,Sales Return,Retour des ventes
775apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_advance_summary/employee_advance_summary.py,No record found,Aucun Enregistrement Trouvé
776DocType: Department,Expense Approvers,Approbateurs de dépenses
777DocType: Purchase Invoice,Group same items,Regrouper les mêmes articles
778DocType: Company,Parent Company,Maison mère
779DocType: Daily Work Summary Group,Reminder,Rappel
780apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Bank Overdraft Account,Compte de découvert bancaire
781DocType: Journal Entry,Difference (Dr - Cr),Différence (Dr - Cr)
782apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group","Un groupe d&#39;articles existe avec le même nom, veuillez modifier le nom de l&#39;article ou renommer le groupe d&#39;articles."
783DocType: Student,B+,B +
784apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master,L&#39;élément suivant {0} n&#39;est pas marqué en tant qu&#39;élément {1}. Vous pouvez les activer en tant qu&#39;élément {1} à partir de sa fiche article.
785DocType: Healthcare Service Unit,Allow Overlap,Autoriser le chevauchement
786apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3} for Item {4},La valeur de l&#39;attribut {0} doit être comprise entre {1} et {2} par incréments de {3} pour l&#39;élément {4}.
787DocType: Timesheet,Billing Details,Détails de la facturation
788DocType: Quality Procedure Table,Quality Procedure Table,Tableau des procédures de qualité
789apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} created,N ° de série {0} créé
790DocType: Warehouse,Warehouse Detail,Détail de l&#39;entrepôt
791DocType: Sales Order,To Deliver and Bill,Livrer et facturer
792apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Added to details,Ajouté aux détails
793apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Add Users to Marketplace,Ajouter des utilisateurs au marché
794DocType: Healthcare Settings,Remind Before,Rappeler avant
795DocType: Healthcare Settings,Manage Customer,Gérer le client
796DocType: Loyalty Program Collection,Tier Name,Nom du niveau
797DocType: Manufacturing Settings,Manufacturing Settings,Paramètres de fabrication
798apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py,Taken,Pris
799apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please select Start Date and End Date for Item {0},Veuillez sélectionner la date de début et la date de fin pour l&#39;élément {0}.
800DocType: Education Settings,Education Settings,Paramètres de l&#39;éducation
801DocType: Student Admission,Admission End Date,Date de fin d&#39;admission
802apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,"If you {0} {1} worth item <b>{2}</b>, the scheme <b>{3}</b> will be applied on the item.
803 ","Si vous {0} {1} valez l&#39;élément <b>{2}</b> , le schéma <b>{3}</b> sera appliqué à l&#39;élément."
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +0530804DocType: Bank Account,Mask,Masque
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000805apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Please specify Company to proceed,S&#39;il vous plaît spécifier la société pour continuer
806DocType: Asset Maintenance Team,Asset Maintenance Team,Équipe de maintenance des actifs
807DocType: Production Plan Material Request,Material Request Date,Date de demande de matériel
808apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Responsibilities,Responsabilités
809DocType: Project,Total Costing Amount (via Timesheets),Montant total des coûts (via les feuilles de temps)
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +0530810apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Make New Contact,Faire un nouveau contact
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000811apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Importing Items and UOMs,Importer des articles et des UOM
812apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Leaves per Year,Feuilles par an
813DocType: Student,Date of Leaving,Date de départ
814apps/erpnext/erpnext/regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.js,Export E-Invoices,Exporter des factures électroniques
815DocType: Healthcare Settings,Laboratory SMS Alerts,Alertes SMS de laboratoire
816DocType: Program,Is Published,Est publié
817DocType: Clinical Procedure,Healthcare Practitioner,Praticien de la santé
818apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Item Price updated for {0} in Price List {1},Article Prix mis à jour pour {0} dans la liste de prix {1}
819apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,"Batched Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, instead use Stock Entry","L&#39;élément en lot {0} ne peut pas être mis à jour à l&#39;aide du rapprochement des stocks, utilisez plutôt Entrée du stock."
820DocType: Employee External Work History,Total Experience,Une expérience totale
821apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Material to Supplier,Matériel au fournisseur
822apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2},{0} {1}: le client est requis pour le compte client {2}
823apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Healthcare Services,Services de santé
824DocType: Grading Scale Interval,Grade Code,Code de grade
825apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner_dashboard.py,Appointments and Patient Encounters,Rendez-vous et rencontres avec les patients
826,TDS Computation Summary,Résumé du calcul de TDS
827DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Label,Étiquette de règle d&#39;expédition
828DocType: Buying Settings,Supplier Naming By,Nom du fournisseur par
829apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py,Admissions for {0},Admissions pour {0}
830DocType: Loan,Loan Details,Détails du prêt
831apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Employee {0} on Half day on {1},Employé {0} à la demi-journée le {1}
832apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_sub_category/employee_tax_exemption_sub_category.py,Max Exemption Amount cannot be greater than maximum exemption amount {0} of Tax Exemption Category {1},Le montant maximal de l&#39;exemption ne peut pas dépasser le montant maximal de l&#39;exonération {0} de la catégorie d&#39;exonération fiscale {1}.
833apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade record,Veuillez définir la politique de congés de l&#39;employé {0} dans l&#39;enregistrement Employé / Grade
834DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Number,Numéro du chèque
835,Prospects Engaged But Not Converted,Perspectives engagées mais non converties
836apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock Liabilities,Stock Passif
837apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py,-Above,-Au dessus de
838DocType: Item Website Specification,Item Website Specification,Article Spécification de site Web
839apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"Item {0} (Serial No: {1}) cannot be consumed as is reserverd\
840 to fullfill Sales Order {2}.",Le poste {0} (numéro de série: {1}) ne peut pas être utilisé comme le serveur reserverd \ a rempli la commande client {2}.
841DocType: Vehicle,Electric,Électrique
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +0530842apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Fleet Management,Gestion de flotte
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000843apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py,"Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.","Le prix de l&#39;article apparaît plusieurs fois en fonction de la liste de prix, du fournisseur / client, de la devise, de l&#39;article, de l&#39;UOM, de la quantité et des dates."
844DocType: Stock Ledger Entry,Stock Ledger Entry,Entrée du grand livre
845DocType: HR Settings,Email Salary Slip to Employee,Envoyez un courriel à un employé
846DocType: Stock Entry,Delivery Note No,Note de livraison
847apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Add Timeslots,Ajouter des intervalles de temps
848DocType: Packing Slip Item,Packing Slip Item,Article de bordereau d&#39;expédition
849DocType: Payroll Period,Standard Tax Exemption Amount,Montant de l&#39;exemption fiscale standard
850apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Serialized Inventory,Inventaire Sérialisé
851DocType: Contract,Requires Fulfilment,Requiert un accomplissement
852DocType: Quality Inspection,MAT-QA-.YYYY.-,MAT-QA-.YYYY.-
853DocType: Bank Statement Transaction Entry,Receivable Account,Compte à recevoir
854DocType: Website Attribute,Website Attribute,Attribut de site Web
855apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html,No address added yet.,Aucune adresse ajoutée pour le moment.
856DocType: Sales Order,Partly Billed,Partiellement facturé
857apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,Customer isn't enrolled in any Loyalty Program,Le client n&#39;est inscrit à aucun programme de fidélité
858apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py,Jobs,Emplois
859DocType: Expense Claim,Approval Status,Statut approuvé
860apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,Opening Qty,Qté d&#39;ouverture
861apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,"Skipping Salary Structure Assignment for the following employees, as Salary Structure Assignment records already exists against them. {0}","Ignorer l&#39;affectation de structure salariale pour les employés suivants, car des enregistrements d&#39;affectation de structure salariale existent déjà pour eux. {0}"
862apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,La date de fin du terme ne peut pas être postérieure à la date de fin d&#39;année de l&#39;année académique à laquelle le terme est lié (année académique {}). Veuillez corriger les dates et réessayer.
863DocType: Purchase Order,% Billed,% Facturé
864apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Total Variance,Variance totale
865apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js,Split Issue,Numéro divisé
866DocType: Item Default,Default Supplier,Fournisseur par défaut
867apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Base,Base
868apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Share Management,Partager la gestion
869apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Sales Order {0} is not valid,La commande client {0} n&#39;est pas valide
870DocType: Leave Control Panel,Branch (optional),Branche (optionnel)
871DocType: Bank Reconciliation Detail,Clearance Date,Date de dédouanement
872DocType: Supplier Scorecard Period,Criteria,Critères
873DocType: Stock Settings,Raise Material Request when stock reaches re-order level,Relever la demande d&#39;articles lorsque le stock atteint le niveau de réapprovisionnement
874,Campaign Efficiency,Efficacité de la campagne
875apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Timesheet,Créer une feuille de temps
876DocType: Employee,Internal Work History,Histoire de travail interne
877apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Select Target Warehouse,Sélectionner un entrepôt cible
878DocType: Subscription Settings,Grace Period,Période de grâce
879DocType: Patient,Married,Marié
880DocType: Work Order Item,Available Qty at Source Warehouse,Quantité disponible à l&#39;entrepôt Source
881DocType: Shipping Rule Country,Shipping Rule Country,Pays d&#39;expédition
882DocType: Delivery Stop,Email Sent To,Email envoyé à
883apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Material Consumption,Consommation matérielle
884apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Nothing to change,Rien à changer
885apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.py,No Lab Test created,Aucun test de laboratoire créé
886apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.,Nombre maximal d&#39;échantillons - {0} a déjà été retenu pour le lot {1} et l&#39;élément {2} du lot {3}.
887apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,"Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.","Impossible de changer la devise par défaut de l&#39;entreprise, car des transactions sont en cours. Les transactions doivent être annulées pour changer la devise par défaut."
888apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Office Maintenance Expenses,Frais de maintenance de bureau
889apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Total allocated leaves are more days than maximum allocation of {0} leave type for employee {1} in the period,Le nombre total de congés alloués dépasse le nombre maximal de jours alloué par {0} pour le salarié {1} au cours de la période
890DocType: Stock Entry,Update Rate and Availability,Taux de mise à jour et disponibilité
891DocType: Item Variant Attribute,Item Variant Attribute,Attribut de variante d&#39;élément
892DocType: Delivery Note Item,Available Batch Qty at From Warehouse,Quantité disponible dans l&#39;entrepôt
893DocType: Sales Invoice Item,Discount (%) on Price List Rate with Margin,Remise (%) sur le tarif catalogue avec marge
894DocType: Asset,Check if Asset requires Preventive Maintenance or Calibration,Vérifier si l&#39;actif nécessite une maintenance préventive ou un étalonnage
895DocType: Lab Test,Technician Name,Nom du technicien
896DocType: Lab Test Groups,Normal Range,Plage normale
897DocType: Item,Total Projected Qty,Quantité totale projetée
898apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Boms,Boms
899DocType: Work Order,Actual Start Date,Date de début réelle
900apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,You are not present all day(s) between compensatory leave request days,Vous n&#39;êtes pas présent toute la journée entre les jours de demande de congé compensateur
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000901apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tree of financial accounts.,Arbre des comptes financiers.
902apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Indirect Income,Revenu indirect
903DocType: Hotel Room Reservation Item,Hotel Room Reservation Item,Article de réservation de chambre d&#39;hôtel
904DocType: Course Scheduling Tool,Course Start Date,Date de début du cours
905apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Sell,Vendre
906DocType: Support Search Source,Post Route String,Post Route String
907apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Electrical,Électrique
908DocType: Journal Entry,Total Debit,Débit total
909DocType: Guardian,Guardian,Gardien
910DocType: Share Transfer,Transfer Type,Type de transfert
911apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Database of potential customers.,Base de données de clients potentiels.
912DocType: Skill,Skill Name,Nom de la compétence
913apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.js,Print Report Card,Imprimer le bulletin
914DocType: Soil Texture,Ternary Plot,Terrain ternaire
915apps/erpnext/erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py,Support Tickets,Billets de soutien
916DocType: Asset Category Account,Fixed Asset Account,Compte d&#39;immobilisation
917apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py,Latest,Dernier
918apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,Submit Salary Slip,Soumettre une fiche de salaire
919DocType: Vital Signs,Adults' pulse rate is anywhere between 50 and 80 beats per minute.,Le pouls des adultes varie entre 50 et 80 battements par minute.
920DocType: Program Enrollment Course,Program Enrollment Course,Cours d&#39;inscription au programme
921,IRS 1099,IRS 1099
922apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Please set the series to be used.,Veuillez définir la série à utiliser.
923DocType: Delivery Trip,Distance UOM,Distance UOM
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +0530924DocType: Accounting Dimension,Mandatory For Balance Sheet,Obligatoire pour le bilan
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000925DocType: Payment Entry,Total Allocated Amount,Montant total alloué
926DocType: Sales Invoice,Get Advances Received,Recevoir les avances reçues
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +0530927DocType: Shift Type,Last Sync of Checkin,Dernière synchronisation de Checkin
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000928DocType: Student,B-,B-
929DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Amount Included in Value,Article Montant de la taxe inclus dans la valeur
930apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py,"Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \
931 Please enter a valid Invoice","Ligne {0}: la facture {1} n&#39;est pas valide, elle peut être annulée / n&#39;existe pas. \ Veuillez saisir une facture valide."
932DocType: Subscription Plan,Subscription Plan,Plan d&#39;abonnement
933DocType: Student,Blood Group,Groupe sanguin
934apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py,Masters,Maîtrise
935DocType: Crop,Crop Spacing UOM,UdM d&#39;espacement des cultures
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +0530936apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,View call log,Voir le journal des appels
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +0530937DocType: Shift Type,The time after the shift start time when check-in is considered as late (in minutes).,L&#39;heure après l&#39;heure de début du quart de travail où l&#39;enregistrement est considéré comme tardif (en minutes).
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000938apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html,Explore,Explorer
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +0530939apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py,No outstanding invoices found,Aucune facture en attente trouvée
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000940apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,"{0} vacancies and {1} budget for {2} already planned for subsidiary companies of {3}. \
941 You can only plan for upto {4} vacancies and and budget {5} as per staffing plan {6} for parent company {3}.",{0} postes à pourvoir et {1} budget pour {2} déjà prévus pour les filiales de {3}. \ Vous ne pouvez planifier que jusqu&#39;à {4} postes vacants et le budget {5} conformément au plan d&#39;effectifs {6} de la société mère {3}.
942DocType: Promotional Scheme,Product Discount Slabs,Dalles à prix réduit
943DocType: Hotel Room Package,Amenities,Équipements
944DocType: Lab Test Groups,Add Test,Ajouter un test
945apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2},Ligne n ° {0}: impossible de renvoyer plus de {1} pour l&#39;élément {2}.
946DocType: Student Leave Application,Student Leave Application,Demande de congé étudiant
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000947DocType: Maintenance Schedule Item,Maintenance Schedule Item,Poste de maintenance
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +0530948DocType: Bank Account,Integration Details,Détails d&#39;intégration
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000949apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,POS Profile required to make POS Entry,Profil de point de vente requis pour entrer dans le point de vente
950DocType: Education Settings,Enable LMS,Activer LMS
951DocType: POS Closing Voucher,Sales Invoices Summary,Récapitulatif des factures de vente
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +0530952apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Benefit,Avantage
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000953apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Credit To account must be a Balance Sheet account,Le compte au crédit doit être un compte de bilan
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +0530954DocType: Call Log,Duration,Durée
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000955DocType: Lab Test Template,Descriptive,Descriptif
956apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Please select Price List,Veuillez sélectionner la liste de prix
957DocType: Payment Reconciliation,From Invoice Date,À partir de la date de facturation
958DocType: Education Settings,Validate Batch for Students in Student Group,Valider le lot pour les étudiants du groupe d&#39;étudiants
959DocType: Leave Policy,Leave Allocations,Quitter les allocations
960apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.js,Score cannot be greater than Maximum Score,Le score ne peut pas être supérieur au score maximum
961apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,BOM is not specified for subcontracting item {0} at row {1},La nomenclature n&#39;est pas spécifiée pour le poste de sous-traitance {0} à la ligne {1}.
962DocType: Item,Automatically Create New Batch,Créer automatiquement un nouveau lot
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +0530963apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/test_bank_account.py,BankAccount.validate_iban() accepted invalid IBAN {},BankAccount.validate_iban () a accepté un IBAN non valide {}
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000964DocType: Restaurant Menu,Price List (Auto created),Liste de prix (créée automatiquement)
965DocType: Customer,Credit Limit and Payment Terms,Limite de crédit et conditions de paiement
966apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Show Variants,Afficher les variantes
967apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0},Définissez &quot;Compte de gain / perte sur la cession d&#39;actifs&quot; dans l&#39;entreprise {0}.
968apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Salary Slip of employee {0} already created for time sheet {1},Fiche de salaire de l&#39;employé {0} déjà créée pour la feuille de présence {1}
969apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Timesheet for tasks.,Feuille de temps pour les tâches.
970DocType: Purchase Invoice,Rounded Total (Company Currency),Total arrondi (devise de la société)
971apps/erpnext/erpnext/config/website.py,Settings for website product listing,Paramètres pour la liste de produits de sites Web
972apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js,Successfully Set Supplier,Définir avec succès le fournisseur
973apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,Start Date of Agreement can't be greater than or equal to End Date.,La date de début de l&#39;accord ne peut être supérieure ou égale à la date de fin.
974,Item Prices,Prix de l&#39;article
975DocType: Products Settings,Product Page,Page produit
976DocType: Amazon MWS Settings,Market Place ID,ID de place de marché
977apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Production Order has been {0},L&#39;ordre de fabrication a été {0}
978DocType: Employee Benefit Application,Employee Benefit Application,Demande d&#39;avantages sociaux
979DocType: BOM Item,Item operation,Opération d&#39;article
980apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js,Partially Received,Partiellement reçu
981DocType: Landed Cost Voucher,MAT-LCV-.YYYY.-,MAT-LCV-.YYYY.-
982DocType: Employee Advance,Due Advance Amount,Montant de l&#39;avance due
983apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the period,Le nombre total de congés alloués {0} ne peut pas être inférieur aux congés déjà approuvés {1} pour la période
984DocType: Email Digest,New Purchase Orders,Nouveaux bons de commande
985apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Item: {0} does not exist in the system,L&#39;élément: {0} n&#39;existe pas dans le système
986DocType: Loan Application,Loan Info,Informations sur le prêt
987DocType: Manufacturing Settings,Try planning operations for X days in advance.,Essayez de planifier les opérations X jours à l&#39;avance.
988DocType: Serial No,Is Cancelled,Est annulé
989DocType: Request for Quotation,For individual supplier,Pour fournisseur individuel
990apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Min Qty can not be greater than Max Qty,La quantité minimale ne peut pas être supérieure à la quantité maximale
991DocType: Soil Texture,Loamy Sand,Sable limoneux
992apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance,Ligne {0}: le paiement contre commande / commande doit toujours être marqué comme avance
993DocType: Item,"Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings.","Exemple: ABCD. #####. Si la série est définie et que le numéro de lot n&#39;est pas mentionné dans les transactions, un numéro de lot automatique sera créé sur la base de cette série. Si vous souhaitez toujours mentionner explicitement le numéro de lot pour cet élément, laissez ce champ vide. Remarque: ce paramètre aura la priorité sur le préfixe de la série de noms dans les paramètres de stock."
994apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py,Consultation,Consultation
995DocType: Item,Item Defaults,Item Defaults
996DocType: Sales Invoice,Total Commission,Commission totale
997DocType: Hotel Room,Hotel Room,Chambre d&#39;hôtel
998apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html,{0} hours,{0} heures
999apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Serial no is mandatory for the item {0},Le numéro de série est obligatoire pour l&#39;article {0}.
1000DocType: Company,Standard Template,Modèle standard
1001apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The number of shares and the share numbers are inconsistent,Le nombre d&#39;actions et les numéros d&#39;actions sont incohérents
1002DocType: Project,Start and End Dates,Dates de début et de fin
1003DocType: Supplier Scorecard,Notify Employee,Aviser l&#39;employé
1004apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Software,Logiciel
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05301005DocType: Program,Allow Self Enroll,Autoriser l&#39;auto-inscription
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001006apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock Expenses,Stock Dépenses
1007apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Reference No is mandatory if you entered Reference Date,Le numéro de référence est obligatoire si vous avez entré la date de référence.
1008DocType: Training Event,Workshop,Atelier
1009DocType: Stock Settings,Auto insert Price List rate if missing,Liste de prix à insertion automatique
1010DocType: Course Content,Course Content,Le contenu des cours
1011DocType: Purchase Order Item,Material Request Item,Article de demande de matériel
1012DocType: Maintenance Visit Purpose,Maintenance Visit Purpose,But de la visite de maintenance
1013DocType: Designation,Skills,Compétences
1014DocType: Asset,Out of Order,Hors service
1015apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Available {0},Disponible {0}
1016apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.js,Select Customer,Sélectionner un client
1017DocType: Projects Settings,Ignore Workstation Time Overlap,Ignorer le chevauchement temporel du poste de travail
1018DocType: Shareholder,Hidden list maintaining the list of contacts linked to Shareholder,Liste cachée maintenant la liste des contacts liés à l&#39;actionnaire
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05301019apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py,"Please delete the Employee <a href=""#Form/Employee/{0}"">{0}</a>\
1020 to cancel this document","Supprimez l&#39;employé <a href=""#Form/Employee/{0}"">{0}</a> \ pour annuler ce document."
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001021apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Same item has been entered multiple times,Le même article a été entré plusieurs fois
1022apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Serial No {0} is under maintenance contract upto {1},Le numéro de série {0} est sous contrat de maintenance jusqu&#39;à {1}.
1023DocType: Bin,FCFS Rate,Taux FCFS
1024apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Negative Quantity is not allowed,La quantité négative n&#39;est pas autorisée
1025DocType: Quotation Item,Planning,Planification
1026DocType: Marketplace Settings,Marketplace URL (to hide and update label),URL du marché (pour masquer et mettre à jour l&#39;étiquette)
1027DocType: Item Group,Parent Item Group,Groupe d&#39;articles parent
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05301028DocType: Bank,Data Import Configuration,Configuration de l&#39;importation de données
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001029apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,Avg. Buying Price List Rate,Moy. Liste de prix d&#39;achat
1030,Fichier des Ecritures Comptables [FEC],Fichier des Ecrits Comptables [FEC]
1031apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py,Row #{0}: Timings conflicts with row {1},Ligne n ° {0}: conflits de minutage avec la ligne {1}
1032apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,Repeat Customers,Clients réguliers
1033DocType: Fee Schedule,Fee Schedule,Barème des frais
1034DocType: Quality Inspection Reading,Reading 10,Lecture 10
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05301035apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Setting up Employees,Mise en place des employés
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001036DocType: Selling Settings,Settings for Selling Module,Paramètres du module de vente
1037DocType: Payment Reconciliation,Reconcile,Réconcilier
1038apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Entry is an Opening Entry","Le compte d&#39;écart doit être un compte de type actif / passif, car cette entrée de stock est une entrée d&#39;ouverture."
1039apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py,End Year cannot be before Start Year,L&#39;année de fin ne peut pas être antérieure à l&#39;année de début
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05301040apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Unsupported GST Category for e-Way Bill JSON generation,Catégorie GST non prise en charge pour la génération e-Way Bill JSON
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001041DocType: Task,Parent Task,Tâche parent
1042DocType: Attendance,Attendance Request,Demande de présence
1043DocType: Item,Moving Average,Moyenne mobile
1044DocType: Employee Attendance Tool,Unmarked Attendance,Présence non marquée
1045DocType: Homepage Section,Number of Columns,Le nombre de colonnes
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05301046DocType: Issue Priority,Issue Priority,Priorité d&#39;émission
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001047DocType: Holiday List,Add Weekly Holidays,Ajouter des vacances hebdomadaires
1048DocType: Shopify Log,Shopify Log,Journal Shopify
1049apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js,Create Salary Slip,Créer une fiche de salaire
1050DocType: Customs Tariff Number,Customs Tariff Number,Numéro du tarif douanier
1051DocType: Job Offer Term,Value / Description,Valeur / Description
1052DocType: Warranty Claim,Issue Date,Date d&#39;émission
1053apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirement,Veuillez sélectionner un lot pour l&#39;élément {0}. Impossible de trouver un seul lot répondant à cette exigence
1054apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/retention_bonus/retention_bonus.py,Cannot create Retention Bonus for left Employees,Impossible de créer un bonus de rétention pour les employés restants
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05301055DocType: Employee Checkin,Location / Device ID,Emplacement / ID de périphérique
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001056DocType: Purchase Order,To Receive,Recevoir
1057apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,You are in offline mode. You will not be able to reload until you have network.,Vous êtes en mode hors ligne. Vous ne pourrez pas recharger avant d&#39;avoir un réseau.
1058DocType: Course Activity,Enrollment,Inscription
1059DocType: Lab Test Template,Lab Test Template,Modèle de test de laboratoire
1060,Employee Birthday,Anniversaire d&#39;un employé
1061apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Max: {0},Max: {0}
1062apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,E-Invoicing Information Missing,Informations manquantes sur la facturation électronique
1063apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,No material request created,Aucune demande matérielle créée
1064DocType: Loan,Total Amount Paid,Montant total payé
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05301065DocType: Bank Account,Is the Default Account,Est le compte par défaut
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001066apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,All these items have already been invoiced,Tous ces articles ont déjà été facturés
1067DocType: Training Event,Trainer Name,Nom du formateur
1068apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Project Manager,Chef de projet
1069DocType: Travel Itinerary,Non Diary,Non Journal
1070apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The shares don't exist with the {0},Les partages n&#39;existent pas avec le {0}
1071DocType: Lab Test,Test Group,Groupe de test
1072DocType: Subscription,Number of days that the subscriber has to pay invoices generated by this subscription,Nombre de jours que l&#39;abonné doit payer pour les factures générées par cet abonnement
1073apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py,Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0},Veuillez définir un compte de gain / perte d’échange non réalisé dans la société {0}.
1074DocType: Payroll Entry,Select Payment Account to make Bank Entry,Sélectionnez un compte de paiement pour effectuer une entrée en banque
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05301075apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py,No items to publish,Aucun élément à publier
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001076DocType: Supplier Scorecard,Scoring Setup,Configuration de scoring
1077DocType: Salary Slip,Total Interest Amount,Montant total des intérêts
1078apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0},La date de début d’exercice et la date de fin d’exercice sont déjà définies dans l’exercice {0}.
1079apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.py,Billable Hours,Heures facturables
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05301080apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Accounting Masters,Maîtres Comptables
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001081apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Merge with Existing Account,Fusionner avec un compte existant
1082DocType: Lead,Lost Quotation,Devis perdu
1083DocType: Email Digest,Note: Email will not be sent to disabled users,Remarque: les courriels ne seront pas envoyés aux utilisateurs handicapés.
1084apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,"Create and manage daily, weekly and monthly email digests.","Créez et gérez des résumés d’email quotidiens, hebdomadaires et mensuels."
1085DocType: Academic Term,Academic Year,Année académique
1086DocType: Sales Stage,Stage Name,Nom de scène
1087DocType: SMS Center,All Employee (Active),Tous les employés (actifs)
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05301088DocType: Accounting Dimension,Accounting Dimension,Dimension comptable
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001089DocType: Project,Customer Details,Détails du client
1090DocType: Buying Settings,Default Supplier Group,Groupe de fournisseurs par défaut
1091apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Please cancel Purchase Receipt {0} first,S&#39;il vous plaît annuler le reçu d&#39;achat {0} premier
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05301092DocType: Bank Transaction Mapping,Field in Bank Transaction,Champ dans la transaction bancaire
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001093apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate,Les frais de type &quot;Réel&quot; dans la ligne {0} ne peuvent pas être inclus dans le tarif de poste
1094apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Business Development Manager,Responsable du développement des affaires
1095DocType: Agriculture Task,Urgent,Urgent
1096DocType: Shipping Rule Condition,From Value,De la valeur
1097DocType: Asset Maintenance Task,Next Due Date,prochaine date d&#39;échéance
1098apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Buy,Acheter
1099apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Progress % for a task cannot be more than 100.,Le pourcentage d&#39;avancement d&#39;une tâche ne peut pas dépasser 100.
1100apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Number of root accounts cannot be less than 4,Le nombre de comptes root ne peut pas être inférieur à 4
1101DocType: Item,Website Item Groups,Groupes d&#39;éléments de site Web
1102DocType: Certified Consultant,Certified Consultant,Consultant certifié
1103DocType: Driving License Category,Class,Classe
1104DocType: Asset,Sold,Vendu
1105apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,There can only be 1 Account per Company in {0} {1},Il ne peut y avoir qu&#39;un seul compte par entreprise sur {0} {1}.
1106DocType: GL Entry,Against,Contre
1107DocType: Company,Default Deferred Expense Account,Compte de dépenses reporté par défaut
1108DocType: Stock Settings,Auto Material Request,Demande de matériel automatique
1109DocType: Marketplace Settings,Sync in Progress,Sync en cours
1110apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submitted,Aucune fiche de salaire à soumettre pour les critères sélectionnés ci-dessus OU fiche de salaire déjà soumise
1111apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Create rules to restrict transactions based on values.,Créez des règles pour restreindre les transactions basées sur des valeurs.
1112DocType: Products Settings,Enable Field Filters,Activer les filtres de champ
1113DocType: Loan,Loan Amount,Montant du prêt
1114apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Miscellaneous Expenses,Frais divers
1115apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set Fiscal Code for the public administration '%s',Veuillez définir le code fiscal de l&#39;administration publique &#39;% s&#39;
1116apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Setup mode of POS (Online / Offline),Mode de configuration du point de vente (en ligne / hors ligne)
1117apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User.,L&#39;utilisateur {0} n&#39;a pas de profil POS par défaut. Vérifiez les valeurs par défaut à la ligne {1} pour cet utilisateur.
1118DocType: Department,Leave Block List,Quitter la liste de blocage
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05301119apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/patient_history/patient_history.html,Select Patient,Sélectionner un patient
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001120DocType: Attendance,Leave Type,Type de congé
1121apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js,Creating student groups,Création de groupes d&#39;étudiants
1122apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Plants and Machineries,Usines et Machineries
1123apps/erpnext/erpnext/education/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py,Not Marked,Non marqué
1124DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Purchase Invoice,Facture d&#39;achat
1125DocType: GL Entry,Is Opening,Est l&#39;ouverture
1126DocType: Accounts Settings,Accounts Settings,Paramètres du compte
1127apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Actual Qty: Quantity available in the warehouse.,Qté réelle: Quantité disponible dans l&#39;entrepôt.
1128apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py,Expires On,Expire le
1129apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Accounting Entry for Asset,Ecriture comptable pour actif
1130apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js,Schedule Course,Horaire du cours
1131apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger,Le centre de coûts avec les transactions existantes ne peut pas être converti en grand livre
1132,Bank Clearance Summary,Apurement bancaire
1133DocType: SMS Center,SMS Center,Centre SMS
1134DocType: Pricing Rule,Threshold for Suggestion,Seuil de suggestion
1135DocType: Stock Entry,Sales Invoice No,Facture Ventes Non
1136DocType: Project Update,Project Update,Mise à jour du projet
1137DocType: Student Sibling,Student ID,Carte d&#39;étudiant
1138,Pending SO Items For Purchase Request,Articles SO en attente pour la demande d&#39;achat
1139DocType: Task,Timeline,Chronologie
1140apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,The Loyalty Program isn't valid for the selected company,Le programme de fidélité n&#39;est pas valable pour l&#39;entreprise sélectionnée
1141apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Configure {0},Configurer {0}
1142DocType: Employee,Contact Details,Détails du contact
1143apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled.,"Salles de classe / laboratoires, etc. où des conférences peuvent être programmées."
1144apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists,Impossible d&#39;annuler car l&#39;entrée de stock soumise {0} existe
1145DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Balance In Account Currency,Solde dans la devise du compte
1146apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Close the POS,Fermer le point de vente
1147apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,"For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry","Pour {0}, seuls les comptes de crédit peuvent être liés à une autre entrée de débit."
1148apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Pharmaceutical,Pharmaceutique
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05301149apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.py,Please set account heads in GST Settings for Compnay {0},Définissez les en-têtes de compte dans les paramètres de la TPS pour le service {0}.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001150DocType: Program Enrollment,Boarding Student,Étudiant en pension
1151apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js,Total Contribution Amount: {0},Montant total de la contribution: {0}
1152DocType: Item Alternative,Two-way,Bi-directionnel
1153DocType: Appraisal,Appraisal,Évaluation
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05301154DocType: Plaid Settings,Plaid Settings,Paramètres de plaid
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001155apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Fiscal Year: {0} does not exists,Année fiscale: {0} n&#39;existe pas
1156apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.js,Create Employee,Créer un employé
1157apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Structures have been assigned successfully,Les structures ont été assignées avec succès
1158apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Direct Expenses,Dépenses directes
1159DocType: Support Search Source,Result Route Field,Champ de résultat
1160apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,There is not enough leave balance for Leave Type {0},Le solde de congés n&#39;est pas suffisant pour le type de congés {0}
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05301161apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,UOM Conversion factor ({0} -&gt; {1}) not found for item: {2},Facteur de conversion UOM ({0} -&gt; {1}) introuvable pour l&#39;élément: {2}
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001162DocType: Material Request Plan Item,Actual Qty,Quantité actuelle
1163DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Date,Date de facturation du fournisseur
1164DocType: Depreciation Schedule,Finance Book Id,Identifiant du livre des finances
1165DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Current Exchange Rate,Taux de change actuel
1166DocType: Account,Equity,Équité
1167apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry","Ligne n ° {0}: le type de document de référence doit correspondre à une commande client, une facture client ou une écriture au journal."
1168apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Explore Sales Cycle,Explorez le cycle de vente
1169DocType: Shopify Log,Request Data,Demande de données
1170DocType: Quality Procedure,Quality Procedure,Procédure de qualité
1171apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Email sent to supplier {0},Email envoyé au fournisseur {0}
1172,Course wise Assessment Report,Rapport d&#39;évaluation sage
1173apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Automotive,Automobile
1174apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2},Ligne {0}: le montant alloué {1} doit être inférieur ou égal au montant impayé {2}.
1175DocType: Student Report Generation Tool,Total Parents Teacher Meeting,Réunion totale des parents d&#39;enseignants
1176apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Row {0} : Operation is required against the raw material item {1},Ligne {0}: l&#39;opération est requise pour l&#39;élément de matière première {1}.
1177apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Posting timestamp must be after {0},L&#39;horodatage de publication doit être après {0}
1178apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Please mention the Lead Name in Lead {0},Veuillez mentionner le nom du responsable en source {0}
1179DocType: Employee,You can enter any date manually,Vous pouvez entrer n&#39;importe quelle date manuellement
1180DocType: Stock Reconciliation Item,Stock Reconciliation Item,Article de rapprochement des stocks
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05301181DocType: Shift Type,Early Exit Consequence,Conséquence de sortie anticipée
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001182DocType: Item Group,General Settings,réglages généraux
1183apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice Date,La date d&#39;échéance ne peut pas être antérieure à la date de comptabilisation / facture fournisseur
1184apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Enter the name of the Beneficiary before submittting.,Entrez le nom du bénéficiaire avant de le soumettre.
1185apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py,Record Patient Vitals,Enregistrer les données vitales du patient
1186DocType: Shopping Cart Settings,Show Configure Button,Afficher le bouton de configuration
1187DocType: Industry Type,Industry Type,type d&#39;industrie
1188apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row,Impossible de sélectionner le type de facturation comme &quot;Montant de la ligne précédente&quot; ou &quot;Total de la ligne précédente&quot; pour la première ligne
1189apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The shares already exist,Les actions existent déjà
1190DocType: Work Order Item,Available Qty at WIP Warehouse,Quantité disponible à l&#39;entrepôt WIP
1191apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,Resolve error and upload again.,Résoudre l&#39;erreur et télécharger à nouveau.
1192DocType: Travel Request,Copy of Invitation/Announcement,Copie de l&#39;invitation / annonce
1193DocType: Healthcare Service Unit,Healthcare Service Unit,Unité de service de santé
1194apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Total(Qty),Quantité totale)
1195DocType: Employee,Health Insurance No,Assurance maladie non
1196DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Max Grade,Max Grade
1197DocType: Department Approver,Approver,Approbateur
1198,Sales Order Trends,Tendances des commandes
1199DocType: Asset Repair,Repair Cost,Coût de réparation
1200apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Please mention Round Off Account in Company,Veuillez mentionner le compte d&#39;arrondi dans l&#39;entreprise
1201DocType: Payroll Entry,Select Payroll Period,Sélectionnez la période de paie
1202DocType: Price List,Price List Name,Nom de la liste de prix
1203apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py,You can only submit Leave Encashment for a valid encashment amount,Vous ne pouvez soumettre Leave Encashment que pour un montant d&#39;encaissement valide
1204DocType: Pricing Rule,"Higher the number, higher the priority","Plus le nombre est élevé, plus la priorité est élevée"
1205DocType: Designation,Required Skills,Compétences Requises
1206DocType: Marketplace Settings,Disable Marketplace,Désactiver le marché
1207DocType: Budget,Action if Annual Budget Exceeded on Actual,Action en cas de dépassement du budget annuel réel
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001208apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py,Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.,Présence non soumise pour {0} comme {1} en congé.
1209DocType: Pricing Rule,Promotional Scheme Id,Id de schéma promotionnel
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301210DocType: Driver,License Details,Détails de la licence
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001211DocType: Cash Flow Mapper,e.g Adjustments for:,"Par exemple, ajustements pour:"
1212DocType: Selling Settings,Default Quotation Validity Days,Jours de validité de l&#39;offre par défaut
1213apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,"Bank Account, From Date and To Date are Mandatory","Compte bancaire, les dates de début et de fin sont obligatoires"
1214DocType: Travel Request Costing,Expense Type,Type de dépense
1215DocType: Account,Auditor,Auditeur
1216apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_confirmation.html,Payment Confirmation,Confirmation de paiement
1217,Available Stock for Packing Items,Stock disponible pour les articles d&#39;emballage
1218apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Please remove this Invoice {0} from C-Form {1},Veuillez supprimer cette facture {0} du formulaire C {1}.
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05301219DocType: Shift Type,Every Valid Check-in and Check-out,Chaque enregistrement valide et check-out
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001220DocType: Support Search Source,Query Route String,Query Route String
1221DocType: Customer Feedback Template,Customer Feedback Template,Modèle de commentaires client
1222apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Quotes to Leads or Customers.,Citations aux prospects ou aux clients.
1223DocType: Driver,Transporter,Transporteur
1224apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Salary Slip of employee {0} already created for this period,Fiche de salaire de l&#39;employé {0} déjà créée pour cette période
1225apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,To {0} | {1} {2},Pour {0} | {1} {2}
1226DocType: Leave Block List Date,Block Date,Date de blocage
1227DocType: Sales Team,Contact No.,Numéro de contact
1228DocType: Manufacturing Settings,Overproduction Percentage For Work Order,Pourcentage de surproduction pour ordre de travail
1229apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js,Enroll,Inscrire
1230DocType: Quotation Lost Reason,Quotation Lost Reason,Citation Motif perdu
1231,Employee Billing Summary,Récapitulatif de facturation des employés
1232apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Country wise default Address Templates,Modèles d&#39;adresse par défaut par pays
1233DocType: Cost Center,Parent Cost Center,Centre de coûts parent
1234DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Item Group,Appliquer une règle sur un groupe d&#39;articles
1235apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Example: Basic Mathematics,Exemple: mathématiques de base
1236DocType: Expense Claim,Total Amount Reimbursed,Montant Total Remboursé
1237apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Validity period of this quotation has ended.,La période de validité de cette citation est terminée.
1238,Item-wise Sales History,Historique des ventes par article
1239DocType: Employee,Personal Email,Email personnel
1240DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Date,Date de vérification
1241apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Previous Financial Year is not closed,L&#39;exercice précédent n&#39;est pas clôturé
1242DocType: Lead,Next Contact Date,Date de contact suivante
1243DocType: Membership,Membership,Adhésion
1244DocType: Buying Settings,Default Buying Price List,Liste de prix d&#39;achat par défaut
1245DocType: Asset,Depreciation Method,Méthode d&#39;amortissement
1246DocType: Travel Request,Travel Request,Demande de voyage
1247apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,{0} variants created.,{0} variantes créées.
1248DocType: Healthcare Settings,Avoid Confirmation,Éviter la confirmation
1249DocType: Serial No,Under AMC,Sous AMC
1250apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,"Warehouse required at Row No {0}, please set default warehouse for the item {1} for the company {2}","Magasin requis sur la ligne n ° {0}, définissez le magasin par défaut pour l&#39;article {1} de la société {2}."
1251DocType: Authorization Control,Authorization Control,Contrôle d&#39;autorisation
1252,Daily Work Summary Replies,Résumé du travail quotidien
1253apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,You have been invited to collaborate on the project: {0},Vous avez été invité à collaborer au projet: {0}
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05301254DocType: Issue,Response By Variance,Réponse par variance
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001255DocType: Item,Sales Details,Détails des ventes
1256apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Letter Heads for print templates.,Têtes de lettres pour les modèles d&#39;impression.
1257DocType: Salary Detail,Tax on additional salary,Taxe sur le salaire supplémentaire
1258apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Attach Logo,Attacher le logo
1259apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,For row {0}: Enter Planned Qty,Pour la ligne {0}: Entrez la quantité prévue
1260DocType: Asset Settings,Calculate Prorated Depreciation Schedule Based on Fiscal Year,Calculer le calendrier d&#39;amortissement au prorata en fonction de l&#39;exercice
1261apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Logs for maintaining sms delivery status,Journaux pour maintenir le statut de livraison de SMS
1262apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py,Current Job Openings,Offres d&#39;emploi actuelles
1263apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.","La règle de tarification est d&#39;abord sélectionnée en fonction du champ &quot;Appliquer à&quot;, qui peut être un article, un groupe d&#39;articles ou une marque."
1264DocType: Purchase Receipt,Add / Edit Taxes and Charges,Ajouter / modifier des taxes et des frais
1265DocType: Item,Supply Raw Materials for Purchase,Fournir des matières premières à l&#39;achat
1266apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Proposal Writing,Rédaction de proposition
1267DocType: Landed Cost Item,Purchase Receipt Item,Article de reçu d&#39;achat
1268DocType: Production Plan,Get Sales Orders,Obtenir des commandes
1269DocType: Pricing Rule,Selling,Vente
1270DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Prevent Purchase Orders,Empêcher les commandes d&#39;achat
1271apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Print and Stationery,Imprimerie et papeterie
1272apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Shipping rule only applicable for Buying,Règle d&#39;expédition applicable uniquement pour l&#39;achat
1273apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_list.js,No products found.,Aucun produit trouvé.
1274apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges,Ligne {0}: Définissez le motif d&#39;exemption de taxe dans les taxes de vente et les frais.
1275apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Assessment Group: ,Groupe d&#39;évaluation:
1276DocType: Tally Migration,Parties,Des soirées
1277apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js,Show exploded view,Montrer la vue éclatée
1278apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,No Delivery Note selected for Customer {},Aucun bon de livraison sélectionné pour le client {}
1279apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html,End on,Fin sur
1280apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,You can't redeem Loyalty Points having more value than the Grand Total.,Vous ne pouvez pas échanger de points de fidélité ayant une valeur supérieure au total général.
1281apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Designer,Designer
1282DocType: QuickBooks Migrator,Default Warehouse,Entrepôt par défaut
1283DocType: Company,Default Cash Account,Compte de caisse par défaut
1284apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Please enter Reference date,S&#39;il vous plaît entrer la date de référence
1285apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Item {0} must be a stock Item,L&#39;article {0} doit être un article en stock.
1286DocType: POS Profile,Print Format for Online,Format d&#39;impression pour en ligne
1287,Employee Leave Balance,Solde des congés des employés
1288DocType: Projects Settings,Ignore User Time Overlap,Ignorer le chevauchement de temps utilisateur
1289DocType: Stock Entry,As per Stock UOM,Selon UOM d&#39;actions
1290apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Cost Center with existing transactions can not be converted to group,Le centre de coûts avec les transactions existantes ne peut pas être converti en groupe
1291apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,cannot be greater than 100,ne peut pas dépasser 100
1292apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,Please Delivery Note first,S&#39;il vous plaît note de livraison d&#39;abord
1293DocType: Leave Type,Leave Type Name,Laissez le nom du type
1294DocType: Homepage Featured Product,Homepage Featured Product,Produit vedette
1295DocType: Assessment Plan,Examiner Name,Nom de l&#39;examinateur
1296,Hotel Room Occupancy,Occupation de la chambre d&#39;hôtel
1297apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Telecommunications,Les télécommunications
1298DocType: Certification Application,Certification Application,Demande de certification
1299apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Website Image should be a public file or website URL,L&#39;image du site Web doit être un fichier public ou une URL de site Web
1300apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Your Suppliers,Vos fournisseurs
1301DocType: Appraisal Goal,Weightage (%),Pondération (%)
1302apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inter-State Supplies,Fournitures inter-Etats
1303DocType: Fees,Send Payment Request,Envoyer une demande de paiement
1304apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,{0} is not added in the table,{0} n&#39;est pas ajouté dans la table
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05301305apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Quality Inspection required for Item {0} to submit,Inspection de qualité requise pour que l&#39;élément {0} soit envoyé
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001306apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Student,Créer un étudiant
1307apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Gantt chart of all tasks.,Diagramme de Gantt de toutes les tâches.
1308DocType: Department,Leave Approvers,Quitter les approbateurs
1309DocType: BOM,Materials Required (Exploded),Matériel requis (éclaté)
1310DocType: Loan,Repay Over Number of Periods,Rembourser sur le nombre de périodes
1311DocType: Account,Receivable,Recevable
1312apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py,Price List must be applicable for Buying or Selling,La liste de prix doit être applicable pour l&#39;achat ou la vente
1313apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js,Resend Payment Email,Renvoyer l&#39;e-mail de paiement
1314apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set {0} for address {1},Définissez {0} pour l&#39;adresse {1}.
1315DocType: Stock Entry,Default Source Warehouse,Entrepôt source par défaut
1316DocType: Timesheet Detail,Bill,Facture
1317apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Duplicate roll number for student {0},Numéro de rôle en double pour l&#39;étudiant {0}
1318apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Batch {0} of Item {1} has expired.,Le lot {0} de l&#39;élément {1} a expiré.
1319DocType: Lab Test,Approved Date,Une date approuvée
1320DocType: Item Group,Item Tax,Article taxe
1321apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py,Cannot transfer Employee with status Left,Impossible de transférer un employé dont le statut est laissé
1322DocType: BOM,Total Cost,Coût total
1323DocType: Request for Quotation Supplier,Quote Status,État du devis
1324DocType: Employee Education,Qualification,Qualification
1325DocType: Complaint,Complaints,Les plaintes
1326DocType: Item,Is Purchase Item,Est-ce que l&#39;article d&#39;achat
1327apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Purchase Receipt,Reçu
1328DocType: Subscription,Trial Period Start Date,Date de début de la période d&#39;essai
1329apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py,Credit Balance,Solde créditeur
1330DocType: Employee Benefit Application,Payroll Period,Période de paie
1331apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Supplier database.,Base de données fournisseurs.
1332DocType: Tax Rule,Tax Type,Type de taxe
1333apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Move Item,Déplacer l&#39;article
1334DocType: Job Opening,Description of a Job Opening,Description d&#39;une offre d&#39;emploi
1335apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Users,Créer des utilisateurs
1336DocType: Global Defaults,Current Fiscal Year,Année fiscale en cours
1337DocType: Item,Hub Warehouse,Entrepôt Hub
1338DocType: Purchase Invoice,Tax Breakup,Dissolution de l&#39;impôt
1339DocType: Job Card,Material Transferred,Matériel transféré
1340apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,You are not authorized to add or update entries before {0},Vous n&#39;êtes pas autorisé à ajouter ou mettre à jour des entrées avant le {0}.
1341apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Date of Birth cannot be greater than today.,La date de naissance ne peut être supérieure à celle d&#39;aujourd&#39;hui.
1342apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Number of serial nos and quantity must be the same,Le numéro de série et la quantité doivent être identiques
1343DocType: Company,Exception Budget Approver Role,Rôle d&#39;approbation du budget d&#39;exception
1344DocType: Fee Schedule,In Process,En cours
1345DocType: Daily Work Summary Group,Send Emails At,Envoyer des courriels à
1346apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/hub_call.js,Marketplace Error,Erreur du marché
1347DocType: Salary Slip,Working Days,Jours de travail
1348DocType: Bank Guarantee,Margin Money,Argent de marge
1349DocType: Chapter,Chapter,Chapitre
1350DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Current Stock,Stock actuel
1351DocType: Employee,History In Company,Histoire en entreprise
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05301352DocType: Purchase Invoice Item,Manufacturer,Fabricant
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001353apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Moderate Sensitivity,Sensibilité modérée
1354DocType: Compensatory Leave Request,Leave Allocation,Allocation de congé
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05301355apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js,Timesheet,Emploi du temps
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001356apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbreviation already used for another company,Abréviation déjà utilisée pour une autre entreprise
1357apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Please select Patient to get Lab Tests,Veuillez sélectionner un patient pour obtenir des tests de laboratoire
1358DocType: Purchase Order,Advance Paid,Avance payée
1359DocType: Supplier Scorecard,Load All Criteria,Charger tous les critères
1360apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Serial Numbers in row {0} does not match with Delivery Note,Les numéros de série de la rangée {0} ne correspondent pas avec le bon de livraison
1361apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Creditors,Créanciers
1362DocType: Warranty Claim,Raised By,Élevé par
1363apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction,Le numéro de référence et la date de référence sont obligatoires pour les transactions bancaires.
1364apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,There can be multiple tiered collection factor based on the total spent. But the conversion factor for redemption will always be same for all the tier.,Il peut y avoir plusieurs facteurs de collecte en fonction du total des dépenses. Mais le facteur de conversion pour le rachat sera toujours le même pour tous les niveaux.
1365DocType: Purchase Invoice Item,Batch No,N ° de lot
1366apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Executive Search,Recherche de cadres
1367DocType: Company,Stock Adjustment Account,Compte d&#39;ajustement de stock
1368apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Gross Profit %,Bénéfice brut %
1369DocType: Lead,Request Type,type de demande
1370DocType: Patient Appointment,Reminded,Rappelé
1371DocType: Accounts Settings,Billing Address,Adresse de facturation
1372DocType: Student Leave Application,Mark as Present,Marquer comme présent
1373DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Voucher,Bon de coût d&#39;atterrissage
1374apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Total working hours should not be greater than max working hours {0},Le nombre total d’heures de travail ne doit pas dépasser max. {0}
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05301375DocType: Communication Medium Timeslot,Communication Medium Timeslot,Période de communication moyenne
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001376apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Customer Addresses And Contacts,Adresses clients et contacts
1377DocType: Project,Task Progress,Progression de la tâche
1378DocType: Journal Entry,Opening Entry,Entrée d&#39;ouverture
1379DocType: Bank Guarantee,Charges Incurred,Accusations portées
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05301380DocType: Shift Type,Working Hours Calculation Based On,Calcul des heures de travail basé sur
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001381DocType: Work Order,Material Transferred for Manufacturing,Matière transférée pour la fabrication
1382DocType: Products Settings,Hide Variants,Masquer les variantes
1383DocType: Manufacturing Settings,Disable Capacity Planning and Time Tracking,Désactiver la planification de la capacité et le suivi du temps
1384DocType: Sales Taxes and Charges Template,* Will be calculated in the transaction.,* Sera calculé dans la transaction.
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05301385apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} is required for 'Balance Sheet' account {1}.,{0} est requis pour le compte &quot;Bilan&quot; {1}.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001386apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company.,{0} non autorisé à effectuer des transactions avec {1}. S&#39;il vous plaît changer la société.
1387apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,"As per the Buying Settings if Purchase Reciept Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Receipt first for item {0}","Selon les paramètres d&#39;achat si le reçu d&#39;achat est requis == &quot;OUI&quot;, pour créer une facture d&#39;achat, l&#39;utilisateur doit d&#39;abord créer un reçu d&#39;achat pour l&#39;élément {0}."
1388DocType: Delivery Trip,Delivery Details,détails de livraison
1389DocType: Inpatient Record,Discharge Scheduled,Décharge prévue
1390apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,"Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}","Référence: {0}, code de l&#39;article: {1} et client: {2}."
1391apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Caution,Mise en garde
1392DocType: Project User,View attachments,Voir les pièces jointes
1393DocType: Manufacturing Settings,Allow Production on Holidays,Autoriser la production pendant les vacances
1394apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Update Bank Transaction Dates,Mettre à jour les dates de transaction bancaire
1395DocType: Quality Inspection Reading,Reading 4,Lecture 4
1396apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Item {0} has no Serial No. Only serilialized items \
1397 can have delivery based on Serial No",L&#39;élément {0} n&#39;a pas de numéro de série. Seuls les éléments sérélialisés \ peuvent être livrés en fonction du numéro de série.
1398DocType: Program Course,Program Course,Cours du programme
1399apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Telephone Expenses,Frais de téléphone
1400DocType: Patient,Widow,Veuve
1401apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js,Number of Interaction,Nombre d&#39;interactions
1402apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,"Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","Plusieurs règles de prix existent avec les mêmes critères, veuillez résoudre le conflit en attribuant une priorité. Règles de prix: {0}"
1403apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Cost Center and Budgeting,Centre de coûts et budgétisation
1404,Ordered Items To Be Delivered,Articles commandés à livrer
1405DocType: Homepage Section Card,Homepage Section Card,Carte de section
1406DocType: Account,Depreciation,Dépréciation
1407DocType: Guardian,Interests,Intérêts
1408DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Consumed Qty,Quantité consommée
1409DocType: Education Settings,Education Manager,Responsable de l&#39;éducation
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05301410DocType: Employee Checkin,Shift Actual Start,Décalage début effectif
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001411DocType: Manufacturing Settings,Plan time logs outside Workstation Working Hours.,Planifiez les journaux de temps en dehors des heures de travail du poste de travail.
1412apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Loyalty Points: {0},Points de fidélité: {0}
1413DocType: Healthcare Settings,Registration Message,Message d&#39;inscription
1414apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Select an account to print in account currency,Sélectionnez un compte à imprimer dans la devise du compte.
1415apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Serial no item cannot be a fraction,Le numéro de série ne peut pas être une fraction
1416apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.,"L&#39;entrepôt ne peut pas être supprimé, car il existe une entrée dans le grand livre."
1417apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,See past quotations,Voir les citations passées
1418apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,Prev,Prev
1419apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Unit of Measure,Unité de mesure
1420DocType: Lab Test,Test Template,Modèle de test
1421DocType: Fertilizer,Fertilizer Contents,Contenu de l&#39;engrais
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05301422DocType: Quality Meeting Minutes,Minute,Minute
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001423apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,"Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}","Ligne n ° {0}: le bien {1} ne peut pas être soumis, il est déjà {2}"
1424DocType: Task,Actual Time (in Hours),Temps réel (en heures)
1425DocType: Period Closing Voucher,Closing Account Head,Chef de compte en fermeture
1426DocType: Purchase Invoice,Shipping Rule,Règle d&#39;expédition
1427DocType: Shipping Rule,Net Weight,Poids net
1428apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Please enter valid Financial Year Start and End Dates,Veuillez entrer des dates de début et de fin d&#39;exercice valides
1429DocType: POS Closing Voucher Invoices,Quantity of Items,Quantité d&#39;articles
1430DocType: Warehouse,PIN,ÉPINGLE
1431apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/water_analysis/water_analysis.py,Lab testing datetime cannot be before collection datetime,Les tests de laboratoire datetime ne peuvent pas être avant la collecte
1432apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Invoice already created for all billing hours,Facture déjà créée pour toutes les heures de facturation
1433DocType: Sales Partner,Contact Desc,Contact Desc
1434DocType: Purchase Invoice,Pricing Rules,Règles de tarification
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05301435apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"As there are existing transactions against item {0}, you can not change the value of {1}","Comme il existe des transactions avec le poste {0}, vous ne pouvez pas modifier la valeur de {1}."
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001436DocType: Hub Tracked Item,Image List,Liste d&#39;images
1437DocType: Item Variant Settings,Allow Rename Attribute Value,Permettre de renommer la valeur d&#39;attribut
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001438apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html,Time(in mins),Temps (en minutes)
1439apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Basic,De base
1440DocType: Loan,Interest Income Account,Compte de revenu d&#39;intérêts
1441DocType: Shipping Rule Condition,A condition for a Shipping Rule,Une condition pour une règle d&#39;expédition
1442DocType: Payroll Period Date,Payroll Period Date,Date de la période de paie
1443DocType: Employee,Employment Type,Type d&#39;emploi
1444apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Select POS Profile,Sélectionnez le profil du PDV
1445DocType: Support Settings,Get Latest Query,Obtenir la dernière requête
1446DocType: Employee Incentive,Employee Incentive,Incitation des employés
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05301447DocType: Service Level,Priorities,Les priorités
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001448apps/erpnext/erpnext/config/website.py,Add cards or custom sections on homepage,Ajouter des cartes ou des sections personnalisées sur la page d&#39;accueil
1449DocType: Homepage,Hero Section Based On,Section de héros basée sur
1450DocType: Project,Total Purchase Cost (via Purchase Invoice),Coût total d&#39;achat (via la facture d&#39;achat)
1451DocType: Staffing Plan Detail,Total Estimated Cost,Coût total estimé
1452DocType: Item,"Sales, Purchase, Accounting Defaults","Valeurs par défaut des ventes, des achats et de la comptabilité"
1453apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Requesting payment against {0} {1} for amount {2},Demande de paiement contre {0} {1} pour le montant {2}
1454apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Please set the Item Code first,S&#39;il vous plaît définir le code d&#39;article en premier
1455DocType: Payment Term,Due Date Based On,Date d&#39;échéance basée sur
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05301456apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_transaction_row.html,New Payment,Nouveau paiement
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001457DocType: Quality Inspection,Incoming,Entrant
1458apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js,Partially Ordered,Partiellement commandé
1459DocType: Delivery Note,Customer's Purchase Order No,Numéro de commande du client
1460apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Select Alternate Item,Sélectionner un autre article
1461DocType: Employee,Applicable Holiday List,Liste de vacances applicable
1462DocType: Hub Tracked Item,Hub Tracked Item,Élément suivi par le moyeu
1463DocType: Vehicle Log,Service Details,Détails du service
1464DocType: Program,Is Featured,Est en vedette
1465DocType: HR Settings,Don't send Employee Birthday Reminders,N&#39;envoyez pas de rappels d&#39;anniversaire d&#39;employés
1466DocType: Selling Settings,Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle,Maintenir le même taux tout au long du cycle de vente
1467DocType: Program Enrollment,Transportation,Transport
1468DocType: Patient Appointment,Date TIme,Date heure
1469apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select quantity on row ,Veuillez sélectionner la quantité sur la ligne
1470DocType: Employee Benefit Application Detail,Earning Component,Composante de gain
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05301471apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Please select Company first,Sélectionnez d&#39;abord l&#39;entreprise
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001472DocType: Item,Publish Item to hub.erpnext.com,Publier un élément sur hub.erpnext.com
1473apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Join,Joindre
1474DocType: BOM,Set rate of sub-assembly item based on BOM,Définir le taux du poste de sous-ensemble en fonction de la nomenclature
1475DocType: Vehicle,Wheels,roues
1476DocType: Product Bundle,"Aggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**.
1477
1478The package **Item** will have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes"".
1479
1480For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item.
1481
1482Note: BOM = Bill of Materials","Groupe agrégé de ** articles ** dans un autre ** article **. Ceci est utile si vous regroupez un certain ** Articles ** dans un colis et que vous conservez en stock les ** Articles emballés ** et non le total ** Article **. Le paquet ** Item ** aura &quot;Est un article en stock&quot; comme &quot;Non&quot; et &quot;Est un article en vente&quot; comme &quot;Oui&quot;. Par exemple: si vous vendez des ordinateurs portables et des sacs à dos séparément et que vous avez un prix spécial si le client achète les deux, alors l&#39;ordinateur portable + le sac à dos sera un nouvel élément de l&#39;ensemble de produits. Remarque: nomenclature = nomenclature"
1483apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4},Un autre enregistrement de budget &#39;{0}&#39; existe déjà pour {1} &#39;{2}&#39; et le compte &#39;{3}&#39; pour l&#39;exercice {4}.
1484DocType: Asset,Purchase Receipt Amount,Montant du reçu d&#39;achat
1485DocType: Issue,Ongoing,En cours
1486DocType: Service Level Agreement,Agreement Details,Détails de l&#39;accord
1487DocType: Purchase Invoice,Posting Time,Heure d&#39;affichage
1488DocType: Loyalty Program,Loyalty Program Name,Nom du programme de fidélité
1489DocType: Patient,Dormant,Dormant
1490apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py,{0}: From {1},{0}: à partir de {1}
1491DocType: Chart of Accounts Importer,Attach custom Chart of Accounts file,Joindre un fichier de plan comptable personnalisé
1492apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Item Variants,Variantes d&#39;article
1493DocType: Maintenance Visit,Fully Completed,Entièrement complété
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05301494apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Rename Not Allowed,Renommer non autorisé
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001495DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Transaction Date,Date de la transaction
1496apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js,No data for this period,Aucune donnée pour cette période
1497DocType: Mode of Payment Account,Default account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.,Le compte par défaut sera automatiquement mis à jour dans POS Invoice lorsque ce mode sera sélectionné.
1498apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Company Abbreviation cannot have more than 5 characters,L&#39;abréviation de l&#39;entreprise ne peut pas avoir plus de 5 caractères
1499apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting_list.js,Canceled,Annulé
1500apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Customers and Suppliers,Clients et fournisseurs
1501,To Produce,Produire
1502DocType: Location,Is Container,Est un conteneur
1503apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Research & Development,Recherche &amp; Développement
1504DocType: QuickBooks Migrator,Application Settings,Paramètres de l&#39;application
1505apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Production Order cannot be raised against a Item Template,L&#39;ordre de fabrication ne peut pas être généré avec un modèle d&#39;élément
1506DocType: Work Order,Manufacture against Material Request,Fabrication contre demande de matériel
1507DocType: Blanket Order Item,Ordered Quantity,Quantité commandée
1508apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1},Ligne n ° {0}: L&#39;entrepôt refusé est obligatoire pour l&#39;élément rejeté {1}.
1509,Received Items To Be Billed,Articles reçus à facturer
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05301510DocType: Attendance,Working Hours,Heures de travail
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001511apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py,Payment Mode,Mode de paiement
1512apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Purchase Order Items not received on time,Bons de commande non reçus à temps
1513apps/erpnext/erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py,Duration in Days,Durée en jours
1514DocType: Customer,Sales Team Details,Détails de l&#39;équipe de vente
1515DocType: BOM Update Tool,Replace,Remplacer
1516DocType: Training Event,Event Name,Nom de l&#39;événement
1517DocType: SMS Center,Receiver List,Liste des destinataires
1518apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Cr,Cr
1519apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Are you sure you want to cancel this appointment?,Êtes-vous sûr de vouloir annuler ce rendez-vous?
1520DocType: Invoice Discounting,Accounts Receivable Credit Account,Compte de crédit débiteur
1521DocType: Naming Series,Prefix,Préfixe
1522DocType: Work Order Operation,Actual Operation Time,Temps de fonctionnement réel
1523DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate,Taux net
1524apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Cash,Variation nette en espèces
1525apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.py,Set warehouse for Procedure {0} ,Définir le magasin pour la procédure {0}
1526apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Block Invoice,Bloquer la facture
1527apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: Parent account {1} does not exist,Compte {0}: le compte parent {1} n&#39;existe pas
1528DocType: HR Settings,Encrypt Salary Slips in Emails,Crypter les bulletins de salaire dans les courriels
1529DocType: Supplier Scorecard Scoring Criteria,Score,But
1530DocType: Delivery Note,Driver Name,Nom du conducteur
1531apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please select Incharge Person's name,Veuillez sélectionner le nom de la personne incarcérée
1532DocType: Employee Training,Training,Entraînement
1533apps/erpnext/erpnext/config/stock.py,Stock Reports,Rapports de stock
1534apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0},Le facteur de conversion pour l&#39;unité de mesure par défaut doit être 1 dans la ligne {0}
1535DocType: Course Scheduling Tool,Course Scheduling Tool,Outil de planification de cours
1536,Finished Goods,Produits finis
1537DocType: Sales Invoice Item,Customer Warehouse (Optional),Entrepôt client (facultatif)
1538apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Sync Master Data,Sync Master Data
1539DocType: Lead,Address & Contact,Adresse et contact
1540DocType: Bank Reconciliation,To Date,À ce jour
1541apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js,Error in some rows,Erreur dans certaines lignes
1542apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record_dashboard.py,Lab Tests and Vital Signs,Tests de laboratoire et signes vitaux
1543apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax Rule for transactions.,Règle fiscale pour les transactions.
1544DocType: Stock Settings,Show Barcode Field,Afficher le champ de code à barres
1545DocType: Packing Slip Item,DN Detail,Détail DN
1546DocType: Vital Signs,Fluid,Fluide
1547DocType: GST Settings,B2C Limit,Limite B2C
1548apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Electronic Equipments,Équipements électroniques
1549apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Cannot find active Leave Period,Impossible de trouver la période de congé active
1550apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js,Create Maintenance Visit,Créer une visite de maintenance
1551DocType: Healthcare Service Unit Type,Change In Item,Changer dans l&#39;article
1552apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,{0} Students have been enrolled,{0} Etudiants inscrits
1553DocType: Vehicle Service,Inspection,Inspection
1554DocType: Location,Area,Surface
1555apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Summary for this week and pending activities,Résumé pour cette semaine et activités en attente
1556DocType: Asset Maintenance Task,Maintenance Task,Tâche de maintenance
1557DocType: Subscription,Current Invoice Start Date,Date de début de la facture en cours
1558DocType: Purchase Invoice Item,Item,Article
1559DocType: Program Enrollment Tool,Get Students From,Obtenir des étudiants de
1560DocType: Amazon MWS Settings,Always synch your products from Amazon MWS before synching the Orders details,Synchronisez toujours vos produits avec Amazon MWS avant de synchroniser les détails des commandes.
1561DocType: Leave Block List,Leave Block List Name,Quitter le nom de la liste de blocage
1562apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,"Could not update stock, invoice contains drop shipping item.","Impossible de mettre à jour le stock, la facture contient un article en livraison directe."
1563DocType: Asset Maintenance Log,Completion Date,Date d&#39;achèvement
1564DocType: Purchase Receipt,Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency,Taux auquel la devise du fournisseur est convertie dans la devise de base de la société
1565DocType: Leave Control Panel,Leave Control Panel,Quitter le panneau de configuration
1566apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and Charges,Le total des frais applicables dans le tableau des reçus d&#39;achat doit être identique au total des taxes et des frais.
1567DocType: Delivery Note,In Words will be visible once you save the Delivery Note.,In Words sera visible une fois que vous aurez sauvegardé le bon de livraison.
1568apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Suppliies made to Composition Taxable Persons,Suppleies à des personnes assujetties à la composition
1569DocType: Bin,Reserved Qty for Production,Quantité réservée pour la production
1570DocType: Asset,Quality Manager,Responsable qualité
1571apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit_type/healthcare_service_unit_type.py,"Configure Item Fields like UOM, Item Group, Description and No of Hours.","Configurer les champs d&#39;article tels que l&#39;UOM, le groupe d&#39;articles, la description et le nombre d&#39;heures."
1572apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department/department_tree.js,New Department,Nouveau département
1573DocType: Employee,Job Applicant,Demandeur d&#39;emploi
1574apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js,Create Invoices,Créer des factures
1575DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Order Item,Poste de commande
1576apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Data Import and Export,Importation et exportation de données
1577apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} role,Veuillez contacter l&#39;utilisateur ayant le rôle Sales Master Manager {0}.
1578apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project_type/project_type.py,You cannot delete Project Type 'External',Vous ne pouvez pas supprimer le type de projet &#39;Externe&#39;
1579DocType: Account,Temporary,Temporaire
1580apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Column Labels : ,Étiquettes de colonne:
1581apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,Employee A/C Number,Numéro de l&#39;employé
1582apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Opening Date should be before Closing Date,La date d&#39;ouverture doit être antérieure à la date de clôture
1583DocType: Packed Item,Parent Detail docname,Nom du document Parent Detail
1584DocType: Bank Reconciliation Detail,Bank Reconciliation Detail,Détail du rapprochement bancaire
1585DocType: Tax Withholding Rate,Cumulative Transaction Threshold,Seuil de transaction cumulatif
1586DocType: Subscription Plan,"Number of intervals for the interval field e.g if Interval is 'Days' and Billing Interval Count is 3, invoices will be generated every 3 days","Nombre d&#39;intervalles pour le champ d&#39;intervalle, par exemple si l&#39;intervalle est «jours» et le nombre d&#39;intervalles de facturation est de 3, les factures seront générées tous les 3 jours"
1587apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date',La «date de début réelle» ne peut pas être supérieure à la «date de fin réelle»
1588DocType: Payment Entry Reference,Payment Entry Reference,Référence de saisie de paiement
1589DocType: Salary Component Account,Salary Component Account,Compte de composante salariale
1590DocType: Supplier,Default Payable Accounts,Comptes payables par défaut
1591DocType: Purchase Invoice,In Words,Dans les mots
1592DocType: Journal Entry Account,Purchase Order,Bon de commande
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05301593apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,You are not enrolled in program {0},Vous n&#39;êtes pas inscrit au programme {0}
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001594DocType: Journal Entry,Entry Type,Type d&#39;entrée
1595apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py,Laboratory,Laboratoire
1596DocType: Purchase Order,To Bill,Facturer
1597apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Utility Expenses,Dépenses de services publics
1598DocType: Manufacturing Settings,Time Between Operations (in mins),Temps entre les opérations (en minutes)
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05301599DocType: GSTR 3B Report,May,Peut
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001600apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,"Payment Gateway Account not created, please create one manually.","Compte de passerelle de paiement non créé, veuillez en créer un manuellement."
1601DocType: Opening Invoice Creation Tool,Purchase,achat
1602DocType: Program Enrollment,School House,Maison d&#39;école
1603apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Please select at least one domain.,Veuillez sélectionner au moins un domaine.
1604apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Daily Project Summary for {0},Récapitulatif quotidien du projet pour {0}
1605apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/pos.py,All Territories,Tous les territoires
1606DocType: Asset Repair,Failure Date,Date d&#39;échec
1607DocType: Training Event,Attendees,Participants
1608apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html,Total Outstanding,Total en circulation
1609apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,Amount of TDS Deducted,Quantité de TDS déduite
1610apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry,L&#39;argent ou le compte bancaire est obligatoire pour la saisie du paiement
1611DocType: Company,Registration Details,Détails d&#39;inscription
1612apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Calculated Bank Statement balance,Solde du relevé bancaire calculé
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05301613DocType: Bank Transaction,Bank Transaction,Transaction bancaire
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001614apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py,Only users with {0} role can register on Marketplace,Seuls les utilisateurs dotés du rôle {0} peuvent s&#39;inscrire sur Marketplace.
1615apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,"Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}.",L&#39;entrepôt {0} n&#39;est associé à aucun compte. Veuillez mentionner le compte dans l&#39;enregistrement de l&#39;entrepôt ou définir un compte d&#39;inventaire par défaut dans la société {1}.
1616DocType: Inpatient Record,Admission,Admission
1617apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student_dashboard.py,This is based on the attendance of this Student,Ceci est basé sur la présence de cet étudiant
1618DocType: SMS Center,Create Receiver List,Créer une liste de destinataires
1619DocType: Leave Type,Max Leaves Allowed,Max feuilles autorisées
1620DocType: Salary Detail,Component,Composant
1621apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Leave and Attendance,Congé et présence
1622DocType: Sales Invoice Timesheet,Billing Amount,Montant facturé
1623DocType: BOM Website Item,BOM Website Item,Objet de site Web BOM
1624DocType: Purchase Invoice,Rounded Total,Total arrondi
1625DocType: Production Plan,Production Plan,Plan de production
1626DocType: Asset Maintenance Log,Actions performed,Actions effectuées
1627DocType: Purchase Invoice,Set Accepted Warehouse,Définir le magasin accepté
1628apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Rules for applying pricing and discount.,Règles d&#39;application des prix et des réductions.
1629DocType: Supplier,Statutory info and other general information about your Supplier,Informations statutaires et autres informations générales sur votre fournisseur
1630DocType: Item Default,Default Selling Cost Center,Centre de coûts de vente par défaut
1631DocType: Sales Partner,Address & Contacts,Adresse et contacts
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +05301632DocType: Subscriber,Subscriber,Abonné
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001633apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py,[{0}](#Form/Item/{0}) is out of stock,[{0}] (# Form / Item / {0}) est en rupture de stock
1634apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Please select Posting Date first,Veuillez sélectionner la date d&#39;affichage en premier
1635DocType: Supplier,Mention if non-standard payable account,Mention si compte à payer non standard
1636DocType: Training Event,Advance,Avance
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001637DocType: Project,% Complete Method,% Méthode complète
1638DocType: Detected Disease,Tasks Created,Tâches créées
1639apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Default BOM ({0}) must be active for this item or its template,La nomenclature par défaut ({0}) doit être active pour cet article ou son modèle.
1640apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py,Commission Rate %,Taux de commission%
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05301641DocType: Service Level Priority,Response Time,Temps de réponse
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001642DocType: Woocommerce Settings,Woocommerce Settings,Paramètres Woocommerce
1643apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Quantity must be positive,La quantité doit être positive
1644DocType: Contract,CRM,CRM
1645DocType: Purchase Taxes and Charges,Parenttype,Type de parent
1646DocType: Tax Rule,Billing State,État de facturation
1647apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Quantity for Item {0} must be less than {1},La quantité pour l&#39;élément {0} doit être inférieure à {1}.
1648apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Transfer Material,Matériel de transfert
1649DocType: Shipping Rule,Shipping Account,Compte d&#39;expédition
1650apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Please set default template for Leave Approval Notification in HR Settings.,Veuillez définir le modèle par défaut pour la notification d&#39;autorisation de départ dans les paramètres HR.
1651apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Television,Télévision
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001652apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Debit ({0}),Débit ({0})
1653DocType: Healthcare Practitioner,Inpatient Visit Charge,Frais de visite hospitalière
1654DocType: Bank Statement Settings,Transaction Data Mapping,Cartographie des données de transaction
1655apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,A Lead requires either a person's name or an organization's name,Un responsable requiert le nom d&#39;une personne ou le nom d&#39;une organisation
1656DocType: Student,Guardians,Gardiens
1657apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js,Select Brand...,Sélectionnez une marque ...
1658apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Middle Income,Revenu moyen
1659DocType: Shipping Rule,Calculate Based On,Calculer sur
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05301660DocType: Company,Default warehouse for Sales Return,Magasin par défaut pour retour de vente
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001661apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Barcode {0} already used in Item {1},Code à barres {0} déjà utilisé dans l&#39;élément {1}
1662DocType: Lead,Campaign Name,Nom de la campagne
1663DocType: Purchase Invoice,Rejected Warehouse,Entrepôt rejeté
1664apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} {1} must be submitted,{0} {1} doit être envoyé.
1665DocType: Expense Claim Advance,Expense Claim Advance,Avance de remboursement de frais
1666DocType: Purchase Invoice,Rounding Adjustment (Company Currency),Ajustement d&#39;arrondi (devise de la société)
1667DocType: Item,Publish in Hub,Publier dans le hub
1668apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,GSTIN,GSTIN
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05301669DocType: GSTR 3B Report,August,août
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001670apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Please enter Purchase Receipt first,S&#39;il vous plaît entrer le reçu d&#39;achat en premier
1671apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js,Start Year,Année de début
1672apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Target ({}),Cible ({})
1673apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Please set Default Payroll Payable Account in Company {0},Définissez le compte de paie par défaut dans l&#39;entreprise {0}.
1674apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/closing_voucher_details.html,Sales Summary,Résumé des ventes
1675DocType: Purchase Invoice,In Words (Company Currency),En mots (devise de l&#39;entreprise)
1676apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Please specify currency in Company,Veuillez spécifier la devise dans la société
1677DocType: Pricing Rule,Price,Prix
1678DocType: Material Request Item,Min Order Qty,Quantité de commande min
1679DocType: Agriculture Task,Holiday Management,Gestion de vacances
1680apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary_group/daily_work_summary_group.py,Please enable default incoming account before creating Daily Work Summary Group,Veuillez activer le compte entrant par défaut avant de créer un groupe de résumé de travail quotidien
1681apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cash_flow_mapping/cash_flow_mapping.py,You can only select a maximum of one option from the list of check boxes.,Vous ne pouvez sélectionner qu&#39;un maximum d&#39;une option dans la liste des cases à cocher.
1682DocType: Program Enrollment,Public Transport,Transport public
1683apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.,Nombre maximal d&#39;échantillons - {0} peut être conservé pour le lot {1} et l&#39;élément {2}.
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05301684apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Upload a statement,Télécharger une déclaration
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001685DocType: Item,Max Sample Quantity,Quantité maximale d&#39;échantillons
1686apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Source and target warehouse must be different,Les entrepôts source et cible doivent être différents
1687DocType: Employee Benefit Application,Benefits Applied,Avantages appliqués
1688apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry,Contre l&#39;entrée de journal {0} n&#39;a pas d&#39;entrée {1} sans correspondance
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05301689apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,"Special Characters except ""-"", ""#"", ""."", ""/"", ""{"" and ""}"" not allowed in naming series","Caractères spéciaux sauf &quot;-&quot;, &quot;#&quot;, &quot;.&quot;, &quot;/&quot;, &quot;{&quot; Et &quot;}&quot; non autorisés dans les séries de nommage"
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001690apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py,Price or product discount slabs are required,Des dalles de prix ou de remise de produit sont requises
1691apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Set a Target,Fixer une cible
1692apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance/student_attendance.py,Attendance Record {0} exists against Student {1},La fiche de présence {0} existe contre l&#39;élève {1}
1693apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_payable_monthly/tds_payable_monthly.py,Date of Transaction,Date de la transaction
1694apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,Cancel Subscription,Annuler l&#39;abonnement
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05301695apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,Couldn't Set Service Level Agreement {0}.,Impossible de définir le contrat de service {0}.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001696apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,Net Salary Amount,Montant net du salaire
1697DocType: Account,Liability,Responsabilité
1698DocType: Employee,Bank A/C No.,Bank A / C No.
1699DocType: Inpatient Record,Discharge Note,Note de sortie
1700DocType: Budget,Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on MR,Action si le budget mensuel cumulé est dépassé par MR
1701DocType: Asset Movement,Asset Movement,Mouvement d&#39;actifs
1702apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,"Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit again","Impossible de créer automatiquement une note de crédit, décochez la case &quot;Emettre une note de crédit&quot; et soumettez à nouveau."
1703DocType: Supplier Scorecard,Per Month,Par mois
1704DocType: Routing,Routing Name,Nom de routage
1705DocType: Disease,Common Name,Nom commun
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001706DocType: Education Settings,LMS Title,Titre LMS
1707apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Loan Management,Gestion des prêts
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001708DocType: Clinical Procedure,Consumable Total Amount,Montant total consommable
1709apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Enable Template,Activer le modèle
1710apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Customer LPO,LPO client
1711apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Website Image {0} attached to Item {1} cannot be found,L&#39;image du site Web {0} associée à l&#39;élément {1} est introuvable.
1712DocType: Asset Maintenance Log,Planned,Prévu
1713DocType: Asset,Custodian,Gardien
1714apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Filter based on Cost Center is only applicable if Budget Against is selected as Cost Center,Le filtre basé sur le centre de coûts est uniquement applicable si Budget contre est sélectionné comme centre de coûts.
1715,Quoted Item Comparison,Comparaison des articles cités
1716DocType: Journal Entry Account,Employee Advance,Avance des employés
1717apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above),Approvisionnements entrants susceptibles d’être dédouanés (autres que 1 et 2 ci-dessus)
1718DocType: Quotation,Shopping Cart,Chariot
1719apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,User {0} does not exist,L&#39;utilisateur {0} n&#39;existe pas
1720apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Loans and Advances (Assets),Prêts et avances (actif)
1721apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.,Ligne {0}: veuillez cocher la case &quot;Est une avance&quot; par rapport au compte {1} s&#39;il s&#39;agit d&#39;une entrée anticipée.
1722DocType: Leave Control Panel,Designation (optional),Désignation (facultatif)
1723DocType: Salary Slip,Total Principal Amount,Total du capital
1724DocType: Opportunity,Customer / Lead Address,Adresse client / principale
1725apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Soap & Detergent,Savon &amp; Détergent
1726,Purchase Analytics,Analyse des achats
1727apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Opportunity,Opportunité
1728DocType: Employee,Prefered Contact Email,Email de contact préféré
1729apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Opening Accounting Balance,Solde d&#39;ouverture comptable
1730DocType: POS Profile,[Select],[Sélectionner]
1731DocType: Stock Reconciliation,MAT-RECO-.YYYY.-,MAT-RECO-.YYYY.-
1732DocType: Tally Migration,Master Data,Données de base
1733DocType: Certification Application,Yet to appear,Encore à paraître
1734apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Customers in Queue,Clients en file d&#39;attente
1735DocType: Supplier,Supplier Details,Détails du fournisseur
1736apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,No gain or loss in the exchange rate,Aucun gain ou perte dans le taux de change
1737,GSTR-1,GSTR-1
1738DocType: Timesheet,Total Billable Hours,Total heures facturables
1739DocType: Supplier,Represents Company,Représente la société
1740DocType: POS Profile,Company Address,Adresse de la société
1741,Lead Name,Nom du responsable
1742apps/erpnext/erpnext/config/agriculture.py,Diseases & Fertilizers,Maladies et engrais
1743apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Item {0} must be a Sub-contracted Item,Le poste {0} doit être un poste sous-traité.
1744DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipt Items,Articles de reçu d&#39;achat
1745DocType: Production Plan,Ignore Existing Projected Quantity,Ignorer la quantité projetée existante
1746DocType: Assessment Plan,Supervisor,Superviseur
1747DocType: Salary Detail,Salary Detail,Détail du salaire
1748DocType: Budget,Budget Against,Budget contre
1749DocType: Student Report Generation Tool,Add Letterhead,Ajouter un en-tête
1750apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Templates of supplier scorecard criteria.,Modèles de critères de tableau de bord des fournisseurs.
1751DocType: Asset,Default Finance Book,Livre des finances par défaut
1752apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Please specify Company,S&#39;il vous plaît spécifier la société
1753apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Total contribution percentage should be equal to 100,Le pourcentage total de contribution devrait être égal à 100
1754DocType: GoCardless Settings,Webhooks Secret,Webhooks Secret
1755,Asset Depreciations and Balances,Dépréciations d&#39;actifs et soldes
1756apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,New Batch Qty,Nouvelle quantité de lot
1757apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Import of goods,Importation de marchandises
1758DocType: Purchase Order Item Supplied,Raw Material Item Code,Code d&#39;article matière première
1759apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,Purchase Invoice {0} is already submitted,La facture d&#39;achat {0} est déjà soumise.
1760DocType: Fees,Student Email,Email de l&#39;étudiant
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001761apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Get Items from Healthcare Services,Obtenir des articles des services de santé
1762apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Stock Entry {0} is not submitted,Entrée de stock {0} non soumise
1763DocType: Item Attribute Value,Item Attribute Value,Valeur d&#39;attribut d&#39;élément
1764DocType: Volunteer,Volunteer Skills,Compétences de bénévolat
1765apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Cannot enroll more than {0} students for this student group.,Impossible d&#39;inscrire plus de {0} étudiants pour ce groupe d&#39;étudiants.
1766DocType: Travel Request,Costing Details,Détails des coûts
1767apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Sales Invoice {0} has already been submitted,La facture client {0} a déjà été soumise.
1768DocType: Journal Entry,Accounting Entries,Écritures comptables
1769DocType: Payment Entry,Internal Transfer,Transfert interne
1770DocType: Sales Invoice Item,Stock Details,Détails du stock
1771DocType: Leave Type,Is Carry Forward,Est reporté
1772DocType: Lead,Product Enquiry,Enquête sur un produit
1773DocType: Purchase Order,PUR-ORD-.YYYY.-,PUR-ORD-.YYYY.-
1774DocType: Supplier Scorecard,Evaluation Period,Période d&#39;évaluation
1775DocType: Volunteer Skill,Volunteer Skill,Compétence de bénévole
1776DocType: Purchase Order,Order Confirmation No,No de confirmation de commande
1777,POS,POS
1778DocType: Training Event,Self-Study,Auto-étude
1779apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Above,Au dessus de
1780DocType: Setup Progress Action,Action Doctype,Action Doctype
1781DocType: POS Profile,Allow Print Before Pay,Autoriser l&#39;impression avant la paye
1782DocType: Production Plan,Select Items to Manufacture,Sélectionner les articles à fabriquer
1783DocType: Leave Application,Leave Approver Name,Laisser le nom de l&#39;approbateur
1784DocType: Shareholder,Shareholder,Actionnaire
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001785apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Default settings for selling transactions.,Paramètres par défaut pour la vente de transactions.
1786apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicant,Veuillez sélectionner l&#39;admission des étudiants qui est obligatoire pour le candidat payé.
1787apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Select BOM,Sélectionner une nomenclature
1788apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,"Schedules for {0} overlaps, do you want to proceed after skiping overlaped slots ?","Les calendriers pour les chevauchements {0}, souhaitez-vous continuer après avoir ignoré les logements superposés?"
1789DocType: Stock Entry,Customer or Supplier Details,Détails du client ou du fournisseur
1790apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Debit Account,Compte de débit
1791apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,Trial Period End Date Cannot be before Trial Period Start Date,Date de fin de la période d’essai Ne peut pas être antérieure à la date de début de la période d’essai
1792DocType: Employee,Rented,Loué
1793DocType: Employee Group Table,Employee Group Table,Table de groupe d&#39;employés
1794DocType: Contract,HR Manager,responsable des ressources humaines
1795apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse charge,Détails des livraisons sortantes et des livraisons entrantes susceptibles d&#39;inverser la charge
1796DocType: Payment Entry,Cheque/Reference No,Numéro de contrôle / référence
1797apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.js,Assessment Result,Résultat d&#39;évaluation
1798apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html,New Contact,Nouveau contact
1799apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py,Opportunities,Opportunités
1800apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Cash from Operations,Trésorerie nette d&#39;exploitation
1801DocType: Leave Encashment,Leave Encashment,Laisser encaissement
1802apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Source warehouse is mandatory for row {0},L&#39;entrepôt source est obligatoire pour la ligne {0}.
1803DocType: Amazon MWS Settings,After Date,Après la date
1804apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,ITC Available (whether in full op part),CIT Disponible (que ce soit en partie op)
1805apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Row {0}: Activity Type is mandatory.,Ligne {0}: Le type d&#39;activité est obligatoire.
1806DocType: Lead,Consultant,Consultant
1807apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Select an employee to get the employee advance.,Sélectionnez un employé pour obtenir son avance.
1808apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,"Asset cannot be cancelled, as it is already {0}",La ressource ne peut pas être annulée car elle est déjà {0}
1809apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Wrong Password,Mauvais mot de passe
1810DocType: Item,STO-ITEM-.YYYY.-,STO-ITEM-.YYYY.-
1811apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Update Account Number / Name,Mettre à jour le numéro de compte / nom
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05301812apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py,Unable to update remote activity,Impossible de mettre à jour l&#39;activité à distance
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001813DocType: Accounts Settings,Use Custom Cash Flow Format,Utiliser un format de flux de trésorerie personnalisé
1814apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html,Opening Invoices,Factures d&#39;ouverture
1815DocType: Stock Entry,Send to Warehouse,Envoyer à l&#39;entrepôt
1816DocType: Training Event,Event Status,Etat de l&#39;événement
1817apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Total completed qty must be greater than zero,La quantité totale complétée doit être supérieure à zéro
1818DocType: Account,Chargeable,Facturable
1819DocType: Volunteer,Anytime,À tout moment
1820,Student Batch-Wise Attendance,Assiduité des étudiants par lot
1821DocType: Normal Test Template,Normal Test Template,Modèle de test normal
1822apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tree of financial Cost Centers.,Arbre des centres de coûts financiers.
1823DocType: Work Order Operation,"in Minutes
1824Updated via 'Time Log'",en quelques minutes mis à jour via &#39;Time Log&#39;
1825DocType: Bin,Bin,Poubelle
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05301826DocType: Call Log,Call Duration in seconds,Durée d&#39;appel en secondes
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001827DocType: Payment Reconciliation Invoice,Invoice Number,Numéro de facture
1828DocType: Delivery Trip,Fulfillment User,Utilisateur de réalisation
1829DocType: Work Order Operation,Planned End Time,Heure de fin prévue
1830apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,Section Code,Code de section
1831DocType: Project,Monitor Progress,Surveiller les progrès
1832apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Select Batch No,Sélectionnez le numéro de lot
1833apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,Payroll Number,Numéro de paie
1834apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js,Include UOM,Inclure UdM
1835apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts,Les entrées de grand livre et les entrées GLG sont republiées pour les reçus d&#39;achat sélectionnés
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05301836apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js,Resetting Service Level Agreement.,Réinitialisation de l&#39;accord de niveau de service.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001837apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js,Update Print Format,Mettre à jour le format d&#39;impression
1838DocType: Student,Siblings,Frères et sœurs
1839DocType: Purchase Invoice,Hold Invoice,Tenir la facture
1840apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Invalid reference {1},Ligne {0}: Référence non valide {1}
1841,Profitability Analysis,Analyse de rentabilité
1842apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,New Account Name,Nom du nouveau compte
1843DocType: Employee Benefit Claim,Expense Proof,Preuve de dépenses
1844DocType: Restaurant Order Entry Item,Served,Servi
1845DocType: Loan,Member,Membre
1846DocType: Practitioner Service Unit Schedule,Practitioner Service Unit Schedule,Calendrier de l&#39;unité de service des praticiens
1847apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Wire Transfer,Virement bancaire
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05301848DocType: Quality Review Objective,Quality Review Objective,Objectif de revue de qualité
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001849DocType: Bank Reconciliation Detail,Against Account,Contre compte
1850DocType: Projects Settings,Projects Settings,Paramètres de projets
1851apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html,Actual Qty {0} / Waiting Qty {1},Qté réelle {0} / Qté en attente {1}
1852apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Account {2} cannot be a Group,{0} {1}: le compte {2} ne peut pas être un groupe.
1853DocType: Prescription Duration,Prescription Duration,Durée de la prescription
1854apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1},Ligne {0}: l&#39;entrée de débit ne peut pas être liée à un {1}.
1855DocType: Program,Intro Video,Vidéo d&#39;introduction
1856DocType: Purchase Invoice,Is Paid,Est payé
1857DocType: Account,Debit,Débit
1858,Item Balance (Simple),Item Balance (Simple)
1859apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Purchase orders help you plan and follow up on your purchases,Les bons de commande vous aident à planifier et à suivre vos achats
1860DocType: Project,Project Type,Type de projet
1861DocType: Program Enrollment Tool Student,Student Batch Name,Nom du lot étudiant
1862,Qty to Receive,Qté à recevoir
1863DocType: Agriculture Task,Previous Business Day,Jour ouvrable précédent
1864DocType: Travel Request Costing,Sponsored Amount,Montant sponsorisé
1865apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Please wait 3 days before resending the reminder.,Veuillez patienter 3 jours avant de renvoyer le rappel.
1866DocType: Sales Invoice Item,Qty as per Stock UOM,Qté selon UOM d&#39;actions
1867DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Quantity,Quantité
1868DocType: Delivery Stop,Estimated Arrival,Arrivée estimée
1869,Trial Balance for Party,Balance d&#39;essai pour parti
1870DocType: Employee Separation,Employee Separation Template,Modèle de cessation d&#39;emploi
1871DocType: Quality Objective,Unit,Unité
1872apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Maximum benefit amount of component {0} exceeds {1},Le montant maximal de la prestation du composant {0} dépasse {1}
1873apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Venture Capital,Capital de risque
1874apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start Date,La date de fin d&#39;exercice doit être un an après la date de début d&#39;exercice
1875apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Daily Reminders,Rappels quotidiens
1876DocType: Item,Default Sales Unit of Measure,Unité de quantité de vente par défaut
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05301877apps/erpnext/erpnext/regional/report/gst_itemised_sales_register/gst_itemised_sales_register.js,Company GSTIN,Société GSTIN
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001878DocType: Asset Finance Book,Rate of Depreciation,Taux d&#39;amortissement
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05301879apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Distance cannot be greater than 4000 kms,La distance ne peut pas dépasser 4000 km
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001880DocType: Support Search Source,Post Description Key,Clé de description de poste
1881DocType: Loyalty Program Collection,Minimum Total Spent,Total minimum dépensé
1882DocType: Supplier Scorecard Period,Period Score,Score de période
1883apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_criteria/assessment_criteria.py,Can't create standard criteria. Please rename the criteria,Impossible de créer des critères standard. Veuillez renommer les critères
1884DocType: Travel Itinerary,Arrival Datetime,Date d&#39;arrivée
1885apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student_dashboard.py,Student LMS Activity,Activité LMS des étudiants
1886DocType: Stock Reconciliation Item,Quantity Difference,Quantité Différence
1887apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.,Ligne n ° {0}: le montant alloué ne peut pas être supérieur au montant impayé.
1888DocType: Sales Invoice Timesheet,Timesheet Detail,Détail de la feuille de temps
1889DocType: Employee Skill,Proficiency,Compétence
1890DocType: SMS Log,Sent To,Envoyé à
1891DocType: Item,Hub Publishing Details,Détails de publication Hub
1892apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Student Batches help you track attendance, assessments and fees for students","Les lots d’étudiants vous aident à suivre l’assiduité, les évaluations et les frais des étudiants"
1893DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Declared Amount,Montant Déclaré
1894DocType: Selling Settings,Auto close Opportunity after 15 days,Fermeture automatique Occasion après 15 jours
1895DocType: Share Transfer,Issue,Problème
1896DocType: Volunteer,Availability Timeslot,Période de disponibilité
1897DocType: Program,Program Abbreviation,Abréviation du programme
1898apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Project Start Date,Date de début du projet
1899DocType: Purchase Invoice,Additional DIscount Amount,Montant de réduction supplémentaire
1900apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1},Elément {0} introuvable dans le tableau &quot;Matières premières fournies&quot; dans le bon de commande {1}
1901DocType: BOM,Manage cost of operations,Gérer le coût des opérations
1902apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,You are not authorized to set Frozen value,Vous n&#39;êtes pas autorisé à définir la valeur gelée
1903DocType: Contract,Lapsed,Échoué
1904apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Investments,Investissements
1905DocType: Inpatient Record,Date of Birth,Date de naissance
1906apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.,Vous devez être un utilisateur disposant des rôles de gestionnaire système et de gestionnaire d&#39;éléments pour pouvoir vous inscrire sur Marketplace.
1907DocType: Item Attribute,Item Attribute Values,Valeurs d&#39;attribut d&#39;élément
1908apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Please save the patient first,S&#39;il vous plaît sauver le patient d&#39;abord
1909apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Half Day Date should be between From Date and To Date,La demi-journée doit être comprise entre la date de début et la date de fin
1910DocType: Inpatient Record,Expected Discharge,Décharge prévue
1911DocType: Travel Request,Travel Type,Type de voyage
1912apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py,Customer is required,Le client est requis
1913apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.,Quantité non valide spécifiée pour l&#39;article {0}. La quantité doit être supérieure à 0.
1914apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.js,As Supervisor,En tant que superviseur
1915DocType: Payroll Entry,Employees,Employés
1916DocType: Sales Order,Billing Status,Statut de facturation
1917apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Please select Category first,Veuillez sélectionner d&#39;abord la catégorie
1918apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,BOM Browser,Navigateur de nomenclature
1919apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js,Create Student Groups,Créer des groupes d&#39;étudiants
1920DocType: Work Order Operation,In Minutes,En quelques minutes
1921apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Net Pay cannot be less than 0,Le salaire net ne peut être inférieur à 0
1922DocType: Maintenance Schedule,Schedules,Des horaires
1923DocType: Employee Training,Employee Training,Entrainement d&#39;employé
1924DocType: Loan,Rate of Interest (%) / Year,Taux d&#39;intérêt (%) / an
1925DocType: Normal Test Items,Require Result Value,Exiger une valeur de résultat
1926DocType: Loan,Loan Type,Type de prêt
1927apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Item Code required at Row No {0},Code d&#39;article requis à la ligne n ° {0}
1928DocType: Packing Slip,Identification of the package for the delivery (for print),Identification du colis pour la livraison (pour impression)
1929DocType: Assessment Plan,Assessment Name,Nom de l&#39;évaluation
1930DocType: Travel Itinerary,Departure Datetime,Date de départ
1931DocType: Delivery Note Item,From Warehouse,De l&#39;entrepôt
1932apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Amount {0} {1} against {2} {3},Montant {0} {1} contre {2} {3}
1933apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Create Variant,Créer une variante
1934DocType: Contract Template,Fulfilment Terms and Conditions,Conditions de réalisation
1935apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Date of Commencement should be greater than Date of Incorporation,La date de commencement devrait être supérieure à la date de constitution
1936DocType: Pricing Rule,Price or Product Discount,Prix ou remise de produit
1937DocType: Quality Inspection Reading,Reading 1,Lecture 1
1938DocType: Student Admission Program,Maximum Age,Âge maximum
1939DocType: Payroll Period,Payroll Periods,Périodes de paie
1940apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py,Transferred Quantity,Quantité transférée
1941DocType: Marketplace Settings,Marketplace Settings,Paramètres du marché
1942apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.,Les commandes d&#39;achat ne sont pas autorisées pour {0} en raison d&#39;un {1}.
1943apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Price List not selected,Liste de prix non sélectionnée
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05301944DocType: Exotel Settings,API Token,Jeton d&#39;API
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001945apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py,Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0},"Le poste de travail est fermé aux dates suivantes, conformément à la liste des jours fériés: {0}"
1946DocType: Customer,"Reselect, if the chosen address is edited after save","Resélectionner, si l&#39;adresse choisie est modifiée après la sauvegarde"
1947apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.,"L&#39;unité de quantité par défaut pour l&#39;élément {0} ne peut pas être modifiée directement, car vous avez déjà effectué des transactions avec un autre UOM. Vous devrez créer un nouvel élément pour utiliser un autre UOM par défaut."
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05301948apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Supplier &gt; Supplier Type,Fournisseur&gt; Type de fournisseur
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001949apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.,Le changement de groupe de clients pour le client sélectionné n&#39;est pas autorisé.
1950DocType: Serial No,Creation Document Type,Type de document de création
1951DocType: Sales Invoice Item,Available Batch Qty at Warehouse,Quantité disponible dans l&#39;entrepôt
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05301952apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Invoice Grand Total,Total général de la facture
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001953apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js,This is a root territory and cannot be edited.,Ceci est un territoire racine et ne peut pas être édité.
1954DocType: Patient,Surgical History,Histoire chirurgicale
1955apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Tree of Quality Procedures.,Arbre de la qualité des procédures.
1956DocType: Bank Account,Contact HTML,Contact HTML
1957,Employee Information,Information sur l&#39;employé
1958DocType: Assessment Plan,Examiner,Examinateur
1959DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Actual Amount,Montant actuel
1960DocType: Contract,Fulfilled,Rempli
1961apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row {0}: Enter location for the asset item {1},Ligne {0}: entrez l&#39;emplacement de l&#39;élément d&#39;actif {1}.
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05301962apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,The selected payment entry should be linked with a debtor bank transaction,L&#39;entrée de paiement sélectionnée doit être liée à une transaction bancaire débitrice
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001963DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Calculation,Calcul des taxes et redevances
1964DocType: Setup Progress Action,Action Document,Document d&#39;action
1965DocType: Clinical Procedure,Procedure Prescription,Prescription de procédure
1966DocType: Guardian,Guardian Name,Nom du gardien
1967apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,Successfully Reconciled,Réconcilié avec succès
1968DocType: Accounting Period,Period Name,Nom de la période
1969apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Please pull items from Delivery Note,Veuillez extraire les articles du bon de livraison
1970DocType: Content Question,Content Question,Question de contenu
1971apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html,In Stock: ,En stock:
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05301972apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,Service Level Agreement tracking is not enabled.,Le suivi des accords de niveau de service n&#39;est pas activé.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001973apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js,Please save before assigning task.,Sauvegardez s&#39;il vous plaît avant d&#39;attribuer la tâche.
1974apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py,Company is manadatory for company account,La société est gérée pour le compte de la société
1975DocType: Sales Order Item,Delivery Warehouse,Entrepôt de livraison
1976DocType: Shopify Settings,Enable Shopify,Activer Shopify
1977DocType: Patient,Additional information regarding the patient,Informations complémentaires concernant le patient
1978DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipts,Reçus d&#39;achat
1979apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_tree.js,New Employee,Nouvel employé
1980DocType: Purchase Invoice,Update Auto Repeat Reference,Mettre à jour la référence de répétition automatique
1981DocType: Fees,Fees,Honoraires
1982DocType: Student Group,Student Group Name,Nom du groupe d&#39;étudiants
1983DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Employee,Employé
1984apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Available-for-use Date should be after purchase date,La date de disponibilité devrait être postérieure à la date d&#39;achat
1985apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py,Please define grade for Threshold 0%,Veuillez définir la note pour le seuil 0%
1986apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.js,"Apps using current key won't be able to access, are you sure?","Les applications utilisant la clé actuelle ne pourront pas accéder, êtes-vous sûr?"
1987DocType: Quality Meeting,Minutes,Minutes
1988DocType: Quiz Result,Correct,Correct
1989DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Total Declared Amount,Montant total déclaré
1990apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py,Material,Matériel
1991DocType: Appointment Type,Is Inpatient,Est hospitalisé
1992DocType: Leave Encashment,Encashment Amount,Montant d&#39;encaissement
1993DocType: BOM,Conversion Rate,Taux de conversion
1994apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,CEO,PDG
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001995DocType: Bin,Reserved Qty for sub contract,Qté réservée pour sous-contrat
1996apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js,Create Payment Entry,Créer une entrée de paiement
1997apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.js,Submit Proof,Soumettre une preuve
1998DocType: Payment Term,Credit Months,Mois de crédit
1999DocType: Bank Guarantee,Providing,Fournissant
2000DocType: Sales Invoice,Total Billing Amount,Montant total de la facturation
2001DocType: Maintenance Visit,Maintenance Visit,Visite de maintenance
2002DocType: Item,Country of Origin,Pays d&#39;origine
2003DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture Analysis Criteria,Critères d&#39;analyse de l&#39;agriculture
2004apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/additional_salary/additional_salary.py,Additional Salary Component Exists.,La composante salariale supplémentaire existe.
2005apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Grocery,Épicerie
2006DocType: Restaurant Table,Minimum Seating,Nombre de places minimum
2007DocType: Vital Signs,Furry,Velu
2008apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,"Can not filter based on Account, if grouped by Account","Impossible de filtrer en fonction du compte, si regroupé par compte"
2009apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Bank Entries,Entrées bancaires
2010DocType: Soil Texture,Sandy Clay Loam,Sandy Clay Loam
2011DocType: Crop Cycle,LInked Analysis,Analyse intégrée
2012apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py,Valid From Date must be lesser than Valid Upto Date.,La date de début de validité doit être inférieure à la date de début de validité.
2013DocType: Additional Salary,Salary Component,Composante salariale
2014DocType: Asset Maintenance Team,Maintenance Team Members,Membres de l&#39;équipe de maintenance
2015DocType: Student Admission Program,Minimum Age,Âge minimum
2016apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,Available Selling,Vente disponible
2017DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted,Taxes et frais déduits
2018apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test_list.js,Create Lab Test,Créer un test de laboratoire
2019DocType: Hotel Settings,Hotel Settings,Paramètres de l&#39;hôtel
2020DocType: Naming Series,Select Transaction,Sélectionnez une transaction
2021apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Declare Lost,Déclarer perdu
2022DocType: Warranty Claim,If different than customer address,Si différent de l&#39;adresse du client
2023DocType: Chart of Accounts Importer,Chart Tree,Arbre à cartes
2024DocType: Contract,Contract,Contrat
2025apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.,Veuillez sélectionner le type de programme à plusieurs niveaux pour plusieurs règles de collecte.
2026apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py,{0} for {1},{0} pour {1}
2027apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory,Pour la quantité (quantité fabriquée) est obligatoire
2028apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,"e.g. ""Primary School"" or ""University""",par exemple &quot;école primaire&quot; ou &quot;université&quot;
2029DocType: Pricing Rule,Apply Multiple Pricing Rules,Appliquer plusieurs règles de tarification
2030apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/grant_application/grant_application.py,Review Invitation Sent,Invitation d&#39;examen envoyée
2031DocType: Item,No of Months,Nombre de mois
2032apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial Nos Required for Serialized Item {0},Numéro de série requis pour l&#39;article sérialisé {0}
2033apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Bill of Materials (BOM),Nomenclature
2034DocType: Accounts Settings,Allow Stale Exchange Rates,Autoriser les taux de change périmés
2035DocType: BOM,Website Description,Description du site
2036DocType: POS Closing Voucher,Expense Details,Détails des dépenses
2037apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,From Range has to be less than To Range,De Range doit être inférieur à To Range
2038DocType: Homepage,Products to be shown on website homepage,Produits à afficher sur la page d&#39;accueil du site
2039DocType: Tally Migration,Is Master Data Processed,Les données de base sont-elles traitées?
2040DocType: Item Price,Quantity that must be bought or sold per UOM,Quantité à acheter ou à vendre par UOM
2041DocType: Project,Total Sales Amount (via Sales Order),Montant total des ventes (via la commande client)
2042apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Box,Boîte
2043DocType: QuickBooks Migrator,Default Cost Center,Centre de coûts par défaut
2044DocType: Purchase Order Item,Billed Amt,Montant facturé
2045apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Please set default {0} in Company {1},Définissez la valeur par défaut {0} dans l&#39;entreprise {1}.
2046DocType: Cheque Print Template,Distance from left edge,Distance du bord gauche
2047apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 4,Point 4
2048apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,"Advance paid against {0} {1} cannot be greater \
2049 than Grand Total {2}",L’avance payée contre {0} {1} ne peut pas être supérieure au total général {2}
2050DocType: Account,Income Account,Compte de revenu
2051apps/erpnext/erpnext/patches/v7_0/create_warehouse_nestedset.py,All Warehouses,Tous les entrepôts
2052DocType: Contract,Signee Details,Détails du destinataire
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05302053DocType: Shift Type,Allow check-out after shift end time (in minutes),Autoriser le départ après l&#39;heure de fin du quart (en minutes)
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002054apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py,Procurement,Approvisionnement
2055DocType: Item Group,Check this if you want to show in website,Cochez cette option si vous souhaitez afficher sur le site Web
2056apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Fiscal Year {0} not found,Année fiscale {0} non trouvée
2057DocType: Bank Statement Settings,Bank Statement Settings,Relevés de compte bancaire
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05302058DocType: Quality Procedure Process,Link existing Quality Procedure.,Lier la procédure qualité existante.
2059apps/erpnext/erpnext/config/getting_started.py,Import Chart Of Accounts from CSV / Excel files,Importer un graphique des comptes à partir de fichiers CSV / Excel
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002060DocType: Appraisal Goal,Score (0-5),Score (0-5)
2061apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table,Attribut {0} sélectionné plusieurs fois dans la table des attributs
2062DocType: Purchase Invoice,Debit Note Issued,Note de débit émise
2063apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js,"Please select Item where ""Is Stock Item"" is ""No"" and ""Is Sales Item"" is ""Yes"" and there is no other Product Bundle",Sélectionnez un élément où &quot;Est un article en stock&quot; est &quot;Non&quot; et &quot;Est un article en vente&quot; est &quot;Oui&quot; et il n&#39;y a pas d&#39;autre produit groupé
2064apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,Employee {0} of grade {1} have no default leave policy,Les employés {0} de grade {1} n&#39;ont pas de politique de congé par défaut
2065DocType: Leave Policy Detail,Leave Policy Detail,Détails de la politique de congé
2066apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Warehouse not found in the system,Entrepôt introuvable dans le système
2067DocType: Healthcare Practitioner,OP Consulting Charge,Frais de consultation OP
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002068DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Invoices,Factures
2069DocType: Currency Exchange,Currency Exchange,Échange de devises
2070DocType: Payroll Entry,Fortnightly,Bimensuel
2071apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} not in stock,Numéro de série {0} pas en stock
2072apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.","Demande de matériel non créée, car la quantité de matières premières est déjà disponible."
2073DocType: Woocommerce Settings,Creation User,Création utilisateur
2074apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,"Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.","Enregistrement de toutes les communications de type email, téléphone, chat, visite, etc."
2075DocType: Asset Settings,Asset Settings,Paramètres d&#39;actif
2076DocType: Compensatory Leave Request,Worked On Holiday,A travaillé en vacances
2077apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Either location or employee must be required,L&#39;emplacement ou l&#39;employé doit être requis
2078apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} is cancelled,L&#39;élément {0} est annulé
2079DocType: Course Scheduling Tool,Course End Date,Date de fin du cours
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002080apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Warning: Leave application contains following block dates,Avertissement: laisser application contient les dates de bloc suivantes
2081DocType: Asset Maintenance Task,Preventive Maintenance,Maintenance préventive
2082apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Institute Abbreviation,Abréviation de l&#39;institut
2083apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry","Le compte d&#39;écart doit être un compte de type actif / passif, car ce rapprochement des stocks est une écriture d&#39;ouverture."
2084apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Contract End Date must be greater than Date of Joining,La date de fin du contrat doit être supérieure à la date d&#39;adhésion
2085DocType: Employee Grade,Default Leave Policy,Politique de congés par défaut
2086DocType: Daily Work Summary Group,Select Users,Sélectionner des utilisateurs
2087DocType: Workstation,Net Hour Rate,Tarif horaire net
2088DocType: Clinical Procedure,Age,Âge
2089DocType: Travel Request,Event Details,Détails de l&#39;évènement
2090apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Accumulated Monthly,Cumul mensuel
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002091apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,Update Cost,Coût de mise à jour
2092DocType: Sales Order,Fully Delivered,Entièrement livré
2093apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Please enter company first,S&#39;il vous plaît entrer la société en premier
2094apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Confirmed orders from Customers.,Commandes confirmées des clients.
2095DocType: Dosage Strength,Dosage Strength,Force de dosage
2096apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Fill the form and save it,Remplissez le formulaire et enregistrez-le
2097DocType: Program Enrollment Tool,Enrollment Details,Détails d&#39;inscription
2098DocType: Subscription Invoice,Subscription Invoice,Facture d&#39;abonnement
2099DocType: Leave Allocation,Total Leaves Encashed,Nombre total de feuilles encaissées
2100DocType: Quality Inspection,Verified By,Vérifié par
2101apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Get Invoices,Obtenir des factures
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05302102DocType: Bank Transaction,Settled,Colonisé
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002103apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Re-open,Rouvrir
2104DocType: Period Closing Voucher,Closing Fiscal Year,Année fiscale de clôture
2105DocType: Purchase Invoice,Release Date,Date de sortie
2106DocType: Purchase Invoice,Advances,Avances
2107DocType: Shipping Rule,Specify conditions to calculate shipping amount,Spécifiez les conditions pour calculer le montant de l&#39;expédition
2108apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Technology,La technologie
2109apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total',Peut faire référence à une ligne uniquement si le type de facturation est &quot;Sur le montant de la ligne précédente&quot; ou &quot;Total de la ligne précédente&quot;
2110DocType: HR Settings,"If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day","Si coché, Total non. de jours ouvrables inclura les vacances, ce qui réduira la valeur du salaire par jour"
2111DocType: Location,Location Name,Nom de la localisation
2112apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: le compte {2} n&#39;appartient pas à la société {3}.
2113DocType: Employee Benefit Application,Remaining Benefits (Yearly),Avantages restants (annuel)
2114DocType: Asset Finance Book,Depreciation Start Date,Date de début d&#39;amortissement
2115DocType: Activity Cost,Billing Rate,Taux de facturation
2116apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2},Avertissement: Un autre {0} # {1} existe pour la saisie du stock {2}.
2117apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Please enable Google Maps Settings to estimate and optimize routes,Activez les paramètres de Google Maps pour évaluer et optimiser les itinéraires.
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05302118DocType: Purchase Invoice Item,Page Break,Saut de page
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002119DocType: Supplier Scorecard Criteria,Max Score,Score Max
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002120DocType: Support Search Source,Support Search Source,Support Search Source
2121apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Financial Services,Services financiers
2122DocType: Volunteer,Availability,Disponibilité
2123apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Tree of Procedures,Arbre de procédures
2124DocType: Buying Settings,Allow Item to be added multiple times in a transaction,Autoriser l&#39;ajout d&#39;éléments à plusieurs reprises dans une transaction
2125apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} {1} is not submitted,{0} {1} n&#39;est pas soumis.
2126DocType: Work Order,Backflush raw materials from work-in-progress warehouse,Backflush des matières premières de l&#39;entrepôt en cours
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05302127apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,You have to enable auto re-order in Stock Settings to maintain re-order levels.,Vous devez activer la re-commande automatique dans les paramètres de stock pour maintenir les niveaux de ré-commande.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002128DocType: Maintenance Team Member,Maintenance Team Member,Membre de l&#39;équipe de maintenance
2129DocType: Crop Cycle,The minimum distance between rows of plants for optimum growth,La distance minimale entre les rangées de plantes pour une croissance optimale
2130DocType: Employee Health Insurance,Health Insurance Name,Nom de l&#39;assurance maladie
2131apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock Assets,Stock Actifs
2132apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups,Des centres de coûts supplémentaires peuvent être créés sous Groupes mais des entrées peuvent être créées contre des non-groupes.
2133apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Upper Income,Revenu supérieur
2134DocType: Company,Discount Allowed Account,Compte d&#39;escompte autorisé
2135apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,Restart Subscription,Redémarrer l&#39;abonnement
2136apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,Vous ne pouvez pas modifier le taux si la nomenclature est mentionnée pour un article
2137apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py,Please login as another user to register on Marketplace,Veuillez vous connecter en tant qu&#39;autre utilisateur pour vous inscrire sur Marketplace.
2138DocType: Asset,Insurance Details,Détails de l&#39;assurance
2139DocType: Subscription,Past Due Date,Date d&#39;échéance passée
2140apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,"You can only plan for upto {0} vacancies and budget {1} \
2141 for {2} as per staffing plan {3} for parent company {4}.",Vous ne pouvez planifier que jusqu&#39;à {0} postes vacants et le budget {1} \ à {2} conformément au plan d&#39;effectifs {3} de la société mère {4}.
2142apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py,No GST No. found for the Company.,Aucun numéro de TPS n&#39;a été trouvé pour la société.
2143apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Pin Code,À partir du code PIN
2144DocType: Contract,Signed On,Signé sur
2145apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3},{0} {1}: la saisie comptable pour {2} ne peut être effectuée que dans la devise: {3}
2146DocType: Assessment Criteria,Assessment Criteria,Critères d&#39;évaluation
2147DocType: Lab Test Template,Is Billable,Est facturable
2148DocType: Naming Series,User must always select,L&#39;utilisateur doit toujours sélectionner
2149apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Compensatory leave request days not in valid holidays,Les jours de demande de congé compensatoire ne sont pas des jours fériés valides
2150apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py,Sum of points for all goals should be 100. It is {0},La somme des points pour tous les buts doit être de 100. C&#39;est {0}
2151DocType: BOM,Scrap Items,Articles de rebut
2152DocType: Special Test Template,Result Component,Composant de résultat
2153apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Please mention Basic and HRA component in Company,Veuillez mentionner les composants Basic et HRA dans la société
2154apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,{0} does not belong to Company {1},{0} n&#39;appartient pas à la société {1}
2155DocType: Attendance Request,Half Day Date,Demi-journée
2156DocType: Delivery Note,Billing Address Name,Nom de l&#39;adresse de facturation
2157,GST Itemised Purchase Register,Registre des achats détaillés de la TPS
2158apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,Alternate Item,Article alternatif
2159DocType: Certification Application,Name of Applicant,Nom du demandeur
2160DocType: Leave Type,Earned Leave,Congé gagné
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05302161DocType: GSTR 3B Report,June,juin
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002162apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Row {0}: Cost center is required for an item {1},Ligne {0}: un centre de coûts est requis pour un article {1}.
2163apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py,Can be approved by {0},Peut être approuvé par {0}
2164apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,L&#39;unité de mesure {0} a été entrée plusieurs fois dans le tableau des facteurs de conversion.
2165DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate (Company Currency),Taux net (devise de la société)
2166apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,All BOMs,Toutes les nomenclatures
2167DocType: Department,Days for which Holidays are blocked for this department.,Jours pour lesquels les congés sont bloqués pour ce département.
2168apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,"Cannot Submit, Employees left to mark attendance","Ne peut pas soumettre, les employés laissés pour marquer leur présence"
2169DocType: BOM,Quality Inspection Template,Modèle d&#39;inspection de la qualité
2170DocType: Plant Analysis,Result Datetime,Résultat Date / heure
2171DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation,Évaluation
2172,Student Monthly Attendance Sheet,Feuille de présence mensuelle des étudiants
2173DocType: Academic Term,Term End Date,Date de fin du mandat
2174DocType: Pricing Rule Detail,Child Docname,Nom de l&#39;enfant
2175apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Services,Prestations de service
2176apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Cannot set quantity less than received quantity,Impossible de définir une quantité inférieure à la quantité reçue
2177DocType: Purchase Order Item,Supplier Part Number,Numéro de pièce fournisseur
2178DocType: Lab Test Template,Standard Selling Rate,Taux de vente standard
2179apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Please set an active menu for Restaurant {0},Définissez un menu actif pour le restaurant {0}.
2180apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to add users to Marketplace.,Vous devez être un utilisateur avec les rôles System Manager et Item Manager pour ajouter des utilisateurs à Marketplace.
2181DocType: Asset Finance Book,Asset Finance Book,Livre de financement d&#39;actifs
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05302182DocType: Quality Goal Objective,Quality Goal Objective,Objectif de qualité Objectif
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002183DocType: Employee Transfer,Employee Transfer,Transfert d&#39;employé
2184,Sales Funnel,Entonnoir de vente
2185DocType: Agriculture Analysis Criteria,Water Analysis,Analyse de l&#39;eau
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05302186DocType: Shift Type,Begin check-in before shift start time (in minutes),Commencez l&#39;enregistrement avant l&#39;heure de début du poste (en minutes)
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002187DocType: Accounts Settings,Accounts Frozen Upto,Comptes gelés jusqu&#39;à
2188apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.js,There is nothing to edit.,Il n&#39;y a rien à éditer.
2189apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py,"Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations","Opération {0} plus longue que toutes les heures de travail disponibles sur le poste de travail {1}, décomposez l&#39;opération en plusieurs opérations."
2190DocType: Item Variant Settings,Do not update variants on save,Ne pas mettre à jour les variantes lors de la sauvegarde
2191DocType: Grading Scale Interval,Threshold,Seuil
2192DocType: Timesheet,% Amount Billed,% Montant facturé
2193DocType: Warranty Claim,Resolved By,Résolu par
2194apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,"Add users to your organization, other than yourself.","Ajoutez des utilisateurs à votre organisation, autres que vous-même."
2195DocType: Global Defaults,Default Company,Société par défaut
2196DocType: Shopify Settings,Cash Account will used for Sales Invoice creation,Le compte de trésorerie sera utilisé pour la création de la facture de vente
2197apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Sales Order {0} is {1},La commande client {0} est {1}
2198apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,Delay in payment (Days),Retard de paiement (jours)
2199apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Enter depreciation details,Entrer les détails de l&#39;amortissement
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05302200apps/erpnext/erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py,Customer PO,Bon de commande client
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002201apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Expected Delivery Date should be after Sales Order Date,La date de livraison prévue doit être postérieure à la date de commande.
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05302202apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Item quantity can not be zero,La quantité d&#39;article ne peut être nulle
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002203apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Invalid Attribute,Attribut invalide
2204apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Please select BOM against item {0},Veuillez sélectionner une nomenclature en fonction de l&#39;article {0}.
2205DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Invoice Type,Type de facture
2206DocType: Price List,Price List Master,Liste de prix maître
2207,Lost Opportunity,Occasion perdue
2208DocType: Maintenance Visit,Maintenance Date,Date de maintenance
2209DocType: Volunteer,Afternoon,Après midi
2210DocType: Vital Signs,Nutrition Values,Valeurs Nutritionnelles
2211DocType: Vital Signs,Presence of a fever (temp &gt; 38.5 °C/101.3 °F or sustained temp &gt; 38 °C/100.4 °F),"Fièvre (température&gt; 38,5 ° C / soutenue ou température continue&gt; 38 ° C / 100,4 ° F)"
2212apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,ITC Reversed,CTI inversé
2213DocType: Project,Collect Progress,Recueillir les progrès
2214apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Energy,Énergie
2215,Items To Be Requested,Articles à demander
2216DocType: Soil Analysis,Ca/K,Ca / K
2217apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Work Order already created for all items with BOM,Bon de travail déjà créé pour tous les articles avec nomenclature
2218apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py,Billed Amount,Montant facturé
2219apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,Current Odometer reading entered should be greater than initial Vehicle Odometer {0},Le relevé actuel du compteur kilométrique doit être supérieur au compteur kilométrique initial du véhicule {0}.
2220DocType: Employee Transfer Property,Employee Transfer Property,Transfert de propriété d&#39;un employé
2221apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Pending Activities,Activités en attente
2222apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,List a few of your customers. They could be organizations or individuals.,Citez quelques uns de vos clients. Ils pourraient être des organisations ou des individus.
2223DocType: Bank Guarantee,Bank Account Info,Informations sur le compte bancaire
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05302224DocType: Quality Goal,Weekday,Jour de la semaine
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002225apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian1 Name,Nom du gardien1
2226DocType: Salary Component,Variable Based On Taxable Salary,Variable basée sur le salaire imposable
2227DocType: Accounting Period,Accounting Period,Période comptable
2228DocType: Company,Standard Working Hours,Heures de travail standard
2229apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_add_to_cart.html,In Stock,En stock
2230DocType: Amazon MWS Settings,Market Place Account Group,Groupe de comptes Market Place
2231DocType: Stock Reconciliation Item,Before reconciliation,Avant la réconciliation
2232DocType: Fee Component,Fees Category,Catégorie de frais
2233DocType: Sales Order,% Delivered,% Livré
2234DocType: Sales Invoice,Redemption Cost Center,Centre de coûts de rachat
2235DocType: Vital Signs,Respiratory rate,Fréquence respiratoire
2236apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,Mandatory field - Get Students From,Champ obligatoire - Obtenir les étudiants de
2237DocType: Item Group,Item Classification,Classification d&#39;article
2238DocType: Asset,Is Existing Asset,Est l&#39;actif existant
2239apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py,Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit,Annuler les visites de matériel {0} avant d&#39;annuler cette visite de maintenance
2240DocType: Workstation,Workstation Name,Nom du poste de travail
2241apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2},Ligne n ° {0}: l&#39;état doit être {1} pour l&#39;actualisation de facture {2}.
2242apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js,Material Transfer,Transfert de matériel
2243DocType: Delivery Note,% Installed,% Installée
2244DocType: Agriculture Task,Agriculture Task,Tâche agricole
2245DocType: Dosage Form,Dosage Form,Forme de dosage
2246apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Select the program first,Sélectionnez le programme d&#39;abord
2247DocType: Project,Expected Start Date,Date de début prévue
2248DocType: Share Transfer,Share Transfer,Transfert de partage
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05302249apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Leave Management,Gestion des congés
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002250DocType: Loan Application,Total Payable Interest,Total des intérêts payables
2251DocType: Employee,Current Address,Adresse actuelle
2252apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice,Impossible {0} {1} {2} de recevoir une facture négative en attente
2253apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Transaction not allowed against stopped Work Order {0},Transaction non autorisée contre l&#39;ordre de travail arrêté {0}
2254apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger.,Les entrepôts avec une transaction existante ne peuvent pas être convertis en grand livre.
2255DocType: Payroll Entry,Deduct Tax For Unsubmitted Tax Exemption Proof,Déduire la taxe pour la preuve d&#39;exemption de taxe non soumise
2256apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Clearance Date updated,Date de liquidation mise à jour
2257DocType: Delivery Trip,Delivery Stops,Arrêts de livraison
2258DocType: Setup Progress,Setup Progress,Progression de l&#39;installation
2259,Ordered Items To Be Billed,Articles commandés à facturer
2260DocType: Taxable Salary Slab,To Amount,Pour constituer
2261DocType: Purchase Invoice,Is Return (Debit Note),Est le retour (note de débit)
2262apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py,Getting Started,Commencer
2263apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Merge,Fusionner
2264apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.,Impossible de changer la date de début d&#39;exercice et la date de fin d&#39;exercice une fois que l&#39;exercice est enregistré.
2265DocType: Production Plan,Get Material Request,Demande de matériel
2266DocType: C-Form Invoice Detail,Invoice No,Facture Non
2267DocType: Pricing Rule,Max Qty,Max Qté
2268apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2},Ligne {0}: le montant alloué {1} doit être inférieur ou égal au montant de l&#39;entrée de paiement {2}.
2269apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Piecework,Travail à la pièce
2270DocType: Sales Invoice Item,Drop Ship,Drop Ship
2271DocType: Hub User,Hub User,Utilisateur du hub
2272DocType: Lab Test Template,No Result,Pas de résultat
2273DocType: Bank Statement Transaction Entry,Match Transaction to Invoices,Match Transaction to Factures
2274DocType: Sales Invoice,Commission,Commission
2275DocType: Sales Invoice Item,Sales Order Item,Poste de commande client
2276DocType: Maintenance Schedule Detail,Actual Date,Date réelle
2277apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0},La date de début de maintenance ne peut pas être antérieure à la date de livraison pour le numéro de série {0}.
2278apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Exchange Rate is mandatory,Ligne {0}: le taux de change est obligatoire
2279DocType: Purchase Invoice,Select Supplier Address,Sélectionnez l&#39;adresse du fournisseur
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05302280apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"Available quantity is {0}, you need {1}",La quantité disponible est {0}. Vous avez besoin de {1}.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002281apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py,Please enter API Consumer Secret,Veuillez entrer le secret du consommateur API
2282DocType: Program Enrollment Fee,Program Enrollment Fee,Frais d&#39;inscription au programme
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05302283DocType: Employee Checkin,Shift Actual End,Décalage effectif fin
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002284DocType: Serial No,Warranty Expiry Date,Date d&#39;expiration de la garantie
2285DocType: Hotel Room Pricing,Hotel Room Pricing,Prix des chambres d&#39;hôtel
2286apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Outward taxable supplies(other than zero rated, nil rated and exempted","Fournitures taxables à la sortie (autres que détaxées, nulles et exonérées"
2287DocType: Issue,Resolution By,Résolution de
2288DocType: Loyalty Program,Customer Territory,Territoire client
2289apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py,Last Communication,Dernière communication
2290DocType: Timesheet,Total Billed Hours,Total des heures facturées
2291apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,Current invoice {0} is missing,La facture actuelle {0} est manquante
2292DocType: Healthcare Settings,Patient Registration,Enregistrement du patient
2293apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0},La facture fournisseur n&#39;existe pas dans la facture d&#39;achat {0}
2294DocType: Service Day,Workday,Journée de travail
2295apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,No Items added to cart,Aucun article ajouté au panier
2296DocType: Target Detail,Target Qty,Quantité cible
2297apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"To merge, following properties must be same for both items","Pour fusionner, les propriétés suivantes doivent être identiques pour les deux éléments"
2298DocType: Drug Prescription,Drug Prescription,Prescription de médicaments
2299apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Buildings,Immeubles
2300DocType: Student Applicant,Application Date,Date de la demande
2301DocType: Assessment Result,Result,Résultat
2302DocType: Leave Block List,Leave Block List Allowed,Laisser la liste de blocage autorisée
2303apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2},Ligne n ° {0}: le taux ne peut pas être supérieur au taux utilisé dans {1} {2}.
2304DocType: Purchase Order Item,Blanket Order,Commande en bloc
2305apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Attendance for employee {0} is already marked,La présence de l&#39;employé {0} est déjà marquée
2306apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.py,Assessment Result record {0} already exists.,L&#39;enregistrement de résultat d&#39;évaluation {0} existe déjà.
2307DocType: Purchase Invoice,Rounding Adjustment,Ajustement d&#39;arrondi
2308DocType: Quality Review Table,Quality Review Table,Tableau d&#39;examen de la qualité
2309DocType: Member,Membership Expiry Date,Date d&#39;expiration de l&#39;adhésion
2310DocType: Asset Finance Book,Expected Value After Useful Life,Valeur attendue après la vie utile
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05302311DocType: GSTR 3B Report,November,novembre
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002312DocType: Loan Application,Rate of Interest,Taux d&#39;intérêt
2313DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Bank Statement Transaction Payment Item,"Relevé de banque, élément de paiement de transaction"
2314DocType: Restaurant Reservation,Waitlisted,En liste d&#39;attente
2315apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,You need to enable Shopping Cart,Vous devez activer le panier
2316DocType: HR Settings,Leave Status Notification Template,Modèle de notification de statut de congé
2317DocType: Salary Slip,Leave Without Pay,Partir sans payer
2318DocType: Clinical Procedure Item,Actual Qty (at source/target),Quantité réelle (à la source / cible)
2319DocType: Purchase Invoice,Tax ID,Numéro d&#39;identification fiscale
2320apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,See past orders,Voir les commandes passées
2321DocType: Stock Reconciliation Item,Current Qty,Qté actuelle
2322apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,UOM Conversion factor is required in row {0},Le facteur de conversion UOM est requis dans la ligne {0}
2323DocType: Purchase Invoice Item,"Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.
2324Used for Taxes and Charges",Table de détail des taxes extraite de l&#39;article maître sous forme de chaîne et stockée dans ce champ. Utilisé pour les taxes et les frais
2325DocType: Appraisal Goal,Key Responsibility Area,Domaine de responsabilité clé
2326DocType: Purchase Receipt Item,Sample Quantity,Quantité d&#39;échantillon
2327DocType: Journal Entry Account,Expense Claim,Demande de remboursement
2328apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year,La date d&#39;ouverture et la date de clôture doivent être comprises dans le même exercice financier
2329DocType: Soil Texture,Silt Composition (%),Composition du limon (%)
2330DocType: Tax Withholding Rate,Tax Withholding Rate,Taux de retenue d&#39;impôt
2331DocType: Restaurant,Default Tax Template,Modèle de taxe par défaut
2332apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Transfer Asset,Actif de transfert
2333apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Opp/Lead %,Opp / Lead%
2334apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Please cancel Purchase Invoice {0} first,Veuillez d&#39;abord annuler la facture d&#39;achat {0}
2335apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js,Complete Job,Travail complet
2336apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Select Possible Supplier,Sélectionner un fournisseur possible
2337DocType: POS Profile,Customer Groups,Groupes de clients
2338DocType: Hub Tracked Item,Hub Category,Catégorie Hub
2339apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Quotations are proposals, bids you have sent to your customers",Les devis sont des propositions que vous avez envoyées à vos clients.
2340DocType: Quality Inspection Reading,Reading 5,Lecture 5
2341DocType: Shopping Cart Settings,Display Settings,Paramètres d&#39;affichage
2342apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Please set Number of Depreciations Booked,Veuillez définir le nombre d&#39;amortissements enregistrés
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05302343DocType: Shift Type,Consequence after,Conséquence après
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002344apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,What do you need help with?,Avec quoi as tu besoin d&#39;aide?
2345DocType: Journal Entry,Printing Settings,Paramètres d&#39;impression
2346apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Banking,Bancaire
2347DocType: Purchase Invoice Advance,Purchase Invoice Advance,Avance sur facture d&#39;achat
2348DocType: Student Applicant,EDU-APP-.YYYY.-,EDU-APP-.YYYY.-
2349DocType: Purchase Invoice Item,PR Detail,Détail des relations publiques
2350apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html,Billing Address is same as Shipping Address,L&#39;adresse de facturation est identique à l&#39;adresse de livraison
2351DocType: Account,Cash,En espèces
2352DocType: Employee,Leave Policy,Politique de congés
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05302353DocType: Shift Type,Consequence,Conséquence
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002354apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Student Address,Adresse de l&#39;étudiant
2355DocType: GST Account,CESS Account,Compte CESS
2356apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company.,{0} {1}: Un centre de coûts est requis pour le compte &quot;pertes et profits&quot; {2}. Veuillez configurer un centre de coûts par défaut pour la société.
2357apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"While creating account for child Company {0}, parent account {1} not found. Please create the parent account in corresponding COA","Lors de la création du compte pour la société enfant {0}, le compte parent {1} est introuvable. Veuillez créer le compte parent dans le COA correspondant."
2358apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js,General Ledger,Grand livre général
2359apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Reminder to update GSTIN Sent,Rappel de mise à jour de GSTIN envoyé
2360apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Select Days,Sélectionnez des jours
2361apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Next Contact By cannot be same as the Lead Email Address,Next Contact By ne peut pas être identique à l&#39;adresse e-mail principale
2362DocType: Packing Slip,To Package No.,Vers le paquet
2363DocType: Course,Course Name,Nom du cours
2364apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Serial no is required for the asset {0},Le numéro de série est requis pour l&#39;actif {0}.
2365DocType: Asset,Maintenance,Entretien
2366DocType: Selling Settings,Validate Selling Price for Item against Purchase Rate or Valuation Rate,Valider le prix de vente d&#39;un article par rapport au taux d&#39;achat ou au taux d&#39;évaluation
2367apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,The following Work Orders were created:,Les bons de travail suivants ont été créés:
2368DocType: Delivery Trip,MAT-DT-.YYYY.-,MAT-DT-.YYYY.-
2369apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,IFSC Code,Code IFSC
2370DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Mode of Payment,Moyen de paiement
2371DocType: Purchase Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount,Montant de la taxe après le montant de la réduction
2372apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Get Suppliers By,Obtenir des fournisseurs par
2373apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,"Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \
2374 must be greater than or equal to {2}","Ligne {0}: pour définir la {1} périodicité, la différence entre de début et de date doit être supérieure ou égale à {2}."
2375DocType: Purchase Invoice Item,Valuation Rate,Taux d&#39;évaluation
2376DocType: Shopping Cart Settings,Default settings for Shopping Cart,Paramètres par défaut pour le panier
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05302377DocType: Quiz,Score out of 100,Score sur 100
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002378DocType: Manufacturing Settings,Capacity Planning,Planification de la capacité
2379apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Instructors,Aller aux instructeurs
2380DocType: Activity Cost,Projects,Projets
2381DocType: Item Barcode,Barcode Type,Type de code à barres
2382DocType: Employee Incentive,Incentive Amount,Montant de l&#39;incitation
2383apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js,"To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'","Pour définir cet exercice comme valeur par défaut, cliquez sur &quot;Définir par défaut&quot;."
2384DocType: C-Form,II,II
2385DocType: Cashier Closing,From Time,De temps
2386apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Variant Details Report,Rapport de détails de variante
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05302387,BOM Explorer,Explorateur de nomenclature
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002388DocType: Currency Exchange,For Buying,Pour acheter
2389apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Slots for {0} are not added to the schedule,Les emplacements pour {0} ne sont pas ajoutés à la planification.
2390DocType: Target Detail,Target Distribution,Distribution cible
2391DocType: Staffing Plan,Staffing Plan Details,Détails du plan de dotation
2392apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Account {0} is invalid. Account Currency must be {1},Le compte {0} n&#39;est pas valide. La devise du compte doit être {1}.
2393DocType: Pricing Rule,Rule Description,Description de la règle
2394DocType: Delivery Trip,Total Estimated Distance,Distance totale estimée
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05302395DocType: Opportunity,Lost Reason,Raison perdue
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002396DocType: Depreciation Schedule,Make Depreciation Entry,Faire une entrée d&#39;amortissement
2397apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Serial nos {0} does not belongs to the location {1},Les numéros de série {0} n&#39;appartiennent pas à l&#39;emplacement {1}
2398DocType: Accounts Settings,Role Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen Entries,Rôle autorisé pour définir les comptes gelés et modifier les entrées gelées
2399DocType: Employee,Health Concerns,Problèmes de santé
2400DocType: Company,Company Info,Information d&#39;entreprise
2401DocType: Activity Cost,Activity Cost,Coût de l&#39;activité
2402DocType: Journal Entry,Payment Order,Ordre de paiement
2403apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Pricing,Prix
2404,Item Delivery Date,Date de livraison de l&#39;article
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05302405DocType: Quality Goal,January-April-July-October,Janvier-avril-juillet-octobre
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002406DocType: Purchase Order Item,Warehouse and Reference,Entrepôt et référence
2407apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with child nodes cannot be converted to ledger,Le compte avec des noeuds enfants ne peut pas être converti en grand livre
2408DocType: Soil Texture,Clay Composition (%),Composition d&#39;argile (%)
2409DocType: Stock Entry Detail,BOM No. for a Finished Good Item,N ° de nomenclature d&#39;un article fini
2410DocType: Journal Entry,User Remark,Remarque utilisateur
2411apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py,Your order is out for delivery!,Votre commande est livrée!
2412apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,"Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer","Le type de paiement doit être un des modes réception, paiement et virement interne"
2413DocType: HR Settings,Payroll Settings,Paramètres de paie
2414DocType: GST HSN Code,GST HSN Code,GST Code HSN
2415DocType: Period Closing Voucher,Period Closing Voucher,Bon de clôture de période
2416apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian2 Name,Nom du gardien2
2417apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Please enter Expense Account,S&#39;il vous plaît entrer compte de dépenses
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05302418DocType: Issue,Resolution By Variance,Résolution par variance
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002419DocType: Employee,Resignation Letter Date,Date de lettre de démission
2420DocType: Soil Texture,Sandy Clay,Sandy Clay
2421DocType: Upload Attendance,Attendance To Date,Présence à ce jour
2422DocType: Invoice Discounting,Loan Start Date,Date de début du prêt
2423DocType: Workstation,Consumable Cost,Coût Consommable
2424DocType: Leave Type,Encashment,Encaissement
2425DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Income From Other Sources,Revenu provenant d&#39;autres sources
2426DocType: Crop,Produced Items,Articles produits
2427apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected',Le statut d&#39;approbation doit être &quot;approuvé&quot; ou &quot;rejeté&quot;
2428apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js,View Now,Voir maintenant
2429DocType: Item Price,Valid Upto,Valable jusqu&#39;au
2430apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Reference Doctype must be one of {0},Le type de référence doit être l&#39;un des {0}
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05302431DocType: Employee Checkin,Skip Auto Attendance,Ignorer l&#39;assistance automatique
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002432DocType: Payment Request,Transaction Currency,Devise de la transaction
2433DocType: Loan,Repayment Schedule,Calendrier de remboursement
2434apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Create Sample Retention Stock Entry,Créer un échantillon de stock de rétention
2435apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js,Set as Open,Définir comme ouvert
2436DocType: Job Card,Requested Qty,Qté demandée
2437DocType: POS Profile,Apply Discount On,Appliquer le rabais sur
2438apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Reserved for sub contracting,Réservé à la sous-traitance
2439apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item variant {0} exists with same attributes,La variante d&#39;élément {0} existe avec les mêmes attributs
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05302440DocType: Communication Medium,"If there is no assigned timeslot, then communication will be handled by this group","S&#39;il n&#39;y a pas d&#39;intervalle de temps attribué, la communication sera gérée par ce groupe."
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002441DocType: Member,Membership Type,Type d&#39;adhésion
2442DocType: Student Leave Application,Will show the student as Present in Student Monthly Attendance Report,Présentera l&#39;étudiant comme étant présent dans le rapport de présence mensuel de l&#39;étudiant
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05302443apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/linked_payment_header.html,Payment Name,Nom du paiement
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002444apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js,Minimum Lead Age (Days),Âge minimum du plomb (jours)
2445DocType: Shopify Settings,Delivery Note Series,Série de bons de livraison
2446apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,Mandatory field - Academic Year,Champ obligatoire - Année scolaire
2447DocType: Vehicle Log,Fuel Price,Prix du carburant
2448DocType: Travel Itinerary,Mode of Travel,Mode de voyage
2449DocType: Special Test Items,Special Test Items,Articles de test spéciaux
2450DocType: Purchase Invoice,Edit Posting Date and Time,Modifier la date et l&#39;heure de publication
2451DocType: Sales Order,Not Billed,Non facturé
2452DocType: Employee Transfer,Employee Transfer Detail,Détail du transfert d&#39;employé
2453DocType: Project,Task Completion,Achèvement de la tâche
2454DocType: Shopify Webhook Detail,Webhook ID,Identifiant Webhook
2455apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Travel Expenses,Frais de voyage
2456apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,Future dates not allowed,Dates futures non autorisées
2457apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Varaiance ,Varaiance
2458apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Schedule,Ligne {0}: Veuillez définir le mode de paiement dans le calendrier de paiement.
2459apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Academic Term: ,Terme académique:
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05302460DocType: Quality Feedback Parameter,Quality Feedback Parameter,Paramètre de retour qualité
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002461apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Please select Apply Discount On,Veuillez sélectionner Appliquer le rabais sur
2462apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Row # {0}: ,Rangée # {0}:
2463apps/erpnext/erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.py,Total Payments,Total des paiements
2464apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Please enter Account for Change Amount,S&#39;il vous plaît entrer compte pour changer le montant
2465DocType: Tax Withholding Account,Tax Withholding Account,Compte de retenue d&#39;impôt
2466DocType: Account,Stock Received But Not Billed,Stock reçu mais non facturé
2467apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Please add the account to root level Company - %s,Veuillez ajouter le compte au niveau racine de la société -% s
2468DocType: Sample Collection,Collected By,Collecté par
2469DocType: Stock Settings,Notify by Email on creation of automatic Material Request,Notifier par email lors de la création d&#39;une demande de matériel automatique
2470DocType: Asset Repair,Downtime,Temps d&#39;arrêt
2471DocType: Cost Center,Cost Center Number,Numéro du centre de coûts
2472DocType: Driver,Applicable for external driver,Applicable pour pilote externe
2473apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html,Start on,Démarrer
2474DocType: Sales Invoice,Payment Due Date,Date limite de paiement
2475DocType: Item,"If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.","Si cet article comporte des variantes, il ne peut pas être sélectionné dans les commandes clients, etc."
2476apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js,Following course schedules were created,Les horaires de cours suivants ont été créés
2477apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Timesheet created:,Feuille de temps créée:
2478apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html,Open BOM {0},Ouvrir une nomenclature {0}
2479apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js,Transfered,Transféré
2480apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Credit To account must be a Payable account,Le compte à créditer doit être un compte à payer
2481DocType: Item,Item Attribute,Attribut d&#39;élément
2482apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Goal and Procedure,But et procédure
2483DocType: Asset,Frequency of Depreciation (Months),Fréquence d&#39;amortissement (mois)
2484apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Real Estate,Immobilier
2485apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Parents Teacher Meeting Attendance,Participation des parents aux réunions
2486DocType: Employee Grade,Employee Grade,Grade d&#39;employé
2487apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,"Total {0} for all items is zero, may be you should change 'Distribute Charges Based On'",Le total {0} pour tous les éléments est égal à zéro. Peut-être devriez-vous changer &#39;Répartir les frais en fonction&#39;
2488DocType: Sales Invoice Timesheet,Time Sheet,Emploi du temps
2489DocType: Hotel Room Reservation,Late Checkin,Enregistrement tardif
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05302490DocType: Company,Default Selling Terms,Conditions de vente par défaut
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002491DocType: Project,Costing and Billing,Coût et facturation
2492apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Total Outgoing,Total sortant
2493apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,A Default Service Level Agreement already exists.,Un accord de niveau de service par défaut existe déjà.
2494DocType: Packing Slip,If more than one package of the same type (for print),Si plusieurs colis du même type (pour impression)
2495apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js,Please select Company and Posting Date to getting entries,Veuillez sélectionner la société et la date d&#39;affichage pour obtenir des entrées.
2496DocType: Healthcare Practitioner,Default Currency,devise par défaut
2497DocType: Sales Invoice,Packing List,Liste de colisage
2498apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Secretary,secrétaire
2499DocType: Travel Itinerary,Gluten Free,Sans gluten
2500DocType: Hub Tracked Item,Hub Node,Nœud Hub
2501apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.py,Employee ID,Numéro d&#39;employé
2502DocType: Salary Structure Assignment,Salary Structure Assignment,Affectation de la structure salariale
2503DocType: POS Closing Voucher Taxes,POS Closing Voucher Taxes,Taxes sur les bons d&#39;achat
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05302504apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review_list.js,Action Initialised,Action initialisée
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002505DocType: POS Profile,Applicable for Users,Applicable pour les utilisateurs
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05302506,Delayed Order Report,Rapport de commande retardé
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002507DocType: Training Event,Exam,Examen
2508apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.,Nombre incorrect d&#39;entrées du grand livre général trouvé. Vous avez peut-être sélectionné un compte incorrect dans la transaction.
2509apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js,Sales Pipeline,Pipeline des ventes
2510,Leaderboard,Classement
2511DocType: Account,Inter Company Account,Compte inter-entreprises
2512apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.,L&#39;ordre fermé ne peut être annulé. Indiquez pour annuler.
2513apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} {1} does not exist,{0} {1} n&#39;existe pas
2514DocType: Job Opening,Planned number of Positions,Nombre prévu de postes
2515apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py,Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to Submit,L&#39;état de la maintenance doit être annulé ou complété pour être soumis
2516apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Please select customer,Veuillez sélectionner un client
2517DocType: Account,Round Off,Compléter
2518DocType: Pricing Rule,Conditions will be applied on all the selected items combined. ,Des conditions seront appliquées sur tous les éléments sélectionnés combinés.
2519apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Configure,Configurer
2520DocType: Hotel Room,Capacity,Capacité
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05302521DocType: Employee Checkin,Shift End,Fin de quart
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05302522apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Greater Than Amount,Plus grand que le montant
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002523DocType: Installation Note Item,Installed Qty,Quantité installée
2524apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Batch {0} of Item {1} is disabled.,Le lot {0} de l&#39;élément {1} est désactivé.
2525DocType: Hotel Room Reservation,Hotel Reservation User,Réservation d&#39;hôtel
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05302526apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,Service Level Agreement with Entity Type {0} and Entity {1} already exists.,L&#39;accord de niveau de service avec le type d&#39;entité {0} et l&#39;entité {1} existe déjà.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002527apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Item Group not mentioned in item master for item {0},Groupe d&#39;articles non mentionné dans l&#39;article principal pour l&#39;article {0}
2528apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Name error: {0},Erreur de nom: {0}
2529apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Territory is Required in POS Profile,Le territoire est requis dans le profil de PDV
2530DocType: Purchase Invoice Item,Service End Date,Date de fin du service
2531apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Quotation,Devis
2532apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}),Le taux de change doit être identique à {0} {1} ({2})
2533DocType: Service Level,Holiday List (ignored during SLA calculation),Liste de jours fériés (ignorée lors du calcul du contrat de niveau de service)
2534DocType: Student Admission Program,Student Admission Program,Programme d&#39;admission des étudiants
2535apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,Compte {0}: le compte parent {1} ne peut pas être un grand livre.
2536DocType: Sales Order,% of materials billed against this Sales Order,% de matériaux facturés avec cette commande client
2537apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment request,Le compte de la passerelle de paiement dans le plan {0} est différent du compte de la passerelle de paiement dans cette demande de paiement.
2538DocType: Stock Entry Detail,Subcontracted Item,Article sous-traité
2539apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.py,Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice Discounting,La date de début du prêt et la période du prêt sont obligatoires pour sauvegarder le décompte des factures.
2540DocType: Healthcare Settings,Default receivable accounts to be used if not set in Patient to book Appointment charges.,Les comptes à recevoir par défaut à utiliser s&#39;ils ne sont pas définis dans Patient pour enregistrer les frais de rendez-vous.
2541DocType: Student Attendance Tool,Students HTML,Etudiants HTML
2542DocType: Student Guardian,Student Guardian,Tuteur étudiant
2543DocType: GoCardless Settings,GoCardless Settings,Paramètres GoCardless
2544DocType: Delivery Note,Transport Receipt Date,Date de réception du transport
2545apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js,Show Opening Entries,Afficher les entrées d&#39;ouverture
2546DocType: Vital Signs,Heart Rate / Pulse,Fréquence cardiaque / pouls
2547apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,All Assessment Groups,Tous les groupes d&#39;évaluation
2548DocType: Asset,Asset Name,Nom de l&#39;actif
2549apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,"There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for ""To Value""",Il ne peut exister qu&#39;une seule condition de règle d&#39;expédition avec 0 ou une valeur vide pour &quot;Valeur&quot;
2550apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Optimizing routes.,Optimiser les itinéraires.
2551DocType: Shopify Tax Account,Shopify Tax/Shipping Title,Shopify Tax / Titre d&#39;expédition
2552apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,To date can not be equal or less than from date,À date ne peut pas être égal ou inférieur à la date de
2553apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,You added ,Vous avez ajouté
2554DocType: Assessment Result,Total Score,Score total
2555DocType: Delivery Note,"If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.","Si vous avez créé un modèle standard dans le modèle Taxes et frais de vente, sélectionnez-en un et cliquez sur le bouton ci-dessous."
2556DocType: Budget,Cost Center,Centre de coûts
2557apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Total allocated percentage for sales team should be 100,Le pourcentage total alloué à l&#39;équipe de vente devrait être de 100
2558apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Cannot deliver Serial No {0} of item {1} as it is reserved \
2559 to fullfill Sales Order {2}",Impossible de livrer le numéro de série {0} de l&#39;article {1} car il est réservé \ pour remplir la commande client {2}
2560apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.,"L&#39;entrée de paiement a été modifiée après l&#39;avoir extraite. S&#39;il vous plaît, tirez à nouveau."
2561DocType: Employee,Bio / Cover Letter,Bio / Lettre de motivation
2562DocType: Stock Ledger Entry,Stock Value Difference,Stock Valeur Différence
2563DocType: Academic Year,Academic Year Name,Année académique Nom
2564apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Bank Accounts,Comptes bancaires
2565apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py,The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate.,Le terme de paiement à la ligne {0} est peut-être un doublon.
2566apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Unblock Invoice,Débloquer la facture
2567DocType: Pricing Rule,Percentage,Pourcentage
2568DocType: Sensitivity Test Items,Sensitivity Test Items,Articles de test de sensibilité
2569apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,To make Customer based incentive schemes.,Faire des programmes d&#39;incitation basés sur le client.
2570,Purchase Register,Registre des achats
2571DocType: Depreciation Schedule,Schedule Date,Date de l&#39;horaire
2572DocType: Packing Slip,Package Weight Details,Détails du poids du colis
2573DocType: Job Applicant,Job Opening,Une opportunité d&#39;emploi
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05302574DocType: Shift Type,Last Known Successful Sync of Employee Checkin. Reset this only if you are sure that all Logs are synced from all the locations. Please don't modify this if you are unsure.,Dernière synchronisation réussie de l&#39;enregistrement des employés. Réinitialisez cette opération uniquement si vous êtes certain que tous les journaux sont synchronisés à partir de tous les emplacements. S&#39;il vous plaît ne modifiez pas cela si vous n&#39;êtes pas sûr.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002575apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Actual Cost,Prix actuel
2576apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2}),L’avance totale ({0}) sur la commande {1} ne peut pas être supérieure au total général ({2})
2577apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item Variants updated,Variantes d&#39;article mises à jour
2578DocType: Item,Batch Number Series,Numéro de lot série
2579apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Open Projects,Projets ouverts
2580DocType: Shopify Settings,Import Delivery Notes from Shopify on Shipment,Importer les bons de livraison de Shopify lors de l&#39;expédition
2581DocType: QuickBooks Migrator,Token Endpoint,Point de terminaison de jeton
2582apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.,Énumérez quelques-uns de vos fournisseurs. Ils pourraient être des organisations ou des individus.
2583DocType: Amazon MWS Settings,MWS Credentials,Références du MWS
2584DocType: Shopping Cart Settings,Shopping Cart Settings,Paramètres du panier
2585DocType: Sales Invoice Item,Enable Deferred Revenue,Activer le revenu différé
2586apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Managing Projects,Gérer des projets
2587apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js,Message Sent,Message envoyé
2588apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Same item has been entered multiple times. {0},Le même article a été entré plusieurs fois. {0}
2589DocType: Pricing Rule,Margin,Marge
2590apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,{0} '{1}' not in Fiscal Year {2},{0} &#39;{1}&#39; n&#39;est pas dans l&#39;exercice comptable {2}
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05302591apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,This bank account is already synchronized,Ce compte bancaire est déjà synchronisé
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002592DocType: Fee Schedule,Fee Structure,Structure de frais
2593apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/item_quick_entry.html,Variant Attributes,Attributs de variante
2594DocType: Employee,Confirmation Date,Date de confirmation
2595apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1},Définissez une liste de congés par défaut pour l&#39;employé {0} ou l&#39;entreprise {1}.
2596DocType: Job Applicant Source,Job Applicant Source,Source du demandeur d&#39;emploi
2597DocType: Opening Invoice Creation Tool,Opening Invoice Creation Tool,Ouverture de l&#39;outil de création de facture
2598apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0} does not exist,Le compte {0} n&#39;existe pas
2599apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Ignore Existing Ordered Qty,Ignorer la quantité commandée existante
2600DocType: Material Request Item,Lead Time Date,Date de délai
2601apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Accounts Receivable Summary,Sommaire des comptes à recevoir
2602DocType: Asset,Available-for-use Date,Date de disponibilité
2603DocType: HR Settings,Employee record is created using selected field. ,L&#39;enregistrement d&#39;employé est créé à l&#39;aide du champ sélectionné.
2604apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry","Ligne n ° {0}: le type de document de référence doit être un bon de commande, une facture d&#39;achat ou une écriture au journal."
2605DocType: Payment Entry,Type of Payment,Type de paiement
2606apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Leave the field empty to make purchase orders for all suppliers,Laissez le champ vide pour passer des commandes pour tous les fournisseurs
2607apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Item {0} ignored since it is not a stock item,"Élément {0} ignoré, car il ne s&#39;agit pas d&#39;un élément en stock."
2608apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"""Customer Provided Item"" cannot have Valuation Rate",&quot;Article fourni par le client&quot; ne peut pas avoir de taux de valorisation
2609DocType: Soil Texture,Clay,Argile
2610apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution.","{0} a actuellement un {1} tableau de bord fournisseur, et les commandes d&#39;achat adressées à ce fournisseur doivent être émises avec prudence."
2611DocType: Item,"If item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specified","Si l&#39;article est une variante d&#39;un autre article, la description, l&#39;image, les prix, les taxes, etc. seront définis à partir du modèle, sauf indication explicite."
2612apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Total Target,Total cible
2613DocType: Location,Longitude,Longitude
2614DocType: Accounts Settings,Determine Address Tax Category From,Déterminer la catégorie de taxe d&#39;adresse à partir de
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05302615apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,"Upload a bank statement, link or reconcile a bank account","Télécharger un relevé bancaire, un lien ou un rapprochement d&#39;un compte bancaire"
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002616apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Identifying Decision Makers,Identifier les décideurs
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05302617DocType: Stock Entry Detail,Reference Purchase Receipt,Reçu d&#39;achat de référence
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002618apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Get Invocies,Obtenir des invocies
2619DocType: Tally Migration,Is Day Book Data Imported,Les données du carnet de jour sont-elles importées?
2620,Sales Partners Commission,Commission des partenaires commerciaux
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05302621DocType: Shift Type,Enable Different Consequence for Early Exit,Activer des conséquences différentes pour une sortie anticipée
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002622apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Legal,Légal
2623DocType: Loan Application,Required by Date,Requis par date
2624DocType: Quiz Result,Quiz Result,Résultat du quiz
2625apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Close Loan,Prêt proche
2626DocType: Lead,From Customer,Du client
2627DocType: Payment Reconciliation,Minimum Invoice Amount,Montant minimum de la facture
2628apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_dashboard.py,Related,en relation
2629DocType: Drug Prescription,Description/Strength,Description / Force
2630apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Work Order cannot be raised against a Item Template,L&#39;ordre de travail ne peut pas être déclenché contre un modèle d&#39;élément
2631DocType: Employee External Work History,Salary,Un salaire
2632apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js,Set Status,Définir le statut
2633apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inward supplies from ISD,Approvisionnement entrant de la DSI
2634,Vehicle Expenses,Frais de véhicule
2635apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Please set 'Apply Additional Discount On',Veuillez définir &quot;Appliquer une réduction supplémentaire sur&quot;
2636DocType: Closed Document,Closed Document,Document fermé
2637apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py,Please select weekly off day,Veuillez sélectionner une semaine de congé hebdomadaire
2638DocType: Leave Type,Applicable After (Working Days),Applicable après (jours ouvrables)
2639DocType: Timesheet Detail,Hrs,Heures
2640DocType: Supplier Scorecard Criteria,Supplier Scorecard Criteria,Critères du tableau de bord des fournisseurs
2641DocType: Amazon MWS Settings,FR,FR
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05302642apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Error: {0} is mandatory field,Erreur: {0} est un champ obligatoire
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05302643DocType: Quality Feedback Template Parameter,Quality Feedback Template Parameter,Paramètre de modèle de commentaires de qualité
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002644apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Date of Joining must be greater than Date of Birth,La date d&#39;adhésion doit être supérieure à la date de naissance
2645DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Invoice Date,Date de facturation
2646DocType: Healthcare Settings,Create Lab Test(s) on Sales Invoice Submit,Créer des tests de laboratoire sur la facture de vente à soumettre
2647apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"No active BOM found for item {0}. Delivery by \
2648 Serial No cannot be ensured",Aucune nomenclature active trouvée pour le poste {0}. La livraison par \ N ° de série ne peut être assurée
2649DocType: Employee Education,Post Graduate,Post Graduate
2650apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Account {0} has been entered multiple times,Le compte {0} a été saisi plusieurs fois.
2651DocType: Employee Benefit Application Detail,Pay Against Benefit Claim,Paiement contre réclamation
2652apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.js,Principal Amount,Le montant principal
2653apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Main,Principale
2654apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py,Serial No {0} does not exist,Le numéro de série {0} n&#39;existe pas
2655apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Please select Program,Veuillez sélectionner un programme
2656apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_encounter/patient_encounter.js,Schedule Discharge,Horaire de sortie
2657apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,"Set items shelf life in days, to set expiry based on manufacturing_date plus self life","Définissez la durée de conservation des articles en jours, pour définir l&#39;expiration en fonction de la date de fabrication et de la durée de vie"
2658DocType: Bank Reconciliation,Get Payment Entries,Obtenir des entrées de paiement
2659DocType: Amazon MWS Settings,Max Retry Limit,Limite de nouvelle tentative
2660DocType: Woocommerce Settings,Endpoint,Point final
2661apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1},Le centre de coûts est requis dans la ligne {0} dans la table Taxes pour le type {1}.
2662apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py,Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.,Le change doit être applicable à l&#39;achat ou à la vente.
2663DocType: Cheque Print Template,Cheque Width,Vérifier la largeur
2664DocType: Woocommerce Settings,Secret,Secret
2665DocType: Restaurant Order Entry,Current Order,Commande en cours
2666apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button,L&#39;article doit être ajouté à l&#39;aide du bouton &quot;Obtenir les articles des reçus d&#39;achat&quot;
2667,Delay Days,Jours de retard
2668DocType: Company,Default Income Account,Compte de revenu par défaut
2669DocType: Patient Appointment,Get prescribed procedures,Obtenir les procédures prescrites
2670DocType: Lead,Market Segment,Segment de marché
2671apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task_list.js,Set as Completed,Définir comme terminé
2672apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture',La quantité complétée ne peut pas être supérieure à la «quantité à fabriquer»
2673apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Service Level.,Niveau de service.
2674DocType: Stock Entry,MAT-STE-.YYYY.-,MAT-STE-.YYYY.-
2675DocType: Fiscal Year,Year Start Date,Année de début
2676DocType: Work Order Operation,(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time,(Taux horaire / 60) * Heure de fonctionnement réelle
2677DocType: C-Form,Received Date,Date de réception
2678apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Financial / accounting year.,Année financière / comptable.
2679DocType: Pricing Rule,Pricing Rule,Règle de tarification
2680apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Optional Holiday List not set for leave period {0},Liste de congés facultative non définie pour la période de congé {0}
2681apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role,Définissez le champ ID utilisateur dans un enregistrement d&#39;employé pour définir le rôle de l&#39;employé.
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05302682apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,Allow Resetting Service Level Agreement from Support Settings.,Autoriser la réinitialisation du contrat de niveau de service à partir des paramètres de support.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002683DocType: Training Event,Training Event,Événement de formation
2684DocType: Vital Signs,"Normal resting blood pressure in an adult is approximately 120 mmHg systolic, and 80 mmHg diastolic, abbreviated ""120/80 mmHg""","La pression artérielle au repos normale chez l&#39;adulte est d&#39;environ 120 mmHg systolique et de 80 mmHg diastolique, en abrégé &quot;120/80 mmHg&quot;."
2685DocType: Payment Reconciliation,System will fetch all the entries if limit value is zero.,Le système récupérera toutes les entrées si la valeur limite est zéro.
2686DocType: Item,Copy From Item Group,Copier du groupe d&#39;articles
2687,Bank Remittance,Virement bancaire
2688apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py,"Valuation rate not found for the Item {0}, which is required to do accounting entries for {1} {2}. If the item is transacting as a zero valuation rate item in the {1}, please mention that in the {1} Item table. Otherwise, please create an incoming stock transaction for the item or mention valuation rate in the Item record, and then try submiting/cancelling this entry","Taux de valorisation non trouvé pour le poste {0}, nécessaire pour effectuer les écritures comptables pour {1} {2}. Si l&#39;élément effectue une transaction en tant qu&#39;élément à taux d&#39;évaluation zéro dans {1}, veuillez l&#39;indiquer dans le tableau {1} Article. Sinon, créez une transaction de stock entrante pour l&#39;article ou mentionnez le taux de valorisation dans l&#39;enregistrement de l&#39;article, puis essayez de soumettre / annuler cette entrée."
2689apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py,Half day date should be in between from date and to date,La date d&#39;une demi-journée doit être comprise entre la date et la date
2690apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Accrual Journal Entry for salaries from {0} to {1},Écriture de journal de régularisation pour les salaires de {0} à {1}
2691apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Material Receipt,Réception du matériel
2692DocType: Employee Transfer,Re-allocate Leaves,Réallouer les feuilles
2693apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0},À ce jour devrait être dans l&#39;année fiscale. Date supposée = {0}
2694DocType: Employee Promotion,Employee Promotion Details,Détails de la promotion des employés
2695DocType: Project User,Project Status,L&#39;état du projet
2696apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with existing transaction can not be deleted,Compte avec transaction existante ne peut pas être supprimé
2697apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.js,This is a root supplier group and cannot be edited.,Ceci est un groupe de fournisseurs racine et ne peut pas être édité.
2698apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.py,Could not find path for ,Impossible de trouver le chemin pour
2699DocType: Item Customer Detail,Item Customer Detail,Article Détail client
2700DocType: Grant Application,Assessment Mark (Out of 10),Marque d&#39;évaluation (sur 10)
2701DocType: Shareholder,ACC-SH-.YYYY.-,ACC-SH-.YYYY.-
2702DocType: Lab Test,LabTest Approver,LabTest Approver
2703DocType: Task,Is Milestone,Est un jalon
2704DocType: Program Enrollment Tool,Get Students,Obtenez des étudiants
2705DocType: Program Enrollment,Self-Driving Vehicle,Véhicule autonome
2706apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} must be a Fixed Asset Item,L&#39;élément {0} doit être un élément d&#39;immobilisation
2707apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Office Rent,Location de bureau
2708DocType: Asset,In Maintenance,En maintenance
2709apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.,"Impossible de modifier les propriétés du variant après la transaction de stock. Pour ce faire, vous devrez créer un nouvel élément."
2710DocType: Purchase Invoice,Unpaid,Non payé
2711apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Update Account Name / Number,Mettre à jour le nom du compte / numéro
2712apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Intern,Interne
2713apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js,Show only POS,Afficher uniquement les points de vente
2714DocType: Cashier Closing,Custody,Garde
2715apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,From Date cannot be greater than To Date,La date de début ne peut pas être supérieure à la date de fin
2716apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,As per your assigned Salary Structure you cannot apply for benefits,"Selon votre structure salariale attribuée, vous ne pouvez pas demander de prestations"
2717apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to setup defaults,Échec de la configuration par défaut
2718apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account Number {0} already used in account {1},Numéro de compte {0} déjà utilisé dans le compte {1}
2719DocType: HR Settings,Emails salary slip to employee based on preferred email selected in Employee,Envoie un bordereau de salaire à un employé en fonction du courrier électronique préféré sélectionné dans Employé
2720DocType: Company,Asset Depreciation Cost Center,Centre de coût d&#39;amortissement des actifs
2721DocType: Lead,Address Desc,Adresse Desc
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05302722apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py,Exception occurred while reconciling {0},Une exception s&#39;est produite lors de la réconciliation {0}
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002723DocType: Woocommerce Settings,Enable Sync,Activer la synchronisation
2724DocType: Student Applicant,Approved,Approuvé
2725apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0},La date de début doit être comprise dans l&#39;exercice financier. En supposant que la date de début = {0}
2726apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Please Set Supplier Group in Buying Settings.,Veuillez définir le groupe de fournisseurs dans les paramètres d&#39;achat.
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05302727apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,{} is an invalid Attendance Status.,{} est un statut de présence invalide.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002728DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Temporary Opening Account,Compte d&#39;ouverture temporaire
2729DocType: Purchase Invoice,Cash/Bank Account,Trésorerie / compte bancaire
2730DocType: Quality Meeting Table,Quality Meeting Table,Table de réunion de qualité
2731apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,The Term Start Date cannot be earlier than the Year Start Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,La date de début du terme ne peut pas être antérieure à la date de début de l&#39;année académique à laquelle le terme est lié (année académique {}). Veuillez corriger les dates et réessayer.
2732apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 1,Plage de vieillissement 1
2733DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Tax Exemption Proofs,Preuves d&#39;exonération fiscale
2734DocType: Purchase Invoice,Price List Currency,Liste de prix Devise
2735apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Batch: ,Lot:
2736DocType: Purchase Invoice,Total Advance,Avance totale
2737DocType: Employee,Emergency Phone,Téléphone d&#39;urgence
2738DocType: Inpatient Occupancy,Check Out,Check-out
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002739DocType: Loyalty Program,Conversion Factor,Facteur de conversion
2740DocType: BOM Operation,Operating Cost(Company Currency),Coût d&#39;exploitation (devise de l&#39;entreprise)
2741apps/erpnext/erpnext/config/website.py,"Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.","Paramètres du panier d&#39;achat en ligne, tels que les règles d&#39;expédition, la liste de prix, etc."
2742apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/item_publish_dialog.js,Edit Publishing Details,Modifier les détails de publication
2743DocType: Soil Texture,Soil Texture Criteria,Critères de texture du sol
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05302744apps/erpnext/erpnext/education/doctype/quiz/quiz.py,Compare List function takes on list arguments,La fonction Compare List prend en compte les arguments
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002745apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Department...,Sélectionnez un département ...
2746apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Currency should be same as Price List Currency: {0},La devise doit être identique à la devise de la liste de prix: {0}
2747apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},Ligne n ° {0}: spécifiez le numéro de série de l&#39;élément {1}.
2748DocType: Plant Analysis Criteria,Minimum Permissible Value,Valeur minimale autorisée
2749DocType: Stock Entry,Source Warehouse Address,Adresse de l&#39;entrepôt source
2750DocType: Compensatory Leave Request,Compensatory Leave Request,Demande de congé compensatoire
2751DocType: Lead,Mobile No.,Numéro de mobile
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05302752DocType: GSTR 3B Report,July,juillet
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002753apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Eligible ITC,CTI éligible
2754DocType: Fertilizer,Density (if liquid),Densité (si liquide)
2755DocType: Employee,External Work History,Histoire de travail externe
2756DocType: Quality Inspection,Outgoing,Sortant
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05302757apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,e-Way Bill JSON cannot be generated for Sales Return as of now,La facture e-Way JSON ne peut pas être générée pour le retour de vente à partir de maintenant
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002758DocType: Email Digest,Add Quote,Ajouter un devis
2759DocType: Inpatient Record,Discharge,Décharge
2760DocType: Amazon MWS Settings,MWS Auth Token,MWS Auth Token
2761apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,"Food, Beverage & Tobacco","Alimentation, boissons et tabac"
2762apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course/course.js,Course Schedule,Horaire du cours
2763DocType: Purchase Taxes and Charges,Item Wise Tax Detail,Item Wise Tax Detail
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05302764DocType: Shift Type,Attendance will be marked automatically only after this date.,La participation sera automatiquement marquée après cette date.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002765apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Supplies made to UIN holders,Fournitures faites aux titulaires de l&#39;UIN
2766apps/erpnext/erpnext/hooks.py,Request for Quotations,Demande de devis
2767apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Currency can not be changed after making entries using some other currency,La devise ne peut pas être changée après des entrées utilisant une autre devise
2768apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Cannot set quantity less than delivered quantity,Impossible de définir une quantité inférieure à la quantité livrée
2769apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Bank/Cash transactions against party or for internal transfer,Transactions bancaires / en espèces contre une partie ou pour un transfert interne
2770apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py,Disabled template must not be default template,Le modèle désactivé ne doit pas être un modèle par défaut
2771apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js,Mark Absent,Mark Absent
2772DocType: Salary Component,Statistical Component,Composante statistique
2773DocType: Bin,Reserved Quantity,Quantité réservée
2774DocType: Vehicle,Insurance Company,Compagnie d&#39;assurance
2775apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Note: Item {0} entered multiple times,Remarque: élément {0} entré plusieurs fois.
2776DocType: Plant Analysis,Collection Datetime,Date de collecte
2777apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Total Achieved,Total atteint
2778DocType: Course Topic,Topic,Sujet
2779DocType: Employee Promotion,Promotion Date,Date de promotion
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05302780DocType: Bank Account,Account Details,details du compte
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002781DocType: POS Profile,Allow user to edit Rate,Autoriser l&#39;utilisateur à modifier le taux
2782DocType: Healthcare Settings,Result Emailed,Résultat envoyé par courriel
2783apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/campaign/campaign.js,View Leads,Voir les pistes
2784DocType: Fee Validity,Visited yet,Encore visité
2785DocType: Purchase Invoice,Terms,termes
2786apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Disbursed Amount cannot be greater than Loan Amount {0},Le montant décaissé ne peut être supérieur au montant du prêt {0}
2787DocType: Share Balance,Issued,Publié
2788apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_encounter/patient_encounter.js,Schedule Admission,Horaire d&#39;admission
2789apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html,No contacts added yet.,Aucun contact ajouté pour le moment.
2790apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js,Create Print Format,Créer un format d&#39;impression
2791DocType: Asset,Policy number,Numéro de police
2792DocType: GL Entry,Against Voucher,Contre voucher
2793DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Payment Reference,Référence de paiement
2794apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py,Student Mobile No.,Numéro de téléphone étudiant
2795DocType: Cheque Print Template,Cheque Print Template,Vérifier le modèle d&#39;impression
2796DocType: Loyalty Program Collection,For how much spent = 1 Loyalty Point,Pour combien dépensé = 1 point de fidélité
2797apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js,Email Digest: ,Email Digest:
2798DocType: Accounts Settings,Show Inclusive Tax In Print,Afficher la taxe incluse dans la publication
2799DocType: Student Report Generation Tool,Include All Assessment Group,Inclure tout le groupe d&#39;évaluation
2800DocType: Employee Benefit Application,Employee Benefits,Avantages sociaux
2801apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?,La limite de ce document est dépassée de {0} {1} pour l&#39;élément {4}. Faites-vous un autre {3} contre le même {2}?
2802DocType: Leave Type,Is Optional Leave,Est-ce que le congé facultatif
2803DocType: Cash Flow Mapping,Is Finance Cost,Est-ce que le coût financier
2804DocType: Vehicle,Doors,Des portes
2805DocType: Shopify Settings,Customer Settings,Paramètres du client
2806DocType: Purchase Invoice Item,Include Exploded Items,Inclure les éléments éclatés
2807DocType: Assessment Plan,Evaluate,Évaluer
2808DocType: Purchase Invoice Item,Is Free Item,Est un article gratuit
2809apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Total Present,Total présent
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05302810DocType: Call Log,Recording URL,URL d&#39;enregistrement
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002811DocType: Item,Is Item from Hub,Est un article du hub
2812apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Quality Procedure.,Procédure de qualité.
2813DocType: Share Balance,No of Shares,Nombre d&#39;actions
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002814DocType: Quality Action,Preventive,Préventif
2815DocType: Support Settings,Forum URL,URL du forum
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002816apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Vital Signs,Signes vitaux
2817DocType: Academic Term,Academics User,Utilisateur universitaire
2818apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Get Items from BOM,Obtenir des articles de la nomenclature
2819apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Serial No is mandatory for Item {0},Le numéro de série est obligatoire pour l&#39;élément {0}.
2820apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Get Items from Prescriptions,Obtenir des articles à partir de prescriptions
2821apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3},Impossible d&#39;annuler {0} {1} car le numéro de série {2} n&#39;appartient pas à l&#39;entrepôt {3}
2822apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js,View Orders,Voir les commandes
2823DocType: Staffing Plan Detail,Number Of Positions,Nombre de positions
2824apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Walk In,Entrer
2825DocType: Shopify Settings,Import Sales Invoice from Shopify if Payment is marked,Importer une facture de vente depuis Shopify si le paiement est marqué
2826DocType: Certification Application,Certification Status,Statut de certification
2827apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Source Location is required for the asset {0},L&#39;emplacement source est requis pour l&#39;actif {0}.
2828DocType: Employee,Encashment Date,Date d&#39;encaissement
2829apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py,Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance Log,Veuillez sélectionner la date d&#39;achèvement pour le journal de maintenance des actifs terminé.
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05302830DocType: Quiz,Latest Attempt,Dernière tentative
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002831DocType: Leave Block List,Allow Users,Autoriser les utilisateurs
2832apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Chart Of Accounts,Plan comptable
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002833DocType: Customer,Primary Address,Adresse principale
2834DocType: Room,Room Name,Nom de la salle
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05302835apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,No outstanding invoices found for the {0} <b>{1}</b>.,Aucune facture en attente n&#39;a été trouvée pour le {0} <b>{1}</b> .
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002836apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Tax Id: ,Numéro d&#39;identification fiscale:
2837DocType: Serial No,Creation Document No,Document de création n °
2838apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Projected,Projeté
2839DocType: Purchase Invoice Item,Rejected Qty,Quantité rejetée
2840DocType: Pricing Rule,Free Item,Article gratuit
2841DocType: Salary Component,Is Payable,Est payable
2842DocType: Clinical Procedure Template,Allow Stock Consumption,Autoriser la consommation de stock
2843apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.,Un terme académique avec cette &#39;Année académique&#39; {0} et &#39;Nom du terme&#39; {1} existe déjà. Veuillez modifier ces entrées et réessayer.
2844DocType: Payment Entry,Initiated,Initié
2845apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Blanket Orders from Costumers.,Commandes provisoires de clients.
2846DocType: Sales Order Item,Used for Production Plan,Utilisé pour le plan de production
2847apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 2,Plage de vieillissement 2
2848apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Time logs are required for job card {0},Des journaux de temps sont requis pour la carte de travail {0}.
2849DocType: Expense Claim,Vehicle Log,Journal de véhicule
2850DocType: Grading Scale,Grading Scale Intervals,Grading Scale Intervals
2851DocType: Accounts Settings,Report Settings,Paramètres du rapport
2852apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Point-of-Sale Profile,Profil de point de vente
2853DocType: Lab Test Groups,Lab Test Groups,Groupes de test de laboratoire
2854DocType: Stock Settings,Default Valuation Method,Méthode d&#39;évaluation par défaut
2855DocType: Item,Safety Stock,Stock de Sécurité
2856apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js,Print settings updated in respective print format,Paramètres d&#39;impression mis à jour au format d&#39;impression correspondant
2857DocType: Support Settings,Issues,Problèmes
2858apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Student Application,Application étudiante
2859apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Extra Large,Extra large
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05302860apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js,Please add valid Plaid api keys in site_config.json first,"S&#39;il vous plaît, ajoutez d&#39;abord les clés d&#39;Apaid valides dans site_config.json"
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002861apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Remaining Balance,Solde restant
2862DocType: Lead,Industry,Industrie
2863DocType: Payment Entry,Cheque/Reference Date,Date de vérification / référence
2864DocType: Asset Movement,Stock Manager,Gestionnaire de stock
2865apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,No items to be received are overdue,Aucun article à recevoir n&#39;est en retard
2866apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Grant information.,Accorder des informations.
2867apps/erpnext/erpnext/stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py,Please set Company filter blank if Group By is 'Company',Veuillez définir le filtre de la société vide si Group By est &#39;Société&#39;
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05302868DocType: Stock Settings,Action if Quality inspection is not submitted,Action si l&#39;inspection qualité n&#39;est pas soumise
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002869apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/amazon_mws_settings/amazon_methods.py,Sync has been temporarily disabled because maximum retries have been exceeded,La synchronisation a été temporairement désactivée car le nombre maximal de tentatives a été dépassé.
2870apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} is cancelled or stopped,{0} {1} est annulé ou arrêté
2871DocType: Asset Maintenance Log,Has Certificate,A certificat
2872apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,"Search by item code, serial number, batch no or barcode","Recherche par code d&#39;article, numéro de série, numéro de lot ou code à barres"
2873DocType: Item Price,Multiple Item prices.,Prix d&#39;objets multiples.
2874DocType: Request for Quotation,Request for Quotation,Demande d&#39;offre
2875DocType: Stock Reconciliation Item,Current Valuation Rate,Taux d&#39;évaluation actuel
2876DocType: Tax Rule,Shipping County,Comté d&#39;expédition
2877apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Perception Analysis,Analyse de perception
2878apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Item {0} is not active or end of life has been reached,L&#39;élément {0} n&#39;est pas actif ou la fin de vie est atteinte
2879apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Single Variant,Variante unique
2880apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal Entry,Ligne n ° {0}: le type de document de référence doit correspondre à une demande de remboursement ou à une écriture au journal.
2881DocType: Purchase Invoice,Print Language,Langue d&#39;impression
2882DocType: Pricing Rule,Pricing Rule Help,Aide sur la règle de tarification
2883DocType: Shareholder,Contact List,Liste de contacts
2884DocType: Employee,Better Prospects,De meilleures perspectives
2885apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule',Le calendrier de maintenance n&#39;est pas généré pour tous les articles. Veuillez cliquer sur &#39;Générer le calendrier&#39;
2886DocType: Authorization Rule,Itemwise Discount,Remise par article
2887DocType: Inpatient Record,Patient Encounter,Rencontre du patient
2888apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Define various loan types,Définir différents types de prêts
2889DocType: Supplier,Supplier Type,Type de fournisseur
2890apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js,Total Collected: {0},Total collecté: {0}
2891apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Credit Card,Carte de crédit
2892DocType: Warranty Claim,SER-WRN-.YYYY.-,SER-WRN-.YYYY.-
2893DocType: Supplier Scorecard Period,Supplier Scorecard Setup,Configuration de la fiche d&#39;évaluation des fournisseurs
2894DocType: Amazon MWS Settings,Amazon MWS Settings,Paramètres Amazon MWS
2895DocType: Program Enrollment,Walking,En marchant
2896DocType: SMS Log,Requested Numbers,Nombre demandé
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002897DocType: Woocommerce Settings,Freight and Forwarding Account,Compte de fret et d&#39;expédition
2898apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Please select a Company,Veuillez sélectionner une entreprise
2899apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py,Row {0}: {1} must be greater than 0,Ligne {0}: {1} doit être supérieur à 0
2900apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Upload your letter head and logo. (you can edit them later).,Téléchargez votre tête de lettre et votre logo. (vous pouvez les éditer plus tard).
2901DocType: Salary Component,Create Separate Payment Entry Against Benefit Claim,Créer une entrée de paiement séparée contre une demande de règlement
2902apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py,Did not find any item called {0},Vous n&#39;avez trouvé aucun élément appelé {0}
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05302903apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Item Code &gt; Item Group &gt; Brand,Code d&#39;article&gt; Groupe d&#39;articles&gt; Marque
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002904DocType: Student,Nationality,Nationalité
2905DocType: BOM Item,Scrap %,% De ferraille
2906DocType: Item,Inspection Criteria,Critères d&#39;inspection
2907apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to setup company,Impossible d&#39;installer la société
2908apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Debit To account must be a Balance Sheet account,Le compte au débit doit être un compte de bilan
2909apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Number of Order,Nombre de commande
2910apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,"{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}","{0} {1} est associé à {2}, mais le compte de parti est {3}."
2911DocType: Purchase Invoice,Items,Articles
2912DocType: C-Form,I,je
2913apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Work-in-Progress Warehouse is required before Submit,Un entrepôt de travaux en cours est requis avant de soumettre
2914apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Sales Order {0} has reservation for item {1}, you can
2915 only deliver reserved {1} against {0}. Serial No {2} cannot
2916 be delivered",La commande client {0} a une réservation pour le poste {1}. Vous pouvez uniquement livrer le {1} réservé au {0}. Le numéro de série {2} ne peut pas être livré.
2917DocType: Quality Goal,Monitoring Frequency,Fréquence de surveillance
2918apps/erpnext/erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py,Closing Balance,Solde de clôture
2919apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost of Sold Asset,Coût de l&#39;actif vendu
2920apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return,Ligne n ° {0}: la quantité rejetée ne peut pas être entrée dans le retour d&#39;achat.
2921DocType: Asset Maintenance Log,ACC-AML-.YYYY.-,ACC-AML-.YYYY.-
2922DocType: GSTR 3B Report,JSON Output,Sortie JSON
2923apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,Increment cannot be 0,L&#39;incrément ne peut pas être 0
2924apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM {0} must be submitted,La nomenclature {0} doit être soumise.
2925DocType: Amazon MWS Settings,Synch Orders,Ordres de synchronisation
2926apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Disburse Loan,Prêt à débourser
2927DocType: Item,Delivered by Supplier (Drop Ship),Livré par le fournisseur (livraison directe)
2928apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,Place Order,Passer la commande
2929DocType: Employee,Place of Issue,Lieu de délivrance
2930DocType: Purchase Receipt,Transporter Details,Détails du transporteur
2931,Gross and Net Profit Report,Rapport de bénéfice brut et net
2932DocType: Appraisal Template,Appraisal Template Title,Titre du modèle d&#39;évaluation
2933apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Work Orders Created: {0},Bons de travail créés: {0}
2934DocType: Packed Item,To Warehouse (Optional),À l&#39;entrepôt (facultatif)
2935DocType: Appointment Type,Physician,Médecin
2936apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Until,Jusqu&#39;à ce que
2937DocType: Leave Policy,Leave Policy Details,Congé Détails de la politique
2938DocType: HR Settings,<b>Example:</b> SAL-{first_name}-{date_of_birth.year} <br>This will generate a password like SAL-Jane-1972,<b>Exemple:</b> SAL- {prenom} - {date_naissance.année} <br> Cela générera un mot de passe comme SAL-Jane-1972
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002939apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,PDC/LC Ref,PDC / LC Ref
2940DocType: Naming Series,Update Series Number,Numéro de série de mise à jour
2941DocType: Student Group Creation Tool,Leave unchecked if you don't want to consider batch while making course based groups. ,Ne cochez pas cette case si vous ne souhaitez pas envisager le traitement par lots lors de la création de groupes basés sur des cours.
2942DocType: Assessment Plan Criteria,Maximum Score,Score maximum
2943DocType: Website Filter Field,Website Filter Field,Champ de filtrage de site Web
2944apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Probationary Period,Période de probation
2945DocType: Travel Request,Require Full Funding,Exiger un financement complet
2946DocType: Batch,Manufacturing Date,Date de fabrication
2947apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Group your students in batches,Regroupez vos élèves par lots
2948DocType: Payroll Entry,Bimonthly,Bimensuel
2949apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Depreciation Eliminated due to disposal of assets,Dépréciation éliminée suite à la cession d&#39;actifs
2950DocType: Maintenance Visit,Purposes,Objectifs
2951apps/erpnext/erpnext/hooks.py,Shipments,Les envois
2952DocType: Program Enrollment Tool,New Academic Term,Nouveau terme académique
2953apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py,Nothing is included in gross,Rien n&#39;est inclus dans le brut
2954apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js,New Warehouse Name,Nouveau nom d&#39;entrepôt
2955apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js,Show Return Entries,Afficher les entrées de retour
2956DocType: Soil Texture,Soil Type,Le type de sol
2957DocType: Loyalty Program,Multiple Tier Program,Programme à plusieurs niveaux
2958DocType: BOM Update Tool,The BOM which will be replaced,La nomenclature qui sera remplacée
2959DocType: Patient,Risk Factors,Facteurs de risque
2960apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Reserved for sale,Réservé à la vente
2961apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Prescriptions,Les ordonnances
2962apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Bills raised to Customers.,Factures élevés aux clients.
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05302963apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Performance,Performance
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002964DocType: Training Event,Seminar,Séminaire
2965apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Credit ({0}),Crédit ({0})
2966DocType: Payment Request,Subscription Plans,Plans d&#39;abonnement
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05302967DocType: GSTR 3B Report,March,Mars
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002968apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Split Batch,Lot divisé
2969DocType: School House,House Name,Nom de la maison
2970apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}),En suspens pour {0} ne peut pas être inférieur à zéro ({1})
2971DocType: Vehicle,Petrol,Essence
2972DocType: Customer,Bypass credit limit check at Sales Order,Contourner la vérification de la limite de crédit au niveau de la commande client
2973DocType: Employee External Work History,Employee External Work History,Historique de travail externe d&#39;un employé
2974DocType: HR Settings,Expense Approver Mandatory In Expense Claim,Approbation des dépenses obligatoire dans la demande de remboursement
2975apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,"Optional. Sets company's default currency, if not specified.","Optionnel. Définit la devise par défaut de la société, si elle n&#39;est pas spécifiée."
2976apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan Amount,Le montant du remboursement mensuel ne peut être supérieur au montant du prêt
2977DocType: Leave Allocation,Allocation,Allocation
2978apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Warning: Invalid attachment {0},Avertissement: pièce jointe non valide {0}
2979DocType: Vehicle,License Plate,Plaque d&#39;immatriculation
2980apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0},Le montant payé ne peut pas être supérieur au montant total négatif impayé {0}
2981apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.js,Stock quantity to start procedure is not available in the warehouse. Do you want to record a Stock Transfer,La procédure de quantité de stock à démarrer n&#39;est pas disponible dans le magasin. Voulez-vous enregistrer un transfert de stock
2982DocType: Bank Guarantee,Clauses and Conditions,Clauses et conditions
2983apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Please select correct account,Veuillez sélectionner le bon compte
2984DocType: Content Activity,Content Activity,Activité de contenu
2985DocType: Pricing Rule Detail,Pricing Rule Detail,Détail de la règle de tarification
2986DocType: Loan,Monthly Repayment Amount,Montant du remboursement mensuel
2987DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Purchase Receipt Item Supplied,Article de reçu d&#39;achat fourni
2988DocType: Leave Control Panel,Employment Type (optional),Type d&#39;emploi (facultatif)
2989apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Invalid {0} for Inter Company Transaction.,{0} non valide pour la transaction inter-société.
2990DocType: Asset Movement,From Employee,De l&#39;employé
2991DocType: Attendance,Attendance Date,Date de présence
2992apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,There were errors.,Il y avait des erreurs.
2993apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Consumer Products,Les produits de consommation
2994DocType: Email Digest,Add/Remove Recipients,Ajouter / supprimer des destinataires
2995DocType: Sales Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount (Company Currency),Montant de la taxe après le montant de la remise (devise de la société)
2996DocType: Account,Capital Work in Progress,Travaux d&#39;immobilisations en cours
2997apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,Browse BOM,Parcourir la nomenclature
2998DocType: Cash Flow Mapping,Select Maximum Of 1,Sélectionnez maximum de 1
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05302999apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Disbursement Date cannot be after Loan Repayment Start Date,La date de décaissement ne peut pas être postérieure à la date de début du remboursement du prêt
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003000DocType: Stock Settings,Batch Identification,Identification du lot
3001DocType: Pricing Rule Brand,Pricing Rule Brand,Marque de règle de tarification
3002apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js,This is a root sales person and cannot be edited.,Il s’agit d’un vendeur root et ne peut pas être modifié.
3003apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/additional_salary/additional_salary.py,Payroll date can not be less than employee's joining date,La date de paie ne peut être inférieure à la date d&#39;adhésion de l&#39;employé
3004DocType: Fee Validity,Max number of visit,Nombre maximum de visite
3005DocType: Item,Serial Nos and Batches,N ° de série et lots
3006DocType: HR Settings,Password Policy,Politique de mot de passe
3007apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js,There were errors creating Course Schedule,Il y a eu des erreurs lors de la création du programme de cours
3008DocType: Student Attendance Tool,Batch,Lot
3009DocType: Amazon MWS Settings,ERPNext Integrations,Intégrations ERPNext
3010DocType: Batch,Source Document Name,Nom du document source
3011DocType: Restaurant,Invoice Series Prefix,Préfixe de série de facture
3012apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,90-Above,90 ci-dessus
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05303013apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Call Summary,Résumé d&#39;appel
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003014apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Currency for {0} must be {1},La devise pour {0} doit être {1}.
3015apps/erpnext/erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py,From Date must be before To Date,La date de début doit être antérieure à la date
3016DocType: Delivery Settings,Dispatch Notification Attachment,Pièce jointe de notification d&#39;expédition
3017apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total,Le montant total du paiement dans le calendrier de paiement doit être égal au total cumulé / arrondi.
3018,Itemwise Recommended Reorder Level,Niveau de réapprovisionnement recommandé par article
3019DocType: Course Activity,Video,Vidéo
3020DocType: Salary Slip Loan,Salary Slip Loan,Prêt Salaire
3021DocType: Account,Balance Sheet,Bilan
3022DocType: Email Digest,Payables,Dettes
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05303023apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Create Quality Inspection for Item {0},Créer un contrôle qualité pour l&#39;article {0}
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003024apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js,Fee Created,Frais créés
3025,Customer Acquisition and Loyalty,Acquisition et fidélisation de la clientèle
3026apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,Student Group Name is mandatory in row {0},Le nom du groupe d’étudiants est obligatoire à la ligne {0}.
3027apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Exchange Rate Revaluation master.,Master de réévaluation du taux de change.
3028apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,Status must be one of {0},Le statut doit être l&#39;un des {0}
3029apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entry","Pour la carte de travail {0}, vous pouvez uniquement saisir une entrée de stock de type &quot;Transfert d&#39;article pour fabrication&quot;."
3030DocType: Asset,Insurance Start Date,Date de début de l&#39;assurance
3031DocType: Target Detail,Target Detail,Détail de la cible
3032DocType: Packing Slip,Net Weight UOM,UM de poids net
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003033DocType: Purchase Invoice Item,Net Amount (Company Currency),Montant net (devise de la société)
3034DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Mapped Data,Données mappées
3035apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Securities and Deposits,Titres et Dépôts
3036DocType: Promotional Scheme Price Discount,Discount Type,Type de remise
3037DocType: Hotel Settings,Default Taxes and Charges,Taxes et frais par défaut
3038apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py,This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for details,Ceci est basé sur les transactions avec ce fournisseur. Voir la chronologie ci-dessous pour plus de détails
3039apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,Maximum benefit amount of employee {0} exceeds {1},Le montant maximum de la prestation de l&#39;employé {0} dépasse {1}
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003040DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice,Contre facture de vente
3041DocType: Loyalty Point Entry,Purchase Amount,Montant des achats
3042apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Cannot set as Lost as Sales Order is made.,Ne peut pas être défini comme perdu car la commande est faite.
3043DocType: Salary Structure,Salary Component for timesheet based payroll.,Composante Salaire pour la paie basée sur la feuille de temps.
3044apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py,Suplier Name,Nom du fournisseur
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05303045DocType: Account Subtype,Account Subtype,Sous-type de compte
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003046DocType: Manufacturing Settings,Allow multiple Material Consumption against a Work Order,Autoriser la consommation de matières multiples contre un ordre de travail
3047apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Open a new ticket,Ouvrir un nouveau ticket
3048apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js,Report an Issue,Signaler un problème
3049DocType: Support Search Source,Link Options,Options de lien
3050DocType: Selling Settings,Sales Update Frequency,Fréquence de mise à jour des ventes
3051apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Pin Code,Pour épingler le code
3052apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Newsletters,Lettres d&#39;information
3053apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py,License,Licence
3054DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Other Incomes,Autres revenus
3055DocType: Job Card,Job Started,Travail commencé
3056apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Please set recurring after saving,S&#39;il vous plaît définir récurrent après la sauvegarde
3057apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Atleast one item should be entered with negative quantity in return document,Au moins un article doit être saisi avec une quantité négative dans le document de retour
3058apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Reason for Hold,Raison de tenir
3059apps/erpnext/erpnext/regional/report/hsn_wise_summary_of_outward_supplies/hsn_wise_summary_of_outward_supplies.js,HSN/SAC,HSN / SAC
3060DocType: Homepage,"URL for ""All Products""",URL pour &quot;Tous les produits&quot;
3061DocType: Lead,Organization Name,nom de l&#39;organisation
3062apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Valid from and valid upto fields are mandatory for the cumulative,Les champs valides à partir de et valables jusqu&#39;à sont obligatoires pour le cumulatif.
3063apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2},Ligne n ° {0}: le numéro de lot doit être identique à {1} {2}.
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05303064DocType: Employee Checkin,Shift Start,Début de quart
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003065apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Stock transactions before {0} are frozen,Les transactions de stock avant le {0} sont gelées
3066DocType: Driver,Issuing Date,Date d&#39;émission
3067apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Requestor,Demandeur
3068apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: le centre de coûts {2} n&#39;appartient pas à la société {3}
3069DocType: Certification Application,Not Certified,Non certifié
3070DocType: Work Order,Check if material transfer entry is not required,Vérifier si la saisie du transfert de matériel n&#39;est pas requise
3071DocType: BOM,Raw Material Cost,Coût de la matière première
3072DocType: Project,Second Email,Deuxième email
3073DocType: Vehicle Log,Service Detail,Détail du service
3074DocType: Manufacturing Settings,Default 10 mins,Par défaut 10 minutes
3075DocType: Subscription Plan,Billing Interval,Intervalle de facturation
3076apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0},Le débit total doit être égal au crédit total. La différence est {0}
3077DocType: Supplier,Name and Type,Nom et type
3078DocType: Cheque Print Template,Cheque Height,Vérifiez la hauteur
3079apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please enter relieving date.,S&#39;il vous plaît entrer la date de soulagement.
3080DocType: Loyalty Program,Loyalty Program Help,Aide du programme de fidélité
3081DocType: Journal Entry,Inter Company Journal Entry Reference,Référence de saisie de journal inter-entreprises
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05303082DocType: Quality Meeting,Agenda,Ordre du jour
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05303083apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Shift Management,Gestion des quarts de travail
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003084DocType: Quality Action,Corrective,Correctif
3085apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js,Group By,Par groupe
3086DocType: Bank Account,Address and Contact,Adresse et contact
3087DocType: Payment Term,Day(s) after invoice date,Jour (s) après la date de facturation
3088DocType: Woocommerce Settings,API consumer secret,API secret du consommateur
3089DocType: Shift Assignment,Shift Assignment,Affectation de poste
3090DocType: Maintenance Visit,MAT-MVS-.YYYY.-,MAT-MVS-.YYYY.-
3091DocType: Issue,First Responded On,Première réponse le
3092DocType: Work Order Operation,Estimated Time and Cost,Temps et coût estimés
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05303093apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Customer &gt; Customer Group &gt; Territory,Client&gt; Groupe de clients&gt; Territoire
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003094apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Return / Credit Note,Retour / Note de crédit
3095apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js,Select Default Supplier,Sélectionnez le fournisseur par défaut
3096DocType: Water Analysis,Appearance,Apparence
3097apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py,Voucher #,Bon #
3098DocType: Account,Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.,Définir le type de compte aide à sélectionner ce compte dans les transactions.
3099apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Define Project type.,Définir le type de projet.
3100apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to install presets,Impossible d&#39;installer les préréglages
3101apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Root Company,Compagnie Racine
3102apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py,Default Activity Cost exists for Activity Type - {0},Le coût d&#39;activité par défaut existe pour le type d&#39;activité - {0}
3103apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Target Location,Lieu cible
3104apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Order Count,Nombre de commandes
3105apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Invoice Patient Registration,Enregistrement du patient facturé
3106DocType: Training Event Employee,Training Event Employee,Employé de formation
3107apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,You will lose records of previously generated invoices. Are you sure you want to restart this subscription?,Vous perdrez des enregistrements de factures générées précédemment. Êtes-vous sûr de vouloir redémarrer cet abonnement?
3108DocType: Cash Flow Mapping Template Details,Cash Flow Mapping Template Details,Détails du modèle de mappage des flux de trésorerie
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003109DocType: Drug Prescription,Interval UOM,UOM d&#39;intervalle
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05303110DocType: Shift Type,Grace Period Settings For Auto Attendance,Paramètres de période de grâce pour l&#39;assistance automatique
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003111apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py,From Currency and To Currency cannot be same,De la monnaie à la monnaie ne peuvent être identiques
3112apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Pharmaceuticals,Médicaments
3113DocType: Employee,HR-EMP-,HR-EMP-
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05303114DocType: Service Level,Support Hours,Heures d&#39;assistance
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003115apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,{0} {1} is cancelled or closed,{0} {1} est annulé ou fermé
3116apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Advance against Customer must be credit,Ligne {0}: l&#39;avance sur le client doit être créditée
3117apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Voucher (Consolidated),Grouper par bon (consolidé)
3118apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Please set default account in Expense Claim Type {0},Définissez le compte par défaut dans le type de demande de remboursement {0}.
3119,BOM Search,Recherche de nomenclature
3120apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Dispatch State,État d&#39;expédition
3121apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Continue Configuration,Continuer la configuration
3122DocType: Item Alternative,Item Alternative,Item Alternative
3123apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Healthcare Practitioner...,Sélectionnez un professionnel de la santé ...
3124apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Employee {0} already submited an apllication {1} for the payroll period {2},L&#39;employé {0} a déjà soumis une application {1} pour la période de paie {2}
3125apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified,Remarque: La saisie du paiement ne sera pas créée car &quot;Cash ou compte bancaire&quot; n&#39;a pas été spécifié.
3126apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Non GST Inward Supplies,Fournitures entrantes non liées à la TPS
3127DocType: Detected Disease,Disease,Maladie
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05303128apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Less Than Amount,Moins que le montant
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003129apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py,'To Date' is required,&#39;To Date&#39; est requis
3130apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Capital Equipments,Equipements Capital
3131DocType: Bank Statement Settings,Statement Headers,En-têtes de déclaration
3132DocType: Packing Slip,Gross Weight UOM,Poids brut UOM
3133apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency,Veuillez cocher l&#39;option Multi-devises pour autoriser les comptes avec une autre devise.
3134DocType: Loan,Repay Fixed Amount per Period,Rembourser un montant fixe par période
3135apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js,Show Variant Attributes,Afficher les attributs de variante
3136DocType: GL Entry,Credit Amount,Montant du crédit
3137apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,Total Amount Credited,Montant total crédité
3138DocType: Support Search Source,Post Route Key List,Liste de clés post-route
3139apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,{0} {1} not in any active Fiscal Year.,{0} {1} pas au cours d&#39;un exercice financier en cours.
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05303140DocType: Quality Action Resolution,Problem,Problème
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003141DocType: Training Event,Conference,Conférence
3142DocType: Mode of Payment Account,Mode of Payment Account,Compte de mode de paiement
3143DocType: Leave Encashment,Encashable days,Jours emballables
3144DocType: Healthcare Settings,Collect Fee for Patient Registration,Recueillir les frais d&#39;enregistrement du patient
3145apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Disable Template,Désactiver le modèle
3146apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Filter Employees By (Optional),Filtrer les employés par (facultatif)
3147apps/erpnext/erpnext/setup/default_success_action.py,{0} has been submitted successfully,{0} a été soumis avec succès
3148DocType: Workstation,Wages per hour,Salaire horaire
3149DocType: Item,Max Discount (%),Remise maximale (%)
3150DocType: Employee,Salary Mode,Mode de salaire
3151apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,The amount of {0} set in this payment request is different from the calculated amount of all payment plans: {1}. Make sure this is correct before submitting the document.,Le montant de {0} défini dans cette demande de paiement est différent du montant calculé pour tous les plans de paiement: {1}. Assurez-vous que cela est correct avant de soumettre le document.
3152DocType: Opportunity,Contact Info,Informations de contact
3153apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Transaction reference no {0} dated {1},Numéro de référence de la transaction {0} daté du {1}
3154apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Currency is required for Price List {0},La devise est requise pour la liste de prix {0}
3155DocType: Program,Program Name,Nom du programme
3156apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,This is a root account and cannot be edited.,Ceci est un compte root et ne peut pas être modifié.
3157apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date',La «date de début prévue» ne peut pas être supérieure à la «date de fin prévue»
3158DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Employee Tax Exemption Declaration Category,Déclaration d&#39;exonération fiscale des employés
3159DocType: Work Order,Item To Manufacture,Article à fabriquer
3160apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,In Qty,En quantité
3161apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"""Is Fixed Asset"" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item","&quot;Est immobilisé&quot; ne peut pas être décoché, car l&#39;enregistrement de l&#39;actif existe pour l&#39;élément"
3162DocType: Salary Component,Flexible Benefits,Avantages flexibles
3163apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_email_template_for_leave.py,Leave Approval Notification,Laisser la notification d&#39;approbation
3164DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Total Actual Amount,Montant total total
3165apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Party is mandatory,La fête est obligatoire
3166apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,Check all,Vérifie tout
3167apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.","Si la date d&#39;expiration est illimitée pour les points de fidélité, laissez la durée d&#39;expiration vide ou à 0."
3168DocType: Attendance Request,Explanation,Explication
3169DocType: Journal Entry Account,Exchange Rate,Taux de change
3170DocType: Task,Total Costing Amount (via Time Sheet),Montant total des coûts (via la feuille de temps)
3171DocType: Tax Rule,Billing County,Comté de Billing
3172DocType: Lead Source,Lead Source,Source principale
3173DocType: Email Digest,Next email will be sent on:,Le prochain email sera envoyé le:
3174DocType: Batch,Source Document Type,Type de document source
3175DocType: Project,Frequency To Collect Progress,Fréquence de collecte des progrès
3176apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Head of Marketing and Sales,Responsable Marketing et Ventes
3177apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Supplier Quotation {0} created,Offre fournisseur {0} créée
3178apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Successfully deleted all transactions related to this company!,Supprimé avec succès toutes les transactions liées à cette société!
3179DocType: Purchase Taxes and Charges,On Net Total,Sur le total net
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05303180DocType: Bank Transaction Mapping,Column in Bank File,Colonne dans le fichier bancaire
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003181DocType: Soil Analysis,Ca/(K+Ca+Mg),Ca / (K + Ca + Mg)
3182apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Hold,Tenir
3183apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column,Vous ne pouvez pas entrer le bon actuel dans la colonne &#39;Contre entrée de journal&#39;
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05303184apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py,Plaid authentication error,Erreur d&#39;authentification du plaid
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003185apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js,Please select Company and Party Type first,Sélectionnez d&#39;abord le type de société et de parti
3186apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to ,Aller à
3187,Work Orders in Progress,Ordres de travail en cours
3188DocType: Payment Reconciliation,To Invoice Date,À la date de facturation
3189DocType: Staffing Plan Detail,Vacancies,Postes vacants
3190DocType: Purchase Order Item,Last Purchase Rate,Dernier taux d&#39;achat
3191apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Sales Expenses,Frais de vente
3192DocType: Healthcare Settings,Default income accounts to be used if not set in Healthcare Practitioner to book Appointment charges.,Les comptes de revenu par défaut à utiliser s&#39;ils ne sont pas configurés dans Healthcare Practitioner pour la comptabilisation des frais de rendez-vous.
3193apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js,Student Group is already updated.,Groupe d&#39;étudiants est déjà mis à jour.
3194DocType: Driver,Fleet Manager,Gestionnaire de flotte
3195apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,You are not authorized to approve leaves on Block Dates,Vous n&#39;êtes pas autorisé à approuver des congés aux dates limites
3196,Purchase Invoice Trends,Tendances de la facture d&#39;achat
3197DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Amount,Sur la rangée précédente
3198apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py,No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.,Aucune donnée de retenue d&#39;impôt trouvée pour l&#39;exercice en cours.
3199DocType: Travel Itinerary,Taxi,Taxi
3200DocType: Contract,Inactive,Inactif
3201apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Actual qty in stock,Quantité réelle en stock
3202DocType: Student Sibling,Student Sibling,Étudiant frère
3203apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Rooms,Aller aux chambres
3204apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Employee Records,Créer des dossiers d&#39;employés
3205apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.","Quantité commandée: Quantité commandée à l&#39;achat, mais non reçue."
3206DocType: Patient,Patient ID,ID patient
3207DocType: Employee,Permanent Address Is,Adresse permanente est
3208DocType: Hotel Room Reservation,Guest Name,Nom de l&#39;invité
3209apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js,Accumulated Values in Group Company,Valeurs accumulées dans la société du groupe
3210apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Resume,CV
3211,BOM Stock Calculated,BOM Stock calculé
3212DocType: Employee Transfer,New Employee ID,Nouvel identifiant d&#39;employé
3213apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax template for selling transactions.,Modèle de taxe pour la vente de transactions.
3214DocType: Currency Exchange,To Currency,Vers la monnaie
3215DocType: Course Schedule,Instructor Name,Nom de l&#39;instructeur
3216apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Research,Recherche
3217DocType: Additional Salary,Employee Name,Nom de l&#39;employé
3218apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Attendance can not be marked for future dates,La présence ne peut pas être marquée pour les dates futures
3219DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Min Grade,Grade Min
3220DocType: Work Order,Manufactured Qty,Quantité fabriquée
3221DocType: Patient,Alcohol Current Use,Consommation actuelle d&#39;alcool
3222DocType: Leave Application,Total Leave Days,Nombre total de jours de congé
3223DocType: Asset Repair,Repair Status,Statut de réparation
3224DocType: Territory,Territory Manager,Manager de territoire
3225DocType: Lab Test,Sample ID,ID échantillon
3226apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html,Cart is Empty,Le panier est vide
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05303227apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/shift_type/shift_type.js,Attendance has been marked as per employee check-ins,La présence a été marquée selon les enregistrements des employés
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003228apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Asset {0} must be submitted,L&#39;élément {0} doit être soumis.
3229,Absent Student Report,Rapport d&#39;étudiant absent
3230apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py,Included in Gross Profit,Inclus dans le bénéfice brut
3231apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Price List not found or disabled,Liste de prix non trouvée ou désactivée
3232DocType: Travel Request Costing,Funded Amount,Montant financé
3233apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} has not been submitted so the action cannot be completed,"{0} {1} n&#39;a pas été soumis, l&#39;action ne peut donc pas être terminée."
3234DocType: Subscription,Trial Period End Date,Date de fin de la période d&#39;essai
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05303235DocType: Shift Type,Alternating entries as IN and OUT during the same shift,Alterner les entrées comme IN et OUT pendant le même quart
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003236DocType: BOM Update Tool,The new BOM after replacement,La nouvelle nomenclature après remplacement
3237apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 5,Point 5
3238DocType: Employee,Passport Number,Numéro de passeport
3239apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Temporary Opening,Ouverture temporaire
3240apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Pricing Rules are further filtered based on quantity.,Les règles de tarification sont ensuite filtrées en fonction de la quantité.
3241apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range,Évaluation {0} créée pour l&#39;employé {1} dans la plage de dates donnée
3242apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Variance,Variance
3243DocType: Sales Order,Partly Delivered,Partiellement livré
3244DocType: Item,Maintain Stock,Maintenir le stock
3245DocType: Job Card,Started Time,Heure de début
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003246DocType: Item,Average time taken by the supplier to deliver,Délai moyen de livraison par le fournisseur
3247DocType: Stock Entry,Per Transferred,Par transféré
3248DocType: Packing Slip,Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft),Indique que le package fait partie de cette livraison (brouillon uniquement)
3249DocType: Upload Attendance,Get Template,Obtenir un modèle
3250DocType: Agriculture Task,Next Business Day,Jour ouvrable suivant
3251DocType: Payment Reconciliation,Receivable / Payable Account,Compte à recevoir / à payer
3252apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,You cannot credit and debit same account at the same time,Vous ne pouvez pas créditer et débiter le même compte en même temps
3253DocType: Agriculture Analysis Criteria,Weather,Météo
3254,Welcome to ERPNext,Bienvenue sur ERPNext
3255DocType: Payment Reconciliation,Maximum Invoice Amount,Montant maximum de la facture
3256apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,Expense Claim for Vehicle Log {0},Demande de paiement pour le journal du véhicule {0}
3257DocType: Healthcare Settings,Patient Encounters in valid days,Rencontres avec des patients en jours de validité
3258,Student Fee Collection,Perception des frais d&#39;étudiant
3259DocType: Selling Settings,Sales Order Required,Commande client requise
3260DocType: Stock Entry Detail,Serial No / Batch,Numéro de série / lot
3261apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html,Statement of Account,Relevé de compte
3262DocType: Job Offer Term,Offer Term,Durée de l&#39;offre
3263apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Account {0} does not belong to company: {1},Le compte {0} n&#39;appartient pas à l&#39;entreprise: {1}
3264DocType: Tally Migration,Tally Migration,Migration Tally
3265DocType: Item,"Purchase, Replenishment Details","Détails d&#39;achat, de réapprovisionnement"
3266DocType: Purchase Invoice,"Once set, this invoice will be on hold till the set date","Une fois établie, cette facture sera en attente jusqu&#39;à la date fixée."
3267apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Stock cannot exist for Item {0} since has variants,Le stock ne peut pas exister pour le poste {0} car a des variantes
3268DocType: Lab Test Template,Grouped,Groupé
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05303269DocType: GSTR 3B Report,January,janvier
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003270DocType: Course Assessment Criteria,Course Assessment Criteria,Critères d&#39;évaluation du cours
3271DocType: Certification Application,INR,INR
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05303272apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Profitability,Rentabilité
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003273DocType: Job Card Time Log,Completed Qty,Qté complétée
3274DocType: Agriculture Task,Start Day,Commence jour
3275apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,GoCardless payment gateway settings,Paramètres de la passerelle de paiement GoCardless
3276DocType: Asset Category Account,Depreciation Expense Account,Compte de charges d&#39;amortissement
3277DocType: Production Plan Sales Order,Production Plan Sales Order,Commande client du plan de production
3278apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be different,La quantité de produit fini <b>{0}</b> et la quantité pour <b>{1}</b> ne peuvent pas être différentes
3279apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/sample_collection/sample_collection.js,View Lab Tests,Voir les tests de laboratoire
3280DocType: Article,Instructor,Instructeur
3281DocType: Shopping Cart Settings,Show Public Attachments,Afficher les pièces jointes publiques
3282DocType: Item Variant Settings,Fields will be copied over only at time of creation.,Les champs ne seront copiés qu&#39;au moment de la création.
3283DocType: Delivery Note,Vehicle No,Numéro de véhicule
3284DocType: Lead,CRM-LEAD-.YYYY.-,CRM-LEAD-.YYYY.-
3285apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Payment Entry is already created,La saisie de paiement est déjà créée
3286apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Multiple Variants,Variantes multiples
3287apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py,Please select a csv file,Veuillez sélectionner un fichier csv
3288DocType: Serial No,Serial No Details,Numéro de série Détails
3289apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Source and Target Location cannot be same,L&#39;emplacement source et cible ne peuvent pas être identiques
3290apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.js,Show Employee,Afficher l&#39;employé
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05303291apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py,Bank account {0} already exists and could not be created again,Le compte bancaire {0} existe déjà et n&#39;a pas pu être créé à nouveau.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003292DocType: Payment Entry,Writeoff,Écrire
3293DocType: Issue,ISS-.YYYY.-,ISS-.YYYY.-
3294DocType: Payment Order,Payment Request,Demande de paiement
3295apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Selected Price List should have buying and selling fields checked.,La liste de prix sélectionnée doit permettre de cocher les champs achat et vente.
3296apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Cannot covert to Group because Account Type is selected.,Impossible de convertir en groupe car le type de compte est sélectionné.
3297DocType: Company,Exchange Gain / Loss Account,Compte de gain / perte d&#39;échange
3298DocType: Project Template,Project Template,Modèle de projet
3299apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Reorder Qty,Quantité de commande
3300apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html,Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.,Trop de colonnes. Exportez le rapport et imprimez-le à l&#39;aide d&#39;un tableur.
3301DocType: Payroll Entry,Salary Slips Submitted,Bulletins de salaire soumis
3302apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js,For Supplier,Pour le fournisseur
3303apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Accounting entries have already been made in currency {0} for company {1}. Please select a receivable or payable account with currency {0}.,Les écritures comptables ont déjà été effectuées dans la devise {0} pour la société {1}. Veuillez sélectionner un compte à recevoir ou à payer avec la devise {0}.
3304DocType: Asset Value Adjustment,New Asset Value,Nouvelle valeur d&#39;actif
3305DocType: Volunteer,Volunteer Type,Type de volontaire
3306apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Printed On,Imprimé sur
3307apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.js,Grant Leaves,Accorder des congés
3308DocType: Vehicle,Vehicle Value,Valeur du véhicule
3309,Project Billing Summary,Récapitulatif de facturation du projet
3310DocType: Asset,Receipt,Le reçu
3311apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please click on 'Generate Schedule' to get schedule,Veuillez cliquer sur &#39;Générer le calendrier&#39; pour obtenir le calendrier
3312apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,TDS Rate %,Taux de TDS%
3313DocType: Training Event,Contact Number,Numéro de contact
3314DocType: POS Closing Voucher,POS Closing Voucher,Bon de fermeture du point de vente
3315DocType: Quality Inspection Template,Quality Inspection Template Name,Nom du modèle d&#39;inspection de la qualité
3316apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Added {0} users,Ajout de {0} utilisateurs
3317apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Convert to Non-Group,Convertir en non-groupe
3318apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Set as Lost,Définir comme perdu
3319DocType: Journal Entry Account,Payroll Entry,Entrée de paie
3320apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.,{0} est obligatoire. Peut-être que l&#39;enregistrement de change n&#39;est pas créé pour {1} à {2}.
3321DocType: Delivery Note,Transporter Name,Nom du transporteur
3322apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.",Qté prévue: quantité pour laquelle l&#39;ordre de travail a été créé mais sa fabrication est en attente.
3323DocType: Item,Has Variants,A des variantes
3324apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Securities & Commodity Exchanges,Bourses de valeurs mobilières et de produits de base
3325DocType: Purchase Invoice Item,Deferred Expense,Frais reportés
3326apps/erpnext/erpnext/hr/report/salary_register/salary_register.py,Salary Slip ID,Numéro de fiche de salaire
3327apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py,Membership ID,ID d&#39;adhésion
3328,Sales Register,Registre des ventes
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05303329apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please setup Employee Naming System in Human Resource &gt; HR Settings,Veuillez configurer le système de nommage des employés dans Ressources humaines&gt; Paramètres RH
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003330apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Please specify a valid 'From Case No.',Veuillez spécifier un &quot;De cas n °&quot; valide
3331DocType: Customer,Primary Address and Contact Detail,Adresse principale et coordonnées
3332apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py,This is based on transactions against this Customer. See timeline below for details,Ceci est basé sur les transactions avec ce client. Voir la chronologie ci-dessous pour plus de détails
3333DocType: Hotel Room,Hotels,Hôtels
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05303334apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,You must be a registered supplier to generate e-Way Bill,Vous devez être un fournisseur enregistré pour générer une facture électronique
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003335DocType: Shipping Rule,Valid for Countries,Valable pour les pays
3336,Territory Target Variance Based On Item Group,Écart de cible de territoire basé sur un groupe d&#39;articles
3337DocType: Rename Tool,Rename Tool,Outil Renommer
3338DocType: Loan Application,Total Payable Amount,Montant total payable
3339apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Add All Suppliers,Ajouter tous les fournisseurs
3340apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2},Ligne {0}: La devise de la nomenclature # {1} doit être identique à la devise sélectionnée {2}.
3341DocType: Pricing Rule,Product,Produit
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003342apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py,{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}),{0} unités de [{1}] (# Form / Item / {1}) présentes dans [{2}] (# Form / Warehouse / {2})
3343DocType: Vital Signs,Weight (In Kilogram),Poids (en kilogrammes)
3344DocType: Department,Leave Approver,Laisser approbateur
3345apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period_dashboard.py,Transactions,Transactions
3346DocType: Issue,Resolution Details,Détails de la résolution
3347DocType: Sales Invoice Item,Delivery Note Item,Note de livraison
3348DocType: QuickBooks Migrator,Connected to QuickBooks,Connecté à QuickBooks
3349DocType: Item,Shelf Life In Days,Durée de vie en jours
3350apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Key Reports,Rapports clés
3351apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Possible Supplier,Fournisseur possible
3352,Issued Items Against Work Order,Articles publiés contre ordre de travail
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05303353apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.py,Please enter GSTIN and state for the Company Address {0},Veuillez saisir GSTIN et indiquer l&#39;adresse de la société {0}.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003354apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js,Creating {0} Invoice,Création de la facture {0}
3355DocType: Student,Joining Date,Date d&#39;inscription
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05303356apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.py,Provide the academic year and set the starting and ending date.,Indiquez l&#39;année universitaire et définissez la date de début et de fin.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003357apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Requesting Site,Site demandeur
3358DocType: Purchase Invoice,Against Expense Account,Compte contre frais
3359apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js,Cannot create a Delivery Trip from Draft documents.,Impossible de créer un voyage de livraison à partir de documents brouillons.
3360apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Lead to Quotation,Conduire à la citation
3361DocType: Program Enrollment,Check this if the Student is residing at the Institute's Hostel.,Cochez cette case si l&#39;étudiant réside à l&#39;auberge de l&#39;Institut.
3362apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3},L&#39;élève {0} - {1} apparaît plusieurs fois dans la ligne {2} et {3}.
3363apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,Creating Payment Entries......,Création d&#39;entrées de paiement ......
3364DocType: Production Plan,Total Planned Qty,Quantité totale prévue
3365DocType: Subscription Plan,Cost,Coût
3366DocType: Healthcare Service Unit Type,Healthcare Service Unit Type,Type d&#39;unité de service de santé
3367apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py,Please enter atleast 1 invoice in the table,Veuillez entrer au moins 1 facture dans le tableau.
3368apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Sales Order {0} is not submitted,La commande client {0} n&#39;est pas soumise.
3369apps/erpnext/erpnext/education/api.py,Attendance has been marked successfully.,La participation a été marquée avec succès.
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05303370apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_category/tax_category_dashboard.py,Pre Sales,Pré-vente
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003371apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Project master.,Maître de projet.
3372DocType: Daily Work Summary,Daily Work Summary,Résumé du travail quotidien
3373DocType: Asset,Partially Depreciated,Partiellement déprécié
3374apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero,&#39;Jours depuis la dernière commande&#39; doit être supérieur ou égal à zéro
3375apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,For Default Supplier (optional),Pour le fournisseur par défaut (facultatif)
3376DocType: Employee,Leave Encashed?,Laisser encaissé?
3377DocType: Certified Consultant,Discuss ID,Discuter de l&#39;identité
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05303378apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Please set GST Accounts in GST Settings,Veuillez définir les comptes de la TPS dans les paramètres de la TPS
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05303379DocType: Quiz,Latest Highest Score,Dernier plus haut score
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003380DocType: Supplier,Billing Currency,Monnaie de facturation
3381apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program/program_dashboard.py,Student Activity,Activité étudiante
3382apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py,Either target qty or target amount is mandatory,La quantité cible ou le montant cible est obligatoire
3383apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.,{0} est maintenant l&#39;année fiscale par défaut. Veuillez actualiser votre navigateur pour que les modifications prennent effet.
3384apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Address 2,De l&#39;adresse 2
3385apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Of the supplies shown in 3.1 (a) above, details of inter-State supplies made to unregisterd
3386 persons, composition taxable persons and UIN holders","Parmi les fournitures visées à l&#39;alinéa 3.1 a) ci-dessus, des informations sur les fournitures effectuées entre États à des personnes non inscrites, des assujettis à la composition et des titulaires d&#39;un UIN"
3387DocType: Company,Default Inventory Account,Compte d&#39;inventaire par défaut
3388apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_year/academic_year.py,The Year End Date cannot be earlier than the Year Start Date. Please correct the dates and try again.,La date de fin d&#39;année ne peut pas être antérieure à la date de début d&#39;année. Veuillez corriger les dates et réessayer.
3389DocType: Target Detail,Target Amount,Montant cible
3390apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.py,Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1},Les chambres d&#39;hôtel de type {0} ne sont pas disponibles le {1}.
3391apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,New Customer Revenue,Nouveau revenu client
3392DocType: Landed Cost Item,Applicable Charges,Frais applicables
3393,Point of Sale,Point de vente
3394DocType: Authorization Rule,Approving User (above authorized value),Utilisateur approbateur (valeur autorisée ci-dessus)
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05303395DocType: Service Level Agreement,Entity,Entité
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003396apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Amount {0} {1} transferred from {2} to {3},Montant {0} {1} transféré de {2} à {3}
3397apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Customer {0} does not belong to project {1},Le client {0} n&#39;appartient pas au projet {1}
3398apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Party Name,Du nom du parti
3399DocType: Asset Maintenance Log,Maintenance Status,Statut de maintenance
3400DocType: Production Plan Item,Pending Qty,Quantité en attente
3401apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py, or ,ou
3402DocType: Sales Order,Not Delivered,Non livrés
3403apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without pay,Le type de congé {0} ne peut être attribué car il s&#39;agit d&#39;un congé sans solde.
3404DocType: GL Entry,Debit Amount,Montant du débit
3405apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py,Already record exists for the item {0},L&#39;enregistrement existe déjà pour l&#39;élément {0}
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05303406DocType: Video,Vimeo,Vimeo
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003407apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Sub Assemblies,Sous-assemblages
3408apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.","Si plusieurs règles de tarification continuent de prévaloir, il est demandé aux utilisateurs de définir la priorité manuellement pour résoudre les conflits."
3409apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total',Impossible de déduire lorsque la catégorie correspond à &quot;Evaluation&quot; ou &quot;Evaluation et total&quot;
3410apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,BOM and Manufacturing Quantity are required,La nomenclature et la quantité de fabrication sont requises
3411apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} has reached its end of life on {1},L&#39;élément {0} est arrivé en fin de vie le {1}
3412DocType: Quality Inspection Reading,Reading 6,Lecture 6
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05303413apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Company field is required,Le champ de l&#39;entreprise est obligatoire
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003414apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.,La consommation de matière n&#39;est pas définie dans les paramètres de fabrication.
3415DocType: Assessment Group,Assessment Group Name,Nom du groupe d&#39;évaluation
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05303416DocType: Purchase Invoice Item,Manufacturer Part Number,Référence fabricant
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003417apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Payroll Payable,Paie Payable
3418apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Row #{0}: {1} can not be negative for item {2},La ligne # {0}: {1} ne peut pas être négative pour l&#39;élément {2}.
3419apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,Balance Qty,Quantité d&#39;équilibre
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05303420DocType: Question,Multiple Correct Answer,Réponse correcte multiple
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003421DocType: Loyalty Program,1 Loyalty Points = How much base currency?,1 points de fidélité = combien de devise de base?
3422apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0},Remarque: le solde de congés n&#39;est pas suffisant pour le type de congés {0}.
3423DocType: Clinical Procedure,Inpatient Record,Dossier d&#39;hospitalisation
3424DocType: Sales Invoice Item,Customer's Item Code,Code d&#39;article du client
3425apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Change Item Code,Changer le code de l&#39;article
3426DocType: Student Group Instructor,Student Group Instructor,Instructeur de groupe d&#39;étudiants
3427apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_payable_monthly/tds_payable_monthly.py,Transaction Type,Type de transaction
3428apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,House rented dates should be atleast 15 days apart,Les dates de location de la maison doivent être espacées d&#39;au moins 15 jours
3429apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.js,View Form,Voir le formulaire
3430apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered,Le taux de valorisation est obligatoire si le stock d&#39;ouverture est entré
3431DocType: Employee,Exit Interview Details,Détails de l&#39;entrevue de sortie
3432DocType: Sales Invoice,Accounting Details,Détails de comptabilité
3433apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Le programme de maintenance {0} doit être annulé avant d&#39;annuler cette commande client.
3434DocType: Driver,HR-DRI-.YYYY.-,HR-DRI-.AAAAAA.-
3435DocType: Customer,Mention if non-standard receivable account,Mention si compte à recevoir non standard
3436DocType: Lab Test,Prescription,Ordonnance
3437apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js,Set as Closed,Définir comme fermé
3438DocType: Asset,Opening Accumulated Depreciation,Amortissement cumulé d&#39;ouverture
3439DocType: Soil Texture,Sand Composition (%),Composition de sable (%)
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05303440DocType: Communication Medium,Communication Medium Type,Type de support de communication
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003441DocType: Production Plan,MFG-PP-.YYYY.-,MFG-PP-.YYYY.-
3442apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js,Import Day Book Data,Données du journal d&#39;importation
3443DocType: Asset,Asset Owner Company,Propriétaire propriétaire de l&#39;entreprise
3444apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Cost center is required to book an expense claim,Un centre de coûts est nécessaire pour réserver une demande de remboursement.
3445apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,{0} valid serial nos for Item {1},{0} numéros de série valides pour l&#39;élément {1}
3446apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.py,Cannot promote Employee with status Left,Impossible de promouvoir un employé dont le statut est laissé
3447apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py,Expiry (In Days),Expiration (en jours)
3448DocType: Supplier Scorecard Standing,Notify Other,Notifier Autre
3449apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Please select Company,Veuillez sélectionner une entreprise
3450,Item-wise Purchase Register,Registre des achats par article
3451DocType: Employee,Reason For Leaving,Raison pour quitter
3452DocType: Salary Slip,Earning & Deduction,Gagner &amp; Déduction
3453apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Employee Referral,Recommandation d&#39;employés
3454,Qty to Order,Quantité à commander
3455apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Request for purchase.,Demande d&#39;achat.
3456DocType: Bin,Moving Average Rate,Taux moyen mobile
3457apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Tax template for buying transactions.,Modèle de taxe pour les transactions d&#39;achat.
3458apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Send SMS,Envoyer un SMS
3459apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/utils.py,Unverified Webhook Data,Données Webhook non vérifiées
3460apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Human Resource,Ressource humaine
3461apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} has been modified. Please refresh.,"{0} {1} a été modifié. Rafraichissez, s&#39;il vous plait."
3462apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3},Le solde stocké dans le lot {0} deviendra négatif {1} pour le poste {2} à l&#39;entrepôt {3}.
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05303463apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,Creating Accounts...,Création de comptes ...
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003464,Asset Depreciation Ledger,Grand livre d&#39;amortissement des actifs
3465DocType: Location,Tree Details,Détails de l&#39;arbre
3466DocType: Opening Invoice Creation Tool,Create missing customer or supplier.,Créer un client ou un fournisseur manquant.
3467DocType: Vital Signs,Blood Pressure (diastolic),Pression artérielle (diastolique)
3468apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,As per rules 42 & 43 of CGST Rules,Conformément aux règles 42 et 43 des règles de la CGST
3469DocType: Item,Show in Website (Variant),Afficher sur le site Web (variante)
3470apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fees/fees.js,Please set the Email ID for the Student to send the Payment Request,Veuillez définir l&#39;ID de messagerie pour que l&#39;étudiant envoie la demande de paiement.
3471DocType: Packing Slip,"Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.","Générez des bordereaux d’expédition pour les colis à livrer. Utilisé pour notifier le numéro du colis, son contenu et son poids."
3472DocType: SMS Log,No of Requested SMS,N ° de SMS demandé
3473apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Banking and Payments,Banque et paiements
3474DocType: Instructor,Instructor Log,Journal de l&#39;instructeur
3475apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,"Maximum benefit of employee {0} exceeds {1} by the sum {2} of benefit application pro-rata component\
3476 amount and previous claimed amount",L&#39;avantage maximal de l&#39;employé {0} dépasse {1} de la somme {2} de la composante au prorata de la demande d&#39;indemnité \ montant et du montant réclamé antérieur
3477apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Please enter valid email address,Veuillez entrer une adresse email valide
3478apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Retail Operations,Opérations de détail
3479DocType: Company,Phone No,Pas de téléphone
3480,Reqd By Date,Requis par date
3481apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,Uncheck all,Décocher tout
3482apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Place,Placer
3483DocType: Manufacturing Settings,Default Work In Progress Warehouse,Entrepôt de travaux en cours par défaut
3484DocType: Fees,Include Payment,Inclure le paiement
3485DocType: Crop,Byproducts,Sous-produits
3486DocType: Assessment Result,Student,Étudiant
3487apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Manage Customer Group Tree.,Gérer l&#39;arborescence des groupes de clients.
3488DocType: Payment Entry,Payment From / To,Paiement de / à
3489apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Serial number {0} entered more than once,Numéro de série {0} entré plusieurs fois
3490DocType: Website Item Group,Website Item Group,Groupe d&#39;éléments de site Web
3491DocType: Amazon MWS Settings,CA,Californie
3492DocType: Serial No,Under Warranty,Sous garantie
3493apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,Invoice Posting Date,Date comptable de facturation
3494apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Delivery Note,Bon de livraison
3495DocType: Education Settings,Attendance Freeze Date,Date de gel des présences
3496DocType: Warranty Claim,Item and Warranty Details,Détails d&#39;article et de garantie
3497DocType: Job Card,Time Logs,Journaux de temps
3498DocType: Hotel Room,Extra Bed Capacity,Capacité en lit supplémentaire
3499DocType: Salary Slip,Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.,Le salaire net (en mots) sera visible une fois que vous aurez sauvegardé le bulletin de salaire.
3500apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py,Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.,Impossible de résoudre la fonction de score pondérée. Assurez-vous que la formule est valide.
3501DocType: Asset,Asset Owner,Propriétaire d&#39;actif
3502apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1},L&#39;entrepôt est obligatoire pour le poste de stock {0} dans la rangée {1}.
3503DocType: Stock Entry,Total Additional Costs,Total des coûts supplémentaires
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003504apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set at least one row in the Taxes and Charges Table,Veuillez définir au moins une ligne dans le tableau des taxes et des frais.
3505DocType: Asset Maintenance Team,Maintenance Team Name,Nom de l&#39;équipe de maintenance
3506apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Chart of Cost Centers,Tableau des centres de coûts
3507apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Users,Aller aux utilisateurs
3508DocType: Pricing Rule,Item Code,Code de l&#39;article
3509apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py,'Opening',&#39;Ouverture&#39;
3510DocType: Payment Entry,Set Exchange Gain / Loss,Définir le gain / perte d&#39;échange
3511DocType: Accounts Settings,Make Payment via Journal Entry,Effectuer un paiement via une entrée de journal
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05303512DocType: Bank,Bank Transaction Mapping,Cartographie des transactions bancaires
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003513apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,User has not applied rule on the invoice {0},L&#39;utilisateur n&#39;a pas appliqué la règle sur la facture {0}
3514apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Payment Terms based on conditions,Conditions de paiement basées sur des conditions
3515DocType: Purchase Order,% Received,% Reçu
3516DocType: Sales Order Item,Work Order Qty,Quantité de travail
3517DocType: Job Card,WIP Warehouse,Entrepôt WIP
3518DocType: Payment Request,ACC-PRQ-.YYYY.-,ACC-PRQ-.YYYY.-
3519apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py,User ID not set for Employee {0},ID utilisateur non défini pour l&#39;employé {0}
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003520apps/erpnext/erpnext/education/doctype/guardian/guardian.py,User {0} created,Utilisateur {0} créé
3521DocType: Stock Settings,Item Naming By,Nom de l&#39;article par
3522apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js,Ordered,Commandé
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05303523apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,No communication found.,Aucune communication trouvée.
3524apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/regional/india_list.js,Generate e-Way Bill JSON,Générer e-Way Bill JSON
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003525apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js,This is a root customer group and cannot be edited.,Ceci est un groupe de clients racine et ne peut pas être modifié.
3526apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,Material Request {0} is cancelled or stopped,La demande de matériel {0} est annulée ou arrêtée
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05303527DocType: Shift Type,Strictly based on Log Type in Employee Checkin,Strictement basé sur le type de journal dans l&#39;enregistrement des employés
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003528DocType: Purchase Order Item Supplied,Supplied Qty,Quantité fournie
3529DocType: Cash Flow Mapper,Cash Flow Mapper,Mappeur de flux de trésorerie
3530DocType: Soil Texture,Sand,Le sable
3531apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Employee cannot report to himself.,L&#39;employé ne peut pas se rapporter à lui-même.
3532apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_log/shopify_log.js,Order rescheduled for sync,Ordre reporté à la synchronisation
3533apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}',L&#39;unité de mesure par défaut pour la variante &#39;{0}&#39; doit être identique à celle du modèle &#39;{1}&#39;
3534DocType: Blanket Order,Purchasing,Achat
3535DocType: Driver,Cellphone Number,Numéro de téléphone portable
3536DocType: Salary Slip,Gross Pay,Salaire brut
3537DocType: Hotel Room Pricing Package,Hotel Room Pricing Package,Forfait de chambre d&#39;hôtel
3538DocType: Pricing Rule,Is Cumulative,Est cumulatif
3539apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,Your cart is Empty,Votre panier est vide
3540,Daily Timesheet Summary,Résumé de la feuille de temps quotidienne
3541apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure_tree.js,New Quality Procedure,Nouvelle procédure qualité
3542apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py,Sub-contracting,Sous-traitant
3543DocType: Fee Schedule Program,Total Students,Total des étudiants
3544apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress_utils.py,Local,Local
3545DocType: Chapter Member,Leave Reason,Laisser la raison
3546DocType: Salary Component,Condition and Formula,Condition et formule
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05303547DocType: Quality Goal,Objectives,Objectifs
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003548apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,"Salary already processed for period between {0} and {1}, Leave application period cannot be between this date range.",Salaire déjà traité pour la période comprise entre {0} et {1}. La période de demande de congé ne peut pas être comprise dans cette plage de dates.
3549DocType: BOM Item,Basic Rate (Company Currency),Taux de base (devise de la société)
3550DocType: BOM Scrap Item,BOM Scrap Item,BOM Scrap Item
3551apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py,Serial #,Numéro de série
3552DocType: Activity Type,Default Billing Rate,Taux de facturation par défaut
3553DocType: Vital Signs,Coated,Recouvert
3554DocType: Patient Appointment,More Info,Plus d&#39;informations
3555apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Bill of Materials,Nomenclature
3556DocType: Purchase Invoice,Inter Company Invoice Reference,Référence de facture inter-entreprise
3557DocType: Crop Cycle,Cycle Type,Type de cycle
3558DocType: Employee Separation,Exit Interview Summary,Résumé de l&#39;entretien de sortie
3559,Item Variant Details,Item Variant Details
3560DocType: Contract,Partially Fulfilled,Partiellement rempli
3561DocType: Journal Entry,ACC-JV-.YYYY.-,ACC-JV-.YYYY.-
3562apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py,To {0},Pour {0}
3563DocType: GST Settings,GST Accounts,Comptes de la TPS
3564DocType: C-Form,Total Invoiced Amount,Montant total facturé
3565DocType: Manufacturing Settings,Disables creation of time logs against Work Orders. Operations shall not be tracked against Work Order,Désactive la création de journaux de temps par rapport aux ordres de travail. Les opérations ne doivent pas être suivies par ordre de travail
3566apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Group node warehouse is not allowed to select for transactions,L&#39;entrepôt de nœud de groupe n&#39;est pas autorisé à sélectionner des transactions.
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05303567apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Call Disconnected,Appel déconnecté
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003568DocType: Subscriber,Subscriber Name,Nom de l&#39;abonné
3569DocType: Purchase Order,Customer Mobile No,Client mobile n °
3570DocType: Bank Guarantee,Receiving,Recevoir
3571DocType: Account,Is Group,Est groupe
3572DocType: Healthcare Practitioner,Contacts and Address,Contacts et adresse
3573DocType: Warehouse,Warehouse Name,Nom de l&#39;entrepôt
3574apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py,Attendance not submitted for {0} as it is a Holiday.,La participation n’a pas été soumise pour {0} car il s’agit d’un jour férié.
3575DocType: Leave Type,Rounding,Arrondi
3576apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Ineligible ITC,CTI non éligible
3577apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,{0} created,{0} créé
3578DocType: Bank Reconciliation,Select account head of the bank where cheque was deposited.,Sélectionnez le responsable du compte de la banque où le chèque a été déposé.
3579DocType: Service Level,Support and Resolution,Support et résolution
3580DocType: Account,Bank,Banque
3581apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Receive at Warehouse Entry,Recevoir à l&#39;entrée de l&#39;entrepôt
3582apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Send Supplier Emails,Envoyer des courriels au fournisseur
3583DocType: Lab Test Groups,Add new line,Ajouter une nouvelle ligne
3584apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Duplicate item group found in the item group table,Groupe d&#39;articles en double trouvé dans la table des groupes d&#39;articles
3585apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Annual Salary,Salaire annuel
3586DocType: Supplier Scorecard,Weighting Function,Fonction de pondération
3587apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py,Error evaluating the criteria formula,Erreur lors de l&#39;évaluation de la formule de critère
3588,Lab Test Report,Rapport de test de laboratoire
3589DocType: BOM,With Operations,Avec des opérations
3590apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,People who teach at your organisation,Personnes qui enseignent dans votre organisation
3591apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Account {0} does not belongs to company {1},Le compte {0} n&#39;appartient pas à la société {1}
3592DocType: Item,Has Expiry Date,A date d&#39;expiration
3593apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.py,Sum of Scores of Assessment Criteria needs to be {0}.,La somme des scores des critères d&#39;évaluation doit être {0}.
3594apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Property already added,Propriété déjà ajoutée
3595DocType: Supplier,SUP-.YYYY.-,SUP-.AAAAAA.-
3596DocType: Expense Claim Account,Expense Claim Account,Compte de remboursement des dépenses
3597apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,No repayments available for Journal Entry,Aucun remboursement disponible pour l&#39;écriture au journal
3598apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,{0} - {1} is inactive student,{0} - {1} est un étudiant inactif
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05303599apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js,Make Stock Entry,Faire une entrée de stock
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05303600apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {1},Récursion de nomenclature: {0} ne peut pas être le parent ou l&#39;enfant de {1}
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003601DocType: Employee Onboarding,Activities,Activités
3602apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Atleast one warehouse is mandatory,Au moins un entrepôt est obligatoire
3603,Customer Credit Balance,Solde du crédit client
3604DocType: BOM,Operations,Opérations
3605apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,Create Salary Slips,Créer des bulletins de salaire
3606,Monthly Attendance Sheet,Feuille de présence mensuelle
3607DocType: Vital Signs,Reflexes,Réflexes
3608apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,"Service Item,Type,frequency and expense amount are required","Élément de service, type, fréquence et montant des dépenses requis"
3609DocType: Supplier Scorecard Period,Variables,Variables
3610apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.,Programme de fidélité multiple trouvé pour le client. Veuillez sélectionner manuellement.
3611DocType: Patient,Medication,Des médicaments
3612apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Select Loyalty Program,Sélectionnez le programme de fidélité
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05303613DocType: Employee Checkin,Attendance Marked,Présence marquée
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003614apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Raw Materials,Matières premières
3615DocType: Sales Order,Fully Billed,Entièrement facturé
3616apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.py,Please set Hotel Room Rate on {},Veuillez définir le tarif de la chambre d&#39;hôtel sur {}.
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05303617apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Select only one Priority as Default.,Sélectionnez une seule priorité par défaut.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003618apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Please identify/create Account (Ledger) for type - {0},Veuillez identifier / créer un compte (grand livre) pour le type - {0}
3619apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Total Credit/ Debit Amount should be same as linked Journal Entry,Le montant total du crédit / débit doit être identique à celui de l&#39;écriture de journal liée.
3620DocType: Purchase Invoice Item,Is Fixed Asset,Est une immobilisation
3621apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Party Name,Nom du parti
3622apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,This Item is a Variant of {0} (Template).,Cet élément est une variante de {0} (modèle).
3623DocType: Stock Reconciliation,This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.,Cet outil vous aide à mettre à jour ou à corriger la quantité et la valorisation du stock dans le système. Il est généralement utilisé pour synchroniser les valeurs système et ce qui existe réellement dans vos entrepôts.
3624DocType: Cashier Closing,Net Amount,Montant net
3625apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Selling Price List,Liste de prix de vente
3626DocType: Amazon MWS Settings,IT,IL
3627apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,{0} must be negative in return document,{0} doit être négatif dans le document de retour
3628apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Please select a valid Date,S&#39;il vous plaît sélectionnez une date valide
3629DocType: Agriculture Task,End Day,Fin de journée
3630apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html,Please confirm once you have completed your training,S&#39;il vous plaît confirmer une fois que vous avez terminé votre formation
3631apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Letterheads,Aller aux en-têtes
3632DocType: Leave Block List Allow,Allow User,Autoriser l&#39;utilisateur
3633DocType: Sales Order,% of materials delivered against this Sales Order,% de matériaux livrés avec cette commande
3634DocType: Purpose of Travel,Purpose of Travel,Raison du voyage
3635DocType: Healthcare Settings,Appointment Confirmation,Confirmation de rendez-vous
3636DocType: Shopping Cart Settings,Orders,Ordres
3637DocType: HR Settings,Retirement Age,L&#39;âge de la retraite
3638apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Projected Qty,Quantité projetée
3639apps/erpnext/erpnext/regional/__init__.py,Deletion is not permitted for country {0},La suppression n&#39;est pas autorisée pour le pays {0}.
3640apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Asset {1} is already {2},Ligne n ° {0}: l&#39;actif {1} est déjà {2}
3641DocType: Delivery Note,Installation Status,Statut d&#39;installation
3642DocType: Item Attribute Value,Attribute Value,Valeur d&#39;attribut
3643DocType: Sales Invoice,Base Change Amount (Company Currency),Montant de la modification de base (devise de la société)
3644DocType: Leave Allocation,Unused leaves,Feuilles inutilisées
3645apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry,L&#39;élément fini {0} doit être saisi pour l&#39;entrée du type de fabrication.
3646apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,'Entries' cannot be empty,Les &#39;entrées&#39; ne peuvent pas être vides
3647apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Courses,Aller aux cours
3648DocType: Fee Schedule,Fee Breakup for each student,Répartition des frais pour chaque étudiant
3649DocType: Item,Will also apply for variants,Sera également applicable pour les variantes
3650DocType: Shopify Settings,Shared secret,Secret partagé
3651DocType: POS Profile,Write Off Cost Center,Radier le centre de coûts
3652DocType: Soil Texture,Silty Clay,Argile limoneuse
3653DocType: Loyalty Point Entry Redemption,Redeemed Points,Points échangés
3654DocType: GoCardless Mandate,Mandate,Mandat
3655apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test_list.js,Create Multiple,Créer plusieurs
3656DocType: Supplier Scorecard,Scoring Standings,Classement des scores
3657DocType: Support Search Source,Result Title Field,Champ Titre du résultat
3658DocType: Leave Allocation,New Leaves Allocated,Nouvelles feuilles allouées
3659DocType: Homepage,Homepage,Page d&#39;accueil
3660apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Compensatory Off,Compensation compensatoire
3661apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html,Opening Invoices Summary,Sommaire des factures d&#39;ouverture
3662DocType: Vehicle Service,Engine Oil,Huile moteur
3663DocType: Job Applicant,Applicant Name,Nom du demandeur
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05303664DocType: Bank Transaction,Unreconciled,Non réconcilié
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003665DocType: Serial No,Delivery Document No,Document de livraison n °
3666DocType: Hub Users,Hub Users,Utilisateurs du hub
3667DocType: Bin,Actual Quantity,Quantité réelle
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05303668apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,Debit Note {0} has been created automatically,La note de débit {0} a été créée automatiquement.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003669DocType: Payment Term,Credit Days,Jours de crédit
3670apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Project Id,ID du projet
3671apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Electronics,Électronique
3672apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Due Date is mandatory,La date d&#39;échéance est obligatoire
3673DocType: BOM Explosion Item,Qty Consumed Per Unit,Quantité consommée par unité
3674,Completed Work Orders,Commandes de travail complétées
3675DocType: Loyalty Program,Help Section,Section d&#39;aide
3676apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Attendance date can not be less than employee's joining date,La date de présence ne peut être inférieure à la date d&#39;adhésion de l&#39;employé
3677DocType: BOM,Total Cost(Company Currency),Coût total (devise de l&#39;entreprise)
3678DocType: Subscription,Net Total,Total net
3679DocType: Procedure Prescription,Referral,Référence
3680DocType: Vehicle,Model,Modèle
3681apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,Please specify from/to range,Veuillez spécifier de / à portée
3682apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Quantity to Manufacture must be greater than 0.,La quantité à fabriquer doit être supérieure à 0.
3683DocType: Maintenance Visit,Maintenance Time,Temps d&#39;entretien
3684DocType: Asset,Naming Series,Série de noms
3685DocType: Contract,Contract Terms,Termes de contrat
3686apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py,Either target qty or target amount is mandatory.,La quantité cible ou le montant cible est obligatoire.
3687apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,Invalid {0},Non valide {0}
3688DocType: Item,FIFO,FIFO
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003689DocType: Inpatient Record,HLC-INP-.YYYY.-,HLC-INP-.YYYY.-
3690apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbreviation cannot have more than 5 characters,L&#39;abréviation ne peut pas avoir plus de 5 caractères
3691DocType: Employee Benefit Application,Max Benefits (Yearly),Max avantages (annuel)
3692apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Create Material Request,Créer une demande de matériel
3693apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js,Primary Address Details,Adresse principale
3694DocType: Project Template Task,Duration (Days),Durée (jours)
3695DocType: Customer Feedback Template Table,Customer Feedback Template Table,Tableau de modèles de commentaires client
3696DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate,Liste de prix
3697DocType: Budget,Action if Annual Budget Exceeded on PO,Action en cas de dépassement du budget annuel du bon de commande
3698DocType: POS Profile,Campaign,Campagne
3699DocType: POS Profile,Accounting,Comptabilité
3700DocType: Territory,Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,Définissez les budgets par groupe d’articles sur ce territoire. Vous pouvez également inclure la saisonnalité en définissant la distribution.
3701apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle.py,Insurance Start date should be less than Insurance End date,La date de début de l&#39;assurance doit être inférieure à la date de fin de l&#39;assurance
3702apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,{0} items in progress,{0} articles en cours
3703DocType: Item,Foreign Trade Details,Détails du commerce extérieur
3704DocType: Quality Review Table,Yes/No,Oui Non
3705DocType: Tally Migration,Is Master Data Imported,Les données de base sont-elles importées?
3706apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py,Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,La ligne de taxe d&#39;article {0} doit avoir un compte de type Impôt ou Revenu ou dépense ou Imputable
3707apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,{0} is not a valid Batch Number for Item {1},{0} n&#39;est pas un numéro de lot valide pour l&#39;élément {1}
3708apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Learn More,Apprendre encore plus
3709apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Credit Note {0} has been created automatically,La note de crédit {0} a été créée automatiquement.
3710apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.,Mis en file d&#39;attente pour remplacer la nomenclature. Cela peut prendre quelques minutes.
3711DocType: Lab Test,Result Date,Date de résultat
3712apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Currency exchange rate master.,Maître de taux de change.
3713apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.js,Latest price updated in all BOMs,Dernier prix mis à jour dans toutes les nomenclatures
3714apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Series Updated Successfully,Série mise à jour avec succès
3715DocType: Soil Texture,Clay Loam,Terreau d&#39;argile
3716apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please select item code,Veuillez sélectionner le code d&#39;article
3717apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Default warehouse is required for selected item,L&#39;entrepôt par défaut est requis pour l&#39;article sélectionné
3718apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,No Item with Serial No {0},Aucun élément avec le numéro de série {0}
3719apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py,Party Type and Party is mandatory for {0} account,Le type de partie et la partie sont obligatoires pour le compte {0}.
3720apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Accountant,Comptable
3721apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/pos_closing_voucher.py,POS Closing Voucher alreday exists for {0} between date {1} and {2},Le bon de fermeture du point de vente existe déjà pour {0} entre la date {1} et le {2}
3722apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Navigating,Navigation
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05303723apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py,No outstanding invoices require exchange rate revaluation,Aucune facture en attente ne nécessite une réévaluation du taux de change
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003724DocType: Authorization Rule,Customer / Item Name,Nom du client / article
3725apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,Le nouveau numéro de série ne peut pas avoir d’entrepôt. L&#39;entrepôt doit être défini par entrée de stock ou reçu d&#39;achat.
3726DocType: Issue,Via Customer Portal,Via le portail client
3727DocType: Work Order Operation,Planned Start Time,Heure de début prévue
3728apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,{0} {1} is {2},{0} {1} est {2}
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05303729DocType: Service Level Priority,Service Level Priority,Priorité de niveau de service
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003730apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of Depreciations,Le nombre d&#39;amortissements comptabilisés ne peut être supérieur au nombre total d&#39;amortissements
3731apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shareholder/shareholder.js,Share Ledger,Partage grand livre
3732DocType: Journal Entry,Accounts Payable,Comptes à payer
3733DocType: Job Offer,Select Terms and Conditions,Sélectionnez les termes et conditions
3734apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Ends On date cannot be before Next Contact Date.,"Date de fin, le ne peut pas être avant la prochaine date de contact."
3735apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Goods are already received against the outward entry {0},Les marchandises sont déjà reçues pour l&#39;entrée sortante {0}
3736DocType: Employee Tax Exemption Sub Category,Tax Exemption Category,Catégorie d&#39;exemption fiscale
3737DocType: Sales Invoice,Debit To,Débit pour
3738apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,"Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}","La vente doit être cochée, si Applicable pour est sélectionné comme {0}"
3739DocType: Company,Date of Establishment,Date de création
3740apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Leave Type is madatory,Leave Type est obligatoire
3741DocType: Sales Invoice,Sales Taxes and Charges Template,Modèle de taxes de vente et frais
3742DocType: Purchase Receipt,Return Against Purchase Receipt,Retour contre reçu d&#39;achat
3743apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Student Group: ,Groupe d&#39;étudiants:
3744DocType: Cheque Print Template,Cheque Size,Vérifier la taille
3745,Consolidated Financial Statement,État financier consolidé
3746DocType: Cheque Print Template,Scanned Cheque,Chèque scanné
3747DocType: Restaurant Reservation,Reservation End Time,Heure de fin de la réservation
3748apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,In Value,En valeur
3749DocType: Job Opening,Staffing Plan,Plan de dotation
3750DocType: Manufacturing Settings,Material Transferred for Manufacture,Matière transférée pour fabrication
3751apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Reserved for manufacturing,Réservé à la fabrication
3752DocType: QuickBooks Migrator,Undeposited Funds Account,Compte de fonds non déposés
3753apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Material Request No,Demande de matériel no
3754DocType: Payment Reconciliation,Unreconciled Payment Details,Détails du paiement non rapprochés
3755apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1},Les demandes de devis ne sont pas autorisées pour {0} en raison d&#39;un classement dans les tableaux de bord de {1}.
3756DocType: Bank Guarantee,Validity in Days,Validité en jours
3757DocType: Price List,Applicable for Countries,Applicable pour les pays
3758DocType: Supplier,Individual,Individuel
3759DocType: Clinical Procedure Template,Clinical Procedure Template,Modèle de procédure clinique
3760apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Net Asset value as on,Valeur nette d&#39;inventaire comme sur
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05303761DocType: Employee Group Table,ERPNext User ID,ID utilisateur ERPNext
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003762DocType: Sales Invoice,Redemption Account,Compte de rachat
3763apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Tree of Item Groups.,Arbre de groupes d&#39;articles.
3764DocType: BOM,Show Items,Afficher les articles
3765DocType: Journal Entry,Paid Loan,Prêt payé
3766apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Do you really want to scrap this asset?,Voulez-vous vraiment supprimer cet actif?
3767DocType: Production Plan Sales Order,Sales Order Date,Date de commande client
3768DocType: Workstation,Operating Costs,Les coûts d&#39;exploitation
3769DocType: Supplier Quotation Item,Lead Time in days,Délai de livraison en jours
3770DocType: Loan,Repay from Salary,Remboursement du salaire
3771DocType: Discounted Invoice,Discounted Invoice,Facture à prix réduit
3772DocType: Leave Block List Allow,Leave Block List Allow,Laisser la liste de blocage autoriser
3773DocType: Serial No,AMC Expiry Date,Date d&#39;expiration AMC
3774DocType: Asset,Number of Depreciations Booked,Nombre d&#39;amortissements enregistrés
3775DocType: Student Group Creation Tool,Student Group Creation Tool,Outil de création de groupe d&#39;étudiants
3776,Purchase Order Items To Be Billed,Postes de commande à facturer
3777DocType: Leave Period,Holiday List for Optional Leave,Liste de congés pour congés optionnels
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003778DocType: Purchase Invoice,Scan Barcode,Scan Code Barre
3779apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Update Cost Center Number,Mettre à jour le numéro du centre de coûts
3780DocType: Purchase Invoice Item,Service Start Date,Date de début du service
3781apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Furnitures and Fixtures,Mobilier et agencements
3782apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py,Criteria weights must add up to 100%,Les poids des critères doivent totaliser 100%
3783DocType: Authorization Rule,Average Discount,Remise moyenne
3784apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Discount must be less than 100,Le rabais doit être inférieur à 100
3785apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Accumulated Depreciation as on,Amortissement cumulé comme sur
3786DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Supplier Scorecard Scoring Variable,Variable de score de scorecard de fournisseur
3787DocType: Cheque Print Template,Message to show,Message à montrer
3788apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,No Students in,Aucun étudiant en
3789apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Temporary Accounts,Comptes temporaires
3790DocType: Invoice Discounting,Bank Charges,Frais bancaires
3791apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js,Goods Transferred,Marchandises transférées
3792apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js,Primary Contact Details,Coordonnées principales
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05303793apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Incoming call from {0},Appel entrant du {0}
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003794DocType: Leave Block List,"If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.","Si cette case n&#39;est pas cochée, la liste devra être ajoutée à chaque département où elle devra être appliquée."
3795DocType: Item Group,Show this slideshow at the top of the page,Afficher ce diaporama en haut de la page
3796apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,{0} parameter is invalid,Le paramètre {0} n&#39;est pas valide
3797apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html,No description given,Aucune description donnée
3798DocType: Accounting Period,Closed Documents,Documents fermés
3799DocType: Project,Gross Margin,Marge brute
3800DocType: Exchange Rate Revaluation,Exchange Rate Revaluation Account,Compte de réévaluation du taux de change
3801DocType: Quotation,Quotation To,Citation à
3802DocType: Bank Statement Settings Item,Bank Statement Settings Item,Élément Paramètres de relevé bancaire
3803DocType: Naming Series,Setup Series,Série d&#39;installation
3804apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/crop_cycle/crop_cycle.js,Reload Linked Analysis,Recharger l&#39;analyse liée
3805apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Quantity must be less than or equal to {0},La quantité doit être inférieure ou égale à {0}
3806apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,Out Qty,Hors quantité
3807DocType: Payment Request,Outward,Extérieur
3808apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please enter Sales Orders in the above table,Veuillez saisir les commandes dans le tableau ci-dessus.
3809DocType: Invoice Discounting,Bank Charges Account,Compte de frais bancaires
3810DocType: Journal Entry,Get Outstanding Invoices,Obtenir des factures exceptionnelles
3811DocType: Opportunity,Opportunity From,Opportunité De
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05303812apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year_dashboard.py,Target Details,Détails de la cible
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003813DocType: Item,Customer Code,Code client
3814apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Please enter Item first,Veuillez entrer l&#39;article en premier
3815apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Website Listing,Liste de site Web
3816apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.,GSTIN invalide! L&#39;entrée que vous avez entrée ne correspond pas au format de GSTIN.
3817DocType: Item Reorder,Re-order Qty,Re-commander Qté
3818DocType: Asset,Maintenance Required,Entretien requis
3819apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Doc Name,Nom du document
3820apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Lead Owner cannot be same as the Lead,Le responsable principal ne peut pas être identique au responsable principal
3821apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,"e.g. Bank, Cash, Credit Card","par exemple banque, argent comptant, carte de crédit"
3822DocType: Item,Serial Number Series,Série de numéro de série
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003823apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Postal Expenses,Frais postaux
3824apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Management,La gestion
3825apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,To view logs of Loyalty Points assigned to a Customer.,Pour afficher les journaux des points de fidélité attribués à un client.
3826DocType: Item,If subcontracted to a vendor,Si sous-traité à un fournisseur
3827apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Visit the forums,Visitez les forums
3828DocType: C-Form,C-Form,C-Form
3829DocType: Asset Maintenance,Maintenance Team,Équipe de maintenance
3830apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} on Half day Leave on {1},{0} congé à la demi-journée le {1}
3831apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py,Combined invoice portion must equal 100%,La portion de facture combinée doit être égale à 100%
3832DocType: Patient,Occupational Hazards and Environmental Factors,Risques professionnels et facteurs environnementaux
3833DocType: Volunteer,Volunteer,Bénévole
3834DocType: Lab Test,Custom Result,Résultat personnalisé
3835DocType: Issue,Opening Date,Date d&#39;ouverture
3836apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,The selected BOMs are not for the same item,Les nomenclatures sélectionnées ne concernent pas le même article
3837DocType: Delivery Note,Delivery To,Livraison à
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05303838DocType: Communication Medium,Timeslots,Tranches de temps
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003839DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Bank Data,Données bancaires
3840apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.js,Scheduled Upto,Prévu jusqu&#39;à
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003841apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Track Leads by Lead Source.,Suivi des leads par source de leads.
3842DocType: Clinical Procedure,Nursing User,Utilisateur infirmier
3843DocType: Support Settings,Response Key List,Liste des clés de réponse
3844apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Based On,Vieillissement basé sur
3845apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Balance,Équilibre
3846DocType: Purchase Invoice,Warehouse where you are maintaining stock of rejected items,Magasin où vous conservez le stock d&#39;articles rejetés
3847apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Retail,Vente au détail
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05303848DocType: Call Log,Missed,Manqué
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003849,Maintenance Schedules,Horaires de maintenance
3850apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes,"Impossible de convertir le centre de coûts en grand livre, car il comporte des nœuds enfants."
3851apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Please specify at least one attribute in the Attributes table,Veuillez spécifier au moins un attribut dans la table Attributs.
3852DocType: Company,Create Chart Of Accounts Based On,Créer un tableau de comptes basé sur
3853apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,La facture client {0} doit être annulée avant d&#39;annuler cette commande client.
3854DocType: Item,Default Purchase Unit of Measure,Unité de mesure d&#39;achat par défaut
3855DocType: Location,Location Details,Détails de l&#39;emplacement
3856DocType: Stock Entry Detail,Basic Rate (as per Stock UOM),Taux de base (selon les UOM sur actions)
3857DocType: Travel Request Costing,Travel Request Costing,Demande de voyage
3858apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js,Create Sales Invoice,Créer une facture de vente
3859apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_schedule/course_schedule.py,From Time cannot be greater than To Time.,From Time ne peut pas être supérieur à To Time.
3860apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js,To Date cannot be less than From Date,La date de fin ne peut être inférieure à la date de début
3861apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Manage Territory Tree.,Gérer un arbre de territoire.
3862DocType: GL Entry,Voucher Type,Type de coupon
3863,Serial No Service Contract Expiry,Date d&#39;expiration du contrat de service de série
3864DocType: Certification Application,Certified,Agréé
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05303865DocType: Purchase Invoice Item,Manufacture,Fabrication
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003866apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,{0} items produced,{0} articles produits
3867apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Payment Request for {0},Demande de paiement pour {0}
3868apps/erpnext/erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js,Days Since Last Order,Jours depuis la dernière commande
3869apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0},Définissez le paiement par défaut ou le compte bancaire en mode de paiement {0}.
3870DocType: Student Group,Instructors,Les instructeurs
3871apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js,Mark Present,Mark Present
3872DocType: Item Customer Detail,"For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes","Pour la commodité des clients, ces codes peuvent être utilisés dans des formats d&#39;impression tels que factures et bons de livraison."
3873DocType: Amazon MWS Settings,Enable Amazon,Activer Amazon
3874DocType: Loan,Total Interest Payable,Total des intérêts à payer
3875DocType: Topic,Topic Content,Contenu du sujet
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05303876DocType: Bank Account,Integration ID,ID d&#39;intégration
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003877DocType: Sales Invoice,Company Address Name,Nom de l&#39;entreprise
3878apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js,Goods In Transit,Les marchandises en transit
3879apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,You can only redeem max {0} points in this order.,Vous pouvez uniquement échanger un maximum de {0} points dans cet ordre.
3880apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Please set account in Warehouse {0},Veuillez définir le compte dans l&#39;entrepôt {0}
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05303881DocType: Quality Action,Resolution,Résolution
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003882DocType: Sales Invoice,Loyalty Points Redemption,Échange de points de fidélité
3883apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Total Taxable Value,Valeur taxable totale
3884DocType: Patient Appointment,Scheduled,Prévu
3885DocType: Sales Partner,Partner Type,Type de partenaire
3886apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Import of services,Importation de services
3887DocType: Employee Education,School/University,École / université
3888apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory,Ligne {0}: le facteur de conversion UOM est obligatoire
3889apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_payable_monthly/tds_payable_monthly.py,Reference No.,Numéro de référence.
3890DocType: Work Order,Additional Operating Cost,Coût de fonctionnement supplémentaire
3891DocType: Loyalty Program Collection,Collection Factor (=1 LP),Facteur de collecte (= 1 LP)
3892DocType: Serial No,Delivery Document Type,Type de document de livraison
3893DocType: Products Settings,Attributes,Les attributs
3894DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee,Garantie bancaire
3895DocType: Territory,Territory Name,Nom du territoire
3896DocType: Item Price,Minimum Qty ,Qté Minimum
3897DocType: Supplier Scorecard,Per Week,Par semaine
3898DocType: Supplier Scorecard,Warn for new Request for Quotations,Avertir pour une nouvelle demande de devis
3899DocType: Account,Tax,Impôt
3900DocType: Delivery Stop,Visited,A visité
3901DocType: Loyalty Program,Auto Opt In (For all customers),Auto Opt In (pour tous les clients)
3902DocType: Sales Invoice,Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency,Taux auquel la devise du client est convertie dans la devise de base du client
3903apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,Applicable if the company is an Individual or a Proprietorship,Applicable si la société est un particulier ou une entreprise
3904DocType: Restaurant,Restaurant,Restaurant
3905DocType: Delivery Stop,Address Name,Adresse nom
3906DocType: Employee Promotion,Employee Promotion,Promotion des employés
3907apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,No repayments selected for Journal Entry,Aucun remboursement sélectionné pour l&#39;écriture au journal
3908DocType: GST Settings,Set Invoice Value for B2C. B2CL and B2CS calculated based on this invoice value.,Définir la valeur de la facture pour B2C. B2CL et B2CS calculés sur la base de cette valeur de facture.
3909apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total',Impossible de déduire lorsque la catégorie correspond à &quot;Evaluation&quot; ou &quot;Calcul et total&quot;
3910DocType: Quality Goal,Revised On,Révisé le
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003911apps/erpnext/erpnext/healthcare/utils.py,The item referenced by {0} - {1} is already invoiced,L&#39;élément référencé par {0} - {1} est déjà facturé.
3912DocType: Driver,Suspended,Suspendu
3913DocType: Asset Category Account,Accumulated Depreciation Account,Compte d&#39;amortissement accumulé
3914DocType: Journal Entry Account,Credit in Company Currency,Crédit en devise de l&#39;entreprise
3915apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Entertainment & Leisure,Divertissement et loisirs
3916DocType: Email Digest,New Sales Invoice,Nouvelle facture de vente
3917apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py,Net Profit,Bénéfice net
3918apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py,Another Sales Person {0} exists with the same Employee id,Un autre commercial {0} existe avec le même identifiant d&#39;employé
3919apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Closing (Dr),Fermeture (Dr)
3920DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Program Tier,Niveau du programme de fidélisation
3921DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges,Total des taxes et des frais
3922DocType: Amazon MWS Settings,JP,JP
3923DocType: Work Order Operation,Operation Description,description d&#39;opération
3924DocType: Bank Statement Transaction Entry,Bank Transaction Entries,Entrées de transaction bancaire
3925DocType: HR Settings,Leave Approval Notification Template,Modèle de notification d&#39;approbation de départ
3926apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Doc Type,Type de document
3927DocType: Email Digest,New Purchase Invoice,Nouvelle facture d&#39;achat
3928apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.","Quantité demandée: Quantité demandée à l&#39;achat, mais non commandée."
3929DocType: Purchase Invoice,Supplier Name,Nom du fournisseur
3930apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0},Cliquez sur &#39;Générer la planification&#39; pour récupérer le numéro de série ajouté pour l&#39;élément {0}.
3931apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Cost of Delivered Items,Coût des articles livrés
3932apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Consumed,Consommé
3933DocType: Company,Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.,Entité légale / filiale avec un plan comptable distinct appartenant à l&#39;organisation.
3934DocType: BOM,Show In Website,Afficher dans le site Web
3935apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.","Ensuite, les règles de tarification sont filtrées en fonction du client, du groupe de clients, du territoire, du fournisseur, du type de fournisseur, de la campagne, du partenaire commercial, etc."
3936DocType: Payment Request,Payment Request Type,Type de demande de paiement
3937apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The field To Shareholder cannot be blank,Le champ À actionnaire ne peut pas être vide
3938DocType: QuickBooks Migrator,QuickBooks Migrator,QuickBooks Migrator
3939apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,POS Profile is required to use Point-of-Sale,Le profil de point de vente est requis pour utiliser le point de vente
3940DocType: Purchase Order,Purchase Order Pricing Rule,Règle de tarification des bons de commande
3941DocType: Expense Claim,Expenses,Les dépenses
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05303942apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js,Bank accounts added,Comptes bancaires ajoutés
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003943DocType: Employee,Cheque,Vérifier
3944DocType: Purchase Invoice,Currency and Price List,Devise et liste de prix
3945DocType: Shopify Settings,Shop URL,URL de la boutique
3946DocType: Asset Movement,Source Location,Lieu source
3947apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Enter value must be positive,La valeur entrée doit être positive
3948DocType: Accounts Settings,Allow Cost Center In Entry of Balance Sheet Account,Autoriser le centre de coûts dans la saisie du compte de bilan
3949apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_schedule/course_schedule.js,Attendance,Présence
3950DocType: Training Event,Internet,l&#39;Internet
3951DocType: Monthly Distribution,Monthly Distribution Percentages,Pourcentages de distribution mensuelle
3952DocType: Delivery Settings,Dispatch Notification Template,Modèle de notification d&#39;expédition
3953apps/erpnext/erpnext/templates/print_formats/includes/total.html,Total (Without Tax),Total (sans taxe)
3954DocType: Cash Flow Mapping,Cash Flow Mapping,Cartographie des flux de trésorerie
3955DocType: Patient Encounter,HLC-ENC-.YYYY.-,HLC-ENC-.YYYY.-
3956DocType: Cash Flow Mapper,Section Leader,Chef de section
3957,Budget Variance Report,Rapport d&#39;écart budgétaire
3958DocType: Asset,Gross Purchase Amount,Montant d&#39;achat brut
3959apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Half Day Date is mandatory,La demi-journée est obligatoire
3960apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Removed items with no change in quantity or value.,Éléments supprimés sans changement de quantité ou de valeur.
3961DocType: Loan,Applicant Type,Type de candidat
3962apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Address 2,À l&#39;adresse 2
3963DocType: Purchase Receipt,Range,Intervalle
3964DocType: Budget,BUDGET,BUDGET
3965DocType: Journal Entry,Depreciation Entry,Entrée d&#39;amortissement
3966DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate (Company Currency),Liste de prix (devise de la société)
3967apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Not Paid and Not Delivered,Non payé et non livré
3968apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Sales Invoice {0} created,Facture Ventes {0} créée
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05303969apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/test_bank_account.py,BankAccount.validate_iban() failed for empty IBAN,BankAccount.validate_iban () a échoué pour un IBAN vide
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003970DocType: Quality Review Table,Objective,Objectif
3971DocType: Inpatient Record,Admission Scheduled,Admission programmée
3972DocType: Purchase Order Item,To be delivered to customer,Pour être livré au client
3973DocType: Attendance Request,On Duty,En service
3974apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Variable,Variable
3975apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Row {0}: Depreciation Start Date is required,Ligne {0}: la date de début d&#39;amortissement est requise.
3976DocType: Options,Option,Option
3977DocType: Healthcare Settings,Out Patient SMS Alerts,Alertes SMS par patient
3978apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Sales Account,Compte de vente
3979DocType: Weather,Weather Parameter,Paramètre météo
3980DocType: Leave Control Panel,Allocate,Allouer
3981DocType: Maintenance Schedule Detail,Maintenance Schedule Detail,Détail du calendrier de maintenance
3982DocType: BOM Update Tool,BOM Update Tool,Outil de mise à jour de nomenclature
3983apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Notice Period,Période de préavis
3984,Lead Owner Efficiency,Efficacité du propriétaire principal
3985DocType: SMS Center,Total Characters,Nombre total de personnages
3986DocType: Patient,Alcohol Past Use,Consommation antérieure d&#39;alcool
3987DocType: Patient,Divorced,Divorcé
3988DocType: Sales Invoice,Allocate Advances Automatically (FIFO),Affecter les avances automatiquement (FIFO)
3989DocType: Leave Type,Is Compensatory,Est compensatoire
3990,Employees working on a holiday,Employés travaillant en vacances
3991DocType: Healthcare Practitioner,Mobile,Mobile
3992apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Timesheets help keep track of time, cost and billing for activites done by your team","Les feuilles de temps permettent de suivre le temps, les coûts et la facturation des activités effectuées par votre équipe."
3993DocType: Delivery Stop,Order Information,Informations sur la commande
3994apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,Subtotal,Total
3995DocType: Invoice Discounting,Invoice Discounting,Rabais de facture
3996apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Nos,Nos
3997DocType: Stock Settings,Freeze Stock Entries,Gel des entrées de stock
3998apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py,Item {0} not found,Elément {0} non trouvé
3999apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,You have entered duplicate items. Please rectify and try again.,Vous avez entré des éléments en double. Veuillez rectifier et réessayer.
4000DocType: Purchase Invoice Item,Rate,Taux
4001apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.py,Saving {0},Enregistrement {0}
4002DocType: SMS Center,Total Message(s),Total Message (s)
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05304003DocType: Purchase Invoice,Accounting Dimensions,Dimensions comptables
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004004apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Account,Grouper par compte
4005DocType: Quotation,In Words will be visible once you save the Quotation.,En mots sera visible une fois que vous enregistrez la citation.
4006apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js,Quantity to Produce,Quantité à produire
4007apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.,Ligne # {0}: Impossible de définir le tarif si le montant est supérieur au montant facturé pour l&#39;élément {1}.
4008DocType: Work Order Operation,Actual Start Time,Heure de début réelle
4009DocType: Antibiotic,Laboratory User,Utilisateur de laboratoire
4010apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Online Auctions,Enchères en ligne
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05304011apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Priority {0} has been repeated.,La priorité {0} a été répétée.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004012DocType: Fee Schedule,Fee Creation Status,Statut de création de frais
4013apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Softwares,Logiciels
4014apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Sales Order to Payment,Commande client au paiement
4015apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner_dashboard.py,This is based on transactions against this Healthcare Practitioner.,Ceci est basé sur les transactions avec ce praticien de la santé.
4016apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Assigning Structures...,Affectation de structures ...
4017apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Details of the operations carried out.,Détail des opérations effectuées.
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05304018apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py,Transactions already retreived from the statement,Transactions déjà extraites de la déclaration
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004019apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Operation Time must be greater than 0 for Operation {0},La durée de l&#39;opération doit être supérieure à 0 pour l&#39;opération {0}.
4020apps/erpnext/erpnext/education/doctype/question/question.py,A qustion must have at least one correct options,Une qustion doit avoir au moins une des options correctes
4021DocType: Shareholder,Folio no.,Folio no.
4022DocType: Inpatient Record,A Negative,Un négatif
4023apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,{0} is mandatory for Item {1},{0} est obligatoire pour l&#39;élément {1}.
4024,Production Analytics,Analyse de production
4025apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Row #{0}: Set Supplier for item {1},Ligne # {0}: Définir le fournisseur pour l&#39;article {1}
4026apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_encounter/patient_encounter_dashboard.py,Records,Records
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05304027apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Automatic Reconciliation,Rapprochement automatique
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004028apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Case No(s) already in use. Try from Case No {0},Cas No (s) déjà utilisé. Essayer à partir du cas n ° {0}
4029DocType: Chapter Member,Website URL,URL de site web
4030apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Report Type is mandatory,Le type de rapport est obligatoire
4031DocType: Vehicle,Policy No,Numéro de police
4032apps/erpnext/erpnext/hr/report/daily_work_summary_replies/daily_work_summary_replies.py,Replies,réponses
4033DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Variable Name,Nom de variable
4034DocType: Rename Tool,Utilities,Utilitaires
4035DocType: Job Card,Total Completed Qty,Total terminé Quantité
4036apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,No Items with Bill of Materials to Manufacture,Aucun article avec nomenclature à fabriquer
4037DocType: Purchase Order Item,Blanket Order Rate,Taux de commande global
4038DocType: Cost Center,Track separate Income and Expense for product verticals or divisions.,Suivre séparément les revenus et les dépenses pour les verticales ou les divisions de produits.
4039apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0},Avertissement: certificat SSL non valide en pièce jointe {0}
4040apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Opp Count,Opp Count
4041apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.js,As Examiner,En tant qu&#39;examinateur
4042DocType: Company,Default Expense Claim Payable Account,Compte à payer pour demande d&#39;indemnité par défaut
4043DocType: Additional Salary,HR-ADS-.YY.-.MM.-,HR-ADS-.YY .-. MM.-
4044apps/erpnext/erpnext/templates/pages/search_help.py,Docs Search,Recherche de documents
4045apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_period/payroll_period.py,End Date can not be less than Start Date,La date de fin ne peut être inférieure à la date de début
4046apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,No Items with Bill of Materials.,Aucun article avec nomenclature.
4047apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Single unit of an Item.,Unité unique d&#39;un élément.
4048apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py,Quotations,Citations
4049apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.js,Could not generate Secret,Impossible de générer le secret
4050DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation and Total,Évaluation et total
4051apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py,Member Activity,Activité de membre
4052DocType: Upload Attendance,Import Attendance,Présence à l&#39;importation
4053DocType: POS Profile,Account for Change Amount,Compte pour changer le montant
4054,Item Price Stock,Article Prix Stock
4055DocType: Asset,ACC-ASS-.YYYY.-,ACC-ASS-.YYYYY.-
4056apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,"Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings.","La demande d&#39;offre est désactivée pour accéder à partir du portail, pour plus de vérification des paramètres du portail."
4057DocType: Bank Statement Settings Item,Mapped Header,En-tête mappé
4058apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,"Item Code, warehouse, quantity are required on row","Le code d&#39;article, l&#39;entrepôt et la quantité sont requis sur la ligne"
4059DocType: Payment Order Reference,Bank Account Details,Détails de compte en banque
4060DocType: Homepage,Homepage Slideshow,Diaporama de la page d&#39;accueil
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05304061apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js,Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.,Impossible de trouver un élément correspondant. Veuillez sélectionner une autre valeur pour {0}.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004062DocType: Travel Request,"Partially Sponsored, Require Partial Funding","Partiellement parrainé, nécessite un financement partiel"
4063apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Payment of {0} from {1} to {2},Paiement de {0} de {1} à {2}
4064,Serial No Status,Numéro de série
4065DocType: Donor,Donor,Donneur
4066DocType: BOM,Item UOM,Item UOM
4067apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Row {0}: select the workstation against the operation {1},Ligne {0}: sélectionnez le poste de travail par rapport à l&#39;opération {1}.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004068apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_result/training_result.py,{0} must be submitted,{0} doit être soumis
4069DocType: Project,Estimated Cost,Coût estimé
4070apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Quot/Lead %,Quot / Lead%
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05304071DocType: Bank Account,Last Integration Date,Dernière date d&#39;intégration
4072apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Search for a payment,Rechercher un paiement
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004073apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Member information.,Information du membre.
4074apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Reverse Journal Entry,Entrée de journal inversée
4075apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Set a sales goal you'd like to achieve for your company.,Définissez un objectif de vente que vous souhaitez atteindre pour votre entreprise.
4076DocType: Lab Test Template,Special,Spécial
4077apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Reserved Qty for Subcontract: Raw materials quantity to make subcotracted items.,Qté réservée aux sous-traitants: quantité de matières premières permettant de fabriquer des articles sous-traités.
4078DocType: Patient Encounter,In print,Sur papier
4079apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py,Could not retrieve information for {0}.,Impossible de récupérer les informations pour {0}.
4080apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currency,La devise de facturation doit être égale à la devise par défaut de la société ou à la devise du compte client.
4081apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js,Please enter Employee Id of this sales person,Veuillez saisir l&#39;ID employé de ce vendeur
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05304082DocType: Shift Type,Early Exit Consequence after,Conséquence de sortie précoce après
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05304083apps/erpnext/erpnext/config/getting_started.py,Create Opening Sales and Purchase Invoices,Créer des factures d&#39;ouverture et des factures d&#39;achat
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004084DocType: Disease,Treatment Period,Période de traitement
4085apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Setting up Email,Configuration de l&#39;email
4086apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Debit Note Amount,Montant de la note de débit
4087DocType: Sales Invoice,Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency,Taux auquel la devise de la liste de prix est convertie dans la devise de base du client
4088apps/erpnext/erpnext/hooks.py,Certification,La certification
4089DocType: Employee,"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc","Ici, vous pouvez maintenir votre taille, votre poids, vos allergies, vos préoccupations médicales, etc."
4090DocType: Journal Entry,Print Heading,Titre d&#39;impression
4091DocType: Grant Application,Withdrawn,Retiré
4092apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js,Select company first,Sélectionnez d&#39;abord l&#39;entreprise
4093apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Application period cannot be across two allocation records,La période d&#39;application ne peut pas être comprise entre deux enregistrements d&#39;allocation
4094apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html,Rate:,Taux:
4095apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,Employee {0} has no maximum benefit amount,L&#39;employé {0} n&#39;a pas de montant maximal d&#39;avantages
4096DocType: Employee Skill Map,Employee Skills,Compétences des employés
4097apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Student Name: ,Nom d&#39;étudiant:
4098DocType: SMS Log,Sent On,Envoyé sur
4099DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Sales Invoice,Facture de vente
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004100DocType: Education Settings,"For Course based Student Group, the Course will be validated for every Student from the enrolled Courses in Program Enrollment.","Pour les groupes d&#39;étudiants basés sur le cours, le cours sera validé pour chaque élève des cours inscrits dans le programme d&#39;inscription."
4101apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Intra-State Supplies,Fournitures intra-étatiques
4102DocType: Employee,Create User Permission,Créer une autorisation utilisateur
4103apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.js,Please save the report again to rebuild or update,Veuillez enregistrer le rapport à nouveau pour reconstruire ou mettre à jour
4104DocType: C-Form Invoice Detail,Territory,Territoire
4105DocType: C-Form,Quarter,Trimestre
4106DocType: Purchase Invoice,Grand Total (Company Currency),Total général (devise de la société)
4107DocType: Prescription Dosage,Prescription Dosage,Dosage de prescription
4108DocType: Salary Slip,Hour Rate,Taux horaire
4109DocType: Location,Latitude,Latitude
4110DocType: Expense Claim Detail,Expense Date,Date de dépense
4111apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js,Show Payment Details,Afficher les détails du paiement
4112DocType: Company,Default Payable Account,Compte à payer par défaut
4113apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to any Warehouse,Le numéro de série {0} n&#39;appartient à aucun entrepôt.
4114apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Party,Groupe par parti
4115DocType: Volunteer,Evening,Soir
4116DocType: Campaign,SAL-CAM-.YYYY.-,SAL-CAM-.YYYY.-
4117apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Exchange Gain/Loss,Gain / perte d&#39;échange
4118DocType: Payment Request,Make Sales Invoice,Faire une facture de vente
4119DocType: Opening Invoice Creation Tool,Create Missing Party,Créer une partie manquante
4120apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,For quantity {0} should not be grater than work order quantity {1},"Pour la quantité, {0} ne doit pas être supérieur à la quantité de l&#39;ordre de travail {1}."
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05304121apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,{0}: {1} must be less than {2},{0}: {1} doit être inférieur à {2}
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004122DocType: Landed Cost Voucher,Additional Charges,Frais supplémentaires
4123DocType: Assessment Result Tool,Assessment Result Tool,Outil de résultat d&#39;évaluation
4124DocType: Journal Entry,Contra Entry,Contra Entry
4125DocType: Student Applicant,Application Status,État de la candidature
4126DocType: Journal Entry,Total Amount in Words,Montant total en mots
4127DocType: Campaign,"Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment. ","Gardez une trace des campagnes de vente. Suivez l&#39;évolution des prospects, des devis, des commandes clients, etc. des campagnes pour évaluer le retour sur investissement."
4128apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Missing Currency Exchange Rates for {0},Taux de change manquants pour {0}
4129DocType: Pricing Rule Item Group,Pricing Rule Item Group,Groupe de postes de règle de tarification
4130DocType: Quality Inspection Reading,Reading 8,Lecture 8
4131apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js,From Fiscal Year,À partir de l&#39;année fiscale
4132DocType: Tally Migration,Tally Creditors Account,Compte de créanciers
4133DocType: Student Report Generation Tool,Print Section,Section d&#39;impression
4134apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department/department.js,This is a root department and cannot be edited.,Ceci est un département racine et ne peut pas être édité.
4135,Project Quantity,Quantité du projet
4136apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Standard contract terms for Sales or Purchase.,Conditions contractuelles standard pour la vente ou l&#39;achat.
4137DocType: Sales Invoice,Customer PO Details,Détails du client
4138apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py,Patient not found,Patient non trouvé
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05304139apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Select a Default Priority.,Sélectionnez une priorité par défaut.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004140apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Remove item if charges is not applicable to that item,Supprimer l&#39;article si les frais ne sont pas applicables à cet article
4141apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,"Un groupe de clients existe avec le même nom, veuillez modifier le nom du client ou renommer le groupe de clients."
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304142DocType: Sales Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
4143
4144#### Note
4145
4146The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
4147
4148#### Description of Columns
4149
Frappe PR Bot748c0242018-06-21 10:34:28 +053041501. Calculation Type:
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304151 - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
4152 - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
4153 - **Actual** (as mentioned).
41542. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
41553. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
41564. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
41575. Rate: Tax rate.
41586. Amount: Tax amount.
41597. Total: Cumulative total to this point.
41608. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +000041619. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.","Modèle de taxe standard pouvant être appliqué à toutes les transactions de vente. Ce modèle peut contenir une liste des en-têtes d&#39;impôt ainsi que d&#39;autres en-têtes de dépenses / revenus tels que &quot;Expédition&quot;, &quot;Assurance&quot;, &quot;Traitement&quot;, etc. #### Remarque Le taux d&#39;imposition que vous définissez ici correspond au taux d&#39;imposition standard pour tous ** Articles**. S&#39;il existe des ** articles ** ayant des taux différents, ils doivent être ajoutés dans le tableau ** taxe sur les articles ** de la commande ** article **. #### Description des colonnes 1. Type de calcul: - Ceci peut être sur ** Total net ** (c&#39;est la somme du montant de base). - ** Sur la ligne précédente Total / Montant ** (taxes et charges cumulées). Si vous sélectionnez cette option, la taxe sera appliquée sous forme de pourcentage du montant ou du total de la ligne précédente (dans la table des taxes). - ** Réel ** (comme mentionné). 2. Chef de compte: Le grand livre du compte sous lequel cette taxe sera comptabilisée. 3. Centre de coûts: si la taxe / charge est un revenu (comme l&#39;expédition) ou une dépense, elle doit être imputée à un centre de coûts. 4. Description: Description de la taxe (à imprimer sur les factures / devis). 5. Taux: taux d&#39;imposition. 6. Montant: montant de la taxe. 7. Total: total cumulé à ce stade. 8. Entrer une ligne: Si vous vous basez sur &quot;Total de lignes précédentes&quot;, vous pouvez sélectionner le numéro de la ligne qui servira de base pour ce calcul (la ligne par défaut est la ligne précédente). 9. Cette taxe est-elle incluse dans le taux de base?: Si vous cochez cette case, cela signifie que cette taxe ne sera pas affichée sous le tableau des postes, mais sera incluse dans le taux de base de votre tableau des articles principal. Ceci est utile lorsque vous souhaitez donner un prix forfaitaire (incluant toutes les taxes) aux clients."
4162apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py,To Date must be greater than From Date,La date de fin doit être supérieure à la date de début
4163DocType: Customer Group,Parent Customer Group,Groupe de clients parents
4164DocType: Shopping Cart Settings,Prices will not be shown if Price List is not set,Les prix ne seront pas affichés si la liste de prix n&#39;est pas définie
4165apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,ERPNext Settings,Paramètres ERPNext
4166apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Time Sheet for manufacturing.,Feuille de temps pour la fabrication.
4167DocType: Student Language,Student Language,Langue de l&#39;étudiant
4168apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set the Payment Schedule,Veuillez définir le calendrier de paiement
4169DocType: Travel Request,Name of Organizer,Nom de l&#39;organisateur
4170apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1},Définissez les comptes liés à l&#39;amortissement dans la catégorie d&#39;actif {0} ou la société {1}.
4171apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Setup cheque dimensions for printing,Configurer les dimensions de contrôle pour l&#39;impression
4172apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,"If you have any questions, please get back to us.","Si vous avez des questions, n&#39;hésitez pas à nous contacter."
4173apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Purchase Receipt {0} is not submitted,Le reçu d&#39;achat {0} n&#39;est pas soumis.
4174DocType: Task,Total Expense Claim (via Expense Claim),Demande de remboursement totale (via la demande de remboursement)
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05304175DocType: Quality Goal,Quality Goal,Objectif de qualité
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05304176apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,{0} bank transaction(s) created,{0} transaction (s) bancaire (s) créée (s)
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004177DocType: Support Settings,Support Portal,Portail d&#39;assistance
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004178apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Employee {0} is on Leave on {1},L&#39;employé {0} est en congé le {1}
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05304179apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,This Service Level Agreement is specific to Customer {0},Cet accord de niveau de service est spécifique au client {0}.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004180DocType: Employee,Held On,Tenue sur
4181DocType: Healthcare Practitioner,Practitioner Schedules,Horaires des pratiquants
4182DocType: Project Template Task,Begin On (Days),Commencer sur (jours)
4183DocType: Production Plan,"If enabled, then system will create the material even if the raw materials are available","Si activé, le système créera le matériau, même si les matières premières sont disponibles."
4184apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Work Order has been {0},L&#39;ordre de travail a été {0}
4185DocType: Inpatient Record,Admission Schedule Date,Date du calendrier d&#39;admission
4186apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Asset Value Adjustment,Ajustement de la valeur de l&#39;actif
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05304187DocType: Exotel Settings,Account SID,Compte SID
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05304188DocType: Shift Type,Mark attendance based on 'Employee Checkin' for Employees assigned to this shift.,Marquez la présence sur la base de &#39;Enregistrement des employés&#39; pour les employés affectés à ce poste.
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05304189apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,GST HSN Code does not exist for one or more items,Le code HSN de la TPS n’existe pas pour un ou plusieurs articles
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004190apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Supplies made to Unregistered Persons,Fournitures faites à des personnes non inscrites
4191apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py,All Jobs,Tous les emplois
4192DocType: Appointment Type,Appointment Type,Type de rendez-vous
4193DocType: Manufacturing Settings,Allow Overtime,Autoriser les heures supplémentaires
4194DocType: Sales Invoice Item,Available Qty at Warehouse,Quantité disponible à l&#39;entrepôt
4195DocType: Sales Invoice Item,Sales Invoice Item,Poste de facture de vente
4196DocType: Additional Salary,HR,HEURE
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304197DocType: Student Report Generation Tool,Assessment Terms,Conditions d&#39;évaluation
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004198apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Increment for Attribute {0} cannot be 0,L&#39;incrément pour l&#39;attribut {0} ne peut pas être 0
4199DocType: Leave Control Panel,Carry Forward,Reporter
4200DocType: Dependent Task,Dependent Task,Tâche dépendante
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05304201apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,Priority has been changed to {0}.,La priorité a été changée en {0}.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004202DocType: Allowed To Transact With,Allowed To Transact With,Autorisé à traiter avec
4203apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Become a Seller,Devenir un vendeur
4204DocType: Bank Reconciliation,Bank Reconciliation,Rapprochement bancaire
4205apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Types of activities for Time Logs,Types d&#39;activités pour les journaux de temps
4206DocType: POS Closing Voucher Invoices,POS Closing Voucher Invoices,Factures de bon de fermeture de point de vente
4207DocType: Inpatient Record,AB Negative,AB négatif
4208DocType: Company,Budget Detail,Détail du budget
4209DocType: Vital Signs,Normal reference range for an adult is 16–20 breaths/minute (RCP 2012),La plage de référence normale pour un adulte est de 16 à 20 respirations / minute (RCP 2012)
4210DocType: Production Plan,Sales Orders,Commandes
4211apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js,Create Journal Entry,Créer une entrée de journal
4212apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Secured Loans,Prêts garantis
4213DocType: Share Transfer,To Shareholder,À l&#39;actionnaire
4214apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Maintenance Schedule,Calendrier de maintenance
4215DocType: Chapter,"chapters/chapter_name
4216leave blank automatically set after saving chapter.",chapitres / nom_du_chapitre laisser vide automatiquement défini après l&#39;enregistrement du chapitre.
4217DocType: Shopping Cart Settings,Payment Success Url,URL de succès de paiement
4218apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py,Delivered Amount,Quantité livrée
4219apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Min Amt can not be greater than Max Amt,Min Amt ne peut pas être supérieur à Max Amt
4220apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Salary Structure not found for employee {0} and date {1},Structure de salaire non trouvée pour l&#39;employé {0} et la date {1}
4221DocType: Healthcare Settings,Invoice Appointments Automatically,Rendez-vous sur facture automatiquement
4222apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.js,Please fill in all the details to generate Assessment Result.,Veuillez renseigner tous les détails pour générer le résultat de l&#39;évaluation.
4223apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Variance ({}),Variance ({})
4224DocType: Healthcare Settings,Patient Name,Nom du patient
4225apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Your Organization,Ton organisation
4226DocType: Contract,Fulfilment Details,Détails de réalisation
4227DocType: Project,Total Billed Amount (via Sales Invoices),Montant total facturé (via les factures de vente)
4228apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Kg,Kg
4229apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Appointment cancelled,Rendez-vous annulé
4230DocType: Healthcare Settings,Reminder Message,Message de rappel
4231DocType: Repayment Schedule,Balance Loan Amount,Montant du solde du prêt
4232apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Manage Sales Person Tree.,Gérer l&#39;arborescence des vendeurs.
4233apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,There are more holidays than working days this month.,Il y a plus de jours fériés que de jours ouvrables ce mois-ci.
4234DocType: Item,Default BOM,Nomenclature par défaut
4235DocType: BOM,Operating Cost (Company Currency),Coût d&#39;exploitation (devise de l&#39;entreprise)
4236DocType: Item Price,Item Price,Prix de l&#39;article
4237DocType: Payment Entry,Party Name,Nom de la fête
4238apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Please select a customer,S&#39;il vous plaît sélectionner un client
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004239DocType: Program Enrollment Tool,New Program,Nouveau programme
4240apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,"Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefix","Numéro du nouveau centre de coûts, il sera inclus dans le nom du centre de coûts comme préfixe"
4241apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Select the customer or supplier.,Sélectionnez le client ou le fournisseur.
4242apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Valid till date cannot be before transaction date,La date limite de validité ne peut pas être antérieure à la date de transaction
4243apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs,Impossible de désactiver ou d&#39;annuler une nomenclature car elle est liée à d&#39;autres nomenclatures
4244apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Place Of Supply (State/UT),Lieu d&#39;approvisionnement (State / UT)
4245DocType: Job Opening,Job Title,Profession
4246DocType: Fee Component,Fee Component,Composante des frais
4247apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,C-Form records,Enregistrements C-Form
4248apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py,Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more details,Paiement annulé. Veuillez vérifier votre compte GoCardless pour plus de détails.
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304249DocType: Crop Cycle,Less than a year,Moins d&#39;un an
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004250apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Work Order {0} must be submitted,L&#39;ordre de travail {0} doit être soumis.
4251apps/erpnext/erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js,Filter Total Zero Qty,Filtre Total Zéro Qté
4252DocType: Job Applicant,Applicant for a Job,Candidat à un emploi
4253apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,No records found in the Invoice table,Aucun enregistrement trouvé dans la table Facture
4254DocType: Chart of Accounts Importer,Chart of Accounts Importer,Importateur de plan comptable
4255apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request,L&#39;élément ou l&#39;entrepôt pour la ligne {0} ne correspond pas à la demande d&#39;article
4256apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,IGST Amount,Montant IGST
4257apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py,Delivery Notes {0} updated,Notes de livraison {0} mises à jour
4258DocType: Travel Itinerary,Lodging Required,Logement requis
4259apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,Total Revenue,Revenu total
4260DocType: Student Group Student,Student Group Student,Groupe d&#39;étudiants
4261DocType: Customer,Buyer of Goods and Services.,Acheteur de biens et services.
4262DocType: Vehicle,Vehicle,Véhicule
4263apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Quantity ({0}) cannot be a fraction in row {1},La quantité ({0}) ne peut pas être une fraction dans la ligne {1}
4264DocType: Retention Bonus,Bonus Amount,Montant du bonus
4265DocType: Stock Reconciliation Item,Amount Difference,Montant Différence
4266DocType: Asset Maintenance,Maintenance Tasks,Tâches de maintenance
4267DocType: HR Settings,Stop Birthday Reminders,Arrêtez les rappels d&#39;anniversaire
4268DocType: Payment Gateway Account,Payment Account,Compte de paiement
4269DocType: Stock Settings,Stock Frozen Upto,Stock congelé jusqu&#39;à
4270DocType: Item,Default Material Request Type,Type de demande de matériau par défaut
4271DocType: Clinical Procedure Item,Clinical Procedure Item,Article de procédure clinique
4272DocType: Finance Book,Finance Book,Livre des finances
4273apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py,From Datetime,De date et heure
4274apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Currency of the price list {0} must be {1} or {2},La devise de la liste de prix {0} doit être {1} ou {2}.
4275apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,Open Orders,Commandes ouvertes
4276apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record.js,Admit,Admettre
4277apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py,Total {0} ({1}),Total {0} ({1})
4278DocType: Certified Consultant,GitHub ID,Identifiant GitHub
4279apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Address 1,De l&#39;adresse 1
4280apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html,Total hours: {0},Heures totales: {0}
4281DocType: Employee Transfer,Transfer Date,Date de transfert
4282DocType: Opportunity,Enter name of campaign if source of enquiry is campaign,Entrez le nom de la campagne si la source de l&#39;enquête est campagne
4283apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set,Cet élément est un modèle et ne peut pas être utilisé dans des transactions. Les attributs d&#39;élément seront copiés dans les variantes à moins que l&#39;option &quot;Aucune copie&quot; ne soit définie.
4284DocType: Cheque Print Template,Regular,Ordinaire
4285apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Maximum discount for Item {0} is {1}%,La remise maximale pour l&#39;article {0} est {1}%
4286DocType: Production Plan,Not Started,Pas commencé
4287DocType: Disease,Treatment Task,Tâche de traitement
4288apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,Row {0}: user has not applied rule <b>{1}</b> on the item <b>{2}</b>,Ligne {0}: l&#39;utilisateur n&#39;a pas appliqué la règle <b>{1}</b> à l&#39;élément <b>{2}.</b>
4289DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Help,Aide au coût d&#39;atterrissage
4290DocType: Supplier Scorecard,Scoring Criteria,Critères de notation
4291DocType: Bank Statement Transaction Entry,Matching Invoices,Correspondance des factures
4292DocType: Donor,Donor Name,Nom du donateur
4293apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Select Property,Sélectionner une propriété
4294DocType: Homepage,Homepage Section,Section de la page d&#39;accueil
4295DocType: Assessment Result,Grade,Qualité
4296DocType: Production Plan Material Request,Production Plan Material Request,Demande de matériel de plan de production
4297DocType: Request for Quotation Supplier,Send Email,Envoyer un email
4298DocType: Item,Retain Sample,Conserver l&#39;échantillon
4299apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative,Ligne n ° {0} (table de paiement): le montant doit être négatif.
4300,Warehouse wise Item Balance Age and Value,Entrepôt sage Item Balance Age et Valeur
4301DocType: Packing Slip,The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print),Le poids brut de l&#39;emballage. Normalement poids net + poids du matériau d&#39;emballage. (pour impression)
4302DocType: Plant Analysis,Laboratory Testing Datetime,Tests de laboratoire
4303apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,The Item {0} cannot have Batch,L&#39;élément {0} ne peut pas avoir de lot
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004304apps/erpnext/erpnext/education/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py,Student Group Strength,Force du groupe d&#39;étudiants
4305DocType: Bank Statement Transaction Entry,Bank Statement Transaction Entry,Saisie de transaction sur relevé bancaire
4306DocType: Purchase Order,Get Items from Open Material Requests,Obtenir des articles à partir de demandes de matériel ouvertes
4307DocType: Fiscal Year,**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.,** L&#39;exercice financier ** représente un exercice financier. Toutes les écritures comptables et autres transactions importantes font l’objet d’un suivi par ** Année fiscale **.
4308DocType: Procedure Prescription,Procedure Name,Nom de la procédure
4309apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Sales Partners,Ajouter des partenaires commerciaux
4310apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Qty Total,Qté Total
4311DocType: Payment Entry Reference,Outstanding,Exceptionnel
4312DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Employee Tax Exemption Proof Submission,Soumission de preuve d&#39;exemption fiscale d&#39;employé
4313DocType: Contract Fulfilment Checklist,Requirement,Exigence
4314apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given dates,Aucune structure de rémunération active ou par défaut trouvée pour l&#39;employé {0} pour les dates indiquées
4315apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Quantity should be greater than 0,La quantité doit être supérieure à 0
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05304316apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Row #{0}: Payment document is required to complete the transaction,Ligne n ° {0}: Un document de paiement est requis pour effectuer la transaction.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004317DocType: Purchase Order Item,Supplier Quotation Item,Article de devis fournisseur
4318DocType: Appraisal,Appraisal Template,Modèle d&#39;évaluation
4319DocType: Item,Hub Category to Publish,Catégorie de hub à publier
4320DocType: Staffing Plan Detail,Current Openings,Ouvertures actuelles
4321apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Customer Database.,Base de données clients.
4322apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,As On Date,Comme à la date
4323apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Delivery Note {0} is not submitted,Le message de livraison {0} n&#39;est pas envoyé.
4324DocType: Appraisal Template Goal,Appraisal Template Goal,Objectif du modèle d&#39;évaluation
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05304325apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.js,Unlink external integrations,Dissocier les intégrations externes
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004326apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Closing (Cr),Fermeture (Cr)
4327DocType: Restaurant Reservation,Restaurant Reservation,Réservation de restaurant
4328apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Last Order Amount,Dernier montant de la commande
4329apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py,Learn,Apprendre
4330apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Multiple default mode of payment is not allowed,Le mode de paiement par défaut multiple n&#39;est pas autorisé
4331DocType: Crop Cycle,This will be day 1 of the crop cycle,Ce sera le jour 1 du cycle de culture
4332apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} {1} is not associated with {2} {3},{0} {1} n&#39;est pas associé à {2} {3}
4333apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value,Le compte de charges ou d&#39;écarts est obligatoire pour le poste {0} car il a une incidence sur la valeur du stock global.
4334DocType: Purchase Invoice,Price List Exchange Rate,Liste de prix Taux de change
4335DocType: Purchase Invoice Item,Amount (Company Currency),Montant (devise de l&#39;entreprise)
4336DocType: Driver,Driver,Chauffeur
4337DocType: GST Account,CGST Account,Compte CGST
4338DocType: Loan,Disbursement Date,Date de décaissement
4339apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html,New task,Nouvelle tâche
4340DocType: Customer Feedback Table,Customer Feedback Table,Tableau de commentaires des clients
4341apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,{0} - {1} is not enrolled in the Course {2},{0} - {1} n&#39;est pas inscrit au cours {2}
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05304342apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js,Difference Amount,Montant de la différence
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004343apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Cheques and Deposits incorrectly cleared,Contrôles et dépôts mal effacés
4344DocType: Journal Entry,Cash Entry,Entrée de caisse
4345DocType: GST Settings,GST Settings,Paramètres de la TPS
4346,Item-wise Sales Register,Registre des ventes par article
4347apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item has variants.,L&#39;article a des variantes.
4348apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Difference Amount must be zero,La différence doit être égale à zéro
4349DocType: Fee Schedule,Institution,Institution
4350DocType: Patient,Tobacco Current Use,Usage actuel du tabac
4351apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Setup your ,Configurez votre
4352DocType: Payment Entry Deduction,Payment Entry Deduction,Déduction de saisie de paiement
4353apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,"Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batches",Ligne n ° {0}: le lot {1} ne contient que {2} quantités. Veuillez sélectionner un autre lot avec {3} qté disponible ou diviser la ligne en plusieurs lignes pour livrer / émettre à partir de plusieurs lots.
4354DocType: Patient Appointment,Procedure,Procédure
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05304355apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Call Missed,Appel manqué
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004356,Total Stock Summary,Résumé du stock total
4357DocType: Purchase Invoice,Additional Discount,Remise additionnelle
4358DocType: Healthcare Settings,Patient Name By,Nom du patient par
4359DocType: Healthcare Service Unit Type,Rate / UOM,Taux / UdM
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05304360apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Please set Naming Series for {0} via Setup &gt; Settings &gt; Naming Series,Définissez la série de noms pour {0} via Configuration&gt; Paramètres&gt; Série de noms.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004361DocType: Job Offer,Job Offer Terms,Conditions de l&#39;offre d&#39;emploi
4362DocType: GL Entry,Debit Amount in Account Currency,Montant débité en devise du compte
4363apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,{0} must appear only once,{0} ne doit apparaître qu&#39;une seule fois
4364apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account,Le compte de charges / différences ({0}) doit être un compte &quot;profits ou pertes&quot;.
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05304365DocType: Communication Medium,Communication Medium,Moyen de communication
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004366apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2},Ligne n ° {0}: le montant ne peut pas être supérieur au montant en attente par rapport à la demande de remboursement {1}. Le montant en attente est {2}
4367apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Earnest Money,Earnest Money
4368apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Supplier scorecards.,Toutes les cartes de pointage du fournisseur.
4369DocType: Sales Invoice,Terms and Conditions Details,Conditions générales Détails
4370DocType: Exchange Rate Revaluation,Get Entries,Obtenir des entrées
4371DocType: Vehicle Service,Service Item,Article de service
4372DocType: Sales Invoice,Customer's Purchase Order,Bon de commande du client
4373apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Syntax error in formula or condition: {0},Erreur de syntaxe dans la formule ou la condition: {0}
4374DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture User,Utilisateur d&#39;agriculture
4375apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Please enter Reqd by Date,S&#39;il vous plaît entrer Reqd par Date
4376DocType: Company,Total Monthly Sales,Total des ventes mensuelles
4377DocType: Monthly Distribution Percentage,Monthly Distribution Percentage,Pourcentage de distribution mensuelle
4378DocType: Stock Reconciliation,Reconciliation JSON,JSON de rapprochement
4379apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,No Item with Barcode {0},Aucun article avec code à barres {0}
4380DocType: Asset,Scrapped,Mis au rebut
4381apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js,Delivery Trip,Voyage de livraison
4382DocType: Student Admission Program,Application Fee,Frais d&#39;inscription
4383apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Sales orders are not available for production,Les commandes clients ne sont pas disponibles pour la production
4384DocType: Website Attribute,Attribute,Attribut
4385DocType: Rename Tool,Rename Log,Renommer le journal
4386apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,'Based On' and 'Group By' can not be same,&#39;Based On&#39; et &#39;Group By&#39; ne peuvent pas être identiques
4387apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js,Show Ageing Warehouse-wise,Montrer le vieillissement entrepôt
4388DocType: Sales Invoice,Write Off Outstanding Amount,Radiation du montant impayé
4389DocType: Payroll Entry,Employee Details,Détails de l&#39;employé
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004390DocType: Pricing Rule,Discount Amount,Montant de la remise
4391DocType: Healthcare Service Unit Type,Item Details,Détails de l&#39;article
4392apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.py,Duplicate Tax Declaration of {0} for period {1},Déclaration fiscale en double de {0} pour la période {1}
4393apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.js,From Delivery Note,À partir du bon de livraison
4394DocType: Holiday,Holiday,Vacances
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05304395DocType: Company,Default Buying Terms,Conditions d&#39;achat par défaut
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004396DocType: Cheque Print Template,Line spacing for amount in words,Interligne pour le montant en mots
4397DocType: Item Group,Item Group Defaults,Valeurs par défaut du groupe d&#39;articles
4398DocType: Salary Component,Abbr,Abbr
4399apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Warranty Claim against Serial No.,Demande de garantie contre le numéro de série
4400apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py,Quality,Qualité
4401apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,{0} is not a stock Item,{0} n&#39;est pas un article en stock
4402DocType: Purchase Invoice Item,Raw Materials Supplied Cost,Coût fourni matières premières
4403DocType: Employee,Permanent Address,Adresse permanente
4404DocType: Asset,Booked Fixed Asset,Immobilisation réservée
4405apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Your tickets,Vos billets
4406apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Create Supplier Quotation,Créer une offre fournisseur
4407DocType: Item,Inspection Required before Purchase,Inspection requise avant l&#39;achat
4408DocType: Payment Entry,Payment Ordered,Paiement commandé
4409apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py,"There seems to be an issue with the server's GoCardless configuration. Don't worry, in case of failure, the amount will get refunded to your account.","Il semble y avoir un problème avec la configuration GoCardless du serveur. Ne vous inquiétez pas, en cas d&#39;échec, le montant sera remboursé sur votre compte."
4410apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.",Le mode de paiement n&#39;est pas configuré. Veuillez vérifier si le compte a été défini sur le mode de paiement ou sur le profil du point de vente.
4411DocType: Email Digest,Purchase Orders Items Overdue,Commandes d&#39;achats en retard
4412DocType: BOM,Inspection Required,Inspection requise
4413apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} is cancelled so the action cannot be completed,{0} {1} est annulé et l&#39;action ne peut donc pas être terminée
4414DocType: Project Template Task,Project Template Task,Modèle de projet
4415apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Circular Reference Error,Erreur de référence circulaire
4416apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: 'Profit and Loss' type account {2} not allowed in Opening Entry,{0} {1}: compte de type &#39;Profits et pertes&#39; {2} non autorisé dans l&#39;ouverture
4417DocType: Website Item Group,Cross Listing of Item in multiple groups,Liste croisée d&#39;articles dans plusieurs groupes
4418apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with existing transaction cannot be converted to ledger,Le compte avec la transaction existante ne peut pas être converti en grand livre
4419DocType: POS Profile,Display Items In Stock,Afficher les articles en stock
4420DocType: Issue,Service Level,Niveau de service
4421apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Other outward supplies(Nil rated,Exempted)","Autres livraisons sortantes (cotations nulles, exemptées)"
4422,TDS Payable Monthly,TDS Payable Mensuel
4423apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select Posting Date before selecting Party,Veuillez sélectionner la date de publication avant de choisir la fête
4424,GST Purchase Register,Registre d&#39;achat de la TPS
4425DocType: Accounts Settings,Automatically Add Taxes and Charges from Item Tax Template,Ajouter automatiquement des taxes et des frais à partir du modèle de taxe à la pièce
4426apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Stock Options,Les options d&#39;achat d&#39;actions
4427DocType: Healthcare Schedule Time Slot,Healthcare Schedule Time Slot,Horaires de santé
4428apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Tap items to add them here,Appuyez sur les éléments pour les ajouter ici
4429DocType: Payment Schedule,Invoice Portion,Portion Facture
4430apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax Category for overriding tax rates.,Catégorie de taxe pour les taux de taxe prépondérants.
4431apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Retained Earnings,Des bénéfices non répartis
4432DocType: Grant Application,Requested Amount,Quantité exigée
4433DocType: Salary Detail,Additional Amount,Montant supplémentaire
4434DocType: Quiz,Quiz Configuration,Configuration du quiz
4435DocType: Mode of Payment,General,Général
4436DocType: Email Digest,Annual Expenses,Dépenses annuelles
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004437DocType: Global Defaults,Disable In Words,Désactiver en mots
4438DocType: Customer,CUST-.YYYY.-,CUST-.AAAAAA.-
4439apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Net pay cannot be negative,Le salaire net ne peut être négatif
4440apps/erpnext/erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py,No of Interactions,Nombre d&#39;interactions
4441apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3},La ligne {0} # d&#39;article {1} ne peut pas être transférée plus de {2} par rapport au bon de commande {3}.
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05304442DocType: Attendance,Shift,Décalage
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004443apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Chart of Accounts and Parties,Plan de traitement des comptes et des parties
4444DocType: Stock Settings,Convert Item Description to Clean HTML,Convertir la description de l&#39;élément en HTML propre
4445apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/rename_supplier_type_to_supplier_group.py,All Supplier Groups,Tous les groupes de fournisseurs
4446,Final Assessment Grades,Evaluation finale
4447apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Cannot close task {0} as its dependant task {1} is not closed.,Impossible de fermer la tâche {0} car sa tâche dépendante {1} n&#39;est pas fermée.
4448DocType: Promotional Scheme,Promotional Scheme Price Discount,Promotion Tarif Promotion Prix
4449DocType: Installation Note,Installation Note,Note d&#39;installation
4450DocType: Student Admission,Application Form Route,Formulaire d&#39;inscription
4451DocType: Work Order,Planned Operating Cost,Coût d&#39;exploitation prévu
4452apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Colour,Couleur
4453apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,{0} is not in Optional Holiday List,{0} n&#39;est pas dans la liste de jours fériés facultatifs
4454DocType: Student Report Generation Tool,Show Marks,Afficher les marques
4455DocType: Salary Component,Max Benefit Amount (Yearly),Montant maximum de la prestation (annuel)
4456apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date,Ligne d&#39;amortissement {0}: la date d&#39;amortissement suivante ne peut pas être antérieure à la date d&#39;achat
4457DocType: Loyalty Program,Customer Group,Groupe de clients
4458apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End Date,La date de début d&#39;exercice doit être un an plus tôt que la date de fin d&#39;exercice
4459,BOM Items and Scraps,Articles de BOM et Scraps
4460apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,High Sensitivity,Haute sensibilité
4461DocType: Pricing Rule,Apply Discount on Rate,Appliquer une réduction sur le taux
4462DocType: Manufacturing Settings,"Update BOM cost automatically via Scheduler, based on latest valuation rate / price list rate / last purchase rate of raw materials.","Mettez à jour automatiquement le coût de la nomenclature via le planificateur, en fonction du dernier taux de valorisation / taux de liste de prix / dernier taux d&#39;achat des matières premières."
4463DocType: Tally Migration,Tally Company,Compagnie de comptage
4464DocType: Quiz Question,Quiz Question,Quiz Question
4465DocType: Task Depends On,Task Depends On,La tâche dépend de
4466,Lead Id,Identifiant principal
4467DocType: Subscription Plan Detail,Subscription Plan Detail,Détail du plan d&#39;abonnement
4468apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py,Created {0} scorecards for {1} between: ,{0} cartes de performance créées pour {1} entre:
4469apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,This Week's Summary,Résumé de cette semaine
4470DocType: Pricing Rule Item Code,Pricing Rule Item Code,Règle de tarification Article Code
4471DocType: Water Analysis,Storage Temperature,Température de stockage
4472apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Direct Income,Revenu direct
4473apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Amt,Amt
4474,Sales Analytics,Analyse des ventes
4475DocType: Project,Total Billable Amount (via Timesheets),Montant total facturable (via les feuilles de temps)
4476DocType: Setup Progress Action,Domains,Domaines
4477apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,"Not permitted, configure Lab Test Template as required","Non autorisé, configurez le modèle de test de laboratoire selon les besoins"
4478DocType: Item,Default Unit of Measure,Unité de mesure par défaut
4479DocType: Serial No,Distinct unit of an Item,Unité distincte d&#39;un élément
4480DocType: Amazon MWS Settings,Synch Products,Produits Synch
4481DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Path,Chemin
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004482apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Opening (Dr),Ouverture (Dr)
4483DocType: Project,% Completed,% Terminé
4484DocType: Customer,Commission Rate,Taux de commission
4485apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Central Tax,Taxe centrale
4486apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Total Outstanding Amount,Encours total
4487DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Maximum Exemption Amount,Montant maximum d&#39;exemption
4488DocType: Subscription Plan,Based on price list,Basé sur la liste de prix
4489DocType: Stock Entry Detail,Additional Cost,Supplément
4490apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py,Closing Account {0} must be of type Liability / Equity,Le compte de fermeture {0} doit être de type passif / équité
4491apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Setup Company,Société d&#39;installation
4492DocType: Inpatient Occupancy,Check In,Enregistrement
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05304493apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Customer and Supplier,Client et fournisseur
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004494DocType: Issue,Support Team,Équipe de soutien
4495apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: You can not assign itself as parent account,Compte {0}: vous ne pouvez pas vous attribuer en tant que compte parent.
4496apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Fixed Asset Item must be a non-stock item.,L&#39;article d&#39;immobilisation doit être un article non stocké.
4497apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,New Batch ID (Optional),Nouvel identifiant de lot (facultatif)
4498apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js,Gantt Chart,Diagramme de Gantt
4499DocType: Employee Benefit Application Detail,Max Benefit Amount,Montant maximum de la prestation
4500apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} on Leave on {1},{0} en congé le {1}
4501apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Do you really want to restore this scrapped asset?,Voulez-vous vraiment restaurer cet actif abandonné?
4502apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_settings/healthcare_settings.py,Registration fee can not be Zero,Les frais d&#39;inscription ne peuvent pas être zéro
4503DocType: Item Tax Template,Item Tax Template,Modèle de taxe d&#39;article
4504DocType: Fiscal Year,Auto Created,Créé automatiquement
4505DocType: Quality Objective,Quality Objective,Objectif de qualité
4506DocType: Period Closing Voucher,"The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked","Le responsable du compte sous passif ou capitaux propres, dans lequel le bénéfice / perte sera enregistré"
4507DocType: GL Entry,Credit Amount in Account Currency,Montant du crédit dans la devise du compte
4508DocType: Employee Onboarding Activity,Employee Onboarding Activity,Activité d&#39;accueil des employés
4509DocType: Healthcare Service Unit,Parent Service Unit,Unité de service parent
4510DocType: Sales Invoice,Include Payment (POS),Inclure le paiement (POS)
4511apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Private Equity,Capital-investissement
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05304512DocType: Shift Type,First Check-in and Last Check-out,Premier enregistrement et dernier départ
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004513DocType: Landed Cost Item,Receipt Document,Document de réception
4514DocType: Supplier Scorecard Period,Supplier Scorecard Period,Période de la fiche d&#39;évaluation du fournisseur
4515DocType: Employee Grade,Default Salary Structure,Structure de salaire par défaut
4516DocType: Exchange Rate Revaluation,Total Gain/Loss,Total gain / perte
4517apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_enrollment/course_enrollment.py,Student is already enrolled.,L&#39;étudiant est déjà inscrit.
4518DocType: Product Bundle,Parent Item,Article parent
4519apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Brokerage,Courtage
4520apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0},Créez un reçu d&#39;achat ou une facture d&#39;achat pour l&#39;article {0}.
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05304521apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Please select Patient to get prescribed procedure,Veuillez sélectionner un patient pour obtenir la procédure prescrite
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05304522,Product Bundle Balance,Balance de produit
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004523apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Company Name cannot be Company,Le nom de l&#39;entreprise ne peut pas être l&#39;entreprise
4524DocType: Maintenance Visit,Breakdown,Panne
4525DocType: Inpatient Record,B Negative,B négatif
4526DocType: Issue,Response By,Réponse de
4527DocType: Purchase Invoice,Credit To,Crédit à
4528apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Submit this Work Order for further processing.,Soumettez ce bon de travail pour traitement ultérieur.
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05304529DocType: Bank Transaction,Reconciled,Réconcilié
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004530DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee Number,Numéro de garantie bancaire
4531apps/erpnext/erpnext/templates/pages/material_request_info.html,Delivered: {0},Livré: {0}
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05304532DocType: Quality Meeting Table,Under Review,À l&#39;étude
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004533apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Agriculture (beta),Agriculture (beta)
4534,Average Commission Rate,Taux de commission moyen
4535DocType: Sales Invoice,Customer's Purchase Order Date,Date du bon de commande du client
4536apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Contacts.,Tous les contacts.
4537apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Used Leaves,Feuilles utilisées
4538apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The field From Shareholder cannot be blank,Le champ De l&#39;actionnaire ne peut pas être vide
4539DocType: Brand,Brand Defaults,Valeurs par défaut de la marque
4540DocType: Task,Depends on Tasks,Dépend des tâches
4541DocType: Healthcare Settings,Healthcare Settings,Paramètres de santé
4542apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,{0} Student Groups created.,{0} Groupes d&#39;étudiants créés.
4543apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Register,registre
4544DocType: Woocommerce Settings,"This warehouse will be used to create Sale Orders. The fallback warehouse is ""Stores"".",Cet entrepôt sera utilisé pour créer des commandes de vente. L&#39;entrepôt de secours est &quot;Magasins&quot;.
4545DocType: Vehicle Service,Oil Change,Vidange
4546DocType: Project User,Project User,Utilisateur du projet
4547DocType: Course,Assessment,Évaluation
4548DocType: Promotional Scheme,Price Discount Slabs,Dalles à prix réduit
4549apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,New Customers,nouveaux clients
4550DocType: Project,Total Expense Claim (via Expense Claims),Demande de remboursement totale (via les demandes de remboursement)
4551DocType: Instructor Log,Other Details,Autres détails
4552apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item,Impossible de modifier les attributs après la transaction de stock. Créer un nouvel article et transférer le stock vers le nouvel article
4553DocType: Employee Attendance Tool,Employees HTML,Employés HTML
4554DocType: Leave Block List,Stop users from making Leave Applications on following days.,Empêcher les utilisateurs de faire une demande de congé les jours suivants
4555DocType: Budget,Ignore,Ignorer
4556,Sales Person Target Variance Based On Item Group,Écart cible du commercial basé sur le groupe de postes
4557DocType: Education Settings,Current Academic Year,Année scolaire en cours
4558DocType: Bank Statement Transaction Entry,Submit/Reconcile Payments,Soumettre / rapprocher les paiements
4559DocType: Purchase Invoice,Set Advances and Allocate (FIFO),Définir les avances et allouer (FIFO)
4560DocType: BOM,Item to be manufactured or repacked,Article à fabriquer ou à remballer
4561apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,New Cart,Nouveau panier
4562DocType: Purchase Receipt,MAT-PRE-.YYYY.-,MAT-PRE-.YYYY.-
4563apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings first,S&#39;il vous plaît sélectionnez d&#39;abord entrepôt de conservation des échantillons dans les paramètres de stock
4564DocType: Lab Test Template,Result Format,Format de résultat
4565DocType: Account,Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.,Têtes (ou groupes) par rapport auxquelles les écritures comptables sont effectuées et les soldes maintenus.
4566DocType: Stock Entry Detail,Material Request used to make this Stock Entry,Demande de matériel utilisée pour cette entrée de stock
4567DocType: Request for Quotation,Link to material requests,Lien vers les demandes de matériel
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05304568apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid {0}! The check digit validation has failed. ,Non valide {0}! La validation du chiffre de contrôle a échoué.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004569apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Unsecured Loans,Prêts non garantis
4570apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Customers,Ajouter des clients
4571DocType: Manufacturing Settings,Default Finished Goods Warehouse,Entrepôt de produits finis par défaut
4572DocType: Grant Application,Grant Description,Description de la subvention
4573apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,"Weight is mentioned,\nPlease mention ""Weight UOM"" too","Le poids est mentionné, \ nVeuillez mentionner &quot;Poids UOM&quot; aussi"
4574apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,{0} {1} is disabled,{0} {1} est désactivé
4575DocType: Contract,Contract Period,Période de contrat
4576apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.js,Please enter Item Code to get Batch Number,Veuillez entrer le code d&#39;article pour obtenir le numéro de lot.
4577DocType: Cash Flow Mapping,Is Working Capital,Est le fonds de roulement
4578apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.,Modèle de courrier électronique manquant pour l&#39;envoi. Veuillez en définir un dans les paramètres de livraison.
4579DocType: Packing Slip,MAT-PAC-.YYYY.-,MAT-PAC-.YYYY.-
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304580DocType: Supplier Scorecard,"Scorecard variables can be used, as well as:
4581{total_score} (the total score from that period),
4582{period_number} (the number of periods to present day)
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004583","Les variables de scorecard peuvent être utilisées, ainsi que: {total_score} (le score total de cette période), {period_number} (le nombre de périodes jusqu&#39;à ce jour)"
4584apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js,Value Or Qty,Valeur ou quantité
4585apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].js,Please register the SIREN number in the company information file,Veuillez enregistrer le numéro SIREN dans le fichier d&#39;informations sur la société.
4586DocType: Amazon MWS Settings,Check this to enable a scheduled Daily synchronization routine via scheduler,Cochez cette case pour activer une routine de synchronisation quotidienne planifiée via le planificateur
4587DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Declarations,Les déclarations
4588DocType: Manufacturing Settings,Backflush Raw Materials Based On,Backflush matières premières basées sur
4589DocType: Cheque Print Template,Distance from top edge,Distance du bord supérieur
4590apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Job Description,Description de l&#39;emploi
4591apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,"Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher","Impossible de filtrer en fonction du numéro de coupon, si regroupé par coupon"
4592DocType: Purchase Receipt Item,Received and Accepted,Reçu et accepté
4593apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Negative Valuation Rate is not allowed,Taux d&#39;évaluation négatif n&#39;est pas autorisé
4594DocType: Woocommerce Settings,"The user that will be used to create Customers, Items and Sales Orders. This user should have the relevant permissions.","Utilisateur qui sera utilisé pour créer des clients, des articles et des commandes clients. Cet utilisateur doit avoir les autorisations appropriées."
4595apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js,Create Purchase Order,Créer une commande d&#39;achat
4596apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Define budget for a financial year.,Définir le budget pour un exercice.
4597apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Accounts table cannot be blank.,La table des comptes ne peut pas être vide.
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05304598DocType: Employee Checkin,Entry Grace Period Consequence,Conséquence de la période de grâce d&#39;entrée
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004599,Payment Period Based On Invoice Date,Période de paiement basée sur la date de facturation
4600apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Installation date cannot be before delivery date for Item {0},La date d&#39;installation ne peut pas être antérieure à la date de livraison de l&#39;article {0}.
4601apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Link to Material Request,Lien vers la demande de matériel
4602DocType: Warranty Claim,From Company,De la société
4603DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Mapped Data Type,Type de données mappé
4604apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1},Ligne {0}: une entrée de commande existe déjà pour cet entrepôt {1}
4605apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Doc Date,Date du document
4606DocType: Monthly Distribution,Distribution Name,Nom de la distribution
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05304607apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Workday {0} has been repeated.,La journée de travail {0} a été répétée.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004608apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Group to Non-Group,Groupe à groupe
4609apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Update in progress. It might take a while.,Mise à jour en cours. Ça peut prendre un moment.
4610DocType: Item,"Example: ABCD.#####
4611If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.","Exemple: ABCD. ##### Si la série est définie et que le numéro de série n&#39;est pas mentionné dans les transactions, un numéro de série automatique sera créé sur la base de cette série. Si vous souhaitez toujours mentionner explicitement les numéros de série pour cet élément. laissez ce champ vide."
4612DocType: Stock Entry,Stock Entry (Outward GIT),Entrée de stock (GIT sortant)
4613apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Party Addresses,Traitement des adresses de partie
4614DocType: Selling Settings,Delivery Note Required,Note de livraison requise
4615DocType: Pricing Rule,Sales Partner,Partenaire commercial
4616DocType: Accounts Settings,"Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.","Entrée de comptabilité gelée jusqu&#39;à cette date, personne ne peut faire / modifier une entrée sauf le rôle spécifié ci-dessous."
4617DocType: Vehicle Log,Fuel Qty,Quantité de carburant
4618apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian1 Mobile No,Guardian1 Mobile Non
4619DocType: Invoice Discounting,Disbursed,Décaissé
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05304620DocType: Shift Type,Time after the end of shift during which check-out is considered for attendance.,Heure après la fin du quart de travail au cours de laquelle la prise en charge est prise en compte.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004621apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Accounts Payable,Variation nette des comptes créditeurs
4622apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Not Available,Indisponible
4623apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Part-time,À temps partiel
4624apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Delivery,Livraison
4625DocType: Student Group Creation Tool Course,Student Group Creation Tool Course,Cours sur l&#39;outil de création de groupe d&#39;étudiants
4626apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Allocated amount cannot be greater than unadjusted amount,Le montant alloué ne peut être supérieur au montant non ajusté
4627DocType: Sales Partner,A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.,Un distributeur / revendeur / agent de commission / filiale / revendeur tiers qui vend les produits de la société moyennant une commission.
4628DocType: BOM Item,Original Item,Article d&#39;origine
4629apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py,Series is mandatory,La série est obligatoire
4630apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Potential opportunities for selling.,Opportunités potentielles de vente.
4631apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Show PDC in Print,Afficher PDC en impression
4632apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/sync_product.py,Shopify Supplier,Fournisseur Shopify
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05304633apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,This bank transaction is already fully reconciled,Cette transaction bancaire est déjà totalement réconciliée
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004634DocType: POS Profile User,POS Profile User,Utilisateur de profil de point de vente
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004635DocType: Sales Person,Sales Person Name,Nom du vendeur
4636DocType: Packing Slip,Gross Weight,Poids brut
4637DocType: Journal Entry,Bill No,Numéro de facture
4638apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/location/location_tree.js,New Location,Nouvel emplacement
4639,Project wise Stock Tracking,Suivi des stocks par projet
Frappe PR Bot39216602018-09-03 11:14:57 +05304640DocType: Vehicle Log,HR-VLOG-.YYYY.-,HR-VLOG-.YYYY.-
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004641DocType: Student,A+,Un +
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05304642apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js,Please save your document before adding a new account,Veuillez enregistrer votre document avant d&#39;ajouter un nouveau compte.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004643DocType: Issue,Service Level Agreement,Contrat de niveau de service
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004644apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount,Le taux d’évaluation des articles est recalculé en prenant en compte le montant du bon de livraison
4645DocType: Timesheet,Employee Detail,Détail de l&#39;employé
4646DocType: Tally Migration,Vouchers,Pièces justificatives
4647DocType: Student,Guardian Details,Détails du gardien
4648DocType: Shopify Settings,eg: frappe.myshopify.com,par exemple: frappe.myshopify.com
4649apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,"Email Address must be unique, already exists for {0}","L&#39;adresse email doit être unique, existe déjà pour {0}"
4650apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Match Payments with Invoices,Faire correspondre les paiements aux factures
4651DocType: Holiday List,Weekly Off,Arrêt hebdomadaire
4652apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py,Not allow to set alternative item for the item {0},Ne pas autoriser la définition d&#39;un élément de remplacement pour l&#39;élément {0}
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05304653apps/erpnext/erpnext/www/lms/program.py,Program {0} does not exist.,Le programme {0} n&#39;existe pas.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004654apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department/department.js,You cannot edit root node.,Vous ne pouvez pas modifier le nœud racine.
4655DocType: Fee Schedule,Student Category,Catégorie d&#39;étudiant
4656apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Item {0}: {1} qty produced, ","Article {0}: {1} quantité produite,"
4657DocType: Identification Document Type,Identification Document Type,Type de document d&#39;identification
4658apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Insufficient Stock,Stock insuffisant
4659apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Row {0}: Conversion Factor is mandatory,Ligne {0}: le facteur de conversion est obligatoire
4660DocType: Buying Settings,Purchase Receipt Required,Reçu d&#39;achat requis
4661apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py,BOM Rate,Taux de nomenclature
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004662DocType: HR Settings,Max working hours against Timesheet,Heures de travail maximales contre feuille de temps
4663DocType: HR Settings,Include holidays in Total no. of Working Days,Inclure les vacances dans le nombre total de jours de travail
4664DocType: Quality Meeting,Quality Meeting,Réunion de qualité
4665apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Consulting,Consultant
4666DocType: Payment Gateway Account,Default Payment Request Message,Message de demande de paiement par défaut
4667DocType: GST Settings,GSTIN Email Sent On,E-mail GSTIN envoyé le
4668DocType: Amazon MWS Settings,Enable Scheduled Synch,Activer la synchronisation programmée
4669apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Please select Employee,Veuillez sélectionner un employé
4670DocType: Healthcare Settings,"If checked, a customer will be created, mapped to Patient.
4671Patient Invoices will be created against this Customer. You can also select existing Customer while creating Patient.","Si coché, un client sera créé, mappé sur Patient. Les factures patient seront créées pour ce client. Vous pouvez également sélectionner un client existant lors de la création d&#39;un patient."
4672DocType: Fiscal Year,Stock User,Stock utilisateur
4673apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Service Level Agreement.,Contrat de niveau de service.
4674DocType: Additional Salary,Date on which this component is applied,Date à laquelle ce composant est appliqué
4675apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,List of available Shareholders with folio numbers,Liste des actionnaires disponibles avec numéros de folio
4676apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Setup Gateway accounts.,Configurer les comptes Gateway.
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05304677DocType: Service Level Priority,Response Time Period,Délai de réponse
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004678DocType: Purchase Invoice,Purchase Taxes and Charges,Taxes et frais d&#39;achat
4679DocType: Course Activity,Activity Date,Date d&#39;activité
4680apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Select or add new customer,Sélectionner ou ajouter un nouveau client
4681DocType: Contract,Unfulfilled,Inachevée
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05304682apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,You are not allowed to enroll for this course,Vous n&#39;êtes pas autorisé à vous inscrire à ce cours
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004683apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html,Read blog,Lire le blog
4684apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Project Value,Valeur du projet
4685DocType: Task,Expected Time (in hours),Temps prévu (en heures)
4686apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Updating Variants...,Mise à jour des variantes ...
4687apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Show Sales Person in Print,Afficher le vendeur en impression
4688DocType: Supplier Scorecard,Per Year,Par an
4689DocType: Inpatient Record,Admitted Datetime,Date et heure admises
4690apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py,Tax Template is mandatory.,Le modèle de taxe est obligatoire.
4691DocType: Clinical Procedure,Patient,Patient
4692DocType: Timesheet Detail,Costing Amount,Montant du coût
4693apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Add / Edit Prices,Ajouter / Modifier les prix
4694apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Non-GST outward supplies,Fournitures sortantes non liées à la TPS
4695apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Row {0}: From time must be less than to time,Ligne {0}: le temps doit être inférieur au temps
4696apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,User {0} is already assigned to Employee {1},L&#39;utilisateur {0} est déjà affecté à l&#39;employé {1}.
4697apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Form View,Formulaire
4698DocType: Supplier Quotation,Auto Repeat Section,Section de répétition automatique
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05304699apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py,Plaid public token error,Erreur de jeton public Plaid
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004700DocType: Sales Person,Select company name first.,Sélectionnez le nom de l&#39;entreprise en premier.
4701apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Financial Year,Année financière
4702DocType: Sales Invoice Item,Deferred Revenue,Revenus reportés
4703apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Atleast one of the Selling or Buying must be selected,Au moins une vente ou achat doit être sélectionné
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05304704DocType: Shift Type,Working Hours Threshold for Half Day,Seuil des heures de travail pour une demi-journée
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004705,Item-wise Purchase History,Historique d&#39;achat par article
4706apps/erpnext/erpnext/accounts/deferred_revenue.py,Cannot change Service Stop Date for item in row {0},Impossible de modifier la date d&#39;arrêt du service pour l&#39;élément de la ligne {0}
4707DocType: Production Plan,Include Subcontracted Items,Inclure les articles sous-traités
4708DocType: Salary Structure,Max Benefits (Amount),Prestations maximales (montant)
4709DocType: Homepage,Hero Section,Section de héros
4710apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Where manufacturing operations are carried.,Où les opérations de fabrication sont effectuées.
4711apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py,Dispatch Notification,Notification d&#39;expédition
4712DocType: Projects Settings,Timesheets,Feuilles de temps
4713DocType: Purchase Receipt,Get current stock,Obtenir le stock actuel
4714DocType: Account,Expense,Frais
4715apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,{0} asset cannot be transferred,{0} actif ne peut pas être transféré
4716,Unpaid Expense Claim,Demande de remboursement des frais impayés
4717DocType: Employee,Family Background,Antécédents familiaux
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05304718apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Energy Point Leaderboard,Point de classement énergétique
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004719apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/retention_bonus/retention_bonus.py,Bonus Payment Date cannot be a past date,La date de paiement du bonus ne peut pas être une date passée
4720apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,No {0} found for Inter Company Transactions.,Aucun {0} trouvé pour les transactions inter-entreprises.
4721DocType: Bank Account,Party Type,Type de parti
4722apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Finish,terminer
4723DocType: Sales Invoice,C-Form Applicable,C-Form Applicable
4724apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'","Le solde du compte est déjà débité, vous ne pouvez pas définir &quot;Le solde doit être&quot; comme &quot;Crédit&quot;"
4725apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Row #{0}: Qty increased by 1,Ligne n ° {0}: quantité augmentée de 1
4726DocType: Sales Person,Set targets Item Group-wise for this Sales Person.,Définissez les objectifs d&#39;article par groupe pour ce commercial.
4727DocType: Asset Repair,ACC-ASR-.YYYY.-,ACC-ASR-.YYYY.-
4728DocType: Student,Student Mobile Number,Numéro de téléphone de l&#39;étudiant
4729apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Academic Year: ,Année académique:
4730apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,"As per the Buying Settings if Purchase Order Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Order first for item {0}","Selon les paramètres d&#39;achat si la commande est requise == &#39;OUI&#39;, pour créer une facture d&#39;achat, l&#39;utilisateur doit d&#39;abord créer une commande pour le poste {0}."
4731DocType: Shipping Rule Condition,To Value,Évaluer
4732apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Please add the account to root level Company - ,S&#39;il vous plaît ajouter le compte au niveau racine Société -
4733DocType: Asset Settings,Number of Days in Fiscal Year,Nombre de jours de l&#39;exercice financier
4734DocType: Journal Entry,Total Amount Currency,Montant Total Devise
Frappe PR Botbe923a82018-10-15 14:55:04 +05304735DocType: BOM,Allow Same Item Multiple Times,Autoriser le même élément plusieurs fois
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004736apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Create BOM,Créer une nomenclature
4737DocType: Healthcare Practitioner,Charges,Des charges
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05304738DocType: Employee,Attendance and Leave Details,Détails de présence et de congés
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004739DocType: Student,Personal Details,Détails personnels
4740DocType: Sales Order,Billing and Delivery Status,État de facturation et de livraison
4741apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Row {0}: For supplier {0} Email Address is required to send email,Ligne {0}: l&#39;adresse e-mail du fournisseur {0} est obligatoire pour envoyer un e-mail.
4742apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Cash Flow from Investing,Flux de trésorerie provenant de l&#39;investissement
4743apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To,Le rôle d&#39;approbation ne peut pas être identique au rôle auquel la règle s&#39;applique
4744DocType: Crop,Crop Spacing,Espacement des cultures
4745DocType: Selling Settings,How often should project and company be updated based on Sales Transactions.,À quelle fréquence le projet et la société doivent-ils être mis à jour en fonction des transactions de vente?
4746DocType: Pricing Rule,Period Settings,Paramètres de période
4747apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Accounts Receivable,Variation nette des comptes débiteurs
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05304748DocType: Quality Feedback Template,Quality Feedback Template,Modèle de commentaires sur la qualité
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004749apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,For Quantity must be greater than zero,Pour la quantité doit être supérieure à zéro
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004750apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,"There are inconsistencies between the rate, no of shares and the amount calculated","Il existe des incohérences entre le taux, le nombre d&#39;actions et le montant calculé"
4751DocType: Student Group Creation Tool,Leave blank if you make students groups per year,Laissez vide si vous créez des groupes d&#39;étudiants par an
4752apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Loans (Liabilities),Prêts (passifs)
4753apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/grant_application/grant_application.js,Send Grant Review Email,Envoyer un e-mail d&#39;évaluation de subvention
4754apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,GSTR3B-Form,GSTR3B-Form
4755DocType: Production Plan Item,Produced Qty,Quantité produite
4756DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Journal Entry,Entrée de journal
4757DocType: Stock Entry,Purchase Receipt No,Numéro de reçu d&#39;achat
4758apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py,From Date {0} cannot be before employee's joining Date {1},La date de début {0} ne peut pas être antérieure à la date d’adhésion de l’employé {1}
4759DocType: Journal Entry,Debit Note,Note de débit
4760DocType: Purchase Taxes and Charges,Is this Tax included in Basic Rate?,Cette taxe est-elle incluse dans le tarif de base?
4761DocType: Share Balance,Purchased,Acheté
4762DocType: Quotation,Rate at which Price list currency is converted to company's base currency,Taux auquel la devise de la liste de prix est convertie dans la devise de base de la société
4763apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js,View Fees Records,Voir les fiches de frais
4764DocType: Training Event,Theory,Théorie
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05304765DocType: Sales Invoice,Is Discounted,Est réduit
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004766apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Quotation,Créer une offre
4767apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher,Ligne n ° {0}: le journal {1} n&#39;a pas de compte {2} ou n&#39;est déjà associé à un autre voucher.
4768apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Create a new Customer,Créer un nouveau client
4769DocType: BOM Website Operation,BOM Website Operation,Fonctionnement du site Web BOM
4770DocType: Payment Reconciliation,Invoice/Journal Entry Details,Détails de la facture / du journal
4771DocType: Share Balance,Share Balance,Partager le solde
4772apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js,Period Closing Entry,Entrée de clôture de période
4773apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py,Purchase Price List,Liste de prix d&#39;achat
4774DocType: Contract,Party User,Partie utilisateur
4775DocType: Restaurant Order Entry,Restaurant Order Entry,Entrée de commande de restaurant
4776apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,"Serialized Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, please use Stock Entry",L&#39;élément sérialisé {0} ne peut pas être mis à jour à l&#39;aide du rapprochement des stocks. Veuillez utiliser la saisie des stocks.
4777DocType: Practitioner Schedule,Time Slots,Tranches de temps
4778apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Select at least one value from each of the attributes.,Sélectionnez au moins une valeur de chacun des attributs.
4779apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Bank Draft,Traite bancaire
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05304780apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Last Issue,Dernier numéro
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004781DocType: Email Digest,Send regular summary reports via Email.,Envoyer des rapports de synthèse réguliers par e-mail.
4782DocType: Quality Procedure Table,Step,Étape
4783DocType: Normal Test Items,Result Value,Valeur du résultat
4784DocType: Cash Flow Mapping,Is Income Tax Liability,La responsabilité fiscale est-elle
4785DocType: Healthcare Practitioner,Inpatient Visit Charge Item,Article de frais de visite pour patients hospitalisés
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05304786apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,{0} {1} does not exist.,{0} {1} n&#39;existe pas.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004787apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html,Update Response,Mettre à jour la réponse
4788DocType: Bank Guarantee,Supplier,Fournisseur
4789apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Enter value betweeen {0} and {1},Entrez une valeur entre {0} et {1}
4790DocType: Purchase Order,Order Confirmation Date,Date de confirmation de la commande
4791DocType: Delivery Trip,Calculate Estimated Arrival Times,Calculer les heures d&#39;arrivée estimées
4792apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Consumable,Consommable
4793DocType: Instructor,EDU-INS-.YYYY.-,EDU-INS-.YYYY.-
4794DocType: Subscription,Subscription Start Date,Date de début de l&#39;abonnement
4795DocType: Woocommerce Settings,Woocommerce Server URL,URL du serveur Woocommerce
4796DocType: Payroll Entry,Number Of Employees,Nombre d&#39;employés
4797apps/erpnext/erpnext/regional/india/bank_remittance.py,{0} field is limited to size {1},Le champ {0} est limité à la taille {1}
4798apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,This {0} conflicts with {1} for {2} {3},Ce {0} est en conflit avec {1} pour {2} {3}.
4799apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Value Proposition,Proposition de valeur
4800DocType: Purchase Invoice,Contact Email,Email du contact
4801apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Cannot set authorization on basis of Discount for {0},Impossible de définir l&#39;autorisation sur la base de la remise pour {0}
4802DocType: Attendance Request,Work From Home,Travail à domicile
4803apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Row {0}: From Time and To Time is mandatory.,Ligne {0}: Heure et À heure est obligatoire.
4804apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py,Supplier Id,ID du fournisseur
4805apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Invoice can't be made for zero billing hour,La facture ne peut pas être faite pour zéro heure de facturation
4806apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,"Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}",Les congés ne peuvent pas être attribués avant le {0} car le solde de congés a déjà été reporté dans le futur enregistrement d’allocation de congés {1}.
4807apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Last Order Date,Date de la dernière commande
4808apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Course: ,Cours:
4809apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Dispatch,Envoi
4810DocType: Installation Note Item,Installation Note Item,Note d&#39;installation
4811DocType: Journal Entry Account,Journal Entry Account,Compte d&#39;écriture au journal
4812apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Variant,Une variante
4813apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Forum Activity,Activité du forum
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05304814DocType: Service Level Priority,Resolution Time Period,Délai de résolution
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004815DocType: Request for Quotation,Supplier Detail,Détail du fournisseur
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05304816apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.js,Document {0} successfully uncleared,Document {0} non effacé avec succès
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004817DocType: Serial No,Purchase / Manufacture Details,Détails d&#39;achat / fabrication
4818DocType: Accounts Settings,Book Asset Depreciation Entry Automatically,Enregistrement automatique de la saisie d&#39;amortissement des immobilisations
4819DocType: Work Order Operation,Operation completed for how many finished goods?,Opération terminée pour combien de produits finis?
4820DocType: Healthcare Settings,Employee name and designation in print,Nom et désignation de l&#39;employé en caractères d&#39;imprimerie
4821DocType: Tally Migration,Is Day Book Data Processed,Les données du carnet de jour sont-elles traitées?
4822DocType: Program,Courses,Cours
4823apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Update stock must be enable for the purchase invoice {0},Le stock de mise à jour doit être activé pour la facture d&#39;achat {0}.
4824DocType: Employee Boarding Activity,Employee Boarding Activity,Activité d&#39;embarquement des employés
4825apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Warehouse {0} does not belong to company {1},Le magasin {0} n&#39;appartient pas à la société {1}
4826DocType: Global Defaults,"If disable, 'In Words' field will not be visible in any transaction","Si désactivé, le champ &#39;En mots&#39; ne sera visible dans aucune transaction"
4827DocType: Payment Entry Reference,Allocated,Alloué
4828DocType: Project,Time to send,Temps d&#39;envoi
4829DocType: Vital Signs,Bloated,Gonflé
4830DocType: Blanket Order,Order Type,Type de commande
4831DocType: POS Closing Voucher,Period Start Date,Date de début de la période
4832DocType: Maintenance Schedule,Generate Schedule,Générer un horaire
4833apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Opening Value,Valeur d&#39;ouverture
4834DocType: Additional Salary,Additional Salary,Salaire additionnel
4835DocType: Loan,Repayment Method,Méthode de remboursement
4836apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Cost of various activities,Coût de diverses activités
4837DocType: Opportunity,Mins to First Response,Mins to First Response
4838DocType: Patient Appointment,Patient Age,Âge du patient
4839DocType: Patient Encounter,Investigations,Enquêtes
4840apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Office Equipments,Equipements de bureau
4841apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"LocalStorage is full , did not save","LocalStorage est plein, n&#39;a pas économisé"
4842apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Items for Raw Material Request,Articles pour demande de matière première
4843apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js,Select Item (optional),Sélectionner un élément (facultatif)
4844apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py,Parent Item {0} must not be a Stock Item,L&#39;élément parent {0} ne doit pas être un élément en stock.
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05304845apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,All bank transactions have been created,Toutes les transactions bancaires ont été créées
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004846DocType: Stock Entry Detail,Against Stock Entry,Contre entrée de stock
4847apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),Extraire la nomenclature éclatée (y compris les sous-ensembles)
4848DocType: Sales Invoice,ACC-SINV-.YYYY.-,ACC-SINV-.YYYY.-
4849DocType: Loan,Loan Application,Demande de prêt
4850apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,For Job Card,Pour carte de travail
4851apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js,Process Master Data,Traiter les données de base
4852DocType: Cheque Print Template,Is Account Payable,Est le compte à payer
4853apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Total Order Value,Valeur totale de la commande
4854apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py,Supplier {0} not found in {1},Fournisseur {0} introuvable dans {1}
4855apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Setup SMS gateway settings,Configurer les paramètres de la passerelle SMS
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05304856DocType: Salary Component,Round to the Nearest Integer,Arrondir à l&#39;entier le plus proche
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004857apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Root cannot have a parent cost center,La racine ne peut pas avoir un centre de coûts parent
4858DocType: Healthcare Service Unit,Allow Appointments,Autoriser les rendez-vous
4859DocType: BOM,Show Operations,Afficher les opérations
4860DocType: Practitioner Schedule,Practitioner Schedule,Calendrier des pratiquants
4861DocType: Asset Maintenance Task,Calibration,Étalonnage
4862DocType: Pricing Rule,Apply On,Appliquer sur
4863apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Close Balance Sheet and book Profit or Loss.,Fermer le bilan et comptabiliser les profits ou les pertes.
4864DocType: Employee,Provide Email Address registered in company,Fournir une adresse e-mail enregistrée dans l&#39;entreprise
4865DocType: Item Alternative,Alternative Item Name,Nom d&#39;article alternatif
4866DocType: Assessment Plan,Course,Cours
4867DocType: Patient,Patient Details,Détails du patient
4868DocType: Employee Separation,Employee Separation,Séparation des employés
4869apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Debtors,Débiteurs
4870DocType: Bank Statement Settings,Mapped Items,Articles cartographiés
4871DocType: Leave Control Panel,Department (optional),Département (optionnel)
4872DocType: Task Type,Task Type,Type de tâche
4873apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,Debit A/C Number,Numéro de débit du compte
4874DocType: Timesheet,Total Billed Amount,Montant total facturé
4875apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Due / Reference Date cannot be after {0},La date d&#39;échéance / la date de référence ne peut pas être après {0}
4876DocType: Leave Allocation,Add unused leaves from previous allocations,Ajouter les congés non utilisés des allocations précédentes
4877DocType: Employee Transfer,New Company,Nouvelle compagnie
4878DocType: Sales Invoice,Commission Rate (%),Taux de commission (%)
4879DocType: Serial No,Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt,L&#39;entrepôt ne peut être modifié que via Entrée de stock / Bon de livraison / Bon d&#39;achat.
4880DocType: Support Settings,Close Issue After Days,Fermer le numéro après les jours
4881DocType: Payment Schedule,Payment Schedule,Calendrier de paiement
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05304882DocType: Shift Type,Enable Entry Grace Period,Activer la période de grâce d&#39;entrée
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004883DocType: Patient Relation,Spouse,Époux
4884DocType: Purchase Invoice,Reason For Putting On Hold,Raison de la mise en attente
4885DocType: Item Attribute,Increment,Incrément
4886DocType: Vital Signs,Cuts,Coupes
4887DocType: Student Applicant,LMS Only,LMS seulement
4888DocType: Shopping Cart Settings,Show Contact Us Button,Afficher le bouton Contactez-nous
4889apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Employees,Ajouter des employés
4890DocType: Holiday List,Holidays,Vacances
4891DocType: Chapter,Chapter Head,Chef de chapitre
4892apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.py,Not permitted. Please disable the Test Template,Pas permis. S&#39;il vous plaît désactiver le modèle de test
4893DocType: Restaurant Reservation,No Show,No Show
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05304894apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,The selected payment entry should be linked with a creditor bank transaction,L&#39;entrée de paiement sélectionnée doit être liée à une transaction bancaire créditrice
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004895apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Selling Amount,Montant de la vente
4896DocType: Amazon MWS Settings,AWS Access Key ID,ID de clé d&#39;accès AWS
4897apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py,{0} {1} is not present in the parent company,{0} {1} n&#39;est pas présent dans la société mère
4898apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,To Date cannot be before From Date,La date de fin ne peut pas être antérieure à la date de début
4899apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Suppliers,Ajouter des fournisseurs
4900apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Summary for this month and pending activities,Résumé pour ce mois et les activités en attente
4901apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Mode of Transport,Mode de transport
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05304902apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Recruitment,Recrutement
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004903DocType: Salary Slip,Gross Pay - Total Deduction - Loan Repayment,Rémunération brute - Déduction totale - Remboursement du prêt
4904apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,Posting Date cannot be future date,La date comptable ne peut être une date ultérieure
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05304905apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,{} is required to generate e-Way Bill JSON,{} est requis pour générer e-Way Bill JSON
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004906,Work Order Stock Report,Rapport de stock d&#39;ordre de travail
4907apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Enable / disable currencies.,Activer / désactiver les devises.
4908apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_add_to_cart.html,View in Cart,Voir dans le panier
4909apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Fetch based on FIFO,Fetch basé sur FIFO
4910DocType: Timesheet,Total Billable Amount,Montant total facturable
4911apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2},Une demande d&#39;article d&#39;un maximum de {0} peut être effectuée pour le poste {1} par rapport à la commande client {2}.
4912apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_calendar.js,Production Item,Article de production
4913DocType: Share Transfer,Equity/Liability Account,Compte d&#39;équité / de responsabilité
4914apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,No values,Pas de valeurs
4915apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py,Cancel the journal entry {0} first,Annuler l&#39;écriture de journal {0} en premier
4916DocType: GL Entry,Remarks,Remarques
4917apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Advance against Supplier must be debit,Ligne {0}: l&#39;avance sur fournisseur doit être débitée
4918DocType: Student Report Generation Tool,Attended by Parents,Fréquenté par les parents
4919DocType: POS Profile,Update Stock,Mettre à jour le stock
4920DocType: Account,Old Parent,Vieux parent
4921DocType: Production Plan,Download Materials Required,Télécharger le matériel requis
4922apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py,Another Period Closing Entry {0} has been made after {1},Une autre entrée de clôture de période {0} a été effectuée après {1}.
4923apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js,Item Template,Modèle d&#39;élément
4924DocType: Purchase Invoice Item,Discount on Price List Rate (%),Remise sur le tarif (%)
4925apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbreviation is mandatory,L&#39;abréviation est obligatoire
Frappe PR Bot748c0242018-06-21 10:34:28 +05304926DocType: Travel Request,Domestic,National
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004927apps/erpnext/erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py,SO Qty,SO Qté
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05304928apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Release date must be in the future,La date de sortie doit être dans le futur
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004929DocType: Program Enrollment,Pick/Drop by Guardian,Pick / Drop par Guardian
4930DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Balance In Base Currency,Solde en devise de base
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05304931DocType: Payment Entry,Get Outstanding Invoice,Obtenir une facture exceptionnelle
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004932apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Products or Services.,Tous les produits ou services.
4933DocType: Vehicle Service,Brake Pad,Plaquette de frein
4934DocType: Pricing Rule,Max Amt,Max Amt
4935DocType: Shopping Cart Settings,Show Stock Availability,Afficher la disponibilité des stocks
4936DocType: Hotel Room Pricing Item,Hotel Room Pricing Item,Prix de la chambre d&#39;hôtel
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05304937DocType: Task,Pending Review,En attendant l&#39;examen
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004938DocType: Employee,Date of Joining,Date d&#39;adhésion
4939DocType: Patient,Patient Relation,Relation Patient
4940DocType: Currency Exchange,For Selling,Pour vendre
4941apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Cash Flow from Financing,Flux de trésorerie provenant du financement
4942DocType: Blanket Order,Manufacturing,Fabrication
4943apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html,By {0},Par {0}
4944DocType: Restaurant Menu,Restaurant Manager,Gérant de restaurant
4945apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Out Value,Valeur Out
4946DocType: Volunteer,Availability and Skills,Disponibilité et compétences
4947DocType: Employee Advance,Advance Account,Compte d&#39;avance
4948DocType: GSTR 3B Report,Invoices with no Place Of Supply,Factures sans lieu d&#39;approvisionnement
4949apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html,Ref,Ref
4950DocType: Invoice Discounting,Loan End Date,Date de fin du prêt
4951apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2},La quantité dans la ligne {0} ({1}) doit être identique à la quantité fabriquée {2}
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05304952apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Creating bank entries...,Création d&#39;entrées bancaires ...
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004953apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress_utils.py,Commercial,Commercial
4954DocType: Salary Slip,Bank Account No.,Compte en banque numéro.
4955apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py,Advance amount cannot be greater than {0} {1},Le montant de l&#39;avance ne peut être supérieur à {0} {1}
4956DocType: Cheque Print Template,Width of amount in word,Largeur du montant en mot
4957DocType: Delivery Note,MAT-DN-.YYYY.-,MAT-DN-.YYYY.-
4958apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Assign Salary Structure,Attribuer une structure de salaire
4959DocType: Stock Entry,Stock Entry Type,Type d&#39;entrée de stock
4960DocType: Quality Action Table,Responsible,Responsable
4961DocType: Room,Room Number,Numéro de chambre
4962apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Select Fiscal Year...,Sélectionnez l&#39;exercice financier ...
4963,Trial Balance,Balance d&#39;essai
4964apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py,Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date ,Le transfert d&#39;employé ne peut pas être soumis avant la date de transfert
4965DocType: Grading Scale,Grading Scale Name,Nom de l&#39;échelle de notation
4966DocType: Location,Area UOM,Zone UOM
4967DocType: Timesheet,Total Costing Amount,Montant total des coûts
4968DocType: Material Request Plan Item,Material Issue,Problème important
4969DocType: BOM,Item Image (if not slideshow),Item Image (si pas diaporama)
4970DocType: Share Balance,Is Company,Est la société
4971DocType: BOM Update Tool,Update latest price in all BOMs,Mise à jour du dernier prix dans toutes les nomenclatures
4972DocType: SMS Center,Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages,Les messages de plus de 160 caractères seront divisés en plusieurs messages.
4973apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Salary Slip submitted for period from {0} to {1},Fiche de salaire soumise pour la période du {0} au {1}
4974apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Project-wise data is not available for Quotation,Les données relatives au projet ne sont pas disponibles pour les offres.
4975apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py,Total Outstanding Amt,Total des encours
4976DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Rate,Taux de taxe de l&#39;article
4977DocType: Sales Order Item,Planned Quantity,Quantité planifiée
4978apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js,Retention Stock Entry,Entrée de stock de rétention
4979DocType: Delivery Note,In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.,En mots (exportation) sera visible une fois que vous aurez sauvegardé le bon de livraison.
4980DocType: Selling Settings,Each Transaction,Chaque transaction
4981DocType: Program Enrollment,Institute's Bus,Bus de l&#39;institut
4982apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select the Company first,S&#39;il vous plaît sélectionnez d&#39;abord la société
4983apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Attendance for employee {0} is already marked for this day,La présence de l&#39;employé {0} est déjà marquée pour ce jour
4984apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py,Opening,Ouverture
4985DocType: Crop Cycle,Detected Disease,Maladie détectée
4986apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3},{0} ({1}) ne peut pas dépasser la quantité planifiée ({2}) dans l&#39;ordre de production {3}.
4987DocType: Stock Ledger Entry,Stock Queue (FIFO),File d&#39;attente (FIFO)
4988apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No,S&#39;il vous plaît entrez &quot;est sous-traité&quot; comme oui ou non
4989DocType: Company,Default Holiday List,Liste de vacances par défaut
4990DocType: Naming Series,Current Value,Valeur actuelle
4991apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,"Seasonality for setting budgets, targets etc.","Caractère saisonnier pour l&#39;établissement de budgets, d&#39;objectifs, etc."
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004992apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1},Avertissement: La commande client {0} existe déjà pour la commande client du client {1}
4993apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Monthly Sales Target (,Cible de vente mensuelle (
4994DocType: Guardian,Guardian Interests,Intérêts du gardien
4995apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,Batch ID is mandatory,L&#39;identifiant de lot est obligatoire
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004996DocType: Payment Entry,Paid Amount (Company Currency),Montant payé (devise de la société)
4997DocType: Shipping Rule Condition,Shipping Rule Condition,Condition de règle d&#39;expédition
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05304998apps/erpnext/erpnext/education/doctype/quiz/quiz.py,Maximum attempts for this quiz reached!,Nombre maximal de tentatives pour ce quiz atteint!
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004999DocType: Employee Boarding Activity,Required for Employee Creation,Requis pour la création d&#39;employé
5000DocType: Loyalty Point Entry Redemption,Loyalty Point Entry Redemption,Échange de points de fidélité
5001DocType: Job Applicant,Cover Letter,Lettre de motivation
5002DocType: Chart of Accounts Importer,Chart Preview,Aperçu du graphique
5003DocType: Item Quality Inspection Parameter,Item Quality Inspection Parameter,Paramètre d&#39;inspection de qualité d&#39;article
5004DocType: Support Settings,Get Started Sections,Commencer les sections
5005DocType: Delivery Note,% of materials delivered against this Delivery Note,% de matériaux livrés avec ce bon de livraison
5006DocType: Warranty Claim,Warranty / AMC Status,Garantie / Statut AMC
5007apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Gram,Gramme
5008apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Allocated amount cannot be negative,Le montant alloué ne peut être négatif
5009DocType: POS Profile,Item Groups,Groupes d&#39;articles
5010apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Customer LPO No.,No de client LPO
5011,Company Name,Nom de la compagnie
5012apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Address 1,À l&#39;adresse 1
5013,Purchase Receipt Trends,Tendances des reçus d&#39;achat
5014DocType: Leave Block List,Leave Block List Dates,Quitter les dates de la liste de blocage
5015apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student.py,Student {0} exist against student applicant {1},L&#39;étudiant {0} existe contre le candidat étudiant {1}
5016DocType: Education Settings,LMS Settings,Paramètres LMS
5017apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.,"Titres pour modèles d&#39;impression, par exemple Facture Proforma."
5018DocType: Serial No,Delivery Time,Heure de livraison
5019DocType: Loan,Repayment Period in Months,Période de remboursement en mois
5020apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Transporter ID,ID de transporteur
5021apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Price List master.,Liste de prix maître.
5022DocType: Department,The first Expense Approver in the list will be set as the default Expense Approver.,Le premier approbateur de dépenses de la liste sera défini comme approbateur de dépenses par défaut.
5023apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Advertising,La publicité
5024DocType: Authorization Rule,Customer or Item,Client ou article
5025DocType: Vehicle Log,Invoice Ref,Réf facture
5026apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py,C-form is not applicable for Invoice: {0},Le formulaire C ne s&#39;applique pas à la facture: {0}
5027apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Invoice Created,Facture créée
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05305028DocType: Shift Type,Early Exit Grace Period,Période de grâce de sortie anticipée
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005029DocType: Patient Encounter,Review Details,Détails de l&#39;examen
5030apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Row {0}: Hours value must be greater than zero.,Ligne {0}: la valeur en heures doit être supérieure à zéro.
5031DocType: Account,Account Number,Numéro de compte
5032DocType: Assessment Result Detail,Assessment Result Detail,Détail du résultat de l&#39;évaluation
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005033DocType: Support Settings,Auto close Issue after 7 days,Problème de fermeture automatique après 7 jours
5034DocType: Supplier,Is Frozen,Est gelé
5035apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Total weightage assigned should be 100%. It is {0},La pondération totale attribuée devrait être de 100%. C&#39;est {0}
5036apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,"Applicable if the company is SpA, SApA or SRL","Applicable si la société est SpA, SApA ou SRL"
5037apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Overlapping conditions found between:,Conditions de chevauchement trouvées entre:
5038apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Paid and Not Delivered,Payé et non livré
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005039DocType: GST HSN Code,HSN Code,Code HSN
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05305040DocType: GSTR 3B Report,September,septembre
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005041apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Administrative Expenses,Dépenses administratives
5042DocType: C-Form,C-Form No,C-Form No
5043DocType: Purchase Invoice,End date of current invoice's period,Date de fin de la période de la facture en cours
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05305044DocType: Item,Manufacturers,Les fabricants
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005045DocType: Crop Cycle,Crop Cycle,Cycle de culture
5046DocType: Serial No,Creation Time,Temps de creation
5047apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Please enter Approving Role or Approving User,Veuillez entrer un rôle d&#39;approbation ou un utilisateur approbateur
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05305048DocType: Plaid Settings,Link a new bank account,Lier un nouveau compte bancaire
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005049DocType: Inpatient Record,Discharged,Déchargé
5050DocType: BOM,Raw Material Cost(Company Currency),Coût de la matière première (devise de la société)
5051apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s),Remarque: La date d&#39;échéance / de référence dépasse les jours de crédit client autorisés de {0} jour (s)
5052DocType: Email Digest,New Sales Orders,Nouvelles commandes
5053apps/erpnext/erpnext/buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js,based_on,basé sur
5054DocType: Employee,Owned,Possédé
5055DocType: Item Default,Item Default,Item Default
5056apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Party can only be one of ,Le parti ne peut être qu&#39;un des
5057apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Entertainment Expenses,Dépenses de divertissement
5058DocType: Item,Inspection Required before Delivery,Inspection requise avant la livraison
5059apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py,Opening Entry Journal,Journal d&#39;ouverture
5060DocType: Purchase Taxes and Charges,Add or Deduct,Ajouter ou déduire
5061DocType: POS Closing Voucher Details,Collected Amount,Montant collecté
5062apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Commission on Sales,Commission sur les ventes
5063apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Start entering data from here : ,Commencez à saisir des données à partir d&#39;ici:
5064apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Rest Of The World,Reste du monde
5065apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html,Publications,Des publications
5066DocType: Salary Component Account,Default Bank / Cash account will be automatically updated in Salary Journal Entry when this mode is selected.,Le compte bancaire / cash par défaut sera automatiquement mis à jour dans l&#39;écriture du journal des salaires lorsque ce mode est sélectionné.
5067apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Total Budget,Budget total
5068DocType: Upload Attendance,Upload HTML,Télécharger du HTML
5069DocType: Bank Reconciliation Detail,Payment Document,Document de paiement
5070DocType: Opportunity Item,Opportunity Item,Article d&#39;opportunité
5071DocType: Travel Itinerary,Travel From,Voyage de
5072apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,CWIP Account,Compte CWIP
5073DocType: SMS Log,Sender Name,Nom de l&#39;expéditeur
5074DocType: Pricing Rule,Supplier Group,Groupe de fournisseurs
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05305075apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,"Set Start Time and End Time for \
5076 Support Day {0} at index {1}.",Définissez l&#39;heure de début et l&#39;heure de fin pour \ Support Day {0} à l&#39;index {1}.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005077DocType: Employee,Date of Issue,Date d&#39;Emission
5078,Requested Items To Be Transferred,Articles demandés à transférer
5079DocType: Employee,Contract End Date,Date de fin du contrat
5080DocType: Purchase Order Item,Returned Qty,Qté retournée
5081DocType: Sales Order,SAL-ORD-.YYYY.-,SAL-ORD-.YYYY.-
5082DocType: Delivery Note,Required only for sample item.,Requis uniquement pour un élément de l&#39;échantillon.
5083DocType: Healthcare Service Unit,Vacant,Vacant
5084DocType: Opportunity,Sales Stage,Stade de vente
5085DocType: Sales Order,In Words will be visible once you save the Sales Order.,En mots sera visible une fois que vous enregistrez la commande client.
5086DocType: Item Reorder,Re-order Level,Niveau de réapprovisionnement
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05305087DocType: Shift Type,Enable Auto Attendance,Activer la présence automatique
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005088apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Preference,Préférence
5089,Department Analytics,Département Analytics
5090DocType: Crop,Scientific Name,Nom scientifique
5091apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Discount amount cannot be greater than 100%,Le montant de la remise ne peut être supérieur à 100%
5092DocType: Student Guardian,Relation,Relation
5093apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py,Name or Email is mandatory,Nom ou Email est obligatoire
5094DocType: Tax Rule,Billing Zipcode,Code postal de facturation
5095apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Marketplace,Marché
5096apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,{0} {1} status is {2},Le statut de {0} {1} est {2}.
5097DocType: Quiz Activity,Quiz Activity,Activité de test
5098apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,{0} is not in a valid Payroll Period,{0} n&#39;est pas dans une période de paie valide
5099DocType: Timesheet,Billed,Facturé
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05305100apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Issue Type.,Type de probleme.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005101DocType: Restaurant Order Entry,Last Sales Invoice,Dernière facture de vente
5102DocType: Payment Terms Template,Payment Terms,Modalités de paiement
5103apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.","Qté réservée: Quantité commandée à la vente, mais non livrée."
5104apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2},{0} est obligatoire. Peut-être que l&#39;enregistrement de devise n&#39;est pas créé pour {1} à {2}
5105DocType: Task,Actual End Date (via Time Sheet),Date de fin réelle (via la feuille de temps)
5106apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js,Score must be less than or equal to 5,Le score doit être inférieur ou égal à 5
5107apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Please select BOM in BOM field for Item {0},Veuillez sélectionner Nomenclature dans le champ Nomenclature pour le poste {0}.
5108apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Serial No {0} is under warranty upto {1},Le numéro de série {0} est sous garantie jusqu&#39;à {1}.
5109apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Split,Divisé
5110DocType: Bank Account,Bank Account No,Compte en banque numéro
5111DocType: Payroll Entry,Salary Slip Based on Timesheet,Fiche de salaire basée sur la feuille de temps
5112DocType: Program Enrollment,Mode of Transportation,Mode de transport
5113DocType: Budget,Control Action,Action de contrôle
5114DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Total Exemption Amount,Montant total de l&#39;exemption
5115DocType: Medical Code,Medical Code Standard,Code médical standard
5116apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction Date,Ligne # {0}: Requis par date ne peut pas être avant la date de transaction
5117DocType: Education Settings,Current Academic Term,Terme académique actuel
5118DocType: Employee,Short biography for website and other publications.,Courte biographie pour site Web et autres publications.
5119DocType: Purchase Invoice Item,Received Qty,Quantité reçue
5120DocType: Purchase Invoice Item,Rate (Company Currency),Taux (devise de la société)
5121DocType: Item Reorder,Request for,Demande
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005122apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Installing presets,Installation de presets
5123apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Please enter Repayment Periods,S&#39;il vous plaît entrer des périodes de remboursement
5124DocType: Pricing Rule,Advanced Settings,Réglages avancés
5125DocType: Payment Entry,Paid Amount,Montant payé
5126DocType: Setup Progress Action,Setup Progress Action,Action de progression de la configuration
5127DocType: Subscription Plan,Billing Interval Count,Compte d&#39;intervalle de facturation
5128apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js,Financial Statements,États financiers
5129DocType: Project,Message will sent to users to get their status on the project,Un message sera envoyé aux utilisateurs pour connaître leur statut sur le projet.
5130DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Détail de la soumission de preuve d&#39;exonération fiscale d&#39;employé
5131DocType: Purchase Order,Delivered,Livré
5132apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py,{0}% Delivered,{0}% livré
5133DocType: Lead,Request for Information,Demande d&#39;information
5134apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js,End Year,Fin d&#39;année
5135DocType: Vehicle,Diesel,Diesel
5136apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.,Le montant sanctionné ne peut pas être supérieur au montant réclamé dans la rangée {0}.
5137apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,From {0} | {1} {2},À partir de {0} | {1} {2}
5138apps/erpnext/erpnext/education/api.py,Result already Submitted,Résultat déjà soumis
5139DocType: Pricing Rule Detail,Rule Applied,Règle appliquée
5140apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Actual Qty is mandatory,La quantité réelle est obligatoire
5141DocType: Purchase Order Item,Expected Delivery Date,Date de livraison prévue
5142DocType: Issue,Resolution Date,Date de résolution
5143apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Leave of type {0} cannot be longer than {1},Les congés de type {0} ne peuvent pas être plus longs que {1}
5144DocType: Shopping Cart Settings,Enable Shopping Cart,Activer le panier
5145DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Other,Appliquer la règle sur autre
5146DocType: Vehicle,Last Carbon Check,Dernier bilan carbone
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05305147apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Make,Faire
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005148apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Sales Invoice {0} created as paid,Facture Ventes {0} créée en tant que paiement
5149apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,To create a Payment Request reference document is required,Pour créer un document de référence de demande de paiement est requis
5150apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Income Tax,Impôt sur le revenu
5151apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Computer,Ordinateur
5152DocType: Material Request,% Ordered,% Commandé
5153apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master,Les éléments suivants {0} ne sont pas marqués comme {1} élément. Vous pouvez les activer en tant qu&#39;élément {1} à partir de sa fiche article.
5154DocType: Quiz,Passing Score,Note de passage
5155apps/erpnext/erpnext/config/website.py,Settings for website homepage,Paramètres de la page d&#39;accueil du site Web
5156DocType: Work Order,Qty To Manufacture,Quantité à fabriquer
5157apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Non Profit (beta),Sans but lucratif (beta)
5158apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py,Outstanding Amt,Amt exceptionnel
5159apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html,Pin Code,Code PIN
5160DocType: Leave Block List,Allow the following users to approve Leave Applications for block days.,Autoriser les utilisateurs suivants à approuver les demandes de congé pour les jours de blocage.
5161apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py,Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion Date,Veuillez sélectionner le statut de maintenance comme Terminé ou supprimer la date d&#39;achèvement.
5162DocType: Production Plan,Get Items For Work Order,Obtenir les articles pour la commande de travail
5163apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js,Set Project and all Tasks to status {0}?,Définir le projet et toutes les tâches sur le statut {0}?
5164DocType: Item,"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.",Affichez &quot;En stock&quot; ou &quot;Pas en stock&quot; en fonction du stock disponible dans cet entrepôt.
5165apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Delete permanently?,Supprimer définitivement?
5166DocType: Blanket Order,MFG-BLR-.YYYY.-,MFG-BLR-.YYYY.-
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05305167apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.py,At least one of the Applicable Modules should be selected,Au moins un des modules applicables doit être sélectionné
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005168DocType: Leave Type,Is Leave Without Pay,Est un congé sans solde
5169apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Asset {1} must be submitted,Ligne n ° {0}: l&#39;élément {1} doit être soumis.
5170DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount (Company Currency),Montant de remise supplémentaire (devise de la société)
5171DocType: Patient,Tobacco Past Use,Usage antérieur du tabac
5172DocType: Crop,Materials Required,Matériaux nécessaires
5173DocType: POS Profile,POS Profile,Profil de PDV
5174DocType: Journal Entry,Write Off Entry,Inscription annulée
5175apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,You need to be a user other than Administrator with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.,Vous devez être un utilisateur autre que l&#39;administrateur avec les rôles Gestionnaire de système et Gestionnaire d&#39;élément pour pouvoir vous inscrire sur Marketplace.
5176DocType: Asset,Insured value,Valeur assurée
5177DocType: Quotation Item,Against Docname,Contre Docname
5178apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,"As raw materials projected quantity is more than required quantity, there is no need to create material request.
5179 Still if you want to make material request, kindly enable <b>Ignore Existing Projected Quantity</b> checkbox","Comme la quantité projetée de matières premières est supérieure à la quantité requise, il n&#39;est pas nécessaire de créer une demande de matériau. Toujours si vous voulez faire une demande de matériel, veuillez cocher la case <b>Ignorer la quantité projetée existante</b>"
5180DocType: Packed Item,Prevdoc DocType,Prevdoc DocType
5181apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,{0} payment entries can not be filtered by {1},Les entrées de paiement {0} ne peuvent pas être filtrées par {1}
5182DocType: Variant Field,Variant Field,Champ de variante
5183apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/shopify_settings.py,Access token or Shopify URL missing,Jeton d&#39;accès ou URL Shopify manquantes
5184apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Bank account cannot be named as {0},Le compte bancaire ne peut pas être nommé comme {0}
5185DocType: Terms and Conditions,Terms and Conditions Help,Conditions générales Aide
5186apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,From and To dates required,Dates de début et de fin
5187DocType: Production Plan Item,Product Bundle Item,Produit du lot
5188DocType: Student Group,Group Based On,Groupe basé sur
5189apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian2 Mobile No,Guardian2 Mobile Non
5190DocType: Manufacturing Settings,Allow Multiple Material Consumption,Autoriser la consommation de matériaux multiples
5191DocType: Item Quality Inspection Parameter,Acceptance Criteria,Critères d&#39;acceptation
5192apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Shipping rule only applicable for Selling,Règle d&#39;expédition applicable uniquement pour la vente
5193apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Selling Rate,Taux de vente
5194DocType: Account,Asset,Atout
5195apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} does not have a Healthcare Practitioner Schedule. Add it in Healthcare Practitioner master,{0} n&#39;a pas d&#39;horaire pour les praticiens de la santé. Ajoutez-le au master Healthcare Practitioner
5196DocType: Vehicle,Chassis No,N ° de châssis
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05305197DocType: Employee,Default Shift,Décalage par défaut
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005198apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Company Abbreviation,Abréviation de l&#39;entreprise
5199apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Tree of Bill of Materials,Arbre de nomenclature
5200DocType: Article,LMS User,Utilisateur LMS
5201DocType: BOM,Allow Alternative Item,Autoriser un article alternatif
5202apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js,Activity Cost per Employee,Coût d&#39;activité par employé
5203DocType: Email Digest,Open Quotations,Citations ouvertes
5204DocType: Cash Flow Mapper,Section Footer,Section Footer
5205DocType: Lead,Next Contact By,Suivant Contact par
5206apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py,Pending Quantity,Quantité en attente
5207DocType: Quotation,SAL-QTN-.YYYY.-,SAL-QTN-.YYYY.-
5208apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Select to add Serial Number.,Sélectionnez pour ajouter un numéro de série.
5209apps/erpnext/erpnext/templates/includes/projects/project_tasks.html,modified,modifié
5210DocType: Pricing Rule,Qty,Qté
5211apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Net ITC Available(A) - (B),CTI net disponible (A) - (B)
5212,Material Requests for which Supplier Quotations are not created,Demandes d&#39;articles pour lesquelles les offres fournisseur ne sont pas créées
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05305213apps/erpnext/erpnext/public/js/education/lms/quiz.js,Something went wrong while evaluating the quiz.,Quelque chose s&#39;est mal passé lors de l&#39;évaluation du quiz.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005214DocType: GST Account,GST Account,Compte de TPS
5215DocType: Pricing Rule,For Price List,Pour liste de prix
5216DocType: GoCardless Mandate,GoCardless Mandate,Mandat GoCardless
5217DocType: Work Order,Skip Material Transfer to WIP Warehouse,Ignorer le transfert de matériel vers l&#39;entrepôt WIP
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05305218DocType: Training Event Employee,Feedback Submitted,Commentaires soumis
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005219DocType: Cheque Print Template,Primary Settings,Paramètres primaires
5220DocType: Amazon MWS Settings,Customer Type,Type de client
5221DocType: Supplier Scorecard Period,PU-SSP-.YYYY.-,PU-SSP-.YYYY.-
5222DocType: POS Settings,Use POS in Offline Mode,Utiliser le PDV en mode hors ligne
5223DocType: Territory,Parent Territory,Territoire parent
5224DocType: Vehicle Log,Odometer Reading,Relevé du compteur kilométrique
5225DocType: Additional Salary,Salary Slip,Fiche de salaire
5226DocType: Payroll Entry,Payroll Frequency,Fréquence de paie
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05305227apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order {3}. Please update operation status via Job Card {4}.,Ligne n ° {0}: l&#39;opération {1} n&#39;est pas terminée pour {2} quantité de produits finis dans l&#39;ordre de travail {3}. Veuillez mettre à jour le statut de l&#39;opération via la carte de travail {4}.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005228apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"Start and end dates not in a valid Payroll Period, cannot calculate {0}","Les dates de début et de fin ne faisant pas partie d&#39;une période de paie valide, impossible de calculer {0}"
5229DocType: Products Settings,Home Page is Products,La page d&#39;accueil est des produits
5230apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Calls,Appels
5231DocType: Guardian Interest,Guardian Interest,Intérêt gardien
5232apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,PO already created for all sales order items,Bon de commande déjà créé pour tous les postes de commande client
5233apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Subscription,Abonnement
5234DocType: Stock Entry Detail,Stock Entry Detail,Détail de l&#39;entrée en stock
5235DocType: Email Digest,Sales Orders to Bill,Commandes à facturer
5236DocType: Company,For reference only.,Pour référence seulement.
5237DocType: GL Entry,GL Entry,Entrée GL
5238DocType: Employee Tax Exemption Category,Employee Tax Exemption Category,Catégorie d&#39;exonération fiscale des employés
5239apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Row {0}: asset is required for item {1},Ligne {0}: l&#39;élément d&#39;actif est requis pour l&#39;élément {1}.
5240DocType: Expense Claim Detail,Sanctioned Amount,Quantité sanctionnée
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05305241apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.py,Billing Interval Count cannot be less than 1,Le nombre d&#39;intervalles de facturation ne peut pas être inférieur à 1
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005242DocType: Taxable Salary Slab,Taxable Salary Slab,Dalle de salaire imposable
5243DocType: Grant Application,Grant Application,Demande de subvention
5244apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py,Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100,Impossible de trouver le score à partir de {0}. Vous devez avoir des scores permanents allant de 0 à 100
5245DocType: Fee Structure,EDU-FST-.YYYY.-,EDU-FST-.AAAA.-
5246DocType: Sales Person,Parent Sales Person,Parent Parent
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05305247apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,View all issues from {0},Afficher tous les problèmes de {0}
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005248DocType: Student Group Creation Tool,Get Courses,Obtenir des cours
5249apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,"Row #{0}: Qty must be 1, as item is a fixed asset. Please use separate row for multiple qty.","Ligne # {0}: La quantité doit être 1, car item est une immobilisation fixe. Veuillez utiliser une ligne distincte pour plusieurs quantités."
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05305250DocType: Shift Type,Working hours below which Absent is marked. (Zero to disable),Heures de travail en dessous desquelles Absent est marqué. (Zéro à désactiver)
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005251DocType: Customer Group,Only leaf nodes are allowed in transaction,Seuls les nœuds terminaux sont autorisés dans la transaction
5252DocType: Grant Application,Organization,Organisation
5253DocType: Fee Category,Fee Category,Catégorie de frais
5254DocType: Batch,Batch ID,ID de lot
5255apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.,Ne peut pas être un élément d&#39;immobilisation fixe lors de la création du grand livre.
5256apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,This Month's Summary,Résumé du mois
5257apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: {1} {2} does not match with {3},Ligne {0}: {1} {2} ne correspond pas à {3}
5258apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Suppliers,Aller aux fournisseurs
5259DocType: Payment Order,PMO-,PMO-
5260apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html,Please update your status for this training event,Veuillez mettre à jour votre statut pour cet événement de formation.
5261DocType: Volunteer,Morning,Matin
5262DocType: Quotation Item,Quotation Item,Article de cotation
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05305263apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Issue Priority.,Priorité d&#39;émission.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005264DocType: Journal Entry,Credit Card Entry,Entrée de carte de crédit
5265apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,"Time slot skiped, the slot {0} to {1} overlap exisiting slot {2} to {3}","Intervalle de temps ignoré, l’intervalle {0} à {1} chevauche l’emplacement existant {2} à {3}"
5266DocType: Journal Entry Account,If Income or Expense,Si revenu ou dépense
5267DocType: Work Order Operation,Work Order Operation,Opération d&#39;ordre de travail
5268DocType: Accounts Settings,Address used to determine Tax Category in transactions.,Adresse utilisée pour déterminer la catégorie de taxe dans les transactions.
5269apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Customers,Aller aux clients
5270DocType: Student Group,Set 0 for no limit,Définir 0 pour aucune limite
5271apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Account {2} is inactive,{0} {1}: le compte {2} est inactif.
5272DocType: Repayment Schedule,Payment Date,Date de paiement
5273DocType: Asset Maintenance Task,Assign To Name,Attribuer à Nom
5274apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,Avertissement: la quantité de matériel demandée est inférieure à la quantité minimale de commande
5275apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,Current BOM and New BOM can not be same,La nomenclature actuelle et la nouvelle nomenclature ne peuvent pas être identiques
5276apps/erpnext/erpnext/config/agriculture.py,Crops & Lands,Cultures et terres
5277apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbr can not be blank or space,Abbr ne peut pas être vide ou espace
5278DocType: Material Request,MAT-MR-.YYYY.-,MAT-MR-.YYYY.-
5279apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Cannot deliver Serial No {0} of item {1} as it is reserved to \
5280 fullfill Sales Order {2}",Impossible de livrer le numéro de série {0} de l&#39;article {1} car il est réservé à la commande complète * {2}.
5281apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Fetching records......,Récupération des enregistrements ......
5282DocType: Delivery Stop,Contact Information,Informations de contact
5283DocType: Sales Order Item,For Production,Pour la production
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005284DocType: Serial No,Asset Details,Détails de l&#39;actif
5285DocType: Restaurant Reservation,Reservation Time,Heure de réservation
5286DocType: Selling Settings,Default Territory,Territoire par défaut
5287DocType: Employee Benefit Application,Dispensed Amount (Pro-rated),Quantité distribuée (au prorata)
5288apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Max discount allowed for item: {0} is {1}%,Remise maximale autorisée pour l&#39;article: {0} correspond à {1}%
5289DocType: Product Bundle,List items that form the package.,Liste des éléments qui forment le package.
5290DocType: Payment Request,Amount in customer's currency,Montant dans la devise du client
5291DocType: Landed Cost Voucher,Get Items From Purchase Receipts,Obtenir des articles à partir de reçus d&#39;achat
5292apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive,Ligne n ° {0} (table de paiement): le montant doit être positif
5293DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Employee Tax Exemption Declaration,Déclaration d&#39;exonération fiscale des employés
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05305294apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Finding linked payments,Trouver des paiements liés
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005295DocType: Project,Expected End Date,Date de fin prévue
5296apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Conversion rate cannot be 0 or 1,Le taux de conversion ne peut pas être 0 ou 1
5297DocType: Opportunity,CRM-OPP-.YYYY.-,CRM-OPP-.YYYY.-
5298apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Institute Name,Nom de l&#39;Institut
5299DocType: Serial No,Asset Status,Statut de l&#39;actif
5300DocType: Salary Slip,Earnings,Gains
5301apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Total Paid Amount,Montant total payé
5302apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,To Warehouse,À l&#39;entrepôt
5303DocType: Appraisal,Total Score (Out of 5),Note totale (sur 5)
5304DocType: Journal Entry,Accounts Receivable,Comptes débiteurs
5305apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Setting defaults,Définition des valeurs par défaut
5306apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Cannot ensure delivery by Serial No as \
5307 Item {0} is added with and without Ensure Delivery by \
5308 Serial No.",Impossible de garantir la livraison par numéro de série car \ Item {0} est ajouté avec et sans Assurer la livraison par \ N ° de série.
5309,Invoiced Amount (Exclusive Tax),Montant facturé (taxe exclusive)
5310apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Cannot change status as student {0} is linked with student application {1},Impossible de modifier le statut car l&#39;élève {0} est lié à sa candidature {1}.
5311apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Total leaves allocated is mandatory for Leave Type {0},Le nombre total de congés alloués est obligatoire pour le type de congés {0}.
5312apps/erpnext/erpnext/config/getting_started.py,Data Import and Settings,Importation de données et paramètres
5313apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)","Si l&#39;option Auto Opt In est cochée, les clients seront automatiquement associés au programme de fidélité concerné (lors de la sauvegarde)."
5314DocType: Account,Expense Account,Compte de dépenses
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05305315DocType: Shift Type,The time before the shift start time during which Employee Check-in is considered for attendance.,Heure avant l&#39;heure de début du quart pendant laquelle l&#39;enregistrement des employés est pris en compte pour la présence.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005316apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Relation with Guardian1,Relation avec Guardian1
5317apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.js,Create Invoice,Créer une facture
5318apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Payment Request already exists {0},La demande de paiement existe déjà {0}
5319apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Employee relieved on {0} must be set as 'Left',L&#39;employé relevé le {0} doit être défini sur &#39;Gauche&#39;
5320apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_checkout.py,Pay {0} {1},Payer {0} {1}
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05305321DocType: Company,Sales Settings,Paramètres de vente
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005322DocType: Sales Order Item,Produced Quantity,Quantité produite
5323apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.html,The request for quotation can be accessed by clicking on the following link,La demande de devis est accessible en cliquant sur le lien suivant
5324DocType: Monthly Distribution,Name of the Monthly Distribution,Nom de la distribution mensuelle
5325DocType: Production Plan,Get Raw Materials For Production,Obtenir des matières premières pour la production
5326DocType: Employee,New Workplace,Nouveau lieu de travail
5327DocType: Support Search Source,API,API
5328apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/shopify_settings.py,"Missing value for Password, API Key or Shopify URL","Valeur manquante pour le mot de passe, la clé d&#39;API ou l&#39;URL Shopify"
5329DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Parameter Name,Le nom du paramètre
5330DocType: Request for Quotation,PUR-RFQ-.YYYY.-,PUR-RFQ-.YYYY.-
5331apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim_type/expense_claim_type.py,Account {0} does not match with Company {1},Le compte {0} ne correspond pas à la société {1}.
5332apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Please select an item in the cart,Veuillez sélectionner un article dans le panier.
5333apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js,Create Payment Entries,Créer des entrées de paiement
5334apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Select Company,Sélectionner une entreprise
5335DocType: Material Request Plan Item,Material Request Type,Type de demande de matériel
5336apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py,Member ID,ID membres
5337DocType: Issue,Raised By (Email),Soulevé par (email)
5338DocType: Employee Health Insurance,Employee Health Insurance,Assurance maladie des employés
5339apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Application period cannot be outside leave allocation period,La période de candidature ne peut être en dehors de la période d&#39;allocation de congé
5340DocType: Lab Test Template,"If unchecked, the item wont be appear in Sales Invoice, but can be used in group test creation. ","Si cette case n&#39;est pas cochée, l&#39;élément n&#39;apparaîtra pas dans la facture client, mais pourra être utilisé lors de la création d&#39;un test de groupe."
5341DocType: Healthcare Settings,Registration Fee,Inscription gratuite
5342,Produced,Produit
5343apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,White,blanc
5344DocType: Clinical Procedure,Procedure Template,Modèle de procédure
5345DocType: Account,Frozen,Congelé
5346apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Price not found for item {0} in price list {1},Prix non trouvé pour l&#39;article {0} dans la liste de prix {1}
5347DocType: Student Admission,Publish on website,Publier sur le site
5348apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.py,This is an example website auto-generated from ERPNext,Ceci est un exemple de site internet généré automatiquement à partir d&#39;ERPNext
5349DocType: Accounts Settings,Unlink Payment on Cancellation of Invoice,Dissocier le paiement lors de l&#39;annulation de la facture
5350apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html,No tasks,Pas de tâches
5351DocType: Delivery Note,Print Without Amount,Imprimer sans montant
5352apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Purchase Orders given to Suppliers.,Commandes d’achat données aux fournisseurs.
5353,Reserved,Réservé
5354DocType: Employee,Notice (days),Avis (jours)
5355apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Setting up Email Account,Configuration d&#39;un compte de messagerie
5356DocType: Course Schedule,EDU-CSH-.YYYY.-,EDU-CSH-.AAAA.-
5357DocType: Contract,Unsigned,Non signé
5358apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.,Les jours où vous faites votre demande de congé sont des jours fériés. Vous n&#39;avez pas besoin de demander un congé.
5359apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Could not submit some Salary Slips,Impossible de soumettre des bulletins de salaire
5360apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1},Le magasin {0} ne peut pas être supprimé car la quantité existe pour le poste {1}.
5361DocType: Landed Cost Purchase Receipt,Landed Cost Purchase Receipt,Reçu d&#39;achat à prix coûtant
5362apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js,Approve,Approuver
5363apps/erpnext/erpnext/hr/page/team_updates/team_updates.js,No more updates,Pas plus de mises à jour
5364apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py,Leaves Allocated Successfully for {0},Feuilles allouées avec succès pour {0}
5365apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Assessment Report,Rapport d&#39;évaluation
5366apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.","Pour ne pas appliquer la règle de tarification à une transaction particulière, toutes les règles de tarification applicables doivent être désactivées."
5367DocType: Company,Default Deferred Revenue Account,Compte de revenus différés par défaut
5368apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Donor information.,Informations sur les donateurs.
5369DocType: Authorization Rule,Customerwise Discount,Remise client
5370DocType: Stock Ledger Entry,Outgoing Rate,Taux sortant
5371apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,"Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row","Veuillez sélectionner le montant alloué, le type de facture et le numéro de facture dans au moins une ligne."
5372DocType: Asset Category,Asset Category Name,Nom de la catégorie d&#39;actif
5373apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Receipt document must be submitted,Le document de réception doit être soumis
5374,Employee Advance Summary,Sommaire de l&#39;avance des employés
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05305375apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Please check the error log for details about the import errors,Veuillez consulter le journal des erreurs pour plus de détails sur les erreurs d&#39;importation.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005376apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Detailed Reason,Raison détaillée
5377apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Low Sensitivity,Faible sensibilité
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05305378apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py,The total allocated amount ({0}) is greated than the paid amount ({1}).,Le montant total alloué ({0}) est supérieur au montant payé ({1}).
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005379DocType: Authorization Rule,Applicable To (Designation),Applicable à (désignation)
5380DocType: Tax Rule,Billing City,Ville de facturation
5381DocType: Item,Is Customer Provided Item,L&#39;article est-il fourni par le client?
5382DocType: Purchase Invoice,Purchase Taxes and Charges Template,Modèle de taxes et frais d&#39;achat
5383DocType: Sales Invoice Item,Brand Name,Marque
5384DocType: Fee Schedule,Total Amount per Student,Montant total par étudiant
5385apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Apparel & Accessories,Vêtements &amp; Accessoires
5386DocType: Compensatory Leave Request,Work From Date,Date de travail
5387apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Project Collaboration Invitation,Invitation à la collaboration de projet
5388DocType: Student Attendance Tool,Student Attendance Tool,Outil d&#39;assistance aux étudiants
5389apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Prescribed Procedures,Procédures prescrites
5390apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py,Unable to find variable: ,Impossible de trouver la variable:
5391apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,PDC/LC Amount,PDC / LC Montant
5392apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/item_publish_dialog.js,Set Details,Set Details
5393apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Total advance amount cannot be greater than total claimed amount,Le montant total de l&#39;avance ne peut être supérieur au montant total demandé
5394DocType: POS Item Group,Item Group,Groupe d&#39;articles
5395apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js, Currently no stock available in any warehouse,Actuellement aucun stock disponible dans aucun entrepôt
5396apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Upload your letter head (Keep it web friendly as 900px by 100px),Téléchargez votre tête de lettre (gardez-la Web amicale que 900px par 100px)
5397apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank,L&#39;élément {0} n&#39;est pas configuré pour les numéros de série. La colonne doit être vide.
5398DocType: Company,Default Values,Les valeurs par défaut
5399apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Default tax templates for sales and purchase are created.,Des modèles de taxe par défaut pour les ventes et les achats sont créés.
5400apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Leave Type {0} cannot be carry-forwarded,Laissez le type {0} ne peut pas être reporté
5401apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Debit To account must be a Receivable account,Le compte au débit doit être un compte à recevoir
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05305402apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,End Date of Agreement can't be less than today.,La date de fin de l&#39;accord ne peut être inférieure à celle d&#39;aujourd&#39;hui.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005403apps/erpnext/erpnext/stock/__init__.py,Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1},Veuillez définir le compte dans l’entrepôt {0} ou le compte d’inventaire par défaut dans la société {1}.
5404apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Set as Default,Définir par défaut
5405DocType: Packing Slip,The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items),Le poids net de ce paquet. (calculé automatiquement comme somme du poids net des articles)
5406apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.py,Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variants,Impossible de définir le champ <b>{0}</b> pour la copie dans les variantes
5407DocType: Payment Term,Month(s) after the end of the invoice month,Mois après la fin du mois de facturation
5408apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,Get Employees,Obtenez des employés
5409DocType: Student,Leaving Certificate Number,Numéro de certificat de départ
5410apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js,Not Expired,Pas expiré
5411DocType: Company,Unrealized Exchange Gain/Loss Account,Compte de gain / perte d&#39;échange non réalisé
5412DocType: Employee,Relieving Date,Date de soulagement
5413DocType: Plant Analysis,Plant Analysis Criterias,Critères d&#39;analyse des plantes
5414DocType: Leave Block List Date,Leave Block List Date,Quitter la liste de blocage
5415DocType: Payment Entry,Receive,Recevoir
5416apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Relieving Date must be greater than Date of Joining,La date de levée doit être supérieure à la date d&#39;adhésion
5417apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Error: Not a valid id?,Erreur: Identifiant non valide?
5418DocType: BOM Update Tool,"Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate ""BOM Explosion Item"" table as per new BOM.
5419It also updates latest price in all the BOMs.","Remplacez une nomenclature particulière dans toutes les autres nomenclatures où elle est utilisée. Il remplacera l’ancien lien de nomenclature, mettra à jour le coût et régénérera le tableau &quot;Poste d’explosion de nomenclature&quot; conformément à la nouvelle nomenclature. Il met également à jour le dernier prix dans toutes les nomenclatures."
5420apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,"Company, Payment Account, From Date and To Date is mandatory","Société, compte de paiement, date de début et date de fin est obligatoire"
5421DocType: Sales Invoice Payment,Base Amount (Company Currency),Montant de base (devise de la société)
5422DocType: Sales Invoice Advance,Sales Invoice Advance,Avance sur facture de vente
5423apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Notify Customers via Email,Notifier les clients par e-mail
5424DocType: Production Plan Item,Make Work Order for Sub Assembly Items,Rendre le travail pour les sous-assemblages
5425apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Manager,Directeur
5426apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Expired Batches,Lots expirés
5427DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Type,Type de règle d&#39;expédition
5428DocType: Job Offer,Accepted,Accepté
5429apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.py,You have already assessed for the assessment criteria {}.,Vous avez déjà évalué les critères d&#39;évaluation {}.
5430apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Select Batch Numbers,Sélectionner des numéros de lot
5431apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Age (Days),Age (jours)
5432DocType: Student Batch Name,Batch Name,Nom du lot
5433apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Large,Grand
5434apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2},L&#39;écriture comptable pour {0}: {1} ne peut être effectuée que dans la devise: {2}
5435apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Reason for hold: ,Raison de l&#39;attente:
5436apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js,Fee Creation Failed,Echec de la création de la taxe
5437apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Reorder Level,Niveau de réapprovisionnement
5438apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} '{1}' is disabled,{0} &#39;{1}&#39; est désactivé
5439DocType: Stock Ledger Entry,Actual Qty After Transaction,Quantité réelle après transaction
5440DocType: Subscription,Cancel At End Of Period,Annuler à la fin de la période
5441apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit/healthcare_service_unit.js,Healthcare Service Unit Tree,Arbre d&#39;unité de service de santé
5442apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Bundle items at time of sale.,Regroupez les articles au moment de la vente.
5443DocType: Payment Reconciliation Payment,Allocated Amount,Montant alloué
5444apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,Please select Company and Designation,Veuillez sélectionner une société et une désignation
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05305445apps/erpnext/erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py,'Date' is required,&#39;Date&#39; est requis
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005446DocType: Email Digest,Bank Credit Balance,Solde bancaire
5447apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js,Show Cumulative Amount,Afficher le montant cumulatif
5448apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,You don't have enought Loyalty Points to redeem,Vous n&#39;avez pas assez de points de fidélité à échanger
5449DocType: Purchase Invoice,Additional DIscount Percentage,Pourcentage de réduction supplémentaire
5450apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Enter the name of the bank or lending institution before submittting.,Entrez le nom de la banque ou de l&#39;établissement prêteur avant de le soumettre.
5451apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero,Avertissement: Le système ne vérifiera pas la surfacturation car le montant pour le poste {0} sur {1} est égal à zéro.
5452apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Select your Domains,Sélectionnez vos domaines
5453DocType: Agriculture Task,Task Name,Nom de la tâche
5454apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Stock Entries already created for Work Order ,Entrées de stock déjà créées pour le bon de travail
5455,Amount to Deliver,Quantité à livrer
5456apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Company {0} does not exist,La société {0} n&#39;existe pas
5457apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,No pending Material Requests found to link for the given items.,Aucune demande de matériel en attente trouvée pour créer un lien vers les articles donnés.
5458apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Students are at the heart of the system, add all your students","Les étudiants sont au cœur du système, ajoutez tous vos étudiants"
5459DocType: Company,Company Logo,Logo d&#39;entreprise
5460DocType: Content Question,Question Link,Lien de question
5461DocType: HR Settings,Leave Approver Mandatory In Leave Application,Laisser l&#39;approbateur obligatoire dans la demande de congé
5462apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_items.html,Add notes,Ajouter des notes
5463apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,{0} items found.,{0} éléments trouvés.
5464DocType: Patient,Personal and Social History,Histoire personnelle et sociale
5465DocType: Maintenance Visit Purpose,Work Done,Travail effectué
5466apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,"Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1}","Définition des événements sur {0}, étant donné que l&#39;employé associé aux commerciaux ci-dessous n&#39;a pas d&#39;identifiant utilisateur {1}"
5467DocType: Student Guardian,Father,Père
5468,Purchase Order Items To Be Received,Postes de commande à recevoir
5469apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.,Débit et crédit différents de {0} # {1}. La différence est {2}.
5470DocType: Marketplace Settings,Custom Data,Données personnalisées
5471DocType: Purchase Order,In Words will be visible once you save the Purchase Order.,En mots sera visible une fois que vous avez sauvegardé le bon de commande.
5472apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0},Le type de taxe réel ne peut pas être inclus dans le taux de poste dans la ligne {0}
5473DocType: Lab Test Template,Compound,Composé
5474DocType: Quotation,Rate at which customer's currency is converted to company's base currency,Taux auquel la devise du client est convertie dans la devise de base de la société
5475DocType: Lead,Converted,Converti
5476DocType: Email Digest,New Income,Nouveau revenu
5477apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js,Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not provided,Entrée de stock de rétention déjà créée ou quantité d&#39;échantillon non fournie
5478apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Vouchers,Traitement des bons
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05305479DocType: Support Settings,Allow Resetting Service Level Agreement,Autoriser la réinitialisation de l&#39;accord de niveau de service
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005480apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Please enter Item Code to get batch no,Veuillez entrer le code d&#39;article pour obtenir le numéro de lot
5481apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Service Stop Date cannot be before Service Start Date,La date d&#39;arrêt du service ne peut pas être antérieure à la date de début du service
5482DocType: Employee Property History,Employee Property History,Historique des biens des employés
5483,Requested Items To Be Ordered,Articles demandés à commander
5484DocType: Vital Signs,Blood Pressure (systolic),Pression artérielle (systolique)
5485apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Leave Without Pay does not match with approved Leave Application records,Congé non payé ne correspond pas aux enregistrements approuvés de demande de congé
5486DocType: Purchase Invoice Item,Expense Head,Chef de dépenses
5487DocType: Employee,Reason for Resignation,Motif de la démission
5488apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,Fetch Subscription Updates,Récupérer les mises à jour d&#39;abonnement
5489apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total,Montant payé + Montant radié ne peut être supérieur au total général
5490DocType: Asset Repair,Error Description,Erreur de description
5491DocType: Healthcare Practitioner,Out Patient Consulting Charge Item,Point de charge de consultation du patient
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05305492apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_transaction_row.html,New Invoice,Nouvelle facture
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005493apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py,No replies from,Aucune réponse de
5494DocType: Shopify Settings,Sales Order Series,Série de commande client
5495DocType: Accounts Settings,Automatically Fetch Payment Terms,Récupérer automatiquement les conditions de paiement
5496apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type,Impossible de faire référence à un numéro de ligne supérieur ou égal au numéro de ligne actuel pour ce type de facturation
5497apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/reviews.js,Anonymous,Anonyme
5498apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Please select the Company,Veuillez sélectionner l&#39;entreprise
5499apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"Master data syncing, it might take some time",La synchronisation des données de base peut prendre un certain temps
5500DocType: Leave Application,HR-LAP-.YYYY.-,HR-LAP-.YYYY.-
5501DocType: Item,Customer Items,Articles du client
5502DocType: Program Enrollment,Enrolled courses,Cours inscrits
5503DocType: Lab Prescription,Test Code,Code de test
5504DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Total,Sur la ligne précédente Total
5505DocType: Student,Student Email Address,Adresse électronique de l&#39;étudiant
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05305506,Delayed Item Report,Rapport d&#39;élément retardé
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005507DocType: Academic Term,Education,Éducation
5508DocType: Supplier Quotation,Supplier Address,Adresse du fournisseur
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05305509DocType: Salary Detail,Do not include in total,Ne pas inclure au total
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005510apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot set multiple Item Defaults for a company.,Impossible de définir plusieurs valeurs par défaut pour une entreprise.
5511apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,{0}: {1} does not exists,{0}: {1} n&#39;existe pas
5512DocType: Purchase Receipt Item,Rejected Quantity,Quantité rejetée
5513DocType: Cashier Closing,To TIme,À l&#39;heure
5514DocType: Daily Work Summary Group User,Daily Work Summary Group User,Utilisateur du groupe de résumé du travail quotidien
5515DocType: Fiscal Year Company,Fiscal Year Company,Année fiscale Société
5516apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py,Alternative item must not be same as item code,L&#39;article alternatif ne doit pas être identique au code d&#39;article
5517DocType: Payment Schedule,Payment Term,Terme de paiement
5518DocType: Quality Action,Quality Review,Examen de la qualité
5519apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,In Stock Qty,En stock Quantité
5520DocType: Material Request Plan Item,Customer Provided,Client fourni
5521apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.,La tâche enfant existe pour cette tâche. Vous ne pouvez pas supprimer cette tâche.
5522DocType: Item,Inventory,Inventaire
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05305523apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Either GST Transporter ID or Vehicle No is required if Mode of Transport is Road,Un numéro d&#39;identification de transporteur ou un numéro de véhicule est requis si le mode de transport est la route.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005524DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Name,Nom du critère
5525apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Total Allocated Leaves,Nombre total de feuilles allouées
5526DocType: Chapter,Members,Membres
5527DocType: Fees,Student Details,Détails de l&#39;étudiant
5528DocType: Account,Fixed Asset,Immobilisation
5529DocType: Cheque Print Template,Has Print Format,A le format d&#39;impression
5530DocType: Training Result Employee,Training Result Employee,Résultat de la formation employé
5531apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with child nodes cannot be set as ledger,Le compte avec des nœuds enfants ne peut pas être défini comme grand livre
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05305532apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Purchase Order to Payment,Bon de commande au paiement
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005533apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/disease/disease.py,Start day is greater than end day in task '{0}',Le jour de début est supérieur au jour de fin dans la tâche &#39;{0}&#39;
5534apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Cash from Financing,Trésorerie nette provenant du financement
5535DocType: Quiz,Enter 0 to waive limit,Entrez 0 pour renoncer à la limite
5536apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.py,From Time Should Be Less Than To Time,De temps devrait être moins que de temps
5537apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Newspaper Publishers,Éditeurs de journaux
5538apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2},{0} {1}: le fournisseur est requis pour le compte fournisseur {2}
5539apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Outstanding Cheques and Deposits to clear,Contrôles et dépôts en suspens à effacer
5540apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,You can only have Plans with the same billing cycle in a Subscription,Vous ne pouvez avoir que des forfaits avec le même cycle de facturation dans un abonnement
5541DocType: Vehicle,Natural Gas,Gaz naturel
5542apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Serial No {0} not found,Numéro de série {0} introuvable
5543DocType: Hub User,Hub Password,Mot de passe du hub
5544,Bank Reconciliation Statement,État de rapprochement bancaire
5545apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Fixed Asset,Variation nette des immobilisations
5546DocType: Payment Request,Paid,Payé
5547DocType: Maintenance Visit,Completion Status,L&#39;état d&#39;achèvement
5548DocType: Job Card,Transferred Qty,Quantité transférée
5549DocType: Healthcare Service Unit,Occupied,Occupé
5550apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js,Opening {0} Invoice created,Ouverture de la facture {0} créée
5551apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to create website,Impossible de créer un site Web
5552apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js,Opportunities by lead source,Opportunités par source de plomb
5553DocType: Grading Scale Interval,Grading Scale Interval,Intervalle d&#39;échelle de classement
5554DocType: Education Settings,Instructor Records to be created by,Les fiches d&#39;instructeur à créer par
5555DocType: Student Report Generation Tool,Student Report Generation Tool,Outil de génération de rapport étudiant
5556apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,View Ledger,Voir le grand livre
5557DocType: Appraisal,"Any other remarks, noteworthy effort that should go in the records.","Toute autre remarque, effort remarquable qui devrait figurer dans les dossiers."
5558DocType: Travel Request,"Details of Sponsor (Name, Location)","Détails du sponsor (nom, lieu)"
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05305559DocType: Task,Weight,Poids
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005560DocType: Staffing Plan Detail,Current Count,Nombre actuel
5561DocType: Sales Team,Incentives,Des incitations
5562DocType: Program Fee,Program Fee,Frais du programme
5563DocType: Delivery Settings,Delay between Delivery Stops,Délai entre les arrêts de livraison
5564DocType: Stock Settings,Freeze Stocks Older Than [Days],Gel des stocks plus vieux que [jours]
5565DocType: Promotional Scheme,Promotional Scheme Product Discount,Schéma promotionnel Réduction de produit
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05305566apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue_priority/issue_priority.py,Issue Priority Already Exists,La priorité du problème existe déjà
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005567DocType: Account,Asset Received But Not Billed,Actif reçu mais non facturé
5568DocType: POS Closing Voucher,Total Collected Amount,Montant total collecté
5569DocType: Course,Default Grading Scale,Échelle de notation par défaut
5570DocType: POS Profile,Allow user to edit Discount,Autoriser l&#39;utilisateur à modifier la remise
5571DocType: POS Closing Voucher,Linked Invoices,Factures liées
5572DocType: Volunteer,Weekends,Fins de semaine
5573DocType: Employee,Health Details,Détails sur la santé
5574DocType: Employee Education,Graduate,Diplômé
5575DocType: Asset Maintenance Task,Asset Maintenance Task,Tâche de maintenance des actifs
5576DocType: Restaurant Order Entry,Restaurant Table,Table de restaurant
5577DocType: Amazon MWS Settings,CN,CN
5578apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant/restaurant.js,Order Entry,La saisie des commandes
5579DocType: Request for Quotation Supplier,Download PDF,Télécharger le fichier PDF
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05305580DocType: Bank Transaction,Unallocated Amount,Montant non alloué
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005581DocType: Travel Itinerary,Rented Car,Voiture louee
5582apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js,On Hold,En attente
5583DocType: Sales Invoice Timesheet,Sales Invoice Timesheet,Feuille de temps des factures de vente
5584DocType: Subscription,Plans,Des plans
5585DocType: Purchase Invoice Item,Landed Cost Voucher Amount,Montant du bon d&#39;achat
5586DocType: Student Log,Medical,Médical
5587apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Account {0} is frozen,Le compte {0} est gelé
5588DocType: Project,First Email,Premier email
5589DocType: Supplier Scorecard,Criteria Setup,Configuration des critères
5590DocType: Crop,Yield UOM,Rendement UOM
5591apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Lab Test Prescriptions,Prescriptions de test de laboratoire
5592apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py,Service Expense,Frais de service
5593apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Reference No & Reference Date is required for {0},Le numéro de référence et la date de référence sont obligatoires pour {0}.
5594DocType: Salary Structure,Leave Encashment Amount Per Day,Laisser le montant d&#39;encaissement par jour
5595DocType: Student Admission Program,Naming Series (for Student Applicant),Série de noms (pour étudiant candidat)
5596apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,As per section 17(5),Conformément à l&#39;article 17 (5)
5597apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py,{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction.,{0} unités de {1} nécessaires dans {2} sur {3} {4} pour {5} afin d&#39;effectuer cette transaction.
5598apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py,Credit Days cannot be a negative number,Les jours de crédit ne peuvent pas être un nombre négatif
5599apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Same supplier has been entered multiple times,Le même fournisseur a été entré plusieurs fois
5600DocType: Customs Tariff Number,Tariff Number,Numéro tarifaire
5601DocType: Plant Analysis Criteria,Maximum Permissible Value,Valeur maximale autorisée
5602apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Received Stock Entries,Entrées de stock reçues
5603DocType: Opportunity,Opportunity Amount,Montant de l&#39;opportunité
5604apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Purchase Order Amount,Bon de commande
5605DocType: C-Form,III,III
5606DocType: Contract,Fulfilment Terms,Conditions de réalisation
5607apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Non-Group to Group,Non groupe à groupe
5608DocType: Student Guardian,Mother,Mère
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05305609DocType: Issue,Service Level Agreement Fulfilled,Contrat de niveau de service rempli
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005610DocType: Payroll Entry,Deduct Tax For Unclaimed Employee Benefits,Taxe de déduction pour avantages sociaux non réclamés
5611DocType: Travel Request,Travel Funding,Financement de voyage
5612DocType: Shipping Rule,Fixed,Fixé
5613apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3},{0} ({1}) ne peut pas dépasser la quantité planifiée ({2}) dans l&#39;ordre de travail {3}.
5614DocType: Quality Review,Additional Information,Information additionnelle
5615DocType: Course Scheduling Tool,Reschedule,Replanifier
5616apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Please select Existing Company for creating Chart of Accounts,Veuillez sélectionner une entreprise existante pour créer un plan comptable
5617apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py,Active Leads / Customers,Leads / clients actifs
5618apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,1 exact match.,1 correspondance exacte.
5619apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Sports,Des sports
5620DocType: Employee Advance,Claimed Amount,Montant réclamé
5621DocType: Plant Analysis Criteria,Plant Analysis Criteria,Critères d&#39;analyse des plantes
5622DocType: Fee Schedule,Send Payment Request Email,Envoyer un e-mail de demande de paiement
5623DocType: Sales Invoice,In Words will be visible once you save the Sales Invoice.,En mots sera visible une fois que vous enregistrez la facture de vente.
5624DocType: Sales Invoice,Sales Team1,Équipe commerciale1
5625DocType: Work Order,Required Items,Articles requis
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005626apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Read the ERPNext Manual,Lire le manuel ERPNext
5627DocType: Accounts Settings,Check Supplier Invoice Number Uniqueness,Vérifier le caractère unique du numéro de facture du fournisseur
5628apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Search Sub Assemblies,Rechercher des sous-assemblages
5629DocType: Rename Tool,Type of document to rename.,Type de document à renommer.
5630apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Leads help you get business, add all your contacts and more as your leads","Les leads vous aident à développer votre activité, à ajouter tous vos contacts et plus encore"
5631apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Indirect Expenses,Dépenses indirectes
5632apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Internet Publishing,Publication sur Internet
5633DocType: Customer,Account Manager,Gestionnaire de compte
5634DocType: Amazon MWS Settings,BR,BR
5635DocType: Item,Warranty Period (in days),Période de garantie (en jours)
5636apps/erpnext/erpnext/utilities/page/leaderboard/leaderboard.js,No items found.,Aucun élément trouvé.
5637DocType: Item Attribute,From Range,De la gamme
5638DocType: Clinical Procedure,Consumables,Consommables
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05305639apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,'employee_field_value' and 'timestamp' are required.,&#39;employee_field_value&#39; et &#39;timestamp&#39; sont obligatoires.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005640DocType: Purchase Taxes and Charges,Reference Row #,Ligne de référence #
5641apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0},Définissez &quot;Centre de coûts d&#39;amortissement des actifs&quot; dans l&#39;entreprise {0}.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005642DocType: Amazon MWS Settings,Click this button to pull your Sales Order data from Amazon MWS.,Cliquez sur ce bouton pour extraire vos données de commande client d&#39;Amazon MWS.
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05305643DocType: Shift Type,Working hours below which Half Day is marked. (Zero to disable),Heures de travail en dessous desquelles la demi-journée est marquée. (Zéro à désactiver)
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005644,Assessment Plan Status,Statut du plan d&#39;évaluation
5645apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select {0} first,Veuillez sélectionner {0} d&#39;abord
5646apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.py,Submit this to create the Employee record,Soumettre ceci pour créer la fiche d&#39;employé
5647DocType: Item Attribute Value,"This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is ""SM"", and the item code is ""T-SHIRT"", the item code of the variant will be ""T-SHIRT-SM""","Ceci sera ajouté au code de poste de la variante. Par exemple, si votre abréviation est &quot;SM&quot; et que le code de l&#39;article est &quot;T-SHIRT&quot;, le code de l&#39;article de la variante sera &quot;T-SHIRT-SM&quot;."
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05305648DocType: Support Settings,Track Service Level Agreement,Suivi du contrat de niveau de service
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005649apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Please enter Delivery Date,S&#39;il vous plaît entrer la date de livraison
5650DocType: Purchase Invoice Item,Quality Inspection,Contrôle de la qualité
5651DocType: Account,Root Type,Type de racine
5652DocType: Journal Entry,Write Off Based On,Radiation basée sur
5653DocType: Lab Test,Report Preference,Préférence de rapport
5654DocType: Products Settings,Products Settings,Paramètres de produits
5655DocType: Amazon MWS Settings,Synch Taxes and Charges,Synch Taxes et frais
5656apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Total cannot be zero,Le total ne peut être nul
5657apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Opening (Cr),Ouverture (Cr)
5658DocType: Employee,Company Email,Email de l&#39;entreprise
5659DocType: Shopping Cart Settings,Show Stock Quantity,Afficher la quantité en stock
5660DocType: Student,A-,UNE-
5661apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0} is added in the child company {1},Le compte {0} est ajouté dans la société enfant {1}.
5662apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Date Of Retirement must be greater than Date of Joining,La date de départ à la retraite doit être supérieure à la date d&#39;adhésion
5663DocType: Restaurant Order Entry,Add Item,Ajouter un item
5664apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Sick Leave,Congé de maladie
5665DocType: Lab Test,Lab Test,Test de laboratoire
5666DocType: Account,Accumulated Depreciation,Dépréciation accumulée
5667DocType: Support Search Source,Source Type,Type de Source
5668DocType: Department Approver,Department Approver,Approbateur de département
5669apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,Qty per BOM Line,Quantité par ligne de nomenclature
5670apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0},Accepté + La quantité refusée doit être égale à la quantité reçue pour le poste {0}.
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05305671apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js,Expense Claims,Demandes de remboursement
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005672DocType: Bank Account,Address HTML,Adresse HTML
5673,Stock Projected Qty,Stock Quantité prévue
5674DocType: Employee Onboarding,Job Offer,Offre d&#39;emploi
5675apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,No Remarks,Pas de remarque
5676DocType: Sales Invoice,Change Amount,Changer le montant
5677apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Write Off Amount,Radier montant
5678apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,No Items available for transfer,Aucun article disponible pour le transfert
5679DocType: Work Order,Actual End Date,Date de fin réelle
5680DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Point Entry,Entrée de points de fidélité
5681DocType: Travel Itinerary,Train,Train
5682DocType: BOM Explosion Item,BOM Explosion Item,Point d&#39;explosion de la nomenclature
5683apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inward Supplies(liable to reverse charge,Approvisionnement entrant (susceptible d&#39;inverser la charge
5684apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,{0}: {1} not found in Invoice Details table,{0}: {1} introuvable dans la table Détails de facture
5685DocType: Stock Entry,Total Incoming Value,Valeur totale entrante
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05305686DocType: Bank Transaction Payments,Bank Transaction Payments,Paiements bancaires
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005687apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js,Select Warehouse...,Sélectionner un entrepôt ...
5688apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.js,Type of Business,Type de commerce
5689apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Addresses.,Toutes les adresses.
5690apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py,"Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping Cart","Activer &#39;Utiliser pour le panier&#39;, car le panier est activé et il devrait y avoir au moins une règle de taxe pour le panier"
5691apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Please select Course,Veuillez sélectionner un cours
5692DocType: Taxable Salary Slab,Percent Deduction,Déduction en pourcentage
5693apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,Quantity to Produce can not be less than Zero,La quantité à produire ne peut être inférieure à zéro
5694DocType: Share Balance,To No,À non
5695DocType: Leave Control Panel,Allocate Leaves,Allouer des feuilles
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005696DocType: Assessment Result,Student Name,Nom d&#39;étudiant
5697apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Plan for maintenance visits.,Planifiez les visites de maintenance.
5698apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html,Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level,Les demandes d&#39;articles suivantes ont été automatiquement levées en fonction du niveau de réapprovisionnement de l&#39;article.
5699DocType: Budget,Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on PO,Action en cas de dépassement du budget mensuel cumulé sur le bon de commande
5700apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Full-time,À plein temps
5701DocType: Program Enrollment,Vehicle/Bus Number,Numéro de véhicule / bus
5702DocType: Tax Rule,Purchase Tax Template,Modèle de taxe d&#39;achat
5703DocType: Production Plan,Material Request Planning,Planification de la demande de matériel
5704DocType: UOM,Check this to disallow fractions. (for Nos),Cochez cette case pour interdire les fractions. (pour nos)
5705DocType: Retention Bonus,Bonus Payment Date,Date de paiement du bonus
5706DocType: BOM,Operating Cost,Le coût d&#39;exploitation
5707apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Select Items based on Delivery Date,Sélectionner les articles en fonction de la date de livraison
5708DocType: Homepage,Tag Line,Ligne d&#39;étiquette
5709DocType: Customer,From Lead,De plomb
5710apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Unclosed Fiscal Years Profit / Loss (Credit),Années fiscales non clôturées Bénéfice / perte (crédit)
5711DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture,Agriculture
5712DocType: Quality Procedure,Parent Procedure,Procédure parentale
5713apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Set Open,Set Open
5714apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,Toggle Filters,Basculer les filtres
5715DocType: Production Plan,Material Request Detail,Détail de la demande de matériel
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05305716DocType: Shift Type,Process Attendance After,Processus de présence après
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005717DocType: Material Request Item,Quantity and Warehouse,Quantité et entrepôt
5718apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Programs,Aller aux programmes
5719apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2},Ligne n ° {0}: entrée en double dans les références {1} {2}
5720DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Program,Programme de fidélité
5721DocType: Lost Reason Detail,Opportunity Lost Reason,Raison perdue
5722apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,Applicable if the company is a limited liability company,Applicable si la société est une société à responsabilité limitée
5723DocType: Patient,"Allergies, Medical and Surgical History","Allergies, antécédents médicaux et chirurgicaux"
5724apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Capital Stock,Stock de capital
5725DocType: Share Transfer,From Folio No,De Folio No
5726apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.js,Pay Remaining,Salaire restant
5727apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Search Item,Elément de recherche
5728apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Total Leaves,Nombre total de feuilles
5729apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Update rate as per last purchase,Taux de mise à jour selon le dernier achat
5730apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Please select a table,Veuillez sélectionner une table
5731apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} is blocked so this transaction cannot proceed,"{0} est bloqué, cette transaction ne peut donc pas continuer"
5732apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Get Items From,Obtenir des articles de
5733apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.","Les points de fidélité seront calculés à partir des dépenses effectuées (via la facture de vente), en fonction du facteur de recouvrement mentionné."
5734DocType: Setup Progress Action,Min Doc Count,Nombre de documents min.
5735apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} must be a non-stock item,L&#39;article {0} doit être un article non stocké.
5736apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Merge Account,Fusionner le compte
5737apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Convert to Group,Convertir en groupe
5738apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,"Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default",Définissez déjà la valeur par défaut dans le profil pos {0} pour l&#39;utilisateur {1}. Veuillez désactiver par défaut.
5739DocType: Fiscal Year,Companies,Entreprises
5740,Minutes to First Response for Opportunity,Procès-verbal de la première réponse pour saisir l&#39;occasion
5741DocType: Hotel Room Amenity,Hotel Room Amenity,Équipement de la chambre d&#39;hôtel
5742apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Invoices for Costumers.,Factures pour les clients.
5743apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.js,No Staffing Plans found for this Designation,Aucun plan de dotation en personnel trouvé pour cette désignation
5744DocType: BOM Update Tool,Current BOM,Nomenclature actuelle
5745apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Casual Leave,Congé occasionnel
5746apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Cost Updated,Coût mis à jour
5747apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,One customer can be part of only single Loyalty Program.,Un client ne peut faire partie que d&#39;un seul programme de fidélisation.
5748apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Cannot cancel transaction for Completed Work Order.,Impossible d&#39;annuler la transaction pour le bon de travail complété.
5749DocType: Grant Application,Grant Application Details ,Détails de la demande de subvention
5750DocType: Purchase Invoice,Apply Additional Discount On,Appliquer une réduction supplémentaire sur
5751,Sales Partner Commission Summary,Résumé de la commission partenaire
5752apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Order Type must be one of {0},Le type de commande doit être l&#39;un des {0}
5753apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Payment Entry already exists,La saisie de paiement existe déjà
5754apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,No Work Orders created,Aucun ordre de travail créé
5755DocType: Assessment Plan,Grading Scale,Échelle d&#39;évaluation
5756apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Marketing Expenses,Les frais de commercialisation
5757apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Next Contact Date cannot be in the past,La date de contact suivante ne peut pas être dans le passé
5758DocType: Shopify Settings,Webhooks Details,Webhooks Détails
5759DocType: Authorization Rule,Authorization Rule,Règle d&#39;autorisation
5760apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Volunteer Type information.,Informations sur le type de volontaire.
5761DocType: Naming Series,This is the number of the last created transaction with this prefix,C&#39;est le numéro de la dernière transaction créée avec ce préfixe
5762DocType: Supplier Scorecard,Indicator Color,Couleur de l&#39;indicateur
5763DocType: Item Variant Settings,Copy Fields to Variant,Copier les champs dans la variante
5764DocType: Soil Texture,Sandy Loam,Loam sableux
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05305765DocType: Question,Single Correct Answer,Réponse correcte unique
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005766apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,From date can not be less than employee's joining date,La date de début ne peut être inférieure à la date d&#39;adhésion de l&#39;employé
5767DocType: Selling Settings,Allow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase Order,Autoriser plusieurs commandes sur la commande d&#39;achat d&#39;un client
5768apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,PDC/LC,PDC / LC
5769DocType: Purchase Taxes and Charges,"If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount","Si coché, le montant de la taxe sera considéré comme déjà inclus dans le taux d&#39;impression / montant d&#39;impression"
5770apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py,Date is repeated,La date est répétée
5771DocType: Pricing Rule,Party Information,Informations sur la fête
5772apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py,Debtors ({0}),Débiteurs ({0})
5773apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,To date can not greater than employee's relieving date,"À ce jour, ne peut pas dépasser la date de relève de l&#39;employé"
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05305774DocType: Shift Type,Enable Exit Grace Period,Activer la période de grâce de sortie
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005775DocType: Expense Claim,Employees Email Id,Employé Email Id
5776DocType: Shopify Settings,Update Price from Shopify To ERPNext Price List,Mise à jour des prix de Shopify à ERPNext Price List
5777DocType: Healthcare Settings,Default Medical Code Standard,Code médical standard par défaut
5778DocType: Woocommerce Settings,Tax Account,Compte d&#39;impôt
5779apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py,Total Paid Amt,Montant total payé
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05305780apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Select finance book for the item {0} at row {1},Sélectionnez le livre de financement pour l&#39;élément {0} à la ligne {1}.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005781DocType: BOM,Website Specifications,Spécifications du site
5782apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil rated","De la part d&#39;un fournisseur sous schéma de composition, coté Exempt et Nil"
5783apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,"Do you want to update attendance?<br>Present: {0}\
5784 <br>Absent: {1}",Voulez-vous mettre à jour la participation? <br> Présent: {0} \ <br> Absent: {1}
5785DocType: Leave Control Panel,Employee (optional),Employé (facultatif)
5786DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Details,Détails de la facture fournisseur
5787apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py,Customer {0} is created.,Le client {0} est créé.
5788DocType: Company,Default Cost of Goods Sold Account,Compte de coût des marchandises vendues par défaut
5789apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,{0} Number {1} already used in account {2},{0} Numéro {1} déjà utilisé dans le compte {2}
5790DocType: Mode of Payment Account,Default Account,Compte par défaut
5791DocType: Purchase Invoice,Disable Rounded Total,Désactiver le total arrondi
5792DocType: Contract,Signee,Signee
5793apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/contract/contract.py,End Date cannot be before Start Date.,La date de fin ne peut pas être antérieure à la date de début.
5794apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouses with existing transaction can not be converted to group.,Les entrepôts avec une transaction existante ne peuvent pas être convertis en groupe.
5795apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Both Warehouse must belong to same Company,Les deux entrepôts doivent appartenir à la même entreprise
5796DocType: Maintenance Visit Purpose,Against Document Detail No,Contre Document Detail No
5797apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js,Please set {0},Veuillez définir {0}
5798apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Please select prefix first,S&#39;il vous plaît sélectionnez d&#39;abord le préfixe
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05305799apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Managing Subcontracting,Gérer la sous-traitance
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005800DocType: Activity Cost,Projects User,Utilisateur de projets
5801DocType: Supplier Scorecard Variable,Supplier Scorecard Variable,Variable Scorecard de fournisseur
5802DocType: Item Group,Item Group Name,Nom du groupe d&#39;articles
5803DocType: Budget,Applicable on Material Request,Applicable sur demande de matériel
5804DocType: Support Settings,Search APIs,API de recherche
5805DocType: Manufacturing Settings,Overproduction Percentage For Sales Order,Pourcentage de surproduction pour la commande client
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005806DocType: Purchase Invoice,Supplied Items,Articles fournis
5807DocType: Leave Control Panel,Select Employees,Sélectionnez les employés
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05305808apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan_application/loan_application.js,Create Loan,Créer un prêt
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005809apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Select interest income account in loan {0},Sélectionnez le compte de revenu d’intérêts prêté {0}
5810apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,All items have already been transferred for this Work Order.,Tous les articles ont déjà été transférés pour ce bon de travail.
5811DocType: Certification Application,Payment Details,Détails de paiement
5812apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Printing and Branding,Impression et marquage
5813DocType: Item Group,HTML / Banner that will show on the top of product list.,HTML / bannière qui apparaîtra en haut de la liste des produits.
5814,Sales Payment Summary,Sommaire du paiement des ventes
5815DocType: Salary Component,Is Flexible Benefit,Est-ce que l&#39;avantage est flexible
5816DocType: GST Account,IGST Account,Compte IGST
5817DocType: Shopping Cart Settings,Checkout Settings,Paramètres de caisse
5818apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set Fiscal Code for the customer '%s',Veuillez définir le code fiscal du client &#39;% s&#39;
5819DocType: Monthly Distribution,**Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.,** Distribution mensuelle ** vous aide à répartir le budget / objectif sur plusieurs mois si votre activité est saisonnière.
5820DocType: Guardian,Students,Étudiants
5821apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,Expense Claim {0} already exists for the Vehicle Log,La demande de remboursement {0} existe déjà pour le journal du véhicule.
5822DocType: Salary Component,"If selected, the value specified or calculated in this component will not contribute to the earnings or deductions. However, it's value can be referenced by other components that can be added or deducted. ","Si cette option est sélectionnée, la valeur spécifiée ou calculée dans cette composante ne contribuera pas aux gains ou aux déductions. Cependant, sa valeur peut être référencée par d&#39;autres composants pouvant être ajoutés ou déduits."
5823apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Please enter repayment Amount,S&#39;il vous plaît entrer le montant du remboursement
5824DocType: Sales Invoice,Is Opening Entry,Est entrée d&#39;ouverture
5825apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Set New Release Date,Définir la nouvelle date de sortie
5826DocType: Account,Expenses Included In Valuation,Dépenses incluses dans l&#39;évaluation
5827apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Serial Numbers,Numéros de série
5828DocType: Salary Slip,Deductions,Déductions
5829,Supplier-Wise Sales Analytics,Analyse des ventes par fournisseur
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05305830DocType: GSTR 3B Report,February,février
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005831DocType: Appraisal,For Employee,Pour employé
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05305832apps/erpnext/erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py,Actual Delivery Date,Date de livraison réelle
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005833DocType: Sales Partner,Sales Partner Name,Nom du partenaire commercial
5834apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past date,Ligne d&#39;amortissement {0}: la date de début d&#39;amortissement est entrée comme date passée
5835DocType: GST HSN Code,Regional,Régional
5836DocType: Lead,Lead is an Organization,Le plomb est une organisation
5837apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select Charge Type first,Veuillez sélectionner le type de charge en premier
5838DocType: Purchase Receipt Item,Accepted Quantity,Quantité acceptée
5839DocType: Amazon MWS Settings,DE,DE
5840apps/erpnext/erpnext/templates/pages/product_search.html,Search Results,Résultats de la recherche
5841DocType: Item Default,Default Buying Cost Center,Centre de coûts d&#39;achat par défaut
5842DocType: Production Plan,Include Non Stock Items,Inclure les articles non en stock
5843DocType: Student,AB+,AB +
5844DocType: Upload Attendance,Upload Attendance,Envoyer une présence
5845DocType: Drug Prescription,Drug Code,Code de drogue
5846apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Please enable Applicable on Booking Actual Expenses,Veuillez activer Applicable sur les dépenses réelles de réservation
5847apps/erpnext/erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js,Chargeble,Chargeble
5848DocType: Purchase Order,Supply Raw Materials,Approvisionnement en matières premières
5849,Item-wise Price List Rate,Liste de prix par article
5850DocType: Purchase Invoice Item,BOM,BOM
5851DocType: Quality Inspection,Readings,Lectures
5852apps/erpnext/erpnext/accounts/deferred_revenue.py,Error while processing deferred accounting for {0},Erreur lors du traitement de la comptabilisation différée pour {0}
5853apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set either the Tax ID or Fiscal Code on Company '%s',Veuillez définir le numéro d&#39;identification fiscale ou le code fiscal de la société &#39;% s&#39;
5854apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Add Serial No,Ajouter un numéro de série
5855apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Avg. Selling Rate,Moy. Taux de vente
5856DocType: Payment Request,payment_url,paiement_url
5857DocType: Delivery Note,Excise Page Number,Numéro de page d&#39;accise
5858,Sales Partner Target Variance based on Item Group,Variance cible du partenaire commercial basée sur le groupe de postes
5859DocType: Stock Settings,Naming Series Prefix,Nommer le préfixe de la série
5860DocType: BOM Operation,Workstation,Poste de travail
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05305861DocType: Plaid Settings,Synchronize all accounts every hour,Synchroniser tous les comptes toutes les heures
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005862DocType: Employee Boarding Activity,Task Weight,Poids de la tâche
5863apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Annual Billing: {0},Facturation annuelle: {0}
5864apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global Settings,Vous ne pouvez pas supprimer l&#39;exercice comptable {0}. L&#39;exercice comptable {0} est défini par défaut dans les paramètres généraux.
5865apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,No Customers yet!,Pas encore de clients!
5866DocType: Company,Enable Perpetual Inventory,Activer l&#39;inventaire perpétuel
5867DocType: Opportunity,Potential Sales Deal,Vente potentielle
5868apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Excise Invoice,Facture d&#39;accise
5869DocType: Supplier Scorecard,Supplier Scorecard,Tableau de bord des fournisseurs
5870DocType: Travel Itinerary,Travel To,Voyager à
5871apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,Mark Attendance,Marquer la présence
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05305872DocType: Shift Type,Determine Check-in and Check-out,Déterminer les entrées et les sorties
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005873DocType: POS Closing Voucher,Difference,Différence
5874apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Small,Petit
5875DocType: Work Order Item,Work Order Item,Poste de travail
5876apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py,Sales and Returns,Ventes et retours
5877DocType: Budget,Monthly Distribution,Distribution mensuelle
5878DocType: Quality Action,Quality Action,Action Qualité
5879DocType: Work Order,Work-in-Progress Warehouse,Entrepôt de travaux en cours
5880apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Dividends Paid,Les dividendes versés
5881DocType: Program Enrollment Tool,New Academic Year,Nouvelle année académique
5882DocType: Sales Person,Name and Employee ID,Nom et identifiant d&#39;employé
5883DocType: Subscription,Generate Invoice At Beginning Of Period,Générer une facture au début de la période
5884DocType: Item,Minimum Order Qty,Quantité minimum de commande
5885DocType: Leave Block List,Block Holidays on important days.,Bloquer les vacances les jours importants.
5886apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js,Documentation,Documentation
5887DocType: Item Alternative,Alternative Item Code,Code d&#39;article alternatif
5888DocType: Sales Partner,Partner website,Site partenaire
5889DocType: Loan,Applicant,Demandeur
5890DocType: Lab Test Template,"Single for results which require only a single input, result UOM and normal value
5891<br>
5892Compound for results which require multiple input fields with corresponding event names, result UOMs and normal values
5893<br>
5894Descriptive for tests which have multiple result components and corresponding result entry fields.
5895<br>
5896Grouped for test templates which are a group of other test templates.
5897<br>
5898No Result for tests with no results. Also, no Lab Test is created. e.g.. Sub Tests for Grouped results.","Unique pour les résultats ne nécessitant qu&#39;une seule entrée, UOM de résultat et valeur normale <br> Composé pour les résultats nécessitant plusieurs champs d&#39;entrée avec les noms d&#39;événement, les UOM de résultat et les valeurs normales correspondants <br> Descriptif pour les tests comportant plusieurs composants de résultat et les champs de saisie de résultat correspondants. <br> Regroupés pour les modèles de test qui sont un groupe d&#39;autres modèles de test. <br> Aucun résultat pour les tests sans résultat. En outre, aucun test de laboratoire n&#39;est créé. par exemple. Sous-tests pour les résultats groupés."
5899apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Please mention Round Off Cost Center in Company,Veuillez mentionner le centre de coûts arrondi dans la société
5900apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Les notes de livraison {0} doivent être annulées avant d&#39;annuler cette commande client
5901DocType: Grant Application,Show on Website,Montrer sur le site
5902DocType: Sales Invoice,Shipping Address Name,Nom de l&#39;adresse de livraison
5903apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Drug,Drogue
5904apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} {1} is closed,{0} {1} est fermé
5905DocType: Patient,Medical History,Antécédents médicaux
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05305906DocType: Expense Claim,Expense Taxes and Charges,Frais et taxes
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005907DocType: Subscription Settings,Number of days after invoice date has elapsed before canceling subscription or marking subscription as unpaid,Nombre de jours après l&#39;écoulement de la date de facturation avant l&#39;annulation de l&#39;abonnement ou le marquage de l&#39;abonnement comme impayé
5908apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Installation Note {0} has already been submitted,La note d&#39;installation {0} a déjà été soumise.
5909DocType: Patient Relation,Family,Famille
5910DocType: Work Order Operation,Updated via 'Time Log',Mis à jour via &#39;Time Log&#39;
5911DocType: Quality Inspection,Sample Size,Taille de l&#39;échantillon
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05305912DocType: Bank Transaction,Reference Number,Numéro de réference
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005913DocType: UOM Conversion Detail,UOM Conversion Detail,Détail de la conversion UOM
5914apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0},L&#39;amortissement cumulé d&#39;ouverture doit être inférieur à égal à {0}
5915DocType: Antibiotic,Antibiotic Name,Nom de l&#39;antibiotique
5916apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.js,"Only the Student Applicant with the status ""Approved"" will be selected in the table below.",Seul le candidat étudiant avec le statut &quot;Approuvé&quot; sera sélectionné dans le tableau ci-dessous.
5917DocType: Task,% Progress,% Le progrès
5918DocType: UOM Category,UOM Category,Catégorie UOM
5919apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Publish Items on Website,Publier des articles sur le site Web
5920DocType: Chapter,Meetup Embed HTML,Meetup Intégré HTML
5921apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js,Please select Party Type first,Veuillez sélectionner le type de parti en premier
5922DocType: Loan,Repayment Start Date,Date de début du remboursement
5923apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py,Not authroized since {0} exceeds limits,Non autorisé puisque {0} dépasse les limites
5924DocType: Procedure Prescription,Procedure Created,Procédure créée
5925,Serial No Warranty Expiry,Numéro de série sans date d&#39;expiration
5926apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Against Supplier Invoice {0} dated {1},Contre facture fournisseur {0} du {1}
5927apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Change POS Profile,Changer le profil du PDV
5928apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Lead,Créer une piste
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005929DocType: Shopify Settings,Default Customer,Client par défaut
5930DocType: Payment Entry Reference,Supplier Invoice No,Facture fournisseur no
5931DocType: Pricing Rule,Mixed Conditions,Conditions mixtes
5932DocType: Woocommerce Settings,"This is the default UOM used for items and Sales orders. The fallback UOM is ""Nos"".",Il s&#39;agit de l&#39;UOM par défaut utilisée pour les articles et les commandes clients. La MOU de repli est &quot;Nos&quot;.
5933DocType: Payment Request,Mute Email,Email muet
5934apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 2,Point 2
5935apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax Withholding rates to be applied on transactions.,Taux de retenue d&#39;impôt à appliquer sur les transactions.
5936DocType: Dosage Strength,Strength,Force
5937apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py,{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction.,{0} unités de {1} nécessaires dans {2} pour effectuer cette transaction.
5938DocType: Buying Settings,Backflush Raw Materials of Subcontract Based On,Backflush matières premières de sous-traitance basées sur
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005939DocType: Education Settings,"If enabled, field Academic Term will be Mandatory in Program Enrollment Tool.","Si activé, la période académique sera obligatoire dans l&#39;outil d&#39;inscription au programme."
5940DocType: Education Settings,"For Batch based Student Group, the Student Batch will be validated for every Student from the Program Enrollment.","Pour le groupe d&#39;étudiants basé sur un lot, le lot d&#39;étudiants sera validé pour chaque élève à partir du programme d&#39;inscription."
5941DocType: Course,Topics,Les sujets
5942apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Row #{0}: Please set reorder quantity,Rangée # {0}: veuillez définir le nombre de commandes
5943DocType: Crop Cycle,Linked Location,Lieu lié
5944apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Batch number is mandatory for Item {0},Le numéro de lot est obligatoire pour l&#39;article {0}.
5945apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Not permitted for {0},Non autorisé pour {0}
5946apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} {1} is fully billed,{0} {1} est entièrement facturé
5947DocType: Payment Request,Inward,Vers l&#39;intérieur
5948apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,See All Articles,Voir tous les articles
5949DocType: Bank Reconciliation Detail,Payment Entry,Entrée de paiement
5950DocType: Payment Request,Recipient Message And Payment Details,Message du destinataire et détails du paiement
5951DocType: Payment Terms Template Detail,Payment Terms Template Detail,Détails du modèle de conditions de paiement
5952apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Select Quantity,Sélectionnez la quantité
5953DocType: Student Attendance,Student Attendance,Assiduité des étudiants
5954DocType: Stock Settings,Automatically Set Serial Nos based on FIFO,Définir automatiquement les numéros de série en fonction de la FIFO
5955,Available Qty,Qté disponible
5956apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Get Invoices based on Filters,Obtenir les factures en fonction des filtres
5957DocType: Operation,Default Workstation,Poste de travail par défaut
5958DocType: Salary Slip,Salary Structure,Structure salariale
5959DocType: Products Settings,Enable Attribute Filters,Activer les filtres d&#39;attributs
5960DocType: Member,Non Profit Member,Membre à but non lucratif
5961DocType: Material Request Plan Item,Material Request Plan Item,Article de plan de demande de matériel
5962DocType: Holiday List,Add to Holidays,Ajouter aux vacances
5963apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,Limit Crossed,Limite Croisée
5964DocType: Company,Transactions Annual History,Historique annuel des transactions
5965DocType: Company,Delete Company Transactions,Supprimer les transactions de l&#39;entreprise
5966apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To State,Établir
5967apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Department Stores,Grands magasins
5968DocType: Healthcare Service Unit,Inpatient Occupancy,Occupation des patients hospitalisés
5969apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row {0}: Due Date cannot be before posting date,Ligne {0}: la date d&#39;échéance ne peut pas être antérieure à la date d&#39;envoi
5970apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Please set default customer in Restaurant Settings,Veuillez définir le client par défaut dans les paramètres du restaurant.
5971apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py, Group Roll No,Groupe Roll No
5972apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1},Spécifiez un ID de ligne valide pour la ligne {0} dans la table {1}.
5973DocType: Asset Movement,To Employee,À l&#39;employé
5974DocType: Item,End of Life,Fin de vie
5975DocType: Lab Test Template,Sensitivity,Sensibilité
5976DocType: Territory,Territory Targets,Cibles du territoire
5977apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,"Skipping Leave Allocation for the following employees, as Leave Allocation records already exists against them. {0}","Ignorer les allocations de congé pour les employés suivants, car des enregistrements d’allocation de congés existent déjà pour eux. {0}"
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05305978DocType: Quality Action Resolution,Quality Action Resolution,Quality Action Resolution
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005979DocType: Sales Invoice Item,Delivered By Supplier,Livré par fournisseur
5980DocType: Agriculture Analysis Criteria,Plant Analysis,Analyse des plantes
5981apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Expense account is mandatory for item {0},Le compte de dépenses est obligatoire pour le poste {0}.
5982,Subcontracted Raw Materials To Be Transferred,Matières premières sous-traitées à transférer
5983DocType: Cashier Closing,Cashier Closing,Fermeture de caisse
5984apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Item {0} has already been returned,L&#39;élément {0} a déjà été renvoyé
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05305985apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the GSTIN format for UIN Holders or Non-Resident OIDAR Service Providers,GSTIN invalide! L&#39;entrée que vous avez entrée ne correspond pas au format GSTIN pour les titulaires d&#39;un UIN ou les fournisseurs de services OIDAR non résidents
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005986apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.,Un entrepôt pour enfants existe pour cet entrepôt. Vous ne pouvez pas supprimer cet entrepôt.
5987DocType: Diagnosis,Diagnosis,Diagnostic
5988apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,There is no leave period in between {0} and {1},Il n&#39;y a pas de période de congé entre {0} et {1}.
5989apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,{0} Budget for Account {1} against {2} {3} is {4}. It will exceed by {5},Le {0} budget pour le compte {1} contre {2} {3} correspond à {4}. Il dépassera de {5}
5990DocType: Purchase Invoice Item,Asset Location,Emplacement de l&#39;actif
5991apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Please enter Difference Account,S&#39;il vous plaît entrer le compte de différence
5992DocType: Journal Entry,Total Credit,Crédit total
5993DocType: Certified Consultant,Name of Consultant,Nom du consultant
5994DocType: Driver,License Number,Numéro de licence
5995DocType: Program Enrollment Tool,Program Enrollment Tool,Outil d&#39;inscription au programme
5996DocType: Amazon MWS Settings,US,NOUS
5997DocType: Sales Order,Track this Sales Order against any Project,Suivre cette commande contre n&#39;importe quel projet
5998DocType: QuickBooks Migrator,Authorization Settings,Paramètres d&#39;autorisation
5999DocType: Homepage,Products,Des produits
6000,Profit and Loss Statement,Compte de résultat
6001apps/erpnext/erpnext/hotels/report/hotel_room_occupancy/hotel_room_occupancy.py,Rooms Booked,Chambres réservées
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05306002apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.py,Duplicate entry against the item code {0} and manufacturer {1},Dupliquer la saisie par rapport au code article {0} et au fabricant {1}
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006003DocType: Item Barcode,EAN,EAN
6004DocType: Purchase Invoice Item,Total Weight,Poids total
6005apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Travel,Voyage
6006,Stock Ledger,Registre des stocks
6007DocType: Volunteer,Volunteer Name,Nom du volontaire
6008apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}.,GSTIN invalide! Les deux premiers chiffres de GSTIN doivent correspondre au numéro d&#39;état {0}.
6009DocType: Quality Inspection,Report Date,Date du compte rendu
6010apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Create Inter Company Journal Entry,Créer une entrée de journal inter-entreprises
6011apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,Enough Parts to Build,Assez de pièces à construire
6012DocType: Member,NPO-MEM-.YYYY.-,NPO-MEM-.YYYY.-
6013apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Cost of Issued Items,Coût des articles émis
6014apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py,Treshold {0}% appears more than once,Seuil {0}% apparaît plusieurs fois
6015DocType: Chapter,Chapter Members,Membres du chapitre
6016DocType: Warranty Claim,Service Address,Adresse de service
6017DocType: Journal Entry,Remark,Remarque
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05306018apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row {0}: Quantity not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3}),Ligne {0}: quantité non disponible pour {4} dans l&#39;entrepôt {1} au moment de la comptabilisation de l&#39;entrée ({2} {3}).
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006019DocType: Patient Encounter,Encounter Time,Temps de rencontre
6020DocType: Serial No,Invoice Details,Détails de la facture
6021apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,"Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups","D&#39;autres comptes peuvent être créés sous Groupes, mais des écritures peuvent être faites avec des non-groupes."
6022apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Stock Items,Articles en stock
6023apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Row {0}# Allocated amount {1} cannot be greater than unclaimed amount {2},Ligne {0} # Le montant alloué {1} ne peut pas être supérieur au montant non réclamé {2}
6024apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py,Reqd Qty,Qté requise
6025DocType: Vital Signs,Body Temperature,Température corporelle
6026DocType: Customer Group,Customer Group Name,Nom du groupe de clients
6027apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Total allocated leaves are more than days in the period,Le nombre total de congés alloués dépasse le nombre de jours de la période
6028DocType: Homepage Section,Section Cards,Cartes de section
6029apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Rules for adding shipping costs.,Règles pour l&#39;ajout de frais d&#39;expédition.
6030DocType: Item Price,Valid From,Valide à partir de
6031DocType: Travel Itinerary,Preferred Area for Lodging,Zone privilégiée pour l&#39;hébergement
6032DocType: Student Attendance,Absent,Absent
6033DocType: Global Defaults,Hide Currency Symbol,Masquer le symbole monétaire
6034DocType: Additional Salary,Overwrite Salary Structure Amount,Écraser le montant de la structure salariale
6035DocType: Supplier Quotation,Is Subcontracted,Est sous-traité
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05306036apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan_application/loan_application.py,Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0},Le montant du prêt ne peut pas dépasser le montant maximal du prêt de {0}
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006037apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,BOM does not contain any stock item,La nomenclature ne contient aucun article en stock
6038DocType: Employee Skill Map,Employee Skill Map,Carte de compétences des employés
6039apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Marketing,Commercialisation
6040apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists,Ligne n ° {0}: Impossible de changer de fournisseur car le bon de commande existe déjà
6041DocType: Item,Maximum sample quantity that can be retained,Quantité maximale d&#39;échantillon pouvant être conservée
6042DocType: Staffing Plan,Total Estimated Budget,Budget total estimé
6043DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Standing Name,Nom permanent
6044DocType: Education Settings,Validate Enrolled Course for Students in Student Group,Valider le cours inscrit pour les étudiants du groupe d&#39;étudiants
6045apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py,From Date {0} cannot be after employee's relieving Date {1},À partir de la date {0} ne peut pas être postérieure à la date de relève de l&#39;employé {1}
6046apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,"The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \
6047 cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}",La quantité totale d&#39;émission / de transfert {0} dans la demande d&#39;article {1} \ ne peut pas être supérieure à la quantité demandée {2} pour le poste {3}.
6048apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.js,Please select {0},Veuillez sélectionner {0}
6049DocType: Selling Settings,Default Customer Group,Groupe de clients par défaut
6050DocType: Journal Entry Account,Debit in Company Currency,Débit en devise de l&#39;entreprise
6051DocType: Woocommerce Settings,"The fallback series is ""SO-WOO-"".",La série de repli est &quot;SO-WOO-&quot;.
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05306052DocType: Quality Meeting Agenda,Quality Meeting Agenda,Agenda de réunion de qualité
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05306053apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Please do not create more than 500 items at a time,Ne créez pas plus de 500 objets à la fois.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006054DocType: Cash Flow Mapper,Section Header,En-tête de section
6055apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Your Products or Services,Vos produits ou services
6056DocType: Crop,Perennial,Vivace
6057apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Freight and Forwarding Charges,Frais de transport et d&#39;expédition
6058apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py,Last Purchase Price,Dernier prix d&#39;achat
6059apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Tax Assets,Actif d&#39;impôt
6060apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.","Si la règle de tarification sélectionnée est définie pour &#39;Taux&#39;, elle remplacera la liste de prix. Le tarif de la règle de tarification est le taux final, de sorte qu&#39;aucun autre rabais ne devrait être appliqué. Par conséquent, dans les transactions telles que commande client, commande d&#39;achat, etc., il sera récupéré dans le champ &quot;Taux&quot;, plutôt que dans le champ &quot;Taux de la liste de prix&quot;."
6061DocType: Share Balance,Share Type,Type de partage
6062DocType: Agriculture Analysis Criteria,Soil Analysis,Analyse des sols
6063DocType: Water Analysis,Water Analysis Criteria,Critères d&#39;analyse de l&#39;eau
6064apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Note: Total allocated leaves {0} shouldn't be less than already approved leaves {1} for the period,Remarque: le nombre total de congés alloués {0} ne doit pas être inférieur au nombre de congés déjà approuvés {1} pour la période.
6065DocType: Salary Component,Deduction,Déduction
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05306066DocType: Accounts Settings,Over Billing Allowance (%),Frais de facturation excédentaires (%)
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006067apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,You cannot restart a Subscription that is not cancelled.,Vous ne pouvez pas redémarrer un abonnement qui n&#39;est pas annulé.
6068apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Employee Advances,Avance d&#39;employé
6069apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Provisional Profit / Loss (Credit),Bénéfice / perte provisoire (crédit)
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05306070apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py,Public token is missing for this bank,Un jeton public est manquant pour cette banque
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006071DocType: Employee Tax Exemption Category,Max Exemption Amount,Montant maximum d&#39;exemption
6072DocType: Timesheet,TS-.YYYY.-,TS-.AAAA.-
6073apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.,Une unité de mesure différente pour les articles donnera une valeur de poids net (totale) incorrecte. Assurez-vous que le poids net de chaque article se trouve dans la même UOM.
6074apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Supplier Quotation,Devis fournisseur
6075DocType: Item,Auto re-order,Re-commande automatique
6076DocType: Expense Claim,Total Advance Amount,Montant total de l&#39;avance
6077apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2},Ligne n ° {0}: la date de liquidation {1} ne peut pas être antérieure à la date de vérification {2}
6078apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Can only make payment against unbilled {0},Ne peut payer que contre non facturé {0}
6079DocType: BOM,Thumbnail,La vignette
6080DocType: Production Plan Item,Planned Qty,Qté prévue
6081DocType: Tax Withholding Category,Rates,Les taux
6082DocType: Asset,Journal Entry for Scrap,Entrée de journal pour Scrap
6083DocType: GL Entry,Voucher Detail No,Détail du bon non
6084apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Variant Based On cannot be changed,Les variantes basées sur ne peuvent pas être modifiées
6085DocType: Task,Review Date,Date de révision
6086DocType: Crop,Biennial,Biennal
6087DocType: Woocommerce Settings,Endpoints,Points de terminaison
6088DocType: Subscription Plan Detail,Plan,Plan
6089DocType: Employee Education,Year of Passing,Année de décès
6090apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py,Total Tax,Taxe total
6091apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Please enter default currency in Company Master,Veuillez entrer la devise par défaut dans Company Master
6092DocType: Tally Migration,Processed Files,Fichiers traités
6093DocType: Leave Type,Is Earned Leave,Est un congé gagné
6094DocType: Support Search Source,Search Term Param Name,Terme de recherche Nom du paramètre
6095DocType: Sales Invoice,Time Sheets,Feuilles de temps
6096DocType: Installation Note,Installation Time,Temps d&#39;installation
6097apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Templates of supplier scorecard variables.,Modèles de variables de tableau de bord fournisseur.
6098DocType: Item,"A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.","Un produit ou un service acheté, vendu ou conservé en stock."
6099apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Closing (Opening + Total),Clôture (ouverture + total)
6100DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Formula,Formule de critères
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05306101apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Support Analytics,Support analytique
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05306102DocType: Employee,Attendance Device ID (Biometric/RF tag ID),Périphérique d&#39;assistance (identifiant d&#39;étiquette biométrique / RF)
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006103apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Review and Action,Révision et action
6104DocType: Account,"If the account is frozen, entries are allowed to restricted users.","Si le compte est gelé, les entrées sont autorisées aux utilisateurs restreints."
6105apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py,Amount After Depreciation,Montant après amortissement
6106apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js,Import Master Data,Importer des données de base
6107apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM {0} must be active,La nomenclature {0} doit être active
6108,GST Sales Register,Registre des ventes de la TPS
6109apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date,La date de facture fournisseur ne peut pas être supérieure à la date comptable
6110apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Manage your orders,Gérer vos commandes
6111DocType: Supplier Scorecard,Notify Supplier,Aviser le fournisseur
6112,GSTR-2,GSTR-2
6113DocType: Sales Invoice,Credit Note Issued,Note de crédit émise
6114apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_dashboard.py,This covers all scorecards tied to this Setup,Cela couvre tous les tableaux de bord liés à cette configuration.
6115DocType: Payment Order,Payment Order Type,Type d&#39;ordre de paiement
6116DocType: Account,Parent Account,Compte Parent
6117DocType: Maintenance Visit,Unscheduled,Non planifié
6118apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Issue Material,Problème
6119DocType: Work Order,Use Multi-Level BOM,Utiliser une nomenclature à plusieurs niveaux
6120apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Qty for {0},Qté pour {0}
6121DocType: Salary Slip,Loan Repayment,Remboursement de prêt
6122DocType: Employee Education,Major/Optional Subjects,Sujets majeurs / facultatifs
6123DocType: Soil Texture,Silt,Limon
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05306124apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Supplier Addresses And Contacts,Adresses et contacts des fournisseurs
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006125DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee Type,Type de garantie bancaire
6126DocType: Global Defaults,"If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction","Si cette option est désactivée, le champ &quot;Total arrondi&quot; ne sera visible dans aucune transaction."
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05306127apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py,Please setup a default bank account for company {0},Veuillez configurer un compte bancaire par défaut pour la société {0}.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006128DocType: Pricing Rule,Min Amt,Min Amt
6129apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit/healthcare_service_unit.js,This is a root healthcare service unit and cannot be edited.,Il s&#39;agit d&#39;une unité de service de soins de santé racine qui ne peut pas être modifiée.
6130apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,Set this if the customer is a Public Administration company.,Définissez cette option si le client est une société d&#39;administration publique.
6131apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Max benefits should be greater than zero to dispense benefits,Le nombre maximal d&#39;avantages devrait être supérieur à zéro pour pouvoir en bénéficier
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006132DocType: Production Plan Item,Planned Start Date,Date de début prévue
6133apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Asset Maintenance,Maintenance des actifs
6134DocType: Lead,Interested,Intéressé
6135DocType: Purchase Invoice,Net Total (Company Currency),Total net (devise de l&#39;entreprise)
6136DocType: Salary Component,Depends on Payment Days,Dépend des jours de paiement
6137DocType: Subscription,Taxes,Les taxes
6138DocType: Bank Account,Bank Account,Compte bancaire
6139DocType: Homepage Section,Section HTML,Section HTML
6140DocType: Sales Invoice,Packed Items,Articles emballés
6141apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py,New {0} pricing rules are created,De nouvelles règles de tarification {0} sont créées.
6142apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Achieved ({}),Atteint ({})
6143apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Investment Banking,Banque d&#39;investissement
6144DocType: Contract Template,Contract Terms and Conditions,Conditions contractuelles
6145apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js,Fetch Data,Récupérer des données
6146DocType: Stock Settings,Default Item Group,Groupe d&#39;articles par défaut
6147DocType: Sales Invoice Timesheet,Billing Hours,Heures de facturation
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006148apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_leave_application/student_leave_application.py,Leave application {0} already exists against the student {1},Quitter l&#39;application {0} existe déjà pour l&#39;élève {1}
6149DocType: Pricing Rule,Margin Type,Type de marge
6150DocType: Purchase Invoice Item,Rejected Serial No,Numéro de série rejeté
6151DocType: Stock Reconciliation Item,Current Amount,Montant actuel
6152apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Setup default values for POS Invoices,Configuration des valeurs par défaut pour les factures POS
6153apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost as on,Coût comme sur
6154apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Project Update.,Mise à jour du projet.
6155apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Root Type is mandatory,Le type de racine est obligatoire
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05306156apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py,Authentication Failed,Authentification échouée
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006157apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py,Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}. Please create a Currency Exchange record manually,Impossible de trouver le taux de change de {0} à {1} pour la date clé {2}. Veuillez créer manuellement un enregistrement de change
6158apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py,{0}% Billed,{0}% facturé
6159DocType: Purchase Invoice,Overdue,En retard
6160DocType: BOM,Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials,Quantité de produit obtenue après fabrication / reconditionnement à partir de quantités données de matières premières
6161DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Opening Invoice Creation Tool Item,Ouvrir un élément de l&#39;outil de création de facture
6162DocType: Soil Analysis,(Ca+Mg)/K,(Ca + Mg) / K
6163DocType: Bank Reconciliation,Include POS Transactions,Inclure les transactions de PDV
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05306164apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,No Employee found for the given employee field value. '{}': {},Aucun employé trouvé pour la valeur de champ d&#39;employé donnée. &#39;{}&#39;: {}
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006165DocType: Payment Entry,Received Amount (Company Currency),Montant reçu (devise de la société)
6166apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"LocalStorage is full, did not save","LocalStorage est plein, n&#39;a pas économisé"
6167DocType: Chapter Member,Chapter Member,Membre du chapitre
6168DocType: Certified Consultant,Certification Validity,Validité de la certification
6169DocType: Share Transfer,Asset Account,Compte d&#39;actif
6170apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py,Suplier,Suplier
6171DocType: POS Closing Voucher Details,POS Closing Voucher Details,Détails du bon de fermeture du point de vente
6172DocType: Patient Medical Record,HLC-PMR-.YYYY.-,HLC-PMR-.YYYY.-
6173DocType: Delivery Settings,Delivery Settings,Paramètres de livraison
6174DocType: Email Digest,Receivables,Créances
6175DocType: Crop,Annual,Annuel
6176DocType: Item Tax Template Detail,Tax Rate,Taux d&#39;imposition
6177DocType: Patient Encounter,Medical Coding,Codage médical
6178DocType: Purchase Invoice,Total Quantity,Quantité totale
6179DocType: Asset,Comprehensive Insurance,Assurance tous risques
6180DocType: Purchase Invoice Item,Quantity and Rate,Quantité et tarif
6181DocType: Employee Benefit Claim,Max Amount Eligible,Montant maximum admissible
6182DocType: Salary Slip,Employee Loan,Prêt d&#39;employé
6183DocType: Payment Entry,Account Paid To,Compte payé à
6184DocType: Lab Test Template,Single,Unique
6185apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Customer required for 'Customerwise Discount',Client requis pour &#39;Réduction client&#39;
6186DocType: Purchase Invoice,Advance Payments,Paiements avancés
6187apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Cannot ensure delivery by Serial No as \
6188 Item {0} is added with and without Ensure Delivery by \
6189 Serial No.",Impossible de garantir la livraison par numéro de série car \ Item {0} est ajouté avec et sans Assurer la livraison par \ N ° de série.
6190DocType: Inpatient Record,Discharge Date,Date de sortie
6191,Open Work Orders,Ordres de travail ouverts
6192DocType: Crop Cycle,List of diseases detected on the field. When selected it'll automatically add a list of tasks to deal with the disease ,"Liste des maladies détectées sur le terrain. Lorsque sélectionné, il ajoutera automatiquement une liste de tâches pour traiter la maladie."
6193DocType: SMS Center,All Lead (Open),Tout plomb (ouvert)
6194apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,No Student Groups created.,Aucun groupe d&#39;étudiants créé.
6195apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Duplicate row {0} with same {1},Ligne en double {0} avec le même {1}
6196DocType: Employee,Salary Details,Détail du salaire
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05306197DocType: Employee Checkin,Exit Grace Period Consequence,Conséquence de la période de grâce à la sortie
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006198DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Invoice,Facture d&#39;achat
6199DocType: Special Test Items,Particulars,Les détails
6200apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Please set filter based on Item or Warehouse,Veuillez définir le filtre en fonction de l&#39;article ou de l&#39;entrepôt
6201DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Outstanding Amount,Encours
6202apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py,Transactions can only be deleted by the creator of the Company,Les transactions ne peuvent être supprimées que par le créateur de la société.
6203apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,"For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.","Pour les articles &quot;Produit groupé&quot;, Entrepôt, Numéro de série et Numéro de lot seront considérés dans le tableau &quot;Liste de colisage&quot;. Si le magasin et le numéro de lot sont identiques pour tous les articles d&#39;emballage pour chaque article &#39;Produit groupé&#39;, ces valeurs peuvent être entrées dans le tableau principal Article, les valeurs seront copiées dans le tableau &#39;Liste d&#39;emballage&#39;."
6204DocType: Lab Test,Submitted Date,Date proposée
6205DocType: Delivery Settings,Send with Attachment,Envoyer avec pièce jointe
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05306206apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,e-Way Bill JSON can only be generated from submitted document,e-Way Bill JSON ne peut être généré qu&#39;à partir du document soumis
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006207apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Account {0} does not exists,Le compte {0} n&#39;existe pas
6208DocType: BOM Item,BOM No,Nomenclature
6209apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Avg Daily Outgoing,Moy journalier sortant
6210DocType: Patient,Allergies,Les allergies
6211apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Order/Quot %,Commande / devis%
6212DocType: Delivery Note,Transporter Info,Informations sur le transporteur
6213apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.py,Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups',Veuillez sélectionner le groupe d&#39;évaluation autre que &quot;Tous les groupes d&#39;évaluation&quot;
6214DocType: Leave Encashment,Payroll,Paie
6215DocType: POS Closing Voucher,Expense Amount,Montant des dépenses
6216apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html,Received On,Reçu le
6217DocType: Travel Itinerary,Flight,Vol
6218DocType: Landed Cost Taxes and Charges,Landed Cost Taxes and Charges,Taxes et redevances de prix fixe
6219apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,More than one selection for {0} not allowed,Plus d&#39;une sélection pour {0} non autorisée
6220apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Equity,Variation nette des capitaux propres
6221apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,Leaves has been granted sucessfully,Les feuilles ont été accordées avec succès
6222DocType: Loyalty Point Entry,Expiry Date,Date d&#39;expiration
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05306223DocType: Task,Working,Travail
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05306224apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.py,{0} already has a Parent Procedure {1}.,{0} a déjà une procédure parent {1}.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006225apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient_dashboard.py,This is based on transactions against this Patient. See timeline below for details,Ceci est basé sur les transactions avec ce patient. Voir la chronologie ci-dessous pour plus de détails
6226DocType: Material Request,Requested For,Demandé pour
6227DocType: SMS Center,All Sales Person,Tout vendeur
6228apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Please set default account in Salary Component {0},Veuillez définir le compte par défaut dans la composante salaire {0}.
6229apps/erpnext/erpnext/www/all-products/not_found.html,No products found,Aucun produit trouvé
6230apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.,Qté réservée à la production: quantité de matières premières pour la fabrication d&#39;articles de fabrication.
6231apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Optional. This setting will be used to filter in various transactions.,Optionnel. Ce paramètre sera utilisé pour filtrer dans diverses transactions.
6232DocType: Stock Entry,Target Warehouse Address,Adresse d&#39;entrepôt cible
6233apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Outward taxable supplies(zero rated),Fournitures taxables à la sortie (détaxées)
6234DocType: Sales Invoice,Customer Address,Adresse du client
6235DocType: Leave Allocation,HR-LAL-.YYYY.-,HR-LAL-.AAAA..-
6236apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Asset {0} does not belong to company {1},Le bien {0} n&#39;appartient pas à la société {1}
6237apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Room Capacity,Capacité de la salle
6238apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select a batch,Veuillez sélectionner un lot
6239apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Select Attribute Values,Sélectionner les valeurs d&#39;attribut
6240DocType: Cheque Print Template,Signatory Position,Position du signataire
6241apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1},Ligne {0}: Le type de parti et le parti sont obligatoires pour le compte à recevoir / à payer {1}
6242apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Production,Production
6243apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to setup post company fixtures,Échec d&#39;installation des appareils de post-entreprise
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006244DocType: Purchase Invoice Item,Enable Deferred Expense,Activer les dépenses reportées
6245DocType: Purchase Order,Customer Contact Email,Email du contact client
6246DocType: Clinical Procedure Template,Collection Details,Détails de la collection
6247DocType: Stock Entry Detail,Stock Entry Child,Entrée de stock enfant
6248DocType: Request for Quotation Supplier,No Quote,Pas de devis
6249apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Sorry, Serial Nos cannot be merged","Désolé, les numéros de série ne peuvent pas être fusionnés"
6250apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_dashboard.py,This is based on transactions against this Sales Person. See timeline below for details,Ceci est basé sur les transactions avec ce vendeur. Voir la chronologie ci-dessous pour plus de détails
6251DocType: Course Content,Quiz,Quiz
6252DocType: Sales Invoice Item,Delivered Qty,Quantité livrée
6253DocType: Material Request Plan Item,Minimum Order Quantity,Quantité minimum d&#39;achat
6254DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Warn Purchase Orders,Avertir les commandes d&#39;achat
6255DocType: Accounts Settings,Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.,Rôle autorisé à soumettre des transactions dépassant les limites de crédit définies.
6256DocType: Employee Boarding Activity,Activity Name,Nom de l&#39;activité
6257DocType: Item Barcode,UPC-A,UPC-A
6258DocType: Shopify Webhook Detail,Shopify Webhook Detail,Shopify Webhook Détail
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05306259apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Reconcile this account,Réconcilier ce compte
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006260apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_items.html,Variant Of,Variante de
6261apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Target warehouse is mandatory for row {0},L&#39;entrepôt cible est obligatoire pour la ligne {0}.
6262apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Warranty,garantie
6263apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian2 Email ID,ID Email Guardian2
6264DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Type,Type de demande de remboursement
6265DocType: Email Digest,Bank Balance,Solde bancaire
6266apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.","La règle de tarification est faite pour écraser la liste de prix / définir le pourcentage de remise, en fonction de certains critères."
6267apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Customer Group is Required in POS Profile,Un groupe de clients est requis dans le profil de PDV
6268DocType: Authorization Rule,Applicable To (Employee),Applicable à (employé)
6269DocType: Tally Migration,Day Book Data,Livre de données
6270apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py,Gross Profit / Loss,Résultat brut
6271apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Credit Note Amount,Montant de la note de crédit
6272apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Payment,Paiement
6273apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Capacity Planning Error,Erreur de planification de la capacité
6274DocType: Supplier,Prevent POs,Prévenir les bons de commande
6275DocType: QuickBooks Migrator,Authorization Endpoint,Autorisation Endpoint
6276DocType: Payment Gateway Account,Payment Gateway Account,Compte de la passerelle de paiement
6277,BOM Variance Report,Rapport de variance de nomenclature
6278apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from Contacts,Ajoutez le reste de votre organisation en tant qu&#39;utilisateurs. Vous pouvez également ajouter des clients d&#39;invitation à votre portail en les ajoutant à partir de Contacts.
6279DocType: Training Event,Employee Emails,Emails des employés
6280DocType: Travel Request,Any other details,Autres détails
6281DocType: Patient,Inpatient Status,Statut des patients hospitalisés
6282apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.js,Create Repayment Entry,Créer une entrée de remboursement
6283apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,A {0} exists between {1} and {2} (,Un {0} existe entre {1} et {2} (
6284DocType: BOM,Scrap,Ferraille
6285DocType: Clinical Procedure,Clinical Procedure,Procédure clinique
6286DocType: Supplier,Hold Type,Type de maintien
6287apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js,Process Day Book Data,Traiter les données du registre journalier
6288DocType: Fee Validity,Fee Validity,Validité des frais
6289apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js,Create Fees,Créer des frais
6290DocType: Cheque Print Template,Date Settings,Paramètres de date
6291DocType: BOM Operation,Operation Time,Moment de l&#39;opération
6292DocType: Asset,Value After Depreciation,Valeur après amortissement
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006293apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py,Remaining,Restant
6294apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Lead Count,Compte de plomb
6295apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,The name of your company for which you are setting up this system.,Le nom de votre entreprise pour laquelle vous configurez ce système.
6296DocType: Serial No,Out of AMC,Sur AMC
6297DocType: Job Opening,"Job profile, qualifications required etc.","Profil du poste, qualifications requises etc."
6298apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Ship To State,Ship To State
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05306299apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Do you want to submit the material request,Voulez-vous soumettre la demande de matériel
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006300DocType: Opportunity Item,Basic Rate,Tarif de base
6301DocType: Compensatory Leave Request,Work End Date,Date de fin des travaux
6302apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Request for Raw Materials,Demande de matières premières
6303apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Quality Goal.,Objectif de qualité.
6304apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js,Show Open,Montrer ouvert
6305DocType: Item Attribute,Attribute Name,Nom d&#39;attribut
6306apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Donor Type information.,Information sur le type de donneur.
6307DocType: Supplier,Is Transporter,Est transporteur
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05306308apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,New release date should be in the future,La nouvelle date de sortie devrait être dans le futur
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006309DocType: Loan Type,Maximum Loan Amount,Montant maximum du prêt
6310apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Email not found in default contact,Email introuvable dans le contact par défaut
6311DocType: Hotel Room Reservation,Booked,Réservé
6312DocType: Maintenance Visit,Partially Completed,Partiellement achevé
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05306313DocType: Quality Procedure Process,Process Description,Description du processus
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006314DocType: Company,Default Employee Advance Account,Compte d&#39;avance d&#39;employé par défaut
6315DocType: Leave Type,Allow Negative Balance,Autoriser un solde négatif
6316apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py,Assessment Plan Name,Nom du plan d&#39;évaluation
6317DocType: Supplier,Default Payment Terms Template,Modèle de conditions de paiement par défaut
6318apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Add more items or open full form,Ajouter plus d&#39;éléments ou ouvrir le formulaire complet
6319apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py,Work Summary for {0},Résumé du travail pour {0}
6320DocType: Academic Term,Academic Term,Terme académique
6321DocType: Pricing Rule,Quantity and Amount,Quantité et montant
6322DocType: Stock Entry,Target Warehouse Name,Nom de l&#39;entrepôt cible
6323DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Maximum Exempted Amount,Montant maximum exonéré
6324DocType: Stock Settings,Sample Retention Warehouse,Entrepôt de conservation des échantillons
6325DocType: Pricing Rule,Discount Percentage,Pourcentage d&#39;escompte
6326DocType: Company,Company Description,Description de l&#39;entreprise
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05306327apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} is not the default supplier for any items.,{0} n&#39;est le fournisseur par défaut d&#39;aucun élément.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006328apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to Item {1},Le numéro de série {0} n&#39;appartient pas à l&#39;élément {1}
6329DocType: Work Order,Scrap Warehouse,Entrepôt à ferraille
6330apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Chapter information.,Informations de chapitre.
6331apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,) for {0},) pour {0}
6332DocType: Sales Invoice Item,References,Références
6333apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py,Reserved Qty,Qté réservée
6334DocType: Shift Assignment,Shift Type,Type de décalage
6335DocType: Delivery Stop,Delivery Stop,Arrêt de livraison
6336apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result_tool/assessment_result_tool.js,No Result to submit,Aucun résultat à soumettre
6337DocType: Loyalty Program,Redemption,Rachat
6338DocType: Material Request,Transferred,Transféré
6339apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} has fee validity till {1},{0} est valide jusqu&#39;au {1}
6340apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py,All Student Admissions,Toutes les admissions d&#39;étudiants
6341DocType: Travel Request,Address of Organizer,Adresse de l&#39;organisateur
6342apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Values of exempt, nil rated and non-GST inward supplies","Valeurs des fournitures importées exonérées, assorties d&#39;une cote zéro et non liées à la TPS"
6343apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,La visite de maintenance {0} doit être annulée avant d&#39;annuler cette commande client.
6344DocType: Quotation Item,Stock Balance,Solde des stocks
6345DocType: Delivery Note Item,Available Qty at From Warehouse,Quantité disponible à partir de l&#39;entrepôt
6346DocType: Stock Entry,Repack,Remballer
6347DocType: UOM,Must be Whole Number,Doit être un nombre entier
6348apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2}),La limite de crédit du client {0} a été dépassée ({1} / {2}).
6349apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Submitted orders can not be deleted,Les commandes soumises ne peuvent pas être supprimées
6350apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_feedback/training_feedback.html,Hello,Bonjour
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006351apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py,Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1},Le coût d&#39;activité existe pour l&#39;employé {0} par rapport au type d&#39;activité - {1}
6352DocType: Request for Quotation Item,Request for Quotation Item,Demande d&#39;offre Article
6353apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py,{0} entered twice in Item Tax,{0} entré deux fois dans la taxe à la pièce
6354DocType: Additional Salary,Deduct Full Tax on Selected Payroll Date,Déduire la taxe complète à la date de paie sélectionnée
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05306355apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle.py,Last carbon check date cannot be a future date,La date du dernier bilan carbone ne peut pas être une date future
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006356apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Select change amount account,Sélectionnez modifier le montant du compte
6357DocType: Support Settings,Forum Posts,Messages du forum
6358DocType: Timesheet Detail,Expected Hrs,Heures prévues
6359DocType: Subscription Plan,Payment Plan,Plan de paiement
6360apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py,Earliest,Au plus tôt
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05306361apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Bank account '{0}' has been synchronized,Le compte bancaire &#39;{0}&#39; a été synchronisé
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006362DocType: Program Enrollment Tool,Enroll Students,Inscrire des étudiants
6363apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,Repeat Customer Revenue,Répéter le revenu du client
6364DocType: Company,Date of Commencement,Date de démarrage
6365DocType: Bank,Bank Name,Nom de banque
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05306366DocType: GSTR 3B Report,December,décembre
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006367apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Valid from date must be less than valid upto date,La date de début de validité doit être inférieure à la date de validité
6368apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,This is based on the attendance of this Employee,Ceci est basé sur la présence de cet employé
6369DocType: Products Settings,"If checked, the Home page will be the default Item Group for the website","Si coché, la page d&#39;accueil sera le groupe d&#39;éléments par défaut pour le site Web."
6370DocType: Crop,Row Spacing UOM,UdM d&#39;espacement de rangée
6371apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submitted,Seules les demandes ayant le statut «approuvé» et «rejeté» peuvent être soumises.
6372apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js,Import in Bulk,Importation en vrac
6373DocType: Material Request,Terms and Conditions Content,Conditions générales Contenu
6374apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Purchase Order Amount(Company Currency),Montant du bon de commande (devise de la société)
6375DocType: Healthcare Practitioner,Hospital,Hôpital
6376,Stock Analytics,Analyse des stocks
6377apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Selling rate for item {0} is lower than its {1}. Selling rate should be atleast {2},Le taux de vente de l’article {0} est inférieur à son {1}. Le taux de vente doit être au moins {2}
6378apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Application of Funds (Assets),Utilisation de fonds (actif)
6379apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Templates of supplier standings.,Modèles de classement des fournisseurs.
6380DocType: Patient,HLC-PAT-.YYYY.-,HLC-PAT-.YYYY.-
6381apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.js,Grant,Subvention
6382apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Price List Currency not selected,Liste de prix Devise non sélectionnée
6383DocType: Salary Slip,Total in words,Total en mots
6384DocType: Accounts Settings,"If enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.","Si activé, le système enregistrera automatiquement les écritures comptables pour l&#39;inventaire."
6385DocType: BOM Item,BOM Item,Article de nomenclature
6386DocType: Maintenance Schedule Detail,Scheduled Date,Date prévue
6387apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please enter Maintaince Details first,Veuillez saisir d&#39;abord les détails de la maintenance
6388apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Projected Quantity Formula,Formule de quantité projetée
6389DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Supplier Scorecard Scoring Standing,Tableau de bord des fournisseurs
6390apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1},Ligne {0}: définissez le code correct sur le mode de paiement {1}.
6391apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,"Maximum benefit of employee {0} exceeds {1} by the sum {2} of previous claimed\
6392 amount",L&#39;avantage maximal de l&#39;employé {0} dépasse {1} de la somme {2} du précédent \ montant réclamé
6393apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Employee status cannot be set to 'Left' as following employees are currently reporting to this employee:&nbsp;,Le statut d&#39;employé ne peut pas être défini sur &#39;Gauche&#39; car les employés suivants sont actuellement rattachés à cet employé:
6394DocType: BOM Explosion Item,Source Warehouse,Entrepôt source
6395apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Add Users,Ajouter des utilisateurs
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05306396DocType: Exotel Settings,Exotel Settings,Paramètres Exotel
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006397apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Payment Tems,Tems de paiement
6398DocType: SMS Center,All Sales Partner Contact,Tous les partenaires commerciaux
6399apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Total(Amt),Total (Amt)
6400DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Payment Description,Description de paiement
6401apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,ZIP Code,Code postal
6402apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js,Accumulated Values,Valeurs accumulées
6403DocType: Grading Scale,Intervals,Intervalles
6404apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_program/training_program_dashboard.py,Training Events,Événements de formation
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05306405apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Opening and Closing,Ouverture et fermeture
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006406DocType: Production Plan Item,Quantity and Description,Quantité et description
6407DocType: Payment Entry,Payment Type,Type de paiement
6408apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The folio numbers are not matching,Les numéros de folio ne correspondent pas
6409DocType: C-Form,ACC-CF-.YYYY.-,ACC-CF-.YYYY.-
6410apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2},Contrôle qualité: {0} n&#39;est pas soumis pour l&#39;élément: {1} à la ligne {2}.
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05306411apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.js,Show {0},Montrer {0}
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05306412apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js,Service Level Agreement Reset.,Accord de niveau de service réinitialisé.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006413apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,{0} item found.,{0} élément trouvé.
6414,Stock Ageing,Stock vieillissement
6415DocType: Customer Group,Mention if non-standard receivable account applicable,Mention si le compte client non standard est applicable
6416,Subcontracted Item To Be Received,Article sous-traité à recevoir
6417DocType: Item,Synced With Hub,Synchronisé avec le hub
6418apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,To date can not be less than from date,À ce jour ne peut être inférieur à la date du
6419DocType: Guardian,Work Address,Adresse de travail
6420apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Total completed qty can not be greater than for quantity,La quantité totale complétée ne peut pas être supérieure à la quantité
6421DocType: POS Item Group,POS Item Group,Groupe d&#39;articles POS
6422DocType: Homepage,Company Description for website homepage,Description de la société pour la page d&#39;accueil du site Web
6423,Delivery Note Trends,Tendances des bons de livraison
6424apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,"Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel","L&#39;ordre de production arrêté ne peut pas être annulé, débranchez-le d&#39;abord pour annuler"
6425DocType: Share Balance,Current State,Etat actuel
6426apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html,Open Item {0},Élément ouvert {0}
6427,Batch-Wise Balance History,Historique des soldes par lots
6428DocType: Monthly Distribution Percentage,Percentage Allocation,Allocation en pourcentage
6429DocType: Vital Signs,One Sided,Un côté
6430apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Relation with Guardian2,Relation avec Guardian2
6431DocType: Asset,Disposal Date,Date d&#39;élimination
6432DocType: Opportunity,Opportunity Type,Type d&#39;opportunité
6433DocType: Cash Flow Mapping Template,Cash Flow Mapping Template,Modèle de mappage des flux de trésorerie
6434DocType: Asset Settings,Depreciation Options,Options d&#39;amortissement
6435DocType: Student Admission,Admission Start Date,Date de début d&#39;admission
6436DocType: Manufacturing Settings,Update BOM Cost Automatically,Mettre à jour le coût de la nomenclature automatiquement
6437DocType: Subscription Settings,Subscription Settings,Paramètres d&#39;abonnement
6438apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,CGST Amount,Montant CGST
6439DocType: Amazon MWS Settings,Seller ID,Identifiant du vendeur
6440apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.',&#39;Affaire No.&#39; ne peut être inférieur à &#39;De cas n °&#39;
6441DocType: Fee Schedule,EDU-FSH-.YYYY.-,EDU-FSH-.YYYY.-
6442apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company","La fusion n&#39;est possible que si les propriétés suivantes sont identiques dans les deux enregistrements. Est un groupe, type de racine, société"
6443DocType: SMS Log,SMS Log,Journal SMS
6444apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Please specify either Quantity or Valuation Rate or both,"Veuillez spécifier soit la quantité, soit le taux d&#39;évaluation, soit les deux."
6445DocType: Salary Component,Amount based on formula,Montant basé sur la formule
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05306446apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Enable Auto Re-Order,Activer la re-commande automatique
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006447DocType: Clinical Procedure Item,Transfer Qty,Quantité de transfert
6448apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Cost Centers,Centres de coûts
6449apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,Batch is mandatory in row {0},Le lot est obligatoire à la ligne {0}
6450apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Error in formula or condition: {0},Erreur dans la formule ou la condition: {0}
6451apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included","Pour inclure la taxe dans la ligne {0} dans le tarif des articles, vous devez également inclure les taxes dans la ligne {1}."
6452,Trial Balance (Simple),Balance d&#39;essai (simple)
6453DocType: Purchase Order,Customer Contact,Contact client
6454DocType: Marketplace Settings,Registered,Inscrit
6455apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Gross Purchase Amount is mandatory,Le montant de l&#39;achat brut est obligatoire
6456DocType: Fee Structure,Components,Composants
6457DocType: Pricing Rule,Promotional Scheme,Schéma promotionnel
6458apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2},Ligne n ° {0}: le compte {1} n&#39;appartient pas à la société {2}.
6459DocType: Quotation Item,Against Doctype,Contre Doctype
6460apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Total flexible benefit component amount {0} should not be less than max benefits {1},Le montant total de la composante de prestation flexible {0} ne doit pas être inférieur au nombre maximal de prestations {1}
6461apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From GSTIN,De GSTIN
6462DocType: Sales Invoice,Return Against Sales Invoice,Retour contre facture de vente
6463DocType: Item Variant Settings,Rename Attribute Value in Item Attribute.,Renommer la valeur d&#39;attribut dans Attribut d&#39;élément.
6464apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.,Mis en file d&#39;attente pour mettre à jour le dernier prix dans toutes les nomenclatures. Cela peut prendre quelques minutes.
6465apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select a warehouse,Veuillez sélectionner un entrepôt
6466DocType: Purchase Invoice Item,Weight UOM,Poids UDM
6467apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Accounts Payable Summary,Sommaire des comptes fournisseurs
6468apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Sales Order {1},{0} contre commande client {1}
6469DocType: Payroll Employee Detail,Payroll Employee Detail,Détail employé
6470apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program/program_dashboard.py,Admission and Enrollment,Admission et inscription
6471DocType: Budget Account,Budget Amount,Montant budgétaire
6472apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py,Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2},Le compte {0} ne correspond pas à la société {1} en mode de compte: {2}
6473apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Please enter Receipt Document,S&#39;il vous plaît entrer le document de réception
6474DocType: Naming Series,Change the starting / current sequence number of an existing series.,Changer le numéro de séquence de départ / courant d&#39;une série existante.
6475apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Employee Lifecycle,Cycle de vie des employés
6476apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,For Quantity must be less than quantity {0},La quantité doit être inférieure à la quantité {0}
6477DocType: Assessment Plan,Assessment Plan,Plan d&#39;évaluation
6478apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js,Warranty Claim,Demande de garantie
6479DocType: Company,Date of Incorporation,Date de constitution
6480DocType: Asset,Double Declining Balance,Double balance déclinante
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05306481apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/connectors/shopify_connection.py,Tax Account not specified for Shopify Tax {0},Compte de taxe non spécifié pour Shopify Tax {0}
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006482DocType: Payroll Entry,Validate Attendance,Valider la présence
6483DocType: Lab Test,LP-,LP-
6484DocType: POS Customer Group,POS Customer Group,Groupe de clients POS
6485,Qty to Deliver,Qté à livrer
6486apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Fiscal Year {0} is required,L&#39;année fiscale {0} est requise
6487DocType: HR Settings,Employee Records to be created by,Les enregistrements d&#39;employé à créer par
6488DocType: Depreciation Schedule,Depreciation Amount,Montant d&#39;amortissement
6489DocType: Sales Order Item,Gross Profit,Bénéfice brut
6490DocType: Quality Inspection,Item Serial No,Numéro de série
6491DocType: Asset,Insurer,Assureur
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05306492DocType: Employee Checkin,OUT,EN DEHORS
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006493apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Buying Amount,Montant d&#39;achat
6494DocType: Asset Maintenance Task,Certificate Required,Certificat requis
6495DocType: Retention Bonus,Retention Bonus,Bonus de rétention
6496DocType: Item,Asset Naming Series,Série de dénomination des actifs
6497DocType: Healthcare Settings,Laboratory Settings,Paramètres de laboratoire
6498apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Amount of Integrated Tax,Montant de la taxe intégrée
6499DocType: Branch,Branch,Branche
6500DocType: Request for Quotation Item,Required Date,Date requise
6501DocType: Cashier Closing,Returns,Résultats
6502apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Negotiation/Review,Négociation / Révision
6503,Stock Summary,Résumé de stock
6504DocType: Bank Reconciliation,From Date,Partir de la date
6505apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"You can claim only an amount of {0}, the rest amount {1} should be in the application \
6506 as pro-rata component",Vous pouvez demander uniquement un montant de {0}. Le montant restant {1} doit figurer dans le composant application \ as au prorata.
6507DocType: Warehouse,A logical Warehouse against which stock entries are made.,Un entrepôt logique par rapport auquel des entrées de stock sont effectuées.
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05306508apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js,Difference Account,Compte de différence
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006509apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,This will submit Salary Slips and create accrual Journal Entry. Do you want to proceed?,Cela permettra de soumettre des bulletins de salaire et de créer une entrée de journal à comptabilisation. Voulez-vous poursuivre?
6510DocType: Manufacturer,Manufacturers used in Items,Fabricants utilisés dans les articles
6511apps/erpnext/erpnext/education/__init__.py,Student {0} does not belong to group {1},L&#39;élève {0} n&#39;appartient pas au groupe {1}
6512DocType: Buying Settings,Maintain same rate throughout purchase cycle,Maintenir le même taux tout au long du cycle d&#39;achat
6513apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Set default inventory account for perpetual inventory,Définir le compte d&#39;inventaire par défaut pour l&#39;inventaire permanent
6514apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js,Fee Creation Pending,Frais en attente
6515DocType: Accounts Settings,Unlink Advance Payment on Cancelation of Order,Dissocier le paiement anticipé lors de l&#39;annulation d&#39;une commande
6516apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Visit report for maintenance call.,Rapport de visite pour appel de maintenance.
6517apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,"To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.","Pour tirer le meilleur parti d&#39;ERPNext, nous vous recommandons de prendre le temps de regarder ces vidéos d&#39;aide."
6518DocType: Fertilizer Content,Fertilizer Content,Contenu en engrais
6519apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions","Impossible de supprimer le numéro de série {0}, car il est utilisé dans les transactions de stock."
6520apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Charges are updated in Purchase Receipt against each item,Les frais sont mis à jour dans le reçu d&#39;achat pour chaque article.
6521DocType: Account,Credit,Crédit
6522apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.js,Download JSON,Télécharger JSON
6523DocType: Sales Invoice,Loyalty Amount,Montant de la fidélité
6524DocType: Account,Accounts,Comptes
6525DocType: Loyalty Program,Expiry Duration (in days),Durée d&#39;expiration (en jours)
6526DocType: Pricing Rule,Product Discount Scheme,Schéma de remise de produit
6527apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Creating Company and Importing Chart of Accounts,Création d&#39;une société et importation d&#39;un plan comptable
6528apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Stock Available,Stock disponible
6529apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Assign to Employees,Attribuer aux employés
6530apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,No employees for the mentioned criteria,Aucun employé pour les critères mentionnés
6531apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Not items found,Pas d&#39;articles trouvés
6532apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Job card {0} created,Carte de travail {0} créée
6533DocType: Delivery Note,Is Return,Est le retour
6534DocType: Soil Analysis Criteria,Soil Analysis Criteria,Critères d&#39;analyse du sol
6535DocType: Quiz Result,Selected Option,Option sélectionnée
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05306536apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py,Bank Data mapper doesn't exist,Bank Data Mapper n&#39;existe pas
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006537apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Preview Salary Slip,Prévisualisation du salaire
6538DocType: Asset,Assets,Les atouts
6539DocType: Pricing Rule,Rate or Discount,Taux ou remise
6540DocType: Travel Itinerary,Non-Vegetarian,Non végétarien
6541apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js,Total Outstanding: {0},Encours total: {0}
6542DocType: Appraisal,For Employee Name,Pour le nom de l&#39;employé
6543apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_list.js,Unknown,Inconnu
6544apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Sync Offline Invoices,Synchroniser les factures hors ligne
6545DocType: Practitioner Schedule,Schedule Name,Nom du calendrier
6546DocType: Shopify Settings,Shopify Settings,Paramètres Shopify
6547DocType: Company,Sales Monthly History,Historique mensuel des ventes
6548apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,&quot;N ° de série&quot; ne peut pas être &quot;Oui&quot; pour un article non stocké
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05306549DocType: Bank Account,GL Account,Compte GL
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006550apps/erpnext/erpnext/regional/report/hsn_wise_summary_of_outward_supplies/hsn_wise_summary_of_outward_supplies.py,Total Taxable Amount,Montant total imposable
6551apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Invalid attribute {0} {1},Attribut non valide {0} {1}
6552apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial no {0} has been already returned,Le numéro de série {0} a déjà été renvoyé.
6553DocType: Maintenance Schedule,MAT-MSH-.YYYY.-,MAT-MSH-.YYYY.-
6554DocType: Student Group Student,Group Roll Number,Numéro de rouleau de groupe
6555DocType: QuickBooks Migrator,Default Shipping Account,Compte d&#39;expédition par défaut
6556DocType: Work Order,MFG-WO-.YYYY.-,MFG-WO-.YYYY.-
6557DocType: Subscription,Trialling,Essais
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05306558apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py,Plaid transactions sync error,Erreur de synchronisation des transactions plaid
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006559DocType: Loyalty Program,Single Tier Program,Programme à un seul niveau
6560apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Against Loan: {0},Contre prêt: {0}
6561DocType: Tax Withholding Category,Tax Withholding Rates,Taux de retenue d&#39;impôt
6562apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Community Forum,Forum de la communauté
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05306563apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,Connect your bank accounts to ERPNext,Connectez vos comptes bancaires à ERPNext
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006564apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Account Type for {0} must be {1},Le type de compte pour {0} doit être {1}.
6565DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Required Qty,Qté requise
6566apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py,Please select Completion Date for Completed Repair,Veuillez sélectionner la date d&#39;achèvement pour la réparation terminée
6567DocType: Clinical Procedure,Medical Department,Département médical
6568DocType: Share Transfer,From Shareholder,De l&#39;actionnaire
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006569apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Add Time Slots,Ajouter des créneaux horaires
6570DocType: Sales Order Item,Ensure Delivery Based on Produced Serial No,Assurer la livraison en fonction du numéro de série produit
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05306571apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/hr_settings/hr_settings.js,Password policy cannot contain spaces or simultaneous hyphens. The format will be restructured automatically,La politique de mot de passe ne peut pas contenir d&#39;espaces ni de traits d&#39;union simultanés. Le format sera restructuré automatiquement
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006572,Eway Bill,Eway Bill
6573apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Stock cannot be updated against Delivery Note {0},Le stock ne peut pas être mis à jour avec le bon de livraison {0}
6574apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Sub Type,Sous type
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05306575apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,ERPNext could not find any matching payment entry,ERPNext n&#39;a trouvé aucune entrée de paiement correspondante
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006576DocType: Task,Closing Date,Date de clôture
6577apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Go to the Desktop and start using ERPNext,Allez sur le bureau et commencez à utiliser ERPNext
6578apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Duplicate Serial No entered for Item {0},Numéro de série en double saisi pour l&#39;élément {0}
6579DocType: Item Price,Packing Unit,Unité d&#39;emballage
6580DocType: Travel Request,International,International
6581DocType: Item Tax Template Detail,Item Tax Template Detail,Détail du modèle de taxe d&#39;article
6582DocType: BOM Update Tool,New BOM,Nouvelle nomenclature
6583DocType: Supplier,Is Internal Supplier,Est le fournisseur interne
6584apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js,Reject,Rejeter
6585DocType: Salary Slip,net pay info,information de salaire net
6586apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Duties and Taxes,Droits et taxes
6587DocType: Appraisal Goal,Score Earned,Score gagné
6588DocType: Task,Dependent Tasks,Tâches dépendantes
6589DocType: Tax Rule,Shipping Zipcode,Code postal d&#39;expédition
6590DocType: Naming Series,Update Series,Série de mise à jour
6591apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,"e.g. ""Build tools for builders""",par exemple &quot;Construire des outils pour les constructeurs&quot;
6592apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Prospecting,Prospection
6593DocType: Bank Statement Transaction Entry,Bank Statement,Relevé bancaire
6594DocType: Appointment Type,Default Duration,Durée par défaut
6595apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Default settings for buying transactions.,Paramètres par défaut pour les transactions d&#39;achat.
6596DocType: Work Order Operation,Actual Time and Cost,Temps et coût réels
6597apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Evaluation,Évaluation
6598apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Account: {0} with currency: {1} can not be selected,Compte: {0} avec devise: {1} ne peut pas être sélectionné
6599apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Lifecycle,Cycle de la vie
6600DocType: Student Sibling,Studying in Same Institute,Étudier au Same Institute
6601apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Course Code: ,Code de cours:
6602apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py,Contribution %,Contribution %
6603DocType: Journal Entry,Credit Note,Note de crédit
6604DocType: Batch,Parent Batch,Lot parent
6605DocType: Payment Reconciliation,Get Unreconciled Entries,Obtenir des entrées non rapprochées
6606apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Please set the Company,S&#39;il vous plaît définir la société
6607DocType: Lead,Lead Type,Type de plomb
6608apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Posting Date must be same as purchase date {1} of asset {2},Ligne n ° {0}: la date comptable doit être identique à la date d&#39;achat {1} de l&#39;actif {2}.
6609DocType: Payment Entry,Difference Amount (Company Currency),Montant de la différence (devise de la société)
6610DocType: Invoice Discounting,Sanctioned,Sanctionné
6611DocType: Course Enrollment,Course Enrollment,Inscription au cours
6612DocType: Item,Supplier Items,Articles du fournisseur
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05306613apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,"Start Time can't be greater than or equal to End Time \
6614 for {0}.",L’heure de début ne peut pas être supérieure ou égale à l’heure de fin \ pour {0}.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006615DocType: Sales Order,Not Applicable,N&#39;est pas applicable
6616DocType: Support Search Source,Response Options,Options de réponse
6617apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/soil_texture/soil_texture.py,{0} should be a value between 0 and 100,{0} doit être une valeur comprise entre 0 et 100
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05306618apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js,Select Difference Account,Sélectionnez compte différentiel
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006619apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Sales Person,Vendeur
6620apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js,Packing Slip,Bordereau d&#39;emballage
6621apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Global settings for all manufacturing processes.,Paramètres globaux pour tous les processus de fabrication.
6622DocType: Shopify Settings,Customer Group will set to selected group while syncing customers from Shopify,Le groupe de clients sera défini sur le groupe sélectionné lors de la synchronisation des clients de Shopify
6623apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html,Apply Now,Appliquer maintenant
6624DocType: Accounts Settings,Credit Controller,Contrôleur de crédit
6625DocType: BOM,Exploded_items,Articles_éclatés
6626apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Done,Terminé
6627apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Manufacturing Quantity is mandatory,La quantité de fabrication est obligatoire
6628apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py,Bypass credit check at Sales Order ,Contourner la vérification du crédit lors de la commande client
6629DocType: Bin,Stock Value,Valeur de l&#39;action
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05306630apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Employee Tax and Benefits,Impôt et avantages sociaux des employés
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006631apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax template for item tax rates.,Modèle de taxe pour les taux de taxe d&#39;article.
6632apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,{0} {1} is not active,{0} {1} n&#39;est pas actif
6633DocType: Inpatient Record,O Positive,O positif
6634DocType: Training Event,Training Program,Programme de formation
6635DocType: Cashier Closing Payments,Cashier Closing Payments,Paiement de clôture du caissier
6636apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,The 'From Package No.' field must neither be empty nor it's value less than 1.,Le &#39;du paquet n °&#39; le champ ne doit être ni vide ni sa valeur inférieure à 1.
6637,Purchase Order Trends,Tendances des commandes d&#39;achat
6638apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Please enter parent cost center,Veuillez entrer le centre de coûts parent
6639DocType: Purchase Receipt,Supplier Delivery Note,Note de livraison du fournisseur
6640apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Please select Drug,Veuillez choisir un médicament
6641DocType: Support Settings,Post Route Key,Clé de post-acheminement
6642apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py,Student Admissions,Admissions des étudiants
6643apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Memebership Details,Memebership Détails
6644apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Probation,Probation
6645,Inactive Sales Items,Articles de vente inactifs
6646DocType: Amazon MWS Settings,AU,UA
6647DocType: Vital Signs,Abdomen,Abdomen
6648DocType: HR Settings,Employee Settings,Paramètres des employés
6649apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Arrear,Arriéré
6650apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Supplier Group master.,Maître groupe de fournisseurs.
6651apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py,A customer with the same name already exists,Un client avec le même nom existe déjà
6652DocType: Course Enrollment,Program Enrollment,Inscription au programme
6653apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py,"Job Openings for designation {0} already open \
6654 or hiring completed as per Staffing Plan {1}",Offres d&#39;emploi pour la désignation {0} déjà ouvertes \ ou embauche complétée conformément au plan d&#39;effectifs {1}
6655apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html,Authorized Signatory,Signataire Autorisé
6656DocType: Pricing Rule,Discount on Other Item,Remise sur un autre article
6657apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Quot Count,Comte Count
6658apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,No students Found,Aucun étudiant trouvé
6659DocType: Journal Entry,Bank Entry,Entrée bancaire
6660DocType: Antibiotic,Antibiotic,Antibiotique
6661DocType: Stock Settings,Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.,"Pourcentage que vous êtes autorisé à recevoir ou à livrer davantage par rapport à la quantité commandée. Par exemple: Si vous avez commandé 100 unités. et que votre allocation est de 10%, vous êtes autorisé à recevoir 110 unités."
6662apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Support queries from customers.,Supportez les requêtes des clients.
6663apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Actual,Réel
6664apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please enter Material Requests in the above table,Veuillez saisir les demandes de matériel dans le tableau ci-dessus.
6665DocType: Item Reorder,Item Reorder,Article en commande
6666DocType: Company,Stock Settings,Paramètres de stock
6667apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Serial No is mandatory,Ligne n ° {0}: le numéro de série est obligatoire
6668DocType: Homepage Section,Number of columns for this section. 3 cards will be shown per row if you select 3 columns.,Nombre de colonnes pour cette section. 3 cartes seront affichées par rangée si vous sélectionnez 3 colonnes.
6669apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment_dashboard.py,Consultations,Consultations
6670DocType: Employee Benefit Claim,Claim Benefit For,Réclamer un avantage pour
6671DocType: Fiscal Year,Year Name,Nom de l&#39;année
6672DocType: Bank Statement Transaction Entry,Reconciled Transactions,Transactions rapprochées
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05306673DocType: Accounts Settings,Percentage you are allowed to bill more against the amount ordered. For example: If the order value is $100 for an item and tolerance is set as 10% then you are allowed to bill for $110.,"Pourcentage vous êtes autorisé à facturer plus par rapport au montant commandé. Par exemple: Si la valeur de la commande est de 100 USD pour un article et que la tolérance est définie sur 10%, vous êtes autorisé à facturer 110 USD."
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006674apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0,"Remarque: le système ne vérifie pas les livraisons excédentaires et les réservations excessives pour le poste {0}, car la quantité ou le montant est 0."
6675apps/erpnext/erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py,Opening Balance,Solde d&#39;ouverture
6676apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,'From Date' must be after 'To Date',La date de début doit être postérieure à la date de fin
6677apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Total Amount {0},Montant total {0}
6678DocType: Employee Skill,Evaluation Date,Date d&#39;évaluation
6679apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"""Customer Provided Item"" cannot be Purchase Item also",&quot;Article fourni par le client&quot; ne peut pas être un article d&#39;achat également
6680DocType: C-Form Invoice Detail,Grand Total,somme finale
6681apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0},La nouvelle limite de crédit est inférieure à l&#39;encours actuel pour le client. La limite de crédit doit être au moins égale à {0}.
6682apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py,Only {0} in stock for item {1},Seulement {0} en stock pour l&#39;article {1}
6683DocType: Payment Reconciliation,Bank / Cash Account,Compte bancaire / cash
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006684DocType: Serial No,Creation Date,Date de création
6685apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py,Finished Good,Bien fini
6686DocType: Healthcare Settings,Manage Sample Collection,Gérer la collecte d&#39;échantillons
6687apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Unable to find DocType {0},Impossible de trouver le type de document {0}
6688DocType: Purchase Invoice Item,Item Weight Details,Détails du poids de l&#39;article
6689DocType: POS Closing Voucher,Modes of Payment,Modes de paiement
6690DocType: Naming Series,Series List for this Transaction,Liste des séries pour cette transaction
6691DocType: Crop,Produce,Produire
6692DocType: Woocommerce Settings,API consumer key,Clé consommateur API
6693DocType: Quality Inspection Reading,Reading 2,Lecture 2
6694DocType: Driver,Driving License Categories,Catégories de permis de conduire
6695DocType: Asset Repair,Asset Repair,Réparation d&#39;actifs
6696DocType: Exchange Rate Revaluation,Exchange Rate Revaluation,Réévaluation du taux de change
6697DocType: Warehouse,Warehouse Contact Info,Coordonnées de l&#39;entrepôt
6698DocType: Request for Quotation Supplier,Request for Quotation Supplier,Demande d&#39;offre fournisseur
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05306699apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py,Please complete your Plaid API configuration before synchronizing your account,Veuillez compléter la configuration de votre API Plaid avant de synchroniser votre compte.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006700DocType: Travel Request,Costing,Calcul des coûts
6701apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Fixed Assets,Immobilisations
6702DocType: Purchase Order,Ref SQ,Ref SQ
6703DocType: Salary Structure,Total Earning,Gain total
6704DocType: Share Balance,From No,À partir de
6705DocType: Payment Reconciliation Invoice,Payment Reconciliation Invoice,Facture de rapprochement des paiements
6706DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added,Taxes et frais ajoutés
6707DocType: Purchase Taxes and Charges,Consider Tax or Charge for,Considérer des taxes ou des frais pour
6708DocType: Authorization Rule,Authorized Value,Valeur autorisée
6709apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Received From,Reçu de
6710apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouse {0} does not exist,Le magasin {0} n&#39;existe pas
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05306711DocType: Item Manufacturer,Item Manufacturer,Article Fabricant
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006712DocType: Sales Invoice,Sales Team,Équipe de vente
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05306713apps/erpnext/erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py,Bundle Qty,Quantité de paquet
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006714DocType: Purchase Order Item Supplied,Stock UOM,Stock UOM
6715DocType: Installation Note,Installation Date,Date d&#39;installation
6716DocType: Email Digest,New Quotations,Nouvelles citations
6717DocType: Production Plan Item,Ordered Qty,Quantité commandée
6718,Minutes to First Response for Issues,Procès-verbal de la première réponse aux problèmes
6719DocType: Vehicle Log,Refuelling Details,Détails de ravitaillement
6720DocType: Sales Partner,Targets,Les cibles
6721DocType: Buying Settings,Settings for Buying Module,Paramètres du module d&#39;achat
6722apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Purchase Order {0} is not submitted,Le bon de commande {0} n&#39;est pas soumis.
6723apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Material Request {0} submitted.,Demande de matériel {0} soumise.
6724apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Posting date and posting time is mandatory,La date et l&#39;heure de publication sont obligatoires
6725apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,{} of {},{} de {}
6726DocType: Lab Test Template,Lab Routine,Routine de laboratoire
6727apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py,Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more details,Paiement échoué. Veuillez vérifier votre compte GoCardless pour plus de détails.
6728apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js,Row {0}:Start Date must be before End Date,Ligne {0}: la date de début doit être antérieure à la date de fin
6729apps/erpnext/erpnext/config/education.py,LMS Activity,Activité LMS
6730DocType: Asset,Next Depreciation Date,Date d&#39;amortissement suivante
6731DocType: Healthcare Settings,Appointment Reminder,Rappel de rendez-vous
6732DocType: Cost Center,Cost Center Name,Nom du centre de coûts
6733DocType: Pricing Rule,Margin Rate or Amount,Taux de marge ou montant
6734DocType: Healthcare Settings,Clinical Procedure Consumable Item,Procédure clinique Consommable
6735DocType: Asset,Manual,Manuel
6736apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Raw Materials cannot be blank.,Les matières premières ne peuvent pas être vides.
6737apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Please enter Cost Center,Veuillez entrer le centre de coûts
6738DocType: Support Search Source,Source DocType,DocType source
6739DocType: Assessment Group,Parent Assessment Group,Groupe d&#39;évaluation parentale
6740DocType: Purchase Invoice Item,Accepted Warehouse,Entrepôt accepté
6741DocType: Sales Invoice Item,Discount and Margin,Remise et marge
6742,Student and Guardian Contact Details,Coordonnées des étudiants et tuteurs
6743DocType: Pricing Rule,Buying,Achat
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05306744apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Unknown Number,Numéro inconnu
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006745DocType: Student Attendance,Present,Présent
6746DocType: Membership,Member Since,Membre depuis
6747DocType: Tax Rule,Use for Shopping Cart,Utiliser pour le panier
6748DocType: Loan,Loan Account,Compte de prêt
6749apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.py,All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.,Toutes les tâches obligatoires pour la création d&#39;employés n&#39;ont pas encore été effectuées.
6750DocType: Crop Cycle,The minimum length between each plant in the field for optimum growth,La longueur minimale entre chaque plante dans le champ pour une croissance optimale
6751DocType: Budget,Applicable on Purchase Order,Applicable sur le bon de commande
6752DocType: Stock Entry,Receive at Warehouse,Recevez à l&#39;entrepôt
6753DocType: Cash Flow Mapping,Is Income Tax Expense,Est une dépense d&#39;impôt
6754DocType: Journal Entry,Make Difference Entry,Faire la différence entrée
6755apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Total (Credit),Crédit total)
6756apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,The Brand,La marque
6757apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 3,Point 3
6758DocType: Purchase Invoice Item,Deferred Expense Account,Compte de dépenses reporté
6759DocType: Depreciation Schedule,Accumulated Depreciation Amount,Montant de l&#39;amortissement accumulé
6760apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2},{0} {1}: le centre de coûts est obligatoire pour le poste {2}.
6761apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,No accounting entries for the following warehouses,Aucune écriture comptable pour les entrepôts suivants
6762apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js,Please save first,S&#39;il vous plaît enregistrer en premier
6763apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Extra Small,Super petit
6764DocType: Assessment Group,Assessment Group,Groupe d&#39;évaluation
6765DocType: Pricing Rule,UOM,UOM
6766apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Bills raised by Suppliers.,Factures soulevées par les fournisseurs.
6767DocType: Additional Salary,HR User,Utilisateur RH
6768apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py,Profit for the year,Bénéfice pour l&#39;année
6769DocType: Codification Table,Medical Code,Code médical
6770apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Update bank payment dates with journals.,Mettre à jour les dates de paiement bancaire avec les journaux.
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05306771apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,The value {0} is already assigned to an exisiting Item {2}.,La valeur {0} est déjà attribuée à un élément existant {2}.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006772apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Current Assets,Actifs courants
6773apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Asset {1} does not belong to company {2},Ligne n ° {0}: l&#39;élément {1} n&#39;appartient pas à la société {2}
6774DocType: Purchase Invoice,Contact Person,Contact
6775apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,{0} - {1} is not enrolled in the Batch {2},{0} - {1} n&#39;est pas inscrit dans le lot {2}
6776DocType: Holiday List,Holiday List Name,Nom de la liste de vacances
6777DocType: Water Analysis,Collection Temperature ,Température de collecte
6778DocType: Healthcare Settings,Manage Appointment Invoice submit and cancel automatically for Patient Encounter,"Gérer la facture de rendez-vous, soumettre et annuler automatiquement pour Patient Encounter"
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006779DocType: Employee Benefit Claim,Claim Date,Date de réclamation
6780DocType: Supplier,Leave blank if the Supplier is blocked indefinitely,Laisser en blanc si le fournisseur est bloqué indéfiniment
6781apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js,Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory,La présence à partir de la date et la présence à la date est obligatoire
6782DocType: Serial No,Out of Warranty,Hors garantie
6783apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,Same item cannot be entered multiple times.,Le même article ne peut pas être entré plusieurs fois.
6784apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js,Select students manually for the Activity based Group,Sélectionner les étudiants manuellement pour le groupe basé sur l&#39;activité
6785apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Series Updated,Série mise à jour
6786DocType: Employee,Date Of Retirement,Date de retraite
6787apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Please select Patient,Veuillez sélectionner un patient
6788DocType: Asset,Straight Line,Ligne droite
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05306789DocType: Quality Action,Resolutions,Les résolutions
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006790DocType: SMS Log,No of Sent SMS,N ° de SMS envoyé
6791,GST Itemised Sales Register,Registre des ventes détaillées de la TPS
6792apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Total advance amount cannot be greater than total sanctioned amount,Le montant total de l&#39;avance ne peut être supérieur au montant total approuvé
6793DocType: Lab Test,Test Name,Nom du test
6794DocType: Task,Total Billing Amount (via Time Sheet),Montant total de la facturation (via la feuille de temps)
6795apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Quotation {0} is cancelled,La cotation {0} est annulée
6796apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Clear values,Des valeurs claires
6797apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Traceability,Traçabilité
6798apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim_type/expense_claim_type.py,Same Company is entered more than once,Même entreprise est entré plus d&#39;une fois
6799DocType: Delivery Stop,Contact Name,Nom du contact
6800DocType: Customer,Is Internal Customer,Est le client interne
6801DocType: Purchase Taxes and Charges,Account Head,Chef de compte
6802apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Lower Income,Revenu inférieur
6803apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.py,Start date should be less than end date for task {0},La date de début doit être inférieure à la date de fin pour la tâche {0}.
6804apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Customer Service,Service Clients
6805apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program/program_dashboard.py,Fee,Frais
6806apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM {0} does not belong to Item {1},La nomenclature {0} n&#39;appartient pas à l&#39;élément {1}
6807DocType: Daily Work Summary,Daily Work Summary Group,Groupe de résumé du travail quotidien
6808apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Customizing Forms,Personnalisation des formulaires
6809apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py,Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim,Annuler la visite du matériel {0} avant d&#39;annuler cette réclamation de garantie
6810DocType: POS Profile,Ignore Pricing Rule,Ignorer la règle de tarification
6811apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Food,Aliments
6812DocType: Lost Reason Detail,Lost Reason Detail,Motif perdu
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05306813apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,The following serial numbers were created: <br> {0},Les numéros de série suivants ont été créés: <br> {0}
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006814DocType: Maintenance Visit,Customer Feedback,Commentaires des clients
6815DocType: Serial No,Warranty / AMC Details,Garantie / AMC Détails
6816DocType: Issue,Opening Time,Horaire d&#39;ouverture
6817apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,View a list of all the help videos,Voir une liste de toutes les vidéos d&#39;aide
6818DocType: Purchase Invoice,Party Account Currency,Devise du compte de parti
6819apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Please select a field to edit from numpad,Veuillez sélectionner un champ à modifier depuis le pavé numérique
6820DocType: Assessment Plan Criteria,Assessment Plan Criteria,Critères du plan d&#39;évaluation
6821DocType: Products Settings,Item Fields,Champs de l&#39;article
6822apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Manage Sales Partners.,Gérer les partenaires de vente.
6823apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py,"Cannot declare as lost, because Quotation has been made.","Impossible de déclarer comme perdu, car une offre a été faite."
6824DocType: Employee,"Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children","Ici, vous pouvez conserver les détails de la famille comme le nom et la profession du parent, du conjoint et des enfants."
6825DocType: Tax Rule,Shipping City,Ville d&#39;expédition
6826apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Update Items,Mettre à jour les éléments
6827,Customer Ledger Summary,Récapitulatif client
6828DocType: Inpatient Record,B Positive,B positif
6829apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Accounting journal entries.,Écritures comptables.
6830DocType: Buying Settings,Purchase Order Required,Bon de commande requis
6831DocType: Program Enrollment Tool,New Student Batch,Nouveau lot d&#39;étudiants
6832DocType: Account,Account Type,Type de compte
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05306833DocType: Terms and Conditions,Applicable Modules,Modules Applicables
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006834DocType: Vehicle,Fuel Type,Type de carburant
6835apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Email sent to {0},E-mail envoyé à {0}
6836apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Change Release Date,Changer la date de sortie
6837apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Default BOM for {0} not found,BOM par défaut pour {0} non trouvé
6838,HSN-wise-summary of outward supplies,Résumé par HSN des approvisionnements sortants
6839apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record_dashboard.py,Appointments and Encounters,Rendez-vous et rencontres
6840DocType: Tax Withholding Category,Tax Withholding Category,Catégorie de retenue d&#39;impôt
6841DocType: Agriculture Analysis Criteria,Linked Doctype,Doctype lié
6842DocType: Account,Cost of Goods Sold,Coût des biens vendus
6843DocType: Quality Inspection Reading,Reading 3,Lecture 3
6844apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Voucher,Grouper par bon
6845,Delivered Items To Be Billed,Articles livrés à facturer
6846DocType: Employee Transfer,Employee Transfer Details,Détails de transfert d&#39;employé
6847DocType: Company,Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.,"Les numéros d&#39;enregistrement de l&#39;entreprise pour votre référence. Numéros de taxe, etc."
6848apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to Warehouse {1},Le numéro de série {0} n&#39;appartient pas à l&#39;entrepôt {1}
6849apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Del,Del
6850apps/erpnext/erpnext/templates/pages/task_info.html,on,sur
6851DocType: Crop,"You can define all the tasks which need to carried out for this crop here. The day field is used to mention the day on which the task needs to be carried out, 1 being the 1st day, etc.. ","Vous pouvez définir ici toutes les tâches à effectuer pour cette culture. Le champ jour est utilisé pour mentionner le jour où la tâche doit être effectuée, 1 étant le 1er jour, etc."
6852DocType: Asset Maintenance Log,Task,Tâche
6853DocType: Naming Series,Help HTML,Aide HTML
6854DocType: Drug Prescription,Dosage by time interval,Posologie par intervalle de temps
6855DocType: Batch,Batch Description,Description du lot
6856apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py,Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1},Veuillez définir le compte associé dans la catégorie de retenue d&#39;impôt {0} contre la société {1}.
6857apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Needs Analysis,Analyse des besoins
6858apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Allocated Leaves,Feuilles allouées
6859DocType: Payment Request,Transaction Details,détails de la transaction
6860DocType: Item,"Publish ""In Stock"" or ""Not in Stock"" on Hub based on stock available in this warehouse.",Publiez &quot;en stock&quot; ou &quot;pas en stock&quot; sur le hub en fonction du stock disponible dans cet entrepôt.
6861apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Company name not same,Nom de l&#39;entreprise pas identique
6862apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.py,Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date ,La promotion des employés ne peut pas être soumise avant la date de promotion
6863apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Not allowed to update stock transactions older than {0},Non autorisé à mettre à jour les transactions de stock antérieures à {0}
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05306864DocType: Employee Checkin,Employee Checkin,Enregistrement des employés
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006865apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Start date should be less than end date for Item {0},La date de début doit être inférieure à la date de fin pour l&#39;élément {0}.
6866apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create customer quotes,Créer des devis clients
6867DocType: Buying Settings,Buying Settings,Paramètres d&#39;achat
6868DocType: Restaurant Menu Item,Restaurant Menu Item,Elément de menu du restaurant
6869DocType: Appraisal,Calculate Total Score,Calculer le score total
6870DocType: Issue,Issue Type,type de probleme
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006871apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Balance Value,Valeur du solde
6872apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Groups,Groupes
6873apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Target warehouse in row {0} must be same as Work Order,L&#39;entrepôt cible de la ligne {0} doit être identique à l&#39;ordre de travail.
6874apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1},Le numéro de série: {0} est déjà référencé dans la facture client: {1}
6875DocType: Shopify Settings,"If Shopify not contains a customer in Order, then while syncing Orders, the system will consider default customer for order","Si Shopify ne contient pas de client dans la commande, lors de la synchronisation des commandes, le système considérera le client par défaut pour la commande."
6876DocType: Shopify Settings,Shopify Tax Account,Compte de taxes Shopify
6877apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.,Assurez-vous que vous souhaitez vraiment supprimer toutes les transactions de cette société. Vos données de base resteront telles quelles. Cette action ne peut pas être annulée.
6878DocType: Purchase Receipt,Auto Repeat Detail,Détail de répétition automatique
6879apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Please supply the specified items at the best possible rates,S&#39;il vous plaît fournir les éléments spécifiés au meilleur taux possible
6880apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} in row {1},{0} à la ligne {1}
6881DocType: Job Card Time Log,Job Card Time Log,Journal de temps de la carte de travail
6882DocType: Patient,Patient Demographics,Données démographiques des patients
6883DocType: Share Transfer,To Folio No,À Folio No
6884apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Cash Flow from Operations,Flux de trésorerie provenant des opérations
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05306885DocType: Employee Checkin,Log Type,Type de journal
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006886DocType: Stock Settings,Allow Negative Stock,Autoriser le stock négatif
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05306887DocType: Call Log,Ringing,Sonnerie
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006888apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,None of the items have any change in quantity or value.,Aucun des articles n&#39;a de changement en quantité ou en valeur.
6889DocType: Asset,Purchase Date,date d&#39;achat
6890DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Bank Statement Transaction Settings Item,Élément de paramétrage de la transaction bancaire
6891,BOM Stock Report,Rapport de stock BOM
6892apps/erpnext/erpnext/public/js/payment/pos_payment.html,Write Off,Écrire
6893apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amount,Ligne {0}: La valeur attendue après la durée d&#39;utilisation doit être inférieure au montant de l&#39;achat brut.
6894DocType: Employee,Personal Bio,Bio personnelle
6895apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0},Double entrée. Veuillez vérifier la règle d&#39;autorisation {0}
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05306896apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py,IBAN is not valid,IBAN n&#39;est pas valide
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006897apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/shift_assignment/shift_assignment.py,Employee {0} has already applied for {1} on {2} : ,L&#39;employé {0} a déjà demandé {1} à {2}:
6898apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py,Standard Selling,Vente standard
6899DocType: Clinical Procedure,Invoiced,Facturé
6900apps/erpnext/erpnext/education/doctype/guardian/guardian.py,User {0} already exists,L&#39;utilisateur {0} existe déjà
6901DocType: Account,Profit and Loss,Profit et perte
6902apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py,Diff Qty,Qté Diff
6903DocType: Asset Finance Book,Written Down Value,Valeur dépréciée
6904apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Opening Balance Equity,Solde d&#39;ouverture des capitaux propres
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05306905DocType: GSTR 3B Report,April,avril
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006906DocType: Supplier,Credit Limit,Limite de crédit
6907apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Distribution,Distribution
6908apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,debit_note_amt,debit_note_amt
6909DocType: Quality Inspection,Inspected By,inspecté par
6910apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Get Items from Product Bundle,Obtenir des articles du produit
6911DocType: Employee Benefit Claim,Employee Benefit Claim,Réclamation d&#39;avantages sociaux
6912apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Clearance Date not mentioned,Date de dédouanement non mentionnée
6913DocType: Company,Default Receivable Account,Compte à recevoir par défaut
6914DocType: Location,Check if it is a hydroponic unit,Vérifiez si c&#39;est une unité hydroponique
6915DocType: Student Guardian,Others,Autres
6916DocType: Patient Appointment,Patient Appointment,Rendez-vous patient
6917DocType: Inpatient Record,AB Positive,AB positif
6918apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py,Depreciation Date,Date d&#39;amortissement
6919apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Upcoming Calendar Events,Calendrier à venir
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006920apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Student Batch,Créer un lot d&#39;étudiants
6921DocType: Travel Itinerary,Travel Advance Required,Avance de voyage requise
6922apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Orders released for production.,Les commandes sont mises en production.
6923DocType: Loyalty Program,Collection Rules,Règles de collecte
6924DocType: Asset Settings,Disable CWIP Accounting,Désactiver la comptabilité CWIP
6925DocType: Homepage Section,Section Based On,Section basée sur
6926apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3},{0} déjà affecté à l&#39;employé {1} pour la période {2} à {3}
6927apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2},Ligne {0}: De l&#39;heure à l&#39;heure du {1} chevauchant {2}
6928DocType: Vital Signs,Very Hyper,Très hyper
6929apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Select the nature of your business.,Sélectionnez la nature de votre entreprise.
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05306930apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py,Only .csv and .xlsx files are supported currently,Seuls les fichiers .csv et .xlsx sont actuellement pris en charge.
6931apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js,Are you sure you want to make debit note?,Êtes-vous sûr de vouloir établir une note de débit?
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006932apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Please select month and year,Veuillez sélectionner le mois et l&#39;année
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05306933DocType: Service Level,Default Priority,Priorité par défaut
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006934DocType: Student Log,Student Log,Journal de l&#39;étudiant
6935DocType: Shopping Cart Settings,Enable Checkout,Activer la caisse
6936apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Human Resources,Ressources humaines
6937DocType: Stock Entry,Total Value Difference (Out - In),Différence de la valeur totale (Out - In)
6938DocType: Work Order Operation,Actual End Time,Heure de fin réelle
6939apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Setting up Taxes,Mise en place des taxes
6940apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Cash from Investing,Trésorerie nette de l&#39;investissement
6941apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Accounting Ledger,Grand livre comptable
6942apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js,Item Group Tree,Arbre de groupe d&#39;articles
6943apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,'Total',&#39;Total&#39;
6944apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 1,Objet 1
6945apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Student Batches,Lots d&#39;étudiants
6946DocType: Rename Tool,"Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name","Joindre un fichier .csv avec deux colonnes, une pour l&#39;ancien nom et une pour le nouveau nom"
6947DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,outstanding_amount,encours
6948apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Susceptible,Sensible
6949DocType: Purchase Invoice,Total (Company Currency),Total (devise de la société)
6950DocType: Item,Website Content,Contenu du site Web
6951DocType: Driver,Driving License Category,Catégorie de permis de conduire
6952apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date,Ligne n ° {0}: la date de livraison prévue ne peut pas être antérieure à la date de commande
6953apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Make Payment,Effectuer le paiement
6954apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Party Type is mandatory,Le type de parti est obligatoire
6955apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The fields From Shareholder and To Shareholder cannot be blank,Les champs De l&#39;actionnaire et À l&#39;actionnaire ne peuvent pas être vides
6956DocType: Customer Feedback,Quality Management,Gestion de la qualité
6957DocType: BOM,Transfer Material Against,Transférer du matériel contre
6958apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js,Temporarily on Hold,Temporairement en attente
6959apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,Connect Shopify with ERPNext,Connectez Shopify avec ERPNext
6960DocType: Homepage Section Card,Subtitle,Sous-titre
6961DocType: Soil Texture,Loam,Terreau
6962DocType: BOM,Scrap Material Cost(Company Currency),Coût du matériel de rebut (devise de l&#39;entreprise)
6963apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Delivery Note {0} must not be submitted,Le bon de livraison {0} ne doit pas être envoyé.
6964DocType: Task,Actual Start Date (via Time Sheet),Date de début réelle (via la feuille de temps)
6965DocType: Sales Order,Delivery Date,Date de livraison
6966,Item Shortage Report,Rapport de pénurie d&#39;articles
6967DocType: Subscription Plan,Price Determination,Détermination du prix
6968apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Retail & Wholesale,Détail en gros
6969DocType: Project,Twice Daily,Deux fois par jour
6970apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Integrated Tax,Taxe intégrée
6971DocType: Payment Entry,Deductions or Loss,Déductions ou pertes
6972apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,"Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}","Le régime fiscal est obligatoire, veuillez définir le régime fiscal de l&#39;entreprise {0}"
6973apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Time slots added,Créneaux horaires ajoutés
6974apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Leaves must be allocated in multiples of 0.5,"Les feuilles doivent être attribuées en multiples de 0,5"
6975apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Amount {0} {1} deducted against {2},Montant {0} {1} déduit contre {2}
6976DocType: Payment Reconciliation Payment,Payment Reconciliation Payment,Paiement de rapprochement
6977apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Template of terms or contract.,Modèle de termes ou de contrat.
6978DocType: Item,Barcodes,Codes à barres
6979DocType: Course Enrollment,Enrollment Date,Date de l&#39;inscription
6980DocType: Holiday List,Clear Table,Table claire
6981apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Setting up company,Création d&#39;entreprise
6982apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Free item code is not selected,Le code d&#39;article gratuit n&#39;est pas sélectionné
6983apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Total Unpaid: {0},Total impayé: {0}
6984DocType: Account,Balance must be,Le solde doit être
6985DocType: Supplier,Default Bank Account,Compte bancaire par défaut
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05306986apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Transport Receipt No and Date are mandatory for your chosen Mode of Transport,Le numéro de reçu de transport et la date sont obligatoires pour le mode de transport choisi
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006987apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js,Creating Fees,Création de frais
6988apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Please select Qty against item {0},Veuillez sélectionner Qté en regard de l&#39;article {0}
6989DocType: Healthcare Settings,Do not confirm if appointment is created for the same day,Ne confirmez pas si le rendez-vous est créé pour le même jour
6990DocType: Loan,Repaid/Closed,Remboursé / fermé
6991apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.,Ligne {0}: {1} Numéros de série requis pour l&#39;élément {2}. Vous avez fourni {3}.
6992DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Gain/Loss,Perte de profit
6993DocType: POS Profile,Sales Invoice Payment,Paiement de facture de vente
6994DocType: Timesheet,Payslip,Fiche de paie
6995apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,HSN,HSN
6996apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Request for quotation.,Demande de devis.
6997,Procurement Tracker,Suivi des achats
6998DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Type of Proof,Type de preuve
6999DocType: Purchase Receipt,Vehicle Date,Date du véhicule
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05307000apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js,Reconcile Entries,Réconcilier les entrées
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007001DocType: Delivery Settings,Dispatch Settings,Paramètres de répartition
7002DocType: Task,Dependencies,Les dépendances
7003apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js,Lost,Perdu
7004DocType: BOM Update Tool,Replace BOM,Remplacer la nomenclature
7005DocType: Patient,Marital Status,État civil
7006DocType: HR Settings,Enter retirement age in years,Entrez l&#39;âge de la retraite en années
7007apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item_group.html,No items listed,Aucun élément répertorié
7008apps/erpnext/erpnext/regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.js,No data to export,Aucune donnée à exporter
7009DocType: Leave Control Panel,Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,Veuillez sélectionner Report si vous souhaitez également inclure les congés de solde de l&#39;exercice précédent dans cet exercice.
7010apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Opening Stock Balance,Solde d&#39;ouverture
7011apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Leave Blocked,Laisser bloqué
7012apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Asset Category is mandatory for Fixed Asset item,La catégorie d&#39;actif est obligatoire pour le poste d&#39;immobilisation
7013DocType: Purchase Receipt Item,Required By,Requis par
7014apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Add to Details,Ajouter aux détails
7015,Inactive Customers,Clients inactifs
7016DocType: Drug Prescription,Dosage,Dosage
7017DocType: Cheque Print Template,Starting position from top edge,Position de départ du bord supérieur
7018apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Appointment Duration (mins),Durée du rendez-vous (min)
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05307019apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,This employee already has a log with the same timestamp.{0},Cet employé a déjà un journal avec le même horodatage. {0}
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05307020DocType: Accounting Dimension,Disable,Désactiver
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007021DocType: Email Digest,Purchase Orders to Receive,Commandes d&#39;achat à recevoir
7022apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,Productions Orders cannot be raised for:,Les commandes de productions ne peuvent pas être passées pour:
7023DocType: Projects Settings,Ignore Employee Time Overlap,Ignorer le chevauchement du temps des employés
7024DocType: Employee Skill Map,Trainings,Des formations
7025apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Lost Reasons,Raisons perdues
7026DocType: Inpatient Record,A Positive,Un positif
7027DocType: Quality Inspection Reading,Reading 7,Lecture 7
7028DocType: Purchase Invoice Item,Serial No,Numéro de série
7029DocType: Material Request Plan Item,Required Quantity,Quantité requise
7030DocType: Location,Parent Location,Lieu du parent
7031DocType: Production Plan,Material Requests,Demandes de matériel
7032DocType: Buying Settings,Material Transferred for Subcontract,Article transféré pour sous-traitance
7033DocType: Job Card,Timing Detail,Détail du timing
7034apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html,Required On,Requis sur
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007035DocType: Job Offer Term,Job Offer Term,Durée de l&#39;offre d&#39;emploi
7036DocType: SMS Center,All Contact,Tous les contacts
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007037DocType: Item Barcode,Item Barcode,Item Barcode
7038apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Stock Levels,Les niveaux de stock
7039DocType: Vital Signs,Height (In Meter),Hauteur (en mètre)
7040apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Order Value,Valeur de la commande
7041DocType: Sales Person,All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.,Toutes les transactions de vente peuvent être associées à plusieurs ** vendeurs ** afin que vous puissiez définir et surveiller des cibles.
7042apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,You have already selected items from {0} {1},Vous avez déjà sélectionné des éléments parmi {0} {1}
7043DocType: Request for Quotation,Get Suppliers,Obtenir des fournisseurs
7044DocType: Sales Team,Contribution (%),Contribution (%)
7045apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Cannot set a received RFQ to No Quote,Impossible de définir une demande de prix reçue sur Aucun devis
7046apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js,Create Sales Order,Créer une commande client
7047apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Account: {0} can only be updated via Stock Transactions,Compte: {0} ne peut être mis à jour que via des transactions boursières.
7048apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} Request for {1},{0} demande de {1}
7049apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js,Please select a value for {0} quotation_to {1},Veuillez sélectionner une valeur pour {0} quotation_to {1}.
7050DocType: Opportunity,Opportunity Date,Date d&#39;opportunité
7051apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Next Steps,Prochaines étapes
7052apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js,Training Feedback,Commentaires sur la formation
7053DocType: Purchase Invoice,ACC-PINV-.YYYY.-,ACC-PINV-.YYYY.-
7054DocType: Holiday List,Total Holidays,Nombre total de vacances
7055DocType: Fertilizer,Fertilizer Name,Nom de l&#39;engrais
7056apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,House rented dates required for exemption calculation,Maison dates louées nécessaires pour le calcul de l&#39;exemption
7057,Expiring Memberships,Adhésions expirantes
7058apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py,Supplier(s),Fournisseurs)
7059DocType: GL Entry,To Rename,Renommer
7060apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.html,Contact Us,Contactez nous
7061DocType: POS Closing Voucher,Cashier,La caissière
7062DocType: Drug Prescription,Hour,Heure
7063DocType: Support Settings,Show Latest Forum Posts,Afficher les derniers messages du forum
7064apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Distributor,Distributeur
7065apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"Please add the remaining benefits {0} to the application as \
7066 pro-rata component",Veuillez ajouter les avantages restants {0} à l&#39;application en tant que \ composant pro-rata
7067DocType: Invoice Discounting,Short Term Loan Account,Compte de prêt à court terme
7068DocType: Cash Flow Mapper,Section Subtotal,Sous-total de la section
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05307069apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Material Request to Purchase Order,Demande de matériel pour la commande d&#39;achat
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007070apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,CESS Amount,CESS Montant
7071apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Not authorized to edit frozen Account {0},Non autorisé à modifier le compte gelé {0}
7072DocType: POS Closing Voucher Details,Expected Amount,Montant attendu
7073DocType: Customer,Default Price List,Liste de prix par défaut
7074apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,No Items selected for transfer,Aucun élément sélectionné pour le transfert
7075DocType: Payment Schedule,Payment Amount,Montant du paiement
7076DocType: Grant Application,Assessment Manager,Gestionnaire d&#39;évaluation
7077apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Chemical,Chimique
7078apps/erpnext/erpnext/config/education.py,Assessment Reports,Rapports d&#39;évaluation
7079DocType: C-Form,IV,IV
7080DocType: Student Log,Academic,Académique
7081apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master,L&#39;élément {0} n&#39;est pas configuré pour les numéros de série.
7082apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From State,De l&#39;Etat
7083DocType: Leave Type,Maximum Continuous Days Applicable,Nombre maximal de jours continus applicable
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007084apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Please enter company name first,Veuillez entrer le nom de l&#39;entreprise en premier
7085apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js,Import Successful,Importation réussie
7086DocType: Guardian,Alternate Number,Autre numéro
7087apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/create_department_records_for_each_company.py,All Departments,Tous les départements
7088apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Make project from a template.,Faire un projet à partir d&#39;un modèle.
7089DocType: Purchase Order,Inter Company Order Reference,Référence de commande inter-entreprises
7090apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Work Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,L&#39;ordre de travail {0} doit être annulé avant d&#39;annuler cette commande client.
7091DocType: Education Settings,Employee Number,Numéro d&#39;employé
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007092DocType: Manufacturing Settings,Capacity Planning For (Days),Capacité de planification pour (jours)
7093apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,From value must be less than to value in row {0},De la valeur doit être inférieure à la valeur de la ligne {0}
7094apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Select BOM and Qty for Production,Sélectionner la nomenclature et la quantité pour la production
7095DocType: Price List Country,Price List Country,Liste de prix pays
7096apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Create Tax Template,Créer un modèle de taxe
7097DocType: Item Attribute,Numeric Values,Valeurs numériques
7098DocType: Delivery Note,Instructions,Instructions
7099DocType: Blanket Order Item,Blanket Order Item,Poste de commande général
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05307100DocType: Accounting Dimension,Mandatory For Profit and Loss Account,Compte de résultat obligatoire
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007101apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Commission rate cannot be greater than 100,Le taux de commission ne peut être supérieur à 100
7102DocType: Course Topic,Course Topic,Sujet du cours
7103DocType: Employee,This will restrict user access to other employee records,Cela limitera l&#39;accès des utilisateurs aux enregistrements d&#39;autres employés
7104apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Please create Customer from Lead {0},Veuillez créer un client à partir du prospect {0}
7105DocType: QuickBooks Migrator,Company Settings,Paramètres de l&#39;entreprise
7106DocType: Travel Itinerary,Vegetarian,Végétarien
7107apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py,"An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item",Un élément existe avec le même nom ({0}). Modifiez le nom du groupe d&#39;éléments ou renommez-le.
7108DocType: Hotel Room,Hotel Room Type,Type de chambre d&#39;hôtel
7109,Cash Flow,Flux de trésorerie
7110apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2},Le paiement contre {0} {1} ne peut pas dépasser le montant en souffrance {2}.
7111DocType: Student Log,Achievement,Réussite
7112apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task_tree.js,Add Multiple Tasks,Ajouter plusieurs tâches
7113apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Item Variant {0} already exists with same attributes,La variante d&#39;élément {0} existe déjà avec les mêmes attributs
7114apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,Invoice {0} no longer exists,La facture {0} n&#39;existe plus
7115DocType: Item,Will also apply for variants unless overrridden,S&#39;applique également aux variantes sauf en cas de substitution
7116DocType: Cash Flow Mapping Accounts,Account,Compte
7117DocType: Sales Order,To Deliver,Livrer
7118,Customers Without Any Sales Transactions,Clients sans transaction de vente
7119DocType: Maintenance Visit Purpose,Against Document No,Contre Document No
7120apps/erpnext/erpnext/config/education.py,Content Masters,Masters de contenu
7121apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Subscription Management,Gestion des abonnements
7122apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Get customers from,Obtenir des clients de
7123apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,{0} Digest,{0} Digest
7124DocType: Employee,Reports to,Rapports à
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05307125DocType: Video,YouTube,Youtube
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007126DocType: Party Account,Party Account,Compte de parti
7127DocType: Assessment Plan,Schedule,Programme
7128apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please enter ,Entrez s&#39;il vous plait
7129DocType: Lead,Channel Partner,Partenaire de canal
7130apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Invoiced Amount,Montant facturé
7131DocType: Project,From Template,À partir du modèle
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05307132,DATEV,DATEV
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007133apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py,Subscriptions,Abonnements
7134apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js,Quantity to Make,Quantité à fabriquer
7135DocType: Quality Review Table,Achieved,Atteint
7136apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py,Contribution Amount,Montant de la contribution
7137DocType: Budget,Fiscal Year,Exercice fiscal
7138DocType: Supplier,Prevent RFQs,Prévenir les appels d&#39;offres
7139DocType: Company,Discount Received Account,Compte d&#39;escompte reçu
7140apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py, (Half Day),(Demi-journée)
7141DocType: Email Digest,Email Digest,Email Digest
7142DocType: Crop,Crop,Surgir
7143DocType: Email Digest,Profit & Loss,Perte de profit
7144DocType: Homepage Section,Section Order,Commande de la section
7145DocType: Healthcare Settings,Result Printed,Résultat imprimé
7146apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_year/academic_year.js,Student Group,Groupe d&#39;étudiants
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05307147DocType: Purchase Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
7148
7149#### Note
7150
7151The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
7152
7153#### Description of Columns
7154
Frappe PR Bot748c0242018-06-21 10:34:28 +053071551. Calculation Type:
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05307156 - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
7157 - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
7158 - **Actual** (as mentioned).
71592. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
71603. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
71614. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
71625. Rate: Tax rate.
71636. Amount: Tax amount.
71647. Total: Cumulative total to this point.
71658. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
71669. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000716710. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.","Modèle de taxe standard pouvant être appliqué à toutes les transactions d&#39;achat. Ce modèle peut contenir une liste des en-têtes d&#39;impôt, ainsi que d&#39;autres en-têtes de dépenses tels que &quot;Expédition&quot;, &quot;Assurance&quot;, &quot;Traitement&quot;, etc. #### Remarque Le taux d&#39;imposition que vous définissez ici correspond au taux d&#39;imposition standard pour tous les ** articles *. *. S&#39;il existe des ** articles ** ayant des taux différents, ils doivent être ajoutés dans le tableau ** taxe sur les articles ** de la commande ** article **. #### Description des colonnes 1. Type de calcul: - Ceci peut être sur ** Total net ** (c&#39;est la somme du montant de base). - ** Sur la ligne précédente Total / Montant ** (taxes et charges cumulées). Si vous sélectionnez cette option, la taxe sera appliquée sous forme de pourcentage du montant ou du total de la ligne précédente (dans la table des taxes). - ** Réel ** (comme mentionné). 2. Chef de compte: Le grand livre du compte sous lequel cette taxe sera comptabilisée. 3. Centre de coûts: si la taxe / charge est un revenu (comme l&#39;expédition) ou une dépense, elle doit être imputée à un centre de coûts. 4. Description: Description de la taxe (à imprimer sur les factures / devis). 5. Taux: taux d&#39;imposition. 6. Montant: montant de la taxe. 7. Total: total cumulé à ce stade. 8. Entrer une ligne: Si vous vous basez sur &quot;Total de lignes précédentes&quot;, vous pouvez sélectionner le numéro de la ligne qui servira de base pour ce calcul (la ligne par défaut est la ligne précédente). 9. Envisagez une taxe ou une charge pour: Dans cette section, vous pouvez spécifier si la taxe / la taxe est uniquement pour l&#39;évaluation (ne fait pas partie du total) ou pour le total (n&#39;ajoute pas de valeur à l&#39;article) ou pour les deux. 10. Ajouter ou déduire: si vous voulez ajouter ou déduire la taxe."
7168apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js,Connect to Quickbooks,Se connecter à Quickbooks
7169apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Root cannot be edited.,La racine ne peut pas être modifiée.
7170apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Engineer,Ingénieur
7171apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Row #{0}: Item added,Ligne n ° {0}: élément ajouté
7172DocType: Student Admission,Eligibility and Details,Admissibilité et détails
Frappe PR Bot748c0242018-06-21 10:34:28 +05307173DocType: Staffing Plan,Staffing Plan Detail,Détail du plan de dotation
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05307174DocType: Shift Type,Late Entry Grace Period,Délai de grâce pour entrée tardive
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007175DocType: Email Digest,Annual Income,Revenu annuel
7176DocType: Journal Entry,Subscription Section,Section d&#39;abonnement
7177DocType: Salary Slip,Payment Days,Jours de paiement
7178apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Volunteer information.,Informations sur les volontaires.
7179apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py,`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.,`Freeze Stocks Older Than` devrait être inférieur à% d jours.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007180DocType: Bank Reconciliation,Total Amount,Montant total
7181DocType: Certification Application,Non Profit,Non lucratif
7182DocType: Subscription Settings,Cancel Invoice After Grace Period,Annuler la facture après le délai de grâce
7183DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Points,Points de fidélité
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05307184DocType: Bank Account,Change this date manually to setup the next synchronization start date,Modifiez cette date manuellement pour définir la prochaine date de début de la synchronisation.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007185DocType: Purchase Order,Set Target Warehouse,Définir le magasin cible
7186apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution.",{0} dispose actuellement d&#39;un {1} tableau de bord fournisseur. Les demandes d&#39;offre à destination de ce fournisseur doivent être émises avec prudence.
Frappe PR Bot748c0242018-06-21 10:34:28 +05307187DocType: Travel Itinerary,Check-in Date,Date d&#39;arrivée
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007188DocType: Tally Migration,Round Off Account,Compte d&#39;arrondi
7189DocType: Serial No,Warranty Period (Days),Période de garantie (jours)
7190DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Detail,Détail de la dépense
7191apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Program: ,Programme:
7192DocType: Patient Medical Record,Patient Medical Record,Dossier médical du patient
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007193DocType: Item,Variant Based On,Variante basée sur
7194DocType: Vehicle Service,Brake Oil,Huile de frein
7195DocType: Employee,Create User,Créer un utilisateur
7196DocType: Codification Table,Codification Table,Tableau de codification
7197DocType: Training Event Employee,Optional,Optionnel
7198DocType: HR Settings,Show Leaves Of All Department Members In Calendar,Afficher les feuilles de tous les membres du département dans le calendrier
7199apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"Did not found transfered item {0} in Work Order {1}, the item not added in Stock Entry","L&#39;élément transféré {0} n&#39;a pas été trouvé dans l&#39;ordre de travail {1}, l&#39;élément n&#39;a pas été ajouté dans l&#39;entrée de stock"
7200apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,See all open tickets,Voir tous les billets ouverts
7201apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Operations cannot be left blank,Les opérations ne peuvent pas être laissées en blanc
7202apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,At least one mode of payment is required for POS invoice.,Au moins un mode de paiement est requis pour la facture au point de vente.
7203apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian1 Email ID,Identifiant Email Guardian1
7204DocType: Sales Order Item,Supplier delivers to Customer,Le fournisseur livre au client
7205DocType: Procedure Prescription,Appointment Booked,Rendez-vous réservé
7206DocType: Crop,Target Warehouse,Entrepôt cible
7207DocType: Accounts Settings,Stale Days,Jours Stale
7208apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1},Ligne {0}: l&#39;entrée de crédit ne peut pas être liée à un {1}.
7209apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Healthcare Practitioner {0} not available on {1},Professionnel de santé {0} non disponible le {1}
7210DocType: SMS Center,All Customer Contact,Tous les contacts clients
7211apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py," {0} Retain Sample is based on batch, please check Has Batch No to retain sample of item",{0} Conserver l&#39;échantillon est basé sur le lot. Veuillez cocher le n ° de lot pour conserver l&#39;échantillon de l&#39;article.
7212apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Disc,Disque
7213DocType: Accounts Settings,Make Accounting Entry For Every Stock Movement,Effectuer une écriture comptable pour chaque mouvement de stock
7214DocType: Travel Itinerary,Check-out Date,Date de départ
7215DocType: Agriculture Analysis Criteria,Fertilizer,Engrais
7216DocType: Supplier,Default Tax Withholding Config,Config de retenue d&#39;impôt par défaut
7217DocType: Production Plan,Total Produced Qty,Quantité totale produite
7218DocType: Leave Allocation,Leave Period,Période de congé
7219apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fees/fees.py,Payment request {0} created,Demande de paiement {0} créée
7220DocType: Healthcare Service Unit Type,UOM Conversion in Hours,Conversion en UOM en heures
7221apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,Avg. Selling Price List Rate,Moy. Liste de prix de vente
7222apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.,Générer des demandes de matériaux (MRP) et des ordres de travail.
7223DocType: Journal Entry Account,Account Balance,Solde du compte
7224DocType: Asset Maintenance Log,Periodicity,Périodicité
7225apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Medical Record,Dossier médical
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05307226apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,Log Type is required for check-ins falling in the shift: {0}.,Le type de journal est requis pour les enregistrements entrant dans le quart de travail: {0}.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007227apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Execution,Exécution
7228DocType: Item,Valuation Method,Méthode d&#39;évaluation
7229apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Sales Invoice {1},{0} contre facture client {1}
7230DocType: Quiz Activity,Pass,Passer
7231DocType: Sales Partner,Sales Partner Target,Cible partenaire commercial
7232DocType: Patient Appointment,Referring Practitioner,Praticien référant
7233DocType: Account,Expenses Included In Asset Valuation,Dépenses incluses dans l&#39;évaluation de l&#39;actif
7234apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Publishing,Édition
7235DocType: Production Plan,Sales Orders Detail,Détail des commandes
7236DocType: Salary Slip,Total Deduction,Déduction totale
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05307237apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js,Select a company,Sélectionnez une entreprise
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007238apps/erpnext/erpnext/hr/report/loan_repayment/loan_repayment.py,EMI,EMI
7239DocType: Naming Series,Set prefix for numbering series on your transactions,Définir le préfixe de numérotation des séries sur vos transactions
7240apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Journal Entries {0} are un-linked,Les entrées de journal {0} ne sont pas liées
7241apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Other Reports,Autres rapports
7242apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,All items have already been invoiced,Tous les articles ont déjà été facturés
7243apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Asset scrapped via Journal Entry {0},Actif mis au rebut via une entrée de journal {0}
7244DocType: Employee,Prefered Email,Email préféré
7245apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py,"Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation method",Impossible de changer de méthode d&#39;évaluation car il existe des transactions sur certains articles sans méthode d&#39;évaluation propre
7246DocType: Cash Flow Mapper,Section Name,Nom de la section
7247DocType: Packed Item,Packed Item,Article emballé
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05307248DocType: Issue,Reset Service Level Agreement,Réinitialiser l&#39;accord de niveau de service
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007249apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Either debit or credit amount is required for {2},{0} {1}: un montant débiteur ou créditeur est requis pour {2}.
7250apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Submitting Salary Slips...,Envoi des fiches de salaire ...
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05307251apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review_list.js,No Action,Pas d&#39;action
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007252apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,"Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account","Le budget ne peut pas être attribué à {0}, car ce n&#39;est pas un compte de revenus ou de dépenses"
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007253DocType: Quality Procedure Table,Responsible Individual,Individu responsable
7254apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course/course.py,Total Weightage of all Assessment Criteria must be 100%,La pondération totale de tous les critères d&#39;évaluation doit être de 100%
7255apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,An error occurred during the update process,Une erreur est survenue pendant le processus de mise à jour
7256DocType: Sales Invoice,Customer Name,Nom du client
7257apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/additional_salary/additional_salary.py,Amount should not be less than zero.,Le montant ne doit pas être inférieur à zéro.
7258apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py,Average Age,Âge moyen
Frappe PR Bot748c0242018-06-21 10:34:28 +05307259DocType: Shopping Cart Settings,Show Price,Afficher le prix
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007260DocType: Program Enrollment Tool Student,Program Enrollment Tool Student,Étudiant en outil d&#39;inscription au programme
7261DocType: Tax Rule,Shipping State,État d&#39;expédition
7262apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.js,Please set Company,S&#39;il vous plaît définir la société
7263apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html,Balance (Dr - Cr),Balance (Dr - Cr)
7264apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Supply Type,Type d&#39;approvisionnement
7265DocType: Healthcare Settings,Create documents for sample collection,Créer des documents pour la collecte d&#39;échantillons
7266DocType: Selling Settings,Close Opportunity After Days,Fermer l&#39;occasion après les jours
7267DocType: Item Customer Detail,Ref Code,Code de référence
7268DocType: Employee,Widowed,Veuf
7269DocType: Tally Migration,ERPNext Company,Société ERPNext
7270DocType: Delivery Settings,Leave blank to use the standard Delivery Note format,Laissez vide pour utiliser le format de bon de livraison standard
7271DocType: Purchase Invoice Item,Accepted Qty,Quantité acceptée
7272DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Brand,Appliquer la règle sur la marque
7273DocType: Products Settings,Show Availability Status,Afficher le statut de disponibilité
7274apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,Import Successfull,Importation réussie
7275DocType: Agriculture Analysis Criteria,Soil Texture,Texture du sol
7276DocType: Maintenance Schedule Item,No of Visits,Nombre de visites
7277DocType: Customer Feedback Table,Qualitative Feedback,Commentaires qualitatifs
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05307278DocType: Support Settings,Service Level Agreements,Accords de Niveau de Service
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007279DocType: Service Level,Response and Resoution Time,Temps de réponse et de rappel
7280apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py,Expiring On,Expirant le
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05307281apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,Student with email {0} does not exist,Étudiant avec le courrier électronique {0} n&#39;existe pas
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007282DocType: Supplier Scorecard,Scorecard Actions,Actions de Scorecard
7283DocType: Account,Stock Adjustment,Ajustement des stocks
7284apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Health Care,Soins de santé
7285DocType: Restaurant Table,No of Seats,Nombre de sièges
7286apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Delete all the Transactions for this Company,Supprimer toutes les transactions pour cette société
7287,Lead Details,Détails du plomb
7288DocType: Service Level Agreement,Default Service Level Agreement,Contrat de niveau de service par défaut
7289DocType: Lead,Suggestions,Suggestions
7290apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js,Get from,Obtenir de
7291DocType: Tax Rule,Tax Rule,Règle fiscale
7292DocType: Payment Entry,Payment Order Status,État de l&#39;ordre de paiement
7293apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Duplicate entry,double entrée
7294apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Example: Masters in Computer Science,Exemple: maîtrise en informatique
7295DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Invoice Item,Facture d&#39;achat
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05307296apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Status must be Cancelled or Completed,Le statut doit être annulé ou complété
7297apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/utils.py,Call Summary by {0}: {1},Récapitulatif des appels par {0}: {1}
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007298DocType: Certified Consultant,Non Profit Manager,Gestionnaire à but non lucratif
7299apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,For Warehouse is required before Submit,Pour l&#39;entrepôt est nécessaire avant de soumettre
7300DocType: Authorization Rule,Applicable To (User),Applicable à (utilisateur)
7301DocType: Appraisal Goal,Appraisal Goal,Objectif d&#39;évaluation
7302DocType: Supplier Scorecard,Warn for new Purchase Orders,Avertir pour les nouvelles commandes d&#39;achat
7303apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,View Chart of Accounts,Voir le plan comptable
7304apps/erpnext/erpnext/templates/pages/rfq.html,Quotations: ,Citations:
7305DocType: Opportunity,To Discuss,Pour discuter
7306DocType: Quality Inspection Reading,Reading 9,Lecture 9
7307DocType: Authorization Rule,Applicable To (Role),Applicable à (rôle)
7308DocType: Quotation Item,Additional Notes,Notes complémentaires
7309apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,{0} can not be negative,{0} ne peut pas être négatif
7310apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Purchase Orders,Créer des commandes d&#39;achat
7311DocType: Staffing Plan Detail,Estimated Cost Per Position,Coût estimé par position
7312DocType: Loan Type,Loan Name,Nom du prêt
7313apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Set default mode of payment,Définir le mode de paiement par défaut
7314DocType: Quality Goal,Revision,Révision
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05307315DocType: Shift Type,The time before the shift end time when check-out is considered as early (in minutes).,L&#39;heure avant l&#39;heure de fin du quart de travail au moment du départ est considérée comme précoce (en minutes).
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007316DocType: Healthcare Service Unit,Service Unit Type,Type d&#39;unité de service
7317DocType: Purchase Invoice,Return Against Purchase Invoice,Retour contre facture d&#39;achat
7318apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.js,Generate Secret,Générer un secret
7319DocType: Loyalty Program Collection,Loyalty Program Collection,Collection de programmes de fidélité
7320apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Send mass SMS to your contacts,Envoyez des SMS en masse à vos contacts
7321apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_structure/fee_structure.js,Create Fee Schedule,Créer une grille tarifaire
7322DocType: Rename Tool,File to Rename,Fichier à renommer
7323apps/erpnext/erpnext/public/js/projects/timer.js,Timer exceeded the given hours.,La minuterie a dépassé les heures données.
7324DocType: Shopify Tax Account,ERPNext Account,Compte ERPNext
7325DocType: Item Supplier,Item Supplier,Article Fournisseur
7326apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Price List {0} is disabled or does not exist,La liste de prix {0} est désactivée ou n&#39;existe pas
7327DocType: Sales Invoice Item,Deferred Revenue Account,Compte de revenus différés
7328apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/soil_texture/soil_texture.py,Soil compositions do not add up to 100,Les compositions du sol ne totalisent pas 100
7329DocType: Salary Slip,Salary Slip Timesheet,Feuille de temps de la fiche de salaire
7330DocType: Budget,Warn,Prévenir
7331DocType: Grant Application,Email Notification Sent,Notification par courrier électronique envoyée
7332DocType: Work Order,Planned End Date,Date de fin prévue
7333DocType: QuickBooks Migrator,Quickbooks Company ID,Quickbooks Company ID
7334apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Warehouse cannot be changed for Serial No.,L&#39;entrepôt ne peut pas être changé pour le numéro de série.
7335DocType: Loan Type,Rate of Interest (%) Yearly,Taux d&#39;intérêt (%) annuel
7336apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost of Scrapped Asset,Coût des actifs mis au rebut
7337apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set an Address on the Company '%s',Veuillez définir une adresse sur la société &#39;% s&#39;
7338DocType: Patient Encounter,Encounter Date,Date de rencontre
7339DocType: Shopify Settings,Webhooks,Webhooks
7340apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Memebership Type Details,Memebership Type Details
7341apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Resistant,Résistant
7342DocType: Hotel Room Package,Hotel Room Package,Forfait chambre d&#39;hôtel
7343DocType: Sales Team,Contribution to Net Total,Contribution au total net
7344DocType: Customer,"Reselect, if the chosen contact is edited after save","Resélectionner, si le contact choisi est édité après la sauvegarde"
7345DocType: Employee Tax Exemption Sub Category,Employee Tax Exemption Sub Category,Exonération fiscale des employés Sous-catégorie
7346apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py,Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amount,Ligne {0} # Le montant versé ne peut pas dépasser le montant de l&#39;avance demandée
7347DocType: Asset Settings,This value is used for pro-rata temporis calculation,Cette valeur est utilisée pour le calcul prorata temporis
7348DocType: Company,Change Abbreviation,Changer l&#39;abréviation
7349DocType: Project,Total Consumed Material Cost (via Stock Entry),Coût total de la matière consommée (via une entrée de stock)
7350DocType: Purchase Invoice,Raw Materials Supplied,Matières premières fournies
7351DocType: Salary Detail,Condition and Formula Help,Aide sur les conditions et les formules
7352apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Balance ({0}),Solde ({0})
7353apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Student ID: ,Carte d&#39;étudiant:
7354DocType: Leave Control Panel,New Leaves Allocated (In Days),Nouvelles feuilles allouées (en jours)
7355apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py,To Datetime,Date et heure
7356apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/water_analysis/water_analysis.py,Lab result datetime cannot be before testing datetime,Les résultats de laboratoire datetime ne peuvent pas être avant de tester datetime
7357apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Please re-type company name to confirm,Veuillez saisir à nouveau le nom de l&#39;entreprise pour confirmer.
7358DocType: Subscription,Subscription Period,Période d&#39;abonnement
7359DocType: Cash Flow Mapper,Position,Position
7360DocType: Student,Sibling Details,Détails de la fratrie
7361DocType: Cash Flow Mapping,Is Finance Cost Adjustment,L&#39;ajustement des coûts de financement
7362DocType: Patient Encounter,Encounter Impression,Rencontre Impression
7363DocType: Contract,N/A,N / A
7364DocType: Lab Test,Lab Technician,Un technicien de laboratoire
7365apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,"Item {0} is a template, please select one of its variants",L&#39;élément {0} est un modèle. Veuillez sélectionner l&#39;une de ses variantes.
7366apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,How Pricing Rule is applied?,Comment la règle de tarification est appliquée?
7367DocType: Email Digest,Email Digest Settings,Paramètres de courrier électronique
7368DocType: Journal Entry,Inter Company Journal Entry,Entrée de journal inter-entreprises
7369apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js,Create Delivery Trip,Créer un voyage de livraison
7370apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3},Ligne n ° {0}: le numéro de série {1} ne correspond pas à {2} {3}
7371apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Sales Order required for Item {0},Commande client requise pour le poste {0}
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05307372apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Call Connected,Appel connecté
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007373apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_proof_submission/employee_tax_exemption_proof_submission.js,Get Details From Declaration,Obtenir des détails de la déclaration
7374,Support Hour Distribution,Support Hour Distribution
7375DocType: Company,Allow Account Creation Against Child Company,Autoriser la création de compte contre une entreprise enfant
7376DocType: Payment Entry,Company Bank Account,Compte bancaire de l&#39;entreprise
7377DocType: Amazon MWS Settings,UK,Royaume-Uni
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007378DocType: Normal Test Items,Normal Test Items,Articles de test normaux
7379apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).,Article {0}: La quantité commandée {1} ne peut pas être inférieure à la commande minimum {2} (définie dans l&#39;article).
7380apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_add_to_cart.html,Not in Stock,En rupture
7381apps/erpnext/erpnext/templates/includes/navbar/navbar_items.html,Cart,Chariot
7382DocType: Course Activity,Course Activity,Activité de cours
7383apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Thank you for your business!,Merci pour votre entreprise!
7384apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher,Contre l&#39;entrée au journal {0} est déjà ajusté par rapport à un autre voucher
7385DocType: Journal Entry,Bill Date,Date de facturation
7386apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Please enter Write Off Account,Veuillez entrer un compte avec annulation
7387apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Biotechnology,Biotechnologie
7388apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/sample_data.py,Setup your Institute in ERPNext,Configurez votre institut dans ERPNext
7389apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} does not exist,L&#39;élément {0} n&#39;existe pas
7390DocType: Asset Maintenance Log,Asset Maintenance Log,Journal de maintenance des actifs
7391DocType: Accounts Settings,Settings for Accounts,Paramètres pour les comptes
7392DocType: Bank Guarantee,Reference Document Name,Nom du document de référence
7393DocType: Warehouse,"If blank, parent Warehouse Account or company default will be considered","Si ce champ est vide, le compte d’entrepôt parent ou la valeur par défaut de la société sera considéré."
7394DocType: BOM,Rate Of Materials Based On,Taux de matériaux basé sur
7395DocType: Water Analysis,Container,Récipient
7396apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Available slots,Places disponibles
7397DocType: Quiz,Max Attempts,Max tentatives
7398apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js,Cash Flow Statement,État des flux de trésorerie
7399DocType: Loyalty Point Entry,Redeem Against,Racheter contre
7400DocType: Sales Invoice,Offline POS Name,Nom du POS hors ligne
Frappe PR Bot748c0242018-06-21 10:34:28 +05307401DocType: Crop Cycle,ISO 8601 standard,Norme ISO 8601
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007402DocType: Purchase Taxes and Charges,Deduct,Déduire
7403DocType: C-Form Invoice Detail,C-Form Invoice Detail,Détail de facture C-Form
7404apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Inventory,Variation nette des stocks
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05307405apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/regional/india_list.js,e-Way Bill JSON can only be generated from a submitted document,e-Way Bill JSON ne peut être généré qu&#39;à partir d&#39;un document soumis
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007406apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Depreciation Amount during the period,Montant d&#39;amortissement au cours de la période
7407DocType: Shopify Settings,App Type,Type d&#39;application
7408DocType: Lead,Blog Subscriber,Blog abonné
7409apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,[Error],[Erreur]
7410DocType: Restaurant,Active Menu,Menu actif
7411apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,Transactions against the company already exist! ,Les transactions avec l&#39;entreprise existent déjà!
7412DocType: Customer,Sales Partner and Commission,Partenaire commercial et commission
7413apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Goals cannot be empty,Les objectifs ne peuvent pas être vides
7414DocType: Work Order,Warehouses,Entrepôts
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05307415DocType: Bank Transaction,ACC-BTN-.YYYY.-,ACC-BTN-.YYYY.-
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007416DocType: Crop Cycle,Detected Diseases,Maladies Détectées
7417apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Enter the Bank Guarantee Number before submittting.,Entrez le numéro de garantie bancaire avant la soumission.
7418apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Items and UOMs,Traitement des articles et des UOM
7419DocType: Payment Request,Is a Subscription,Est un abonnement
7420apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.js,Download as Json,Télécharger en Json
7421,Appointment Analytics,Analyse de rendez-vous
7422DocType: Quality Inspection,Inspection Type,Type d&#39;inspection
7423DocType: Sales Invoice,Sales Taxes and Charges,Taxes de vente et frais
7424DocType: Employee,Health Insurance Provider,Fournisseur d&#39;assurance maladie
7425apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js,This is a root item group and cannot be edited.,Ceci est un groupe d&#39;éléments racine et ne peut pas être modifié.
7426DocType: Production Plan,Projected Qty Formula,Formule de quantité projetée
7427DocType: Payment Order,Payment Order Reference,Référence de l&#39;ordre de paiement
7428apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Tree Type,Type d&#39;arbre
7429DocType: Activity Type,Default Costing Rate,Taux de revient par défaut
7430DocType: Vital Signs,Constipated,Constipé
7431DocType: Salary Detail,Default Amount,Montant par défaut
7432apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,Budget List,Liste de budget
7433DocType: Job Offer,Awaiting Response,En attente de réponse
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05307434apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.py,Not permitted. Please disable the Procedure Template,Pas permis. S&#39;il vous plaît désactiver le modèle de procédure
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007435apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Variant creation has been queued.,La création de variante a été mise en file d&#39;attente.
7436apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"An amount of {0} already claimed for the component {1},\
7437 set the amount equal or greater than {2}","Un montant de {0} déjà réclamé pour le composant {1}, \ définissez un montant égal ou supérieur à {2}"
7438apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Please add the remaining benefits {0} to any of the existing component,Veuillez ajouter les avantages restants {0} à l&#39;un des composants existants.
7439DocType: Vehicle Log,Odometer,Odomètre
7440apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Transaction currency must be same as Payment Gateway currency,La devise de la transaction doit être identique à la devise de la passerelle de paiement.
7441apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,"For an item {0}, quantity must be negative number","Pour un article {0}, la quantité doit être un nombre négatif."
7442DocType: Additional Salary,Payroll Date,Date de paie
7443apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Mode of payment is required to make a payment,Mode de paiement requis pour effectuer un paiement
7444DocType: BOM,Materials,Matériaux
7445DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order,Contre commande
7446DocType: Supplier Quotation,PUR-SQTN-.YYYY.-,PUR-SQTN-.YYYY.-
7447DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order Item,Contre poste de commande client
7448DocType: Appraisal,Goals,Buts
7449DocType: Employee,ERPNext User,Utilisateur ERPNext
7450apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Available Leaves,Feuilles disponibles
7451apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Root Account must be a group,Le compte racine doit être un groupe
7452apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Email Reminders will be sent to all parties with email contacts,Les rappels par courrier électronique seront envoyés à toutes les parties ayant des contacts par courrier électronique.
7453apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Type...,Sélectionner le genre...
7454DocType: Workstation Working Hour,Workstation Working Hour,Heure de travail du poste de travail
7455apps/erpnext/erpnext/config/agriculture.py,Analytics,Analytique
7456DocType: Maintenance Team Member,Maintenance Role,Rôle de maintenance
7457apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Terms and Conditions Template,Modèle de conditions d&#39;utilisation
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05307458apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,"To allow over billing, update ""Over Billing Allowance"" in Accounts Settings or the Item.","Pour autoriser la facturation excédentaire, mettez à jour &quot;Provision de facturation excédentaire&quot; dans les paramètres de compte ou le poste."
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007459DocType: Fee Schedule Program,Fee Schedule Program,Programme de tarification
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007460DocType: Production Plan Item,Production Plan Item,Poste de production
7461apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py,Total Student,Total étudiant
7462DocType: Packing Slip,From Package No.,À partir du numéro de colis
7463DocType: Accounts Settings,Shipping Address,Adresse de livraison
7464DocType: Vehicle Service,Clutch Plate,Plateau d&#39;embrayage
7465apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2},Ligne n ° {0}: l&#39;élément {1} n&#39;est pas lié à l&#39;élément {2}.
7466apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Stock Entry {0} created,Entrée en stock {0} créée
7467apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Purchase Order Date,Date du bon de commande
7468apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.,Les monnaies des sociétés des deux sociétés doivent correspondre pour les transactions entre sociétés.
7469apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py,Shortage Qty,Quantité de pénurie
7470DocType: Employee Attendance Tool,Marked Attendance,Présence marquée
7471DocType: Pricing Rule,System will notify to increase or decrease quantity or amount ,Le système notifiera d&#39;augmenter ou de diminuer la quantité ou le montant
7472apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Cosmetics,Produits de beauté
7473DocType: Naming Series,Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.,"Cochez cette case si vous souhaitez obliger l&#39;utilisateur à sélectionner une série avant de l&#39;enregistrer. Si vous cochez cette case, il n&#39;y aura pas de défaut."
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05307474apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,No issue raised by the customer.,Aucun problème soulevé par le client.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007475DocType: Accounts Settings,Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts,Les utilisateurs ayant ce rôle sont autorisés à définir des comptes gelés et à créer / modifier des écritures comptables par rapport à des comptes gelés.
7476DocType: Expense Claim,Total Claimed Amount,Montant total réclamé
7477apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1},Impossible de trouver un créneau horaire dans les {0} prochains jours pour l&#39;opération {1}
7478apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Wrapping up,Emballer
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05307479DocType: Bank,Plaid Access Token,Jeton d&#39;accès plaid
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007480apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/membership/membership.py,You can only renew if your membership expires within 30 days,Vous ne pouvez renouveler votre adhésion que si votre adhésion expire dans les 30 jours.
7481apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Value must be between {0} and {1},La valeur doit être comprise entre {0} et {1}.
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05307482apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Choose a corresponding payment,Choisissez un paiement correspondant
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05307483DocType: Quality Feedback,Parameters,Paramètres
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05307484DocType: Shift Type,Auto Attendance Settings,Paramètres de présence automatique
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007485,Sales Partner Transaction Summary,Récapitulatif des transactions du partenaire commercial
7486DocType: Asset Maintenance,Maintenance Manager Name,Nom du responsable de la maintenance
7487apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,It is needed to fetch Item Details.,Il est nécessaire de récupérer les détails de l&#39;article.
7488apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,This is based on stock movement. See {0} for details,Ceci est basé sur le mouvement des stocks. Voir {0} pour plus de détails.
7489DocType: Clinical Procedure,Appointment,Rendez-vous
7490apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js,Please enter {0} first,Veuillez entrer {0} en premier
7491apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM #{0}: Raw material cannot be same as main Item,BOM # {0}: la matière première ne peut pas être identique à l&#39;article principal
7492apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py,Following accounts might be selected in GST Settings:,Les comptes suivants peuvent être sélectionnés dans les paramètres de la TPS:
7493DocType: Item,You can use any valid Bootstrap 4 markup in this field. It will be shown on your Item Page.,Vous pouvez utiliser n&#39;importe quelle balise Bootstrap 4 valide dans ce champ. Il sera affiché sur votre page d&#39;article.
7494DocType: Serial No,Incoming Rate,Taux entrant
7495DocType: Cashier Closing,POS-CLO-,POS-CLO-
7496DocType: Invoice Discounting,Accounts Receivable Discounted Account,Compte escompté des comptes débiteurs
7497DocType: Tally Migration,Tally Debtors Account,Compte de débiteurs
7498DocType: Grant Application,Has any past Grant Record,A un passé de subvention
7499DocType: POS Closing Voucher,Amount in Custody,Montant en détention
7500DocType: Drug Prescription,Interval,Intervalle
7501DocType: Warehouse,Parent Warehouse,Entrepôt parent
7502apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py,Auto Material Requests Generated,Demandes de matériel automatiques générées
7503apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1},Ligne {0}: le contrôle qualité a été rejeté pour l&#39;élément {1}.
7504DocType: Vehicle,Additional Details,Détails supplémentaires
7505DocType: Sales Partner Type,Sales Partner Type,Type de partenaire commercial
7506apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,"Select BOM, Qty and For Warehouse","Sélectionner une nomenclature, une quantité et un entrepôt"
7507DocType: Asset Maintenance Log,Maintenance Type,Type de maintenance
7508DocType: Homepage Section,Use this field to render any custom HTML in the section.,Utilisez ce champ pour rendre tout code HTML personnalisé dans la section.
7509apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,"Appointment cancelled, Please review and cancel the invoice {0}","Rendez-vous annulé, vérifiez et annulez la facture. {0}"
7510DocType: Sales Invoice,Time Sheet List,Liste des feuilles de temps
7511apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Bill {1} dated {2},{0} contre facture {1} datée du {2}
7512DocType: Shopify Settings,For Company,Pour l&#39;entreprise
7513DocType: Linked Soil Analysis,Linked Soil Analysis,Analyse de sol liée
7514DocType: Project,Day to Send,Jour à envoyer
7515DocType: Salary Component,Is Tax Applicable,La taxe est-elle applicable?
7516apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,Purchase Order number required for Item {0},Numéro de bon de commande requis pour le poste {0}
7517DocType: Item Tax Template,Tax Rates,Les taux d&#39;imposition
7518apps/erpnext/erpnext/templates/pages/search_help.py,Help Results for,Résultats d&#39;aide pour
7519DocType: Student Admission,Student Admission,Admission des étudiants
7520DocType: Designation Skill,Skill,Compétence
7521DocType: Budget Account,Budget Account,Compte budgétaire
7522DocType: Employee Transfer,Create New Employee Id,Créer un nouvel identifiant d&#39;employé
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05307523apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} is required for 'Profit and Loss' account {1}.,{0} est requis pour le compte &#39;Profit and Loss&#39; {1}.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007524apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Goods and Services Tax (GST India),Taxe sur les produits et services (TPS Inde)
7525apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Creating Salary Slips...,Création de bulletins de salaire ...
7526DocType: Employee Skill,Employee Skill,Compétence de l&#39;employé
7527DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Item Code,Appliquer la règle sur le code d&#39;article
7528apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0},L&#39;option &#39;Mettre à jour le stock&#39; ne peut pas être cochée car les éléments ne sont pas livrés via {0}.
7529DocType: Journal Entry,Stock Entry,Entrée en stock
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05307530apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py,Please setup numbering series for Attendance via Setup &gt; Numbering Series,Veuillez configurer les séries de numérotation pour la participation via Configuration&gt; Série de numérotation
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007531apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,House rent paid days overlapping with {0},Jours de location de maison payés avec chevauchement avec {0}
7532DocType: Employee,Current Address Is,Adresse actuelle est
7533apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Analyst,Analyste
7534apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,No records found in the Payment table,Aucun enregistrement trouvé dans la table des paiements
7535DocType: Email Digest,Sales Orders to Deliver,Commandes à livrer
7536DocType: Item,Units of Measure,Unités de mesure
7537DocType: Leave Block List,Block Days,Block Days
7538apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Quantity must not be more than {0},La quantité ne doit pas dépasser {0}
7539apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_selector.js,Add Items,Ajouter des articles
7540DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added (Company Currency),Taxes et frais ajoutés (devise de la société)
7541DocType: Accounts Settings,Currency Exchange Settings,Paramètres de change
7542DocType: Taxable Salary Slab,From Amount,De quantité
7543apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Warehouse is mandatory,L&#39;entrepôt est obligatoire
7544apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Add Students,Ajouter des étudiants
7545DocType: Payment Entry,Account Paid From,Compte payé à partir de
7546DocType: Employee Attendance Tool,Marked Attendance HTML,Présence marquée HTML
7547apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} has been disabled,L&#39;élément {0} a été désactivé
7548DocType: Cheque Print Template,Amount In Figure,Montant en chiffre
7549apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},Impossible de produire plus d&#39;article {0} que de quantité de commande client {1}
7550DocType: Purchase Invoice,Return,Revenir
7551apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,The selected item cannot have Batch,L&#39;élément sélectionné ne peut pas avoir de lot
7552apps/erpnext/erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.js,Print IRS 1099 Forms,Imprimer les formulaires IRS 1099
7553apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale,La mise à jour du stock ne peut pas être vérifiée pour la vente d&#39;immobilisations
7554DocType: Asset,Depreciation Schedule,Calendrier d&#39;amortissement
7555apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Shipping rule not applicable for country {0},Règle d&#39;expédition non applicable pour le pays {0}
7556DocType: Purchase Receipt,Time at which materials were received,Heure à laquelle les matériaux ont été reçus
7557DocType: Tax Rule,Billing Country,Pays de facturation
7558DocType: Journal Entry Account,Sales Order,Commande client
7559apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Value missing,Valeur manquante
7560apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Stores,Magasins
7561DocType: Exchange Rate Revaluation Account,New Balance In Base Currency,Nouveau solde en devise de base
7562DocType: POS Profile,Price List,Liste de prix
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05307563apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Synchronize this account,Synchroniser ce compte
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007564apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Invalid {0}: {1},{0} non valide: {1}
7565DocType: Article,Article,Article
7566apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,The name of the institute for which you are setting up this system.,Le nom de l&#39;institut pour lequel vous configurez ce système.
7567apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,A Product,Un produit
7568DocType: Crop,Crop Name,Nom de la culture
7569apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py,'From Date' is required,La date de début est requise
7570apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Please select a BOM,Veuillez sélectionner une nomenclature.
7571DocType: Travel Itinerary,Travel Itinerary,Itinéraire de voyage
7572apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Birthday Reminder,Rappel d&#39;anniversaire
7573apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Pair,Paire
7574apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Item Price added for {0} in Price List {1},Article Prix ajouté pour {0} dans la liste de prix {1}
7575DocType: Pricing Rule,Validate Applied Rule,Valider la règle appliquée
7576DocType: Job Card Item,Job Card Item,Article de carte de travail
7577DocType: Homepage,Company Tagline for website homepage,Slogan de la société pour la page d&#39;accueil du site Web
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05307578apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Set Response Time and Resolution for Priority {0} at index {1}.,Définissez le temps de réponse et la résolution pour la priorité {0} à l&#39;index {1}.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007579DocType: Company,Round Off Cost Center,Centre de coûts arrondi
7580DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Weight,Critère Poids
7581DocType: Asset,Depreciation Schedules,Horaires d&#39;amortissement
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007582DocType: Subscription,Discounts,Des remises
7583DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Conditions,Conditions de règles d&#39;expédition
7584DocType: Subscription,Cancelation Date,Date d&#39;annulation
7585DocType: Payment Entry,Party Bank Account,Compte bancaire du parti
7586apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,New Cost Center Name,Nouveau nom du centre de coûts
7587DocType: Promotional Scheme Price Discount,Max Amount,Montant maximum
7588DocType: Shopping Cart Settings,After payment completion redirect user to selected page.,"Une fois le paiement terminé, redirigez l&#39;utilisateur vers la page sélectionnée."
7589DocType: Salary Slip,Total Loan Repayment,Remboursement total du prêt
7590apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js,To Fiscal Year,À l&#39;année fiscale
7591DocType: Delivery Note,Return Against Delivery Note,Retour contre bon de livraison
7592apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js,"Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.","Éditer en pleine page pour plus d&#39;options comme les ressources, les numéros de série, les lots, etc."
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05307593apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Allocate Payment Amount,Allouer le montant du paiement
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007594apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3},Ligne # {0}: L&#39;élément renvoyé {1} n&#39;existe pas dans {2} {3}.
7595apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.js,Enrolling students,Inscriptions des étudiants
7596DocType: Selling Settings,Allow user to edit Price List Rate in transactions,Autoriser l&#39;utilisateur à modifier le taux de la liste de prix dans les transactions
7597apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py,Please select the document type first,Veuillez sélectionner le type de document en premier
7598DocType: Hotel Room Reservation,Hotel Room Reservation,Réservation de chambre d&#39;hôtel
7599apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Researcher,Chercheur
7600apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,{0} {1} is frozen,{0} {1} est gelé
7601apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Item Code cannot be changed for Serial No.,Le code d&#39;article ne peut pas être changé pour le numéro de série.
7602DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges (Company Currency),Total des taxes et frais (devise de la société)
7603apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py,Tax Rule Conflicts with {0},Conflits de règles d&#39;imposition avec {0}
7604DocType: Fiscal Year,Year End Date,Date de fin d&#39;année
7605apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Leads,Créer des pistes
7606apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js,Show zero values,Afficher les valeurs zéro
7607DocType: Employee Onboarding,Employee Onboarding,Employé Embarquement
7608DocType: POS Closing Voucher,Period End Date,Date de fin de période
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05307609apps/erpnext/erpnext/education/doctype/quiz/quiz.py,Passing Score value should be between 0 and 100,La note de passage doit être comprise entre 0 et 100
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007610DocType: Department,The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver.,Le premier approbateur partant de la liste sera défini comme approbateur partant par défaut.
7611DocType: POS Settings,POS Settings,Paramètres de PDV
7612apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,All Accounts,Tous les comptes
7613DocType: Hotel Room,Hotel Manager,Directeur de l&#39;hôtel
7614DocType: Opportunity,With Items,Avec des articles
7615DocType: GL Entry,Is Advance,Est avance
7616DocType: Membership,Membership Status,Statut d&#39;adhésion
7617apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Sales campaigns.,Campagnes de vente.
7618apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Default BOM not found for Item {0} and Project {1},Nomenclature par défaut introuvable pour l&#39;élément {0} et le projet {1}
7619DocType: Leave Type,Encashment Threshold Days,Jours de seuil d&#39;encaissement
7620apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.js,Items Filter,Filtre d&#39;éléments
7621apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} is on hold till {1},{0} est en attente jusqu&#39;à {1}
7622DocType: Clinical Procedure Item,Invoice Separately as Consumables,Facture séparément en tant que consommables
7623DocType: Subscription,Days Until Due,Jours avant échéance
7624apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js,Show Completed,Montrer terminé
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05307625apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank/bank_dashboard.py,Bank Deatils,Deatils Bank
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007626apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) ,Ligne n ° {0}: le taux doit être identique à {1}: {2} ({3} / {4}).
7627DocType: Clinical Procedure,HLC-CPR-.YYYY.-,HLC-CPR-.YYYY.-
7628DocType: Healthcare Settings,Healthcare Service Items,Articles de service de santé
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007629apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 3,Plage de vieillissement 3
7630DocType: Vital Signs,Blood Pressure,Tension artérielle
7631apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js,Target On,Cible sur
7632apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_healthcare_service_unit_tree_root.py,All Healthcare Service Units,Toutes les unités de service de soins de santé
7633apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,Mandatory field - Program,Champ obligatoire - Programme
7634apps/erpnext/erpnext/public/js/projects/timer.js,Timer,Minuteur
7635apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Set {0} in asset category {1} or company {2},Définir {0} dans la catégorie d&#39;actif {1} ou la société {2}
7636DocType: Bank Statement Settings Item,Bank Header,En-tête de banque
7637apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Not eligible for the admission in this program as per DOB,Non éligible pour l&#39;admission à ce programme selon la date de naissance
7638DocType: Assessment Criteria,Assessment Criteria Group,Groupe de critères d&#39;évaluation
7639DocType: Options,Is Correct,Est correct
7640apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,user@example.com,utilisateur@exemple.com
7641DocType: Department,Parent Department,Département parent
7642DocType: Employee Internal Work History,Employee Internal Work History,Historique de travail interne des employés
7643DocType: Supplier,Warn POs,Avertir les PO
7644DocType: Employee,Offer Date,Date de l&#39;offre
7645DocType: Sales Invoice,Product Bundle Help,Aide sur le produit
7646DocType: Stock Reconciliation,Stock Reconciliation,Rapprochement des stocks
7647apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Accounting Entry for Stock,Ecriture comptable pour stock
7648apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,"Appointment overlaps with {0}.<br> {1} has appointment scheduled
7649 with {2} at {3} having {4} minute(s) duration.",Le rendez-vous chevauche avec {0}. <br> Un rendez-vous est planifié pour {1} avec {2} à {3} et avoir une durée de {4} minutes.
7650apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouses with child nodes cannot be converted to ledger,Les entrepôts avec des noeuds enfants ne peuvent pas être convertis en grand livre
7651DocType: Project,Projects Manager,Chef de projets
7652apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.py,End time cannot be before start time,L&#39;heure de fin ne peut pas être avant l&#39;heure de début
7653DocType: UOM,UOM Name,Nom UOM
7654DocType: Vital Signs,BMI,IMC
7655apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html,Hours,Heures
7656apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Amount {0} {1} {2} {3},Montant {0} {1} {2} {3}
7657,Supplier Ledger Summary,Récapitulatif du grand livre des fournisseurs
7658apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Student Email ID,Identifiant Email de l&#39;étudiant
7659apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,GoCardless SEPA Mandate,Mandat SEPA GoCardless
7660DocType: Bank Account,IBAN,IBAN
7661DocType: Restaurant Reservation,No of People,Nombre de personnes
7662apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,From Date and To Date lie in different Fiscal Year,La date de début et la date de fin correspondent à un exercice financier différent
7663apps/erpnext/erpnext/healthcare/utils.py,The Patient {0} do not have customer refrence to invoice,Le patient {0} n&#39;a pas de référence du client à facturer
7664apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Syntax error in condition: {0},Erreur de syntaxe dans la condition: {0}
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05307665DocType: Bank Transaction,Transaction ID,identifiant de transaction
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007666apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py,Please enter message before sending,S&#39;il vous plaît entrer un message avant d&#39;envoyer
7667apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Ref Date,Date de référence
7668apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.,Remarque: Ce centre de coûts est un groupe. Impossible de faire des écritures comptables sur des groupes.
7669DocType: Soil Analysis,Soil Analysis Criterias,Critères d&#39;analyse des sols
7670apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Packing Slip(s) cancelled,Bordereau d&#39;expédition annulé
7671DocType: Company,Existing Company,Société existante
7672apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Batches,Des lots
7673apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Defense,La défense
7674DocType: Item,Has Batch No,Numéro de lot
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05307675apps/erpnext/erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py,Delayed Days,Jours retardés
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007676DocType: Lead,Person Name,Nom d&#39;une personne
7677DocType: Item Variant,Item Variant,Variante d&#39;article
7678DocType: Training Event Employee,Invited,Invité
7679apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1},Le montant maximal éligible pour le composant {0} dépasse {1}
7680apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py,Amount to Bill,Montant à facturer
7681apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,"For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry","Pour {0}, seuls les comptes débiteurs peuvent être liés à une autre entrée de crédit."
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05307682apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py,Creating Dimensions...,Créer des dimensions ...
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007683DocType: Bank Statement Transaction Entry,Payable Account,Compte Payable
7684apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please mention no of visits required,Merci de mentionner le nombre de visites requises
7685DocType: Accounts Settings,Only select if you have setup Cash Flow Mapper documents,Ne sélectionnez que si vous avez configuré des documents Cash Flow Mapper
7686apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} is a company holiday,{0} est un congé d&#39;entreprise
7687DocType: Item,Items with higher weightage will be shown higher,Les articles avec un poids plus élevé seront montrés plus haut
7688DocType: Project,Project will be accessible on the website to these users,Le projet sera accessible sur le site Web à ces utilisateurs
7689apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Attribute table is mandatory,La table attributaire est obligatoire
7690DocType: Salary Slip,Total Working Hours,Heures de travail totales
7691DocType: Crop,Planting UOM,UOM de plantation
7692DocType: Inpatient Record,O Negative,O négatif
7693DocType: Purchase Order,To Receive and Bill,Recevoir et facturer
7694apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,"Start and end dates not in a valid Payroll Period, cannot calculate {0}.","Les dates de début et de fin ne faisant pas partie d&#39;une période de paie valide, ne peuvent pas calculer {0}."
7695DocType: POS Profile,Only show Customer of these Customer Groups,Afficher uniquement les clients de ces groupes de clients
7696apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Select items to save the invoice,Sélectionner les articles pour enregistrer la facture
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05307697DocType: Service Level Priority,Resolution Time,Temps de résolution
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007698DocType: Grading Scale Interval,Grade Description,Description du grade
7699DocType: Homepage Section,Cards,Cartes
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05307700DocType: Quality Meeting Minutes,Quality Meeting Minutes,Compte rendu de réunion de qualité
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007701DocType: Linked Plant Analysis,Linked Plant Analysis,Analyse des plantes liées
7702apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Service Stop Date cannot be after Service End Date,La date d&#39;arrêt du service ne peut pas être postérieure à la date de fin du service
7703apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py,Please set B2C Limit in GST Settings.,Veuillez définir la limite B2C dans les paramètres GST.
7704DocType: Member,Member Name,Nom de membre
7705DocType: Account,Payable,Payable
7706DocType: Job Card,For Quantity,Pour quantité
7707DocType: Territory,For reference,Pour référence
7708apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Add to Cart,Ajouter au panier
7709DocType: Global Defaults,Global Defaults,Valeurs globales
7710DocType: Leave Application,Follow via Email,Suivre par email
7711DocType: Leave Allocation,Total Leaves Allocated,Nombre total de feuilles allouées
7712apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Raw Material,Matière première
7713DocType: Manufacturer,Limited to 12 characters,Limité à 12 caractères
7714DocType: Selling Settings,Customer Naming By,Nom du client par
7715apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1},La quantité emballée doit être égale à la quantité pour le poste {0} dans la ligne {1}.
7716apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js,New Sales Person Name,Nouveau nom du vendeur
7717DocType: Amazon MWS Settings,Amazon will synch data updated after this date,Amazon synchronisera les données mises à jour après cette date
7718DocType: Service Day,Service Day,Jour de service
7719DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted (Company Currency),Taxes et frais déduits (devise de la société)
7720DocType: Project,Gross Margin %,Marge brute %
7721apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Bank Statement balance as per General Ledger,Relevé bancaire selon le grand livre
7722apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Healthcare (beta),Santé (beta)
7723DocType: Shopify Settings,Default Warehouse to to create Sales Order and Delivery Note,Magasin par défaut pour créer une commande client et un bon de livraison
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05307724apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Response Time for {0} at index {1} can't be greater than Resolution Time.,Le temps de réponse pour {0} à l&#39;index {1} ne peut pas être supérieur au temps de résolution.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007725DocType: Opportunity,Customer / Lead Name,Nom du client / responsable
7726DocType: Student,EDU-STU-.YYYY.-,EDU-STU-.YYYY.-
7727DocType: Expense Claim Advance,Unclaimed amount,Montant non réclamé
7728apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Source and target warehouse cannot be same for row {0},Les entrepôts source et cible ne peuvent pas être identiques pour la ligne {0}
7729apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1},Ligne d&#39;amortissement {0}: la valeur attendue après la durée d&#39;utilisation doit être supérieure ou égale à {1}.
7730apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py,Please select date,S&#39;il vous plaît sélectionner la date
7731apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Salary Structure should have flexible benefit component(s) to dispense benefit amount,La structure salariale doit comporter une ou plusieurs composantes de prestations flexibles pour distribuer le montant des prestations.
7732DocType: Employee Attendance Tool,Employee Attendance Tool,Outil d&#39;assistance aux employés
7733DocType: Employee,Educational Qualification,Qualification pour l&#39;éducation
7734apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Accessable Value,Valeur accessible
7735apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1},La quantité d&#39;échantillon {0} ne peut pas être supérieure à la quantité reçue {1}
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007736DocType: POS Profile,Taxes and Charges,Taxes et frais
7737DocType: Opportunity,Contact Mobile No,Contact Mobile Non
7738DocType: Employee,Joining Details,Détails de l&#39;adhésion
7739apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js,Start Job,Commencer le travail
7740DocType: Quality Action Table,Quality Action Table,Tableau d&#39;action de qualité
7741DocType: Healthcare Practitioner,Phone (Office),Téléphone (bureau)
7742DocType: Timesheet Detail,Operation ID,ID d&#39;opération
7743DocType: Soil Texture,Silt Loam,Silt Loam
7744apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Please set the Default Cost Center in {0} company.,Définissez le centre de coûts par défaut dans la société {0}.
7745apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js,Update Email Group,Mettre à jour le groupe de messagerie
7746DocType: Employee Promotion,Employee Promotion Detail,Détail de la promotion des employés
7747DocType: Loan Application,Repayment Info,Information de remboursement
7748apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js,Show unclosed fiscal year's P&L balances,Afficher les soldes du compte de résultat de l&#39;exercice non clôturé
7749apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py,"{0} indicates that {1} will not provide a quotation, but all items \
7750 have been quoted. Updating the RFQ quote status.","{0} indique que {1} ne fournira pas de citation, mais que tous les éléments ont été cités. Mise à jour du statut de devis RFQ."
7751DocType: Asset,Finance Books,Livres de finances
7752apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,"Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}","L&#39;achat doit être coché, si Applicable pour est sélectionné comme {0}"
7753DocType: Stock Settings,Role Allowed to edit frozen stock,Rôle autorisé à modifier le stock gelé
7754apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py,Last Communication Date,Date de dernière communication
7755DocType: Activity Cost,Costing Rate,Taux de coût
7756DocType: Shipping Rule,example: Next Day Shipping,exemple: Envoi le lendemain
7757DocType: Bank Statement Transaction Entry,Payment Invoice Items,Articles de facture de paiement
7758apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/crop_cycle/crop_cycle.py,Tasks have been created for managing the {0} disease (on row {1}),Des tâches ont été créées pour gérer la maladie {0} (rangée {1}).
7759DocType: Healthcare Settings,Confirmation Message,Message de confirmation
7760DocType: Lab Test UOM,Lab Test UOM,UOM de test de laboratoire
7761DocType: Leave Type,Earned Leave Frequency,Fréquence des congés acquis
7762DocType: Loyalty Program,Loyalty Program Type,Type de programme de fidélité
7763apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,"Shipping Address does not have country, which is required for this Shipping Rule","L&#39;adresse de livraison n&#39;a pas de pays, ce qui est requis pour cette règle d&#39;expédition"
7764DocType: POS Profile,Terms and Conditions,Termes et conditions
7765apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please click on 'Generate Schedule',Veuillez cliquer sur &#39;Générer le calendrier&#39;
7766DocType: Sales Invoice,Total Qty,Quantité totale
7767apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,All other ITC,Tous les autres CTI
7768apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Importing Parties and Addresses,Parties importatrices et adresses
7769DocType: Item,List this Item in multiple groups on the website.,Répertoriez cet élément dans plusieurs groupes sur le site Web.
7770DocType: Request for Quotation,Message for Supplier,Message pour le fournisseur
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007771DocType: Healthcare Practitioner,Phone (R),Téléphone (R)
7772DocType: Maintenance Team Member,Team Member,Membre de l&#39;équipe
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05307773DocType: Issue,Service Level Agreement Creation,Création d&#39;un contrat de niveau de service
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007774DocType: Asset Category Account,Asset Category Account,Compte de catégorie d&#39;actif
7775,Team Updates,Mises à jour d&#39;équipe
7776DocType: Bank Account,Party,Fête
7777DocType: Soil Analysis,Ca/Mg,Ca / Mg
7778DocType: Purchase Invoice,Write Off Amount (Company Currency),Montant radié (devise de la société)
7779DocType: Stock Entry,Including items for sub assemblies,Y compris les éléments pour les sous-assemblages
7780DocType: Course Topic,Topic Name,Nom du sujet
7781DocType: Budget,Applicable on booking actual expenses,Applicable sur réservation des frais réels
7782DocType: Purchase Invoice,Start date of current invoice's period,Date de début de la période de la facture en cours
7783apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Litre,Litre
7784DocType: Marketplace Settings,Hub Seller Name,Nom du vendeur du hub
7785DocType: Stock Entry,Total Outgoing Value,Valeur sortante totale
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05307786apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,e-Way Bill already exists for this document,e-Way Bill existe déjà pour ce document
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007787apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Auto repeat document updated,Répétition automatique du document mis à jour
7788apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,"For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included","Pour la ligne {0} dans {1}. Pour inclure {2} dans le tarif des articles, vous devez également inclure les lignes {3}."
7789apps/erpnext/erpnext/config/stock.py,Serial No and Batch,Numéro de série et lot
7790DocType: Contract,Fulfilment Deadline,Délai de réalisation
7791apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Create Job Card,Créer une carte de travail
7792,Sales Person Commission Summary,Commission de vendeur
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05307793apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,Quiz {0} does not exist,Le questionnaire {0} n&#39;existe pas
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007794apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py,"Cannot process route, since Google Maps Settings is disabled.","Impossible de traiter l&#39;itinéraire, car les paramètres de Google Maps sont désactivés."
7795apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Items,Aller aux articles
7796DocType: Asset Value Adjustment,Current Asset Value,Valeur d&#39;inventaire actuelle
7797DocType: Support Search Source,Result Preview Field,Champ d&#39;aperçu des résultats
7798apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please enter serial numbers for serialized item ,S&#39;il vous plaît entrer les numéros de série pour l&#39;article sérialisé
7799DocType: GL Entry,Against Voucher Type,Contre type de bon
7800DocType: Contract Template Fulfilment Terms,Contract Template Fulfilment Terms,Termes relatifs à l&#39;exécution des modèles de contrat
7801apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,Allocating leaves...,Allocation des feuilles ...
7802DocType: Student Applicant,Admitted,Admis
7803apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Get Updates,Obtenir les mises à jour
7804apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Black,Noir
7805apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Year start date or end date is overlapping with {0}. To avoid please set company,La date de début d&#39;année ou la date de fin se chevauchent avec {0}. Pour éviter s&#39;il vous plaît définir la société
7806apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html,Show closed,Show fermé
7807DocType: Sample Collection,No. of print,N ° d&#39;impression
7808DocType: Sample Collection,HLC-SC-.YYYY.-,HLC-SC-.YYYY.-