blob: 36f19b26e1832f247685a5931b9f0a05326c127a [file] [log] [blame]
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001DocType: Accounting Period,Period Name,Nome del periodo
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302DocType: Employee,Salary Mode,Modalità di stipendio
3apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Register,Registrare
4apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js,Partially Received,Parzialmente ricevuto
5DocType: Patient,Divorced,Divorziato
6DocType: Support Settings,Post Route Key,Post Route Key
7DocType: Buying Settings,Allow Item to be added multiple times in a transaction,Consenti di aggiungere lo stesso articolo più volte in una transazione
8DocType: Content Question,Content Question,Domanda sul contenuto
9apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py,Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim,Annulla Materiale Visita {0} prima di annullare questa rivendicazione di Garanzia
10DocType: Customer Feedback Table,Qualitative Feedback,Feedback qualitativo
11apps/erpnext/erpnext/config/education.py,Assessment Reports,Rapporti di valutazione
12DocType: Invoice Discounting,Accounts Receivable Discounted Account,Conti attivi Conto scontato
13apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting_list.js,Canceled,Annullato
14apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Consumer Products,Prodotti di consumo
15DocType: Supplier Scorecard,Notify Supplier,Notificare il fornitore
16apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js,Please select Party Type first,Selezionare prima il tipo di Partner
17DocType: Item,Customer Items,Articoli clienti
18DocType: Project,Costing and Billing,Costi e Fatturazione
19apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py,Advance account currency should be same as company currency {0},La valuta del conto anticipato deve essere uguale alla valuta della società {0}
20DocType: QuickBooks Migrator,Token Endpoint,Token Endpoint
21apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,Il Conto {0}: conto derivato {1} non può essere un libro mastro
22DocType: Item,Publish Item to hub.erpnext.com,Pubblicare Item a hub.erpnext.com
23apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Cannot find active Leave Period,Impossibile trovare il Periodo di congedo attivo
24apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Evaluation,Valutazione
25DocType: Item,Default Unit of Measure,Unità di Misura Predefinita
26DocType: SMS Center,All Sales Partner Contact,Tutte i contatti Partner vendite
27DocType: Department,Leave Approvers,Responsabili ferie
28DocType: Employee,Bio / Cover Letter,Biografia / Lettera di copertura
29DocType: Patient Encounter,Investigations,indagini
30DocType: Restaurant Order Entry,Click Enter To Add,Fare clic su Invio per aggiungere
31apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/shopify_settings.py,"Missing value for Password, API Key or Shopify URL","Valore mancante per Password, Chiave API o URL Shopify"
32DocType: Employee,Rented,Affittato
33apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,All Accounts,Tutti gli account
34apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py,Cannot transfer Employee with status Left,Impossibile trasferire Employee con lo stato Left
35apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,"Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel","Ordine di Produzione fermato non può essere annullato, Sbloccare prima di cancellare"
36DocType: Vehicle Service,Mileage,Chilometraggio
37apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Do you really want to scrap this asset?,Vuoi davvero di accantonare questo bene?
38DocType: Drug Prescription,Update Schedule,Aggiorna la pianificazione
39apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js,Select Default Supplier,Selezionare il Fornitore predefinito
40apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.js,Show Employee,Mostra dipendente
41DocType: Payroll Period,Standard Tax Exemption Amount,Importo dell'esenzione fiscale standard
42DocType: Exchange Rate Revaluation Account,New Exchange Rate,Nuovo tasso di cambio
43apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Currency is required for Price List {0},E' necessario specificare la valuta per il listino prezzi {0}
44DocType: Sales Taxes and Charges Template,* Will be calculated in the transaction.,* Sarà calcolato nella transazione
45DocType: Delivery Trip,MAT-DT-.YYYY.-,MAT-DT-.YYYY.-
46DocType: Purchase Order,Customer Contact,Customer Contact
47DocType: Shift Type,Enable Auto Attendance,Abilita assistenza automatica
48DocType: Lost Reason Detail,Opportunity Lost Reason,Opportunità persa motivo
49DocType: Patient Appointment,Check availability,Verificare la disponibilità
50DocType: Retention Bonus,Bonus Payment Date,Data di pagamento bonus
51DocType: Employee,Job Applicant,Candidati
52DocType: Job Card,Total Time in Mins,Tempo totale in minuti
53apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py,This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for details,Questo si basa su operazioni relative a questo fornitore. Vedere cronologia sotto per i dettagli
54DocType: Manufacturing Settings,Overproduction Percentage For Work Order,Percentuale di sovrapproduzione per ordine di lavoro
55DocType: Landed Cost Voucher,MAT-LCV-.YYYY.-,MAT-LCV-.YYYY.-
56apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Legal,legale
57DocType: Sales Invoice,Transport Receipt Date,Data di ricevimento del trasporto
58DocType: Shopify Settings,Sales Order Series,Serie di ordini di vendita
59DocType: Vital Signs,Tongue,Lingua
60apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0},Il tipo di imposta / tassa non può essere inclusa nella tariffa della riga {0}
61DocType: Allowed To Transact With,Allowed To Transact With,Autorizzato a effettuare transazioni con
62DocType: Bank Guarantee,Customer,Cliente
63DocType: Purchase Receipt Item,Required By,Richiesto da
64DocType: Delivery Note,Return Against Delivery Note,Di ritorno contro Consegna Nota
65DocType: Asset Category,Finance Book Detail,Dettaglio del libro finanziario
66DocType: Purchase Order,% Billed,% Fatturato
67apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,Payroll Number,Numero del libro paga
68apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}),Tasso di cambio deve essere uguale a {0} {1} ({2})
69DocType: Employee Tax Exemption Declaration,HRA Exemption,Esenzione da HRA
70DocType: Sales Invoice,Customer Name,Nome Cliente
71DocType: Vehicle,Natural Gas,Gas naturale
72DocType: Project,Message will sent to users to get their status on the project,Il messaggio verrà inviato agli utenti per ottenere il loro stato sul progetto
73apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Bank account cannot be named as {0},Il Conto bancario non si può chiamare {0}
74DocType: Employee Tax Exemption Declaration,HRA as per Salary Structure,HRA come da struttura salariale
75DocType: Account,Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.,Soci (o società) per le quali le scritture contabili sono fatte e i saldi vengono mantenuti.
76apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}),In sospeso per {0} non può essere inferiore a zero ( {1} )
77apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Service Stop Date cannot be before Service Start Date,La data di arresto del servizio non può essere precedente alla data di inizio del servizio
78DocType: Manufacturing Settings,Default 10 mins,Predefinito 10 minuti
79DocType: Leave Type,Leave Type Name,Nome Tipo di Permesso
80apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js,Show open,Mostra aperta
81apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Series Updated Successfully,Serie aggiornata con successo
82apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html,Checkout,Check-out
83apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} in row {1},{0} nella riga {1}
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +000084DocType: Asset Finance Book,Depreciation Start Date,Data di inizio ammortamento
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +053085DocType: Pricing Rule,Apply On,Applica su
86DocType: Item Price,Multiple Item prices.,Prezzi Articolo Multipli
87,Purchase Order Items To Be Received,Articolo dell'Ordine di Acquisto da ricevere
88DocType: SMS Center,All Supplier Contact,Tutti i Contatti Fornitori
89DocType: Support Settings,Support Settings,Impostazioni di supporto
90apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0} is added in the child company {1},L'account {0} è stato aggiunto nell'azienda figlio {1}
91apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/exotel_settings/exotel_settings.py,Invalid credentials,Credenziali non valide
92apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,ITC Available (whether in full op part),ITC disponibile (sia nella parte operativa completa)
93DocType: Amazon MWS Settings,Amazon MWS Settings,Impostazioni Amazon MWS
94apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Vouchers,Elaborazione di buoni
95apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) ,Riga #{0}: il Rapporto deve essere lo stesso di {1}: {2} ({3} / {4})
96,Batch Item Expiry Status,Stato scadenza Articolo Lotto
97apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Bank Draft,Assegno Bancario
98DocType: Journal Entry,ACC-JV-.YYYY.-,ACC-JV-.YYYY.-
99DocType: Mode of Payment Account,Mode of Payment Account,Modalità di pagamento Conto
100apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py,Consultation,Consulto
101DocType: Accounts Settings,Show Payment Schedule in Print,Mostra programma pagamenti in stampa
102apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item Variants updated,Varianti oggetto aggiornate
103apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py,Sales and Returns,Vendite e restituzioni
104apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Show Variants,Mostra Varianti
105DocType: Academic Term,Academic Term,Termine Accademico
106DocType: Employee Tax Exemption Sub Category,Employee Tax Exemption Sub Category,Sottocategoria di esenzione fiscale dei dipendenti
107apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set an Address on the Company '%s',Si prega di impostare un indirizzo sulla società '% s'
108apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py,Material,Materiale
109apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,"Maximum benefit of employee {0} exceeds {1} by the sum {2} of benefit application pro-rata component\
110 amount and previous claimed amount",Il massimo vantaggio del dipendente {0} supera il {1} per la somma {2} del componente pro-quota dell'applicazione di benefit \ importo e importo dichiarato precedente
111DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Quantity,Quantità
112,Customers Without Any Sales Transactions,Clienti senza alcuna transazione di vendita
113apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Accounts table cannot be blank.,La tabella dei conti non può essere vuota.
114DocType: Delivery Trip,Use Google Maps Direction API to calculate estimated arrival times,Utilizza l'API di direzione di Google Maps per calcolare i tempi di arrivo stimati
115apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Loans (Liabilities),Prestiti (passività )
116DocType: Patient Encounter,Encounter Time,Tempo di incontro
117DocType: Staffing Plan Detail,Total Estimated Cost,Costo totale stimato
118DocType: Employee Education,Year of Passing,Anni dal superamento
119DocType: Routing,Routing Name,Nome del routing
120DocType: Item,Country of Origin,Paese d'origine
121DocType: Soil Texture,Soil Texture Criteria,Criteri di consistenza del suolo
122apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_add_to_cart.html,In Stock,In Magazzino
123apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js,Primary Contact Details,Dettagli del Contatto Principale
124apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Open Issues,Problemi Aperti
125DocType: Production Plan Item,Production Plan Item,Piano di Produzione Articolo
126apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,User {0} is already assigned to Employee {1},Utente {0} è già assegnato a Employee {1}
127apps/erpnext/erpnext/regional/india/bank_remittance.py,{0} field is limited to size {1},Il campo {0} è limitato alle dimensioni {1}
128DocType: Lab Test Groups,Add new line,Aggiungi nuova riga
129apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Lead,Crea piombo
130DocType: Production Plan,Projected Qty Formula,Formula Qtà proiettata
131apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Health Care,Assistenza Sanitaria
132apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,Delay in payment (Days),Ritardo nel pagamento (Giorni)
133DocType: Payment Terms Template Detail,Payment Terms Template Detail,Termini di pagamento Dettagli del modello
134DocType: Hotel Room Reservation,Guest Name,Nome dell'ospite
135DocType: Delivery Note,Issue Credit Note,Nota di credito d'emissione
136DocType: Lab Prescription,Lab Prescription,Prescrizione di laboratorio
137,Delay Days,Giorni di ritardo
138apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py,Service Expense,spese per servizi
139apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1},Numero di serie: {0} è già indicato nella fattura di vendita: {1}
140DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Invoice,Fattura
141DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Maximum Exempted Amount,Importo massimo esente
142DocType: Purchase Invoice Item,Item Weight Details,Dettagli peso articolo
143DocType: Asset Maintenance Log,Periodicity,Periodicità
144apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Fiscal Year {0} is required,Fiscal Year {0} è richiesto
145DocType: Employee Group Table,ERPNext User ID,ERPSuccessivo ID utente
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000146DocType: Crop Cycle,The minimum distance between rows of plants for optimum growth,La distanza minima tra le file di piante per una crescita ottimale
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530147apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Please select Patient to get prescribed procedure,Seleziona Paziente per ottenere la procedura prescritta
148apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Defense,Difesa
149DocType: Salary Component,Abbr,Abbr
150DocType: Appraisal Goal,Score (0-5),Punteggio (0-5)
151DocType: Tally Migration,Tally Creditors Account,Conto dei creditori Tally
152apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: {1} {2} does not match with {3},Riga {0}: {1} {2} non corrisponde con {3}
153apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Row # {0}:,Row # {0}:
154DocType: Timesheet,Total Costing Amount,Importo totale Costing
155DocType: Sales Invoice,Vehicle No,Veicolo No
156apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Please select Price List,Seleziona Listino Prezzi
157DocType: Accounts Settings,Currency Exchange Settings,Impostazioni di cambio valuta
158DocType: Work Order Operation,Work In Progress,Lavori in corso
159DocType: Leave Control Panel,Branch (optional),Branch (opzionale)
160apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,Row {0}: user has not applied rule <b>{1}</b> on the item <b>{2}</b>,Riga {0}: l&#39;utente non ha applicato la regola <b>{1}</b> sull&#39;elemento <b>{2}</b>
161apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py,Please select date,Seleziona la data
162DocType: Item Price,Minimum Qty ,Qtà minima
163DocType: Finance Book,Finance Book,Libro delle finanze
164DocType: Patient Encounter,HLC-ENC-.YYYY.-,HLC-ENC-.YYYY.-
165DocType: Daily Work Summary Group,Holiday List,Elenco vacanza
166apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Review and Action,Revisione e azione
167apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,This employee already has a log with the same timestamp.{0},Questo impiegato ha già un registro con lo stesso timestamp. {0}
168apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Accountant,Ragioniere
169apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Selling Price List,Listino prezzi di vendita
170DocType: Patient,Tobacco Current Use,Uso corrente di tabacco
Frappe PR Bot037caf02019-08-12 15:32:37 +0530171apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py,Selling Rate,Tasso di vendita
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530172apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js,Please save your document before adding a new account,Salva il documento prima di aggiungere un nuovo account
173DocType: Cost Center,Stock User,Utente Giacenze
174DocType: Soil Analysis,(Ca+Mg)/K,(Ca+Mg)/K
175DocType: Delivery Stop,Contact Information,Informazioni sui contatti
176DocType: Company,Phone No,N. di telefono
177DocType: Delivery Trip,Initial Email Notification Sent,Notifica email iniziale inviata
178DocType: Bank Statement Settings,Statement Header Mapping,Mappatura dell&#39;intestazione dell&#39;istruzione
179,Sales Partners Commission,Vendite Partners Commissione
180DocType: Soil Texture,Sandy Clay Loam,Sandy Clay Loam
181DocType: Purchase Invoice,Rounding Adjustment,Regolazione arrotondamento
182apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbreviation cannot have more than 5 characters,Le abbreviazioni non possono avere più di 5 caratteri
183DocType: Amazon MWS Settings,AU,AU
184DocType: Payment Order,Payment Request,Richiesta di Pagamento
185apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,To view logs of Loyalty Points assigned to a Customer.,Per visualizzare i registri dei punti fedeltà assegnati a un cliente.
186DocType: Asset,Value After Depreciation,Valore Dopo ammortamenti
187apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"Did not found transfered item {0} in Work Order {1}, the item not added in Stock Entry","Impossibile trovare l&#39;articolo trasferito {0} nell&#39;ordine di lavoro {1}, l&#39;articolo non aggiunto nella voce di magazzino"
188DocType: Student,O+,O +
189apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_dashboard.py,Related,Collegamento
190apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Attendance date can not be less than employee's joining date,La data della presenza non può essere inferiore alla data di assunzione del dipendente
191DocType: Grading Scale,Grading Scale Name,Grading Scale Nome
192DocType: Employee Training,Training Date,Data di addestramento
193apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Add Users to Marketplace,Aggiungi utenti al Marketplace
194apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,This is a root account and cannot be edited.,Questo è un account di root e non può essere modificato .
195DocType: POS Profile,Company Address,indirizzo aziendale
196DocType: BOM,Operations,Operazioni
197apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Cannot set authorization on basis of Discount for {0},Impossibile impostare autorizzazione sulla base di Sconto per {0}
198apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,e-Way Bill JSON cannot be generated for Sales Return as of now,e-Way Bill JSON non può essere generato per il ritorno vendite al momento
199DocType: Subscription,Subscription Start Date,Data di inizio dell&#39;iscrizione
200DocType: Healthcare Settings,Default receivable accounts to be used if not set in Patient to book Appointment charges.,Account di credito predefinito da utilizzare se non impostati in Paziente per prenotare gli addebiti per gli appuntamenti.
201DocType: Rename Tool,"Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name","Allega file .csv con due colonne, una per il vecchio nome e uno per il nuovo nome"
202apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Address 2,Dall&#39;indirizzo 2
203apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_proof_submission/employee_tax_exemption_proof_submission.js,Get Details From Declaration,Ottieni dettagli dalla dichiarazione
204apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,{0} {1} not in any active Fiscal Year.,{0} {1} non presente in alcun Anno Fiscale attivo.
205DocType: Packed Item,Parent Detail docname,Dettaglio docname padre
206apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,"Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}","Riferimento: {0}, codice dell&#39;articolo: {1} e cliente: {2}"
207apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py,{0} {1} is not present in the parent company,{0} {1} non è presente nella società madre
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530208apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,Trial Period End Date Cannot be before Trial Period Start Date,Data di fine del periodo di prova Non può essere precedente alla Data di inizio del periodo di prova
209apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Kg,Kg
210DocType: Tax Withholding Category,Tax Withholding Category,Categoria ritenuta fiscale
211apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py,Cancel the journal entry {0} first,Annullare prima la voce di giornale {0}
212DocType: Purchase Invoice,ACC-PINV-.YYYY.-,ACC-PINV-.YYYY.-
213apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,BOM is not specified for subcontracting item {0} at row {1},La Distinta Base non è stata specificata per l'articolo conto terzi {0} alla riga {1}
214DocType: Vital Signs,Reflexes,riflessi
215apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result_tool/assessment_result_tool.js,{0} Result submittted,{0} Risultato inviato
216DocType: Item Attribute,Increment,Incremento
217apps/erpnext/erpnext/templates/pages/search_help.py,Help Results for,Aiuta i risultati per
218apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js,Select Warehouse...,Seleziona Magazzino ...
219apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Advertising,Pubblicità
220apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim_type/expense_claim_type.py,Same Company is entered more than once,La stessa azienda viene inserito più di una volta
221DocType: Patient,Married,Sposato
222apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Not permitted for {0},Non consentito per {0}
223apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Get items from,Ottenere elementi dal
224DocType: Stock Entry,Send to Subcontractor,Invia a subappaltatore
225DocType: Purchase Invoice,Apply Tax Withholding Amount,Applicare la ritenuta d&#39;acconto
226apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Total completed qty can not be greater than for quantity,La quantità totale completata non può essere maggiore di per quantità
227apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Stock cannot be updated against Delivery Note {0},Stock non può essere aggiornata contro Consegna Nota {0}
228apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,Total Amount Credited,Importo totale accreditato
229apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item_group.html,No items listed,Nessun elemento elencato
230DocType: Asset Repair,Error Description,Descrizione dell&#39;errore
231DocType: Payment Reconciliation,Reconcile,conciliare
232apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Grocery,Drogheria
233DocType: Quality Inspection Reading,Reading 1,Lettura 1
234apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Pension Funds,Fondi Pensione
235DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Gain/Loss,Utile / Perdita
236DocType: Crop,Perennial,Perenne
237DocType: Program,Is Published,È pubblicato
238apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,"To allow over billing, update ""Over Billing Allowance"" in Accounts Settings or the Item.","Per consentire la fatturazione in eccesso, aggiorna &quot;Assegno di fatturazione in eccesso&quot; in Impostazioni account o Articolo."
239DocType: Patient Appointment,Procedure,Procedura
240DocType: Accounts Settings,Use Custom Cash Flow Format,Usa il formato del flusso di cassa personalizzato
241DocType: SMS Center,All Sales Person,Tutti i Venditori
242DocType: Monthly Distribution,**Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.,"** Distribuzione mensile ** aiuta a distribuire il Budget / Target nei mesi, nel caso di di business stagionali."
243apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Not items found,Nessun articolo trovato
244apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Salary Structure Missing,Stipendio Struttura mancante
245DocType: Lead,Person Name,Nome della Persona
246,Supplier Ledger Summary,Riepilogo contabilità fornitori
247DocType: Sales Invoice Item,Sales Invoice Item,Articolo della Fattura di Vendita
248DocType: Quality Procedure Table,Quality Procedure Table,Tabella delle procedure di qualità
249DocType: Account,Credit,Avere
250DocType: POS Profile,Write Off Cost Center,Centro di costo Svalutazioni
251apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,"e.g. ""Primary School"" or ""University""","ad esempio, ""Scuola Elementare"" o ""Università"""
252apps/erpnext/erpnext/config/stock.py,Stock Reports,Report Magazzino
253DocType: Warehouse,Warehouse Detail,Dettagli Magazzino
254apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle.py,Last carbon check date cannot be a future date,La data dell&#39;ultima verifica del carbonio non può essere una data futura
255apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,Il Data Terminologia fine non può essere successiva alla data di fine anno dell&#39;anno accademico a cui il termine è legata (Anno Accademico {}). Si prega di correggere le date e riprovare.
256apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"""Is Fixed Asset"" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item","""E' un Asset"" non può essere deselezionato, in quanto esiste già un movimento collegato"
257DocType: Delivery Trip,Departure Time,Orario di partenza
258DocType: Vehicle Service,Brake Oil,olio freno
259DocType: Tax Rule,Tax Type,Tipo di tassa
260,Completed Work Orders,Ordini di lavoro completati
261DocType: Support Settings,Forum Posts,Messaggi del forum
262apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,"The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage","L&#39;attività è stata accodata come processo in background. Nel caso in cui si verifichino problemi durante l&#39;elaborazione in background, il sistema aggiungerà un commento sull&#39;errore in questa Riconciliazione di magazzino e tornerà alla fase Bozza"
263apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Taxable Amount,Imponibile
264apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,You are not authorized to add or update entries before {0},Non sei autorizzato ad aggiungere o aggiornare le voci prima di {0}
265DocType: Leave Policy,Leave Policy Details,Lasciare i dettagli della politica
266DocType: BOM,Item Image (if not slideshow),Immagine Articolo (se non slideshow)
267apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order {3}. Please update operation status via Job Card {4}.,Riga n. {0}: l&#39;operazione {1} non è stata completata per {2} quantità di prodotti finiti nell&#39;ordine di lavoro {3}. Aggiorna lo stato dell&#39;operazione tramite la Job Card {4}.
268apps/erpnext/erpnext/regional/india/bank_remittance.py,"{0} is mandatory for generating remittance payments, set the field and try again","{0} è obbligatorio per generare pagamenti di rimesse, impostare il campo e riprovare"
269DocType: Work Order Operation,(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time,(Tasso Orario / 60) * tempo operazione effettivo
270apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal Entry,Riga # {0}: Il tipo di documento di riferimento deve essere uno dei requisiti di spesa o voce del giornale
271apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Select BOM,Seleziona la Distinta Materiali
272DocType: SMS Log,SMS Log,SMS Log
273DocType: Call Log,Ringing,suono
274apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Cost of Delivered Items,Costo di oggetti consegnati
275apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py,The holiday on {0} is not between From Date and To Date,La vacanza su {0} non è tra da Data e A Data
276DocType: Inpatient Record,Admission Scheduled,Ammissione Programmata
277DocType: Student Log,Student Log,Student Log
278apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Templates of supplier standings.,Modelli di classifica dei fornitori.
279DocType: Lead,Interested,Interessati
280apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py,Opening,Apertura
281apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Program: ,Programma:
282DocType: Item,Copy From Item Group,Copia da Gruppo Articoli
283DocType: Journal Entry,Opening Entry,Apertura Entry
284apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js,Account Pay Only,Solo conto pay
285DocType: Loan,Repay Over Number of Periods,Rimborsare corso Numero di periodi
286apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,Quantity to Produce can not be less than Zero,La quantità da produrre non può essere inferiore a zero
287DocType: Stock Entry,Additional Costs,Costi aggiuntivi
288apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with existing transaction can not be converted to group.,Account con transazioni registrate non può essere convertito a gruppo.
289DocType: Lead,Product Enquiry,Richiesta di informazioni sui prodotti
290DocType: Education Settings,Validate Batch for Students in Student Group,Convalida il gruppo per gli studenti del gruppo studente
291apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,No leave record found for employee {0} for {1},Nessun record congedo trovato per dipendente {0} per {1}
292DocType: Company,Unrealized Exchange Gain/Loss Account,Conto di guadagno / perdita di cambio non realizzato
293apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Please enter company first,Inserisci prima azienda
294apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Please select Company first,Seleziona prima azienda
295DocType: Employee Education,Under Graduate,Laureando
296apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings.,Si prega di impostare il modello predefinito per lasciare notifica dello stato nelle impostazioni delle risorse umane.
297apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js,Target On,obiettivo On
298DocType: BOM,Total Cost,Costo totale
299DocType: Soil Analysis,Ca/K,Ca / K
300DocType: Salary Slip,Employee Loan,prestito dipendenti
301DocType: Additional Salary,HR-ADS-.YY.-.MM.-,HR-ADS-.YY .-. Mm.-
302DocType: Fee Schedule,Send Payment Request Email,Invia la richiesta di pagamento
303apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Item {0} does not exist in the system or has expired,L'articolo {0} non esiste nel sistema o è scaduto
304DocType: Supplier,Leave blank if the Supplier is blocked indefinitely,Lascia vuoto se il Fornitore è bloccato a tempo indeterminato
305apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Real Estate,Immobiliare
306apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html,Statement of Account,Estratto conto
307apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Pharmaceuticals,Farmaceutici
308DocType: Purchase Invoice Item,Is Fixed Asset,E' un Bene Strumentale
309DocType: Patient,HLC-PAT-.YYYY.-,HLC-PAT-.YYYY.-
310apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,This bank account is already synchronized,Questo conto bancario è già sincronizzato
311DocType: Homepage,Homepage Section,Sezione della homepage
312apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Work Order has been {0},L&#39;ordine di lavoro è stato {0}
313DocType: Budget,Applicable on Purchase Order,Applicabile su ordine d&#39;acquisto
314DocType: Item,STO-ITEM-.YYYY.-,STO-item-.YYYY.-
315apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/hr_settings/hr_settings.py,Password policy for Salary Slips is not set,La politica password per le buste paga non è impostata
316apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Duplicate customer group found in the cutomer group table,Gruppo di clienti duplicato trovato nella tabella gruppo cutomer
317DocType: Location,Location Name,Nome del luogo
318DocType: Quality Procedure Table,Responsible Individual,Responsabile Individuo
319DocType: Naming Series,Prefix,Prefisso
320apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_scheduled/training_scheduled.html,Event Location,Posizione dell&#39;evento
Frappe PR Bot037caf02019-08-12 15:32:37 +0530321apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py,Available Stock,Stock disponibile
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530322DocType: Asset Settings,Asset Settings,Impostazioni delle risorse
323apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Consumable,Consumabile
324DocType: Student,B-,B-
325DocType: Assessment Result,Grade,Grado
326DocType: Restaurant Table,No of Seats,No delle sedute
327DocType: Sales Invoice,Overdue and Discounted,Scaduto e scontato
328apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Call Disconnected,Chiamata disconnessa
329DocType: Sales Invoice Item,Delivered By Supplier,Consegnato dal Fornitore
330DocType: Asset Maintenance Task,Asset Maintenance Task,Attività di manutenzione degli asset
331DocType: SMS Center,All Contact,Tutti i contatti
332apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Annual Salary,Stipendio Annuo
333DocType: Daily Work Summary,Daily Work Summary,Riepilogo lavori giornaliero
334DocType: Period Closing Voucher,Closing Fiscal Year,Chiusura Anno Fiscale
335apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,{0} {1} is frozen,{0} {1} è bloccato
336apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Please select Existing Company for creating Chart of Accounts,Seleziona esistente Società per la creazione di piano dei conti
337apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock Expenses,Spese di stoccaggio
338apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Select Target Warehouse,Seleziona il Magazzino di Destinazione
339apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js,Please enter Preferred Contact Email,Inserisci il contatto preferito Email
340DocType: Purchase Invoice Item,Accepted Qty,Qtà accettata
341DocType: Journal Entry,Contra Entry,Contra Entry
342DocType: Journal Entry Account,Credit in Company Currency,Credito in Società Valuta
343DocType: Lab Test UOM,Lab Test UOM,Lab Test UOM
344DocType: Delivery Note,Installation Status,Stato di installazione
345DocType: BOM,Quality Inspection Template,Modello di ispezione di qualità
346apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,"Do you want to update attendance?<br>Present: {0}\
347 <br>Absent: {1}",Vuoi aggiornare presenze? <br> Presente: {0} \ <br> Assente: {1}
348apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0},Quantità accettata + rifiutata deve essere uguale alla quantità ricevuta per {0}
349DocType: Item,Supply Raw Materials for Purchase,Fornire Materie Prime per l'Acquisto
350DocType: Agriculture Analysis Criteria,Fertilizer,Fertilizzante
351apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Cannot ensure delivery by Serial No as \
352 Item {0} is added with and without Ensure Delivery by \
353 Serial No.",Impossibile garantire la consegna in base al numero di serie con l&#39;aggiunta di \ item {0} con e senza la consegna garantita da \ numero di serie.
Frappe PR Bot037caf02019-08-12 15:32:37 +0530354apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.py,Please setup Instructor Naming System in Education &gt; Education Settings,Configura il sistema di denominazione dell&#39;istruttore in Istruzione&gt; Impostazioni istruzione
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530355apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,At least one mode of payment is required for POS invoice.,è richiesta almeno una modalità di pagamento per POS fattura.
356apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Batch no is required for batched item {0},Il numero di lotto non è richiesto per l&#39;articolo in batch {0}
357DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Bank Statement Transaction Invoice Item,Elemento fattura transazione conto bancario
358DocType: Salary Detail,Tax on flexible benefit,Tasse su prestazioni flessibili
359apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Item {0} is not active or end of life has been reached,L'articolo {0} non è attivo o la fine della vita è stato raggiunta
360DocType: Student Admission Program,Minimum Age,Età minima
361apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Example: Basic Mathematics,Esempio: Matematica di base
362DocType: Customer,Primary Address,indirizzo primario
363apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py,Diff Qty,Qtà diff
364DocType: Production Plan,Material Request Detail,Dettaglio richiesta materiale
365DocType: Selling Settings,Default Quotation Validity Days,Giorni di validità delle quotazioni predefinite
366apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included","Per includere fiscale in riga {0} in rate articolo , tasse nelle righe {1} devono essere inclusi"
367apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Quality Procedure.,Procedura di qualità
368DocType: SMS Center,SMS Center,Centro SMS
369DocType: Payroll Entry,Validate Attendance,Convalida partecipazione
370DocType: Sales Invoice,Change Amount,quantità di modifica
371DocType: Party Tax Withholding Config,Certificate Received,Certificato ricevuto
372DocType: GST Settings,Set Invoice Value for B2C. B2CL and B2CS calculated based on this invoice value.,Imposta il valore della fattura per B2C. B2CL e B2CS calcolati in base a questo valore di fattura.
373DocType: BOM Update Tool,New BOM,Nuova Distinta Base
374apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Prescribed Procedures,Procedure prescritte
375apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js,Show only POS,Mostra solo POS
376DocType: Supplier Group,Supplier Group Name,Nome del gruppo di fornitori
377DocType: Driver,Driving License Categories,Categorie di patenti di guida
378apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Please enter Delivery Date,Inserisci la Data di Consegna
379DocType: Depreciation Schedule,Make Depreciation Entry,Crea una scrittura per l'ammortamento
380DocType: Closed Document,Closed Document,Documento chiuso
381DocType: HR Settings,Leave Settings,Lascia le impostazioni
382DocType: Appraisal Template Goal,KRA,KRA
383DocType: Lead,Request Type,Tipo di richiesta
384DocType: Purpose of Travel,Purpose of Travel,Proposta di viaggio
385DocType: Payroll Period,Payroll Periods,Periodi di retribuzione
386apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Broadcasting,Emittente
387apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Setup mode of POS (Online / Offline),Imposta modalità del POS (Online / Offline)
388DocType: Manufacturing Settings,Disables creation of time logs against Work Orders. Operations shall not be tracked against Work Order,Disabilita la creazione di registrazioni temporali contro gli ordini di lavoro. Le operazioni non devono essere tracciate contro l&#39;ordine di lavoro
389apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Execution,esecuzione
390apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Details of the operations carried out.,I dettagli delle operazioni effettuate.
391DocType: Asset Maintenance Log,Maintenance Status,Stato di manutenzione
392DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Amount Included in Value,Importo IVA articolo incluso nel valore
393apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py,Membership Details,Dettagli iscrizione
394apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2},{0} {1}: Il campo Fornitore è richiesto per il conto di debito {2}
395apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Items and Pricing,Oggetti e prezzi
396apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html,Total hours: {0},Ore totali: {0}
397apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0},Dalla data deve essere entro l'anno fiscale. Assumendo Dalla Data = {0}
398DocType: Patient Medical Record,HLC-PMR-.YYYY.-,HLC-PMR-.YYYY.-
399DocType: Drug Prescription,Interval,Intervallo
400DocType: Pricing Rule,Promotional Scheme Id,ID schema promozionale
401apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Preference,Preferenza
402apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inward Supplies(liable to reverse charge,Forniture interne (soggette a inversione contabile
403DocType: Supplier,Individual,Individuale
404DocType: Academic Term,Academics User,Utenti accademici
405DocType: Cheque Print Template,Amount In Figure,Importo Nella figura
406DocType: Loan Application,Loan Info,Info prestito
407apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,All Other ITC,Tutti gli altri ITC
408apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Plan for maintenance visits.,Piano per le visite di manutenzione.
409DocType: Supplier Scorecard Period,Supplier Scorecard Period,Periodo del punteggio fornitore
410DocType: Support Settings,Search APIs,Cerca API
411DocType: Share Transfer,Share Transfer,Condividi trasferimento
412,Expiring Memberships,Soci in scadenza
413apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html,Read blog,Leggi il blog
414DocType: POS Profile,Customer Groups,Gruppi clienti
415apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js,Financial Statements,Bilancio d&#39;esercizio
416DocType: Guardian,Students,Alunni
417apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Rules for applying pricing and discount.,Le modalità di applicazione di prezzi e sconti .
418DocType: Daily Work Summary,Daily Work Summary Group,Gruppo di sintesi del lavoro quotidiano
419DocType: Practitioner Schedule,Time Slots,Fasce orarie
420apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py,Price List must be applicable for Buying or Selling,Prezzo di listino deve essere applicabile per l'acquisto o la vendita di
421DocType: Shift Assignment,Shift Request,Shift Request
422apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Installation date cannot be before delivery date for Item {0},La data di installazione non può essere precedente alla data di consegna per l'Articolo {0}
423DocType: Purchase Invoice Item,Discount on Price List Rate (%),Sconto su Prezzo di Listino (%)
424apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js,Item Template,Modello di oggetto
425DocType: Job Offer,Select Terms and Conditions,Selezionare i Termini e Condizioni
426apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Out Value,Valore out
427DocType: Bank Statement Settings Item,Bank Statement Settings Item,Elemento Impostazioni conto bancario
428DocType: Woocommerce Settings,Woocommerce Settings,Impostazioni Woocommerce
429DocType: Production Plan,Sales Orders,Ordini di vendita
430apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.,"Sono stati trovati più Programmi Fedeltà per il Cliente. Per favore, selezionane uno manualmente."
431DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation,Valorizzazione
432apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Set as Default,Imposta come predefinito
433apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,Expiry date is mandatory for selected item.,La data di scadenza è obbligatoria per l&#39;articolo selezionato.
434,Purchase Order Trends,Acquisto Tendenze Ordine
435apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Customers,Vai ai clienti
436DocType: Hotel Room Reservation,Late Checkin,Registrazione tardiva
437apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Finding linked payments,Trovare pagamenti collegati
438apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.html,The request for quotation can be accessed by clicking on the following link,Accedere alla richiesta di offerta cliccando sul seguente link
439DocType: Quiz Result,Selected Option,Opzione selezionata
440DocType: SG Creation Tool Course,SG Creation Tool Course,SG Corso strumento di creazione
441DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Payment Description,Descrizione del pagamento
442apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Insufficient Stock,insufficiente della
443DocType: Manufacturing Settings,Disable Capacity Planning and Time Tracking,Disabilita Pianificazione Capacità e tracciamento tempo
444DocType: Email Digest,New Sales Orders,Nuovi Ordini di vendita
445DocType: Bank Account,Bank Account,Conto Bancario
446DocType: Travel Itinerary,Check-out Date,Data di partenza
447DocType: Leave Type,Allow Negative Balance,Consenti Bilancio Negativo
448apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project_type/project_type.py,You cannot delete Project Type 'External',Non è possibile eliminare il tipo di progetto &#39;Esterno&#39;
449apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Select Alternate Item,Seleziona elemento alternativo
450DocType: Employee,Create User,Creare un utente
451DocType: Selling Settings,Default Territory,Territorio Predefinito
452apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Television,televisione
453DocType: Work Order Operation,Updated via 'Time Log',Aggiornato con 'Time Log'
454apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Select the customer or supplier.,Seleziona il cliente o il fornitore.
455apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Select only one Priority as Default.,Seleziona solo una priorità come predefinita.
456apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py,Advance amount cannot be greater than {0} {1},L'importo anticipato non può essere maggiore di {0} {1}
457apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,"Time slot skiped, the slot {0} to {1} overlap exisiting slot {2} to {3}","Intervallo di tempo saltato, lo slot da {0} a {1} si sovrappone agli slot esistenti da {2} a {3}"
458DocType: Naming Series,Series List for this Transaction,Lista Serie per questa transazione
459DocType: Company,Enable Perpetual Inventory,Abilita inventario perpetuo
460DocType: Bank Guarantee,Charges Incurred,Spese incorse
461apps/erpnext/erpnext/public/js/education/lms/quiz.js,Something went wrong while evaluating the quiz.,Qualcosa è andato storto durante la valutazione del quiz.
462DocType: Company,Default Payroll Payable Account,Payroll di mora dovuti account
463apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js,Update Email Group,Aggiorna Gruppo Email
464DocType: POS Profile,Only show Customer of these Customer Groups,Mostra solo il cliente di questi gruppi di clienti
465DocType: Sales Invoice,Is Opening Entry,Sta aprendo Entry
466apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js,Documentation,Documentazione
467DocType: Lab Test Template,"If unchecked, the item wont be appear in Sales Invoice, but can be used in group test creation. ","Se non è selezionato, l&#39;elemento non verrà visualizzato in fattura di vendita, ma può essere utilizzato nella creazione di test di gruppo."
468DocType: Customer Group,Mention if non-standard receivable account applicable,Menzione se conto credito non standard applicabile
469DocType: Course Schedule,Instructor Name,Istruttore Nome
470DocType: Company,Arrear Component,Componente Arrear
471DocType: Supplier Scorecard,Criteria Setup,Definizione dei criteri di valutazione
472apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,For Warehouse is required before Submit,Prima della conferma inserire per Magazzino
473apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html,Received On,Ricevuto On
474DocType: Codification Table,Medical Code,Codice medico
475apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,Connect Amazon with ERPNext,Connetti Amazon con ERPNext
476apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.html,Contact Us,Contattaci
477DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice Item,a fronte dell'Articolo della Fattura di Vendita
478DocType: Agriculture Analysis Criteria,Linked Doctype,Docty collegato
479apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Cash from Financing,Di cassa netto da finanziamento
480apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"LocalStorage is full , did not save","LocalStorage è piena, non ha salvato"
481DocType: Lead,Address & Contact,Indirizzo e Contatto
482DocType: Leave Allocation,Add unused leaves from previous allocations,Aggiungere ferie non utilizzate da allocazione precedente
483DocType: Sales Partner,Partner website,sito web partner
484DocType: Restaurant Order Entry,Add Item,Aggiungi articolo
485DocType: Party Tax Withholding Config,Party Tax Withholding Config,Fiscale di ritenuta fiscale del partito
486DocType: Lab Test,Custom Result,Risultato personalizzato
487apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js,Bank accounts added,Conti bancari aggiunti
488DocType: Delivery Stop,Contact Name,Nome Contatto
489DocType: Plaid Settings,Synchronize all accounts every hour,Sincronizza tutti gli account ogni ora
490DocType: Course Assessment Criteria,Course Assessment Criteria,Criteri di valutazione del corso
491DocType: Pricing Rule Detail,Rule Applied,Regola applicata
492DocType: Service Level Priority,Resolution Time Period,Periodo di risoluzione
493apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Tax Id: ,ID fiscale:
494apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Student ID: ,ID studente:
495DocType: POS Customer Group,POS Customer Group,POS Gruppi clienti
496DocType: Healthcare Practitioner,Practitioner Schedules,Orari del praticante
497DocType: Cheque Print Template,Line spacing for amount in words,interlinea per importo in lettere
498DocType: Vehicle,Additional Details,Dettagli aggiuntivi
499apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html,No description given,Nessuna descrizione fornita
500apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Request for purchase.,Richiesta di acquisto.
501DocType: POS Closing Voucher Details,Collected Amount,Importo raccolto
502DocType: Lab Test,Submitted Date,Data di invio
503apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Company field is required,È richiesto il campo dell&#39;azienda
504apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py,This is based on the Time Sheets created against this project,Questo si basa sulla tabella dei tempi create contro questo progetto
505DocType: Call Log,Recording URL,URL di registrazione
506apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py,Start Date cannot be before the current date,La data di inizio non può essere precedente alla data corrente
507,Open Work Orders,Apri ordini di lavoro
508DocType: Healthcare Practitioner,Out Patient Consulting Charge Item,Out Charge Item di consulenza per il paziente
509DocType: Payment Term,Credit Months,Mesi di credito
510apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Net Pay cannot be less than 0,Retribuzione netta non può essere inferiore a 0
511DocType: Contract,Fulfilled,Soddisfatto
512DocType: Inpatient Record,Discharge Scheduled,Discarico programmato
513apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Relieving Date must be greater than Date of Joining,Data Alleviare deve essere maggiore di Data di giunzione
514DocType: POS Closing Voucher,Cashier,Cassiere
515apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Leaves per Year,Ferie per Anno
516apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.,Riga {0}: Abilita 'è Advance' contro Account {1} se questa è una voce di anticipo.
517apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Warehouse {0} does not belong to company {1},Magazzino {0} non appartiene alla società {1}
518DocType: Email Digest,Profit & Loss,Profit &amp; Loss
519apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Litre,Litro
520DocType: Task,Total Costing Amount (via Time Sheet),Totale Costing Importo (tramite Time Sheet)
521apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.py,Please setup Students under Student Groups,Impostare gli studenti in gruppi di studenti
522apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js,Complete Job,Lavoro completo
523DocType: Item Website Specification,Item Website Specification,Specifica da Sito Web dell'articolo
524apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Leave Blocked,Lascia Bloccato
525apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} has reached its end of life on {1},L'articolo {0} ha raggiunto la fine della sua vita su {1}
526apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Bank Entries,Registrazioni bancarie
527DocType: Customer,Is Internal Customer,È cliente interno
528DocType: Crop,Annual,Annuale
529apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)","Se l&#39;opzione Auto Opt In è selezionata, i clienti saranno automaticamente collegati al Programma fedeltà in questione (salvo)"
530DocType: Stock Reconciliation Item,Stock Reconciliation Item,Voce Riconciliazione Giacenza
531DocType: Stock Entry,Sales Invoice No,Fattura di Vendita n.
532apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Unknown Number,Numero sconosciuto
533DocType: Website Filter Field,Website Filter Field,Campo filtro sito Web
534apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Supply Type,Tipo di fornitura
535DocType: Material Request Item,Min Order Qty,Qtà Minima Ordine
536DocType: Student Group Creation Tool Course,Student Group Creation Tool Course,Strumento Corso Creazione Gruppo Studente
537DocType: Lead,Do Not Contact,Non Contattaci
538apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,People who teach at your organisation,Le persone che insegnano presso la propria organizzazione
539apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Software Developer,Software Developer
540apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Create Sample Retention Stock Entry,Crea una voce di scorta di conservazione del campione
541DocType: Item,Minimum Order Qty,Qtà ordine minimo
542DocType: Supplier,Supplier Type,Tipo Fornitore
543DocType: Course Scheduling Tool,Course Start Date,Data inizio corso
544,Student Batch-Wise Attendance,Student Batch-Wise presenze
545DocType: POS Profile,Allow user to edit Rate,Consenti all'utente di modificare il Tasso
546DocType: Item,Publish in Hub,Pubblicare in Hub
547DocType: Student Admission,Student Admission,L&#39;ammissione degli studenti
548apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} is cancelled,L'articolo {0} è annullato
549apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past date,Riga di ammortamento {0}: data di inizio ammortamento è inserita come data precedente
550DocType: Contract Template,Fulfilment Terms and Conditions,Termini e condizioni di adempimento
551apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Material Request,Richiesta materiale
552DocType: Bank Reconciliation,Update Clearance Date,Aggiornare Liquidazione Data
553apps/erpnext/erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py,Bundle Qty,Qtà del pacco
554,GSTR-2,GSTR-2
555apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1},Articolo {0} non trovato tra le 'Materie Prime Fornite' tabella in Ordine di Acquisto {1}
556DocType: Salary Slip,Total Principal Amount,Importo principale totale
557DocType: Student Guardian,Relation,Relazione
558DocType: Quiz Result,Correct,Corretta
559DocType: Student Guardian,Mother,Madre
560apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js,Please add valid Plaid api keys in site_config.json first,Aggiungi prima le chiavi API plaid valide in site_config.json
561DocType: Restaurant Reservation,Reservation End Time,Termine di prenotazione
562DocType: Crop,Biennial,Biennale
563,BOM Variance Report,Rapporto sulla varianza delle distinte base
564apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Confirmed orders from Customers.,Ordini Confermati da Clienti.
565DocType: Purchase Receipt Item,Rejected Quantity,Rifiutato Quantità
566apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fees/fees.py,Payment request {0} created,La richiesta di pagamento {0} è stata creata
567DocType: Inpatient Record,Admitted Datetime,Data/ora Ammissione
568DocType: Work Order,Backflush raw materials from work-in-progress warehouse,Backflush di materie prime da magazzino in corso di lavorazione
569apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,Open Orders,Ordini aperti
570apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,Unable to find Salary Component {0},Impossibile trovare la componente di stipendio {0}
571apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Low Sensitivity,Sensibilità bassa
572apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_log/shopify_log.js,Order rescheduled for sync,Ordine riprogrammato per la sincronizzazione
573apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html,Please confirm once you have completed your training,Si prega di confermare una volta completata la tua formazione
574DocType: Lead,Suggestions,Suggerimenti
575DocType: Territory,Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,Impostare la voce del budget di Gruppo-saggi su questo territorio. È inoltre possibile includere la stagionalità impostando la distribuzione.
576DocType: Payment Term,Payment Term Name,Nome del termine di pagamento
577DocType: Healthcare Settings,Create documents for sample collection,Crea documenti per la raccolta di campioni
578apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2},Il pagamento contro {0} {1} non può essere maggiore dell'importo dovuto {2}
579apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_healthcare_service_unit_tree_root.py,All Healthcare Service Units,Tutte le unità di assistenza sanitaria
580DocType: Bank Account,Address HTML,Indirizzo HTML
581DocType: Lead,Mobile No.,Num. Cellulare
582apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/closing_voucher_details.html,Mode of Payments,Modalità di pagamento
583DocType: Maintenance Schedule,Generate Schedule,Genera Programma
584DocType: Purchase Invoice Item,Expense Head,Conto
585apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select Charge Type first,Seleziona il tipo di carica prima
586DocType: Crop,"You can define all the tasks which need to carried out for this crop here. The day field is used to mention the day on which the task needs to be carried out, 1 being the 1st day, etc.. ","Puoi definire tutte le attività che devono essere eseguite per questo raccolto qui. Il campo del giorno viene utilizzato per indicare il giorno in cui è necessario eseguire l&#39;attività, 1 è il 1 ° giorno, ecc."
587DocType: Student Group Student,Student Group Student,Student Student Group
588apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py,Latest,ultimo
589DocType: Asset Maintenance Task,2 Yearly,2 Annuali
590DocType: Education Settings,Education Settings,Impostazioni di educazione
591DocType: Vehicle Service,Inspection,ispezione
592apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,E-Invoicing Information Missing,Informazioni sulla fatturazione elettronica mancanti
593DocType: Leave Allocation,HR-LAL-.YYYY.-,HR-LAL-.YYYY.-
594DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Balance In Base Currency,Saldo in valuta base
595DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Max Grade,Max Grado
596DocType: Email Digest,New Quotations,Nuovi Preventivi
597apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py,Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.,Presenza non inviata per {0} come {1} in congedo.
598DocType: Journal Entry,Payment Order,Ordine di pagamento
599DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Income From Other Sources,Entrate da altre fonti
600DocType: Warehouse,"If blank, parent Warehouse Account or company default will be considered","Se vuoto, verranno considerati il conto del magazzino principale o il valore predefinito della società"
601DocType: HR Settings,Emails salary slip to employee based on preferred email selected in Employee,Messaggi di posta elettronica stipendio slittamento al dipendente sulla base di posta preferito selezionato a dipendenti
602DocType: Tax Rule,Shipping County,Distretto di Spedizione
603DocType: Currency Exchange,For Selling,Per la vendita
604apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py,Learn,Guide
605,Trial Balance (Simple),Bilancio di verifica (semplice)
606DocType: Purchase Invoice Item,Enable Deferred Expense,Abilita spese differite
607DocType: Asset,Next Depreciation Date,Data ammortamento successivo
608apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js,Activity Cost per Employee,Costo attività per dipendente
609DocType: Accounts Settings,Settings for Accounts,Impostazioni per gli account
610apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0},La Fattura Fornitore non esiste nella Fattura di Acquisto {0}
611apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Manage Sales Person Tree.,Gestire venditori ad albero
612DocType: Job Applicant,Cover Letter,Lettera di presentazione
613apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Outstanding Cheques and Deposits to clear,Gli assegni in circolazione e depositi per cancellare
614DocType: Item,Synced With Hub,Sincronizzati con Hub
615apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inward supplies from ISD,Rifornimenti interni da ISD
616DocType: Driver,Fleet Manager,Responsabile flotta aziendale
617apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Row #{0}: {1} can not be negative for item {2},Row # {0}: {1} non può essere negativo per la voce {2}
618apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Wrong Password,Password Errata
619DocType: POS Profile,Offline POS Settings,Impostazioni POS offline
620DocType: Stock Entry Detail,Reference Purchase Receipt,Ricevuta di acquisto di riferimento
621DocType: Stock Reconciliation,MAT-RECO-.YYYY.-,MAT-Reco-.YYYY.-
622apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_items.html,Variant Of,Variante di
623apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture',Completato Quantità non può essere maggiore di 'Quantità di Fabbricazione'
624DocType: Period Closing Voucher,Closing Account Head,Chiudere Conto Primario
625DocType: Employee,External Work History,Storia del lavoro esterno
626apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Circular Reference Error,Circular Error Reference
627apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Student Report Card,Student Report Card
628apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Pin Code,Dal codice pin
629DocType: Appointment Type,Is Inpatient,È ospedaliero
630apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian1 Name,Nome Guardian1
631DocType: Delivery Note,In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.,In Parole (Export) sarà visibile una volta che si salva il DDT.
632DocType: Cheque Print Template,Distance from left edge,Distanza dal bordo sinistro
633apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py,{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}),{0} unità di [{1}](#Form/Item/{1}) trovate in [{2}](#Form/Warehouse/{2})
634DocType: Lead,Industry,Industria
635DocType: BOM Item,Rate & Amount,Tariffa e importo
636apps/erpnext/erpnext/config/website.py,Settings for website product listing,Impostazioni per l&#39;elenco dei prodotti del sito Web
637apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Amount of Integrated Tax,Importo dell&#39;imposta integrata
638DocType: Stock Settings,Notify by Email on creation of automatic Material Request,Notifica tramite e-mail sulla creazione di Richiesta automatica Materiale
639DocType: Accounting Dimension,Dimension Name,Nome dimensione
640apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Resistant,Resistente
641apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.py,Please set Hotel Room Rate on {},Si prega di impostare la tariffa della camera dell&#39;hotel su {}
642DocType: Journal Entry,Multi Currency,Multi valuta
643DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Invoice Type,Tipo Fattura
644apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Valid from date must be less than valid upto date,Valido dalla data deve essere inferiore a valido fino alla data
645apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py,Exception occurred while reconciling {0},Si è verificata un&#39;eccezione durante la riconciliazione {0}
646DocType: Purchase Invoice,Set Accepted Warehouse,Imposta magazzino accettato
647DocType: Employee Benefit Claim,Expense Proof,Prova di spesa
648apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.py,Saving {0},Salvataggio di {0}
649apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Delivery Note,Documento Di Trasporto
650DocType: Patient Encounter,Encounter Impression,Incontro impressione
651apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Setting up Taxes,Impostazione Tasse
652apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost of Sold Asset,Costo del bene venduto
653DocType: Volunteer,Morning,Mattina
654apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.,Pagamento ingresso è stato modificato dopo l'tirato. Si prega di tirare di nuovo.
655DocType: Program Enrollment Tool,New Student Batch,New Student Batch
656apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py,{0} entered twice in Item Tax,{0} inserito due volte in tassazione articolo
657apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Summary for this week and pending activities,Riepilogo per questa settimana e le attività in corso
658DocType: Student Applicant,Admitted,Ammesso
659DocType: Workstation,Rent Cost,Affitto Costo
660apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py,Plaid transactions sync error,Errore di sincronizzazione delle transazioni del plaid
661apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py,Amount After Depreciation,Importo Dopo ammortamento
662apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Upcoming Calendar Events,Prossimi eventi del calendario
663apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/item_quick_entry.html,Variant Attributes,Attributi Variante
664apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Please select month and year,Si prega di selezionare mese e anno
665DocType: Employee,Company Email,Email aziendale
666apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,User has not applied rule on the invoice {0},L&#39;utente non ha applicato la regola sulla fattura {0}
667DocType: GL Entry,Debit Amount in Account Currency,Importo Debito Account Valuta
668DocType: Supplier Scorecard,Scoring Standings,Classificazione del punteggio
669apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Order Value,Valore dell&#39;ordine
670DocType: Certified Consultant,Certified Consultant,Consulente certificato
671apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Bank/Cash transactions against party or for internal transfer,Transazioni Banca/Cassa solo a favore di partner o per giroconto
672DocType: Shipping Rule,Valid for Countries,Valido per i paesi
673apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.py,End time cannot be before start time,L&#39;ora di fine non può essere precedente all&#39;ora di inizio
674apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,1 exact match.,1 corrispondenza esatta.
675apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set,Questo articolo è un modello e non può essere utilizzato nelle transazioni. Attributi Voce verranno copiate nelle varianti meno che sia impostato 'No Copy'
676DocType: Grant Application,Grant Application,Richiesta di sovvenzione
677apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Total Order Considered,Totale ordine Considerato
678DocType: Certification Application,Not Certified,Non certificato
679DocType: Asset Value Adjustment,New Asset Value,Nuovo valore patrimoniale
680DocType: Sales Invoice,Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency,Tasso con cui la valuta Cliente viene convertita in valuta di base del cliente
681DocType: Course Scheduling Tool,Course Scheduling Tool,Strumento Pianificazione Corso
682apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1},Row # {0}: Acquisto fattura non può essere fatta contro un bene esistente {1}
683DocType: Crop Cycle,LInked Analysis,Analisi di LInked
684DocType: POS Closing Voucher,POS Closing Voucher,Voucher di chiusura POS
685apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue_priority/issue_priority.py,Issue Priority Already Exists,La priorità del problema esiste già
686DocType: Invoice Discounting,Loan Start Date,Data di inizio del prestito
687DocType: Contract,Lapsed,decaduto
688DocType: Item Tax Template Detail,Tax Rate,Aliquota Fiscale
689apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_activity/course_activity.py,Course Enrollment {0} does not exists,L&#39;iscrizione al corso {0} non esiste
690apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Application period cannot be across two allocation records,Il periodo di applicazione non può essere su due record di allocazione
691apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3},{0} già allocato il dipendente {1} per il periodo {2} a {3}
692DocType: Buying Settings,Backflush Raw Materials of Subcontract Based On,Backflush Materie prime di subappalto basati su
693apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,Purchase Invoice {0} is already submitted,La Fattura di Acquisto {0} è già stata presentata
694apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2},Fila # {0}: Lotto n deve essere uguale a {1} {2}
695DocType: Material Request Plan Item,Material Request Plan Item,Articolo piano di richiesta materiale
696DocType: Leave Type,Allow Encashment,Consenti incantesimo
697apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Convert to non-Group,Convert to non-Group
698DocType: Exotel Settings,Account SID,Account SID
699DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Invoice Date,Data Fattura
700DocType: GL Entry,Debit Amount,Importo Debito
701apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,There can only be 1 Account per Company in {0} {1},Ci può essere solo 1 account per ogni impresa in {0} {1}
702DocType: Support Search Source,Response Result Key Path,Percorso chiave risultato risposta
703DocType: Journal Entry,Inter Company Journal Entry,Entrata ufficiale della compagnia
704apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice Date,La data di scadenza non può essere precedente alla data di registrazione / fattura
705apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,For quantity {0} should not be grater than work order quantity {1},La quantità {0} non deve essere maggiore della quantità dell&#39;ordine di lavoro {1}
706DocType: Employee Training,Employee Training,La formazione dei dipendenti
707DocType: Quotation Item,Additional Notes,Note aggiuntive
708DocType: Purchase Order,% Received,% Ricevuto
709apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js,Create Student Groups,Creazione di gruppi di studenti
710apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"Available quantity is {0}, you need {1}","La quantità disponibile è {0}, è necessario {1}"
711DocType: Volunteer,Weekends,Fine settimana
712apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Credit Note Amount,Importo della nota di credito
713DocType: Setup Progress Action,Action Document,Azione Documento
714DocType: Chapter Member,Website URL,URL del sito web
715,Finished Goods,Beni finiti
716DocType: Delivery Note,Instructions,Istruzione
717DocType: Quality Inspection,Inspected By,Verifica a cura di
718DocType: Asset,ACC-ASS-.YYYY.-,ACC-ASS-.YYYY.-
719DocType: Asset Maintenance Log,Maintenance Type,Tipo di manutenzione
720apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,{0} - {1} is not enrolled in the Course {2},{0} - {1} non è iscritto al corso {2}
721apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Student Name: ,Nome dello studente:
722DocType: POS Closing Voucher,Difference,Differenza
723DocType: Delivery Settings,Delay between Delivery Stops,Ritardo tra le fermate di consegna
724apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1},Serial No {0} non appartiene alla Consegna Nota {1}
725apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py,"There seems to be an issue with the server's GoCardless configuration. Don't worry, in case of failure, the amount will get refunded to your account.","Sembra esserci un problema con la configurazione del server GoCardless. Non preoccuparti, in caso di errore, l'importo verrà rimborsato sul tuo conto."
726apps/erpnext/erpnext/templates/pages/demo.html,ERPNext Demo,ERPNext Demo
727apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_selector.js,Add Items,Aggiungi articoli
728DocType: Item Quality Inspection Parameter,Item Quality Inspection Parameter,Voce di controllo di qualità dei parametri
729DocType: Leave Application,Leave Approver Name,Nome responsabile ferie
730DocType: Depreciation Schedule,Schedule Date,Programma Data
731DocType: Amazon MWS Settings,FR,FR
732DocType: Packed Item,Packed Item,Articoli imballato
733DocType: Job Offer Term,Job Offer Term,Termine dell&#39;offerta di lavoro
734apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Default settings for buying transactions.,Impostazioni predefinite per operazioni di acquisto .
735apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py,Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1},Costo attività trovato per dipendente {0} con tipo attività - {1}
736apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,Mandatory field - Get Students From,Campo obbligatorio - Prendi gli studenti da
737DocType: Program Enrollment,Enrolled courses,Corsi iscritti
738DocType: Currency Exchange,Currency Exchange,Cambio Valuta
739apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js,Resetting Service Level Agreement.,Ripristino dell&#39;accordo sul livello di servizio.
740apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Item Name,Nome Articolo
741DocType: Authorization Rule,Approving User (above authorized value),Approvazione utente (sopra il valore autorizzato)
742apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py,Credit Balance,Balance Credit
743DocType: Employee,Widowed,Vedovo
744DocType: Request for Quotation,Request for Quotation,Richiesta di offerta
745DocType: Healthcare Settings,Require Lab Test Approval,Richiede l&#39;approvazione di un test di laboratorio
746DocType: Attendance,Working Hours,Orari di lavoro
747apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html,Total Outstanding,Assolutamente stupendo
748apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Show Sales Person in Print,Mostra addetto alle vendite in stampa
749DocType: Naming Series,Change the starting / current sequence number of an existing series.,Cambia l'inizio/numero sequenza corrente per una serie esistente
750DocType: Accounts Settings,Percentage you are allowed to bill more against the amount ordered. For example: If the order value is $100 for an item and tolerance is set as 10% then you are allowed to bill for $110.,"Percentuale che ti è consentita di fatturare di più rispetto all&#39;importo ordinato. Ad esempio: se il valore dell&#39;ordine è $ 100 per un articolo e la tolleranza è impostata sul 10%, è possibile fatturare $ 110."
751DocType: Dosage Strength,Strength,Forza
752apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Cannot find Item with this barcode,Impossibile trovare l&#39;oggetto con questo codice a barre
753apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Create a new Customer,Creare un nuovo cliente
754apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py,Expiring On,In scadenza
755apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.","Se più regole dei prezzi continuano a prevalere, gli utenti sono invitati a impostare manualmente la priorità per risolvere il conflitto."
756DocType: Purchase Invoice,Scan Barcode,Scansione Barcode
757apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Purchase Orders,Creare ordini d&#39;acquisto
758,Purchase Register,Registro Acquisti
759apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py,Patient not found,Paziente non trovato
760DocType: Landed Cost Item,Applicable Charges,Spese applicabili
761DocType: Workstation,Consumable Cost,Costo consumabili
762apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Response Time for {0} at index {1} can't be greater than Resolution Time.,Il tempo di risposta per {0} all&#39;indice {1} non può essere superiore al tempo di risoluzione.
763DocType: Purchase Receipt,Vehicle Date,Data Veicolo
764DocType: Campaign Email Schedule,Campaign Email Schedule,Programma e-mail della campagna
765DocType: Student Log,Medical,Medico
766apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Please select Drug,Si prega di selezionare droga
767apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Lead Owner cannot be same as the Lead,Il proprietario del Lead non può essere il Lead stesso
768DocType: Announcement,Receiver,Ricevitore
769DocType: Location,Area UOM,Area UOM
770apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py,Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0},Stazione di lavoro chiusa nei seguenti giorni secondo la lista delle vacanze: {0}
771apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py,Opportunities,Opportunità
772apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,Clear filters,Cancella filtri
773DocType: Lab Test Template,Single,Singolo
774DocType: Compensatory Leave Request,Work From Date,Lavoro dalla data
775DocType: Salary Slip,Total Loan Repayment,Totale Rimborso prestito
776DocType: Project User,View attachments,Visualizza allegati
777DocType: Account,Cost of Goods Sold,Costo del venduto
778DocType: Article,Publish Date,Data di pubblicazione
779apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Please enter Cost Center,Inserisci Centro di costo
780DocType: Drug Prescription,Dosage,Dosaggio
781DocType: Journal Entry Account,Sales Order,Ordine di vendita
782apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Avg. Selling Rate,Avg. Tasso di vendita
783DocType: Assessment Plan,Examiner Name,Nome Examiner
784DocType: Lab Test Template,No Result,Nessun risultato
785DocType: Woocommerce Settings,"The fallback series is ""SO-WOO-"".",La serie fallback è &quot;SO-WOO-&quot;.
786DocType: Purchase Invoice Item,Quantity and Rate,Quantità e Prezzo
787DocType: Delivery Note,% Installed,% Installato
788apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled.,Aule / Laboratori etc dove le lezioni possono essere programmati.
789apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.,Le valute delle società di entrambe le società devono corrispondere alle Transazioni della Società Inter.
790apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Please enter company name first,Inserisci il nome della società prima
791DocType: Travel Itinerary,Non-Vegetarian,Non vegetariano
792DocType: Purchase Invoice,Supplier Name,Nome Fornitore
793apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Read the ERPNext Manual,Leggere il manuale ERPNext
794DocType: HR Settings,Show Leaves Of All Department Members In Calendar,Mostra le foglie di tutti i membri del dipartimento nel calendario
795DocType: Purchase Invoice,01-Sales Return,01-Reso
796apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,Qty per BOM Line,Qtà per riga DBA
797apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js,Temporarily on Hold,Temporaneamente in attesa
798DocType: Account,Is Group,E' un Gruppo
799apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Credit Note {0} has been created automatically,La nota di credito {0} è stata creata automaticamente
800apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Request for Raw Materials,Richiesta di materie prime
801DocType: Stock Settings,Automatically Set Serial Nos based on FIFO,Imposta automaticamente seriale Nos sulla base FIFO
802DocType: Accounts Settings,Check Supplier Invoice Number Uniqueness,Controllare l'unicità del numero fattura fornitore
803apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js,Primary Address Details,Dettagli indirizzo primario
804apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py,Public token is missing for this bank,Token pubblico mancante per questa banca
805DocType: Vehicle Service,Oil Change,Cambio olio
806DocType: Leave Encashment,Leave Balance,Lasciare l&#39;equilibrio
807DocType: Asset Maintenance Log,Asset Maintenance Log,Registro di manutenzione delle risorse
808apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.','A Caso N.' non può essere minore di 'Da Caso N.'
809DocType: Certification Application,Non Profit,Non Profit
810DocType: Production Plan,Not Started,Non Iniziato
811DocType: Lead,Channel Partner,Canale Partner
812DocType: Account,Old Parent,Vecchio genitore
813apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,Mandatory field - Academic Year,Campo obbligatorio - Anno Accademico
814apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} {1} is not associated with {2} {3},{0} {1} non è associato a {2} {3}
815apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Row {0} : Operation is required against the raw material item {1},Riga {0}: l&#39;operazione è necessaria per l&#39;articolo di materie prime {1}
816apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Please set default payable account for the company {0},Imposta il conto pagabile in default per la società {0}
817apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Transaction not allowed against stopped Work Order {0},Transazione non consentita contro interrotta Ordine di lavorazione {0}
818DocType: Setup Progress Action,Min Doc Count,Min di Doc Doc
819apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Global settings for all manufacturing processes.,Impostazioni globali per tutti i processi produttivi.
820DocType: Accounts Settings,Accounts Frozen Upto,Conti congelati fino al
821apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js,Process Day Book Data,Elaborazione dei dati del Daybook
822DocType: SMS Log,Sent On,Inviata il
823apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Incoming call from {0},Chiamata in arrivo da {0}
824apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table,Attributo {0} selezionato più volte in Attributi Tabella
825DocType: HR Settings,Employee record is created using selected field. ,Record dipendente viene creato utilizzando campo selezionato.
826DocType: Sales Order,Not Applicable,Non Applicabile
827DocType: Amazon MWS Settings,UK,UK
828apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Opening Invoice Item,Articolo di Fattura Tardiva
829DocType: Request for Quotation Item,Required Date,Data richiesta
830DocType: Accounts Settings,Billing Address,Indirizzo di fatturazione
831DocType: Bank Statement Settings,Statement Headers,Intestazioni di dichiarazione
832DocType: Travel Request,Costing,Valutazione Costi
833DocType: Tax Rule,Billing County,Contea di fatturazione
834DocType: Purchase Taxes and Charges,"If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount","Se selezionato, l&#39;importo della tassa sarà considerata già inclusa nel Stampa Valuta / Stampa Importo"
835DocType: Request for Quotation,Message for Supplier,Messaggio per il Fornitore
836DocType: BOM,Work Order,Ordine di lavoro
837DocType: Sales Invoice,Total Qty,Totale Quantità
838apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian2 Email ID,Email ID Guardian2
839DocType: Item,Show in Website (Variant),Show di Sito web (Variant)
840DocType: Employee,Health Concerns,Preoccupazioni per la salute
841DocType: Payroll Entry,Select Payroll Period,Seleziona Periodo Busta Paga
842DocType: Purchase Invoice,Unpaid,Non pagata
843apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Reserved for sale,Riservato per la vendita
844DocType: Packing Slip,From Package No.,Da Pacchetto N.
845apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Row #{0}: Payment document is required to complete the transaction,Riga # {0}: per completare la transazione è richiesto un documento di pagamento
846DocType: Item Attribute,To Range,Per Intervallo
847apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Securities and Deposits,I titoli e depositi
848apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py,"Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation method","Impossibile modificare il metodo di valorizzazione, in quanto vi sono transazioni contro alcuni elementi che non hanno il proprio metodo di valorizzazione"
849DocType: Student Report Generation Tool,Attended by Parents,Assistito dai genitori
850apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/shift_assignment/shift_assignment.py,Employee {0} has already applied for {1} on {2} : ,Il Dipendente {0} ha già fatto domanda per {1} su {2}:
851DocType: Inpatient Record,AB Positive,AB Positivo
852DocType: Job Opening,Description of a Job Opening,Descrizione dell'Offerta di Lavoro
853apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Pending activities for today,Attività di attesa per oggi
854DocType: Salary Structure,Salary Component for timesheet based payroll.,Componente Stipendio per il libro paga base scheda attività.
855DocType: Driver,Applicable for external driver,Applicabile per driver esterno
856DocType: Sales Order Item,Used for Production Plan,Usato per Piano di Produzione
857DocType: Loan,Total Payment,Pagamento totale
858apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Cannot cancel transaction for Completed Work Order.,Impossibile annullare la transazione per l&#39;ordine di lavoro completato.
859DocType: Manufacturing Settings,Time Between Operations (in mins),Tempo tra le operazioni (in minuti)
860apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,PO already created for all sales order items,PO già creato per tutti gli articoli dell&#39;ordine di vendita
861DocType: Healthcare Service Unit,Occupied,Occupato
862DocType: Clinical Procedure,Consumables,Materiali di consumo
863apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js,Include Default Book Entries,Includi voci di libro predefinite
864apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} is cancelled so the action cannot be completed,{0} {1} è cancellato perciò l'azione non può essere completata
865apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.","Qtà pianificata: quantità, per la quale l&#39;ordine di lavoro è stato aumentato, ma è in attesa di essere prodotto."
866DocType: Customer,Buyer of Goods and Services.,Acquisto di beni e servizi.
867apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,'employee_field_value' and 'timestamp' are required.,Sono richiesti &#39;employee_field_value&#39; e &#39;timestamp&#39;.
868DocType: Journal Entry,Accounts Payable,Conti pagabili
869apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,The amount of {0} set in this payment request is different from the calculated amount of all payment plans: {1}. Make sure this is correct before submitting the document.,L&#39;importo di {0} impostato in questa richiesta di pagamento è diverso dall&#39;importo calcolato di tutti i piani di pagamento: {1}. Assicurarsi che questo sia corretto prima di inviare il documento.
870DocType: Patient,Allergies,Allergie
871apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,The selected BOMs are not for the same item,Le distinte materiali selezionati non sono per la stessa voce
872apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.py,Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variants,Impossibile impostare il campo <b>{0}</b> per la copia in varianti
873apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Change Item Code,Cambia codice articolo
874DocType: Supplier Scorecard Standing,Notify Other,Notifica Altro
875DocType: Vital Signs,Blood Pressure (systolic),Pressione sanguigna (sistolica)
876apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,{0} {1} is {2},{0} {1} è {2}
877DocType: Item Price,Valid Upto,Valido Fino a
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530878DocType: Training Event,Workshop,Laboratorio
879DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Warn Purchase Orders,Avvisa gli ordini di acquisto
880apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,List a few of your customers. They could be organizations or individuals.,Elencare alcuni dei vostri clienti . Potrebbero essere organizzazioni o individui .
881DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Rented From Date,Affittato dalla data
882apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,Enough Parts to Build,Parti abbastanza per costruire
883apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js,Please save first,Si prega di salvare prima
884DocType: POS Profile User,POS Profile User,Profilo utente POS
885apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Row {0}: Depreciation Start Date is required,Riga {0}: è richiesta la Data di inizio ammortamento
886DocType: Purchase Invoice Item,Service Start Date,Data di inizio del servizio
887DocType: Subscription Invoice,Subscription Invoice,Fattura di abbonamento
888apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Direct Income,reddito diretta
889DocType: Patient Appointment,Date TIme,Appuntamento
890apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,"Can not filter based on Account, if grouped by Account","Non è possibile filtrare sulla base di conto , se raggruppati per conto"
891apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Administrative Officer,Responsabile Amministrativo
892apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Please select Course,Seleziona Corso
893DocType: Codification Table,Codification Table,Tabella di codificazione
894DocType: Timesheet Detail,Hrs,Ore
895apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Please select Company,Selezionare prego
896DocType: Employee Skill,Employee Skill,Abilità dei dipendenti
897apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js,Difference Account,account differenza
898DocType: Pricing Rule,Discount on Other Item,Sconto su altro articolo
899DocType: Purchase Invoice,Supplier GSTIN,Fornitore GSTIN
900apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.js,View Form,Visualizza modulo
901DocType: Work Order,Additional Operating Cost,Ulteriori costi di esercizio
902DocType: Lab Test Template,Lab Routine,Laboratorio di routine
903apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Cosmetics,cosmetici
904apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py,Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance Log,Selezionare la data di completamento per il registro di manutenzione delle attività completato
905apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} is not the default supplier for any items.,{0} non è il fornitore predefinito per nessun articolo.
906apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"To merge, following properties must be same for both items","Per unire , seguenti proprietà devono essere uguali per entrambe le voci"
907DocType: Supplier,Block Supplier,Blocca fornitore
908DocType: Shipping Rule,Net Weight,Peso netto
909DocType: Job Opening,Planned number of Positions,Numero previsto di posizioni
910DocType: Employee,Emergency Phone,Telefono di emergenza
911apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,{0} {1} does not exist.,{0} {1} non esiste.
912apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Buy,Acquista
913,Serial No Warranty Expiry,Serial No Garanzia di scadenza
914DocType: Sales Invoice,Offline POS Name,Nome POS offline
915DocType: Task,Dependencies,dipendenze
916apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Student Application,Applicazione per studenti
917DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Payment Reference,Referenza di pagamento
918DocType: Supplier,Hold Type,Tenere il tipo
919apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py,Please define grade for Threshold 0%,Definisci il grado per Soglia 0%
920DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Bank Statement Transaction Payment Item,Articolo pagamento transazione conto bancario
921DocType: Sales Order,To Deliver,Da Consegnare
922DocType: Purchase Invoice Item,Item,Articolo
923apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,High Sensitivity,Alta sensibilità
924apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Volunteer Type information.,Informazioni sul tipo di volontariato.
925DocType: Cash Flow Mapping Template,Cash Flow Mapping Template,Modello di mappatura del flusso di cassa
926DocType: Travel Request,Costing Details,Dettagli di costo
927apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js,Show Return Entries,Mostra voci di ritorno
928apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Serial no item cannot be a fraction,Serial nessun elemento non può essere una frazione
929DocType: Journal Entry,Difference (Dr - Cr),Differenza ( Dr - Cr )
930DocType: Bank Guarantee,Providing,fornitura
931DocType: Account,Profit and Loss,Profitti e Perdite
932DocType: Tally Migration,Tally Migration,Tally Migration
933apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,"Not permitted, configure Lab Test Template as required","Non consentito, configurare Lab Test Template come richiesto"
934DocType: Patient,Risk Factors,Fattori di rischio
935DocType: Patient,Occupational Hazards and Environmental Factors,Pericoli professionali e fattori ambientali
936apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Stock Entries already created for Work Order ,Registrazioni azionarie già create per ordine di lavoro
937apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,See past orders,Vedi gli ordini passati
938DocType: Vital Signs,Respiratory rate,Frequenza respiratoria
939apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Managing Subcontracting,Gestione conto lavoro / terzista
940DocType: Vital Signs,Body Temperature,Temperatura corporea
941DocType: Project,Project will be accessible on the website to these users,Progetto sarà accessibile sul sito web per questi utenti
942apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3},Impossibile cancellare {0} {1} perché il numero di serie {2} non appartiene al magazzino {3}
943DocType: Detected Disease,Disease,Malattia
944DocType: Company,Default Deferred Expense Account,Conto spese differite di default
945apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Define Project type.,Definisci il tipo di progetto.
946DocType: Supplier Scorecard,Weighting Function,Funzione di ponderazione
947DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Total Actual Amount,Importo effettivo totale
948DocType: Healthcare Practitioner,OP Consulting Charge,Carica di consulenza OP
949apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Setup your ,Imposta il tuo
950DocType: Student Report Generation Tool,Show Marks,Mostra segni
951DocType: Support Settings,Get Latest Query,Ottieni l&#39;ultima query
952DocType: Quotation,Rate at which Price list currency is converted to company's base currency,Tasso al quale Listino valuta viene convertita in valuta di base dell&#39;azienda
953apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Account {0} does not belong to company: {1},Il Conto {0} non appartiene alla società: {1}
954apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbreviation already used for another company,Abbreviazione già utilizzata per un'altra società
955DocType: Selling Settings,Default Customer Group,Gruppo Clienti Predefinito
956apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Payment Tems,Temi di pagamento
957DocType: Employee,IFSC Code,Codice IFSC
958DocType: Global Defaults,"If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction","Se disabilitare, &#39;Rounded totale&#39; campo non sarà visibile in qualsiasi transazione"
959DocType: BOM,Operating Cost,Costo di gestione
960DocType: Crop,Produced Items,Articoli prodotti
961DocType: Bank Statement Transaction Entry,Match Transaction to Invoices,Abbina la transazione alle fatture
962DocType: Sales Order Item,Gross Profit,Utile lordo
963apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Unblock Invoice,Sblocca fattura
964apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,Increment cannot be 0,Incremento non può essere 0
965DocType: Company,Delete Company Transactions,Elimina transazioni Azienda
966DocType: Production Plan Item,Quantity and Description,Quantità e descrizione
967apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction,Di riferimento e di riferimento Data è obbligatoria per la transazione Bank
968DocType: Purchase Receipt,Add / Edit Taxes and Charges,Aggiungere / Modificare tasse e ricarichi
969DocType: Payment Entry Reference,Supplier Invoice No,Fattura Fornitore N.
970DocType: Territory,For reference,Per riferimento
971DocType: Healthcare Settings,Appointment Confirmation,Conferma dell&#39;appuntamento
972DocType: Inpatient Record,HLC-INP-.YYYY.-,HLC-INP-.YYYY.-
973apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions","Impossibile eliminare N. di serie {0}, come si usa in transazioni di borsa"
974apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Closing (Cr),Chiusura (Cr)
975DocType: Purchase Invoice,Registered Composition,Composizione registrata
976apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_feedback/training_feedback.html,Hello,Ciao
977apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Move Item,Sposta articolo
978DocType: Employee Incentive,Incentive Amount,Quantità incentivante
979DocType: Serial No,Warranty Period (Days),Periodo di garanzia (Giorni)
980apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Total Credit/ Debit Amount should be same as linked Journal Entry,L&#39;importo totale del credito / debito dovrebbe essere uguale a quello del giorno di registrazione collegato
981DocType: Installation Note Item,Installation Note Item,Installazione Nota articolo
982DocType: Production Plan Item,Pending Qty,Quantità in attesa
983DocType: Budget,Ignore,Ignora
984apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,{0} {1} is not active,{0} {1} non è attivo
985DocType: Woocommerce Settings,Freight and Forwarding Account,Conto di spedizione e spedizione
986apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Setup cheque dimensions for printing,Configurazione Dimensioni Assegno per la stampa
987apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,Create Salary Slips,Crea Salary Slips
988DocType: Vital Signs,Bloated,gonfio
989DocType: Salary Slip,Salary Slip Timesheet,Stipendio slittamento Timesheet
990apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt,Magazzino Fornitore obbligatorio per ricevuta d'acquisto del conto lavoro
991DocType: Item Price,Valid From,Valido dal
992DocType: Sales Invoice,Total Commission,Commissione Totale
993DocType: Tax Withholding Account,Tax Withholding Account,Conto ritenuta d&#39;acconto
994DocType: Pricing Rule,Sales Partner,Partner vendite
995apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Supplier scorecards.,Tutti i punteggi dei fornitori.
996DocType: Buying Settings,Purchase Receipt Required,Ricevuta di Acquisto necessaria
997DocType: Sales Invoice,Rail,Rotaia
998apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Actual Cost,Costo attuale
999apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Target warehouse in row {0} must be same as Work Order,Il magazzino di destinazione nella riga {0} deve essere uguale all&#39;ordine di lavoro
1000apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered,La valorizzazione è obbligatoria se si tratta di una disponibilità iniziale di magazzino
1001apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,No records found in the Invoice table,Nessun record trovato nella tabella Fattura
1002apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js,Please select Company and Party Type first,Per favore selezionare prima l'azienda e il tipo di Partner
1003apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,"Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default","Già impostato come predefinito nel profilo pos {0} per l&#39;utente {1}, disabilitato per impostazione predefinita"
1004apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Financial / accounting year.,Esercizio finanziario / contabile .
1005apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js,Accumulated Values,Valori accumulati
1006apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Sorry, Serial Nos cannot be merged","Siamo spiacenti , Serial Nos non può essere fusa"
1007DocType: Shopify Settings,Customer Group will set to selected group while syncing customers from Shopify,Gruppo di clienti verrà impostato sul gruppo selezionato durante la sincronizzazione dei clienti da Shopify
1008apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Territory is Required in POS Profile,Il territorio è richiesto nel profilo POS
1009DocType: Supplier,Prevent RFQs,Impedire RFQ
1010DocType: Hub User,Hub User,Utente Hub
1011apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Salary Slip submitted for period from {0} to {1},Salary Slip presentato per il periodo da {0} a {1}
1012apps/erpnext/erpnext/education/doctype/quiz/quiz.py,Passing Score value should be between 0 and 100,Il valore del punteggio superato deve essere compreso tra 0 e 100
1013DocType: Loyalty Point Entry Redemption,Redeemed Points,Punti riscattati
1014,Lead Id,Id del Lead
1015DocType: C-Form Invoice Detail,Grand Total,Somma totale
1016DocType: Assessment Plan,Course,Corso
1017apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,Section Code,Codice di sezione
1018apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Valuation Rate required for Item {0} at row {1},Tasso di valutazione richiesto per l&#39;articolo {0} alla riga {1}
1019DocType: Timesheet,Payslip,Busta paga
1020apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py,Pricing Rule {0} is updated,La regola dei prezzi {0} è stata aggiornata
1021apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py,Half day date should be in between from date and to date,La data di mezza giornata dovrebbe essere tra la data e la data
1022DocType: POS Closing Voucher,Expense Amount,Importo delle spese
1023apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Item Cart,Prodotto Carrello
1024DocType: Quality Action,Resolution,Risoluzione
1025DocType: Employee,Personal Bio,Bio personale
1026DocType: C-Form,IV,IV
1027apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py,Membership ID,ID di appartenenza
1028apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Receive at Warehouse Entry,Ricevi all&#39;ingresso del magazzino
1029apps/erpnext/erpnext/templates/pages/material_request_info.html,Delivered: {0},Consegna: {0}
1030DocType: QuickBooks Migrator,Connected to QuickBooks,Connesso a QuickBooks
1031apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Please identify/create Account (Ledger) for type - {0},Identificare / creare un account (libro mastro) per il tipo - {0}
1032DocType: Bank Statement Transaction Entry,Payable Account,Conto pagabile
1033DocType: Payment Entry,Type of Payment,Tipo di pagamento
1034apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py,Please complete your Plaid API configuration before synchronizing your account,Completa la configurazione dell&#39;API Plaid prima di sincronizzare il tuo account
1035apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Half Day Date is mandatory,La mezza giornata è obbligatoria
1036DocType: Sales Order,Billing and Delivery Status,Stato della Fatturazione e della Consegna
1037DocType: Job Applicant,Resume Attachment,Riprendi Allegato
1038apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,Repeat Customers,Ripetere i clienti
1039DocType: Leave Control Panel,Allocate,Assegna
1040apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Create Variant,Crea variante
1041DocType: Sales Invoice,Shipping Bill Date,Data fattura di spedizione
1042DocType: Production Plan,Production Plan,Piano di produzione
1043DocType: Opening Invoice Creation Tool,Opening Invoice Creation Tool,Strumento di Creazione di Fattura Tardiva
1044DocType: Salary Component,Round to the Nearest Integer,Arrotonda al numero intero più vicino
1045apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js,Sales Return,Ritorno di vendite
1046apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Note: Total allocated leaves {0} shouldn't be less than already approved leaves {1} for the period,Nota: Totale foglie assegnati {0} non deve essere inferiore a foglie già approvati {1} per il periodo
1047DocType: Stock Settings,Set Qty in Transactions based on Serial No Input,Imposta Qtà in Transazioni basate su Nessun input seriale
1048,Total Stock Summary,Sommario totale delle azioni
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001049apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,"You can only plan for upto {0} vacancies and budget {1} \
1050 for {2} as per staffing plan {3} for parent company {4}.",Puoi pianificare fino a {0} posti vacanti e budget {1} \ per {2} come da piano di staffing {3} per la casa madre {4}.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301051DocType: Announcement,Posted By,Pubblicato da
1052apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Quality Inspection required for Item {0} to submit,Ispezione di qualità richiesta per l&#39;invio dell&#39;articolo {0}
1053DocType: Item,Delivered by Supplier (Drop Ship),Consegnato dal Fornitore (Drop Ship)
1054DocType: Healthcare Settings,Confirmation Message,Messaggio di conferma
1055apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Database of potential customers.,Database Potenziali Clienti.
1056DocType: Authorization Rule,Customer or Item,Cliente o Voce
1057apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Customer database.,Database Clienti.
1058DocType: Quotation,Quotation To,Preventivo a
1059apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Middle Income,Reddito Medio
1060apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Opening (Cr),Opening ( Cr )
1061apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.,Unità di misura predefinita per la voce {0} non può essere modificato direttamente perché si è già fatto qualche operazione (s) con un altro UOM. Sarà necessario creare una nuova voce per utilizzare un diverso UOM predefinito.
1062DocType: Purchase Invoice,Overseas,all&#39;estero
1063apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Please set the Company,Imposti la Società
1064DocType: Share Balance,Share Balance,Condividi saldo
1065DocType: Amazon MWS Settings,AWS Access Key ID,ID chiave di accesso AWS
1066DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Monthly House Rent,Affitto mensile della casa
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001067apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task_list.js,Set as Completed,Imposta come completato
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301068DocType: Purchase Order Item,Billed Amt,Importo Fatturato
1069DocType: Training Result Employee,Training Result Employee,Employee Training Risultato
1070DocType: Warehouse,A logical Warehouse against which stock entries are made.,Magazzino logico utilizzato per l'entrata giacenza.
1071apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.js,Principal Amount,Quota capitale
1072DocType: Loan Application,Total Payable Interest,Totale interessi passivi
1073apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js,Total Outstanding: {0},Totale in sospeso: {0}
1074DocType: Sales Invoice Timesheet,Sales Invoice Timesheet,Timesheet Fattura di Vendita
1075apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Reference No & Reference Date is required for {0},N. di riferimento & Reference Data è necessario per {0}
1076apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Serial no(s) required for serialized item {0},Numero (i) seriale (i) richiesto (i) per l&#39;articolo serializzato {0}
1077DocType: Payroll Entry,Select Payment Account to make Bank Entry,Selezionare Account pagamento per rendere Bank Entry
1078apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Opening and Closing,Apertura e chiusura
1079DocType: Hotel Settings,Default Invoice Naming Series,Serie di denominazione di fattura predefinita
1080apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Create Employee records to manage leaves, expense claims and payroll","Crea record dei dipendenti per la gestione ferie, rimborsi spese e del libro paga"
1081apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,An error occurred during the update process,Si è verificato un errore durante il processo di aggiornamento
1082DocType: Restaurant Reservation,Restaurant Reservation,Prenotazione Ristorante
1083apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Proposal Writing,Scrivere proposta
1084DocType: Payment Entry Deduction,Payment Entry Deduction,Deduzione di Pagamento
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05301085DocType: Service Level Priority,Service Level Priority,Priorità del livello di servizio
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301086apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Wrapping up,Avvolgendo
1087apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Notify Customers via Email,Invia ai clienti tramite e-mail
1088DocType: Item,Batch Number Series,Numeri in serie Lotto
1089apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py,Another Sales Person {0} exists with the same Employee id,Un&#39;altra Sales Person {0} esiste con lo stesso ID Employee
1090DocType: Employee Advance,Claimed Amount,Importo richiesto
1091DocType: QuickBooks Migrator,Authorization Settings,Impostazioni di autorizzazione
1092DocType: Travel Itinerary,Departure Datetime,Data e ora di partenza
1093apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py,No items to publish,Nessun articolo da pubblicare
1094DocType: Customer,CUST-.YYYY.-,CUST-.YYYY.-
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001095DocType: Travel Request Costing,Travel Request Costing,Costo della richiesta di viaggio
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301096apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py,Masters,Principali
1097DocType: Employee Onboarding,Employee Onboarding Template,Modello di Onboarding degli impiegati
1098DocType: Assessment Plan,Maximum Assessment Score,Massimo punteggio
1099apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Update Bank Transaction Dates,Aggiorna le date delle transazioni bancarie
1100apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Time Tracking,Monitoraggio tempo
1101DocType: Purchase Invoice,DUPLICATE FOR TRANSPORTER,DUPLICATE PER IL TRASPORTATORE
1102apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py,Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amount,La riga {0} N. importo pagato non può essere maggiore dell&#39;importo anticipato richiesto
1103DocType: Fiscal Year Company,Fiscal Year Company,Anno Fiscale Società
1104DocType: Packing Slip Item,DN Detail,Dettaglio DN
1105DocType: Training Event,Conference,Conferenza
1106DocType: Employee Grade,Default Salary Structure,Struttura salariale predefinita
1107DocType: Stock Entry,Send to Warehouse,Invia a magazzino
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001108apps/erpnext/erpnext/hr/report/daily_work_summary_replies/daily_work_summary_replies.py,Replies,risposte
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301109DocType: Timesheet,Billed,Addebbitato
1110DocType: Batch,Batch Description,Descrizione Batch
1111apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js,Creating student groups,Creazione di gruppi di studenti
1112apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,"Payment Gateway Account not created, please create one manually.","Payment Gateway account non ha creato, per favore creare uno manualmente."
1113DocType: Supplier Scorecard,Per Year,Per anno
1114apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Not eligible for the admission in this program as per DOB,Non è ammissibile per l&#39;ammissione in questo programma come per DOB
1115DocType: Sales Invoice,Sales Taxes and Charges,Tasse di vendita e oneri
1116DocType: Supplier Scorecard Period,PU-SSP-.YYYY.-,PU-SSP-.YYYY.-
1117DocType: Vital Signs,Height (In Meter),Altezza (in metri)
1118DocType: Student,Sibling Details,Dettagli sibling
1119DocType: Vehicle Service,Vehicle Service,Servizio di veicoli
1120DocType: Employee,Reason for Resignation,Motivo della Dimissioni
1121DocType: Sales Invoice,Credit Note Issued,Nota di Credito Emessa
1122DocType: Task,Weight,Peso
1123DocType: Payment Reconciliation,Invoice/Journal Entry Details,Dettagli Fattura/Registro
1124apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,{0} bank transaction(s) created,{0} transazioni bancarie create
1125apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,{0} '{1}' not in Fiscal Year {2},{0} '{1}' non in anno fiscale {2}
1126DocType: Buying Settings,Settings for Buying Module,Impostazioni per il Modulo Acquisti
1127apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Asset {0} does not belong to company {1},Asset {0} non appartiene alla società {1}
1128apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Please enter Purchase Receipt first,Si prega di inserire prima la Ricevuta di Acquisto
1129DocType: Buying Settings,Supplier Naming By,Creare il Nome Fornitore da
1130DocType: Activity Type,Default Costing Rate,Tasso di costo Predefinito
1131apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Maintenance Schedule,Programma di manutenzione
1132apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.","Quindi le Regole dei prezzi vengono filtrate in base a cliente, Gruppo Cliente, Territorio, Fornitore, Tipo Fornitore, Campagna, Partner di vendita ecc"
1133DocType: Employee Promotion,Employee Promotion Details,Dettagli sulla promozione dei dipendenti
1134apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Inventory,Variazione netta Inventario
1135DocType: Employee,Passport Number,Numero di passaporto
1136DocType: Invoice Discounting,Accounts Receivable Credit Account,Contabilità crediti
1137apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Relation with Guardian2,Rapporto con Guardian2
1138apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Manager,Manager
1139DocType: Payment Entry,Payment From / To,Pagamento da / a
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001140apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js,From Fiscal Year,Dall&#39;anno fiscale
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301141apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0},Il Nuovo limite di credito è inferiore all'attuale importo dovuto dal cliente. Il limite di credito deve essere almeno {0}
1142apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Please set account in Warehouse {0},Imposta l&#39;account in Magazzino {0}
1143apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,'Based On' and 'Group By' can not be same,'Basato Su' e 'Raggruppato Per' non può essere lo stesso
1144DocType: Sales Person,Sales Person Targets,Sales Person Obiettivi
1145DocType: GSTR 3B Report,December,dicembre
1146DocType: Work Order Operation,In minutes,In pochi minuti
1147DocType: Production Plan,"If enabled, then system will create the material even if the raw materials are available","Se abilitato, il sistema creerà il materiale anche se le materie prime sono disponibili"
1148apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,See past quotations,Vedi le citazioni precedenti
1149DocType: Issue,Resolution Date,Risoluzione Data
1150DocType: Lab Test Template,Compound,Composto
1151DocType: Opportunity,Probability (%),Probabilità (%)
1152apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py,Dispatch Notification,Notifica di spedizione
1153apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Select Property,Seleziona proprietà
1154DocType: Course Activity,Course Activity,Attività del corso
1155DocType: Student Batch Name,Batch Name,Nome Lotto
1156DocType: Fee Validity,Max number of visit,Numero massimo di visite
1157DocType: Accounting Dimension Detail,Mandatory For Profit and Loss Account,Conto profitti e perdite obbligatorio
1158,Hotel Room Occupancy,Camera d&#39;albergo Occupazione
1159apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Timesheet created:,Scheda attività creata:
1160apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0},Si prega di impostare di default Contanti o conto bancario in Modalità di pagamento {0}
1161apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js,Enroll,Iscriversi
1162DocType: GST Settings,GST Settings,Impostazioni GST
1163apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Currency should be same as Price List Currency: {0},La valuta deve essere uguale alla valuta della lista dei prezzi: {0}
1164DocType: Selling Settings,Customer Naming By,Creare il Nome Cliente da
1165DocType: Student Leave Application,Will show the student as Present in Student Monthly Attendance Report,Mostrerà lo studente come presente nel Presenze Monthly Report
1166DocType: Depreciation Schedule,Depreciation Amount,quota di ammortamento
1167apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Convert to Group,Convert to Group
1168DocType: Activity Cost,Activity Type,Tipo attività
1169DocType: Request for Quotation,For individual supplier,Per singolo fornitore
1170DocType: BOM Operation,Base Hour Rate(Company Currency),Base Hour Rate (Società di valuta)
1171apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py,Delivered Amount,Importo Consegnato
1172apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.,Qtà riservata per la produzione: quantità di materie prime per la produzione di articoli.
1173DocType: Loyalty Point Entry Redemption,Redemption Date,Data di rimborso
1174apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,This bank transaction is already fully reconciled,Questa transazione bancaria è già completamente riconciliata
1175DocType: Sales Invoice,Packing List,Lista di imballaggio
1176apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Purchase Orders given to Suppliers.,Ordini di acquisto emessi ai Fornitori.
1177DocType: Contract,Contract Template,Modello di contratto
1178DocType: Clinical Procedure Item,Transfer Qty,Qtà di trasferimento
1179DocType: Purchase Invoice Item,Asset Location,Posizione del bene
1180apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.py, From Date can not be greater than To Date,Dalla data non può essere maggiore di Alla data
1181DocType: Tax Rule,Shipping Zipcode,Codice postale di spedizione
1182apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Publishing,editoria
1183DocType: Accounts Settings,Report Settings,Segnala Impostazioni
1184DocType: Activity Cost,Projects User,Utente Progetti
1185apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Consumed,Consumato
1186apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,{0}: {1} not found in Invoice Details table,{0}: {1} non trovato in tabella Dettagli Fattura
1187DocType: Asset,Asset Owner Company,Asset Owner Company
1188DocType: Company,Round Off Cost Center,Arrotondamento Centro di costo
1189apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,La manutenzione {0} deve essere cancellata prima di annullare questo ordine di vendita
1190apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,What do you need help with?,Con cosa hai bisogno di aiuto?
1191DocType: Employee Checkin,Shift Start,Shift Start
1192apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js,Material Transfer,Trasferimento materiale
1193DocType: Cost Center,Cost Center Number,Numero centro di costo
1194apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.py,Could not find path for ,Impossibile trovare il percorso
1195apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Opening (Dr),Opening ( Dr)
1196DocType: Compensatory Leave Request,Work End Date,Data di fine lavoro
1197DocType: Loan,Applicant,Richiedente
1198apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Posting timestamp must be after {0},Distacco timestamp deve essere successiva {0}
1199,GST Itemised Purchase Register,Registro Acquisti Itemized GST
1200apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,Applicable if the company is a limited liability company,Applicabile se la società è una società a responsabilità limitata
1201DocType: Course Scheduling Tool,Reschedule,Riprogrammare
1202DocType: Item Tax Template,Item Tax Template,Modello fiscale articolo
1203DocType: Loan,Total Interest Payable,Totale interessi passivi
1204apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Reason for Hold,Motivo della sospensione
1205DocType: Landed Cost Taxes and Charges,Landed Cost Taxes and Charges,Tasse Landed Cost e oneri
1206apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges,Riga {0}: impostare il motivo dell&#39;esenzione fiscale in Imposte e addebiti
1207DocType: Quality Goal Objective,Quality Goal Objective,Obiettivo obiettivo di qualità
1208DocType: Work Order Operation,Actual Start Time,Ora di inizio effettiva
1209DocType: Purchase Invoice Item,Deferred Expense Account,Conto spese differite
1210DocType: BOM Operation,Operation Time,Tempo di funzionamento
1211apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Finish,Finire
1212apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Base,Base
1213DocType: Timesheet,Total Billed Hours,Totale Ore Fatturate
1214DocType: Pricing Rule Item Group,Pricing Rule Item Group,Gruppo articoli regola prezzi
1215DocType: Travel Itinerary,Travel To,Viaggiare a
1216apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Exchange Rate Revaluation master.,Master di rivalutazione del tasso di cambio.
1217apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Write Off Amount,Importo Svalutazione
1218DocType: Leave Block List Allow,Allow User,Consenti Utente
1219DocType: Journal Entry,Bill No,Fattura N.
1220DocType: Company,Gain/Loss Account on Asset Disposal,Conto profitti / perdite su Asset in smaltimento
1221DocType: Vehicle Log,Service Details,Dettagli del servizio
1222DocType: Lab Test Template,Grouped,raggruppate
1223DocType: Selling Settings,Delivery Note Required,Documento di Trasporto Richiesto
1224apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Submitting Salary Slips...,Invio di buste salariali ...
1225DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee Number,Numero di garanzia bancaria
1226DocType: Assessment Criteria,Assessment Criteria,Critero di valutazione
1227DocType: BOM Item,Basic Rate (Company Currency),Tasso Base (Valuta Azienda)
1228apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"While creating account for child Company {0}, parent account {1} not found. Please create the parent account in corresponding COA","Durante la creazione dell&#39;account per la società figlio {0}, l&#39;account padre {1} non è stato trovato. Crea l&#39;account principale nel COA corrispondente"
1229apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js,Split Issue,Dividi Problema
1230DocType: Student Attendance,Student Attendance,La partecipazione degli studenti
1231apps/erpnext/erpnext/regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.js,No data to export,Nessun dato da esportare
1232DocType: Sales Invoice Timesheet,Time Sheet,Scheda attività
1233DocType: Manufacturing Settings,Backflush Raw Materials Based On,Backflush Materie prime calcolate in base a
1234DocType: Sales Invoice,Port Code,Port Code
1235apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Reserve Warehouse,Riserva magazzino
1236DocType: Lead,Lead is an Organization,Lead è un&#39;organizzazione
1237DocType: Guardian Interest,Interest,Interesse
1238apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_category/tax_category_dashboard.py,Pre Sales,Pre vendita
1239DocType: Instructor Log,Other Details,Altri dettagli
1240apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py,Suplier,suplier
1241apps/erpnext/erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py,Actual Delivery Date,Data di consegna effettiva
1242DocType: Lab Test,Test Template,Modello di prova
1243DocType: Restaurant Order Entry Item,Served,servito
1244apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Chapter information.,Informazioni sul capitolo
1245DocType: Account,Accounts,Contabilità
1246DocType: Vehicle,Odometer Value (Last),Valore del contachilometri (Last)
1247apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Templates of supplier scorecard criteria.,Modelli di criteri di scorecard fornitori.
1248apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Marketing,Marketing
1249DocType: Sales Invoice,Redeem Loyalty Points,Riscatta i punti fedeltà
1250apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Payment Entry is already created,Il Pagamento è già stato creato
1251DocType: Request for Quotation,Get Suppliers,Ottenere Fornitori
1252DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Current Stock,Giacenza Corrente
1253DocType: Pricing Rule,System will notify to increase or decrease quantity or amount ,Il sistema avviserà di aumentare o diminuire la quantità o l&#39;importo
1254apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2},Row # {0}: Asset {1} non legata alla voce {2}
1255apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Preview Salary Slip,Anteprima foglio paga
1256apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Timesheet,Crea scheda attività
1257apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Account {0} has been entered multiple times,Account {0} è stato inserito più volte
1258DocType: Account,Expenses Included In Valuation,Spese incluse nella valorizzazione
1259apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/membership/membership.py,You can only renew if your membership expires within 30 days,Puoi rinnovare solo se la tua iscrizione scade entro 30 giorni
1260DocType: Shopping Cart Settings,Show Stock Availability,Mostra disponibilità di magazzino
1261apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Set {0} in asset category {1} or company {2},Imposta {0} nella categoria di asset {1} o nella società {2}
1262apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,As per section 17(5),Come da sezione 17 (5)
1263DocType: Location,Longitude,Longitudine
1264,Absent Student Report,Report Assenze Studente
1265DocType: Crop,Crop Spacing UOM,Crop Spacing UOM
1266DocType: Loyalty Program,Single Tier Program,Programma a un livello
1267DocType: Accounts Settings,Only select if you have setup Cash Flow Mapper documents,Seleziona solo se hai impostato i documenti del Flow Flow Mapper
1268apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Address 1,Dall&#39;indirizzo 1
1269DocType: Email Digest,Next email will be sent on:,La prossima Email verrà inviata il:
1270DocType: Supplier Scorecard,Per Week,A settimana
1271apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item has variants.,Articolo ha varianti.
1272apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py,Total Student,Studente totale
1273apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py,Item {0} not found,Articolo {0} non trovato
1274DocType: Bin,Stock Value,Valore Giacenza
1275apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Duplicate {0} found in the table,Trovato {0} duplicato nella tabella
1276apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Company {0} does not exist,Società di {0} non esiste
1277apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} has fee validity till {1},{0} ha la validità della tassa fino a {1}
1278apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Tree Type,albero Type
1279DocType: Leave Control Panel,Employee Grade (optional),Grado dei dipendenti (facoltativo)
1280DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Other,Applica regola su altro
1281DocType: BOM Explosion Item,Qty Consumed Per Unit,Quantità consumata per unità
1282DocType: Shift Type,Late Entry Grace Period,Periodo di grazia posticipato
1283DocType: GST Account,IGST Account,Account IGST
1284DocType: Serial No,Warranty Expiry Date,Data di scadenza Garanzia
1285DocType: Material Request Item,Quantity and Warehouse,Quantità e Magazzino
1286DocType: Sales Invoice,Commission Rate (%),Tasso Commissione (%)
1287apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Please select Program,Seleziona Programma
1288DocType: Project,Estimated Cost,Costo stimato
1289DocType: Request for Quotation,Link to material requests,Collegamento alle richieste di materiale
1290apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Aerospace,Aerospaziale
1291,Fichier des Ecritures Comptables [FEC],Fichier des Ecritures Comptables [FEC]
1292DocType: Journal Entry,Credit Card Entry,Entry Carta di Credito
1293apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Invoices for Costumers.,Fatture per i clienti.
1294apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,In Value,in Valore
1295DocType: Asset Settings,Depreciation Options,Opzioni di ammortamento
1296apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Either location or employee must be required,O posizione o dipendente deve essere richiesto
1297apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.js,Create Employee,Crea dipendente
1298apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Invalid Posting Time,Tempo di pubblicazione non valido
1299DocType: Salary Component,Condition and Formula,Condizione e Formula
1300DocType: Lead,Campaign Name,Nome Campagna
1301apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,There is no leave period in between {0} and {1},Non c&#39;è periodo di ferie tra {0} e {1}
1302DocType: Fee Validity,Healthcare Practitioner,Operatore sanitario
1303DocType: Hotel Room,Capacity,Capacità
1304DocType: Travel Request Costing,Expense Type,Tipo di spesa
1305DocType: Selling Settings,Close Opportunity After Days,Chiudi Opportunità dopo giorni
1306,Reserved,riservato
1307DocType: Driver,License Details,Dettagli della licenza
1308apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The field From Shareholder cannot be blank,Il campo Dall&#39;Azionista non può essere vuoto
1309DocType: Leave Allocation,Allocation,Assegnazione
1310DocType: Purchase Order,Supply Raw Materials,Fornire Materie Prime
1311apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Structures have been assigned successfully,Le strutture sono state assegnate correttamente
1312apps/erpnext/erpnext/config/getting_started.py,Create Opening Sales and Purchase Invoices,Crea fatture di vendita e acquisti di apertura
1313apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Current Assets,Attività correnti
1314apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,{0} is not a stock Item,{0} non è un articolo in scorta
1315apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_feedback/training_feedback.html,Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New',"Per favore, condividi i tuoi commenti con la formazione cliccando su &quot;Informazioni sulla formazione&quot; e poi su &quot;Nuovo&quot;"
1316DocType: Mode of Payment Account,Default Account,Account Predefinito
1317apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings first,Seleziona prima il magazzino di conservazione dei campioni in Impostazioni stock
1318apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.,Seleziona il tipo di Programma a più livelli per più di una regola di raccolta.
1319DocType: Payment Entry,Received Amount (Company Currency),Importo ricevuto (Società di valuta)
1320apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py,Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more details,Pagamento annullato. Controlla il tuo account GoCardless per maggiori dettagli
1321DocType: Work Order,Skip Material Transfer to WIP Warehouse,Salta trasferimento materiale al magazzino WIP
1322DocType: Contract,N/A,N / A
1323DocType: Task Type,Task Type,Tipo di attività
1324DocType: Topic,Topic Content,Contenuto dell&#39;argomento
1325DocType: Delivery Settings,Send with Attachment,Invia con allegato
1326DocType: Service Level,Priorities,priorità
1327apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py,Please select weekly off day,Seleziona il giorno di riposo settimanale
1328DocType: Inpatient Record,O Negative,O negativo
1329DocType: Work Order Operation,Planned End Time,Tempo di fine pianificato
1330DocType: POS Profile,Only show Items from these Item Groups,Mostra solo gli articoli di questi gruppi di articoli
1331apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with existing transaction cannot be converted to ledger,Account con transazione registrate non può essere convertito in libro mastro
1332apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Memebership Type Details,Dettagli tipo di unità
1333DocType: Delivery Note,Customer's Purchase Order No,Ordine Acquisto Cliente N.
1334DocType: Clinical Procedure,Consume Stock,Consumare
1335DocType: Budget,Budget Against,Bilancio contro
1336apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Lost Reasons,Ragioni perse
1337apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py,Auto Material Requests Generated,Richieste materiale generata automaticamente
1338DocType: Shift Type,Working hours below which Half Day is marked. (Zero to disable),Ore lavorative al di sotto delle quali è segnata la mezza giornata. (Zero da disabilitare)
1339DocType: Job Card,Total Completed Qty,Qtà totale completata
1340apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js,Lost,perso
1341apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column,Non è possibile inserire il buono nella colonna 'Against Journal Entry'
1342DocType: Employee Benefit Application Detail,Max Benefit Amount,Ammontare massimo del beneficio
1343apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Reserved for manufacturing,Riservato per la produzione
1344DocType: Soil Texture,Sand,Sabbia
1345apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Energy,Energia
1346DocType: Opportunity,Opportunity From,Opportunità da
1347apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.,Riga {0}: {1} Numeri di serie necessari per l&#39;articolo {2}. Hai fornito {3}.
1348apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Cannot set quantity less than delivered quantity,Impossibile impostare una quantità inferiore alla quantità consegnata
1349apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Please select a table,Seleziona una tabella
1350DocType: BOM,Website Specifications,Website Specifiche
1351apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Please add the account to root level Company - %s,Aggiungi l&#39;account al livello principale Azienda -% s
1352DocType: Content Activity,Content Activity,Attività sui contenuti
1353DocType: Special Test Items,Particulars,Particolari
1354DocType: Employee Checkin,Employee Checkin,Check-in dei dipendenti
1355apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,{0}: From {0} of type {1},{0}: Da {0} di tipo {1}
1356apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Sends Mails to lead or contact based on a Campaign schedule,Invia email per guidare o contattare in base a una pianificazione della campagna
1357apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Row {0}: Conversion Factor is mandatory,Riga {0}: fattore di conversione è obbligatoria
1358DocType: Student,A+,A+
1359apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,"Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","Più regole Prezzo esiste con stessi criteri, si prega di risolvere i conflitti tramite l&#39;assegnazione di priorità. Regole Prezzo: {0}"
1360DocType: Exchange Rate Revaluation,Exchange Rate Revaluation Account,Conto di rivalutazione del tasso di cambio
1361apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Min Amt can not be greater than Max Amt,Amt min non può essere maggiore di Amt massimo
1362apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs,Impossibile disattivare o cancellare la Distinta Base in quanto è collegata con altre
1363apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js,Please select Company and Posting Date to getting entries,Seleziona Società e Data di pubblicazione per ottenere le voci
1364DocType: Asset,Maintenance,Manutenzione
1365apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Get from Patient Encounter,Ottenere dall&#39;incontro paziente
1366DocType: Subscriber,Subscriber,abbonato
1367DocType: Item Attribute Value,Item Attribute Value,Valore Attributo Articolo
1368apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py,Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.,Cambio valuta deve essere applicabile per l&#39;acquisto o per la vendita.
1369DocType: Item,Maximum sample quantity that can be retained,Quantità massima di campione che può essere conservata
1370apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3},La riga {0} # articolo {1} non può essere trasferita più di {2} contro l&#39;ordine d&#39;acquisto {3}
1371apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Sales campaigns.,Campagne di vendita .
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301372DocType: Sales Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
1373
1374#### Note
1375
1376The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
1377
1378#### Description of Columns
1379
Frappe PR Bot748c0242018-06-21 10:34:28 +053013801. Calculation Type:
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301381 - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
1382 - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
1383 - **Actual** (as mentioned).
13842. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
13853. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
13864. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
13875. Rate: Tax rate.
13886. Amount: Tax amount.
13897. Total: Cumulative total to this point.
13908. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +053013919. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.","Modello fiscale standard che può essere applicato a tutte le transazioni di vendita. Questo modello può contenere l'elenco delle teste fiscali e anche altri capi oneri / proventi come ""spedizione"", ""Assicurazioni"", ""Gestione"", ecc
1392
1393 #### Nota
1394
1395 Il tax rate si definire qui sarà l'aliquota standard per tutti gli articoli ** **. Se ci sono gli articoli ** ** che hanno tariffe diverse, devono essere aggiunti nella voce imposte ** ** tavolo in ** ** Item master.
1396
1397 #### Descrizione di colonne
1398
1399 1. Tipo di calcolo:
1400 - Questo può essere di ** Net Total ** (che è la somma di importo di base).
1401 - ** Il Fila Indietro Total / Importo ** (per le imposte o tasse cumulative). Selezionando questa opzione, l'imposta sarà applicata come percentuale della riga precedente (nella tabella fiscale) importo o totale.
1402 - ** ** Actual (come detto).
1403 2. Account testa: Il registro account con cui questa imposta sarà prenotato
1404 3. Centro di costo: se l'imposta / tassa è di un reddito (come il trasporto) o spese deve essere prenotato contro un centro di costo.
1405 4. Descrizione: Descrizione della tassa (che sarà stampato in fatture / virgolette).
1406 5. Vota: Aliquota.
1407 6. Importo: Ammontare IVA.
1408 7. Totale: totale cumulativo a questo punto.
1409 8. Inserisci Row: se sulla base di ""Previous totale riga"" è possibile selezionare il numero di riga che sarà preso come base per il calcolo (di default è la riga precedente).
1410 9. È questo Tax incluso nel Basic Rate ?: Se si seleziona questa, vuol dire che questa tassa non verrà mostrato sotto la tabella voce, ma sarà inclusa nella tariffa di base nella tabella principale voce. Questo è utile quando si vuole dare un prezzo forfettario (tasse comprese) dei prezzi per i clienti."
1411DocType: Quality Action,Corrective,correttivo
1412DocType: Employee,Bank A/C No.,Conto Bancario N.
1413DocType: Quality Inspection Reading,Reading 7,Lettura 7
1414DocType: Purchase Invoice,UIN Holders,Titolari UIN
1415apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js,Partially Ordered,parzialmente ordinato
1416DocType: Lab Test,Lab Test,Test di laboratorio
1417DocType: Student Report Generation Tool,Student Report Generation Tool,Strumento di Generazione dei Rapporti degli Studenti
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001418DocType: Healthcare Schedule Time Slot,Healthcare Schedule Time Slot,Orario orario sanitario
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301419apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Doc Name,Nome Doc
1420DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Type,Tipo Rimborso Spese
1421DocType: Shopping Cart Settings,Default settings for Shopping Cart,Impostazioni predefinite per Carrello
1422apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_transaction_row.html,New Expense,Nuova spesa
1423apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Ignore Existing Ordered Qty,Ignora quantità ordinata esistente
1424apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Add Timeslots,Aggiungi fasce orarie
1425apps/erpnext/erpnext/stock/__init__.py,Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1},Imposta Account in Magazzino {0} o Account inventario predefinito in Azienda {1}
1426apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Asset scrapped via Journal Entry {0},Asset demolito tramite diario {0}
1427DocType: Loan,Interest Income Account,Conto Interessi attivi
1428DocType: Bank Transaction,Unreconciled,unreconciled
1429DocType: Shift Type,Allow check-out after shift end time (in minutes),Consenti check-out dopo l&#39;orario di fine turno (in minuti)
1430apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Max benefits should be greater than zero to dispense benefits,I benefici massimi dovrebbero essere maggiori di zero per erogare i benefici
1431apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/grant_application/grant_application.py,Review Invitation Sent,Rivedi l&#39;invito inviato
1432DocType: Shift Assignment,Shift Assignment,Shift Assignment
1433DocType: Employee Transfer Property,Employee Transfer Property,Proprietà del trasferimento dei dipendenti
1434apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.py,From Time Should Be Less Than To Time,Dal tempo dovrebbe essere inferiore al tempo
1435apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Biotechnology,Biotecnologia
1436apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"Item {0} (Serial No: {1}) cannot be consumed as is reserverd\
1437 to fullfill Sales Order {2}.",L&#39;articolo {0} (numero di serie: {1}) non può essere consumato poiché è prenotato \ per completare l&#39;ordine di vendita {2}.
1438apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Office Maintenance Expenses,Spese di manutenzione dell'ufficio
1439,BOM Explorer,BOM Explorer
1440apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to ,Vai a
1441DocType: Shopify Settings,Update Price from Shopify To ERPNext Price List,Aggiorna prezzo da Shopify al listino prezzi ERPNext
1442apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Setting up Email Account,Impostazione di account e-mail
1443apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Please enter Item first,Inserisci articolo prima
1444apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Needs Analysis,Necessita di analisi
1445DocType: Asset Repair,Downtime,I tempi di inattività
1446DocType: Account,Liability,responsabilità
1447apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.,Importo sanzionato non può essere maggiore di rivendicazione Importo in riga {0}.
1448apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Academic Term: ,Termine accademico:
1449DocType: Salary Detail,Do not include in total,Non includere in totale
1450DocType: Quiz Activity,Quiz Activity,Attività quiz
1451DocType: Company,Default Cost of Goods Sold Account,Costo predefinito di Account merci vendute
1452apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1},La quantità di esempio {0} non può essere superiore alla quantità ricevuta {1}
1453apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Price List not selected,Listino Prezzi non selezionati
1454DocType: Employee,Family Background,Sfondo Famiglia
1455DocType: Request for Quotation Supplier,Send Email,Invia Email
1456DocType: Quality Goal,Weekday,giorno feriale
1457apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Warning: Invalid Attachment {0},Attenzione: L&#39;allegato non valido {0}
1458DocType: Item,Max Sample Quantity,Quantità di campione massima
1459apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,No Permission,Nessuna autorizzazione
1460DocType: Contract Fulfilment Checklist,Contract Fulfilment Checklist,Checklist per l&#39;evasione del contratto
1461DocType: Vital Signs,Heart Rate / Pulse,Frequenza cardiaca / Battito
1462DocType: Supplier,Default Bank Account,Conto Banca Predefinito
1463apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,"To filter based on Party, select Party Type first","Per filtrare sulla base del Partner, selezionare prima il tipo di Partner"
1464apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0},'Aggiorna Scorte' non può essere selezionato perché gli articoli non vengono recapitati tramite {0}
1465DocType: Vehicle,Acquisition Date,Data Acquisizione
1466apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Nos,Nr
1467DocType: Item,Items with higher weightage will be shown higher,Gli articoli con maggiore weightage nel periodo più alto
1468apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record_dashboard.py,Lab Tests and Vital Signs,Test di laboratorio e segni vitali
1469DocType: Bank Reconciliation Detail,Bank Reconciliation Detail,Dettaglio Riconciliazione Banca
1470apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Asset {1} must be submitted,Row # {0}: Asset {1} deve essere presentata
1471apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py,No employee found,Nessun dipendente trovato
1472DocType: Supplier Quotation,Stopped,Arrestato
1473DocType: Item,If subcontracted to a vendor,Se subappaltato a un fornitore
1474apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js,Student Group is already updated.,Il gruppo studente è già aggiornato.
1475apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Project Update.,Aggiornamento del progetto.
1476DocType: SMS Center,All Customer Contact,Tutti i contatti dei clienti
1477DocType: Location,Tree Details,Dettagli Albero
1478DocType: Marketplace Settings,Registered,Registrato
1479DocType: Training Event,Event Status,Stato evento
1480DocType: Volunteer,Availability Timeslot,Orario di disponibilità
1481apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Support Analytics,Analytics Support
1482apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,"If you have any questions, please get back to us.","Se avete domande, si prega di tornare a noi."
1483DocType: Cash Flow Mapper,Cash Flow Mapper,Cash Flow Mapper
1484DocType: Item,Website Warehouse,Magazzino sito web
1485DocType: Payment Reconciliation,Minimum Invoice Amount,Importo Minimo Fattura
1486apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: Il Centro di Costo {2} non appartiene all'azienda {3}
1487apps/erpnext/erpnext/www/lms/program.py,Program {0} does not exist.,Il programma {0} non esiste.
1488apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Upload your letter head (Keep it web friendly as 900px by 100px),Carica la tua testata (Rendila web friendly come 900px per 100px)
1489apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Account {2} cannot be a Group,{0} {1}: Il conto {2} non può essere un gruppo
1490apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Timesheet {0} is already completed or cancelled,La scheda attività {0} è già stata completata o annullata
1491DocType: QuickBooks Migrator,QuickBooks Migrator,QuickBooks Migrator
1492apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html,No tasks,Nessuna attività
1493apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Sales Invoice {0} created as paid,Fattura di vendita {0} creata come pagata
1494DocType: Item Variant Settings,Copy Fields to Variant,Copia campi in variante
1495DocType: Asset,Opening Accumulated Depreciation,Apertura del deprezzamento accumulato
1496apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js,Score must be less than or equal to 5,Il punteggio deve essere minore o uguale a 5
1497DocType: Program Enrollment Tool,Program Enrollment Tool,Strumento di Iscrizione Programma
1498apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,C-Form records,Record C -Form
1499apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The shares already exist,Le azioni esistono già
1500apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Customer and Supplier,Cliente e Fornitore
1501DocType: Email Digest,Email Digest Settings,Impostazioni Email di Sintesi
1502apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Thank you for your business!,Grazie per il tuo business!
1503apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Support queries from customers.,Supportare le query da parte dei clienti.
1504DocType: Employee Property History,Employee Property History,Storia delle proprietà dei dipendenti
1505apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Variant Based On cannot be changed,La variante basata su non può essere modificata
1506DocType: Setup Progress Action,Action Doctype,Azione Doctype
1507DocType: HR Settings,Retirement Age,Età di pensionamento
1508DocType: Bin,Moving Average Rate,Tasso Media Mobile
1509DocType: Share Transfer,To Shareholder,All&#39;azionista
1510apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Bill {1} dated {2},{0} per fattura {1} in data {2}
1511apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From State,Da stato
1512apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Setup Institution,Configura istituzione
1513apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,Allocating leaves...,Allocazione ferie...
1514DocType: Program Enrollment,Vehicle/Bus Number,Numero di veicolo / bus
1515apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course/course.js,Course Schedule,Orario del corso
1516DocType: GSTR 3B Report,GSTR 3B Report,Rapporto GSTR 3B
1517DocType: Request for Quotation Supplier,Quote Status,Quote Status
1518DocType: GoCardless Settings,Webhooks Secret,Webhooks Secret
1519DocType: Maintenance Visit,Completion Status,Stato Completamento
1520DocType: Daily Work Summary Group,Select Users,Seleziona utenti
1521DocType: Hotel Room Pricing Item,Hotel Room Pricing Item,Articolo prezzi camere
1522DocType: Loyalty Program Collection,Tier Name,Nome del livello
1523DocType: HR Settings,Enter retirement age in years,Inserire l&#39;età pensionabile in anni
1524DocType: Crop,Target Warehouse,Magazzino di Destinazione
1525DocType: Payroll Employee Detail,Payroll Employee Detail,Dettaglio dipendente del libro paga
1526apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select a warehouse,Seleziona un magazzino
1527DocType: Cheque Print Template,Starting location from left edge,A partire da posizione bordo sinistro
1528,Territory Target Variance Based On Item Group,Varianza target del territorio in base al gruppo di articoli
1529DocType: Upload Attendance,Import Attendance,Importa presenze
1530apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,All Item Groups,Tutti i Gruppi
1531DocType: Work Order,Item To Manufacture,Articolo da produrre
1532DocType: Leave Control Panel,Employment Type (optional),Tipo di impiego (facoltativo)
1533DocType: Pricing Rule,Threshold for Suggestion,Soglia per il suggerimento
1534apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,{0} {1} status is {2},{0} {1} stato è {2}
1535DocType: Water Analysis,Collection Temperature ,Temperatura di raccolta
1536DocType: Employee,Provide Email Address registered in company,Fornire l&#39;indirizzo e-mail registrato in compagnia
1537DocType: Shopping Cart Settings,Enable Checkout,Abilita Checkout
1538apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Purchase Order to Payment,Ordine d&#39;acquisto a pagamento
1539apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Projected Qty,Qtà Proiettata
1540DocType: Sales Invoice,Payment Due Date,Scadenza
1541apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.","Riservato Quantità : quantità ordinata in vendita , ma non consegnati ."
1542DocType: Drug Prescription,Interval UOM,Intervallo UOM
1543DocType: Customer,"Reselect, if the chosen address is edited after save","Riseleziona, se l&#39;indirizzo scelto viene modificato dopo il salvataggio"
1544apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Reserved Qty for Subcontract: Raw materials quantity to make subcotracted items.,Qtà riservata per conto lavoro: quantità di materie prime per la produzione di articoli in conto lavoro.
1545apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Item Variant {0} already exists with same attributes,Prodotto Modello {0} esiste già con gli stessi attributi
1546DocType: Item,Hub Publishing Details,Dettagli di pubblicazione Hub
1547apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py,'Opening','Apertura'
1548apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Open To Do,Aperto per fare
1549DocType: Pricing Rule,Mixed Conditions,Condizioni miste
1550apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Call Summary Saved,Riepilogo chiamate salvato
1551DocType: Issue,Via Customer Portal,Tramite il Portale del cliente
1552DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Actual Amount,Importo effettivo
1553apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,SGST Amount,Importo SGST
1554DocType: Lab Test Template,Result Format,Formato risultato
1555DocType: Expense Claim,Expenses,Spese
1556DocType: Service Level,Support Hours,Ore di supporto
1557DocType: Item Variant Attribute,Item Variant Attribute,Prodotto Modello attributo
1558,Purchase Receipt Trends,Acquisto Tendenze Receipt
1559DocType: Payroll Entry,Bimonthly,ogni due mesi
1560DocType: Vehicle Service,Brake Pad,Pastiglie freno
1561DocType: Fertilizer,Fertilizer Contents,Contenuto di fertilizzante
1562apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Research & Development,Ricerca & Sviluppo
1563apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py,Amount to Bill,Importo da fatturare
1564apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Based On Payment Terms,Basato Sui Termini di Pagamento
1565apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,ERPNext Settings,Impostazioni ERPSucc
1566DocType: Company,Registration Details,Dettagli di Registrazione
1567apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,Couldn't Set Service Level Agreement {0}.,Impossibile impostare l&#39;accordo sul livello di servizio {0}.
1568DocType: Timesheet,Total Billed Amount,Totale Importo Fatturato
1569DocType: Item Reorder,Re-Order Qty,Quantità Ri-ordino
1570DocType: Leave Block List Date,Leave Block List Date,Lascia Block List Data
1571DocType: Quality Feedback Parameter,Quality Feedback Parameter,Parametro di feedback di qualità
1572apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM #{0}: Raw material cannot be same as main Item,Distinta Base # {0}: La materia prima non può essere uguale a quella principale
1573apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and Charges,Totale oneri addebitati in Acquisto tabella di carico Gli articoli devono essere uguale Totale imposte e oneri
1574DocType: Production Plan Item,"If enabled, system will create the work order for the exploded items against which BOM is available.","Se abilitato, il sistema creerà l&#39;ordine di lavoro per gli elementi esplosi per i quali è disponibile la distinta componenti."
1575DocType: Sales Team,Incentives,Incentivi
1576DocType: SMS Log,Requested Numbers,Numeri richiesti
1577DocType: Volunteer,Evening,Sera
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001578DocType: Quiz,Quiz Configuration,Configurazione del quiz
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301579DocType: Customer,Bypass credit limit check at Sales Order,Ignorare il controllo del limite di credito in ordine cliente
1580DocType: Vital Signs,Normal,Normale
1581apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py,"Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping Cart","L&#39;attivazione di &#39;utilizzare per il Carrello&#39;, come Carrello è abilitato e ci dovrebbe essere almeno una regola imposta per Carrello"
1582DocType: Sales Invoice Item,Stock Details,Dettagli Stock
1583apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Project Value,Valore di progetto
1584apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Point-of-Sale,Punto vendita
1585DocType: Fee Schedule,Fee Creation Status,Stato della creazione della tariffa
1586apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time,Crea ordini di vendita per aiutarti a pianificare il tuo lavoro e consegnarlo in tempo
1587DocType: Vehicle Log,Odometer Reading,Lettura del contachilometri
1588apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'","Saldo a bilancio già nel credito, non è permesso impostare il 'Saldo Futuro' come 'debito'"
1589DocType: Account,Balance must be,Il saldo deve essere
1590,Available Qty,Disponibile Quantità
1591DocType: Shopify Settings,Default Warehouse to to create Sales Order and Delivery Note,Magazzino predefinito per creare ordine di vendita e nota di consegna
1592DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Total,Sul totale della riga precedente
1593DocType: Purchase Invoice Item,Rejected Qty,Quantità Rifiutato
1594DocType: Setup Progress Action,Action Field,Campo di azione
1595DocType: Healthcare Settings,Manage Customer,Gestisci il Cliente
1596DocType: Amazon MWS Settings,Always synch your products from Amazon MWS before synching the Orders details,Sincronizza sempre i tuoi prodotti da Amazon MWS prima di sincronizzare i dettagli degli ordini
1597DocType: Delivery Trip,Delivery Stops,Fermate di consegna
1598DocType: Salary Slip,Working Days,Giorni lavorativi
1599apps/erpnext/erpnext/accounts/deferred_revenue.py,Cannot change Service Stop Date for item in row {0},Impossibile modificare la data di interruzione del servizio per l&#39;articolo nella riga {0}
1600DocType: Serial No,Incoming Rate,Tasso in ingresso
1601DocType: Packing Slip,Gross Weight,Peso lordo
1602DocType: Leave Type,Encashment Threshold Days,Giorni di soglia di incassi
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001603,Final Assessment Grades,Gradi di valutazione finale
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301604apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,The name of your company for which you are setting up this system.,Il nome dell'azienda per la quale si sta configurando questo sistema.
1605DocType: HR Settings,Include holidays in Total no. of Working Days,Includi vacanze in totale n. dei giorni lavorativi
1606apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/sample_data.py,Setup your Institute in ERPNext,Imposta il tuo istituto in ERPNext
1607DocType: Agriculture Analysis Criteria,Plant Analysis,Analisi delle piante
1608DocType: Task,Timeline,Sequenza temporale
1609apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Hold,Mantieni
1610apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,Alternate Item,Articolo alternativo
1611DocType: Shopify Log,Request Data,Richiesta dati
1612DocType: Employee,Date of Joining,Data Assunzione
1613DocType: Naming Series,Update Series,Aggiorna Serie
1614DocType: Supplier Quotation,Is Subcontracted,È in Conto Lavorazione
1615DocType: Restaurant Table,Minimum Seating,Minima sede
1616DocType: Item Attribute,Item Attribute Values,Valori Attributi Articolo
1617DocType: Examination Result,Examination Result,L&#39;esame dei risultati
1618apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Purchase Receipt,Ricevuta di Acquisto
1619,Received Items To Be Billed,Oggetti ricevuti da fatturare
1620DocType: Purchase Invoice,Accounting Dimensions,Dimensioni contabili
1621,Subcontracted Raw Materials To Be Transferred,Materie prime subappaltate da trasferire
1622apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Currency exchange rate master.,Maestro del tasso di cambio di valuta .
1623,Sales Person Target Variance Based On Item Group,Rappresentante Target Variance in base al gruppo di articoli
1624apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Reference Doctype must be one of {0},Riferimento Doctype deve essere uno dei {0}
1625apps/erpnext/erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js,Filter Total Zero Qty,Qtà filtro totale zero
1626apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1},Impossibile trovare tempo di slot nei prossimi {0} giorni per l&#39;operazione {1}
1627DocType: Work Order,Plan material for sub-assemblies,Materiale Piano per sub-assemblaggi
1628apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM {0} must be active,Distinta Base {0} deve essere attiva
1629apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,No Items available for transfer,Nessun articolo disponibile per il trasferimento
1630DocType: Employee Boarding Activity,Activity Name,Nome dell&#39;attività
1631apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Change Release Date,Cambia Data di rilascio
1632apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be different,La quantità di prodotto finito <b>{0}</b> e la quantità di prodotto <b>{1}</b> non possono essere diversi
1633apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Closing (Opening + Total),Chiusura (apertura + totale)
1634DocType: Delivery Settings,Dispatch Notification Attachment,Allegato notifica di spedizione
1635DocType: Payroll Entry,Number Of Employees,Numero di dipendenti
1636DocType: Journal Entry,Depreciation Entry,Ammortamenti Entry
1637apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py,Please select the document type first,Si prega di selezionare il tipo di documento prima
1638apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,You have to enable auto re-order in Stock Settings to maintain re-order levels.,È necessario abilitare il riordino automatico nelle Impostazioni di magazzino per mantenere i livelli di riordino.
1639apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py,Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit,Annulla Visite Materiale {0} prima di annullare questa visita di manutenzione
1640DocType: Pricing Rule,Rate or Discount,Tasso o Sconto
1641DocType: Vital Signs,One Sided,Unilaterale
1642apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to Item {1},Serial No {0} non appartiene alla voce {1}
1643DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Required Qty,Quantità richiesta
1644DocType: Marketplace Settings,Custom Data,Dati personalizzati
1645apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger.,Magazzini con transazione esistenti non possono essere convertiti in contabilità.
1646DocType: Service Day,Service Day,Giorno di servizio
1647apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Project Summary for {0},Riepilogo progetto per {0}
1648apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py,Unable to update remote activity,Impossibile aggiornare l&#39;attività remota
1649apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Serial no is mandatory for the item {0},Il numero di serie è obbligatorio per l&#39;articolo {0}
1650DocType: Bank Reconciliation,Total Amount,Totale Importo
1651apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,From Date and To Date lie in different Fiscal Year,Dalla data e dalla data si trovano in diversi anni fiscali
1652apps/erpnext/erpnext/healthcare/utils.py,The Patient {0} do not have customer refrence to invoice,Il paziente {0} non ha clienti refrence alla fattura
1653DocType: Quality Feedback Template,Quality Feedback Template,Modello di feedback sulla qualità
1654apps/erpnext/erpnext/config/education.py,LMS Activity,Attività LMS
1655apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Internet Publishing,Internet Publishing
1656DocType: Prescription Duration,Number,Numero
1657apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js,Creating {0} Invoice,Creazione di {0} fattura
1658DocType: Medical Code,Medical Code Standard,Codice medico standard
1659DocType: Soil Texture,Clay Composition (%),Composizione di argilla (%)
1660DocType: Item Group,Item Group Defaults,Valore predefinito gruppo articoli
1661apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js,Please save before assigning task.,Si prega di salvare prima di assegnare attività.
1662apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Balance Value,Valore Saldo
1663DocType: Lab Test,Lab Technician,Tecnico di laboratorio
1664apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py,Sales Price List,Lista Prezzo di vendita
1665DocType: Healthcare Settings,"If checked, a customer will be created, mapped to Patient.
1666Patient Invoices will be created against this Customer. You can also select existing Customer while creating Patient.","Se selezionato, verrà creato un cliente, associato a Paziente. Le fatture pazienti verranno create contro questo Cliente. È inoltre possibile selezionare il cliente esistente durante la creazione di paziente."
1667apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,Customer isn't enrolled in any Loyalty Program,Il cliente non è iscritto a nessun programma fedeltà
1668DocType: Bank Reconciliation,Account Currency,Valuta del saldo
1669DocType: Lab Test,Sample ID,ID del campione
1670apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Please mention Round Off Account in Company,Si prega di citare Arrotondamento account in azienda
1671apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,debit_note_amt,importo nota di debito
1672DocType: Purchase Receipt,Range,Intervallo
1673DocType: Supplier,Default Payable Accounts,Contabilità Fornitori Predefinita
1674apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Employee {0} is not active or does not exist,Employee {0} non è attiva o non esiste
1675DocType: Fee Structure,Components,componenti
1676DocType: Support Search Source,Search Term Param Name,Nome del parametro del termine di ricerca
1677DocType: Item Barcode,Item Barcode,Barcode articolo
1678DocType: Delivery Trip,In Transit,In transito
1679DocType: Woocommerce Settings,Endpoints,endpoint
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301680DocType: Shopping Cart Settings,Show Configure Button,Mostra pulsante Configura
1681DocType: Quality Inspection Reading,Reading 6,Lettura 6
1682apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice,Impossibile {0} {1} {2} senza alcuna fattura in sospeso negativo
1683DocType: Share Transfer,From Folio No,Dal Folio n
1684DocType: Purchase Invoice Advance,Purchase Invoice Advance,Anticipo Fattura di Acquisto
1685DocType: Shift Type,Every Valid Check-in and Check-out,Ogni check-in e check-out validi
1686apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1},Riga {0}: ingresso di credito non può essere collegato con un {1}
1687apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Define budget for a financial year.,Definire bilancio per l&#39;anno finanziario.
1688DocType: Shopify Tax Account,ERPNext Account,ERPNext Account
1689apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.py,Provide the academic year and set the starting and ending date.,Fornire l&#39;anno accademico e impostare la data di inizio e di fine.
1690apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} is blocked so this transaction cannot proceed,"{0} è bloccato, quindi questa transazione non può continuare"
1691DocType: Budget,Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on MR,Aziona se il Budget mensile accumulato supera MR
1692DocType: Employee,Permanent Address Is,Indirizzo permanente è
1693DocType: Work Order Operation,Operation completed for how many finished goods?,Operazione completata per quanti prodotti finiti?
1694apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Healthcare Practitioner {0} not available on {1},Healthcare Practitioner {0} non disponibile su {1}
1695DocType: Payment Terms Template,Payment Terms Template,Modello di termini di pagamento
1696apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,The Brand,Il marchio / brand
1697DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Rented To Date,Affittato fino ad oggi
1698DocType: Manufacturing Settings,Allow Multiple Material Consumption,Consenti il consumo di più materiali
1699DocType: Employee,Exit Interview Details,Uscire Dettagli Intervista
1700DocType: Item,Is Purchase Item,È Acquisto Voce
1701DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Purchase Invoice,Fattura di Acquisto
1702DocType: Manufacturing Settings,Allow multiple Material Consumption against a Work Order,Consentire il consumo di più materiali rispetto a un ordine di lavoro
1703DocType: GL Entry,Voucher Detail No,Voucher Detail No
1704DocType: Email Digest,New Sales Invoice,Nuova fattura di vendita
1705DocType: Stock Entry,Total Outgoing Value,Totale Valore uscita
1706DocType: Healthcare Practitioner,Appointments,Appuntamenti
1707apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review_list.js,Action Initialised,Azione inizializzata
1708apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year,Data e Data di chiusura di apertura dovrebbe essere entro lo stesso anno fiscale
1709DocType: Lead,Request for Information,Richiesta di Informazioni
1710DocType: Course Activity,Activity Date,Data attività
1711apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,{} of {},{} di {}
1712,LeaderBoard,Classifica
1713DocType: Sales Invoice Item,Rate With Margin (Company Currency),Rate With Margin (Company Currency)
1714apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Sync Offline Invoices,Sincronizzazione Fatture Off-line
1715DocType: Payment Request,Paid,Pagato
1716DocType: Service Level,Default Priority,Priorità predefinita
1717DocType: Program Fee,Program Fee,Costo del programma
1718DocType: BOM Update Tool,"Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate ""BOM Explosion Item"" table as per new BOM.
1719It also updates latest price in all the BOMs.","Sostituire una particolare BOM in tutte le altre BOM in cui è utilizzata. Sostituirà il vecchio collegamento BOM, aggiorna i costi e rigenererà la tabella &quot;BOM Explosion Item&quot; come per la nuova BOM. Inoltre aggiorna l&#39;ultimo prezzo in tutte le BOM."
1720DocType: Employee Skill Map,Employee Skill Map,Mappa delle competenze dei dipendenti
1721apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,The following Work Orders were created:,Sono stati creati i seguenti ordini di lavoro:
1722DocType: Salary Slip,Total in words,Totale in parole
1723DocType: Inpatient Record,Discharged,licenziato
1724DocType: Material Request Item,Lead Time Date,Data di Consegna
1725,Employee Advance Summary,Riassunto anticipo dipendenti
1726DocType: Asset,Available-for-use Date,Data disponibile per l&#39;uso
1727DocType: Guardian,Guardian Name,Nome della guardia
1728DocType: Cheque Print Template,Has Print Format,Ha formato di stampa
1729DocType: Support Settings,Get Started Sections,Inizia sezioni
1730DocType: Lead,CRM-LEAD-.YYYY.-,CRM-LEAD-.YYYY.-
1731DocType: Invoice Discounting,Sanctioned,sanzionato
1732apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js,Total Contribution Amount: {0},Importo totale del contributo: {0}
1733apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},Row # {0}: Si prega di specificare Numero d'ordine per la voce {1}
1734DocType: Payroll Entry,Salary Slips Submitted,Salary Slips Submitted
1735DocType: Crop Cycle,Crop Cycle,Crop Cycle
1736apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,"For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.","Per &#39;prodotto Bundle&#39;, Warehouse, numero di serie e Batch No sarà considerata dal &#39;Packing List&#39; tavolo. Se Magazzino e Batch No sono gli stessi per tutti gli elementi di imballaggio per un elemento qualsiasi &#39;Product Bundle&#39;, questi valori possono essere inseriti nella tabella principale elemento, i valori verranno copiati a &#39;Packing List&#39; tavolo."
1737DocType: Amazon MWS Settings,BR,BR
1738apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Place,Dal luogo
1739DocType: Student Admission,Publish on website,Pubblicare sul sito web
1740apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date,La data Fattura Fornitore non può essere superiore della Data Registrazione
1741DocType: Installation Note,MAT-INS-.YYYY.-,MAT-INS-.YYYY.-
1742DocType: Subscription,Cancelation Date,Data di cancellazione
1743DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Order Item,Articolo dell'Ordine di Acquisto
1744DocType: Agriculture Task,Agriculture Task,Attività agricola
1745apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Indirect Income,Proventi indiretti
1746DocType: Student Attendance Tool,Student Attendance Tool,Strumento Presenze Studente
1747DocType: Restaurant Menu,Price List (Auto created),Listino prezzi (creato automaticamente)
1748DocType: Cheque Print Template,Date Settings,Impostazioni della data
1749apps/erpnext/erpnext/education/doctype/question/question.py,A question must have more than one options,Una domanda deve avere più di una opzione
1750apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Variance,Varianza
1751DocType: Employee Promotion,Employee Promotion Detail,Dettaglio promozione dipendente
1752,Company Name,Nome Azienda
1753DocType: SMS Center,Total Message(s),Totale Messaggi
1754DocType: Share Balance,Purchased,acquistato
1755DocType: Item Variant Settings,Rename Attribute Value in Item Attribute.,Rinominare il valore dell&#39;attributo nell&#39;attributo dell&#39;oggetto.
1756DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Percentage,Percentuale di sconto Aggiuntivo
1757apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,View a list of all the help videos,Visualizzare un elenco di tutti i video di aiuto
1758DocType: Agriculture Analysis Criteria,Soil Texture,Texture del suolo
1759DocType: Bank Reconciliation,Select account head of the bank where cheque was deposited.,Selezionare conto capo della banca in cui assegno è stato depositato.
1760DocType: Selling Settings,Allow user to edit Price List Rate in transactions,Consenti all'utente di modificare il prezzo di Listino nelle transazioni
1761DocType: Pricing Rule,Max Qty,Qtà max
1762apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.js,Print Report Card,Stampa la pagella
1763apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py,"Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \
1764 Please enter a valid Invoice","Riga {0}: Fattura {1} non è valido, potrebbe essere cancellato / non esiste. \ Si prega di inserire una fattura valida"
1765apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance,Riga {0}: Pagamento contro vendite / ordine di acquisto deve essere sempre contrassegnato come anticipo
1766apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Chemical,chimico
1767DocType: Salary Component Account,Default Bank / Cash account will be automatically updated in Salary Journal Entry when this mode is selected.,Predefinito conto bancario / Cash sarà aggiornato automaticamente in Stipendio diario quando viene selezionata questa modalità.
1768DocType: Quiz,Latest Attempt,Tentativo più recente
1769DocType: Quiz Result,Quiz Result,Risultato del quiz
1770apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Total leaves allocated is mandatory for Leave Type {0},Le ferie totali assegnate sono obbligatorie per Tipo di uscita {0}
1771DocType: BOM,Raw Material Cost(Company Currency),Raw Material Cost (Società di valuta)
1772apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2},Riga # {0}: la velocità non può essere superiore alla velocità utilizzata in {1} {2}
1773apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Meter,metro
1774DocType: Workstation,Electricity Cost,Costo Elettricità
1775apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/water_analysis/water_analysis.py,Lab testing datetime cannot be before collection datetime,Test di laboratorio datetime non può essere prima della raccolta datetime
1776DocType: Subscription Plan,Cost,Costo
1777DocType: HR Settings,Don't send Employee Birthday Reminders,Non inviare Dipendente Birthday Reminders
1778DocType: Expense Claim,Total Advance Amount,Importo anticipato totale
1779DocType: Delivery Stop,Estimated Arrival,Arrivo Stimato
1780apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,See All Articles,Vedi tutti gli articoli
1781apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Walk In,Walk In
1782DocType: Item,Inspection Criteria,Criteri di ispezione
1783apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js,Transfered,Trasferiti
1784DocType: BOM Website Item,BOM Website Item,Distinta Base dell'Articolo sul Sito Web
1785apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Upload your letter head and logo. (you can edit them later).,Carica la tua testa lettera e logo. (È possibile modificare in un secondo momento).
1786DocType: Timesheet Detail,Bill,Fattura
1787apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,White,Bianco
1788apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Invalid Company for Inter Company Transaction.,Azienda non valida per transazione interaziendale.
1789DocType: SMS Center,All Lead (Open),Tutti i Lead (Aperti)
1790apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cash_flow_mapping/cash_flow_mapping.py,You can only select a maximum of one option from the list of check boxes.,È possibile selezionare solo un massimo di un&#39;opzione dall&#39;elenco di caselle di controllo.
1791DocType: Purchase Invoice,Get Advances Paid,Ottenere anticipo pagamento
1792DocType: Item,Automatically Create New Batch,Crea automaticamente un nuovo batch
1793DocType: Woocommerce Settings,"The user that will be used to create Customers, Items and Sales Orders. This user should have the relevant permissions.","L&#39;utente che verrà utilizzato per creare clienti, articoli e ordini cliente. Questo utente dovrebbe disporre delle autorizzazioni pertinenti."
1794DocType: Supplier,Represents Company,Rappresenta la società
1795apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Make ,Fare
1796DocType: Student Admission,Admission Start Date,Data Inizio Ammissione
1797DocType: Journal Entry,Total Amount in Words,Importo Totale in lettere
1798apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_tree.js,New Employee,Nuovo Dipendente
1799apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Order Type must be one of {0},Tipo ordine deve essere uno dei {0}
1800DocType: Lead,Next Contact Date,Data del contatto successivo
1801apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,Opening Qty,Quantità di apertura
1802DocType: Healthcare Settings,Appointment Reminder,Promemoria appuntamento
1803apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Please enter Account for Change Amount,Si prega di inserire account per quantità di modifica
1804DocType: Program Enrollment Tool Student,Student Batch Name,Studente Batch Nome
1805DocType: Holiday List,Holiday List Name,Nome elenco vacanza
1806apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Importing Items and UOMs,Importazione di articoli e UOM
1807DocType: Repayment Schedule,Balance Loan Amount,Importo del prestito di bilancio
1808apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Added to details,Aggiunto ai dettagli
1809DocType: Communication Medium,Catch All,Prendi tutto
1810apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js,Schedule Course,Programma del corso
1811DocType: Budget,Applicable on Material Request,Applicabile su richiesta materiale
1812apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Stock Options,Stock Options
1813apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,No Items added to cart,Nessun articolo aggiunto al carrello
1814DocType: Journal Entry Account,Expense Claim,Rimborso Spese
1815apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Do you really want to restore this scrapped asset?,Vuoi davvero ripristinare questo bene rottamato?
1816apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Qty for {0},Quantità per {0}
1817DocType: Attendance,Leave Application,Autorizzazione Permessi
1818DocType: Patient,Patient Relation,Relazione paziente
1819DocType: Item,Hub Category to Publish,Categoria Hub per pubblicare
1820DocType: Leave Block List,Leave Block List Dates,Lascia Blocco Elenco date
1821apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Sales Order {0} has reservation for item {1}, you can
1822 only deliver reserved {1} against {0}. Serial No {2} cannot
1823 be delivered","L&#39;ordine di vendita {0} ha la prenotazione per l&#39;articolo {1}, puoi consegnare solo {1} riservato contro {0}. Il numero di serie {2} non può essere consegnato"
1824DocType: Sales Invoice,Billing Address GSTIN,Indirizzo di fatturazione GSTIN
1825DocType: Homepage,Hero Section Based On,Sezione degli eroi basata su
1826DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Total Eligible HRA Exemption,Esenzione per l&#39;HRA totale ammissibile
1827apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.,GSTIN non valido! Un GSTIN deve contenere 15 caratteri.
1828DocType: Assessment Plan,Evaluate,Valutare
1829DocType: Workstation,Net Hour Rate,Tasso Netto Orario
1830DocType: Landed Cost Purchase Receipt,Landed Cost Purchase Receipt,Landed Cost ricevuta di acquisto
1831DocType: Supplier Scorecard Period,Criteria,criteri
1832DocType: Packing Slip Item,Packing Slip Item,Articolo in DDT
1833DocType: Purchase Invoice,Cash/Bank Account,Conto Cassa/Banca
1834DocType: Travel Itinerary,Train,Treno
1835,Delayed Item Report,Rapporto articolo ritardato
1836apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Eligible ITC,ITC ammissibile
1837DocType: Healthcare Service Unit,Inpatient Occupancy,Occupazione ospedaliera
1838DocType: Sample Collection,HLC-SC-.YYYY.-,HLC-SC-.YYYY.-
1839DocType: Shift Type,Time after the end of shift during which check-out is considered for attendance.,Tempo dopo la fine del turno durante il quale viene considerato il check-out per la frequenza.
1840apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js,Please specify a {0},Si prega di specificare un {0}
1841apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Removed items with no change in quantity or value.,Eliminati elementi senza variazione di quantità o valore.
1842DocType: Delivery Note,Delivery To,Consegna a
1843apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Variant creation has been queued.,La creazione di varianti è stata accodata.
1844apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py,Work Summary for {0},Riepilogo del lavoro per {0}
1845DocType: Department,The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver.,Il primo Approvatore di approvazione nell&#39;elenco verrà impostato come Approvatore di uscita predefinito.
1846apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Attribute table is mandatory,Tavolo attributo è obbligatorio
1847apps/erpnext/erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py,Delayed Days,Giorni in ritardo
1848DocType: Production Plan,Get Sales Orders,Ottieni Ordini di Vendita
1849apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,{0} can not be negative,{0} non può essere negativo
1850apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js,Connect to Quickbooks,Connetti a Quickbooks
1851apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Clear values,Cancella valori
1852DocType: Training Event,Self-Study,Autodidatta
1853DocType: POS Closing Voucher,Period End Date,Data di fine del periodo
1854apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Transport Receipt No and Date are mandatory for your chosen Mode of Transport,La data e la data di ricezione del trasporto sono obbligatorie per la modalità di trasporto prescelta
1855apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/soil_texture/soil_texture.py,Soil compositions do not add up to 100,Le composizioni del suolo non si sommano a 100
1856apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Discount,Sconto
1857apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Row {0}: {1} is required to create the Opening {2} Invoices,Riga {0}: {1} è richiesta per creare le Fatture di apertura {2}
1858DocType: Membership,Membership,membri
1859DocType: Asset,Total Number of Depreciations,Numero totale degli ammortamenti
1860apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,Debit A/C Number,Numero di addebito A / C
1861DocType: Sales Invoice Item,Rate With Margin,Prezzo con margine
1862DocType: Purchase Invoice,Is Return (Debit Note),È il ritorno (nota di debito)
1863DocType: Workstation,Wages,Salari
1864DocType: Asset Maintenance,Maintenance Manager Name,Nome del responsabile della manutenzione
1865apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,Transactions against the company already exist! ,Esistono già transazioni contro l&#39;azienda!
1866apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Requesting Site,Sito richiedente
1867DocType: Agriculture Task,Urgent,Urgente
1868apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Fetching records......,Recupero record ...
1869apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1},Si prega di specificare un ID Row valido per riga {0} nella tabella {1}
1870apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py,Unable to find variable: ,Impossibile trovare la variabile:
1871apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Please select a field to edit from numpad,Seleziona un campo da modificare da numpad
1872apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.,Non può essere un elemento fisso quando viene creato il libro mastro.
1873DocType: Subscription Plan,Fixed rate,Tasso fisso
1874apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record.js,Admit,Ammettere
1875apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Go to the Desktop and start using ERPNext,Vai al desktop e inizia a usare ERPNext
1876apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.js,Pay Remaining,Paga rimanente
1877DocType: Purchase Invoice Item,Manufacturer,Produttore
1878DocType: Landed Cost Item,Purchase Receipt Item,Ricevuta di Acquisto Articolo
1879DocType: Leave Allocation,Total Leaves Encashed,Total Leaves Encashed
1880DocType: POS Profile,Sales Invoice Payment,Pagamento Fattura di vendita
1881DocType: Quality Inspection Template,Quality Inspection Template Name,Nome del modello di ispezione di qualità
1882DocType: Project,First Email,Prima email
1883DocType: Company,Exception Budget Approver Role,Ruolo di approvazione budget eccezionale
1884DocType: Purchase Invoice,"Once set, this invoice will be on hold till the set date","Una volta impostata, questa fattura sarà in attesa fino alla data impostata"
1885DocType: Cashier Closing,POS-CLO-,POS-CLO-
1886apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Selling Amount,Importo di vendita
1887DocType: Repayment Schedule,Interest Amount,Ammontare Interessi
1888DocType: Job Card,Time Logs,Logs tempo
1889DocType: Sales Invoice,Loyalty Amount,Importo fedeltà
1890DocType: Employee Transfer,Employee Transfer Detail,Dettaglio del trasferimento dei dipendenti
1891DocType: Serial No,Creation Document No,Creazione di documenti No
1892DocType: Location,Location Details,Dettagli della Posizione
1893DocType: Share Transfer,Issue,Problema
1894apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_encounter/patient_encounter_dashboard.py,Records,Records
1895DocType: Asset,Scrapped,Demolita
1896DocType: Item,Item Defaults,Impostazioni predefinite dell&#39;oggetto
1897DocType: Cashier Closing,Returns,Restituisce
1898DocType: Job Card,WIP Warehouse,WIP Warehouse
1899apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Serial No {0} is under maintenance contract upto {1},Serial No {0} è sotto contratto di manutenzione fino a {1}
1900apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Recruitment,Reclutamento
1901DocType: Lead,Organization Name,Nome organizzazione
1902DocType: Support Settings,Show Latest Forum Posts,Mostra gli ultimi post del forum
1903DocType: Tax Rule,Shipping State,Stato Spedizione
1904,Projected Quantity as Source,Proiezione Quantità come sorgente
1905apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button,L'oggetto deve essere aggiunto utilizzando 'ottenere elementi dal Receipts Purchase pulsante
1906apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js,Delivery Trip,Viaggio di consegna
1907DocType: Student,A-,A-
1908DocType: Share Transfer,Transfer Type,Tipo di trasferimento
1909DocType: Pricing Rule,Quantity and Amount,Quantità e quantità
1910apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Sales Expenses,Spese di vendita
1911DocType: Diagnosis,Diagnosis,Diagnosi
1912apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py,Standard Buying,Listino d'Acquisto
1913DocType: Attendance Request,Explanation,Spiegazione
1914DocType: GL Entry,Against,Previsione
1915DocType: Item Default,Sales Defaults,Impostazioni di vendita
1916DocType: Sales Order Item,Work Order Qty,Qtà ordine di lavoro
1917DocType: Item Default,Default Selling Cost Center,Centro di costo di vendita di default
1918apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Disc,Disco
1919DocType: Buying Settings,Material Transferred for Subcontract,Materiale trasferito per conto lavoro
1920apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Purchase Order Date,Data dell&#39;ordine d&#39;acquisto
1921DocType: Email Digest,Purchase Orders Items Overdue,Ordini di ordini scaduti
1922apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,ZIP Code,CAP
1923apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Sales Order {0} is {1},Sales Order {0} è {1}
1924apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Select interest income account in loan {0},Seleziona il conto interessi attivi in prestito {0}
1925DocType: Opportunity,Contact Info,Info Contatto
1926apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Making Stock Entries,Creazione scorte
1927apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.py,Cannot promote Employee with status Left,Impossibile promuovere il Dipendente con stato Sinistro
1928DocType: Packing Slip,Net Weight UOM,Peso Netto (UdM)
1929DocType: Item Default,Default Supplier,Fornitore Predefinito
1930DocType: Loan,Repayment Schedule,Piano di rimborso
1931DocType: Shipping Rule Condition,Shipping Rule Condition,Condizioni Tipo di Spedizione
1932apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_period/payroll_period.py,End Date can not be less than Start Date,Data di Fine non può essere inferiore a Data di inizio
1933apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Invoice can't be made for zero billing hour,La fattura non può essere effettuata per zero ore di fatturazione
1934DocType: Company,Date of Commencement,Data d&#39;inizio
1935DocType: Sales Person,Select company name first.,Selezionare il nome della società prima.
1936apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Email sent to {0},E-mail inviata a {0}
1937apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Quotations received from Suppliers.,Preventivi ricevuti dai Fornitori.
1938DocType: Quality Goal,January-April-July-October,Gennaio-Aprile-Luglio-Ottobre
1939apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Replace BOM and update latest price in all BOMs,Sostituire il BOM e aggiornare il prezzo più recente in tutte le BOM
1940apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,To {0} | {1} {2},Per {0} | {1} {2}
1941apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.js,This is a root supplier group and cannot be edited.,Questo è un gruppo di fornitori root e non può essere modificato.
1942DocType: Sales Invoice,Driver Name,Nome del driver
1943apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py,Average Age,Età media
1944DocType: Education Settings,Attendance Freeze Date,Data di congelamento della frequenza
1945DocType: Payment Request,Inward,interiore
1946apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.,Elencare alcuni dei vostri fornitori . Potrebbero essere società o persone fisiche
1947DocType: Accounting Dimension,Dimension Defaults,Valori predefiniti
1948apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js,Minimum Lead Age (Days),Età di piombo minima (giorni)
1949apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,All BOMs,Tutte le Distinte Base
1950apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Create Inter Company Journal Entry,Crea voce di diario interaziendale
1951DocType: Company,Parent Company,Società madre
1952apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.py,Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1},Le camere dell&#39;hotel di tipo {0} non sono disponibili in {1}
1953apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.js,Document {0} successfully uncleared,Documento {0} non chiarito correttamente
1954DocType: Healthcare Practitioner,Default Currency,Valuta Predefinita
1955apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Reconcile this account,Riconcilia questo account
1956apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Maximum discount for Item {0} is {1}%,Lo sconto massimo per l&#39;articolo {0} è {1}%
1957DocType: Chart of Accounts Importer,Attach custom Chart of Accounts file,Allegare il file del piano dei conti personalizzato
1958DocType: Asset Movement,From Employee,Da Dipendente
1959apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Import of services,Importazione di servizi
1960DocType: Driver,Cellphone Number,Numero di cellulare
1961DocType: Project,Monitor Progress,Monitorare i progressi
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001962DocType: Pricing Rule Item Code,Pricing Rule Item Code,Codice articolo regola prezzi
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301963apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero,Attenzione : Il sistema non controlla fatturazione eccessiva poiché importo per la voce {0} in {1} è zero
1964DocType: Journal Entry,Make Difference Entry,Aggiungi Differenza
1965DocType: Supplier Quotation,Auto Repeat Section,Sezione Auto Ripetizione
1966DocType: Service Level Priority,Response Time,Tempo di risposta
1967DocType: Upload Attendance,Attendance From Date,Presenza Da Data
1968DocType: Appraisal Template Goal,Key Performance Area,Area Chiave Prestazioni
1969DocType: Program Enrollment,Transportation,Trasporto
1970apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Invalid Attribute,attributo non valido
1971apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} {1} must be submitted,{0} {1} deve essere confermato
1972apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/campaign/campaign_dashboard.py,Email Campaigns,Campagne e-mail
1973DocType: Buying Settings,Default Supplier Group,Gruppo di fornitori predefinito
1974apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Quantity must be less than or equal to {0},La quantità deve essere minore o uguale a {0}
1975apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1},L&#39;importo massimo ammissibile per il componente {0} supera {1}
1976DocType: Department Approver,Department Approver,Approvazione del dipartimento
1977DocType: QuickBooks Migrator,Application Settings,Impostazioni dell&#39;applicazione
1978DocType: SMS Center,Total Characters,Totale Personaggi
1979apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Creating Company and Importing Chart of Accounts,Creazione di società e importazione del piano dei conti
1980DocType: Employee Advance,Claimed,Ha sostenuto
1981DocType: Crop,Row Spacing,Row Spacing
1982apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Please select BOM in BOM field for Item {0},Seleziona Distinta Base nel campo Distinta Base per la voce {0}
1983apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,There isn't any item variant for the selected item,Non c&#39;è alcuna variante di articolo per l&#39;articolo selezionato
1984DocType: C-Form Invoice Detail,C-Form Invoice Detail,C-Form Dettagli Fattura
1985DocType: Payment Reconciliation Invoice,Payment Reconciliation Invoice,Pagamento Riconciliazione fattura
1986DocType: Clinical Procedure,Procedure Template,Modello di procedura
1987apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py,Contribution %,Contributo%
1988apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,"As per the Buying Settings if Purchase Order Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Order first for item {0}","Come per le impostazioni di acquisto se l&#39;ordine di acquisto richiede == &#39;YES&#39;, quindi per la creazione di fattura di acquisto, l&#39;utente deve creare l&#39;ordine di acquisto per l&#39;elemento {0}"
1989,HSN-wise-summary of outward supplies,Riassunto saggio di HSN delle forniture in uscita
1990DocType: Company,Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.,"Numeri di registrazione dell'azienda per il vostro riferimento. numero Tassa, ecc"
1991apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To State,Stato
1992apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Distributor,Distributore
1993DocType: Asset Finance Book,Asset Finance Book,Libro delle finanze del patrimonio
1994DocType: Shopping Cart Shipping Rule,Shopping Cart Shipping Rule,Tipo di Spedizione del Carrello
1995apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py,Please setup a default bank account for company {0},Configura un conto bancario predefinito per la società {0}
1996apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Please set 'Apply Additional Discount On',Impostare 'Applicare lo Sconto Aggiuntivo su'
1997DocType: Party Tax Withholding Config,Applicable Percent,Percentuale applicabile
1998,Ordered Items To Be Billed,Articoli ordinati da fatturare
1999DocType: Employee Checkin,Exit Grace Period Consequence,Uscita dal periodo di tolleranza Conseguenza
2000apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,From Range has to be less than To Range,Da Campo deve essere inferiore al campo
2001DocType: Global Defaults,Global Defaults,Predefiniti Globali
2002apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Project Collaboration Invitation,Progetto di collaborazione Invito
2003DocType: Salary Slip,Deductions,Deduzioni
2004DocType: Setup Progress Action,Action Name,Nome azione
2005apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js,Start Year,Inizio Anno
2006apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan_application/loan_application.js,Create Loan,Creare un prestito
2007apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,PDC/LC,PDC / LC
2008DocType: Purchase Invoice,Start date of current invoice's period,Data finale del periodo di fatturazione corrente Avviare
2009DocType: Shift Type,Process Attendance After,Partecipazione al processo dopo
2010,IRS 1099,IRS 1099
2011DocType: Salary Slip,Leave Without Pay,Lascia senza stipendio
2012DocType: Payment Request,Outward,esterno
2013apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Capacity Planning Error,Errore Pianificazione Capacità
2014apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,State/UT Tax,Imposta statale / UT
2015,Trial Balance for Party,Bilancio di verifica per Partner
2016,Gross and Net Profit Report,Rapporto sugli utili lordi e netti
2017apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Tree of Procedures,Albero delle procedure
2018DocType: Lead,Consultant,Consulente
2019apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Parents Teacher Meeting Attendance,Presenza alla riunione degli insegnanti genitori
2020DocType: Salary Slip,Earnings,Rendimenti
2021apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry,Voce Finito {0} deve essere inserito per il tipo di fabbricazione ingresso
2022apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Opening Accounting Balance,Apertura bilancio contabile
2023,GST Sales Register,Registro delle vendite GST
2024DocType: Sales Invoice Advance,Sales Invoice Advance,Fattura di vendita (anticipata)
2025apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Select your Domains,Seleziona i tuoi domini
2026apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/sync_product.py,Shopify Supplier,Shopify fornitore
2027DocType: Bank Statement Transaction Entry,Payment Invoice Items,Pagamento delle fatture
2028DocType: Payroll Entry,Employee Details,Dettagli Dipendente
2029DocType: Amazon MWS Settings,CN,CN
2030DocType: Item Variant Settings,Fields will be copied over only at time of creation.,I campi verranno copiati solo al momento della creazione.
2031apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Row {0}: asset is required for item {1},Riga {0}: la risorsa è necessaria per l&#39;articolo {1}
2032DocType: Setup Progress Action,Domains,Domini
2033apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date','Data Inizio effettivo' non può essere maggiore di 'Data di fine effettiva'
2034apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Management,Amministrazione
2035apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.js,Show {0},Mostra {0}
2036DocType: Cheque Print Template,Payer Settings,Impostazioni Pagatore
2037apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,No pending Material Requests found to link for the given items.,Nessuna richiesta materiale in sospeso trovata per il collegamento per gli elementi specificati.
2038apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js,Select company first,Seleziona prima la società
Frappe PR Bot037caf02019-08-12 15:32:37 +05302039apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Account: <b>{0}</b> is capital Work in progress and can not be updated by Journal Entry,Conto: <b>{0}</b> è capitale Lavori in corso e non può essere aggiornato dalla registrazione prima nota
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302040apps/erpnext/erpnext/education/doctype/quiz/quiz.py,Compare List function takes on list arguments,La funzione Confronta elenco accetta argomenti dell&#39;elenco
2041DocType: Item Attribute Value,"This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is ""SM"", and the item code is ""T-SHIRT"", the item code of the variant will be ""T-SHIRT-SM""","Questo sarà aggiunto al codice articolo della variante. Ad esempio, se la sigla è ""SM"", e il codice articolo è ""T-SHIRT"", il codice articolo della variante sarà ""T-SHIRT-SM"""
2042DocType: Salary Slip,Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.,Paga Netta (in lettere) sarà visibile una volta che si salva la busta paga.
2043DocType: Delivery Note,Is Return,È Return
2044apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Caution,Attenzione
2045apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js,Import Successful,Importazione riuscita
2046apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Goal and Procedure,Obiettivo e procedura
2047apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/disease/disease.py,Start day is greater than end day in task '{0}',Il giorno iniziale è maggiore del giorno finale nell&#39;&#39;attività &#39;{0}&#39;
2048apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Return / Debit Note,Reso / Nota di Debito
2049DocType: Price List Country,Price List Country,Listino Prezzi Nazione
2050DocType: Sales Invoice,Set Source Warehouse,Imposta il magazzino di origine
2051DocType: Tally Migration,UOMs,Unità di Misure
2052DocType: Account Subtype,Account Subtype,Sottotipo di account
2053apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,{0} valid serial nos for Item {1},{0} numeri di serie validi per l'articolo {1}
2054apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Item Code cannot be changed for Serial No.,Codice Articolo non può essere modificato per N. di Serie
2055DocType: Purchase Invoice Item,UOM Conversion Factor,Fattore di conversione Unità di Misura
2056apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.js,Please enter Item Code to get Batch Number,Inserisci Codice Articolo per ottenere il numero di lotto
2057DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Point Entry,Punto fedeltà
2058DocType: Employee Checkin,Shift End,Maiusc Fine
2059DocType: Stock Settings,Default Item Group,Gruppo Articoli Predefinito
2060DocType: Job Card Time Log,Time In Mins,Tempo in minuti
2061apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Grant information.,Concedere informazioni
2062apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.js,This action will unlink this account from any external service integrating ERPNext with your bank accounts. It cannot be undone. Are you certain ?,Questa azione scollegherà questo account da qualsiasi servizio esterno che integri ERPNext con i tuoi conti bancari. Non può essere annullato. Sei sicuro ?
2063apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Supplier database.,Database dei fornitori.
2064DocType: Contract Template,Contract Terms and Conditions,Termini e condizioni del contratto
2065apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,You cannot restart a Subscription that is not cancelled.,Non è possibile riavviare una sottoscrizione che non è stata annullata.
2066DocType: Account,Balance Sheet,Bilancio Patrimoniale
2067DocType: Leave Type,Is Earned Leave,È ferie
2068apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Purchase Order Amount,Importo ordine d&#39;acquisto
2069apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Cost Center For Item with Item Code ',Centro di costo per articoli con Codice Prodotto '
2070DocType: Fee Validity,Valid Till,Valido fino a
2071DocType: Student Report Generation Tool,Total Parents Teacher Meeting,Riunione degli insegnanti di genitori totali
2072apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.","Modalità di pagamento non è configurato. Si prega di verificare, se account è stato impostato sulla modalità di pagamento o su POS profilo."
2073apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,Same item cannot be entered multiple times.,Lo stesso articolo non può essere inserito più volte.
2074apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,"Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups","Ulteriori conti possono essere fatti in Gruppi, ma le voci possono essere fatte contro i non-Gruppi"
2075DocType: Email Campaign,Lead,Lead
2076DocType: Email Digest,Payables,Debiti
2077DocType: Amazon MWS Settings,MWS Auth Token,Token di autenticazione MWS
2078DocType: Email Campaign,Email Campaign For ,Campagna e-mail per
2079apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Stock Entry {0} created,Entrata Scorte di Magazzino {0} creata
2080apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,You don't have enought Loyalty Points to redeem,Non hai abbastanza Punti fedeltà da riscattare
2081apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py,Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1},Imposta l&#39;account associato in Categoria ritenuta d&#39;acconto {0} contro l&#39;azienda {1}
2082apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return,Row # {0}: Rifiutato Quantità non è possibile entrare in acquisto di ritorno
2083apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.,Non è consentito modificare il gruppo di clienti per il cliente selezionato.
2084,Purchase Order Items To Be Billed,Articoli dell'Ordine di Acquisto da fatturare
2085DocType: Program Enrollment Tool,Enrollment Details,Dettagli iscrizione
2086apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot set multiple Item Defaults for a company.,Impossibile impostare più valori predefiniti oggetto per un&#39;azienda.
2087DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate,Tasso Netto
2088apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Please select a customer,Seleziona un cliente
2089DocType: Leave Policy,Leave Allocations,Lascia allocazioni
2090DocType: Job Card,Started Time,Ora di inizio
2091DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Invoice Item,Articolo della Fattura di Acquisto
2092apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts,Inserimenti Inventario e Libro Mastro sono aggiornati per le Ricevute di Acquisto selezionate
2093DocType: Student Report Generation Tool,Assessment Terms,Termini di valutazione
2094apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 1,Articolo 1
2095DocType: Holiday,Holiday,Vacanza
2096apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Leave Type is madatory,Lasciare il tipo è pazzesco
2097DocType: Support Settings,Close Issue After Days,Chiudi Problema dopo giorni
2098,Eway Bill,Eway Bill
2099apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to add users to Marketplace.,Devi essere un utente con i ruoli di System Manager e Item Manager per aggiungere utenti al Marketplace.
2100DocType: Job Opening,Staffing Plan,Piano del personale
2101apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/regional/india_list.js,e-Way Bill JSON can only be generated from a submitted document,e-Way Bill JSON può essere generato solo da un documento inviato
2102apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Employee Tax and Benefits,Imposta sui dipendenti e benefici
2103DocType: Bank Guarantee,Validity in Days,Validità in giorni
2104apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py,C-form is not applicable for Invoice: {0},C-form non è applicabile per la fattura: {0}
2105DocType: Certified Consultant,Name of Consultant,Nome del consulente
2106DocType: Payment Reconciliation,Unreconciled Payment Details,Dettagli di pagamento non riconciliati
2107apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py,Member Activity,Attività dei membri
2108apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Order Count,Conteggio ordini
2109DocType: Global Defaults,Current Fiscal Year,Anno Fiscale Corrente
2110DocType: Purchase Invoice,Group same items,stessi articoli di gruppo
2111DocType: Purchase Invoice,Disable Rounded Total,Disabilita Arrotondamento su Totale
2112DocType: Marketplace Settings,Sync in Progress,Sincronizzazione in corso
2113DocType: Department,Parent Department,Dipartimento padre
2114DocType: Loan Application,Repayment Info,Info rimborso
2115apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,'Entries' cannot be empty,'le voci' non possono essere vuote
2116DocType: Maintenance Team Member,Maintenance Role,Ruolo di manutenzione
2117apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Duplicate row {0} with same {1},Fila Duplicate {0} con lo stesso {1}
2118DocType: Marketplace Settings,Disable Marketplace,Disabilita Marketplace
2119DocType: Quality Meeting,Minutes,Minuti
2120,Trial Balance,Bilancio di verifica
2121apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js,Show Completed,Mostra completata
2122apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Fiscal Year {0} not found,Anno fiscale {0} non trovato
2123apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Setting up Employees,Impostazione dipendenti
2124apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js,Make Stock Entry,Effettuare una registrazione di magazzino
2125DocType: Hotel Room Reservation,Hotel Reservation User,Utente prenotazione hotel
2126apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js,Set Status,Imposta stato
2127apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Please select prefix first,Si prega di selezionare il prefisso prima
2128DocType: Contract,Fulfilment Deadline,Scadenza di adempimento
2129DocType: Student,O-,O-
2130DocType: Shift Type,Consequence,Conseguenza
2131DocType: Subscription Settings,Subscription Settings,Impostazioni di abbonamento
2132DocType: Purchase Invoice,Update Auto Repeat Reference,Aggiorna riferimento auto ripetuto
2133apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Optional Holiday List not set for leave period {0},Elenco festività facoltativo non impostato per periodo di ferie {0}
2134apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Research,ricerca
2135apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Address 2,Per Indirizzo 2
2136apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Row {0}: From time must be less than to time,Riga {0}: da ora deve essere inferiore a ora
2137DocType: Maintenance Visit Purpose,Work Done,Attività svolta
2138apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Please specify at least one attribute in the Attributes table,Specifica almeno un attributo nella tabella Attributi
2139DocType: Announcement,All Students,Tutti gli studenti
2140apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} must be a non-stock item,Voce {0} deve essere un elemento non-azione
2141apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank/bank_dashboard.py,Bank Deatils,Banca Deatils
2142apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,View Ledger,vista Ledger
2143DocType: Grading Scale,Intervals,intervalli
2144DocType: Bank Statement Transaction Entry,Reconciled Transactions,Transazioni riconciliate
2145apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py,Earliest,La prima
2146DocType: Crop Cycle,Linked Location,Posizione Collegata
2147apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group","Esiste un gruppo di articoli con lo stesso nome, si prega di cambiare il nome dell'articolo o di rinominare il gruppo di articoli"
2148apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Get Invocies,Ottieni invocazioni
2149DocType: Designation,Skills,Abilità
2150DocType: Crop Cycle,Less than a year,Meno di un anno
2151apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py,Student Mobile No.,No. studente in mobilità
2152apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Rest Of The World,Resto del Mondo
2153apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,The Item {0} cannot have Batch,L'articolo {0} non può avere Lotto
2154DocType: Crop,Yield UOM,Resa UOM
2155,Budget Variance Report,Report Variazione Budget
2156DocType: Salary Slip,Gross Pay,Paga lorda
2157DocType: Item,Is Item from Hub,È elemento da Hub
2158apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Get Items from Healthcare Services,Ottieni articoli dai servizi sanitari
2159apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Row {0}: Activity Type is mandatory.,Riga {0}: Tipo Attività è obbligatoria.
2160apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Dividends Paid,Dividendo liquidato
2161apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Accounting Ledger,Libro Mastro Contabile
2162apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js,Difference Amount,Differenza Importo
2163DocType: Purchase Invoice,Reverse Charge,Carica inversa
2164apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Retained Earnings,Utili Trattenuti
2165DocType: Job Card,Timing Detail,Dettaglio dei tempi
2166DocType: Purchase Invoice,05-Change in POS,05-Cambia nel POS
2167DocType: Vehicle Log,Service Detail,Particolare di servizio
2168DocType: BOM,Item Description,Descrizione Articolo
2169DocType: Student Sibling,Student Sibling,Student Sibling
2170apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py,Payment Mode,Modalità di pagamento
2171DocType: Purchase Invoice,Supplied Items,Elementi in dotazione
2172apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Please set an active menu for Restaurant {0},Imposta un menu attivo per il ristorante {0}
2173apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py,Commission Rate %,Tasso di commissione %
2174DocType: Woocommerce Settings,"This warehouse will be used to create Sale Orders. The fallback warehouse is ""Stores"".",Questo magazzino verrà utilizzato per creare ordini di vendita. Il magazzino di fallback è &quot;Stores&quot;.
2175DocType: Work Order,Qty To Manufacture,Qtà da Produrre
2176DocType: Email Digest,New Income,Nuovo reddito
2177DocType: Buying Settings,Maintain same rate throughout purchase cycle,Mantenere la stessa tariffa per l'intero ciclo di acquisto
2178DocType: Opportunity Item,Opportunity Item,Opportunità articolo
2179DocType: Quality Action,Quality Review,Revisione della qualità
2180,Student and Guardian Contact Details,Student and Guardian Contatti
2181apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Merge Account,Unisci il Conto
2182apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Row {0}: For supplier {0} Email Address is required to send email,Riga {0}: Per il fornitore {0} l'Indirizzo e-mail è richiesto per inviare l'e-mail
2183DocType: Shift Type,Attendance will be marked automatically only after this date.,La partecipazione sarà contrassegnata automaticamente solo dopo questa data.
2184apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Temporary Opening,Apertura temporanea
2185,Employee Leave Balance,Saldo del Congedo Dipendete
2186apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure_tree.js,New Quality Procedure,Nuova procedura di qualità
2187apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Balance for Account {0} must always be {1},Il Saldo del Conto {0} deve essere sempre {1}
2188DocType: Patient Appointment,More Info,Ulteriori Informazioni
2189DocType: Supplier Scorecard,Scorecard Actions,Azioni Scorecard
2190apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Example: Masters in Computer Science,Esempio: Master in Computer Science
2191apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py,Supplier {0} not found in {1},Fornitore {0} non trovato in {1}
2192DocType: Purchase Invoice,Rejected Warehouse,Magazzino Rifiutato
2193DocType: GL Entry,Against Voucher,Contro Voucher
2194DocType: Item Default,Default Buying Cost Center,Centro di costo predefinito
2195apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_transaction_row.html,New Payment,Nuovo pagamento
2196apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,"To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.","Per ottenere il meglio da ERPNext, si consiglia di richiedere un certo tempo e guardare questi video di aiuto."
2197apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,For Default Supplier (optional),Per fornitore predefinito (facoltativo)
2198DocType: Supplier Quotation Item,Lead Time in days,Tempo di Consegna in giorni
2199apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Target ({}),Bersaglio ({})
2200apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Accounts Payable Summary,Conti pagabili Sommario
2201apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Not authorized to edit frozen Account {0},Non autorizzato a modificare account congelati {0}
2202DocType: Journal Entry,Get Outstanding Invoices,Ottieni fatture non saldate
2203apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Sales Order {0} is not valid,Sales Order {0} non è valido
2204DocType: Supplier Scorecard,Warn for new Request for Quotations,Avvisa per la nuova richiesta per le citazioni
2205apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Purchase orders help you plan and follow up on your purchases,Gli ordini di acquisto ti aiutano a pianificare e monitorare i tuoi acquisti
2206apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Lab Test Prescriptions,Prescrizioni di laboratorio
2207apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,"The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \
2208 cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}",La quantità emissione / trasferimento totale {0} in Materiale Richiesta {1} \ non può essere maggiore di quantità richiesta {2} per la voce {3}
2209apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Small,Piccolo
2210DocType: Shopify Settings,"If Shopify not contains a customer in Order, then while syncing Orders, the system will consider default customer for order","Se Shopify non contiene un cliente nell&#39;ordine, durante la sincronizzazione degli ordini, il sistema considererà il cliente predefinito per l&#39;ordine"
2211DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Opening Invoice Creation Tool Item,Articolo dello Strumento di Creazione di Fattura Tardiva
2212DocType: Cashier Closing Payments,Cashier Closing Payments,Pagamento di chiusura del cassiere
2213DocType: Education Settings,Employee Number,Numero Dipendente
2214DocType: Subscription Settings,Cancel Invoice After Grace Period,Annulla fattura dopo periodo di tolleranza
2215apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Case No(s) already in use. Try from Case No {0},Caso n ( s) già in uso . Prova da Caso n {0}
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002216DocType: Project,% Completed,% Completato
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302217,Invoiced Amount (Exculsive Tax),Importo fatturato ( Exculsive Tax)
2218DocType: Asset Finance Book,Rate of Depreciation,Tasso di ammortamento
2219apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Serial Numbers,Numeri seriali
2220apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1},Riga {0}: Ispezione di qualità rifiutata per l&#39;articolo {1}
2221apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 2,Articolo 2
2222DocType: Pricing Rule,Validate Applied Rule,Convalida regola applicata
2223DocType: QuickBooks Migrator,Authorization Endpoint,Endpoint di autorizzazione
Frappe PR Bot037caf02019-08-12 15:32:37 +05302224DocType: Employee Onboarding,Notify users by email,Notifica agli utenti via e-mail
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302225DocType: Travel Request,International,Internazionale
2226DocType: Training Event,Training Event,Evento di formazione
2227DocType: Item,Auto re-order,Auto riordino
2228apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Total Achieved,Totale Raggiunto
2229DocType: Employee,Place of Issue,Luogo di emissione
2230DocType: Promotional Scheme,Promotional Scheme Price Discount,Sconto sul prezzo del regime promozionale
2231DocType: Contract,Contract,contratto
2232DocType: GSTR 3B Report,May,Maggio
2233DocType: Plant Analysis,Laboratory Testing Datetime,Test di laboratorio datetime
2234DocType: Email Digest,Add Quote,Aggiungi Citazione
2235apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1},Fattore di conversione Unità di Misura è obbligatorio per Unità di Misura: {0} alla voce: {1}
2236apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Indirect Expenses,spese indirette
2237apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Row {0}: Qty is mandatory,Riga {0}: Quantità è obbligatorio
2238DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture,Agricoltura
2239apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js,Create Sales Order,Crea ordine di vendita
2240apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Accounting Entry for Asset,Registrazione contabile per le attività
2241apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Block Invoice,Blocca Fattura
2242apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js,Quantity to Make,Quantità da fare
2243apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Sync Master Data,Sync Master Data
2244DocType: Asset Repair,Repair Cost,costo di riparazione
2245apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Your Products or Services,I vostri prodotti o servizi
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05302246DocType: Quality Meeting Table,Under Review,In fase di revisione
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302247apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to login,Impossibile accedere
2248apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Asset {0} created,Asset {0} creato
2249DocType: Special Test Items,Special Test Items,Articoli speciali di prova
2250apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.,Devi essere un utente con i ruoli di System Manager e Item Manager da registrare sul Marketplace.
2251apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Key Reports,Rapporti chiave
2252DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Mode of Payment,Modalità di Pagamento
2253apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,As per your assigned Salary Structure you cannot apply for benefits,In base alla struttura retributiva assegnata non è possibile richiedere prestazioni
2254apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Website Image should be a public file or website URL,Website Immagine dovrebbe essere un file o URL del sito web pubblico
2255DocType: Purchase Invoice Item,BOM,Distinta Base
2256apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js,This is a root item group and cannot be edited.,Questo è un gruppo elemento principale e non può essere modificato .
2257apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Merge,Unisci
2258DocType: Journal Entry Account,Purchase Order,Ordine di acquisto
2259DocType: Vehicle,Fuel UOM,Fuel UOM
2260DocType: Warehouse,Warehouse Contact Info,Contatti Magazzino
2261DocType: Payment Entry,Write Off Difference Amount,Importo a differenza Svalutazione
2262DocType: Volunteer,Volunteer Name,Nome del volontario
2263apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0},Righe con date di scadenza duplicate in altre righe sono state trovate: {0}
2264apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,"{0}: Employee email not found, hence email not sent","{0}: Indirizzo e-mail del dipendente non trovato, e-mail non inviata"
2265apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py,No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1},Nessuna struttura retributiva assegnata al Dipendente {0} in data determinata {1}
2266apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Shipping rule not applicable for country {0},Regola di spedizione non applicabile per il paese {0}
2267DocType: Item,Foreign Trade Details,Commercio Estero Dettagli
2268,Assessment Plan Status,Stato del piano di valutazione
2269DocType: Email Digest,Annual Income,Reddito annuo
2270DocType: Serial No,Serial No Details,Serial No Dettagli
2271DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Rate,Articolo Tax Rate
2272apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Party Name,Dal nome del partito
2273apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,Net Salary Amount,Importo salariale netto
2274DocType: Student Group Student,Group Roll Number,Numero di rotolo di gruppo
2275apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,"For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry","Per {0}, solo i conti di credito possono essere collegati contro un'altra voce di addebito"
2276apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Delivery Note {0} is not submitted,Il Documento di Trasporto {0} non è confermato
2277apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Item {0} must be a Sub-contracted Item,L'Articolo {0} deve essere di un sub-contratto
2278apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Capital Equipments,Attrezzature Capital
2279apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.","Regola Prezzi viene prima selezionato in base al 'applicare sul campo', che può essere prodotto, Articolo di gruppo o di marca."
2280apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Please set the Item Code first,Impostare prima il codice dell&#39;articolo
2281apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Doc Type,Tipo Doc
2282apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Total allocated percentage for sales team should be 100,Totale percentuale assegnato per il team di vendita dovrebbe essere di 100
2283DocType: Subscription Plan,Billing Interval Count,Conteggio intervalli di fatturazione
2284apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner_dashboard.py,Appointments and Patient Encounters,Appuntamenti e incontri con il paziente
2285apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Value missing,Valore mancante
2286DocType: Employee,Department and Grade,Dipartimento e grado
2287DocType: Antibiotic,Antibiotic,Antibiotico
2288,Team Updates,squadra Aggiornamenti
2289apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js,For Supplier,per Fornitore
2290DocType: Account,Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.,Impostazione Tipo di account aiuta nella scelta questo account nelle transazioni.
2291DocType: Purchase Invoice,Grand Total (Company Currency),Somma totale (valuta Azienda)
2292apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js,Create Print Format,Creare Formato di stampa
2293apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js,Fee Created,Fee creata
2294apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py,Did not find any item called {0},Non hai trovato alcun oggetto chiamato {0}
2295apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.js,Items Filter,Filtro articoli
2296DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Formula,Formula
2297apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Total Outgoing,Uscita totale
2298apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,"There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for ""To Value""","Può esserci una sola Condizione per Tipo di Spedizione con valore 0 o con valore vuoto per ""A Valore"""
2299DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Transaction,Transazioni
2300DocType: Call Log,Duration,Durata
2301apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,"For an item {0}, quantity must be positive number","Per un articolo {0}, la quantità deve essere un numero positivo"
2302apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.,Nota : Questo centro di costo è un gruppo . Non può fare scritture contabili contro i gruppi .
2303apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Compensatory leave request days not in valid holidays,Giorni di congedo compensativo giorni non festivi validi
2304apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.,Esiste magazzino Bambino per questo magazzino. Non è possibile eliminare questo magazzino.
2305DocType: Item,Website Item Groups,Sito gruppi di articoli
2306DocType: Purchase Invoice,Total (Company Currency),Totale (Valuta Società)
2307DocType: Daily Work Summary Group,Reminder,Promemoria
2308apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Accessable Value,Valore accessibile
2309apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Serial number {0} entered more than once,Numero di serie {0} è entrato più di una volta
2310DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Journal Entry,Registrazione Contabile
2311apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From GSTIN,Da GSTIN
2312DocType: Expense Claim Advance,Unclaimed amount,Importo non reclamato
2313apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,{0} items in progress,{0} articoli in lavorazione
2314DocType: Workstation,Workstation Name,Nome Stazione di lavoro
2315DocType: Grading Scale Interval,Grade Code,Codice grado
2316DocType: POS Item Group,POS Item Group,POS Gruppo Articolo
2317apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js,Email Digest:,Email di Sintesi:
2318apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py,Alternative item must not be same as item code,L&#39;articolo alternativo non deve essere uguale al codice articolo
2319apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM {0} does not belong to Item {1},Distinta Base {0} non appartiene all'Articolo {1}
2320DocType: Promotional Scheme,Product Discount Slabs,Lastre di sconto prodotto
2321DocType: Target Detail,Target Distribution,Distribuzione di destinazione
2322DocType: Purchase Invoice,06-Finalization of Provisional assessment,06-Finalizzazione della valutazione provvisoria
2323apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Importing Parties and Addresses,Parti e indirizzi importatori
2324DocType: Salary Slip,Bank Account No.,Conto Bancario N.
2325DocType: Naming Series,This is the number of the last created transaction with this prefix,Questo è il numero dell&#39;ultimo transazione creata con questo prefisso
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05302326DocType: Supplier Scorecard,"Scorecard variables can be used, as well as:
2327{total_score} (the total score from that period),
2328{period_number} (the number of periods to present day)
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302329","Nella formula possono essere utilizzate le variabili Scorecard definite sotto, oltre a: {total_score} (il punteggio totale di quel periodo), {period_number} (il numero di periodi fino ad oggi)"
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002330apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js,Create Purchase Order,Creare un ordine d&#39;acquisto
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302331DocType: Quality Inspection Reading,Reading 8,Lettura 8
2332DocType: Inpatient Record,Discharge Note,Nota di scarico
2333apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py,Getting Started,Iniziare
2334DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Calculation,Tasse e le spese di calcolo
2335DocType: Accounts Settings,Book Asset Depreciation Entry Automatically,Apprendere automaticamente l&#39;ammortamento dell&#39;attivo
2336DocType: BOM Operation,Workstation,Stazione di lavoro
2337DocType: Request for Quotation Supplier,Request for Quotation Supplier,Fornitore della richiesta di offerta
2338DocType: Healthcare Settings,Registration Message,Messaggio di registrazione
2339apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Hardware,Hardware
2340DocType: Prescription Dosage,Prescription Dosage,Dosaggio prescrizione
2341DocType: Contract,HR Manager,HR Manager
2342apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Please select a Company,Seleziona una società
2343apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Privilege Leave,Lascia Privilege
2344DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Date,Data Fattura Fornitore
2345DocType: Asset Settings,This value is used for pro-rata temporis calculation,Questo valore viene utilizzato per il calcolo del tempo pro-rata
2346apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,You need to enable Shopping Cart,È necessario abilitare Carrello
2347DocType: Payment Entry,Writeoff,Svalutazione
2348DocType: Maintenance Visit,MAT-MVS-.YYYY.-,MAT-MVS-.YYYY.-
2349DocType: HR Settings,<b>Example:</b> SAL-{first_name}-{date_of_birth.year} <br>This will generate a password like SAL-Jane-1972,<b>Esempio:</b> SAL- {first_name} - {date_of_birth.year} <br> Questo genererà una password come SAL-Jane-1972
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002350DocType: Stock Settings,Naming Series Prefix,Prefisso serie di denominazione
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302351DocType: Appraisal Template Goal,Appraisal Template Goal,Obiettivi modello valutazione
2352DocType: Salary Component,Earning,Rendimento
2353DocType: Supplier Scorecard,Scoring Criteria,Criteri di punteggio
2354DocType: Purchase Invoice,Party Account Currency,Valuta Conto del Partner
2355DocType: Delivery Trip,Total Estimated Distance,Distanza totale stimata
2356DocType: Invoice Discounting,Accounts Receivable Unpaid Account,Contabilità clienti Conto non pagato
2357DocType: Tally Migration,Tally Company,Tally Company
2358apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,BOM Browser,Sfoglia BOM
2359apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html,Please update your status for this training event,Aggiorna il tuo stato per questo evento di addestramento
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002360DocType: Item Barcode,EAN,EAN
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302361DocType: Purchase Taxes and Charges,Add or Deduct,Aggiungi o Sottrai
2362apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Overlapping conditions found between:,Condizioni sovrapposti trovati tra :
2363DocType: Bank Transaction Mapping,Field in Bank Transaction,Campo nella transazione bancaria
2364apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher,Contro diario {0} è già regolata contro un altro buono
2365,Inactive Sales Items,Articoli di vendita inattivi
2366DocType: Quality Review,Additional Information,Informazioni aggiuntive
2367apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Total Order Value,Totale valore di ordine
2368apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js,Service Level Agreement Reset.,Ripristino dell&#39;accordo sul livello di servizio.
2369apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Food,cibo
2370apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 3,Gamma invecchiamento 3
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002371DocType: POS Closing Voucher Details,POS Closing Voucher Details,POS Chiusura dei dettagli del voucher
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302372DocType: Bank Account,Is the Default Account,È l&#39;account predefinito
2373DocType: Shopify Log,Shopify Log,Log di Shopify
2374apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,No communication found.,Nessuna comunicazione trovata.
2375DocType: Inpatient Occupancy,Check In,Registrare
2376apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js,Create Payment Entry,Crea voce di pagamento
2377DocType: Maintenance Schedule Item,No of Visits,Num. di Visite
2378apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Maintenance Schedule {0} exists against {1},Il programma di manutenzione {0} esiste contro {1}
2379apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js,Enrolling student,studente iscrivendosi
2380apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py,Currency of the Closing Account must be {0},Valuta del Conto di chiusura deve essere {0}
2381apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,"Appointment overlaps with {0}.<br> {1} has appointment scheduled
2382 with {2} at {3} having {4} minute(s) duration.",L&#39;appuntamento si sovrappone a {0}. <br> {1} ha un appuntamento programmato con {2} alle {3} con durata di {4} minuti.
2383apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py,Sum of points for all goals should be 100. It is {0},Somma dei punti per tutti gli obiettivi dovrebbero essere 100. E &#39;{0}
2384DocType: Project,Start and End Dates,Date di inizio e fine
2385DocType: Contract Template Fulfilment Terms,Contract Template Fulfilment Terms,Termini di adempimento del modello di contratto
2386,Delivered Items To Be Billed,Gli Articoli consegnati da Fatturare
2387apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html,Open BOM {0},Apri la Distinta Base {0}
2388apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Warehouse cannot be changed for Serial No.,Magazzino non può essere modificato per Serial No.
2389DocType: Authorization Rule,Average Discount,Sconto Medio
2390DocType: Pricing Rule,UOM,Unità di misura
2391DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Annual HRA Exemption,Esenzione annuale dell&#39;RA
2392DocType: Rename Tool,Utilities,Utilità
2393DocType: POS Profile,Accounting,Contabilità
2394DocType: Asset,Purchase Receipt Amount,Importo della ricevuta d&#39;acquisto
2395DocType: Employee Separation,Exit Interview Summary,Esci dal riepilogo intervista
2396apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select batches for batched item ,Si prega di selezionare i batch per l&#39;articolo in scatola
2397DocType: Asset,Depreciation Schedules,piani di ammortamento
2398apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js,Create Sales Invoice,Crea fattura di vendita
2399apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Ineligible ITC,ITC non idoneo
2400apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/shopify_settings.py,"Support for public app is deprecated. Please setup private app, for more details refer user manual","Il supporto per l&#39;app pubblica è deprecato. Si prega di configurare l&#39;app privata, per maggiori dettagli consultare il manuale utente"
2401DocType: Task,Dependent Tasks,Attività dipendenti
2402apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py,Following accounts might be selected in GST Settings:,Gli account seguenti potrebbero essere selezionati nelle impostazioni GST:
2403apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js,Quantity to Produce,Quantità da produrre
2404apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Application period cannot be outside leave allocation period,La data richiesta è fuori dal periodo di assegnazione
2405DocType: Activity Cost,Projects,Progetti
2406DocType: Payment Request,Transaction Currency,transazioni valutarie
2407apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,From {0} | {1} {2},Da {0} | {1} {2}
2408apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Some emails are invalid,Alcune email non sono valide
2409DocType: Work Order Operation,Operation Description,Operazione Descrizione
2410apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.,Impossibile modificare data di inizio e di fine anno fiscale una volta che l'anno fiscale è stato salvato.
2411DocType: Quotation,Shopping Cart,Carrello spesa
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002412apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Avg Daily Outgoing,Media giornaliera in uscita
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302413DocType: POS Profile,Campaign,Campagna
2414DocType: Supplier,Name and Type,Nome e Tipo
2415apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected',Stato approvazione deve essere 'Approvato' o 'Rifiutato'
2416DocType: Healthcare Practitioner,Contacts and Address,Contatti e indirizzo
2417DocType: Shift Type,Determine Check-in and Check-out,Determinare il check-in e il check-out
2418DocType: Salary Structure,Max Benefits (Amount),Benefici massimi (importo)
2419apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_items.html,Add notes,Aggiungi note
2420DocType: Purchase Invoice,Contact Person,Persona di Riferimento
2421apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date','Data prevista di inizio' non può essere maggiore di 'Data di fine prevista'
2422apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js,No data for this period,Nessun dato per questo periodo
2423DocType: Course Scheduling Tool,Course End Date,Corso Data fine
2424DocType: Holiday List,Holidays,Vacanze
2425DocType: Sales Order Item,Planned Quantity,Quantità Prevista
2426DocType: Water Analysis,Water Analysis Criteria,Criteri di analisi dell&#39;acqua
2427DocType: Item,Maintain Stock,Movimenta l'articolo in magazzino
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05302428DocType: Terms and Conditions,Applicable Modules,Moduli applicabili
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302429DocType: Employee,Prefered Email,Email Preferenziale
2430DocType: Student Admission,Eligibility and Details,Eligibilità e dettagli
2431apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py,Included in Gross Profit,Incluso nell&#39;utile lordo
2432apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Fixed Asset,Variazione netta delle immobilizzazioni
2433apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py,Reqd Qty,Reqd Qty
2434DocType: Company,Client Code,Codice cliente
2435apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate,Carica di tipo ' Actual ' in riga {0} non può essere incluso nella voce Tasso
2436apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Max: {0},Max: {0}
2437apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py,From Datetime,Da Datetime
2438DocType: Shopify Settings,For Company,Per Azienda
2439apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,"Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings.","Richiesta di offerta disabilitata per l'accesso dal portale, verificare le configurazioni del portale"
2440DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Supplier Scorecard Scoring Variable,Variabile di punteggio dei punteggi dei fornitori
2441apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Buying Amount,Importo Acquisto
2442DocType: POS Closing Voucher,Modes of Payment,Modalità di pagamento
2443DocType: Sales Invoice,Shipping Address Name,Destinazione
2444apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Chart of Accounts,Piano dei Conti
2445DocType: Material Request,Terms and Conditions Content,Termini e condizioni contenuti
2446apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js,There were errors creating Course Schedule,Si sono verificati degli errori durante la creazione del programma del corso
2447DocType: Communication Medium,Timeslots,Fasce orarie
2448DocType: Department,The first Expense Approver in the list will be set as the default Expense Approver.,Il primo approvatore di spesa nell&#39;elenco verrà impostato come Approvatore spese predefinito.
2449apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,cannot be greater than 100,non può essere superiore a 100
2450apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,You need to be a user other than Administrator with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.,Devi essere un utente diverso dall&#39;amministratore con i ruoli di System Manager e Item Manager da registrare sul Marketplace.
2451apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} is not a stock Item,L'articolo {0} non è in Giagenza
2452DocType: Packing Slip,MAT-PAC-.YYYY.-,MAT-PAC-.YYYY.-
2453DocType: Maintenance Visit,Unscheduled,Non in programma
2454DocType: Employee,Owned,Di proprietà
2455DocType: Pricing Rule,"Higher the number, higher the priority","Più alto è il numero, maggiore è la priorità"
2456,Purchase Invoice Trends,Andamento Fatture di Acquisto
2457apps/erpnext/erpnext/www/all-products/not_found.html,No products found,Nessun prodotto trovato
2458DocType: Employee,Better Prospects,Prospettive Migliori
2459DocType: Travel Itinerary,Gluten Free,Senza glutine
2460DocType: Loyalty Program Collection,Minimum Total Spent,Minimo spesa totale
2461apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,"Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batches","Riga # {0}: Il lotto {1} ha solo {2} qta. Si prega di selezionare un altro lotto che dispone di {3} qta oppure dividere la riga in più righe, per consegnare/emettere da più lotti"
2462DocType: Loyalty Program,Expiry Duration (in days),Durata di scadenza (in giorni)
2463DocType: Inpatient Record,Discharge Date,Data di scarico
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002464DocType: Subscription Plan,Price Determination,Determinazione del prezzo
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302465DocType: Vehicle,License Plate,Targa
2466apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department/department_tree.js,New Department,Nuovo dipartimento
2467DocType: Compensatory Leave Request,Worked On Holiday,Lavorato in vacanza
2468DocType: Appraisal,Goals,Obiettivi
2469DocType: Support Settings,Allow Resetting Service Level Agreement,Consenti il ripristino del contratto sul livello di servizio
2470apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Select POS Profile,Selezionare Profilo POS
2471DocType: Warranty Claim,Warranty / AMC Status,Garanzia / AMC Stato
2472,Accounts Browser,Esplora Conti
2473DocType: Procedure Prescription,Referral,Referral
2474DocType: Payment Entry Reference,Payment Entry Reference,Riferimento di Pagamento
2475DocType: GL Entry,GL Entry,GL Entry
2476DocType: Support Search Source,Response Options,Opzioni di risposta
2477DocType: Pricing Rule,Apply Multiple Pricing Rules,Applica più regole di prezzo
2478DocType: HR Settings,Employee Settings,Impostazioni dipendente
2479apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_checkout.html,Loading Payment System,Caricamento del sistema di pagamento
2480,Batch-Wise Balance History,Cronologia Saldo Lotti-Wise
2481apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.,Riga # {0}: impossibile impostare Tasso se l&#39;importo è maggiore dell&#39;importo fatturato per l&#39;articolo {1}.
2482apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js,Print settings updated in respective print format,Le impostazioni di stampa aggiornati nel rispettivo formato di stampa
2483DocType: Package Code,Package Code,Codice Confezione
2484apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Apprentice,apprendista
2485DocType: Purchase Invoice,Company GSTIN,Azienda GSTIN
2486apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Negative Quantity is not allowed,Quantità negative non sono consentite
2487DocType: Purchase Invoice Item,"Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.
2488Used for Taxes and Charges","Dettaglio Tax tavolo prelevato dalla voce principale come una stringa e memorizzati in questo campo.
2489 Utilizzato per imposte e oneri"
2490apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Employee cannot report to himself.,Il dipendente non può riportare a se stesso.
2491apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html,Rate:,Vota:
2492DocType: Bank Account,Change this date manually to setup the next synchronization start date,Modificare questa data manualmente per impostare la prossima data di inizio della sincronizzazione
2493DocType: Leave Type,Max Leaves Allowed,Numero massimo consentito
2494DocType: Account,"If the account is frozen, entries are allowed to restricted users.","Se l'account viene bloccato , le voci sono autorizzati a utenti con restrizioni ."
2495DocType: Email Digest,Bank Balance,Saldo bancario
2496apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2},Ingresso contabile per {0}: {1} può essere fatto solo in valuta: {2}
2497DocType: HR Settings,Leave Approver Mandatory In Leave Application,Lascia l&#39;Approvatore Obbligatorio In Congedo
2498DocType: Job Opening,"Job profile, qualifications required etc.","Profilo Posizione , qualifiche richieste ecc"
2499DocType: Journal Entry Account,Account Balance,Saldo a bilancio
2500apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax Rule for transactions.,Regola fiscale per le operazioni.
2501DocType: Rename Tool,Type of document to rename.,Tipo di documento da rinominare.
2502apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,Resolve error and upload again.,Risolvi errore e carica di nuovo.
2503apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2},{0} {1}:Per la Contabilità Clienti è necessario specificare un Cliente {2}
2504DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges (Company Currency),Totale tasse e spese (Azienda valuta)
2505DocType: Weather,Weather Parameter,Parametro meteorologico
2506apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js,Show unclosed fiscal year's P&L balances,Mostra di P &amp; L saldi non chiusa anno fiscale di
2507DocType: Item,Asset Naming Series,Asset Naming Series
2508DocType: Appraisal,HR-APR-.YY.-.MM.,HR-APR-.YY.-.MM.
2509apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,House rented dates should be atleast 15 days apart,Le date in affitto della casa dovrebbero essere di almeno 15 giorni di distanza
2510DocType: Clinical Procedure Template,Collection Details,Dettagli raccolta
2511DocType: POS Profile,Allow Print Before Pay,Consenti stampa prima del pagamento
2512DocType: Linked Soil Texture,Linked Soil Texture,Texture del suolo collegata
2513DocType: Shipping Rule,Shipping Account,Conto di Spedizione
2514apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Account {2} is inactive,{0} {1}: Il conto {2} è inattivo
2515DocType: GSTR 3B Report,March,marzo
2516DocType: Bank Statement Transaction Entry,Bank Transaction Entries,Transazioni bancarie
2517DocType: Quality Inspection,Readings,Letture
2518DocType: Stock Entry,Total Additional Costs,Totale Costi aggiuntivi
2519DocType: Quality Action,Quality Action,Azione di qualità
2520apps/erpnext/erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py,No of Interactions,No di interazioni
2521DocType: BOM,Scrap Material Cost(Company Currency),Scrap Materiale Costo (Società di valuta)
2522apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,"Set Start Time and End Time for \
2523 Support Day {0} at index {1}.",Impostare Ora di inizio e Ora di fine per \ Support Day {0} all&#39;indice {1}.
2524apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Sub Assemblies,sub Assemblies
2525DocType: Asset,Asset Name,Asset Nome
2526DocType: Employee Boarding Activity,Task Weight,Peso Attività
2527DocType: Shipping Rule Condition,To Value,Per Valore
2528DocType: Accounts Settings,Automatically Add Taxes and Charges from Item Tax Template,Aggiungi automaticamente imposte e addebiti dal modello imposta articolo
2529DocType: Loyalty Program,Loyalty Program Type,Tipo di programma fedeltà
2530DocType: Asset Movement,Stock Manager,Responsabile di magazzino
2531apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Source warehouse is mandatory for row {0},Il Magazzino di provenienza è obbligatorio per il rigo {0}
2532apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py,The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate.,Il termine di pagamento nella riga {0} è probabilmente un duplicato.
2533apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Agriculture (beta),Agricoltura (beta)
2534apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js,Packing Slip,Documento di trasporto
2535apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Office Rent,Affitto Ufficio
2536apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Setup SMS gateway settings,Configura impostazioni gateway SMS
2537DocType: Disease,Common Name,Nome comune
2538DocType: Customer Feedback Template Table,Customer Feedback Template Table,Tabella dei modelli di feedback dei clienti
2539DocType: Employee Boarding Activity,Employee Boarding Activity,Attività di imbarco dei dipendenti
2540apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html,No address added yet.,Nessun indirizzo ancora aggiunto.
2541DocType: Workstation Working Hour,Workstation Working Hour,Ore di lavoro Workstation
2542DocType: Vital Signs,Blood Pressure,Pressione sanguigna
2543apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Analyst,Analista
2544apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,{0} is not in a valid Payroll Period,{0} non è in un periodo di stipendio valido
2545DocType: Employee Benefit Application,Max Benefits (Yearly),Benefici massimi (annuale)
2546DocType: Item,Inventory,Inventario
2547apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.js,Download as Json,Scarica come Json
2548DocType: Item,Sales Details,Dettagli di vendita
2549DocType: Opportunity,With Items,Con gli articoli
2550apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py,The Campaign '{0}' already exists for the {1} '{2}',La campagna &quot;{0}&quot; esiste già per {1} &quot;{2}&quot;
2551DocType: Asset Maintenance,Maintenance Team,Squadra di manutenzione
2552DocType: Homepage Section,"Order in which sections should appear. 0 is first, 1 is second and so on.","Ordine in cui dovrebbero apparire le sezioni. 0 è il primo, 1 è il secondo e così via."
2553apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,In Qty,Qtà
2554DocType: Education Settings,Validate Enrolled Course for Students in Student Group,Validate il Corso iscritto agli studenti del gruppo studente
2555DocType: Item,Item Attribute,Attributo Articolo
2556apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Government,Governo
2557apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,Expense Claim {0} already exists for the Vehicle Log,Rimborso spese {0} esiste già per il registro di veicoli
2558DocType: Asset Movement,Source Location,Posizione di origine
2559apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Institute Name,Nome Istituto
2560apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Please enter repayment Amount,Si prega di inserire l&#39;importo di rimborso
2561DocType: Shift Type,Working Hours Threshold for Absent,Soglia di orario di lavoro per assente
2562apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,There can be multiple tiered collection factor based on the total spent. But the conversion factor for redemption will always be same for all the tier.,Ci può essere un fattore di raccolta a più livelli basato sul totale speso. Ma il fattore di conversione per la redenzione sarà sempre lo stesso per tutto il livello.
2563apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Item Variants,Varianti Voce
2564apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Services,Servizi
2565DocType: Payment Order,PMO-,PMO-
2566DocType: HR Settings,Email Salary Slip to Employee,E-mail busta paga per i dipendenti
2567DocType: Cost Center,Parent Cost Center,Centro di costo padre
2568apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js,Create Invoices,Crea fatture
2569apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Select Possible Supplier,Selezionare il Fornitore Possibile
2570DocType: Communication Medium,Communication Medium Type,Tipo di mezzo di comunicazione
2571DocType: Customer,"Select, to make the customer searchable with these fields","Seleziona, per rendere il cliente ricercabile con questi campi"
2572DocType: Shopify Settings,Import Delivery Notes from Shopify on Shipment,Importa le note di consegna da Shopify alla spedizione
2573apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html,Show closed,Mostra chiusi
2574DocType: Issue Priority,Issue Priority,Priorità al problema
2575DocType: Leave Type,Is Leave Without Pay,È ferie senza stipendio
2576apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,GSTIN,GSTIN
2577apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Asset Category is mandatory for Fixed Asset item,Asset categoria è obbligatoria per voce delle immobilizzazioni
2578DocType: Fee Validity,Fee Validity,Validità della tariffa
2579apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,No records found in the Payment table,Nessun record trovato nella tabella di Pagamento
2580apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,This {0} conflicts with {1} for {2} {3},Questo {0} conflitti con {1} per {2} {3}
2581DocType: Student Attendance Tool,Students HTML,Gli studenti HTML
2582apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,{0}: {1} must be less than {2},{0}: {1} deve essere inferiore a {2}
2583apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,"Select BOM, Qty and For Warehouse","Selezionare DBA, Qtà e Per magazzino"
2584DocType: GST HSN Code,GST HSN Code,Codice GST HSN
2585DocType: Employee External Work History,Total Experience,Esperienza totale
2586apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Open Projects,Progetti Aperti
2587apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Packing Slip(s) cancelled,Documento(i) di trasporto annullato(i)
2588apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Cash Flow from Investing,Cash Flow da investimenti
2589DocType: Program Course,Program Course,programma del Corso
2590DocType: Healthcare Service Unit,Allow Appointments,Consenti appuntamenti
2591apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Freight and Forwarding Charges,Freight Forwarding e spese
2592DocType: Homepage,Company Tagline for website homepage,Tagline per la home page del sito
2593DocType: Item Group,Item Group Name,Nome Gruppo Articoli
2594apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py,Taken,Preso
2595DocType: Invoice Discounting,Short Term Loan Account,Conto prestiti a breve termine
2596DocType: Student,Date of Leaving,Data di partenza
2597DocType: Pricing Rule,For Price List,Per Listino Prezzi
2598apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Executive Search,executive Search
2599DocType: Employee Advance,HR-EAD-.YYYY.-,HR-EAD-.YYYY.-
2600apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Setting defaults,Impostazione delle impostazioni predefinite
2601DocType: Loyalty Program,Auto Opt In (For all customers),Auto Opt In (per tutti i clienti)
2602apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Leads,Creare un Lead
2603DocType: Maintenance Schedule,Schedules,Orari
2604apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,POS Profile is required to use Point-of-Sale,Il profilo POS è richiesto per utilizzare Point-of-Sale
2605DocType: Cashier Closing,Net Amount,Importo Netto
2606apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} has not been submitted so the action cannot be completed,{0} {1} non è stato inviato perciò l'azione non può essere completata
2607DocType: Purchase Order Item Supplied,BOM Detail No,Dettaglio BOM N.
2608DocType: Landed Cost Voucher,Additional Charges,Spese aggiuntive
2609DocType: Support Search Source,Result Route Field,Risultato Percorso percorso
2610DocType: Supplier,PAN,PAN
2611DocType: Employee Checkin,Log Type,Tipo di registro
2612DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount (Company Currency),Importo Sconto Aggiuntivo (valuta Azienda)
2613DocType: Supplier Scorecard,Supplier Scorecard,Scorecard dei fornitori
2614DocType: Plant Analysis,Result Datetime,Risultato Data / ora
2615,Support Hour Distribution,Distribuzione dell&#39;orario di assistenza
2616DocType: Maintenance Visit,Maintenance Visit,Visita di manutenzione
2617apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Close Loan,Prestito vicino
2618DocType: Student,Leaving Certificate Number,Lasciando Numero del certificato
2619apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,"Appointment cancelled, Please review and cancel the invoice {0}","Appuntamento annullato, controlla e annulla la fattura {0}"
2620DocType: Sales Invoice Item,Available Batch Qty at Warehouse,Disponibile Quantità Batch in magazzino
2621apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js,Update Print Format,Aggiornamento Formato di Stampa
2622DocType: Bank Account,Is Company Account,È un account aziendale
2623apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py,Leave Type {0} is not encashable,Lasciare il tipo {0} non è incassabile
2624DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Help,Landed Cost Aiuto
2625DocType: Vehicle Log,HR-VLOG-.YYYY.-,HR-VLOG-.YYYY.-
2626DocType: Purchase Invoice,Select Shipping Address,Selezionare l'indirizzo di spedizione
2627DocType: Timesheet Detail,Expected Hrs,Ore previste
2628apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Memebership Details,Dettagli di estensione
2629DocType: Leave Block List,Block Holidays on important days.,Vacanze di blocco nei giorni importanti.
2630apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Please input all required Result Value(s),Si prega di inserire tutti i valori dei risultati richiesti
2631apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Accounts Receivable Summary,Contabilità Sommario Crediti
2632DocType: POS Closing Voucher,Linked Invoices,Fatture collegate
2633DocType: Loan,Monthly Repayment Amount,Ammontare Rimborso Mensile
2634apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html,Opening Invoices,Fatture Tardive
2635DocType: Contract,Contract Details,Dettagli del contratto
2636apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role,Impostare campo ID utente in un record Employee impostare Ruolo Employee
2637DocType: UOM,UOM Name,Nome Unità di Misura
2638apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Address 1,Indirizzo 1
2639DocType: GST HSN Code,HSN Code,Codice HSN
2640apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py,Contribution Amount,Contributo Importo
2641DocType: Homepage Section,Section Order,Ordine di sezione
2642DocType: Inpatient Record,Patient Encounter,Incontro paziente
2643DocType: Accounts Settings,Shipping Address,Indirizzo di spedizione
2644DocType: Stock Reconciliation,This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.,Questo strumento consente di aggiornare o correggere la quantità e valutare il magazzino nel sistema. Viene tipicamente utilizzato per sincronizzare i valori di sistema e ciò che esiste realmente nei vostri magazzini.
2645DocType: Delivery Note,In Words will be visible once you save the Delivery Note.,In parole saranno visibili una volta che si salva il DDT.
2646apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/utils.py,Unverified Webhook Data,Dati Webhook non verificati
2647DocType: Water Analysis,Container,Contenitore
2648apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3},Studente {0} - {1} compare più volte nella riga {2} e {3}
2649DocType: Item Alternative,Two-way,A doppio senso
2650DocType: Item,Manufacturers,Produttori
2651apps/erpnext/erpnext/accounts/deferred_revenue.py,Error while processing deferred accounting for {0},Errore durante l&#39;elaborazione della contabilità differita per {0}
2652,Employee Billing Summary,Riepilogo fatturazione dipendenti
2653DocType: Project,Day to Send,Giorno per inviare
2654DocType: Healthcare Settings,Manage Sample Collection,Gestione del campione di raccolta
2655apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Please set the series to be used.,Si prega di impostare la serie da utilizzare.
2656DocType: Patient,Tobacco Past Use,Uso passato del tabacco
2657DocType: Travel Itinerary,Mode of Travel,Modalità di viaggio
2658DocType: Sales Invoice Item,Brand Name,Nome Marchio
2659DocType: Purchase Receipt,Transporter Details,Transporter Dettagli
2660DocType: Issue,Service Level Agreement Creation,Creazione dell&#39;accordo sul livello di servizio
2661apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Default warehouse is required for selected item,Deposito di default è richiesto per gli elementi selezionati
2662DocType: Quiz,Passing Score,Punteggio per passare
2663apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Box,Scatola
2664apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Possible Supplier,Fornitore Possibile
2665DocType: Budget,Monthly Distribution,Distribuzione Mensile
2666apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py,Receiver List is empty. Please create Receiver List,Lista Receiver è vuoto . Si prega di creare List Ricevitore
2667apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the GSTIN format for UIN Holders or Non-Resident OIDAR Service Providers,GSTIN non valido! L&#39;input inserito non corrisponde al formato GSTIN per titolari UIN o provider di servizi OIDAR non residenti
2668apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Healthcare (beta),Sanità (beta)
2669DocType: Production Plan Sales Order,Production Plan Sales Order,Produzione Piano di ordini di vendita
2670apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"No active BOM found for item {0}. Delivery by \
2671 Serial No cannot be ensured",Nessun BOM attivo trovato per l&#39;articolo {0}. La consegna per \ Numero di serie non può essere garantita
2672DocType: Sales Partner,Sales Partner Target,Vendite Partner di destinazione
2673DocType: Loan Type,Maximum Loan Amount,Importo massimo del prestito
2674DocType: Pricing Rule,Pricing Rule,Regola Prezzi
2675apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Duplicate roll number for student {0},Duplica il numero di rotolo per lo studente {0}
2676apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Material Request to Purchase Order,Richiesta materiale per ordine d&#39;acquisto
2677DocType: Company,Default Selling Terms,Termini di vendita predefiniti
2678DocType: Shopping Cart Settings,Payment Success URL,Pagamento Successo URL
2679apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3},Row # {0}: restituito Voce {1} non esiste in {2} {3}
2680apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Bank Accounts,Conti bancari
2681,Bank Reconciliation Statement,Prospetto di Riconciliazione Banca
2682DocType: Patient Encounter,Medical Coding,Codifica medica
2683DocType: Healthcare Settings,Reminder Message,Messaggio di promemoria
2684,Lead Name,Nome Lead
2685,POS,POS
2686DocType: C-Form,III,III
2687apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Prospecting,prospezione
2688apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Opening Stock Balance,Apertura Saldo delle Scorte
2689DocType: Asset Category Account,Capital Work In Progress Account,Conto capitale lavori in corso
2690apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Asset Value Adjustment,Regolazione del valore del patrimonio
2691DocType: Additional Salary,Payroll Date,Data del libro paga
2692apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,{0} must appear only once,{0} deve apparire una sola volta
2693apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py,Leaves Allocated Successfully for {0},Permessi allocati con successo per {0}
2694apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,No Items to pack,Non ci sono elementi per il confezionamento
2695apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py,Only .csv and .xlsx files are supported currently,Attualmente sono supportati solo i file .csv e .xlsx
2696DocType: Shipping Rule Condition,From Value,Da Valore
2697apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Manufacturing Quantity is mandatory,La quantità da produrre è obbligatoria
2698DocType: Loan,Repayment Method,Metodo di rimborso
2699DocType: Products Settings,"If checked, the Home page will be the default Item Group for the website","Se selezionato, la pagina iniziale sarà il gruppo di default dell&#39;oggetto per il sito web"
2700DocType: Quality Inspection Reading,Reading 4,Lettura 4
2701apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py,Pending Quantity,Quantità in sospeso
2702apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Students are at the heart of the system, add all your students","Gli studenti sono al cuore del sistema, aggiungere tutti gli studenti"
2703apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py,Member ID,ID membro
2704DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Monthly Eligible Amount,Importo ammissibile mensile
2705apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2},Row # {0}: Data di Liquidazione {1} non può essere prima Assegno Data {2}
2706DocType: Asset Maintenance Task,Certificate Required,Certificato richiesto
2707DocType: Company,Default Holiday List,Lista vacanze predefinita
2708DocType: Pricing Rule,Supplier Group,Gruppo di fornitori
2709apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,{0} Digest,{0} Digest
2710apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2},Riga {0}: From Time To Time e di {1} si sovrappone {2}
2711apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock Liabilities,Passività in Giacenza
2712DocType: Purchase Invoice,Supplier Warehouse,Magazzino Fornitore
2713DocType: Opportunity,Contact Mobile No,Cellulare Contatto
2714apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Select Company,Seleziona Azienda
2715,Material Requests for which Supplier Quotations are not created,Richieste di materiale per le quali non sono state create Quotazioni dal Fornitore
2716DocType: Company,Discount Received Account,Conto sconto ricevuto
2717DocType: Student Report Generation Tool,Print Section,Sezione di stampa
2718DocType: Staffing Plan Detail,Estimated Cost Per Position,Costo stimato per posizione
2719DocType: Employee,HR-EMP-,HR-EMP-
2720apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User.,L&#39;utente {0} non ha alcun profilo POS predefinito. Controlla predefinito alla riga {1} per questo utente.
2721DocType: Quality Meeting Minutes,Quality Meeting Minutes,Verbale della riunione di qualità
2722apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Employee Referral,Referral dei dipendenti
2723DocType: Student Group,Set 0 for no limit,Impostare 0 per nessun limite
2724apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.,Le giornate per cui si stanno segnando le ferie sono già di vacanze. Non è necessario chiedere un permesso.
2725DocType: Customer,Primary Address and Contact Detail,Indirizzo primario e dettagli di contatto
2726apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js,Resend Payment Email,Invia di nuovo pagamento Email
2727apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html,New task,Nuova attività
2728DocType: Clinical Procedure,Appointment,Appuntamento
2729apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Other Reports,Altri Reports
2730apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Please select at least one domain.,Si prega di selezionare almeno un dominio.
2731DocType: Dependent Task,Dependent Task,Attività dipendente
2732apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Supplies made to UIN holders,Forniture effettuate ai possessori di UIN
2733DocType: Shopify Settings,Shopify Tax Account,Conto fiscale Shopify
2734apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0},Fattore di conversione per unità di misura predefinita deve essere 1 in riga {0}
2735apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Leave of type {0} cannot be longer than {1},Lascia di tipo {0} non può essere superiore a {1}
2736DocType: Delivery Trip,Optimize Route,Ottimizza percorso
2737DocType: Manufacturing Settings,Try planning operations for X days in advance.,Provare le operazioni per X giorni in programma in anticipo.
2738apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,"{0} vacancies and {1} budget for {2} already planned for subsidiary companies of {3}. \
2739 You can only plan for upto {4} vacancies and and budget {5} as per staffing plan {6} for parent company {3}.",{0} posti vacanti e {1} budget per {2} già pianificati per le società controllate di {3}. \ Puoi solo pianificare fino a {4} posti vacanti e budget {5} come da piano di assunzione del personale {6} per la casa madre {3}.
2740DocType: HR Settings,Stop Birthday Reminders,Arresto Compleanno Promemoria
2741apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Please set Default Payroll Payable Account in Company {0},Si prega di impostare di default Payroll conto da pagare in azienda {0}
2742DocType: Pricing Rule Brand,Pricing Rule Brand,Marchio della regola dei prezzi
2743DocType: Amazon MWS Settings,Get financial breakup of Taxes and charges data by Amazon ,Ottieni una rottura finanziaria delle tasse e carica i dati di Amazon
2744DocType: SMS Center,Receiver List,Lista Ricevitore
2745DocType: Pricing Rule,Rule Description,Descrizione della regola
2746apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Search Item,Cerca Articolo
2747DocType: Program,Allow Self Enroll,Consenti iscrizione automatica
2748DocType: Payment Schedule,Payment Amount,Pagamento Importo
2749apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Half Day Date should be in between Work From Date and Work End Date,La data di mezza giornata deve essere compresa tra la data di fine lavoro e la data di fine lavoro
2750DocType: Healthcare Settings,Healthcare Service Items,Articoli per servizi sanitari
2751apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py,Consumed Amount,Quantità consumata
2752apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Cash,Variazione netta delle disponibilità
2753DocType: Assessment Plan,Grading Scale,Scala di classificazione
2754apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,Unità di misura {0} è stata inserita più volte nella tabella di conversione
2755apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Already completed,Già completato
2756apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock In Hand,Stock in mano
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002757apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"Please add the remaining benefits {0} to the application as \
2758 pro-rata component",Aggiungi i restanti benefici {0} all&#39;applicazione come componente \ pro-rata
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302759apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set Fiscal Code for the public administration '%s',Si prega di impostare il codice fiscale per la pubblica amministrazione &#39;% s&#39;
2760apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Payment Request already exists {0},Richiesta di Pagamento già esistente {0}
2761apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Cost of Issued Items,Costo di elementi Emesso
2762DocType: Healthcare Practitioner,Hospital,Ospedale
2763apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Quantity must not be more than {0},Quantità non deve essere superiore a {0}
2764DocType: Travel Request Costing,Funded Amount,Importo finanziato
2765apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Previous Financial Year is not closed,Il Precedente Esercizio Finanziario non è chiuso
2766DocType: Practitioner Schedule,Practitioner Schedule,Programma del praticante
2767apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Age (Days),Età (Giorni)
2768DocType: Instructor,EDU-INS-.YYYY.-,EDU-INS-.YYYY.-
2769DocType: Additional Salary,Additional Salary,Salario aggiuntivo
2770DocType: Quotation Item,Quotation Item,Articolo del Preventivo
2771DocType: Customer,Customer POS Id,ID del cliente POS
2772apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,Student with email {0} does not exist,Lo studente con email {0} non esiste
2773DocType: Account,Account Name,Nome account
2774apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,From Date cannot be greater than To Date,Dalla data non può essere maggiore di A Data
2775apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction,Serial No {0} {1} quantità non può essere una frazione
2776DocType: Pricing Rule,Apply Discount on Rate,Applica lo sconto sulla tariffa
2777DocType: Tally Migration,Tally Debtors Account,Conto dei debitori di Tally
2778DocType: Pricing Rule,Promotional Scheme,Schema promozionale
2779apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py,Please enter Woocommerce Server URL,Inserisci l&#39;URL del server Woocommerce
2780DocType: GSTR 3B Report,September,settembre
2781DocType: Purchase Order Item,Supplier Part Number,Numero di articolo del fornitore
2782apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Conversion rate cannot be 0 or 1,Il tasso di conversione non può essere 0 o 1
2783apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/linked_payment_header.html,Payment Name,Nome pagamento
2784DocType: Share Balance,To No,A No
2785apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.py,All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.,Tutte le attività obbligatorie per la creazione dei dipendenti non sono ancora state completate.
2786apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} is cancelled or stopped,{0} {1} viene cancellato o fermato
2787DocType: Accounts Settings,Credit Controller,Controllare Credito
2788DocType: Loan,Applicant Type,Tipo di candidato
2789DocType: Purchase Invoice,03-Deficiency in services,03-Carenza nei servizi
2790DocType: Healthcare Settings,Default Medical Code Standard,Standard di codice medico di default
2791DocType: Purchase Invoice Item,HSN/SAC,HSN / SAC
2792DocType: Project Template Task,Project Template Task,Task modello di progetto
2793DocType: Accounts Settings,Over Billing Allowance (%),Indennità di fatturazione eccessiva (%)
2794apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Purchase Receipt {0} is not submitted,La Ricevuta di Acquisto {0} non è stata presentata
2795DocType: Company,Default Payable Account,Conto da pagare Predefinito
2796apps/erpnext/erpnext/config/website.py,"Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.","Impostazioni carrello della spesa, come Tipi di Spedizione, Listino Prezzi ecc"
2797DocType: Purchase Receipt,MAT-PRE-.YYYY.-,MAT-PRE-.YYYY.-
2798apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py,{0}% Billed,{0}% Fatturato
2799apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py,Reserved Qty,Riservato Quantità
2800DocType: Party Account,Party Account,Account del Partner
2801apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,Please select Company and Designation,Si prega di selezionare Società e designazione
2802apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Human Resources,Risorse Umane
2803apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Upper Income,Reddito superiore
2804DocType: Item Manufacturer,Item Manufacturer,Articolo Manufacturer
2805DocType: BOM Operation,Batch Size,Dimensione del lotto
2806apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js,Reject,Rifiutare
2807DocType: Journal Entry Account,Debit in Company Currency,Addebito nella valuta della società
2808apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,Import Successfull,Importazione riuscita
2809apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.","Richiesta materiale non creata, poiché quantità per materie prime già disponibile."
2810DocType: BOM Item,BOM Item,BOM Articolo
2811DocType: Appraisal,For Employee,Per Dipendente
2812DocType: Leave Control Panel,Designation (optional),Designazione (opzionale)
2813apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py,"Valuation rate not found for the Item {0}, which is required to do accounting entries for {1} {2}. If the item is transacting as a zero valuation rate item in the {1}, please mention that in the {1} Item table. Otherwise, please create an incoming stock transaction for the item or mention valuation rate in the Item record, and then try submiting / cancelling this entry.","Tasso di valutazione non trovato per l&#39;articolo {0}, necessario per effettuare registrazioni contabili per {1} {2}. Se l&#39;articolo sta effettuando transazioni come articolo a tasso di valutazione zero in {1}, ricordalo nella tabella degli articoli {1}. In caso contrario, creare una transazione di magazzino in entrata per l&#39;articolo o menzionare il tasso di valutazione nel record Articolo, quindi provare a inviare / annullare questa voce."
2814apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Advance against Supplier must be debit,Riga {0}: L'anticipo verso Fornitore deve essere un debito
2815DocType: Company,Default Values,Valori Predefiniti
2816DocType: Certification Application,INR,INR
2817apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Party Addresses,Indirizzi degli elaboratori
2818DocType: Woocommerce Settings,Creation User,Utente della creazione
2819DocType: Quality Procedure,Quality Procedure,Procedura di qualità
2820apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Please check the error log for details about the import errors,Controllare il registro degli errori per i dettagli sugli errori di importazione
2821DocType: Bank Transaction,Reconciled,riconciliati
2822DocType: Expense Claim,Total Amount Reimbursed,Dell&#39;importo totale rimborsato
2823apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle_dashboard.py,This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for details,Questo si basa su tronchi contro questo veicolo. Vedere cronologia sotto per i dettagli
2824apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/additional_salary/additional_salary.py,Payroll date can not be less than employee's joining date,La data del libro paga non può essere inferiore alla data di iscrizione del dipendente
2825apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.py,{0} {1} created,{0} {1} creato
2826apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py,"Job Openings for designation {0} already open \
2827 or hiring completed as per Staffing Plan {1}",Aperture di lavoro per la designazione {0} già aperte \ o assunzioni completate secondo il piano di personale {1}
2828DocType: Vital Signs,Constipated,Stitico
2829apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Against Supplier Invoice {0} dated {1},Al ricevimento della Fattura Fornitore {0} datata {1}
2830DocType: Customer,Default Price List,Listino Prezzi Predefinito
2831apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Asset Movement record {0} created,record di Asset Movimento {0} creato
2832apps/erpnext/erpnext/utilities/page/leaderboard/leaderboard.js,No items found.,Nessun articolo trovato.
2833apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global Settings,Non è possibile cancellare l&#39;anno fiscale {0}. Anno fiscale {0} è impostato in modo predefinito in Impostazioni globali
2834DocType: Share Transfer,Equity/Liability Account,Equity / Liability Account
2835apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py,A customer with the same name already exists,Esiste già un cliente con lo stesso nome
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302836apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,This will submit Salary Slips and create accrual Journal Entry. Do you want to proceed?,Questo invierà Salary Slips e creerà la registrazione ufficiale. Vuoi procedere?
2837DocType: Purchase Invoice,Total Net Weight,Peso netto totale
2838DocType: Purchase Order,Order Confirmation No,Conferma d&#39;ordine no
2839apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py,Net Profit,Profitto netto
2840DocType: Purchase Invoice,Eligibility For ITC,Idoneità per ITC
2841DocType: Student Applicant,EDU-APP-.YYYY.-,EDU-APP-.YYYY.-
2842DocType: Journal Entry,Entry Type,Tipo voce
2843,Customer Credit Balance,Balance Credit clienti
2844apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Accounts Payable,Variazione Netta in Contabilità Fornitori
2845apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2}),Il limite di credito è stato superato per il cliente {0} ({1} / {2})
2846apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Customer required for 'Customerwise Discount',Cliente richiesto per ' Customerwise Discount '
2847apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Update bank payment dates with journals.,Aggiorna le date di pagamento bancario con il Giornale.
2848apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Pricing,Prezzi
2849DocType: Employee,Attendance Device ID (Biometric/RF tag ID),ID dispositivo presenze (ID tag biometrico / RF)
2850DocType: Quotation,Term Details,Dettagli Termini
2851DocType: Item,Over Delivery/Receipt Allowance (%),Sovraccarico / Ricevuta ricevuta (%)
2852DocType: Employee Incentive,Employee Incentive,Incentivo dei dipendenti
2853apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Cannot enroll more than {0} students for this student group.,Non possono iscriversi più di {0} studenti per questo gruppo.
2854apps/erpnext/erpnext/templates/print_formats/includes/total.html,Total (Without Tax),Totale (senza tasse)
2855apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Lead Count,Conto di piombo
2856apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Stock Available,Disponibile a magazzino
2857DocType: Manufacturing Settings,Capacity Planning For (Days),Pianificazione Capacità per (giorni)
2858apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py,Procurement,Approvvigionamento
2859apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,None of the items have any change in quantity or value.,Nessuno articolo ha modifiche in termini di quantità o di valore.
2860apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,Mandatory field - Program,Campo obbligatorio - Programma
2861DocType: Special Test Template,Result Component,Componente risultato
2862apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js,Warranty Claim,Richiesta di Garanzia
2863,Lead Details,Dettagli Lead
2864DocType: Volunteer,Availability and Skills,Disponibilità e competenze
2865DocType: Salary Slip,Loan repayment,Rimborso del prestito
2866DocType: Share Transfer,Asset Account,Conto cespiti
2867apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,New release date should be in the future,La nuova data di uscita dovrebbe essere in futuro
2868DocType: Purchase Invoice,End date of current invoice's period,Data di fine del periodo di fatturazione corrente
2869DocType: Lab Test,Technician Name,Nome tecnico
2870apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Cannot ensure delivery by Serial No as \
2871 Item {0} is added with and without Ensure Delivery by \
2872 Serial No.",Impossibile garantire la consegna in base al numero di serie con l&#39;aggiunta di \ item {0} con e senza la consegna garantita da \ numero di serie.
2873DocType: Accounts Settings,Unlink Payment on Cancellation of Invoice,Scollegare il pagamento per la cancellazione della fattura
2874DocType: Bank Reconciliation,From Date,Da Data
2875apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,Current Odometer reading entered should be greater than initial Vehicle Odometer {0},lettura corrente dell&#39;odometro inserito deve essere maggiore di contachilometri iniziale veicolo {0}
2876DocType: Restaurant Reservation,No Show,Nessuno spettacolo
2877apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,You must be a registered supplier to generate e-Way Bill,Devi essere un fornitore registrato per generare la fattura elettronica
2878DocType: Shipping Rule Country,Shipping Rule Country,Tipo di Spedizione per Nazione
2879apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Leave and Attendance,Permessi e Presenze
2880DocType: Asset,Comprehensive Insurance,Assicurazione completa
2881DocType: Maintenance Visit,Partially Completed,Parzialmente completato
2882apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Leads,Aggiungi leads
2883apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Moderate Sensitivity,Sensibilità moderata
2884DocType: Leave Type,Include holidays within leaves as leaves,Considerare le vacanze come ferie
2885DocType: Loyalty Program,Redemption,Redenzione
2886DocType: Sales Invoice,Packed Items,Articoli imballati
2887DocType: Tally Migration,Vouchers,Buoni
2888DocType: Tax Withholding Category,Tax Withholding Rates,Tassi ritenuti alla fonte
2889DocType: Contract,Contract Period,Periodo del contratto
2890apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Warranty Claim against Serial No.,Richiesta Garanzia per N. Serie
2891apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,'Total',&#39;Totale&#39;
2892DocType: Shopping Cart Settings,Enable Shopping Cart,Abilita Carrello
2893DocType: Employee,Permanent Address,Indirizzo permanente
2894DocType: Loyalty Program,Collection Tier,Livello di raccolta
2895apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,From date can not be less than employee's joining date,Dalla data non può essere inferiore alla data di iscrizione del dipendente
2896apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,"Advance paid against {0} {1} cannot be greater \
2897 than Grand Total {2}",Anticipo versato contro {0} {1} non può essere maggiore \ di Gran Totale {2}
2898DocType: Patient,Medication,medicazione
2899DocType: Production Plan,Include Non Stock Items,Includi articoli non disponibili
2900apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please select item code,Si prega di selezionare il codice articolo
2901DocType: Student Sibling,Studying in Same Institute,Studiare in stesso Istituto
2902DocType: Leave Type,Earned Leave,Ferie
2903apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/connectors/shopify_connection.py,Tax Account not specified for Shopify Tax {0},Conto fiscale non specificato per la tassa Shopify {0}
2904apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,The following serial numbers were created: <br> {0},Sono stati creati i seguenti numeri di serie: <br> {0}
2905DocType: Employee,Salary Details,Dettagli del salario
2906DocType: Territory,Territory Manager,Territory Manager
2907DocType: Packed Item,To Warehouse (Optional),Al Magazzino (opzionale)
2908DocType: GST Settings,GST Accounts,Conti GST
2909DocType: Payment Entry,Paid Amount (Company Currency),Importo pagato (valuta della società)
2910DocType: Purchase Invoice,Additional Discount,Sconto aggiuntivo
2911DocType: Selling Settings,Selling Settings,Impostazioni Vendite
2912apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Online Auctions,Aste online
2913apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Please specify either Quantity or Valuation Rate or both,Si prega di specificare Quantitativo o Tasso di valutazione o di entrambi
2914apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py,Fulfillment,Compimento
2915apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_add_to_cart.html,View in Cart,Vedi Carrello
2916DocType: Employee Checkin,Shift Actual Start,Sposta Avvio effettivo
2917DocType: Tally Migration,Is Day Book Data Imported,Vengono importati i dati del Day Book
2918apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Marketing Expenses,Spese di Marketing
2919,Item Shortage Report,Report Carenza Articolo
2920DocType: Bank Transaction Payments,Bank Transaction Payments,Pagamenti per transazioni bancarie
2921apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_criteria/assessment_criteria.py,Can't create standard criteria. Please rename the criteria,Impossibile creare criteri standard. Si prega di rinominare i criteri
2922apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,"Weight is mentioned,\nPlease mention ""Weight UOM"" too","Il peso è menzionato, \n prega di citare ""Peso UOM"" troppo"
2923DocType: Stock Entry Detail,Material Request used to make this Stock Entry,Richiesta di materiale usata per l'entrata giacenza
2924DocType: Hub User,Hub Password,Password dell&#39;hub
2925DocType: Student Group Creation Tool,Separate course based Group for every Batch,Separare il gruppo di corso per ogni batch
2926,Sales Partner Target Variance based on Item Group,Scostamento target partner commerciale in base al gruppo di articoli
2927apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Single unit of an Item.,Unità singola di un articolo.
2928DocType: Fee Category,Fee Category,Fee Categoria
2929DocType: Agriculture Task,Next Business Day,Il prossimo giorno lavorativo
2930apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Allocated Leaves,Ferie allocate
2931DocType: Drug Prescription,Dosage by time interval,Dosaggio per intervallo di tempo
2932apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Total Taxable Value,Valore imponibile totale
2933DocType: Cash Flow Mapper,Section Header,Intestazione di sezione
2934,Student Fee Collection,Student Fee Collection
2935apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Appointment Duration (mins),Durata dell'appuntamento (minuti)
2936DocType: Accounts Settings,Make Accounting Entry For Every Stock Movement,Crea una voce contabile per ogni movimento di scorta
2937DocType: Leave Allocation,Total Leaves Allocated,Ferie Totali allocate
2938apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Please enter valid Financial Year Start and End Dates,Si prega di inserire valido Esercizio inizio e di fine
2939DocType: Employee,Date Of Retirement,Data di pensionamento
2940DocType: Upload Attendance,Get Template,Ottieni Modulo
2941,Sales Person Commission Summary,Riassunto della Commissione per le vendite
2942DocType: Material Request,Transferred,trasferito
2943DocType: Vehicle,Doors,Porte
2944DocType: Healthcare Settings,Collect Fee for Patient Registration,Raccogliere la tariffa per la registrazione del paziente
2945apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item,Impossibile modificare gli Attributi dopo il trasferimento di magazzino. Crea un nuovo Articolo e trasferisci le scorte al nuovo Articolo
2946DocType: Course Assessment Criteria,Weightage,Pesa
2947DocType: Purchase Invoice,Tax Breakup,Elenco imposte
2948DocType: Employee,Joining Details,Unire i dettagli
2949DocType: Member,Non Profit Member,Membro non profit
2950DocType: Email Digest,Bank Credit Balance,Saldo del credito bancario
2951apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company.,{0} {1}: E' richiesto il Centro di Costo per il Conto Economico {2}. Configura un Centro di Costo di default per l'azienda
2952DocType: Payment Schedule,Payment Term,Termine di pagamento
2953apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,"Esiste un Gruppo Clienti con lo stesso nome, per favore cambiare il nome del Cliente o rinominare il Gruppo Clienti"
2954DocType: Location,Area,La zona
2955apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html,New Contact,Nuovo contatto
2956DocType: Company,Company Description,Descrizione dell'azienda
2957DocType: Territory,Parent Territory,Territorio padre
2958DocType: Purchase Invoice,Place of Supply,Luogo di fornitura
2959DocType: Quality Inspection Reading,Reading 2,Lettura 2
2960apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Employee {0} already submited an apllication {1} for the payroll period {2},Il dipendente {0} ha già inviato una richiesta {1} per il periodo di gestione stipendi {2}
2961apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Material Receipt,Materiale ricevuto
2962DocType: Bank Statement Transaction Entry,Submit/Reconcile Payments,Invia / riconcilia pagamenti
2963DocType: Campaign,SAL-CAM-.YYYY.-,SAL-CAM-.YYYY.-
2964DocType: Homepage,Products,prodotti
2965apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Get Invoices based on Filters,Ottieni fatture in base ai filtri
2966DocType: Announcement,Instructor,Istruttore
2967apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js,Select Item (optional),Seleziona voce (opzionale)
2968apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,The Loyalty Program isn't valid for the selected company,Il programma fedeltà non è valido per la società selezionata
2969DocType: Fee Schedule Student Group,Fee Schedule Student Group,Schema di apprendimento gruppo studenti
2970DocType: Student,AB+,AB+
2971DocType: Item,"If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.","Se questa voce ha varianti, allora non può essere selezionata in ordini di vendita, ecc"
2972DocType: Products Settings,Hide Variants,Nascondi varianti
2973DocType: Lead,Next Contact By,Contatto Successivo Con
2974DocType: Compensatory Leave Request,Compensatory Leave Request,Richiesta di congedo compensativo
2975apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Quantity required for Item {0} in row {1},Quantità necessaria per la voce {0} in riga {1}
2976apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1},Magazzino {0} non può essere cancellato in quanto esiste la quantità per l' articolo {1}
2977DocType: Blanket Order,Order Type,Tipo di ordine
2978,Item-wise Sales Register,Vendite articolo-saggio Registrati
2979DocType: Asset,Gross Purchase Amount,Importo Acquisto Gross
2980apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Opening Balances,Saldi di bilancio
2981DocType: Asset,Depreciation Method,Metodo di ammortamento
2982DocType: Purchase Taxes and Charges,Is this Tax included in Basic Rate?,È questa tassa inclusi nel prezzo base?
2983apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Total Target,Obiettivo totale
2984apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Perception Analysis,Analisi della percezione
2985apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Integrated Tax,Imposta integrata
2986DocType: Soil Texture,Sand Composition (%),Composizione di sabbia (%)
2987DocType: Job Applicant,Applicant for a Job,Richiedente per un lavoro
2988DocType: Production Plan Material Request,Production Plan Material Request,Piano di produzione Materiale Richiesta
2989apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Automatic Reconciliation,Riconciliazione automatica
2990DocType: Purchase Invoice,Release Date,Data di rilascio
2991DocType: Stock Reconciliation,Reconciliation JSON,Riconciliazione JSON
2992apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html,Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.,Troppe colonne. Esportare il report e stamparlo utilizzando un foglio di calcolo.
2993DocType: Purchase Invoice Item,Batch No,Lotto N.
2994DocType: Marketplace Settings,Hub Seller Name,Nome venditore Hub
2995apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Employee Advances,Anticipi Dipendenti
2996DocType: Selling Settings,Allow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase Order,Consentire più ordini di vendita da un singolo ordine di un cliente
2997DocType: Student Group Instructor,Student Group Instructor,Istruttore del gruppo di studenti
2998DocType: Grant Application,Assessment Mark (Out of 10),Valutazione (su 10)
2999apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian2 Mobile No,Guardian2 mobile No
3000apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Main,principale
3001DocType: GSTR 3B Report,July,luglio
3002apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master,L&#39;articolo seguente {0} non è contrassegnato come articolo {1}. Puoi abilitarli come {1} elemento dal suo master Item
3003apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Variant,Variante
3004apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,"For an item {0}, quantity must be negative number","Per un articolo {0}, la quantità deve essere un numero negativo"
3005DocType: Naming Series,Set prefix for numbering series on your transactions,Impostare prefisso per numerazione serie sulle transazioni
3006DocType: Employee Attendance Tool,Employees HTML,Dipendenti HTML
3007apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Default BOM ({0}) must be active for this item or its template,Distinta Base default ({0}) deve essere attivo per questo articolo o il suo modello
3008DocType: Employee,Leave Encashed?,Lascia non incassati?
3009DocType: Email Digest,Annual Expenses,Spese annuali
3010DocType: Item,Variants,Varianti
3011DocType: SMS Center,Send To,Invia a
3012apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,There is not enough leave balance for Leave Type {0},Non hai giorni sufficienti per il permesso {0}
3013DocType: Payment Reconciliation Payment,Allocated amount,Importo Assegnato
3014DocType: Sales Team,Contribution to Net Total,Contributo sul totale netto
3015apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js,Manufactured,Manufatto
3016DocType: Sales Invoice Item,Customer's Item Code,Codice elemento Cliente
3017DocType: Stock Reconciliation,Stock Reconciliation,Riconciliazione Giacenza
3018DocType: Territory,Territory Name,Territorio Nome
3019DocType: Email Digest,Purchase Orders to Receive,Ordini d&#39;acquisto da ricevere
3020apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Work-in-Progress Warehouse is required before Submit,Specificare il magazzino Work- in- Progress prima della Conferma
3021apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,You can only have Plans with the same billing cycle in a Subscription,Puoi avere solo piani con lo stesso ciclo di fatturazione in un abbonamento
3022DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Mapped Data,Dati mappati
3023DocType: Purchase Order Item,Warehouse and Reference,Magazzino e Riferimenti
3024DocType: Payroll Period Date,Payroll Period Date,Data del periodo del libro paga
3025DocType: Supplier,Statutory info and other general information about your Supplier,Informazioni legali e altre Informazioni generali sul tuo Fornitore
3026DocType: Item,Serial Nos and Batches,Numero e lotti seriali
3027apps/erpnext/erpnext/education/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py,Student Group Strength,Forza del gruppo studente
3028apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry,L'annotazione {0} non ha alcun corrispondenza {1}
3029apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,"Subsidiary companies have already planned for {1} vacancies at a budget of {2}. \
3030 Staffing Plan for {0} should allocate more vacancies and budget for {3} than planned for its subsidiary companies",Le società sussidiarie hanno già pianificato {1} posti vacanti con un budget di {2}. \ Il piano di staffing per {0} dovrebbe allocare più posti vacanti e budget per {3} rispetto a quanto pianificato per le sue società controllate
3031apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_program/training_program_dashboard.py,Training Events,Eventi formativi
3032apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Duplicate Serial No entered for Item {0},Inserito Numero di Serie duplicato per l'articolo {0}
3033DocType: Quality Review Objective,Quality Review Objective,Obiettivo della revisione della qualità
3034apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Track Leads by Lead Source.,Monitora lead per lead source.
3035DocType: Shipping Rule Condition,A condition for a Shipping Rule,Una condizione per un Tipo di Spedizione
3036DocType: Sales Invoice,e-Way Bill No.,e-Way Bill No.
3037DocType: GSTR 3B Report,JSON Output,Uscita JSON
3038apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please enter ,Si prega di inserire
3039apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js,Maintenance Log,Registro di manutenzione
3040apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Please set filter based on Item or Warehouse,Si prega di impostare il filtro in base al punto o in un magazzino
3041DocType: Packing Slip,The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items),Il peso netto di questo package (calcolato automaticamente come somma dei pesi netti).
3042apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Discount amount cannot be greater than 100%,L&#39;importo dello sconto non può essere superiore al 100%
3043DocType: Opportunity,CRM-OPP-.YYYY.-,CRM-OPP-.YYYY.-
3044apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,"Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefix","Numero del nuovo centro di costo, sarà incluso nel nome del centro di costo come prefisso"
3045DocType: Sales Order,To Deliver and Bill,Da Consegnare e Fatturare
3046DocType: Student Group,Instructors,Istruttori
3047DocType: GL Entry,Credit Amount in Account Currency,Importo del credito Account Valuta
3048DocType: Stock Entry,Receive at Warehouse,Ricevi al magazzino
3049apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Accounting Dimension <b>{0}</b> is required for 'Profit and Loss' account {1}.,La dimensione contabile <b>{0}</b> è richiesta per l&#39;account &quot;Profitti e perdite&quot; {1}.
3050DocType: Communication Medium,Voice,Voce
3051apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM {0} must be submitted,BOM {0} deve essere confermata
3052apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Share Management,Gestione delle azioni
3053DocType: Authorization Control,Authorization Control,Controllo Autorizzazioni
3054apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1},Fila # {0}: Rifiutato Warehouse è obbligatoria per la voce respinto {1}
3055apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Received Stock Entries,Voci di magazzino ricevute
3056apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Payment,Pagamento
3057apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,"Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}.","Il magazzino {0} non è collegato a nessun account, si prega di citare l&#39;account nel record magazzino o impostare l&#39;account di inventario predefinito nella società {1}."
3058apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Manage your orders,Gestisci i tuoi ordini
3059DocType: Work Order Operation,Actual Time and Cost,Tempo reale e costi
3060apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2},Richiesta materiale di massimo {0} può essere fatto per la voce {1} contro ordine di vendita {2}
3061DocType: Amazon MWS Settings,DE,DE
3062DocType: Crop,Crop Spacing,Spaziatura
3063DocType: Budget,Action if Annual Budget Exceeded on PO,Azione se il budget annuale è scaduto in ordine di PO
3064DocType: Issue,Service Level,Livello di servizio
3065DocType: Student Leave Application,Student Leave Application,Student Leave Application
3066DocType: Item,Will also apply for variants,Si applica anche per le varianti
3067apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,"Asset cannot be cancelled, as it is already {0}","Asset non può essere annullato, in quanto è già {0}"
3068apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Employee {0} on Half day on {1},Employee {0} sulla mezza giornata su {1}
3069apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Total working hours should not be greater than max working hours {0},l&#39;orario di lavoro totale non deve essere maggiore di ore di lavoro max {0}
3070DocType: Asset Settings,Disable CWIP Accounting,Disabilita Contabilità CWIP
3071apps/erpnext/erpnext/templates/pages/task_info.html,On,On
3072apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Bundle items at time of sale.,Articoli Combinati e tempi di vendita.
3073DocType: Products Settings,Product Page,Pagina del prodotto
3074DocType: Delivery Settings,Dispatch Settings,Impostazioni di spedizione
3075DocType: Material Request Plan Item,Actual Qty,Q.tà reale
3076DocType: Sales Invoice Item,References,Riferimenti
3077DocType: Quality Inspection Reading,Reading 10,Lettura 10
3078apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Serial nos {0} does not belongs to the location {1},I numeri seriali {0} non appartengono alla posizione {1}
3079DocType: Item,Barcodes,Codici a barre
3080DocType: Hub Tracked Item,Hub Node,Nodo hub
3081apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,You have entered duplicate items. Please rectify and try again.,Hai inserito degli elementi duplicati . Si prega di correggere e riprovare .
3082DocType: Tally Migration,Is Master Data Imported,Vengono importati i dati anagrafici
3083apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Associate,Associate
3084DocType: Asset Movement,Asset Movement,Movimento Asset
3085apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Work Order {0} must be submitted,L&#39;ordine di lavoro {0} deve essere inviato
3086apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,New Cart,Nuovo carrello
3087DocType: Taxable Salary Slab,From Amount,Dalla quantità
3088apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Item {0} is not a serialized Item,L'articolo {0} non è un elemento serializzato
3089DocType: Leave Type,Encashment,incasso
3090apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js,Select a company,Seleziona un&#39;azienda
3091DocType: Delivery Settings,Delivery Settings,Impostazioni di consegna
3092apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js,Fetch Data,Recupera dati
3093apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_policy/leave_policy.py,Maximum leave allowed in the leave type {0} is {1},Permesso massimo permesso nel tipo di permesso {0} è {1}
3094DocType: SMS Center,Create Receiver List,Crea Elenco Ricezione
3095DocType: Student Applicant,LMS Only,Solo LMS
3096apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Available-for-use Date should be after purchase date,Data disponibile per l&#39;uso dovrebbe essere successiva alla data di acquisto
3097DocType: Vehicle,Wheels,Ruote
3098DocType: Packing Slip,To Package No.,A Pacchetto no
3099DocType: Patient Relation,Family,Famiglia
3100DocType: Invoice Discounting,Invoice Discounting,Sconti fattura
3101DocType: Sales Invoice Item,Deferred Revenue Account,Conto delle entrate differite
3102DocType: Production Plan,Material Requests,Richieste di materiale
3103DocType: Warranty Claim,Issue Date,Data di Emissione
3104DocType: Activity Cost,Activity Cost,Costo attività
3105DocType: Sales Invoice Timesheet,Timesheet Detail,Dettagli scheda attività
3106DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Consumed Qty,Q.tà Consumata
3107apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Telecommunications,Telecomunicazioni
3108apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/test_company.py,No Account matched these filters: {},Nessun account corrisponde a questi filtri: {}
3109apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currency,La valuta di fatturazione deve essere uguale alla valuta della società predefinita o alla valuta dell&#39;account del partito
3110DocType: Packing Slip,Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft),Indica che il pacchetto è una parte di questa consegna (solo Bozza)
3111apps/erpnext/erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py,Closing Balance,Saldo di chiusura
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303112DocType: Soil Texture,Loam,terra grassa
3113apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row {0}: Due Date cannot be before posting date,Riga {0}: la data di scadenza non può essere precedente alla data di pubblicazione
3114apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Quantity for Item {0} must be less than {1},Quantità per la voce {0} deve essere inferiore a {1}
3115,Sales Invoice Trends,Andamento Fatture di vendita
3116DocType: Leave Application,Apply / Approve Leaves,Applica / Approva Ferie
3117apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html,For,Per
3118apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total',Può riferirsi fila solo se il tipo di carica è 'On Fila Indietro Importo ' o ' Indietro totale riga '
3119DocType: Sales Order Item,Delivery Warehouse,Magazzino di consegna
3120DocType: Leave Type,Earned Leave Frequency,Ferie maturate
3121apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tree of financial Cost Centers.,Albero dei centri di costo finanziario.
3122apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Sub Type,Sottotipo
3123DocType: Serial No,Delivery Document No,Documento Consegna N.
3124DocType: Sales Order Item,Ensure Delivery Based on Produced Serial No,Garantire la consegna in base al numero di serie prodotto
3125DocType: Vital Signs,Furry,Peloso
3126apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0},Si prega di impostare &#39;Conto / perdita di guadagno su Asset Disposal&#39; in compagnia {0}
3127DocType: Landed Cost Voucher,Get Items From Purchase Receipts,Ottenere elementi dal Acquisto Receipts
3128DocType: Serial No,Creation Date,Data di Creazione
3129apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Target Location is required for the asset {0},La posizione di destinazione è richiesta per la risorsa {0}
3130DocType: GSTR 3B Report,November,novembre
3131apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,"Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Vendita deve essere controllato, se applicabile per è selezionato come {0}"
3132DocType: Production Plan Material Request,Material Request Date,Data Richiesta Materiale
3133DocType: Purchase Order Item,Supplier Quotation Item,Articolo Fornitore del Preventivo
3134apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.,Il consumo di materiale non è impostato nelle impostazioni di produzione.
3135apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,View all issues from {0},Visualizza tutti i problemi da {0}
3136DocType: Quality Inspection,MAT-QA-.YYYY.-,MAT-QA-.YYYY.-
3137DocType: Quality Meeting Table,Quality Meeting Table,Tavolo riunioni di qualità
3138apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Visit the forums,Visita i forum
3139DocType: Student,Student Mobile Number,Student Mobile Number
3140DocType: Item,Has Variants,Ha varianti
3141DocType: Employee Benefit Claim,Claim Benefit For,Reclamo Beneficio per
3142apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,"Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set in Stock Settings","Impossibile eseguire lo overbill per l&#39;articolo {0} nella riga {1} più di {2}. Per consentire la fatturazione eccessiva, si prega di impostare in Impostazioni di magazzino"
3143apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html,Update Response,Aggiorna risposta
3144apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,You have already selected items from {0} {1},Hai già selezionato elementi da {0} {1}
3145DocType: Monthly Distribution,Name of the Monthly Distribution,Nome della distribuzione mensile
3146DocType: Quality Procedure Process,Quality Procedure Process,Processo di procedura di qualità
3147apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,Batch ID is mandatory,L&#39;ID batch è obbligatorio
3148DocType: Sales Person,Parent Sales Person,Agente di vendita padre
3149apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,No items to be received are overdue,Nessun articolo da ricevere è in ritardo
3150apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The seller and the buyer cannot be the same,Il venditore e l&#39;acquirente non possono essere uguali
3151DocType: Project,Collect Progress,Raccogli progressi
3152DocType: Delivery Note,MAT-DN-.YYYY.-,MAT-DN-.YYYY.-
3153apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Select the program first,Selezionare prima il programma
3154DocType: Patient Appointment,Patient Age,Età del paziente
3155apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Managing Projects,Gestione progetti
3156DocType: Quiz,Latest Highest Score,Ultimo punteggio più alto
3157apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial no {0} has been already returned,Il numero di serie {0} è già stato restituito
3158DocType: Supplier,Supplier of Goods or Services.,Fornitore di beni o servizi.
3159DocType: Budget,Fiscal Year,Anno Fiscale
3160DocType: Asset Maintenance Log,Planned,previsto
3161apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,A {0} exists between {1} and {2} (,Un {0} esiste tra {1} e {2} (
3162DocType: Vehicle Log,Fuel Price,Prezzo Carburante
3163DocType: BOM Explosion Item,Include Item In Manufacturing,Includi articolo nella produzione
3164DocType: Bank Guarantee,Margin Money,Margine in denaro
3165DocType: Budget,Budget,Budget
3166apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Set Open,Imposta aperta
3167apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Fixed Asset Item must be a non-stock item.,Un Bene Strumentale deve essere un Bene Non di Magazzino
3168apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,"Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account","Bilancio non può essere assegnato contro {0}, in quanto non è un conto entrate o uscite"
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003169DocType: Quality Review Table,Achieved,Raggiunto
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303170DocType: Student Admission,Application Form Route,Modulo di domanda di percorso
3171apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,End Date of Agreement can't be less than today.,La data di fine dell&#39;accordo non può essere inferiore a oggi.
3172DocType: Healthcare Settings,Patient Encounters in valid days,Incontri pazienti in giorni validi
3173apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without pay,Lascia tipo {0} non può essere assegnato in quanto si lascia senza paga
3174apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2},Riga {0}: l'importo assegnato {1} deve essere inferiore o uguale alla fatturazione dell'importo dovuto {2}
3175DocType: Sales Invoice,In Words will be visible once you save the Sales Invoice.,In parole saranno visibili una volta che si salva la fattura di vendita.
3176DocType: Lead,Follow Up,Seguito
3177DocType: Item,Is Sales Item,È Voce vendite
3178apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js,Item Group Tree,Struttura Gruppo Articoli
3179apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master,L'articolo {0} non ha Numeri di Serie. Verifica l'Articolo Principale
3180DocType: Maintenance Visit,Maintenance Time,Tempo di Manutenzione
3181,Amount to Deliver,Importo da consegnare
3182DocType: Asset,Insurance Start Date,Data di inizio dell&#39;assicurazione
3183DocType: Salary Component,Flexible Benefits,Benefici flessibili
3184apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Same item has been entered multiple times. {0},Lo stesso oggetto è stato inserito più volte. {0}
3185apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,The Term Start Date cannot be earlier than the Year Start Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,Il Data Terminologia di inizio non può essere anteriore alla data di inizio anno dell&#39;anno accademico a cui il termine è legata (Anno Accademico {}). Si prega di correggere le date e riprovare.
3186apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,There were errors.,Ci sono stati degli errori.
3187apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html,Pin Code,Codice PIN
3188apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to setup defaults,Impostazione predefinita non riuscita
3189apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : ,Il Dipendente {0} ha già fatto domanda per {1} tra {2} e {3}:
3190DocType: Guardian,Guardian Interests,Custodi Interessi
3191apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Update Account Name / Number,Aggiorna nome / numero account
3192DocType: Naming Series,Current Value,Valore Corrente
3193apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year,esistono più esercizi per la data {0}. Si prega di impostare società l&#39;anno fiscale
3194DocType: Education Settings,Instructor Records to be created by,Istruttore Record da creare da
3195apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,{0} created,{0} creato
3196DocType: GST Account,GST Account,Account GST
3197DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order,Contro Ordine di Vendita
3198,Serial No Status,Serial No Stato
3199DocType: Payment Entry Reference,Outstanding,In sospeso
3200DocType: Supplier,Warn POs,Avvisare in caso di ordine di acquisto
3201,Daily Timesheet Summary,Riepilogo timesheet giornaliero
3202apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,"Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \
3203 must be greater than or equal to {2}","Riga {0}: Per impostare {1} periodicità, differenza tra da e per la data \
3204 deve essere maggiore o uguale a {2}"
3205apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,This is based on stock movement. See {0} for details,Questo si basa sui movimenti di magazzino. Vedere {0} per i dettagli
3206DocType: Pricing Rule,Selling,Vendite
3207DocType: Payment Entry,Payment Order Status,Stato dell&#39;ordine di pagamento
3208apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Amount {0} {1} deducted against {2},Importo {0} {1} dedotto contro {2}
3209DocType: Sales Person,Name and Employee ID,Nome e ID Dipendente
3210DocType: Promotional Scheme,Promotional Scheme Product Discount,Sconto sul prodotto dello schema promozionale
3211DocType: Website Item Group,Website Item Group,Sito Gruppo Articolo
3212apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submitted,Nessun documento retributivo scoperto da presentare per i criteri sopra menzionati OPPURE lo stipendio già presentato
3213apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Duties and Taxes,Dazi e tasse
3214DocType: Projects Settings,Projects Settings,Impostazioni dei progetti
3215apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Please enter Reference date,Inserisci Data di riferimento
3216apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,{0} payment entries can not be filtered by {1},{0} I Pagamenti non possono essere filtrati per {1}
3217DocType: Item Website Specification,Table for Item that will be shown in Web Site,Tavolo per l'elemento che verrà mostrato sul sito web
3218DocType: Purchase Order Item Supplied,Supplied Qty,Dotazione Qtà
3219DocType: Clinical Procedure,HLC-CPR-.YYYY.-,HLC-CPR-.YYYY.-
3220DocType: Purchase Order Item,Material Request Item,Voce di richiesta materiale
3221apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Please cancel Purchase Receipt {0} first,Si prega di cancellare prima la ricevuta d&#39;acquisto {0}
3222apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Tree of Item Groups.,Albero di gruppi di articoli .
3223DocType: Production Plan,Total Produced Qty,Quantità totale prodotta
3224apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type,Non può consultare numero di riga maggiore o uguale al numero di riga corrente per questo tipo di carica
3225DocType: Asset,Sold,Venduto
3226,Item-wise Purchase History,Cronologia acquisti per articolo
3227apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0},Si prega di cliccare su ' Generate Schedule ' a prendere Serial No aggiunto per la voce {0}
3228DocType: Account,Frozen,Congelato
3229apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Vehicle Type,Tipo Veicolo
3230DocType: Sales Invoice Payment,Base Amount (Company Currency),Importo base (in valuta principale)
3231DocType: Purchase Invoice,Registered Regular,Registrato regolarmente
3232apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Raw Materials,Materiali grezzi
3233DocType: Payment Reconciliation Payment,Reference Row,Riferimento Row
3234DocType: Installation Note,Installation Time,Tempo di installazione
3235DocType: Sales Invoice,Accounting Details,Dettagli contabile
3236DocType: Shopify Settings,status html,stato html
3237apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Delete all the Transactions for this Company,Eliminare tutte le Operazioni per questa Azienda
3238DocType: Designation,Required Skills,Competenze richieste
3239DocType: Inpatient Record,O Positive,O positivo
3240apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Investments,Investimenti
3241DocType: Issue,Resolution Details,Dettagli risoluzione
3242apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_payable_monthly/tds_payable_monthly.py,Transaction Type,Tipo di transazione
3243DocType: Item Quality Inspection Parameter,Acceptance Criteria,Criterio di accettazione
3244apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please enter Material Requests in the above table,Si prega di inserire richieste materiale nella tabella di cui sopra
3245apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,No repayments available for Journal Entry,Nessun rimborso disponibile per l&#39;inserimento prima nota
3246DocType: Hub Tracked Item,Image List,Elenco immagini
3247DocType: Item Attribute,Attribute Name,Nome Attributo
3248DocType: Subscription,Generate Invoice At Beginning Of Period,Genera fattura all&#39;inizio del periodo
3249DocType: BOM,Show In Website,Mostra Nel Sito Web
3250DocType: Loan Application,Total Payable Amount,Totale passività
3251DocType: Task,Expected Time (in hours),Tempo previsto (in ore)
3252DocType: Item Reorder,Check in (group),Il check-in (gruppo)
3253DocType: Soil Texture,Silt,Limo
3254,Qty to Order,Qtà da Ordinare
3255DocType: Period Closing Voucher,"The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked","L&#39;account testa sotto responsabilità o di capitale, in cui sarà prenotato Utile / Perdita"
3256apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4},Un altro record di budget &#39;{0}&#39; esiste già contro {1} &#39;{2}&#39; e account &#39;{3}&#39; per l&#39;anno fiscale {4}
3257apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Gantt chart of all tasks.,Diagramma di Gantt per tutte le attività.
3258DocType: Opportunity,Mins to First Response,Minuti per First Response
3259DocType: Pricing Rule,Margin Type,Tipo di Margine
3260apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html,{0} hours,{0} ore
3261DocType: Course,Default Grading Scale,Grading scala predefinita
3262DocType: Appraisal,For Employee Name,Per Nome Dipendente
3263DocType: Holiday List,Clear Table,Pulisci Tabella
3264DocType: Woocommerce Settings,Tax Account,Conto fiscale
3265apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Available slots,Slot disponibili
3266DocType: C-Form Invoice Detail,Invoice No,Fattura N
3267apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Make Payment,Effettua un Pagamento
3268DocType: Room,Room Name,Nome della stanza
3269DocType: Prescription Duration,Prescription Duration,Durata della prescrizione
3270apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,"Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Lasciare non può essere applicata / annullato prima {0}, come equilibrio congedo è già stato inoltrato carry-in futuro record di assegnazione congedo {1}"
3271DocType: Activity Cost,Costing Rate,Costing Tasso
3272apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Customer Addresses And Contacts,Indirizzi e Contatti Cliente
3273DocType: Homepage Section,Section Cards,Schede di sezione
3274,Campaign Efficiency,Efficienza della campagna
3275DocType: Discussion,Discussion,Discussione
3276DocType: Bank Transaction,Transaction ID,ID transazione
3277DocType: Payroll Entry,Deduct Tax For Unsubmitted Tax Exemption Proof,Tassa di deduzione per prova di esenzione fiscale non presentata
3278DocType: Volunteer,Anytime,In qualsiasi momento
3279DocType: Bank Account,Bank Account No,Conto bancario N.
3280DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Employee Tax Exemption Proof Submission,Presentazione della prova di esenzione fiscale dei dipendenti
3281DocType: Patient,Surgical History,Storia chirurgica
3282DocType: Bank Statement Settings Item,Mapped Header,Intestazione mappata
3283DocType: Employee,Resignation Letter Date,Lettera di dimissioni Data
3284apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Pricing Rules are further filtered based on quantity.,Regole dei prezzi sono ulteriormente filtrati in base alla quantità.
3285apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Please set the Date Of Joining for employee {0},Imposta la data di assunzione del dipendente {0}
3286apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Please enter Difference Account,Per favore inserisci Difference Account
3287DocType: Inpatient Record,Discharge,Scarico
3288DocType: Task,Total Billing Amount (via Time Sheet),Importo totale di fatturazione (tramite Time Sheet)
3289apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_structure/fee_structure.js,Create Fee Schedule,Crea un programma tariffario
3290apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,Repeat Customer Revenue,Ripetere Revenue clienti
3291DocType: Soil Texture,Silty Clay Loam,Argilloso Silty Clay
3292DocType: Quiz,Enter 0 to waive limit,Immettere 0 per rinunciare al limite
3293DocType: Bank Statement Settings,Mapped Items,Elementi mappati
3294DocType: Amazon MWS Settings,IT,IT
3295DocType: Chapter,Chapter,Capitolo
3296apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Pair,Coppia
3297DocType: Mode of Payment Account,Default account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.,L&#39;account predefinito verrà automaticamente aggiornato in Fattura POS quando questa modalità è selezionata.
3298apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Select BOM and Qty for Production,Selezionare Distinta Materiali e Quantità per la Produzione
3299DocType: Asset,Depreciation Schedule,piano di ammortamento
3300DocType: Bank Reconciliation Detail,Against Account,Previsione Conto
3301apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Half Day Date should be between From Date and To Date,La data di mezza giornata deve essere compresa da Data a Data
3302DocType: Maintenance Schedule Detail,Actual Date,Data effettiva
3303apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Please set the Default Cost Center in {0} company.,Impostare il centro di costo predefinito in {0} società.
3304apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Daily Project Summary for {0},Riepilogo del progetto giornaliero per {0}
3305DocType: Item,Has Batch No,Ha lotto n.
3306apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Annual Billing: {0},Fatturazione annuale: {0}
3307DocType: Shopify Webhook Detail,Shopify Webhook Detail,Shopify Webhook Detail
3308apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Goods and Services Tax (GST India),Tasse sui beni e servizi (GST India)
3309DocType: Delivery Note,Excise Page Number,Accise Numero Pagina
3310DocType: Asset,Purchase Date,Data di acquisto
3311apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.js,Could not generate Secret,Impossibile generare Secret
3312DocType: Volunteer,Volunteer Type,Tipo di volontariato
3313DocType: Payment Request,ACC-PRQ-.YYYY.-,ACC-PRQ-.YYYY.-
3314DocType: Shift Assignment,Shift Type,Shift Type
3315DocType: Student,Personal Details,Dettagli personali
3316apps/erpnext/erpnext/regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.js,Export E-Invoices,Esporta fatture elettroniche
3317apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0},Si prega di impostare &#39;Asset Centro ammortamento dei costi&#39; in compagnia {0}
3318,Maintenance Schedules,Programmi di manutenzione
3319DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Brand,Applica la regola sul marchio
3320DocType: Task,Actual End Date (via Time Sheet),Data di fine effettiva (da Time Sheet)
3321apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Cannot close task {0} as its dependant task {1} is not closed.,Impossibile chiudere l&#39;attività {0} poiché l&#39;attività dipendente {1} non è chiusa.
3322DocType: Soil Texture,Soil Type,Tipo di terreno
3323apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Amount {0} {1} against {2} {3},Importo {0} {1} contro {2} {3}
3324,Quotation Trends,Tendenze di preventivo
3325apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Item Group not mentioned in item master for item {0},Gruppo Articoli non menzionato nell'Articolo principale per l'Articolo {0}
3326DocType: GoCardless Mandate,GoCardless Mandate,GoCardless Mandate
3327apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Debit To account must be a Receivable account,Debito Per account deve essere un account di Credito
3328apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Select finance book for the item {0} at row {1},Seleziona il libro finanziario per l&#39;articolo {0} alla riga {1}
3329DocType: Shipping Rule,Shipping Amount,Importo spedizione
3330DocType: Supplier Scorecard Period,Period Score,Punteggio periodo
3331apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Customers,Aggiungi clienti
3332apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py,Pending Amount,Importo in attesa
3333DocType: Lab Test Template,Special,Speciale
3334DocType: Loyalty Program,Conversion Factor,Fattore di Conversione
3335DocType: Purchase Order,Delivered,Consegnato
3336,Vehicle Expenses,Spese del veicolo
3337DocType: Healthcare Settings,Create Lab Test(s) on Sales Invoice Submit,Crea test di laboratorio su Fattura di vendita Invia
3338DocType: Serial No,Invoice Details,Dettagli della fattura
3339apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Salary Structure must be submitted before submission of Tax Ememption Declaration,La struttura salariale deve essere presentata prima della presentazione della Dichiarazione di esenzione fiscale
3340DocType: Grant Application,Show on Website,Mostra sul sito web
3341apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html,Start on,Inizia
3342DocType: Hub Tracked Item,Hub Category,Categoria Hub
3343DocType: Purchase Invoice,SEZ,SEZ
3344DocType: Purchase Receipt,Vehicle Number,Numero di veicoli
3345DocType: Loan,Loan Amount,Ammontare del prestito
3346DocType: Student Report Generation Tool,Add Letterhead,Aggiungi carta intestata
3347DocType: Program Enrollment,Self-Driving Vehicle,Autovettura
3348DocType: Supplier Scorecard Standing,Supplier Scorecard Standing,Scorecard fornitore permanente
3349apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1},Riga {0}: Distinta materiali non trovato per la voce {1}
3350apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the period,Totale ferie assegnata {0} non possono essere inferiori a ferie già approvate {1} per il periodo
3351DocType: Contract Fulfilment Checklist,Requirement,Requisiti
3352DocType: Journal Entry,Accounts Receivable,Conti esigibili
3353DocType: Quality Goal,Objectives,obiettivi
3354DocType: Travel Itinerary,Meal Preference,preferenza sul cibo
3355,Supplier-Wise Sales Analytics,Estensione statistiche di Vendita Fornitore
3356apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.py,Billing Interval Count cannot be less than 1,Il conteggio degli intervalli di fatturazione non può essere inferiore a 1
3357DocType: Purchase Invoice,Availed ITC Central Tax,Tassa centrale ITC disponibile
3358DocType: Sales Invoice,Company Address Name,Nome dell&#39;azienda nome
3359DocType: Work Order,Use Multi-Level BOM,Utilizzare BOM Multi-Level
3360DocType: Bank Reconciliation,Include Reconciled Entries,Includi Voci riconciliati
3361apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py,The total allocated amount ({0}) is greated than the paid amount ({1}).,L&#39;importo totale assegnato ({0}) è aumentato rispetto all&#39;importo pagato ({1}).
3362DocType: Landed Cost Voucher,Distribute Charges Based On,Distribuire oneri corrispondenti
3363DocType: Projects Settings,Timesheets,Schede attività
3364DocType: HR Settings,HR Settings,Impostazioni HR
3365apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Accounting Masters,Master in contabilità
3366DocType: Salary Slip,net pay info,Informazioni retribuzione netta
3367apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,CESS Amount,Importo CESS
3368DocType: Woocommerce Settings,Enable Sync,Abilita sincronizzazione
3369DocType: Tax Withholding Rate,Single Transaction Threshold,Soglia singola transazione
3370DocType: Lab Test Template,This value is updated in the Default Sales Price List.,Questo valore viene aggiornato nell&#39;elenco dei prezzi di vendita predefinito.
3371apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,Your cart is Empty,Il tuo carrello è vuoto
3372DocType: Email Digest,New Expenses,nuove spese
3373apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,PDC/LC Amount,Quantità PDC / LC
3374apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Cannot Optimize Route as Driver Address is Missing.,Impossibile ottimizzare il percorso poiché manca l&#39;indirizzo del driver.
3375DocType: Shareholder,Shareholder,Azionista
3376DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount,Importo Sconto Aggiuntivo
3377DocType: Cash Flow Mapper,Position,Posizione
3378apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Get Items from Prescriptions,Ottieni oggetti da Prescrizioni
3379DocType: Patient,Patient Details,Dettagli del paziente
3380apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Nature Of Supplies,Natura dei rifornimenti
3381DocType: Inpatient Record,B Positive,B Positivo
3382apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,"Maximum benefit of employee {0} exceeds {1} by the sum {2} of previous claimed\
3383 amount",Il massimo vantaggio del dipendente {0} supera {1} per la somma {2} del precedente importo richiesto
3384apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py,Transferred Quantity,Quantità trasferita
3385apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,"Row #{0}: Qty must be 1, as item is a fixed asset. Please use separate row for multiple qty.","Row # {0}: Quantità deve essere 1, poiche' si tratta di un Bene Strumentale. Si prega di utilizzare riga separata per quantita' multiple."
3386DocType: Leave Block List Allow,Leave Block List Allow,Lascia permesso blocco lista
3387apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbr can not be blank or space,L'abbr. non può essere vuota o spazio
3388DocType: Patient Medical Record,Patient Medical Record,Registro medico paziente
3389DocType: Quality Meeting Agenda,Quality Meeting Agenda,Ordine del giorno della riunione di qualità
3390apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Group to Non-Group,Gruppo di Non-Group
3391apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Sports,sportivo
3392DocType: Leave Control Panel,Employee (optional),Dipendente (facoltativo)
3393apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Material Request {0} submitted.,Richiesta materiale {0} inviata.
3394DocType: Loan Type,Loan Name,Nome prestito
3395apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Total Actual,Totale Actual
3396DocType: Chart of Accounts Importer,Chart Preview,Anteprima del grafico
3397DocType: Attendance,Shift,Cambio
3398apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py,Enter API key in Google Settings.,Inserisci la chiave API in Impostazioni Google.
3399apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js,Create Journal Entry,Crea registrazione prima nota
3400DocType: Student Siblings,Student Siblings,Student Siblings
3401DocType: Subscription Plan Detail,Subscription Plan Detail,Dettagli del piano di abbonamento
3402DocType: Quality Objective,Unit,Unità
3403apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Please specify Company,Si prega di specificare Azienda
3404,Customer Acquisition and Loyalty,Acquisizione e fidelizzazione dei clienti
3405DocType: Issue,Response By Variance,Risposta per varianza
3406DocType: Asset Maintenance Task,Maintenance Task,Compito di manutenzione
3407apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py,Please set B2C Limit in GST Settings.,Imposta il limite B2C nelle impostazioni GST.
3408DocType: Marketplace Settings,Marketplace Settings,Impostazioni del Marketplace
3409DocType: Purchase Invoice,Warehouse where you are maintaining stock of rejected items,Magazzino dove si conservano Giacenze di Articoli Rifiutati
3410apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py,Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}. Please create a Currency Exchange record manually,Impossibile trovare il tasso di cambio per {0} a {1} per la data chiave {2}. Si prega di creare un record Exchange Exchange manualmente
3411DocType: POS Profile,Price List,Listino Prezzi
3412apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.,{0} è ora l'anno fiscale predefinito. Si prega di aggiornare il browser perché la modifica abbia effetto .
3413apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js,Expense Claims,Rimborsi spese
3414DocType: Issue,Support,Post Vendita
3415DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Total Exemption Amount,Importo di esenzione totale
3416DocType: Content Question,Question Link,Link alla domanda
3417,BOM Search,Ricerca Distinta Base
3418DocType: Accounting Dimension Detail,Mandatory For Balance Sheet,Obbligatorio per il bilancio
3419DocType: Project,Total Consumed Material Cost (via Stock Entry),Costo totale del materiale consumato (tramite stock)
3420DocType: Subscription,Subscription Period,Periodo di abbonamento
3421apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js,To Date cannot be less than From Date,Alla data non può essere inferiore alla data
3422,Delayed Order Report,Rapporto ordini ritardati
3423DocType: Item,"Publish ""In Stock"" or ""Not in Stock"" on Hub based on stock available in this warehouse.",Pubblica &quot;in magazzino&quot; o &quot;non in magazzino&quot; su Hub sulla base di magazzino disponibile in questo magazzino.
3424DocType: Vehicle,Fuel Type,Tipo di carburante
3425apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Please specify currency in Company,Si prega di specificare la valuta in azienda
3426DocType: Workstation,Wages per hour,Salari all'ora
3427apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Configure {0},Configura {0}
3428apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3},Equilibrio Stock in Lotto {0} sarà negativo {1} per la voce {2} a Warehouse {3}
3429apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html,Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level,A seguito di richieste di materiale sono state sollevate automaticamente in base al livello di riordino della Voce
3430apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Account {0} is invalid. Account Currency must be {1},Account {0} non valido. La valuta del conto deve essere {1}
3431apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py,From Date {0} cannot be after employee's relieving Date {1},Dalla data {0} non può essere successiva alla Data di rilascio del dipendente {1}
3432apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,Debit Note {0} has been created automatically,Nota di addebito {0} è stata creata automaticamente
3433apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js,Create Payment Entries,Crea voci di pagamento
3434DocType: Supplier,Is Internal Supplier,È un fornitore interno
3435DocType: Employee,Create User Permission,Crea autorizzazione utente
3436DocType: Employee Benefit Claim,Employee Benefit Claim,Reclamo dei benefici dei dipendenti
3437DocType: Healthcare Settings,Remind Before,Ricorda prima
3438apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,UOM Conversion factor is required in row {0},Fattore di conversione Unità di Misurà è obbligatoria sulla riga {0}
3439DocType: Production Plan Item,material_request_item,material_request_item
3440apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry","Row # {0}: Riferimento Tipo di documento deve essere uno dei ordini di vendita, fattura di vendita o diario"
3441DocType: Loyalty Program,1 Loyalty Points = How much base currency?,1 Punti fedeltà = Quanta valuta di base?
3442DocType: Salary Component,Deduction,Deduzioni
3443DocType: Item,Retain Sample,Conservare il campione
3444apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Row {0}: From Time and To Time is mandatory.,Riga {0}: From Time To Time ed è obbligatoria.
3445DocType: Stock Reconciliation Item,Amount Difference,Differenza importo
3446apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Item Price added for {0} in Price List {1},Prezzo Articolo aggiunto per {0} in Listino Prezzi {1}
3447DocType: Delivery Stop,Order Information,Informazioni sull&#39;ordine
3448apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js,Please enter Employee Id of this sales person,Inserisci ID dipendente di questa persona di vendite
3449DocType: Territory,Classification of Customers by region,Classificazione dei Clienti per regione
3450apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,In Production,In produzione
3451apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Difference Amount must be zero,Differenza L&#39;importo deve essere pari a zero
3452DocType: Project,Gross Margin,Margine lordo
3453apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,{0} applicable after {1} working days,{0} applicabile dopo {1} giorni lavorativi
3454apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Please enter Production Item first,Inserisci prima articolo Produzione
3455apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Calculated Bank Statement balance,Calcolato equilibrio estratto conto
3456DocType: Normal Test Template,Normal Test Template,Modello di prova normale
3457apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js,disabled user,utente disabilitato
3458apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Quotation,Preventivo
3459apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Cannot set a received RFQ to No Quote,Impossibile impostare una RFQ ricevuta al valore No Quote
3460DocType: Salary Slip,Total Deduction,Deduzione totale
3461apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Select an account to print in account currency,Seleziona un account per stampare nella valuta dell&#39;account
3462DocType: BOM,Transfer Material Against,Trasferisci materiale contro
3463,Production Analytics,Analytics di produzione
3464apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient_dashboard.py,This is based on transactions against this Patient. See timeline below for details,Questo è basato sulle transazioni contro questo paziente. Per dettagli vedere la sequenza temporale qui sotto
3465apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.py,Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice Discounting,La data di inizio del prestito e il periodo del prestito sono obbligatori per salvare lo sconto fattura
3466apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Cost Updated,Costo Aggiornato
3467apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Vehicle Type is required if Mode of Transport is Road,Il tipo di veicolo è richiesto se la modalità di trasporto è su strada
3468DocType: Inpatient Record,Date of Birth,Data Compleanno
3469DocType: Quality Action,Resolutions,risoluzioni
3470apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Item {0} has already been returned,L'articolo {0} è già stato restituito
3471DocType: Fiscal Year,**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.,**Anno Fiscale** rappresenta un anno contabile. Tutte le voci contabili e le altre operazioni importanti sono tracciati per **Anno Fiscale**.
3472DocType: Opportunity,Customer / Lead Address,Indirizzo Cliente / Lead
3473DocType: Supplier Scorecard Period,Supplier Scorecard Setup,Impostazione Scorecard Fornitore
3474apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py,Assessment Plan Name,Nome del piano di valutazione
3475apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year_dashboard.py,Target Details,Dettagli target
3476apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,"Applicable if the company is SpA, SApA or SRL","Applicabile se la società è SpA, SApA o SRL"
3477DocType: Work Order Operation,Work Order Operation,Operazione dell&#39;ordine di lavoro
3478apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0},Attenzione: certificato SSL non valido sull&#39;attaccamento {0}
3479apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,Set this if the customer is a Public Administration company.,Impostare questo se il cliente è una società della pubblica amministrazione.
3480apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Leads help you get business, add all your contacts and more as your leads","I Leads ti aiutano ad incrementare il tuo business, aggiungi tutti i tuoi contatti come tuoi leads"
3481DocType: Work Order Operation,Actual Operation Time,Tempo lavoro effettiva
3482DocType: Authorization Rule,Applicable To (User),Applicabile a (Utente)
3483DocType: Purchase Taxes and Charges,Deduct,Detrarre
3484apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Job Description,Descrizione Del Lavoro
3485DocType: Student Applicant,Applied,Applicato
3486apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse charge,Dettagli sui rifornimenti esteriori e sui rifornimenti interni soggetti a addebito inverso
3487apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Re-open,Riaprire
3488DocType: Sales Invoice Item,Qty as per Stock UOM,Quantità come da UOM Archivio
3489apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian2 Name,Nome Guardian2
3490apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Root Company,Azienda principale
3491DocType: Attendance,Attendance Request,Richiesta di partecipazione
3492DocType: Purchase Invoice,02-Post Sale Discount,02-Sconto post vendita
3493DocType: Campaign,"Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.","Mantenere traccia delle campagne di vendita, dei Leads, Preventivi, Ordini di Vendita ecc per determinare il ritorno sull'investimento."
3494apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,You can't redeem Loyalty Points having more value than the Grand Total.,Non è possibile riscattare punti fedeltà che hanno più valore del totale generale.
3495DocType: Department Approver,Approver,Responsabile / Approvatore
3496apps/erpnext/erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py,SO Qty,SO Quantità
3497apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The field To Shareholder cannot be blank,Il campo per l&#39;azionista non può essere vuoto
3498DocType: Guardian,Work Address,Indirizzo di lavoro
3499DocType: Appraisal,Calculate Total Score,Calcola il punteggio totale
3500DocType: Employee,Health Insurance,Assicurazione sanitaria
3501DocType: Asset Repair,Manufacturing Manager,Responsabile di produzione
3502apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Serial No {0} is under warranty upto {1},Serial No {0} è in garanzia fino a {1}
3503DocType: Plant Analysis Criteria,Minimum Permissible Value,Valore minimo consentito
3504apps/erpnext/erpnext/education/doctype/guardian/guardian.py,User {0} already exists,L&#39;&#39;utente {0} esiste già
3505apps/erpnext/erpnext/hooks.py,Shipments,Spedizioni
3506DocType: Payment Entry,Total Allocated Amount (Company Currency),Totale importo assegnato (Valuta della Società)
3507DocType: Purchase Order Item,To be delivered to customer,Da consegnare al cliente
3508DocType: BOM,Scrap Material Cost,Costo rottami Materiale
3509apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to any Warehouse,N. di serie {0} non appartiene ad alcun magazzino
3510DocType: Grant Application,Email Notification Sent,Email di notifica inviata
3511DocType: Purchase Invoice,In Words (Company Currency),In Parole (Azienda valuta)
3512apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py,Company is manadatory for company account,La società è mandataria per conto aziendale
3513apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,"Item Code, warehouse, quantity are required on row","Codice articolo, magazzino, quantità richiesta in fila"
3514DocType: Bank Guarantee,Supplier,Fornitore
3515apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js,Get From,Ottieni da
3516apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department/department.js,This is a root department and cannot be edited.,Questo è un dipartimento root e non può essere modificato.
3517apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js,Show Payment Details,Mostra i dettagli del pagamento
3518apps/erpnext/erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py,Duration in Days,Durata in giorni
3519DocType: C-Form,Quarter,Trimestrale
3520apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Miscellaneous Expenses,Spese Varie
3521DocType: Global Defaults,Default Company,Azienda Predefinita
3522DocType: Company,Transactions Annual History,Transazioni Storia annuale
3523apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Bank account '{0}' has been synchronized,Il conto bancario &quot;{0}&quot; è stato sincronizzato
3524apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value,La spesa o il conto differenziato sono obbligatori per l'articolo {0} in quanto hanno un impatto sul valore complessivo del magazzino
3525DocType: Bank,Bank Name,Nome Banca
3526apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py,-Above,-Sopra
3527apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Leave the field empty to make purchase orders for all suppliers,Lascia vuoto il campo per effettuare ordini di acquisto per tutti i fornitori
3528DocType: Healthcare Practitioner,Inpatient Visit Charge Item,Visita in carica del paziente
3529DocType: Vital Signs,Fluid,Fluido
3530DocType: Leave Application,Total Leave Days,Giorni Totali di Ferie
3531DocType: Email Digest,Note: Email will not be sent to disabled users,Nota: E-mail non sarà inviata agli utenti disabilitati
3532apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js,Number of Interaction,Numero di interazione
3533DocType: GSTR 3B Report,February,febbraio
3534apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Item Variant Settings,Impostazioni delle varianti dell&#39;elemento
3535apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Select Company...,Seleziona Company ...
3536apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,{0} is mandatory for Item {1},{0} è obbligatorio per la voce {1}
3537apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Item {0}: {1} qty produced, ","Articolo {0}: {1} qty prodotto,"
3538DocType: Payroll Entry,Fortnightly,Quindicinale
3539DocType: Currency Exchange,From Currency,Da Valuta
3540DocType: Vital Signs,Weight (In Kilogram),Peso (in chilogrammo)
3541DocType: Chapter,"chapters/chapter_name
3542leave blank automatically set after saving chapter.",capitoli / chapter_name lascia vuoto automaticamente impostato dopo aver salvato il capitolo.
3543apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Please set GST Accounts in GST Settings,Si prega di impostare account GST in Impostazioni GST
3544apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.js,Type of Business,Tipo di affare
3545DocType: Sales Invoice,Consumer,Consumatore
3546apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,"Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row","Seleziona importo assegnato, Tipo fattura e fattura numero in almeno uno di fila"
3547apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost of New Purchase,Costo del nuovo acquisto
3548apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Sales Order required for Item {0},Ordine di Vendita necessario per l'Articolo {0}
3549DocType: Grant Application,Grant Description,Descrizione della sovvenzione
3550DocType: Purchase Invoice Item,Rate (Company Currency),Prezzo (Valuta Azienda)
3551DocType: Student Guardian,Others,Altri
3552DocType: Subscription,Discounts,sconti
3553DocType: Bank Transaction,Unallocated Amount,Importo non assegnato
3554apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual Expenses,Si prega di abilitare Applicabile su ordine d&#39;acquisto e applicabile alle spese effettive di prenotazione
3555apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js,Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.,Non riesco a trovare un prodotto trovato. Si prega di selezionare un altro valore per {0}.
3556DocType: POS Profile,Taxes and Charges,Tasse e Costi
3557DocType: Item,"A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.","Un prodotto o un servizio che viene acquistato, venduto o conservato in magazzino."
3558apps/erpnext/erpnext/hr/page/team_updates/team_updates.js,No more updates,Nessun altro aggiornamento
3559apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row,Non è possibile selezionare il tipo di carica come 'On Fila Indietro Importo ' o 'On Precedente totale riga ' per la prima fila
3560DocType: Purchase Order,PUR-ORD-.YYYY.-,PUR-ORD-.YYYY.-
3561apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_dashboard.py,This covers all scorecards tied to this Setup,Ciò copre tutte le scorecard legate a questo programma di installazione
3562apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py,Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and save,L'elemento figlio non dovrebbe essere un pacchetto di prodotti. Si prega di rimuovere l'elemento `{0}` e salvare
3563apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Banking,bancario
3564apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Add Timesheets,Aggiungere schede attività
3565DocType: Vehicle Service,Service Item,servizio Voce
3566DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee,Garanzia bancaria
3567DocType: Payment Request,Transaction Details,Dettagli di Transazione
3568apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please click on 'Generate Schedule' to get schedule,Si prega di cliccare su ' Generate Schedule ' per ottenere pianificazione
3569DocType: Item,"Purchase, Replenishment Details","Dettagli acquisto, rifornimento"
3570DocType: Products Settings,Enable Field Filters,Abilita filtri di campo
3571apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"""Customer Provided Item"" cannot be Purchase Item also",L &#39;&quot;Articolo fornito dal cliente&quot; non può essere anche Articolo d&#39;acquisto
3572DocType: Blanket Order Item,Ordered Quantity,Quantità Ordinata
3573apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,"e.g. ""Build tools for builders""","p. es. "" Costruire strumenti per i costruttori """
3574DocType: Grading Scale,Grading Scale Intervals,Intervalli di classificazione di scala
3575apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid {0}! The check digit validation has failed. ,{0} non valido! La convalida della cifra di controllo non è riuscita.
3576DocType: Item Default,Purchase Defaults,Acquista valori predefiniti
3577apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,"Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit again","Impossibile creare automaticamente la nota di credito, deselezionare &#39;Emetti nota di credito&#39; e inviare nuovamente"
3578apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py,Profit for the year,profitto dell&#39;anno
3579apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3},{0} {1}: La scrittura contabile {2} può essere effettuate solo in : {3}
3580DocType: Fee Schedule,In Process,In Process
3581DocType: Authorization Rule,Itemwise Discount,Sconto Itemwise
3582apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tree of financial accounts.,Albero dei conti finanziari.
3583DocType: Cash Flow Mapping,Cash Flow Mapping,Mappatura del flusso di cassa
3584apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Sales Order {1},{0} per ordine di vendita {1}
3585DocType: Account,Fixed Asset,Asset fisso
3586DocType: Amazon MWS Settings,After Date,Dopo la data
3587apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Serialized Inventory,Serialized Inventario
3588,Department Analytics,Analisi dei dati del dipartimento
3589apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Email not found in default contact,Email non trovata nel contatto predefinito
3590apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.js,Generate Secret,Genera segreto
3591DocType: Question,Question,Domanda
3592DocType: Loan,Account Info,Informazioni sull&#39;account
3593DocType: Activity Type,Default Billing Rate,Tariffa predefinita
3594DocType: Fees,Include Payment,Includi il pagamento
3595apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,{0} Student Groups created.,{0} Gruppo Studenti creato.
3596DocType: Sales Invoice,Total Billing Amount,Importo Totale di Fatturazione
3597apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.py,Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.,Il programma nella struttura tariffaria e nel gruppo di studenti {0} sono diversi.
3598DocType: Bank Statement Transaction Entry,Receivable Account,Conto Crediti
3599apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py,Valid From Date must be lesser than Valid Upto Date.,Valido dalla data deve essere minore di Valido fino alla data.
3600DocType: Employee Skill,Evaluation Date,Data di valutazione
3601apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Asset {1} is already {2},Row # {0}: Asset {1} è già {2}
3602DocType: Quotation Item,Stock Balance,Saldo Delle Scorte
3603apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Sales Order to Payment,Ordine di vendita a pagamento
3604apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,CEO,Amministratore delegato
3605DocType: Purchase Invoice,With Payment of Tax,Con pagamento di imposta
3606DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Detail,Dettaglio Rimborso Spese
3607apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,You are not allowed to enroll for this course,Non ti è permesso iscriverti a questo corso
3608DocType: Purchase Invoice,TRIPLICATE FOR SUPPLIER,TRIPLICATO PER IL FORNITORE
3609DocType: Exchange Rate Revaluation Account,New Balance In Base Currency,Nuovo saldo nella valuta di base
3610DocType: Location,Is Container,È contenitore
3611DocType: Crop Cycle,This will be day 1 of the crop cycle,Questo sarà il giorno 1 del ciclo colturale
3612apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Please select correct account,Seleziona account corretto
3613DocType: Salary Structure Assignment,Salary Structure Assignment,Assegnazione delle retribuzioni
3614DocType: Purchase Invoice Item,Weight UOM,Peso UOM
3615apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,List of available Shareholders with folio numbers,Elenco di azionisti disponibili con numeri di folio
3616DocType: Salary Structure Employee,Salary Structure Employee,Stipendio Struttura dei dipendenti
3617apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js,Show Variant Attributes,Mostra attributi Variant
3618DocType: Student,Blood Group,Gruppo sanguigno
3619DocType: Purchase Invoice Item,Page Break,Interruzione di pagina
3620apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment request,L&#39;account del gateway di pagamento nel piano {0} è diverso dall&#39;account del gateway di pagamento in questa richiesta di pagamento
3621DocType: Course,Course Name,Nome del corso
3622apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py,No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.,Nessun dato di ritenuta fiscale trovato per l&#39;anno fiscale corrente.
3623DocType: Employee Leave Approver,Users who can approve a specific employee's leave applications,Utenti che possono approvare le domande di permesso di un dipendente specifico
3624apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Office Equipments,Apparecchiature per ufficio
3625DocType: Pricing Rule,Qty,Qtà
3626DocType: Fiscal Year,Companies,Aziende
3627DocType: Supplier Scorecard,Scoring Setup,Impostazione del punteggio
3628apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Electronics,Elettronica
3629apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Debit ({0}),Debito ({0})
3630DocType: BOM,Allow Same Item Multiple Times,Consenti allo stesso articolo più volte
3631apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py,No GST No. found for the Company.,Nessun numero GST trovato per l&#39;azienda.
3632DocType: Stock Settings,Raise Material Request when stock reaches re-order level,Crea un Richiesta Materiale quando la scorta raggiunge il livello di riordino
3633apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Full-time,Tempo pieno
3634DocType: Payroll Entry,Employees,I dipendenti
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303635DocType: Question,Single Correct Answer,Risposta corretta singola
3636DocType: Employee,Contact Details,Dettagli Contatto
3637DocType: C-Form,Received Date,Data Received
3638DocType: Delivery Note,"If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.","Se è stato creato un modello standard di imposte delle entrate e oneri modello, selezionare uno e fare clic sul pulsante qui sotto."
3639DocType: BOM Scrap Item,Basic Amount (Company Currency),Importo di base (Società di valuta)
3640DocType: Student,Guardians,Guardiani
3641apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_confirmation.html,Payment Confirmation,Conferma di pagamento
3642apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Unsupported GST Category for e-Way Bill JSON generation,Categoria GST non supportata per la generazione JSON di e-Way Bill
3643DocType: Shopping Cart Settings,Prices will not be shown if Price List is not set,I prezzi non verranno visualizzati se listino non è impostata
3644DocType: Material Request Item,Received Quantity,Quantità ricevuta
3645apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py,To Date must be greater than From Date,A data deve essere maggiore di Da data
3646DocType: Stock Entry,Total Incoming Value,Totale Valore Incoming
3647apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Debit To is required,Debito A è richiesto
3648DocType: Clinical Procedure,Inpatient Record,Record ospedaliero
3649apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Timesheets help keep track of time, cost and billing for activites done by your team","Schede attività per tenere traccia del tempo, i costi e la fatturazione per attività fatta per tua squadra"
3650apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py,Purchase Price List,Acquisto Listino Prezzi
3651DocType: Communication Medium Timeslot,Employee Group,Gruppo di dipendenti
3652apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_payable_monthly/tds_payable_monthly.py,Date of Transaction,Data della transazione
3653apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Templates of supplier scorecard variables.,Modelli delle variabili dei scorecard fornitori.
3654DocType: Job Offer Term,Offer Term,Termini Offerta
3655DocType: Asset,Quality Manager,Responsabile Qualità
3656DocType: Job Applicant,Job Opening,Offerte di Lavoro
3657DocType: Employee,Default Shift,Spostamento predefinito
3658DocType: Payment Reconciliation,Payment Reconciliation,Pagamento Riconciliazione
3659apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please select Incharge Person's name,Si prega di selezionare il nome del Incharge persona
3660apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Technology,Tecnologia
3661apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Total Unpaid: {0},Totale non pagato: {0}
3662DocType: BOM Website Operation,BOM Website Operation,BOM Pagina web
3663DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,outstanding_amount,outstanding_amount
3664DocType: Supplier Scorecard,Supplier Score,Punteggio del fornitore
3665apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_encounter/patient_encounter.js,Schedule Admission,Pianifica l&#39;ammissione
3666DocType: Tax Withholding Rate,Cumulative Transaction Threshold,Soglia cumulativa delle transazioni
3667DocType: Promotional Scheme Price Discount,Discount Type,Tipo di sconto
3668apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py,Total Invoiced Amt,Importo Totale Fatturato
3669DocType: Purchase Invoice Item,Is Free Item,È un articolo gratuito
3670DocType: Supplier,Warn RFQs,Avvisare in caso RFQ
3671apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html,Explore,Esplora
3672DocType: BOM,Conversion Rate,Tasso di conversione
3673apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,Product Search,Ricerca prodotto
3674,Bank Remittance,Rimessa bancaria
3675DocType: Cashier Closing,To Time,Per Tempo
3676DocType: Invoice Discounting,Loan End Date,Data di fine del prestito
3677apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,) for {0},) per {0}
3678DocType: Authorization Rule,Approving Role (above authorized value),Approvazione di ruolo (di sopra del valore autorizzato)
3679apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Credit To account must be a Payable account,Il conto in Accredita a deve essere Conto Fornitore
3680DocType: Loan,Total Amount Paid,Importo totale pagato
3681DocType: Asset,Insurance End Date,Data di fine dell&#39;assicurazione
3682apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicant,Si prega di scegliere l&#39;ammissione all&#39;allievo che è obbligatoria per il candidato scolastico pagato
3683apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,Budget List,Elenco dei budget
3684DocType: Campaign,Campaign Schedules,Pianificazioni della campagna
3685DocType: Job Card Time Log,Completed Qty,Q.tà Completata
3686apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,"For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry","Per {0}, solo gli account di debito possono essere collegati contro un'altra voce di credito"
3687DocType: Manufacturing Settings,Allow Overtime,Consenti Straodinario
3688DocType: Training Event Employee,Training Event Employee,Employee Training Event
3689apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.,Gli esempi massimi - {0} possono essere conservati per Batch {1} e Item {2}.
3690apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Add Time Slots,Aggiungi slot di tempo
3691apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.,{0} numeri di serie necessari per la voce {1}. Lei ha fornito {2}.
3692DocType: Stock Reconciliation Item,Current Valuation Rate,Corrente Tasso di Valorizzazione
3693apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Number of root accounts cannot be less than 4,Il numero di account root non può essere inferiore a 4
3694DocType: Training Event,Advance,Anticipo
3695apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,GoCardless payment gateway settings,Impostazioni del gateway di pagamento GoCardless
3696apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Exchange Gain/Loss,Guadagno Exchange / Perdita
3697DocType: Opportunity,Lost Reason,Motivo della perdita
3698DocType: Amazon MWS Settings,Enable Amazon,Abilita Amazon
3699apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2},Riga n. {0}: l&#39;account {1} non appartiene all&#39;azienda {2}
3700apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Unable to find DocType {0},Impossibile trovare DocType {0}
3701apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html,New Address,Nuovo indirizzo
3702DocType: Quality Inspection,Sample Size,Dimensione del campione
3703apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Please enter Receipt Document,Si prega di inserire prima il Documento di Ricevimento
3704apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,All items have already been invoiced,Tutti gli articoli sono già stati fatturati
3705apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Please specify a valid 'From Case No.',Si prega di specificare una valida &#39;Dalla sentenza n&#39;
3706apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups,Ulteriori centri di costo possono essere fatte in Gruppi ma le voci possono essere fatte contro i non-Gruppi
3707apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Total allocated leaves are more days than maximum allocation of {0} leave type for employee {1} in the period,Le ferie allocate totali sono più giorni dell'assegnazione massima del tipo di permesso {0} per il dipendente {1} nel periodo
3708DocType: Branch,Branch,Ramo
3709apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Other outward supplies(Nil rated,Exempted)","Altre forniture esterne (esenti da zero, esenti)"
3710DocType: Soil Analysis,Ca/(K+Ca+Mg),Ca / (K + Ca + Mg)
3711DocType: Delivery Trip,Fulfillment User,Utente di adempimento
3712apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Printing and Branding,Stampa e Branding
3713DocType: Company,Total Monthly Sales,Totale vendite mensili
3714DocType: Course Activity,Enrollment,Iscrizione
3715DocType: Payment Request,Subscription Plans,Piani di abbonamento
3716DocType: Agriculture Analysis Criteria,Weather,Tempo metereologico
3717DocType: Bin,Actual Quantity,Quantità reale
3718DocType: Shipping Rule,example: Next Day Shipping,esempio: Spedizione il Giorno Successivo
3719apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Serial No {0} not found,Serial No {0} non trovato
3720DocType: Fee Schedule Program,Fee Schedule Program,Programma di programmazione delle tasse
3721DocType: Fee Schedule Program,Student Batch,Batch Student
3722DocType: Pricing Rule,Advanced Settings,Impostazioni avanzate
3723DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Min Grade,Min Grado
3724DocType: Healthcare Service Unit Type,Healthcare Service Unit Type,Tipo di unità di assistenza sanitaria
3725DocType: Training Event Employee,Feedback Submitted,Feedback Confermato
3726apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,You have been invited to collaborate on the project: {0},Sei stato invitato a collaborare al progetto: {0}
3727DocType: Supplier Group,Parent Supplier Group,Gruppo di fornitori principali
3728DocType: Email Digest,Purchase Orders to Bill,Ordini d&#39;acquisto a Bill
3729apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js,Accumulated Values in Group Company,Valori accumulati nella società del gruppo
3730DocType: Leave Block List Date,Block Date,Data Blocco
3731DocType: Item,You can use any valid Bootstrap 4 markup in this field. It will be shown on your Item Page.,È possibile utilizzare qualsiasi markup Bootstrap 4 valido in questo campo. Verrà mostrato nella tua Pagina degli articoli.
3732apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Outward taxable supplies(other than zero rated, nil rated and exempted","Rifornimenti imponibili esteriori (diversi da zero, zero e esenti"
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003733DocType: Crop,Crop,raccolto
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303734DocType: Purchase Receipt,Supplier Delivery Note,Nota di consegna del fornitore
3735apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html,Apply Now,Applica ora
3736DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Type of Proof,Tipo di prova
3737apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html,Actual Qty {0} / Waiting Qty {1},Quantità effettiva {0} / Quantità attesa {1}
3738DocType: Purchase Invoice,E-commerce GSTIN,E-commerce GSTIN
3739DocType: Sales Order,Not Delivered,Non Consegnati
3740,Bank Clearance Summary,Sintesi Liquidazione Banca
3741apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,"Create and manage daily, weekly and monthly email digests.","Creare e gestire giornalieri , settimanali e mensili digerisce email ."
3742apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_dashboard.py,This is based on transactions against this Sales Person. See timeline below for details,Questo si basa sulle transazioni con questa persona di vendita. Vedi la cronologia qui sotto per i dettagli
3743DocType: Appraisal Goal,Appraisal Goal,Obiettivo di valutazione
3744DocType: Stock Reconciliation Item,Current Amount,Importo attuale
3745apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Buildings,Edifici
3746apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,Leaves has been granted sucessfully,Le ferie sono state concesse con successo
3747apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_transaction_row.html,New Invoice,Nuova fattura
3748DocType: Products Settings,Enable Attribute Filters,Abilita filtri attributi
3749DocType: Fee Schedule,Fee Structure,Fee Struttura
3750DocType: Timesheet Detail,Costing Amount,Costing Importo
3751DocType: Student Admission Program,Application Fee,Tassa d&#39;iscrizione
3752apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,Submit Salary Slip,Presenta Busta Paga
3753apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js,On Hold,In attesa
3754apps/erpnext/erpnext/education/doctype/question/question.py,A qustion must have at least one correct options,Una qustion deve avere almeno un&#39;opzione corretta
3755DocType: Account,Inter Company Account,Conto Inter Inter
3756apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js,Import in Bulk,Importazione Collettiva
3757DocType: Sales Partner,Address & Contacts,Indirizzi & Contatti
3758DocType: SMS Log,Sender Name,Nome mittente
3759DocType: Vital Signs,Very Hyper,Molto iper
3760DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture Analysis Criteria,Criteri di analisi dell&#39;agricoltura
3761DocType: HR Settings,Leave Approval Notification Template,Lascia il modello di notifica di approvazione
3762DocType: POS Profile,[Select],[Seleziona]
3763DocType: Staffing Plan Detail,Number Of Positions,Numero di posizioni
3764DocType: Vital Signs,Blood Pressure (diastolic),Pressione sanguigna (diastolica)
3765DocType: SMS Log,Sent To,Inviato A
3766DocType: Agriculture Task,Holiday Management,Gestione Ferie
3767DocType: Payment Request,Make Sales Invoice,Crea Fattura di vendita
3768apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Softwares,software
3769apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Next Contact Date cannot be in the past,Successivo Contattaci data non puó essere in passato
3770DocType: Company,For Reference Only.,Per riferimento soltanto.
3771apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Select Batch No,Seleziona il numero di lotto
3772apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Invalid {0}: {1},Non valido {0}: {1}
3773,GSTR-1,GSTR-1
3774DocType: Fee Validity,Reference Inv,Riferimento Inv
3775DocType: Sales Invoice Advance,Advance Amount,Importo Anticipo
3776DocType: Manufacturing Settings,Capacity Planning,Pianificazione Capacità
3777DocType: Supplier Quotation,Rounding Adjustment (Company Currency,Regolazione arrotondamento (Valuta Società
3778DocType: Asset,Policy number,Numero di polizza
3779apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py,'From Date' is required,"La ""data iniziale"" è richiesta"
3780apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Assign to Employees,Assegna ai Dipendenti
3781DocType: Bank Transaction,Reference Number,Numero di riferimento
3782DocType: Employee,New Workplace,Nuovo posto di lavoro
3783DocType: Retention Bonus,Retention Bonus,Bonus di conservazione
3784apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Material Consumption,Consumo di materiale
3785apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js,Set as Closed,Imposta come Chiuso
3786apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,No Item with Barcode {0},Nessun articolo con codice a barre {0}
3787DocType: Normal Test Items,Require Result Value,Richiedi valore di risultato
3788DocType: Purchase Invoice,Pricing Rules,Regole sui prezzi
3789DocType: Item,Show a slideshow at the top of the page,Visualizzare una presentazione in cima alla pagina
3790DocType: Tax Withholding Rate,Tax Withholding Rate,Tasso di ritenuta d&#39;acconto
3791DocType: Pricing Rule,Max Amt,Amt max
3792apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Boms,Distinte Base
3793apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Stores,negozi
3794DocType: Project Type,Projects Manager,Responsabile Progetti
3795DocType: Serial No,Delivery Time,Tempo Consegna
3796apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Based On,Invecchiamento Basato Su
3797apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Appointment cancelled,Appuntamento annullato
3798DocType: Item,End of Life,Fine Vita
3799apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Travel,viaggi
3800DocType: Student Report Generation Tool,Include All Assessment Group,Includi tutti i gruppi di valutazione
3801apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given dates,Nessuna struttura attiva o stipendio predefinito trovato per dipendente {0} per le date indicate
3802DocType: Leave Block List,Allow Users,Consenti Utenti
3803DocType: Purchase Order,Customer Mobile No,Clienti mobile No
3804DocType: Cash Flow Mapping Template Details,Cash Flow Mapping Template Details,Dettagli del modello di mappatura del flusso di cassa
3805apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Loan Management,Gestione dei prestiti
3806DocType: Cost Center,Track separate Income and Expense for product verticals or divisions.,Traccia reddito separata e spesa per verticali di prodotto o divisioni.
3807DocType: Rename Tool,Rename Tool,Strumento Rinomina
3808apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,Update Cost,Aggiorna il Costo
3809DocType: Item Reorder,Item Reorder,Articolo riordino
3810apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,GSTR3B-Form,GSTR3B-Form
3811DocType: Sales Invoice,Mode of Transport,Modalità di trasporto
3812apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Show Salary Slip,Visualizza foglio paga
3813apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Transfer Material,Material Transfer
3814DocType: Fees,Send Payment Request,Invia richiesta di pagamento
3815DocType: Travel Request,Any other details,Qualsiasi altro dettaglio
3816DocType: Water Analysis,Origin,Origine
3817apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?,Questo documento è oltre il limite da {0} {1} per item {4}. State facendo un altro {3} contro lo stesso {2}?
3818apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Please set recurring after saving,Si prega di impostare ricorrenti dopo il salvataggio
3819apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Select change amount account,conto importo Selezionare cambiamento
3820DocType: Purchase Invoice,Price List Currency,Prezzo di listino Valuta
3821DocType: Naming Series,User must always select,L&#39;utente deve sempre selezionare
3822DocType: Stock Settings,Allow Negative Stock,Permetti Scorte Negative
3823DocType: Installation Note,Installation Note,Nota Installazione
3824apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js,Show Warehouse-wise Stock,Mostra stock a livello di magazzino
3825DocType: Soil Texture,Clay,Argilla
3826DocType: Course Topic,Topic,Argomento
3827apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Cash Flow from Financing,Flusso di cassa da finanziamento
3828DocType: Budget Account,Budget Account,Bilancio Contabile
3829DocType: Quality Inspection,Verified By,Verificato da
3830DocType: Travel Request,Name of Organizer,Nome dell&#39;organizzatore
3831apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,"Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.","Non è possibile cambiare la valuta di default dell'azienda , perché ci sono le transazioni esistenti . Le operazioni devono essere cancellate per cambiare la valuta di default ."
3832DocType: Cash Flow Mapping,Is Income Tax Liability,È responsabilità di imposta sul reddito
3833DocType: Grading Scale Interval,Grade Description,Grade Descrizione
3834DocType: Clinical Procedure,Is Invoiced,Fatturato
3835apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Create Tax Template,Crea modello fiscale
3836DocType: Stock Entry,Purchase Receipt No,Ricevuta di Acquisto N.
3837apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Earnest Money,Caparra
3838DocType: Sales Invoice, Shipping Bill Number,Numero di fattura di spedizione
3839apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js,Create Salary Slip,Creare busta paga
3840apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Traceability,tracciabilità
3841DocType: Asset Maintenance Log,Actions performed,Azioni eseguite
3842DocType: Cash Flow Mapper,Section Leader,Capo sezione
3843DocType: Sales Invoice,Transport Receipt No,Ricevuta di trasporto n
3844DocType: Quiz Activity,Pass,Passaggio
3845apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Please add the account to root level Company - ,Aggiungi l&#39;account alla società di livello principale -
3846apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Source of Funds (Liabilities),Fonte di Fondi ( Passivo )
3847apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Source and Target Location cannot be same,La posizione di origine e destinazione non può essere la stessa
3848apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2},Quantità in riga {0} ( {1} ) deve essere uguale quantità prodotta {2}
3849apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Entry is an Opening Entry","Il Conto differenze deve essere un account di tipo Attivo / Responsabilità, poiché questa Voce di magazzino è una Voce iniziale"
3850DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Employee,Dipendente
3851DocType: Bank Guarantee,Fixed Deposit Number,Numero di deposito fisso
3852DocType: Asset Repair,Failure Date,Data di fallimento
3853DocType: Support Search Source,Result Title Field,Campo del titolo del risultato
3854apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Call Summary,Riepilogo chiamate
3855DocType: Sample Collection,Collected Time,Tempo raccolto
3856DocType: Employee Skill Map,Employee Skills,Competenze dei dipendenti
3857DocType: Company,Sales Monthly History,Vendite storiche mensili
3858apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set at least one row in the Taxes and Charges Table,Si prega di impostare almeno una riga nella tabella Imposte e spese
3859DocType: Asset Maintenance Task,Next Due Date,Prossima data di scadenza
3860apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Select Batch,Seleziona Batch
3861apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} {1} is fully billed,{0} {1} è completamente fatturato
3862apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Vital Signs,Segni vitali
3863DocType: Payment Entry,Payment Deductions or Loss,"Trattenute, Deduzioni di pagamento o Perdite"
3864DocType: Soil Analysis,Soil Analysis Criterias,Criteri di analisi del suolo
3865apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Standard contract terms for Sales or Purchase.,Condizioni contrattuali standard per la vendita o di acquisto.
3866DocType: Shift Type,Begin check-in before shift start time (in minutes),Inizia il check-in prima dell&#39;orario di inizio turno (in minuti)
3867DocType: BOM Item,Item operation,Operazione articolo
3868apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Voucher,Raggruppa per Voucher
3869apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Are you sure you want to cancel this appointment?,Sei sicuro di voler annullare questo appuntamento?
3870DocType: Hotel Room Pricing Package,Hotel Room Pricing Package,Pacchetto prezzi camera d&#39;albergo
3871apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js,Sales Pipeline,pipeline di vendita
3872apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Please set default account in Salary Component {0},Si prega di impostare account predefinito di stipendio componente {0}
3873apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html,Required On,Richiesto On
3874DocType: Rename Tool,File to Rename,File da rinominare
3875apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please select BOM for Item in Row {0},Seleziona la Distinta Base per l'Articolo nella riga {0}
3876apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,Fetch Subscription Updates,Recupera gli aggiornamenti delle iscrizioni
3877apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py,Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2},L&#39;account {0} non corrisponde con la società {1} in modalità di account: {2}
3878apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Specified BOM {0} does not exist for Item {1},BOM specificato {0} non esiste per la voce {1}
3879apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Course: ,Corso:
3880DocType: Soil Texture,Sandy Loam,Terreno sabbioso
3881apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Programma di manutenzione {0} deve essere cancellato prima di annullare questo ordine di vendita
3882apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student_dashboard.py,Student LMS Activity,Attività LMS per studenti
3883DocType: POS Profile,Applicable for Users,Valido per gli Utenti
3884DocType: Supplier Quotation,PUR-SQTN-.YYYY.-,PUR-SQTN-.YYYY.-
3885apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js,Set Project and all Tasks to status {0}?,Impostare Project e tutte le attività sullo stato {0}?
3886DocType: Purchase Invoice,Set Advances and Allocate (FIFO),Imposta anticipi e alloca (FIFO)
3887apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,No Work Orders created,Nessun ordine di lavoro creato
3888apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Salary Slip of employee {0} already created for this period,Foglio paga del dipendente {0} già creato per questo periodo
3889apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Pharmaceutical,Farmaceutico
3890apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py,You can only submit Leave Encashment for a valid encashment amount,È possibile inviare solo escissione per un importo di incasso valido
3891apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Cost of Purchased Items,Costo dei beni acquistati
3892DocType: Employee Separation,Employee Separation Template,Modello di separazione dei dipendenti
3893DocType: Selling Settings,Sales Order Required,Ordine di Vendita richiesto
3894apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Become a Seller,Diventa un venditore
3895DocType: Shift Type,The number of occurrence after which the consequence is executed.,Il numero di occorrenze dopo il quale viene eseguita la conseguenza.
3896,Procurement Tracker,Tracker acquisti
3897DocType: Purchase Invoice,Credit To,Credito a
3898apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,ITC Reversed,ITC invertito
3899apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py,Plaid authentication error,Errore di autenticazione plaid
3900apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py,Active Leads / Customers,Leads attivi / Clienti
3901DocType: Delivery Settings,Leave blank to use the standard Delivery Note format,Lascia vuoto per utilizzare il formato di nota di consegna standard
3902apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start Date,La data di fine dell&#39;anno fiscale deve essere un anno dopo la data di inizio dell&#39;anno fiscale
3903DocType: Employee Education,Post Graduate,Post Laurea
3904DocType: Quality Meeting,Agenda,ordine del giorno
3905DocType: Maintenance Schedule Detail,Maintenance Schedule Detail,Dettaglio programma di manutenzione
3906DocType: Supplier Scorecard,Warn for new Purchase Orders,Avvisa per i nuovi ordini di acquisto
3907DocType: Quality Inspection Reading,Reading 9,Lettura 9
3908DocType: Supplier,Is Frozen,È Congelato
3909DocType: Tally Migration,Processed Files,File elaborati
3910apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Group node warehouse is not allowed to select for transactions,magazzino nodo di gruppo non è permesso di selezionare per le transazioni
3911apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Accounting Dimension <b>{0}</b> is required for 'Balance Sheet' account {1}.,La dimensione contabile <b>{0}</b> è richiesta per il conto &quot;Bilancio&quot; {1}.
3912DocType: Buying Settings,Buying Settings,Impostazioni Acquisto
3913DocType: Stock Entry Detail,BOM No. for a Finished Good Item,N. BOM per quantità buona completata
3914DocType: Upload Attendance,Attendance To Date,Data Fine Frequenza
3915DocType: Request for Quotation Supplier,No Quote,Nessuna cifra
3916DocType: Support Search Source,Post Title Key,Inserisci la chiave del titolo
3917apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,For Job Card,Per Job Card
3918DocType: Warranty Claim,Raised By,Sollevata dal
3919apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Prescriptions,prescrizioni
3920DocType: Payment Gateway Account,Payment Account,Conto di Pagamento
3921apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Please specify Company to proceed,Si prega di specificare Società di procedere
3922apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Accounts Receivable,Variazione netta dei crediti
3923apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Compensatory Off,compensativa Off
3924DocType: Job Applicant,Accepted,Accettato
3925DocType: POS Closing Voucher,Sales Invoices Summary,Riepilogo fatture di vendita
3926apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Party Name,Per il nome del party
3927DocType: Grant Application,Organization,Organizzazione
3928DocType: BOM Update Tool,BOM Update Tool,Strumento di aggiornamento Distinta Base
3929apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Party,Raggruppa per partito
3930DocType: SG Creation Tool Course,Student Group Name,Nome gruppo Student
3931apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js,Show exploded view,Mostra vista esplosa
3932apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js,Creating Fees,Creazione di tariffe
3933apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.,Assicurati di voler cancellare tutte le transazioni di questa azienda. I dati anagrafici rimarranno così com&#39;è. Questa azione non può essere annullata.
3934apps/erpnext/erpnext/templates/pages/product_search.html,Search Results,risultati di ricerca
3935DocType: Homepage Section,Number of Columns,Numero di colonne
3936DocType: Room,Room Number,Numero di Camera
3937apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Price not found for item {0} in price list {1},Prezzo non trovato per l&#39;articolo {0} nel listino prezzi {1}
3938apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Requestor,Richiedente
3939apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Invalid reference {0} {1},Riferimento non valido {0} {1}
3940apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Rules for applying different promotional schemes.,Regole per l&#39;applicazione di diversi schemi promozionali.
3941apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3},{0} ({1}) non può essere superiore alla quantità pianificata ({2}) nell'ordine di produzione {3}
3942DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Label,Etichetta Tipo di Spedizione
3943DocType: Journal Entry Account,Payroll Entry,Inserimento in libro paga
3944apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js,View Fees Records,Visualizza i record delle commissioni
3945apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js,User Forum,Forum utente
3946apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Raw Materials cannot be blank.,Materie prime non può essere vuoto.
3947apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative,Riga # {0} (Tabella pagamenti): l&#39;importo deve essere negativo
3948apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,"Could not update stock, invoice contains drop shipping item.","Impossibile aggiornare magazzino, la fattura contiene articoli spediti direttamente dal fornitore."
3949DocType: Contract,Fulfilment Status,Stato di adempimento
3950DocType: Lab Test Sample,Lab Test Sample,Campione di prova da laboratorio
3951DocType: Item Variant Settings,Allow Rename Attribute Value,Consenti Rinomina valore attributo
3952apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Quick Journal Entry,Breve diario
3953apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,Non è possibile cambiare tariffa se la Distinta Base è già assegnata a un articolo
3954DocType: Restaurant,Invoice Series Prefix,Prefisso della serie di fatture
3955DocType: Employee,Previous Work Experience,Precedente Esperienza Lavoro
3956apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Update Account Number / Name,Aggiorna numero / nome account
3957apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Assign Salary Structure,Assegna struttura salariale
3958DocType: Support Settings,Response Key List,Elenco chiavi di risposta
3959DocType: Job Card,For Quantity,Per Quantità
3960apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1},Inserisci pianificato quantità per la voce {0} alla riga {1}
3961DocType: Support Search Source,API,API
3962DocType: Support Search Source,Result Preview Field,Risultato Anteprima campo
3963apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,{0} items found.,{0} elementi trovati.
3964DocType: Item Price,Packing Unit,Unità di imballaggio
3965apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} {1} is not submitted,{0} {1} non è confermato
3966DocType: Subscription,Trialling,sperimentazione
3967DocType: Sales Invoice Item,Deferred Revenue,Ricavo differito
3968DocType: Bank Account,GL Account,Conto GL
3969DocType: Shopify Settings,Cash Account will used for Sales Invoice creation,Conto in contanti verrà utilizzato per la creazione di fattura di vendita
3970DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Exemption Sub Category,Sottocategoria di esenzione
3971DocType: Member,Membership Expiry Date,Data di scadenza dell&#39;appartenenza
3972apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,{0} must be negative in return document,{0} deve essere negativo nel documento di reso
3973DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Submission Date,Data di presentazione
3974,Minutes to First Response for Issues,Minuti per la prima risposta al Problema
3975DocType: Purchase Invoice,Terms and Conditions1,Termini e Condizioni
3976apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,The name of the institute for which you are setting up this system.,Il nome dell&#39;istituto per il quale si sta impostando questo sistema.
3977DocType: Accounts Settings,"Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.","Registrazione contabile congelato fino a questa data, nessuno può / Modifica voce eccetto ruolo specificato di seguito."
3978apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.js,Latest price updated in all BOMs,Ultimo prezzo aggiornato in tutte le Distinte Base
3979DocType: Project User,Project Status,Stato del progetto
3980DocType: UOM,Check this to disallow fractions. (for Nos),Seleziona per disabilitare frazioni. (per NOS)
3981DocType: Student Admission Program,Naming Series (for Student Applicant),Denominazione Serie (per studenti candidati)
3982apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/retention_bonus/retention_bonus.py,Bonus Payment Date cannot be a past date,La data di pagamento bonus non può essere una data passata
3983DocType: Travel Request,Copy of Invitation/Announcement,Copia dell&#39;invito / annuncio
3984DocType: Practitioner Service Unit Schedule,Practitioner Service Unit Schedule,Programma dell&#39;unità di servizio del praticante
3985DocType: Sales Invoice,Transporter Name,Trasportatore Nome
3986DocType: Authorization Rule,Authorized Value,Valore Autorizzato
3987DocType: BOM,Show Operations,Mostra Operations
3988,Minutes to First Response for Opportunity,Minuti per First Response per Opportunità
3989apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Total Absent,Totale Assente
3990apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request,Voce o Magazzino per riga {0} non corrisponde Material Request
3991apps/erpnext/erpnext/hr/report/loan_repayment/loan_repayment.py,Payable Amount,Importo da pagare
3992apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Unit of Measure,Unità di Misura
3993DocType: Fiscal Year,Year End Date,Data di fine anno
3994DocType: Task Depends On,Task Depends On,L'attività dipende da
3995apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Opportunity,Opportunità
3996DocType: Options,Option,Opzione
3997DocType: Operation,Default Workstation,Workstation predefinita
3998DocType: Payment Entry,Deductions or Loss,"Trattenute, Deduzioni o Perdite"
3999apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} {1} is closed,{0} {1} è stato chiuso
4000DocType: Email Digest,How frequently?,Con quale frequenza?
4001apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js,Total Collected: {0},Totale Raccolto: {0}
4002DocType: Purchase Receipt,Get Current Stock,Richiedi disponibilità
4003DocType: Purchase Invoice,ineligible,ineleggibile
4004apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Tree of Bill of Materials,Albero di Bill of Materials
4005DocType: Student,Joining Date,Unire Data
4006,Employees working on a holiday,I dipendenti che lavorano in un giorno festivo
4007,TDS Computation Summary,Riepilogo dei calcoli TDS
4008DocType: Share Balance,Current State,Stato attuale
4009apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js,Mark Present,Segna come Presente
4010DocType: Share Transfer,From Shareholder,Dall&#39;Azionista
4011apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Greater Than Amount,Maggiore dell&#39;ammontare
4012DocType: Project,% Complete Method,% Completamento
4013apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Drug,Droga
4014apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0},La data di inizio manutenzione non può essere precedente alla data di consegna del Nº di Serie {0}
4015DocType: Work Order,Actual End Date,Data di fine effettiva
4016DocType: Cash Flow Mapping,Is Finance Cost Adjustment,È l&#39;adeguamento dei costi finanziari
4017DocType: BOM,Operating Cost (Company Currency),Costi di funzionamento (Società di valuta)
4018DocType: Authorization Rule,Applicable To (Role),Applicabile a (Ruolo)
4019apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Pending Leaves,Ferie in sospeso
4020DocType: BOM Update Tool,Replace BOM,Sostituire il BOM
4021apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.py,Code {0} already exist,Il codice {0} esiste già
4022DocType: Patient Encounter,Procedures,procedure
4023apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Sales orders are not available for production,Gli ordini di vendita non sono disponibili per la produzione
4024DocType: Asset Movement,Purpose,Scopo
4025DocType: Company,Fixed Asset Depreciation Settings,Impostazioni di ammortamento di immobilizzazioni
4026DocType: Item,Will also apply for variants unless overrridden,Si applica anche per le varianti meno overrridden
4027DocType: Purchase Invoice,Advances,Avanzamenti
4028DocType: HR Settings,Hiring Settings,Impostazioni di assunzione
4029DocType: Work Order,Manufacture against Material Request,Produzione relativa alla Richiesta Materiale
4030apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Assessment Group: ,Gruppo di valutazione:
4031DocType: Item Reorder,Request for,Richiesta di
4032apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To,Approvazione utente non può essere uguale all'utente la regola è applicabile ad
4033DocType: Stock Entry Detail,Basic Rate (as per Stock UOM),Valore base (come da UOM)
4034DocType: SMS Log,No of Requested SMS,Num. di SMS richiesto
4035apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Leave Without Pay does not match with approved Leave Application records,Lascia senza pagare non corrisponde con i record Leave Application approvati
4036apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Next Steps,Prossimi passi
4037DocType: Travel Request,Domestic,Domestico
4038apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Please supply the specified items at the best possible rates,Si prega di fornire gli elementi specificati ai migliori prezzi possibili
4039apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py,Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date ,Il trasferimento del dipendente non può essere inoltrato prima della data di trasferimento
4040DocType: Certification Application,USD,Dollaro statunitense
4041apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Remaining Balance,Equilibrio restante
4042DocType: Selling Settings,Auto close Opportunity after 15 days,Chiudi automaticamente Opportunità dopo 15 giorni
4043apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.,Gli ordini di acquisto non sono consentiti per {0} a causa di una posizione di scorecard di {1}.
4044apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Barcode {0} is not a valid {1} code,Il codice a barre {0} non è un codice {1} valido
4045apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js,End Year,fine Anno
4046apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Quot/Lead %,Quot / Lead%
4047apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Contract End Date must be greater than Date of Joining,Data fine contratto deve essere maggiore della data di assunzione
4048DocType: Sales Invoice,Driver,autista
4049DocType: Vital Signs,Nutrition Values,Valori nutrizionali
4050DocType: Lab Test Template,Is billable,È fatturabile
4051DocType: Sales Partner,A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.,Un distributore / agenzia / affiliato / rivenditore che vende i prodotti delle aziende per una commissione.
4052apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Purchase Order {1},{0} contro ordine di acquisto {1}
4053DocType: Patient,Patient Demographics,Demografia del paziente
4054DocType: Task,Actual Start Date (via Time Sheet),Data di inizio effettiva (da Time Sheet)
4055apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.py,This is an example website auto-generated from ERPNext,Questo è un sito di esempio generato automaticamente da ERPNext
4056apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 1,Gamma invecchiamento 1
4057DocType: Shopify Settings,Enable Shopify,Abilita Shopify
4058apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Total advance amount cannot be greater than total claimed amount,L&#39;importo totale anticipato non può essere superiore all&#39;importo totale richiesto
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304059DocType: Purchase Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
4060
4061#### Note
4062
4063The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
4064
4065#### Description of Columns
4066
Frappe PR Bot748c0242018-06-21 10:34:28 +053040671. Calculation Type:
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304068 - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
4069 - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
4070 - **Actual** (as mentioned).
40712. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
40723. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
40734. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
40745. Rate: Tax rate.
40756. Amount: Tax amount.
40767. Total: Cumulative total to this point.
40778. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
40789. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530407910. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.","Modello fiscale standard che può essere applicato a tutte le transazioni di acquisto. Questo modello può contenere l'elenco delle teste fiscali e anche altri capi di spesa come ""spedizione"", ""Assicurazioni"", ""Gestione"", ecc
4080
4081 #### Nota
4082
4083 Il tax rate si definisce qui sarà l'aliquota standard per tutti gli articoli ** **. Se ci sono gli articoli ** ** che hanno tariffe diverse, devono essere aggiunti nella voce imposte ** ** tavolo in ** ** Item master.
4084
4085 #### Descrizione di colonne
4086
4087 1. Tipo di calcolo:
4088 - Questo può essere di ** Net Total ** (che è la somma di importo di base).
4089 - ** Il Fila Indietro Total / Importo ** (per le imposte o tasse cumulative). Selezionando questa opzione, l'imposta sarà applicata come percentuale della riga precedente (nella tabella fiscale) importo o totale.
4090 - ** ** Actual (come detto).
4091 2. Account testa: Il registro account con cui questa imposta sarà prenotato
4092 3. Centro di costo: se l'imposta / tassa è di un reddito (come il trasporto) o spese deve essere prenotato contro un centro di costo.
4093 4. Descrizione: Descrizione della tassa (che sarà stampato in fatture / virgolette).
4094 5. Vota: Aliquota.
4095 6. Importo: Ammontare IVA.
4096 7. Totale: totale cumulativo a questo punto.
4097 8. Inserisci Row: se sulla base di ""Previous totale riga"" è possibile selezionare il numero di riga che sarà preso come base per il calcolo (di default è la riga precedente).
4098 9. Considerare fiscale o Charge per: In questa sezione è possibile specificare se l'imposta / tassa è solo per la valutazione (non una parte del totale) o solo per totale (non aggiunge valore al prodotto) o per entrambi.
4099 10. Aggiungi o dedurre: Se si desidera aggiungere o detrarre l'imposta."
4100DocType: Homepage,Homepage,Homepage
4101DocType: Grant Application,Grant Application Details ,Concedere i dettagli dell&#39;applicazione
4102DocType: Employee Separation,Employee Separation,Separazione dei dipendenti
4103DocType: BOM Item,Original Item,Articolo originale
4104apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Doc Date,Doc Data
4105apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py,Fee Records Created - {0},Records Fee Creato - {0}
4106DocType: Asset Category Account,Asset Category Account,Asset Categoria account
4107apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,The value {0} is already assigned to an exisiting Item {2}.,Il valore {0} è già assegnato a un elemento esistente {2}.
4108apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive,Riga # {0} (Tabella pagamenti): l&#39;importo deve essere positivo
4109apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},Non può produrre più Voce {0} di Sales Order quantità {1}
4110apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py,Nothing is included in gross,Niente è incluso in lordo
4111apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,e-Way Bill already exists for this document,e-Way Bill esiste già per questo documento
4112apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Select Attribute Values,Seleziona i valori degli attributi
4113DocType: Purchase Invoice,Reason For Issuing document,Motivo per il rilascio del documento
4114apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Stock Entry {0} is not submitted,Movimento di magazzino {0} non confermato
4115DocType: Payment Reconciliation,Bank / Cash Account,Conto Banca / Cassa
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05304116DocType: Bank Transaction,ACC-BTN-.YYYY.-,ACC-BTN-.YYYY.-
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304117apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Next Contact By cannot be same as the Lead Email Address,Successivo Contatto Con non può coincidere con l'email del Lead
4118DocType: Tax Rule,Billing City,Città di fatturazione
4119apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,Applicable if the company is an Individual or a Proprietorship,Applicabile se la società è un individuo o una proprietà
4120apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,Log Type is required for check-ins falling in the shift: {0}.,Il tipo di registro è richiesto per i check-in che rientrano nel turno: {0}.
4121DocType: Asset,Manual,Manuale
4122DocType: Tally Migration,Is Master Data Processed,Vengono elaborati i dati anagrafici
4123DocType: Salary Component Account,Salary Component Account,Conto Stipendio Componente
4124DocType: Global Defaults,Hide Currency Symbol,Nascondi Simbolo Valuta
4125apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Donor information.,Informazioni sui donatori
4126apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,"e.g. Bank, Cash, Credit Card","p. es. Banca, Bonifico, Contanti, Carta di credito"
4127DocType: Vital Signs,"Normal resting blood pressure in an adult is approximately 120 mmHg systolic, and 80 mmHg diastolic, abbreviated ""120/80 mmHg""","La pressione sanguigna normale in un adulto è di circa 120 mmHg sistolica e 80 mmHg diastolica, abbreviata &quot;120/80 mmHg&quot;"
4128DocType: Journal Entry,Credit Note,Nota di Credito
4129apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py,Finished Good Item Code,Codice articolo finito
4130apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py,Quality,Qualità
4131DocType: Projects Settings,Ignore Employee Time Overlap,Ignora sovrapposizione tempo dipendente
4132DocType: Warranty Claim,Service Address,Service Indirizzo
4133apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js,Import Master Data,Importa dati anagrafici
4134DocType: Asset Maintenance Task,Calibration,Calibrazione
4135apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} is a company holiday,{0} è una chiusura aziendale
4136apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.py,Billable Hours,Ore fatturabili
4137apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_email_template_for_leave.py,Leave Status Notification,Invia notifica di stato
4138DocType: Patient Appointment,Procedure Prescription,Prescrizione procedura
4139apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Furnitures and Fixtures,Mobili e Infissi
4140DocType: Travel Request,Travel Type,Tipo di viaggio
4141DocType: Purchase Invoice Item,Manufacture,Produzione
4142DocType: Blanket Order,MFG-BLR-.YYYY.-,MFG-BLR-.YYYY.-
4143apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Setup Company,Configura società
4144DocType: Shift Type,Enable Different Consequence for Early Exit,Abilita conseguenze diverse per l&#39;uscita anticipata
4145,Lab Test Report,Report dei test di laboratorio
4146DocType: Employee Benefit Application,Employee Benefit Application,Applicazione per il beneficio dei dipendenti
4147apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/additional_salary/additional_salary.py,Additional Salary Component Exists.,Esiste un componente di stipendio aggiuntivo.
4148DocType: Purchase Invoice,Unregistered,non registrato
4149apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,Please Delivery Note first,Si prega di compilare prima il DDT
4150DocType: Student Applicant,Application Date,Data di applicazione
4151DocType: Salary Component,Amount based on formula,Importo basato sul formula
4152DocType: Purchase Invoice,Currency and Price List,Listino Prezzi e Valuta
4153apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js,Create Maintenance Visit,Crea visita di manutenzione
4154DocType: Opportunity,Customer / Lead Name,Nome Cliente / Lead
4155apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Clearance Date not mentioned,Liquidazione data non menzionato
4156DocType: Payroll Period,Taxable Salary Slabs,Lastre di salario tassabili
4157apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Production,Produzione
4158apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.,GSTIN non valido! L&#39;input che hai inserito non corrisponde al formato di GSTIN.
4159DocType: Guardian,Occupation,Occupazione
4160apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,For Quantity must be less than quantity {0},Perché la quantità deve essere inferiore alla quantità {0}
4161apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js,Row {0}:Start Date must be before End Date,Riga {0} : Data di inizio deve essere precedente Data di fine
4162DocType: Salary Component,Max Benefit Amount (Yearly),Ammontare massimo del beneficio (annuale)
4163apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,TDS Rate %,Tasso TDS%
4164DocType: Crop,Planting Area,Area di impianto
4165apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Total(Qty),Totale (Quantità)
4166DocType: Installation Note Item,Installed Qty,Qtà installata
4167apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,You added ,Hai aggiunto
4168,Product Bundle Balance,Saldo del pacchetto di prodotti
4169DocType: Purchase Taxes and Charges,Parenttype,ParentType
4170apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Central Tax,Tassa centrale
4171apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js,Training Result,Risultato Formazione
4172DocType: Purchase Invoice,Is Paid,È pagato
4173DocType: Salary Structure,Total Earning,Guadagnare totale
4174DocType: Purchase Receipt,Time at which materials were received,Ora in cui sono stati ricevuti i materiali
4175DocType: Products Settings,Products per Page,Prodotti per pagina
4176DocType: Stock Ledger Entry,Outgoing Rate,Tasso di uscita
4177apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py, or ,oppure
4178apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Allocated amount cannot be negative,L&#39;importo assegnato non può essere negativo
4179DocType: Sales Order,Billing Status,Stato Fatturazione
4180apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js,Report an Issue,Segnala un Problema
4181apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,"If you {0} {1} quantities of the item <b>{2}</b>, the scheme <b>{3}</b>
4182 will be applied on the item.","Se {0} {1} quantità dell&#39;articolo <b>{2}</b> , sullo schema verrà applicato lo schema <b>{3}</b> ."
4183apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Utility Expenses,Spese di utenza
4184apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,90-Above,90-Sopra
4185apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher,Row # {0}: diario {1} non ha conto {2} o già confrontato con un altro buono
4186DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Weight,Peso
4187DocType: Production Plan,Ignore Existing Projected Quantity,Ignora quantità prevista esistente
4188apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_email_template_for_leave.py,Leave Approval Notification,Lascia la notifica di approvazione
4189DocType: Buying Settings,Default Buying Price List,Prezzo di acquisto predefinito
4190DocType: Payroll Entry,Salary Slip Based on Timesheet,Stipendio slip Sulla base di Timesheet
4191apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Buying Rate,Tasso di acquisto
4192apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row {0}: Enter location for the asset item {1},Riga {0}: inserisci la posizione per la voce di bene {1}
4193DocType: Employee Checkin,Attendance Marked,Presenza segnata
4194DocType: Request for Quotation,PUR-RFQ-.YYYY.-,PUR-RFQ-.YYYY.-
4195apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,"Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.","Impostare i valori predefiniti , come Società , valuta , corrente anno fiscale , ecc"
4196DocType: Payment Entry,Payment Type,Tipo di pagamento
4197apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirement,Seleziona un batch per l&#39;articolo {0}. Impossibile trovare un unico batch che soddisfi questo requisito
4198DocType: Asset Maintenance Log,ACC-AML-.YYYY.-,ACC-AML-.YYYY.-
4199apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,No gain or loss in the exchange rate,Nessun guadagno o perdita nel tasso di cambio
4200DocType: Leave Control Panel,Select Employees,Selezionare Dipendenti
4201DocType: Shopify Settings,Sales Invoice Series,Serie di fatture di vendita
4202DocType: Bank Reconciliation,To Date,A Data
4203DocType: Opportunity,Potential Sales Deal,Deal potenziale di vendita
4204DocType: Complaint,Complaints,"Denunce, contestazioni"
4205DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Employee Tax Exemption Declaration,Dichiarazione di esenzione fiscale dei dipendenti
4206DocType: Payment Entry,Cheque/Reference Date,Data di riferimento
4207apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,No Items with Bill of Materials.,Nessun articolo con distinta materiali.
4208apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.js,Customize Homepage Sections,Personalizza le sezioni della home page
4209DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges,Totale imposte e oneri
4210DocType: Payment Entry,Company Bank Account,Conto bancario dell&#39;azienda
4211DocType: Employee,Emergency Contact,Contatto di emergenza
4212DocType: Bank Reconciliation Detail,Payment Entry,Pagamento
4213,sales-browser,vendite browser
4214apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Ledger,Ledger
4215DocType: Drug Prescription,Drug Code,Codice di droga
4216DocType: Target Detail,Target Amount,L&#39;importo previsto
4217apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,Quiz {0} does not exist,Il quiz {0} non esiste
4218DocType: POS Profile,Print Format for Online,Formato di stampa per Online
4219DocType: Shopping Cart Settings,Shopping Cart Settings,Carrello Impostazioni
4220DocType: Journal Entry,Accounting Entries,Scritture contabili
4221DocType: Job Card Time Log,Job Card Time Log,Registro tempo scheda lavoro
4222apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.","Se viene selezionata la regola di determinazione dei prezzi per &quot;Tariffa&quot;, sovrascriverà il listino prezzi. Prezzi Il tasso di regola è il tasso finale, quindi non è necessario applicare ulteriori sconti. Pertanto, nelle transazioni come Ordine di vendita, Ordine di acquisto, ecc., Verrà recuperato nel campo &quot;Tariffa&quot;, piuttosto che nel campo &quot;Tariffa di listino prezzi&quot;."
4223DocType: Journal Entry,Paid Loan,Prestito a pagamento
4224apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0},Duplicate Entry. Si prega di controllare Autorizzazione Regola {0}
4225DocType: Journal Entry Account,Reference Due Date,Data di scadenza di riferimento
4226DocType: Purchase Order,Ref SQ,Rif. SQ
4227DocType: Issue,Resolution By,Risoluzione del
4228DocType: Leave Type,Applicable After (Working Days),Applicabile dopo (giorni lavorativi)
4229apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Receipt document must be submitted,La Ricevuta deve essere presentata
4230DocType: Purchase Invoice Item,Received Qty,Quantità ricevuta
4231DocType: Stock Entry Detail,Serial No / Batch,Serial n / Batch
4232apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Not Paid and Not Delivered,Non pagato e non spedito
4233DocType: Product Bundle,Parent Item,Articolo padre
4234DocType: Account,Account Type,Tipo di account
4235DocType: Shopify Settings,Webhooks Details,Dettagli Webhooks
4236apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html,No time sheets,Non ci sono fogli di presenza
4237DocType: GoCardless Mandate,GoCardless Customer,Cliente GoCardless
4238apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Leave Type {0} cannot be carry-forwarded,Lascia tipo {0} non può essere trasmessa carry-
4239apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule',Programma di manutenzione non generato per tutte le voci. Rieseguire 'Genera Programma'
4240,To Produce,per produrre
4241DocType: Leave Encashment,Payroll,Libro paga
4242apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,"For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included","Per riga {0} a {1}. Per includere {2} a tasso Item, righe {3} deve essere inclusa anche"
4243DocType: Healthcare Service Unit,Parent Service Unit,Unità di servizio padr
4244DocType: Packing Slip,Identification of the package for the delivery (for print),Identificazione del pacchetto per la consegna (per la stampa)
4245DocType: Bin,Reserved Quantity,Riservato Quantità
4246apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Please enter valid email address,Inserisci indirizzo email valido
4247DocType: Volunteer Skill,Volunteer Skill,Abilità volontaria
4248DocType: Bank Reconciliation,Include POS Transactions,Includi transazioni POS
4249DocType: Quality Action,Corrective/Preventive,Correttive / preventive
4250DocType: Purchase Invoice,Inter Company Invoice Reference,Riferimento alla fattura della Società Inter
4251apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Please select an item in the cart,Seleziona un elemento nel carrello
4252DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipt Items,Acquistare oggetti Receipt
4253apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set Tax ID for the customer '%s',Imposta l&#39;ID fiscale per il cliente &#39;% s&#39;
4254apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Customizing Forms,Personalizzazione dei moduli
4255apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Arrear,arretrato
4256apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Depreciation Amount during the period,Quota di ammortamento durante il periodo
4257DocType: Sales Invoice,Is Return (Credit Note),È il ritorno (nota di credito)
4258apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js,Start Job,Inizia lavoro
4259apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Serial no is required for the asset {0},Il numero di serie è richiesto per la risorsa {0}
4260DocType: Leave Control Panel,Allocate Leaves,Allocare le foglie
4261apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py,Disabled template must not be default template,modello disabili non deve essere modello predefinito
4262DocType: Pricing Rule,Price or Product Discount,Prezzo o sconto sul prodotto
4263apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,For row {0}: Enter planned qty,Per la riga {0}: inserisci qtà pianificata
4264DocType: Account,Income Account,Conto Proventi
Frappe PR Bot037caf02019-08-12 15:32:37 +05304265apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Customer &gt; Customer Group &gt; Territory,Cliente&gt; Gruppo di clienti&gt; Territorio
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304266DocType: Payment Request,Amount in customer's currency,Importo nella valuta del cliente
4267apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Delivery,Consegna
4268apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Assigning Structures...,Assegnazione strutture...
4269DocType: Stock Reconciliation Item,Current Qty,Quantità corrente
4270DocType: Restaurant Menu,Restaurant Menu,Ristorante Menu
4271apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Suppliers,Aggiungi Fornitori
4272DocType: Sales Invoice,ACC-SINV-.YYYY.-,ACC-SINV-.YYYY.-
4273DocType: Loyalty Program,Help Section,Sezione Aiuto
4274apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,Prev,prev
4275DocType: Appraisal Goal,Key Responsibility Area,Area Responsabilità Chiave
4276DocType: Delivery Trip,Distance UOM,UOM di distanza
4277apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Student Batches help you track attendance, assessments and fees for students","I lotti degli studenti aiutano a tenere traccia di presenza, le valutazioni e le tasse per gli studenti"
4278DocType: Payment Entry,Total Allocated Amount,Totale importo assegnato
4279apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Set default inventory account for perpetual inventory,Imposta l&#39;account di inventario predefinito per l&#39;inventario perpetuo
4280apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Cannot deliver Serial No {0} of item {1} as it is reserved to \
4281 fullfill Sales Order {2}",Impossibile recapitare il numero di serie {0} dell&#39;articolo {1} poiché è riservato a \ fullfill ordine di vendita {2}
4282DocType: Material Request Plan Item,Material Request Type,Tipo di richiesta materiale
4283apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/grant_application/grant_application.js,Send Grant Review Email,Invia e-mail di revisione di Grant
4284apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"LocalStorage is full, did not save","LocalStorage è pieno, non ha salvato"
4285apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory,Riga {0}: UOM fattore di conversione è obbligatoria
4286DocType: Employee Benefit Claim,Claim Date,Data del reclamo
4287apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Room Capacity,Capacità della camera
4288apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py,Already record exists for the item {0},Il record esiste già per l&#39;articolo {0}
4289apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html,Ref,Rif
4290apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,You will lose records of previously generated invoices. Are you sure you want to restart this subscription?,Perderai i record delle fatture generate in precedenza. Sei sicuro di voler riavviare questo abbonamento?
4291DocType: Lab Test,LP-,LP-
4292DocType: Healthcare Settings,Registration Fee,Commissione di iscrizione
4293DocType: Loyalty Program Collection,Loyalty Program Collection,Collezione di programmi fedeltà
4294DocType: Stock Entry Detail,Subcontracted Item,Articolo subappaltato
4295apps/erpnext/erpnext/education/__init__.py,Student {0} does not belong to group {1},Lo studente {0} non appartiene al gruppo {1}
4296DocType: Budget,Cost Center,Centro di Costo
4297apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py,Voucher #,Voucher #
4298DocType: Tax Rule,Shipping Country,Spedizione Nazione
4299DocType: Selling Settings,Hide Customer's Tax Id from Sales Transactions,Nascondere P. IVA / Cod. Fiscale dei clienti dai documenti di vendita
4300DocType: Upload Attendance,Upload HTML,Carica HTML
4301DocType: Employee,Relieving Date,Alleviare Data
4302DocType: Purchase Invoice,Total Quantity,Quantità totale
4303apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.","Regola Pricing è fatto per sovrascrivere Listino Prezzi / definire la percentuale di sconto, sulla base di alcuni criteri."
4304apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,Service Level Agreement has been changed to {0}.,L&#39;accordo sul livello di servizio è stato modificato in {0}.
4305DocType: Serial No,Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt,Magazzino può essere modificato solo tramite Inserimento Giacenza / Bolla (DDT) / Ricevuta d'acquisto
4306DocType: Employee Education,Class / Percentage,Classe / Percentuale
4307DocType: Shopify Settings,Shopify Settings,Impostazioni di Shopify
4308DocType: Amazon MWS Settings,Market Place ID,Market Place ID
4309apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Head of Marketing and Sales,Responsabile Marketing e Vendite
4310DocType: Video,Vimeo,Vimeo
4311apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Income Tax,Tassazione Proventi
4312DocType: HR Settings,Check Vacancies On Job Offer Creation,Controlla i posti vacanti sulla creazione di offerte di lavoro
4313apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Letterheads,Vai a carta intestata
4314DocType: Subscription,Cancel At End Of Period,Annulla alla fine del periodo
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304315apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Property already added,Proprietà già aggiunta
4316DocType: Item Supplier,Item Supplier,Articolo Fornitore
4317apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Please enter Item Code to get batch no,Inserisci il codice Item per ottenere lotto non
4318apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Loyalty Points: {0},Punti fedeltà: {0}
4319apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js,Please select a value for {0} quotation_to {1},Si prega di selezionare un valore per {0} quotation_to {1}
4320apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,No Items selected for transfer,Nessun elemento selezionato per il trasferimento
4321apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Addresses.,Tutti gli indirizzi.
4322DocType: Company,Stock Settings,Impostazioni Giacenza
4323apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company","La fusione è possibile solo se le seguenti proprietà sono le stesse in entrambi i record. E' un Gruppo, Tipo Radice, Azienda"
4324DocType: Vehicle,Electric,Elettrico
4325DocType: Task,% Progress,% Avanzamento
4326apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Gain/Loss on Asset Disposal,Profitti/Perdite su Asset in smaltimento
4327apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.js,"Only the Student Applicant with the status ""Approved"" will be selected in the table below.",Solo il candidato studente con lo stato &quot;Approvato&quot; sarà selezionato nella tabella sottostante.
4328DocType: Tax Withholding Category,Rates,Aliquote
4329apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py,Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.,Il numero di conto per l'account {0} non è disponibile. <br> Si prega di impostare correttamente il piano dei conti.
4330DocType: Task,Depends on Tasks,Dipende Compiti
4331apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Manage Customer Group Tree.,Gestire cliente con raggruppamento ad albero
4332DocType: Normal Test Items,Result Value,Valore risultato
4333DocType: Hotel Room,Hotels,Alberghi
4334apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,New Cost Center Name,Nuovo Nome Centro di costo
4335DocType: Leave Control Panel,Leave Control Panel,Lascia il Pannello di controllo
4336DocType: Project,Task Completion,Completamento dell'attività
4337apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_add_to_cart.html,Not in Stock,Non in Stock
4338DocType: Volunteer,Volunteer Skills,Abilità di volontariato
4339DocType: Additional Salary,HR User,HR utente
4340DocType: Bank Guarantee,Reference Document Name,Nome del documento di riferimento
4341DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted,Tasse e oneri dedotti
4342DocType: Support Settings,Issues,Problemi
4343DocType: Shift Type,Early Exit Consequence after,Uscita anticipata Conseguenza dopo
4344DocType: Loyalty Program,Loyalty Program Name,Nome del programma di fidelizzazione
4345apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,Status must be one of {0},Stato deve essere uno dei {0}
4346apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Reminder to update GSTIN Sent,Promemoria per aggiornare GSTIN inviato
4347DocType: Sales Invoice,Debit To,Addebito a
4348DocType: Restaurant Menu Item,Restaurant Menu Item,Menu del menu del ristorante
4349DocType: Delivery Note,Required only for sample item.,Richiesto solo per la voce di esempio.
4350DocType: Stock Ledger Entry,Actual Qty After Transaction,Q.tà reale post-transazione
4351,Pending SO Items For Purchase Request,Elementi in sospeso così per Richiesta di Acquisto
4352apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py,Student Admissions,Ammissioni di studenti
4353apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,{0} {1} is disabled,{0} {1} è disabilitato
4354DocType: Supplier,Billing Currency,Valuta di fatturazione
4355apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Extra Large,Extra Large
4356DocType: Loan,Loan Application,Domanda di prestito
4357DocType: Crop,Scientific Name,Nome scientifico
4358DocType: Healthcare Service Unit,Service Unit Type,Tipo di unità di servizio
4359DocType: Bank Account,Branch Code,Codice della filiale
4360apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Total Leaves,Ferie totali
4361DocType: Customer,"Reselect, if the chosen contact is edited after save","Riseleziona, se il contatto scelto viene modificato dopo il salvataggio"
4362DocType: Quality Procedure,Parent Procedure,Procedura genitore
4363DocType: Patient Encounter,In print,In stampa
4364DocType: Accounting Dimension,Accounting Dimension,Dimensione contabile
4365,Profit and Loss Statement,Conto Economico
4366DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Number,Numero Assegno
4367apps/erpnext/erpnext/healthcare/utils.py,The item referenced by {0} - {1} is already invoiced,L&#39;articolo a cui fa riferimento {0} - {1} è già stato fatturato
4368,Sales Browser,Browser vendite
4369DocType: Journal Entry,Total Credit,Totale credito
4370apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2},Attenzione: Un altro {0} # {1} esiste per l'entrata Giacenza {2}
4371apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress_utils.py,Local,Locale
4372apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Loans and Advances (Assets),Crediti ( Assets )
4373apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Debtors,Debitori
4374apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Large,Grande
4375DocType: Bank Statement Settings,Bank Statement Settings,Impostazioni conto bancario
4376DocType: Shopify Settings,Customer Settings,Impostazioni del cliente
4377DocType: Homepage Featured Product,Homepage Featured Product,Home page per prodotti in vetrina
4378apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js,View Orders,Visualizza gli ordini
4379DocType: Marketplace Settings,Marketplace URL (to hide and update label),URL del Marketplace (per nascondere e aggiornare l&#39;etichetta)
4380apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,All Assessment Groups,Tutti i gruppi di valutazione
4381apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,{} is required to generate e-Way Bill JSON,{} è necessario per generare l&#39;e-Way Bill JSON
4382apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js,New Warehouse Name,Nuovo nome Magazzino
4383DocType: Shopify Settings,App Type,App Type
4384apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py,Total {0} ({1}),Totale {0} ({1})
4385DocType: C-Form Invoice Detail,Territory,Territorio
4386DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Item Code,Applica regola sul codice articolo
4387apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please mention no of visits required,Si prega di citare nessuna delle visite richieste
4388DocType: Stock Settings,Default Valuation Method,Metodo di valorizzazione predefinito
4389apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program/program_dashboard.py,Fee,tassa
4390apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js,Show Cumulative Amount,Mostra quantità cumulativa
4391apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Update in progress. It might take a while.,Aggiornamento in corso. Potrebbe volerci un po &#39;.
4392DocType: Production Plan Item,Produced Qty,Qtà prodotta
4393DocType: Vehicle Log,Fuel Qty,Quantità di carburante
4394DocType: Stock Entry,Target Warehouse Name,Nome del magazzino di destinazione
4395DocType: Work Order Operation,Planned Start Time,Ora di inizio prevista
4396DocType: Course,Assessment,Valutazione
4397DocType: Payment Entry Reference,Allocated,Assegnati
4398apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Close Balance Sheet and book Profit or Loss.,Chiudere Stato Patrimoniale e il libro utile o perdita .
4399apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,ERPNext could not find any matching payment entry,ERPNext non è stato possibile trovare alcuna voce di pagamento corrispondente
4400DocType: Student Applicant,Application Status,Stato dell&#39;applicazione
4401DocType: Additional Salary,Salary Component Type,Tipo di componente salary
4402DocType: Sensitivity Test Items,Sensitivity Test Items,Test di sensibilità
4403DocType: Website Attribute,Website Attribute,Attributo del sito Web
4404DocType: Project Update,Project Update,Aggiornamento del progetto
4405DocType: Fees,Fees,tasse
4406DocType: Currency Exchange,Specify Exchange Rate to convert one currency into another,Specificare Tasso di cambio per convertire una valuta in un'altra
4407apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Quotation {0} is cancelled,Preventivo {0} è annullato
4408apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Total Outstanding Amount,Totale Importo Dovuto
4409DocType: Sales Partner,Targets,Obiettivi
4410apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].js,Please register the SIREN number in the company information file,Si prega di registrare il numero SIREN nel file delle informazioni aziendali
4411DocType: Quality Action Table,Responsible,Responsabile
4412DocType: Email Digest,Sales Orders to Bill,Ordini di vendita a Bill
4413DocType: Price List,Price List Master,Listino Principale
4414DocType: GST Account,CESS Account,Account CESS
4415DocType: Sales Person,All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.,Tutte le transazioni di vendita possono essere etichettati contro più persone ** ** di vendita in modo da poter impostare e monitorare gli obiettivi.
4416apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Link to Material Request,Collega a Richiesta di Materiale
4417DocType: Quiz,Score out of 100,Punteggio su 100
4418apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Forum Activity,Attività del forum
4419DocType: Quiz,Grading Basis,Base di valutazione
4420apps/erpnext/erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py,S.O. No.,S.O. No.
4421DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Bank Statement Transaction Settings Item,Elemento Impostazioni transazioni conto bancario
4422apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,To date can not greater than employee's relieving date,Ad oggi non può essere maggiore della data di rilascio del dipendente
4423apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Please create Customer from Lead {0},Si prega di creare il Cliente dal Lead {0}
4424apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/patient_history/patient_history.html,Select Patient,Selezionare Paziente
4425DocType: Price List,Applicable for Countries,Valido per i paesi
4426DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Parameter Name,Nome del parametro
4427apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submitted,Solo le autorizzazioni con lo stato 'Approvato' o 'Rifiutato' possono essere confermate
4428apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py,Creating Dimensions...,Creazione di quote ...
4429apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,Student Group Name is mandatory in row {0},Student Nome gruppo è obbligatoria in riga {0}
4430DocType: Homepage,Products to be shown on website homepage,Prodotti da mostrare sulla home page del sito
4431DocType: HR Settings,Password Policy,Politica sulla password
4432apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js,This is a root customer group and cannot be edited.,Si tratta di un gruppo di clienti root e non può essere modificato .
4433DocType: Student,AB-,AB-
4434apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Total completed qty must be greater than zero,La quantità totale completata deve essere maggiore di zero
4435DocType: Budget,Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on PO,Azione se il budget mensile accumulato è stato superato su PO
4436apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Place,Piazzare
4437DocType: Stock Entry,Stock Entry (Outward GIT),Immissione di magazzino (GIT esterno)
4438DocType: Exchange Rate Revaluation,Exchange Rate Revaluation,Rivalutazione del tasso di cambio
4439DocType: POS Profile,Ignore Pricing Rule,Ignora regola tariffaria
4440DocType: Employee Education,Graduate,Laureato
4441DocType: Leave Block List,Block Days,Giorno Blocco
4442apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,"Shipping Address does not have country, which is required for this Shipping Rule","Indirizzo di spedizione non ha paese, che è richiesto per questa regola di spedizione"
4443DocType: Journal Entry,Excise Entry,Excise Entry
4444DocType: Bank,Bank Transaction Mapping,Mappatura delle transazioni bancarie
4445apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1},Attenzione: ordini di vendita {0} esiste già contro Ordine di Acquisto del Cliente {1}
4446DocType: Terms and Conditions,"Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases.
4447
4448Examples:
4449
44501. Validity of the offer.
44511. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc).
44521. What is extra (or payable by the Customer).
44531. Safety / usage warning.
44541. Warranty if any.
44551. Returns Policy.
44561. Terms of shipping, if applicable.
44571. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc.
44581. Address and Contact of your Company.","Condizioni generali e condizioni che possono essere aggiunti alle Vendite e Acquisti.
4459
4460 Esempi:
4461
4462 1. Validità dell'offerta.
4463 1. Termini di pagamento (in anticipo, a credito, parte prima, ecc).
4464 1. Che cosa è extra (o da pagare da parte del cliente).
4465 1. Warning Sicurezza / utilizzo.
4466 1. Garanzia se presente.
4467 1. Recesso.
4468 1. Condizioni di trasporto, se applicabile.
4469 1. Modi di controversie indirizzamento, indennità, responsabilità, ecc
4470 1. Indirizzo e contatti della vostra azienda."
4471DocType: Homepage Section,Section Based On,Sezione basata su
4472DocType: Issue,Issue Type,Tipo di Problema
4473DocType: Attendance,Leave Type,Tipo di Permesso
4474DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Details,Dettagli Fattura Fornitore
4475DocType: Agriculture Task,Ignore holidays,Ignora le vacanze
4476apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account,Expense / account Differenza ({0}) deve essere un 'utile o perdita' conto
4477DocType: Stock Entry Detail,Stock Entry Child,Stock di entrata figlio
4478DocType: Project,Copied From,Copiato da
4479apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Invoice already created for all billing hours,Fattura già creata per tutte le ore di fatturazione
4480apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Name error: {0},Nome errore: {0}
4481DocType: Healthcare Service Unit Type,Item Details,Dettagli articolo
4482DocType: Cash Flow Mapping,Is Finance Cost,È il costo finanziario
4483apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Attendance for employee {0} is already marked,Assistenza per dipendente {0} è già contrassegnata
4484DocType: Packing Slip,If more than one package of the same type (for print),Se più di un pacchetto dello stesso tipo (per la stampa)
4485apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Please set default customer in Restaurant Settings,Impostare il cliente predefinito in Impostazioni ristorante
4486,Salary Register,stipendio Register
4487DocType: Company,Default warehouse for Sales Return,Magazzino predefinito per il reso
4488DocType: Warehouse,Parent Warehouse,Magazzino padre
4489DocType: Subscription,Net Total,Totale Netto
4490apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,"Set item's shelf life in days, to set expiry based on manufacturing date plus shelf-life.","Imposta la durata dell&#39;articolo in giorni, per impostare la scadenza in base alla data di produzione più la durata."
4491apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Default BOM not found for Item {0} and Project {1},La Distinta Base di default non è stata trovata per l'oggetto {0} e il progetto {1}
4492apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Schedule,Riga {0}: imposta la Modalità di pagamento in Pianificazione pagamenti
4493apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Define various loan types,Definire i vari tipi di prestito
4494DocType: Bin,FCFS Rate,FCFS Rate
4495DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Outstanding Amount,Importo Dovuto
4496apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html,Time(in mins),Tempo (in minuti)
4497DocType: Task,Working,Lavorando
4498DocType: Stock Ledger Entry,Stock Queue (FIFO),Code Giacenze (FIFO)
4499DocType: Homepage Section,Section HTML,Sezione HTML
4500apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Financial Year,Anno finanziario
4501apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,{0} does not belong to Company {1},{0} non appartiene alla società {1}
4502apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py,Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.,Impossibile risolvere la funzione di valutazione dei criteri per {0}. Assicurarsi che la formula sia valida.
4503apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost as on,Costo come in
4504DocType: Healthcare Settings,Out Patient Settings,Impostazioni paziente
4505DocType: Account,Round Off,Arrotondare
4506DocType: Service Level Priority,Resolution Time,Tempo di risoluzione
4507apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Quantity must be positive,La quantità deve essere positiva
4508DocType: Job Card,Requested Qty,richiesto Quantità
4509apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The fields From Shareholder and To Shareholder cannot be blank,I campi Dall&#39;Azionista e All&#39;Azionista non possono essere vuoti
4510DocType: Cashier Closing,Cashier Closing,Chiusura del cassiere
4511DocType: Tax Rule,Use for Shopping Cart,Uso per Carrello
4512DocType: Homepage,Homepage Slideshow,Presentazione della home page
4513apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Select Serial Numbers,Selezionare i numeri di serie
4514DocType: BOM Item,Scrap %,Scrap%
4515apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,"Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection","Spese saranno distribuiti proporzionalmente basate su qty voce o importo, secondo la vostra selezione"
4516apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Create Supplier Quotation,Crea un&#39;offerta fornitore
4517DocType: Travel Request,Require Full Funding,Richiedi un finanziamento completo
4518DocType: Maintenance Visit,Purposes,Scopi
4519DocType: Stock Entry,MAT-STE-.YYYY.-,MAT-STE-.YYYY.-
4520apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Atleast one item should be entered with negative quantity in return document,Atleast un elemento deve essere introdotto con quantità negativa nel documento ritorno
4521DocType: Shift Type,Grace Period Settings For Auto Attendance,Impostazioni del periodo di tolleranza per l&#39;assistenza automatica
4522apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py,"Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations","Operazione {0} più di tutte le ore di lavoro disponibili a workstation {1}, abbattere l&#39;operazione in più operazioni"
4523DocType: Membership,Membership Status,Stato di appartenenza
4524DocType: Travel Itinerary,Lodging Required,Alloggio richiesto
4525DocType: Promotional Scheme,Price Discount Slabs,Lastre scontate di prezzo
4526DocType: Stock Reconciliation Item,Current Serial No,Numero di serie attuale
4527DocType: Employee,Attendance and Leave Details,Presenze e dettagli sui dettagli
4528,Requested,richiesto
4529apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,No Remarks,Nessun Commento
4530DocType: Asset,In Maintenance,In manutenzione
4531DocType: Amazon MWS Settings,Click this button to pull your Sales Order data from Amazon MWS.,Fare clic su questo pulsante per estrarre i dati dell&#39;ordine cliente da Amazon MWS.
4532DocType: Vital Signs,Abdomen,Addome
4533apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py,No outstanding invoices require exchange rate revaluation,Nessuna fattura in sospeso richiede una rivalutazione del tasso di cambio
4534DocType: Purchase Invoice,Overdue,In ritardo
4535DocType: Account,Stock Received But Not Billed,Giacenza Ricevuta ma non Fatturata
4536apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Root Account must be a group,Account root deve essere un gruppo
4537DocType: Drug Prescription,Drug Prescription,Prescrizione di farmaci
4538DocType: Service Level,Support and Resolution,Supporto e risoluzione
4539apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Free item code is not selected,Il codice articolo gratuito non è selezionato
4540DocType: Loan,Repaid/Closed,Rimborsato / Chiuso
4541DocType: Amazon MWS Settings,CA,circa
4542DocType: Item,Total Projected Qty,Totale intermedio Quantità proiettata
4543DocType: Monthly Distribution,Distribution Name,Nome della Distribuzione
4544DocType: Chart of Accounts Importer,Chart Tree,Albero grafico
4545apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js,Include UOM,Includi UOM
4546apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Material Request No,Richiesta materiale No
4547DocType: Service Level Agreement,Default Service Level Agreement,Accordo sul livello di servizio predefinito
4548DocType: SG Creation Tool Course,Course Code,Codice del corso
4549apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,More than one selection for {0} not allowed,Non è consentita più di una selezione per {0}
4550DocType: Location,Parent Location,Posizione padre
4551DocType: POS Settings,Use POS in Offline Mode,Utilizza POS in modalità Offline
4552apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,Priority has been changed to {0}.,La priorità è stata cambiata in {0}.
4553apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2},{0} è obbligatorio. Forse il record di cambio valuta non è stato creato per {1} a {2}
4554DocType: Quotation,Rate at which customer's currency is converted to company's base currency,Tasso al quale la valuta del cliente viene convertito in valuta di base dell&#39;azienda
4555DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate (Company Currency),Tasso Netto (Valuta Azienda)
4556DocType: Salary Detail,Condition and Formula Help,Condizione e Formula Aiuto
4557apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Manage Territory Tree.,Gestire territorio ad albero
4558apps/erpnext/erpnext/config/getting_started.py,Import Chart Of Accounts from CSV / Excel files,Importa piano dei conti da file CSV / Excel
4559DocType: Patient Service Unit,Patient Service Unit,Unità di servizio paziente
4560DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Sales Invoice,Fattura di Vendita
4561DocType: Journal Entry Account,Party Balance,Saldo del Partner
4562DocType: Cash Flow Mapper,Section Subtotal,Sezione Totale parziale
4563apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Please select Apply Discount On,Si prega di selezionare Applica sconto su
4564DocType: Stock Settings,Sample Retention Warehouse,Magazzino di conservazione dei campioni
4565DocType: Company,Default Receivable Account,Account Crediti Predefinito
4566apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Projected Quantity Formula,Formula quantità proiettata
4567DocType: Sales Invoice,Deemed Export,Deemed Export
4568DocType: Stock Entry,Material Transfer for Manufacture,Trasferimento materiali per Produzione
4569apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.,Percentuale di sconto può essere applicato sia contro un listino prezzi o per tutti Listino.
4570apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Accounting Entry for Stock,Voce contabilità per giacenza
4571DocType: Lab Test,LabTest Approver,LabTest Approver
4572apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.py,You have already assessed for the assessment criteria {}.,Hai già valutato i criteri di valutazione {}.
4573DocType: Vehicle Service,Engine Oil,Olio motore
4574apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Work Orders Created: {0},Ordini di lavoro creati: {0}
4575apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py,Please set an email id for the Lead {0},Imposta un ID email per il lead {0}
4576DocType: Sales Invoice,Sales Team1,Vendite Team1
4577apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} does not exist,L'articolo {0} non esiste
4578DocType: Sales Invoice,Customer Address,Indirizzo Cliente
4579DocType: Loan,Loan Details,prestito Dettagli
4580apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to setup post company fixtures,Non è stato possibile impostare i dispositivi aziendali
4581DocType: Company,Default Inventory Account,Account di inventario predefinito
4582apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The folio numbers are not matching,I numeri del folio non corrispondono
4583apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Payment Request for {0},Richiesta di pagamento per {0}
4584DocType: Item Barcode,Barcode Type,Tipo di codice a barre
4585DocType: Antibiotic,Antibiotic Name,Nome antibiotico
4586apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Supplier Group master.,Gruppo di fornitori master.
4587DocType: Healthcare Service Unit,Occupancy Status,Stato di occupazione
4588DocType: Purchase Invoice,Apply Additional Discount On,Applicare lo Sconto Aggiuntivo su
4589apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Type...,Seleziona tipo ...
4590apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Your tickets,I tuoi biglietti
4591DocType: Account,Root Type,Root Tipo
4592DocType: Item,FIFO,FIFO
4593apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Close the POS,Chiudi il POS
4594apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2},Row # {0}: Impossibile restituire più di {1} per la voce {2}
4595DocType: Item Group,Show this slideshow at the top of the page,Mostra questo slideshow in cima alla pagina
4596DocType: BOM,Item UOM,Articolo UOM
4597DocType: Sales Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount (Company Currency),Valore Tasse Dopo Sconto dell'Importo(Valuta Società)
4598apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Target warehouse is mandatory for row {0},Il Magazzino di Destinazione per il rigo {0}
4599apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Retail Operations,Le operazioni di vendita al dettaglio
4600DocType: Cheque Print Template,Primary Settings,Impostazioni primarie
4601DocType: Attendance Request,Work From Home,Lavoro da casa
4602DocType: Purchase Invoice,Select Supplier Address,Selezionare l'indirizzo del Fornitore
4603apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Employees,Aggiungi dipendenti
4604DocType: Purchase Invoice Item,Quality Inspection,Controllo Qualità
4605apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Extra Small,Extra Small
4606DocType: Company,Standard Template,Template Standard
4607DocType: Training Event,Theory,Teoria
4608apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,Attenzione : Materiale Qty richiesto è inferiore minima quantità
4609apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Account {0} is frozen,Il Conto {0} è congelato
4610DocType: Quiz Question,Quiz Question,Quiz
Frappe PR Bot037caf02019-08-12 15:32:37 +05304611apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Supplier &gt; Supplier Type,Fornitore&gt; Tipo di fornitore
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304612DocType: Company,Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.,Entità Legale / Controllata con un grafico separato di conti appartenenti all'organizzazione.
4613DocType: Payment Request,Mute Email,Email muta
4614apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,"Food, Beverage & Tobacco","Prodotti alimentari , bevande e tabacco"
4615DocType: Account,Account Number,Numero di conto
4616apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Can only make payment against unbilled {0},Posso solo effettuare il pagamento non ancora fatturate contro {0}
4617DocType: Call Log,Missed,perse
4618apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Commission rate cannot be greater than 100,Tasso Commissione non può essere superiore a 100
4619apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.py,Duplicate entry against the item code {0} and manufacturer {1},Voce duplicata rispetto al codice articolo {0} e al produttore {1}
4620DocType: Sales Invoice,Allocate Advances Automatically (FIFO),Assegna automaticamente gli anticipi (FIFO)
4621DocType: Volunteer,Volunteer,Volontario
4622DocType: Buying Settings,Subcontract,Conto lavoro
4623apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js,Please enter {0} first,Si prega di inserire {0} prima
4624apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py,No replies from,Nessuna replica da
4625DocType: Work Order Operation,Actual End Time,Ora di fine effettiva
4626DocType: Production Plan,Download Materials Required,Scaricare Materiali Richiesti
4627DocType: Purchase Invoice Item,Manufacturer Part Number,Codice articolo Produttore
4628DocType: Taxable Salary Slab,Taxable Salary Slab,Salario tassabile
4629DocType: Work Order Operation,Estimated Time and Cost,Tempo e Costo Stimato
4630apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2},Ispezione di qualità: {0} non è stato inviato per l&#39;articolo: {1} nella riga {2}
4631DocType: Bin,Bin,Bin
4632DocType: Bank Transaction,Bank Transaction,Transazione bancaria
4633DocType: Crop,Crop Name,Nome del raccolto
4634apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py,Only users with {0} role can register on Marketplace,Solo gli utenti con il ruolo {0} possono registrarsi sul Marketplace
4635DocType: SMS Log,No of Sent SMS,Num. di SMS Inviati
4636DocType: Leave Application,HR-LAP-.YYYY.-,HR-LAP-.YYYY.-
4637apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record_dashboard.py,Appointments and Encounters,Appuntamenti e incontri
4638DocType: Antibiotic,Healthcare Administrator,Amministratore sanitario
4639apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Set a Target,Imposta un target
4640DocType: Dosage Strength,Dosage Strength,Forza di dosaggio
4641DocType: Healthcare Practitioner,Inpatient Visit Charge,Addebito per visita stazionaria
4642DocType: Account,Expense Account,Conto uscite
4643apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Software,software
4644apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Colour,Colore
4645DocType: Assessment Plan Criteria,Assessment Plan Criteria,Criteri piano di valutazione
4646apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period_dashboard.py,Transactions,Le transazioni
4647DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Prevent Purchase Orders,Impedire gli ordini di acquisto
4648apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Susceptible,suscettibile
4649DocType: Email Campaign,Scheduled,Pianificate
4650DocType: Shift Type,Working Hours Calculation Based On,Calcolo dell&#39;orario di lavoro basato su
4651apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Request for quotation.,Richiesta di offerta.
4652apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js,"Please select Item where ""Is Stock Item"" is ""No"" and ""Is Sales Item"" is ""Yes"" and there is no other Product Bundle","Si prega di selezionare la voce dove &quot;è articolo di&quot; è &quot;No&quot; e &quot;Is Voce di vendita&quot; è &quot;Sì&quot;, e non c&#39;è nessun altro pacchetto di prodotti"
4653apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.js,Select Customer,Seleziona cliente
4654DocType: Student Log,Academic,Accademico
4655DocType: Patient,Personal and Social History,Storia personale e sociale
4656apps/erpnext/erpnext/education/doctype/guardian/guardian.py,User {0} created,Utente {0} creato
4657DocType: Fee Schedule,Fee Breakup for each student,Scomposizione per ogni studente
4658apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2}),L'Anticipo totale ({0}) relativo all'ordine {1} non può essere superiore al totale complessivo ({2})
4659apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Change Code,Cambiare il codice
4660DocType: Purchase Invoice Item,Valuation Rate,Tasso di Valorizzazione
4661apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Create Variants,Crea Varianti
4662DocType: Vehicle,Diesel,diesel
4663apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Price List Currency not selected,Listino Prezzi Valuta non selezionati
4664DocType: Purchase Invoice,Availed ITC Cess,Disponibile ITC Cess
4665,Student Monthly Attendance Sheet,Presenze mensile Scheda
4666apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Shipping rule only applicable for Selling,Regola di spedizione applicabile solo per la vendita
4667apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date,Riga di ammortamento {0}: la successiva data di ammortamento non può essere anteriore alla data di acquisto
4668apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Project Start Date,Data di inizio del progetto
4669apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Until,Fino a
4670DocType: Rename Tool,Rename Log,Rinominare Entra
4671apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance/student_attendance.py,Student Group or Course Schedule is mandatory,Il gruppo studente o il corso è obbligatorio
4672DocType: Maintenance Visit Purpose,Against Document No,Per Documento N
4673DocType: BOM,Scrap,rottame
4674apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Instructors,Vai agli istruttori
4675apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Manage Sales Partners.,Gestire punti vendita
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004676DocType: Quality Inspection,Inspection Type,Tipo di ispezione
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304677apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,All bank transactions have been created,Tutte le transazioni bancarie sono state create
4678DocType: Fee Validity,Visited yet,Visitato ancora
4679apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouses with existing transaction can not be converted to group.,Magazzini con transazione esistenti non possono essere convertiti in gruppo.
4680DocType: Assessment Result Tool,Result HTML,risultato HTML
4681DocType: Selling Settings,How often should project and company be updated based on Sales Transactions.,Con quale frequenza il progetto e la società devono essere aggiornati in base alle transazioni di vendita.
4682apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py,Expires On,Scade il
4683apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Add Students,Aggiungi studenti
4684apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.js,Please select {0},Si prega di selezionare {0}
4685DocType: C-Form,C-Form No,C-Form N.
4686DocType: BOM,Exploded_items,Articoli_esplosi
4687DocType: Delivery Stop,Distance,Distanza
4688apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,List your products or services that you buy or sell.,Elenca i tuoi prodotti o servizi acquistati o venduti.
4689DocType: Water Analysis,Storage Temperature,Temperatura di conservazione
4690DocType: Sales Order,SAL-ORD-.YYYY.-,SAL-ORD-.YYYY.-
4691DocType: Employee Attendance Tool,Unmarked Attendance,Partecipazione non contrassegnata
4692apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,Creating Payment Entries......,Creazione di voci di pagamento ......
4693apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Researcher,ricercatore
4694apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py,Plaid public token error,Errore token pubblico plaid
4695DocType: Program Enrollment Tool Student,Program Enrollment Tool Student,Programma Strumento di Iscrizione per Studenti
4696apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.py,Start date should be less than end date for task {0},La data di inizio dovrebbe essere inferiore alla data di fine per l&#39;attività {0}
4697,Consolidated Financial Statement,Bilancio consolidato
4698apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py,Name or Email is mandatory,Nome o e-mail è obbligatorio
4699DocType: Instructor,Instructor Log,Registro istruttore
4700DocType: Clinical Procedure,Clinical Procedure,Procedura clinica
4701DocType: Shopify Settings,Delivery Note Series,Serie di note di consegna
4702DocType: Purchase Order Item,Returned Qty,Tornati Quantità
4703DocType: Student,Exit,Esci
4704DocType: Communication Medium,Communication Medium,Mezzo di comunicazione
4705apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Root Type is mandatory,Root Type è obbligatorio
4706apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to install presets,Impossibile installare i preset
4707DocType: Healthcare Service Unit Type,UOM Conversion in Hours,Conversione UOM in ore
4708DocType: Contract,Signee Details,Dettagli del firmatario
4709apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution.",{0} è attualmente in possesso di una valutazione (Scorecard) del fornitore pari a {1} e le RFQ a questo fornitore dovrebbero essere inviate con cautela.
4710DocType: Certified Consultant,Non Profit Manager,Manager non profit
4711DocType: BOM,Total Cost(Company Currency),Costo totale (Società di valuta)
4712apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} created,Serial No {0} creato
4713DocType: Homepage,Company Description for website homepage,Descrizione per la home page del sito
4714DocType: Item Customer Detail,"For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes","Per la comodità dei clienti, questi codici possono essere utilizzati in formati di stampa, come fatture e Documenti di Trasporto"
4715apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py,Suplier Name,Nome suplier
4716apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py,Could not retrieve information for {0}.,Impossibile recuperare le informazioni per {0}.
4717apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py,Opening Entry Journal,Diario di apertura
4718DocType: Contract,Fulfilment Terms,Termini di adempimento
4719DocType: Sales Invoice,Time Sheet List,Lista schede attività
4720DocType: Employee,You can enter any date manually,È possibile immettere qualsiasi data manualmente
4721DocType: Healthcare Settings,Result Printed,Risultato Stampato
4722DocType: Asset Category Account,Depreciation Expense Account,Ammortamento spese account
4723apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Probationary Period,Periodo Di Prova
4724DocType: Purchase Taxes and Charges Template,Is Inter State,Inter Stato
4725apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Shift Management,Gestione dei turni
4726DocType: Customer Group,Only leaf nodes are allowed in transaction,Solo i nodi foglia sono ammessi nelle transazioni
4727DocType: Project,Total Costing Amount (via Timesheets),Total Costing Amount (via Timesheets)
4728DocType: Department,Expense Approver,Responsabile Spese
4729apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Advance against Customer must be credit,Riga {0}: Advance contro il Cliente deve essere di credito
4730DocType: Quality Meeting,Quality Meeting,Riunione di qualità
4731apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Non-Group to Group,Non-gruppo a gruppo
4732DocType: Employee,ERPNext User,ERPNext Utente
4733apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,Batch is mandatory in row {0},Il lotto è obbligatorio nella riga {0}
4734DocType: Company,Default Buying Terms,Termini di acquisto predefiniti
4735DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Purchase Receipt Item Supplied,Ricevuta di Acquisto Articolo Fornito
4736DocType: Amazon MWS Settings,Enable Scheduled Synch,Abilita sincronizzazione programmata
4737apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py,To Datetime,Per Data Ora
4738apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Logs for maintaining sms delivery status,I registri per il mantenimento dello stato di consegna sms
4739DocType: Shift Type,Early Exit Consequence,Conseguenza dell&#39;uscita anticipata
4740DocType: Accounts Settings,Make Payment via Journal Entry,Effettua il pagamento tramite Registrazione Contabile
4741apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Please do not create more than 500 items at a time,Non creare più di 500 elementi alla volta
4742apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Printed On,Stampato su
4743DocType: Clinical Procedure Template,Clinical Procedure Template,Modello di procedura clinica
4744DocType: Item,Inspection Required before Delivery,Ispezione richiesta prima della consegna
4745apps/erpnext/erpnext/config/education.py,Content Masters,Master dei contenuti
4746DocType: Item,Inspection Required before Purchase,Ispezione Richiesto prima di Acquisto
4747apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Pending Activities,Attività in sospeso
4748apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test_list.js,Create Lab Test,Crea un test di laboratorio
4749DocType: Patient Appointment,Reminded,ricordato
4750DocType: Homepage Section,Cards,Carte
4751apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,View Chart of Accounts,Visualizza il piano dei conti
4752DocType: Chapter Member,Chapter Member,Membro del Capitolo
4753DocType: Material Request Plan Item,Minimum Order Quantity,Quantità ordine minimo
4754apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Your Organization,La tua organizzazione
4755apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,"Skipping Leave Allocation for the following employees, as Leave Allocation records already exists against them. {0}","Ignora Permessi allocati per i seguenti dipendenti, poiché i record di permessi allocati esistono già. {0}"
4756DocType: Fee Component,Fees Category,tasse Categoria
4757apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please enter relieving date.,Inserisci la data alleviare .
4758apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Amt,Tot
4759DocType: Travel Request,"Details of Sponsor (Name, Location)","Dettagli dello sponsor (nome, posizione)"
4760DocType: Supplier Scorecard,Notify Employee,Notifica dipendente
4761apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Enter value betweeen {0} and {1},Inserisci il valore tra {0} e {1}
4762DocType: Opportunity,Enter name of campaign if source of enquiry is campaign,Inserisci il nome della Campagna se la sorgente di indagine è la campagna
4763apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Newspaper Publishers,Editori Giornali
4764apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,Future dates not allowed,Date future non consentite
4765apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Expected Delivery Date should be after Sales Order Date,La data di consegna confermata dovrebbe essere successiva alla data dell'Ordine di Vendita
4766apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Reorder Level,Riordina Level
4767apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Chart Of Accounts Template,Modello del Piano dei Conti
4768DocType: Attendance,Attendance Date,Data presenza
4769apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Update stock must be enable for the purchase invoice {0},Lo stock di aggiornamento deve essere abilitato per la fattura di acquisto {0}
4770apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Item Price updated for {0} in Price List {1},Prezzo Articolo aggiornato per {0} nel Listino {1}
4771,DATEV,DATEV
4772DocType: Salary Structure,Salary breakup based on Earning and Deduction.,Stipendio rottura basato sul guadagno e di deduzione.
4773apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with child nodes cannot be converted to ledger,Account con nodi figlio non può essere convertito in libro mastro
4774DocType: Purchase Invoice Item,Accepted Warehouse,Magazzino accettazione
4775DocType: Bank Reconciliation Detail,Posting Date,Data di Registrazione
4776DocType: Item,Valuation Method,Metodo di Valorizzazione
4777apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,One customer can be part of only single Loyalty Program.,Un cliente può far parte di un solo programma fedeltà.
4778apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js,Mark Half Day,Segna come Mezza giornata
4779DocType: Sales Invoice,Sales Team,Team di vendita
4780apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Duplicate entry,Duplicate entry
4781apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Enter the name of the Beneficiary before submittting.,Inserire il nome del Beneficiario prima di inviarlo.
4782DocType: Program Enrollment Tool,Get Students,ottenere gli studenti
4783apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py,Bank Data mapper doesn't exist,Il mappatore dei dati bancari non esiste
4784DocType: Serial No,Under Warranty,In Garanzia
4785DocType: Homepage Section,Number of columns for this section. 3 cards will be shown per row if you select 3 columns.,Numero di colonne per questa sezione. Verranno visualizzate 3 carte per riga se selezioni 3 colonne.
4786apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,[Error],[Errore]
4787apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js,Reconcile Entries,Riconcilia voci
4788DocType: Sales Order,In Words will be visible once you save the Sales Order.,In parole saranno visibili una volta che si salva l&#39;ordine di vendita.
4789,Employee Birthday,Compleanno Dipendente
4790apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py,Please select Completion Date for Completed Repair,Selezionare la data di completamento per la riparazione completata
4791DocType: Student Batch Attendance Tool,Student Batch Attendance Tool,Strumento Presenze Studente Massivo
4792apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,Limit Crossed,limite Crossed
4793apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.js,Scheduled Upto,Pianificato Upto
4794apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/shift_type/shift_type.js,Attendance has been marked as per employee check-ins,La partecipazione è stata contrassegnata come da check-in dei dipendenti
4795DocType: Woocommerce Settings,Secret,Segreto
4796DocType: Company,Date of Establishment,Data di fondazione
4797apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Venture Capital,capitale a rischio
4798apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.,Un termine accademico con questo &#39;Anno Accademico&#39; {0} e &#39;Term Nome&#39; {1} esiste già. Si prega di modificare queste voci e riprovare.
4799apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"As there are existing transactions against item {0}, you can not change the value of {1}","Poiché esistono transazioni esistenti rispetto all'oggetto {0}, non è possibile modificare il valore di {1}"
4800DocType: UOM,Must be Whole Number,Deve essere un Numero Intero
4801DocType: Campaign Email Schedule,Send After (days),Invia dopo (giorni)
4802DocType: Leave Control Panel,New Leaves Allocated (In Days),Nuove ferie attribuiti (in giorni)
4803DocType: Purchase Invoice,Invoice Copy,Copia fattura
4804apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py,Serial No {0} does not exist,Serial No {0} non esiste
4805DocType: Sales Invoice Item,Customer Warehouse (Optional),Deposito Cliente (opzionale)
4806DocType: Blanket Order Item,Blanket Order Item,Articolo ordine coperta
4807DocType: Pricing Rule,Discount Percentage,Percentuale di sconto
4808apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Reserved for sub contracting,Riservato per il subappalto
4809DocType: Payment Reconciliation Invoice,Invoice Number,Numero Fattura
4810DocType: Shopping Cart Settings,Orders,Ordini
4811DocType: Travel Request,Event Details,dettagli dell&#39;evento
4812DocType: Department,Leave Approver,Responsabile Ferie
4813apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select a batch,Seleziona un batch
4814DocType: Sales Invoice,Redemption Cost Center,Centro di costo di rimborso
4815DocType: QuickBooks Migrator,Scope,Scopo
4816DocType: Assessment Group,Assessment Group Name,Nome gruppo valutazione
4817DocType: Manufacturing Settings,Material Transferred for Manufacture,Materiale trasferito per Produzione
4818apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Add to Details,Aggiungi ai dettagli
4819DocType: Travel Itinerary,Taxi,Taxi
4820DocType: Shopify Settings,Last Sync Datetime,Ultima sincronizzazione datetime
4821DocType: Landed Cost Item,Receipt Document Type,Ricevuta tipo di documento
4822apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Proposal/Price Quote,Proposta / preventivo prezzi
4823DocType: Antibiotic,Healthcare,Assistenza sanitaria
4824DocType: Target Detail,Target Detail,Dettaglio dell'obbiettivo
4825apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Single Variant,Variante singola
4826apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py,All Jobs,tutti i lavori
4827DocType: Sales Order,% of materials billed against this Sales Order,% dei materiali fatturati su questo Ordine di Vendita
4828DocType: Program Enrollment,Mode of Transportation,Modo di trasporto
4829apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil rated","Da un fornitore in regime di composizione, esente e zero"
4830apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js,Period Closing Entry,Entrata Periodo di chiusura
4831apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Department...,Seleziona Dipartimento ...
4832DocType: Pricing Rule,Free Item,Articolo gratuito
4833apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Suppliies made to Composition Taxable Persons,Supplementi fatti ai soggetti passivi di composizione
4834apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Distance cannot be greater than 4000 kms,La distanza non può essere superiore a 4000 km
4835apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Cost Center with existing transactions can not be converted to group,Centro di costo con le transazioni esistenti non può essere convertito in gruppo
4836DocType: QuickBooks Migrator,Authorization URL,URL di autorizzazione
4837apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Amount {0} {1} {2} {3},Importo {0} {1} {2} {3}
4838DocType: Account,Depreciation,ammortamento
4839apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The number of shares and the share numbers are inconsistent,Il numero di condivisioni e i numeri di condivisione sono incoerenti
4840apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py,Supplier(s),Fornitore(i)
4841DocType: Employee Attendance Tool,Employee Attendance Tool,Strumento Presenze Dipendente
4842DocType: Guardian Student,Guardian Student,Guardiano Student
4843DocType: Supplier,Credit Limit,Limite Credito
4844apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,Avg. Selling Price List Rate,Avg. Tasso di listino prezzi di vendita
4845DocType: Loyalty Program Collection,Collection Factor (=1 LP),Collection Factor (= 1 LP)
4846DocType: Additional Salary,Salary Component,stipendio Componente
4847apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Payment Entries {0} are un-linked,I Pagamenti {0} non sono collegati
4848DocType: GL Entry,Voucher No,Voucher No
4849,Lead Owner Efficiency,Efficienza del proprietario del cavo
4850apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Workday {0} has been repeated.,Il giorno lavorativo {0} è stato ripetuto.
4851apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"You can claim only an amount of {0}, the rest amount {1} should be in the application \
4852 as pro-rata component","Puoi richiedere solo una quantità di {0}, l&#39;importo rimanente {1} dovrebbe essere nell&#39;applicazione \ come componente pro-quota"
4853apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,Employee A/C Number,Numero A / C dipendente
4854DocType: Amazon MWS Settings,Customer Type,tipo di cliente
4855DocType: Compensatory Leave Request,Leave Allocation,Alloca Permessi
4856DocType: Payment Request,Recipient Message And Payment Details,Destinatario del Messaggio e Modalità di Pagamento
4857DocType: Support Search Source,Source DocType,Fonte DocType
4858apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Open a new ticket,Apri un nuovo ticket
4859DocType: Training Event,Trainer Email,Trainer-mail
4860DocType: Sales Invoice,Transporter,Trasportatore
4861apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js,Import Day Book Data,Importa i dati del day book
4862apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Priority {0} has been repeated.,La priorità {0} è stata ripetuta.
4863DocType: Restaurant Reservation,No of People,No di persone
4864apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Template of terms or contract.,Template di termini o di contratto.
4865DocType: Bank Account,Address and Contact,Indirizzo e contatto
4866DocType: Vital Signs,Hyper,Hyper
4867DocType: Cheque Print Template,Is Account Payable,E' un Conto Fornitore
4868apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0},Stock non può essere aggiornato nei confronti di acquisto ricevuta {0}
4869apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js,Create Delivery Trip,Crea viaggio di consegna
4870DocType: Support Settings,Auto close Issue after 7 days,Chiudi il Problema automaticamente dopo 7 giorni
4871apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,"Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Ferie non possono essere assegnati prima {0}, come equilibrio congedo è già stato inoltrato carry-in futuro record di assegnazione congedo {1}"
4872apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s),Nota: La data scadenza / riferimento supera i giorni ammessi per il credito dei clienti da {0} giorno (i)
4873DocType: Program Enrollment Tool,Student Applicant,Student Richiedente
4874DocType: Hub Tracked Item,Hub Tracked Item,Hub Tracked Item
4875DocType: Purchase Invoice,ORIGINAL FOR RECIPIENT,ORIGINALE PER IL RECIPIENTE
4876DocType: Asset Category Account,Accumulated Depreciation Account,Conto per il fondo ammortamento
4877DocType: Certified Consultant,Discuss ID,Discutere ID
4878DocType: Stock Settings,Freeze Stock Entries,Congela scorta voci
4879DocType: Program Enrollment,Boarding Student,Studente di imbarco
4880apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Please enable Applicable on Booking Actual Expenses,Si prega di abilitare Applicabile sulle spese effettive di prenotazione
4881DocType: Asset Finance Book,Expected Value After Useful Life,Valore atteso After Life utile
4882DocType: Item,Reorder level based on Warehouse,Livello di riordino sulla base di Magazzino
4883DocType: Activity Cost,Billing Rate,Fatturazione Tasso
4884,Qty to Deliver,Qtà di Consegna
4885apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.js,Create Disbursement Entry,Crea voce di erogazione
4886DocType: Amazon MWS Settings,Amazon will synch data updated after this date,Amazon sincronizzerà i dati aggiornati dopo questa data
4887,Stock Analytics,Analytics Archivio
4888apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Operations cannot be left blank,Le operazioni non possono essere lasciati in bianco
4889apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Select a Default Priority.,Seleziona una priorità predefinita.
4890apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.py,Lab Test(s) ,Test di laboratorio
4891DocType: Maintenance Visit Purpose,Against Document Detail No,Per Dettagli Documento N
4892apps/erpnext/erpnext/regional/__init__.py,Deletion is not permitted for country {0},La cancellazione non è consentita per il Paese {0}
4893apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Party Type is mandatory,Tipo Partner è obbligatorio
4894apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entry","Per la scheda lavoro {0}, è possibile effettuare solo l&#39;immissione di magazzino del tipo &quot;Trasferimento materiale per produzione&quot;"
4895DocType: Quality Inspection,Outgoing,In partenza
4896DocType: Customer Feedback Table,Customer Feedback Table,Tabella di feedback dei clienti
4897apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Service Level Agreement.,Accordo sul livello di servizio.
4898DocType: Material Request,Requested For,richiesto Per
4899DocType: Quotation Item,Against Doctype,Per Doctype
4900apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,{0} {1} is cancelled or closed,{0} {1} è stato chiuso o eliminato
4901DocType: Asset,Calculate Depreciation,Calcola l&#39;Ammortamento
4902DocType: Delivery Note,Track this Delivery Note against any Project,Sottoscrivi questa bolla di consegna contro ogni progetto
4903apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Cash from Investing,Di cassa netto da investimenti
4904DocType: Purchase Invoice,Import Of Capital Goods,Importazione di beni capitali
4905DocType: Work Order,Work-in-Progress Warehouse,Magazzino Lavori in corso
4906apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Asset {0} must be submitted,Asset {0} deve essere presentata
4907DocType: Fee Schedule Program,Total Students,Totale studenti
4908apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance/student_attendance.py,Attendance Record {0} exists against Student {1},Record di presenze {0} esiste contro Student {1}
4909apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Reference #{0} dated {1},Riferimento # {0} datato {1}
4910apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Depreciation Eliminated due to disposal of assets,Gli ammortamenti Eliminato causa della cessione di attività
4911DocType: Employee Transfer,New Employee ID,Nuovo ID dipendente
4912DocType: Loan,Member,Membro
4913DocType: Work Order Item,Work Order Item,Articolo dell&#39;ordine di lavoro
4914apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js,Show Opening Entries,Mostra voci di apertura
4915apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.js,Unlink external integrations,Scollega integrazioni esterne
4916apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Choose a corresponding payment,Scegli un pagamento corrispondente
4917DocType: Pricing Rule,Item Code,Codice Articolo
4918DocType: Student,EDU-STU-.YYYY.-,EDU-STU-.YYYY.-
4919DocType: Serial No,Warranty / AMC Details,Garanzia / AMC Dettagli
4920apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js,Select students manually for the Activity based Group,Selezionare manualmente gli studenti per il gruppo basato sulle attività
4921DocType: Journal Entry,User Remark,Osservazioni dell'utente
4922DocType: Travel Itinerary,Non Diary,Non diario
4923apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/retention_bonus/retention_bonus.py,Cannot create Retention Bonus for left Employees,Impossibile creare il bonus di conservazione per i dipendenti di sinistra
4924DocType: Lead,Market Segment,Segmento di Mercato
4925DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture Manager,Responsabile Agricoltura
4926apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0},L'Importo versato non può essere maggiore del totale importo dovuto negativo {0}
4927DocType: Supplier Scorecard Period,Variables,variabili
4928DocType: Employee Internal Work History,Employee Internal Work History,Storia lavorativa Interna del Dipendente
4929apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Closing (Dr),Chiusura (Dr)
4930DocType: Cheque Print Template,Cheque Size,Dimensione Assegno
4931apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} not in stock,Serial No {0} non in magazzino
4932apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax template for selling transactions.,Modelli fiscali per le transazioni di vendita.
4933DocType: Sales Invoice,Write Off Outstanding Amount,Importo di svalutazione in sospeso
4934apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim_type/expense_claim_type.py,Account {0} does not match with Company {1},L&#39;account {0} non corrisponde con l&#39;azienda {1}
4935DocType: Education Settings,Current Academic Year,Anno Accademico Corrente
4936DocType: Stock Settings,Default Stock UOM,UdM predefinita per Giacenza
4937DocType: Asset,Number of Depreciations Booked,Numero di ammortamenti Prenotato
4938apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Qty Total,Qtà totale
4939DocType: Landed Cost Item,Receipt Document,Documento di Ricevuta
4940DocType: Employee Education,School/University,Scuola / Università
4941DocType: Sales Invoice Item,Available Qty at Warehouse,Quantità Disponibile a magazzino
4942apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py,Billed Amount,Importo Fatturato
4943DocType: Share Transfer,(including),(Compreso)
4944DocType: Quality Review Table,Yes/No,Si No
4945DocType: Asset,Double Declining Balance,Doppia valori residui
4946apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.,Un ordine chiuso non può essere cancellato. Riapri per annullare.
4947DocType: Amazon MWS Settings,Synch Products,Sincronizzare i prodotti
4948DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Program,Programma fedeltà
4949DocType: Student Guardian,Father,Padre
4950apps/erpnext/erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py,Support Tickets,Supporta i biglietti
4951apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale,&#39;Aggiornamento della&#39; non può essere controllato per vendita asset fissi
4952DocType: Bank Reconciliation,Bank Reconciliation,Riconciliazione Banca
4953DocType: Attendance,On Leave,In ferie
4954apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Get Updates,Ricevi aggiornamenti
4955apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: Il conto {2} non appartiene alla società {3}
4956apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Select at least one value from each of the attributes.,Seleziona almeno un valore da ciascuno degli attributi.
4957apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,Material Request {0} is cancelled or stopped,Richiesta materiale {0} è stato annullato o interrotto
4958apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Dispatch State,Stato di spedizione
4959apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Leave Management,Lascia Gestione
4960apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Groups,Gruppi
4961apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Account,Raggruppa per Conto
4962DocType: Purchase Invoice,Hold Invoice,Mantieni fattura
4963apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Please select Employee,Si prega di selezionare Dipendente
4964DocType: Sales Order,Fully Delivered,Completamente Consegnato
4965DocType: Promotional Scheme Price Discount,Min Amount,Importo minimo
4966apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Lower Income,Reddito più basso
4967DocType: Restaurant Order Entry,Current Order,Ordine attuale
4968apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Number of serial nos and quantity must be the same,Il numero di numeri e quantità seriali deve essere uguale
4969DocType: Delivery Trip,Driver Address,Indirizzo del conducente
4970apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Source and target warehouse cannot be same for row {0},Magazzino di origine e di destinazione non possono essere uguali per rigo {0}
4971DocType: Account,Asset Received But Not Billed,Attività ricevuta ma non fatturata
4972apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry","Account La differenza deve essere un account di tipo attività / passività, dal momento che questo Stock riconciliazione è una voce di apertura"
4973apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Disbursed Amount cannot be greater than Loan Amount {0},Importo erogato non può essere superiore a prestito Importo {0}
4974apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Programs,Vai a Programmi
4975apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Row {0}# Allocated amount {1} cannot be greater than unclaimed amount {2},Riga {0} # L&#39;importo assegnato {1} non può essere maggiore dell&#39;importo non reclamato {2}
4976apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,Purchase Order number required for Item {0},Numero ordine di acquisto richiesto per la voce {0}
4977apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,'From Date' must be after 'To Date',' Dalla Data' deve essere successivo a 'Alla Data'
4978apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.js,No Staffing Plans found for this Designation,Nessun piano di personale trovato per questa designazione
4979apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Batch {0} of Item {1} is disabled.,Il lotto {0} dell'articolo {1} è disabilitato.
4980DocType: Leave Policy Detail,Annual Allocation,Allocazione annuale
4981DocType: Travel Request,Address of Organizer,Indirizzo dell&#39;organizzatore
4982apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Healthcare Practitioner...,Seleziona Operatore sanitario ...
4983DocType: Employee Boarding Activity,Applicable in the case of Employee Onboarding,Valida in caso di assunzione del dipendente
4984apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax template for item tax rates.,Modello fiscale per le aliquote fiscali dell&#39;articolo.
4985apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js,Goods Transferred,Beni trasferiti
4986apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Cannot change status as student {0} is linked with student application {1},Impossibile cambiare status di studente {0} è collegata con l&#39;applicazione studente {1}
4987DocType: Asset,Fully Depreciated,completamente ammortizzato
4988DocType: Item Barcode,UPC-A,UPC-A
4989,Stock Projected Qty,Qtà Prevista Giacenza
4990apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Customer {0} does not belong to project {1},Cliente {0} non appartiene a proiettare {1}
4991DocType: Employee Attendance Tool,Marked Attendance HTML,Marcata presenze HTML
4992apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Quotations are proposals, bids you have sent to your customers","Le quotazioni sono proposte, offerte che hai inviato ai tuoi clienti"
4993DocType: Sales Invoice,Customer's Purchase Order,Ordine di Acquisto del Cliente
4994DocType: Clinical Procedure,Patient,Paziente
4995apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py,Bypass credit check at Sales Order ,Bypassare il controllo del credito in ordine cliente
4996DocType: Employee Onboarding Activity,Employee Onboarding Activity,Attività di assunzione dei dipendenti
4997DocType: Location,Check if it is a hydroponic unit,Controlla se è un&#39;unità idroponica
4998DocType: Stock Reconciliation Item,Serial No and Batch,N. di serie e batch
4999DocType: Warranty Claim,From Company,Da Azienda
5000DocType: GSTR 3B Report,January,gennaio
5001apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.py,Sum of Scores of Assessment Criteria needs to be {0}.,Somma dei punteggi di criteri di valutazione deve essere {0}.
5002apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Please set Number of Depreciations Booked,Si prega di impostare Numero di ammortamenti Prenotato
5003DocType: Supplier Scorecard Period,Calculations,Calcolo
5004apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js,Value or Qty,Valore o Quantità
5005DocType: Payment Terms Template,Payment Terms,Termini di pagamento
5006apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,Productions Orders cannot be raised for:,Produzioni ordini non possono essere sollevati per:
5007DocType: Quality Meeting Minutes,Minute,Minuto
5008DocType: Purchase Invoice,Purchase Taxes and Charges,Acquisto Tasse e Costi
5009DocType: Chapter,Meetup Embed HTML,Meetup Incorpora HTML
5010DocType: Asset,Insured value,Valore assicurato
5011apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Suppliers,Vai a Fornitori
5012DocType: POS Closing Voucher Taxes,POS Closing Voucher Taxes,Tasse di chiusura del POS
5013,Qty to Receive,Qtà da Ricevere
5014apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,"Start and end dates not in a valid Payroll Period, cannot calculate {0}.","Le date di inizio e di fine non sono in un periodo di stipendio valido, non è possibile calcolare {0}."
5015DocType: Leave Block List,Leave Block List Allowed,Lascia Block List ammessi
5016DocType: Grading Scale Interval,Grading Scale Interval,Grading Scale Intervallo
5017apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,Expense Claim for Vehicle Log {0},Rimborso spese per veicolo Log {0}
5018DocType: Sales Invoice Item,Discount (%) on Price List Rate with Margin,Sconto (%) sul prezzo di listino con margine
5019DocType: Healthcare Service Unit Type,Rate / UOM,Tasso / UOM
5020apps/erpnext/erpnext/patches/v7_0/create_warehouse_nestedset.py,All Warehouses,Tutti i Depositi
5021apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,No {0} found for Inter Company Transactions.,Nessun {0} trovato per transazioni interaziendali.
5022apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,credit_note_amt,credit_note_amt
5023DocType: Travel Itinerary,Rented Car,Auto a noleggio
5024apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/profile_dialog.js,About your Company,Informazioni sulla tua azienda
5025apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Credit To account must be a Balance Sheet account,Credito Per account deve essere un account di Stato Patrimoniale
5026DocType: Donor,Donor,Donatore
5027DocType: Global Defaults,Disable In Words,Disattiva in parole
5028apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Quotation {0} not of type {1},Preventivo {0} non di tipo {1}
5029DocType: Maintenance Schedule Item,Maintenance Schedule Item,Voce del Programma di manutenzione
5030DocType: Sales Order,% Delivered,% Consegnato
5031apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fees/fees.js,Please set the Email ID for the Student to send the Payment Request,Impostare l&#39;ID di posta elettronica per lo studente per inviare la richiesta di pagamento
5032DocType: Skill,Skill Name,Nome abilità
5033DocType: Patient,Medical History,Storia medica
5034apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Bank Overdraft Account,Conto di scoperto bancario
5035DocType: Patient,Patient ID,ID paziente
5036DocType: Practitioner Schedule,Schedule Name,Nome Schedule
5037apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.py,Please enter GSTIN and state for the Company Address {0},Inserisci GSTIN e indica l&#39;indirizzo dell&#39;azienda {0}
5038DocType: Currency Exchange,For Buying,Per l&#39;acquisto
5039apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Add All Suppliers,Aggiungi tutti i fornitori
5040apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.,Riga # {0}: L'Importo assegnato non può essere superiore all'importo dovuto.
5041DocType: Tally Migration,Parties,parti
5042apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,Browse BOM,Sfoglia Distinta Base
5043apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Secured Loans,Prestiti garantiti
5044DocType: Purchase Invoice,Edit Posting Date and Time,Modifica data e ora di registrazione
5045apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1},Si prega di impostare gli account relativi ammortamenti nel settore Asset Categoria {0} o {1} società
5046DocType: Lab Test Groups,Normal Range,Intervallo normale
5047DocType: Call Log,Call Duration in seconds,Durata della chiamata in secondi
5048DocType: Academic Term,Academic Year,Anno accademico
5049apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,Available Selling,Vendita disponibile
5050DocType: Loyalty Point Entry Redemption,Loyalty Point Entry Redemption,Redenzione per punti fedeltà
5051apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Cost Center and Budgeting,Centro di costo e budget
5052apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Opening Balance Equity,Apertura Balance Equità
5053DocType: Campaign Email Schedule,CRM,CRM
5054apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set the Payment Schedule,Si prega di impostare il programma di pagamento
5055DocType: Purchase Invoice,N,N
5056apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py,Remaining,Disponibile
5057DocType: Appraisal,Appraisal,Valutazione
5058DocType: Loan,Loan Account,Conto del prestito
5059apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Valid from and valid upto fields are mandatory for the cumulative,I campi validi da e validi fino a sono obbligatori per l&#39;accumulatore
5060DocType: Purchase Invoice,GST Details,Dettagli GST
5061apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner_dashboard.py,This is based on transactions against this Healthcare Practitioner.,Questo si basa sulle transazioni contro questo operatore sanitario.
5062apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Email sent to supplier {0},E-mail inviata al fornitore {0}
5063DocType: Item,Default Sales Unit of Measure,Unità di vendita predefinita di misura
5064apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Academic Year: ,Anno accademico:
5065DocType: Inpatient Record,Admission Schedule Date,Data Programmata Ammissione
5066DocType: Subscription,Past Due Date,Data già scaduta
5067apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py,Not allow to set alternative item for the item {0},Non consentire di impostare articoli alternativi per l&#39;articolo {0}
5068apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py,Date is repeated,La Data si Ripete
5069apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html,Authorized Signatory,Firma autorizzata
5070apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Net ITC Available(A) - (B),Net ITC disponibile (A) - (B)
5071apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js,Create Fees,Crea tariffe
5072DocType: Project,Total Purchase Cost (via Purchase Invoice),Costo totale di acquisto (tramite acquisto fattura)
5073apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Select Quantity,Seleziona Quantità
5074DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Points,Punti fedeltà
5075DocType: Customs Tariff Number,Customs Tariff Number,Numero della tariffa doganale
5076DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Maximum Exemption Amount,Importo massimo di esenzione
5077DocType: Products Settings,Item Fields,Campi oggetto
5078DocType: Patient Appointment,Patient Appointment,Appuntamento paziente
5079apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To,Approvazione ruolo non può essere lo stesso ruolo la regola è applicabile ad
5080apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Unsubscribe from this Email Digest,Disiscriviti da questo Email Digest
5081apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Get Suppliers By,Ottenere fornitori di
5082apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,{0} not found for Item {1},{0} non trovato per l&#39;articolo {1}
5083apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Value must be between {0} and {1},Il valore deve essere compreso tra {0} e {1}
5084apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Courses,Vai ai corsi
5085DocType: Accounts Settings,Show Inclusive Tax In Print,Mostra imposta inclusiva nella stampa
5086apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,"Bank Account, From Date and To Date are Mandatory","Conto bancario, data di inizio e fine sono obbligatorie"
5087apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js,Message Sent,Messaggio Inviato
5088apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with child nodes cannot be set as ledger,Il conto con nodi figli non può essere impostato come libro mastro
5089DocType: C-Form,II,II
5090DocType: Quiz Result,Wrong,Sbagliato
5091DocType: Sales Invoice,Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency,Tasso al quale Listino valuta viene convertita in valuta di base del cliente
5092DocType: Purchase Invoice Item,Net Amount (Company Currency),Importo netto (Valuta Azienda)
5093apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Total advance amount cannot be greater than total sanctioned amount,L&#39;importo totale anticipato non può essere maggiore dell&#39;importo sanzionato totale
5094DocType: Salary Slip,Hour Rate,Rapporto Orario
5095apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Enable Auto Re-Order,Abilita il riordino automatico
5096DocType: Stock Settings,Item Naming By,Creare il Nome Articolo da
5097apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py,Another Period Closing Entry {0} has been made after {1},Un'altra voce periodo di chiusura {0} è stato fatto dopo {1}
5098DocType: Work Order,Material Transferred for Manufacturing,Materiale trasferito per produzione
5099apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Account {0} does not exists,Il Conto {0} non esiste
5100apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Select Loyalty Program,Seleziona il programma fedeltà
5101DocType: Project,Project Type,Tipo di progetto
5102apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.,Non è possibile eliminare questa attività; esiste un'altra Attività dipendente da questa.
5103apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py,Either target qty or target amount is mandatory.,Sia qty destinazione o importo obiettivo è obbligatoria .
5104apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Cost of various activities,Costo di varie attività
5105apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,"Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1}","Impostazione Eventi a {0}, in quanto il dipendente attaccato al di sotto personale di vendita non dispone di un ID utente {1}"
5106DocType: Timesheet,Billing Details,Dettagli di fatturazione
5107apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Source and target warehouse must be different,Magazzino di Origine e di Destinazione devono essere diversi
5108apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py,Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more details,Pagamento fallito. Controlla il tuo account GoCardless per maggiori dettagli
5109apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Not allowed to update stock transactions older than {0},Non è permesso aggiornare i documenti di magazzino di età superiore a {0}
5110DocType: BOM,Inspection Required,Ispezione Obbligatorio
5111DocType: Purchase Invoice Item,PR Detail,PR Dettaglio
5112apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Enter the Bank Guarantee Number before submittting.,Inserire il numero di garanzia bancaria prima di inviarlo.
5113DocType: Driving License Category,Class,Classe
5114DocType: Sales Order,Fully Billed,Completamente Fatturato
5115apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Work Order cannot be raised against a Item Template,L&#39;ordine di lavoro non può essere aumentato rispetto a un modello di oggetto
5116apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Shipping rule only applicable for Buying,Regola di spedizione applicabile solo per l&#39;acquisto
5117DocType: Vital Signs,BMI,BMI
5118apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Cash In Hand,Cash In Hand
5119apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Delivery warehouse required for stock item {0},Magazzino di consegna richiesto per l'articolo {0}
5120DocType: Packing Slip,The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print),Il peso lordo del pacchetto. Di solito peso netto + peso materiale di imballaggio. (Per la stampa)
5121DocType: Assessment Plan,Program,Programma
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305122DocType: Accounts Settings,Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts,Gli utenti con questo ruolo sono autorizzati a impostare conti congelati e creare / modificare le voci contabili nei confronti di conti congelati
5123,Project Billing Summary,Riepilogo fatturazione progetto
5124DocType: Vital Signs,Cuts,tagli
5125DocType: Serial No,Is Cancelled,È Annullato
5126DocType: Student Group,Group Based On,Gruppo basato
5127DocType: Journal Entry,Bill Date,Data Fattura
5128DocType: Healthcare Settings,Laboratory SMS Alerts,Laboratorio SMS Avvisi
5129apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,"Service Item,Type,frequency and expense amount are required","Servizio Voce, tipo, la frequenza e la quantità spesa sono necessari"
5130apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:","Anche se ci sono più regole sui prezzi con la priorità più alta, si applicano quindi le seguenti priorità interne:"
5131DocType: Plant Analysis Criteria,Plant Analysis Criteria,Criteri di analisi delle piante
5132DocType: Cheque Print Template,Cheque Height,Altezza Assegno
5133DocType: Supplier,Supplier Details,Dettagli del Fornitore
5134DocType: Setup Progress,Setup Progress,Avanzamento configurazione
5135DocType: Expense Claim,Approval Status,Stato Approvazione
5136apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,From value must be less than to value in row {0},Dal valore deve essere inferiore al valore nella riga {0}
5137DocType: Program,Intro Video,Video introduttivo
5138apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Wire Transfer,Bonifico bancario
5139apps/erpnext/erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py,From Date must be before To Date,Da Data deve essere prima di A Data
5140apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,Check all,Seleziona tutto
5141,Issued Items Against Work Order,Articoli emessi contro l&#39;ordine di lavoro
5142apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.js,Vacancies cannot be lower than the current openings,I posti vacanti non possono essere inferiori alle aperture correnti
5143,BOM Stock Calculated,BOM stock calcolato
5144DocType: Vehicle Log,Invoice Ref,fattura Rif
5145apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Non-GST outward supplies,Forniture esterne non GST
5146DocType: Company,Default Income Account,Conto predefinito Entrate
5147apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Patient History,Storia del paziente
5148apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Unclosed Fiscal Years Profit / Loss (Credit),Anni fiscali non chiusi - Utile/Perdita (credito)
5149DocType: Sales Invoice,Time Sheets,Schede attività
5150DocType: Healthcare Service Unit Type,Change In Item,Modifica nell&#39;articolo
5151DocType: Payment Gateway Account,Default Payment Request Message,Predefinito Richiesta Pagamento Messaggio
5152DocType: Retention Bonus,Bonus Amount,Importo bonus
5153DocType: Item Group,Check this if you want to show in website,Seleziona se vuoi mostrare nel sito web
5154apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Balance ({0}),Saldo ({0})
5155DocType: Loyalty Point Entry,Redeem Against,Riscatta contro
5156apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Banking and Payments,Banche e Pagamenti
5157apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py,Please enter API Consumer Key,Inserisci la chiave consumer dell&#39;API
5158DocType: Issue,Service Level Agreement Fulfilled,Accordo sul livello di servizio soddisfatto
5159,Welcome to ERPNext,Benvenuti in ERPNext
5160apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Lead to Quotation,Lead a Preventivo
5161apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Email Reminders will be sent to all parties with email contacts,I promemoria via email saranno inviati a tutte le parti con contatti e-mail
5162DocType: Project,Twice Daily,Due volte al giorno
5163DocType: Inpatient Record,A Negative,Un Negativo
5164apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_list.js,Nothing more to show.,Niente di più da mostrare.
5165DocType: Lead,From Customer,Da Cliente
5166apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Calls,chiamate
5167apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,A Product,Un prodotto
5168DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Declarations,dichiarazioni
5169apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Batches,Lotti
5170DocType: Article,LMS User,Utente LMS
5171apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Place Of Supply (State/UT),Luogo di fornitura (stato / UT)
5172DocType: Purchase Order Item Supplied,Stock UOM,UdM Giacenza
5173apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Purchase Order {0} is not submitted,L'ordine di Acquisto {0} non è stato presentato
5174DocType: Account,Expenses Included In Asset Valuation,Spese incluse nella valutazione delle attività
5175DocType: Vital Signs,Normal reference range for an adult is 16–20 breaths/minute (RCP 2012),L&#39;intervallo di riferimento normale per un adulto è 16-20 breaths / min (RCP 2012)
5176apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Set Response Time and Resolution for Priority {0} at index {1}.,Imposta tempo di risposta e risoluzione per priorità {0} all&#39;indice {1}.
5177DocType: Customs Tariff Number,Tariff Number,Numero tariffario
5178DocType: Work Order Item,Available Qty at WIP Warehouse,Quantità disponibile presso WIP Warehouse
5179apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Projected,proiettata
5180apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to Warehouse {1},Serial No {0} non appartiene al Warehouse {1}
5181apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0,Nota : Il sistema non controlla over - consegna e over -booking per la voce {0} come la quantità o la quantità è 0
5182DocType: Issue,Opening Date,Data di apertura
5183apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Please save the patient first,Si prega di salvare prima il paziente
5184apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Make New Contact,Crea nuovo contatto
5185apps/erpnext/erpnext/education/api.py,Attendance has been marked successfully.,La partecipazione è stata segnata con successo.
5186DocType: Program Enrollment,Public Transport,Trasporto pubblico
5187DocType: Sales Invoice,GST Vehicle Type,Tipo di veicolo GST
5188DocType: Soil Texture,Silt Composition (%),Composizione di silt (%)
5189DocType: Journal Entry,Remark,Osservazione
5190DocType: Healthcare Settings,Avoid Confirmation,Evita la conferma
5191DocType: Bank Account,Integration Details,Dettagli di integrazione
5192DocType: Purchase Receipt Item,Rate and Amount,Prezzo e Importo
5193apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Account Type for {0} must be {1},Tipo di account per {0} deve essere {1}
5194apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Cannot Calculate Arrival Time as Driver Address is Missing.,Impossibile calcolare l&#39;orario di arrivo poiché l&#39;indirizzo del conducente è mancante.
5195DocType: Education Settings,Current Academic Term,Termine accademico attuale
5196apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Row #{0}: Item added,Riga # {0}: elemento aggiunto
5197DocType: Sales Order,Not Billed,Non Fatturata
5198apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Both Warehouse must belong to same Company,Entrambi i magazzini devono appartenere alla stessa società
5199DocType: Employee Grade,Default Leave Policy,Politica di ferie predefinita
5200DocType: Shopify Settings,Shop URL,URL del negozio
5201apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,The selected payment entry should be linked with a debtor bank transaction,La voce di pagamento selezionata deve essere collegata a una transazione bancaria del debitore
5202apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html,No contacts added yet.,Nessun contatto ancora aggiunto.
5203DocType: Communication Medium Timeslot,Communication Medium Timeslot,Media dei tempi di comunicazione
5204DocType: Purchase Invoice Item,Landed Cost Voucher Amount,Landed Cost Voucher Importo
5205,Item Balance (Simple),Saldo oggetto (semplice)
5206apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Bills raised by Suppliers.,Fatture emesse dai fornitori.
5207DocType: POS Profile,Write Off Account,Conto per Svalutazioni
5208DocType: Patient Appointment,Get prescribed procedures,Prendi le procedure prescritte
5209DocType: Sales Invoice,Redemption Account,Conto di rimborso
5210DocType: Pricing Rule,Discount Amount,Importo sconto
5211DocType: Pricing Rule,Period Settings,Impostazioni del periodo
5212DocType: Purchase Invoice,Return Against Purchase Invoice,Ritorno Contro Acquisto Fattura
5213DocType: Item,Warranty Period (in days),Periodo di garanzia (in giorni)
5214DocType: Shift Type,Enable Entry Grace Period,Abilita periodo di tolleranza ingresso
5215apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Relation with Guardian1,Rapporto con Guardian1
5216apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Please select BOM against item {0},Seleziona la BOM rispetto all&#39;articolo {0}
5217DocType: Shopping Cart Settings,Show Stock Quantity,Mostra quantità di magazzino
5218apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Cash from Operations,Cassa netto da attività
5219apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2},Riga # {0}: lo stato deve essere {1} per lo sconto fattura {2}
5220apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 4,Articolo 4
5221DocType: Student Admission,Admission End Date,Data Fine Ammissione
5222apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py,Sub-contracting,Subappalto
5223DocType: Journal Entry Account,Journal Entry Account,Addebito Journal
5224apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_year/academic_year.js,Student Group,Gruppo Student
5225DocType: Shopping Cart Settings,Quotation Series,Serie Preventivi
5226apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py,"An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item","Un elemento esiste con lo stesso nome ( {0} ) , si prega di cambiare il nome del gruppo o di rinominare la voce"
5227DocType: Soil Analysis Criteria,Soil Analysis Criteria,Criteri di analisi del suolo
5228DocType: Pricing Rule Detail,Pricing Rule Detail,Dettaglio regola prezzi
5229apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Create BOM,Crea DBA
5230DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Item Group,Applica regola sul gruppo di articoli
5231apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Please select customer,Seleziona cliente
5232DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Total Declared Amount,Importo dichiarato totale
5233DocType: C-Form,I,io
5234DocType: Company,Asset Depreciation Cost Center,Asset Centro di ammortamento dei costi
5235apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,{0} item found.,{0} elemento trovato.
5236DocType: Production Plan Sales Order,Sales Order Date,Ordine di vendita Data
5237DocType: Sales Invoice Item,Delivered Qty,Q.tà Consegnata
5238DocType: Assessment Plan,Assessment Plan,Piano di valutazione
5239DocType: Travel Request,Fully Sponsored,Completamente sponsorizzato
5240apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Reverse Journal Entry,Entrata di giornale inversa
5241apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Create Job Card,Crea Job Card
5242DocType: Shift Type,Consequence after,Conseguenza dopo
5243DocType: Quality Procedure Process,Process Description,Descrizione del processo
5244apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py,Customer {0} is created.,Cliente {0} creato.
5245apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js, Currently no stock available in any warehouse,Articolo attualmente non presente in nessun magazzino
5246,Payment Period Based On Invoice Date,Periodo di pagamento basati su Data fattura
5247DocType: Sample Collection,No. of print,Numero di stampa
5248apps/erpnext/erpnext/education/doctype/question/question.py,No correct answer is set for {0},Non è stata impostata una risposta corretta per {0}
5249DocType: Issue,Response By,Risposta di
5250apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Birthday Reminder,Promemoria di compleanno
5251DocType: Chart of Accounts Importer,Chart Of Accounts Importer,Importatore del piano dei conti
5252DocType: Hotel Room Reservation Item,Hotel Room Reservation Item,Hotel Reservation Item
5253apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Missing Currency Exchange Rates for {0},Manca valuta Tassi di cambio in {0}
5254DocType: Employee Health Insurance,Health Insurance Name,Nome dell&#39;assicurazione sanitaria
5255DocType: Assessment Plan,Examiner,Esaminatore
5256DocType: Student,Siblings,fratelli
5257DocType: Journal Entry,Stock Entry,Movimento di magazzino
5258DocType: Payment Entry,Payment References,Riferimenti di pagamento
5259DocType: Subscription Plan,"Number of intervals for the interval field e.g if Interval is 'Days' and Billing Interval Count is 3, invoices will be generated every 3 days","Numero di intervalli per il campo dell&#39;intervallo, ad esempio se l&#39;intervallo è &quot;Giorni&quot; e il conteggio dell&#39;intervallo di fatturazione è 3, le fatture verranno generate ogni 3 giorni"
5260DocType: Clinical Procedure Template,Allow Stock Consumption,Consenti il consumo di magazzino
5261DocType: Asset,Insurance Details,Dettagli Assicurazione
5262DocType: Account,Payable,Pagabile
5263DocType: Share Balance,Share Type,Condividi tipo
5264apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Please enter Repayment Periods,Si prega di inserire periodi di rimborso
5265apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py,Debtors ({0}),Debitori ({0})
5266DocType: Pricing Rule,Margin,Margine
5267apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,New Customers,Nuovi clienti
5268apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Gross Profit %,Utile lordo %
5269apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelled,Appuntamento {0} e Fattura di vendita {1} annullati
5270apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js,Opportunities by lead source,Opportunità per fonte di piombo
5271DocType: Appraisal Goal,Weightage (%),Weightage (%)
5272apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Change POS Profile,Cambia profilo POS
5273DocType: Bank Reconciliation Detail,Clearance Date,Data Liquidazione
5274DocType: Delivery Settings,Dispatch Notification Template,Modello di notifica spedizione
5275apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Assessment Report,Rapporto della valutazione
5276apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,Get Employees,Ottieni dipendenti
5277apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Gross Purchase Amount is mandatory,Gross Importo acquisto è obbligatoria
5278apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Company name not same,Nome della società non uguale
5279DocType: Lead,Address Desc,Desc. indirizzo
5280apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Party is mandatory,Il Partner è obbligatorio
5281apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.py,Please set account heads in GST Settings for Compnay {0},Imposta le intestazioni account in Impostazioni GST per Compnay {0}
5282DocType: Course Topic,Topic Name,Nome argomento
5283apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Please set default template for Leave Approval Notification in HR Settings.,Si prega di impostare il modello predefinito per lasciare la notifica di approvazione nelle impostazioni delle risorse umane.
5284apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Atleast one of the Selling or Buying must be selected,", Almeno una delle vendere o acquistare deve essere selezionata"
5285apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Select an employee to get the employee advance.,Seleziona un dipendente per visualizzare gli anticipi.
5286apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Please select a valid Date,Si prega di selezionare una data valida
5287apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Select the nature of your business.,Selezionare la natura della vostra attività.
5288DocType: Lab Test Template,"Single for results which require only a single input, result UOM and normal value
5289<br>
5290Compound for results which require multiple input fields with corresponding event names, result UOMs and normal values
5291<br>
5292Descriptive for tests which have multiple result components and corresponding result entry fields.
5293<br>
5294Grouped for test templates which are a group of other test templates.
5295<br>
5296No Result for tests with no results. Also, no Lab Test is created. e.g.. Sub Tests for Grouped results.","Singolo per i risultati che richiedono solo un singolo ingresso, risultato UOM e valore normale <br> Compound per risultati che richiedono più campi di input con nomi di eventi corrispondenti, risultati UOM e valori normali <br> Descrittivo per test che dispongono di più componenti di risultato e campi di inserimento dei risultati corrispondenti. <br> Raggruppati per i modelli di prova che sono un gruppo di altri modelli di test. <br> Nessun risultato per test senza risultati. Inoltre, non viene creato alcun test di laboratorio. per esempio. Sub test per risultati raggruppati."
5297apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2},Riga # {0}: duplica la voce nei riferimenti {1} {2}
5298apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Where manufacturing operations are carried.,Dove si svolgono le operazioni di fabbricazione.
5299apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.js,As Examiner,Come esaminatore
5300DocType: Company,Default Expense Claim Payable Account,Conto pagabile per rimborso spese predefinito
5301DocType: Appointment Type,Default Duration,Durata predefinita
5302DocType: BOM Explosion Item,Source Warehouse,Magazzino di provenienza
5303DocType: Installation Note,Installation Date,Data di installazione
5304apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shareholder/shareholder.js,Share Ledger,Condividi libro mastro
5305apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Asset {1} does not belong to company {2},Row # {0}: Asset {1} non appartiene alla società {2}
5306apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Sales Invoice {0} created,La fattura di vendita {0} è stata creata
5307DocType: Employee,Confirmation Date,Data di conferma
5308DocType: Inpatient Occupancy,Check Out,Check-out
5309DocType: C-Form,Total Invoiced Amount,Importo Totale Fatturato
5310apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Min Qty can not be greater than Max Qty,La quantità Min non può essere maggiore della quantità Max
5311DocType: Soil Texture,Silty Clay,Silty Clay
5312DocType: Account,Accumulated Depreciation,Fondo di ammortamento
5313DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Standing Name,Nome permanente
5314DocType: Stock Entry,Customer or Supplier Details,Dettagli Cliente o Fornitore
5315DocType: Payment Entry,ACC-PAY-.YYYY.-,ACC-PAY-.YYYY.-
5316DocType: Asset Value Adjustment,Current Asset Value,Valore patrimoniale corrente
5317apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {1},Ricorsione DBA: {0} non può essere genitore o figlio di {1}
5318DocType: QuickBooks Migrator,Quickbooks Company ID,Quickbooks Company ID
5319DocType: Travel Request,Travel Funding,Finanziamento di viaggio
5320DocType: Employee Skill,Proficiency,competenza
5321DocType: Loan Application,Required by Date,Richiesto per data
5322DocType: Crop Cycle,A link to all the Locations in which the Crop is growing,Un link a tutte le Località in cui il Raccolto sta crescendo
5323DocType: Lead,Lead Owner,Responsabile Lead
5324DocType: Production Plan,Sales Orders Detail,Dettaglio ordini di vendita
5325DocType: Bin,Requested Quantity,la quantita &#39;richiesta
5326DocType: Pricing Rule,Party Information,Informazioni sul partito
5327DocType: Fees,EDU-FEE-.YYYY.-,EDU-FEE-.YYYY.-
5328DocType: Patient,Marital Status,Stato civile
5329DocType: Stock Settings,Auto Material Request,Richiesta Automatica Materiale
5330DocType: Woocommerce Settings,API consumer secret,Password API
5331DocType: Delivery Note Item,Available Batch Qty at From Warehouse,Disponibile Quantità batch a partire Warehouse
5332DocType: Salary Slip,Gross Pay - Total Deduction - Loan Repayment,Pay Gross - Deduzione totale - Rimborso prestito
5333DocType: Bank Account,Last Integration Date,Ultima data di integrazione
5334DocType: Expense Claim,Expense Taxes and Charges,Tasse e spese
5335DocType: Bank Account,IBAN,IBAN
5336apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,Current BOM and New BOM can not be same,BOM corrente e New BOM non può essere lo stesso
5337apps/erpnext/erpnext/hr/report/salary_register/salary_register.py,Salary Slip ID,Stipendio slittamento ID
5338apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Date Of Retirement must be greater than Date of Joining,La Data di pensionamento deve essere successiva alla Data Assunzione
5339apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Multiple Variants,Varianti multiple
5340DocType: Sales Invoice,Against Income Account,Per Reddito Conto
5341apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py,{0}% Delivered,{0}% Consegnato
5342DocType: Subscription,Trial Period Start Date,Data di inizio del periodo di prova
5343apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).,Articolo {0}: Qtà ordinata {1} non può essere inferiore a Qtà minima per ordine {2} (definita per l'Articolo).
5344DocType: Certification Application,Certified,Certificato
5345DocType: Monthly Distribution Percentage,Monthly Distribution Percentage,Percentuale Distribuzione Mensile
5346apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Party can only be one of ,Il partito può essere solo uno dei
5347apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Please mention Basic and HRA component in Company,Si prega di citare i componenti Basic e HRA in Azienda
5348DocType: Daily Work Summary Group User,Daily Work Summary Group User,Utente del gruppo di riepilogo del lavoro giornaliero
5349DocType: Territory,Territory Targets,Obiettivi Territorio
5350DocType: Soil Analysis,Ca/Mg,Ca / Mg
5351DocType: Sales Invoice,Transporter Info,Info Transporter
5352apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Please set default {0} in Company {1},Si prega di impostare di default {0} nell&#39;azienda {1}
5353DocType: Cheque Print Template,Starting position from top edge,posizione dal bordo superiore Avvio
5354apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Same supplier has been entered multiple times,Lo Stesso fornitore è stato inserito più volte
5355apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py,Gross Profit / Loss,Utile lordo / Perdita
5356,Warehouse wise Item Balance Age and Value,Magazzino saggio Saldo Età e valore
5357apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Achieved ({}),Raggiunto ({})
5358DocType: Purchase Order Item Supplied,Purchase Order Item Supplied,Articolo dell'Ordine di Acquisto Fornito
5359apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Company Name cannot be Company,Nome azienda non può essere azienda
5360apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,{0} parameter is invalid,Il parametro {0} non è valido
5361apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Letter Heads for print templates.,Lettera intestazioni per modelli di stampa .
5362apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.,Titoli di modelli di stampa p. es. Fattura proforma
5363DocType: Program Enrollment,Walking,A passeggio
5364DocType: Student Guardian,Student Guardian,Student Guardiano
5365DocType: Member,Member Name,Nome del membro
5366DocType: Stock Settings,Use Naming Series,Utilizzare le serie di denominazione
5367apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review_list.js,No Action,Nessuna azione
5368apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Valuation type charges can not marked as Inclusive,Spese tipo di valutazione non possono contrassegnata come Inclusive
5369DocType: POS Profile,Update Stock,Aggiornare Giacenza
Frappe PR Bot037caf02019-08-12 15:32:37 +05305370apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Please set Naming Series for {0} via Setup &gt; Settings &gt; Naming Series,Impostare Naming Series per {0} tramite Setup&gt; Impostazioni&gt; Naming Series
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305371apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.,"Una diversa Unità di Misura degli articoli darà come risultato un Peso Netto (Totale) non corretto.
5372Assicurarsi che il peso netto di ogni articolo sia nella stessa Unità di Misura."
5373DocType: Certification Application,Payment Details,Dettagli del pagamento
5374apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py,BOM Rate,BOM Tasso
5375apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Reading Uploaded File,Lettura del file caricato
5376apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,"Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel","L&#39;ordine di lavoro interrotto non può essere annullato, fermalo prima per annullare"
5377DocType: Asset,Journal Entry for Scrap,Diario di rottami
5378apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Please pull items from Delivery Note,Si prega di tirare oggetti da DDT
5379apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Row {0}: select the workstation against the operation {1},Riga {0}: seleziona la workstation rispetto all&#39;operazione {1}
5380apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Journal Entries {0} are un-linked,Journal Entries {0} sono un-linked
5381apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,{0} Number {1} already used in account {2},{0} Numero {1} già utilizzato nell&#39;account {2}
5382apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,"Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.","Salva tutte le comunicazioni di tipo e-mail, telefono, chat, visita, ecc"
5383DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Supplier Scorecard Scoring Standing,Scorecard fornitore punteggio in piedi
5384DocType: Manufacturer,Manufacturers used in Items,Produttori utilizzati in Articoli
5385apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Please mention Round Off Cost Center in Company,Si prega di citare Arrotondamento centro di costo in azienda
5386DocType: Purchase Invoice,Terms,Termini
5387apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Select Days,Seleziona giorni
5388DocType: Academic Term,Term Name,termine Nome
5389apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1},Riga {0}: imposta il codice corretto su Modalità di pagamento {1}
5390apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Credit ({0}),Credito ({0})
5391apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Creating Salary Slips...,Creazione di buste salariali ...
5392apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department/department.js,You cannot edit root node.,Non è possibile modificare il nodo principale.
5393DocType: Buying Settings,Purchase Order Required,Ordine di Acquisto Obbligatorio
5394apps/erpnext/erpnext/public/js/projects/timer.js,Timer,Timer
5395,Item-wise Sales History,Articolo-saggio Storia Vendite
5396DocType: Expense Claim,Total Sanctioned Amount,Totale importo sanzionato
5397,Purchase Analytics,Analisi dei dati di acquista
5398apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Total flexible benefit component amount {0} should not be less than max benefits {1},L&#39;importo della componente di benefit flessibile totale {0} non deve essere inferiore ai benefit massimi {1}
5399DocType: Sales Invoice Item,Delivery Note Item,Articolo del Documento di Trasporto
5400apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,Current invoice {0} is missing,Manca la fattura corrente {0}
5401DocType: Asset Maintenance Log,Task,Attività
5402DocType: Purchase Taxes and Charges,Reference Row #,Riferimento Row #
5403apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Batch number is mandatory for Item {0},Numero di lotto obbligatoria per la voce {0}
5404apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js,This is a root sales person and cannot be edited.,Si tratta di una persona di vendita di root e non può essere modificato .
5405DocType: Salary Component,"If selected, the value specified or calculated in this component will not contribute to the earnings or deductions. However, it's value can be referenced by other components that can be added or deducted. ","Se selezionato, il valore specificato o calcolato in questo componente non contribuirà agli utili o alle deduzioni. Tuttavia, il suo valore può essere riferito da altri componenti che possono essere aggiunti o detratti."
5406DocType: Asset Settings,Number of Days in Fiscal Year,Numero di giorni nell&#39;anno fiscale
5407,Stock Ledger,Inventario
5408DocType: Company,Exchange Gain / Loss Account,Guadagno Exchange / Conto Economico
5409DocType: Amazon MWS Settings,MWS Credentials,Credenziali MWS
5410apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Blanket Orders from Costumers.,Ordini completi da clienti.
5411apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Purpose must be one of {0},Scopo deve essere uno dei {0}
5412apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Fill the form and save it,Compila il modulo e salva
5413apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Community Forum,Forum Community
5414apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Actual qty in stock,Quantità disponibile
5415DocType: Homepage,"URL for ""All Products""",URL per &quot;tutti i prodotti&quot;
5416DocType: Leave Application,Leave Balance Before Application,Lascia bilancio prima applicazione
5417apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Send SMS,Invia SMS
5418DocType: Supplier Scorecard Criteria,Max Score,Punteggio massimo
5419DocType: Cheque Print Template,Width of amount in word,Importo in parole
5420DocType: Purchase Order,Get Items from Open Material Requests,Ottenere elementi dal Richieste Aperto Materiale
5421DocType: Hotel Room Amenity,Billable,Addebitabile
5422apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.","Quantità ordinata: Quantità ordinato per l'acquisto , ma non ricevuto ."
5423apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Chart of Accounts and Parties,Elaborazione del piano contabile e delle parti
5424DocType: Lab Test Template,Standard Selling Rate,Prezzo di Vendita Standard
5425DocType: Account,Rate at which this tax is applied,Tasso a cui viene applicata questa tassa
5426DocType: Cash Flow Mapper,Section Name,Nome della sezione
5427apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Reorder Qty,Riordina Quantità
5428apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1},Riga di ammortamento {0}: il valore atteso dopo la vita utile deve essere maggiore o uguale a {1}
5429apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py,Current Job Openings,Offerte di lavoro
5430DocType: Company,Stock Adjustment Account,Conto di regolazione Archivio
5431apps/erpnext/erpnext/public/js/payment/pos_payment.html,Write Off,Svalutazione
5432apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.py,{0} already has a Parent Procedure {1}.,{0} ha già una procedura padre {1}.
5433DocType: Healthcare Service Unit,Allow Overlap,Consenti sovrapposizione
5434DocType: Timesheet Detail,Operation ID,ID Operazione
5435DocType: Employee,"System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.","Utente di sistema (login) ID. Se impostato, esso diventerà di default per tutti i moduli HR."
5436apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Enter depreciation details,Inserire i dettagli di ammortamento
5437apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py,{0}: From {1},{0}: Da {1}
5438DocType: Bank Transaction Mapping,Column in Bank File,Colonna nel file banca
5439apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_leave_application/student_leave_application.py,Leave application {0} already exists against the student {1},Lascia l&#39;applicazione {0} già esistente contro lo studente {1}
5440apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.,In coda per aggiornare il prezzo più recente in tutte le fatture dei materiali. Può richiedere alcuni minuti.
5441apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers,Nome del nuovo conto. Nota: Si prega di non creare account per Clienti e Fornitori
5442DocType: POS Profile,Display Items In Stock,Mostra articoli in magazzino
5443apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Country wise default Address Templates,Modelli Country saggio di default Indirizzo
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005444DocType: Payment Order,Payment Order Reference,Riferimento ordine di pagamento
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305445DocType: Water Analysis,Appearance,Aspetto
5446DocType: HR Settings,Leave Status Notification Template,Lasciare il modello di notifica di stato
5447apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,Avg. Buying Price List Rate,Avg. Comprare il listino prezzi
5448DocType: Sales Order Item,Supplier delivers to Customer,il Fornitore consegna al Cliente
5449apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Member information.,Informazioni sui membri
5450DocType: Identification Document Type,Identification Document Type,Tipo di documento di identificazione
5451apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py,[{0}](#Form/Item/{0}) is out of stock,[{0}](#Form/Item/{0}) è esaurito
5452apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Asset Maintenance,Manutenzione delle risorse
5453,Sales Payment Summary,Riepilogo dei pagamenti di vendita
5454DocType: Restaurant,Restaurant,Ristorante
5455DocType: Woocommerce Settings,API consumer key,Chiave API
5456apps/erpnext/erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py,'Date' is required,È richiesta la &quot;data&quot;
5457apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Due / Reference Date cannot be after {0},Data / Reference Data non può essere successiva {0}
5458apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Data Import and Export,Importazione ed esportazione dati
5459DocType: Bank Account,Account Details,Dettagli Account
5460DocType: Crop,Materials Required,Materiali richiesti
5461apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,No students Found,Nessun studenti hanno trovato
5462DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Monthly HRA Exemption,Esenzione mensile dell&#39;RA
5463DocType: Clinical Procedure,Medical Department,Dipartimento medico
5464DocType: Supplier Scorecard Scoring Criteria,Supplier Scorecard Scoring Criteria,Criteri di valutazione del punteggio fornitore
5465apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,Invoice Posting Date,Fattura Data Pubblicazione
5466apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Sell,Vendere
5467DocType: Purchase Invoice,Rounded Total,Totale arrotondato
5468apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Slots for {0} are not added to the schedule,Gli slot per {0} non vengono aggiunti alla pianificazione
5469DocType: Product Bundle,List items that form the package.,Voci di elenco che formano il pacchetto.
5470apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.py,Not permitted. Please disable the Test Template,Non consentito. Si prega di disabilitare il modello di test
5471DocType: Sales Invoice,Distance (in km),Distanza (in km)
5472apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py,Percentage Allocation should be equal to 100%,Percentuale di ripartizione dovrebbe essere pari al 100 %
5473apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select Posting Date before selecting Party,Si prega di selezionare la data di registrazione prima di selezionare il Partner
5474apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Payment Terms based on conditions,Termini di pagamento in base alle condizioni
Frappe PR Bot037caf02019-08-12 15:32:37 +05305475apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py,"Please delete the Employee <a href=""#Form/Employee/{0}"">{0}</a>\
5476 to cancel this document","Elimina il dipendente <a href=""#Form/Employee/{0}"">{0}</a> \ per annullare questo documento"
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305477DocType: Program Enrollment,School House,school House
5478DocType: Serial No,Out of AMC,Fuori di AMC
5479DocType: Opportunity,Opportunity Amount,Importo opportunità
5480apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of Depreciations,Numero degli ammortamenti prenotata non può essere maggiore di Numero totale degli ammortamenti
5481DocType: Purchase Order,Order Confirmation Date,Data di conferma dell&#39;ordine
5482DocType: Driver,HR-DRI-.YYYY.-,HR-DRI-.YYYY.-
5483apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py,All Products,Tutti i prodotti
5484DocType: Employee Transfer,Employee Transfer Details,Dettagli sul trasferimento dei dipendenti
5485apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} role,Si prega di contattare l'utente che hanno Sales Master Responsabile {0} ruolo
5486DocType: Company,Default Cash Account,Conto cassa predefinito
5487DocType: Issue,Ongoing,in corso
5488apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Company (not Customer or Supplier) master.,Azienda ( non cliente o fornitore ) master.
5489apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student_dashboard.py,This is based on the attendance of this Student,Questo si basa sulla presenza di questo Student
5490apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,No Students in,Nessun studente dentro
5491apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Add more items or open full form,Aggiungi altri elementi o apri modulo completo
5492apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,I Documenti di Trasporto {0} devono essere cancellati prima di annullare questo Ordine di Vendita
5493apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Users,Vai agli Utenti
5494apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total,Importo pagato + Importo svalutazione non può essere superiore a Totale generale
5495apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,{0} is not a valid Batch Number for Item {1},{0} non è un numero di lotto valido per la voce {1}
5496apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0},Nota : Non hai giorni sufficienti per il permesso {0}
5497DocType: Task,Task Description,Descrizione del compito
5498DocType: Training Event,Seminar,Seminario
5499DocType: Program Enrollment Fee,Program Enrollment Fee,Programma Tassa di iscrizione
5500DocType: Item,Supplier Items,Articoli Fornitore
5501DocType: Material Request,MAT-MR-.YYYY.-,MAT-MR-.YYYY.-
5502DocType: Opportunity,Opportunity Type,Tipo di Opportunità
5503DocType: Asset Movement,To Employee,Al Dipendente
5504DocType: Employee Transfer,New Company,Nuova Azienda
5505apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py,Transactions can only be deleted by the creator of the Company,Le transazioni possono essere eliminati solo dal creatore della Società
5506apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.,Numero della scrittura in contabilità generale non corretto. Potresti aver selezionato un conto sbagliato nella transazione.
5507DocType: Employee,Prefered Contact Email,Contatto email preferenziale
5508DocType: Cheque Print Template,Cheque Width,Larghezza Assegno
5509DocType: Selling Settings,Validate Selling Price for Item against Purchase Rate or Valuation Rate,Convalida il prezzo di vendita dell'articolo dal prezzo di acquisto o dal tasso di valutazione
5510DocType: Fee Schedule,Fee Schedule,Tariffario
5511apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Column Labels : ,Etichette colonna:
5512DocType: Bank Transaction,Settled,sistemato
5513apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Disbursement Date cannot be after Loan Repayment Start Date,La data di erogazione non può essere successiva alla data di inizio del rimborso del prestito
5514apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Cess,Cess
5515DocType: Quality Feedback,Parameters,parametri
5516DocType: Company,Create Chart Of Accounts Based On,Crea il Piano dei Conti in base a
5517apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Date of Birth cannot be greater than today.,La data di nascita non può essere maggiore rispetto a oggi.
5518,Stock Ageing,Invecchiamento Archivio
5519DocType: Travel Request,"Partially Sponsored, Require Partial Funding","Parzialmente sponsorizzato, richiede un finanziamento parziale"
5520apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student.py,Student {0} exist against student applicant {1},Studente {0} esiste contro richiedente studente {1}
5521DocType: Purchase Invoice,Rounding Adjustment (Company Currency),Adattamento arrotondamento (Valuta Società)
5522apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js,Timesheet,Scheda attività
5523apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Batch: ,Lotto:
5524DocType: Volunteer,Afternoon,Pomeriggio
5525DocType: Loyalty Program,Loyalty Program Help,Aiuto per programmi fedeltà
5526apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} '{1}' is disabled,{0} '{1}' è disabilitato
5527apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js,Set as Open,Imposta come Aperto
5528DocType: Cheque Print Template,Scanned Cheque,Assegno scansionato
5529DocType: Timesheet,Total Billable Amount,Importo Totale Fatturabile
5530DocType: Customer,Credit Limit and Payment Terms,Limite di credito e condizioni di pagamento
5531DocType: Loyalty Program,Collection Rules,Regole di raccolta
5532apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 3,Articolo 3
5533apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant/restaurant.js,Order Entry,Inserimento ordini
5534DocType: Purchase Order,Customer Contact Email,Customer Contact Email
5535DocType: Warranty Claim,Item and Warranty Details,Voce e garanzia Dettagli
5536DocType: Chapter,Chapter Members,Membri del Capitolo
5537DocType: Sales Team,Contribution (%),Contributo (%)
5538apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified,Nota : non verrà creato il Pagamento poiché non è stato specificato il Conto Bancario
5539DocType: Clinical Procedure,Nursing User,Nursing User
5540DocType: Employee Benefit Application,Payroll Period,Periodo del libro paga
5541DocType: Plant Analysis,Plant Analysis Criterias,Criteri di analisi delle piante
5542apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to Batch {1},Il numero di serie {0} non appartiene a Batch {1}
5543apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Your email address...,Il tuo indirizzo di posta elettronica...
5544apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Responsibilities,Responsabilità
5545apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Validity period of this quotation has ended.,Il periodo di validità di questa quotazione è terminato.
5546DocType: Expense Claim Account,Expense Claim Account,Conto spese rivendicazione
5547DocType: Account,Capital Work in Progress,Capitale lavori in corso
5548DocType: Accounts Settings,Allow Stale Exchange Rates,Consenti tariffe scadenti
5549DocType: Sales Person,Sales Person Name,Vendite Nome persona
5550apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py,Please enter atleast 1 invoice in the table,Inserisci atleast 1 fattura nella tabella
5551apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Add Users,Aggiungi Utenti
5552apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.py,No Lab Test created,Nessun test di laboratorio creato
5553DocType: POS Item Group,Item Group,Gruppo Articoli
5554apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Student Group: ,Gruppo di studenti:
5555DocType: Depreciation Schedule,Finance Book Id,Id del libro finanziario
5556DocType: Item,Safety Stock,Scorta di sicurezza
5557DocType: Healthcare Settings,Healthcare Settings,Impostazioni sanitarie
5558apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Total Allocated Leaves,Ferie totali allocate
5559apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Progress % for a task cannot be more than 100.,Avanzamento % per un'attività non può essere superiore a 100.
5560DocType: Stock Reconciliation Item,Before reconciliation,Prima di riconciliare
5561apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py,To {0},Per {0}
5562DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added (Company Currency),Tasse e spese aggiuntive (Azienda valuta)
5563apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py,Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,Voce fiscale Row {0} deve avere un account di tipo fiscale o di reddito o spese o addebitabile
5564DocType: Sales Order,Partly Billed,Parzialmente Fatturato
5565apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} must be a Fixed Asset Item,Voce {0} deve essere un asset Articolo fisso
5566apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,HSN,HSN
5567DocType: Item,Default BOM,Distinta Base Predefinita
5568DocType: Project,Total Billed Amount (via Sales Invoices),Importo fatturato totale (tramite fatture di vendita)
5569apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Debit Note Amount,Importo della nota di debito
5570apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,"There are inconsistencies between the rate, no of shares and the amount calculated","Ci sono incongruenze tra il tasso, no delle azioni e l&#39;importo calcolato"
5571apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,You are not present all day(s) between compensatory leave request days,Non sei presente tutto il giorno / i tra giorni di ferie di congedi compensativi
5572apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Please re-type company name to confirm,Si prega di digitare nuovamente il nome della società per confermare
5573apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py,Total Outstanding Amt,Totale Outstanding Amt
5574DocType: Journal Entry,Printing Settings,Impostazioni di stampa
5575DocType: Payment Order,Payment Order Type,Tipo di ordine di pagamento
5576DocType: Employee Advance,Advance Account,Conto anticipi
5577DocType: Job Offer,Job Offer Terms,Termini dell&#39;offerta di lavoro
5578DocType: Sales Invoice,Include Payment (POS),Includi pagamento (POS)
5579DocType: Shopify Settings,eg: frappe.myshopify.com,ad esempio: frappe.myshopify.com
5580apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,Service Level Agreement tracking is not enabled.,Il rilevamento dell&#39;accordo sul livello di servizio non è abilitato.
5581apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0},Debito totale deve essere pari al totale credito .
5582apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Automotive,Automotive
5583DocType: Vehicle,Insurance Company,Compagnia assicurativa
5584DocType: Asset Category Account,Fixed Asset Account,Fixed Asset Account
5585apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Variable,Variabile
5586apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,"Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}","Il regime fiscale è obbligatorio, imposta gentilmente il regime fiscale nella società {0}"
5587apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.js,From Delivery Note,Da Documento di Trasporto
5588DocType: Chapter,Members,Utenti
5589DocType: Student,Student Email Address,Student Indirizzo e-mail
5590DocType: Item,Hub Warehouse,Magazzino Centrale
5591DocType: Cashier Closing,From Time,Da Periodo
5592DocType: Hotel Settings,Hotel Settings,Impostazioni dell&#39;hotel
5593apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html,In Stock: ,In Stock:
5594apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Investment Banking,Investment Banking
5595apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry,Il conto bancario è obbligatorio per effettuare il Pagamento
5596DocType: Education Settings,LMS Settings,Impostazioni LMS
5597DocType: Company,Discount Allowed Account,Conto scontato consentito
5598DocType: Loyalty Program,Multiple Tier Program,Programma a più livelli
5599apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Student Address,Indirizzo studente
5600DocType: Purchase Invoice,Price List Exchange Rate,Listino Prezzi Tasso di Cambio
5601apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/rename_supplier_type_to_supplier_group.py,All Supplier Groups,Tutti i gruppi fornitori
5602DocType: Employee Boarding Activity,Required for Employee Creation,Obbligatorio per la creazione di dipendenti
5603apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account Number {0} already used in account {1},Numero di conto {0} già utilizzato nell&#39;account {1}
5604DocType: GoCardless Mandate,Mandate,Mandato
5605DocType: Hotel Room Reservation,Booked,Prenotato
5606DocType: Detected Disease,Tasks Created,Attività create
5607DocType: Purchase Invoice Item,Rate,Prezzo
5608apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Intern,Stagista
5609DocType: Delivery Stop,Address Name,Nome indirizzo
5610DocType: Stock Entry,From BOM,Da Distinta Base
5611DocType: Assessment Code,Assessment Code,Codice valutazione
5612apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Basic,Base
5613apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Stock transactions before {0} are frozen,Operazioni Giacenza prima {0} sono bloccate
5614apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please click on 'Generate Schedule',Si prega di cliccare su ' Generate Schedule '
5615apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Reference No is mandatory if you entered Reference Date,N. di riferimento è obbligatoria se hai inserito Reference Data
5616DocType: Bank Reconciliation Detail,Payment Document,Documento di Pagamento
5617apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py,Error evaluating the criteria formula,Errore durante la valutazione della formula dei criteri
5618apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Date of Joining must be greater than Date of Birth,Data di assunzione deve essere maggiore della data di nascita
5619DocType: Subscription,Plans,Piani
5620apps/erpnext/erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py,Opening Balance,Saldo di apertura
5621DocType: Salary Slip,Salary Structure,Struttura salariale
5622DocType: Account,Bank,Banca
5623DocType: Job Card,Job Started,Lavoro avviato
5624apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Airline,linea aerea
5625apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Issue Material,Problema Materiale
5626apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,Connect Shopify with ERPNext,Connetti Shopify con ERPNext
5627DocType: Production Plan,For Warehouse,Per Magazzino
5628apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py,Delivery Notes {0} updated,Note di consegna {0} aggiornate
5629DocType: Employee,Offer Date,Data dell'offerta
5630apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py,Quotations,Preventivi
5631DocType: Purchase Order,Inter Company Order Reference,Riferimento ordine interaziendale
5632apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,You are in offline mode. You will not be able to reload until you have network.,Sei in modalità non in linea. Si potrà ricaricare quando tornerà disponibile la connessione alla rete.
5633apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Row #{0}: Qty increased by 1,Riga # {0}: Qtà aumentata di 1
5634DocType: Account,Include in gross,Includi in lordo
5635apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.js,Grant,Concedere
5636apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,No Student Groups created.,Non sono stati creati Gruppi Studenti
5637DocType: Purchase Invoice Item,Serial No,Serial No
5638apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan Amount,Rimborso mensile non può essere maggiore di prestito Importo
5639apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please enter Maintaince Details first,Inserisci Maintaince dettagli prima
5640apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date,Riga # {0}: la Data di Consegna Confermata non può essere precedente all'Ordine di Acquisto
5641DocType: Purchase Invoice,Print Language,Lingua di Stampa
5642DocType: Salary Slip,Total Working Hours,Orario di lavoro totali
5643DocType: Sales Invoice,Customer PO Details,Dettagli ordine cliente
5644apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,You are not enrolled in program {0},Non sei iscritto al programma {0}
5645DocType: Stock Entry,Including items for sub assemblies,Compresi articoli per sub assemblaggi
5646DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Temporary Opening Account,Conto di apertura temporaneo
5647apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js,Goods In Transit,Merci in transito
5648apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Enter value must be positive,Inserire il valore deve essere positivo
5649DocType: Asset,Finance Books,Libri di finanza
5650DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Employee Tax Exemption Declaration Category,Categoria Dichiarazione di esenzione fiscale dei dipendenti
5651apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/pos.py,All Territories,Tutti i Territori
5652DocType: Lost Reason Detail,Lost Reason Detail,Dettaglio motivo perso
5653apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade record,Si prega di impostare la politica di ferie per i dipendenti {0} nel record Dipendente / Grade
5654apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item,Ordine di copertina non valido per il cliente e l&#39;articolo selezionati
5655apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task_tree.js,Add Multiple Tasks,Aggiungi attività multiple
5656DocType: Purchase Invoice,Items,Articoli
5657apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/contract/contract.py,End Date cannot be before Start Date.,La data di fine non può essere precedente alla data di inizio.
5658apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_enrollment/course_enrollment.py,Student is already enrolled.,Studente è già registrato.
5659DocType: Fiscal Year,Year Name,Nome Anno
5660apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,There are more holidays than working days this month.,Ci sono più feste che giorni di lavoro questo mese.
5661apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master,Gli articoli seguenti {0} non sono contrassegnati come articolo {1}. Puoi abilitarli come {1} elemento dal suo master Item
5662apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,PDC/LC Ref,Rif. PDC / LC
5663DocType: Production Plan Item,Product Bundle Item,Prodotto Bundle Voce
5664DocType: Sales Partner,Sales Partner Name,Nome partner vendite
5665apps/erpnext/erpnext/hooks.py,Request for Quotations,Richieste di offerta
5666DocType: Payment Reconciliation,Maximum Invoice Amount,Importo Massimo Fattura
5667apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/test_bank_account.py,BankAccount.validate_iban() failed for empty IBAN,BankAccount.validate_iban () non riuscito per IBAN vuoto
5668DocType: Normal Test Items,Normal Test Items,Elementi di prova normali
5669DocType: QuickBooks Migrator,Company Settings,Impostazioni Azienda
5670DocType: Additional Salary,Overwrite Salary Structure Amount,Sovrascrivi importo struttura salariale
5671apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Leaves,Le foglie
5672DocType: Student Language,Student Language,Student Lingua
5673DocType: Cash Flow Mapping,Is Working Capital,È il capitale circolante
5674apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.js,Submit Proof,Invia prova
5675apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Order/Quot %,Ordine / Quota%
5676apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py,Record Patient Vitals,Registra i pazienti pazienti
5677DocType: Fee Schedule,Institution,Istituzione
Frappe PR Bot037caf02019-08-12 15:32:37 +05305678apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,UOM Conversion factor ({0} -&gt; {1}) not found for item: {2},Fattore di conversione UOM ({0} -&gt; {1}) non trovato per l&#39;articolo: {2}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305679DocType: Asset,Partially Depreciated,parzialmente ammortizzato
5680DocType: Issue,Opening Time,Tempo di apertura
5681apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,From and To dates required,Data Inizio e Fine sono obbligatorie
5682apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Securities & Commodity Exchanges,Securities & borse merci
5683apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/utils.py,Call Summary by {0}: {1},Riepilogo chiamate di {0}: {1}
5684apps/erpnext/erpnext/templates/pages/search_help.py,Docs Search,Ricerca documenti
5685apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}',Unità di misura predefinita per la variante &#39;{0}&#39; deve essere lo stesso in Template &#39;{1}&#39;
5686DocType: Shipping Rule,Calculate Based On,Calcola in base a
5687DocType: Contract,Unfulfilled,insoddisfatto
5688DocType: Delivery Note Item,From Warehouse,Dal Deposito
5689apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,No employees for the mentioned criteria,Nessun dipendente per i criteri indicati
5690apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,No Items with Bill of Materials to Manufacture,Non ci sono elementi con Bill of Materials per la produzione
5691DocType: Shopify Settings,Default Customer,Cliente predefinito
5692DocType: Sales Stage,Stage Name,Nome d&#39;arte
5693apps/erpnext/erpnext/config/getting_started.py,Data Import and Settings,Importazione e impostazioni dei dati
5694DocType: Warranty Claim,SER-WRN-.YYYY.-,SER-WRN-.YYYY.-
5695DocType: Assessment Plan,Supervisor Name,Nome supervisore
5696DocType: Healthcare Settings,Do not confirm if appointment is created for the same day,Non confermare se l&#39;appuntamento è stato creato per lo stesso giorno
5697apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Ship To State,Spedire allo stato
5698DocType: Program Enrollment Course,Program Enrollment Course,Corso di iscrizione al programma
5699DocType: Invoice Discounting,Bank Charges,Spese bancarie
5700apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner.py,User {0} is already assigned to Healthcare Practitioner {1},L&#39;utente {0} è già assegnato a Healthcare Practitioner {1}
5701DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation and Total,Valorizzazione e Totale
5702apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Negotiation/Review,Negoziazione / Recensione
5703DocType: Leave Encashment,Encashment Amount,Importo dell&#39;incasso
5704apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_dashboard.py,Scorecards,Scorecards
5705apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Expired Batches,Lotti scaduti
5706DocType: Employee,This will restrict user access to other employee records,Ciò limiterà l&#39;accesso degli utenti ad altri record dei dipendenti
5707DocType: Tax Rule,Shipping City,Spedizione Città
5708apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,GST HSN Code does not exist for one or more items,Il codice GST HSN non esiste per uno o più articoli
5709DocType: Quality Procedure Table,Step,Passo
5710apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Variance ({}),Varianza ({})
5711DocType: Purchase Invoice,Import Of Service,Importazione di servizio
5712DocType: Education Settings,LMS Title,Titolo LMS
5713DocType: Sales Invoice,Ship,Nave
5714DocType: Staffing Plan Detail,Current Openings,Aperture correnti
5715apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Cash Flow from Operations,Cash flow operativo
5716apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,CGST Amount,Quantità CGST
5717apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Student,Crea studente
5718DocType: Purchase Invoice,Shipping Rule,Tipo di Spedizione
5719DocType: Patient Relation,Spouse,Sposa
5720DocType: Lab Test Groups,Add Test,Aggiungi Test
5721DocType: Manufacturer,Limited to 12 characters,Limitato a 12 caratteri
5722DocType: Journal Entry,Print Heading,Intestazione di stampa
5723DocType: Quality Action Table,Quality Action Table,Tavolo d&#39;azione di qualità
5724apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Total cannot be zero,Totale non può essere zero
5725apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero,'Giorni dall'ultimo Ordine' deve essere maggiore o uguale a zero
5726DocType: Plant Analysis Criteria,Maximum Permissible Value,Massimo valore consentito
5727DocType: Journal Entry Account,Employee Advance,Anticipo Dipendente
5728DocType: Payroll Entry,Payroll Frequency,Frequenza di pagamento
5729DocType: Lab Test Template,Sensitivity,Sensibilità
5730DocType: Plaid Settings,Plaid Settings,Impostazioni del plaid
5731apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/amazon_mws_settings/amazon_methods.py,Sync has been temporarily disabled because maximum retries have been exceeded,La sincronizzazione è stata temporaneamente disabilitata perché sono stati superati i tentativi massimi
5732apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Raw Material,Materia prima
5733DocType: Leave Application,Follow via Email,Seguire via Email
5734apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Plants and Machineries,Impianti e Macchinari
5735DocType: Purchase Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount,Valore Tasse Dopo Sconto dell'Importo
5736DocType: Patient,Inpatient Status,Stato di ricovero
5737DocType: Asset Finance Book,In Percentage,In percentuale
5738apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Selected Price List should have buying and selling fields checked.,Il listino prezzi selezionato deve contenere i campi di acquisto e vendita.
5739apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Please enter Reqd by Date,Si prega di inserire la data di consegna richiesta
5740DocType: Payment Entry,Internal Transfer,Trasferimento interno
5741DocType: Asset Maintenance,Maintenance Tasks,Attività di manutenzione
5742apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py,Either target qty or target amount is mandatory,Sia qty destinazione o importo obiettivo è obbligatoria
5743apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Please select Posting Date first,Seleziona Data Pubblicazione primo
5744apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Opening Date should be before Closing Date,Data di apertura dovrebbe essere prima Data di chiusura
5745DocType: Travel Itinerary,Flight,Volo
5746DocType: Leave Control Panel,Carry Forward,Portare Avanti
5747apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger,Centro di costo con le transazioni esistenti non può essere convertito in contabilità
5748DocType: Budget,Applicable on booking actual expenses,Applicabile alla prenotazione delle spese effettive
5749DocType: Department,Days for which Holidays are blocked for this department.,Giorni per i quali le festività sono bloccate per questo reparto.
5750DocType: Amazon MWS Settings,ERPNext Integrations,Integrazioni ERPNext
5751DocType: Crop Cycle,Detected Disease,Malattia rilevata
5752,Produced,prodotto
5753DocType: Issue,Raised By (Email),Sollevata da (e-mail)
5754DocType: Issue,Service Level Agreement,Accordo sul livello di servizio
5755DocType: Training Event,Trainer Name,Nome Trainer
5756DocType: Mode of Payment,General,Generale
5757apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py,Last Communication,Ultima comunicazione
5758,TDS Payable Monthly,TDS mensile pagabile
5759apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.,In coda per la sostituzione della BOM. Potrebbero essere necessari alcuni minuti.
5760apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total',Non può dedurre quando categoria è di ' valutazione ' o ' Valutazione e Total '
5761apps/erpnext/erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.py,Total Payments,Pagamenti totali
5762apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial Nos Required for Serialized Item {0},Serial Nos Obbligatorio per la voce Serialized {0}
5763apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Match Payments with Invoices,Partita pagamenti con fatture
5764DocType: Payment Entry,Get Outstanding Invoice,Ottieni una fattura eccezionale
5765DocType: Journal Entry,Bank Entry,Registrazione bancaria
5766apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Updating Variants...,Aggiornamento delle varianti ...
5767DocType: Authorization Rule,Applicable To (Designation),Applicabile a (Designazione)
5768,Profitability Analysis,Analisi redditività
5769DocType: Fees,Student Email,Email dell&#39;allievo
5770apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Disburse Loan,Prestito erogato
5771DocType: Supplier,Prevent POs,Impedire gli ordini di acquisto
5772DocType: Patient,"Allergies, Medical and Surgical History","Allergie, storia medica e chirurgica"
5773apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Add to Cart,Aggiungi al carrello
5774apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js,Group By,Raggruppa per
5775apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Enable / disable currencies.,Abilitare / disabilitare valute.
5776apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Could not submit some Salary Slips,Non potevo inviare alcuni Salary Slips
5777DocType: Project Template,Project Template,Modello di progetto
5778DocType: Exchange Rate Revaluation,Get Entries,Ottieni voci
5779DocType: Production Plan,Get Material Request,Get Materiale Richiesta
5780apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Postal Expenses,spese postali
5781apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/closing_voucher_details.html,Sales Summary,Riepilogo vendite
5782apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Total(Amt),Totale (Amt)
5783apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Please identify/create Account (Group) for type - {0},Identifica / crea account (gruppo) per il tipo - {0}
5784apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Entertainment & Leisure,Intrattenimento e tempo libero
5785,Item Variant Details,Dettagli della variante dell&#39;articolo
5786DocType: Quality Inspection,Item Serial No,Articolo N. d&#39;ordine
5787DocType: Payment Request,Is a Subscription,È un abbonamento
5788apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Employee Records,Creare record dei dipendenti
5789apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Total Present,Presente totale
5790DocType: Work Order,MFG-WO-.YYYY.-,MFG-WO-.YYYY.-
5791DocType: Drug Prescription,Hour,Ora
5792DocType: Restaurant Order Entry,Last Sales Invoice,Fattura di ultima vendita
5793apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Please select Qty against item {0},Seleziona Qtà rispetto all&#39;articolo {0}
5794apps/erpnext/erpnext/hr/report/loan_repayment/loan_repayment.py,EMI,EMI
5795apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,Un nuovo Serial No non può avere un magazzino. Il magazzino deve essere impostato nell'entrata giacenza o su ricevuta d'acquisto
5796DocType: Lead,Lead Type,Tipo Lead
5797apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Quotation,Crea Preventivo
5798apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,You are not authorized to approve leaves on Block Dates,Non sei autorizzato ad approvare ferie su Date Protette
5799apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} Request for {1},{0} Richiesta per {1}
5800apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,All these items have already been invoiced,Tutti questi elementi sono stati già fatturati
5801apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Set New Release Date,Imposta nuova data di rilascio
5802DocType: Company,Monthly Sales Target,Target di vendita mensile
5803apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py,No outstanding invoices found,Non sono state trovate fatture in sospeso
5804apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py,Can be approved by {0},Può essere approvato da {0}
5805DocType: Hotel Room,Hotel Room Type,Tipo di camera d&#39;albergo
5806DocType: Customer,Account Manager,Account Manager
5807DocType: Issue,Resolution By Variance,Risoluzione per varianza
5808DocType: Leave Allocation,Leave Period,Lascia il Periodo
5809DocType: Item,Default Material Request Type,Tipo di richiesta Materiale Predefinito
5810DocType: Supplier Scorecard,Evaluation Period,Periodo di valutazione
5811apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_list.js,Unknown,Sconosciuto
5812apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Work Order not created,Ordine di lavoro non creato
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005813apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"An amount of {0} already claimed for the component {1},\
5814 set the amount equal or greater than {2}","Una quantità di {0} già richiesta per il componente {1}, \ impostare l&#39;importo uguale o maggiore di {2}"
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305815DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Conditions,Condizioni Tipo di Spedizione
5816DocType: Purchase Invoice,Export Type,Tipo di esportazione
5817DocType: Salary Slip Loan,Salary Slip Loan,Salario Slip Loan
5818DocType: BOM Update Tool,The new BOM after replacement,La nuova Distinta Base dopo la sostituzione
5819,Point of Sale,Punto di vendita
5820DocType: Payment Entry,Received Amount,importo ricevuto
5821DocType: Patient,Widow,Vedova
5822DocType: GST Settings,GSTIN Email Sent On,Posta elettronica di GSTIN inviata
5823DocType: Program Enrollment,Pick/Drop by Guardian,Pick / Drop di Guardian
5824DocType: Bank Account,SWIFT number,Numero rapido
5825DocType: Payment Entry,Party Name,Nome del Partner
5826DocType: POS Closing Voucher,Total Collected Amount,Importo totale raccolto
5827DocType: Employee Benefit Application,Benefits Applied,Benefici applicati
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005828DocType: Crop,Planting UOM,Piantare UOM
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305829DocType: Account,Tax,Tassa
5830apps/erpnext/erpnext/education/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py,Not Marked,non segnato
5831DocType: Service Level Priority,Response Time Period,Periodo di tempo di risposta
5832DocType: Contract,Signed,firmato
5833apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html,Opening Invoices Summary,Riepilogo delle Fatture Tardive
5834DocType: Member,NPO-MEM-.YYYY.-,NPO-MEM-.YYYY.-
5835DocType: Education Settings,Education Manager,Responsabile della formazione
5836apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inter-State Supplies,Forniture interstatali
5837DocType: Crop Cycle,The minimum length between each plant in the field for optimum growth,La lunghezza minima tra ogni pianta nel campo per una crescita ottimale
5838DocType: Quality Inspection,Report Date,Data Report
5839DocType: BOM,Routing,Routing
5840DocType: Serial No,Asset Details,Dettagli delle risorse
5841DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Declared Amount,Importo dichiarato
5842DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Invoices,Fatture
5843DocType: Water Analysis,Type of Sample,Tipo di campione
5844DocType: Batch,Source Document Name,Nome del documento di origine
5845DocType: Production Plan,Get Raw Materials For Production,Ottieni materie prime per la produzione
5846DocType: Job Opening,Job Title,Titolo Posizione
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005847apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py,"{0} indicates that {1} will not provide a quotation, but all items \
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305848 have been quoted. Updating the RFQ quote status.","{0} indica che {1} non fornirà una quotazione, ma tutti gli elementi \ sono stati quotati. Aggiornamento dello stato delle quotazione."
5849apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.,Numero massimo di campioni: {0} sono già stati conservati per il batch {1} e l&#39;articolo {2} nel batch {3}.
5850DocType: Manufacturing Settings,Update BOM Cost Automatically,Aggiorna automaticamente il costo della BOM
5851DocType: Lab Test,Test Name,Nome del test
5852DocType: Healthcare Settings,Clinical Procedure Consumable Item,Articolo di consumo della procedura clinica
5853apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Users,creare utenti
5854apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Gram,Grammo
5855DocType: Employee Tax Exemption Category,Max Exemption Amount,Importo massimo di esenzione
5856apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py,Subscriptions,Sottoscrizioni
5857DocType: Company,Product Code,Codice prodotto
5858DocType: Quality Review Table,Objective,Obbiettivo
5859DocType: Supplier Scorecard,Per Month,Al mese
5860DocType: Education Settings,Make Academic Term Mandatory,Rendi obbligatorio il termine accademico
5861apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Quantity to Manufacture must be greater than 0.,Quantità di Fabbricazione deve essere maggiore di 0.
5862DocType: Asset Settings,Calculate Prorated Depreciation Schedule Based on Fiscal Year,Calcola il programma di ammortamento proporzionale in base all&#39;anno fiscale
5863apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Visit report for maintenance call.,Visita rapporto per chiamata di manutenzione.
5864DocType: Stock Entry,Update Rate and Availability,Frequenza di aggiornamento e disponibilità
5865DocType: Stock Settings,Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.,Percentuale si è permesso di ricevere o consegnare di più contro la quantità ordinata. Per esempio: Se avete ordinato 100 unità. e il vostro assegno è 10% poi si è permesso di ricevere 110 unità.
5866DocType: Shopping Cart Settings,Show Contact Us Button,Mostra il pulsante Contattaci
5867DocType: Loyalty Program,Customer Group,Gruppo Cliente
5868apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,New Batch ID (Optional),Nuovo ID batch (opzionale)
5869apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Expense account is mandatory for item {0},Conto spese è obbligatoria per l'elemento {0}
5870apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Release date must be in the future,La data di uscita deve essere in futuro
5871DocType: BOM,Website Description,Descrizione del sito
5872apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Equity,Variazione netta Patrimonio
5873apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Please cancel Purchase Invoice {0} first,Si prega di annullare Acquisto Fattura {0} prima
5874apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit_type/healthcare_service_unit_type.py,Not permitted. Please disable the Service Unit Type,Non consentito. Si prega di disabilitare il tipo di unità di servizio
5875apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,"Email Address must be unique, already exists for {0}","l' indirizzo e-mail deve essere univoco, esiste già per {0}"
5876DocType: Serial No,AMC Expiry Date,Data Scadenza AMC
5877DocType: Asset,Receipt,Ricevuta
5878,Sales Register,Registro Vendite
5879DocType: Daily Work Summary Group,Send Emails At,Invia e-mail in
5880DocType: Quotation Lost Reason,Quotation Lost Reason,Motivo per la mancata vendita
5881apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/regional/india_list.js,Generate e-Way Bill JSON,Genera e-Way Bill JSON
5882apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Transaction reference no {0} dated {1},di riferimento della transazione non {0} {1} datato
5883apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.js,There is nothing to edit.,Non c'è nulla da modificare.
5884apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Form View,Vista forma
5885DocType: HR Settings,Expense Approver Mandatory In Expense Claim,Approvazione dell&#39;approvazione obbligatoria nel rimborso spese
5886apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Summary for this month and pending activities,Riepilogo per questo mese e le attività in corso
5887apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py,Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0},Imposta l&#39;account di guadagno / perdita di cambio non realizzato nella società {0}
5888apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,"Add users to your organization, other than yourself.","Aggiungi utenti alla tua organizzazione, diversa da te stesso."
5889DocType: Customer Group,Customer Group Name,Nome Gruppo Cliente
5890apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row {0}: Quantity not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3}),Riga {0}: quantità non disponibile per {4} nel magazzino {1} al momento della registrazione della voce ({2} {3})
5891apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,No Customers yet!,Nessun Cliente ancora!
5892DocType: Quality Procedure Process,Link existing Quality Procedure.,Collegare la procedura di qualità esistente.
5893apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Loans,prestiti
5894DocType: Healthcare Service Unit,Healthcare Service Unit,Unità di assistenza sanitaria
Frappe PR Bot037caf02019-08-12 15:32:37 +05305895,Customer-wise Item Price,Prezzo dell&#39;articolo dal punto di vista del cliente
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305896apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js,Cash Flow Statement,Rendiconto finanziario
5897apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,No material request created,Nessuna richiesta materiale creata
5898apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan_application/loan_application.py,Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0},Importo del prestito non può superare il massimo importo del prestito {0}
5899apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py,License,Licenza
5900apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Please remove this Invoice {0} from C-Form {1},Si prega di rimuovere questo Invoice {0} dal C-Form {1}
5901DocType: Leave Control Panel,Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,Si prega di selezionare il riporto se anche voi volete includere equilibrio precedente anno fiscale di parte per questo anno fiscale
5902DocType: GL Entry,Against Voucher Type,Contro Tipo Voucher
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005903DocType: Healthcare Practitioner,Phone (R),Telefono (R)
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305904apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Invalid {0} for Inter Company Transaction.,{0} non valido per Transazione interaziendale.
5905apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Time slots added,Fascia temporale aggiunta
5906DocType: Products Settings,Attributes,Attributi
5907apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Enable Template,Abilita il modello
5908apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Please enter Write Off Account,Inserisci Conto per Svalutazioni
5909apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Last Order Date,Ultima data di ordine
5910DocType: Accounts Settings,Unlink Advance Payment on Cancelation of Order,Scollega pagamento anticipato in caso di annullamento dell&#39;ordine
5911DocType: Salary Component,Is Payable,È pagabile
5912DocType: Inpatient Record,B Negative,B Negativo
5913DocType: Pricing Rule,Price Discount Scheme,Schema di sconto sui prezzi
5914apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py,Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to Submit,Lo stato di manutenzione deve essere annullato o completato per inviare
5915DocType: Amazon MWS Settings,US,NOI
5916DocType: Holiday List,Add Weekly Holidays,Aggiungi festività settimanali
5917DocType: Staffing Plan Detail,Vacancies,Posti vacanti
5918DocType: Hotel Room,Hotel Room,Camera d&#39;albergo
5919apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Account {0} does not belongs to company {1},Il Conto {0} non appartiene alla società {1}
5920DocType: Homepage Section,Use this field to render any custom HTML in the section.,Utilizzare questo campo per eseguire il rendering di qualsiasi HTML personalizzato nella sezione.
5921DocType: Leave Type,Rounding,Arrotondamento
5922apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Serial Numbers in row {0} does not match with Delivery Note,I numeri seriali nella riga {0} non corrispondono alla nota di consegna
5923DocType: Employee Benefit Application,Dispensed Amount (Pro-rated),Quantità erogata (proporzionale)
5924DocType: Student,Guardian Details,Guardiano Dettagli
5925DocType: C-Form,C-Form,C-Form
5926apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}.,GSTIN non valido! Le prime 2 cifre di GSTIN devono corrispondere al numero di stato {0}.
5927DocType: Agriculture Task,Start Day,Inizia il giorno
5928DocType: Vehicle,Chassis No,Telaio No
5929DocType: Payment Entry,Initiated,Iniziato
5930DocType: Production Plan Item,Planned Start Date,Data di inizio prevista
5931apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Please select a BOM,Seleziona una Distinta Base
5932DocType: Purchase Invoice,Availed ITC Integrated Tax,Tassa integrata ITC disponibile
5933apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.js,Create Repayment Entry,Crea registrazione di rimborso
5934DocType: Purchase Order Item,Blanket Order Rate,Tariffa ordine coperta
5935,Customer Ledger Summary,Riepilogo libro mastro cliente
5936apps/erpnext/erpnext/hooks.py,Certification,Certificazione
5937apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js,Are you sure you want to make debit note?,Sei sicuro di voler prendere nota di addebito?
5938DocType: Bank Guarantee,Clauses and Conditions,Clausole e condizioni
5939DocType: Serial No,Creation Document Type,Creazione tipo di documento
5940DocType: Amazon MWS Settings,ES,ES
5941apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Get Invoices,Ottieni fatture
5942DocType: Leave Allocation,New Leaves Allocated,Nuove ferie allocate
5943apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Project-wise data is not available for Quotation,Dati di progetto non sono disponibile per Preventivo
5944apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html,End on,Finisci
5945DocType: Project,Expected End Date,Data di chiusura prevista
5946DocType: Budget Account,Budget Amount,Importo Bilancio
5947DocType: Donor,Donor Name,Nome del donatore
5948DocType: Journal Entry,Inter Company Journal Entry Reference,Riferimento per la registrazione del giornale Inter Company
5949DocType: Course,Topics,Temi
5950DocType: Tally Migration,Is Day Book Data Processed,I dati del libro diurno vengono elaborati
5951DocType: Appraisal Template,Appraisal Template Title,Valutazione Titolo Modello
5952apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress_utils.py,Commercial,commerciale
5953DocType: Patient,Alcohol Current Use,Uso corrente di alcool
5954DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,House Rent Payment Amount,Importo del pagamento per l&#39;affitto della casa
5955DocType: Student Admission Program,Student Admission Program,Programma di ammissione all&#39;allievo
5956DocType: Employee Tax Exemption Sub Category,Tax Exemption Category,Categoria di esenzione fiscale
5957DocType: Payment Entry,Account Paid To,Risorsa di deposito
5958DocType: Subscription Settings,Grace Period,Periodo di grazia
5959DocType: Item Alternative,Alternative Item Name,Nome oggetto alternativo
5960apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py,Parent Item {0} must not be a Stock Item,Articolo padre {0} non deve essere un Articolo in stock
5961apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js,Cannot create a Delivery Trip from Draft documents.,Impossibile creare un viaggio di consegna da documenti bozza.
5962apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Website Listing,Elenco dei siti web
5963apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Products or Services.,Tutti i Prodotti o Servizi.
5964DocType: Email Digest,Open Quotations,Citazioni aperte
5965apps/erpnext/erpnext/www/all-products/item_row.html,More Details,Maggiori dettagli
5966DocType: Supplier Quotation,Supplier Address,Indirizzo Fornitore
5967apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,{0} Budget for Account {1} against {2} {3} is {4}. It will exceed by {5},{0} budget per l'account {1} contro {2} {3} è {4}. Si supererà di {5}
5968apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Creating bank entries...,Creazione di registrazioni bancarie ...
5969apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,Out Qty,out Quantità
5970apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py,Series is mandatory,La serie è obbligatoria
5971apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Financial Services,Servizi finanziari
5972DocType: Student Sibling,Student ID,Student ID
5973apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,For Quantity must be greater than zero,Per Quantità deve essere maggiore di zero
5974apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Types of activities for Time Logs,Tipi di attività per i registri di tempo
5975DocType: Opening Invoice Creation Tool,Sales,Vendite
5976DocType: Stock Entry Detail,Basic Amount,Importo di base
5977DocType: Training Event,Exam,Esame
5978DocType: Email Campaign,Email Campaign,Campagna e-mail
5979apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/hub_call.js,Marketplace Error,Errore del Marketplace
5980DocType: Complaint,Complaint,Denuncia
5981apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Warehouse required for stock Item {0},Magazzino richiesto per l'Articolo in Giacenza {0}
5982DocType: Leave Allocation,Unused leaves,Ferie non godute
5983apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/create_department_records_for_each_company.py,All Departments,Tutti i dipartimenti
5984DocType: Healthcare Service Unit,Vacant,Vacante
5985DocType: Patient,Alcohol Past Use,Utilizzo passato di alcool
5986DocType: Fertilizer Content,Fertilizer Content,Contenuto di fertilizzanti
5987apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Cr,Cr
5988DocType: Tax Rule,Billing State,Stato di fatturazione
5989DocType: Quality Goal,Monitoring Frequency,Frequenza di monitoraggio
5990DocType: Share Transfer,Transfer,Trasferimento
5991DocType: Quality Action,Quality Feedback,Feedback sulla qualità
5992apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Work Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,L&#39;ordine di lavoro {0} deve essere annullato prima di annullare questo ordine cliente
5993apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),Recupera BOM esplosa (sotto unità incluse )
5994DocType: Authorization Rule,Applicable To (Employee),Applicabile a (Dipendente)
5995apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Due Date is mandatory,Data di scadenza è obbligatoria
5996apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Cannot set quantity less than received quantity,Impossibile impostare una quantità inferiore alla quantità ricevuta
5997apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Increment for Attribute {0} cannot be 0,Incremento per attributo {0} non può essere 0
5998DocType: Employee Benefit Claim,Benefit Type and Amount,Tipo di beneficio e importo
5999DocType: Delivery Stop,Visited,visitato
6000apps/erpnext/erpnext/hotels/report/hotel_room_occupancy/hotel_room_occupancy.py,Rooms Booked,Camere prenotate
6001apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Ends On date cannot be before Next Contact Date.,La data di fine non può essere precedente alla data del contatto successivo.
6002apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Batch Entries,Voci in lotti
6003DocType: Journal Entry,Pay To / Recd From,Paga a / Ricevuto Da
6004DocType: Naming Series,Setup Series,Imposta Serie
6005DocType: Payment Reconciliation,To Invoice Date,Per Data fattura
6006DocType: Bank Account,Contact HTML,Contatto HTML
6007DocType: Support Settings,Support Portal,Portale di supporto
6008apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_settings/healthcare_settings.py,Registration fee can not be Zero,La quota di registrazione non può essere zero
6009DocType: Disease,Treatment Period,Periodo di trattamento
6010DocType: Travel Itinerary,Travel Itinerary,Itinerario di viaggio
6011apps/erpnext/erpnext/education/api.py,Result already Submitted,Risultato già inviato
6012apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials supplied,Il magazzino riservato è obbligatorio per l&#39;articolo {0} in materie prime fornite
6013,Inactive Customers,Clienti inattivi
6014DocType: Student Admission Program,Maximum Age,Età massima
6015apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Please wait 3 days before resending the reminder.,Attendi 3 giorni prima di inviare nuovamente il promemoria.
6016DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipts,Ricevute di acquisto
6017apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,"Upload a bank statement, link or reconcile a bank account","Carica un estratto conto, collega o riconcilia un conto bancario"
6018apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,How Pricing Rule is applied?,Come viene applicata la Regola Tariffaria?
6019DocType: Stock Entry,Delivery Note No,Documento di Trasporto N.
6020DocType: Cheque Print Template,Message to show,Messaggio da mostrare
6021apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Retail,Vendita al dettaglio
6022DocType: Student Attendance,Absent,Assente
6023DocType: Staffing Plan,Staffing Plan Detail,Dettagli del piano di personale
6024DocType: Employee Promotion,Promotion Date,Data di promozione
6025apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Product Bundle,Bundle prodotto
6026apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py,Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100,Impossibile trovare il punteggio partendo da {0}. È necessario avere punteggi in piedi che coprono 0 a 100
6027apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Invalid reference {1},Riga {0}: Riferimento non valido {1}
6028apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/location/location_tree.js,New Location,Nuova sede
6029DocType: Purchase Invoice,Purchase Taxes and Charges Template,Modelli di imposte e spese su acquisti
6030DocType: Additional Salary,Date on which this component is applied,Data di applicazione di questo componente
6031DocType: Subscription,Current Invoice Start Date,Data di inizio fattura corrente
6032DocType: Designation Skill,Designation Skill,Abilità di designazione
6033apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Import of goods,Importazione di beni
6034DocType: Timesheet,TS-,TS
6035apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Either debit or credit amount is required for {2},{0} {1}: Un importo a debito o a credito è richiesto per {2}
6036DocType: GL Entry,Remarks,Osservazioni
6037DocType: Support Settings,Track Service Level Agreement,Traccia l&#39;accordo sul livello di servizio
6038DocType: Hotel Room Amenity,Hotel Room Amenity,Hotel Room Amenity
6039DocType: Budget,Action if Annual Budget Exceeded on MR,Azione se il budget annuale è scaduto per MR
6040DocType: Course Enrollment,Course Enrollment,Iscrizione al corso
6041DocType: Payment Entry,Account Paid From,Risorsa di prelievo
6042DocType: Purchase Order Item Supplied,Raw Material Item Code,Codice Articolo Materia Prima
6043DocType: Task,Parent Task,Attività padre
6044DocType: Project,From Template,Dal modello
6045DocType: Journal Entry,Write Off Based On,Svalutazione Basata Su
6046apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Print and Stationery,Di stampa e di cancelleria
6047DocType: Stock Settings,Show Barcode Field,Mostra campo del codice a barre
6048apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Send Supplier Emails,Inviare e-mail del fornitore
6049apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,"Salary already processed for period between {0} and {1}, Leave application period cannot be between this date range.","Stipendio già elaborato per il periodo compreso tra {0} e {1}, Lascia periodo di applicazione non può essere tra questo intervallo di date."
6050DocType: Fiscal Year,Auto Created,Creato automaticamente
6051apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.py,Submit this to create the Employee record,Invia questo per creare il record Dipendente
6052DocType: Item Default,Item Default,Articolo predefinito
6053apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Intra-State Supplies,Forniture intra-statali
6054DocType: Chapter Member,Leave Reason,Lascia ragione
6055apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py,IBAN is not valid,IBAN non è valido
6056apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,Invoice {0} no longer exists,La fattura {0} non esiste più
6057DocType: Guardian Interest,Guardian Interest,Guardiano interesse
6058DocType: Volunteer,Availability,Disponibilità
6059apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Setup default values for POS Invoices,Imposta i valori predefiniti per le fatture POS
6060DocType: Employee Training,Training,Formazione
6061DocType: Project,Time to send,Tempo di inviare
6062DocType: Timesheet,Employee Detail,Dettaglio dei dipendenti
6063apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.py,Set warehouse for Procedure {0} ,Imposta magazzino per la procedura {0}
6064apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian1 Email ID,Email ID Guardian1
6065apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Error: {0} is mandatory field,Errore: {0} è un campo obbligatorio
6066DocType: Lab Prescription,Test Code,Codice di prova
6067apps/erpnext/erpnext/config/website.py,Settings for website homepage,Impostazioni per homepage del sito
6068apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} is on hold till {1},{0} è in attesa fino a {1}
6069apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1},RFQ non sono consentite per {0} a causa del valutazione {1}
6070apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Used Leaves,Ferie Usate
6071apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Do you want to submit the material request,Vuoi inviare la richiesta materiale
6072DocType: Job Offer,Awaiting Response,In attesa di risposta
6073DocType: Course Schedule,EDU-CSH-.YYYY.-,EDU-CSH-.YYYY.-
6074apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Above,Sopra
6075DocType: Support Search Source,Link Options,Opzioni di collegamento
6076apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Total Amount {0},Importo totale {0}
6077apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Invalid attribute {0} {1},attributo non valido {0} {1}
6078DocType: Supplier,Mention if non-standard payable account,Da specificare solo se non si vuole usare il conto fornitori fatture passive predefinito
6079apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.py,Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups',Seleziona il gruppo di valutazione diverso da &#39;Tutti i gruppi di valutazione&#39;
6080apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Row {0}: Cost center is required for an item {1},Riga {0}: è necessario un centro di costo per un elemento {1}
6081DocType: Training Event Employee,Optional,Opzionale
6082DocType: Salary Slip,Earning & Deduction,Rendimento & Detrazione
6083DocType: Agriculture Analysis Criteria,Water Analysis,Analisi dell&#39;acqua
6084DocType: Price List,Price Not UOM Dependent,Prezzo non dipendente dall&#39;UOM
6085apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,{0} variants created.,{0} varianti create.
6086apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,A Default Service Level Agreement already exists.,Esiste già un accordo sul livello di servizio predefinito.
6087DocType: Quality Objective,Quality Objective,Obiettivo di qualità
6088apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Optional. This setting will be used to filter in various transactions.,Facoltativo. Questa impostazione verrà utilizzato per filtrare in diverse operazioni .
6089apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Negative Valuation Rate is not allowed,Non è consentito un tasso di valorizzazione negativo
6090DocType: Holiday List,Weekly Off,Settimanale Off
6091apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/crop_cycle/crop_cycle.js,Reload Linked Analysis,Ricarica l&#39;analisi collegata
6092DocType: Fiscal Year,"For e.g. 2012, 2012-13","Per es. 2012, 2012-13"
6093DocType: Purchase Order,Purchase Order Pricing Rule,Regola dei prezzi degli ordini di acquisto
6094apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Provisional Profit / Loss (Credit),Risultato provvisorio / Perdita (credito)
6095DocType: Sales Invoice,Return Against Sales Invoice,Di ritorno contro fattura di vendita
6096apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 5,Articolo 5
6097DocType: Serial No,Creation Time,Tempo di creazione
6098apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,Total Revenue,Entrate totali
6099DocType: Patient,Other Risk Factors,Altri fattori di rischio
6100DocType: Sales Invoice,Product Bundle Help,Prodotto Bundle Aiuto
6101,Monthly Attendance Sheet,Foglio Presenze Mensile
6102DocType: Homepage Section Card,Subtitle,Sottotitolo
6103apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_advance_summary/employee_advance_summary.py,No record found,Nessun record trovato
6104apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost of Scrapped Asset,Costo di Asset Demolita
6105DocType: Employee Checkin,OUT,SU
6106apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2},{0} {1}: centro di costo è obbligatorio per la voce {2}
6107DocType: Vehicle,Policy No,Politica No
6108apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Get Items from Product Bundle,Ottenere elementi dal pacchetto di prodotti
6109DocType: Asset,Straight Line,Retta
6110DocType: Project User,Project User,Utente Progetti
6111apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Split,Diviso
6112DocType: Tally Migration,Master Data,Dati anagrafici
6113DocType: Employee Transfer,Re-allocate Leaves,Riassegnare le ferie
6114DocType: GL Entry,Is Advance,È Advance
6115apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Employee Lifecycle,Employee Lifecycle
6116apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js,Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory,Inizio e Fine data della frequenza sono obbligatori
6117apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No,Si prega di specificare ' è un Conto lavoro ' come Si o No
6118DocType: Item,Default Purchase Unit of Measure,Unità di acquisto predefinita di misura
6119apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py,Last Communication Date,Ultima data di comunicazione
6120DocType: Clinical Procedure Item,Clinical Procedure Item,Articolo di procedura clinica
6121DocType: Sales Team,Contact No.,Contatto N.
6122apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html,Billing Address is same as Shipping Address,L&#39;indirizzo di fatturazione è uguale all&#39;indirizzo di spedizione
6123DocType: Bank Reconciliation,Payment Entries,Pagamenti
6124apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/shopify_settings.py,Access token or Shopify URL missing,Token di accesso o URL di Shopify mancante
6125DocType: Location,Latitude,Latitudine
6126DocType: Work Order,Scrap Warehouse,Scrap Magazzino
6127apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,"Warehouse required at Row No {0}, please set default warehouse for the item {1} for the company {2}","Magazzino richiesto alla riga n. {0}, impostare il magazzino predefinito per l&#39;articolo {1} per la società {2}"
6128DocType: Work Order,Check if material transfer entry is not required,Controllare se non è richiesta la voce di trasferimento dei materiali
6129DocType: Program Enrollment Tool,Get Students From,Get studenti di
6130apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Publish Items on Website,Pubblica articoli sul Sito Web
6131apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Group your students in batches,Gruppo tuoi studenti in batch
6132apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Allocated amount cannot be greater than unadjusted amount,L&#39;importo assegnato non può essere superiore all&#39;importo non rettificato
6133DocType: Authorization Rule,Authorization Rule,Regola Autorizzazione
6134apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Status must be Cancelled or Completed,Lo stato deve essere annullato o completato
6135DocType: Sales Invoice,Terms and Conditions Details,Termini e condizioni dettagli
6136DocType: Sales Invoice,Sales Taxes and Charges Template,Modelli di Imposte e spese di vendita
6137apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Total (Credit),Totale (Credito)
6138DocType: Repayment Schedule,Payment Date,Data di Pagamento
6139apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,New Batch Qty,Nuovo Batch Qty
6140apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Apparel & Accessories,Abbigliamento e accessori
6141apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Item quantity can not be zero,La quantità dell&#39;articolo non può essere zero
6142apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py,Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.,Impossibile risolvere la funzione di punteggio ponderato. Assicurarsi che la formula sia valida.
6143DocType: Invoice Discounting,Loan Period (Days),Periodo di prestito (giorni)
6144apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Purchase Order Items not received on time,Ordine d&#39;acquisto Articoli non ricevuti in tempo
6145apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Number of Order,Numero d'Ordine
6146DocType: Item Group,HTML / Banner that will show on the top of product list.,HTML / Banner che verrà mostrato nella parte superiore della lista dei prodotti.
6147DocType: Shipping Rule,Specify conditions to calculate shipping amount,Specificare le condizioni per determinare il valore di spedizione
6148DocType: Program Enrollment,Institute's Bus,Bus dell&#39;Istituto
6149DocType: Accounts Settings,Role Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen Entries,Ruolo permesso di impostare conti congelati e modificare le voci congelati
6150DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Path,Percorso
6151apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes,Impossibile convertire centro di costo a registro come ha nodi figlio
6152DocType: Production Plan,Total Planned Qty,Qtà totale pianificata
6153apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py,Transactions already retreived from the statement,Transazioni già recuperate dall&#39;istruzione
6154apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Opening Value,Valore di apertura
6155DocType: Salary Component,Formula,Formula
6156apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py,Serial #,Serial #
Frappe PR Bot037caf02019-08-12 15:32:37 +05306157apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please setup Employee Naming System in Human Resource &gt; HR Settings,Si prega di impostare il sistema di denominazione dei dipendenti in Risorse umane&gt; Impostazioni risorse umane
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306158DocType: Material Request Plan Item,Required Quantity,Quantità richiesta
6159DocType: Lab Test Template,Lab Test Template,Modello di prova del laboratorio
6160apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.py,Accounting Period overlaps with {0},Il periodo contabile si sovrappone a {0}
6161apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Sales Account,Conto vendita
6162DocType: Purchase Invoice Item,Total Weight,Peso totale
6163apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Commission on Sales,Commissione sulle vendite
6164DocType: Job Offer Term,Value / Description,Valore / Descrizione
6165apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,"Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}","Row # {0}: Asset {1} non può essere presentata, è già {2}"
6166DocType: Tax Rule,Billing Country,Nazione di fatturazione
6167apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js,Are you sure you want to make credit note?,Sei sicuro di voler prendere nota del credito?
6168DocType: Purchase Order Item,Expected Delivery Date,Data di Consegna Confermata
6169DocType: Restaurant Order Entry,Restaurant Order Entry,Inserimento ordine del ristorante
6170apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.,Dare e Avere non uguale per {0} # {1}. La differenza è {2}.
6171DocType: Clinical Procedure Item,Invoice Separately as Consumables,Fattura separatamente come materiale di consumo
6172DocType: Budget,Control Action,Azione di controllo
6173DocType: Asset Maintenance Task,Assign To Name,Assegna a nome
6174apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Entertainment Expenses,Spese di rappresentanza
6175apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html,Open Item {0},Apri articolo {0}
6176DocType: Asset Finance Book,Written Down Value,Valore Scritto
6177apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,La fattura di vendita {0} deve essere cancellata prima di annullare questo ordine di vendita
6178DocType: Clinical Procedure,Age,Età
6179DocType: Sales Invoice Timesheet,Billing Amount,Importo della fattura
6180DocType: Cash Flow Mapping,Select Maximum Of 1,Seleziona Massimo di 1
6181apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.,Quantità non valido specificato per l'elemento {0}. La quantità dovrebbe essere maggiore di 0.
6182DocType: Company,Default Employee Advance Account,Conto predefinito anticipo dipendenti
6183apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Search Item (Ctrl + i),Cerca elemento (Ctrl + i)
6184DocType: C-Form,ACC-CF-.YYYY.-,ACC-CF-.YYYY.-
6185apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with existing transaction can not be deleted,Account con transazione registrate non può essere cancellato
6186DocType: Vehicle,Last Carbon Check,Ultima verifica carbon
6187apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Legal Expenses,Spese legali
6188apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select quantity on row ,Seleziona la quantità in fila
6189DocType: Purchase Invoice,Posting Time,Ora di Registrazione
6190DocType: Timesheet,% Amount Billed,% Importo Fatturato
6191apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Telephone Expenses,Spese telefoniche
6192DocType: Sales Partner,Logo,Logo
6193DocType: Naming Series,Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.,"Seleziona se vuoi forzare l'utente a selezionare una serie prima di salvare, non ci sarà un valore di default."
6194apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,No Item with Serial No {0},Nessun Articolo con Numero di Serie {0}
6195DocType: Email Digest,Open Notifications,Aperte Notifiche
6196DocType: Payment Entry,Difference Amount (Company Currency),Differenza Importo (Società di valuta)
6197apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Direct Expenses,spese dirette
6198DocType: Pricing Rule Detail,Child Docname,Nome documento figlio
6199apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,New Customer Revenue,Nuovi Ricavi Cliente
6200apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Service Level.,Livello di servizio.
6201apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Travel Expenses,Spese di viaggio
6202DocType: Maintenance Visit,Breakdown,Esaurimento
6203DocType: Travel Itinerary,Vegetarian,Vegetariano
6204DocType: Patient Encounter,Encounter Date,Data dell&#39;incontro
6205apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Account: {0} with currency: {1} can not be selected,Account: {0} con valuta: {1} non può essere selezionato
6206DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Bank Data,Dati bancari
6207DocType: Purchase Receipt Item,Sample Quantity,Quantità del campione
6208DocType: Bank Guarantee,Name of Beneficiary,Nome del beneficiario
6209DocType: Manufacturing Settings,"Update BOM cost automatically via Scheduler, based on latest valuation rate / price list rate / last purchase rate of raw materials.","L&#39;aggiornamento dei costi BOM avviene automaticamente via Scheduler, in base all&#39;ultimo tasso di valutazione / prezzo di listino / ultimo tasso di acquisto di materie prime."
6210DocType: Supplier,SUP-.YYYY.-,SUP-.YYYY.-
6211,BOM Items and Scraps,Articoli e rottami della distinta componenti
6212DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Date,Data Assegno
6213apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},Account {0}: conto derivato {1} non appartiene alla società: {2}
6214apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Successfully deleted all transactions related to this company!,"Tutte le operazioni relative a questa società, sono state cancellate con successo!"
6215apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,As on Date,Come in data
6216DocType: Additional Salary,HR,HR
6217DocType: Course Enrollment,Enrollment Date,Iscrizione Data
6218DocType: Healthcare Settings,Out Patient SMS Alerts,Avvisi SMS di pazienti
6219apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Probation,prova
6220DocType: Company,Sales Settings,Impostazioni di vendita
6221DocType: Program Enrollment Tool,New Academic Year,Nuovo anno accademico
6222DocType: Supplier Scorecard,Load All Criteria,Carica tutti i criteri
6223apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Return / Credit Note,Ritorno / nota di credito
6224DocType: Stock Settings,Auto insert Price List rate if missing,Inserimento automatico tasso Listino se mancante
6225apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Total Paid Amount,Importo totale pagato
6226DocType: GST Settings,B2C Limit,Limite B2C
6227DocType: Job Card,Transferred Qty,Quantità trasferito
6228apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,The selected payment entry should be linked with a creditor bank transaction,La voce di pagamento selezionata deve essere collegata a una transazione bancaria del creditore
6229DocType: POS Closing Voucher,Amount in Custody,Importo in custodia
6230apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Navigating,Navigazione
6231apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/hr_settings/hr_settings.js,Password policy cannot contain spaces or simultaneous hyphens. The format will be restructured automatically,La politica delle password non può contenere spazi o trattini simultanei. Il formato verrà ristrutturato automaticamente
6232DocType: Quotation Item,Planning,Pianificazione
6233DocType: Salary Component,Depends on Payment Days,Dipende dai giorni di pagamento
6234DocType: Contract,Signee,signée
6235DocType: Share Balance,Issued,Emesso
6236DocType: Loan,Repayment Start Date,Data di inizio del rimborso
6237apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program/program_dashboard.py,Student Activity,Attività studentesca
6238apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py,Supplier Id,Id Fornitore
6239DocType: Payment Request,Payment Gateway Details,Payment Gateway Dettagli
6240apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Quantity should be greater than 0,Quantità deve essere maggiore di 0
6241apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py,Price or product discount slabs are required,Sono richiesti lastre di prezzo o di sconto del prodotto
6242DocType: Journal Entry,Cash Entry,Cash Entry
6243apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js,Child nodes can be only created under 'Group' type nodes,I nodi figli possono essere creati solo sotto i nodi di tipo &#39;Gruppo&#39;
6244DocType: Attendance Request,Half Day Date,Data di mezza giornata
6245DocType: Academic Year,Academic Year Name,Nome Anno Accademico
6246apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company.,{0} non è consentito effettuare transazioni con {1}. Per favore cambia la compagnia.
6247apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_sub_category/employee_tax_exemption_sub_category.py,Max Exemption Amount cannot be greater than maximum exemption amount {0} of Tax Exemption Category {1},L&#39;importo massimo dell&#39;esenzione non può essere superiore all&#39;importo massimo dell&#39;esenzione {0} della categoria di esenzione fiscale {1}
6248DocType: Sales Partner,Contact Desc,Desc Contatto
6249DocType: Email Digest,Send regular summary reports via Email.,Invia report di sintesi periodici via email.
6250apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Please set default account in Expense Claim Type {0},Si prega di impostare account predefinito nel tipo di spesa rivendicazione {0}
6251apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Available Leaves,Ferie disponibili
6252DocType: Assessment Result,Student Name,Nome dello studente
6253DocType: Hub Tracked Item,Item Manager,Responsabile Articoli
6254apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Payroll Payable,Payroll da pagare
6255DocType: GSTR 3B Report,April,aprile
6256DocType: Plant Analysis,Collection Datetime,Collezione Datetime
6257DocType: Asset Repair,ACC-ASR-.YYYY.-,ACC-ASR-.YYYY.-
6258DocType: Work Order,Total Operating Cost,Totale costi di esercizio
6259apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Note: Item {0} entered multiple times,Nota : Articolo {0} inserito più volte
6260apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Contacts.,Tutti i contatti.
6261DocType: Accounting Period,Closed Documents,Documenti chiusi
6262DocType: Healthcare Settings,Manage Appointment Invoice submit and cancel automatically for Patient Encounter,Gestisci la fattura di appuntamento invia e annulla automaticamente per l&#39;incontro del paziente
6263apps/erpnext/erpnext/config/website.py,Add cards or custom sections on homepage,Aggiungi carte o sezioni personalizzate sulla homepage
6264DocType: Patient Appointment,Referring Practitioner,Referente Practitioner
6265apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Company Abbreviation,Abbreviazione Società
6266apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,User {0} does not exist,Utente {0} non esiste
6267DocType: Payment Term,Day(s) after invoice date,Giorno(i) dopo la data della fattura
6268apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Date of Commencement should be greater than Date of Incorporation,La data di inizio dovrebbe essere maggiore della data di costituzione
6269DocType: Contract,Signed On,Firmato
6270DocType: Bank Account,Party Type,Tipo Partner
6271DocType: Discounted Invoice,Discounted Invoice,Fattura scontata
6272DocType: Payment Schedule,Payment Schedule,Programma di pagamento
6273apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,No Employee found for the given employee field value. '{}': {},Nessun dipendente trovato per il valore del campo dato dipendente. &#39;{}&#39;: {}
6274DocType: Item Attribute Value,Abbreviation,Abbreviazione
6275apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Payment Entry already exists,Il Pagamento esiste già
6276DocType: Course Content,Quiz,Quiz
6277DocType: Subscription,Trial Period End Date,Data di fine periodo di prova
6278apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py,Not authroized since {0} exceeds limits,Non autorizzato poiché {0} supera i limiti
6279apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Start entering data from here : ,Inizia a inserire i dati da qui:
6280DocType: Serial No,Asset Status,Stato delle risorse
6281DocType: Sales Invoice,Over Dimensional Cargo (ODC),Over Dimensional Cargo (ODC)
6282DocType: Restaurant Order Entry,Restaurant Table,Ristorante Tavolo
6283DocType: Hotel Room,Hotel Manager,Direttore dell'albergo
6284apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Student Batch,Crea batch studenti
6285apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Set Tax Rule for shopping cart,Set di regole fiscali per carrello della spesa
6286apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.py,There are no vacancies under staffing plan {0},Non ci sono posti vacanti nell&#39;ambito del piano di personale {0}
6287DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added,Tasse e spese aggiuntive
6288apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use Date,Riga di ammortamento {0}: la successiva Data di ammortamento non può essere precedente alla Data disponibile per l&#39;uso
6289,Sales Funnel,imbuto di vendita
6290apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbreviation is mandatory,L'abbreviazione è obbligatoria
6291DocType: Project,Task Progress,Avanzamento attività
6292apps/erpnext/erpnext/templates/includes/navbar/navbar_items.html,Cart,Carrello
6293apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py,Bank account {0} already exists and could not be created again,Il conto bancario {0} esiste già e non è stato possibile crearlo nuovamente
6294apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Call Missed,Chiamata persa
6295DocType: Certified Consultant,GitHub ID,GitHub ID
6296DocType: Staffing Plan,Total Estimated Budget,Budget stimato totale
6297,Qty to Transfer,Qtà da Trasferire
6298apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Quotes to Leads or Customers.,Preventivo a Leads o a Clienti.
6299DocType: Stock Settings,Role Allowed to edit frozen stock,Ruolo ammessi da modificare stock congelato
6300apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,All Customer Groups,Tutti i gruppi di clienti
6301apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Accumulated Monthly,Accantonamento Mensile
6302DocType: Attendance Request,On Duty,In servizio
6303apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.,{0} è obbligatorio. Forse il record di cambio di valuta non è stato creato per {1} {2}.
6304apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,Staffing Plan {0} already exist for designation {1},Il piano di staff {0} esiste già per la designazione {1}
6305apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py,Tax Template is mandatory.,Tax modello è obbligatoria.
6306apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Goods are already received against the outward entry {0},Le merci sono già ricevute contro la voce in uscita {0}
6307apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Last Issue,Ultima emissione
6308apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: Parent account {1} does not exist,Account {0}: conto derivato {1} non esistente
6309DocType: Bank Account,Mask,Maschera
6310DocType: POS Closing Voucher,Period Start Date,Data di inizio del periodo
6311DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate (Company Currency),Prezzo di listino (Valuta Azienda)
6312DocType: Products Settings,Products Settings,Impostazioni Prodotti
6313,Item Price Stock,Articolo Prezzo Stock
6314apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,To make Customer based incentive schemes.,Per creare piani di incentivi basati sui clienti.
6315DocType: Lab Prescription,Test Created,Test creati
6316DocType: Healthcare Settings,Custom Signature in Print,Firma personalizzata in stampa
6317DocType: Account,Temporary,Temporaneo
6318DocType: Material Request Plan Item,Customer Provided,Fornito dal cliente
6319apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Customer LPO No.,Numero LPO cliente
6320DocType: Amazon MWS Settings,Market Place Account Group,Gruppo di account Market Place
6321DocType: Program,Courses,corsi
6322DocType: Monthly Distribution Percentage,Percentage Allocation,Percentuale di allocazione
6323apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Secretary,segretario
6324apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,House rented dates required for exemption calculation,Date di affitto della casa richieste per il calcolo dell&#39;esenzione
6325DocType: Global Defaults,"If disable, 'In Words' field will not be visible in any transaction","Se disable, &#39;In Words&#39; campo non saranno visibili in qualsiasi transazione"
6326DocType: Quality Review Table,Quality Review Table,Tabella di revisione della qualità
6327apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,This action will stop future billing. Are you sure you want to cancel this subscription?,Questa azione interromperà la fatturazione futura. Sei sicuro di voler cancellare questo abbonamento?
6328DocType: Serial No,Distinct unit of an Item,Un'unità distinta di un elemento
6329DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Name,Nome criterio di valutazione
6330apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.js,Please set Company,Imposti la Società
6331DocType: Procedure Prescription,Procedure Created,Procedura creata
6332DocType: Pricing Rule,Buying,Acquisti
6333apps/erpnext/erpnext/config/agriculture.py,Diseases & Fertilizers,Malattie e fertilizzanti
6334DocType: HR Settings,Employee Records to be created by,Informazioni del dipendenti da creare a cura di
6335DocType: Inpatient Record,AB Negative,AB negativo
6336DocType: POS Profile,Apply Discount On,Applicare sconto su
6337DocType: Member,Membership Type,Tipo di abbonamento
6338,Reqd By Date,Data di Consegna
6339apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Creditors,Creditori
6340DocType: Assessment Plan,Assessment Name,Nome valutazione
6341apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Show PDC in Print,Mostra PDC in stampa
6342apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Serial No is mandatory,Fila # {0}: N. di serie è obbligatoria
6343apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,No outstanding invoices found for the {0} <b>{1}</b>.,Non sono state trovate fatture in sospeso per lo {0} <b>{1}</b> .
6344DocType: Purchase Taxes and Charges,Item Wise Tax Detail,Voce Wise fiscale Dettaglio
6345DocType: Employee Onboarding,Job Offer,Offerta di lavoro
6346apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Institute Abbreviation,Abbreviazione Institute
6347,Item-wise Price List Rate,Articolo -saggio Listino Tasso
6348apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Supplier Quotation,Preventivo Fornitore
6349apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Issue Priority.,Priorità al problema.
6350DocType: Quotation,In Words will be visible once you save the Quotation.,"""In Parole"" sarà visibile una volta che si salva il Preventivo."
6351apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Quantity ({0}) cannot be a fraction in row {1},La quantità ({0}) non può essere una frazione nella riga {1}
6352DocType: Contract,Unsigned,unsigned
6353DocType: Selling Settings,Each Transaction,Ogni transazione
6354apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Barcode {0} already used in Item {1},Codice a barre {0} già utilizzato nel Prodotto {1}
6355DocType: Shift Type,The time before the shift end time when check-out is considered as early (in minutes).,Il tempo prima dell&#39;orario di fine turno quando il check-out è considerato come anticipato (in minuti).
6356apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Rules for adding shipping costs.,Regole per l'aggiunta di spese di spedizione .
6357DocType: Hotel Room,Extra Bed Capacity,Capacità del letto supplementare
6358apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Varaiance ,Varaiance
6359apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Performance,Prestazione
6360DocType: Item,Opening Stock,Disponibilità Iniziale
6361apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py,Customer is required,Il Cliente è tenuto
6362DocType: Lab Test,Result Date,Data di risultato
6363DocType: Purchase Order,To Receive,Ricevere
6364DocType: Leave Period,Holiday List for Optional Leave,Lista vacanze per ferie facoltative
6365DocType: Item Tax Template,Tax Rates,Aliquote fiscali
6366apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,user@example.com,user@example.com
6367DocType: Asset,Asset Owner,Proprietario del bene
6368DocType: Item,Website Content,Contenuto del sito Web
6369DocType: Bank Account,Integration ID,ID integrazione
6370DocType: Purchase Invoice,Reason For Putting On Hold,Motivo per mettere in attesa
6371DocType: Employee,Personal Email,Email personale
6372apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Total Variance,Varianza totale
6373DocType: Accounts Settings,"If enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.","Se abilitato, il sistema pubblicherà le scritture contabili per l&#39;inventario automatico."
6374apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/test_bank_account.py,BankAccount.validate_iban() accepted invalid IBAN {},BankAccount.validate_iban () accettato IBAN non valido {}
6375apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Brokerage,Mediazione
6376apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Attendance for employee {0} is already marked for this day,La presenza per il dipendente {0} è già registrata per questo giorno
6377DocType: Work Order Operation,"in Minutes
6378Updated via 'Time Log'",Aggiornato da pochi minuti tramite 'Time Log'
6379DocType: Customer,From Lead,Da Contatto
6380DocType: Amazon MWS Settings,Synch Orders,Sincronizzare gli ordini
6381apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Orders released for production.,Ordini rilasciati per la produzione.
6382apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Select Fiscal Year...,Selezionare l'anno fiscale ...
6383apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,POS Profile required to make POS Entry,POS Profilo tenuto a POS Entry
6384apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.","I Punti Fedeltà saranno calcolati a partire dal totale speso (tramite la Fattura di vendita), in base al fattore di raccolta menzionato."
6385DocType: Program Enrollment Tool,Enroll Students,iscrivere gli studenti
6386DocType: Company,HRA Settings,Impostazioni HRA
6387DocType: Homepage,Hero Section,Sezione degli eroi
6388DocType: Employee Transfer,Transfer Date,Data di trasferimento
6389DocType: Lab Test,Approved Date,Data approvazione
6390apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py,Standard Selling,Listino di Vendita
6391apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Atleast one warehouse is mandatory,È obbligatorio almeno un deposito
6392apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit_type/healthcare_service_unit_type.py,"Configure Item Fields like UOM, Item Group, Description and No of Hours.","Configura campi oggetto come UOM, Gruppo articoli, Descrizione e Numero di ore."
6393DocType: Certification Application,Certification Status,Stato certificazione
6394apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Marketplace,Mercato
6395DocType: Travel Itinerary,Travel Advance Required,Avanzamento del viaggio richiesto
6396DocType: Subscriber,Subscriber Name,Nome dell&#39;iscritto
6397DocType: Serial No,Out of Warranty,Fuori Garanzia
6398DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Mapped Data Type,Tipo di dati mappati
6399DocType: BOM Update Tool,Replace,Sostituire
6400apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_list.js,No products found.,Nessun prodotto trovato.
6401apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,This Service Level Agreement is specific to Customer {0},Il presente Accordo sul livello di servizio è specifico per il Cliente {0}
6402apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Sales Invoice {1},{0} per fattura di vendita {1}
6403DocType: Antibiotic,Laboratory User,Utente del laboratorio
6404DocType: Request for Quotation Item,Project Name,Nome del progetto
6405apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set the Customer Address,Si prega di impostare l&#39;indirizzo del cliente
6406DocType: Customer,Mention if non-standard receivable account,Menzione se conto credito non standard
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306407DocType: Bank,Plaid Access Token,Token di accesso al plaid
6408apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Please add the remaining benefits {0} to any of the existing component,Si prega di aggiungere i restanti benefici {0} a qualsiasi componente esistente
6409DocType: Journal Entry Account,If Income or Expense,Se proventi od oneri
6410DocType: Course Topic,Course Topic,Argomento del corso
6411apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/pos_closing_voucher.py,POS Closing Voucher alreday exists for {0} between date {1} and {2},Il Voucher di chiusura POS è già disponibile per {0} tra la data {1} e {2}
6412DocType: Bank Statement Transaction Entry,Matching Invoices,Fatture corrispondenti
6413DocType: Work Order,Required Items,Articoli richiesti
6414DocType: Stock Ledger Entry,Stock Value Difference,Differenza Valore Giacenza
6415apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' table,Riga articolo {0}: {1} {2} non esiste nella precedente tabella &#39;{1}&#39;
6416apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Human Resource,Risorsa Umana
6417DocType: Payment Reconciliation Payment,Payment Reconciliation Payment,Pagamento Riconciliazione di pagamento
6418DocType: Disease,Treatment Task,Task di trattamento
6419DocType: Payment Order Reference,Bank Account Details,Dettagli del conto bancario
6420DocType: Purchase Order Item,Blanket Order,Ordine generale
6421apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan_application/loan_application.py,Repayment Amount must be greater than ,L&#39;importo del rimborso deve essere maggiore di
6422apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Tax Assets,Assetti fiscali
6423apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Production Order has been {0},L&#39;ordine di produzione è stato {0}
6424DocType: BOM Item,BOM No,BOM n.
6425apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher,La Scrittura Contabile {0} non ha conto {1} o già confrontato con un altro buono
6426DocType: Item,Moving Average,Media Mobile
6427apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Benefit,Beneficiare
6428DocType: BOM Update Tool,The BOM which will be replaced,La Distinta Base che sarà sostituita
6429apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Electronic Equipments,Apparecchiature elettroniche
6430DocType: Asset,Maintenance Required,Manutenzione Necessaria
6431DocType: Account,Debit,Dare
6432apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Leaves must be allocated in multiples of 0.5,"Le ferie devono essere assegnati in multipli di 0,5"
6433DocType: Work Order,Operation Cost,Operazione Costo
6434apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Identifying Decision Makers,Identificare i Decision Maker
6435apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py,Outstanding Amt,Importo Dovuto
6436DocType: Sales Person,Set targets Item Group-wise for this Sales Person.,Fissare obiettivi Item Group-saggio per questo venditore.
6437DocType: Stock Settings,Freeze Stocks Older Than [Days],Congelare Stocks Older Than [ giorni]
6438DocType: Payment Entry,Payment Ordered,Pagamento effettuato
6439DocType: Asset Maintenance Team,Maintenance Team Name,Nome del team di manutenzione
6440apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.","Se due o più regole sui prezzi sono trovate delle condizioni di cui sopra, viene applicata la priorità. La priorità è un numero compreso tra 0 a 20, mentre il valore di default è pari a zero (vuoto). Numero maggiore significa che avrà la precedenza se ci sono più regole sui prezzi con le stesse condizioni."
6441apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Fiscal Year: {0} does not exists,Anno fiscale: {0} non esiste
6442DocType: Currency Exchange,To Currency,Per valuta
6443DocType: Leave Block List,Allow the following users to approve Leave Applications for block days.,Consentire i seguenti utenti per approvare le richieste per le date protette.
6444apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Lifecycle,Ciclo vitale
6445apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Payment Document Type,Tipo di documento di pagamento
6446apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Selling rate for item {0} is lower than its {1}. Selling rate should be atleast {2},Il tasso di vendita per l&#39;elemento {0} è inferiore a quello {1}. Il tasso di vendita dovrebbe essere almeno {2}
6447DocType: Designation Skill,Skill,Abilità
6448DocType: Subscription,Taxes,Tasse
6449DocType: Purchase Invoice Item,Weight Per Unit,Peso per unità
6450apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Paid and Not Delivered,Pagato e Non Consegnato
6451DocType: QuickBooks Migrator,Default Cost Center,Centro di costo predefinito
6452apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,Toggle Filters,Attiva / disattiva filtri
6453apps/erpnext/erpnext/config/stock.py,Stock Transactions,Documenti di magazzino
6454DocType: Budget,Budget Accounts,Bilancio Contabile
6455DocType: Employee,Internal Work History,Storia di lavoro interni
6456DocType: Bank Statement Transaction Entry,New Transactions,Nuove transazioni
6457DocType: Depreciation Schedule,Accumulated Depreciation Amount,Importo fondo ammortamento
6458apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Private Equity,private Equity
6459DocType: Supplier Scorecard Variable,Supplier Scorecard Variable,Variabile della Scorecard fornitore
6460DocType: Shift Type,Working Hours Threshold for Half Day,Soglia dell&#39;orario di lavoro per mezza giornata
6461apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0},Crea una ricevuta di acquisto o una fattura di acquisto per l&#39;articolo {0}
6462DocType: Job Card,Material Transferred,Materiale trasferito
6463DocType: Employee Advance,Due Advance Amount,Importo anticipato dovuto
6464DocType: Maintenance Visit,Customer Feedback,Opinione Cliente
6465DocType: Account,Expense,Spesa
6466apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.js,Score cannot be greater than Maximum Score,Il punteggio non può essere maggiore del punteggio massimo
6467DocType: Support Search Source,Source Type,Tipo di fonte
6468DocType: Course Content,Course Content,Contenuto del corso
6469apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Customers and Suppliers,Clienti e Fornitori
6470DocType: Item Attribute,From Range,Da Gamma
6471DocType: BOM,Set rate of sub-assembly item based on BOM,Imposta tasso di elemento di sotto-montaggio basato su BOM
6472DocType: Inpatient Occupancy,Invoiced,fatturato
6473apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py,WooCommerce Products,Prodotti WooCommerce
6474apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Syntax error in formula or condition: {0},Errore di sintassi nella formula o una condizione: {0}
6475apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Item {0} ignored since it is not a stock item,Articolo {0} ignorato poiché non è in Giacenza
6476apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.","Per non applicare l'articolo Pricing in una determinata operazione, tutte le norme sui prezzi applicabili devono essere disabilitati."
6477DocType: Payment Term,Day(s) after the end of the invoice month,Giorno(i) dopo la fine del mese di fatturazione
6478DocType: Assessment Group,Parent Assessment Group,Capogruppo di valutazione
6479DocType: Employee Checkin,Shift Actual End,Maiusc Fine effettiva
6480apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py,Jobs,Posizioni
6481,Sales Order Trends,Tendenze Sales Order
6482apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,The 'From Package No.' field must neither be empty nor it's value less than 1.,Il &#39;Da n. Pacchetto&#39; il campo non deve essere vuoto o il suo valore è inferiore a 1.
6483DocType: Employee,Held On,Tenutasi il
6484apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_calendar.js,Production Item,Produzione Articolo
6485,Employee Information,Informazioni Dipendente
6486apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Healthcare Practitioner not available on {0},Healthcare Practitioner non disponibile su {0}
6487DocType: Stock Entry Detail,Additional Cost,Costo aggiuntivo
6488apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,"Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher","Non è possibile filtrare sulla base del N. Voucher, se raggruppati per Voucher"
6489DocType: Quality Inspection,Incoming,In arrivo
6490apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Default tax templates for sales and purchase are created.,Vengono creati modelli di imposta predefiniti per vendite e acquisti.
6491apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.py,Assessment Result record {0} already exists.,Risultato della valutazione {0} già esistente.
6492DocType: Item,"Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings.","Esempio: ABCD. #####. Se la serie è impostata e il numero di lotto non è menzionato nelle transazioni, verrà creato il numero di lotto automatico in base a questa serie. Se vuoi sempre menzionare esplicitamente il numero di lotto per questo articolo, lascia vuoto. Nota: questa impostazione avrà la priorità sul Prefisso serie di denominazione nelle Impostazioni stock."
6493apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Outward taxable supplies(zero rated),Rifornimenti imponibili esteriori (zero valutato)
6494DocType: BOM,Materials Required (Exploded),Materiali necessari (dettagli)
6495apps/erpnext/erpnext/buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js,based_on,basato su
6496DocType: Contract,Party User,Utente del party
6497apps/erpnext/erpnext/stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py,Please set Company filter blank if Group By is 'Company',Impostare il filtro aziendale vuoto se Group By è &#39;Azienda&#39;
6498apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,Posting Date cannot be future date,La Data di Registrazione non può essere una data futura
6499apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3},Fila # {0}: N. di serie {1} non corrisponde con {2} {3}
6500DocType: Stock Entry,Target Warehouse Address,Indirizzo del magazzino di destinazione
6501apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Casual Leave,Permesso retribuito
6502DocType: Shift Type,The time before the shift start time during which Employee Check-in is considered for attendance.,Il tempo prima dell&#39;orario di inizio turno durante il quale il check-in dei dipendenti viene preso in considerazione per la partecipazione.
6503DocType: Agriculture Task,End Day,Fine giornata
6504DocType: Batch,Batch ID,Lotto ID
6505apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Note: {0},Nota : {0}
6506DocType: Stock Settings,Action if Quality inspection is not submitted,Azione in caso di mancata presentazione del controllo di qualità
6507,Delivery Note Trends,Tendenze Documenti di Trasporto
6508apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,This Week's Summary,Sintesi di questa settimana
6509apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,In Stock Qty,Qtà in Stock
6510,Daily Work Summary Replies,Risposte Riepilogo Giornata Lavorativa
6511DocType: Delivery Trip,Calculate Estimated Arrival Times,Calcola i tempi di arrivo stimati
6512apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Account: {0} can only be updated via Stock Transactions,Account: {0} può essere aggiornato solo tramite documenti di magazzino
6513DocType: Student Group Creation Tool,Get Courses,Ottieni Corsi
6514DocType: Tally Migration,ERPNext Company,Azienda ERPSucc
6515DocType: Shopify Settings,Webhooks,Webhooks
6516DocType: Bank Account,Party,Partner
6517DocType: Healthcare Settings,Patient Name,Nome paziente
6518DocType: Variant Field,Variant Field,Campo di variante
6519apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Target Location,Posizione di destinazione
6520DocType: Sales Order,Delivery Date,Data di Consegna
6521DocType: Opportunity,Opportunity Date,Data Opportunità
6522DocType: Employee,Health Insurance Provider,Fornitore dell'assicurazione sanitaria
6523DocType: Service Level,Holiday List (ignored during SLA calculation),Elenco festività (ignorato durante il calcolo SLA)
6524DocType: Products Settings,Show Availability Status,Mostra lo stato di disponibilità
6525DocType: Purchase Receipt,Return Against Purchase Receipt,Ricevuta di Ritorno contro Ricevuta di Acquisto
6526DocType: Water Analysis,Person Responsible,Persona responsabile
6527DocType: Request for Quotation Item,Request for Quotation Item,Articolo della richiesta di offerta
6528DocType: Purchase Order,To Bill,Da Fatturare
6529DocType: Material Request,% Ordered,% Ordinato
6530DocType: Education Settings,"For Course based Student Group, the Course will be validated for every Student from the enrolled Courses in Program Enrollment.","Per il corso del corso, il Corso sarà convalidato per ogni Studente dai corsi iscritti in iscrizione al programma."
6531DocType: Employee Grade,Employee Grade,Grado del dipendente
6532apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Piecework,lavoro a cottimo
6533DocType: GSTR 3B Report,June,giugno
6534DocType: Share Balance,From No,Dal n
6535DocType: Shift Type,Early Exit Grace Period,Periodo di tolleranza dell&#39;uscita anticipata
6536DocType: Task,Actual Time (in Hours),Tempo reale (in ore)
6537DocType: Employee,History In Company,Storia aziendale
6538DocType: Customer,Customer Primary Address,Indirizzo primario del cliente
6539apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Call Connected,Chiama connessa
6540apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Newsletters,Newsletters
6541apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_payable_monthly/tds_payable_monthly.py,Reference No.,Numero di riferimento
6542DocType: Drug Prescription,Description/Strength,Descrizione / Forza
6543apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Energy Point Leaderboard,Classifica dei punti energetici
6544DocType: Bank Statement Transaction Entry,Create New Payment/Journal Entry,Crea nuovo pagamento / registrazione prima nota
6545DocType: Certification Application,Certification Application,Applicazione di certificazione
6546DocType: Leave Type,Is Optional Leave,È permesso facoltativo
6547apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Declare Lost,Dichiara Perso
6548DocType: Share Balance,Is Company,È la compagnia
6549DocType: Pricing Rule,Same Item,Stesso articolo
6550DocType: Stock Ledger Entry,Stock Ledger Entry,Voce Inventario
6551DocType: Quality Action Resolution,Quality Action Resolution,Risoluzione dell&#39;azione di qualità
6552apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} on Half day Leave on {1},{0} in mezza giornata {1}
6553apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Same item has been entered multiple times,Lo stesso articolo è stato inserito più volte
6554DocType: Department,Leave Block List,Lascia il blocco lista
6555DocType: Purchase Invoice,Tax ID,P. IVA / Cod. Fis.
6556apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank,L'articolo {0} non ha Numeri di Serie. La colonna deve essere vuota
6557apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Either GST Transporter ID or Vehicle No is required if Mode of Transport is Road,È richiesto l&#39;ID del trasportatore GST o il numero del veicolo se la modalità di trasporto è su strada
6558DocType: Accounts Settings,Accounts Settings,Impostazioni Conti
6559apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js,Approve,Approva
6560DocType: Loyalty Program,Customer Territory,Territorio del cliente
6561DocType: Email Digest,Sales Orders to Deliver,Ordini di vendita da consegnare
6562apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,"Number of new Account, it will be included in the account name as a prefix","Numero del nuovo account, sarà incluso nel nome dell&#39;account come prefisso"
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006563DocType: Maintenance Team Member,Team Member,Membro della squadra
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306564DocType: GSTR 3B Report,Invoices with no Place Of Supply,Fatture senza luogo di approvvigionamento
6565apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result_tool/assessment_result_tool.js,No Result to submit,Nessun risultato da presentare
6566DocType: Customer,Sales Partner and Commission,Partner vendite e Commissione
6567DocType: Loan,Rate of Interest (%) / Year,Tasso di interesse (%) / anno
6568,Project Quantity,Progetto Quantità
6569apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,"Total {0} for all items is zero, may be you should change 'Distribute Charges Based On'","Totale {0} per tutti gli elementi è pari a zero, può essere che si dovrebbe cambiare &#39;distribuire oneri corrispondenti&#39;"
6570apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,To date can not be less than from date,Ad oggi non può essere inferiore alla data
6571DocType: Opportunity,To Discuss,Da Discutere
6572apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py,{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction.,{0} unità di {1} necessarie in {2} per completare la transazione.
6573DocType: Loan Type,Rate of Interest (%) Yearly,Tasso di interesse (%) Performance
6574apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Quality Goal.,Obiettivo di qualità
6575DocType: Support Settings,Forum URL,URL del forum
6576apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Temporary Accounts,Conti provvisori
6577apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Source Location is required for the asset {0},La posizione di origine è richiesta per la risorsa {0}
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006578apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Black,Nero
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306579DocType: BOM Explosion Item,BOM Explosion Item,BOM Articolo Esploso
6580DocType: Shareholder,Contact List,Lista dei contatti
6581DocType: Account,Auditor,Ispettore
6582DocType: Project,Frequency To Collect Progress,Frequenza per raccogliere i progressi
6583apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,{0} items produced,{0} articoli prodotti
6584apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Learn More,Per saperne di più
6585apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,{0} is not added in the table,{0} non è stato aggiunto nella tabella
6586DocType: Payment Entry,Party Bank Account,Conto bancario del partito
6587DocType: Cheque Print Template,Distance from top edge,Distanza dal bordo superiore
6588DocType: POS Closing Voucher Invoices,Quantity of Items,Quantità di articoli
6589apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Price List {0} is disabled or does not exist,Listino {0} è disattivato o non esiste
6590DocType: Purchase Invoice,Return,Ritorno
6591DocType: Accounting Dimension,Disable,Disattiva
6592apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Mode of payment is required to make a payment,Modalità di pagamento è richiesto di effettuare un pagamento
6593DocType: Task,Pending Review,In attesa di validazione
6594apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js,"Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.","Modifica in pagina intera per ulteriori opzioni come risorse, numero di serie, lotti ecc."
6595DocType: Leave Type,Maximum Continuous Days Applicable,Giorni continui massimi applicabili
6596apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 4,Intervallo di invecchiamento 4
6597apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,{0} - {1} is not enrolled in the Batch {2},{0} - {1} non è incluso nel lotto {2}
6598apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,"Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}","Asset {0} non può essere gettata, come è già {1}"
6599apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Cheques Required,Controlli richiesti
6600DocType: Task,Total Expense Claim (via Expense Claim),Rimborso spese totale (via Expense Claim)
6601apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js,Mark Absent,Contrassegna come Assente
6602DocType: Job Applicant Source,Job Applicant Source,Fonte del candidato
6603apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,IGST Amount,Quantità IGST
6604apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to setup company,Impossibile impostare la società
6605DocType: Asset Repair,Asset Repair,Riparazione delle risorse
6606DocType: Warehouse,Warehouse Type,Tipo di magazzino
6607apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2},Riga {0}: Valuta del BOM # {1} deve essere uguale alla valuta selezionata {2}
6608DocType: Journal Entry Account,Exchange Rate,Tasso di cambio:
6609DocType: Patient,Additional information regarding the patient,Ulteriori informazioni sul paziente
6610apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Sales Order {0} is not submitted,L'ordine di vendita {0} non è stato presentato
6611DocType: Homepage,Tag Line,Tag Linea
6612DocType: Fee Component,Fee Component,Fee Componente
6613apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Fleet Management,Gestione della flotta
6614apps/erpnext/erpnext/config/agriculture.py,Crops & Lands,Colture e terre
6615DocType: Shift Type,Enable Exit Grace Period,Abilita il periodo di tolleranza di uscita
6616DocType: Cheque Print Template,Regular,Regolare
6617DocType: Fertilizer,Density (if liquid),Densità (se liquido)
6618apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course/course.py,Total Weightage of all Assessment Criteria must be 100%,Weightage totale di tutti i criteri di valutazione deve essere al 100%
6619DocType: Purchase Order Item,Last Purchase Rate,Ultima tasso di acquisto
6620DocType: GSTR 3B Report,August,agosto
6621DocType: Account,Asset,attività
6622DocType: Quality Goal,Revised On,Revisionato il
6623apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Stock cannot exist for Item {0} since has variants,Stock non può esistere per la voce {0} dal ha varianti
6624DocType: Healthcare Practitioner,Mobile,Mobile
6625DocType: Issue,Reset Service Level Agreement,Ripristina accordo sul livello di servizio
6626,Sales Person-wise Transaction Summary,Sales Person-saggio Sintesi dell&#39;Operazione
6627DocType: Training Event,Contact Number,Numero di contatto
6628apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouse {0} does not exist,Magazzino {0} non esiste
6629DocType: Cashier Closing,Custody,Custodia
6630DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Dettaglio di presentazione della prova di esenzione fiscale dei dipendenti
6631DocType: Monthly Distribution,Monthly Distribution Percentages,Percentuali Distribuzione Mensile
6632apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,The selected item cannot have Batch,La voce selezionata non può avere Batch
6633DocType: Delivery Note,% of materials delivered against this Delivery Note,% dei materiali consegnati di questa Bolla di Consegna
6634DocType: Asset Maintenance Log,Has Certificate,Ha certificato
6635DocType: Project,Customer Details,Dettagli Cliente
6636apps/erpnext/erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.js,Print IRS 1099 Forms,Stampa moduli IRS 1099
6637DocType: Asset,Check if Asset requires Preventive Maintenance or Calibration,Controllare se Asset richiede manutenzione preventiva o calibrazione
6638apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Company Abbreviation cannot have more than 5 characters,L&#39;abbreviazione della compagnia non può contenere più di 5 caratteri
6639DocType: Employee,Reports to,Report a
6640,Unpaid Expense Claim,Richiesta di spesa non retribuita
6641DocType: Payment Entry,Paid Amount,Importo pagato
6642apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Explore Sales Cycle,Esplora Ciclo di vendita
6643DocType: Assessment Plan,Supervisor,Supervisore
6644apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js,Retention Stock Entry,Retention stock entry
6645,Available Stock for Packing Items,Stock Disponibile per Imballaggio Prodotti
6646DocType: Item Variant,Item Variant,Elemento Variant
6647DocType: Employee Skill Map,Trainings,Corsi di formazione
6648,Work Order Stock Report,Rapporto di stock ordine di lavoro
6649DocType: Purchase Receipt,Auto Repeat Detail,Dettaglio ripetizione automatica
6650DocType: Assessment Result Tool,Assessment Result Tool,Strumento di valutazione dei risultati
6651apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.js,As Supervisor,Come supervisore
6652DocType: Leave Policy Detail,Leave Policy Detail,Lascia il dettaglio della politica
6653DocType: BOM Scrap Item,BOM Scrap Item,Articolo Scarto per Distinta Base
6654apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Submitted orders can not be deleted,gli Ordini Confermati non possono essere eliminati
6655DocType: Leave Control Panel,Department (optional),Dipartimento (opzionale)
6656apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'","Saldo a bilancio già nel debito, non è permesso impostare il 'Saldo Futuro' come 'credito'"
6657apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,"If you {0} {1} worth item <b>{2}</b>, the scheme <b>{3}</b> will be applied on the item.
6658 ","Se {0} {1} vale l&#39;articolo <b>{2}</b> , sullo schema verrà applicato lo schema <b>{3}</b> ."
6659DocType: Customer Feedback,Quality Management,Gestione della qualità
6660apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} has been disabled,L'articolo {0} è stato disabilitato
6661DocType: Project,Total Billable Amount (via Timesheets),Importo totale fatturabile (tramite Timesheets)
6662DocType: Agriculture Task,Previous Business Day,Giorno lavorativo precedente
6663DocType: Loan,Repay Fixed Amount per Period,Rimborsare importo fisso per Periodo
6664DocType: Employee,Health Insurance No,Assicurazione sanitaria n
6665DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Tax Exemption Proofs,Prove di esenzione fiscale
6666apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,Please enter quantity for Item {0},Inserite la quantità per articolo {0}
6667DocType: Quality Procedure,Processes,Processi
6668DocType: Shift Type,First Check-in and Last Check-out,Primo check-in e ultimo check-out
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306669apps/erpnext/erpnext/regional/report/hsn_wise_summary_of_outward_supplies/hsn_wise_summary_of_outward_supplies.py,Total Taxable Amount,Importo totale imponibile
6670DocType: Employee External Work History,Employee External Work History,Storia lavorativa esterna del Dipendente
6671apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Job card {0} created,Job card {0} creato
6672DocType: Opening Invoice Creation Tool,Purchase,Acquisto
6673apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,Balance Qty,Saldo Quantità
6674DocType: Pricing Rule,Conditions will be applied on all the selected items combined. ,Le condizioni verranno applicate su tutti gli articoli selezionati combinati.
6675apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Goals cannot be empty,Obiettivi non possono essere vuoti
6676apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.js,Enrolling students,Iscrivendo studenti
6677DocType: Item Group,Parent Item Group,Gruppo Padre
6678DocType: Appointment Type,Appointment Type,Tipo di appuntamento
6679apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py,{0} for {1},{0} per {1}
6680DocType: Healthcare Settings,Valid number of days,Numero di giorni validi
6681apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Cost Centers,Centri di costo
6682apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,Restart Subscription,Riavvia abbonamento
6683DocType: Linked Plant Analysis,Linked Plant Analysis,Analisi delle piante collegate
6684apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Transporter ID,ID del trasportatore
6685apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Value Proposition,Proposta di valore
6686DocType: Purchase Receipt,Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency,Tasso al quale la valuta del fornitore viene convertita in valuta di base dell'azienda
6687DocType: Purchase Invoice Item,Service End Date,Data di fine del servizio
6688apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py,Row #{0}: Timings conflicts with row {1},Row # {0}: conflitti Timings con riga {1}
6689DocType: Purchase Invoice Item,Allow Zero Valuation Rate,Consenti il tasso di valorizzazione Zero
6690DocType: Bank Guarantee,Receiving,ricevente
6691DocType: Training Event Employee,Invited,Invitato
6692apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Setup Gateway accounts.,Conti Gateway Setup.
6693apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,Connect your bank accounts to ERPNext,Collega i tuoi conti bancari a ERPNext
6694DocType: Employee,Employment Type,Tipo Dipendente
6695apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Make project from a template.,Crea progetto da un modello.
6696apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Fixed Assets,immobilizzazioni
6697DocType: Payment Entry,Set Exchange Gain / Loss,Guadagno impostato Exchange / Perdita
6698,GST Purchase Register,Registro degli acquisti GST
6699,Cash Flow,Flusso di cassa
6700DocType: Shareholder,ACC-SH-.YYYY.-,ACC-SH-.YYYY.-
6701apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py,Combined invoice portion must equal 100%,La parte della fattura combinata deve essere uguale al 100%
6702DocType: Item Default,Default Expense Account,Conto spese predefinito
6703DocType: GST Account,CGST Account,Conto CGST
Frappe PR Bot037caf02019-08-12 15:32:37 +05306704apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Item Code &gt; Item Group &gt; Brand,Codice articolo&gt; Gruppo articoli&gt; Marchio
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306705apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Student Email ID,Student Email ID
6706DocType: Employee,Notice (days),Avviso ( giorni )
6707DocType: POS Closing Voucher Invoices,POS Closing Voucher Invoices,Fatture di chiusura del voucher POS
6708DocType: Tax Rule,Sales Tax Template,Sales Tax Template
6709apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.js,Download JSON,Scarica JSON
6710DocType: Employee Benefit Application Detail,Pay Against Benefit Claim,Pagare contro il reclamo per benefici
6711apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Update Cost Center Number,Aggiorna numero centro di costo
6712apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Select items to save the invoice,Selezionare gli elementi per salvare la fattura
6713DocType: Employee,Encashment Date,Data Incasso
6714DocType: Training Event,Internet,Internet
6715DocType: Special Test Template,Special Test Template,Modello di prova speciale
6716DocType: Account,Stock Adjustment,Regolazione della
6717apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py,Default Activity Cost exists for Activity Type - {0},Esiste di default Attività Costo per il tipo di attività - {0}
6718DocType: Work Order,Planned Operating Cost,Costo operativo pianificato
6719DocType: Academic Term,Term Start Date,Term Data di inizio
6720apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py,Authentication Failed,Autenticazione fallita
6721apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,List of all share transactions,Elenco di tutte le transazioni condivise
6722DocType: Supplier,Is Transporter,È trasportatore
6723DocType: Shopify Settings,Import Sales Invoice from Shopify if Payment is marked,Importa la fattura di vendita da Shopify se il pagamento è contrassegnato
6724apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Opp Count,Opp Count
6725apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be set,È necessario impostare la Data di inizio del periodo di prova e la Data di fine del periodo di prova
6726DocType: Company,Bank Remittance Settings,Impostazioni rimesse bancarie
6727apps/erpnext/erpnext/accounts/report/share_balance/share_balance.py,Average Rate,Tasso medio
6728apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total,L&#39;importo totale del pagamento nel programma di pagamento deve essere uguale al totale totale / arrotondato
6729apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"""Customer Provided Item"" cannot have Valuation Rate",&quot;Articolo fornito dal cliente&quot; non può avere un tasso di valutazione
6730DocType: Subscription Plan Detail,Plan,Piano
6731apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Bank Statement balance as per General Ledger,Estratto conto banca come da Contabilità Generale
6732DocType: Job Applicant,Applicant Name,Nome del Richiedente
6733DocType: Authorization Rule,Customer / Item Name,Cliente / Nome Articolo
6734DocType: Product Bundle,"Aggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**.
6735
6736The package **Item** will have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes"".
6737
6738For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item.
6739
6740Note: BOM = Bill of Materials","Gruppo aggregato di elementi ** ** in un&#39;altra Voce ** **. Ciò è utile se in fase di installazione una certa Articoli ** ** in un pacchetto e si mantiene il punto sulle ** ** Elementi imballate e non l&#39;aggregato ** ** Item. Il pacchetto ** ** Voce avrà &quot;è articolo di&quot; come &quot;No&quot; e &quot;Is Item vendite&quot; come &quot;Yes&quot;. Per esempio: Se state vendendo computer portatili e zaini separatamente e hanno un prezzo speciale se il cliente acquista entrambi, poi il computer portatile + zaino sarà un nuovo bundle di prodotto Articolo. Nota: BOM = Bill of Materials"
6741apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Serial No is mandatory for Item {0},Numero d'ordine è obbligatorio per la voce {0}
6742DocType: Website Attribute,Attribute,Attributo
6743DocType: Staffing Plan Detail,Current Count,Conta corrente
6744apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,Please specify from/to range,Si prega di specificare da / a gamma
6745apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js,Opening {0} Invoice created,Apertura della {0} fattura creata
6746DocType: Serial No,Under AMC,Sotto AMC
6747apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount,Voce tasso di valorizzazione viene ricalcolato considerando atterrato importo buono costo
6748apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Default settings for selling transactions.,Impostazioni predefinite per la vendita di transazioni.
6749DocType: Guardian,Guardian Of ,guardian of
6750DocType: Grading Scale Interval,Threshold,Soglia
6751apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Filter Employees By (Optional),Filtra dipendenti per (facoltativo)
6752DocType: BOM Update Tool,Current BOM,Distinta Base attuale
6753apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html,Balance (Dr - Cr),Saldo (Dr - Cr)
6754apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Add Serial No,Aggiungi Numero di Serie
6755DocType: Work Order Item,Available Qty at Source Warehouse,Qtà disponibile presso Source Warehouse
6756apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Warranty,Garanzia
6757DocType: Purchase Invoice,Debit Note Issued,Nota di Debito Emessa
6758apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Filter based on Cost Center is only applicable if Budget Against is selected as Cost Center,Il filtro basato su Centro costi è applicabile solo se Budget Contro è selezionato come Centro costi
6759apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,"Search by item code, serial number, batch no or barcode","Cerca per codice articolo, numero di serie, numero di lotto o codice a barre"
6760DocType: Work Order,Warehouses,Magazzini
6761DocType: Shift Type,Last Sync of Checkin,Ultima sincronizzazione del check-in
6762apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html,Add a new address,Aggiungi un nuovo indirizzo
6763apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,{0} asset cannot be transferred,{0} attività non può essere trasferito
6764DocType: Hotel Room Pricing,Hotel Room Pricing,Prezzi camera d&#39;albergo
6765apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record.py,"Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}","Impossibile contrassegnare il record del ricovero scaricabile, ci sono fatture non fatturate {0}"
6766DocType: Subscription,Days Until Due,Giorni alla scadenza
6767apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,This Item is a Variant of {0} (Template).,Questa voce è una variante di {0} (Template).
6768DocType: Workstation,per hour,all'ora
6769DocType: Blanket Order,Purchasing,Acquisto
6770DocType: Announcement,Announcement,Annuncio
6771apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Customer LPO,LPO cliente
6772DocType: Education Settings,"For Batch based Student Group, the Student Batch will be validated for every Student from the Program Enrollment.","Per il gruppo studente basato su batch, il gruppo di studenti sarà convalidato per ogni studente dall&#39;iscrizione al programma."
6773apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.,Magazzino non può essere eliminato siccome esiste articolo ad inventario per questo Magazzino .
6774apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Distribution,Distribuzione
6775apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Employee status cannot be set to 'Left' as following employees are currently reporting to this employee:&nbsp;,Lo stato del dipendente non può essere impostato su &quot;Sinistra&quot; poiché i seguenti dipendenti stanno attualmente segnalando a questo dipendente:
6776DocType: Journal Entry Account,Loan,Prestito
6777DocType: Expense Claim Advance,Expense Claim Advance,Addebito reclamo spese
6778DocType: Lab Test,Report Preference,Preferenze di rapporto
6779apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Volunteer information.,Volontariato
6780apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Project Manager,Responsabile Progetto
6781,Quoted Item Comparison,Articolo Citato Confronto
6782apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py,Overlap in scoring between {0} and {1},Sovrapposizione nel punteggio tra {0} e {1}
6783apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Dispatch,Spedizione
6784apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Max discount allowed for item: {0} is {1}%,Sconto massimo consentito per la voce: {0} {1}%
6785apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Net Asset value as on,valore patrimoniale netto su
6786DocType: Crop,Produce,Produrre
6787DocType: Hotel Settings,Default Taxes and Charges,Tasse predefinite e oneri
6788DocType: Account,Receivable,Ricevibile
6789apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists,Fila # {0}: Non è consentito cambiare il Fornitore quando l'Ordine di Acquisto esiste già
6790DocType: Stock Entry,Material Consumption for Manufacture,Consumo di materiale per la fabbricazione
6791DocType: Item Alternative,Alternative Item Code,Codice articolo alternativo
6792DocType: Accounts Settings,Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.,Ruolo che è consentito di presentare le transazioni che superano i limiti di credito stabiliti.
6793DocType: Production Plan,Select Items to Manufacture,Selezionare gli elementi da Fabbricazione
6794DocType: Delivery Stop,Delivery Stop,Fermata di consegna
6795apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"Master data syncing, it might take some time","sincronizzazione dei dati principali, potrebbe richiedere un certo tempo"
6796DocType: Material Request Plan Item,Material Issue,Fornitura materiale
6797DocType: Employee Education,Qualification,Qualifica
6798DocType: Item Price,Item Price,Prezzo Articoli
6799apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Soap & Detergent,Soap & Detergente
6800DocType: BOM,Show Items,Mostra elementi
6801apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.py,Duplicate Tax Declaration of {0} for period {1},Dichiarazione fiscale duplicata di {0} per il periodo {1}
6802apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_schedule/course_schedule.py,From Time cannot be greater than To Time.,Da tempo non può essere superiore al tempo.
6803apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Do you want to notify all the customers by email?,Vuoi avvisare tutti i clienti via email?
6804DocType: Subscription Plan,Billing Interval,Intervallo di fatturazione
6805apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Motion Picture & Video,Motion Picture & Video
6806apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js,Ordered,Ordinato
6807apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Resume,Curriculum vitae
6808DocType: Salary Detail,Component,Componente
6809DocType: Video,YouTube,Youtube
6810apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py,Row {0}: {1} must be greater than 0,Riga {0}: {1} deve essere maggiore di 0
6811DocType: Assessment Criteria,Assessment Criteria Group,Gruppo criteri di valutazione
6812DocType: Healthcare Settings,Patient Name By,Nome del paziente
6813apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Accrual Journal Entry for salaries from {0} to {1},Voce di registrazione accresciuta per gli stipendi da {0} a {1}
6814DocType: Sales Invoice Item,Enable Deferred Revenue,Abilita entrate differite
6815apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0},L&#39;apertura del deprezzamento accumulato deve essere inferiore uguale a {0}
6816DocType: Warehouse,Warehouse Name,Nome Magazzino
6817DocType: Naming Series,Select Transaction,Selezionare Transaction
6818apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Please enter Approving Role or Approving User,Inserisci Approvazione ruolo o Approvazione utente
6819apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,Service Level Agreement with Entity Type {0} and Entity {1} already exists.,Accordo sul livello di servizio con il tipo di entità {0} e l&#39;entità {1} esiste già.
6820DocType: Journal Entry,Write Off Entry,Entry di Svalutazione
6821DocType: BOM,Rate Of Materials Based On,Tasso di materiali a base di
6822DocType: Education Settings,"If enabled, field Academic Term will be Mandatory in Program Enrollment Tool.","Se abilitato, il campo Periodo Accademico sarà obbligatorio nello Strumento di Registrazione del Programma."
6823apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Values of exempt, nil rated and non-GST inward supplies","Valori di forniture interne esenti, nulli e non GST"
6824apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,Uncheck all,Deseleziona tutto
6825DocType: Purchase Taxes and Charges,On Item Quantity,Sulla quantità dell&#39;articolo
6826DocType: POS Profile,Terms and Conditions,Termini e Condizioni
6827DocType: Asset,Booked Fixed Asset,Risorsa fissa prenotata
6828apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0},'A Data' deve essere entro l'anno fiscale. Assumendo A Data = {0}
6829DocType: Employee,"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc","Qui è possibile mantenere l'altezza, il peso, le allergie, le preoccupazioni mediche ecc"
6830apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,Creating Accounts...,Creazione di account ...
6831DocType: Leave Block List,Applies to Company,Applica ad Azienda
6832apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists,Impossibile annullare perché esiste un movimento di magazzino {0}
6833DocType: Loan,Disbursement Date,L&#39;erogazione Data
6834DocType: Service Level Agreement,Agreement Details,Dettagli dell&#39;accordo
6835apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,Start Date of Agreement can't be greater than or equal to End Date.,La data di inizio dell&#39;accordo non può essere maggiore o uguale alla data di fine.
6836DocType: BOM Update Tool,Update latest price in all BOMs,Aggiorna l&#39;ultimo prezzo in tutte le BOM
6837apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Done,Fatto
6838apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Medical Record,Cartella medica
6839DocType: Vehicle,Vehicle,Veicolo
6840DocType: Purchase Invoice,In Words,In Parole
6841apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Enter the name of the bank or lending institution before submittting.,Immettere il nome della banca o dell&#39;istituto di credito prima di inviarlo.
6842apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_result/training_result.py,{0} must be submitted,{0} deve essere inviato
6843DocType: POS Profile,Item Groups,Gruppi Articoli
6844DocType: Company,Standard Working Hours,Orario di lavoro standard
6845DocType: Sales Order Item,For Production,Per la produzione
6846DocType: Payment Request,payment_url,payment_url
6847DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Balance In Account Currency,Saldo nella valuta dell&#39;account
6848apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Please add a Temporary Opening account in Chart of Accounts,Aggiungi un account di apertura temporanea nel piano dei conti
6849DocType: Customer,Customer Primary Contact,Contatto Principale Cliente
6850apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Opp/Lead %,Opp / Lead%
6851DocType: Bank Guarantee,Bank Account Info,Informazioni sul conto bancario
6852DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee Type,Tipo di garanzia bancaria
6853apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/test_bank_account.py,BankAccount.validate_iban() failed for valid IBAN {},BankAccount.validate_iban () non riuscito per IBAN valido {}
6854DocType: Payment Schedule,Invoice Portion,Porzione di fattura
6855,Asset Depreciations and Balances,Asset Ammortamenti e saldi
6856apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Amount {0} {1} transferred from {2} to {3},Importo {0} {1} trasferito da {2} a {3}
6857apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} does not have a Healthcare Practitioner Schedule. Add it in Healthcare Practitioner master,{0} non vi è nessuna programmazione di Operatori Sanitari. Aggiungilo nella sezione principale degli Operatori Sanitari
6858DocType: Sales Invoice,Get Advances Received,ottenere anticipo Ricevuto
6859DocType: Email Digest,Add/Remove Recipients,Aggiungi/Rimuovi Destinatari
6860apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js,"To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'","Per impostare questo anno fiscale come predefinito , clicca su ' Imposta come predefinito'"
6861apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,Amount of TDS Deducted,Quantità di TDS dedotta
6862DocType: Production Plan,Include Subcontracted Items,Includi elementi in conto lavoro
6863apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Join,Aderire
6864apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py,Shortage Qty,Carenza Quantità
6865DocType: Purchase Invoice,Input Service Distributor,Distributore di servizi di input
6866apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item variant {0} exists with same attributes,Variante item {0} esiste con le stesse caratteristiche
6867DocType: Loan,Repay from Salary,Rimborsare da Retribuzione
6868DocType: Exotel Settings,API Token,Token API
6869apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Requesting payment against {0} {1} for amount {2},Richiesta di Pagamento contro {0} {1} per quantità {2}
6870DocType: Additional Salary,Salary Slip,Busta paga
6871apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,Allow Resetting Service Level Agreement from Support Settings.,Consenti il ripristino del contratto sul livello di servizio dalle impostazioni di supporto.
6872DocType: Lead,Lost Quotation,Preventivo Perso
6873apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Student Batches,Lotti degli studenti
6874DocType: Pricing Rule,Margin Rate or Amount,Margine % o Importo
6875apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py,'To Date' is required,'Alla Data' è obbligatorio
6876apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Actual Qty: Quantity available in the warehouse.,Quantità effettivo: Quantità disponibile a magazzino.
6877DocType: Packing Slip,"Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.","Generare documenti di trasporto per i pacchetti da consegnare. Utilizzato per comunicare il numero del pacchetto, contenuto della confezione e il suo peso."
6878DocType: Sales Invoice Item,Sales Order Item,Articolo dell'Ordine di Vendita
6879DocType: Salary Slip,Payment Days,Giorni di Pagamento
6880DocType: Stock Settings,Convert Item Description to Clean HTML,Converti la descrizione dell&#39;oggetto in Pulisci HTML
6881DocType: Patient,Dormant,inattivo
6882DocType: Payroll Entry,Deduct Tax For Unclaimed Employee Benefits,Tassa di deduzione per benefici per i dipendenti non rivendicati
6883DocType: Salary Slip,Total Interest Amount,Importo totale degli interessi
6884apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouses with child nodes cannot be converted to ledger,Magazzini con nodi figli non possono essere convertiti a Ledger
6885DocType: BOM,Manage cost of operations,Gestire costi operazioni
6886DocType: Accounts Settings,Stale Days,Giorni Stalli
6887DocType: Travel Itinerary,Arrival Datetime,Data e ora di arrivo
6888DocType: Tax Rule,Billing Zipcode,Codice postale di fatturazione
6889DocType: Attendance,HR-ATT-.YYYY.-,HR-ATT-.YYYY.-
6890DocType: Crop,Row Spacing UOM,UOM di spaziatura righe
6891DocType: Assessment Result Detail,Assessment Result Detail,Dettaglio risultati valutazione
6892DocType: Employee Education,Employee Education,Istruzione Dipendente
6893DocType: Service Day,Workday,Giornata di lavoro
6894apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.py,At least one of the Applicable Modules should be selected,È necessario selezionare almeno uno dei moduli applicabili
6895apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Duplicate item group found in the item group table,gruppo di articoli duplicato trovato nella tabella gruppo articoli
6896apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Tree of Quality Procedures.,Albero delle procedure di qualità.
6897apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,It is needed to fetch Item Details.,E &#39;necessario per recuperare Dettagli elemento.
6898DocType: Fertilizer,Fertilizer Name,Nome del fertilizzante
6899DocType: Salary Slip,Net Pay,Retribuzione Netta
6900DocType: Cash Flow Mapping Accounts,Account,Account
6901apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} has already been received,Serial No {0} è già stato ricevuto
6902,Requested Items To Be Transferred,Voci si chiede il trasferimento
6903DocType: Expense Claim,Vehicle Log,Vehicle Log
6904DocType: Sales Invoice,Is Discounted,È scontato
6905DocType: Budget,Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on Actual,Aziona se il Budget mensile accumulato supera l'effettivo
6906DocType: Salary Component,Create Separate Payment Entry Against Benefit Claim,Creare una voce di pagamento separata contro la richiesta di rimborso
6907DocType: Vital Signs,Presence of a fever (temp &gt; 38.5 °C/101.3 °F or sustained temp &gt; 38 °C/100.4 °F),"Presenza di febbre (temp&gt; 38,5 ° C / 101,3 ° F o temp. Durata&gt; 38 ° C / 100,4 ° F)"
6908DocType: Customer,Sales Team Details,Vendite team Dettagli
6909apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Delete permanently?,Eliminare in modo permanente?
6910DocType: Expense Claim,Total Claimed Amount,Totale importo richiesto
6911apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Potential opportunities for selling.,Potenziali opportunità di vendita.
6912DocType: Plaid Settings,Link a new bank account,Collega un nuovo conto bancario
6913apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,{} is an invalid Attendance Status.,{} è uno stato di partecipazione non valido.
6914DocType: Shareholder,Folio no.,Folio n.
6915apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,Invalid {0},Non valido {0}
6916apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Sick Leave,Permesso per Malattia
6917DocType: Email Digest,Email Digest,Email di Sintesi
6918apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,"As raw materials projected quantity is more than required quantity, there is no need to create material request.
6919 Still if you want to make material request, kindly enable <b>Ignore Existing Projected Quantity</b> checkbox","Poiché la quantità prevista di materie prime è superiore alla quantità richiesta, non è necessario creare una richiesta di materiale. Tuttavia, se si desidera effettuare una richiesta di materiale, abilitare la casella di controllo <b>Ignora quantità proiettata esistente</b>"
6920DocType: Delivery Note,Billing Address Name,Destinatario
6921apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Department Stores,Grandi magazzini
6922,Item Delivery Date,Data di Consegna dell'Articolo
6923DocType: Selling Settings,Sales Update Frequency,Frequenza di aggiornamento delle vendite
6924DocType: Production Plan,Material Requested,Materiale richiesto
6925DocType: Warehouse,PIN,PIN
6926DocType: Bin,Reserved Qty for sub contract,Qtà riservata per il subappalto
6927DocType: Patient Service Unit,Patinet Service Unit,Patinet Service Unit
6928apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/regional/india.js,Generate Text File,Genera file di testo
6929DocType: Sales Invoice,Base Change Amount (Company Currency),Base quantità di modifica (Società di valuta)
6930apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,No accounting entries for the following warehouses,Nessuna scritture contabili per le seguenti magazzini
6931apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py,Only {0} in stock for item {1},Solo {0} in stock per l&#39;articolo {1}
6932DocType: Account,Chargeable,Addebitabile
6933DocType: Company,Change Abbreviation,Change Abbreviazione
6934DocType: Contract,Fulfilment Details,Dettagli di adempimento
6935apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_checkout.py,Pay {0} {1},Paga {0} {1}
6936DocType: Employee Onboarding,Activities,Attività
6937DocType: Expense Claim Detail,Expense Date,Data Spesa
6938DocType: Item,No of Months,No di mesi
6939DocType: Item,Max Discount (%),Sconto Max (%)
6940apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py,Credit Days cannot be a negative number,I giorni di credito non possono essere un numero negativo
6941apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Upload a statement,Carica una dichiarazione
6942DocType: Purchase Invoice Item,Service Stop Date,Data di fine del servizio
6943apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Last Order Amount,Ultimo ammontare ordine
6944DocType: Cash Flow Mapper,e.g Adjustments for:,Ad es. regolazioni per:
6945apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py," {0} Retain Sample is based on batch, please check Has Batch No to retain sample of item","{0} Mantieni campione è basato sul lotto, si prega di verificare il numero di lotto per conservare il campione dell&#39;articolo"
6946DocType: Task,Is Milestone,È Milestone
6947DocType: Certification Application,Yet to appear,Deve ancora apparire
6948DocType: Delivery Stop,Email Sent To,Email inviata a
6949apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Salary Structure not found for employee {0} and date {1},Struttura salariale non trovata per il dipendente {0} e data {1}
6950DocType: Job Card Item,Job Card Item,Job Card Item
6951DocType: Accounts Settings,Allow Cost Center In Entry of Balance Sheet Account,Consenti centro costi nell&#39;iscrizione dell&#39;account di bilancio
6952apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Merge with Existing Account,Unisci con un Conto esistente
6953DocType: Budget,Warn,Avvisa
6954apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,All items have already been transferred for this Work Order.,Tutti gli articoli sono già stati trasferiti per questo ordine di lavoro.
6955DocType: Appraisal,"Any other remarks, noteworthy effort that should go in the records.","Eventuali altre osservazioni, sforzo degno di nota che dovrebbe andare nelle registrazioni."
6956DocType: Asset Maintenance,Manufacturing User,Utente Produzione
6957DocType: Purchase Invoice,Raw Materials Supplied,Materie prime fornite
6958DocType: Subscription Plan,Payment Plan,Piano di pagamento
6959DocType: Bank Transaction,Series,Serie
6960apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Currency of the price list {0} must be {1} or {2},Valuta dell&#39;elenco dei prezzi {0} deve essere {1} o {2}
6961apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Subscription Management,Gestione delle iscrizioni
6962DocType: Appraisal,Appraisal Template,Modello valutazione
6963apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Pin Code,Codice PIN
6964DocType: Soil Texture,Ternary Plot,Trama Ternaria
6965DocType: Amazon MWS Settings,Check this to enable a scheduled Daily synchronization routine via scheduler,Controlla questo per abilitare una routine di sincronizzazione giornaliera pianificata tramite lo scheduler
6966DocType: Item Group,Item Classification,Classificazione Articolo
6967apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html,Publications,pubblicazioni
6968DocType: Driver,License Number,Numero di licenza
6969apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Business Development Manager,Business Development Manager
6970DocType: Maintenance Visit Purpose,Maintenance Visit Purpose,Scopo visita manutenzione
6971DocType: Stock Entry,Stock Entry Type,Tipo di voce di scorta
6972apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Invoice Patient Registration,Registrazione pazienti fattura
6973apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js,General Ledger,Contabilità Generale
6974apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js,To Fiscal Year,All&#39;anno fiscale
6975apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/campaign/campaign.js,View Leads,Visualizza i Leads
6976DocType: Program Enrollment Tool,New Program,Nuovo programma
6977DocType: Item Attribute Value,Attribute Value,Valore Attributo
6978DocType: POS Closing Voucher Details,Expected Amount,Importo previsto
6979apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test_list.js,Create Multiple,Crea multiplo
6980,Itemwise Recommended Reorder Level,Itemwise consigliata riordino Livello
6981apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,Employee {0} of grade {1} have no default leave policy,Il dipendente {0} del grado {1} non ha alcuna politica di congedo predefinita
6982DocType: Salary Detail,Salary Detail,stipendio Dettaglio
6983DocType: Email Digest,New Purchase Invoice,Nuova fattura d&#39;acquisto
6984apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select {0} first,Si prega di selezionare {0} prima
6985apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Added {0} users,Aggiunto/i {0} utenti
6986apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Less Than Amount,Meno dell&#39;importo
6987apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spent","Nel caso di un programma multilivello, i clienti verranno assegnati automaticamente al livello interessato come da loro speso"
6988DocType: Appointment Type,Physician,Medico
6989apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Batch {0} of Item {1} has expired.,Il lotto {0} di {1} scaduto.
6990apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment_dashboard.py,Consultations,Consulti
6991apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py,Finished Good,Finito Bene
6992apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py,"Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.","Il prezzo dell&#39;articolo viene visualizzato più volte in base a listino prezzi, fornitore / cliente, valuta, articolo, UOM, Qtà e date."
6993DocType: Sales Invoice,Commission,Commissione
6994apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3},{0} ({1}) non può essere maggiore della quantità pianificata ({2}) nell'ordine di lavoro {3}
6995DocType: Certification Application,Name of Applicant,Nome del candidato
6996apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Time Sheet for manufacturing.,Scheda attività per la produzione.
6997apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,Subtotal,Sub Totale
6998apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.,Impossibile modificare le proprietà Variant dopo la transazione stock. Dovrai creare un nuovo oggetto per farlo.
6999apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,GoCardless SEPA Mandate,Mandato GoCardless SEPA
7000DocType: Healthcare Practitioner,Charges,oneri
7001DocType: Production Plan,Get Items For Work Order,Ottieni articoli per ordine di lavoro
7002DocType: Salary Detail,Default Amount,Importo Predefinito
7003DocType: Lab Test Template,Descriptive,Descrittivo
7004apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Warehouse not found in the system,Magazzino non trovato nel sistema
7005apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,This Month's Summary,Sommario di questo mese
7006DocType: Quality Inspection Reading,Quality Inspection Reading,Lettura Controllo Qualità
7007apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py,`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.,`Blocca Scorte più vecchie di` dovrebbero essere inferiori %d giorni .
7008DocType: Tax Rule,Purchase Tax Template,Acquisto fiscale Template
7009apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Set a sales goal you'd like to achieve for your company.,Imposta un obiettivo di vendita che desideri conseguire per la tua azienda.
7010DocType: Quality Goal,Revision,Revisione
7011apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Healthcare Services,Servizi di assistenza sanitaria
7012,Project wise Stock Tracking,Progetto saggio Archivio monitoraggio
7013DocType: GST HSN Code,Regional,Regionale
7014apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py,Laboratory,Laboratorio
7015DocType: UOM Category,UOM Category,Categoria UOM
7016DocType: Clinical Procedure Item,Actual Qty (at source/target),Q.tà reale (in origine/obiettivo)
7017DocType: Item Customer Detail,Ref Code,Codice Rif
7018DocType: Accounts Settings,Address used to determine Tax Category in transactions.,Indirizzo utilizzato per determinare la categoria fiscale nelle transazioni.
7019apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Customer Group is Required in POS Profile,Il gruppo di clienti è richiesto nel profilo POS
7020DocType: HR Settings,Payroll Settings,Impostazioni Payroll
7021apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Match non-linked Invoices and Payments.,Partita Fatture non collegati e pagamenti.
7022DocType: POS Settings,POS Settings,Impostazioni POS
7023apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,Place Order,Inserisci ordine
7024apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.js,Create Invoice,Crea fattura
7025DocType: Email Digest,New Purchase Orders,Nuovi Ordini di acquisto
7026apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Root cannot have a parent cost center,Root non può avere un centro di costo genitore
7027DocType: POS Closing Voucher,Expense Details,Dettagli spese
7028apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js,Select Brand...,Seleziona Marchio ...
7029apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Non Profit (beta),Nonprofit (beta)
7030apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/products_settings/products_settings.py,"Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type ""Link"" or ""Table MultiSelect""",Fila campi riga n. {0}: il nome campo <b>{1}</b> deve essere di tipo &quot;Collegamento&quot; o &quot;Selezione multipla tabella&quot;
7031apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Accumulated Depreciation as on,Fondo ammortamento come su
7032DocType: Employee Tax Exemption Category,Employee Tax Exemption Category,Categoria di esenzione fiscale dei dipendenti
7033apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/additional_salary/additional_salary.py,Amount should not be less than zero.,L&#39;importo non deve essere inferiore a zero.
7034DocType: Sales Invoice,C-Form Applicable,C-Form Applicable
7035apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Operation Time must be greater than 0 for Operation {0},Tempo di funzionamento deve essere maggiore di 0 per Operation {0}
7036DocType: Support Search Source,Post Route String,Post Route String
7037apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Warehouse is mandatory,Magazzino è obbligatorio
7038apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to create website,Impossibile creare il sito Web
7039DocType: Soil Analysis,Mg/K,Mg / K
7040DocType: UOM Conversion Detail,UOM Conversion Detail,Dettaglio di conversione Unità di Misura
7041apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program/program_dashboard.py,Admission and Enrollment,Ammissione e iscrizione
7042apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js,Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not provided,Memorizzazione stock già creata o Quantità campione non fornita
7043DocType: Program,Program Abbreviation,Abbreviazione programma
7044apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Production Order cannot be raised against a Item Template,Ordine di produzione non può essere sollevata nei confronti di un modello di elemento
7045apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Voucher (Consolidated),Raggruppa per buono (consolidato)
7046DocType: HR Settings,Encrypt Salary Slips in Emails,Cripta la busta paga nelle e-mail
7047DocType: Question,Multiple Correct Answer,Risposta corretta multipla
7048apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Charges are updated in Purchase Receipt against each item,Le tariffe sono aggiornati in acquisto ricevuta contro ogni voce
7049DocType: Warranty Claim,Resolved By,Deliberato dall&#39;Assemblea
7050apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_encounter/patient_encounter.js,Schedule Discharge,Schedule Discharge
7051apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Cheques and Deposits incorrectly cleared,Assegni e depositi cancellati in modo non corretto
7052DocType: Homepage Section Card,Homepage Section Card,Home page Sezione Card
7053apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: You can not assign itself as parent account,Account {0}: non è possibile assegnare se stesso come conto principale
7054DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate,Prezzo di Listino
7055apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create customer quotes,Creare le citazioni dei clienti
7056apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Service Stop Date cannot be after Service End Date,La data di interruzione del servizio non può essere successiva alla data di fine del servizio
7057DocType: Item,"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.",Mostra &quot;Disponibile&quot; o &quot;Non disponibile&quot; sulla base di scorte disponibili in questo magazzino.
7058apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Bill of Materials (BOM),Distinte materiali (BOM)
7059DocType: Item,Average time taken by the supplier to deliver,Tempo medio impiegato dal fornitore di consegnare
7060DocType: Travel Itinerary,Check-in Date,Data del check-in
7061DocType: Sample Collection,Collected By,Raccolto da
7062apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.js,Assessment Result,Risultato valutazione
7063DocType: Hotel Room Package,Hotel Room Package,Pacchetto camera d&#39;albergo
7064DocType: Employee Transfer,Employee Transfer,Trasferimento dei dipendenti
7065apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html,Hours,Ore
7066DocType: Project,Expected Start Date,Data di inizio prevista
7067DocType: Purchase Invoice,04-Correction in Invoice,04-Correzione nella fattura
7068apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Work Order already created for all items with BOM,Ordine di lavorazione già creato per tutti gli articoli con BOM
7069DocType: Bank Account,Party Details,Partito Dettagli
7070apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Variant Details Report,Rapporto dettagli varianti
7071DocType: Setup Progress Action,Setup Progress Action,Azione di progettazione di installazione
7072DocType: Course Activity,Video,video
7073apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Buying Price List,Listino prezzi acquisto
7074apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Remove item if charges is not applicable to that item,Rimuovere articolo se le spese non è applicabile a tale elemento
7075apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,Cancel Subscription,Annullare l&#39;iscrizione
7076apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py,Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion Date,Selezionare Stato di manutenzione come completato o rimuovere Data di completamento
7077DocType: Supplier,Default Payment Terms Template,Modello di termini di pagamento predefinito
7078apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Transaction currency must be same as Payment Gateway currency,Valuta di transazione deve essere uguale a pagamento moneta Gateway
7079DocType: Payment Entry,Receive,Ricevere
7080DocType: Employee Benefit Application Detail,Earning Component,Guadagno Componente
7081apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Items and UOMs,Elaborazione di articoli e UOM
7082apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set either the Tax ID or Fiscal Code on Company '%s',Imposta l&#39;ID fiscale o il codice fiscale sulla società &#39;% s&#39;
7083apps/erpnext/erpnext/templates/pages/rfq.html,Quotations: ,Preventivi:
7084DocType: Contract,Partially Fulfilled,Parzialmente soddisfatta
7085DocType: Maintenance Visit,Fully Completed,Debitamente compilato
7086apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,"Special Characters except ""-"", ""#"", ""."", ""/"", ""{"" and ""}"" not allowed in naming series","Caratteri speciali tranne &quot;-&quot;, &quot;#&quot;, &quot;.&quot;, &quot;/&quot;, &quot;{&quot; E &quot;}&quot; non consentiti nelle serie di nomi"
7087DocType: Purchase Invoice Item,Is nil rated or exempted,È valutato zero o esentato
7088DocType: Employee,Educational Qualification,Titolo di Studio
7089DocType: Workstation,Operating Costs,Costi operativi
7090apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Currency for {0} must be {1},Valuta per {0} deve essere {1}
7091DocType: Employee Checkin,Entry Grace Period Consequence,Conseguenza del periodo di ammissione
7092DocType: Shift Type,Mark attendance based on 'Employee Checkin' for Employees assigned to this shift.,Contrassegnare le presenze in base a &quot;Registrazione dei dipendenti&quot; per i dipendenti assegnati a questo turno.
7093DocType: Asset,Disposal Date,Smaltimento Data
7094DocType: Service Level,Response and Resoution Time,Tempo di risposta e di risposta
7095DocType: Employee Leave Approver,Employee Leave Approver,Responsabile / Approvatore Ferie
7096apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1},Riga {0}: Una voce di riordino esiste già per questo magazzino {1}
7097apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.js,Please enter the designation,Si prega di inserire la designazione
7098apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py,"Cannot declare as lost, because Quotation has been made.",Non può essere dichiarato come perso perché è stato fatto un Preventivo.
7099apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Items for Raw Material Request,Articoli per richiesta materie prime
7100apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,CWIP Account,Account CWIP
7101apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js,Training Feedback,Formazione Commenti
7102apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax Withholding rates to be applied on transactions.,Tassi ritenuti alla fonte da applicare sulle transazioni.
7103DocType: Supplier Scorecard Criteria,Supplier Scorecard Criteria,Criteri di valutazione dei fornitori
7104apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please select Start Date and End Date for Item {0},Scegliere una data di inizio e di fine per la voce {0}
7105DocType: Maintenance Schedule,MAT-MSH-.YYYY.-,MAT-MSH-.YYYY.-
7106apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,Course is mandatory in row {0},Corso è obbligatoria in riga {0}
7107apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py,From date can not be greater than than To date,Da data non può essere maggiore di Fino a data
7108apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,To date cannot be before from date,'A Data' deve essere successiva a 'Da Data'
7109apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Non GST Inward Supplies,Forniture interne non GST
7110DocType: Employee Group Table,Employee Group Table,Tabella del gruppo di dipendenti
7111DocType: Packed Item,Prevdoc DocType,Prevdoc DocType
7112DocType: Cash Flow Mapper,Section Footer,Sezione piè di pagina
7113apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Add / Edit Prices,Aggiungi / Modifica prezzi
7114apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.py,Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date ,La promozione dei dipendenti non può essere presentata prima della data di promozione
7115DocType: Batch,Parent Batch,Lotto padre
7116DocType: Cheque Print Template,Cheque Print Template,Modello di stampa dell'Assegno
7117DocType: Salary Component,Is Flexible Benefit,È flessibile vantaggio
7118apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Chart of Cost Centers,Grafico Centro di Costo
7119DocType: Subscription Settings,Number of days after invoice date has elapsed before canceling subscription or marking subscription as unpaid,Numero di giorni trascorsi dalla data della fattura prima di annullare l&#39;abbonamento o di contrassegnare l&#39;abbonamento come non pagato
7120DocType: Clinical Procedure Template,Sample Collection,Raccolta di campioni
7121,Requested Items To Be Ordered,Elementi richiesti da ordinare
7122DocType: Price List,Price List Name,Prezzo di listino Nome
7123DocType: Delivery Stop,Dispatch Information,Informazioni sulla spedizione
7124apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,e-Way Bill JSON can only be generated from submitted document,e-Way Bill JSON può essere generato solo dal documento inviato
7125DocType: Blanket Order,Manufacturing,Produzione
7126,Ordered Items To Be Delivered,Articoli ordinati da consegnare
7127DocType: Account,Income,Proventi
7128DocType: Industry Type,Industry Type,Tipo Industria
7129apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js,Something went wrong!,Qualcosa è andato storto!
7130apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Warning: Leave application contains following block dates,Attenzione: la Richiesta di Ferie contiene le seguenti date bloccate
7131DocType: Bank Statement Settings,Transaction Data Mapping,Mappatura dei dati di transazione
7132apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Sales Invoice {0} has already been submitted,La fattura di vendita {0} è già stata presentata
7133DocType: Salary Component,Is Tax Applicable,È applicabile l&#39;imposta
7134DocType: Supplier Scorecard Scoring Criteria,Score,Punto
7135apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Fiscal Year {0} does not exist,Anno fiscale {0} non esiste
7136DocType: Asset Maintenance Log,Completion Date,Data Completamento
7137DocType: Purchase Invoice Item,Amount (Company Currency),Importo (Valuta Azienda)
7138DocType: Program,Is Featured,È in primo piano
7139DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture User,Utente Agricoltura
7140apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Valid till date cannot be before transaction date,Valida fino alla data non può essere prima della data della transazione
7141apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py,{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction.,{0} unità di {1} necessarie in {2} su {3} {4} di {5} per completare la transazione.
7142DocType: Fee Schedule,Student Category,Student Categoria
7143DocType: Announcement,Student,Alunno
7144apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.js,Stock quantity to start procedure is not available in the warehouse. Do you want to record a Stock Transfer,La quantità di scorta per avviare la procedura non è disponibile nel magazzino. Vuoi registrare un trasferimento stock
7145apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py,New {0} pricing rules are created,Vengono create nuove regole di tariffazione {0}
7146DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Type,Tipo di regola di spedizione
7147apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Rooms,Vai alle Camere
7148apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,"Company, Payment Account, From Date and To Date is mandatory","La società, il conto di pagamento, la data e la data sono obbligatori"
7149DocType: Company,Budget Detail,Dettaglio Budget
7150apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py,Please enter message before sending,Inserisci il messaggio prima di inviarlo
7151apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Setting up company,Costituzione di società
7152apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Of the supplies shown in 3.1 (a) above, details of inter-State supplies made to unregisterd
7153 persons, composition taxable persons and UIN holders","Delle forniture di cui al precedente punto 3.1, lettera a), dettagli delle forniture interstatali effettuate a soggetti non registrati, soggetti passivi di composizione e titolari di UIN"
7154DocType: Education Settings,Enable LMS,Abilita LMS
7155DocType: Purchase Invoice,DUPLICATE FOR SUPPLIER,DUPLICARE PER IL FORNITORE
7156apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.js,Please save the report again to rebuild or update,Salva di nuovo il rapporto per ricostruire o aggiornare
7157DocType: Service Level Agreement,Response and Resolution Time,Tempo di risposta e risoluzione
7158DocType: Asset,Custodian,Custode
7159apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Point-of-Sale Profile,Point-of-Sale Profilo
7160apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/soil_texture/soil_texture.py,{0} should be a value between 0 and 100,{0} dovrebbe essere un valore compreso tra 0 e 100
7161apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Payment of {0} from {1} to {2},Pagamento di {0} da {1} a {2}
7162apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above),Forniture interne soggette a inversione contabile (diverse da 1 e 2 sopra)
7163apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Purchase Order Amount(Company Currency),Importo ordine d&#39;acquisto (valuta dell&#39;azienda)
7164DocType: Chart of Accounts Importer,Import Chart of Accounts from a csv file,Importa piano dei conti da un file CSV
7165apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Unsecured Loans,Prestiti non garantiti
7166DocType: Cost Center,Cost Center Name,Nome Centro di Costo
7167DocType: Student,B+,B +
7168DocType: HR Settings,Max working hours against Timesheet,Max ore di lavoro contro Timesheet
7169DocType: Shift Type,Strictly based on Log Type in Employee Checkin,Basato rigorosamente sul tipo di registro nel check-in dei dipendenti
7170DocType: Maintenance Schedule Detail,Scheduled Date,Data prevista
7171apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py,Total Paid Amt,Totale versato Amt
7172DocType: SMS Center,Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages,Messaggio maggiore di 160 caratteri verrà divisa in mesage multipla
7173DocType: Purchase Receipt Item,Received and Accepted,Ricevuti e accettati
7174,GST Itemised Sales Register,GST Registro delle vendite specificato
7175DocType: Staffing Plan,Staffing Plan Details,Dettagli del piano di personale
7176DocType: Soil Texture,Silt Loam,Limoso
7177,Serial No Service Contract Expiry,Serial No Contratto di Servizio di scadenza
7178DocType: Employee Health Insurance,Employee Health Insurance,Assicurazione sanitaria dei dipendenti
7179apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,You cannot credit and debit same account at the same time,"Non si può di credito e debito stesso conto , allo stesso tempo"
7180DocType: Vital Signs,Adults' pulse rate is anywhere between 50 and 80 beats per minute.,La frequenza cardiaca degli adulti è compresa tra 50 e 80 battiti al minuto.
7181DocType: Naming Series,Help HTML,Aiuto HTML
7182DocType: Student Group Creation Tool,Student Group Creation Tool,Strumento Creazione Gruppo Studente
7183DocType: Item,Variant Based On,Variante calcolate in base a
7184apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Total weightage assigned should be 100%. It is {0},Weightage totale assegnato dovrebbe essere al 100% . E ' {0}
7185DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Program Tier,Livello di programma fedeltà
7186apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Your Suppliers,I Vostri Fornitori
7187apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Cannot set as Lost as Sales Order is made.,Impossibile impostare come persa come è fatto Sales Order .
7188DocType: Request for Quotation Item,Supplier Part No,Articolo Fornitore No
7189apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Reason for hold: ,Motivo della sospensione:
7190apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total',Non può dedurre quando categoria è per &#39;valutazione&#39; o &#39;Vaulation e Total&#39;
7191apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/reviews.js,Anonymous,Anonimo
7192apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Received From,Ricevuto da
7193DocType: Lead,Converted,Convertito
7194DocType: Item,Has Serial No,Ha numero di serie
7195DocType: Employee,Date of Issue,Data di Pubblicazione
7196apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,"As per the Buying Settings if Purchase Reciept Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Receipt first for item {0}","Come per le Impostazioni di Acquisto se l&#39;acquisto di Reciept Required == &#39;YES&#39;, quindi per la creazione della fattura di acquisto, l&#39;utente deve creare prima la ricevuta di acquisto per l&#39;elemento {0}"
7197apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Row #{0}: Set Supplier for item {1},Fila # {0}: Impostare Fornitore per Articolo {1}
7198DocType: Global Defaults,Default Distance Unit,Unità distanza predefinita
7199apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Row {0}: Hours value must be greater than zero.,Riga {0}: valore Ore deve essere maggiore di zero.
7200apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Website Image {0} attached to Item {1} cannot be found,Website Immagine {0} collegata alla voce {1} non può essere trovato
7201DocType: Asset,Assets,Risorse
7202apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Computer,computer
7203DocType: Item,List this Item in multiple groups on the website.,Elenco questo articolo a più gruppi sul sito.
7204DocType: Subscription,Current Invoice End Date,Data di fine fattura corrente
7205DocType: Payment Term,Due Date Based On,Scadenza basata su
7206apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py,Please set default customer group and territory in Selling Settings,Imposta il gruppo e il territorio del cliente di default nelle Impostazioni di vendita
7207apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} {1} does not exist,{0} {1} non esiste
7208apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency,Si prega di verificare l&#39;opzione multi valuta per consentire agli account con altra valuta
7209apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Item: {0} does not exist in the system,Voce: {0} non esiste nel sistema
7210apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,You are not authorized to set Frozen value,Non sei autorizzato a impostare il valore bloccato
7211DocType: Payment Reconciliation,Get Unreconciled Entries,Ottieni entrate non riconciliate
7212apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Employee {0} is on Leave on {1},Il dipendente {0} è in ferie il {1}
7213apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,No repayments selected for Journal Entry,Nessun rimborso selezionato per Registrazione a giornale
7214DocType: Purchase Invoice,GST Category,Categoria GST
7215DocType: Payment Reconciliation,From Invoice Date,Da Data fattura
7216apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year_dashboard.py,Budgets,I bilanci
7217DocType: Invoice Discounting,Disbursed,erogato
7218DocType: Healthcare Settings,Laboratory Settings,Impostazioni di laboratorio
7219DocType: Clinical Procedure,Service Unit,Unità di servizio
7220apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js,Successfully Set Supplier,Impostare correttamente il fornitore
7221DocType: Leave Encashment,Leave Encashment,lasciare Incasso
7222apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,What does it do?,Che cosa fa ?
7223apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/crop_cycle/crop_cycle.py,Tasks have been created for managing the {0} disease (on row {1}),Le attività sono state create per la gestione della {0} malattia (sulla riga {1})
7224DocType: Crop,Byproducts,sottoprodotti
7225apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,To Warehouse,Al Magazzino
7226apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py,All Student Admissions,Tutte le ammissioni degli studenti
7227,Average Commission Rate,Tasso medio di commissione
7228DocType: Share Balance,No of Shares,No di azioni
7229DocType: Taxable Salary Slab,To Amount,Ammontare
7230apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,'Ha un numero di serie' non può essere 'Sì' per gli articoli non in scorta
7231apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Status,Seleziona Stato
7232apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Attendance can not be marked for future dates,La presenza non può essere inserita nel futuro
7233DocType: Support Search Source,Post Description Key,Posta Descrizione Chiave
7234DocType: Pricing Rule,Pricing Rule Help,Regola Prezzi Aiuto
7235DocType: School House,House Name,Nome della casa
7236DocType: Fee Schedule,Total Amount per Student,Importo totale per studente
7237DocType: Opportunity,Sales Stage,Fase di vendita
7238apps/erpnext/erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py,Customer PO,PO cliente
7239DocType: Purchase Taxes and Charges,Account Head,Riferimento del conto
7240DocType: Company,HRA Component,Componente HRA
7241apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Electrical,elettrico
7242apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from Contacts,Aggiungi il resto della tua organizzazione come tuoi utenti. È inoltre possibile aggiungere i clienti al proprio portale selezionandoli dalla sezione Contatti.
7243DocType: Stock Entry,Total Value Difference (Out - In),Totale Valore Differenza (Out - In)
7244DocType: Employee Checkin,Location / Device ID,Posizione / ID dispositivo
7245DocType: Grant Application,Requested Amount,Importo richiesto
7246apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Exchange Rate is mandatory,Riga {0}: Tasso di cambio è obbligatorio
7247DocType: Invoice Discounting,Bank Charges Account,Conto spese bancarie
7248apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py,User ID not set for Employee {0},ID utente non impostato per Dipedente {0}
7249DocType: Vehicle,Vehicle Value,Valore veicolo
7250DocType: Crop Cycle,Detected Diseases,Malattie rilevate
7251DocType: Stock Entry,Default Source Warehouse,Magazzino di provenienza predefinito
7252DocType: Item,Customer Code,Codice Cliente
7253DocType: Bank,Data Import Configuration,Configurazione importazione dati
7254DocType: Asset Maintenance Task,Last Completion Date,Ultima data di completamento
7255apps/erpnext/erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js,Days Since Last Order,Giorni dall'ultimo ordine
7256apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Debit To account must be a Balance Sheet account,Debito Per account deve essere un account di Stato Patrimoniale
7257DocType: Asset,Naming Series,Denominazione Serie
7258DocType: Vital Signs,Coated,rivestito
7259apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amount,Riga {0}: Valore previsto dopo che la vita utile deve essere inferiore all&#39;importo di acquisto lordo
7260apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set {0} for address {1},Si prega di impostare {0} per l&#39;indirizzo {1}
7261DocType: GoCardless Settings,GoCardless Settings,Impostazioni GoCardless
7262apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Create Quality Inspection for Item {0},Crea controllo di qualità per l&#39;articolo {0}
7263DocType: Leave Block List,Leave Block List Name,Lascia Block List Nome
7264DocType: Certified Consultant,Certification Validity,Validità certificazione
7265apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle.py,Insurance Start date should be less than Insurance End date,Assicurazione Data di inizio deve essere inferiore a Assicurazione Data Fine
7266DocType: Support Settings,Service Level Agreements,Accordi sul livello di servizio
7267DocType: Shopping Cart Settings,Display Settings,Impostazioni Visualizzazione
7268apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock Assets,Attivo Immagini
7269DocType: Restaurant,Active Menu,Menu attivo
7270DocType: Accounting Dimension Detail,Default Dimension,Dimensione predefinita
7271DocType: Target Detail,Target Qty,Obiettivo Qtà
7272apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Against Loan: {0},Contro prestito: {0}
7273DocType: Shopping Cart Settings,Checkout Settings,Impostazioni Acquista
7274DocType: Student Attendance,Present,Presente
7275apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Delivery Note {0} must not be submitted,Il Documento di Trasporto {0} non deve essere presentato
7276DocType: HR Settings,"The salary slip emailed to the employee will be password protected, the password will be generated based on the password policy.","La busta paga inviata per posta elettronica al dipendente sarà protetta da password, la password verrà generata in base alla politica della password."
7277apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py,Closing Account {0} must be of type Liability / Equity,Chiusura account {0} deve essere di tipo Responsabilità / Patrimonio netto
7278apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Salary Slip of employee {0} already created for time sheet {1},Salario Slip of dipendente {0} già creato per foglio di tempo {1}
7279DocType: Vehicle Log,Odometer,Odometro
7280DocType: Production Plan Item,Ordered Qty,Quantità ordinato
7281apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} is disabled,Articolo {0} è disattivato
7282DocType: Stock Settings,Stock Frozen Upto,Giacenza Bloccate Fino
7283apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,BOM does not contain any stock item,Distinta Base non contiene alcun articolo a magazzino
7284DocType: Chapter,Chapter Head,Capo capitolo
7285apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Search for a payment,Cerca un pagamento
7286DocType: Payment Term,Month(s) after the end of the invoice month,Mese / i dopo la fine del mese della fattura
7287apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Salary Structure should have flexible benefit component(s) to dispense benefit amount,La struttura salariale dovrebbe disporre di componenti di benefit flessibili per erogare l&#39;importo del benefit
7288apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Project activity / task.,Attività / Attività del progetto.
7289DocType: Vital Signs,Very Coated,Molto rivestito
7290DocType: Salary Component,Only Tax Impact (Cannot Claim But Part of Taxable Income),Solo impatti fiscali (non può rivendicare una parte del reddito imponibile)
7291DocType: Vehicle Log,Refuelling Details,Dettagli di rifornimento
7292apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/water_analysis/water_analysis.py,Lab result datetime cannot be before testing datetime,La data e l'ora del risultato di laboratorio non possono essere prima della data e dell'ora del test
7293DocType: Delivery Trip,Use Google Maps Direction API to optimize route,Utilizza l&#39;API di direzione di Google Maps per ottimizzare il percorso
7294DocType: POS Profile,Allow user to edit Discount,Consenti all&#39;utente di modificare lo sconto
7295apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Get customers from,Ottieni clienti da
7296apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,As per rules 42 & 43 of CGST Rules,Secondo le regole 42 e 43 delle Regole CGST
7297DocType: Purchase Invoice Item,Include Exploded Items,Includi elementi esplosi
7298apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,"Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}","L'acquisto deve essere controllato, se ""applicabile per"" bisogna selezionarlo come {0}"
7299apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Discount must be less than 100,Sconto deve essere inferiore a 100
7300apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,"Start Time can't be greater than or equal to End Time \
7301 for {0}.",L&#39;ora di inizio non può essere maggiore o uguale all&#39;ora di fine \ per {0}.
7302DocType: Shipping Rule,Restrict to Countries,Limitare ai Paesi
7303DocType: Shift Type,Alternating entries as IN and OUT during the same shift,Entrate alternate come IN e OUT durante lo stesso turno
7304DocType: Shopify Settings,Shared secret,Segreto condiviso
7305DocType: Amazon MWS Settings,Synch Taxes and Charges,Sincronizza tasse e addebiti
7306DocType: Purchase Invoice,Write Off Amount (Company Currency),Importo Svalutazione (Valuta società)
7307DocType: Sales Invoice Timesheet,Billing Hours,Ore di fatturazione
7308DocType: Project,Total Sales Amount (via Sales Order),Importo totale vendite (tramite ordine cliente)
7309apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Default BOM for {0} not found,Distinta Base predefinita per {0} non trovato
7310apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End Date,La data di inizio dell&#39;anno fiscale deve essere un anno prima della data di fine dell&#39;anno fiscale
7311apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Row #{0}: Please set reorder quantity,Fila # {0}: Si prega di impostare la quantità di riordino
7312apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Tap items to add them here,Tocca gli elementi da aggiungere qui
7313DocType: Course Enrollment,Program Enrollment,programma Iscrizione
7314apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Rename Not Allowed,Rinomina non consentita
7315DocType: Share Transfer,To Folio No,Per Folio n
7316DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Voucher,Landed Voucher Cost
7317apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax Category for overriding tax rates.,Categoria fiscale per aliquote fiscali prevalenti.
7318apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js,Please set {0},Impostare {0}
7319apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,{0} - {1} is inactive student,{0} - {1} è uno studente inattivo
7320DocType: Employee,Health Details,Dettagli Salute
7321DocType: Leave Encashment,Encashable days,Giorni incastrili
7322apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,To create a Payment Request reference document is required,Per creare un Riferimento di Richiesta di Pagamento è necessario un Documento
7323DocType: Soil Texture,Sandy Clay,Sandy Clay
7324DocType: Grant Application,Assessment Manager,Responsabile della valutazione
7325apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Allocate Payment Amount,Allocare Importo di Pagamento
7326DocType: Subscription Plan,Subscription Plan,Piano di abbonamento
7327DocType: Employee External Work History,Salary,Stipendio
7328DocType: Serial No,Delivery Document Type,Tipo Documento Consegna
7329DocType: Sales Order,Partly Delivered,Parzialmente Consegnato
7330DocType: Item Variant Settings,Do not update variants on save,Non aggiornare le varianti al salvataggio
7331DocType: Email Digest,Receivables,Crediti
7332DocType: Lead Source,Lead Source,Fonte del Lead
7333DocType: Customer,Additional information regarding the customer.,Ulteriori informazioni sul cliente.
7334DocType: Quality Inspection Reading,Reading 5,Lettura 5
7335apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,"{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}","{0} {1} è associato a {2}, ma il conto partito è {3}"
7336DocType: Bank Statement Settings Item,Bank Header,Intestazione della banca
7337apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/sample_collection/sample_collection.js,View Lab Tests,Visualizza test di laboratorio
7338DocType: Hub Users,Hub Users,Utenti Hub
7339DocType: Purchase Invoice,Y,Y
7340DocType: Maintenance Visit,Maintenance Date,Data di manutenzione
7341DocType: Purchase Invoice Item,Rejected Serial No,Rifiutato Serial No
7342apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Year start date or end date is overlapping with {0}. To avoid please set company,La data di inizio o di fine Anno si sovrappone con {0}. Per risolvere questo problema impostare l'Azienda
Frappe PR Bot037caf02019-08-12 15:32:37 +05307343apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py,Please setup numbering series for Attendance via Setup &gt; Numbering Series,Impostare le serie di numerazione per la partecipazione tramite Impostazione&gt; Serie di numerazione
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307344apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Please mention the Lead Name in Lead {0},Si prega di citare il Lead Name in Lead {0}
7345apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Start date should be less than end date for Item {0},Data di inizio dovrebbe essere inferiore a quella di fine per la voce {0}
7346DocType: Shift Type,Auto Attendance Settings,Impostazioni di presenza automatica
7347DocType: Item,"Example: ABCD.#####
7348If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.","Esempio:. ABCD. ##### Se è impostato 'serie' ma il Numero di Serie non è specificato nelle transazioni, verrà creato il numero di serie automatico in base a questa serie. Se si vuole sempre specificare il Numero di Serie per questo articolo. Lasciare vuoto."
7349DocType: Upload Attendance,Upload Attendance,Carica presenze
7350apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,BOM and Manufacturing Quantity are required,Distinta Base e Quantità Produzione richieste
7351apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 2,Gamma invecchiamento 2
7352DocType: SG Creation Tool Course,Max Strength,Forza Max
7353apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Installing presets,Installare i preset
7354DocType: Fee Schedule,EDU-FSH-.YYYY.-,EDU-FSH-.YYYY.-
7355apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,No Delivery Note selected for Customer {},Nessuna nota di consegna selezionata per il cliente {}
7356apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,Employee {0} has no maximum benefit amount,Il dipendente {0} non ha l&#39;importo massimo del beneficio
7357apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Select Items based on Delivery Date,Selezionare gli elementi in base alla Data di Consegna
7358DocType: Grant Application,Has any past Grant Record,Ha un record di sovvenzione passato
7359,Sales Analytics,Analisi dei dati di vendita
7360apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Available {0},Disponibile {0}
7361,Prospects Engaged But Not Converted,Prospettive impegnate ma non convertite
7362DocType: Manufacturing Settings,Manufacturing Settings,Impostazioni di Produzione
7363DocType: Quality Feedback Template Parameter,Quality Feedback Template Parameter,Parametro del modello di feedback sulla qualità
7364apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Setting up Email,Configurazione della posta elettronica
7365apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian1 Mobile No,Guardian1 mobile No
7366apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Please enter default currency in Company Master,Inserisci valuta predefinita in Azienda Maestro
7367DocType: Stock Entry Detail,Stock Entry Detail,Dettaglio del Movimento di Magazzino
7368apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Daily Reminders,Promemoria quotidiani
7369apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,See all open tickets,Vedi tutti i biglietti aperti
7370DocType: Brand,Brand Defaults,Impostazioni predefinite del marchio
7371apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit/healthcare_service_unit.js,Healthcare Service Unit Tree,Albero delle unità di servizio sanitario
7372DocType: Pricing Rule,Product,Prodotto
7373DocType: Products Settings,Home Page is Products,La Home Page è Prodotti
7374,Asset Depreciation Ledger,Libro Mastro Ammortamento Asset
7375DocType: Salary Structure,Leave Encashment Amount Per Day,Lasciare l&#39;importo di incassi al giorno
7376DocType: Loyalty Program Collection,For how much spent = 1 Loyalty Point,Per quanto speso = 1 punto fedeltà
7377apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py,Tax Rule Conflicts with {0},Conflitti norma fiscale con {0}
7378apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,New Account Name,Nuovo Nome Account
7379DocType: Purchase Invoice Item,Raw Materials Supplied Cost,Costo Fornitura Materie Prime
7380DocType: Selling Settings,Settings for Selling Module,Impostazioni per il Modulo Vendite
7381DocType: Hotel Room Reservation,Hotel Room Reservation,Prenotazione camera d&#39;albergo
7382apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Customer Service,Servizio clienti
7383DocType: BOM,Thumbnail,Thumbnail
7384apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py,No contacts with email IDs found.,Nessun contatto con ID email trovato.
7385DocType: Item Customer Detail,Item Customer Detail,Dettaglio articolo cliente
7386apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,Maximum benefit amount of employee {0} exceeds {1},L&#39;importo massimo del beneficio del dipendente {0} supera {1}
7387apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Total allocated leaves are more than days in the period,Totale ferie assegnate sono più giorni nel periodo
7388DocType: Linked Soil Analysis,Linked Soil Analysis,Analisi del suolo collegata
7389DocType: Pricing Rule,Percentage,Percentuale
7390apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Item {0} must be a stock Item,L'Articolo {0} deve essere in Giacenza
7391DocType: Manufacturing Settings,Default Work In Progress Warehouse,Deposito di default per Work In Progress
7392apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,"Schedules for {0} overlaps, do you want to proceed after skiping overlaped slots ?","Schedule per {0} si sovrappone, vuoi procedere dopo aver saltato gli slot sovrapposti?"
7393apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.js,Grant Leaves,Concedere ferie
7394DocType: Restaurant,Default Tax Template,Modello fiscale predefinito
7395apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,{0} Students have been enrolled,{0} Gli studenti sono stati iscritti
7396DocType: Fees,Student Details,Dettagli dello studente
7397DocType: Woocommerce Settings,"This is the default UOM used for items and Sales orders. The fallback UOM is ""Nos"".",Questo è l&#39;UOM predefinito utilizzato per gli articoli e gli ordini cliente. L&#39;UOM di fallback è &quot;Nos&quot;.
7398DocType: Purchase Invoice Item,Stock Qty,Quantità di magazzino
7399DocType: Contract,Requires Fulfilment,Richiede l&#39;adempimento
7400DocType: QuickBooks Migrator,Default Shipping Account,Account di spedizione predefinito
7401DocType: Loan,Repayment Period in Months,Il rimborso Periodo in mese
7402apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Error: Not a valid id?,Errore: Non è un documento di identità valido?
7403DocType: Naming Series,Update Series Number,Aggiorna Numero della Serie
7404DocType: Account,Equity,equità
7405apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: 'Profit and Loss' type account {2} not allowed in Opening Entry,{0} {1}: Conto economico {2} non ammesso nelle registrazioni di apertura
7406DocType: Job Offer,Printing Details,Dettagli stampa
7407DocType: Task,Closing Date,Data Chiusura
7408DocType: Sales Order Item,Produced Quantity,Prodotto Quantità
7409DocType: Item Price,Quantity that must be bought or sold per UOM,Quantità che deve essere acquistata o venduta per UOM
7410apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Engineer,Ingegnere
7411DocType: Promotional Scheme Price Discount,Max Amount,Quantità massima
7412DocType: Journal Entry,Total Amount Currency,Importo Totale Valuta
7413DocType: Pricing Rule,Min Amt,Amt. Min
7414DocType: Item,Is Customer Provided Item,È l&#39;articolo fornito dal cliente
7415apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Search Sub Assemblies,Cerca Sub Assemblies
7416apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Item Code required at Row No {0},Codice Articolo richiesto alla Riga N. {0}
7417DocType: GST Account,SGST Account,Account SGST
7418apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Items,Vai a Elementi
7419DocType: Sales Partner,Partner Type,Tipo di partner
7420apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Actual,Attuale
7421DocType: Restaurant Menu,Restaurant Manager,Gestore del ristorante
7422DocType: Call Log,Call Log,Registro chiamate
7423DocType: Authorization Rule,Customerwise Discount,Sconto Cliente saggio
7424apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Timesheet for tasks.,Scheda attività
7425DocType: Purchase Invoice,Against Expense Account,Per Spesa Conto
7426apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Installation Note {0} has already been submitted,Nota Installazione {0} già inserita
7427apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,House rent paid days overlapping with {0},Giorni di affitto della casa pagati sovrapposti con {0}
7428DocType: GSTR 3B Report,October,ottobre
7429DocType: Bank Reconciliation,Get Payment Entries,Ottenere i Pagamenti
7430DocType: Quotation Item,Against Docname,Per Nome Doc
7431DocType: SMS Center,All Employee (Active),Tutti Dipendenti (Attivi)
7432apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Detailed Reason,Motivo dettagliato
7433apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js,View Now,Guarda ora
7434DocType: BOM,Raw Material Cost,Costo Materie Prime
7435DocType: Woocommerce Settings,Woocommerce Server URL,URL del server Woocommerce
7436DocType: Item Reorder,Re-Order Level,Livello Ri-ordino
7437DocType: Additional Salary,Deduct Full Tax on Selected Payroll Date,Dedurre l&#39;imposta completa sulla data di gestione stipendi selezionata
7438DocType: Shopify Tax Account,Shopify Tax/Shipping Title,Shopify Tax / Shipping Title
7439apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js,Gantt Chart,Diagramma di Gantt
7440DocType: Crop Cycle,Cycle Type,Tipo di ciclo
7441apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Part-time,A tempo parziale
7442DocType: Employee,Applicable Holiday List,Lista Vacanze Applicabile
7443DocType: Employee,Cheque,Assegno
7444apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Synchronize this account,Sincronizza questo account
7445DocType: Training Event,Employee Emails,E-mail dei dipendenti
7446apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Series Updated,Serie Aggiornata
7447apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Report Type is mandatory,Tipo di Report è obbligatorio
7448DocType: Item,Serial Number Series,Serial Number Series
7449,Sales Partner Transaction Summary,Riepilogo delle transazioni dei partner di vendita
7450apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1},Magazzino è obbligatorio per l'Articolo in Giacenza {0} alla Riga {1}
7451apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Retail & Wholesale,Retail & Wholesale
7452DocType: Issue,First Responded On,Ha risposto prima su
7453DocType: Website Item Group,Cross Listing of Item in multiple groups,Croce Listing dell'oggetto in più gruppi
7454DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Other Incomes,Altri redditi
7455apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0},Anno fiscale Data di inizio e Data Fine dell'anno fiscale sono già impostati nel Fiscal Year {0}
7456DocType: Projects Settings,Ignore User Time Overlap,Ignora la sovrapposizione temporale dell&#39;utente
7457DocType: Accounting Period,Accounting Period,Periodo contabile
7458apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Clearance Date updated,Liquidazione Data di aggiornamento
7459apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Split Batch,Split Batch
7460DocType: Stock Settings,Batch Identification,Identificazione lotti
7461apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,Successfully Reconciled,Riconciliati correttamente
7462DocType: Request for Quotation Supplier,Download PDF,Scarica il pdf
7463DocType: Work Order,Planned End Date,Data di fine pianificata
7464DocType: Shareholder,Hidden list maintaining the list of contacts linked to Shareholder,Elenco nascosto che mantiene l&#39;elenco dei contatti collegati all&#39;Azionista
7465DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Current Exchange Rate,Tasso di cambio corrente
7466DocType: Item,"Sales, Purchase, Accounting Defaults","Vendite, acquisto, valori predefiniti di contabilità"
7467DocType: Accounting Dimension Detail,Accounting Dimension Detail,Dettaglio dimensione contabile
7468apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Donor Type information.,Informazioni sul tipo di donatore.
7469apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} on Leave on {1},{0} in ferie il {1}
7470apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Available for use date is required,Disponibile per la data di utilizzo è richiesto
7471DocType: Request for Quotation,Supplier Detail,Dettaglio del Fornitore
7472apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Error in formula or condition: {0},Errore nella formula o una condizione: {0}
7473apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Invoiced Amount,Importo Fatturato
7474apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py,Criteria weights must add up to 100%,I pesi dei criteri devono aggiungere fino al 100%
7475apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_schedule/course_schedule.js,Attendance,Presenze
7476apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Stock Items,Articoli di magazzino
7477DocType: Sales Invoice,Update Billed Amount in Sales Order,Aggiorna importo fatturato in ordine cliente
7478DocType: BOM,Materials,Materiali
7479DocType: Leave Block List,"If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.","Se non controllati, la lista dovrà essere aggiunto a ciascun Dipartimento dove deve essere applicato."
7480apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Posting date and posting time is mandatory,Data e ora di registrazione sono obbligatori
7481apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Tax template for buying transactions.,Modelli fiscali per le transazioni di acquisto.
7482,Sales Partner Commission Summary,Riepilogo Commissione partner commerciali
7483,Item Prices,Prezzi Articolo
7484DocType: Purchase Order,In Words will be visible once you save the Purchase Order.,In parole saranno visibili una volta che si salva di Acquisto.
7485DocType: Holiday List,Add to Holidays,Aggiungi alle vacanze
7486DocType: Woocommerce Settings,Endpoint,endpoint
7487DocType: Period Closing Voucher,Period Closing Voucher,Periodo di chiusura Voucher
7488DocType: Patient Encounter,Review Details,Dettagli di revisione
7489apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The shareholder does not belong to this company,L&#39;azionista non appartiene a questa società
7490DocType: Dosage Form,Dosage Form,Forma di dosaggio
7491apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py,Please set up the Campaign Schedule in the Campaign {0},Imposta il programma della campagna nella campagna {0}
7492apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Price List master.,Maestro listino prezzi.
7493DocType: Task,Review Date,Data di revisione
7494DocType: BOM,Allow Alternative Item,Consenti articolo alternativo
7495apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Invoice Grand Total,Totale totale fattura
7496DocType: Company,Series for Asset Depreciation Entry (Journal Entry),Serie per l&#39;ammortamento dell&#39;attivo (registrazione giornaliera)
7497DocType: Membership,Member Since,Membro da
7498DocType: Purchase Invoice,Advance Payments,Pagamenti anticipati
7499apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Time logs are required for job card {0},I registri orari sono richiesti per la scheda lavoro {0}
7500apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Please select Healthcare Service,Si prega di selezionare il servizio sanitario
7501DocType: Purchase Taxes and Charges,On Net Total,Sul Totale Netto
7502apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3} for Item {4},Valore per l&#39;attributo {0} deve essere all&#39;interno della gamma di {1} a {2} nei incrementi di {3} per la voce {4}
7503DocType: Pricing Rule,Product Discount Scheme,Schema di sconto del prodotto
7504DocType: Restaurant Reservation,Waitlisted,lista d&#39;attesa
7505DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Exemption Category,Categoria di esenzione
7506apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Currency can not be changed after making entries using some other currency,Valuta non può essere modificata dopo aver fatto le voci utilizzando qualche altra valuta
7507DocType: Shipping Rule,Fixed,Fisso
7508DocType: Vehicle Service,Clutch Plate,Frizione
7509DocType: Tally Migration,Round Off Account,Arrotondamento Account
7510apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Administrative Expenses,Spese Amministrative
7511apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Consulting,Consulting
7512DocType: Subscription Plan,Based on price list,Basato sul listino prezzi
7513DocType: Customer Group,Parent Customer Group,Gruppo clienti padre
7514apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,e-Way Bill JSON can only be generated from Sales Invoice,e-Way Bill JSON può essere generato solo dalla Fattura di vendita
7515apps/erpnext/erpnext/education/doctype/quiz/quiz.py,Maximum attempts for this quiz reached!,Raggiunti i massimi tentativi per questo quiz!
7516apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Subscription,Sottoscrizione
7517DocType: Purchase Invoice,Contact Email,Email Contatto
7518apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js,Fee Creation Pending,Fee Creation In attesa
7519DocType: Project Template Task,Duration (Days),Durata (giorni)
7520DocType: Appraisal Goal,Score Earned,Punteggio Guadagnato
7521apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Notice Period,Periodo Di Preavviso
7522DocType: Asset Category,Asset Category Name,Asset Nome Categoria
7523apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js,This is a root territory and cannot be edited.,Questo è un territorio root e non può essere modificato .
7524apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js,New Sales Person Name,Nome nuova persona vendite
7525DocType: Packing Slip,Gross Weight UOM,Peso lordo U.M.
7526DocType: Employee Transfer,Create New Employee Id,Crea un nuovo ID dipendente
7527apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/item_publish_dialog.js,Set Details,Imposta dettagli
7528apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html,By {0},Di {0}
7529DocType: Travel Itinerary,Travel From,Viaggiare da
7530DocType: Asset Maintenance Task,Preventive Maintenance,Manutenzione preventiva
7531DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice,Per Fattura Vendita
7532DocType: Purchase Invoice,07-Others,07-Altri
7533apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please enter serial numbers for serialized item ,Inserisci i numeri di serie per l&#39;articolo serializzato
7534DocType: Bin,Reserved Qty for Production,Quantità Riservata per la Produzione
7535DocType: Student Group Creation Tool,Leave unchecked if you don't want to consider batch while making course based groups. ,Lasciate non selezionate se non si desidera considerare il gruppo durante la creazione di gruppi basati sul corso.
7536DocType: Asset,Frequency of Depreciation (Months),Frequenza di ammortamento (Mesi)
7537apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Credit Account,Conto di credito
7538DocType: Landed Cost Item,Landed Cost Item,Landed Cost articolo
7539apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js,Show zero values,Mostra valori zero
7540DocType: BOM,Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials,Quantità di prodotto ottenuto dopo la produzione / reimballaggio da determinati quantitativi di materie prime
7541DocType: Lab Test,Test Group,Gruppo di prova
7542apps/erpnext/erpnext/regional/india/bank_remittance.py,"Amount for a single transaction exceeds maximum allowed amount, create a separate payment order by splitting the transactions","L&#39;importo per una singola transazione supera l&#39;importo massimo consentito, creare un ordine di pagamento separato suddividendo le transazioni"
7543DocType: Service Level Agreement,Entity,Entità
7544DocType: Payment Reconciliation,Receivable / Payable Account,Contabilità Clienti /Fornitori
7545DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order Item,Dall'Articolo dell'Ordine di Vendita
7546DocType: Company,Company Logo,Logo della compagnia
7547DocType: QuickBooks Migrator,Default Warehouse,Magazzino Predefinito
7548apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Budget cannot be assigned against Group Account {0},Bilancio non può essere assegnato contro account gruppo {0}
7549DocType: Shopping Cart Settings,Show Price,Mostra prezzo
7550DocType: Healthcare Settings,Patient Registration,Registrazione del paziente
7551apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Please enter parent cost center,Inserisci il centro di costo genitore
7552DocType: Delivery Note,Print Without Amount,Stampare senza Importo
7553apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py,Depreciation Date,Ammortamenti Data
7554,Work Orders in Progress,Ordini di lavoro in corso
7555DocType: Issue,Support Team,Support Team
7556apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py,Expiry (In Days),Scadenza (in giorni)
7557DocType: Appraisal,Total Score (Out of 5),Punteggio totale (i 5)
7558DocType: Student Attendance Tool,Batch,Lotto
7559DocType: Support Search Source,Query Route String,Query Route String
7560DocType: Tally Migration,Day Book Data,Dati del libro diurno
7561apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Update rate as per last purchase,Aggiorna i prezzi come da ultimo acquisto
7562DocType: Donor,Donor Type,Tipo di donatore
7563apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Auto repeat document updated,Ripetizione automatica aggiornata
7564apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Balance,Saldo
7565apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Please select the Company,Si prega di selezionare la società
7566DocType: Employee Checkin,Skip Auto Attendance,Salta assistenza automatica
7567DocType: BOM,Job Card,Job Card
7568DocType: Room,Seating Capacity,posti a sedere
7569DocType: Issue,ISS-,ISS-
7570DocType: Item,Is Non GST,Non è GST
7571DocType: Lab Test Groups,Lab Test Groups,Gruppi di test del laboratorio
7572apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Profitability,Redditività
7573apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py,Party Type and Party is mandatory for {0} account,Tipo di partito e festa sono obbligatori per l&#39;account {0}
7574DocType: Project,Total Expense Claim (via Expense Claims),Total Expense Claim (via rimborsi spese)
7575DocType: GST Settings,GST Summary,Riepilogo GST
7576apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary_group/daily_work_summary_group.py,Please enable default incoming account before creating Daily Work Summary Group,Abilitare l&#39;account predefinito in entrata prima di creare il gruppo di riepilogo del lavoro giornaliero
7577DocType: Assessment Result,Total Score,Punteggio totale
7578DocType: Crop Cycle,ISO 8601 standard,ISO 8601 standard
7579DocType: Journal Entry,Debit Note,Nota di Debito
7580apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,You can only redeem max {0} points in this order.,Puoi solo riscattare massimo {0} punti in questo ordine.
7581DocType: Expense Claim,HR-EXP-.YYYY.-,HR-EXP-.YYYY.-
7582apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py,Please enter API Consumer Secret,Inserisci l&#39;API Consumer Secret
7583DocType: Stock Entry,As per Stock UOM,Come per scorte UOM
7584apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js,Not Expired,Non Scaduto
7585DocType: Student Log,Achievement,Realizzazione
7586DocType: Asset,Insurer,Assicuratore
7587DocType: Batch,Source Document Type,Tipo di documento di origine
7588apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js,Following course schedules were created,Sono stati creati i seguenti programmi del corso
7589DocType: Employee Onboarding,Employee Onboarding,Dipendente Onboarding
7590DocType: Journal Entry,Total Debit,Debito totale
7591DocType: Travel Request Costing,Sponsored Amount,Importo sponsorizzato
7592DocType: Manufacturing Settings,Default Finished Goods Warehouse,Deposito beni ultimati
7593apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Please select Patient,Si prega di selezionare Paziente
7594apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Sales Person,Addetto alle vendite
7595DocType: Hotel Room Package,Amenities,Servizi
7596DocType: Accounts Settings,Automatically Fetch Payment Terms,Recupera automaticamente i termini di pagamento
7597DocType: QuickBooks Migrator,Undeposited Funds Account,Conto fondi non trasferiti
7598apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Multiple default mode of payment is not allowed,Non è consentito il modo di pagamento multiplo predefinito
7599DocType: Sales Invoice,Loyalty Points Redemption,Punti fedeltà Punti di riscatto
7600,Appointment Analytics,Statistiche Appuntamento
7601DocType: Lead,Blog Subscriber,Abbonati Blog
7602DocType: Guardian,Alternate Number,Numero alternativo
7603DocType: Assessment Plan Criteria,Maximum Score,punteggio massimo
7604apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Create rules to restrict transactions based on values.,Creare regole per limitare le transazioni in base ai valori .
7605DocType: Cash Flow Mapping Accounts,Cash Flow Mapping Accounts,Conti di mappatura del flusso di cassa
7606apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py, Group Roll No,Gruppo rotolo N.
7607DocType: Quality Goal,Revision and Revised On,Revisione e revisione
7608DocType: Batch,Manufacturing Date,Data di produzione
7609apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js,Fee Creation Failed,Creazione dei diritti non riuscita
7610DocType: Opening Invoice Creation Tool,Create Missing Party,Crea una festa mancante
7611apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Total Budget,Budget totale
7612DocType: Student Group Creation Tool,Leave blank if you make students groups per year,Lasciare vuoto se fai gruppi di studenti all&#39;anno
7613DocType: HR Settings,"If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day","Se selezionato, non totale. di giorni lavorativi includerà vacanze, e questo ridurrà il valore di salario per ogni giorno"
7614apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,"To allow over receipt / delivery, update ""Over Receipt/Delivery Allowance"" in Stock Settings or the Item.","Per consentire l&#39;eccesso di scontrino / consegna, aggiorna &quot;Sovracontrollo / assegno di consegna&quot; in Impostazioni magazzino o Articolo."
7615apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.js,"Apps using current key won't be able to access, are you sure?","Le app che utilizzano la chiave corrente non saranno in grado di accedere, sei sicuro?"
7616DocType: Subscription Settings,Prorate,dividere proporzionalmente
7617DocType: Purchase Invoice,Total Advance,Totale Anticipo
7618apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Change Template Code,Modifica del codice modello
7619apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,The Term End Date cannot be earlier than the Term Start Date. Please correct the dates and try again.,Il Data Terminologia fine non può essere anteriore alla data di inizio Term. Si prega di correggere le date e riprovare.
7620apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Quot Count,Quot Count
7621DocType: Bank Statement Transaction Entry,Bank Statement,Estratto conto bancario
7622DocType: Employee Benefit Claim,Max Amount Eligible,Importo massimo ammissibile
7623,BOM Stock Report,Report Giacenza Distinta Base
7624DocType: Communication Medium,"If there is no assigned timeslot, then communication will be handled by this group","Se non è stata assegnata alcuna fascia oraria, la comunicazione verrà gestita da questo gruppo"
7625DocType: Stock Reconciliation Item,Quantity Difference,Quantità Differenza
7626DocType: Opportunity Item,Basic Rate,Tasso Base
7627DocType: GL Entry,Credit Amount,Ammontare del credito
7628,Electronic Invoice Register,Registro delle fatture elettroniche
7629DocType: Cheque Print Template,Signatory Position,Posizione firmatario
7630apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Set as Lost,Imposta come persa
7631DocType: Timesheet,Total Billable Hours,Totale Ore Fatturabili
7632DocType: Subscription,Number of days that the subscriber has to pay invoices generated by this subscription,Numero di giorni che l&#39;abbonato deve pagare le fatture generate da questa sottoscrizione
7633DocType: Employee Benefit Application Detail,Employee Benefit Application Detail,Dettaglio dell&#39;applicazione dei benefici per i dipendenti
7634apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html,Payment Receipt Note,Nota Ricevuta di pagamento
7635apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py,This is based on transactions against this Customer. See timeline below for details,Questo si basa su operazioni contro questo cliente. Vedere cronologia sotto per i dettagli
7636apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Create Material Request,Crea richiesta materiale
7637apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"Start and end dates not in a valid Payroll Period, cannot calculate {0}","Le date di inizio e fine non si trovano in un periodo di gestione stipendi valido, impossibile calcolare {0}"
7638apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2},Riga {0}: l'importo assegnato {1} deve essere inferiore o uguale alI'importo del Pagamento {2}
7639DocType: Program Enrollment Tool,New Academic Term,Nuovo termine accademico
7640,Course wise Assessment Report,Rapporto di valutazione saggio
7641DocType: Customer Feedback Template,Customer Feedback Template,Modello di feedback dei clienti
7642DocType: Purchase Invoice,Availed ITC State/UT Tax,Tassa ITC Stato / UT disponibile
7643DocType: Tax Rule,Tax Rule,Regola fiscale
7644DocType: Selling Settings,Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle,Mantenere lo stesso prezzo per tutto il ciclo di vendita
7645apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py,Please login as another user to register on Marketplace,Effettua il login come un altro utente per registrarsi sul Marketplace
7646DocType: Manufacturing Settings,Plan time logs outside Workstation Working Hours.,Pianificare i registri di tempo al di fuori dell&#39;orario di lavoro Workstation.
7647apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Customers in Queue,I clienti in coda
7648DocType: Driver,Issuing Date,Data di rilascio
7649DocType: Procedure Prescription,Appointment Booked,Appuntamento confermato
7650DocType: Student,Nationality,Nazionalità
7651apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Configure,Configurazione
7652apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Submit this Work Order for further processing.,Invia questo ordine di lavoro per ulteriori elaborazioni.
7653,Items To Be Requested,Articoli da richiedere
7654DocType: Company,Allow Account Creation Against Child Company,Consenti creazione account contro azienda figlio
7655DocType: Company,Company Info,Info Azienda
7656apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Select or add new customer,Selezionare o aggiungere nuovo cliente
7657apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Cost center is required to book an expense claim,Centro di costo è necessario per prenotare un rimborso spese
7658apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Application of Funds (Assets),Applicazione dei fondi ( Assets )
7659apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,This is based on the attendance of this Employee,Questo si basa sulla presenza di questo dipendente
7660DocType: Payment Request,Payment Request Type,Tipo di richiesta di pagamento
7661apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,Mark Attendance,Segna la presenza
7662apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Debit Account,Conto di addebito
7663DocType: Fiscal Year,Year Start Date,Data di inizio anno
7664DocType: Additional Salary,Employee Name,Nome Dipendente
7665DocType: Restaurant Order Entry Item,Restaurant Order Entry Item,Ristorante Articolo di ordinazione voce
7666apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,{0} bank transaction(s) created and {1} errors,{0} transazioni bancarie create e errori {1}
7667DocType: Purchase Invoice,Rounded Total (Company Currency),Totale arrotondato (Azienda valuta)
7668apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Cannot covert to Group because Account Type is selected.,Non può convertirsi in Gruppo perché è stato selezionato Tipo di account.
7669DocType: Quiz,Max Attempts,Tentativi massimi
7670apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} has been modified. Please refresh.,{0} {1} è stato modificato. Aggiornare prego.
7671DocType: Leave Block List,Stop users from making Leave Applications on following days.,Impedire agli utenti di effettuare richieste di permesso per i giorni successivi.
7672apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.","Se la scadenza è illimitata per i Punti Fedeltà, mantenere la Durata Scadenza vuota o 0."
7673DocType: Asset Maintenance Team,Maintenance Team Members,Membri del team di manutenzione
7674DocType: Loyalty Point Entry,Purchase Amount,Ammontare dell&#39;acquisto
7675apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Cannot deliver Serial No {0} of item {1} as it is reserved \
7676 to fullfill Sales Order {2}",Impossibile recapitare il numero di serie {0} dell&#39;articolo {1} come è prenotato \ per completare l&#39;ordine di vendita {2}
7677DocType: Quotation,SAL-QTN-.YYYY.-,SAL-QTN-.YYYY.-
7678apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Supplier Quotation {0} created,Preventivo Fornitore {0} creato
7679apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py,End Year cannot be before Start Year,Fine anno non può essere prima di inizio anno
7680DocType: Employee Benefit Application,Employee Benefits,Benefici per i dipendenti
7681apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.py,Employee ID,Numero Identità dell&#39;impiegato
7682apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1},La quantità imballata deve essere uguale per l'articolo {0} sulla riga {1}
7683DocType: Work Order,Manufactured Qty,Q.tà Prodotte
7684apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The shares don't exist with the {0},Le condivisioni non esistono con {0}
7685apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js,Select Difference Account,Seleziona Conto differenze
7686DocType: Sales Partner Type,Sales Partner Type,Tipo di partner di vendita
7687DocType: Shopify Webhook Detail,Webhook ID,ID WebHook
7688apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Invoice Created,Fattura creata
7689DocType: Asset,Out of Order,Guasto
7690DocType: Purchase Receipt Item,Accepted Quantity,Quantità accettata
7691DocType: Projects Settings,Ignore Workstation Time Overlap,Ignora sovrapposizione tempo workstation
7692apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1},Si prega di impostare un valore predefinito lista per le vacanze per i dipendenti {0} o {1} società
7693apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,{0}: {1} does not exists,{0}: {1} non esiste
7694apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Select Batch Numbers,Selezionare i numeri di batch
7695apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To GSTIN,A GSTIN
7696apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Bills raised to Customers.,Fatture sollevate dai Clienti.
7697DocType: Healthcare Settings,Invoice Appointments Automatically,Appuntamenti fattura automaticamente
7698apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Project Id,Progetto Id
7699DocType: Salary Component,Variable Based On Taxable Salary,Variabile basata sullo stipendio tassabile
7700DocType: Company,Basic Component,Componente di base
7701apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2},Fila No {0}: Importo non può essere maggiore di attesa Importo contro Rimborso Spese {1}. In attesa importo è {2}
7702DocType: Patient Service Unit,Medical Administrator,Amministratore medico
7703DocType: Assessment Plan,Schedule,Pianificare
7704DocType: Account,Parent Account,Account genitore
7705apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py,Salary Structure Assignment for Employee already exists,L&#39;assegnazione della struttura salariale per il dipendente esiste già
7706apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Available,Disponibile
7707DocType: Quality Inspection Reading,Reading 3,Lettura 3
7708DocType: Stock Entry,Source Warehouse Address,Indirizzo del magazzino di origine
7709DocType: GL Entry,Voucher Type,Voucher Tipo
7710DocType: Amazon MWS Settings,Max Retry Limit,Limite massimo tentativi
7711apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Price List not found or disabled,Listino Prezzi non trovato o disattivato
7712DocType: Content Activity,Last Activity ,L&#39;ultima attività
7713DocType: Student Applicant,Approved,Approvato
7714DocType: Pricing Rule,Price,Prezzo
7715apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Employee relieved on {0} must be set as 'Left',Dipendente esonerato da {0} deve essere impostato come 'Congedato'
7716DocType: Guardian,Guardian,Custode
7717apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js,All communications including and above this shall be moved into the new Issue,Tutte le comunicazioni incluse e superiori a questa saranno trasferite nel nuovo numero
7718DocType: Salary Detail,Tax on additional salary,Tassa sul salario aggiuntivo
7719DocType: Item Alternative,Item Alternative,Opzione alternativa
7720DocType: Healthcare Settings,Default income accounts to be used if not set in Healthcare Practitioner to book Appointment charges.,Conti del reddito di default da utilizzare se non stabiliti in Healthcare Practitioner per prenotare le spese di nomina.
7721apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Total contribution percentage should be equal to 100,La percentuale di contributo totale dovrebbe essere pari a 100
7722DocType: Opening Invoice Creation Tool,Create missing customer or supplier.,Creare un cliente o un fornitore mancante.
7723apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range,Valutazione {0} creata per il Dipendente {1} nel periodo
7724DocType: Academic Term,Education,Educazione
7725DocType: Payroll Entry,Salary Slips Created,Slittamenti di salario creati
7726DocType: Inpatient Record,Expected Discharge,Scarico previsto
7727apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Del,del
7728DocType: Selling Settings,Campaign Naming By,Creare il nome Campagna da
7729DocType: Employee,Current Address Is,Indirizzo attuale è
7730apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Monthly Sales Target (,Target di vendita mensile (
7731apps/erpnext/erpnext/templates/includes/projects/project_tasks.html,modified,modificata
7732DocType: Travel Request,Identification Document Number,numero del documento identificativo
7733apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,"Optional. Sets company's default currency, if not specified.","Opzionale. Imposta valuta predefinita dell&#39;azienda, se non specificato."
7734DocType: Sales Invoice,Customer GSTIN,Cliente GSTIN
7735DocType: Crop Cycle,List of diseases detected on the field. When selected it'll automatically add a list of tasks to deal with the disease ,"Elenco delle malattie rilevate sul campo. Quando selezionato, aggiungerà automaticamente un elenco di compiti per affrontare la malattia"
7736apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit/healthcare_service_unit.js,This is a root healthcare service unit and cannot be edited.,Questa è un&#39;unità di assistenza sanitaria di root e non può essere modificata.
7737DocType: Asset Repair,Repair Status,Stato di riparazione
7738apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.","Richiesto Quantità : Quantità richiesto per l'acquisto , ma non ordinato."
7739,Subcontracted Item To Be Received,Articolo in conto lavoro da ricevere
7740apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Sales Partners,Aggiungi partner di vendita
7741apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Accounting journal entries.,Diario scritture contabili.
7742DocType: Travel Request,Travel Request,Richiesta di viaggio
7743DocType: Payment Reconciliation,System will fetch all the entries if limit value is zero.,Il sistema recupererà tutte le voci se il valore limite è zero.
7744DocType: Delivery Note Item,Available Qty at From Warehouse,Disponibile Quantità a partire Warehouse
7745apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department_approver/department_approver.py,Please select Employee Record first.,Si prega di selezionare i dipendenti Record prima.
7746apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py,Attendance not submitted for {0} as it is a Holiday.,Partecipazione non inviata per {0} in quanto è una festività.
7747DocType: POS Profile,Account for Change Amount,Conto per quantità di modifica
7748DocType: QuickBooks Migrator,Connecting to QuickBooks,Connessione a QuickBooks
7749DocType: Exchange Rate Revaluation,Total Gain/Loss,Guadagno / perdita totale
7750apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4},Riga {0}: Partner / Account non corrisponde con {1} / {2} {3} {4}
7751DocType: Employee Promotion,Employee Promotion,Promozione dei dipendenti
7752DocType: Maintenance Team Member,Maintenance Team Member,Membro del team di manutenzione
7753DocType: Agriculture Analysis Criteria,Soil Analysis,Analisi del suolo
7754apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Course Code: ,Codice del corso:
7755apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Please enter Expense Account,Inserisci il Conto uscite
7756DocType: Quality Action Resolution,Problem,Problema
7757DocType: Account,Stock,Magazzino
7758apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry","Row # {0}: Riferimento Tipo di documento deve essere uno di Ordine di Acquisto, fatture di acquisto o diario"
7759DocType: Employee,Current Address,Indirizzo Corrente
7760DocType: Item,"If item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specified","Se l'articolo è una variante di un altro elemento poi descrizione, immagini, prezzi, tasse ecc verrà impostata dal modello se non espressamente specificato"
7761DocType: Production Plan Item,Make Work Order for Sub Assembly Items,Effettuare un ordine di lavoro per gli articoli dell&#39;Assemblea secondaria
7762DocType: Serial No,Purchase / Manufacture Details,Acquisto / Produzione Dettagli
7763DocType: Assessment Group,Assessment Group,Gruppo valutazione
7764DocType: Stock Entry,Per Transferred,Per trasferito
7765apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Batch Inventory,Inventario lotti
7766DocType: Sales Invoice,GST Transporter ID,GST Transporter ID
7767DocType: Procedure Prescription,Procedure Name,Nome della procedura
7768DocType: Employee,Contract End Date,Data fine Contratto
7769DocType: Amazon MWS Settings,Seller ID,ID venditore
7770DocType: Sales Order,Track this Sales Order against any Project,Traccia questo ordine di vendita nei confronti di qualsiasi progetto
7771DocType: Bank Statement Transaction Entry,Bank Statement Transaction Entry,Voce di transazione conto bancario
7772DocType: Sales Invoice Item,Discount and Margin,Sconto e margine
7773DocType: Lab Test,Prescription,Prescrizione
7774DocType: Company,Default Deferred Revenue Account,Conto entrate differite di default
7775DocType: Project,Second Email,Seconda email
7776DocType: Budget,Action if Annual Budget Exceeded on Actual,Azione in caso di superamento del budget annuale effettivo
7777apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Not Available,Non disponibile
7778DocType: Pricing Rule,Min Qty,Qtà Min
7779apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Disable Template,Disattiva il modello
7780DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Transaction Date,Transaction Data
7781DocType: Production Plan Item,Planned Qty,Quantità prevista
7782DocType: Project Template Task,Begin On (Days),Inizia il (giorni)
7783DocType: Quality Action,Preventive,preventivo
7784apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Supplies made to Unregistered Persons,Forniture effettuate a persone non registrate
7785DocType: Company,Date of Incorporation,Data di incorporazione
7786apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py,Total Tax,Totale IVA
7787apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py,Last Purchase Price,Ultimo prezzo di acquisto
7788apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory,Per quantità (Quantità Prodotte) è obbligatorio
7789DocType: Stock Entry,Default Target Warehouse,Magazzino di Destinazione Predefinito
7790DocType: Purchase Invoice,Net Total (Company Currency),Totale Netto (Valuta Azienda)
7791DocType: Sales Invoice,Air,Aria
7792apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_year/academic_year.py,The Year End Date cannot be earlier than the Year Start Date. Please correct the dates and try again.,La Data di fine anno non può essere anteriore alla data di inizio anno. Si prega di correggere le date e riprovare.
7793DocType: Purchase Order,Set Target Warehouse,Imposta magazzino target
7794apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,{0} is not in Optional Holiday List,{0} non è presente nell'elenco delle festività opzionali
7795DocType: Amazon MWS Settings,JP,JP
7796DocType: BOM,Scrap Items,Scrap Articoli
7797DocType: Work Order,Actual Start Date,Data inizio effettiva
7798DocType: Sales Order,% of materials delivered against this Sales Order,% dei materiali consegnati su questo Ordine di Vendita
7799apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,"Skipping Salary Structure Assignment for the following employees, as Salary Structure Assignment records already exists against them. {0}","Salto dell&#39;assegnazione della struttura salariale per i seguenti dipendenti, poiché i registri di assegnazione della struttura salariale già esistono contro di loro. {0}"
7800apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.,Genera richieste materiali (MRP) e ordini di lavoro.
7801apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Set default mode of payment,Imposta il modo di pagamento predefinito
7802DocType: Stock Entry Detail,Against Stock Entry,Contro l&#39;entrata di riserva
7803DocType: Grant Application,Withdrawn,Ritirato
7804DocType: Support Search Source,Support Search Source,Supporta la fonte di ricerca
7805apps/erpnext/erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js,Chargeble,chargeble
7806DocType: Project,Gross Margin %,Margine lordo %
7807DocType: BOM,With Operations,Con operazioni
7808DocType: Support Search Source,Post Route Key List,Elenco delle chiavi del percorso postale
7809apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Accounting entries have already been made in currency {0} for company {1}. Please select a receivable or payable account with currency {0}.,Scritture contabili sono già stati fatti in valuta {0} per azienda {1}. Si prega di selezionare un account di credito o da pagare con moneta {0}.
7810DocType: Asset,Is Existing Asset,È esistente Asset
7811DocType: Salary Component,Statistical Component,Componente statistico
7812DocType: Warranty Claim,If different than customer address,Se diverso da indirizzo del cliente
7813DocType: Purchase Invoice,Without Payment of Tax,Senza pagamento di imposta
7814DocType: BOM Operation,BOM Operation,Operazione BOM
7815DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Amount,Sul valore della riga precedente
7816DocType: Options,Is Correct,È corretta
7817DocType: Item,Has Expiry Date,Ha la data di scadenza
7818apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Transfer Asset,Trasferimento Asset
7819apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Issue Type.,Tipo di problema.
7820DocType: POS Profile,POS Profile,POS Profilo
7821DocType: Training Event,Event Name,Nome dell&#39;evento
7822DocType: Healthcare Practitioner,Phone (Office),Telefono (Ufficio)
7823apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,"Cannot Submit, Employees left to mark attendance","Impossibile inviare, dipendenti lasciati per contrassegnare la presenza"
7824DocType: Inpatient Record,Admission,Ammissione
7825apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py,Admissions for {0},Ammissioni per {0}
7826DocType: Shift Type,Last Known Successful Sync of Employee Checkin. Reset this only if you are sure that all Logs are synced from all the locations. Please don't modify this if you are unsure.,Ultima sincronizzazione riuscita nota del check-in dei dipendenti. Ripristina questo solo se sei sicuro che tutti i log sono sincronizzati da tutte le posizioni. Si prega di non modificare questo se non si è sicuri.
7827apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,"Seasonality for setting budgets, targets etc.","Stagionalità per impostare i budget, obiettivi ecc"
7828apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,No values,Nessun valore
7829DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Variable Name,Nome variabile
7830apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,"Item {0} is a template, please select one of its variants","L'articolo {0} è un modello, si prega di selezionare una delle sue varianti"
7831DocType: Purchase Invoice Item,Deferred Expense,Spese differite
7832apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py,From Date {0} cannot be before employee's joining Date {1},Dalla data {0} non può essere precedente alla data di iscrizione del dipendente {1}
7833DocType: Asset,Asset Category,Asset Categoria
7834apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Net pay cannot be negative,Retribuzione netta non può essere negativa
7835DocType: Purchase Order,Advance Paid,Anticipo versato
7836DocType: Manufacturing Settings,Overproduction Percentage For Sales Order,Percentuale di sovrapproduzione per ordine di vendita
7837DocType: Item Group,Item Tax,Tasse dell'Articolo
7838apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Material to Supplier,Materiale al Fornitore
7839DocType: Soil Texture,Loamy Sand,Sabbia argillosa
7840,Lost Opportunity,Opportunità persa
7841DocType: Accounts Settings,Determine Address Tax Category From,Determinare la categoria di imposta indirizzo da
7842DocType: Production Plan,Material Request Planning,Pianificazione Richiesta Materiale
7843apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Excise Invoice,Accise Fattura
7844apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py,Treshold {0}% appears more than once,Soglia {0}% appare più di una volta
7845DocType: Expense Claim,Employees Email Id,Email Dipendenti
7846DocType: Employee Attendance Tool,Marked Attendance,Marca Presenza
7847apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Current Liabilities,Passività correnti
7848apps/erpnext/erpnext/public/js/projects/timer.js,Timer exceeded the given hours.,Il timer ha superato le ore indicate.
7849apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Send mass SMS to your contacts,Invia SMS di massa ai tuoi contatti
7850DocType: Inpatient Record,A Positive,Un positivo
7851DocType: Program,Program Name,Nome programma
7852DocType: Purchase Taxes and Charges,Consider Tax or Charge for,Considera Tasse o Costo per
7853DocType: Driver,Driving License Category,Categoria di patente di guida
7854apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Actual Qty is mandatory,La q.tà reale è obbligatoria
7855apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution.",{0} ha attualmente una posizione di valutazione del fornitore {1} e gli ordini di acquisto a questo fornitore dovrebbero essere rilasciati con cautela.
7856DocType: Asset Maintenance Team,Asset Maintenance Team,Asset Maintenance Team
7857apps/erpnext/erpnext/setup/default_success_action.py,{0} has been submitted successfully,{0} è stato inviato correttamente
7858DocType: Loan,Loan Type,Tipo di prestito
7859apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Credit Card,carta di credito
7860DocType: Quality Goal,Quality Goal,Obiettivo di qualità
7861DocType: BOM,Item to be manufactured or repacked,Voce da fabbricati o nuovamente imballati
7862apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Syntax error in condition: {0},Errore di sintassi nella condizione: {0}
7863apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,No issue raised by the customer.,Nessun problema sollevato dal cliente.
7864DocType: Fee Structure,EDU-FST-.YYYY.-,EDU-FST-.YYYY.-
7865DocType: Employee Education,Major/Optional Subjects,Principali / Opzionale Soggetti
7866apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Please Set Supplier Group in Buying Settings.,Si prega di impostare il gruppo di fornitori in Impostazioni acquisto.
7867DocType: Sales Invoice Item,Drop Ship,Consegna diretta
7868DocType: Driver,Suspended,Sospeso
7869DocType: Training Event,Attendees,I partecipanti
7870DocType: Employee,"Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children","Qui è possibile mantenere i dettagli della famiglia come il nome e l'occupazione del genitore, coniuge e figli"
7871DocType: Academic Term,Term End Date,Data Terminologia fine
7872DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted (Company Currency),Tasse e oneri dedotti (Azienda valuta)
7873DocType: Item Group,General Settings,Impostazioni Generali
7874DocType: Article,Article,Articolo
7875apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py,From Currency and To Currency cannot be same,Da Valuta e A Valuta non possono essere gli stessi
7876DocType: Taxable Salary Slab,Percent Deduction,Detrazione percentuale
7877DocType: GL Entry,To Rename,Rinominare
7878DocType: Stock Entry,Repack,Repack
7879apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Select to add Serial Number.,Selezionare per aggiungere il numero di serie.
7880apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set Fiscal Code for the customer '%s',Si prega di impostare il codice fiscale per il cliente &#39;% s&#39;
7881apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select the Company first,Si prega di selezionare la società per primo
7882DocType: Item Attribute,Numeric Values,Valori numerici
7883apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Attach Logo,Allega Logo
7884apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Stock Levels,I livelli delle scorte
7885DocType: Customer,Commission Rate,Tasso Commissione
7886apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py,Successfully created payment entries,Voci di pagamento create con successo
7887apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py,Created {0} scorecards for {1} between: ,Creato {0} scorecard per {1} tra:
7888apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.py,Not permitted. Please disable the Procedure Template,Non consentito. Disabilitare il modello di procedura
7889apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,"Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer","Tipo di pagamento deve essere uno dei Ricevere, Pay e di trasferimento interno"
7890DocType: Travel Itinerary,Preferred Area for Lodging,Area preferita per alloggio
7891apps/erpnext/erpnext/config/agriculture.py,Analytics,Analisi dei dati
7892DocType: Salary Detail,Additional Amount,Importo aggiuntivo
7893apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html,Cart is Empty,Il carrello è vuoto
7894apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Item {0} has no Serial No. Only serilialized items \
7895 can have delivery based on Serial No",L&#39;articolo {0} non ha numero di serie. Solo articoli serilializzati \ può avere consegna in base al numero di serie
7896DocType: Vehicle,Model,Modello
7897DocType: Work Order,Actual Operating Cost,Costo operativo effettivo
7898DocType: Payment Entry,Cheque/Reference No,N. di riferimento
7899apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Fetch based on FIFO,Recupero basato su FIFO
7900DocType: Soil Texture,Clay Loam,Clay Loam
7901apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Root cannot be edited.,Root non può essere modificato .
7902DocType: Item,Units of Measure,Unità di misura
7903DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Rented in Metro City,Affittato in Metro City
7904DocType: Supplier,Default Tax Withholding Config,Imposta di ritenuta d&#39;acconto predefinita
7905DocType: Manufacturing Settings,Allow Production on Holidays,Consenti produzione su Vacanze
7906DocType: Sales Invoice,Customer's Purchase Order Date,Data ordine acquisto Cliente
7907DocType: Production Plan,MFG-PP-.YYYY.-,MFG-PP-.YYYY.-
7908apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Capital Stock,Capitale Sociale
7909DocType: Asset,Default Finance Book,Libro delle finanze predefinito
7910DocType: Shopping Cart Settings,Show Public Attachments,Mostra gli allegati pubblici
7911apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/item_publish_dialog.js,Edit Publishing Details,Modifica dettagli di pubblicazione
7912DocType: Packing Slip,Package Weight Details,Dettagli peso confezione
7913DocType: Leave Type,Is Compensatory,È compensatorio
7914DocType: Restaurant Reservation,Reservation Time,Tempo di prenotazione
7915DocType: Payment Gateway Account,Payment Gateway Account,Pagamento Conto Gateway
7916DocType: Shopping Cart Settings,After payment completion redirect user to selected page.,Dopo il completamento del pagamento reindirizza l'utente alla pagina selezionata.
7917DocType: Company,Existing Company,società esistente
7918DocType: Healthcare Settings,Result Emailed,Risultato inviato via email
7919DocType: Item Tax Template Detail,Item Tax Template Detail,Dettaglio modello fiscale articolo
7920apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,"Tax Category has been changed to ""Total"" because all the Items are non-stock items",La categoria fiscale è stata modificata in &quot;Totale&quot; perché tutti gli articoli sono oggetti non in magazzino
7921apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,To date can not be equal or less than from date,Ad oggi non può essere uguale o inferiore alla data
7922apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Nothing to change,Niente da cambiare
7923apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,A Lead requires either a person's name or an organization's name,Un lead richiede il nome di una persona o il nome di un&#39;organizzazione
7924apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py,Please select a csv file,Seleziona un file csv
7925apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js,Error in some rows,Errore in alcune righe
7926DocType: Holiday List,Total Holidays,Totale delle vacanze
7927apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.,Modello di email mancante per la spedizione. Si prega di impostarne uno in Impostazioni di consegna.
7928DocType: Student Leave Application,Mark as Present,Segna come Presente
7929DocType: Supplier Scorecard,Indicator Color,Colore dell&#39;indicatore
7930DocType: Purchase Order,To Receive and Bill,Da ricevere e fatturare
7931apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction Date,Riga n. {0}: La data di consegna richiesta non può essere precedente alla data della transazione
7932apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Select Serial No,Seleziona numero di serie
7933DocType: Pricing Rule,Is Cumulative,È cumulativo
7934apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Designer,Designer
7935apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Terms and Conditions Template,Termini e condizioni Template
7936DocType: Delivery Trip,Delivery Details,Dettagli Consegna
7937apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.js,Please fill in all the details to generate Assessment Result.,Si prega di compilare tutti i dettagli per generare il risultato della valutazione.
7938apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1},Centro di costo è richiesto in riga {0} nella tabella Tasse per il tipo {1}
7939DocType: Terms and Conditions,Terms and Conditions Help,Termini e condizioni Aiuto
7940,Item-wise Purchase Register,Articolo-saggio Acquisto Registrati
7941DocType: Loyalty Point Entry,Expiry Date,Data Scadenza
7942DocType: Healthcare Settings,Employee name and designation in print,Nome e designazione del dipendente in stampa
7943apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Supplier Addresses and Contacts,Indirizzi e contatti Fornitore
7944,accounts-browser,schema contabile
7945apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Please select Category first,Si prega di selezionare Categoria prima
7946apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Project master.,Progetto Master.
7947DocType: Contract,Contract Terms,Termini del contratto
7948apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Continue Configuration,Continua la configurazione
7949DocType: Global Defaults,Do not show any symbol like $ etc next to currencies.,Non visualizzare nessun simbolo tipo € dopo le Valute.
7950apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Maximum benefit amount of component {0} exceeds {1},L&#39;importo massimo del vantaggio del componente {0} supera {1}
7951apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py, (Half Day),(Mezza giornata)
7952apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js,Process Master Data,Elaborare dati anagrafici
7953DocType: Payment Term,Credit Days,Giorni Credito
7954apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Please select Patient to get Lab Tests,Selezionare Patient per ottenere i test di laboratorio
7955DocType: Exotel Settings,Exotel Settings,Impostazioni Exotel
7956DocType: Leave Type,Is Carry Forward,È Portare Avanti
7957DocType: Shift Type,Working hours below which Absent is marked. (Zero to disable),Ore lavorative al di sotto delle quali Assente è contrassegnato. (Zero da disabilitare)
7958apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Get Items from BOM,Recupera elementi da Distinta Base
7959apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Lead Time Days,Giorni per la Consegna
7960DocType: Cash Flow Mapping,Is Income Tax Expense,È l&#39;esenzione dall&#39;imposta sul reddito
7961apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py,Your order is out for delivery!,Il tuo ordine è fuori consegna!
7962apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Posting Date must be same as purchase date {1} of asset {2},Row # {0}: Data di registrazione deve essere uguale alla data di acquisto {1} per l'asset {2}
7963DocType: Program Enrollment,Check this if the Student is residing at the Institute's Hostel.,Controllare questo se lo studente è residente presso l&#39;Ostello dell&#39;Istituto.
7964DocType: Course,Hero Image,Immagine dell&#39;eroe
7965apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please enter Sales Orders in the above table,Si prega di inserire gli ordini di vendita nella tabella precedente
7966,Stock Summary,Sintesi della
7967apps/erpnext/erpnext/config/assets.py,Transfer an asset from one warehouse to another,Trasferire un bene da un magazzino all&#39;altro
7968DocType: Vehicle,Petrol,Benzina
7969DocType: Employee Benefit Application,Remaining Benefits (Yearly),Benefici rimanenti (annuale)
7970apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Bill of Materials,Distinte materiali
7971DocType: Shift Type,The time after the shift start time when check-in is considered as late (in minutes).,Il tempo successivo all&#39;ora di inizio turno in cui il check-in è considerato in ritardo (in minuti).
7972apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1},Riga {0}: Tipo Partner e Partner sono necessari per conto Crediti / Debiti {1}
7973DocType: Employee,Leave Policy,Lascia politica
7974apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Update Items,Aggiorna Articoli
7975apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Ref Date,Data Rif
7976DocType: Employee,Reason for Leaving,Motivo per Lasciare
7977apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,View call log,Visualizza registro chiamate
7978DocType: BOM Operation,Operating Cost(Company Currency),Costi di funzionamento (Società di valuta)
7979DocType: Loan Application,Rate of Interest,Tasso di interesse
7980DocType: Expense Claim Detail,Sanctioned Amount,Importo sanzionato
7981DocType: Item,Shelf Life In Days,Shelf Life In Days
7982DocType: GL Entry,Is Opening,Sta aprendo
7983DocType: Department,Expense Approvers,Approvvigionatori di spese
7984apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1},Riga {0}: addebito iscrizione non può essere collegato con un {1}
7985DocType: Journal Entry,Subscription Section,Sezione di sottoscrizione
7986apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0} does not exist,Il Conto {0} non esiste
7987DocType: Training Event,Training Program,Programma di allenamento
7988DocType: Account,Cash,Contante
7989DocType: Sales Invoice,Unpaid and Discounted,Non pagato e scontato
7990DocType: Employee,Short biography for website and other publications.,Breve biografia per il sito web e altre pubblicazioni.