blob: bc00a65ad036980075c3310b7cf167846385ecfc [file] [log] [blame]
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Pension Funds,Fondi pensione
2DocType: Supplier Quotation,Rounding Adjustment (Company Currency,Adeguamento arrotondamento (valuta della società
3apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,Course is mandatory in row {0},Il corso è obbligatorio nella riga {0}
4apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Credit Account,Conto di credito
5DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Submission Date,Data di presentazione
6apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Change Template Code,Cambia codice modello
7DocType: Expense Claim,Total Sanctioned Amount,Importo sanzionato totale
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05308apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.py,Accounting Period overlaps with {0},Il periodo contabile si sovrappone a {0}
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00009DocType: Email Digest,New Expenses,Nuove spese
10apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Healthcare Practitioner not available on {0},Healthcare Practitioner non disponibile su {0}
11DocType: Delivery Note,Transport Receipt No,Ricevuta di trasporto n
12apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Administrative Officer,Ufficiale Amministrativo
Frappe PR Bot3f320672018-10-10 14:44:12 +053013DocType: Opportunity,Probability (%),Probabilità (%)
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +000014DocType: Soil Texture,Silty Clay Loam,Argilloso Silty Clay
15apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py,WooCommerce Products,Prodotti WooCommerce
16apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js,Account Pay Only,Solo pagamento dell'account
17apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Cess,Cess
18apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,"Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.","Imposta valori predefiniti come azienda, valuta, anno fiscale attuale, ecc."
19apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Time Tracking,Monitoraggio del tempo
20DocType: Employee Education,Under Graduate,Laureato
21DocType: Request for Quotation Item,Supplier Part No,Codice del fornitore
22DocType: Journal Entry Account,Party Balance,Saldo del partito
23apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Source of Funds (Liabilities),Fonte di fondi (passività)
24DocType: Payroll Period,Taxable Salary Slabs,Lastre di salario tassabili
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +053025DocType: Quality Action,Quality Feedback,Feedback di qualità
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +000026DocType: Support Settings,Support Settings,Impostazioni di supporto
27apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Please enter Production Item first,Inserisci prima l'elemento di produzione
28DocType: Quiz,Grading Basis,Base di valutazione
29DocType: Stock Entry Detail,Basic Amount,Importo di base
30DocType: Journal Entry,Pay To / Recd From,Paga a / Recd da
31DocType: BOM,Scrap Material Cost,Scrap Material Cost
32DocType: Material Request Item,Received Quantity,Quantità ricevuta
33,Sales Person-wise Transaction Summary,Riepilogo transazioni persona-vendita
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +053034DocType: Communication Medium,Voice,Voce
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +000035DocType: Work Order,Actual Operating Cost,Costo operativo effettivo
36apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/closing_voucher_details.html,Mode of Payments,Modalità di pagamento
37DocType: Stock Entry,Send to Subcontractor,Invia al subappaltatore
38DocType: Purchase Invoice,Select Shipping Address,Seleziona l'indirizzo di spedizione
39DocType: Student,AB-,AB-
40apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Project Summary for {0},Riepilogo del progetto per {0}
41apps/erpnext/erpnext/regional/india/bank_remittance.py,"{0} is mandatory for generating remittance payments, set the field and try again","{0} è obbligatorio per generare pagamenti di rimesse, impostare il campo e riprovare"
42apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Some emails are invalid,Alcune email non sono valide
43DocType: Asset,Calculate Depreciation,Calcola l'Ammortamento
44DocType: Academic Term,Term Name,Termine Nome
45DocType: Question,Question,Domanda
46DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Exemption Sub Category,Sottocategoria di esenzione
47apps/erpnext/erpnext/www/all-products/item_row.html,More Details,Più dettagli
48DocType: Salary Component,Earning,guadagno
49DocType: Restaurant Order Entry,Click Enter To Add,Fai clic su Inserisci per aggiungere
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +053050DocType: Communication Medium Timeslot,Employee Group,Gruppo di dipendenti
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +053051DocType: Quality Procedure,Processes,Processi
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +000052DocType: Currency Exchange,Specify Exchange Rate to convert one currency into another,Specifica il tasso di cambio per convertire una valuta in un'altra
53apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 4,Intervallo di invecchiamento 4
54apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Warehouse required for stock Item {0},Magazzino richiesto per magazzino Articolo {0}
55apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py,Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.,Impossibile risolvere la funzione di punteggio dei criteri per {0}. Assicurati che la formula sia valida.
56DocType: Bank Reconciliation,Include Reconciled Entries,Includi voci riconciliate
57DocType: Purchase Invoice Item,Allow Zero Valuation Rate,Consenti tasso di valutazione zero
58apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_list.js,Nothing more to show.,Niente di più da mostrare.
59apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,"Tax Category has been changed to ""Total"" because all the Items are non-stock items",La categoria imposta è stata modificata in "Totale" perché tutti gli articoli sono articoli non disponibili
60DocType: Salary Detail,Tax on flexible benefit,Tasse su prestazioni flessibili
61apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py,This is based on the Time Sheets created against this project,Questo è basato sugli Fogli orari creati contro questo progetto
62apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Buying Rate,Tasso di acquisto
63DocType: Water Analysis,Type of Sample,Tipo di campione
64DocType: Budget,Budget Accounts,Conti di bilancio
65apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction,Il numero di serie {0} quantità {1} non può essere una frazione
66apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock In Hand,Scorta in mano
67DocType: Workstation,Wages,Salari
68apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,No leave record found for employee {0} for {1},Nessun record di ferie trovato per il dipendente {0} per {1}
69DocType: Invoice Discounting,Accounts Receivable Unpaid Account,Conti non corrisposti esigibili
70DocType: GST Account,SGST Account,Account SGST
71apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Half Day Date should be in between Work From Date and Work End Date,La data di mezza giornata deve essere compresa tra la data di fine lavoro e la data di fine lavoro
72DocType: Employee Boarding Activity,Applicable in the case of Employee Onboarding,Applicabile in caso di assunzione da parte di un dipendente
73apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Specified BOM {0} does not exist for Item {1},La BOM specificata {0} non esiste per l'articolo {1}
74apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Company (not Customer or Supplier) master.,Maestro (non cliente o fornitore) dell'azienda.
75DocType: Shopify Settings,Sales Invoice Series,Serie di fatture di vendita
76apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Asset Movement record {0} created,Record movimento risorse {0} creato
77DocType: Lab Prescription,Test Created,Test creato
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +053078DocType: Communication Medium,Catch All,Prendi tutto
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +000079DocType: Academic Term,Term Start Date,Termine Data di inizio
80apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelled,Appuntamento {0} e Fattura di vendita {1} annullati
81DocType: Purchase Receipt,Vehicle Number,Numero del veicolo
82apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Your email address...,Il tuo indirizzo di posta elettronica...
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +053083apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js,Include Default Book Entries,Includi voci libro predefinite
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +000084DocType: Activity Cost,Activity Type,Tipo di attività
85DocType: Purchase Invoice,Get Advances Paid,Ottieni gli anticipi a pagamento
86DocType: Company,Gain/Loss Account on Asset Disposal,Conto di guadagno / perdita sullo smaltimento delle attività
87DocType: GL Entry,Voucher No,Voucher no
88DocType: Item,Reorder level based on Warehouse,Livello di riordino basato su Magazzino
89apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,"Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel","L'ordine di lavoro interrotto non può essere annullato, fermalo prima per annullare"
90apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.,{0} Numeri di serie richiesti per l'articolo {1}. Hai fornito {2}.
91DocType: Customer,Customer Primary Contact,Contatto principale cliente
92DocType: Purchase Order Item Supplied,BOM Detail No,BOM Dettaglio n
93apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Cash In Hand,Soldi in mano
94apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py,The holiday on {0} is not between From Date and To Date,La festività su {0} non è compresa tra la data e la data
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +000095apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with existing transaction can not be converted to group.,L'account con la transazione esistente non può essere convertito in gruppo.
96apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Timesheet {0} is already completed or cancelled,La scheda attività {0} è già stata completata o annullata
97DocType: Terms and Conditions,"Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases.
98
99Examples:
100
1011. Validity of the offer.
1021. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc).
1031. What is extra (or payable by the Customer).
1041. Safety / usage warning.
1051. Warranty if any.
1061. Returns Policy.
1071. Terms of shipping, if applicable.
1081. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc.
1091. Address and Contact of your Company.","Termini e condizioni standard che possono essere aggiunti a vendite e acquisti. Esempi: 1. Validità dell'offerta. 1. Termini di pagamento (in anticipo, a credito, anticipo parziale ecc.). 1. Cosa è extra (o pagabile dal cliente). 1. Avviso di sicurezza / utilizzo. 1. Garanzia se presente. 1. Politica di restituzione. 1. Termini di spedizione, se applicabile. 1. Modalità di risoluzione delle controversie, indennità, responsabilità, ecc. 1. Indirizzo e contatto della vostra azienda."
110apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_email_template_for_leave.py,Leave Status Notification,Invia notifica di stato
111DocType: Designation Skill,Designation Skill,Abilità di designazione
112apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Quantity required for Item {0} in row {1},Quantità richiesta per l'articolo {0} nella riga {1}
113apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,"To filter based on Party, select Party Type first","Per filtrare in base a Party, seleziona prima Party Type"
114apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py,No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1},Nessuna struttura retributiva assegnata al Dipendente {0} in data determinata {1}
115DocType: Prescription Duration,Number,Numero
116DocType: Student Group Creation Tool,Separate course based Group for every Batch,Gruppo separato basato sul corso per ogni gruppo
117DocType: Healthcare Settings,Require Lab Test Approval,Richiedi l'approvazione del test di laboratorio
118DocType: Bank Reconciliation,Update Clearance Date,Data di fine aggiornamento
119DocType: Chart of Accounts Importer,Import Chart of Accounts from a csv file,Importa il piano dei conti da un file csv
120apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/shopify_settings.py,"Support for public app is deprecated. Please setup private app, for more details refer user manual","Il supporto per l'app pubblica è deprecato. Si prega di configurare l'app privata, per maggiori dettagli consultare il manuale utente"
121DocType: Contract,Signed,firmato
122DocType: Purchase Invoice,Terms and Conditions1,Termini e condizioni1
123apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department_approver/department_approver.py,Please select Employee Record first.,Seleziona prima il record del dipendente.
124apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/hr_settings/hr_settings.py,Password policy for Salary Slips is not set,La politica della password per Salary Slips non è impostata
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +0530125apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/test_bank_account.py,BankAccount.validate_iban() failed for valid IBAN {},BankAccount.validate_iban () non è riuscito per l'IBAN valido {}
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000126DocType: Assessment Result Tool,Result HTML,Risultato HTML
127DocType: Agriculture Task,Ignore holidays,Ignora le vacanze
128DocType: Linked Soil Texture,Linked Soil Texture,Texture del suolo collegata
129apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle_dashboard.py,This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for details,Questo si basa sui log contro questo veicolo. Vedi la cronologia qui sotto per i dettagli
130DocType: Payment Entry,ACC-PAY-.YYYY.-,ACC-PAY-.YYYY.-
131DocType: Employee,Emergency Contact,Contatto di emergenza
132DocType: QuickBooks Migrator,Authorization URL,URL di autorizzazione
133DocType: Attendance,On Leave,In ferie
134DocType: Item,Show a slideshow at the top of the page,Mostra una presentazione nella parte superiore della pagina
135DocType: Cheque Print Template,Payer Settings,Impostazioni del pagamento
136apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Set Tax Rule for shopping cart,Imposta la regola fiscale per il carrello
137apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,In Production,In produzione
138DocType: Payment Entry,Payment References,Riferimenti di pagamento
139DocType: Fee Validity,Valid Till,Valido fino a
140apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,{0}: From {0} of type {1},{0}: da {0} di tipo {1}
141DocType: Request for Quotation Item,Project Name,Nome del progetto
142DocType: Purchase Invoice Item,Stock Qty,Quantità di magazzino
143apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py,Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and save,L'elemento figlio non deve essere un pacchetto di prodotti. Rimuovi l'elemento `{0}` e salva
144DocType: Support Search Source,Response Result Key Path,Percorso chiave risultato risposta
145DocType: Travel Request,Fully Sponsored,Completamente sponsorizzato
146apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit_type/healthcare_service_unit_type.py,Not permitted. Please disable the Service Unit Type,Non consentito. Si prega di disabilitare il tipo di unità di servizio
147DocType: POS Profile,Offline POS Settings,Impostazioni POS offline
148DocType: Supplier Scorecard Period,Calculations,calcoli
149DocType: Production Plan,Material Requested,Materiale richiesto
150DocType: Payment Reconciliation Payment,Reference Row,Riga di riferimento
151DocType: Leave Policy Detail,Annual Allocation,Assegnazione annuale
152DocType: Buying Settings,Subcontract,subappalto
153apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Valuation type charges can not marked as Inclusive,Le tariffe per il tipo di valutazione non possono essere contrassegnate come inclusive
154apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},Account {0}: l'account principale {1} non appartiene alla società: {2}
155apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to login,Impossibile accedere
156apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Items and Pricing,Articoli e prezzi
157DocType: Payment Terms Template,Payment Terms Template,Modello di termini di pagamento
158DocType: Employee,Previous Work Experience,Precedente esperienza lavorativa
159DocType: Assessment Plan,Program,Programma
160DocType: Antibiotic,Healthcare,Assistenza sanitaria
161DocType: Complaint,Complaint,Denuncia
162DocType: Shipping Rule,Restrict to Countries,Limitare ai Paesi
163DocType: Hub Tracked Item,Item Manager,Item Manager
164apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py,Currency of the Closing Account must be {0},La valuta dell'account di chiusura deve essere {0}
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +0530165apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year_dashboard.py,Budgets,i bilanci
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000166apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Opening Invoice Item,Articolo di apertura della fattura
167DocType: Work Order,Plan material for sub-assemblies,Pianificare il materiale per i sottoinsiemi
168apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Hardware,Hardware
169DocType: Budget,Action if Annual Budget Exceeded on MR,Azione in caso di superamento del budget annuale in MR
170DocType: Sales Invoice Advance,Advance Amount,Importo anticipato
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +0530171DocType: Accounting Dimension,Dimension Name,Nome dimensione
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000172DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice Item,Contro l'oggetto della fattura di vendita
173DocType: Expense Claim,HR-EXP-.YYYY.-,HR-EXP-.YYYY.-
174DocType: BOM Explosion Item,Include Item In Manufacturing,Includi oggetto in produzione
175DocType: Item Reorder,Check in (group),Check in (gruppo)
176DocType: Global Defaults,Do not show any symbol like $ etc next to currencies.,Non mostrare alcun simbolo come $ etc accanto alle valute.
177DocType: Additional Salary,Salary Component Type,Tipo di componente salary
178apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The shareholder does not belong to this company,L'azionista non appartiene a questa società
179DocType: Payment Term,Day(s) after the end of the invoice month,Giorno / i dopo la fine del mese della fattura
180apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Vehicle Type,tipo di veicolo
181DocType: Antibiotic,Healthcare Administrator,Amministratore sanitario
182DocType: Tax Withholding Rate,Single Transaction Threshold,Soglia singola transazione
183apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Broadcasting,emittente
184DocType: Support Search Source,Post Title Key,Inserisci la chiave del titolo
185DocType: Customer,Customer Primary Address,Indirizzo primario del cliente
186apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select batches for batched item ,Si prega di selezionare lotti per articolo in batch
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +0530187apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js,Are you sure you want to make credit note?,Sei sicuro di voler prendere nota di credito?
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000188DocType: Pricing Rule,Min Qty,Qtà min
189DocType: Payment Entry,Payment Deductions or Loss,Detrazioni o perdite di pagamento
190DocType: Purchase Taxes and Charges,On Item Quantity,Sulla quantità dell'articolo
191apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Replace BOM and update latest price in all BOMs,Sostituisci BOM e aggiorna il prezzo più recente in tutte le distinte base
192apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be set,È necessario impostare la Data di inizio del periodo di prova e la Data di fine del periodo di prova
193apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html,No time sheets,Nessun foglio del tempo
194DocType: Bank Statement Settings,Statement Header Mapping,Mappatura dell'intestazione dell'istruzione
195apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js,Mark Half Day,Mark Half Day
196DocType: Stock Entry,Material Transfer for Manufacture,Trasferimento materiale per la fabbricazione
197DocType: Supplier,Block Supplier,Blocca fornitore
198apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py,Please enter Woocommerce Server URL,Inserisci l'URL del server Woocommerce
199apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Place,Dal luogo
200apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py,No contacts with email IDs found.,Nessun contatto con ID email trovato.
201DocType: Clinical Procedure,Consumption Invoiced,Consumo Fatturato
202DocType: Bin,Requested Quantity,Quantità richiesta
203DocType: Student,Exit,Uscita
204DocType: Delivery Stop,Dispatch Information,Informazioni sulla spedizione
205DocType: BOM Scrap Item,Basic Amount (Company Currency),Importo base (valuta della società)
206DocType: Selling Settings,Selling Settings,Impostazioni di vendita
207apps/erpnext/erpnext/education/doctype/question/question.py,A question must have more than one options,Una domanda deve avere più di una opzione
208apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Please set the Date Of Joining for employee {0},Si prega di impostare la data di adesione per il dipendente {0}
209apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/profile_dialog.js,About your company,Sulla tua azienda
210apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Fiscal Year {0} does not exist,L'anno fiscale {0} non esiste
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +0530211DocType: Sales Invoice,Unpaid and Discounted,Non pagato e scontato
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000212DocType: Attendance,Leave Application,Lascia l'applicazione
213apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js,Maintenance Log,Registro di manutenzione
214apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Invalid Posting Time,Tempo di pubblicazione non valido
215apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Discount,Sconto
Frappe PR Botb48c7692018-07-09 16:56:49 +0530216DocType: Sales Invoice,Redeem Loyalty Points,Riscatta i punti fedeltà
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000217DocType: Shopping Cart Settings,Quotation Series,Serie di citazioni
218DocType: Guardian,Occupation,Occupazione
219DocType: Item,Opening Stock,Apertura delle scorte
220DocType: Supplier Scorecard,Supplier Score,Punteggio del fornitore
221DocType: POS Profile,Only show Items from these Item Groups,Mostra solo gli articoli di questi gruppi di articoli
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +0530222DocType: Sales Invoice,Overdue and Discounted,Scaduto e scontato
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000223DocType: Job Card Time Log,Time In Mins,Tempo in minuti
224apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Item {0} does not exist in the system or has expired,L'articolo {0} non esiste nel sistema o è scaduto
225DocType: Pricing Rule,Price Discount Scheme,Schema di sconto del prezzo
226DocType: Vital Signs,Hyper,Hyper
227apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,What does it do?,Che cosa fa?
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +0530228apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Call Summary Saved,Riepilogo chiamate salvate
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000229,Sales Invoice Trends,Tendenze delle vendite
230DocType: Bank Reconciliation,Payment Entries,Voci di pagamento
231DocType: Employee Education,Class / Percentage,Classe / percentuale
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000232,Electronic Invoice Register,Registro elettronico delle fatture
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +0530233DocType: Shift Type,The number of occurrence after which the consequence is executed.,Il numero di eventi dopo i quali viene eseguita la conseguenza.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000234DocType: Sales Invoice,Is Return (Credit Note),È il ritorno (nota di credito)
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +0530235DocType: Price List,Price Not UOM Dependent,Prezzo non dipendente da UOM
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000236DocType: Lab Test Sample,Lab Test Sample,Esempio di test di laboratorio
237DocType: Shopify Settings,status html,stato html
238DocType: Fiscal Year,"For e.g. 2012, 2012-13","Ad esempio 2012, 2012-13"
239apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js,disabled user,utente disabilitato
240DocType: Amazon MWS Settings,ES,ES
241DocType: Warehouse,Warehouse Type,Tipo di magazzino
242apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Quick Journal Entry,Inserimento nel diario rapido
243apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py,Consumed Amount,Quantità consumata
244apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Already completed,Già completato
245apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py,Pending Amount,Importo in sospeso
246DocType: Supplier,Warn RFQs,Avverti RFQs
247DocType: Lab Prescription,Lab Prescription,Prescrizione di laboratorio
248apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use Date,Riga di ammortamento {0}: la successiva Data di ammortamento non può essere precedente alla Data disponibile per l'uso
249DocType: Certification Application,USD,Dollaro statunitense
250apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,"Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}","L'asset {0} non può essere scartato, poiché è già {1}"
251DocType: Delivery Trip,Departure Time,Orario di partenza
252DocType: Donor,Donor Type,Tipo di donatore
253DocType: Company,Monthly Sales Target,Target di vendita mensile
254DocType: Loyalty Point Entry Redemption,Redemption Date,Data di rimborso
255apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To,L'approvazione dell'utente non può essere la stessa dell'utente a cui è applicabile la regola
256DocType: Fee Schedule Student Group,Fee Schedule Student Group,Gruppo di studenti del programma tariffario
257apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.py, From Date can not be greater than To Date,Dalla data non può essere maggiore di Alla data
258apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js,Please specify a {0},Si prega di specificare un {0}
259apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To GSTIN,A GSTIN
260apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,The Term End Date cannot be earlier than the Term Start Date. Please correct the dates and try again.,La Term End Date non può essere precedente alla Term Start Date. Si prega di correggere le date e riprovare.
261apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py,No Employee Found,Nessun dipendente trovato
262DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Exemption Category,Categoria di esenzione
263apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.js,Create Disbursement Entry,Crea una voce di esborso
264apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Purpose must be one of {0},Lo scopo deve essere uno di {0}
265DocType: Content Activity,Last Activity ,L'ultima attività
266DocType: Crop Cycle,A link to all the Locations in which the Crop is growing,Un link a tutte le località in cui Crop sta crescendo
267apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_activity/course_activity.py,Course Enrollment {0} does not exists,L'iscrizione al corso {0} non esiste
268apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_policy/leave_policy.py,Maximum leave allowed in the leave type {0} is {1},Permesso massimo permesso nel tipo di permesso {0} è {1}
269,Qty to Transfer,Qtà al trasferimento
270apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Please identify/create Account (Group) for type - {0},Identifica / crea Account (Gruppo) per il tipo - {0}
271apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py,Please set default customer group and territory in Selling Settings,Imposta il gruppo di clienti e il territorio predefiniti in Impostazioni di vendita
272apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,There isn't any item variant for the selected item,Non c'è alcuna variante di articolo per l'articolo selezionato
273DocType: Contract,Contract Details,Dettagli del contratto
274DocType: Customer,"Select, to make the customer searchable with these fields","Seleziona, per rendere il cliente ricercabile con questi campi"
275apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Total Actual,Totale reale
276apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Change Code,Cambia codice
277DocType: Crop,Planting Area,Area di impianto
278DocType: Leave Control Panel,Employee Grade (optional),Grado del dipendente (facoltativo)
279apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Cost Center For Item with Item Code ',Centro di costo per articolo con codice articolo
280DocType: Stock Settings,Default Stock UOM,UOM magazzino predefinito
281DocType: Workstation,Rent Cost,Costo di affitto
282apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js,Training Result,Risultato della formazione
283apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Work Order not created,Ordine di lavoro non creato
284apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Meter,metro
285DocType: Course,Hero Image,Immagine dell'eroe
286apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,No Items to pack,Nessun articolo da confezionare
287apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Delivery warehouse required for stock item {0},Deposito di consegna richiesto per articolo in magazzino {0}
288apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials supplied,Il magazzino riservato è obbligatorio per l'articolo {0} in materie prime fornite
289apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Target Location is required for the asset {0},La posizione di destinazione è richiesta per la risorsa {0}
290apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,SGST Amount,Importo SGST
291apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'","Saldo del conto già in credito, non ti è permesso di impostare "Balance Must Be" come "Debit""
292DocType: GSTR 3B Report,GSTR 3B Report,Rapporto GSTR 3B
293DocType: BOM Item,Rate & Amount,Tasso e importo
294apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Debit To is required,Debit to è richiesto
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +0530295apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Item Name,Nome dell'elemento
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000296apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost of New Purchase,Costo del nuovo acquisto
297DocType: Customer,Additional information regarding the customer.,Ulteriori informazioni riguardanti il cliente.
298DocType: Quiz Result,Wrong,Sbagliato
299apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Batch Inventory,Inventario in lotti
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +0530300apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,Unable to find Salary Component {0},Impossibile trovare il Salary Component {0}
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000301DocType: HR Settings,"The salary slip emailed to the employee will be password protected, the password will be generated based on the password policy.","Lo stipendio inviato via email al dipendente sarà protetto da password, la password verrà generata in base alla politica della password."
302DocType: Payment Entry,Received Amount,Importo ricevuto
303DocType: Item,Is Sales Item,È un articolo di vendita
304apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/regional/india.js,Generate Text File,Genera file di testo
305DocType: Item,Variants,varianti
306apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,"Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection","Le spese saranno distribuite proporzionalmente in base alla quantità o quantità dell'articolo, come da selezione"
307apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Pending activities for today,Attività in sospeso per oggi
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +0530308DocType: Quality Procedure Process,Quality Procedure Process,Processo di procedura di qualità
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000309DocType: Fee Schedule Program,Student Batch,Student Batch
310apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Valuation Rate required for Item in row {0},Tasso di valutazione richiesto per Articolo nella riga {0}
311DocType: BOM Operation,Base Hour Rate(Company Currency),Tariffa oraria base (valuta della compagnia)
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +0530312apps/erpnext/erpnext/education/doctype/question/question.py,No correct answer is set for {0},Nessuna risposta corretta è impostata per {0}
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000313DocType: Job Offer,Printing Details,Dettagli di stampa
314DocType: Asset Repair,Manufacturing Manager,Direttore di produzione
315DocType: BOM,Job Card,Job Card
316DocType: Subscription Settings,Prorate,dividere proporzionalmente
317DocType: Employee,"System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.","Utente di sistema (login) ID. Se impostato, diventerà il valore predefinito per tutti i moduli HR."
318apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,All Item Groups,Tutti i gruppi di articoli
319apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Status,Seleziona stato
320DocType: Subscription Plan,Fixed rate,Tasso fisso
321apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Airline,linea aerea
322DocType: Quotation,Term Details,Dettagli termine
323DocType: Vehicle,Acquisition Date,data di acquisizione
324DocType: SMS Center,Send To,Inviare a
325apps/erpnext/erpnext/accounts/report/share_balance/share_balance.py,Average Rate,Tasso medio
326DocType: Stock Settings,Set Qty in Transactions based on Serial No Input,Imposta Qtà in Transazioni basate su Nessun input seriale
327apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py,Advance account currency should be same as company currency {0},La valuta del conto anticipato deve essere uguale alla valuta della società {0}
328apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.js,Customize Homepage Sections,Personalizza le sezioni della home page
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +0530329apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.py,Please setup Instructor Naming System in Education > Education Settings,Installa il Sistema di denominazione degli istruttori in Istruzione> Impostazioni istruzione
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +0530330DocType: GSTR 3B Report,October,ottobre
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000331DocType: Selling Settings,Hide Customer's Tax Id from Sales Transactions,Nascondi l'ID fiscale del cliente dalle transazioni di vendita
332apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.,GSTIN non valido! Un GSTIN deve avere 15 caratteri.
333apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py,Pricing Rule {0} is updated,La regola di prezzo {0} viene aggiornata
334DocType: Contract Fulfilment Checklist,Contract Fulfilment Checklist,Checklist per l'evasione degli ordini
335apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py,All Products,Tutti i prodotti
336apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,Product Search,Ricerca del prodotto
337DocType: Salary Slip,Net Pay,Retribuzione netta
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +0530338apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,{0} bank transaction(s) created and {1} errors,{0} transazioni bancarie create e {1} errori
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000339apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py,Total Invoiced Amt,Totale fatturato Amt
340DocType: Clinical Procedure,Consumables Invoice Separately,Fattura dei materiali di consumo separatamente
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +0530341DocType: Shift Type,Working Hours Threshold for Absent,Soglia orario di lavoro assente
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000342DocType: Appraisal,HR-APR-.YY.-.MM.,HR-APR-.YY.-.MM.
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +0530343apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,Service Level Agreement has been changed to {0}.,Il contratto sul livello di servizio è stato modificato in {0}.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000344apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Budget cannot be assigned against Group Account {0},Il budget non può essere assegnato contro l'account di gruppo {0}
345DocType: Purchase Receipt Item,Rate and Amount,Tasso e quantità
346DocType: Patient Appointment,Check availability,Verificare la disponibilità
347apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Cannot find Item with this barcode,Impossibile trovare l'articolo con questo codice a barre
348DocType: Hotel Settings,Default Invoice Naming Series,Serie di denominazione di fattura predefinita
349apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,"If you {0} {1} quantities of the item <b>{2}</b>, the scheme <b>{3}</b>
350 will be applied on the item.","Se tu {0} {1} quantità dell&#39;elemento <b>{2}</b> , lo schema <b>{3}</b> sarà applicato all&#39;oggetto."
351DocType: Student Siblings,Student Siblings,Fratelli studenti
352apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher,Inserimento prima nota {0} non ha un account {1} o è già abbinato a un altro voucher
353apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Legal Expenses,Spese legali
354apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html,Checkout,Check-out
355apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py,Membership Details,Dettagli iscrizione
356apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set the Customer Address,Si prega di impostare l&#39;indirizzo del cliente
357apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,List your products or services that you buy or sell.,Elenca i tuoi prodotti o servizi che acquisti o vendi.
358DocType: Account,Income,Reddito
359DocType: Account,Rate at which this tax is applied,Tasso a cui viene applicata questa tassa
360apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html,Payment Receipt Note,Nota di ricevuta di pagamento
361DocType: Asset Finance Book,In Percentage,In percentuale
362apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Quotations received from Suppliers.,Citazioni ricevute dai fornitori.
363DocType: Journal Entry Account,Reference Due Date,Data di scadenza di riferimento
364apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Lead Time Days,Lead Time Days
365DocType: Quality Goal,Revision and Revised On,Revisione e Revisionato
366apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Purchase Order {1},{0} contro l&#39;ordine d&#39;acquisto {1}
367apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py,Fee Records Created - {0},Creazione record - {0}
368apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Note: {0},Nota: {0}
369apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} has already been received,Il numero di serie {0} è già stato ricevuto
370DocType: HR Settings,Leave Settings,Lascia le impostazioni
371DocType: Delivery Note,Issue Credit Note,Emetti nota di credito
372,Batch Item Expiry Status,Stato di scadenza articolo batch
373apps/erpnext/erpnext/config/stock.py,Stock Transactions,Transazioni di borsa
374apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_scheduled/training_scheduled.html,Event Location,Posizione dell&#39;evento
375apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Motion Picture & Video,Immagine in movimento e video
376DocType: Crop,Row Spacing,Row Spacing
377apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py,Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.,Il numero di conto per l&#39;account {0} non è disponibile. <br> Si prega di impostare correttamente il piano dei conti.
378DocType: Cheque Print Template,Starting location from left edge,Posizione di partenza dal bordo sinistro
379DocType: HR Settings,HR Settings,Impostazioni HR
380DocType: Healthcare Practitioner,Appointments,appuntamenti
381apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Asset {0} created,Asset {0} creato
382apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1},Inserisci la Qtà pianificata per l&#39;articolo {0} alla riga {1}
383apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Select Batch,Seleziona batch
384DocType: BOM,Item Description,descrizione dell&#39;articolo
385DocType: Account,Account Name,Nome utente
386apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py,Please enter API Consumer Key,Inserisci la chiave consumer dell&#39;API
387DocType: Products Settings,Products per Page,Prodotti per pagina
388apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Duplicate {0} found in the table,Duplicato {0} trovato nella tabella
389DocType: Global Defaults,Default Distance Unit,Unità distanza predefinita
Frappe PR Bot748c0242018-06-21 10:34:28 +0530390DocType: Clinical Procedure,Consume Stock,Consumare
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000391DocType: Appraisal Template Goal,Key Performance Area,Area delle prestazioni chiave
392apps/erpnext/erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py,S.O. No.,COSÌ No.
393apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,{0} not found for item {1},{0} non trovato per l&#39;articolo {1}
394DocType: Sales Invoice,Set Source Warehouse,Imposta il magazzino di origine
395DocType: Healthcare Settings,Out Patient Settings,Fuori impostazioni paziente
396DocType: Asset,Insurance End Date,Data di fine dell&#39;assicurazione
397DocType: Bank Account,Branch Code,Codice della filiale
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000398apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js,User Forum,Forum degli utenti
399DocType: Landed Cost Item,Landed Cost Item,Articolo costo di sbarco
400apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The seller and the buyer cannot be the same,Il venditore e l&#39;acquirente non possono essere uguali
401DocType: Project,Copied From,Copiato da
402apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Available,A disposizione
403DocType: Sales Person,Sales Person Targets,Obiettivi delle persone di vendita
404DocType: BOM Operation,BOM Operation,Operazione BOM
405DocType: Student,O-,O-
406DocType: Repayment Schedule,Interest Amount,Importo degli interessi
407DocType: Water Analysis,Origin,Origine
408apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html,Add a new address,Aggiungi un nuovo indirizzo
409DocType: POS Profile,Write Off Account,Scrivi un account
410apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Proposal/Price Quote,Proposta / preventivo prezzi
411apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Associate,Socio
412apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Please input all required Result Value(s),Si prega di inserire tutti i valori dei risultati richiesti
413DocType: Purchase Order Item Supplied,Purchase Order Item Supplied,Articolo dell&#39;ordine d&#39;acquisto fornito
414apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Item {0} is not a serialized Item,L&#39;articolo {0} non è un articolo serializzato
415DocType: GoCardless Mandate,GoCardless Customer,Cliente GoCardless
416DocType: Leave Encashment,Leave Balance,Lasciare l&#39;equilibrio
417apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Maintenance Schedule {0} exists against {1},La pianificazione di manutenzione {0} esiste contro {1}
418DocType: Assessment Plan,Supervisor Name,Nome supervisore
419DocType: Selling Settings,Campaign Naming By,Denominazione della campagna di
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +0530420DocType: Student Group Creation Tool Course,Course Code,Codice del corso
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000421apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Aerospace,Aerospaziale
422DocType: Landed Cost Voucher,Distribute Charges Based On,Distribuisci addebiti in base a
423DocType: Supplier Scorecard Scoring Criteria,Supplier Scorecard Scoring Criteria,Criterio di punteggio dei punteggi dei fornitori
424DocType: Account,Stock,Azione
425DocType: Landed Cost Item,Receipt Document Type,Tipo di documento di ricevimento
426DocType: Territory,Classification of Customers by region,Classificazione dei clienti per regione
427DocType: Hotel Room Amenity,Billable,fatturabile
428apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Government,Governo
429apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Create Employee records to manage leaves, expense claims and payroll","Creare i record dei dipendenti per gestire le foglie, le note spese e il libro paga"
430apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Point-of-Sale,Punto vendita
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +0530431apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,"Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set in Stock Settings","Impossibile eseguire lo overbill per l&#39;articolo {0} nella riga {1} più di {2}. Per consentire la fatturazione eccessiva, si prega di impostare in Impostazioni di magazzino"
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000432apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner.py,User {0} is already assigned to Healthcare Practitioner {1},L&#39;utente {0} è già assegnato a Healthcare Practitioner {1}
433apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py,Standard Buying,Acquisto standard
434apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Apprentice,Apprendista
435apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Add Timesheets,Aggiungi Timesheets
436apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,"Number of new Account, it will be included in the account name as a prefix","Numero del nuovo account, sarà incluso nel nome dell&#39;account come prefisso"
437apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt,Il magazzino del fornitore è obbligatorio per la ricevuta d&#39;acquisto in subappalto
438apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js,Please enter Preferred Contact Email,Inserisci l&#39;email di contatto preferita
439DocType: Vital Signs,Normal,Normale
440DocType: Customer,Customer POS Id,ID POS cliente
441DocType: Purchase Invoice Item,Weight Per Unit,Peso per unità
442apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js,Child nodes can be only created under 'Group' type nodes,I nodi figli possono essere creati solo nei nodi di tipo &quot;Gruppo&quot;
443DocType: Share Transfer,(including),(Compreso)
444,Requested,richiesto
445apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} is not a stock Item,L&#39;articolo {0} non è un articolo di riserva
446DocType: Journal Entry,Multi Currency,Valuta multipla
447DocType: Payment Entry,Write Off Difference Amount,Annullare l&#39;importo della differenza
448apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} is disabled,L&#39;articolo {0} è disabilitato
449DocType: Asset Maintenance Task,Last Completion Date,Ultima data di completamento
450apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py,Fulfillment,Compimento
451apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,"The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage","L&#39;attività è stata accodata come lavoro in background. Nel caso in cui ci sia qualche problema sull&#39;elaborazione in background, il sistema aggiungerà un commento sull&#39;errore in questa riconciliazione di Stock e tornerà alla fase di Bozza"
452apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Total Order Considered,Totale ordine considerato
453DocType: Delivery Trip,Optimize Route,Ottimizza rotta
454apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.,La percentuale di sconto può essere applicata a fronte di un listino prezzi o di tutti i listini prezzi.
455DocType: Training Event,Trainer Email,Email del trainer
456apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Get from Patient Encounter,Ricevi dall&#39;incontro paziente
457apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Software Developer,Sviluppatore di software
458DocType: Clinical Procedure Template,Sample Collection,Raccolta di campioni
459apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_feedback/training_feedback.html,Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New',Si prega di condividere il tuo feedback per la formazione facendo clic su &quot;Feedback formazione&quot; e quindi &quot;Nuovo&quot;
460DocType: QuickBooks Migrator,Connecting to QuickBooks,Connessione a QuickBooks
461apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js,Enrolling student,Studente iscritto
462DocType: Employee Advance,Claimed,Ha sostenuto
463apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Leaves,Le foglie
464DocType: Salary Structure,Salary breakup based on Earning and Deduction.,Scissione dello stipendio basata su guadagno e detrazione.
465apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Salary Structure Missing,Struttura salariale mancante
466DocType: Setup Progress Action,Action Field,Campo d&#39;azione
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +0530467apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,e-Way Bill JSON can only be generated from Sales Invoice,Bill e-Way JSON può essere generato solo dalla Fattura di vendita
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000468,Quotation Trends,Tendenze delle quotazioni
469apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,Connect Amazon with ERPNext,Connetti Amazon con ERPNext
470DocType: Service Level Agreement,Response and Resolution Time,Tempo di risposta e risoluzione
471DocType: Loyalty Program,Collection Tier,Livello di raccolta
472DocType: Guardian,Guardian Of ,Guardiano di
473DocType: Payment Request,Payment Gateway Details,Dettagli del gateway di pagamento
474apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,Staffing Plan {0} already exist for designation {1},Il piano di staff {0} esiste già per la designazione {1}
475DocType: Item,Website Warehouse,Magazzino sito web
476DocType: Sales Invoice Item,Rate With Margin,Vota con margine
477apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Salary Structure must be submitted before submission of Tax Ememption Declaration,La Struttura degli stipendi deve essere presentata prima della presentazione della Dichiarazione di emissione fiscale
478apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Leads,Aggiungi lead
479apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Reserve Warehouse,Riserva magazzino
480DocType: Payment Term,Payment Term Name,Nome del termine di pagamento
481apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,No Permission,Nessun permesso
482apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Select Company...,Seleziona azienda ...
483DocType: Stock Settings,Use Naming Series,Utilizzare le serie di denominazione
484DocType: Salary Component,Formula,Formula
485DocType: Budget,Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on Actual,Azione se Budget mensile accumulato superato su effettivo
486DocType: Leave Type,Allow Encashment,Consenti incantesimo
487apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Project activity / task.,Attività / attività del progetto.
488DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Bank Statement Transaction Invoice Item,Elemento fattura transazione conto bancario
489DocType: Work Order,Total Operating Cost,Costo operativo totale
490DocType: Employee Onboarding,Employee Onboarding Template,Modello di Onboarding dei dipendenti
491DocType: Pricing Rule,Same Item,Lo stesso articolo
492apps/erpnext/erpnext/regional/india/bank_remittance.py,"Amount for a single transaction exceeds maximum allowed amount, create a separate payment order by splitting the transactions","L&#39;importo per una singola transazione supera l&#39;importo massimo consentito, creare un ordine di pagamento separato suddividendo le transazioni"
493DocType: Payroll Entry,Salary Slips Created,Slittamenti salariali creati
494apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.py,Lab Test(s) ,Test di laboratorio
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +0530495DocType: Bank Account,Party Details,Dettagli del partito
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000496apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Cost of Purchased Items,Costo degli articoli acquistati
497apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js,All communications including and above this shall be moved into the new Issue,Tutte le comunicazioni incluse e superiori a questa saranno trasferite nel nuovo numero
498DocType: Stock Entry,Material Consumption for Manufacture,Consumo di materiale per la fabbricazione
499DocType: Item Website Specification,Table for Item that will be shown in Web Site,Tabella per articolo che verrà mostrato nel sito Web
500DocType: Restaurant Menu,Restaurant Menu,Menu del ristorante
501DocType: Asset Movement,Purpose,Scopo
502apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py,Salary Structure Assignment for Employee already exists,La struttura retributiva per l&#39;impiegato esiste già
503DocType: Clinical Procedure,Service Unit,Unità di servizio
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000504DocType: Travel Request,Identification Document Number,numero del documento identificativo
505DocType: Stock Entry,Additional Costs,Costi aggiuntivi
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000506DocType: Employee Education,Employee Education,Educazione dei dipendenti
507apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.js,Number of positions cannot be less then current count of employees,Il numero di posizioni non può essere inferiore al numero attuale di dipendenti
508apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,All Customer Groups,Tutti i gruppi di clienti
509apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Buying Price List,Comprare il listino prezzi
510apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py,Finished Good Item Code,Codice articolo finito
511apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year,Esistono più anni fiscali per la data {0}. Si prega di impostare la società in Anno fiscale
512apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Available for use date is required,Disponibile per la data di utilizzo è richiesto
513DocType: Employee Training,Training Date,Data di allenamento
514apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Reading Uploaded File,Lettura del file caricato
515apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Material Request,Richiesta materiale
516DocType: Payment Entry,Total Allocated Amount (Company Currency),Importo totale allocato (valuta della società)
517DocType: Restaurant Order Entry Item,Restaurant Order Entry Item,Ristorante voce voce di ordine
518DocType: Delivery Stop,Distance,Distanza
519DocType: Amazon MWS Settings,Get financial breakup of Taxes and charges data by Amazon ,Ottieni una rottura finanziaria delle tasse e carica i dati di Amazon
520DocType: Vehicle Service,Mileage,Chilometraggio
521apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,"For an item {0}, quantity must be positive number","Per un articolo {0}, la quantità deve essere un numero positivo"
522apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Item Cart,Carrello dell&#39;articolo
523apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Payment Entries {0} are un-linked,Le voci di pagamento {0} non sono collegate
524DocType: Email Digest,Open Notifications,Notifiche aperte
525apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py,Successfully created payment entries,Voci di pagamento create con successo
526DocType: Soil Analysis,Mg/K,Mg / K
527DocType: Item,Has Serial No,Numero di serie
528DocType: Asset Maintenance,Manufacturing User,Utente di produzione
529apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Ledger,libro mastro
530DocType: Journal Entry Account,Loan,Prestito
531DocType: Vehicle,Fuel UOM,UOM di carburante
532DocType: Issue,Support,Supporto
533apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Invalid Company for Inter Company Transaction.,Società non valida per la transazione interaziendale.
534DocType: Company,Fixed Asset Depreciation Settings,Risolto il problema delle impostazioni di ammortamento delle attività
535DocType: Employee,Department and Grade,Dipartimento e grado
536apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Cheques Required,Controlli richiesti
537DocType: Lead,Do Not Contact,Non contattare
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +0530538apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_transaction_row.html,New Expense,Nuove spese
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000539DocType: Sales Invoice,Update Billed Amount in Sales Order,Aggiorna importo fatturato in ordine cliente
540DocType: Travel Itinerary,Meal Preference,preferenza sul cibo
541apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:","Anche se ci sono più regole di determinazione dei prezzi con la massima priorità, vengono applicate le seguenti priorità interne:"
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +0530542DocType: Item,Over Delivery/Receipt Allowance (%),Over Delivery / Receipt Allowance (%)
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000543apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Employee {0} is not active or does not exist,Il dipendente {0} non è attivo o non esiste
544apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,List of all share transactions,Elenco di tutte le transazioni di condivisione
545DocType: Item Default,Sales Defaults,Impostazioni di vendita
546apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py,Overlap in scoring between {0} and {1},Sovrapposizione del punteggio tra {0} e {1}
547DocType: Course Assessment Criteria,Weightage,weightage
548DocType: Bank Statement Transaction Entry,Create New Payment/Journal Entry,Crea nuovo pagamento / registrazione prima nota
549DocType: Attendance,HR-ATT-.YYYY.-,HR-ATT-.YYYY.-
550apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.","Se vengono trovate due o più regole di determinazione dei prezzi in base alle condizioni di cui sopra, viene applicata la priorità. La priorità è un numero compreso tra 0 e 20, mentre il valore predefinito è zero (vuoto). Un numero più alto significa che avrà la precedenza se ci sono più regole di prezzo con le stesse condizioni."
551apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Row {0}: Qty is mandatory,Riga {0}: la quantità è obbligatoria
552DocType: Sales Invoice,Against Income Account,Contro Conto di reddito
553apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1},Riga n. {0}: la fattura di acquisto non può essere effettuata su una risorsa esistente {1}
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +0530554apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Rules for applying different promotional schemes.,Regole per l&#39;applicazione di diversi schemi promozionali.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000555apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1},Fattore di copertura UOM richiesto per UOM: {0} in articolo: {1}
556apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,Please enter quantity for Item {0},Si prega di inserire la quantità per l&#39;articolo {0}
557DocType: Workstation,Electricity Cost,Costo dell&#39;energia elettrica
558DocType: Vehicle Service,Vehicle Service,Servizio Veicolo
559apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Making Stock Entries,Creare voci di magazzino
560DocType: Bank Guarantee,Fixed Deposit Number,Numero di deposito fisso
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +0530561apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,"To allow over receipt / delivery, update ""Over Receipt/Delivery Allowance"" in Stock Settings or the Item.","Per consentire la ricezione / consegna in eccesso, aggiornare &quot;Over Receipt / Delivery Allowance&quot; nelle impostazioni di magazzino o nell&#39;articolo."
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000562DocType: Vital Signs,Very Coated,Molto rivestito
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +0530563apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.js,This action will unlink this account from any external service integrating ERPNext with your bank accounts. It cannot be undone. Are you certain ?,Questa azione scollegherà questo account da qualsiasi servizio esterno che integra ERPNext con i tuoi conti bancari. Non può essere annullato. Sei sicuro ?
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000564DocType: Delivery Trip,Initial Email Notification Sent,Notifica email iniziale inviata
565DocType: Production Plan,For Warehouse,Per magazzino
566apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,"{0}: Employee email not found, hence email not sent","{0}: email dipendente non trovata, quindi email non inviata"
567DocType: Currency Exchange,From Currency,Dalla valuta
568apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Return / Debit Note,Nota di ritorno / debito
569DocType: Homepage Section,"Order in which sections should appear. 0 is first, 1 is second and so on.","Ordine in cui devono apparire le sezioni. 0 è il primo, 1 è il secondo e così via."
570apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time,Crea ordini di vendita per aiutarti a pianificare il tuo lavoro e a consegnare in tempo
571apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js,Something went wrong!,Qualcosa è andato storto!
572apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Please select Healthcare Service,Si prega di selezionare il servizio sanitario
573DocType: Leave Application,Apply / Approve Leaves,Applica / approva le foglie
574DocType: Leave Block List,Applies to Company,Si applica alla compagnia
575apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1},Riga {0}: Distinta base non trovata per l&#39;articolo {1}
576DocType: Loan,Account Info,Informazioni sull&#39;account
577DocType: Item Attribute Value,Abbreviation,Abbreviazione
578DocType: Email Digest,Purchase Orders to Bill,Ordini d&#39;acquisto a Bill
579DocType: Purchase Invoice,Total Net Weight,Peso netto totale
580DocType: Authorization Rule,Approving Role (above authorized value),Ruolo di approvazione (sopra il valore autorizzato)
581DocType: Employee Advance,HR-EAD-.YYYY.-,HR-EAD-.YYYY.-
582DocType: Job Applicant,Resume Attachment,Riprendi allegato
583DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture Manager,Responsabile Agricoltura
584apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Batch Entries,Voci batch
585apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual Expenses,Si prega di abilitare Applicabile su ordine d&#39;acquisto e applicabile alle spese effettive di prenotazione
586apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Gain/Loss on Asset Disposal,Guadagno / perdita sullo smaltimento delle attività
587DocType: Loan,Total Payment,Pagamento totale
588DocType: Asset,Total Number of Depreciations,Numero totale di ammortamenti
589DocType: Asset,Fully Depreciated,Completamente escluso
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000590apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Item Variant Settings,Impostazioni varianti articolo
591DocType: Supplier Group,Supplier Group Name,Nome del gruppo di fornitori
592apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py,Sales Price List,Listino prezzi di vendita
593DocType: Email Digest,How frequently?,Con quale frequenza?
594DocType: Purchase Invoice,Supplier Warehouse,Magazzino fornitore
595DocType: Salary Component,Only Tax Impact (Cannot Claim But Part of Taxable Income),Solo impatti fiscali (non può rivendicare una parte del reddito imponibile)
596DocType: Item Default,Purchase Defaults,Acquista valori predefiniti
597DocType: Contract,Contract Template,Modello di contratto
598apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to Batch {1},Il numero di serie {0} non appartiene a Batch {1}
599apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Pending Leaves,Foglie in sospeso
600DocType: Student Applicant,Applied,Applicato
601DocType: Clinical Procedure,Consumption Details,Dettagli di consumo
602apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_checkout.html,Loading Payment System,Caricamento del sistema di pagamento
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +0530603apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan_application/loan_application.py,Repayment Amount must be greater than ,L&#39;importo del rimborso deve essere superiore a
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000604DocType: Assessment Plan,Maximum Assessment Score,Punteggio di valutazione massimo
605apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings.,Si prega di impostare il modello predefinito per lasciare notifica dello stato nelle impostazioni delle risorse umane.
606apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Student Report Card,Student Report Card
607apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Nature Of Supplies,Natura delle forniture
608DocType: Shopify Settings,Last Sync Datetime,Ultima sincronizzazione datetime
609apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.py,Code {0} already exist,Il codice {0} esiste già
610apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Based On Payment Terms,Basato sui termini di pagamento
611DocType: Lab Test Template,This value is updated in the Default Sales Price List.,Questo valore viene aggiornato nel listino prezzi di vendita predefinito.
612DocType: Special Test Template,Special Test Template,Modello di prova speciale
613apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Create Variants,Crea varianti
614DocType: Item Default,Default Expense Account,Conto spese predefinito
615apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.py,Please setup Students under Student Groups,Si prega di impostare gli studenti in gruppi di studenti
616apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Taxable Amount,Importo tassabile
617DocType: Lead,Lead Owner,Proprietario principale
618DocType: Share Transfer,Transfer,Trasferimento
619apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Search Item (Ctrl + i),Cerca elemento (Ctrl + i)
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +0530620DocType: Call Log,Call Log,Registro chiamate
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000621apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result_tool/assessment_result_tool.js,{0} Result submittted,{0} Risultato inviato
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +0530622apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py,From date can not be greater than than To date,Dalla data non può essere maggiore di Fino alla data
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000623DocType: Supplier,Supplier of Goods or Services.,Fornitore di beni o servizi.
624apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers,Nome del nuovo account. Nota: non creare account per clienti e fornitori
625apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance/student_attendance.py,Student Group or Course Schedule is mandatory,Il gruppo di studenti o il programma del corso sono obbligatori
626DocType: Tax Rule,Sales Tax Template,Modello di imposta di vendita
627DocType: BOM,Routing,Routing
628DocType: Payment Reconciliation,Payment Reconciliation,Pagamento riconciliazione
629apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Match non-linked Invoices and Payments.,Abbina fatture e pagamenti non collegati.
630apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Opening Balances,Saldi di apertura
631DocType: Supplier,PAN,PAN
632DocType: Work Order,Operation Cost,Costo dell&#39;operazione
633DocType: Bank Guarantee,Name of Beneficiary,Nome del beneficiario
634apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html,New Address,Nuovo indirizzo
635apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,"Subsidiary companies have already planned for {1} vacancies at a budget of {2}. \
636 Staffing Plan for {0} should allocate more vacancies and budget for {3} than planned for its subsidiary companies",Le società sussidiarie hanno già pianificato {1} posti vacanti con un budget di {2}. \ Il piano di staffing per {0} dovrebbe allocare più posti vacanti e budget per {3} rispetto a quanto pianificato per le sue società controllate
637DocType: Stock Entry,From BOM,Dalla BOM
638DocType: Program Enrollment Tool,Student Applicant,Studente candidato
639DocType: Leave Application,Leave Balance Before Application,Lasciare l&#39;equilibrio prima dell&#39;applicazione
640apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,Expiry date is mandatory for selected item,La data di scadenza è obbligatoria per l&#39;articolo selezionato
641DocType: Stock Entry,Default Target Warehouse,Default Target Warehouse
642apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Show Salary Slip,Mostra Slip Salario
643apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py,Percentage Allocation should be equal to 100%,L&#39;allocazione percentuale dovrebbe essere pari al 100%
644DocType: Purchase Invoice Item,UOM Conversion Factor,Fattore di conversione UOM
645apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0},Le scorte non possono essere aggiornate contro la ricevuta d&#39;acquisto {0}
646apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' table,Riga articolo {0}: {1} {2} non esiste nella precedente tabella &#39;{1}&#39;
647DocType: Asset Maintenance Task,2 Yearly,2 anni
648DocType: Guardian Student,Guardian Student,Studente guardiano
649apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Please add a Temporary Opening account in Chart of Accounts,Aggiungi un account di apertura temporanea nel piano dei conti
650DocType: Account,Include in gross,Includi in lordo
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +0530651apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Loans,prestiti
652apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Patient History,Storia del paziente
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000653apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Select Serial Numbers,Seleziona i numeri di serie
654DocType: Tally Migration,UOMs,UOMs
655apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4},Riga {0}: la parte / l&#39;account non corrisponde a {1} / {2} in {3} {4}
656apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Invalid reference {0} {1},Riferimento {0} {1} non valido
657DocType: Quality Action,Corrective/Preventive,Correttive / preventive
658DocType: Work Order Operation,Work In Progress,Lavori in corso
659DocType: Bank Reconciliation,Account Currency,Valuta dell&#39;account
660apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,credit_note_amt,credit_note_amt
661DocType: Setup Progress Action,Action Name,Nome dell&#39;azione
662DocType: Employee,Health Insurance,Assicurazione sanitaria
663DocType: Student Group,Max Strength,Forza Massima
664apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Duplicate customer group found in the cutomer group table,Gruppo di clienti duplicato trovato nella tabella del gruppo cutomer
665apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,"Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Il congedo non può essere applicato / annullato prima di {0}, poiché il conteggio delle congedi è già stato trasferito nel futuro record di allocazione delle ferie {1}"
666DocType: Promotional Scheme Price Discount,Min Amount,Quantità minima
667DocType: Sales Invoice Item,Rate With Margin (Company Currency),Rate With Margin (Company Currency)
668DocType: Lead,Follow Up,Azione supplementare
669DocType: Tax Rule,Shipping Country,Paese di spedizione
670DocType: Delivery Note,Track this Delivery Note against any Project,Traccia questa nota di consegna contro qualsiasi progetto
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +0530671apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Vehicle Type is required if Mode of Transport is Road,Il tipo di veicolo è richiesto se la modalità di trasporto è Road
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000672DocType: Company,Default Payroll Payable Account,Conto pagabile predefinito
673DocType: Drug Prescription,Update Schedule,Programma di aggiornamento
674apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Updating estimated arrival times.,Aggiornamento dei tempi di arrivo stimati.
675DocType: Asset Category,Finance Book Detail,Dettaglio del libro di finanza
676apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1},Il numero di serie {0} non appartiene alla bolla di consegna {1}
677apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set Tax ID for the customer '%s',Imposta l&#39;ID fiscale per il cliente &#39;% s&#39;
678DocType: Sales Partner,Logo,Logo
679DocType: Leave Type,Include holidays within leaves as leaves,Includi le vacanze all&#39;interno delle foglie come foglie
680DocType: Shift Assignment,Shift Request,Shift Request
681apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record.py,"Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}","Impossibile contrassegnare il record del ricovero scaricabile, ci sono fatture non fatturate {0}"
682DocType: QuickBooks Migrator,Scope,Scopo
683DocType: Purchase Invoice Item,Service Stop Date,Data di fine del servizio
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +0530684apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/test_company.py,No Account matched these filters: {},Nessun account corrisponde a questi filtri: {}
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000685DocType: Article,Publish Date,Data di pubblicazione
686DocType: Student,O+,O +
687DocType: BOM,Work Order,Ordine di lavoro
688DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Transaction,Transazione
689DocType: Workstation,per hour,all&#39;ora
690apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,This action will stop future billing. Are you sure you want to cancel this subscription?,Questa azione interromperà la fatturazione futura. Sei sicuro di voler cancellare questo abbonamento?
691apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,State/UT Tax,Stato / Tassa UT
692apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_dashboard.py,Scorecards,Scorecards
693,Projected Quantity as Source,Quantità proiettata come fonte
694DocType: Supplier Group,Parent Supplier Group,Gruppo di fornitori principali
695apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0},Righe con date di scadenza duplicate in altre righe sono state trovate: {0}
696DocType: Fees,EDU-FEE-.YYYY.-,EDU-FEE-.YYYY.-
697apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Chart Of Accounts Template,Modello di grafico dei conti
698DocType: Lead,Lead,Condurre
699DocType: Appraisal Template Goal,KRA,KRA
700apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Setup Institution,Istituto di installazione
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +0530701DocType: Invoice Discounting,Loan Period (Days),Periodo di prestito (giorni)
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000702,Salary Register,Registro dei salari
703apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spent","Nel caso di un programma multilivello, i clienti verranno assegnati automaticamente al livello interessato in base alla spesa"
704DocType: Bank Reconciliation Detail,Posting Date,Data pubblicazione
705DocType: Upload Attendance,Attendance From Date,Frequenza dalla data
706apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.py,Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.,Il programma nella struttura tariffaria e nel gruppo di studenti {0} sono diversi.
707DocType: GST Settings,GST Summary,Riepilogo GST
708DocType: Education Settings,Make Academic Term Mandatory,Rendi obbligatorio il termine accademico
709DocType: Vehicle,Odometer Value (Last),Valore dell&#39;odometro (ultimo)
710apps/erpnext/erpnext/config/assets.py,Transfer an asset from one warehouse to another,Trasferisci una risorsa da un magazzino a un altro
711DocType: Room,Seating Capacity,Capacità di posti a sedere
712DocType: Employee Benefit Application Detail,Employee Benefit Application Detail,Dettaglio applicazione benefit per i dipendenti
713apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : ,Il Dipendente {0} ha già fatto domanda per {1} tra {2} e {3}:
714DocType: Asset Category Account,Capital Work In Progress Account,Conto capitale lavori in corso
715DocType: Employee Benefit Claim,Benefit Type and Amount,Tipo di beneficio e importo
716apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Please set default payable account for the company {0},Imposta un account predefinito a pagamento per la società {0}
717DocType: Daily Work Summary Group,Holiday List,Lista delle vacanze
718DocType: Job Card,Total Time in Mins,Tempo totale in minuti
719DocType: Shipping Rule,Shipping Amount,Importo di spedizione
720apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Total Absent,Totale assente
721DocType: Fee Validity,Reference Inv,Riferimento Inv
722apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Row {0}: {1} is required to create the Opening {2} Invoices,Riga {0}: {1} è richiesta per creare le Fatture di apertura {2}
723DocType: Bank Account,Is Company Account,È un account aziendale
724apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Do you want to notify all the customers by email?,Vuoi avvisare tutti i clienti via email?
725DocType: Opening Invoice Creation Tool,Sales,I saldi
726DocType: Vital Signs,Tongue,Lingua
727DocType: Journal Entry,Excise Entry,Accise
728apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,Clear filters,Cancella i filtri
729DocType: Delivery Trip,In Transit,In transito
730apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Barcode {0} is not a valid {1} code,Il codice a barre {0} non è un codice {1} valido
731apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Balance for Account {0} must always be {1},Il saldo per l&#39;account {0} deve sempre essere {1}
732apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item,Ordine di copertina non valido per il cliente e l&#39;articolo selezionati
733DocType: Production Plan Item,"If enabled, system will create the work order for the exploded items against which BOM is available.","Se abilitato, il sistema creerà l&#39;ordine di lavoro per gli articoli esplosi rispetto al quale BOM è disponibile."
734apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Product Bundle,Pacchetto di prodotti
735DocType: Exchange Rate Revaluation Account,New Exchange Rate,Nuovo tasso di cambio
736apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Open To Do,Aperto a fare
737apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py,Receiver List is empty. Please create Receiver List,Elenco dei ricevitori è vuoto. Si prega di creare lista dei ricevitori
738apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Current Liabilities,Passività correnti
739apps/erpnext/erpnext/templates/pages/demo.html,ERPNext Demo,Demo ERPNext
740DocType: Patient,Other Risk Factors,Altri fattori di rischio
741DocType: Item Attribute,To Range,Per Range
742apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,{0} applicable after {1} working days,{0} applicabile dopo {1} giorni lavorativi
743DocType: Task,Task Description,Descrizione del compito
744DocType: Bank Account,SWIFT Number,Numero rapido
745DocType: Accounts Settings,Show Payment Schedule in Print,Mostra programma pagamenti in stampa
746DocType: Purchase Invoice,Apply Tax Withholding Amount,Applicare la ritenuta d&#39;acconto
747DocType: Supplier Scorecard Standing,Supplier Scorecard Standing,Fornitore Scorecard Standing
748DocType: Quality Inspection Reading,Quality Inspection Reading,Lettura ispettiva di qualità
749DocType: Healthcare Settings,Valid number of days,Numero valido di giorni
750DocType: Production Plan Item,material_request_item,material_request_item
751DocType: Installation Note,MAT-INS-.YYYY.-,MAT-INS-.YYYY.-
752DocType: Healthcare Settings,Custom Signature in Print,Firma personalizzata in stampa
753DocType: Patient Encounter,Procedures,procedure
754apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Open Issues,Questioni aperte
755DocType: Company,Series for Asset Depreciation Entry (Journal Entry),Serie per registrazione ammortamento cespiti (registrazione prima nota)
756DocType: Healthcare Service Unit,Occupancy Status,Stato di occupazione
757apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Privilege Leave,Congedo di privilegio
758DocType: Subscription,Current Invoice End Date,Data di fine fattura corrente
759DocType: Sample Collection,Collected Time,Tempo raccolto
760apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please select BOM for Item in Row {0},Seleziona la distinta base per l&#39;articolo nella riga {0}
761DocType: Department,Expense Approver,Approvazione delle spese
762DocType: Bank Statement Transaction Entry,New Transactions,Nuove transazioni
763apps/erpnext/erpnext/hr/report/loan_repayment/loan_repayment.py,Payable Amount,Importo da pagare
764DocType: SMS Center,All Supplier Contact,Tutti i contatti del fornitore
765apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Quotation {0} not of type {1},Offerta {0} non di tipo {1}
766apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py,Leave Type {0} is not encashable,Lasciare il tipo {0} non è incassabile
767DocType: Contract,Fulfilment Status,Stato di adempimento
768apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Unsubscribe from this Email Digest,Annulla l&#39;iscrizione a questo e-mail digest
769apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.py,{0} {1} created,{0} {1} creato
770DocType: Water Analysis,Person Responsible,Persona responsabile
771DocType: Asset,Asset Category,Categoria di beni
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000772DocType: Cash Flow Mapping Accounts,Cash Flow Mapping Accounts,Conti di mappatura del flusso di cassa
773apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Select Serial No,Seleziona numero di serie
774apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js,Sales Return,Ritorno delle vendite
775apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_advance_summary/employee_advance_summary.py,No record found,Nessun record trovato
776DocType: Department,Expense Approvers,Approvvigionatori di spesa
777DocType: Purchase Invoice,Group same items,Raggruppa gli stessi oggetti
778DocType: Company,Parent Company,Società madre
779DocType: Daily Work Summary Group,Reminder,Promemoria
780apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Bank Overdraft Account,Conto scoperto bancario
781DocType: Journal Entry,Difference (Dr - Cr),Differenza (Dr - Cr)
782apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group","Esiste un gruppo di articoli con lo stesso nome, si prega di cambiare il nome dell&#39;oggetto o rinominare il gruppo di articoli"
783DocType: Student,B+,B +
784apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master,L&#39;articolo seguente {0} non è contrassegnato come articolo {1}. Puoi abilitarli come {1} elemento dal suo master Item
785DocType: Healthcare Service Unit,Allow Overlap,Consenti sovrapposizione
786apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3} for Item {4},Il valore per l&#39;attributo {0} deve essere compreso nell&#39;intervallo da {1} a {2} negli incrementi di {3} per l&#39;elemento {4}
787DocType: Timesheet,Billing Details,Dettagli di fatturazione
788DocType: Quality Procedure Table,Quality Procedure Table,Tabella delle procedure di qualità
789apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} created,Numero di serie {0} creato
790DocType: Warehouse,Warehouse Detail,Dettaglio del magazzino
791DocType: Sales Order,To Deliver and Bill,Da consegnare e Bill
792apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Added to details,Aggiunto ai dettagli
793apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Add Users to Marketplace,Aggiungi utenti al Marketplace
794DocType: Healthcare Settings,Remind Before,Ricorda prima
795DocType: Healthcare Settings,Manage Customer,Gestisci il cliente
796DocType: Loyalty Program Collection,Tier Name,Nome del livello
797DocType: Manufacturing Settings,Manufacturing Settings,Impostazioni di produzione
798apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py,Taken,Prese
799apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please select Start Date and End Date for Item {0},Seleziona Data di inizio e Data di fine per l&#39;articolo {0}
800DocType: Education Settings,Education Settings,Impostazioni di educazione
801DocType: Student Admission,Admission End Date,Data di fine dell&#39;ammissione
802apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,"If you {0} {1} worth item <b>{2}</b>, the scheme <b>{3}</b> will be applied on the item.
803 ","Se {0} {1} vale l&#39;articolo <b>{2}</b> , lo schema <b>{3}</b> verrà applicato all&#39;elemento."
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +0530804DocType: Bank Account,Mask,Maschera
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000805apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Please specify Company to proceed,Si prega di specificare Società per procedere
806DocType: Asset Maintenance Team,Asset Maintenance Team,Asset Maintenance Team
807DocType: Production Plan Material Request,Material Request Date,Data richiesta materiale
808apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Responsibilities,responsabilità
809DocType: Project,Total Costing Amount (via Timesheets),Total Costing Amount (tramite Timesheets)
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +0530810apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Make New Contact,Crea nuovo contatto
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000811apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Importing Items and UOMs,Importazione di articoli e UOM
812apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Leaves per Year,Foglie all&#39;anno
813DocType: Student,Date of Leaving,Data di partenza
814apps/erpnext/erpnext/regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.js,Export E-Invoices,Esportare fatture elettroniche
815DocType: Healthcare Settings,Laboratory SMS Alerts,Avvisi SMS di laboratorio
816DocType: Program,Is Published,È pubblicato
817DocType: Clinical Procedure,Healthcare Practitioner,Operatore sanitario
818apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Item Price updated for {0} in Price List {1},Prezzo articolo aggiornato per {0} in listino prezzi {1}
819apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,"Batched Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, instead use Stock Entry","L&#39;articolo in batch {0} non può essere aggiornato utilizzando Riconciliazione titoli, ma utilizza l&#39;inserimento di stock"
820DocType: Employee External Work History,Total Experience,esperienza totale
821apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Material to Supplier,Materiale per fornitore
822apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2},{0} {1}: il cliente è richiesto contro l&#39;account Receivable {2}
823apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Healthcare Services,Servizi di assistenza sanitaria
824DocType: Grading Scale Interval,Grade Code,Codice Grado
825apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner_dashboard.py,Appointments and Patient Encounters,Appuntamenti e incontri con il paziente
826,TDS Computation Summary,Riepilogo dei calcoli TDS
827DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Label,Etichetta delle regole di spedizione
828DocType: Buying Settings,Supplier Naming By,Denominazione del fornitore By
829apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py,Admissions for {0},Ammissioni per {0}
830DocType: Loan,Loan Details,Dettagli del prestito
831apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Employee {0} on Half day on {1},Dipendente {0} in mezza giornata in {1}
832apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_sub_category/employee_tax_exemption_sub_category.py,Max Exemption Amount cannot be greater than maximum exemption amount {0} of Tax Exemption Category {1},L&#39;importo massimo di esenzione non può essere maggiore dell&#39;importo massimo di esenzione {0} della categoria di esenzione fiscale {1}
833apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade record,Si prega di impostare la politica di ferie per i dipendenti {0} nel record Dipendente / Grade
834DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Number,Numero di controllo
835,Prospects Engaged But Not Converted,Prospettive impegnate ma non convertite
836apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock Liabilities,Passività per azioni
837apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py,-Above,-Sopra
838DocType: Item Website Specification,Item Website Specification,Specifica del sito web dell&#39;articolo
839apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"Item {0} (Serial No: {1}) cannot be consumed as is reserverd\
840 to fullfill Sales Order {2}.",L&#39;articolo {0} (numero di serie: {1}) non può essere consumato poiché è prenotato \ per completare l&#39;ordine di vendita {2}.
841DocType: Vehicle,Electric,Elettrico
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +0530842apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Fleet Management,Gestione della flotta
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000843apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py,"Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.","Il prezzo dell&#39;articolo viene visualizzato più volte in base a listino prezzi, fornitore / cliente, valuta, articolo, UOM, Qtà e date."
844DocType: Stock Ledger Entry,Stock Ledger Entry,Ingresso libro mastro
845DocType: HR Settings,Email Salary Slip to Employee,Email Salary Slip to Employee
846DocType: Stock Entry,Delivery Note No,Nota di consegna n
847apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Add Timeslots,Aggiungi timeslot
848DocType: Packing Slip Item,Packing Slip Item,Imballaggio Slip Item
849DocType: Payroll Period,Standard Tax Exemption Amount,Importo di esenzione fiscale standard
850apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Serialized Inventory,Inventario Serializzato
851DocType: Contract,Requires Fulfilment,Richiede l&#39;adempimento
852DocType: Quality Inspection,MAT-QA-.YYYY.-,MAT-QA-.YYYY.-
853DocType: Bank Statement Transaction Entry,Receivable Account,Account ricevibile
854DocType: Website Attribute,Website Attribute,Attributo del sito web
855apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html,No address added yet.,Nessun indirizzo aggiunto ancora.
856DocType: Sales Order,Partly Billed,Parzialmente fatturati
857apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,Customer isn't enrolled in any Loyalty Program,Il cliente non è iscritto a nessun programma fedeltà
858apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py,Jobs,Lavori
859DocType: Expense Claim,Approval Status,Stato di approvazione
860apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,Opening Qty,Qtà di apertura
861apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,"Skipping Salary Structure Assignment for the following employees, as Salary Structure Assignment records already exists against them. {0}","Salto dell&#39;assegnazione della struttura di stipendio per i seguenti dipendenti, poiché i record di assegnazione delle retribuzioni della struttura esistono già a loro carico. {0}"
862apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,La Data di fine del termine non può essere successiva alla Data di fine dell&#39;anno dell&#39;Anno accademico a cui il termine è collegato (Anno accademico {}). Si prega di correggere le date e riprovare.
863DocType: Purchase Order,% Billed,% Fatturato
864apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Total Variance,Varianza totale
865apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js,Split Issue,Split Problema
866DocType: Item Default,Default Supplier,Fornitore predefinito
867apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Base,Base
868apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Share Management,Gestione delle azioni
869apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Sales Order {0} is not valid,L&#39;ordine di vendita {0} non è valido
870DocType: Leave Control Panel,Branch (optional),Filiale (opzionale)
871DocType: Bank Reconciliation Detail,Clearance Date,Data di liquidazione
872DocType: Supplier Scorecard Period,Criteria,criteri
873DocType: Stock Settings,Raise Material Request when stock reaches re-order level,Solleva richiesta materiale quando lo stock raggiunge il livello di riordino
874,Campaign Efficiency,Efficienza della campagna
875apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Timesheet,Crea scheda attività
876DocType: Employee,Internal Work History,Storia del lavoro interno
877apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Select Target Warehouse,Seleziona Magazzino di destinazione
878DocType: Subscription Settings,Grace Period,Periodo di grazia
879DocType: Patient,Married,Sposato
880DocType: Work Order Item,Available Qty at Source Warehouse,Qtà disponibile presso il magazzino di origine
881DocType: Shipping Rule Country,Shipping Rule Country,Regola di spedizione Paese
882DocType: Delivery Stop,Email Sent To,Email inviata a
883apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Material Consumption,Consumo di materiale
884apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Nothing to change,Niente da cambiare
885apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.py,No Lab Test created,Nessun test di laboratorio creato
886apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.,Numero massimo di campioni: {0} sono già stati conservati per il batch {1} e l&#39;articolo {2} nel batch {3}.
887apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,"Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.","Non è possibile cambiare la valuta predefinita dell&#39;azienda, perché ci sono transazioni esistenti. Le transazioni devono essere annullate per cambiare la valuta predefinita."
888apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Office Maintenance Expenses,Spese di manutenzione dell&#39;ufficio
889apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Total allocated leaves are more days than maximum allocation of {0} leave type for employee {1} in the period,Le foglie allocate totali sono più giorni dell&#39;assegnazione massima del tipo di permesso {0} per il dipendente {1} nel periodo
890DocType: Stock Entry,Update Rate and Availability,Frequenza e disponibilità dell&#39;aggiornamento
891DocType: Item Variant Attribute,Item Variant Attribute,Attributo Variant articolo
892DocType: Delivery Note Item,Available Batch Qty at From Warehouse,Quantità di lotto disponibile presso il magazzino
893DocType: Sales Invoice Item,Discount (%) on Price List Rate with Margin,Sconto (%) sulla tariffa di listino con margine
894DocType: Asset,Check if Asset requires Preventive Maintenance or Calibration,Controllare se Asset richiede manutenzione preventiva o calibrazione
895DocType: Lab Test,Technician Name,Nome del tecnico
896DocType: Lab Test Groups,Normal Range,Intervallo normale
897DocType: Item,Total Projected Qty,Qtà totale proiettata
898apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Boms,boms
899DocType: Work Order,Actual Start Date,Data di inizio effettiva
900apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,You are not present all day(s) between compensatory leave request days,Non sei presente tutti i giorni tra i giorni di richiesta del congedo compensativo
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000901apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tree of financial accounts.,Albero dei conti finanziari.
902apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Indirect Income,Reddito indiretto
903DocType: Hotel Room Reservation Item,Hotel Room Reservation Item,Hotel Reservation Item
904DocType: Course Scheduling Tool,Course Start Date,Data di inizio del corso
905apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Sell,Vendere
906DocType: Support Search Source,Post Route String,Post Route String
907apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Electrical,Elettrico
908DocType: Journal Entry,Total Debit,Addebito totale
909DocType: Guardian,Guardian,Custode
910DocType: Share Transfer,Transfer Type,Tipo di trasferimento
911apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Database of potential customers.,Database di potenziali clienti.
912DocType: Skill,Skill Name,Nome abilità
913apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.js,Print Report Card,Stampa la pagella
914DocType: Soil Texture,Ternary Plot,Trama Ternaria
915apps/erpnext/erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py,Support Tickets,Supporta i biglietti
916DocType: Asset Category Account,Fixed Asset Account,Fixed Asset Account
917apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py,Latest,Più recente
918apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,Submit Salary Slip,Invia Salary Slip
919DocType: Vital Signs,Adults' pulse rate is anywhere between 50 and 80 beats per minute.,La frequenza cardiaca degli adulti è compresa tra 50 e 80 battiti al minuto.
920DocType: Program Enrollment Course,Program Enrollment Course,Corso di iscrizione al programma
921,IRS 1099,IRS 1099
922apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Please set the series to be used.,Si prega di impostare la serie da utilizzare.
923DocType: Delivery Trip,Distance UOM,UOM di distanza
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +0530924DocType: Accounting Dimension,Mandatory For Balance Sheet,Obbligatorio per lo stato patrimoniale
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000925DocType: Payment Entry,Total Allocated Amount,Importo totale stanziato
926DocType: Sales Invoice,Get Advances Received,Ricevi gli anticipi ricevuti
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +0530927DocType: Shift Type,Last Sync of Checkin,Ultima sincronizzazione del check-in
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000928DocType: Student,B-,B-
929DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Amount Included in Value,Importo IVA incluso nel valore
930apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py,"Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \
931 Please enter a valid Invoice","Riga {0}: la fattura {1} non è valida, potrebbe essere annullata / non esiste. \ Inserisci una fattura valida"
932DocType: Subscription Plan,Subscription Plan,Piano di abbonamento
933DocType: Student,Blood Group,Gruppo sanguigno
934apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py,Masters,Masters
935DocType: Crop,Crop Spacing UOM,Crop Spacing UOM
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +0530936apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,View call log,Visualizza il registro delle chiamate
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +0530937DocType: Shift Type,The time after the shift start time when check-in is considered as late (in minutes).,Il tempo trascorso dopo l&#39;orario di inizio turno quando il check-in è considerato in ritardo (in minuti).
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000938apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html,Explore,Esplorare
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +0530939apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py,No outstanding invoices found,Non sono state trovate fatture in sospeso
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000940apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,"{0} vacancies and {1} budget for {2} already planned for subsidiary companies of {3}. \
941 You can only plan for upto {4} vacancies and and budget {5} as per staffing plan {6} for parent company {3}.",{0} posti vacanti e {1} budget per {2} già pianificati per le società controllate di {3}. \ Puoi solo pianificare fino a {4} posti vacanti e budget {5} come da piano di assunzione del personale {6} per la casa madre {3}.
942DocType: Promotional Scheme,Product Discount Slabs,Lastre per prodotti scontati
943DocType: Hotel Room Package,Amenities,Servizi
944DocType: Lab Test Groups,Add Test,Aggiungi test
945apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2},Riga # {0}: impossibile restituire più di {1} per l&#39;articolo {2}
946DocType: Student Leave Application,Student Leave Application,Student Leave Application
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000947DocType: Maintenance Schedule Item,Maintenance Schedule Item,Elemento del programma di manutenzione
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +0530948DocType: Bank Account,Integration Details,Dettagli di integrazione
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000949apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,POS Profile required to make POS Entry,Profilo POS necessario per inserire l&#39;inserimento POS
950DocType: Education Settings,Enable LMS,Abilita LMS
951DocType: POS Closing Voucher,Sales Invoices Summary,Riepilogo fatture di vendita
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +0530952apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Benefit,Beneficiare
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000953apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Credit To account must be a Balance Sheet account,Il conto credito deve essere un conto di bilancio
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +0530954DocType: Call Log,Duration,Durata
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000955DocType: Lab Test Template,Descriptive,Descrittivo
956apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Please select Price List,Si prega di selezionare il listino prezzi
957DocType: Payment Reconciliation,From Invoice Date,Dalla data della fattura
958DocType: Education Settings,Validate Batch for Students in Student Group,Convalida batch per studenti nel gruppo di studenti
959DocType: Leave Policy,Leave Allocations,Lascia allocazioni
960apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.js,Score cannot be greater than Maximum Score,Il punteggio non può essere maggiore del punteggio massimo
961apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,BOM is not specified for subcontracting item {0} at row {1},La BOM non viene specificata per l&#39;articolo conto terzi {0} alla riga {1}
962DocType: Item,Automatically Create New Batch,Crea automaticamente nuovo batch
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +0530963apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/test_bank_account.py,BankAccount.validate_iban() accepted invalid IBAN {},BankAccount.validate_iban () ha accettato l&#39;IBAN non valido {}
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000964DocType: Restaurant Menu,Price List (Auto created),Listino prezzi (creato automaticamente)
965DocType: Customer,Credit Limit and Payment Terms,Limite di credito e condizioni di pagamento
966apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Show Variants,Mostra varianti
967apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0},Impostare &quot;Conto guadagno / perdita sullo smaltimento degli asset&quot; nella società {0}
968apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Salary Slip of employee {0} already created for time sheet {1},Salary Slip del dipendente {0} già creato per il time sheet {1}
969apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Timesheet for tasks.,Scheda attività per le attività.
970DocType: Purchase Invoice,Rounded Total (Company Currency),Totale arrotondato (valuta della società)
971apps/erpnext/erpnext/config/website.py,Settings for website product listing,Impostazioni per l&#39;elenco dei prodotti del sito web
972apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js,Successfully Set Supplier,Impostare correttamente il fornitore
973apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,Start Date of Agreement can't be greater than or equal to End Date.,La data di inizio del contratto non può essere maggiore o uguale alla data di fine.
974,Item Prices,Prezzi degli articoli
975DocType: Products Settings,Product Page,Pagina del prodotto
976DocType: Amazon MWS Settings,Market Place ID,Market Place ID
977apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Production Order has been {0},L&#39;ordine di produzione è stato {0}
978DocType: Employee Benefit Application,Employee Benefit Application,Applicazione per il beneficio dei dipendenti
979DocType: BOM Item,Item operation,Operazione articolo
980apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js,Partially Received,Ricevuto parzialmente
981DocType: Landed Cost Voucher,MAT-LCV-.YYYY.-,MAT-LCV-.YYYY.-
982DocType: Employee Advance,Due Advance Amount,Importo anticipato dovuto
983apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the period,Le foglie allocate totali {0} non possono essere inferiori alle foglie già approvate {1} per il periodo
984DocType: Email Digest,New Purchase Orders,Nuovi ordini d&#39;acquisto
985apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Item: {0} does not exist in the system,Articolo: {0} non esiste nel sistema
986DocType: Loan Application,Loan Info,Informazioni sui prestiti
987DocType: Manufacturing Settings,Try planning operations for X days in advance.,Prova a pianificare le operazioni per X giorni in anticipo.
988DocType: Serial No,Is Cancelled,È cancellato
989DocType: Request for Quotation,For individual supplier,Per singolo fornitore
990apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Min Qty can not be greater than Max Qty,La quantità minima non può essere maggiore di Qtà massima
991DocType: Soil Texture,Loamy Sand,Sabbia argillosa
992apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance,Riga {0}: il pagamento con l&#39;ordine di vendita / acquisto deve sempre essere contrassegnato come anticipo
993DocType: Item,"Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings.","Esempio: ABCD. #####. Se la serie è impostata e il numero di lotto non è menzionato nelle transazioni, il numero di lotto automatico verrà creato in base a questa serie. Se vuoi sempre menzionare esplicitamente il numero di lotto per questo articolo, lascia vuoto. Nota: questa impostazione avrà la priorità sul Prefisso serie di denominazione nelle Impostazioni stock."
994apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py,Consultation,Consultazione
995DocType: Item,Item Defaults,Impostazioni predefinite oggetto
996DocType: Sales Invoice,Total Commission,Commissione totale
997DocType: Hotel Room,Hotel Room,Camera d&#39;albergo
998apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html,{0} hours,{0} ore
999apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Serial no is mandatory for the item {0},Il numero di serie è obbligatorio per l&#39;articolo {0}
1000DocType: Company,Standard Template,Modello standard
1001apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The number of shares and the share numbers are inconsistent,Il numero di condivisioni e i numeri di condivisione sono incoerenti
1002DocType: Project,Start and End Dates,Date di inizio e fine
1003DocType: Supplier Scorecard,Notify Employee,Notifica al Dipendente
1004apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Software,Software
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05301005DocType: Program,Allow Self Enroll,Consenti registrazione automatica
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001006apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock Expenses,Spese di scorta
1007apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Reference No is mandatory if you entered Reference Date,Il numero di riferimento è obbligatorio se hai inserito la data di riferimento
1008DocType: Training Event,Workshop,laboratorio
1009DocType: Stock Settings,Auto insert Price List rate if missing,Inserimento automatico Prezzo di listino se mancante
1010DocType: Course Content,Course Content,Contenuto del corso
1011DocType: Purchase Order Item,Material Request Item,Oggetto di richiesta materiale
1012DocType: Maintenance Visit Purpose,Maintenance Visit Purpose,Manutenzione Visita Scopo
1013DocType: Designation,Skills,Abilità
1014DocType: Asset,Out of Order,Guasto
1015apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Available {0},Disponibile {0}
1016apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.js,Select Customer,Seleziona cliente
1017DocType: Projects Settings,Ignore Workstation Time Overlap,Ignora sovrapposizione tempo workstation
1018DocType: Shareholder,Hidden list maintaining the list of contacts linked to Shareholder,Elenco nascosto che mantiene l&#39;elenco dei contatti collegati all&#39;Azionista
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05301019apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py,"Please delete the Employee <a href=""#Form/Employee/{0}"">{0}</a>\
1020 to cancel this document","Per favore cancella il Dipendente <a href=""#Form/Employee/{0}"">{0}</a> \ per cancellare questo documento"
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001021apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Same item has been entered multiple times,Lo stesso oggetto è stato inserito più volte
1022apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Serial No {0} is under maintenance contract upto {1},Il numero di serie {0} è in corso di manutenzione fino a {1}
1023DocType: Bin,FCFS Rate,Tasso FCFS
1024apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Negative Quantity is not allowed,La quantità negativa non è consentita
1025DocType: Quotation Item,Planning,Pianificazione
1026DocType: Marketplace Settings,Marketplace URL (to hide and update label),URL del Marketplace (per nascondere e aggiornare l&#39;etichetta)
1027DocType: Item Group,Parent Item Group,Gruppo articoli principali
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05301028DocType: Bank,Data Import Configuration,Configurazione dell&#39;importazione dei dati
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001029apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,Avg. Buying Price List Rate,Avg. Comprare il listino prezzi
1030,Fichier des Ecritures Comptables [FEC],Fichier des Ecritures Comptables [FEC]
1031apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py,Row #{0}: Timings conflicts with row {1},Riga # {0}: i tempi sono in conflitto con la riga {1}
1032apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,Repeat Customers,Ripeti i clienti
1033DocType: Fee Schedule,Fee Schedule,Programma delle tasse
1034DocType: Quality Inspection Reading,Reading 10,Lettura 10
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05301035apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Setting up Employees,Impostazione dei dipendenti
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001036DocType: Selling Settings,Settings for Selling Module,Impostazioni per il modulo di vendita
1037DocType: Payment Reconciliation,Reconcile,Riconciliare
1038apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Entry is an Opening Entry","L&#39;account Difference deve essere un conto del tipo Asset / Liability, dal momento che questo stock è un Entry iniziale"
1039apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py,End Year cannot be before Start Year,L&#39;anno di fine non può essere prima dell&#39;anno di inizio
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05301040apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Unsupported GST Category for e-Way Bill JSON generation,Categoria GST non supportata per generazione JSON Bill e-Way
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001041DocType: Task,Parent Task,Attività principale
1042DocType: Attendance,Attendance Request,Richiesta di partecipazione
1043DocType: Item,Moving Average,Media mobile
1044DocType: Employee Attendance Tool,Unmarked Attendance,Presenza non marcata
1045DocType: Homepage Section,Number of Columns,Numero di colonne
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05301046DocType: Issue Priority,Issue Priority,Priorità del problema
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001047DocType: Holiday List,Add Weekly Holidays,Aggiungi festività settimanali
1048DocType: Shopify Log,Shopify Log,Log di Shopify
1049apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js,Create Salary Slip,Crea una busta salariale
1050DocType: Customs Tariff Number,Customs Tariff Number,Numero della tariffa doganale
1051DocType: Job Offer Term,Value / Description,Valore / Descrizione
1052DocType: Warranty Claim,Issue Date,Data di rilascio
1053apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirement,Seleziona un batch per l&#39;articolo {0}. Impossibile trovare un singolo batch che soddisfi questo requisito
1054apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/retention_bonus/retention_bonus.py,Cannot create Retention Bonus for left Employees,Impossibile creare il bonus di conservazione per i dipendenti di sinistra
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05301055DocType: Employee Checkin,Location / Device ID,Posizione / ID dispositivo
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001056DocType: Purchase Order,To Receive,Ricevere
1057apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,You are in offline mode. You will not be able to reload until you have network.,Sei in modalità offline. Non sarai in grado di ricaricare finché non avrai la rete.
1058DocType: Course Activity,Enrollment,Iscrizione
1059DocType: Lab Test Template,Lab Test Template,Modello di test di laboratorio
1060,Employee Birthday,Compleanno dei dipendenti
1061apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Max: {0},Max: {0}
1062apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,E-Invoicing Information Missing,Informazioni sulla fatturazione elettronica mancanti
1063apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,No material request created,Nessuna richiesta materiale creata
1064DocType: Loan,Total Amount Paid,Importo totale pagato
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05301065DocType: Bank Account,Is the Default Account,È l&#39;account predefinito
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001066apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,All these items have already been invoiced,Tutti questi articoli sono già stati fatturati
1067DocType: Training Event,Trainer Name,Nome del trainer
1068apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Project Manager,Responsabile del progetto
1069DocType: Travel Itinerary,Non Diary,Non diario
1070apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The shares don't exist with the {0},Le condivisioni non esistono con {0}
1071DocType: Lab Test,Test Group,Test Group
1072DocType: Subscription,Number of days that the subscriber has to pay invoices generated by this subscription,Numero di giorni che l&#39;abbonato deve pagare le fatture generate da questa sottoscrizione
1073apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py,Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0},Imposta l&#39;account di guadagno / perdita di cambio non realizzato nella società {0}
1074DocType: Payroll Entry,Select Payment Account to make Bank Entry,Selezionare Account di pagamento per effettuare l&#39;inserimento bancario
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05301075apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py,No items to publish,Nessun articolo da pubblicare
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001076DocType: Supplier Scorecard,Scoring Setup,Impostazione del punteggio
1077DocType: Salary Slip,Total Interest Amount,Importo totale degli interessi
1078apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0},La data di inizio dell&#39;anno fiscale e la data di fine dell&#39;anno fiscale sono già impostate nell&#39;anno fiscale {0}
1079apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.py,Billable Hours,Ore fatturabili
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05301080apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Accounting Masters,Contabilità Master
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001081apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Merge with Existing Account,Unisci con un account esistente
1082DocType: Lead,Lost Quotation,Citazione persa
1083DocType: Email Digest,Note: Email will not be sent to disabled users,Nota: l&#39;e-mail non verrà inviata agli utenti disabili
1084apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,"Create and manage daily, weekly and monthly email digests.","Crea e gestisci i digest email giornalieri, settimanali e mensili."
1085DocType: Academic Term,Academic Year,Anno accademico
1086DocType: Sales Stage,Stage Name,Nome d&#39;arte
1087DocType: SMS Center,All Employee (Active),Tutti i dipendenti (attivi)
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05301088DocType: Accounting Dimension,Accounting Dimension,Dimensione contabile
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001089DocType: Project,Customer Details,Dettagli cliente
1090DocType: Buying Settings,Default Supplier Group,Gruppo di fornitori predefinito
1091apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Please cancel Purchase Receipt {0} first,Si prega di cancellare prima la ricevuta d&#39;acquisto {0}
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05301092DocType: Bank Transaction Mapping,Field in Bank Transaction,Campo in transazione bancaria
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001093apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate,L&#39;addebito di tipo &quot;effettivo&quot; nella riga {0} non può essere incluso nella velocità articolo
1094apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Business Development Manager,Responsabile dello sviluppo aziendale
1095DocType: Agriculture Task,Urgent,Urgente
1096DocType: Shipping Rule Condition,From Value,Dal valore
1097DocType: Asset Maintenance Task,Next Due Date,Prossima data di scadenza
1098apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Buy,Acquistare
1099apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Progress % for a task cannot be more than 100.,Il progresso% per un&#39;attività non può essere superiore a 100.
1100apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Number of root accounts cannot be less than 4,Il numero di account root non può essere inferiore a 4
1101DocType: Item,Website Item Groups,Gruppi di elementi del sito Web
1102DocType: Certified Consultant,Certified Consultant,Consulente certificato
1103DocType: Driving License Category,Class,Classe
1104DocType: Asset,Sold,Venduto
1105apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,There can only be 1 Account per Company in {0} {1},Ci può essere solo 1 account per azienda in {0} {1}
1106DocType: GL Entry,Against,Contro
1107DocType: Company,Default Deferred Expense Account,Conto spese differite di default
1108DocType: Stock Settings,Auto Material Request,Richiesta materiale automatica
1109DocType: Marketplace Settings,Sync in Progress,Sincronizzazione in corso
1110apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submitted,Nessun documento retributivo scoperto da presentare per i criteri sopra menzionati OPPURE lo stipendio già presentato
1111apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Create rules to restrict transactions based on values.,Crea regole per limitare le transazioni in base ai valori.
1112DocType: Products Settings,Enable Field Filters,Abilita filtri di campo
1113DocType: Loan,Loan Amount,Ammontare del prestito
1114apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Miscellaneous Expenses,Spese varie
1115apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set Fiscal Code for the public administration '%s',Si prega di impostare il codice fiscale per la pubblica amministrazione &#39;% s&#39;
1116apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Setup mode of POS (Online / Offline),Modalità di impostazione del POS (online / offline)
1117apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User.,L&#39;utente {0} non ha alcun profilo POS predefinito. Controlla predefinito alla riga {1} per questo utente.
1118DocType: Department,Leave Block List,Lascia la lista bloccata
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05301119apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/patient_history/patient_history.html,Select Patient,Seleziona paziente
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001120DocType: Attendance,Leave Type,Lascia il tipo
1121apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js,Creating student groups,Creazione di gruppi di studenti
1122apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Plants and Machineries,Piante e macchinari
1123apps/erpnext/erpnext/education/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py,Not Marked,Non segnato
1124DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Purchase Invoice,Fattura d&#39;acquisto
1125DocType: GL Entry,Is Opening,Sta aprendo
1126DocType: Accounts Settings,Accounts Settings,Impostazioni account
1127apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Actual Qty: Quantity available in the warehouse.,Qtà effettiva: quantità disponibile nel magazzino.
1128apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py,Expires On,Scade il
1129apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Accounting Entry for Asset,Accounting Entry for Asset
1130apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js,Schedule Course,Orario del corso
1131apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger,Il centro di costo con transazioni esistenti non può essere convertito in libro mastro
1132,Bank Clearance Summary,Riepilogo bonifico bancario
1133DocType: SMS Center,SMS Center,Centro SMS
1134DocType: Pricing Rule,Threshold for Suggestion,Soglia per il suggerimento
1135DocType: Stock Entry,Sales Invoice No,Fattura di vendita n
1136DocType: Project Update,Project Update,Aggiornamento del progetto
1137DocType: Student Sibling,Student ID,ID studente
1138,Pending SO Items For Purchase Request,In attesa di articoli SO per la richiesta di acquisto
1139DocType: Task,Timeline,Sequenza temporale
1140apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,The Loyalty Program isn't valid for the selected company,Il programma fedeltà non è valido per la società selezionata
1141apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Configure {0},Configura {0}
1142DocType: Employee,Contact Details,Dettagli del contatto
1143apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled.,Aule / Laboratori ecc. Dove è possibile programmare lezioni.
1144apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists,Impossibile annullare perché esiste una voce di magazzino inviata {0}
1145DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Balance In Account Currency,Saldo nella valuta dell&#39;account
1146apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Close the POS,Chiudi il POS
1147apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,"For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry","Per {0}, solo i conti di credito possono essere collegati a un&#39;altra voce di debito"
1148apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Pharmaceutical,farmaceutico
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05301149apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.py,Please set account heads in GST Settings for Compnay {0},Si prega di impostare teste account in Impostazioni GST per il Compnay {0}
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001150DocType: Program Enrollment,Boarding Student,Studente d&#39;imbarco
1151apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js,Total Contribution Amount: {0},Importo totale del contributo: {0}
1152DocType: Item Alternative,Two-way,A doppio senso
1153DocType: Appraisal,Appraisal,Valutazione
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05301154DocType: Plaid Settings,Plaid Settings,Impostazioni plaid
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001155apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Fiscal Year: {0} does not exists,Anno fiscale: {0} non esiste
1156apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.js,Create Employee,Crea dipendente
1157apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Structures have been assigned successfully,Le strutture sono state assegnate con successo
1158apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Direct Expenses,Spese dirette
1159DocType: Support Search Source,Result Route Field,Risultato Percorso percorso
1160apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,There is not enough leave balance for Leave Type {0},Non c&#39;è abbastanza bilancio di congedi per tipo di uscita {0}
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05301161apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,UOM Conversion factor ({0} -&gt; {1}) not found for item: {2},Fattore di conversione UOM ({0} -&gt; {1}) non trovato per articolo: {2}
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001162DocType: Material Request Plan Item,Actual Qty,Qtà effettiva
1163DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Date,Data fattura fornitore
1164DocType: Depreciation Schedule,Finance Book Id,Id del libro finanziario
1165DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Current Exchange Rate,Tasso di cambio corrente
1166DocType: Account,Equity,Equità
1167apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry","Riga n. {0}: il tipo di documento di riferimento deve essere un ordine di vendita, una fattura di vendita o una registrazione a giornale"
1168apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Explore Sales Cycle,Esplora il ciclo di vendita
1169DocType: Shopify Log,Request Data,Richiesta dati
1170DocType: Quality Procedure,Quality Procedure,Procedura di qualità
1171apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Email sent to supplier {0},Email inviata al fornitore {0}
1172,Course wise Assessment Report,Course Wise Assessment Report
1173apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Automotive,Settore automobilistico
1174apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2},Riga {0}: l&#39;importo assegnato {1} deve essere inferiore o uguale all&#39;importo in sospeso della fattura {2}
1175DocType: Student Report Generation Tool,Total Parents Teacher Meeting,Riunione degli insegnanti dei genitori totali
1176apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Row {0} : Operation is required against the raw material item {1},Riga {0}: l&#39;operazione è necessaria per l&#39;articolo di materia prima {1}
1177apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Posting timestamp must be after {0},La registrazione del timestamp deve essere successiva a {0}
1178apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Please mention the Lead Name in Lead {0},Si prega di citare il Lead Name in Lead {0}
1179DocType: Employee,You can enter any date manually,È possibile inserire qualsiasi data manualmente
1180DocType: Stock Reconciliation Item,Stock Reconciliation Item,Articolo riconciliazione
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05301181DocType: Shift Type,Early Exit Consequence,Early Exit Conseguenza
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001182DocType: Item Group,General Settings,impostazioni generali
1183apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice Date,La Scadenza non può essere effettuata prima della Data di Pubblicazione / Fattura Fornitore
1184apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Enter the name of the Beneficiary before submittting.,Inserire il nome del Beneficiario prima di inviarlo.
1185apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py,Record Patient Vitals,Record Vitali pazienti
1186DocType: Shopping Cart Settings,Show Configure Button,Mostra pulsante Configura
1187DocType: Industry Type,Industry Type,Tipo d&#39;industria
1188apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row,Impossibile selezionare il tipo di addebito come &quot;Quantità riga precedente&quot; o &quot;Totale riga precedente&quot; per la prima riga
1189apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The shares already exist,Le azioni esistono già
1190DocType: Work Order Item,Available Qty at WIP Warehouse,Qtà disponibile presso WIP Warehouse
1191apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,Resolve error and upload again.,Risolvi l&#39;errore e carica di nuovo.
1192DocType: Travel Request,Copy of Invitation/Announcement,Copia dell&#39;invito / annuncio
1193DocType: Healthcare Service Unit,Healthcare Service Unit,Unità di assistenza sanitaria
1194apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Total(Qty),Totale (Quantità)
1195DocType: Employee,Health Insurance No,Assicurazione sanitaria n
1196DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Max Grade,Grado massimo
1197DocType: Department Approver,Approver,Approver
1198,Sales Order Trends,Tendenze degli ordini di vendita
1199DocType: Asset Repair,Repair Cost,costo di riparazione
1200apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Please mention Round Off Account in Company,Si prega di citare l&#39;account Round Off in compagnia
1201DocType: Payroll Entry,Select Payroll Period,Seleziona il periodo del libro paga
1202DocType: Price List,Price List Name,Nome elenco prezzi
1203apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py,You can only submit Leave Encashment for a valid encashment amount,È possibile inviare solo escissione per un importo di incasso valido
1204DocType: Pricing Rule,"Higher the number, higher the priority","Più alto è il numero, più alta è la priorità"
1205DocType: Designation,Required Skills,Competenze richieste
1206DocType: Marketplace Settings,Disable Marketplace,Disabilita Marketplace
1207DocType: Budget,Action if Annual Budget Exceeded on Actual,Azione se il budget annuale supera l&#39;effettivo
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001208apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py,Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.,Presenza non inviata per {0} come {1} in congedo.
1209DocType: Pricing Rule,Promotional Scheme Id,ID schema promozionale
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001210DocType: Driver,License Details,Dettagli della licenza
1211DocType: Cash Flow Mapper,e.g Adjustments for:,Ad es. regolazioni per:
1212DocType: Selling Settings,Default Quotation Validity Days,Giorni di validità delle quotazioni predefinite
1213apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,"Bank Account, From Date and To Date are Mandatory","Conto bancario, dalla data e fino alla data sono obbligatori"
1214DocType: Travel Request Costing,Expense Type,Tipo di spesa
1215DocType: Account,Auditor,uditore
1216apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_confirmation.html,Payment Confirmation,Conferma di pagamento
1217,Available Stock for Packing Items,Scorte disponibili per articoli di imballaggio
1218apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Please remove this Invoice {0} from C-Form {1},Rimuovi questa fattura {0} da C-Form {1}
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05301219DocType: Shift Type,Every Valid Check-in and Check-out,Ogni valido check-in e check-out
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001220DocType: Support Search Source,Query Route String,Query Route String
1221DocType: Customer Feedback Template,Customer Feedback Template,Modello di feedback dei clienti
1222apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Quotes to Leads or Customers.,Preventivi per lead o clienti.
1223DocType: Driver,Transporter,Trasportatore
1224apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Salary Slip of employee {0} already created for this period,Salary Slip del dipendente {0} già creato per questo periodo
1225apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,To {0} | {1} {2},A {0} | {1} {2}
1226DocType: Leave Block List Date,Block Date,Data di blocco
1227DocType: Sales Team,Contact No.,Contatto n.
1228DocType: Manufacturing Settings,Overproduction Percentage For Work Order,Percentuale di sovrapproduzione per ordine di lavoro
1229apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js,Enroll,Iscriversi
1230DocType: Quotation Lost Reason,Quotation Lost Reason,Ragione Perdita di citazione
1231,Employee Billing Summary,Riepilogo pagamenti dipendenti
1232apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Country wise default Address Templates,Modelli di indirizzo predefiniti per paese
1233DocType: Cost Center,Parent Cost Center,Centro costi padre
1234DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Item Group,Applica regola al gruppo di elementi
1235apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Example: Basic Mathematics,Esempio: matematica di base
1236DocType: Expense Claim,Total Amount Reimbursed,Importo totale rimborsato
1237apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Validity period of this quotation has ended.,Il periodo di validità di questa offerta è terminato.
1238,Item-wise Sales History,Storia delle vendite per articolo
1239DocType: Employee,Personal Email,E-mail personale
1240DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Date,Controlla la data
1241apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Previous Financial Year is not closed,L&#39;anno finanziario precedente non è chiuso
1242DocType: Lead,Next Contact Date,Prossimo appuntamento
1243DocType: Membership,Membership,membri
1244DocType: Buying Settings,Default Buying Price List,Listino prezzi acquisto predefinito
1245DocType: Asset,Depreciation Method,Metodo di ammortamento
1246DocType: Travel Request,Travel Request,Richiesta di viaggio
1247apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,{0} variants created.,{0} varianti create.
1248DocType: Healthcare Settings,Avoid Confirmation,Evitare la conferma
1249DocType: Serial No,Under AMC,Sotto AMC
1250apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,"Warehouse required at Row No {0}, please set default warehouse for the item {1} for the company {2}","Magazzino richiesto alla riga n. {0}, impostare il magazzino predefinito per l&#39;articolo {1} per la società {2}"
1251DocType: Authorization Control,Authorization Control,Controllo di autorizzazione
1252,Daily Work Summary Replies,Riepilogo del lavoro giornaliero Risposte
1253apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,You have been invited to collaborate on the project: {0},Sei stato invitato a collaborare al progetto: {0}
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05301254DocType: Issue,Response By Variance,Risposta per scostamento
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001255DocType: Item,Sales Details,Dettagli di vendita
1256apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Letter Heads for print templates.,Teste di lettera per modelli di stampa.
1257DocType: Salary Detail,Tax on additional salary,Tassa sul salario aggiuntivo
1258apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Attach Logo,Attacca il logo
1259apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,For row {0}: Enter Planned Qty,Per la riga {0}: inserire la Qtà pianificata
1260DocType: Asset Settings,Calculate Prorated Depreciation Schedule Based on Fiscal Year,Calcola il programma di ammortamento proporzionale in base all&#39;anno fiscale
1261apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Logs for maintaining sms delivery status,Registri per il mantenimento dello stato di consegna degli sms
1262apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py,Current Job Openings,Aperture di lavoro correnti
1263apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.","La regola di determinazione dei prezzi viene prima selezionata in base al campo &quot;Applica a&quot;, che può essere Articolo, Gruppo di articoli o Marchio."
1264DocType: Purchase Receipt,Add / Edit Taxes and Charges,Aggiungi / modifica tasse e addebiti
1265DocType: Item,Supply Raw Materials for Purchase,Fornire materie prime per l&#39;acquisto
1266apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Proposal Writing,Scrittura della proposta
1267DocType: Landed Cost Item,Purchase Receipt Item,Acquista la ricevuta
1268DocType: Production Plan,Get Sales Orders,Ottieni ordini di vendita
1269DocType: Pricing Rule,Selling,Vendita
1270DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Prevent Purchase Orders,Prevenire ordini d&#39;acquisto
1271apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Print and Stationery,Stampa e cancelleria
1272apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Shipping rule only applicable for Buying,Regola di spedizione applicabile solo per l&#39;acquisto
1273apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_list.js,No products found.,Nessun prodotto trovato
1274apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges,Riga {0}: si prega di impostare a motivo esenzione fiscale in tasse e spese di vendita
1275apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Assessment Group: ,Gruppo di valutazione:
1276DocType: Tally Migration,Parties,parti
1277apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js,Show exploded view,Mostra vista esplosa
1278apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,No Delivery Note selected for Customer {},Nessuna nota di consegna selezionata per il cliente {}
1279apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html,End on,Finisci
1280apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,You can't redeem Loyalty Points having more value than the Grand Total.,Non è possibile riscattare i Punti fedeltà che hanno più valore del Totale generale.
1281apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Designer,progettista
1282DocType: QuickBooks Migrator,Default Warehouse,Magazzino predefinito
1283DocType: Company,Default Cash Account,Conto in contanti predefinito
1284apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Please enter Reference date,Si prega di inserire la data di riferimento
1285apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Item {0} must be a stock Item,L&#39;articolo {0} deve essere un articolo di riserva
1286DocType: POS Profile,Print Format for Online,Formato di stampa per online
1287,Employee Leave Balance,Permesso di salario dei dipendenti
1288DocType: Projects Settings,Ignore User Time Overlap,Ignora la sovrapposizione temporale dell&#39;utente
1289DocType: Stock Entry,As per Stock UOM,Come da Stock UOM
1290apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Cost Center with existing transactions can not be converted to group,Il Centro di costo con transazioni esistenti non può essere convertito in gruppo
1291apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,cannot be greater than 100,non può essere maggiore di 100
1292apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,Please Delivery Note first,Si prega di prima nota di consegna
1293DocType: Leave Type,Leave Type Name,Lasciare il nome del tipo
1294DocType: Homepage Featured Product,Homepage Featured Product,Homepage Prodotto in vetrina
1295DocType: Assessment Plan,Examiner Name,Nome dell&#39;esaminatore
1296,Hotel Room Occupancy,Camera d&#39;albergo Occupazione
1297apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Telecommunications,Telecomunicazioni
1298DocType: Certification Application,Certification Application,Applicazione di certificazione
1299apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Website Image should be a public file or website URL,L&#39;immagine del sito web deve essere un file pubblico o un URL del sito web
1300apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Your Suppliers,I tuoi fornitori
1301DocType: Appraisal Goal,Weightage (%),Ponderazione (%)
1302apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inter-State Supplies,Forniture interstatali
1303DocType: Fees,Send Payment Request,Invia richiesta di pagamento
1304apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,{0} is not added in the table,{0} non è stato aggiunto nella tabella
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05301305apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Quality Inspection required for Item {0} to submit,Ispezione di qualità richiesta per l&#39;articolo {0} da inviare
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001306apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Student,Crea studente
1307apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Gantt chart of all tasks.,Diagramma di Gantt di tutte le attività.
1308DocType: Department,Leave Approvers,Lascia Approvatori
1309DocType: BOM,Materials Required (Exploded),Materiali richiesti (esploso)
1310DocType: Loan,Repay Over Number of Periods,Rimborso su numero di periodi
1311DocType: Account,Receivable,ricevibile
1312apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py,Price List must be applicable for Buying or Selling,Il listino prezzi deve essere applicabile per l&#39;acquisto o la vendita
1313apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js,Resend Payment Email,Rinvia email di pagamento
1314apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set {0} for address {1},Imposta {0} per l&#39;indirizzo {1}
1315DocType: Stock Entry,Default Source Warehouse,Default Source Warehouse
1316DocType: Timesheet Detail,Bill,Conto
1317apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Duplicate roll number for student {0},Numero di rotolo duplicato per lo studente {0}
1318apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Batch {0} of Item {1} has expired.,Il batch {0} dell&#39;articolo {1} è scaduto.
1319DocType: Lab Test,Approved Date,Data di approvazione
1320DocType: Item Group,Item Tax,Tassa articolo
1321apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py,Cannot transfer Employee with status Left,Impossibile trasferire Employee con lo stato Left
1322DocType: BOM,Total Cost,Costo totale
1323DocType: Request for Quotation Supplier,Quote Status,Stato preventivo
1324DocType: Employee Education,Qualification,Qualificazione
1325DocType: Complaint,Complaints,"Denunce, contestazioni"
1326DocType: Item,Is Purchase Item,È un oggetto d&#39;acquisto
1327apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Purchase Receipt,Ricevuta d&#39;acquisto
1328DocType: Subscription,Trial Period Start Date,Data di inizio del periodo di prova
1329apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py,Credit Balance,Saldo del credito
1330DocType: Employee Benefit Application,Payroll Period,Periodo del libro paga
1331apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Supplier database.,Database dei fornitori.
1332DocType: Tax Rule,Tax Type,Tipo di imposta
1333apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Move Item,Sposta oggetto
1334DocType: Job Opening,Description of a Job Opening,Descrizione di un&#39;apertura di lavoro
1335apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Users,Crea utenti
1336DocType: Global Defaults,Current Fiscal Year,Anno fiscale corrente
1337DocType: Item,Hub Warehouse,Magazzino dell&#39;hub
1338DocType: Purchase Invoice,Tax Breakup,Franchigie fiscali
1339DocType: Job Card,Material Transferred,Materiale trasferito
1340apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,You are not authorized to add or update entries before {0},Non sei autorizzato ad aggiungere o aggiornare voci prima di {0}
1341apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Date of Birth cannot be greater than today.,La data di nascita non può essere maggiore di oggi.
1342apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Number of serial nos and quantity must be the same,Il numero di numeri e quantità seriali deve essere uguale
1343DocType: Company,Exception Budget Approver Role,Ruolo di approvazione budget eccezionale
1344DocType: Fee Schedule,In Process,In corso
1345DocType: Daily Work Summary Group,Send Emails At,Invia e-mail a
1346apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/hub_call.js,Marketplace Error,Errore del Marketplace
1347DocType: Salary Slip,Working Days,Giorni lavorativi
1348DocType: Bank Guarantee,Margin Money,Margine in denaro
1349DocType: Chapter,Chapter,Capitolo
1350DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Current Stock,Scorta attuale
1351DocType: Employee,History In Company,Storia in compagnia
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05301352DocType: Purchase Invoice Item,Manufacturer,fabbricante
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001353apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Moderate Sensitivity,Moderata sensibilità
1354DocType: Compensatory Leave Request,Leave Allocation,Lasciare l&#39;allocazione
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05301355apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js,Timesheet,timesheet
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001356apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbreviation already used for another company,Abbreviazione già utilizzata per un&#39;altra azienda
1357apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Please select Patient to get Lab Tests,Selezionare Patient per ottenere i test di laboratorio
1358DocType: Purchase Order,Advance Paid,Pagamento anticipato
1359DocType: Supplier Scorecard,Load All Criteria,Carica tutti i criteri
1360apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Serial Numbers in row {0} does not match with Delivery Note,I numeri di serie nella riga {0} non corrispondono alla nota di consegna
1361apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Creditors,I creditori
1362DocType: Warranty Claim,Raised By,Cresciuto da
1363apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction,Il numero di riferimento e la data di riferimento sono obbligatori per le transazioni bancarie
1364apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,There can be multiple tiered collection factor based on the total spent. But the conversion factor for redemption will always be same for all the tier.,Ci può essere un fattore di raccolta a più livelli basato sul totale speso. Ma il fattore di conversione per la redenzione sarà sempre lo stesso per tutto il livello.
1365DocType: Purchase Invoice Item,Batch No,Lotto n
1366apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Executive Search,Ricerca esecutiva
1367DocType: Company,Stock Adjustment Account,Conto di adeguamento delle scorte
1368apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Gross Profit %,Utile lordo %
1369DocType: Lead,Request Type,Tipo di richiesta
1370DocType: Patient Appointment,Reminded,ricordato
1371DocType: Accounts Settings,Billing Address,Indirizzo Di Fatturazione
1372DocType: Student Leave Application,Mark as Present,Segna come presente
1373DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Voucher,Buono costo di terra
1374apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Total working hours should not be greater than max working hours {0},L&#39;orario di lavoro totale non deve essere maggiore del numero massimo di ore di lavoro {0}
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05301375DocType: Communication Medium Timeslot,Communication Medium Timeslot,Timeslot medio di comunicazione
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001376apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Customer Addresses And Contacts,Indirizzi e contatti del cliente
1377DocType: Project,Task Progress,Progresso delle attività
1378DocType: Journal Entry,Opening Entry,Ingresso di apertura
1379DocType: Bank Guarantee,Charges Incurred,Spese incorse
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05301380DocType: Shift Type,Working Hours Calculation Based On,Calcolo delle ore di lavoro basato su
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001381DocType: Work Order,Material Transferred for Manufacturing,Materiale trasferito per la produzione
1382DocType: Products Settings,Hide Variants,Nascondi varianti
1383DocType: Manufacturing Settings,Disable Capacity Planning and Time Tracking,Disabilitare la pianificazione della capacità e il monitoraggio del tempo
1384DocType: Sales Taxes and Charges Template,* Will be calculated in the transaction.,* Sarà calcolato nella transazione.
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05301385apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} is required for 'Balance Sheet' account {1}.,{0} è richiesto per l&#39;account &quot;Bilancio&quot; {1}.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001386apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company.,{0} non consentito di effettuare transazioni con {1}. Per favore cambia la compagnia.
1387apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,"As per the Buying Settings if Purchase Reciept Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Receipt first for item {0}","In base alle impostazioni di acquisto se la ricevuta di acquisto è richiesta == &#39;SÌ&#39;, quindi per creare una fattura di acquisto, l&#39;utente deve prima creare una ricevuta di acquisto per l&#39;articolo {0}"
1388DocType: Delivery Trip,Delivery Details,dettagli di spedizione
1389DocType: Inpatient Record,Discharge Scheduled,Discarico programmato
1390apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,"Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}","Riferimento: {0}, codice articolo: {1} e cliente: {2}"
1391apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Caution,Attenzione
1392DocType: Project User,View attachments,Visualizza allegati
1393DocType: Manufacturing Settings,Allow Production on Holidays,Consenti produzione nei giorni festivi
1394apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Update Bank Transaction Dates,Aggiorna le date di transazione bancaria
1395DocType: Quality Inspection Reading,Reading 4,Lettura 4
1396apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Item {0} has no Serial No. Only serilialized items \
1397 can have delivery based on Serial No",L&#39;articolo {0} non ha numero di serie. Solo articoli serilializzati \ può avere consegna in base al numero di serie
1398DocType: Program Course,Program Course,Corso del programma
1399apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Telephone Expenses,Spese telefoniche
1400DocType: Patient,Widow,Vedova
1401apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js,Number of Interaction,Numero di interazione
1402apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,"Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","Esistono più regole di prezzo con gli stessi criteri, si prega di risolvere i conflitti assegnando priorità. Regole del prezzo: {0}"
1403apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Cost Center and Budgeting,Centro di costo e Budgeting
1404,Ordered Items To Be Delivered,Articoli ordinati da consegnare
1405DocType: Homepage Section Card,Homepage Section Card,Scheda della sezione Homepage
1406DocType: Account,Depreciation,Ammortamento
1407DocType: Guardian,Interests,Interessi
1408DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Consumed Qty,Quantità consumata
1409DocType: Education Settings,Education Manager,Responsabile della formazione
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05301410DocType: Employee Checkin,Shift Actual Start,Shift Actual Start
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001411DocType: Manufacturing Settings,Plan time logs outside Workstation Working Hours.,Pianificare i registri del tempo al di fuori degli orari di lavoro della workstation.
1412apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Loyalty Points: {0},Punti fedeltà: {0}
1413DocType: Healthcare Settings,Registration Message,Messaggio di registrazione
1414apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Select an account to print in account currency,Seleziona un account per stampare nella valuta dell&#39;account
1415apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Serial no item cannot be a fraction,Nessun articolo seriale non può essere una frazione
1416apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.,Il magazzino non può essere cancellato poiché esiste una voce del libro mastro per questo magazzino.
1417apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,See past quotations,Vedi le citazioni precedenti
1418apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,Prev,prev
1419apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Unit of Measure,Unità di misura
1420DocType: Lab Test,Test Template,Modello di prova
1421DocType: Fertilizer,Fertilizer Contents,Contenuto di fertilizzante
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05301422DocType: Quality Meeting Minutes,Minute,minuto
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001423apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,"Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}","Riga # {0}: non è possibile inviare l&#39;asset {1}, è già {2}"
1424DocType: Task,Actual Time (in Hours),Tempo reale (in ore)
1425DocType: Period Closing Voucher,Closing Account Head,Capo del conto di chiusura
1426DocType: Purchase Invoice,Shipping Rule,Regola di spedizione
1427DocType: Shipping Rule,Net Weight,Peso netto
1428apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Please enter valid Financial Year Start and End Dates,Inserisci le date di inizio e di fine dell&#39;anno finanziario valido
1429DocType: POS Closing Voucher Invoices,Quantity of Items,Quantità di articoli
1430DocType: Warehouse,PIN,PIN
1431apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/water_analysis/water_analysis.py,Lab testing datetime cannot be before collection datetime,Test di laboratorio datetime non può essere prima della raccolta datetime
1432apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Invoice already created for all billing hours,Fattura già creata per tutte le ore di fatturazione
1433DocType: Sales Partner,Contact Desc,Contatto Desc
1434DocType: Purchase Invoice,Pricing Rules,Regole sui prezzi
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05301435apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"As there are existing transactions against item {0}, you can not change the value of {1}","Poiché esistono transazioni esistenti rispetto all&#39;articolo {0}, non è possibile modificare il valore di {1}"
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001436DocType: Hub Tracked Item,Image List,Elenco immagini
1437DocType: Item Variant Settings,Allow Rename Attribute Value,Consenti Rinomina valore attributo
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001438apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html,Time(in mins),Tempo (in minuti)
1439apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Basic,Di base
1440DocType: Loan,Interest Income Account,Conto dei redditi da interessi
1441DocType: Shipping Rule Condition,A condition for a Shipping Rule,Una condizione per una regola di spedizione
1442DocType: Payroll Period Date,Payroll Period Date,Data del periodo del libro paga
1443DocType: Employee,Employment Type,Tipo di impiego
1444apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Select POS Profile,Seleziona il profilo POS
1445DocType: Support Settings,Get Latest Query,Ottieni l&#39;ultima query
1446DocType: Employee Incentive,Employee Incentive,Incentivo dei dipendenti
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05301447DocType: Service Level,Priorities,priorità
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001448apps/erpnext/erpnext/config/website.py,Add cards or custom sections on homepage,Aggiungi schede o sezioni personalizzate nella home page
1449DocType: Homepage,Hero Section Based On,Sezione Hero basata su
1450DocType: Project,Total Purchase Cost (via Purchase Invoice),Costo totale d&#39;acquisto (tramite fattura d&#39;acquisto)
1451DocType: Staffing Plan Detail,Total Estimated Cost,Costo totale stimato
1452DocType: Item,"Sales, Purchase, Accounting Defaults","Vendite, acquisto, valori predefiniti di contabilità"
1453apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Requesting payment against {0} {1} for amount {2},Richiesta di pagamento contro {0} {1} per importo {2}
1454apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Please set the Item Code first,Si prega di impostare il codice articolo prima
1455DocType: Payment Term,Due Date Based On,Data di scadenza basata su
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05301456apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_transaction_row.html,New Payment,Nuovo pagamento
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001457DocType: Quality Inspection,Incoming,in arrivo
1458apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js,Partially Ordered,Parzialmente ordinato
1459DocType: Delivery Note,Customer's Purchase Order No,Ordine d&#39;acquisto del cliente n
1460apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Select Alternate Item,Seleziona elemento alternativo
1461DocType: Employee,Applicable Holiday List,Lista delle vacanze applicabile
1462DocType: Hub Tracked Item,Hub Tracked Item,Hub Tracked Item
1463DocType: Vehicle Log,Service Details,Dettagli del servizio
1464DocType: Program,Is Featured,È descritto
1465DocType: HR Settings,Don't send Employee Birthday Reminders,Non inviare promemoria per i compleanni dei dipendenti
1466DocType: Selling Settings,Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle,Mantenere la stessa velocità durante il ciclo di vendita
1467DocType: Program Enrollment,Transportation,Trasporti
1468DocType: Patient Appointment,Date TIme,Appuntamento
1469apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select quantity on row ,Si prega di selezionare la quantità sulla riga
1470DocType: Employee Benefit Application Detail,Earning Component,Guadagno componente
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05301471apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Please select Company first,Si prega di selezionare prima la società
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001472DocType: Item,Publish Item to hub.erpnext.com,Pubblica oggetto su hub.erpnext.com
1473apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Join,Aderire
1474DocType: BOM,Set rate of sub-assembly item based on BOM,Imposta la velocità dell&#39;elemento di sottoassemblaggio in base alla BOM
1475DocType: Vehicle,Wheels,Ruote
1476DocType: Product Bundle,"Aggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**.
1477
1478The package **Item** will have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes"".
1479
1480For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item.
1481
1482Note: BOM = Bill of Materials","Gruppo aggregato di ** articoli ** in un altro ** articolo **. Ciò è utile se stai raggruppando un determinato ** elemento ** in un pacchetto e conservi lo stock degli ** articoli ** imballati e non l&#39;elemento ** aggregato **. Il pacchetto ** Item ** avrà &quot;È un articolo di magazzino&quot; come &quot;No&quot; e &quot;È un articolo di vendita&quot; come &quot;Sì&quot;. Ad esempio: se vendi computer portatili e zaini separatamente e hai un prezzo speciale se il cliente acquista entrambi, lo zaino + laptop sarà un nuovo articolo del pacchetto di prodotti. Nota: BOM = Distinta base"
1483apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4},Un altro record di budget &quot;{0}&quot; esiste già contro {1} &quot;{2}&quot; e account &quot;{3}&quot; per l&#39;anno fiscale {4}
1484DocType: Asset,Purchase Receipt Amount,Importo della ricevuta d&#39;acquisto
1485DocType: Issue,Ongoing,in corso
1486DocType: Service Level Agreement,Agreement Details,Dettagli dell&#39;accordo
1487DocType: Purchase Invoice,Posting Time,Tempo di pubblicazione
1488DocType: Loyalty Program,Loyalty Program Name,Nome del programma di fidelizzazione
1489DocType: Patient,Dormant,inattivo
1490apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py,{0}: From {1},{0}: da {1}
1491DocType: Chart of Accounts Importer,Attach custom Chart of Accounts file,Allegare un file grafico di conti personalizzati
1492apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Item Variants,Varianti articolo
1493DocType: Maintenance Visit,Fully Completed,Completamente completato
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05301494apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Rename Not Allowed,Rinomina non consentita
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001495DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Transaction Date,Data della transazione
1496apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js,No data for this period,Nessun dato per questo periodo
1497DocType: Mode of Payment Account,Default account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.,L&#39;account predefinito verrà automaticamente aggiornato in Fattura POS quando questa modalità è selezionata.
1498apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Company Abbreviation cannot have more than 5 characters,L&#39;abbreviazione della società non può contenere più di 5 caratteri
1499apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting_list.js,Canceled,Annullato
1500apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Customers and Suppliers,Clienti e fornitori
1501,To Produce,Produrre
1502DocType: Location,Is Container,È contenitore
1503apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Research & Development,Ricerca e Sviluppo
1504DocType: QuickBooks Migrator,Application Settings,Impostazioni dell&#39;applicazione
1505apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Production Order cannot be raised against a Item Template,L&#39;ordine di produzione non può essere aumentato rispetto a un modello di articolo
1506DocType: Work Order,Manufacture against Material Request,Fabbricazione contro richiesta materiale
1507DocType: Blanket Order Item,Ordered Quantity,Quantità ordinata
1508apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1},Riga # {0}: il magazzino rifiutato è obbligatorio contro l&#39;articolo rifiutato {1}
1509,Received Items To Be Billed,Articoli ricevuti da fatturare
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05301510DocType: Attendance,Working Hours,Ore lavorative
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001511apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py,Payment Mode,Metodo di pagamento
1512apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Purchase Order Items not received on time,Ordine d&#39;acquisto Articoli non ricevuti in tempo
1513apps/erpnext/erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py,Duration in Days,Durata in giorni
1514DocType: Customer,Sales Team Details,Dettagli del team di vendita
1515DocType: BOM Update Tool,Replace,Sostituire
1516DocType: Training Event,Event Name,Nome dell&#39;evento
1517DocType: SMS Center,Receiver List,Elenco dei ricevitori
1518apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Cr,Cr
1519apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Are you sure you want to cancel this appointment?,Sei sicuro di voler cancellare questo appuntamento?
1520DocType: Invoice Discounting,Accounts Receivable Credit Account,Conto crediti clienti
1521DocType: Naming Series,Prefix,Prefisso
1522DocType: Work Order Operation,Actual Operation Time,Tempo di funzionamento effettivo
1523DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate,Tasso netto
1524apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Cash,Variazione netta in contanti
1525apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.py,Set warehouse for Procedure {0} ,Imposta magazzino per la procedura {0}
1526apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Block Invoice,Block Invoice
1527apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: Parent account {1} does not exist,Account {0}: l&#39;account principale {1} non esiste
1528DocType: HR Settings,Encrypt Salary Slips in Emails,Cripta Salario Scivola nelle email
1529DocType: Supplier Scorecard Scoring Criteria,Score,Punto
1530DocType: Delivery Note,Driver Name,Nome del driver
1531apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please select Incharge Person's name,Seleziona il nome della persona che carica
1532DocType: Employee Training,Training,Formazione
1533apps/erpnext/erpnext/config/stock.py,Stock Reports,Rapporti azionari
1534apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0},Il fattore di conversione per l&#39;unità di misura predefinita deve essere 1 nella riga {0}
1535DocType: Course Scheduling Tool,Course Scheduling Tool,Strumento di pianificazione del corso
1536,Finished Goods,Beni finiti
1537DocType: Sales Invoice Item,Customer Warehouse (Optional),Magazzino cliente (facoltativo)
1538apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Sync Master Data,Sincronizza dati anagrafici
1539DocType: Lead,Address & Contact,Indirizzo e contatto
1540DocType: Bank Reconciliation,To Date,Ad oggi
1541apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js,Error in some rows,Errore in alcune righe
1542apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record_dashboard.py,Lab Tests and Vital Signs,Test di laboratorio e segni vitali
1543apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax Rule for transactions.,Regola fiscale per le transazioni.
1544DocType: Stock Settings,Show Barcode Field,Mostra campo codice a barre
1545DocType: Packing Slip Item,DN Detail,Dettaglio DN
1546DocType: Vital Signs,Fluid,Fluido
1547DocType: GST Settings,B2C Limit,Limite B2C
1548apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Electronic Equipments,Attrezzature elettroniche
1549apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Cannot find active Leave Period,Impossibile trovare il Periodo di congedo attivo
1550apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js,Create Maintenance Visit,Crea una visita di manutenzione
1551DocType: Healthcare Service Unit Type,Change In Item,Cambia articolo
1552apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,{0} Students have been enrolled,{0} Gli studenti sono stati arruolati
1553DocType: Vehicle Service,Inspection,ispezione
1554DocType: Location,Area,La zona
1555apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Summary for this week and pending activities,Riepilogo per questa settimana e attività in sospeso
1556DocType: Asset Maintenance Task,Maintenance Task,Compito di manutenzione
1557DocType: Subscription,Current Invoice Start Date,Data di inizio fattura corrente
1558DocType: Purchase Invoice Item,Item,Articolo
1559DocType: Program Enrollment Tool,Get Students From,Prendi studenti da
1560DocType: Amazon MWS Settings,Always synch your products from Amazon MWS before synching the Orders details,Sincronizza sempre i tuoi prodotti da Amazon MWS prima di sincronizzare i dettagli degli ordini
1561DocType: Leave Block List,Leave Block List Name,Lascia il nome della lista bloccata
1562apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,"Could not update stock, invoice contains drop shipping item.","Impossibile aggiornare lo stock, la fattura contiene elementi di spedizione drop."
1563DocType: Asset Maintenance Log,Completion Date,data di completamento
1564DocType: Purchase Receipt,Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency,Valuta a quale valuta del fornitore viene convertita la valuta di base della società
1565DocType: Leave Control Panel,Leave Control Panel,Lascia il Pannello di controllo
1566apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and Charges,Il totale degli addebiti applicabili nella tabella degli articoli di ricevimento d&#39;acquisto deve essere uguale al totale delle tasse e degli addebiti
1567DocType: Delivery Note,In Words will be visible once you save the Delivery Note.,In Words sarà visibile una volta salvata la nota di consegna.
1568apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Suppliies made to Composition Taxable Persons,Supplementi fatti a soggetti tassabili di composizione
1569DocType: Bin,Reserved Qty for Production,Qtà riservata per produzione
1570DocType: Asset,Quality Manager,Responsabile della qualità
1571apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit_type/healthcare_service_unit_type.py,"Configure Item Fields like UOM, Item Group, Description and No of Hours.","Configura campi oggetto come UOM, Gruppo articoli, Descrizione e Numero di ore."
1572apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department/department_tree.js,New Department,Nuovo dipartimento
1573DocType: Employee,Job Applicant,Candidato per il lavoro
1574apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js,Create Invoices,Crea fatture
1575DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Order Item,Articolo dell&#39;ordine d&#39;acquisto
1576apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Data Import and Export,Importazione ed esportazione dei dati
1577apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project_type/project_type.py,You cannot delete Project Type 'External',Non è possibile eliminare il tipo di progetto &#39;Esterno&#39;
1578DocType: Account,Temporary,Temporaneo
1579apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Column Labels : ,Colonne Etichette:
1580apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,Employee A/C Number,Numero A / C dipendente
1581apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Opening Date should be before Closing Date,La data di apertura dovrebbe essere precedente alla data di chiusura
1582DocType: Packed Item,Parent Detail docname,Parent Detail docname
1583DocType: Bank Reconciliation Detail,Bank Reconciliation Detail,Dettaglio di riconciliazione bancaria
1584DocType: Tax Withholding Rate,Cumulative Transaction Threshold,Soglia di transazione cumulativa
1585DocType: Subscription Plan,"Number of intervals for the interval field e.g if Interval is 'Days' and Billing Interval Count is 3, invoices will be generated every 3 days","Il numero di intervalli per il campo intervallo, ad esempio se l&#39;intervallo è &quot;Giorni&quot; e il conteggio dell&#39;intervallo di fatturazione è 3, le fatture verranno generate ogni 3 giorni"
1586apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date',&quot;Data di inizio effettiva&quot; non può essere maggiore di &quot;Data di fine effettiva&quot;
1587DocType: Payment Entry Reference,Payment Entry Reference,Riferimento per il pagamento
1588DocType: Salary Component Account,Salary Component Account,Salario Componente Conto
1589DocType: Supplier,Default Payable Accounts,Conti pagabili predefiniti
1590DocType: Purchase Invoice,In Words,In parole
1591DocType: Journal Entry Account,Purchase Order,Ordinazione d&#39;acquisto
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05301592apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,You are not enrolled in program {0},Non sei iscritto al programma {0}
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001593DocType: Journal Entry,Entry Type,Tipo di voce
1594apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py,Laboratory,Laboratorio
1595DocType: Purchase Order,To Bill,Addebitare
1596apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Utility Expenses,Spese di utilità
1597DocType: Manufacturing Settings,Time Between Operations (in mins),Tempo tra le operazioni (in minuti)
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05301598DocType: GSTR 3B Report,May,potrebbe
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001599apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,"Payment Gateway Account not created, please create one manually.","Account gateway di pagamento non creato, si prega di crearne uno manualmente."
1600DocType: Opening Invoice Creation Tool,Purchase,Acquista
1601DocType: Program Enrollment,School House,Scuola House
1602apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Please select at least one domain.,Si prega di selezionare almeno un dominio.
1603apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Daily Project Summary for {0},Riepilogo del progetto giornaliero per {0}
1604apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/pos.py,All Territories,Tutti i territori
1605DocType: Asset Repair,Failure Date,Data di fallimento
1606DocType: Training Event,Attendees,I partecipanti
1607apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html,Total Outstanding,Assolutamente stupendo
1608apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,Amount of TDS Deducted,Quantità di TDS dedotta
1609apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry,Contanti o conto bancario è obbligatorio per effettuare l&#39;iscrizione al pagamento
1610DocType: Company,Registration Details,Dettagli di registrazione
1611apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Calculated Bank Statement balance,Saldo di bilancio calcolato
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05301612DocType: Bank Transaction,Bank Transaction,Transazione bancaria
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001613apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py,Only users with {0} role can register on Marketplace,Solo gli utenti con il ruolo {0} possono registrarsi sul Marketplace
1614apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,"Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}.","Il magazzino {0} non è collegato a nessun account, menzionare l&#39;account nel record di magazzino o impostare l&#39;account di inventario predefinito nella società {1}."
1615DocType: Inpatient Record,Admission,Ammissione
1616apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student_dashboard.py,This is based on the attendance of this Student,Questo è basato sulla presenza di questo studente
1617DocType: SMS Center,Create Receiver List,Crea elenco destinatari
1618DocType: Leave Type,Max Leaves Allowed,Numero massimo consentito
1619DocType: Salary Detail,Component,Componente
1620apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Leave and Attendance,Leave and Presendance
1621DocType: Sales Invoice Timesheet,Billing Amount,Importo di fatturazione
1622DocType: BOM Website Item,BOM Website Item,Articolo del sito Web della distinta componenti
1623DocType: Purchase Invoice,Rounded Total,Totale arrotondato
1624DocType: Production Plan,Production Plan,Piano di produzione
1625DocType: Asset Maintenance Log,Actions performed,Azioni eseguite
1626DocType: Purchase Invoice,Set Accepted Warehouse,Imposta magazzino accettato
1627apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Rules for applying pricing and discount.,Regole per l&#39;applicazione di prezzi e sconti.
1628DocType: Supplier,Statutory info and other general information about your Supplier,Informazioni legali e altre informazioni generali sul tuo fornitore
1629DocType: Item Default,Default Selling Cost Center,Centro di costo di vendita predefinito
1630DocType: Sales Partner,Address & Contacts,Indirizzo e contatti
Frappe PR Bot748c0242018-06-21 10:34:28 +05301631DocType: Subscriber,Subscriber,abbonato
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001632apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py,[{0}](#Form/Item/{0}) is out of stock,[{0}] (# modulo / articolo / {0}) non è disponibile
1633apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Please select Posting Date first,Seleziona prima la data di registrazione
1634DocType: Supplier,Mention if non-standard payable account,Menzione se account non standard da pagare
1635DocType: Training Event,Advance,Progredire
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001636DocType: Project,% Complete Method,% Metodo completo
1637DocType: Detected Disease,Tasks Created,Attività create
1638apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Default BOM ({0}) must be active for this item or its template,La BOM predefinita ({0}) deve essere attiva per questo articolo o il suo modello
1639apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py,Commission Rate %,Tasso di commissione %
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05301640DocType: Service Level Priority,Response Time,Tempo di risposta
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001641DocType: Woocommerce Settings,Woocommerce Settings,Impostazioni Woocommerce
1642apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Quantity must be positive,La quantità deve essere positiva
1643DocType: Contract,CRM,CRM
1644DocType: Purchase Taxes and Charges,Parenttype,ParentType
1645DocType: Tax Rule,Billing State,Stato di fatturazione
1646apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Quantity for Item {0} must be less than {1},La quantità per l&#39;articolo {0} deve essere inferiore a {1}
1647apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Transfer Material,Materiale di trasferimento
1648DocType: Shipping Rule,Shipping Account,Conto di spedizione
1649apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Please set default template for Leave Approval Notification in HR Settings.,Si prega di impostare il modello predefinito per lasciare la notifica di approvazione nelle impostazioni HR.
1650apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Television,Televisione
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001651apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Debit ({0}),Debito ({0})
1652DocType: Healthcare Practitioner,Inpatient Visit Charge,Addebito di visita ospedaliera
1653DocType: Bank Statement Settings,Transaction Data Mapping,Transaction Data Mapping
1654apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,A Lead requires either a person's name or an organization's name,Un caposquadra richiede il nome di una persona o il nome di un&#39;organizzazione
1655DocType: Student,Guardians,Guardiani
1656apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js,Select Brand...,Seleziona il marchio ...
1657apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Middle Income,Reddito medio
1658DocType: Shipping Rule,Calculate Based On,Calcola in base a
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05301659DocType: Company,Default warehouse for Sales Return,Magazzino predefinito per reso di vendita
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001660apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Barcode {0} already used in Item {1},Codice a barre {0} già utilizzato nell&#39;elemento {1}
1661DocType: Lead,Campaign Name,Nome della campagna
1662DocType: Purchase Invoice,Rejected Warehouse,Respinto il magazzino
1663apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} {1} must be submitted,{0} {1} deve essere inviato
1664DocType: Expense Claim Advance,Expense Claim Advance,Addebito reclamo spese
1665DocType: Purchase Invoice,Rounding Adjustment (Company Currency),Rettifica arrotondamento (valuta della società)
1666DocType: Item,Publish in Hub,Pubblica in Hub
1667apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,GSTIN,GSTIN
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05301668DocType: GSTR 3B Report,August,agosto
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001669apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Please enter Purchase Receipt first,Inserisci prima la ricevuta d&#39;acquisto
1670apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js,Start Year,Inizia l&#39;anno
1671apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Target ({}),Bersaglio ({})
1672apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Please set Default Payroll Payable Account in Company {0},Imposta l&#39;Account pagabile predefinito in azienda {0}
1673apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/closing_voucher_details.html,Sales Summary,Riepilogo vendite
1674DocType: Purchase Invoice,In Words (Company Currency),In Words (valuta della compagnia)
1675apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Please specify currency in Company,Si prega di specificare la valuta in Azienda
1676DocType: Pricing Rule,Price,Prezzo
1677DocType: Material Request Item,Min Order Qty,Quantità minima ordine
1678DocType: Agriculture Task,Holiday Management,Gestione delle vacanze
1679apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary_group/daily_work_summary_group.py,Please enable default incoming account before creating Daily Work Summary Group,Abilitare l&#39;account predefinito in entrata prima di creare il gruppo di riepilogo del lavoro giornaliero
1680apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cash_flow_mapping/cash_flow_mapping.py,You can only select a maximum of one option from the list of check boxes.,È possibile selezionare solo un massimo di un&#39;opzione dall&#39;elenco di caselle di controllo.
1681DocType: Program Enrollment,Public Transport,Trasporto pubblico
1682apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.,Gli esempi massimi - {0} possono essere conservati per il batch {1} e l&#39;articolo {2}.
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05301683apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Upload a statement,Carica una dichiarazione
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001684DocType: Item,Max Sample Quantity,Quantità di campione massima
1685apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Source and target warehouse must be different,Il magazzino di origine e destinazione deve essere diverso
1686DocType: Employee Benefit Application,Benefits Applied,Benefici applicati
1687apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry,Contro la registrazione prima nota {0} non ha alcuna voce {1} non abbinata
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05301688apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,"Special Characters except ""-"", ""#"", ""."", ""/"", ""{"" and ""}"" not allowed in naming series","Caratteri speciali ad eccezione di &quot;-&quot;, &quot;#&quot;, &quot;.&quot;, &quot;/&quot;, &quot;{&quot; E &quot;}&quot; non sono consentiti nelle serie di denominazione"
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001689apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py,Price or product discount slabs are required,Sono richieste lastre di sconto di prezzo o di prodotto
1690apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Set a Target,Imposta un obiettivo
1691apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance/student_attendance.py,Attendance Record {0} exists against Student {1},Il record di presenze {0} esiste contro lo studente {1}
1692apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_payable_monthly/tds_payable_monthly.py,Date of Transaction,Data della transazione
1693apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,Cancel Subscription,Annullare l&#39;iscrizione
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05301694apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,Couldn't Set Service Level Agreement {0}.,Impossibile impostare il contratto sul livello di servizio {0}.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001695apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,Net Salary Amount,Salario netto
1696DocType: Account,Liability,Responsabilità
1697DocType: Employee,Bank A/C No.,Banca A / C No.
1698DocType: Inpatient Record,Discharge Note,Nota di scarico
1699DocType: Budget,Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on MR,Azione se Budget mensile accumulato superato su MR
1700DocType: Asset Movement,Asset Movement,Movimento delle risorse
1701apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,"Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit again","Impossibile creare automaticamente la nota di credito, deselezionare &#39;Emetti nota di credito&#39; e inviare nuovamente"
1702DocType: Supplier Scorecard,Per Month,Al mese
1703DocType: Routing,Routing Name,Nome del routing
1704DocType: Disease,Common Name,Nome comune
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001705DocType: Education Settings,LMS Title,Titolo LMS
1706apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Loan Management,Gestione dei prestiti
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001707DocType: Clinical Procedure,Consumable Total Amount,Quantità totale di consumo
1708apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Enable Template,Abilita modello
1709apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Customer LPO,LPO cliente
1710apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Website Image {0} attached to Item {1} cannot be found,Non è possibile trovare l&#39;immagine del sito Web {0} allegata all&#39;elemento {1}
1711DocType: Asset Maintenance Log,Planned,previsto
1712DocType: Asset,Custodian,Custode
1713apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Filter based on Cost Center is only applicable if Budget Against is selected as Cost Center,Il filtro basato su Centro costi è applicabile solo se Budget Contro è selezionato come Centro costi
1714,Quoted Item Comparison,Confronto articoli quotati
1715DocType: Journal Entry Account,Employee Advance,Employee Advance
1716apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above),Forniture interne soggette a inversione di carica (diverse da 1 e 2 sopra)
1717DocType: Quotation,Shopping Cart,Carrello della spesa
1718apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,User {0} does not exist,L&#39;&#39;utente {0} non esiste
1719apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Loans and Advances (Assets),Prestiti e anticipi (beni)
1720apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.,Fila {0}: selezionare &quot;Anticipato&quot; rispetto all&#39;account {1} se si tratta di una voce anticipata.
1721DocType: Leave Control Panel,Designation (optional),Designazione (facoltativo)
1722DocType: Salary Slip,Total Principal Amount,Importo principale totale
1723DocType: Opportunity,Customer / Lead Address,Indirizzo cliente / indirizzo
1724apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Soap & Detergent,Sapone e detersivo
1725,Purchase Analytics,Acquista analisi
1726apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Opportunity,Opportunità
1727DocType: Employee,Prefered Contact Email,Email di contatto preferita
1728apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Opening Accounting Balance,Apertura del bilancio contabile
1729DocType: POS Profile,[Select],[Selezionare]
1730DocType: Stock Reconciliation,MAT-RECO-.YYYY.-,MAT-Reco-.YYYY.-
1731DocType: Tally Migration,Master Data,Dati principali
1732DocType: Certification Application,Yet to appear,Ancora per apparire
1733apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Customers in Queue,Clienti in coda
1734DocType: Supplier,Supplier Details,Dettagli del fornitore
1735apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,No gain or loss in the exchange rate,Nessun guadagno o perdita nel tasso di cambio
1736,GSTR-1,GSTR-1
1737DocType: Timesheet,Total Billable Hours,Ore fatturabili totali
1738DocType: Supplier,Represents Company,Rappresenta la società
1739DocType: POS Profile,Company Address,indirizzo aziendale
1740,Lead Name,Nome principale
1741apps/erpnext/erpnext/config/agriculture.py,Diseases & Fertilizers,Malattie e fertilizzanti
1742apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Item {0} must be a Sub-contracted Item,L&#39;articolo {0} deve essere un elemento in subappalto
1743DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipt Items,Acquistare gli articoli di ricevuta
1744DocType: Production Plan,Ignore Existing Projected Quantity,Ignora quantità proiettata esistente
1745DocType: Assessment Plan,Supervisor,Supervisore
1746DocType: Salary Detail,Salary Detail,Stipendio
1747DocType: Budget,Budget Against,Budget Contro
1748DocType: Student Report Generation Tool,Add Letterhead,Aggiungi carta intestata
1749apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Templates of supplier scorecard criteria.,Modelli di criteri di scorecard del fornitore.
1750DocType: Asset,Default Finance Book,Libro delle finanze predefinito
1751apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Please specify Company,Si prega di specificare Società
1752apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Total contribution percentage should be equal to 100,La percentuale di contribuzione totale dovrebbe essere pari a 100
1753DocType: GoCardless Settings,Webhooks Secret,Webhooks Secret
1754,Asset Depreciations and Balances,Ammortamenti patrimoniali e saldi
1755apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,New Batch Qty,Nuova partita Qty
1756apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Import of goods,Importazione di merci
1757DocType: Purchase Order Item Supplied,Raw Material Item Code,Codice articolo materiale grezzo
1758apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,Purchase Invoice {0} is already submitted,La fattura di acquisto {0} è già stata inviata
1759DocType: Fees,Student Email,Email dello studente
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001760apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Get Items from Healthcare Services,Ottieni articoli dai servizi sanitari
1761apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Stock Entry {0} is not submitted,La registrazione di magazzino {0} non è stata inviata
1762DocType: Item Attribute Value,Item Attribute Value,Valore attributo articolo
1763DocType: Volunteer,Volunteer Skills,Abilità di volontariato
1764apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Cannot enroll more than {0} students for this student group.,Non puoi iscrivere più di {0} studenti per questo gruppo di studenti.
1765DocType: Travel Request,Costing Details,Dettagli di costo
1766apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Sales Invoice {0} has already been submitted,La fattura di vendita {0} è già stata inviata
1767DocType: Journal Entry,Accounting Entries,Scritture contabili
1768DocType: Payment Entry,Internal Transfer,Trasferimento interno
1769DocType: Sales Invoice Item,Stock Details,Dettagli d&#39;archivio
1770DocType: Leave Type,Is Carry Forward,Carry Forward
1771DocType: Lead,Product Enquiry,Richiesta del prodotto
1772DocType: Purchase Order,PUR-ORD-.YYYY.-,PUR-ORD-.YYYY.-
1773DocType: Supplier Scorecard,Evaluation Period,Periodo di valutazione
1774DocType: Volunteer Skill,Volunteer Skill,Abilità volontaria
1775DocType: Purchase Order,Order Confirmation No,Conferma d&#39;ordine no
1776,POS,POS
1777DocType: Training Event,Self-Study,Autodidatta
1778apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Above,Sopra
1779DocType: Setup Progress Action,Action Doctype,Azione Doctype
1780DocType: POS Profile,Allow Print Before Pay,Consenti stampa prima del pagamento
1781DocType: Production Plan,Select Items to Manufacture,Seleziona gli articoli da fabbricare
1782DocType: Leave Application,Leave Approver Name,Lascia il nome dell&#39;approvatore
1783DocType: Shareholder,Shareholder,Azionista
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001784apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Default settings for selling transactions.,Impostazioni predefinite per la vendita di transazioni.
1785apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicant,"Si prega di selezionare l&#39;ammissione degli studenti, che è obbligatoria per il richiedente studente pagato"
1786apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Select BOM,Seleziona BOM
1787apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,"Schedules for {0} overlaps, do you want to proceed after skiping overlaped slots ?","Gli orari per {0} si sovrappongono, vuoi procedere dopo aver saltato gli slot sovrapposti?"
1788DocType: Stock Entry,Customer or Supplier Details,Dettagli cliente o fornitore
1789apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Debit Account,Conto di debito
1790apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,Trial Period End Date Cannot be before Trial Period Start Date,Data di fine del periodo di prova Non può essere precedente alla Data di inizio del periodo di prova
1791DocType: Employee,Rented,affittato
1792DocType: Employee Group Table,Employee Group Table,Tabella dei gruppi di dipendenti
1793DocType: Contract,HR Manager,Manager delle Risorse Umane
1794apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse charge,Dettagli delle forniture in uscita e delle forniture verso l&#39;interno soggette a inversione contabile
1795DocType: Payment Entry,Cheque/Reference No,Verifica / riferimento n
1796apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.js,Assessment Result,Risultato della valutazione
1797apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html,New Contact,Nuovo contatto
1798apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py,Opportunities,Opportunità
1799apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Cash from Operations,Contanti netti da operazioni
1800DocType: Leave Encashment,Leave Encashment,Lasciare l&#39;incasso
1801apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Source warehouse is mandatory for row {0},Il magazzino di origine è obbligatorio per la riga {0}
1802DocType: Amazon MWS Settings,After Date,Dopo la data
1803apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,ITC Available (whether in full op part),ITC disponibile (sia in full op part)
1804apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Row {0}: Activity Type is mandatory.,Riga {0}: il tipo di attività è obbligatorio.
1805DocType: Lead,Consultant,Consulente
1806apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Select an employee to get the employee advance.,Seleziona un dipendente per far avanzare il dipendente.
1807apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,"Asset cannot be cancelled, as it is already {0}",L&#39;asset non può essere annullato poiché è già {0}
1808apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Wrong Password,Password errata
1809DocType: Item,STO-ITEM-.YYYY.-,STO-item-.YYYY.-
1810apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Update Account Number / Name,Aggiorna numero / nome account
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05301811apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py,Unable to update remote activity,Impossibile aggiornare l&#39;attività remota
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001812DocType: Accounts Settings,Use Custom Cash Flow Format,Usa il formato del flusso di cassa personalizzato
1813apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html,Opening Invoices,Fatture di apertura
1814DocType: Stock Entry,Send to Warehouse,Invia al magazzino
1815DocType: Training Event,Event Status,Stato degli eventi
1816apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Total completed qty must be greater than zero,Il totale completato qty deve essere maggiore di zero
1817DocType: Account,Chargeable,addebitabile
1818DocType: Volunteer,Anytime,in qualsiasi momento
1819,Student Batch-Wise Attendance,Partecipazione degli studenti in batch
1820DocType: Normal Test Template,Normal Test Template,Modello di test normale
1821apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tree of financial Cost Centers.,Albero dei centri di costo finanziari.
1822DocType: Work Order Operation,"in Minutes
1823Updated via 'Time Log'",in minuti aggiornati tramite &#39;Time Log&#39;
1824DocType: Bin,Bin,Bidone
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05301825DocType: Call Log,Call Duration in seconds,Durata della chiamata in secondi
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001826DocType: Payment Reconciliation Invoice,Invoice Number,Numero di fattura
1827DocType: Delivery Trip,Fulfillment User,Utente di adempimento
1828DocType: Work Order Operation,Planned End Time,Ora di fine pianificata
1829apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,Section Code,Codice di sezione
1830DocType: Project,Monitor Progress,Monitorare i progressi
1831apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Select Batch No,Seleziona n. Lotto
1832apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,Payroll Number,Numero del libro paga
1833apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js,Include UOM,Includi UOM
1834apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts,Le voci del libro mastro e le voci GL vengono ripubblicate per le ricevute d&#39;acquisto selezionate
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05301835apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js,Resetting Service Level Agreement.,Reimpostazione dell&#39;accordo sul livello di servizio.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001836apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js,Update Print Format,Aggiorna il formato di stampa
1837DocType: Student,Siblings,fratelli
1838DocType: Purchase Invoice,Hold Invoice,Mantieni fattura
1839apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Invalid reference {1},Riga {0}: riferimento {1} non valido
1840,Profitability Analysis,Analisi della redditività
1841apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,New Account Name,Nuovo nome account
1842DocType: Employee Benefit Claim,Expense Proof,Prova di spesa
1843DocType: Restaurant Order Entry Item,Served,servito
1844DocType: Loan,Member,Membro
1845DocType: Practitioner Service Unit Schedule,Practitioner Service Unit Schedule,Programma dell&#39;unità di servizio del praticante
1846apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Wire Transfer,Bonifico bancario
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05301847DocType: Quality Review Objective,Quality Review Objective,Obiettivo di revisione della qualità
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001848DocType: Bank Reconciliation Detail,Against Account,Contro l&#39;account
1849DocType: Projects Settings,Projects Settings,Impostazioni dei progetti
1850apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html,Actual Qty {0} / Waiting Qty {1},Qtà effettiva {0} / Qtà attesa {1}
1851apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Account {2} cannot be a Group,{0} {1}: l&#39;account {2} non può essere un gruppo
1852DocType: Prescription Duration,Prescription Duration,Durata della prescrizione
1853apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1},Riga {0}: la voce di debito non può essere collegata con un {1}
1854DocType: Program,Intro Video,Intro Video
1855DocType: Purchase Invoice,Is Paid,È pagato
1856DocType: Account,Debit,Addebito
1857,Item Balance (Simple),Saldo oggetto (semplice)
1858apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Purchase orders help you plan and follow up on your purchases,Gli ordini di acquisto ti aiutano a pianificare e monitorare i tuoi acquisti
1859DocType: Project,Project Type,Tipo di progetto
1860DocType: Program Enrollment Tool Student,Student Batch Name,Nome batch studente
1861,Qty to Receive,Qtà da ricevere
1862DocType: Agriculture Task,Previous Business Day,Giorno lavorativo precedente
1863DocType: Travel Request Costing,Sponsored Amount,Importo sponsorizzato
1864apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Please wait 3 days before resending the reminder.,Attendi 3 giorni prima di inviare nuovamente il promemoria.
1865DocType: Sales Invoice Item,Qty as per Stock UOM,Qtà secondo UOM magazzino
1866DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Quantity,Quantità
1867DocType: Delivery Stop,Estimated Arrival,Arrivo Stimato
1868,Trial Balance for Party,Bilancio di verifica per partito
1869DocType: Employee Separation,Employee Separation Template,Modello di separazione dei dipendenti
1870DocType: Quality Objective,Unit,Unità
1871apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Maximum benefit amount of component {0} exceeds {1},L&#39;importo massimo del vantaggio del componente {0} supera {1}
1872apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Venture Capital,Capitale di rischio
1873apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start Date,La data di fine dell&#39;anno fiscale dovrebbe essere un anno dopo la data di inizio dell&#39;anno fiscale
1874apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Daily Reminders,Promemoria giornalieri
1875DocType: Item,Default Sales Unit of Measure,Unità di misura di vendita predefinita
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05301876apps/erpnext/erpnext/regional/report/gst_itemised_sales_register/gst_itemised_sales_register.js,Company GSTIN,Società GSTIN
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001877DocType: Asset Finance Book,Rate of Depreciation,Tasso di deprezzamento
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05301878apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Distance cannot be greater than 4000 kms,La distanza non può essere superiore a 4000 km
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001879DocType: Support Search Source,Post Description Key,Posta Descrizione Chiave
1880DocType: Loyalty Program Collection,Minimum Total Spent,Minimo spesa totale
1881DocType: Supplier Scorecard Period,Period Score,Punteggio del periodo
1882apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_criteria/assessment_criteria.py,Can't create standard criteria. Please rename the criteria,Impossibile creare criteri standard. Si prega di rinominare i criteri
1883DocType: Travel Itinerary,Arrival Datetime,Data e ora di arrivo
1884apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student_dashboard.py,Student LMS Activity,Attività LMS per studenti
1885DocType: Stock Reconciliation Item,Quantity Difference,Differenza di quantità
1886apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.,Riga n. {0}: l&#39;importo assegnato non può essere superiore all&#39;importo residuo.
1887DocType: Sales Invoice Timesheet,Timesheet Detail,Dettaglio scheda attività
1888DocType: Employee Skill,Proficiency,competenza
1889DocType: SMS Log,Sent To,Inviato a
1890DocType: Item,Hub Publishing Details,Dettagli di pubblicazione Hub
1891apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Student Batches help you track attendance, assessments and fees for students","I batch di studenti ti aiutano a tenere traccia delle presenze, delle valutazioni e delle tariffe per gli studenti"
1892DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Declared Amount,Importo dichiarato
1893DocType: Selling Settings,Auto close Opportunity after 15 days,Auto chiude Opportunità dopo 15 giorni
1894DocType: Share Transfer,Issue,Problema
1895DocType: Volunteer,Availability Timeslot,Orario di disponibilità
1896DocType: Program,Program Abbreviation,Abbreviazione del programma
1897apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Project Start Date,Data di inizio del progetto
1898DocType: Purchase Invoice,Additional DIscount Amount,Importo addizionale del conto
1899apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1},Articolo {0} non trovato nella tabella &quot;Materie prime fornite&quot; nell&#39;ordine di acquisto {1}
1900DocType: BOM,Manage cost of operations,Gestisci il costo delle operazioni
1901apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,You are not authorized to set Frozen value,Non sei autorizzato a impostare il valore Frozen
1902DocType: Contract,Lapsed,decaduto
1903apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Investments,investimenti
1904DocType: Inpatient Record,Date of Birth,Data di nascita
1905apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.,Devi essere un utente con i ruoli di System Manager e Item Manager da registrare sul Marketplace.
1906DocType: Item Attribute,Item Attribute Values,Valori degli attributi degli oggetti
1907apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Please save the patient first,Si prega di salvare prima il paziente
1908apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Half Day Date should be between From Date and To Date,La data di mezza giornata dovrebbe essere compresa tra la data e la data
1909DocType: Inpatient Record,Expected Discharge,Scarico previsto
1910DocType: Travel Request,Travel Type,Tipo di viaggio
1911apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py,Customer is required,Il cliente è richiesto
1912apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.,Quantità non valida specificata per l&#39;articolo {0}. La quantità deve essere maggiore di 0.
1913apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.js,As Supervisor,Come supervisore
1914DocType: Payroll Entry,Employees,I dipendenti
1915DocType: Sales Order,Billing Status,Stato di fatturazione
1916apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Please select Category first,Si prega di selezionare prima la categoria
1917apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,BOM Browser,Browser BOM
1918apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js,Create Student Groups,Crea gruppi di studenti
1919DocType: Work Order Operation,In Minutes,In pochi minuti
1920apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Net Pay cannot be less than 0,Net Pay non può essere inferiore a 0
1921DocType: Maintenance Schedule,Schedules,Orari
1922DocType: Employee Training,Employee Training,La formazione dei dipendenti
1923DocType: Loan,Rate of Interest (%) / Year,Tasso di interesse (%) / anno
1924DocType: Normal Test Items,Require Result Value,Richiedi valore risultato
1925DocType: Loan,Loan Type,Tipo di prestito
1926apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Item Code required at Row No {0},Codice articolo richiesto alla riga n. {0}
1927DocType: Packing Slip,Identification of the package for the delivery (for print),Identificazione del pacco per la consegna (per la stampa)
1928DocType: Assessment Plan,Assessment Name,Nome di valutazione
1929DocType: Travel Itinerary,Departure Datetime,Data e ora di partenza
1930DocType: Delivery Note Item,From Warehouse,Dal magazzino
1931apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Amount {0} {1} against {2} {3},Importo {0} {1} contro {2} {3}
1932apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Create Variant,Crea variante
1933DocType: Contract Template,Fulfilment Terms and Conditions,Termini e condizioni di adempimento
1934apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Date of Commencement should be greater than Date of Incorporation,La data di inizio dovrebbe essere maggiore della data di costituzione
1935DocType: Pricing Rule,Price or Product Discount,Prezzo o sconto del prodotto
1936DocType: Quality Inspection Reading,Reading 1,Lettura 1
1937DocType: Student Admission Program,Maximum Age,Età massima
1938DocType: Payroll Period,Payroll Periods,Periodi di retribuzione
1939apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py,Transferred Quantity,Quantità trasferita
1940DocType: Marketplace Settings,Marketplace Settings,Impostazioni del Marketplace
1941apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.,Gli ordini di acquisto non sono consentiti per {0} a causa di un punteggio di scorecard pari a {1}.
1942apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Price List not selected,Listino prezzi non selezionato
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05301943DocType: Exotel Settings,API Token,Token API
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001944apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py,Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0},La workstation è chiusa nelle seguenti date come da elenco di festività: {0}
1945DocType: Customer,"Reselect, if the chosen address is edited after save","Riseleziona, se l&#39;indirizzo scelto viene modificato dopo il salvataggio"
1946apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.,L&#39;unità di misura predefinita per l&#39;articolo {0} non può essere modificata direttamente perché hai già effettuato alcune transazioni con un&#39;altra UOM. Sarà necessario creare un nuovo elemento per utilizzare un UOM predefinito diverso.
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05301947apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Supplier &gt; Supplier Type,Fornitore&gt; Tipo di fornitore
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001948apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.,Non è consentito modificare il gruppo di clienti per il cliente selezionato.
1949DocType: Serial No,Creation Document Type,Tipo di documento di creazione
1950DocType: Sales Invoice Item,Available Batch Qty at Warehouse,Quantità di lotto disponibile in magazzino
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05301951apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Invoice Grand Total,Fattura Grand Totale
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001952apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js,This is a root territory and cannot be edited.,Questo è un territorio radice e non può essere modificato.
1953DocType: Patient,Surgical History,Storia chirurgica
1954apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Tree of Quality Procedures.,Albero delle procedure di qualità.
1955DocType: Bank Account,Contact HTML,Contatta HTML
1956,Employee Information,Informazioni sui dipendenti
1957DocType: Assessment Plan,Examiner,Esaminatore
1958DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Actual Amount,Importo reale
1959DocType: Contract,Fulfilled,Soddisfatto
1960apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row {0}: Enter location for the asset item {1},Riga {0}: inserisci la posizione per la voce di bene {1}
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05301961apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,The selected payment entry should be linked with a debtor bank transaction,La voce di pagamento selezionata deve essere collegata a una transazione bancaria debitrice
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001962DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Calculation,Calcolo delle tasse e dei costi
1963DocType: Setup Progress Action,Action Document,Documento d&#39;azione
1964DocType: Clinical Procedure,Procedure Prescription,Prescrizione procedura
1965DocType: Guardian,Guardian Name,Nome della guardia
1966apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,Successfully Reconciled,Riconciliato con successo
1967DocType: Accounting Period,Period Name,Nome del periodo
1968apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Please pull items from Delivery Note,Si prega di estrarre gli articoli dalla bolla di consegna
1969DocType: Content Question,Content Question,Domanda sui contenuti
1970apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html,In Stock: ,Disponibile:
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05301971apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,Service Level Agreement tracking is not enabled.,Il tracciamento dell&#39;accordo sul livello di servizio non è abilitato.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001972apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js,Please save before assigning task.,Si prega di salvare prima di assegnare attività.
1973apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py,Company is manadatory for company account,La società è mandataria per conto aziendale
1974DocType: Sales Order Item,Delivery Warehouse,Magazzino di consegna
1975DocType: Shopify Settings,Enable Shopify,Abilita Shopify
1976DocType: Patient,Additional information regarding the patient,Ulteriori informazioni sul paziente
1977DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipts,Ricevute di acquisto
1978apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_tree.js,New Employee,Nuovo impiegato
1979DocType: Purchase Invoice,Update Auto Repeat Reference,Aggiorna riferimento auto ripetuto
1980DocType: Fees,Fees,tasse
1981DocType: Student Group,Student Group Name,Nome del gruppo di studenti
1982DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Employee,Dipendente
1983apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Available-for-use Date should be after purchase date,Data disponibile per l&#39;uso dovrebbe essere successiva alla data di acquisto
1984apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py,Please define grade for Threshold 0%,Si prega di definire il voto per Soglia 0%
1985apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.js,"Apps using current key won't be able to access, are you sure?","Le app che utilizzano la chiave corrente non saranno in grado di accedere, sei sicuro?"
1986DocType: Quality Meeting,Minutes,Minuti
1987DocType: Quiz Result,Correct,Corretta
1988DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Total Declared Amount,Importo dichiarato totale
1989apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py,Material,Materiale
1990DocType: Appointment Type,Is Inpatient,È in regime di ricovero
1991DocType: Leave Encashment,Encashment Amount,Importo dell&#39;incasso
1992DocType: BOM,Conversion Rate,Tasso di conversione
1993apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,CEO,Amministratore delegato
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001994DocType: Bin,Reserved Qty for sub contract,Qtà riservata per il subappalto
1995apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js,Create Payment Entry,Crea una voce di pagamento
1996apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.js,Submit Proof,Invia prova
1997DocType: Payment Term,Credit Months,Mesi di credito
1998DocType: Bank Guarantee,Providing,fornitura
1999DocType: Sales Invoice,Total Billing Amount,Importo di fatturazione totale
2000DocType: Maintenance Visit,Maintenance Visit,Visita di manutenzione
2001DocType: Item,Country of Origin,Paese d&#39;origine
2002DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture Analysis Criteria,Criteri di analisi dell&#39;agricoltura
2003apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/additional_salary/additional_salary.py,Additional Salary Component Exists.,Esiste una componente salary aggiuntiva.
2004apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Grocery,drogheria
2005DocType: Restaurant Table,Minimum Seating,Posti a sedere minimi
2006DocType: Vital Signs,Furry,Peloso
2007apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,"Can not filter based on Account, if grouped by Account","Impossibile filtrare in base all&#39;account, se raggruppato per account"
2008apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Bank Entries,Voci di banca
2009DocType: Soil Texture,Sandy Clay Loam,Sandy Clay Loam
2010DocType: Crop Cycle,LInked Analysis,Analisi di LInked
2011apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py,Valid From Date must be lesser than Valid Upto Date.,Valido dalla data deve essere minore di Valido fino alla data.
2012DocType: Additional Salary,Salary Component,Salary Component
2013DocType: Asset Maintenance Team,Maintenance Team Members,Membri del team di manutenzione
2014DocType: Student Admission Program,Minimum Age,Età minima
2015apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,Available Selling,Vendita disponibile
2016DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted,Tasse e costi dedotti
2017apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test_list.js,Create Lab Test,Crea test di laboratorio
2018DocType: Hotel Settings,Hotel Settings,Impostazioni dell&#39;hotel
2019DocType: Naming Series,Select Transaction,Seleziona transazione
2020apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Declare Lost,Dichiara perso
2021DocType: Warranty Claim,If different than customer address,Se diverso dall&#39;indirizzo del cliente
2022DocType: Chart of Accounts Importer,Chart Tree,Albero del grafico
2023DocType: Contract,Contract,Contrarre
2024apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.,Seleziona il tipo di Programma a più livelli per più di una regola di raccolta.
2025apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py,{0} for {1},{0} per {1}
2026apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory,Per quantità (quantità fabbricata) è obbligatorio
2027apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,"e.g. ""Primary School"" or ""University""",ad es. &quot;Scuola primaria&quot; o &quot;Università&quot;
2028DocType: Pricing Rule,Apply Multiple Pricing Rules,Applicare più regole di prezzo
2029apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/grant_application/grant_application.py,Review Invitation Sent,Rivedi l&#39;invito inviato
2030DocType: Item,No of Months,No di mesi
2031apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial Nos Required for Serialized Item {0},Numero di serie richiesto per l&#39;articolo serializzato {0}
2032apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Bill of Materials (BOM),Distinta base (BOM)
2033DocType: Accounts Settings,Allow Stale Exchange Rates,Consenti tassi di cambio obsoleti
2034DocType: BOM,Website Description,Descrizione del sito web
2035DocType: POS Closing Voucher,Expense Details,Dettagli spese
2036apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,From Range has to be less than To Range,Dalla gamma deve essere inferiore a A gamma
2037DocType: Homepage,Products to be shown on website homepage,Prodotti da mostrare sulla homepage del sito
2038DocType: Tally Migration,Is Master Data Processed,I dati anagrafici sono elaborati
2039DocType: Item Price,Quantity that must be bought or sold per UOM,Quantità che deve essere acquistata o venduta per UOM
2040DocType: Project,Total Sales Amount (via Sales Order),Importo totale vendite (tramite ordine cliente)
2041apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Box,Scatola
2042DocType: QuickBooks Migrator,Default Cost Center,Centro costi predefinito
2043DocType: Purchase Order Item,Billed Amt,Fatturato Amt
2044apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Please set default {0} in Company {1},Imposta il valore predefinito {0} nella società {1}
2045DocType: Cheque Print Template,Distance from left edge,Distanza dal bordo sinistro
2046apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 4,Articolo 4
2047apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,"Advance paid against {0} {1} cannot be greater \
2048 than Grand Total {2}",L&#39;anticipo pagato contro {0} {1} non può essere maggiore \ di Grand Totale {2}
2049DocType: Account,Income Account,Conto delle entrate
2050apps/erpnext/erpnext/patches/v7_0/create_warehouse_nestedset.py,All Warehouses,Tutti i magazzini
2051DocType: Contract,Signee Details,Dettagli del firmatario
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05302052DocType: Shift Type,Allow check-out after shift end time (in minutes),Consenti il check-out dopo l&#39;orario di fine turno (in minuti)
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002053apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py,Procurement,procurement
2054DocType: Item Group,Check this if you want to show in website,Controlla questo se vuoi mostrare nel sito web
2055apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Fiscal Year {0} not found,Anno fiscale {0} non trovato
2056DocType: Bank Statement Settings,Bank Statement Settings,Impostazioni conto bancario
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05302057DocType: Quality Procedure Process,Link existing Quality Procedure.,Collegare la procedura di qualità esistente.
2058apps/erpnext/erpnext/config/getting_started.py,Import Chart Of Accounts from CSV / Excel files,Importa il grafico degli account da file CSV / Excel
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002059DocType: Appraisal Goal,Score (0-5),Punteggio (0-5)
2060apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table,Attributo {0} selezionato più volte nella tabella degli attributi
2061DocType: Purchase Invoice,Debit Note Issued,Nota di addebito rilasciata
2062apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js,"Please select Item where ""Is Stock Item"" is ""No"" and ""Is Sales Item"" is ""Yes"" and there is no other Product Bundle",Seleziona l&#39;articolo in cui &quot;L&#39;articolo in magazzino&quot; è &quot;No&quot; e &quot;L&#39;articolo in vendita&quot; è &quot;Sì&quot; e non vi sono altri prodotti
2063apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,Employee {0} of grade {1} have no default leave policy,Il dipendente {0} del grado {1} non ha una politica di congedo predefinita
2064DocType: Leave Policy Detail,Leave Policy Detail,Lasciare il dettaglio della politica
2065apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Warehouse not found in the system,Magazzino non trovato nel sistema
2066DocType: Healthcare Practitioner,OP Consulting Charge,Carica di consulenza OP
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002067DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Invoices,Fatture
2068DocType: Currency Exchange,Currency Exchange,Cambio di valuta
2069DocType: Payroll Entry,Fortnightly,Quindicinale
2070apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} not in stock,Numero di serie {0} non disponibile
2071apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.","Richiesta materiale non creata, quantità già disponibile per le materie prime."
2072DocType: Woocommerce Settings,Creation User,Utente di creazione
2073apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,"Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.","Registrazione di tutte le comunicazioni di tipo email, telefono, chat, visita, ecc."
2074DocType: Asset Settings,Asset Settings,Impostazioni delle risorse
2075DocType: Compensatory Leave Request,Worked On Holiday,Lavorato in vacanza
2076apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Either location or employee must be required,O posizione o dipendente deve essere richiesto
2077apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} is cancelled,L&#39;articolo {0} è stato annullato
2078DocType: Course Scheduling Tool,Course End Date,Data di fine del corso
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002079apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Warning: Leave application contains following block dates,Avviso: lasciare l&#39;applicazione contiene le seguenti date di blocco
2080DocType: Asset Maintenance Task,Preventive Maintenance,Manutenzione preventiva
2081apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Institute Abbreviation,Istituto Abbreviazione
2082apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry","L&#39;account Difference deve essere un account di tipo Asset / Liability, poiché questa riconciliazione di Stock è una Entry iniziale"
2083apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Contract End Date must be greater than Date of Joining,La data di fine del contratto deve essere maggiore della data di adesione
2084DocType: Employee Grade,Default Leave Policy,Politica di congedo predefinita
2085DocType: Daily Work Summary Group,Select Users,Seleziona utenti
2086DocType: Workstation,Net Hour Rate,Net Hour Rate
2087DocType: Clinical Procedure,Age,Età
2088DocType: Travel Request,Event Details,dettagli dell&#39;evento
2089apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Accumulated Monthly,Cumulato mensile
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002090apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,Update Cost,Costo di aggiornamento
2091DocType: Sales Order,Fully Delivered,Completamente consegnato
2092apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Please enter company first,Si prega di inserire prima la società
2093apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Confirmed orders from Customers.,Ordini confermati dai clienti.
2094DocType: Dosage Strength,Dosage Strength,Forza di dosaggio
2095apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Fill the form and save it,Compila il modulo e salvalo
2096DocType: Program Enrollment Tool,Enrollment Details,Dettagli iscrizione
2097DocType: Subscription Invoice,Subscription Invoice,Fattura di abbonamento
2098DocType: Leave Allocation,Total Leaves Encashed,Total Leaves Encashed
2099DocType: Quality Inspection,Verified By,Verificato da
2100apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Get Invoices,Ottieni fatture
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05302101DocType: Bank Transaction,Settled,sistemato
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002102apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Re-open,Riaprire
2103DocType: Period Closing Voucher,Closing Fiscal Year,Closing Fiscal Year
2104DocType: Purchase Invoice,Release Date,Data di rilascio
2105DocType: Purchase Invoice,Advances,avanzamenti
2106DocType: Shipping Rule,Specify conditions to calculate shipping amount,Specificare le condizioni per calcolare l&#39;importo della spedizione
2107apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Technology,Tecnologia
2108apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total',Può riferirsi a una riga solo se il tipo di addebito è &#39;On Previous Row Amount&#39; o &#39;Previous Row Total&#39;
2109DocType: HR Settings,"If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day","Se selezionato, Totale n. dei giorni lavorativi includerà le festività e questo ridurrà il valore del salario al giorno"
2110DocType: Location,Location Name,Nome del luogo
2111apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: l&#39;account {2} non appartiene all&#39;azienda {3}
2112DocType: Employee Benefit Application,Remaining Benefits (Yearly),Vantaggi rimanenti (annuale)
2113DocType: Asset Finance Book,Depreciation Start Date,Data di inizio ammortamento
2114DocType: Activity Cost,Billing Rate,Tasso di fatturazione
2115apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2},Avviso: esiste un altro {0} # {1} contro la partita di magazzino {2}
2116apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Please enable Google Maps Settings to estimate and optimize routes,Si prega di abilitare le impostazioni di Google Maps per stimare e ottimizzare i percorsi
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05302117DocType: Purchase Invoice Item,Page Break,Interruzione di pagina
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002118DocType: Supplier Scorecard Criteria,Max Score,Punteggio massimo
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002119DocType: Support Search Source,Support Search Source,Supporta la fonte di ricerca
2120apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Financial Services,Servizi finanziari
2121DocType: Volunteer,Availability,Disponibilità
2122apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Tree of Procedures,Albero delle procedure
2123DocType: Buying Settings,Allow Item to be added multiple times in a transaction,Consenti l&#39;aggiunta di articoli più volte in una transazione
2124apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} {1} is not submitted,{0} {1} non è stato inviato
2125DocType: Work Order,Backflush raw materials from work-in-progress warehouse,Backflush di materie prime da magazzino in corso di lavorazione
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05302126apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,You have to enable auto re-order in Stock Settings to maintain re-order levels.,È necessario abilitare il riordino automatico nelle impostazioni di magazzino per mantenere i livelli di riordino.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002127DocType: Maintenance Team Member,Maintenance Team Member,Membro del team di manutenzione
2128DocType: Crop Cycle,The minimum distance between rows of plants for optimum growth,La distanza minima tra le file di piante per una crescita ottimale
2129DocType: Employee Health Insurance,Health Insurance Name,Nome dell&#39;assicurazione sanitaria
2130apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock Assets,Attività azionarie
2131apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups,Ulteriori centri di costo possono essere fatti sotto Gruppi ma le voci possono essere fatte contro non Gruppi
2132apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Upper Income,Reddito superiore
2133DocType: Company,Discount Allowed Account,Sconto conto consentito
2134apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,Restart Subscription,Riavvia abbonamento
2135apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,Non è possibile modificare la velocità se la distinta base viene menzionata su qualsiasi oggetto
2136apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py,Please login as another user to register on Marketplace,Effettua il login come un altro utente per registrarsi sul Marketplace
2137DocType: Asset,Insurance Details,Dettagli assicurativi
2138DocType: Subscription,Past Due Date,Data scaduta
2139apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,"You can only plan for upto {0} vacancies and budget {1} \
2140 for {2} as per staffing plan {3} for parent company {4}.",Puoi pianificare fino a {0} posti vacanti e budget {1} \ per {2} come da piano di staffing {3} per la casa madre {4}.
2141apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py,No GST No. found for the Company.,Nessun numero GST trovato per la Società.
2142apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Pin Code,Dal codice pin
2143DocType: Contract,Signed On,Firmato
2144apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3},{0} {1}: la voce contabile per {2} può essere effettuata solo in valuta: {3}
2145DocType: Assessment Criteria,Assessment Criteria,Criteri di valutazione
2146DocType: Lab Test Template,Is Billable,È fatturabile
2147DocType: Naming Series,User must always select,L&#39;utente deve sempre selezionare
2148apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Compensatory leave request days not in valid holidays,Giorni di congedo compensativo giorni non festivi validi
2149apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py,Sum of points for all goals should be 100. It is {0},La somma dei punti per tutti gli obiettivi dovrebbe essere 100. È {0}
2150DocType: BOM,Scrap Items,Oggetti di scarto
2151DocType: Special Test Template,Result Component,Componente Risultato
2152apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Please mention Basic and HRA component in Company,Si prega di menzionare il componente Basic e HRA in Company
2153apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,{0} does not belong to Company {1},{0} non appartiene all&#39;azienda {1}
2154DocType: Attendance Request,Half Day Date,Mezza giornata
2155DocType: Delivery Note,Billing Address Name,Nome indirizzo di fatturazione
2156,GST Itemised Purchase Register,Registro di acquisto dettagliato GST
2157apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,Alternate Item,Articolo alternativo
2158DocType: Certification Application,Name of Applicant,Nome del candidato
2159DocType: Leave Type,Earned Leave,Congedo guadagnato
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05302160DocType: GSTR 3B Report,June,giugno
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002161apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Row {0}: Cost center is required for an item {1},Riga {0}: è necessario un centro di costo per un articolo {1}
2162apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py,Can be approved by {0},Può essere approvato da {0}
2163apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,L&#39;unità di misura {0} è stata inserita più di una volta nella tabella dei fattori di conversione
2164DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate (Company Currency),Tasso netto (valuta della società)
2165apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,All BOMs,Tutte le distinte base
2166DocType: Department,Days for which Holidays are blocked for this department.,Giorni per i quali le vacanze sono bloccate per questo dipartimento.
2167apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,"Cannot Submit, Employees left to mark attendance","Impossibile inviare, dipendenti lasciati per contrassegnare la presenza"
2168DocType: BOM,Quality Inspection Template,Modello di ispezione di qualità
2169DocType: Plant Analysis,Result Datetime,Risultato Data / ora
2170DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation,Valutazione
2171,Student Monthly Attendance Sheet,Foglio di frequenza mensile degli studenti
2172DocType: Academic Term,Term End Date,Termine Data di fine
2173DocType: Pricing Rule Detail,Child Docname,Figlio Nome del documento
2174apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Services,Servizi
2175apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Cannot set quantity less than received quantity,Impossibile impostare la quantità in meno della quantità ricevuta
2176DocType: Purchase Order Item,Supplier Part Number,Numero di parte del fornitore
2177DocType: Lab Test Template,Standard Selling Rate,Tariffa di vendita standard
2178apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Please set an active menu for Restaurant {0},Si prega di impostare un menu attivo per il ristorante {0}
2179apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to add users to Marketplace.,Devi essere un utente con i ruoli di System Manager e Item Manager per aggiungere utenti al Marketplace.
2180DocType: Asset Finance Book,Asset Finance Book,Libro delle finanze del patrimonio
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05302181DocType: Quality Goal Objective,Quality Goal Objective,Obiettivo obiettivo di qualità
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002182DocType: Employee Transfer,Employee Transfer,Trasferimento dei dipendenti
2183,Sales Funnel,Canali di vendita
2184DocType: Agriculture Analysis Criteria,Water Analysis,Analisi dell&#39;acqua
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05302185DocType: Shift Type,Begin check-in before shift start time (in minutes),Inizia il check-in prima dell&#39;ora di inizio turno (in minuti)
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002186DocType: Accounts Settings,Accounts Frozen Upto,Conti congelati fino a
2187apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.js,There is nothing to edit.,Non c&#39;è nulla da modificare.
2188apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py,"Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations","Operazione {0} più lunga di qualsiasi orario di lavoro disponibile nella workstation {1}, suddividere l&#39;operazione in più operazioni"
2189DocType: Item Variant Settings,Do not update variants on save,Non aggiornare le varianti al salvataggio
2190DocType: Grading Scale Interval,Threshold,Soglia
2191DocType: Timesheet,% Amount Billed,% Importo fatturato
2192DocType: Warranty Claim,Resolved By,Risolto da
2193apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,"Add users to your organization, other than yourself.","Aggiungi utenti alla tua organizzazione, diversi da te stesso."
2194DocType: Global Defaults,Default Company,Azienda predefinita
2195DocType: Shopify Settings,Cash Account will used for Sales Invoice creation,Conto in contanti verrà utilizzato per la creazione di fattura di vendita
2196apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Sales Order {0} is {1},L&#39;ordine di vendita {0} è {1}
2197apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,Delay in payment (Days),Ritardo nel pagamento (giorni)
2198apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Enter depreciation details,Inserire i dettagli di ammortamento
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05302199apps/erpnext/erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py,Customer PO,Cliente PO
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002200apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Expected Delivery Date should be after Sales Order Date,La data di consegna prevista dovrebbe essere successiva alla data dell&#39;ordine cliente
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05302201apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Item quantity can not be zero,La quantità dell&#39;articolo non può essere zero
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002202apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Invalid Attribute,Attributo non valido
2203apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Please select BOM against item {0},Seleziona la BOM rispetto all&#39;articolo {0}
2204DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Invoice Type,Tipo di fattura
2205DocType: Price List,Price List Master,Listino Prezzi Master
2206,Lost Opportunity,Opportunità perse
2207DocType: Maintenance Visit,Maintenance Date,Data di manutenzione
2208DocType: Volunteer,Afternoon,Pomeriggio
2209DocType: Vital Signs,Nutrition Values,Valori nutrizionali
2210DocType: Vital Signs,Presence of a fever (temp &gt; 38.5 °C/101.3 °F or sustained temp &gt; 38 °C/100.4 °F),"Presenza di febbre (temperatura&gt; 38,5 ° C / 101,3 ° F o temperatura sostenuta&gt; 38 ° C / 100,4 ° F)"
2211apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,ITC Reversed,ITC invertito
2212DocType: Project,Collect Progress,Raccogli progressi
2213apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Energy,Energia
2214,Items To Be Requested,Articoli da richiedere
2215DocType: Soil Analysis,Ca/K,Ca / K
2216apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Work Order already created for all items with BOM,Ordine di lavorazione già creato per tutti gli articoli con BOM
2217apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py,Billed Amount,Importo fatturato
2218apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,Current Odometer reading entered should be greater than initial Vehicle Odometer {0},L&#39;attuale lettura del contachilometri immessa deve essere maggiore del contachilometri iniziale del veicolo {0}
2219DocType: Employee Transfer Property,Employee Transfer Property,Proprietà di trasferimento dei dipendenti
2220apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Pending Activities,Attività in sospeso
2221apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,List a few of your customers. They could be organizations or individuals.,Elenca alcuni dei tuoi clienti. Potrebbero essere organizzazioni o individui.
2222DocType: Bank Guarantee,Bank Account Info,Informazioni sul conto bancario
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05302223DocType: Quality Goal,Weekday,giorno feriale
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002224apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian1 Name,Nome Guardian1
2225DocType: Salary Component,Variable Based On Taxable Salary,Variabile basata sullo stipendio tassabile
2226DocType: Accounting Period,Accounting Period,Periodo contabile
2227DocType: Company,Standard Working Hours,Ore lavorative standard
2228apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_add_to_cart.html,In Stock,Disponibile
2229DocType: Amazon MWS Settings,Market Place Account Group,Gruppo di account Market Place
2230DocType: Stock Reconciliation Item,Before reconciliation,Prima della riconciliazione
2231DocType: Fee Component,Fees Category,Categoria delle tasse
2232DocType: Sales Order,% Delivered,% Consegnato
2233DocType: Sales Invoice,Redemption Cost Center,Centro di costo di rimborso
2234DocType: Vital Signs,Respiratory rate,Frequenza respiratoria
2235apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,Mandatory field - Get Students From,Campo obbligatorio - Ottieni studenti da
2236DocType: Item Group,Item Classification,Classificazione dell&#39;oggetto
2237DocType: Asset,Is Existing Asset,È una risorsa esistente
2238apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py,Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit,Annulla le visite materiali {0} prima di annullare questa visita di manutenzione
2239DocType: Workstation,Workstation Name,Nome della workstation
2240apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2},Riga # {0}: lo stato deve essere {1} per lo sconto fattura {2}
2241apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js,Material Transfer,Trasferimento materiale
2242DocType: Delivery Note,% Installed,% Installato
2243DocType: Agriculture Task,Agriculture Task,Attività agricola
2244DocType: Dosage Form,Dosage Form,Forma di dosaggio
2245apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Select the program first,Seleziona prima il programma
2246DocType: Project,Expected Start Date,Data di inizio prevista
2247DocType: Share Transfer,Share Transfer,Condividi trasferimento
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05302248apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Leave Management,Lascia la gestione
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002249DocType: Loan Application,Total Payable Interest,Totale interessi pagabili
2250DocType: Employee,Current Address,Indirizzo corrente
2251apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice,Impossibile {0} {1} {2} senza alcuna fattura in sospeso negativa
2252apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Transaction not allowed against stopped Work Order {0},Transazione non consentita contro interruzione Ordine di lavorazione {0}
2253apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger.,I magazzini con transazioni esistenti non possono essere convertiti in libro mastro.
2254DocType: Payroll Entry,Deduct Tax For Unsubmitted Tax Exemption Proof,Tassa di detrazione per esenzione fiscale esente da imposta
2255apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Clearance Date updated,Data di liquidazione aggiornata
2256DocType: Delivery Trip,Delivery Stops,Fermate di consegna
2257DocType: Setup Progress,Setup Progress,Avanzamento dell&#39;installazione
2258,Ordered Items To Be Billed,Articoli ordinati da fatturare
2259DocType: Taxable Salary Slab,To Amount,Ammontare
2260DocType: Purchase Invoice,Is Return (Debit Note),È il ritorno (nota di debito)
2261apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py,Getting Started,Iniziare
2262apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Merge,fondersi
2263apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.,Non è possibile modificare la Data di inizio dell&#39;anno fiscale e la Data di fine dell&#39;anno fiscale dopo aver salvato l&#39;anno fiscale.
2264DocType: Production Plan,Get Material Request,Richiedi la richiesta di materiale
2265DocType: C-Form Invoice Detail,Invoice No,Fattura n
2266DocType: Pricing Rule,Max Qty,Qtà max
2267apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2},Riga {0}: l&#39;importo assegnato {1} deve essere inferiore o uguale all&#39;ammontare della voce di pagamento {2}
2268apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Piecework,lavoro a cottimo
2269DocType: Sales Invoice Item,Drop Ship,Drop Ship
2270DocType: Hub User,Hub User,Utente Hub
2271DocType: Lab Test Template,No Result,Nessun risultato
2272DocType: Bank Statement Transaction Entry,Match Transaction to Invoices,Abbina la transazione alle fatture
2273DocType: Sales Invoice,Commission,Commissione
2274DocType: Sales Invoice Item,Sales Order Item,Articolo dell&#39;ordine cliente
2275DocType: Maintenance Schedule Detail,Actual Date,Data effettiva
2276apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0},La data di inizio della manutenzione non può essere precedente alla data di consegna per il numero di serie {0}
2277apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Exchange Rate is mandatory,Riga {0}: il tasso di cambio è obbligatorio
2278DocType: Purchase Invoice,Select Supplier Address,Seleziona Indirizzo fornitore
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05302279apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"Available quantity is {0}, you need {1}","La quantità disponibile è {0}, hai bisogno di {1}"
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002280apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py,Please enter API Consumer Secret,Inserisci l&#39;API Consumer Secret
2281DocType: Program Enrollment Fee,Program Enrollment Fee,Tariffa di iscrizione al programma
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05302282DocType: Employee Checkin,Shift Actual End,Shift Actual End
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002283DocType: Serial No,Warranty Expiry Date,Data di scadenza della garanzia
2284DocType: Hotel Room Pricing,Hotel Room Pricing,Prezzi camera d&#39;albergo
2285apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Outward taxable supplies(other than zero rated, nil rated and exempted","Forniture passive passive (diverse da zero, nul rated ed esenti"
2286DocType: Issue,Resolution By,Risoluzione di
2287DocType: Loyalty Program,Customer Territory,Territorio del cliente
2288apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py,Last Communication,Ultima comunicazione
2289DocType: Timesheet,Total Billed Hours,Ore fatturate totali
2290apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,Current invoice {0} is missing,Manca la fattura corrente {0}
2291DocType: Healthcare Settings,Patient Registration,Registrazione del paziente
2292apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0},Fattura fornitore inesistente nella fattura d&#39;acquisto {0}
2293DocType: Service Day,Workday,Giornata di lavoro
2294apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,No Items added to cart,Nessun articolo aggiunto al carrello
2295DocType: Target Detail,Target Qty,Qtà di destinazione
2296apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"To merge, following properties must be same for both items","Per unire, le seguenti proprietà devono essere uguali per entrambi gli elementi"
2297DocType: Drug Prescription,Drug Prescription,Prescrizione di farmaci
2298apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Buildings,edifici
2299DocType: Student Applicant,Application Date,Data di applicazione
2300DocType: Assessment Result,Result,Risultato
2301DocType: Leave Block List,Leave Block List Allowed,Lascia l&#39;elenco dei blocchi consentito
2302apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2},Riga # {0}: la tariffa non può essere maggiore della tariffa utilizzata in {1} {2}
2303DocType: Purchase Order Item,Blanket Order,Ordine generale
2304apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Attendance for employee {0} is already marked,La partecipazione per il dipendente {0} è già contrassegnata
2305apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.py,Assessment Result record {0} already exists.,Il risultato del test di valutazione {0} esiste già.
2306DocType: Purchase Invoice,Rounding Adjustment,Regolazione dell&#39;arrotondamento
2307DocType: Quality Review Table,Quality Review Table,Tabella di revisione della qualità
2308DocType: Member,Membership Expiry Date,Data di scadenza dell&#39;appartenenza
2309DocType: Asset Finance Book,Expected Value After Useful Life,Valore atteso dopo la vita utile
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05302310DocType: GSTR 3B Report,November,novembre
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002311DocType: Loan Application,Rate of Interest,Tasso di interesse
2312DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Bank Statement Transaction Payment Item,Articolo pagamento transazione conto bancario
2313DocType: Restaurant Reservation,Waitlisted,lista d&#39;attesa
2314apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,You need to enable Shopping Cart,È necessario abilitare il carrello acquisti
2315DocType: HR Settings,Leave Status Notification Template,Lasciare il modello di notifica di stato
2316DocType: Salary Slip,Leave Without Pay,Lascia senza paga
2317DocType: Clinical Procedure Item,Actual Qty (at source/target),Qtà effettiva (alla fonte / obiettivo)
2318DocType: Purchase Invoice,Tax ID,Codice fiscale
2319apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,See past orders,Vedi gli ordini passati
2320DocType: Stock Reconciliation Item,Current Qty,Qtà corrente
2321apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,UOM Conversion factor is required in row {0},Il fattore di conversione UOM è richiesto nella riga {0}
2322DocType: Purchase Invoice Item,"Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.
2323Used for Taxes and Charges",Tabella dei dettagli fiscali recuperata dal master dell&#39;elemento come stringa e memorizzata in questo campo. Utilizzato per tasse e oneri
2324DocType: Appraisal Goal,Key Responsibility Area,Area di responsabilità chiave
2325DocType: Purchase Receipt Item,Sample Quantity,Quantità del campione
2326DocType: Journal Entry Account,Expense Claim,Rimborso spese
2327apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year,La Data di Apertura e la Data di Chiusura dovrebbero essere nello stesso Anno Fiscale
2328DocType: Soil Texture,Silt Composition (%),Composizione di silt (%)
2329DocType: Tax Withholding Rate,Tax Withholding Rate,Tasso di ritenuta d&#39;acconto
2330DocType: Restaurant,Default Tax Template,Modello fiscale predefinito
2331apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Transfer Asset,Trasferire risorse
2332apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Opp/Lead %,Opp / Lead%
2333apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Please cancel Purchase Invoice {0} first,Si prega di cancellare prima la fattura d&#39;acquisto {0}
2334apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js,Complete Job,Lavoro completo
2335apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Select Possible Supplier,Seleziona il fornitore possibile
2336DocType: POS Profile,Customer Groups,Gruppi di clienti
2337DocType: Hub Tracked Item,Hub Category,Categoria dell&#39;hub
2338apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Quotations are proposals, bids you have sent to your customers","Le offerte sono proposte, offerte che hai inviato ai tuoi clienti"
2339DocType: Quality Inspection Reading,Reading 5,Lettura 5
2340DocType: Shopping Cart Settings,Display Settings,Impostazioni di visualizzazione
2341apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Please set Number of Depreciations Booked,Si prega di impostare il numero di ammortamenti prenotati
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05302342DocType: Shift Type,Consequence after,Conseguenza dopo
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002343apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,What do you need help with?,Con cosa hai bisogno di aiuto?
2344DocType: Journal Entry,Printing Settings,Impostazioni di stampa
2345apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Banking,Bancario
2346DocType: Purchase Invoice Advance,Purchase Invoice Advance,Acquisto Anticipo della fattura
2347DocType: Student Applicant,EDU-APP-.YYYY.-,EDU-APP-.YYYY.-
2348DocType: Purchase Invoice Item,PR Detail,Dettaglio PR
2349apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html,Billing Address is same as Shipping Address,L&#39;indirizzo di fatturazione è uguale all&#39;indirizzo di spedizione
2350DocType: Account,Cash,Contanti
2351DocType: Employee,Leave Policy,Lascia politica
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05302352DocType: Shift Type,Consequence,Conseguenza
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002353apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Student Address,Indirizzo dello studente
2354DocType: GST Account,CESS Account,Account CESS
2355apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company.,{0} {1}: è richiesto Centro di costo per l&#39;account &quot;Profit and Loss&quot; {2}. Configurare un centro di costo predefinito per la società.
2356apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"While creating account for child Company {0}, parent account {1} not found. Please create the parent account in corresponding COA","Durante la creazione dell&#39;account per la società figlio {0}, l&#39;account padre {1} non è stato trovato. Si prega di creare l&#39;account genitore nel COA corrispondente"
2357apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js,General Ledger,Libro mastro generale
2358apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Reminder to update GSTIN Sent,Promemoria per aggiornare GSTIN inviato
2359apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Select Days,Seleziona giorni
2360apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Next Contact By cannot be same as the Lead Email Address,Il prossimo contatto non può essere uguale all&#39;indirizzo email principale
2361DocType: Packing Slip,To Package No.,Per il pacchetto n.
2362DocType: Course,Course Name,Nome del corso
2363apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Serial no is required for the asset {0},Il numero di serie è richiesto per la risorsa {0}
2364DocType: Asset,Maintenance,Manutenzione
2365DocType: Selling Settings,Validate Selling Price for Item against Purchase Rate or Valuation Rate,Convalida il prezzo di vendita dell&#39;articolo a fronte del tasso di acquisto o del tasso di valutazione
2366apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,The following Work Orders were created:,Sono stati creati i seguenti ordini di lavoro:
2367DocType: Delivery Trip,MAT-DT-.YYYY.-,MAT-DT-.YYYY.-
2368apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,IFSC Code,Codice IFSC
2369DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Mode of Payment,Modalità di pagamento
2370DocType: Purchase Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount,Importo dell&#39;imposta dopo l&#39;importo dello sconto
2371apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Get Suppliers By,Ottieni fornitori da
2372apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,"Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \
2373 must be greater than or equal to {2}","Riga {0}: per impostare la periodicità {1}, la differenza tra da e alla data \ deve essere maggiore o uguale a {2}"
2374DocType: Purchase Invoice Item,Valuation Rate,Tasso di valutazione
2375DocType: Shopping Cart Settings,Default settings for Shopping Cart,Impostazioni predefinite per il carrello acquisti
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05302376DocType: Quiz,Score out of 100,Punteggio su 100
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002377DocType: Manufacturing Settings,Capacity Planning,Pianificazione della capacità
2378apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Instructors,Vai a Istruttori
2379DocType: Activity Cost,Projects,progetti
2380DocType: Item Barcode,Barcode Type,Tipo di codice a barre
2381DocType: Employee Incentive,Incentive Amount,Incentivo
2382apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js,"To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'","Per impostare questo anno fiscale come predefinito, fai clic su &quot;Imposta come predefinito&quot;"
2383DocType: C-Form,II,II
2384DocType: Cashier Closing,From Time,Dal momento
2385apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Variant Details Report,Rapporto dettagli varianti
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05302386,BOM Explorer,BOM Explorer
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002387DocType: Currency Exchange,For Buying,Per l&#39;acquisto
2388apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Slots for {0} are not added to the schedule,Gli slot per {0} non vengono aggiunti alla pianificazione
2389DocType: Target Detail,Target Distribution,Distribuzione target
2390DocType: Staffing Plan,Staffing Plan Details,Dettagli del piano di personale
2391apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Account {0} is invalid. Account Currency must be {1},L&#39;account {0} non è valido. La valuta dell&#39;account deve essere {1}
2392DocType: Pricing Rule,Rule Description,Descrizione della regola
2393DocType: Delivery Trip,Total Estimated Distance,Distanza totale stimata
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05302394DocType: Opportunity,Lost Reason,Ragione persa
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002395DocType: Depreciation Schedule,Make Depreciation Entry,Effettua l&#39;iscrizione all&#39;ammortamento
2396apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Serial nos {0} does not belongs to the location {1},I numeri seriali {0} non appartengono alla posizione {1}
2397DocType: Accounts Settings,Role Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen Entries,Ruolo consentito per impostare account bloccati e modificare voci bloccate
2398DocType: Employee,Health Concerns,Preoccupazioni per la salute
2399DocType: Company,Company Info,Informazioni sull&#39;azienda
2400DocType: Activity Cost,Activity Cost,Costo dell&#39;attività
2401DocType: Journal Entry,Payment Order,Ordine di pagamento
2402apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Pricing,Prezzi
2403,Item Delivery Date,Data di consegna dell&#39;articolo
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05302404DocType: Quality Goal,January-April-July-October,Gennaio-Aprile-Luglio-Ottobre
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002405DocType: Purchase Order Item,Warehouse and Reference,Magazzino e riferimento
2406apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with child nodes cannot be converted to ledger,L&#39;account con nodi figlio non può essere convertito in libro mastro
2407DocType: Soil Texture,Clay Composition (%),Composizione di argilla (%)
2408DocType: Stock Entry Detail,BOM No. for a Finished Good Item,BOM No. per un oggetto finito
2409DocType: Journal Entry,User Remark,Nota dell&#39;utente
2410apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py,Your order is out for delivery!,Il tuo ordine è fuori per la consegna!
2411apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,"Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer","Il tipo di pagamento deve essere uno di Ricevi, Paga e Trasferimento interno"
2412DocType: HR Settings,Payroll Settings,Impostazioni del libro paga
2413DocType: GST HSN Code,GST HSN Code,Codice HSN GST
2414DocType: Period Closing Voucher,Period Closing Voucher,Voucher di chiusura del periodo
2415apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian2 Name,Nome Guardian2
2416apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Please enter Expense Account,Si prega di inserire conto spese
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05302417DocType: Issue,Resolution By Variance,Risoluzione per varianza
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002418DocType: Employee,Resignation Letter Date,Data della lettera di dimissioni
2419DocType: Soil Texture,Sandy Clay,Sandy Clay
2420DocType: Upload Attendance,Attendance To Date,Frequenza fino alla data
2421DocType: Invoice Discounting,Loan Start Date,Data di inizio del prestito
2422DocType: Workstation,Consumable Cost,Costo di consumo
2423DocType: Leave Type,Encashment,incasso
2424DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Income From Other Sources,Proventi da altre fonti
2425DocType: Crop,Produced Items,Articoli prodotti
2426apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected',Lo stato di approvazione deve essere &quot;Approvato&quot; o &quot;Rifiutato&quot;
2427apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js,View Now,Guarda ora
2428DocType: Item Price,Valid Upto,Valido fino a
2429apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Reference Doctype must be one of {0},Il tipo di documento di riferimento deve essere uno di {0}
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05302430DocType: Employee Checkin,Skip Auto Attendance,Salta la presenza automatica
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002431DocType: Payment Request,Transaction Currency,Valuta di transazione
2432DocType: Loan,Repayment Schedule,Piano di rimborso
2433apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Create Sample Retention Stock Entry,Creare una voce di riserva per la conservazione dei campioni
2434apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js,Set as Open,Imposta come aperto
2435DocType: Job Card,Requested Qty,Qtà richiesta
2436DocType: POS Profile,Apply Discount On,Applica lo sconto
2437apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Reserved for sub contracting,Riservato per il subappalto
2438apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item variant {0} exists with same attributes,La variante dell&#39;articolo {0} esiste con gli stessi attributi
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05302439DocType: Communication Medium,"If there is no assigned timeslot, then communication will be handled by this group","Se non vi è un time slot assegnato, la comunicazione verrà gestita da questo gruppo"
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002440DocType: Member,Membership Type,Tipo di abbonamento
2441DocType: Student Leave Application,Will show the student as Present in Student Monthly Attendance Report,Mostrerà lo studente come Presente nel Rapporto di frequenza mensile degli studenti
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05302442apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/linked_payment_header.html,Payment Name,Nome di pagamento
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002443apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js,Minimum Lead Age (Days),Età minima di piombo (giorni)
2444DocType: Shopify Settings,Delivery Note Series,Serie di note di consegna
2445apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,Mandatory field - Academic Year,Campo obbligatorio - Anno accademico
2446DocType: Vehicle Log,Fuel Price,Prezzo del carburante
2447DocType: Travel Itinerary,Mode of Travel,Modalità di viaggio
2448DocType: Special Test Items,Special Test Items,Articoli di prova speciali
2449DocType: Purchase Invoice,Edit Posting Date and Time,Modifica data e ora di registrazione
2450DocType: Sales Order,Not Billed,Non fatturato
2451DocType: Employee Transfer,Employee Transfer Detail,Dettaglio del trasferimento dei dipendenti
2452DocType: Project,Task Completion,Completamento delle attività
2453DocType: Shopify Webhook Detail,Webhook ID,ID WebHook
2454apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Travel Expenses,Spese di viaggio
2455apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,Future dates not allowed,Date future non consentite
2456apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Varaiance ,Varaiance
2457apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Schedule,Riga {0}: impostare la Modalità di pagamento nella pianificazione dei pagamenti
2458apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Academic Term: ,Termine accademico:
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05302459DocType: Quality Feedback Parameter,Quality Feedback Parameter,Parametro di feedback di qualità
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002460apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Please select Apply Discount On,Si prega di selezionare Apply Discount On
2461apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Row # {0}: ,Riga # {0}:
2462apps/erpnext/erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.py,Total Payments,Pagamenti totali
2463apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Please enter Account for Change Amount,Inserisci l&#39;account per l&#39;importo della modifica
2464DocType: Tax Withholding Account,Tax Withholding Account,Conto ritenuta d&#39;acconto
2465DocType: Account,Stock Received But Not Billed,Scorte ricevute ma non fatturate
2466apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Please add the account to root level Company - %s,Aggiungi l&#39;account al livello principale Società -% s
2467DocType: Sample Collection,Collected By,Raccolto da
2468DocType: Stock Settings,Notify by Email on creation of automatic Material Request,Notifica via e-mail sulla creazione di richiesta materiale automatica
2469DocType: Asset Repair,Downtime,I tempi di inattività
2470DocType: Cost Center,Cost Center Number,Numero centro di costo
2471DocType: Driver,Applicable for external driver,Applicabile per driver esterno
2472apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html,Start on,Inizia
2473DocType: Sales Invoice,Payment Due Date,Scadenza del pagamento
2474DocType: Item,"If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.","Se questo articolo ha varianti, non può essere selezionato negli ordini di vendita, ecc."
2475apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js,Following course schedules were created,Sono stati creati i seguenti programmi del corso
2476apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Timesheet created:,Scheda attività creata:
2477apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html,Open BOM {0},Apri BOM {0}
2478apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js,Transfered,Trasferiti
2479apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Credit To account must be a Payable account,L&#39;account Credit To deve essere un conto Payable
2480DocType: Item,Item Attribute,Attributo elemento
2481apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Goal and Procedure,Obiettivo e procedura
2482DocType: Asset,Frequency of Depreciation (Months),Frequenza di deprezzamento (mesi)
2483apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Real Estate,Immobiliare
2484apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Parents Teacher Meeting Attendance,Presenza alla riunione degli insegnanti genitori
2485DocType: Employee Grade,Employee Grade,Grado degli impiegati
2486apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,"Total {0} for all items is zero, may be you should change 'Distribute Charges Based On'","Il totale di {0} per tutti gli articoli è pari a zero, potrebbe essere necessario modificare &quot;Distribuisci addebiti basati su&quot;"
2487DocType: Sales Invoice Timesheet,Time Sheet,Orario
2488DocType: Hotel Room Reservation,Late Checkin,Registrazione tardiva
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05302489DocType: Company,Default Selling Terms,Termini di vendita predefiniti
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002490DocType: Project,Costing and Billing,Costing e fatturazione
2491apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Total Outgoing,Totale in uscita
2492apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,A Default Service Level Agreement already exists.,Esiste già un Contratto di livello di servizio predefinito.
2493DocType: Packing Slip,If more than one package of the same type (for print),Se più di un pacchetto dello stesso tipo (per la stampa)
2494apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js,Please select Company and Posting Date to getting entries,Seleziona Società e Data di pubblicazione per ottenere le voci
2495DocType: Healthcare Practitioner,Default Currency,Valuta predefinita
2496DocType: Sales Invoice,Packing List,Lista imballaggio
2497apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Secretary,segretario
2498DocType: Travel Itinerary,Gluten Free,Senza glutine
2499DocType: Hub Tracked Item,Hub Node,Nodo hub
2500apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.py,Employee ID,Numero Identità dell&#39;impiegato
2501DocType: Salary Structure Assignment,Salary Structure Assignment,Assegnazione delle retribuzioni
2502DocType: POS Closing Voucher Taxes,POS Closing Voucher Taxes,Tasse di chiusura del POS
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05302503apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review_list.js,Action Initialised,Azione inizializzata
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002504DocType: POS Profile,Applicable for Users,Applicabile per gli utenti
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05302505,Delayed Order Report,Rapporto sull&#39;ordine ritardato
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002506DocType: Training Event,Exam,Esame
2507apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.,Rilevato numero errato di voci di contabilità generale. Potresti aver selezionato un Account sbagliato nella transazione.
2508apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js,Sales Pipeline,Pipeline di vendita
2509,Leaderboard,Classifica
2510DocType: Account,Inter Company Account,Inter Company Account
2511apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.,L&#39;ordine chiuso non può essere annullato. Unclose per annullare.
2512apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} {1} does not exist,{0} {1} non esiste
2513DocType: Job Opening,Planned number of Positions,Numero previsto di posizioni
2514apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py,Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to Submit,Lo stato di manutenzione deve essere annullato o completato per inviare
2515apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Please select customer,Si prega di selezionare il cliente
2516DocType: Account,Round Off,Arrotondare
2517DocType: Pricing Rule,Conditions will be applied on all the selected items combined. ,Le condizioni verranno applicate su tutti gli articoli selezionati combinati.
2518apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Configure,Configurazione
2519DocType: Hotel Room,Capacity,Capacità
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05302520DocType: Employee Checkin,Shift End,Shift End
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05302521apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Greater Than Amount,Maggiore della quantità
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002522DocType: Installation Note Item,Installed Qty,Qtà installata
2523apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Batch {0} of Item {1} is disabled.,Il batch {0} dell&#39;articolo {1} è disabilitato.
2524DocType: Hotel Room Reservation,Hotel Reservation User,Utente prenotazione hotel
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05302525apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,Service Level Agreement with Entity Type {0} and Entity {1} already exists.,Il contratto di servizio con il tipo di entità {0} e l&#39;entità {1} esiste già.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002526apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Item Group not mentioned in item master for item {0},Gruppo di articoli non menzionato nell&#39;articolo master per l&#39;articolo {0}
2527apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Name error: {0},Errore nome: {0}
2528apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Territory is Required in POS Profile,Il territorio è obbligatorio nel profilo POS
2529DocType: Purchase Invoice Item,Service End Date,Data di fine del servizio
2530apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Quotation,Quotazione
2531apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}),Tasso di cambio deve essere uguale a {0} {1} ({2})
2532DocType: Service Level,Holiday List (ignored during SLA calculation),Elenco festività (ignorato durante il calcolo SLA)
2533DocType: Student Admission Program,Student Admission Program,Programma di ammissione degli studenti
2534apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,Account {0}: l&#39;account principale {1} non può essere un libro mastro
2535DocType: Sales Order,% of materials billed against this Sales Order,% di materiali fatturati rispetto a questo ordine cliente
2536apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment request,L&#39;account del gateway di pagamento nel piano {0} è diverso dall&#39;account del gateway di pagamento in questa richiesta di pagamento
2537DocType: Stock Entry Detail,Subcontracted Item,Articolo subappaltato
2538apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.py,Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice Discounting,La data di inizio del prestito e il periodo di prestito sono obbligatori per salvare l&#39;attualizzazione della fattura
2539DocType: Healthcare Settings,Default receivable accounts to be used if not set in Patient to book Appointment charges.,Account predefiniti da utilizzare se non impostati in Paziente per la prenotazione degli addebiti per gli appuntamenti.
2540DocType: Student Attendance Tool,Students HTML,HTML degli studenti
2541DocType: Student Guardian,Student Guardian,Guardiano dello studente
2542DocType: GoCardless Settings,GoCardless Settings,Impostazioni GoCardless
2543DocType: Delivery Note,Transport Receipt Date,Data di ricevimento del trasporto
2544apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js,Show Opening Entries,Mostra voci di apertura
2545DocType: Vital Signs,Heart Rate / Pulse,Frequenza cardiaca / polso
2546apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,All Assessment Groups,Tutti i gruppi di valutazione
2547DocType: Asset,Asset Name,Nome del bene
2548apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,"There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for ""To Value""",Può esistere una sola condizione di regola di spedizione con 0 o valore vuoto per &quot;Valore&quot;
2549apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Optimizing routes.,Ottimizzare i percorsi.
2550DocType: Shopify Tax Account,Shopify Tax/Shipping Title,Shopify Tax / Shipping Title
2551apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,To date can not be equal or less than from date,Ad oggi non può essere uguale o inferiore alla data
2552apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,You added ,Hai aggiunto
2553DocType: Assessment Result,Total Score,Punteggio totale
2554DocType: Delivery Note,"If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.","Se hai creato un modello standard in Modello di tasse di vendita e addebiti, selezionane uno e fai clic sul pulsante in basso."
2555DocType: Budget,Cost Center,Centro di costo
2556apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Total allocated percentage for sales team should be 100,La percentuale assegnata totale per il team di vendita dovrebbe essere 100
2557apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Cannot deliver Serial No {0} of item {1} as it is reserved \
2558 to fullfill Sales Order {2}",Impossibile recapitare il numero di serie {0} dell&#39;oggetto {1} come è riservato \ all&#39;ordine di vendita completo {2}
2559apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.,"La voce di pagamento è stata modificata dopo averla tirata. Per favore, tiralo di nuovo."
2560DocType: Employee,Bio / Cover Letter,Bio / Lettera di presentazione
2561DocType: Stock Ledger Entry,Stock Value Difference,Stock Value Difference
2562DocType: Academic Year,Academic Year Name,Nome dell&#39;anno accademico
2563apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Bank Accounts,Conto in banca
2564apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py,The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate.,Il termine di pagamento nella riga {0} è probabilmente un duplicato.
2565apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Unblock Invoice,Sblocca fattura
2566DocType: Pricing Rule,Percentage,Percentuale
2567DocType: Sensitivity Test Items,Sensitivity Test Items,Elementi di test di sensibilità
2568apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,To make Customer based incentive schemes.,Per creare piani di incentivi basati sui clienti.
2569,Purchase Register,Registro acquisti
2570DocType: Depreciation Schedule,Schedule Date,Data del programma
2571DocType: Packing Slip,Package Weight Details,Dettagli del peso del pacchetto
2572DocType: Job Applicant,Job Opening,Job Opening
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05302573DocType: Shift Type,Last Known Successful Sync of Employee Checkin. Reset this only if you are sure that all Logs are synced from all the locations. Please don't modify this if you are unsure.,Ultima sincronizzazione conosciuta con successo del check-in dei dipendenti. Resettare questo solo se si è sicuri che tutti i registri sono sincronizzati da tutte le posizioni. Si prega di non modificare questo se non siete sicuri.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002574apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Actual Cost,Costo attuale
2575apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2}),L&#39;anticipo totale ({0}) contro l&#39;ordine {1} non può essere maggiore del Totale generale ({2})
2576apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item Variants updated,Varianti articolo aggiornate
2577DocType: Item,Batch Number Series,Serie di numeri in serie
2578apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Open Projects,Progetti aperti
2579DocType: Shopify Settings,Import Delivery Notes from Shopify on Shipment,Importare le note di consegna da Shopify alla spedizione
2580DocType: QuickBooks Migrator,Token Endpoint,Token Endpoint
2581apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.,Elenca alcuni dei tuoi fornitori. Potrebbero essere organizzazioni o individui.
2582DocType: Amazon MWS Settings,MWS Credentials,Credenziali MWS
2583DocType: Shopping Cart Settings,Shopping Cart Settings,Impostazioni del carrello
2584DocType: Sales Invoice Item,Enable Deferred Revenue,Abilita entrate differite
2585apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Managing Projects,Gestione dei progetti
2586apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js,Message Sent,Messaggio inviato
2587apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Same item has been entered multiple times. {0},Lo stesso oggetto è stato inserito più volte. {0}
2588DocType: Pricing Rule,Margin,Margine
2589apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,{0} '{1}' not in Fiscal Year {2},{0} &#39;{1}&#39; non in Anno fiscale {2}
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05302590apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,This bank account is already synchronized,Questo conto bancario è già sincronizzato
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002591DocType: Fee Schedule,Fee Structure,Struttura tariffaria
2592apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/item_quick_entry.html,Variant Attributes,Attributi Variant
2593DocType: Employee,Confirmation Date,Data di conferma
2594apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1},Imposta un elenco di festività predefinito per Impiegato {0} o Azienda {1}
2595DocType: Job Applicant Source,Job Applicant Source,Fonte del candidato
2596DocType: Opening Invoice Creation Tool,Opening Invoice Creation Tool,Strumento di creazione fattura di apertura
2597apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0} does not exist,L&#39;account {0} non esiste
2598apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Ignore Existing Ordered Qty,Ignora la quantità ordinata esistente
2599DocType: Material Request Item,Lead Time Date,Data del lead time
2600apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Accounts Receivable Summary,Riepilogo contabilità clienti
2601DocType: Asset,Available-for-use Date,Data disponibile per l&#39;uso
2602DocType: HR Settings,Employee record is created using selected field. ,Il record del dipendente viene creato utilizzando il campo selezionato.
2603apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry","Riga n. {0}: il tipo di documento di riferimento deve essere un ordine d&#39;acquisto, una fattura d&#39;acquisto o una registrazione a giornale"
2604DocType: Payment Entry,Type of Payment,Tipo di pagamento
2605apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Leave the field empty to make purchase orders for all suppliers,Lascia vuoto il campo per effettuare ordini di acquisto per tutti i fornitori
2606apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Item {0} ignored since it is not a stock item,L&#39;articolo {0} viene ignorato poiché non è un articolo di magazzino
2607apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"""Customer Provided Item"" cannot have Valuation Rate",&quot;Articolo fornito dal cliente&quot; non può avere un indice di valutazione
2608DocType: Soil Texture,Clay,Argilla
2609apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution.",{0} attualmente ha un punteggio di {1} Fornitore di Scorecard e gli ordini di acquisto a questo fornitore devono essere emessi con cautela.
2610DocType: Item,"If item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specified","Se l&#39;articolo è una variante di un altro articolo, la descrizione, l&#39;immagine, i prezzi, le imposte ecc. Saranno impostati dal modello se non esplicitamente specificato"
2611apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Total Target,Target totale
2612DocType: Location,Longitude,Longitudine
2613DocType: Accounts Settings,Determine Address Tax Category From,Determinare la categoria di imposta sugli indirizzi da
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05302614apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,"Upload a bank statement, link or reconcile a bank account","Carica un estratto conto bancario, collega o riconcilia un conto bancario"
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002615apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Identifying Decision Makers,Identificare i Decision Maker
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05302616DocType: Stock Entry Detail,Reference Purchase Receipt,Ricevuta di acquisto di riferimento
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002617apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Get Invocies,Ottieni invocazioni
2618DocType: Tally Migration,Is Day Book Data Imported,I dati del libro del giorno sono importati
2619,Sales Partners Commission,Commissione per i partner di vendita
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05302620DocType: Shift Type,Enable Different Consequence for Early Exit,Abilita la conseguenza diversa per l&#39;uscita anticipata
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002621apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Legal,legale
2622DocType: Loan Application,Required by Date,Richiesto per data
2623DocType: Quiz Result,Quiz Result,Risultato del quiz
2624apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Close Loan,Chiudi prestito
2625DocType: Lead,From Customer,Dal cliente
2626DocType: Payment Reconciliation,Minimum Invoice Amount,Importo minimo della fattura
2627apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_dashboard.py,Related,Relazionato
2628DocType: Drug Prescription,Description/Strength,Descrizione / Forza
2629apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Work Order cannot be raised against a Item Template,L&#39;ordine di lavoro non può essere aumentato rispetto a un modello di oggetto
2630DocType: Employee External Work History,Salary,Stipendio
2631apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js,Set Status,Imposta stato
2632apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inward supplies from ISD,Forniture interne da ISD
2633,Vehicle Expenses,Spese del veicolo
2634apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Please set 'Apply Additional Discount On',Si prega di impostare &#39;Applica sconto aggiuntivo su&#39;
2635DocType: Closed Document,Closed Document,Documento chiuso
2636apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py,Please select weekly off day,Si prega di selezionare settimanalmente il giorno
2637DocType: Leave Type,Applicable After (Working Days),Applicabile dopo (giorni lavorativi)
2638DocType: Timesheet Detail,Hrs,hrs
2639DocType: Supplier Scorecard Criteria,Supplier Scorecard Criteria,Criteri della scheda punteggi del fornitore
2640DocType: Amazon MWS Settings,FR,FR
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05302641apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Error: {0} is mandatory field,Errore: {0} è un campo obbligatorio
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05302642DocType: Quality Feedback Template Parameter,Quality Feedback Template Parameter,Parametro del modello di feedback di qualità
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002643apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Date of Joining must be greater than Date of Birth,La data di unione deve essere maggiore della data di nascita
2644DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Invoice Date,Data fattura
2645DocType: Healthcare Settings,Create Lab Test(s) on Sales Invoice Submit,Crea test di laboratorio su Fattura di vendita Invia
2646apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"No active BOM found for item {0}. Delivery by \
2647 Serial No cannot be ensured",Nessun BOM attivo trovato per l&#39;articolo {0}. La consegna per \ Numero di serie non può essere garantita
2648DocType: Employee Education,Post Graduate,Post laureato
2649apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Account {0} has been entered multiple times,L&#39;account {0} è stato inserito più volte
2650DocType: Employee Benefit Application Detail,Pay Against Benefit Claim,Pagare contro il reclamo per benefici
2651apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.js,Principal Amount,Quota capitale
2652apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Main,Principale
2653apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py,Serial No {0} does not exist,Il numero di serie {0} non esiste
2654apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Please select Program,Si prega di selezionare Programma
2655apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_encounter/patient_encounter.js,Schedule Discharge,Schedule Discharge
2656apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,"Set items shelf life in days, to set expiry based on manufacturing_date plus self life","Imposta la data di scadenza dei prodotti in giorni, per impostare la scadenza in base alla data di produzione più l&#39;autotutela"
2657DocType: Bank Reconciliation,Get Payment Entries,Ottieni le voci di pagamento
2658DocType: Amazon MWS Settings,Max Retry Limit,Limite massimo tentativi
2659DocType: Woocommerce Settings,Endpoint,endpoint
2660apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1},Il centro di costo è richiesto nella riga {0} nella tabella Tasse per il tipo {1}
2661apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py,Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.,Cambio valuta deve essere applicabile per l&#39;acquisto o per la vendita.
2662DocType: Cheque Print Template,Cheque Width,Controlla la larghezza
2663DocType: Woocommerce Settings,Secret,Segreto
2664DocType: Restaurant Order Entry,Current Order,Ordine corrente
2665apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button,L&#39;articolo deve essere aggiunto utilizzando il pulsante &quot;Ottieni elementi dalle ricevute di acquisto&quot;
2666,Delay Days,Giorni di ritardo
2667DocType: Company,Default Income Account,Conto di reddito predefinito
2668DocType: Patient Appointment,Get prescribed procedures,Prendi le procedure prescritte
2669DocType: Lead,Market Segment,Segmento di mercato
2670apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task_list.js,Set as Completed,Imposta come completato
2671apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture',La Qtà completata non può essere maggiore di &quot;Quantità per produzione&quot;
2672apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Service Level.,Livello di servizio.
2673DocType: Stock Entry,MAT-STE-.YYYY.-,MAT-STE-.YYYY.-
2674DocType: Fiscal Year,Year Start Date,Anno Data di inizio
2675DocType: Work Order Operation,(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time,(Frequenza oraria / 60) * Tempo di funzionamento effettivo
2676DocType: C-Form,Received Date,Data di ricezione
2677apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Financial / accounting year.,Anno finanziario / contabile.
2678DocType: Pricing Rule,Pricing Rule,Regola dei prezzi
2679apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Optional Holiday List not set for leave period {0},Elenco festività facoltativo non impostato per periodo di ferie {0}
2680apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role,Impostare il campo ID utente in un record Impiegato per impostare Ruolo dipendente
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05302681apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,Allow Resetting Service Level Agreement from Support Settings.,Consenti la reimpostazione dell&#39;accordo sul livello di servizio dalle impostazioni di supporto.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002682DocType: Training Event,Training Event,Evento di formazione
2683DocType: Vital Signs,"Normal resting blood pressure in an adult is approximately 120 mmHg systolic, and 80 mmHg diastolic, abbreviated ""120/80 mmHg""","La normale pressione sanguigna a riposo in un adulto è di circa 120 mmHg sistolica e 80 mmHg diastolica, abbreviata &quot;120/80 mmHg&quot;"
2684DocType: Payment Reconciliation,System will fetch all the entries if limit value is zero.,Il sistema recupera tutte le voci se il valore limite è zero.
2685DocType: Item,Copy From Item Group,Copia dal gruppo di articoli
2686,Bank Remittance,Rimessa bancaria
2687apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py,"Valuation rate not found for the Item {0}, which is required to do accounting entries for {1} {2}. If the item is transacting as a zero valuation rate item in the {1}, please mention that in the {1} Item table. Otherwise, please create an incoming stock transaction for the item or mention valuation rate in the Item record, and then try submiting/cancelling this entry","Tasso di valutazione non trovato per l&#39;articolo {0}, che è richiesto per le voci contabili per {1} {2}. Se l&#39;articolo sta effettuando la transazione come articolo a tasso di valutazione zero in {1}, ti preghiamo di menzionarlo nella {1} tabella degli articoli. Altrimenti, si prega di creare una transazione in entrata per l&#39;articolo o menzionare il tasso di valutazione nel record oggetto, quindi provare a inviare / cancellare questa voce"
2688apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py,Half day date should be in between from date and to date,La data della mezza giornata deve essere compresa tra la data e la data
2689apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Accrual Journal Entry for salaries from {0} to {1},Voce di registrazione accresciuta per gli stipendi da {0} a {1}
2690apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Material Receipt,Ricevuta del materiale
2691DocType: Employee Transfer,Re-allocate Leaves,Riassegnare le foglie
2692apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0},Alla data dovrebbe essere entro l&#39;anno fiscale. Assuming To Date = {0}
2693DocType: Employee Promotion,Employee Promotion Details,Dettagli sulla promozione dei dipendenti
2694DocType: Project User,Project Status,Stato del progetto
2695apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with existing transaction can not be deleted,L&#39;account con la transazione esistente non può essere cancellato
2696apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.js,This is a root supplier group and cannot be edited.,Questo è un gruppo di fornitori root e non può essere modificato.
2697apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.py,Could not find path for ,Impossibile trovare il percorso per
2698DocType: Item Customer Detail,Item Customer Detail,Articolo Dettaglio cliente
2699DocType: Grant Application,Assessment Mark (Out of 10),Segno di valutazione (su 10)
2700DocType: Shareholder,ACC-SH-.YYYY.-,ACC-SH-.YYYY.-
2701DocType: Lab Test,LabTest Approver,LabTest Approver
2702DocType: Task,Is Milestone,È Milestone
2703DocType: Program Enrollment Tool,Get Students,Prendi studenti
2704DocType: Program Enrollment,Self-Driving Vehicle,Veicolo a guida autonoma
2705apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} must be a Fixed Asset Item,L&#39;articolo {0} deve essere un articolo di risorsa fisso
2706apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Office Rent,Affitto ufficio
2707DocType: Asset,In Maintenance,In manutenzione
2708apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.,Impossibile modificare le proprietà Variant dopo la transazione stock. Dovrai creare un nuovo oggetto per farlo.
2709DocType: Purchase Invoice,Unpaid,non pagato
2710apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Update Account Name / Number,Aggiorna nome / numero account
2711apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Intern,Stagista
2712apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js,Show only POS,Mostra solo POS
2713DocType: Cashier Closing,Custody,Custodia
2714apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,From Date cannot be greater than To Date,Dalla data non può essere maggiore di Alla data
2715apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,As per your assigned Salary Structure you cannot apply for benefits,In base alla struttura retributiva assegnata non è possibile richiedere prestazioni
2716apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to setup defaults,Impossibile impostare i valori predefiniti
2717apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account Number {0} already used in account {1},Numero di conto {0} già utilizzato nell&#39;account {1}
2718DocType: HR Settings,Emails salary slip to employee based on preferred email selected in Employee,Lo stipendio delle e-mail viene inviato al dipendente in base all&#39;e-mail preferita selezionata in Dipendente
2719DocType: Company,Asset Depreciation Cost Center,Asset Depreciation Cost Center
2720DocType: Lead,Address Desc,Indirizzo Desc
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05302721apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py,Exception occurred while reconciling {0},Si è verificata un&#39;eccezione durante la riconciliazione di {0}
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002722DocType: Woocommerce Settings,Enable Sync,Abilita sincronizzazione
2723DocType: Student Applicant,Approved,Approvato
2724apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0},Dalla data dovrebbe essere entro l&#39;anno fiscale. Supponendo dalla data = {0}
2725apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Please Set Supplier Group in Buying Settings.,Si prega di impostare il gruppo di fornitori in Impostazioni acquisto.
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05302726apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,{} is an invalid Attendance Status.,{} è uno stato di partecipazione non valido.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002727DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Temporary Opening Account,Conto di apertura temporaneo
2728DocType: Purchase Invoice,Cash/Bank Account,Contanti / conto bancario
2729DocType: Quality Meeting Table,Quality Meeting Table,Tavolo riunioni di qualità
2730apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,The Term Start Date cannot be earlier than the Year Start Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,La Data di inizio del periodo non può essere precedente alla Data di inizio anno dell&#39;anno accademico a cui il termine è collegato (anno accademico {}). Si prega di correggere le date e riprovare.
2731apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 1,Intervallo di invecchiamento 1
2732DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Tax Exemption Proofs,Prova di esenzione fiscale
2733DocType: Purchase Invoice,Price List Currency,Valuta della lista dei prezzi
2734apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Batch: ,Batch:
2735DocType: Purchase Invoice,Total Advance,Avanzamento totale
2736DocType: Employee,Emergency Phone,Telefono di emergenza
2737DocType: Inpatient Occupancy,Check Out,Check-out
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002738DocType: Loyalty Program,Conversion Factor,Fattore di conversione
2739DocType: BOM Operation,Operating Cost(Company Currency),Costo operativo (valuta della società)
2740apps/erpnext/erpnext/config/website.py,"Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.","Impostazioni per carrello acquisti online come regole di spedizione, listino prezzi ecc."
2741apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/item_publish_dialog.js,Edit Publishing Details,Modifica dettagli di pubblicazione
2742DocType: Soil Texture,Soil Texture Criteria,Criteri di consistenza del suolo
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05302743apps/erpnext/erpnext/education/doctype/quiz/quiz.py,Compare List function takes on list arguments,La funzione Confronta lista assume argomenti di elenco
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002744apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Department...,Seleziona il dipartimento ...
2745apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Currency should be same as Price List Currency: {0},La valuta deve essere uguale alla valuta della lista dei prezzi: {0}
2746apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},Riga n. {0}: specificare il numero di serie per l&#39;articolo {1}
2747DocType: Plant Analysis Criteria,Minimum Permissible Value,Valore minimo consentito
2748DocType: Stock Entry,Source Warehouse Address,Indirizzo del magazzino di origine
2749DocType: Compensatory Leave Request,Compensatory Leave Request,Richiesta di congedo compensativo
2750DocType: Lead,Mobile No.,Numero di cellulare
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05302751DocType: GSTR 3B Report,July,luglio
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002752apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Eligible ITC,ITC idoneo
2753DocType: Fertilizer,Density (if liquid),Densità (se liquido)
2754DocType: Employee,External Work History,Storia del lavoro esterno
2755DocType: Quality Inspection,Outgoing,Estroverso
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05302756apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,e-Way Bill JSON cannot be generated for Sales Return as of now,Bill JSON e-Way non può essere generato per il reso da oggi
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002757DocType: Email Digest,Add Quote,Aggiungi citazione
2758DocType: Inpatient Record,Discharge,Scarico
2759DocType: Amazon MWS Settings,MWS Auth Token,Token di autenticazione MWS
2760apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,"Food, Beverage & Tobacco","Cibo, bevande e tabacco"
2761apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course/course.js,Course Schedule,Orario del corso
2762DocType: Purchase Taxes and Charges,Item Wise Tax Detail,Dettaglio di IVA saggio articolo
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05302763DocType: Shift Type,Attendance will be marked automatically only after this date.,La partecipazione verrà contrassegnata automaticamente solo dopo questa data.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002764apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Supplies made to UIN holders,Forniture fatte ai possessori di UIN
2765apps/erpnext/erpnext/hooks.py,Request for Quotations,Richiesta di quotazioni
2766apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Currency can not be changed after making entries using some other currency,La valuta non può essere cambiata dopo aver effettuato le voci utilizzando un&#39;altra valuta
2767apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Cannot set quantity less than delivered quantity,Impossibile impostare la quantità inferiore alla quantità consegnata
2768apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Bank/Cash transactions against party or for internal transfer,Transazioni bancarie / contante contro partito o per trasferimento interno
2769apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py,Disabled template must not be default template,Il modello disattivato non deve essere un modello predefinito
2770apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js,Mark Absent,Mark Absent
2771DocType: Salary Component,Statistical Component,Componente statistica
2772DocType: Bin,Reserved Quantity,Quantità riservata
2773DocType: Vehicle,Insurance Company,Compagnia assicurativa
2774apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Note: Item {0} entered multiple times,Nota: articolo {0} immesso più volte
2775DocType: Plant Analysis,Collection Datetime,Collezione Datetime
2776apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Total Achieved,Totale raggiunto
2777DocType: Course Topic,Topic,Argomento
2778DocType: Employee Promotion,Promotion Date,Data di promozione
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05302779DocType: Bank Account,Account Details,Dettagli account
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002780DocType: POS Profile,Allow user to edit Rate,Consenti all&#39;utente di modificare Rate
2781DocType: Healthcare Settings,Result Emailed,Risultato inviato via email
2782apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/campaign/campaign.js,View Leads,Visualizza lead
2783DocType: Fee Validity,Visited yet,Visitato ancora
2784DocType: Purchase Invoice,Terms,condizioni
2785apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Disbursed Amount cannot be greater than Loan Amount {0},L&#39;importo sborsato non può essere superiore all&#39;ammontare del prestito {0}
2786DocType: Share Balance,Issued,Rilasciato
2787apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_encounter/patient_encounter.js,Schedule Admission,Pianifica l&#39;ammissione
2788apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html,No contacts added yet.,Nessun contatto aggiunto ancora.
2789apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js,Create Print Format,Crea il formato di stampa
2790DocType: Asset,Policy number,Numero di polizza
2791DocType: GL Entry,Against Voucher,Contro il buono
2792DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Payment Reference,Referenza di pagamento
2793apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py,Student Mobile No.,Numero di cellulare per studenti
2794DocType: Cheque Print Template,Cheque Print Template,Controlla modello di stampa
2795DocType: Loyalty Program Collection,For how much spent = 1 Loyalty Point,Per quanto speso = 1 punto fedeltà
2796apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js,Email Digest: ,Digest email:
2797DocType: Accounts Settings,Show Inclusive Tax In Print,Mostra imposta inclusiva nella stampa
2798DocType: Student Report Generation Tool,Include All Assessment Group,Includi tutti i gruppi di valutazione
2799DocType: Employee Benefit Application,Employee Benefits,Benefici per i dipendenti
2800apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?,Questo documento ha superato il limite di {0} {1} per l&#39;elemento {4}. Stai facendo un altro {3} contro lo stesso {2}?
2801DocType: Leave Type,Is Optional Leave,È permesso facoltativo
2802DocType: Cash Flow Mapping,Is Finance Cost,È il costo finanziario
2803DocType: Vehicle,Doors,Porte
2804DocType: Shopify Settings,Customer Settings,Impostazioni cliente
2805DocType: Purchase Invoice Item,Include Exploded Items,Includi elementi esplosi
2806DocType: Assessment Plan,Evaluate,Valutare
2807DocType: Purchase Invoice Item,Is Free Item,È un articolo gratuito
2808apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Total Present,Presente totale
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05302809DocType: Call Log,Recording URL,URL di registrazione
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002810DocType: Item,Is Item from Hub,È l&#39;oggetto dall&#39;hub
2811apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Quality Procedure.,Procedura di qualità.
2812DocType: Share Balance,No of Shares,No di azioni
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002813DocType: Quality Action,Preventive,preventivo
2814DocType: Support Settings,Forum URL,URL del forum
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002815apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Vital Signs,Segni vitali
2816DocType: Academic Term,Academics User,Utente accademico
2817apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Get Items from BOM,Ottieni oggetti da BOM
2818apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Serial No is mandatory for Item {0},Il numero di serie è obbligatorio per l&#39;articolo {0}
2819apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Get Items from Prescriptions,Ottieni oggetti da Prescrizioni
2820apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3},Impossibile cancellare {0} {1} perché il numero di serie {2} non appartiene al magazzino {3}
2821apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js,View Orders,Visualizza gli ordini
2822DocType: Staffing Plan Detail,Number Of Positions,Numero di posizioni
2823apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Walk In,Entrare
2824DocType: Shopify Settings,Import Sales Invoice from Shopify if Payment is marked,Importa la fattura di vendita da Shopify se il pagamento è contrassegnato
2825DocType: Certification Application,Certification Status,Stato di certificazione
2826apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Source Location is required for the asset {0},La posizione di origine è richiesta per la risorsa {0}
2827DocType: Employee,Encashment Date,Data dell&#39;incarico
2828apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py,Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance Log,Selezionare la data di completamento per il registro di manutenzione delle attività completato
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05302829DocType: Quiz,Latest Attempt,Ultimo tentativo
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002830DocType: Leave Block List,Allow Users,Consenti agli utenti
2831apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Chart Of Accounts,Piano dei conti
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002832DocType: Customer,Primary Address,indirizzo primario
2833DocType: Room,Room Name,Nome della stanza
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05302834apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,No outstanding invoices found for the {0} <b>{1}</b>.,Non sono state trovate fatture in sospeso per {0} <b>{1}</b> .
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002835apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Tax Id: ,ID fiscale:
2836DocType: Serial No,Creation Document No,Documento di creazione n
2837apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Projected,proiettata
2838DocType: Purchase Invoice Item,Rejected Qty,Qtà rifiutata
2839DocType: Pricing Rule,Free Item,Articolo gratuito
2840DocType: Salary Component,Is Payable,È pagabile
2841DocType: Clinical Procedure Template,Allow Stock Consumption,Consenti il consumo di magazzino
2842apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.,Esiste già un termine accademico con questo &#39;Anno accademico&#39; {0} e &#39;Nome scadenza&#39; {1}. Si prega di modificare queste voci e riprovare.
2843DocType: Payment Entry,Initiated,Iniziato
2844apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Blanket Orders from Costumers.,Ordini generali da parte dei clienti.
2845DocType: Sales Order Item,Used for Production Plan,Utilizzato per il piano di produzione
2846apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 2,Intervallo di invecchiamento 2
2847apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Time logs are required for job card {0},I log orari sono necessari per la scheda di lavoro {0}
2848DocType: Expense Claim,Vehicle Log,Log veicolo
2849DocType: Grading Scale,Grading Scale Intervals,Intervalli della scala di valutazione
2850DocType: Accounts Settings,Report Settings,Impostazioni del report
2851apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Point-of-Sale Profile,Profilo del punto di vendita
2852DocType: Lab Test Groups,Lab Test Groups,Gruppi di test di laboratorio
2853DocType: Stock Settings,Default Valuation Method,Metodo di valutazione predefinito
2854DocType: Item,Safety Stock,Scorta di sicurezza
2855apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js,Print settings updated in respective print format,Impostazioni di stampa aggiornate nel rispettivo formato di stampa
2856DocType: Support Settings,Issues,Problemi
2857apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Student Application,Applicazione per studenti
2858apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Extra Large,Extra Large
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05302859apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js,Please add valid Plaid api keys in site_config.json first,"Prima di tutto, aggiungi le chiavi API Plaid valide in site_config.json"
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002860apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Remaining Balance,Equilibrio restante
2861DocType: Lead,Industry,Industria
2862DocType: Payment Entry,Cheque/Reference Date,Verifica / Data di riferimento
2863DocType: Asset Movement,Stock Manager,Responsabile di magazzino
2864apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,No items to be received are overdue,Nessun articolo da ricevere è scaduto
2865apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Grant information.,Concedere informazioni
2866apps/erpnext/erpnext/stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py,Please set Company filter blank if Group By is 'Company',Imposta il filtro aziendale vuoto se Group By è &#39;Azienda&#39;
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05302867DocType: Stock Settings,Action if Quality inspection is not submitted,Azione se l&#39;ispezione di qualità non viene presentata
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002868apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/amazon_mws_settings/amazon_methods.py,Sync has been temporarily disabled because maximum retries have been exceeded,La sincronizzazione è stata temporaneamente disattivata perché sono stati superati i tentativi massimi
2869apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} is cancelled or stopped,{0} {1} è stato cancellato o interrotto
2870DocType: Asset Maintenance Log,Has Certificate,Ha certificato
2871apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,"Search by item code, serial number, batch no or barcode","Cerca per codice articolo, numero di serie, numero di lotto o codice a barre"
2872DocType: Item Price,Multiple Item prices.,Prezzi multipli degli articoli.
2873DocType: Request for Quotation,Request for Quotation,Richiesta di offerta
2874DocType: Stock Reconciliation Item,Current Valuation Rate,Tasso di valutazione corrente
2875DocType: Tax Rule,Shipping County,Contea di spedizione
2876apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Perception Analysis,Analisi della percezione
2877apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Item {0} is not active or end of life has been reached,L&#39;articolo {0} non è attivo o la fine della vita è stata raggiunta
2878apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Single Variant,Variante singola
2879apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal Entry,Riga n. {0}: il tipo di documento di riferimento deve essere uno dei giustificativi di spesa o la registrazione prima nota
2880DocType: Purchase Invoice,Print Language,Lingua di stampa
2881DocType: Pricing Rule,Pricing Rule Help,Guida alla regola dei prezzi
2882DocType: Shareholder,Contact List,Lista dei contatti
2883DocType: Employee,Better Prospects,Migliori prospettive
2884apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule',Il programma di manutenzione non viene generato per tutti gli articoli. Fare clic su &quot;Genera pianificazione&quot;
2885DocType: Authorization Rule,Itemwise Discount,Sconto per articolo
2886DocType: Inpatient Record,Patient Encounter,Incontro paziente
2887apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Define various loan types,Definire vari tipi di prestito
2888DocType: Supplier,Supplier Type,Tipo di fornitore
2889apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js,Total Collected: {0},Totale raccolto: {0}
2890apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Credit Card,Carta di credito
2891DocType: Warranty Claim,SER-WRN-.YYYY.-,SER-WRN-.YYYY.-
2892DocType: Supplier Scorecard Period,Supplier Scorecard Setup,Configurazione Scorecard fornitore
2893DocType: Amazon MWS Settings,Amazon MWS Settings,Impostazioni Amazon MWS
2894DocType: Program Enrollment,Walking,A piedi
2895DocType: SMS Log,Requested Numbers,Numeri richiesti
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002896DocType: Woocommerce Settings,Freight and Forwarding Account,Conto di spedizione e spedizione
2897apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Please select a Company,Si prega di selezionare una società
2898apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py,Row {0}: {1} must be greater than 0,Riga {0}: {1} deve essere maggiore di 0
2899apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Upload your letter head and logo. (you can edit them later).,Carica la tua testata e il logo della lettera. (puoi modificarli in seguito).
2900DocType: Salary Component,Create Separate Payment Entry Against Benefit Claim,Creare una voce di pagamento separata contro la richiesta di rimborso
2901apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py,Did not find any item called {0},Non ho trovato nessun oggetto chiamato {0}
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05302902apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Item Code &gt; Item Group &gt; Brand,Codice articolo&gt; Gruppo articoli&gt; Marca
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002903DocType: Student,Nationality,Nazionalità
2904DocType: BOM Item,Scrap %,Rottame %
2905DocType: Item,Inspection Criteria,Criteri di ispezione
2906apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to setup company,Impossibile impostare la società
2907apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Debit To account must be a Balance Sheet account,Il conto Debit To deve essere un conto di stato patrimoniale
2908apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Number of Order,Numero di ordine
2909apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,"{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}","{0} {1} è associato a {2}, ma l&#39;account Party è {3}"
2910DocType: Purchase Invoice,Items,Elementi
2911DocType: C-Form,I,io
2912apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Work-in-Progress Warehouse is required before Submit,Il magazzino in lavorazione è necessario prima di inviare
2913apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Sales Order {0} has reservation for item {1}, you can
2914 only deliver reserved {1} against {0}. Serial No {2} cannot
2915 be delivered","L&#39;ordine di vendita {0} ha la prenotazione per l&#39;articolo {1}, puoi consegnare solo {1} riservato contro {0}. Il numero di serie {2} non può essere consegnato"
2916DocType: Quality Goal,Monitoring Frequency,Frequenza di monitoraggio
2917apps/erpnext/erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py,Closing Balance,Saldo di chiusura
2918apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost of Sold Asset,Costo del venduto
2919apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return,Riga n. {0}: impossibile immettere la Qtà rifiutata in Ritorno acquisto
2920DocType: Asset Maintenance Log,ACC-AML-.YYYY.-,ACC-AML-.YYYY.-
2921DocType: GSTR 3B Report,JSON Output,Uscita JSON
2922apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,Increment cannot be 0,L&#39;incremento non può essere 0
2923apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM {0} must be submitted,La BOM {0} deve essere inviata
2924DocType: Amazon MWS Settings,Synch Orders,Sincronizzare gli ordini
2925apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Disburse Loan,Erogare prestito
2926DocType: Item,Delivered by Supplier (Drop Ship),Consegnato dal fornitore (Drop Ship)
2927apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,Place Order,Invia ordine
2928DocType: Employee,Place of Issue,Luogo di rilascio
2929DocType: Purchase Receipt,Transporter Details,Dettagli del trasportatore
2930,Gross and Net Profit Report,Rapporto di profitto lordo e netto
2931DocType: Appraisal Template,Appraisal Template Title,Titolo del modello di valutazione
2932apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Work Orders Created: {0},Ordini di lavoro creati: {0}
2933DocType: Packed Item,To Warehouse (Optional),Al magazzino (facoltativo)
2934DocType: Appointment Type,Physician,Medico
2935apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Until,Fino a
2936DocType: Leave Policy,Leave Policy Details,Lasciare i dettagli della politica
2937DocType: HR Settings,<b>Example:</b> SAL-{first_name}-{date_of_birth.year} <br>This will generate a password like SAL-Jane-1972,<b>Esempio:</b> SAL- {first_name} - {date_of_birth.year} <br> Questo genererà una password come SAL-Jane-1972
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002938apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,PDC/LC Ref,Rif. PDC / LC
2939DocType: Naming Series,Update Series Number,Aggiorna il numero di serie
2940DocType: Student Group Creation Tool,Leave unchecked if you don't want to consider batch while making course based groups. ,Lascia deselezionato se non vuoi prendere in considerazione il batch mentre crei gruppi basati sul corso.
2941DocType: Assessment Plan Criteria,Maximum Score,Punteggio massimo
2942DocType: Website Filter Field,Website Filter Field,Campo filtro sito Web
2943apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Probationary Period,Periodo di prova
2944DocType: Travel Request,Require Full Funding,Richiedi finanziamenti completi
2945DocType: Batch,Manufacturing Date,Data di produzione
2946apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Group your students in batches,Raggruppa i tuoi studenti in gruppi
2947DocType: Payroll Entry,Bimonthly,bimensile
2948apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Depreciation Eliminated due to disposal of assets,Ammortamenti Eliminati a causa della cessione di beni
2949DocType: Maintenance Visit,Purposes,Finalità
2950apps/erpnext/erpnext/hooks.py,Shipments,Spedizioni
2951DocType: Program Enrollment Tool,New Academic Term,Nuovo termine accademico
2952apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py,Nothing is included in gross,Niente è incluso nel lordo
2953apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js,New Warehouse Name,Nuovo nome magazzino
2954apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js,Show Return Entries,Mostra voci di ritorno
2955DocType: Soil Texture,Soil Type,Tipo di terreno
2956DocType: Loyalty Program,Multiple Tier Program,Programma a più livelli
2957DocType: BOM Update Tool,The BOM which will be replaced,Il BOM che verrà sostituito
2958DocType: Patient,Risk Factors,Fattori di rischio
2959apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Reserved for sale,Riservato per la vendita
2960apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Prescriptions,prescrizioni
2961apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Bills raised to Customers.,Fatture emesse ai clienti.
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05302962apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Performance,Prestazione
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002963DocType: Training Event,Seminar,Seminario
2964apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Credit ({0}),Credito ({0})
2965DocType: Payment Request,Subscription Plans,Piani di abbonamento
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05302966DocType: GSTR 3B Report,March,marzo
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002967apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Split Batch,Split Batch
2968DocType: School House,House Name,Nome della casa
2969apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}),Eccezionale per {0} non può essere inferiore a zero ({1})
2970DocType: Vehicle,Petrol,Benzina
2971DocType: Customer,Bypass credit limit check at Sales Order,Ignorare il controllo del limite di credito in ordine cliente
2972DocType: Employee External Work History,Employee External Work History,Dipendente storia lavorativa esterna
2973DocType: HR Settings,Expense Approver Mandatory In Expense Claim,Approvazione dell&#39;approvazione obbligatoria nel rimborso spese
2974apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,"Optional. Sets company's default currency, if not specified.","Opzionale. Imposta la valuta predefinita della società, se non specificata."
2975apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan Amount,L&#39;importo mensile del rimborso non può essere superiore all&#39;ammontare del prestito
2976DocType: Leave Allocation,Allocation,assegnazione
2977apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Warning: Invalid attachment {0},Avviso: allegato non valido {0}
2978DocType: Vehicle,License Plate,Targa
2979apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0},L&#39;importo pagato non può essere maggiore dell&#39;importo totale in sospeso negativo {0}
2980apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.js,Stock quantity to start procedure is not available in the warehouse. Do you want to record a Stock Transfer,La quantità di scorta per avviare la procedura non è disponibile nel magazzino. Vuoi registrare un trasferimento di Stock
2981DocType: Bank Guarantee,Clauses and Conditions,Clausole e condizioni
2982apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Please select correct account,Si prega di selezionare l&#39;account corretto
2983DocType: Content Activity,Content Activity,Attività di contenuto
2984DocType: Pricing Rule Detail,Pricing Rule Detail,Dettaglio regola dei prezzi
2985DocType: Loan,Monthly Repayment Amount,Importo mensile di rimborso
2986DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Purchase Receipt Item Supplied,Articolo di ricevuta dell&#39;acquisto fornito
2987DocType: Leave Control Panel,Employment Type (optional),Tipo di impiego (facoltativo)
2988apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Invalid {0} for Inter Company Transaction.,{0} non valido per la transazione interaziendale.
2989DocType: Asset Movement,From Employee,Da dipendente
2990DocType: Attendance,Attendance Date,Data di partecipazione
2991apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,There were errors.,C&#39;erano errori
2992apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Consumer Products,Prodotti di consumo
2993DocType: Email Digest,Add/Remove Recipients,Aggiungi / Rimuovi destinatari
2994DocType: Sales Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount (Company Currency),Importo fiscale dopo l&#39;importo dello sconto (valuta della società)
2995DocType: Account,Capital Work in Progress,Capitale in lavorazione
2996apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,Browse BOM,Sfoglia BOM
2997DocType: Cash Flow Mapping,Select Maximum Of 1,Seleziona Massimo di 1
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05302998apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Disbursement Date cannot be after Loan Repayment Start Date,La data di esborso non può essere successiva alla data di inizio del rimborso del prestito
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002999DocType: Stock Settings,Batch Identification,Identificazione in lotti
3000DocType: Pricing Rule Brand,Pricing Rule Brand,Marchio della regola di prezzo
3001apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js,This is a root sales person and cannot be edited.,Questa è una persona di vendita di root e non può essere modificata.
3002apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/additional_salary/additional_salary.py,Payroll date can not be less than employee's joining date,La data del libro paga non può essere inferiore alla data di iscrizione del dipendente
3003DocType: Fee Validity,Max number of visit,Numero massimo di visite
3004DocType: Item,Serial Nos and Batches,Numero di serie e lotti
3005DocType: HR Settings,Password Policy,Politica password
3006apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js,There were errors creating Course Schedule,Si sono verificati degli errori durante la creazione del programma del corso
3007DocType: Student Attendance Tool,Batch,partita
3008DocType: Amazon MWS Settings,ERPNext Integrations,Integrazioni ERPNext
3009DocType: Batch,Source Document Name,Nome del documento di origine
3010DocType: Restaurant,Invoice Series Prefix,Invoice Series Prefix
3011apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,90-Above,90-Sopra
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05303012apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Call Summary,Call Summary
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003013apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Currency for {0} must be {1},La valuta per {0} deve essere {1}
3014apps/erpnext/erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py,From Date must be before To Date,Dalla data deve essere prima della data
3015DocType: Delivery Settings,Dispatch Notification Attachment,Allegato Notifica di spedizione
3016apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total,L&#39;importo totale del pagamento nel programma di pagamento deve essere uguale al totale Grand / arrotondato
3017,Itemwise Recommended Reorder Level,Livello di riordino consigliato Itemwise
3018DocType: Course Activity,Video,video
3019DocType: Salary Slip Loan,Salary Slip Loan,Salario Slip Loan
3020DocType: Account,Balance Sheet,Bilancio
3021DocType: Email Digest,Payables,debiti
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05303022apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Create Quality Inspection for Item {0},Crea controllo qualità per l&#39;articolo {0}
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003023apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js,Fee Created,Tariffa creata
3024,Customer Acquisition and Loyalty,Acquisizione e fidelizzazione dei clienti
3025apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,Student Group Name is mandatory in row {0},Il nome del gruppo di studenti è obbligatorio nella riga {0}
3026apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Exchange Rate Revaluation master.,Tasso di rivalutazione del tasso di cambio.
3027apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,Status must be one of {0},Lo stato deve essere uno di {0}
3028apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entry","Per la scheda di lavoro {0}, è possibile effettuare solo l&#39;immissione di tipo &quot;Trasferimento materiale per produzione&quot;"
3029DocType: Asset,Insurance Start Date,Data di inizio dell&#39;assicurazione
3030DocType: Target Detail,Target Detail,Dettaglio obiettivo
3031DocType: Packing Slip,Net Weight UOM,UOM peso netto
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003032DocType: Purchase Invoice Item,Net Amount (Company Currency),Importo netto (valuta della società)
3033DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Mapped Data,Dati mappati
3034apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Securities and Deposits,Titoli e depositi
3035DocType: Promotional Scheme Price Discount,Discount Type,Tipo di sconto
3036DocType: Hotel Settings,Default Taxes and Charges,Imposte e commissioni predefinite
3037apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py,This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for details,Questo si basa su transazioni contro questo Fornitore. Vedi la cronologia qui sotto per i dettagli
3038apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,Maximum benefit amount of employee {0} exceeds {1},L&#39;importo massimo del dipendente {0} supera {1}
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003039DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice,Contro la fattura di vendita
3040DocType: Loyalty Point Entry,Purchase Amount,Ammontare dell&#39;acquisto
3041apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Cannot set as Lost as Sales Order is made.,Impossibile impostare Lost come ordine di vendita.
3042DocType: Salary Structure,Salary Component for timesheet based payroll.,Salario Componente per la busta paga basata su scheda attività.
3043apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py,Suplier Name,Nome più importante
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05303044DocType: Account Subtype,Account Subtype,Sottotipo account
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003045DocType: Manufacturing Settings,Allow multiple Material Consumption against a Work Order,Consentire il consumo di più materiali rispetto a un ordine di lavoro
3046apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Open a new ticket,Apri un nuovo ticket
3047apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js,Report an Issue,Segnala un problema
3048DocType: Support Search Source,Link Options,Opzioni di collegamento
3049DocType: Selling Settings,Sales Update Frequency,Frequenza di aggiornamento delle vendite
3050apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Pin Code,Codice PIN
3051apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Newsletters,Newsletters
3052apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py,License,Licenza
3053DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Other Incomes,Altri redditi
3054DocType: Job Card,Job Started,Lavoro iniziato
3055apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Please set recurring after saving,Si prega di impostare ricorrenti dopo il salvataggio
3056apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Atleast one item should be entered with negative quantity in return document,Almeno un articolo dovrebbe essere inserito con quantità negativa nel documento di ritorno
3057apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Reason for Hold,Motivo di attesa
3058apps/erpnext/erpnext/regional/report/hsn_wise_summary_of_outward_supplies/hsn_wise_summary_of_outward_supplies.js,HSN/SAC,HSN / SAC
3059DocType: Homepage,"URL for ""All Products""",URL per &quot;Tutti i prodotti&quot;
3060DocType: Lead,Organization Name,Nome dell&#39;organizzazione
3061apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Valid from and valid upto fields are mandatory for the cumulative,Valido da e valido fino ai campi sono obbligatori per il cumulativo
3062apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2},Riga n. {0}: il numero di lotto deve essere uguale a {1} {2}
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05303063DocType: Employee Checkin,Shift Start,Shift Start
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003064apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Stock transactions before {0} are frozen,Le transazioni di magazzino prima di {0} sono congelate
3065DocType: Driver,Issuing Date,Data di rilascio
3066apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Requestor,Richiedente
3067apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: il centro di costo {2} non appartiene all&#39;azienda {3}
3068DocType: Certification Application,Not Certified,Non certificato
3069DocType: Work Order,Check if material transfer entry is not required,Controllare se la voce di trasferimento del materiale non è richiesta
3070DocType: BOM,Raw Material Cost,Costo della materia prima
3071DocType: Project,Second Email,Seconda email
3072DocType: Vehicle Log,Service Detail,Dettaglio del servizio
3073DocType: Manufacturing Settings,Default 10 mins,Predefinito 10 minuti
3074DocType: Subscription Plan,Billing Interval,Intervallo di fatturazione
3075apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0},L&#39;addebito totale deve essere uguale al credito totale. La differenza è {0}
3076DocType: Supplier,Name and Type,Nome e tipo
3077DocType: Cheque Print Template,Cheque Height,Controlla altezza
3078apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please enter relieving date.,Si prega di inserire la data di scarico.
3079DocType: Loyalty Program,Loyalty Program Help,Aiuto per programmi fedeltà
3080DocType: Journal Entry,Inter Company Journal Entry Reference,Riferimento per l&#39;inserimento del giornale dell&#39;Inter Company
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05303081DocType: Quality Meeting,Agenda,ordine del giorno
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05303082apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Shift Management,Gestione dei turni
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003083DocType: Quality Action,Corrective,correttivo
3084apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js,Group By,Raggruppa per
3085DocType: Bank Account,Address and Contact,Indirizzo e contatto
3086DocType: Payment Term,Day(s) after invoice date,Giorno / i dopo la data della fattura
3087DocType: Woocommerce Settings,API consumer secret,Segreto del consumatore API
3088DocType: Shift Assignment,Shift Assignment,Shift Assignment
3089DocType: Maintenance Visit,MAT-MVS-.YYYY.-,MAT-MVS-.YYYY.-
3090DocType: Issue,First Responded On,Prima risposta
3091DocType: Work Order Operation,Estimated Time and Cost,Tempo stimato e costo
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05303092apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Customer &gt; Customer Group &gt; Territory,Cliente&gt; Gruppo clienti&gt; Territorio
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003093apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Return / Credit Note,Ritorno / Nota di credito
3094apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js,Select Default Supplier,Seleziona Fornitore predefinito
3095DocType: Water Analysis,Appearance,Aspetto
3096apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py,Voucher #,Voucher; tagliando #
3097DocType: Account,Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.,L&#39;impostazione del tipo di account aiuta a selezionare questo account nelle transazioni.
3098apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Define Project type.,Definisci il tipo di progetto.
3099apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to install presets,Impossibile installare i preset
3100apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Root Company,Società principale
3101apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py,Default Activity Cost exists for Activity Type - {0},Costo attività predefinito esistente per Tipo di attività - {0}
3102apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Target Location,Posizione di destinazione
3103apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Order Count,Conteggio ordini
3104apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Invoice Patient Registration,Fattura Registrazione del paziente
3105DocType: Training Event Employee,Training Event Employee,Addetto alla formazione
3106apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,You will lose records of previously generated invoices. Are you sure you want to restart this subscription?,Perderai i record delle fatture generate in precedenza. Sei sicuro di voler riavviare questo abbonamento?
3107DocType: Cash Flow Mapping Template Details,Cash Flow Mapping Template Details,Dettagli del modello di mappatura del flusso di cassa
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003108DocType: Drug Prescription,Interval UOM,Intervallo UOM
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05303109DocType: Shift Type,Grace Period Settings For Auto Attendance,Impostazioni del periodo di tolleranza per la presenza automatica
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003110apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py,From Currency and To Currency cannot be same,Dalla valuta e alla valuta non può essere lo stesso
3111apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Pharmaceuticals,Pharmaceuticals
3112DocType: Employee,HR-EMP-,HR-EMP-
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05303113DocType: Service Level,Support Hours,Ore di supporto
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003114apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,{0} {1} is cancelled or closed,{0} {1} è stato cancellato o chiuso
3115apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Advance against Customer must be credit,Riga {0}: l&#39;anticipo sul cliente deve essere accreditato
3116apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Voucher (Consolidated),Raggruppa per voucher (consolidato)
3117apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Please set default account in Expense Claim Type {0},Imposta l&#39;account predefinito in Tipo di rimborso spese {0}
3118,BOM Search,Ricerca BOM
3119apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Dispatch State,Stato di spedizione
3120apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Continue Configuration,Continua la configurazione
3121DocType: Item Alternative,Item Alternative,Opzione alternativa
3122apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Healthcare Practitioner...,Seleziona Operatore sanitario ...
3123apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Employee {0} already submited an apllication {1} for the payroll period {2},Il dipendente {0} ha già inviato un&#39;&#39;applicazione {1} per il periodo di gestione stipendi {2}
3124apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified,Nota: l&#39;immissione di pagamento non verrà creata poiché &quot;Contanti o conto bancario&quot; non è stato specificato
3125apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Non GST Inward Supplies,Rifornimenti interni non GST
3126DocType: Detected Disease,Disease,Malattia
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05303127apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Less Than Amount,Meno dell&#39;ammontare
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003128apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py,'To Date' is required,&#39;Alla data&#39; è richiesto
3129apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Capital Equipments,Attrezzature di capitale
3130DocType: Bank Statement Settings,Statement Headers,Intestazioni di dichiarazione
3131DocType: Packing Slip,Gross Weight UOM,UOM peso lordo
3132apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency,Si prega di verificare l&#39;opzione Multi Currency per consentire conti con altra valuta
3133DocType: Loan,Repay Fixed Amount per Period,Rimborso Importo fisso per periodo
3134apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js,Show Variant Attributes,Mostra attributi Variant
3135DocType: GL Entry,Credit Amount,Ammontare del credito
3136apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,Total Amount Credited,Importo totale accreditato
3137DocType: Support Search Source,Post Route Key List,Elenco delle chiavi del percorso postale
3138apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,{0} {1} not in any active Fiscal Year.,{0} {1} non in qualsiasi Anno fiscale attivo.
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05303139DocType: Quality Action Resolution,Problem,Problema
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003140DocType: Training Event,Conference,Conferenza
3141DocType: Mode of Payment Account,Mode of Payment Account,Modalità del conto di pagamento
3142DocType: Leave Encashment,Encashable days,Giorni incastrili
3143DocType: Healthcare Settings,Collect Fee for Patient Registration,Raccogliere la tassa per la registrazione del paziente
3144apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Disable Template,Disabilita modello
3145apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Filter Employees By (Optional),Filtra dipendenti per (facoltativo)
3146apps/erpnext/erpnext/setup/default_success_action.py,{0} has been submitted successfully,{0} è stato inviato con successo
3147DocType: Workstation,Wages per hour,Stipendi all&#39;ora
3148DocType: Item,Max Discount (%),Sconto massimo (%)
3149DocType: Employee,Salary Mode,Modalità stipendio
3150apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,The amount of {0} set in this payment request is different from the calculated amount of all payment plans: {1}. Make sure this is correct before submitting the document.,L&#39;importo di {0} impostato in questa richiesta di pagamento è diverso dall&#39;importo calcolato di tutti i piani di pagamento: {1}. Assicurarsi che questo sia corretto prima di inviare il documento.
3151DocType: Opportunity,Contact Info,Informazioni di contatto
3152apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Transaction reference no {0} dated {1},Riferimento transazione n. {0} datato {1}
3153apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Currency is required for Price List {0},La valuta è richiesta per il listino prezzi {0}
3154DocType: Program,Program Name,Nome del programma
3155apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,This is a root account and cannot be edited.,Questo è un account di root e non può essere modificato.
3156apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date',&quot;Data di inizio prevista&quot; non può essere maggiore di &quot;Data di fine prevista&quot;
3157DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Employee Tax Exemption Declaration Category,Categoria Dichiarazione di esenzione fiscale dei dipendenti
3158DocType: Work Order,Item To Manufacture,Articolo da fabbricare
3159apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,In Qty,Nella Qtà
3160apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"""Is Fixed Asset"" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item","&quot;Is Fixed Asset&quot; non può essere deselezionato, poiché il record di asset esiste rispetto all&#39;elemento"
3161DocType: Salary Component,Flexible Benefits,Benefici flessibili
3162apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_email_template_for_leave.py,Leave Approval Notification,Lascia la notifica di approvazione
3163DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Total Actual Amount,Importo effettivo totale
3164apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Party is mandatory,La festa è obbligatoria
3165apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,Check all,Seleziona tutto
3166apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.","Se la scadenza è illimitata per i Punti Fedeltà, mantenere la Durata Scadenza vuota o 0."
3167DocType: Attendance Request,Explanation,Spiegazione
3168DocType: Journal Entry Account,Exchange Rate,Tasso di cambio
3169DocType: Task,Total Costing Amount (via Time Sheet),Total Costing Amount (tramite Time Sheet)
3170DocType: Tax Rule,Billing County,Contea di fatturazione
3171DocType: Lead Source,Lead Source,Fonte di piombo
3172DocType: Email Digest,Next email will be sent on:,La prossima email verrà inviata su:
3173DocType: Batch,Source Document Type,Tipo di documento di origine
3174DocType: Project,Frequency To Collect Progress,Frequenza per raccogliere progressi
3175apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Head of Marketing and Sales,Responsabile marketing e vendite
3176apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Supplier Quotation {0} created,Offerta fornitore {0} creata
3177apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Successfully deleted all transactions related to this company!,Cancellato con successo tutte le transazioni relative a questa azienda!
3178DocType: Purchase Taxes and Charges,On Net Total,Sul totale netto
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05303179DocType: Bank Transaction Mapping,Column in Bank File,Colonna nel file Bank
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003180DocType: Soil Analysis,Ca/(K+Ca+Mg),Ca / (K + Ca + Mg)
3181apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Hold,tenere
3182apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column,Non puoi inserire il voucher corrente nella colonna &quot;Contro il diario&quot;
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05303183apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py,Plaid authentication error,Errore di autenticazione plaid
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003184apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js,Please select Company and Party Type first,Seleziona prima Società e Tipo di partito
3185apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to ,Vai a
3186,Work Orders in Progress,Ordini di lavoro in corso
3187DocType: Payment Reconciliation,To Invoice Date,Alla data della fattura
3188DocType: Staffing Plan Detail,Vacancies,Posti vacanti
3189DocType: Purchase Order Item,Last Purchase Rate,Ultima tariffa di acquisto
3190apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Sales Expenses,Spese di vendita
3191DocType: Healthcare Settings,Default income accounts to be used if not set in Healthcare Practitioner to book Appointment charges.,Conti di reddito di default da utilizzare se non impostati in Healthcare Practitioner per prenotare gli addebiti di appuntamento.
3192apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js,Student Group is already updated.,Gruppo studenti è già stato aggiornato.
3193DocType: Driver,Fleet Manager,Gestore della flotta
3194apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,You are not authorized to approve leaves on Block Dates,Non sei autorizzato ad approvare le foglie in date bloccate
3195,Purchase Invoice Trends,Tendenze delle fatture di acquisto
3196DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Amount,Sulla quantità di riga precedente
3197apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py,No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.,Nessun dato di ritenuta fiscale trovato per l&#39;anno fiscale corrente.
3198DocType: Travel Itinerary,Taxi,Taxi
3199DocType: Contract,Inactive,Non attivo
3200apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Actual qty in stock,Quantità attuale in magazzino
3201DocType: Student Sibling,Student Sibling,Fratello studente
3202apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Rooms,Vai a Camere
3203apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Employee Records,Crea record dipendenti
3204apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.","Quantità ordinata: quantità ordinata per l&#39;acquisto, ma non ricevuta."
3205DocType: Patient,Patient ID,ID del paziente
3206DocType: Employee,Permanent Address Is,L&#39;indirizzo permanente è
3207DocType: Hotel Room Reservation,Guest Name,Nome dell&#39;ospite
3208apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js,Accumulated Values in Group Company,Valori accumulati nella società del gruppo
3209apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Resume,Curriculum vitae
3210,BOM Stock Calculated,BOM stock calcolato
3211DocType: Employee Transfer,New Employee ID,Nuovo ID dipendente
3212apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax template for selling transactions.,Modello fiscale per la vendita di transazioni.
3213DocType: Currency Exchange,To Currency,Alla valuta
3214DocType: Course Schedule,Instructor Name,Nome dell&#39;istruttore
3215apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Research,Ricerca
3216DocType: Additional Salary,Employee Name,Nome dipendente
3217apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Attendance can not be marked for future dates,La partecipazione non può essere contrassegnata per date future
3218DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Min Grade,Grado minimo
3219DocType: Work Order,Manufactured Qty,Quantità fabbricata
3220DocType: Patient,Alcohol Current Use,Uso corrente alcolico
3221DocType: Leave Application,Total Leave Days,Giorni di ferie totali
3222DocType: Asset Repair,Repair Status,Stato di riparazione
3223DocType: Territory,Territory Manager,Responsabile del territorio
3224DocType: Lab Test,Sample ID,ID campione
3225apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html,Cart is Empty,Il carrello è vuoto
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05303226apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/shift_type/shift_type.js,Attendance has been marked as per employee check-ins,La partecipazione è stata contrassegnata come per i check-in dei dipendenti
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003227apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Asset {0} must be submitted,L&#39;asset {0} deve essere inviato
3228,Absent Student Report,Rapporto dello studente assente
3229apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py,Included in Gross Profit,Incluso nel profitto lordo
3230apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Price List not found or disabled,Listino prezzi non trovato o disabilitato
3231DocType: Travel Request Costing,Funded Amount,Importo finanziato
3232apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} has not been submitted so the action cannot be completed,{0} {1} non è stato inviato in modo che l&#39;azione non possa essere completata
3233DocType: Subscription,Trial Period End Date,Data di fine periodo di prova
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05303234DocType: Shift Type,Alternating entries as IN and OUT during the same shift,Inserimenti alternati come IN e OUT durante lo stesso turno
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003235DocType: BOM Update Tool,The new BOM after replacement,La nuova BOM dopo la sostituzione
3236apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 5,Articolo 5
3237DocType: Employee,Passport Number,Numero di passaporto
3238apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Temporary Opening,Apertura temporanea
3239apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Pricing Rules are further filtered based on quantity.,Le regole di determinazione dei prezzi vengono ulteriormente filtrate in base alla quantità.
3240apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range,Valutazione {0} creata per Dipendente {1} nell&#39;intervallo di date specificato
3241apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Variance,Varianza
3242DocType: Sales Order,Partly Delivered,In parte consegnato
3243DocType: Item,Maintain Stock,Mantenere le scorte
3244DocType: Job Card,Started Time,Ora iniziata
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003245DocType: Item,Average time taken by the supplier to deliver,Tempo medio impiegato dal fornitore per consegnare
3246DocType: Stock Entry,Per Transferred,Per trasferito
3247DocType: Packing Slip,Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft),Indica che il pacchetto fa parte di questa consegna (solo Bozza)
3248DocType: Upload Attendance,Get Template,Ottieni modello
3249DocType: Agriculture Task,Next Business Day,Il prossimo giorno lavorativo
3250DocType: Payment Reconciliation,Receivable / Payable Account,Conto accreditato / pagabile
3251apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,You cannot credit and debit same account at the same time,Non è possibile accreditare e addebitare lo stesso conto nello stesso momento
3252DocType: Agriculture Analysis Criteria,Weather,Tempo metereologico
3253,Welcome to ERPNext,Benvenuto in ERPNext
3254DocType: Payment Reconciliation,Maximum Invoice Amount,Importo massimo della fattura
3255apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,Expense Claim for Vehicle Log {0},Addebito spese per il registro veicoli {0}
3256DocType: Healthcare Settings,Patient Encounters in valid days,Incontri pazienti in giorni validi
3257,Student Fee Collection,Collezione tasse studentesche
3258DocType: Selling Settings,Sales Order Required,Ordine di vendita richiesto
3259DocType: Stock Entry Detail,Serial No / Batch,Numero di serie / lotto
3260apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html,Statement of Account,Estratto conto
3261DocType: Job Offer Term,Offer Term,Termine di offerta
3262apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Account {0} does not belong to company: {1},L&#39;account {0} non appartiene all&#39;azienda: {1}
3263DocType: Tally Migration,Tally Migration,Tally Migration
3264DocType: Item,"Purchase, Replenishment Details","Acquisto, dettagli di rifornimento"
3265DocType: Purchase Invoice,"Once set, this invoice will be on hold till the set date","Una volta impostata, questa fattura sarà in attesa fino alla data impostata"
3266apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Stock cannot exist for Item {0} since has variants,Lo stock non può esistere per l&#39;articolo {0} poiché ha varianti
3267DocType: Lab Test Template,Grouped,raggruppate
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05303268DocType: GSTR 3B Report,January,gennaio
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003269DocType: Course Assessment Criteria,Course Assessment Criteria,Criteri di valutazione del corso
3270DocType: Certification Application,INR,INR
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05303271apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Profitability,Redditività
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003272DocType: Job Card Time Log,Completed Qty,Qtà completata
3273DocType: Agriculture Task,Start Day,Inizia il giorno
3274apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,GoCardless payment gateway settings,Impostazioni del gateway di pagamento GoCardless
3275DocType: Asset Category Account,Depreciation Expense Account,Conto spese di ammortamento
3276DocType: Production Plan Sales Order,Production Plan Sales Order,Ordine di vendita del piano di produzione
3277apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be different,La quantità di prodotto finito <b>{0}</b> e la quantità di prodotto <b>{1}</b> non possono essere diversi
3278apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/sample_collection/sample_collection.js,View Lab Tests,Visualizza test di laboratorio
3279DocType: Article,Instructor,Istruttore
3280DocType: Shopping Cart Settings,Show Public Attachments,Mostra allegati pubblici
3281DocType: Item Variant Settings,Fields will be copied over only at time of creation.,I campi verranno copiati solo al momento della creazione.
3282DocType: Delivery Note,Vehicle No,Veicolo n
3283DocType: Lead,CRM-LEAD-.YYYY.-,CRM-LEAD-.YYYY.-
3284apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Payment Entry is already created,L&#39;iscrizione al pagamento è già stata creata
3285apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Multiple Variants,Varianti multiple
3286apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py,Please select a csv file,Si prega di selezionare un file CSV
3287DocType: Serial No,Serial No Details,Seriale Nessun dettaglio
3288apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Source and Target Location cannot be same,La posizione di origine e destinazione non può essere la stessa
3289apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.js,Show Employee,Mostra dipendente
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05303290apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py,Bank account {0} already exists and could not be created again,Il conto bancario {0} esiste già e non può essere creato di nuovo
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003291DocType: Payment Entry,Writeoff,Cancellare
3292DocType: Issue,ISS-.YYYY.-,ISS-.YYYY.-
3293DocType: Payment Order,Payment Request,Richiesta di pagamento
3294apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Selected Price List should have buying and selling fields checked.,Il listino prezzi selezionato deve contenere i campi di acquisto e vendita.
3295apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Cannot covert to Group because Account Type is selected.,Impossibile eseguire la segrete su Gruppo perché è selezionato Tipo di account.
3296DocType: Company,Exchange Gain / Loss Account,Exchange Gain / Loss Account
3297DocType: Project Template,Project Template,Modello di progetto
3298apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Reorder Qty,Riordina quantità
3299apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html,Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.,Troppe colonne. Esportare il report e stamparlo utilizzando un&#39;applicazione per fogli di calcolo.
3300DocType: Payroll Entry,Salary Slips Submitted,Salary Slips Submitted
3301apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js,For Supplier,Per il fornitore
3302apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Accounting entries have already been made in currency {0} for company {1}. Please select a receivable or payable account with currency {0}.,Le voci contabili sono già state effettuate nella valuta {0} per la società {1}. Si prega di selezionare un conto ricevibile o pagabile con valuta {0}.
3303DocType: Asset Value Adjustment,New Asset Value,Nuovo valore patrimoniale
3304DocType: Volunteer,Volunteer Type,Tipo di volontariato
3305apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Printed On,Stampato
3306apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.js,Grant Leaves,Lascia le foglie
3307DocType: Vehicle,Vehicle Value,Valore del veicolo
3308,Project Billing Summary,Riepilogo pagamenti di progetto
3309DocType: Asset,Receipt,Ricevuta
3310apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please click on 'Generate Schedule' to get schedule,Fare clic su &quot;Genera programma&quot; per ottenere il programma
3311apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,TDS Rate %,Tasso TDS%
3312DocType: Training Event,Contact Number,Numero di contatto
3313DocType: POS Closing Voucher,POS Closing Voucher,Voucher di chiusura POS
3314DocType: Quality Inspection Template,Quality Inspection Template Name,Nome del modello di ispezione di qualità
3315apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Added {0} users,Aggiunto {0} utenti
3316apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Convert to Non-Group,Converti in non-gruppo
3317apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Set as Lost,Imposta come perso
3318DocType: Journal Entry Account,Payroll Entry,Ingresso del libro paga
3319apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.,{0} è obbligatorio. Forse il record di cambio valuta non è stato creato per {1} a {2}.
3320DocType: Delivery Note,Transporter Name,Nome del trasportatore
3321apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.","Qtà pianificata: quantità, per la quale, l&#39;ordine di lavoro è stato aumentato, ma è in attesa di produzione."
3322DocType: Item,Has Variants,Ha Varianti
3323apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Securities & Commodity Exchanges,Securities &amp; Commodity Exchanges
3324DocType: Purchase Invoice Item,Deferred Expense,Spese differite
3325apps/erpnext/erpnext/hr/report/salary_register/salary_register.py,Salary Slip ID,Salary Slip ID
3326apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py,Membership ID,ID di appartenenza
3327,Sales Register,Registro delle vendite
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05303328apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please setup Employee Naming System in Human Resource &gt; HR Settings,Configurare il sistema di denominazione dei dipendenti in Risorse umane&gt; Impostazioni HR
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003329apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Please specify a valid 'From Case No.',Si prega di specificare un valido &#39;dal n. Di caso&#39;
3330DocType: Customer,Primary Address and Contact Detail,Indirizzo primario e dettagli di contatto
3331apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py,This is based on transactions against this Customer. See timeline below for details,Questo si basa sulle transazioni con questo cliente. Vedi la cronologia qui sotto per i dettagli
3332DocType: Hotel Room,Hotels,Alberghi
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05303333apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,You must be a registered supplier to generate e-Way Bill,Devi essere un fornitore registrato per generare Bill e-Way
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003334DocType: Shipping Rule,Valid for Countries,Valido per Paesi
3335,Territory Target Variance Based On Item Group,Varianza della destinazione del territorio in base al gruppo di elementi
3336DocType: Rename Tool,Rename Tool,Rinomina strumento
3337DocType: Loan Application,Total Payable Amount,Importo totale pagabile
3338apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Add All Suppliers,Aggiungi tutti i fornitori
3339apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2},Riga {0}: la valuta della BOM # {1} deve essere uguale alla valuta selezionata {2}
3340DocType: Pricing Rule,Product,Prodotto
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003341apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py,{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}),{0} unità di [{1}] (# modulo / articolo / {1}) trovate in [{2}] (# modulo / magazzino / {2})
3342DocType: Vital Signs,Weight (In Kilogram),Peso (in chilogrammo)
3343DocType: Department,Leave Approver,Lascia Approvatore
3344apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period_dashboard.py,Transactions,Le transazioni
3345DocType: Issue,Resolution Details,Dettagli risoluzione
3346DocType: Sales Invoice Item,Delivery Note Item,Nota di consegna
3347DocType: QuickBooks Migrator,Connected to QuickBooks,Connesso a QuickBooks
3348DocType: Item,Shelf Life In Days,Shelf Life In Days
3349apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Key Reports,Rapporti chiave
3350apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Possible Supplier,Possibile fornitore
3351,Issued Items Against Work Order,Articoli emessi contro l&#39;ordine di lavoro
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05303352apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.py,Please enter GSTIN and state for the Company Address {0},Si prega di inserire GSTIN e indicare l&#39;indirizzo della società {0}
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003353apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js,Creating {0} Invoice,Creazione di {0} fattura
3354DocType: Student,Joining Date,Data di adesione
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05303355apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.py,Provide the academic year and set the starting and ending date.,Fornire l&#39;anno accademico e impostare la data di inizio e di fine.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003356apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Requesting Site,Sito richiedente
3357DocType: Purchase Invoice,Against Expense Account,Contro Conto spese
3358apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js,Cannot create a Delivery Trip from Draft documents.,Impossibile creare un viaggio di consegna da documenti Draft.
3359apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Lead to Quotation,Portare alla citazione
3360DocType: Program Enrollment,Check this if the Student is residing at the Institute's Hostel.,Controlla questo se lo studente risiede nell&#39;ostello dell&#39;istituto.
3361apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3},Studente {0} - {1} appare Più volte nella riga {2} e {3}
3362apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,Creating Payment Entries......,Creazione di voci di pagamento ......
3363DocType: Production Plan,Total Planned Qty,Qtà totale pianificata
3364DocType: Subscription Plan,Cost,Costo
3365DocType: Healthcare Service Unit Type,Healthcare Service Unit Type,Tipo di unità di assistenza sanitaria
3366apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py,Please enter atleast 1 invoice in the table,Si prega di inserire atleast 1 fattura nella tabella
3367apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Sales Order {0} is not submitted,Ordine di vendita {0} non inviato
3368apps/erpnext/erpnext/education/api.py,Attendance has been marked successfully.,La frequenza è stata contrassegnata con successo.
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05303369apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_category/tax_category_dashboard.py,Pre Sales,Pre-vendita
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003370apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Project master.,Capo del progetto
3371DocType: Daily Work Summary,Daily Work Summary,Riepilogo del lavoro giornaliero
3372DocType: Asset,Partially Depreciated,Depreciated parziale
3373apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero,&#39;Giorni dall&#39;ultimo ordine&#39; deve essere maggiore o uguale a zero
3374apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,For Default Supplier (optional),Per fornitore predefinito (facoltativo)
3375DocType: Employee,Leave Encashed?,Lasciare incustodito?
3376DocType: Certified Consultant,Discuss ID,Discutere ID
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05303377apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Please set GST Accounts in GST Settings,Si prega di impostare account GST in Impostazioni GST
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05303378DocType: Quiz,Latest Highest Score,Ultimo punteggio più alto
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003379DocType: Supplier,Billing Currency,Valuta di fatturazione
3380apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program/program_dashboard.py,Student Activity,Attività dello studente
3381apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py,Either target qty or target amount is mandatory,O target qty o target amount è obbligatorio
3382apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.,{0} è ora l&#39;anno fiscale predefinito. Si prega di aggiornare il browser per rendere effettive le modifiche.
3383apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Address 2,Dall&#39;indirizzo 2
3384apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Of the supplies shown in 3.1 (a) above, details of inter-State supplies made to unregisterd
3385 persons, composition taxable persons and UIN holders","Delle forniture di cui al punto 3.1 (a) di cui sopra, i dettagli delle forniture interstatali effettuate a persone non registrate, soggetti che possono essere soggetti alla composizione e titolari UIN"
3386DocType: Company,Default Inventory Account,Account di inventario predefinito
3387apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_year/academic_year.py,The Year End Date cannot be earlier than the Year Start Date. Please correct the dates and try again.,La data di fine anno non può essere precedente alla data di inizio anno. Si prega di correggere le date e riprovare.
3388DocType: Target Detail,Target Amount,Importo target
3389apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.py,Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1},Le camere dell&#39;hotel di tipo {0} non sono disponibili in {1}
3390apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,New Customer Revenue,Nuove entrate clienti
3391DocType: Landed Cost Item,Applicable Charges,Spese applicabili
3392,Point of Sale,Punto vendita
3393DocType: Authorization Rule,Approving User (above authorized value),Approvazione dell&#39;utente (sopra il valore autorizzato)
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05303394DocType: Service Level Agreement,Entity,Entità
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003395apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Amount {0} {1} transferred from {2} to {3},Importo {0} {1} trasferito da {2} a {3}
3396apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Customer {0} does not belong to project {1},Il cliente {0} non appartiene al progetto {1}
3397apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Party Name,Dal nome del partito
3398DocType: Asset Maintenance Log,Maintenance Status,Stato di manutenzione
3399DocType: Production Plan Item,Pending Qty,In attesa della quantità
3400apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py, or ,o
3401DocType: Sales Order,Not Delivered,Non consegnato
3402apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without pay,Il tipo di lasciare {0} non può essere assegnato poiché è lasciato senza paga
3403DocType: GL Entry,Debit Amount,Importo di debito
3404apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py,Already record exists for the item {0},Il record esiste già per l&#39;articolo {0}
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05303405DocType: Video,Vimeo,Vimeo
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003406apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Sub Assemblies,Sottogruppi
3407apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.","Se prevalgono più regole di determinazione dei prezzi, agli utenti viene chiesto di impostare manualmente la priorità per risolvere i conflitti."
3408apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total',Impossibile dedurre quando la categoria è per &#39;Valutazione&#39; o &#39;Valutazione e Totale&#39;
3409apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,BOM and Manufacturing Quantity are required,BOM e quantità di produzione sono obbligatori
3410apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} has reached its end of life on {1},L&#39;articolo {0} ha esaurito la vita su {1}
3411DocType: Quality Inspection Reading,Reading 6,Lettura 6
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05303412apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Company field is required,Il campo dell&#39;azienda è obbligatorio
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003413apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.,Il consumo di materiale non è impostato nelle impostazioni di produzione.
3414DocType: Assessment Group,Assessment Group Name,Nome del gruppo di valutazione
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05303415DocType: Purchase Invoice Item,Manufacturer Part Number,codice articolo del costruttore
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003416apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Payroll Payable,Payrollable
3417apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Row #{0}: {1} can not be negative for item {2},Riga # {0}: {1} non può essere negativo per l&#39;articolo {2}
3418apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,Balance Qty,Qtà di equilibrio
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05303419DocType: Question,Multiple Correct Answer,Risposta corretta multipla
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003420DocType: Loyalty Program,1 Loyalty Points = How much base currency?,1 Punti fedeltà = Quanta valuta di base?
3421apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0},Nota: non c&#39;è abbastanza bilancio di congedi per tipo di uscita {0}
3422DocType: Clinical Procedure,Inpatient Record,Record ospedaliero
3423DocType: Sales Invoice Item,Customer's Item Code,Codice articolo del cliente
3424apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Change Item Code,Cambia codice articolo
3425DocType: Student Group Instructor,Student Group Instructor,Istruttore di gruppi di studenti
3426apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_payable_monthly/tds_payable_monthly.py,Transaction Type,Tipo di transazione
3427apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,House rented dates should be atleast 15 days apart,Le date in affitto della casa dovrebbero essere di almeno 15 giorni di distanza
3428apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.js,View Form,Visualizza modulo
3429apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered,Il tasso di valutazione è obbligatorio se lo stock di apertura è stato inserito
3430DocType: Employee,Exit Interview Details,Esci Dettagli intervista
3431DocType: Sales Invoice,Accounting Details,Dettagli contabili
3432apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Il programma di manutenzione {0} deve essere annullato prima di annullare questo ordine cliente
3433DocType: Driver,HR-DRI-.YYYY.-,HR-DRI-.YYYY.-
3434DocType: Customer,Mention if non-standard receivable account,Menzione se account non ricevibile standard
3435DocType: Lab Test,Prescription,Prescrizione
3436apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js,Set as Closed,Imposta come chiusa
3437DocType: Asset,Opening Accumulated Depreciation,Apertura Ammortamenti accumulati
3438DocType: Soil Texture,Sand Composition (%),Composizione di sabbia (%)
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05303439DocType: Communication Medium,Communication Medium Type,Comunicazione di tipo medio
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003440DocType: Production Plan,MFG-PP-.YYYY.-,MFG-PP-.YYYY.-
3441apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js,Import Day Book Data,Importa dati del libro del giorno
3442DocType: Asset,Asset Owner Company,Asset Owner Company
3443apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Cost center is required to book an expense claim,Il centro di costo è richiesto per prenotare una richiesta di rimborso spese
3444apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,{0} valid serial nos for Item {1},{0} numero seriale valido per l&#39;articolo {1}
3445apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.py,Cannot promote Employee with status Left,Impossibile promuovere il Dipendente con stato Sinistro
3446apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py,Expiry (In Days),Scadenza (in giorni)
3447DocType: Supplier Scorecard Standing,Notify Other,Notifica Altro
3448apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Please select Company,Si prega di selezionare Società
3449,Item-wise Purchase Register,Registro degli acquisti saggio per articolo
3450DocType: Employee,Reason For Leaving,Motivo per la partenza
3451DocType: Salary Slip,Earning & Deduction,Guadagno e detrazione
3452apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Employee Referral,Referral dei dipendenti
3453,Qty to Order,Qtà su ordinazione
3454apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Request for purchase.,Richiesta di acquisto.
3455DocType: Bin,Moving Average Rate,Moving Average Rate
3456apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Tax template for buying transactions.,Modello fiscale per l&#39;acquisto di transazioni.
3457apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Send SMS,Inviare SMS
3458apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/utils.py,Unverified Webhook Data,Dati Webhook non verificati
3459apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Human Resource,Risorse umane
3460apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} has been modified. Please refresh.,{0} {1} è stato modificato. Si prega di aggiornare.
3461apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3},Il saldo di magazzino nel batch {0} diventa {1} negativo per l&#39;articolo {2} al magazzino {3}
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05303462apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,Creating Accounts...,Creazione di account ...
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003463,Asset Depreciation Ledger,Registro degli ammortamenti patrimoniali
3464DocType: Location,Tree Details,Dettagli dell&#39;albero
3465DocType: Opening Invoice Creation Tool,Create missing customer or supplier.,Creare un cliente o un fornitore mancante.
3466DocType: Vital Signs,Blood Pressure (diastolic),Pressione sanguigna (diastolica)
3467apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,As per rules 42 & 43 of CGST Rules,Come da regole 42 e 43 delle Regole CGST
3468DocType: Item,Show in Website (Variant),Mostra nel sito web (variante)
3469apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fees/fees.js,Please set the Email ID for the Student to send the Payment Request,Si prega di impostare l&#39;ID e-mail per lo studente per inviare la richiesta di pagamento
3470DocType: Packing Slip,"Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.","Genera polizze di imballaggio per i pacchi da consegnare. Utilizzato per notificare il numero del pacchetto, il contenuto della confezione e il suo peso."
3471DocType: SMS Log,No of Requested SMS,No di SMS richiesti
3472apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Banking and Payments,Banche e pagamenti
3473DocType: Instructor,Instructor Log,Registro dell&#39;istruttore
3474apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,"Maximum benefit of employee {0} exceeds {1} by the sum {2} of benefit application pro-rata component\
3475 amount and previous claimed amount",Il vantaggio massimo del dipendente {0} supera il {1} per la somma {2} del componente pro-quota dell&#39;applicazione di benefit \ importo e importo dichiarato precedente
3476apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Please enter valid email address,Inserisci indirizzo email valido
3477apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Retail Operations,Le operazioni di vendita al dettaglio
3478DocType: Company,Phone No,Telefono n
3479,Reqd By Date,Reqd per data
3480apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,Uncheck all,Deseleziona tutto
3481apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Place,Piazzare
3482DocType: Manufacturing Settings,Default Work In Progress Warehouse,Magazzino di lavoro in corso predefinito
3483DocType: Fees,Include Payment,Includi pagamento
3484DocType: Crop,Byproducts,sottoprodotti
3485DocType: Assessment Result,Student,Alunno
3486apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Manage Customer Group Tree.,Gestisci la struttura dei gruppi di clienti.
3487DocType: Payment Entry,Payment From / To,Pagamento da / a
3488apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Serial number {0} entered more than once,Numero di serie {0} inserito più di una volta
3489DocType: Website Item Group,Website Item Group,Gruppo articoli del sito web
3490DocType: Amazon MWS Settings,CA,circa
3491DocType: Serial No,Under Warranty,Sotto garanzia
3492apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,Invoice Posting Date,Data di registrazione della fattura
3493apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Delivery Note,Bolla d&#39;accompagnamento
3494DocType: Education Settings,Attendance Freeze Date,Data di congelamento presenze
3495DocType: Warranty Claim,Item and Warranty Details,Dettagli sull&#39;articolo e sulla garanzia
3496DocType: Job Card,Time Logs,Log di tempo
3497DocType: Hotel Room,Extra Bed Capacity,Capacità del letto supplementare
3498DocType: Salary Slip,Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.,Net Pay (in parole) sarà visibile una volta salvato il Salary Slip.
3499apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py,Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.,Impossibile risolvere la funzione di punteggio ponderata. Assicurati che la formula sia valida.
3500DocType: Asset,Asset Owner,Proprietario del bene
3501apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1},Il magazzino è obbligatorio per gli articoli in magazzino {0} nella riga {1}
3502DocType: Stock Entry,Total Additional Costs,Totale costi aggiuntivi
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003503apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set at least one row in the Taxes and Charges Table,Si prega di impostare almeno una riga nella tabella delle tasse e degli addebiti
3504DocType: Asset Maintenance Team,Maintenance Team Name,Nome del team di manutenzione
3505apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Chart of Cost Centers,Grafico dei centri di costo
3506apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Users,Vai agli utenti
3507DocType: Pricing Rule,Item Code,Codice articolo
3508apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py,'Opening',&#39;Apertura&#39;
3509DocType: Payment Entry,Set Exchange Gain / Loss,Imposta guadagno / perdita di scambio
3510DocType: Accounts Settings,Make Payment via Journal Entry,Effettua il pagamento tramite registrazione prima nota
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05303511DocType: Bank,Bank Transaction Mapping,Mappatura delle transazioni bancarie
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003512apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,User has not applied rule on the invoice {0},L&#39;utente non ha applicato la regola sulla fattura {0}
3513apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Payment Terms based on conditions,Termini di pagamento in base alle condizioni
3514DocType: Purchase Order,% Received,% Ricevuto
3515DocType: Sales Order Item,Work Order Qty,Qtà ordine di lavoro
3516DocType: Job Card,WIP Warehouse,Magazzino WIP
3517DocType: Payment Request,ACC-PRQ-.YYYY.-,ACC-PRQ-.YYYY.-
3518apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py,User ID not set for Employee {0},ID utente non impostato per Dipendente {0}
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003519apps/erpnext/erpnext/education/doctype/guardian/guardian.py,User {0} created,L&#39;utente {0} creato
3520DocType: Stock Settings,Item Naming By,Nome oggetto da
3521apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js,Ordered,Ordinato
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05303522apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,No communication found.,Nessuna comunicazione trovata.
3523apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/regional/india_list.js,Generate e-Way Bill JSON,Generare e-Way Bill JSON
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003524apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js,This is a root customer group and cannot be edited.,Questo è un gruppo clienti root e non può essere modificato.
3525apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,Material Request {0} is cancelled or stopped,La richiesta materiale {0} è stata annullata o interrotta
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05303526DocType: Shift Type,Strictly based on Log Type in Employee Checkin,Strettamente basato sul tipo di registro nel check-in dei dipendenti
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003527DocType: Purchase Order Item Supplied,Supplied Qty,Q. fornitura
3528DocType: Cash Flow Mapper,Cash Flow Mapper,Cash Flow Mapper
3529DocType: Soil Texture,Sand,Sabbia
3530apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Employee cannot report to himself.,Il dipendente non può riferire a se stesso.
3531apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_log/shopify_log.js,Order rescheduled for sync,Ordine riprogrammato per la sincronizzazione
3532apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}',L&#39;unità di misura di default per la variante &#39;{0}&#39; deve essere uguale a quella del modello &#39;{1}&#39;
3533DocType: Blanket Order,Purchasing,Acquisto
3534DocType: Driver,Cellphone Number,numero di cellulare
3535DocType: Salary Slip,Gross Pay,Retribuzione lorda
3536DocType: Hotel Room Pricing Package,Hotel Room Pricing Package,Pacchetto prezzi camera d&#39;albergo
3537DocType: Pricing Rule,Is Cumulative,È cumulativo
3538apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,Your cart is Empty,Il tuo carrello è vuoto
3539,Daily Timesheet Summary,Riepilogo giornaliero della scheda attività
3540apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure_tree.js,New Quality Procedure,Nuova procedura di qualità
3541apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py,Sub-contracting,Subappalto
3542DocType: Fee Schedule Program,Total Students,Studenti totali
3543apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress_utils.py,Local,Locale
3544DocType: Chapter Member,Leave Reason,Lascia ragione
3545DocType: Salary Component,Condition and Formula,Condizione e Formula
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05303546DocType: Quality Goal,Objectives,obiettivi
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003547apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,"Salary already processed for period between {0} and {1}, Leave application period cannot be between this date range.","Lo stipendio già elaborato per il periodo compreso tra {0} e {1}, lascia il periodo di applicazione non può essere compreso tra questo intervallo di date."
3548DocType: BOM Item,Basic Rate (Company Currency),Tariffa base (valuta della compagnia)
3549DocType: BOM Scrap Item,BOM Scrap Item,BOM Scrap Item
3550apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py,Serial #,Numero di serie
3551DocType: Activity Type,Default Billing Rate,Tasso di fatturazione predefinito
3552DocType: Vital Signs,Coated,rivestito
3553DocType: Patient Appointment,More Info,Ulteriori informazioni
3554apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Bill of Materials,Distinta base
3555DocType: Purchase Invoice,Inter Company Invoice Reference,Riferimento fattura aziendale interna
3556DocType: Crop Cycle,Cycle Type,Tipo di ciclo
3557DocType: Employee Separation,Exit Interview Summary,Esci dal riepilogo intervista
3558,Item Variant Details,Dettagli della variante dell&#39;articolo
3559DocType: Contract,Partially Fulfilled,Parzialmente soddisfatta
3560DocType: Journal Entry,ACC-JV-.YYYY.-,ACC-JV-.YYYY.-
3561apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py,To {0},A {0}
3562DocType: GST Settings,GST Accounts,Conti GST
3563DocType: C-Form,Total Invoiced Amount,Importo fatturato totale
3564DocType: Manufacturing Settings,Disables creation of time logs against Work Orders. Operations shall not be tracked against Work Order,Disabilita la creazione di registrazioni temporali contro gli ordini di lavoro. Le operazioni non devono essere tracciate contro l&#39;ordine di lavoro
3565apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Group node warehouse is not allowed to select for transactions,Il magazzino dei nodi di gruppo non può selezionare per le transazioni
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05303566apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Call Disconnected,Chiamata disconnessa
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003567DocType: Subscriber,Subscriber Name,Nome dell&#39;iscritto
3568DocType: Purchase Order,Customer Mobile No,Numero di telefono del cliente
3569DocType: Bank Guarantee,Receiving,ricevente
3570DocType: Account,Is Group,È un gruppo
3571DocType: Healthcare Practitioner,Contacts and Address,Contatti e indirizzo
3572DocType: Warehouse,Warehouse Name,Nome del magazzino
3573apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py,Attendance not submitted for {0} as it is a Holiday.,Partecipazione non inviata per {0} in quanto è una festività.
3574DocType: Leave Type,Rounding,Arrotondamento
3575apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Ineligible ITC,ITC non idoneo
3576apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,{0} created,{0} creato
3577DocType: Bank Reconciliation,Select account head of the bank where cheque was deposited.,Seleziona il responsabile della banca in cui è stato effettuato il deposito.
3578DocType: Service Level,Support and Resolution,Supporto e risoluzione
3579DocType: Account,Bank,Banca
3580apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Receive at Warehouse Entry,Ricevi alla voce di magazzino
3581apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Send Supplier Emails,Invia e-mail fornitore
3582DocType: Lab Test Groups,Add new line,Aggiungi una nuova linea
3583apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Duplicate item group found in the item group table,Gruppo di articoli duplicati trovato nella tabella del gruppo di articoli
3584apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Annual Salary,Salario annuo
3585DocType: Supplier Scorecard,Weighting Function,Funzione di ponderazione
3586apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py,Error evaluating the criteria formula,Errore durante la valutazione della formula dei criteri
3587,Lab Test Report,Rapporto di prova di laboratorio
3588DocType: BOM,With Operations,Con le operazioni
3589apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,People who teach at your organisation,Le persone che insegnano nella tua organizzazione
3590apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Account {0} does not belongs to company {1},L&#39;account {0} non appartiene alla società {1}
3591DocType: Item,Has Expiry Date,Ha una data di scadenza
3592apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.py,Sum of Scores of Assessment Criteria needs to be {0}.,Somma dei punteggi dei criteri di valutazione deve essere {0}.
3593apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Property already added,Proprietà già aggiunta
3594DocType: Supplier,SUP-.YYYY.-,SUP-.YYYY.-
3595DocType: Expense Claim Account,Expense Claim Account,Conto spese
3596apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,No repayments available for Journal Entry,Nessun rimborso disponibile per l&#39;inserimento prima nota
3597apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,{0} - {1} is inactive student,{0} - {1} è studente inattivo
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05303598apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js,Make Stock Entry,Fai l&#39;entrata di riserva
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05303599apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {1},Ricorsione della distinta base: {0} non può essere padre o figlio di {1}
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003600DocType: Employee Onboarding,Activities,attività
3601apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Atleast one warehouse is mandatory,Almeno un magazzino è obbligatorio
3602,Customer Credit Balance,Saldo del credito cliente
3603DocType: BOM,Operations,operazioni
3604apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,Create Salary Slips,Crea Salary Slips
3605,Monthly Attendance Sheet,Foglio di presenza mensile
3606DocType: Vital Signs,Reflexes,riflessi
3607apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,"Service Item,Type,frequency and expense amount are required","Sono richiesti articolo di servizio, tipo, frequenza e costo"
3608DocType: Supplier Scorecard Period,Variables,variabili
3609apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.,Programma di fidelizzazione multipla trovato per il cliente. Si prega di selezionare manualmente.
3610DocType: Patient,Medication,medicazione
3611apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Select Loyalty Program,Seleziona il programma fedeltà
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05303612DocType: Employee Checkin,Attendance Marked,Presenza Segnata
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003613apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Raw Materials,Materiali grezzi
3614DocType: Sales Order,Fully Billed,Completamente fatturato
3615apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.py,Please set Hotel Room Rate on {},Si prega di impostare la tariffa della camera dell&#39;hotel su {}
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05303616apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Select only one Priority as Default.,Seleziona solo una priorità come predefinita.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003617apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Please identify/create Account (Ledger) for type - {0},Identifica / crea Account (Ledger) per il tipo - {0}
3618apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Total Credit/ Debit Amount should be same as linked Journal Entry,L&#39;importo totale del credito / debito dovrebbe essere uguale al valore inserito nel giornale
3619DocType: Purchase Invoice Item,Is Fixed Asset,È Fixed Asset
3620apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Party Name,Per il nome del party
3621apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,This Item is a Variant of {0} (Template).,Questo articolo è una variante di {0} (modello).
3622DocType: Stock Reconciliation,This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.,Questo strumento consente di aggiornare o correggere la quantità e la valutazione delle scorte nel sistema. Viene in genere utilizzato per sincronizzare i valori di sistema e ciò che effettivamente esiste nei tuoi magazzini.
3623DocType: Cashier Closing,Net Amount,Importo netto
3624apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Selling Price List,Listino prezzi di vendita
3625DocType: Amazon MWS Settings,IT,IT
3626apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,{0} must be negative in return document,{0} deve essere negativo nel documento di ritorno
3627apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Please select a valid Date,Si prega di selezionare una data valida
3628DocType: Agriculture Task,End Day,Fine giornata
3629apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html,Please confirm once you have completed your training,Si prega di confermare una volta completato l&#39;allenamento
3630apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Letterheads,Vai a carta intestata
3631DocType: Leave Block List Allow,Allow User,Consenti all&#39;utente
3632DocType: Sales Order,% of materials delivered against this Sales Order,% di materiali consegnati rispetto a questo ordine di vendita
3633DocType: Purpose of Travel,Purpose of Travel,Proposta di viaggio
3634DocType: Healthcare Settings,Appointment Confirmation,Conferma dell&#39;appuntamento
3635DocType: Shopping Cart Settings,Orders,Ordini
3636DocType: HR Settings,Retirement Age,Età di pensionamento
3637apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Projected Qty,Qtà proiettata
3638apps/erpnext/erpnext/regional/__init__.py,Deletion is not permitted for country {0},La cancellazione non è consentita per il Paese {0}
3639apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Asset {1} is already {2},Riga # {0}: il valore {1} è già {2}
3640DocType: Delivery Note,Installation Status,Stato di installazione
3641DocType: Item Attribute Value,Attribute Value,Valore attributo
3642DocType: Sales Invoice,Base Change Amount (Company Currency),Base Change Amount (Company Currency)
3643DocType: Leave Allocation,Unused leaves,Foglie non utilizzate
3644apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry,L&#39;articolo finito {0} deve essere inserito per la voce del tipo Fabbricazione
3645apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,'Entries' cannot be empty,Le &quot;voci&quot; non possono essere vuote
3646apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Courses,Vai a Corsi
3647DocType: Fee Schedule,Fee Breakup for each student,Fee Breakup per ogni studente
3648DocType: Item,Will also apply for variants,Verrà applicato anche per le varianti
3649DocType: Shopify Settings,Shared secret,Segreto condiviso
3650DocType: POS Profile,Write Off Cost Center,Scrivi Centro di costo
3651DocType: Soil Texture,Silty Clay,Silty Clay
3652DocType: Loyalty Point Entry Redemption,Redeemed Points,Punti riscattati
3653DocType: GoCardless Mandate,Mandate,Mandato
3654apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test_list.js,Create Multiple,Crea multiplo
3655DocType: Supplier Scorecard,Scoring Standings,Classifica dei punteggi
3656DocType: Support Search Source,Result Title Field,Campo del titolo del risultato
3657DocType: Leave Allocation,New Leaves Allocated,Nuove foglie allocate
3658DocType: Homepage,Homepage,Homepage
3659apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Compensatory Off,Off compensazione
3660apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html,Opening Invoices Summary,Riepilogo delle fatture di apertura
3661DocType: Vehicle Service,Engine Oil,Olio motore
3662DocType: Job Applicant,Applicant Name,Nome del richiedente
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05303663DocType: Bank Transaction,Unreconciled,unreconciled
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003664DocType: Serial No,Delivery Document No,Documento di consegna n
3665DocType: Hub Users,Hub Users,Utenti Hub
3666DocType: Bin,Actual Quantity,Quantità effettiva
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05303667apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,Debit Note {0} has been created automatically,Nota di addebito {0} è stata creata automaticamente
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003668DocType: Payment Term,Credit Days,Giorni di credito
3669apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Project Id,ID del progetto
3670apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Electronics,Elettronica
3671apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Due Date is mandatory,La scadenza è obbligatoria
3672DocType: BOM Explosion Item,Qty Consumed Per Unit,Quantità consumata per unità
3673,Completed Work Orders,Ordini di lavoro completati
3674DocType: Loyalty Program,Help Section,Sezione Aiuto
3675apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Attendance date can not be less than employee's joining date,La data di partecipazione non può essere inferiore alla data di iscrizione del dipendente
3676DocType: BOM,Total Cost(Company Currency),Costo totale (valuta della società)
3677DocType: Subscription,Net Total,Totale netto
3678DocType: Procedure Prescription,Referral,Referral
3679DocType: Vehicle,Model,Modello
3680apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,Please specify from/to range,Si prega di specificare da / per intervallo
3681apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Quantity to Manufacture must be greater than 0.,La quantità da produrre deve essere maggiore di 0.
3682DocType: Maintenance Visit,Maintenance Time,Tempo di manutenzione
3683DocType: Asset,Naming Series,Naming Series
3684DocType: Contract,Contract Terms,Termini del contratto
3685apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py,Either target qty or target amount is mandatory.,O target qty o target amount è obbligatorio.
3686apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,Invalid {0},{0} non valido
3687DocType: Item,FIFO,FIFO
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003688DocType: Inpatient Record,HLC-INP-.YYYY.-,HLC-INP-.YYYY.-
3689apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbreviation cannot have more than 5 characters,L&#39;abbreviazione non può contenere più di 5 caratteri
3690DocType: Employee Benefit Application,Max Benefits (Yearly),Benefici massimi (annuale)
3691apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Create Material Request,Crea richiesta materiale
3692apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js,Primary Address Details,Dettagli indirizzo primario
3693DocType: Project Template Task,Duration (Days),Durata (giorni)
3694DocType: Customer Feedback Template Table,Customer Feedback Template Table,Tabella dei modelli di feedback dei clienti
3695DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate,Prezzo di listino
3696DocType: Budget,Action if Annual Budget Exceeded on PO,Azione se il budget annuale è scaduto in ordine di PO
3697DocType: POS Profile,Campaign,Campagna
3698DocType: POS Profile,Accounting,Contabilità
3699DocType: Territory,Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,Imposta budget per gruppo in questo territorio. Puoi anche includere la stagionalità impostando la distribuzione.
3700apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle.py,Insurance Start date should be less than Insurance End date,La data di inizio dell&#39;assicurazione deve essere inferiore alla data di fine dell&#39;assicurazione
3701apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,{0} items in progress,{0} articoli in corso
3702DocType: Item,Foreign Trade Details,Dettagli del commercio estero
3703DocType: Quality Review Table,Yes/No,Si No
3704DocType: Tally Migration,Is Master Data Imported,Importazione dati principale
3705apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py,Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,La riga IVA dell&#39;articolo {0} deve avere un conto di tipo Imposta o Entrate o Spese o Addebitabile
3706apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,{0} is not a valid Batch Number for Item {1},{0} non è un numero di lotto valido per l&#39;articolo {1}
3707apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Learn More,Per saperne di più
3708apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Credit Note {0} has been created automatically,La nota di credito {0} è stata creata automaticamente
3709apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.,In coda per la sostituzione della BOM. Potrebbero essere necessari alcuni minuti.
3710DocType: Lab Test,Result Date,Data del risultato
3711apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Currency exchange rate master.,Maestro del tasso di cambio.
3712apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.js,Latest price updated in all BOMs,Ultimo prezzo aggiornato in tutte le distinte base
3713apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Series Updated Successfully,Serie aggiornata con successo
3714DocType: Soil Texture,Clay Loam,Clay Loam
3715apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please select item code,Si prega di selezionare il codice dell&#39;articolo
3716apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Default warehouse is required for selected item,Il magazzino predefinito è richiesto per l&#39;articolo selezionato
3717apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,No Item with Serial No {0},Nessun articolo con numero di serie {0}
3718apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py,Party Type and Party is mandatory for {0} account,Tipo di partito e festa sono obbligatori per l&#39;account {0}
3719apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Accountant,Contabile
3720apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/pos_closing_voucher.py,POS Closing Voucher alreday exists for {0} between date {1} and {2},Alreday del voucher POS Closing esiste per {0} tra la data {1} e {2}
3721apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Navigating,navigazione
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05303722apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py,No outstanding invoices require exchange rate revaluation,Nessuna fattura in sospeso richiede una rivalutazione del tasso di cambio
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003723DocType: Authorization Rule,Customer / Item Name,Cliente / Nome oggetto
3724apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,Il nuovo numero di serie non può avere il magazzino. Il magazzino deve essere impostato in base all&#39;iscrizione o alla ricevuta d&#39;acquisto
3725DocType: Issue,Via Customer Portal,Tramite il Portale del cliente
3726DocType: Work Order Operation,Planned Start Time,Ora di inizio prevista
3727apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,{0} {1} is {2},{0} {1} è {2}
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05303728DocType: Service Level Priority,Service Level Priority,Priorità del livello di servizio
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003729apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of Depreciations,Il numero di ammortamenti prenotati non può essere maggiore del numero totale di ammortamenti
3730apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shareholder/shareholder.js,Share Ledger,Condividi Ledger
3731DocType: Journal Entry,Accounts Payable,È possibile pagare per questi account
3732DocType: Job Offer,Select Terms and Conditions,Seleziona Termini e condizioni
3733apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Ends On date cannot be before Next Contact Date.,La data di fine non può essere precedente alla data del contatto successivo.
3734apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Goods are already received against the outward entry {0},Le merci sono già state ricevute contro la voce in uscita {0}
3735DocType: Employee Tax Exemption Sub Category,Tax Exemption Category,Categoria di esenzione fiscale
3736DocType: Sales Invoice,Debit To,Debito a
3737apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,"Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}","La vendita deve essere controllata, se Applicabile per è selezionato come {0}"
3738DocType: Company,Date of Establishment,data della fondazione
3739apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Leave Type is madatory,Lasciare il tipo è pazzesco
3740DocType: Sales Invoice,Sales Taxes and Charges Template,Modello di tasse e costi di vendita
3741DocType: Purchase Receipt,Return Against Purchase Receipt,Restituzione contro ricevuta d&#39;acquisto
3742apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Student Group: ,Gruppo di studenti:
3743DocType: Cheque Print Template,Cheque Size,Controlla dimensioni
3744,Consolidated Financial Statement,Bilancio consolidato
3745DocType: Cheque Print Template,Scanned Cheque,Controllo scannerizzato
3746DocType: Restaurant Reservation,Reservation End Time,Ora di fine prenotazione
3747apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,In Value,In valore
3748DocType: Job Opening,Staffing Plan,Piano del personale
3749DocType: Manufacturing Settings,Material Transferred for Manufacture,Materiale trasferito per la fabbricazione
3750apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Reserved for manufacturing,Riservato per la produzione
3751DocType: QuickBooks Migrator,Undeposited Funds Account,Conto fondi non trasferiti
3752apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Material Request No,N. Richiesta materiale
3753DocType: Payment Reconciliation,Unreconciled Payment Details,Dettagli di pagamento non riconciliati
3754apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1},Le RFQ non sono consentite per {0} a causa del punteggio di {1} in una scorecard
3755DocType: Bank Guarantee,Validity in Days,Validità in giorni
3756DocType: Price List,Applicable for Countries,Applicabile per Paesi
3757DocType: Supplier,Individual,Individuale
3758DocType: Clinical Procedure Template,Clinical Procedure Template,Modello di procedura clinica
3759apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Net Asset value as on,Valore del patrimonio netto come attivo
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05303760DocType: Employee Group Table,ERPNext User ID,ERPNext ID utente
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003761DocType: Sales Invoice,Redemption Account,Conto di rimborso
3762apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Tree of Item Groups.,Albero di gruppi di oggetti.
3763DocType: BOM,Show Items,Mostra elementi
3764DocType: Journal Entry,Paid Loan,Prestito pagato
3765apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Do you really want to scrap this asset?,Vuoi davvero eliminare questa risorsa?
3766DocType: Production Plan Sales Order,Sales Order Date,Data dell&#39;ordine di vendita
3767DocType: Workstation,Operating Costs,Costi operativi
3768DocType: Supplier Quotation Item,Lead Time in days,Termine d&#39;esecuzione in giorni
3769DocType: Loan,Repay from Salary,Ripaga dallo stipendio
3770DocType: Discounted Invoice,Discounted Invoice,Fattura scontata
3771DocType: Leave Block List Allow,Leave Block List Allow,Lasciare Block List Allow
3772DocType: Serial No,AMC Expiry Date,Data di scadenza AMC
3773DocType: Asset,Number of Depreciations Booked,Numero di ammortamenti prenotati
3774DocType: Student Group Creation Tool,Student Group Creation Tool,Strumento di creazione di gruppi di studenti
3775,Purchase Order Items To Be Billed,Articoli dell&#39;ordine di acquisto da fatturare
3776DocType: Leave Period,Holiday List for Optional Leave,Lista vacanze per ferie facoltative
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003777DocType: Purchase Invoice,Scan Barcode,Scansione codice a barre
3778apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Update Cost Center Number,Aggiorna numero centro di costo
3779DocType: Purchase Invoice Item,Service Start Date,Data di inizio del servizio
3780apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Furnitures and Fixtures,Mobili e infissi
3781apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py,Criteria weights must add up to 100%,I pesi dei criteri devono sommare fino al 100%
3782DocType: Authorization Rule,Average Discount,Sconto medio
3783apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Discount must be less than 100,Lo sconto deve essere inferiore a 100
3784apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Accumulated Depreciation as on,Ammortamento accumulato come in
3785DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Supplier Scorecard Scoring Variable,Scorecard del fornitore Scoring Variable
3786DocType: Cheque Print Template,Message to show,Messaggio da mostrare
3787apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,No Students in,Non ci sono studenti in
3788apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Temporary Accounts,Conti temporanei
3789DocType: Invoice Discounting,Bank Charges,Spese bancarie
3790apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js,Goods Transferred,Merci trasferite
3791apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js,Primary Contact Details,Dettagli del contatto principale
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05303792apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Incoming call from {0},Chiamata in arrivo da {0}
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003793DocType: Leave Block List,"If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.","Se non selezionato, l&#39;elenco dovrà essere aggiunto a ciascun dipartimento in cui deve essere applicato."
3794DocType: Item Group,Show this slideshow at the top of the page,Mostra questa presentazione nella parte superiore della pagina
3795apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,{0} parameter is invalid,Il parametro {0} non è valido
3796apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html,No description given,Nessuna descrizione fornita
3797DocType: Accounting Period,Closed Documents,Documenti chiusi
3798DocType: Project,Gross Margin,Margine lordo
3799DocType: Exchange Rate Revaluation,Exchange Rate Revaluation Account,Conto di rivalutazione del tasso di cambio
3800DocType: Quotation,Quotation To,Citazione a
3801DocType: Bank Statement Settings Item,Bank Statement Settings Item,Elemento Impostazioni conto bancario
3802DocType: Naming Series,Setup Series,Serie di installazione
3803apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/crop_cycle/crop_cycle.js,Reload Linked Analysis,Ricarica l&#39;analisi collegata
3804apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Quantity must be less than or equal to {0},La quantità deve essere inferiore o uguale a {0}
3805apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,Out Qty,Qtà
3806DocType: Payment Request,Outward,esterno
3807apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please enter Sales Orders in the above table,Si prega di inserire gli ordini di vendita nella tabella sopra
3808DocType: Invoice Discounting,Bank Charges Account,Conto spese bancarie
3809DocType: Journal Entry,Get Outstanding Invoices,Ottieni fatture eccezionali
3810DocType: Opportunity,Opportunity From,Opportunità da
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05303811apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year_dashboard.py,Target Details,Dettagli obiettivo
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003812DocType: Item,Customer Code,Codice CLIENTE
3813apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Please enter Item first,Si prega di inserire prima l&#39;articolo
3814apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Website Listing,Elenco dei siti web
3815apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.,GSTIN non valido! L&#39;input inserito non corrisponde al formato di GSTIN.
3816DocType: Item Reorder,Re-order Qty,Riordina Qtà
3817DocType: Asset,Maintenance Required,Manutenzione necessaria
3818apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Doc Name,Nome del documento
3819apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Lead Owner cannot be same as the Lead,Il proprietario principale non può essere lo stesso del capofila
3820apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,"e.g. Bank, Cash, Credit Card","ad es. banca, contanti, carta di credito"
3821DocType: Item,Serial Number Series,Serie di numeri di serie
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003822apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Postal Expenses,Spese postali
3823apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Management,Gestione
3824apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,To view logs of Loyalty Points assigned to a Customer.,Per visualizzare i registri dei punti fedeltà assegnati a un cliente.
3825DocType: Item,If subcontracted to a vendor,Se subappaltato a un venditore
3826apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Visit the forums,Visita i forum
3827DocType: C-Form,C-Form,C-Form
3828DocType: Asset Maintenance,Maintenance Team,Squadra di manutenzione
3829apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} on Half day Leave on {1},{0} in mezza giornata Lascia in {1}
3830apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py,Combined invoice portion must equal 100%,La parte della fattura combinata deve essere uguale al 100%
3831DocType: Patient,Occupational Hazards and Environmental Factors,Rischi professionali e fattori ambientali
3832DocType: Volunteer,Volunteer,Volontario
3833DocType: Lab Test,Custom Result,Risultato personalizzato
3834DocType: Issue,Opening Date,Data di apertura
3835apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,The selected BOMs are not for the same item,Le distinte materiali selezionate non sono per lo stesso articolo
3836DocType: Delivery Note,Delivery To,Consegnare a
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05303837DocType: Communication Medium,Timeslots,Fasce orarie
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003838DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Bank Data,Dati bancari
3839apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.js,Scheduled Upto,Pianificato fino a
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003840apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Track Leads by Lead Source.,Traccia i lead per lead source.
3841DocType: Clinical Procedure,Nursing User,Utente infermieristico
3842DocType: Support Settings,Response Key List,Elenco delle chiavi di risposta
3843apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Based On,Invecchiamento basato su
3844apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Balance,Equilibrio
3845DocType: Purchase Invoice,Warehouse where you are maintaining stock of rejected items,Magazzino in cui si mantiene lo stock di articoli rifiutati
3846apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Retail,Al dettaglio
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05303847DocType: Call Log,Missed,perse
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003848,Maintenance Schedules,Programmi di manutenzione
3849apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes,Impossibile convertire il centro di costo nel libro mastro in quanto ha nodi figlio
3850apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Please specify at least one attribute in the Attributes table,Si prega di specificare almeno un attributo nella tabella Attributi
3851DocType: Company,Create Chart Of Accounts Based On,Crea un piano di conti basato su
3852apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,La fattura di vendita {0} deve essere annullata prima di annullare questo ordine cliente
3853DocType: Item,Default Purchase Unit of Measure,Unità di misura di acquisto predefinita
3854DocType: Location,Location Details,Dettagli sulla posizione
3855DocType: Stock Entry Detail,Basic Rate (as per Stock UOM),Tariffa base (come da Stock UOM)
3856DocType: Travel Request Costing,Travel Request Costing,Costo della richiesta di viaggio
3857apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js,Create Sales Invoice,Crea una fattura di vendita
3858apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_schedule/course_schedule.py,From Time cannot be greater than To Time.,Dal tempo non può essere maggiore del tempo.
3859apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js,To Date cannot be less than From Date,Alla data non può essere inferiore alla data
3860apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Manage Territory Tree.,Gestisci l&#39;albero del territorio.
3861DocType: GL Entry,Voucher Type,Tipo di giustificativo
3862,Serial No Service Contract Expiry,Seriale Nessuna scadenza del contratto di assistenza
3863DocType: Certification Application,Certified,Certificato
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05303864DocType: Purchase Invoice Item,Manufacture,Produzione
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003865apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,{0} items produced,{0} articoli prodotti
3866apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Payment Request for {0},Richiesta di pagamento per {0}
3867apps/erpnext/erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js,Days Since Last Order,Giorni dall&#39;ultimo ordine
3868apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0},Imposta il contante o il conto bancario in modalità di pagamento {0} predefinito
3869DocType: Student Group,Instructors,istruttori
3870apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js,Mark Present,Mark Present
3871DocType: Item Customer Detail,"For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes","Per comodità dei clienti, questi codici possono essere utilizzati in formati di stampa come fatture e bolle di consegna"
3872DocType: Amazon MWS Settings,Enable Amazon,Abilita Amazon
3873DocType: Loan,Total Interest Payable,Totale interessi pagabili
3874DocType: Topic,Topic Content,Contenuto dell&#39;argomento
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05303875DocType: Bank Account,Integration ID,ID di integrazione
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003876DocType: Sales Invoice,Company Address Name,Nome indirizzo azienda
3877apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js,Goods In Transit,Merci in transito
3878apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,You can only redeem max {0} points in this order.,Puoi riscattare solo {0} punti in questo ordine.
3879apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Please set account in Warehouse {0},Imposta l&#39;account in Magazzino {0}
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05303880DocType: Quality Action,Resolution,Risoluzione
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003881DocType: Sales Invoice,Loyalty Points Redemption,Punti fedeltà Punti di riscatto
3882apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Total Taxable Value,Totale valore imponibile
3883DocType: Patient Appointment,Scheduled,In programma
3884DocType: Sales Partner,Partner Type,Tipo di partner
3885apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Import of services,Importazione di servizi
3886DocType: Employee Education,School/University,Scuola / Università
3887apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory,Riga {0}: il fattore di conversione UOM è obbligatorio
3888apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_payable_monthly/tds_payable_monthly.py,Reference No.,Numero di riferimento
3889DocType: Work Order,Additional Operating Cost,Costi operativi aggiuntivi
3890DocType: Loyalty Program Collection,Collection Factor (=1 LP),Collection Factor (= 1 LP)
3891DocType: Serial No,Delivery Document Type,Tipo di documento di consegna
3892DocType: Products Settings,Attributes,attributi
3893DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee,Garanzia bancaria
3894DocType: Territory,Territory Name,Nome del territorio
3895DocType: Item Price,Minimum Qty ,Qtà minima
3896DocType: Supplier Scorecard,Per Week,A settimana
3897DocType: Supplier Scorecard,Warn for new Request for Quotations,Avvisa per nuova richiesta di quotazioni
3898DocType: Account,Tax,Imposta
3899DocType: Delivery Stop,Visited,visitato
3900DocType: Loyalty Program,Auto Opt In (For all customers),Auto Opt In (per tutti i clienti)
3901DocType: Sales Invoice,Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency,Tasso di conversione della valuta cliente nella valuta di base del cliente
3902apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,Applicable if the company is an Individual or a Proprietorship,Applicabile se la società è un individuo o una proprietà
3903DocType: Restaurant,Restaurant,Ristorante
3904DocType: Delivery Stop,Address Name,Nome dell&#39;indirizzo
3905DocType: Employee Promotion,Employee Promotion,Promozione dei dipendenti
3906apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,No repayments selected for Journal Entry,Nessun rimborso selezionato per Registrazione a giornale
3907DocType: GST Settings,Set Invoice Value for B2C. B2CL and B2CS calculated based on this invoice value.,Imposta il valore della fattura per B2C. B2CL e B2CS calcolati in base a questo valore di fattura.
3908apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total',Impossibile dedurre quando la categoria è per &quot;Valutazione&quot; o &quot;Vaolazione e totale&quot;
3909DocType: Quality Goal,Revised On,Revisionato
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003910apps/erpnext/erpnext/healthcare/utils.py,The item referenced by {0} - {1} is already invoiced,L&#39;articolo a cui fa riferimento {0} - {1} è già stato fatturato
3911DocType: Driver,Suspended,Sospeso
3912DocType: Asset Category Account,Accumulated Depreciation Account,Conto ammortamento accumulato
3913DocType: Journal Entry Account,Credit in Company Currency,Credito nella valuta della società
3914apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Entertainment & Leisure,Intrattenimento e tempo libero
3915DocType: Email Digest,New Sales Invoice,Nuova fattura di vendita
3916apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py,Net Profit,Profitto netto
3917apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py,Another Sales Person {0} exists with the same Employee id,Un&#39;altra persona di vendita {0} esiste con lo stesso ID dipendente
3918apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Closing (Dr),Chiusura (Dr)
3919DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Program Tier,Livello di programma fedeltà
3920DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges,Totale tasse e spese
3921DocType: Amazon MWS Settings,JP,JP
3922DocType: Work Order Operation,Operation Description,Descrizione dell&#39;operazione
3923DocType: Bank Statement Transaction Entry,Bank Transaction Entries,Transazioni bancarie
3924DocType: HR Settings,Leave Approval Notification Template,Lasciare il modello di notifica di approvazione
3925apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Doc Type,Tipo di documento
3926DocType: Email Digest,New Purchase Invoice,Nuova fattura di acquisto
3927apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.","Quantità richiesta: quantità richiesta per l&#39;acquisto, ma non ordinata."
3928DocType: Purchase Invoice,Supplier Name,Nome del fornitore
3929apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0},Fare clic su &quot;Genera pianificazione&quot; per recuperare il numero di serie aggiunto per l&#39;articolo {0}
3930apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Cost of Delivered Items,Costo degli articoli consegnati
3931apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Consumed,consumato
3932DocType: Company,Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.,Persona giuridica / Controllata con un piano separato di conti appartenente all&#39;organizzazione.
3933DocType: BOM,Show In Website,Mostra nel sito Web
3934apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.","Quindi le regole di determinazione dei prezzi vengono filtrate in base a cliente, gruppo clienti, territorio, fornitore, tipo di fornitore, campagna, partner di vendita, ecc."
3935DocType: Payment Request,Payment Request Type,Tipo di richiesta di pagamento
3936apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The field To Shareholder cannot be blank,Il campo per l&#39;azionista non può essere vuoto
3937DocType: QuickBooks Migrator,QuickBooks Migrator,QuickBooks Migrator
3938apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,POS Profile is required to use Point-of-Sale,Il profilo POS è necessario per utilizzare il Point-of-Sale
3939DocType: Purchase Order,Purchase Order Pricing Rule,Regola dei prezzi dell&#39;ordine d&#39;acquisto
3940DocType: Expense Claim,Expenses,Spese
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05303941apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js,Bank accounts added,Account bancari aggiunti
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003942DocType: Employee,Cheque,Dai un&#39;occhiata
3943DocType: Purchase Invoice,Currency and Price List,Valuta e listino prezzi
3944DocType: Shopify Settings,Shop URL,URL del negozio
3945DocType: Asset Movement,Source Location,Posizione di origine
3946apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Enter value must be positive,Inserire il valore deve essere positivo
3947DocType: Accounts Settings,Allow Cost Center In Entry of Balance Sheet Account,Consenti centro costi nell&#39;iscrizione dell&#39;account di bilancio
3948apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_schedule/course_schedule.js,Attendance,partecipazione
3949DocType: Training Event,Internet,Internet
3950DocType: Monthly Distribution,Monthly Distribution Percentages,Percentuali di distribuzione mensile
3951DocType: Delivery Settings,Dispatch Notification Template,Modello di notifica spedizione
3952apps/erpnext/erpnext/templates/print_formats/includes/total.html,Total (Without Tax),Totale (senza tasse)
3953DocType: Cash Flow Mapping,Cash Flow Mapping,Mappatura del flusso di cassa
3954DocType: Patient Encounter,HLC-ENC-.YYYY.-,HLC-ENC-.YYYY.-
3955DocType: Cash Flow Mapper,Section Leader,Capo sezione
3956,Budget Variance Report,Rapporto sulla varianza del budget
3957DocType: Asset,Gross Purchase Amount,Importo lordo dell&#39;acquisto
3958apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Half Day Date is mandatory,La mezza giornata è obbligatoria
3959apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Removed items with no change in quantity or value.,Rimosso gli articoli senza modifiche di quantità o valore.
3960DocType: Loan,Applicant Type,Tipo di candidato
3961apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Address 2,Per Indirizzo 2
3962DocType: Purchase Receipt,Range,Gamma
3963DocType: Budget,BUDGET,BUDGET
3964DocType: Journal Entry,Depreciation Entry,Ingresso ammortamento
3965DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate (Company Currency),Tariffa di listino prezzi (valuta della compagnia)
3966apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Not Paid and Not Delivered,Non pagato e non consegnato
3967apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Sales Invoice {0} created,Fattura di vendita {0} creata
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05303968apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/test_bank_account.py,BankAccount.validate_iban() failed for empty IBAN,BankAccount.validate_iban () non è riuscito per l&#39;IBAN vuoto
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003969DocType: Quality Review Table,Objective,Obbiettivo
3970DocType: Inpatient Record,Admission Scheduled,Ammissione programmata
3971DocType: Purchase Order Item,To be delivered to customer,Da consegnare al cliente
3972DocType: Attendance Request,On Duty,In servizio
3973apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Variable,Variabile
3974apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Row {0}: Depreciation Start Date is required,Riga {0}: è richiesta la Data di inizio ammortamento
3975DocType: Options,Option,Opzione
3976DocType: Healthcare Settings,Out Patient SMS Alerts,Avvisi SMS via paziente
3977apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Sales Account,Conto vendita
3978DocType: Weather,Weather Parameter,Parametro meteorologico
3979DocType: Leave Control Panel,Allocate,assegnare
3980DocType: Maintenance Schedule Detail,Maintenance Schedule Detail,Dettaglio del programma di manutenzione
3981DocType: BOM Update Tool,BOM Update Tool,Strumento di aggiornamento delle distinte componenti
3982apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Notice Period,Periodo di preavviso
3983,Lead Owner Efficiency,Lead Owner Efficiency
3984DocType: SMS Center,Total Characters,Personaggi totali
3985DocType: Patient,Alcohol Past Use,Uso passato di alcol
3986DocType: Patient,Divorced,Divorziato
3987DocType: Sales Invoice,Allocate Advances Automatically (FIFO),Assegna automaticamente gli anticipi (FIFO)
3988DocType: Leave Type,Is Compensatory,È compensativo
3989,Employees working on a holiday,Dipendenti che lavorano in vacanza
3990DocType: Healthcare Practitioner,Mobile,Mobile
3991apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Timesheets help keep track of time, cost and billing for activites done by your team","I timesheet aiutano a tenere traccia del tempo, dei costi e della fatturazione per le attività svolte dal tuo team"
3992DocType: Delivery Stop,Order Information,Informazioni sull&#39;ordine
3993apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,Subtotal,totale parziale
3994DocType: Invoice Discounting,Invoice Discounting,Sconti per le fatture
3995apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Nos,Nos
3996DocType: Stock Settings,Freeze Stock Entries,Blocca voci di magazzino
3997apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py,Item {0} not found,Articolo {0} non trovato
3998apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,You have entered duplicate items. Please rectify and try again.,Hai inserito elementi duplicati. Si prega di rettificare e riprovare.
3999DocType: Purchase Invoice Item,Rate,Vota
4000apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.py,Saving {0},Salvataggio di {0}
4001DocType: SMS Center,Total Message(s),Messaggio / i totale / i
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05304002DocType: Purchase Invoice,Accounting Dimensions,Dimensioni contabili
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004003apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Account,Raggruppa per account
4004DocType: Quotation,In Words will be visible once you save the Quotation.,In Words sarà visibile una volta salvata la citazione.
4005apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js,Quantity to Produce,Quantità da produrre
4006apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.,Riga # {0}: impossibile impostare Tasso se l&#39;importo è maggiore dell&#39;importo fatturato per l&#39;articolo {1}.
4007DocType: Work Order Operation,Actual Start Time,Ora di inizio effettiva
4008DocType: Antibiotic,Laboratory User,Utente di laboratorio
4009apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Online Auctions,Aste online
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05304010apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Priority {0} has been repeated.,La priorità {0} è stata ripetuta.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004011DocType: Fee Schedule,Fee Creation Status,Stato di creazione della tariffa
4012apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Softwares,software
4013apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Sales Order to Payment,Ordine di vendita a pagamento
4014apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner_dashboard.py,This is based on transactions against this Healthcare Practitioner.,Questo si basa su transazioni contro questo operatore sanitario.
4015apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Assigning Structures...,Assegnazione di strutture ...
4016apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Details of the operations carried out.,Dettagli delle operazioni effettuate.
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05304017apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py,Transactions already retreived from the statement,Transazioni già ritirate dalla dichiarazione
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004018apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Operation Time must be greater than 0 for Operation {0},Il tempo operativo deve essere maggiore di 0 per l&#39;operazione {0}
4019apps/erpnext/erpnext/education/doctype/question/question.py,A qustion must have at least one correct options,Una combustione deve avere almeno un&#39;opzione corretta
4020DocType: Shareholder,Folio no.,Folio n.
4021DocType: Inpatient Record,A Negative,Un negativo
4022apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,{0} is mandatory for Item {1},{0} è obbligatorio per l&#39;articolo {1}
4023,Production Analytics,Analisi della produzione
4024apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Row #{0}: Set Supplier for item {1},Riga # {0}: imposta il fornitore per l&#39;articolo {1}
4025apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_encounter/patient_encounter_dashboard.py,Records,Records
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05304026apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Automatic Reconciliation,Riconciliazione automatica
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004027apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Case No(s) already in use. Try from Case No {0},Numero / i di casi già in uso. Prova dal caso n. {0}
4028DocType: Chapter Member,Website URL,URL del sito
4029apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Report Type is mandatory,Il tipo di rapporto è obbligatorio
4030DocType: Vehicle,Policy No,Politica n
4031apps/erpnext/erpnext/hr/report/daily_work_summary_replies/daily_work_summary_replies.py,Replies,risposte
4032DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Variable Name,Nome variabile
4033DocType: Rename Tool,Utilities,Utilità
4034DocType: Job Card,Total Completed Qty,Qtà totale completata
4035apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,No Items with Bill of Materials to Manufacture,Nessun articolo con la distinta dei materiali da fabbricare
4036DocType: Purchase Order Item,Blanket Order Rate,Tariffa ordine coperta
4037DocType: Cost Center,Track separate Income and Expense for product verticals or divisions.,Traccia le entrate e le uscite separate per le verticali o le divisioni del prodotto.
4038apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0},Avviso: certificato SSL non valido sull&#39;allegato {0}
4039apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Opp Count,Conte Opp
4040apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.js,As Examiner,Come esaminatore
4041DocType: Company,Default Expense Claim Payable Account,Conto pagabile per rimborso spese predefinito
4042DocType: Additional Salary,HR-ADS-.YY.-.MM.-,HR-ADS-.YY .-. Mm.-
4043apps/erpnext/erpnext/templates/pages/search_help.py,Docs Search,Ricerca documenti
4044apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_period/payroll_period.py,End Date can not be less than Start Date,La data di fine non può essere inferiore alla data di inizio
4045apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,No Items with Bill of Materials.,Nessun articolo con distinta base.
4046apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Single unit of an Item.,Singola unità di un oggetto.
4047apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py,Quotations,Citazioni
4048apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.js,Could not generate Secret,Impossibile generare Secret
4049DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation and Total,Valutazione e totale
4050apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py,Member Activity,Attività dei membri
4051DocType: Upload Attendance,Import Attendance,Importazione presenze
4052DocType: POS Profile,Account for Change Amount,Conto per importo di modifica
4053,Item Price Stock,Articolo Prezzo Stock
4054DocType: Asset,ACC-ASS-.YYYY.-,ACC-ASS-.YYYY.-
4055apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,"Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings.","Richiesta di offerta è disabilitata per accedere dal portale, per ulteriori impostazioni del portale di controllo."
4056DocType: Bank Statement Settings Item,Mapped Header,Intestazione mappata
4057apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,"Item Code, warehouse, quantity are required on row","Codice articolo, magazzino, quantità richiesta in fila"
4058DocType: Payment Order Reference,Bank Account Details,Dettagli del conto bancario
4059DocType: Homepage,Homepage Slideshow,Slideshow della Homepage
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05304060apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js,Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.,Non riesci a trovare un articolo corrispondente. Seleziona qualche altro valore per {0}.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004061DocType: Travel Request,"Partially Sponsored, Require Partial Funding","Parzialmente sponsorizzato, richiede un finanziamento parziale"
4062apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Payment of {0} from {1} to {2},Pagamento di {0} da {1} a {2}
4063,Serial No Status,Serial No Status
4064DocType: Donor,Donor,Donatore
4065DocType: BOM,Item UOM,Articolo UOM
4066apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Row {0}: select the workstation against the operation {1},Riga {0}: seleziona la workstation rispetto all&#39;operazione {1}
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004067apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_result/training_result.py,{0} must be submitted,{0} deve essere inviato
4068DocType: Project,Estimated Cost,Costo stimato
4069apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Quot/Lead %,Quot / Lead%
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05304070DocType: Bank Account,Last Integration Date,Ultima data di integrazione
4071apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Search for a payment,Cerca un pagamento
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004072apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Member information.,Informazioni membro
4073apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Reverse Journal Entry,Entrata di giornale inversa
4074apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Set a sales goal you'd like to achieve for your company.,Imposta un obiettivo di vendita che desideri raggiungere per la tua azienda.
4075DocType: Lab Test Template,Special,Speciale
4076apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Reserved Qty for Subcontract: Raw materials quantity to make subcotracted items.,Qtà riservata per conto lavoro: quantità di materie prime per la produzione di articoli sottotracciati.
4077DocType: Patient Encounter,In print,In stampa
4078apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py,Could not retrieve information for {0}.,Impossibile recuperare le informazioni per {0}.
4079apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currency,La valuta di fatturazione deve essere uguale alla valuta della società predefinita o alla valuta dell&#39;account del partito
4080apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js,Please enter Employee Id of this sales person,Inserisci l&#39;ID dipendente di questo addetto alle vendite
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05304081DocType: Shift Type,Early Exit Consequence after,Early Exit Conseguenza dopo
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05304082apps/erpnext/erpnext/config/getting_started.py,Create Opening Sales and Purchase Invoices,Creare vendite iniziali e fatture di acquisto
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004083DocType: Disease,Treatment Period,Periodo di trattamento
4084apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Setting up Email,Configurazione di e-mail
4085apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Debit Note Amount,Importo della nota di debito
4086DocType: Sales Invoice,Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency,Tasso con cui la valuta del listino prezzi viene convertita nella valuta di base del cliente
4087apps/erpnext/erpnext/hooks.py,Certification,Certificazione
4088DocType: Employee,"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc","Qui puoi mantenere altezza, peso, allergie, preoccupazioni mediche ecc"
4089DocType: Journal Entry,Print Heading,Intestazione di stampa
4090DocType: Grant Application,Withdrawn,Ritirato
4091apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js,Select company first,Seleziona prima la società
4092apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Application period cannot be across two allocation records,Il periodo di applicazione non può essere su due record di allocazione
4093apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html,Rate:,Vota:
4094apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,Employee {0} has no maximum benefit amount,Il dipendente {0} non ha l&#39;importo massimo del beneficio
4095DocType: Employee Skill Map,Employee Skills,Abilità del personale
4096apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Student Name: ,Nome dello studente:
4097DocType: SMS Log,Sent On,Inviato
4098DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Sales Invoice,Fattura di vendita
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004099DocType: Education Settings,"For Course based Student Group, the Course will be validated for every Student from the enrolled Courses in Program Enrollment.","Per il gruppo di studenti basato sul corso, il corso sarà convalidato per ogni studente dai corsi iscritti nell&#39;iscrizione al programma."
4100apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Intra-State Supplies,Forniture interne allo stato
4101DocType: Employee,Create User Permission,Crea autorizzazione utente
4102apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.js,Please save the report again to rebuild or update,Si prega di salvare nuovamente il report per ricostruire o aggiornare
4103DocType: C-Form Invoice Detail,Territory,Territorio
4104DocType: C-Form,Quarter,Trimestre
4105DocType: Purchase Invoice,Grand Total (Company Currency),Totale generale (valuta della società)
4106DocType: Prescription Dosage,Prescription Dosage,Dosaggio di prescrizione
4107DocType: Salary Slip,Hour Rate,Tariffa oraria
4108DocType: Location,Latitude,Latitudine
4109DocType: Expense Claim Detail,Expense Date,Data di spesa
4110apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js,Show Payment Details,Mostra i dettagli del pagamento
4111DocType: Company,Default Payable Account,Account a pagamento predefinito
4112apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to any Warehouse,Il numero di serie {0} non appartiene a nessun magazzino
4113apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Party,Raggruppa per partito
4114DocType: Volunteer,Evening,Sera
4115DocType: Campaign,SAL-CAM-.YYYY.-,SAL-CAM-.YYYY.-
4116apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Exchange Gain/Loss,Exchange Gain / Loss
4117DocType: Payment Request,Make Sales Invoice,Fai la fattura di vendita
4118DocType: Opening Invoice Creation Tool,Create Missing Party,Crea una festa mancante
4119apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,For quantity {0} should not be grater than work order quantity {1},La quantità {0} non deve essere maggiore della quantità dell&#39;ordine di lavoro {1}
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05304120apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,{0}: {1} must be less than {2},{0}: {1} deve essere inferiore a {2}
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004121DocType: Landed Cost Voucher,Additional Charges,Spese aggiuntive
4122DocType: Assessment Result Tool,Assessment Result Tool,Strumento di valutazione dei risultati
4123DocType: Journal Entry,Contra Entry,Ingresso Contra
4124DocType: Student Applicant,Application Status,Stato dell&#39;applicazione
4125DocType: Journal Entry,Total Amount in Words,Quantità totale in parole
4126DocType: Campaign,"Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment. ","Tieni traccia delle campagne di vendita. Tieni traccia di lead, citazioni, ordini di vendita, ecc. Da campagne per valutare il ritorno sull&#39;investimento."
4127apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Missing Currency Exchange Rates for {0},Tassi di cambio mancanti per {0}
4128DocType: Pricing Rule Item Group,Pricing Rule Item Group,Gruppo di articoli della regola di prezzo
4129DocType: Quality Inspection Reading,Reading 8,Lettura 8
4130apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js,From Fiscal Year,Dall&#39;anno fiscale
4131DocType: Tally Migration,Tally Creditors Account,Conto di Tally Creditors
4132DocType: Student Report Generation Tool,Print Section,Sezione di stampa
4133apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department/department.js,This is a root department and cannot be edited.,Questo è un dipartimento root e non può essere modificato.
4134,Project Quantity,Quantità del progetto
4135apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Standard contract terms for Sales or Purchase.,Condizioni contrattuali standard per vendite o acquisti.
4136DocType: Sales Invoice,Customer PO Details,Dettagli ordine cliente
4137apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py,Patient not found,Paziente non trovato
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05304138apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Select a Default Priority.,Seleziona una priorità predefinita.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004139apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Remove item if charges is not applicable to that item,Rimuovi l&#39;articolo se l&#39;addebito non è applicabile a quell&#39;oggetto
4140apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,"Un gruppo di clienti esiste con lo stesso nome, si prega di cambiare il nome del cliente o rinominare il gruppo di clienti"
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304141DocType: Sales Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
4142
4143#### Note
4144
4145The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
4146
4147#### Description of Columns
4148
Frappe PR Bot748c0242018-06-21 10:34:28 +053041491. Calculation Type:
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304150 - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
4151 - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
4152 - **Actual** (as mentioned).
41532. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
41543. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
41554. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
41565. Rate: Tax rate.
41576. Amount: Tax amount.
41587. Total: Cumulative total to this point.
41598. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +000041609. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.","Modello di imposta standard che può essere applicato a tutte le transazioni di vendita. Questo modello può contenere un elenco di responsabili fiscali e anche altre voci di spesa / reddito come &quot;Spedizione&quot;, &quot;Assicurazione&quot;, &quot;Gestione&quot; ecc. #### Nota L&#39;aliquota fiscale definita qui sarà l&#39;aliquota fiscale standard per tutti ** Elementi**. Se ci sono ** articoli ** che hanno tariffe diverse, devono essere aggiunti nella tabella ** IVA articolo ** nel master ** articolo **. #### Descrizione delle colonne 1. Tipo di calcolo: - Può essere su ** Totale netto ** (che è la somma dell&#39;importo di base). - ** Sulla riga precedente totale / importo ** (per imposte o spese cumulative). Se si seleziona questa opzione, l&#39;imposta verrà applicata come percentuale della somma o del totale della riga precedente (nella tabella delle imposte). - ** Actual ** (come menzionato). 2. Responsabile del conto: il libro mastro del conto in base al quale verrà registrata questa tassa. 3. Centro di costo: se la tassa / addebito è un reddito (come la spedizione) o una spesa, deve essere registrata presso un centro di costo. 4. Descrizione: Descrizione della tassa (che verrà stampata in fatture / preventivi). 5. Tasso: aliquota fiscale. 6. Importo: importo dell&#39;imposta. 7. Totale: totale cumulativo fino a questo punto. 8. Inserisci riga: se in base a &quot;Totale riga precedente&quot; è possibile selezionare il numero di riga che verrà preso come base per questo calcolo (l&#39;impostazione predefinita è la riga precedente). 9. Questa tassa è inclusa nella Tariffa base ?: Se la controlli, significa che questa tassa non verrà mostrata sotto la tabella degli articoli, ma sarà inclusa nella Tariffa base nella tabella degli articoli principale. Questo è utile quando si desidera fornire un prezzo forfettario (comprensivo di tutte le tasse) ai clienti."
4161apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py,To Date must be greater than From Date,Alla data deve essere maggiore di Dalla data
4162DocType: Customer Group,Parent Customer Group,Gruppo clienti principale
4163DocType: Shopping Cart Settings,Prices will not be shown if Price List is not set,I prezzi non verranno visualizzati se il listino prezzi non è impostato
4164apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,ERPNext Settings,Impostazioni ERPNext
4165apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Time Sheet for manufacturing.,Time Sheet per la produzione.
4166DocType: Student Language,Student Language,Lingua dello studente
4167apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set the Payment Schedule,Si prega di impostare il programma di pagamento
4168DocType: Travel Request,Name of Organizer,Nome dell&#39;organizzatore
4169apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1},Impostare gli account relativi all&#39;ammortamento nella categoria di attività {0} o nella società {1}
4170apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Setup cheque dimensions for printing,Impostazione verifica dimensioni per la stampa
4171apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,"If you have any questions, please get back to us.","Se hai qualche domanda, per favore torna da noi."
4172apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Purchase Receipt {0} is not submitted,Ricevuta di acquisto {0} non inviata
4173DocType: Task,Total Expense Claim (via Expense Claim),Richiesta di spesa totale (tramite rimborso spese)
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05304174DocType: Quality Goal,Quality Goal,Obiettivo di qualità
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05304175apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,{0} bank transaction(s) created,{0} transazioni bancarie create
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004176DocType: Support Settings,Support Portal,Portale di supporto
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004177apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Employee {0} is on Leave on {1},Il dipendente {0} è in attesa su {1}
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05304178apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,This Service Level Agreement is specific to Customer {0},Questo accordo sul livello di servizio è specifico per il cliente {0}
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004179DocType: Employee,Held On,Tenuto acceso
4180DocType: Healthcare Practitioner,Practitioner Schedules,Orari del praticante
4181DocType: Project Template Task,Begin On (Days),Inizia su (giorni)
4182DocType: Production Plan,"If enabled, then system will create the material even if the raw materials are available","Se abilitato, il sistema creerà il materiale anche se le materie prime sono disponibili"
4183apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Work Order has been {0},L&#39;ordine di lavoro è stato {0}
4184DocType: Inpatient Record,Admission Schedule Date,Data del programma di ammissione
4185apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Asset Value Adjustment,Regolazione del valore del patrimonio
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05304186DocType: Exotel Settings,Account SID,SID dell&#39;account
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05304187DocType: Shift Type,Mark attendance based on 'Employee Checkin' for Employees assigned to this shift.,Contrassegnare la presenza in base a &quot;Employee Checkin&quot; per i dipendenti assegnati a questo turno.
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05304188apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,GST HSN Code does not exist for one or more items,Il codice GST HSN non esiste per uno o più articoli
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004189apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Supplies made to Unregistered Persons,Forniture effettuate a persone non registrate
4190apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py,All Jobs,Tutti i lavori
4191DocType: Appointment Type,Appointment Type,Tipo di appuntamento
4192DocType: Manufacturing Settings,Allow Overtime,Consenti il tempo supplementare
4193DocType: Sales Invoice Item,Available Qty at Warehouse,Qtà disponibile presso il magazzino
4194DocType: Sales Invoice Item,Sales Invoice Item,Elemento fattura di vendita
4195DocType: Additional Salary,HR,HR
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304196DocType: Student Report Generation Tool,Assessment Terms,Termini di valutazione
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004197apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Increment for Attribute {0} cannot be 0,L&#39;incremento per l&#39;attributo {0} non può essere 0
4198DocType: Leave Control Panel,Carry Forward,Portare avanti
4199DocType: Dependent Task,Dependent Task,Compito dipendente
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05304200apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,Priority has been changed to {0}.,La priorità è stata cambiata in {0}.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004201DocType: Allowed To Transact With,Allowed To Transact With,Autorizzato a trattare con
4202apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Become a Seller,Diventa un venditore
4203DocType: Bank Reconciliation,Bank Reconciliation,Riconciliazione bancaria
4204apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Types of activities for Time Logs,Tipi di attività per i registri del tempo
4205DocType: POS Closing Voucher Invoices,POS Closing Voucher Invoices,Fatture di chiusura del voucher POS
4206DocType: Inpatient Record,AB Negative,Negativo AB
4207DocType: Company,Budget Detail,Dettaglio del budget
4208DocType: Vital Signs,Normal reference range for an adult is 16–20 breaths/minute (RCP 2012),Il range di riferimento normale per un adulto è di 16-20 respiri / minuto (RCP 2012)
4209DocType: Production Plan,Sales Orders,Ordini di vendita
4210apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js,Create Journal Entry,Crea registrazione prima nota
4211apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Secured Loans,Prestiti garantiti
4212DocType: Share Transfer,To Shareholder,All&#39;Azionista
4213apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Maintenance Schedule,Programma di manutenzione
4214DocType: Chapter,"chapters/chapter_name
4215leave blank automatically set after saving chapter.",capitoli / chapter_name lascia vuoto automaticamente impostato dopo aver salvato il capitolo.
4216DocType: Shopping Cart Settings,Payment Success Url,Pagamento Success Url
4217apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py,Delivered Amount,Importo consegnato
4218apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Min Amt can not be greater than Max Amt,Amt minimo non può essere maggiore di Max Amt
4219apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Salary Structure not found for employee {0} and date {1},Struttura del salario non trovata per il dipendente {0} e data {1}
4220DocType: Healthcare Settings,Invoice Appointments Automatically,Appuntamenti fattura automaticamente
4221apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.js,Please fill in all the details to generate Assessment Result.,Si prega di compilare tutti i dettagli per generare un risultato di valutazione.
4222apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Variance ({}),Varianza ({})
4223DocType: Healthcare Settings,Patient Name,Nome paziente
4224apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Your Organization,La tua organizzazione
4225DocType: Contract,Fulfilment Details,Dettagli di adempimento
4226DocType: Project,Total Billed Amount (via Sales Invoices),Importo fatturato totale (tramite fatture di vendita)
4227apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Kg,Kg
4228apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Appointment cancelled,Appuntamento annullato
4229DocType: Healthcare Settings,Reminder Message,Messaggio di promemoria
4230DocType: Repayment Schedule,Balance Loan Amount,Saldo Ammontare del prestito
4231apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Manage Sales Person Tree.,Gestisci l&#39;albero delle persone di vendita.
4232apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,There are more holidays than working days this month.,Ci sono più vacanze che giorni lavorativi questo mese.
4233DocType: Item,Default BOM,Distinta base predefinita
4234DocType: BOM,Operating Cost (Company Currency),Costo operativo (valuta della società)
4235DocType: Item Price,Item Price,Prezzo dell&#39;articolo
4236DocType: Payment Entry,Party Name,Nome del partito
4237apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Please select a customer,Si prega di selezionare un cliente
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004238DocType: Program Enrollment Tool,New Program,Nuovo programma
4239apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,"Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefix","Numero del nuovo centro di costo, sarà incluso nel nome del centro di costo come prefisso"
4240apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Select the customer or supplier.,Seleziona il cliente o il fornitore.
4241apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Valid till date cannot be before transaction date,La data valida fino alla data non può essere precedente alla data della transazione
4242apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs,Impossibile disattivare o annullare la distinta materiali poiché è collegata ad altre BOM
4243apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Place Of Supply (State/UT),Luogo di rifornimento (Stato / UT)
4244DocType: Job Opening,Job Title,Titolo di lavoro
4245DocType: Fee Component,Fee Component,Componente della tariffa
4246apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,C-Form records,Record C-Form
4247apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py,Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more details,Pagamento annullato. Controlla il tuo account GoCardless per maggiori dettagli
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304248DocType: Crop Cycle,Less than a year,Meno di un anno
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004249apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Work Order {0} must be submitted,L&#39;ordine di lavoro {0} deve essere inviato
4250apps/erpnext/erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js,Filter Total Zero Qty,Qtà filtro totale zero
4251DocType: Job Applicant,Applicant for a Job,Richiedente per un lavoro
4252apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,No records found in the Invoice table,Nessun record trovato nella tabella delle fatture
4253DocType: Chart of Accounts Importer,Chart of Accounts Importer,Grafico dell&#39;importatore di conti
4254apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request,L&#39;articolo o il magazzino per la riga {0} non corrisponde alla richiesta di materiale
4255apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,IGST Amount,Quantità IGST
4256apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py,Delivery Notes {0} updated,Note di consegna {0} aggiornate
4257DocType: Travel Itinerary,Lodging Required,Alloggio richiesto
4258apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,Total Revenue,Entrate totali
4259DocType: Student Group Student,Student Group Student,Studente di gruppo studentesco
4260DocType: Customer,Buyer of Goods and Services.,Compratore di beni e servizi.
4261DocType: Vehicle,Vehicle,Veicolo
4262apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Quantity ({0}) cannot be a fraction in row {1},La quantità ({0}) non può essere una frazione nella riga {1}
4263DocType: Retention Bonus,Bonus Amount,Importo del bonus
4264DocType: Stock Reconciliation Item,Amount Difference,Differenza di quantità
4265DocType: Asset Maintenance,Maintenance Tasks,Attività di manutenzione
4266DocType: HR Settings,Stop Birthday Reminders,Ferma Promemoria di compleanno
4267DocType: Payment Gateway Account,Payment Account,Conto di Pagamento
4268DocType: Stock Settings,Stock Frozen Upto,Stock congelato fino a
4269DocType: Item,Default Material Request Type,Tipo di richiesta materiale predefinito
4270DocType: Clinical Procedure Item,Clinical Procedure Item,Articolo di procedura clinica
4271DocType: Finance Book,Finance Book,Libro delle finanze
4272apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py,From Datetime,Da datetime
4273apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Currency of the price list {0} must be {1} or {2},La valuta del listino prezzi {0} deve essere {1} o {2}
4274apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,Open Orders,Ordini aperti
4275apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record.js,Admit,Ammettere
4276apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py,Total {0} ({1}),Totale {0} ({1})
4277DocType: Certified Consultant,GitHub ID,GitHub ID
4278apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Address 1,Dall&#39;indirizzo 1
4279apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html,Total hours: {0},Ore totali: {0}
4280DocType: Employee Transfer,Transfer Date,Data di trasferimento
4281DocType: Opportunity,Enter name of campaign if source of enquiry is campaign,Inserisci il nome della campagna se la fonte di indagine è la campagna
4282apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set,Questo articolo è un modello e non può essere utilizzato nelle transazioni. Gli attributi degli articoli verranno copiati nelle varianti a meno che non sia impostato &quot;Nessuna copia&quot;
4283DocType: Cheque Print Template,Regular,Regolare
4284apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Maximum discount for Item {0} is {1}%,Lo sconto massimo per l&#39;articolo {0} è {1}%
4285DocType: Production Plan,Not Started,Non iniziato
4286DocType: Disease,Treatment Task,Compito di trattamento
4287apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,Row {0}: user has not applied rule <b>{1}</b> on the item <b>{2}</b>,Riga {0}: l&#39;utente non ha applicato la regola <b>{1}</b> sull&#39;elemento <b>{2}</b>
4288DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Help,Aiuto costi logistici
4289DocType: Supplier Scorecard,Scoring Criteria,Criteri di punteggio
4290DocType: Bank Statement Transaction Entry,Matching Invoices,Fatture corrispondenti
4291DocType: Donor,Donor Name,Nome del donatore
4292apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Select Property,Seleziona proprietà
4293DocType: Homepage,Homepage Section,Sezione Homepage
4294DocType: Assessment Result,Grade,Grado
4295DocType: Production Plan Material Request,Production Plan Material Request,Richiesta materiale del piano di produzione
4296DocType: Request for Quotation Supplier,Send Email,Invia una email
4297DocType: Item,Retain Sample,Conservare il campione
4298apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative,Riga # {0} (Tabella pagamenti): l&#39;importo deve essere negativo
4299,Warehouse wise Item Balance Age and Value,Magazzino saggio Saldo Età e valore
4300DocType: Packing Slip,The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print),Il peso lordo del pacchetto. Di solito peso netto + peso del materiale di imballaggio. (per la stampa)
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304301DocType: Plant Analysis,Laboratory Testing Datetime,Test di laboratorio datetime
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004302apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,The Item {0} cannot have Batch,L&#39;articolo {0} non può avere Batch
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004303apps/erpnext/erpnext/education/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py,Student Group Strength,Forza del gruppo di studenti
4304DocType: Bank Statement Transaction Entry,Bank Statement Transaction Entry,Voce di transazione conto bancario
4305DocType: Purchase Order,Get Items from Open Material Requests,Ottieni oggetti da richieste di materiale aperto
4306DocType: Fiscal Year,**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.,** L&#39;anno fiscale ** rappresenta un anno finanziario. Tutte le voci contabili e le altre principali transazioni sono tracciate contro ** Anno fiscale **.
4307DocType: Procedure Prescription,Procedure Name,Nome della procedura
4308apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Sales Partners,Aggiungi partner di vendita
4309apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Qty Total,Qtà totale
4310DocType: Payment Entry Reference,Outstanding,eccezionale
4311DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Employee Tax Exemption Proof Submission,Presentazione della prova di esenzione fiscale dei dipendenti
4312DocType: Contract Fulfilment Checklist,Requirement,Requisiti
4313apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given dates,Nessuna struttura salariale attiva o predefinita trovata per il dipendente {0} per le date specificate
4314apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Quantity should be greater than 0,La quantità deve essere maggiore di 0
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05304315apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Row #{0}: Payment document is required to complete the transaction,Riga n. {0}: per completare la transazione è necessario il documento di pagamento
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004316DocType: Purchase Order Item,Supplier Quotation Item,Articolo Quotazione fornitore
4317DocType: Appraisal,Appraisal Template,Modello di valutazione
4318DocType: Item,Hub Category to Publish,Categoria hub da pubblicare
4319DocType: Staffing Plan Detail,Current Openings,Aperture correnti
4320apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Customer Database.,Database clienti.
4321apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,As On Date,Come alla data
4322apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Delivery Note {0} is not submitted,La nota di consegna {0} non è stata inviata
4323DocType: Appraisal Template Goal,Appraisal Template Goal,Obiettivo modello di valutazione
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05304324apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.js,Unlink external integrations,Scollegare le integrazioni esterne
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004325apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Closing (Cr),Chiusura (Cr)
4326DocType: Restaurant Reservation,Restaurant Reservation,Prenotazione del ristorante
4327apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Last Order Amount,Importo ultimo ordine
4328apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py,Learn,Imparare
4329apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Multiple default mode of payment is not allowed,Non è consentita una modalità di pagamento predefinita multipla
4330DocType: Crop Cycle,This will be day 1 of the crop cycle,Questo sarà il giorno 1 del ciclo colturale
4331apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} {1} is not associated with {2} {3},{0} {1} non è associato a {2} {3}
4332apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value,Il conto spese o differenza è obbligatorio per l&#39;articolo {0} in quanto influisce sul valore complessivo delle azioni
4333DocType: Purchase Invoice,Price List Exchange Rate,Tasso di cambio di listino
4334DocType: Purchase Invoice Item,Amount (Company Currency),Importo (valuta della società)
4335DocType: Driver,Driver,autista
4336DocType: GST Account,CGST Account,Conto CGST
4337DocType: Loan,Disbursement Date,Data di esborso
4338apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html,New task,Nuovo compito
4339DocType: Customer Feedback Table,Customer Feedback Table,Tabella di feedback dei clienti
4340apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,{0} - {1} is not enrolled in the Course {2},{0} - {1} non è iscritto al corso {2}
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05304341apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js,Difference Amount,Quantità di differenza
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004342apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Cheques and Deposits incorrectly cleared,Controlli e depositi erroneamente cancellati
4343DocType: Journal Entry,Cash Entry,Ingresso in contanti
4344DocType: GST Settings,GST Settings,Impostazioni GST
4345,Item-wise Sales Register,Registro vendite articolo-saggio
4346apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item has variants.,L&#39;articolo ha varianti.
4347apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Difference Amount must be zero,L&#39;importo della differenza deve essere zero
4348DocType: Fee Schedule,Institution,Istituzione
4349DocType: Patient,Tobacco Current Use,Uso corrente di tabacco
4350apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Setup your ,Imposta il tuo
4351DocType: Payment Entry Deduction,Payment Entry Deduction,Detrazione dell&#39;entrata di pagamento
4352apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,"Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batches","Riga # {0}: il batch {1} ha solo {2} qty. Seleziona un altro batch che ha {3} qty disponibile o dividi la riga in più righe, per consegnare / emettere da più lotti"
4353DocType: Patient Appointment,Procedure,Procedura
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05304354apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Call Missed,Chiamata persa
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004355,Total Stock Summary,Riepilogo stock totale
4356DocType: Purchase Invoice,Additional Discount,Sconto aggiuntivo
4357DocType: Healthcare Settings,Patient Name By,Nome del paziente
4358DocType: Healthcare Service Unit Type,Rate / UOM,Tasso / UOM
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05304359apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Please set Naming Series for {0} via Setup &gt; Settings &gt; Naming Series,Impostare Serie di denominazione per {0} tramite Impostazione&gt; Impostazioni&gt; Serie di denominazione
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004360DocType: Job Offer,Job Offer Terms,Termini dell&#39;offerta di lavoro
4361DocType: GL Entry,Debit Amount in Account Currency,Importo del debito nella valuta del conto
4362apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,{0} must appear only once,{0} deve apparire solo una volta
4363apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account,Il conto spese / differenze ({0}) deve essere un account &#39;Profit or Loss&#39;
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05304364DocType: Communication Medium,Communication Medium,Mezzo di comunicazione
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004365apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2},Riga n. {0}: l&#39;importo non può essere maggiore dell&#39;importo in sospeso rispetto al rimborso spese {1}. L&#39;importo in sospeso è {2}
4366apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Earnest Money,Caparra
4367apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Supplier scorecards.,Scorecard di tutti i fornitori.
4368DocType: Sales Invoice,Terms and Conditions Details,Termini e condizioni Dettagli
4369DocType: Exchange Rate Revaluation,Get Entries,Ottieni voci
4370DocType: Vehicle Service,Service Item,Articolo di servizio
4371DocType: Sales Invoice,Customer's Purchase Order,Ordine d&#39;acquisto del cliente
4372apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Syntax error in formula or condition: {0},Errore di sintassi in formula o condizione: {0}
4373DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture User,Utente agricoltura
4374apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Please enter Reqd by Date,Si prega di inserire Reqd per data
4375DocType: Company,Total Monthly Sales,Vendite mensili totali
4376DocType: Monthly Distribution Percentage,Monthly Distribution Percentage,Percentuale di distribuzione mensile
4377DocType: Stock Reconciliation,Reconciliation JSON,Riconciliazione JSON
4378apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,No Item with Barcode {0},Nessun articolo con codice a barre {0}
4379DocType: Asset,Scrapped,Demolita
4380apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js,Delivery Trip,Viaggio di consegna
4381DocType: Student Admission Program,Application Fee,Tassa di iscrizione
4382apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Sales orders are not available for production,Gli ordini di vendita non sono disponibili per la produzione
4383DocType: Website Attribute,Attribute,Attributo
4384DocType: Rename Tool,Rename Log,Rinomina registro
4385apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,'Based On' and 'Group By' can not be same,&#39;Basato su&#39; e &#39;Raggruppa per&#39; non possono essere uguali
4386apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js,Show Ageing Warehouse-wise,Mostra l&#39;invecchiamento del magazzino
4387DocType: Sales Invoice,Write Off Outstanding Amount,Annullare la quantità eccezionale
4388DocType: Payroll Entry,Employee Details,Dettagli del dipendente
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004389DocType: Pricing Rule,Discount Amount,Totale sconto
4390DocType: Healthcare Service Unit Type,Item Details,Dettagli dell&#39;articolo
4391apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.py,Duplicate Tax Declaration of {0} for period {1},Dichiarazione fiscale duplicata di {0} per il periodo {1}
4392apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.js,From Delivery Note,Dalla nota di consegna
4393DocType: Holiday,Holiday,Vacanza
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05304394DocType: Company,Default Buying Terms,Termini di acquisto predefiniti
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004395DocType: Cheque Print Template,Line spacing for amount in words,Interlinea per quantità in parole
4396DocType: Item Group,Item Group Defaults,Valori predefiniti gruppo articoli
4397DocType: Salary Component,Abbr,abbr
4398apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Warranty Claim against Serial No.,Richiesta di garanzia contro il numero di serie
4399apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py,Quality,Qualità
4400apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,{0} is not a stock Item,{0} non è un articolo di riserva
4401DocType: Purchase Invoice Item,Raw Materials Supplied Cost,Costo delle materie prime
4402DocType: Employee,Permanent Address,Residenza
4403DocType: Asset,Booked Fixed Asset,Risorsa fissa prenotata
4404apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Your tickets,I tuoi biglietti
4405apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Create Supplier Quotation,Creare un preventivo fornitore
4406DocType: Item,Inspection Required before Purchase,Ispezione richiesta prima dell&#39;acquisto
4407DocType: Payment Entry,Payment Ordered,Pagamento effettuato
4408apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py,"There seems to be an issue with the server's GoCardless configuration. Don't worry, in case of failure, the amount will get refunded to your account.","Sembra esserci un problema con la configurazione GoCardless del server. Non preoccuparti, in caso di fallimento, l&#39;importo verrà rimborsato sul tuo conto."
4409apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.","La modalità di pagamento non è configurata. Si prega di verificare, se l&#39;account è stato impostato in modalità di pagamento o sul profilo POS."
4410DocType: Email Digest,Purchase Orders Items Overdue,Ordini di ordini scaduti
4411DocType: BOM,Inspection Required,Ispezione richiesta
4412apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} is cancelled so the action cannot be completed,"{0} {1} viene annullato, quindi l&#39;azione non può essere completata"
4413DocType: Project Template Task,Project Template Task,Attività modello di progetto
4414apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Circular Reference Error,Errore di riferimento circolare
4415apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: 'Profit and Loss' type account {2} not allowed in Opening Entry,{0} {1}: account tipo &quot;Profit and Loss&quot; {2} non consentito in Apertura voce
4416DocType: Website Item Group,Cross Listing of Item in multiple groups,Elenco incrociato di elementi in più gruppi
4417apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with existing transaction cannot be converted to ledger,L&#39;account con la transazione esistente non può essere convertito in libro mastro
4418DocType: POS Profile,Display Items In Stock,Mostra articoli in magazzino
4419DocType: Issue,Service Level,Livello di servizio
4420apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Other outward supplies(Nil rated,Exempted)","Altre forniture in uscita (Nil rated, Exempted)"
4421,TDS Payable Monthly,TDS mensile pagabile
4422apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select Posting Date before selecting Party,Seleziona Data di pubblicazione prima di selezionare Party
4423,GST Purchase Register,Registro acquisti GST
4424DocType: Accounts Settings,Automatically Add Taxes and Charges from Item Tax Template,Aggiungi automaticamente tasse e addebiti dal modello di imposta sull&#39;elemento
4425apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Stock Options,Stock Options
4426DocType: Healthcare Schedule Time Slot,Healthcare Schedule Time Slot,Orario orario sanitario
4427apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Tap items to add them here,Tocca gli elementi per aggiungerli qui
4428DocType: Payment Schedule,Invoice Portion,Porzione di fattura
4429apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax Category for overriding tax rates.,Categoria fiscale per aliquote fiscali eccessive.
4430apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Retained Earnings,Utili trattenuti
4431DocType: Grant Application,Requested Amount,Importo richiesto
4432DocType: Salary Detail,Additional Amount,Quantità aggiuntiva
4433DocType: Quiz,Quiz Configuration,Configurazione del quiz
4434DocType: Mode of Payment,General,Generale
4435DocType: Email Digest,Annual Expenses,Spese annuali
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004436DocType: Global Defaults,Disable In Words,Disabilita in parole
4437DocType: Customer,CUST-.YYYY.-,CUST-.YYYY.-
4438apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Net pay cannot be negative,La retribuzione netta non può essere negativa
4439apps/erpnext/erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py,No of Interactions,No di interazioni
4440apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3},La riga {0} # Item {1} non può essere trasferita più di {2} rispetto all&#39;ordine di acquisto {3}
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05304441DocType: Attendance,Shift,Cambio
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004442apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Chart of Accounts and Parties,Elaborazione del piano dei conti e delle parti
4443DocType: Stock Settings,Convert Item Description to Clean HTML,Converti la descrizione dell&#39;oggetto in Pulisci HTML
4444apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/rename_supplier_type_to_supplier_group.py,All Supplier Groups,Tutti i gruppi di fornitori
4445,Final Assessment Grades,Gradi di valutazione finale
4446apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Cannot close task {0} as its dependant task {1} is not closed.,Impossibile chiudere l&#39;attività {0} poiché l&#39;attività dipendente {1} non è chiusa.
4447DocType: Promotional Scheme,Promotional Scheme Price Discount,Sconto sul prezzo promozionale
4448DocType: Installation Note,Installation Note,Nota di installazione
4449DocType: Student Admission,Application Form Route,Percorso modulo di domanda
4450DocType: Work Order,Planned Operating Cost,Costo operativo pianificato
4451apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Colour,Colore
4452apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,{0} is not in Optional Holiday List,{0} non è in Elenco festività facoltativo
4453DocType: Student Report Generation Tool,Show Marks,Mostra segni
4454DocType: Salary Component,Max Benefit Amount (Yearly),Ammontare massimo del sussidio (annuale)
4455apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date,Riga di ammortamento {0}: la successiva data di ammortamento non può essere anteriore alla data di acquisto
4456DocType: Loyalty Program,Customer Group,Gruppo di clienti
4457apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End Date,La data di inizio dell&#39;anno fiscale dovrebbe essere un anno prima della data di fine dell&#39;anno fiscale
4458,BOM Items and Scraps,Articoli BOM e scrap
4459apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,High Sensitivity,Alta sensibilità
4460DocType: Pricing Rule,Apply Discount on Rate,Applica lo sconto sulla tariffa
4461DocType: Manufacturing Settings,"Update BOM cost automatically via Scheduler, based on latest valuation rate / price list rate / last purchase rate of raw materials.","Aggiorna la distinta base automaticamente tramite l&#39;Utilità di pianificazione, in base all&#39;ultimo tasso di valutazione / tasso di listino / ultimo tasso di acquisto delle materie prime."
4462DocType: Tally Migration,Tally Company,Tally Company
4463DocType: Quiz Question,Quiz Question,Domanda del quiz
4464DocType: Task Depends On,Task Depends On,L&#39;attività dipende da
4465,Lead Id,ID di piombo
4466DocType: Subscription Plan Detail,Subscription Plan Detail,Dettagli del piano di abbonamento
4467apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py,Created {0} scorecards for {1} between: ,Creato {0} scorecard per {1} tra:
4468apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,This Week's Summary,Il sommario di questa settimana
4469DocType: Pricing Rule Item Code,Pricing Rule Item Code,Codice articolo regola prezzi
4470DocType: Water Analysis,Storage Temperature,Temperatura di conservazione
4471apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Direct Income,Reddito diretto
4472apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Amt,Amt
4473,Sales Analytics,Analisi delle vendite
4474DocType: Project,Total Billable Amount (via Timesheets),Importo totale fatturabile (tramite Timesheets)
4475DocType: Setup Progress Action,Domains,domini
4476apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,"Not permitted, configure Lab Test Template as required","Non consentito, configurare Lab Test Template come richiesto"
4477DocType: Item,Default Unit of Measure,Unità di misura predefinita
4478DocType: Serial No,Distinct unit of an Item,Unità distinta di un oggetto
4479DocType: Amazon MWS Settings,Synch Products,Sincronizzare i prodotti
4480DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Path,Sentiero
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004481apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Opening (Dr),Apertura (Dr)
4482DocType: Project,% Completed,% Completato
4483DocType: Customer,Commission Rate,Tasso di commissione
4484apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Central Tax,Tassa centrale
4485apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Total Outstanding Amount,Importo totale in sospeso
4486DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Maximum Exemption Amount,Importo massimo di esenzione
4487DocType: Subscription Plan,Based on price list,Basato sul listino prezzi
4488DocType: Stock Entry Detail,Additional Cost,Costo aggiuntivo
4489apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py,Closing Account {0} must be of type Liability / Equity,L&#39;account di chiusura {0} deve essere di tipo Responsabilità / Patrimonio
4490apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Setup Company,Società di installazione
4491DocType: Inpatient Occupancy,Check In,Registrare
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05304492apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Customer and Supplier,Cliente e fornitore
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004493DocType: Issue,Support Team,Team di supporto
4494apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: You can not assign itself as parent account,Account {0}: non puoi assegnarti come account principale
4495apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Fixed Asset Item must be a non-stock item.,L&#39;articolo di risorsa fisso deve essere un articolo non di magazzino.
4496apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,New Batch ID (Optional),Nuovo ID batch (facoltativo)
4497apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js,Gantt Chart,Diagramma di Gantt
4498DocType: Employee Benefit Application Detail,Max Benefit Amount,Ammontare massimo del beneficio
4499apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} on Leave on {1},{0} in Lasciare {1}
4500apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Do you really want to restore this scrapped asset?,Vuoi veramente ripristinare questa risorsa scartata?
4501apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_settings/healthcare_settings.py,Registration fee can not be Zero,La quota di registrazione non può essere zero
4502DocType: Item Tax Template,Item Tax Template,Modello di tassazione dell&#39;articolo
4503DocType: Fiscal Year,Auto Created,Auto creato
4504DocType: Quality Objective,Quality Objective,Obiettivo di qualità
4505DocType: Period Closing Voucher,"The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked","Il conto è intestato a Responsabilità o Equity, in cui sarà registrato il Conto economico"
4506DocType: GL Entry,Credit Amount in Account Currency,Importo del credito nella valuta del conto
4507DocType: Employee Onboarding Activity,Employee Onboarding Activity,Attività di inserimento dei dipendenti
4508DocType: Healthcare Service Unit,Parent Service Unit,Unità di servizio genitore
4509DocType: Sales Invoice,Include Payment (POS),Includi pagamento (POS)
4510apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Private Equity,Private Equity
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05304511DocType: Shift Type,First Check-in and Last Check-out,Primo check-in e ultimo check-out
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004512DocType: Landed Cost Item,Receipt Document,Documento di ricevuta
4513DocType: Supplier Scorecard Period,Supplier Scorecard Period,Periodo Scorecard fornitore
4514DocType: Employee Grade,Default Salary Structure,Struttura salariale predefinita
4515DocType: Exchange Rate Revaluation,Total Gain/Loss,Guadagno / perdita totale
4516apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_enrollment/course_enrollment.py,Student is already enrolled.,Lo studente è già iscritto.
4517DocType: Product Bundle,Parent Item,Articolo principale
4518apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Brokerage,mediazione
4519apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0},Crea una ricevuta di acquisto o una fattura di acquisto per l&#39;articolo {0}
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05304520apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Please select Patient to get prescribed procedure,Si prega di selezionare Paziente per ottenere la procedura prescritta
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05304521,Product Bundle Balance,Bilanciamento del pacchetto di prodotti
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004522apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Company Name cannot be Company,Il nome dell&#39;azienda non può essere la compagnia
4523DocType: Maintenance Visit,Breakdown,Abbattersi
4524DocType: Inpatient Record,B Negative,B Negativo
4525DocType: Issue,Response By,Risposta di
4526DocType: Purchase Invoice,Credit To,Credito a
4527apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Submit this Work Order for further processing.,Invia questo ordine di lavoro per ulteriori elaborazioni.
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05304528DocType: Bank Transaction,Reconciled,riconciliati
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004529DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee Number,Numero di garanzia bancaria
4530apps/erpnext/erpnext/templates/pages/material_request_info.html,Delivered: {0},Consegnato: {0}
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05304531DocType: Quality Meeting Table,Under Review,In fase di revisione
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004532apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Agriculture (beta),Agricoltura (beta)
4533,Average Commission Rate,Commissione media
4534DocType: Sales Invoice,Customer's Purchase Order Date,Data dell&#39;ordine di acquisto del cliente
4535apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Contacts.,Tutti i contatti.
4536apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Used Leaves,Foglie usate
4537apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The field From Shareholder cannot be blank,Il campo Dall&#39;Azionista non può essere vuoto
4538DocType: Brand,Brand Defaults,Brand Defaults
4539DocType: Task,Depends on Tasks,Dipende dalle attività
4540DocType: Healthcare Settings,Healthcare Settings,Impostazioni sanitarie
4541apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,{0} Student Groups created.,{0} Gruppi di studenti creati.
4542apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Register,Registrare
4543DocType: Woocommerce Settings,"This warehouse will be used to create Sale Orders. The fallback warehouse is ""Stores"".",Questo magazzino verrà utilizzato per creare ordini di vendita. Il magazzino di riserva è &quot;Negozi&quot;.
4544DocType: Vehicle Service,Oil Change,Cambio olio
4545DocType: Project User,Project User,Utente del progetto
4546DocType: Course,Assessment,Valutazione
4547DocType: Promotional Scheme,Price Discount Slabs,Lastre di prezzo scontato
4548apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,New Customers,nuovi clienti
4549DocType: Project,Total Expense Claim (via Expense Claims),Richiesta di spesa totale (tramite reclami spese)
4550DocType: Instructor Log,Other Details,Altri dettagli
4551apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item,Impossibile modificare gli attributi dopo la transazione di magazzino. Crea un nuovo Articolo e trasferisci le scorte al nuovo Articolo
4552DocType: Employee Attendance Tool,Employees HTML,Dipendenti HTML
4553DocType: Leave Block List,Stop users from making Leave Applications on following days.,Impedisci agli utenti di lasciare applicazioni nei giorni seguenti.
4554DocType: Budget,Ignore,Ignorare
4555,Sales Person Target Variance Based On Item Group,Variazione target della persona di vendita in base al gruppo di voci
4556DocType: Education Settings,Current Academic Year,Attuale anno accademico
4557DocType: Bank Statement Transaction Entry,Submit/Reconcile Payments,Invia / riconcilia pagamenti
4558DocType: Purchase Invoice,Set Advances and Allocate (FIFO),Imposta anticipi e alloca (FIFO)
4559DocType: BOM,Item to be manufactured or repacked,Articolo da fabbricare o reimballare
4560apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,New Cart,Nuovo carrello
4561DocType: Purchase Receipt,MAT-PRE-.YYYY.-,MAT-PRE-.YYYY.-
4562apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings first,Seleziona prima il magazzino di conservazione dei campioni in Impostazioni stock
4563DocType: Lab Test Template,Result Format,Formato dei risultati
4564DocType: Account,Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.,Capi (o gruppi) in base ai quali vengono effettuate le voci contabili e vengono mantenuti i saldi.
4565DocType: Stock Entry Detail,Material Request used to make this Stock Entry,Richiesta materiale utilizzata per effettuare questa voce di magazzino
4566DocType: Request for Quotation,Link to material requests,Link a richieste materiali
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05304567apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid {0}! The check digit validation has failed. ,{0} non valido! La convalida della cifra di controllo non è riuscita.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004568apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Unsecured Loans,Prestiti non garantiti
4569apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Customers,Aggiungi clienti
4570DocType: Manufacturing Settings,Default Finished Goods Warehouse,Magazzino merci finite di default
4571DocType: Grant Application,Grant Description,Descrizione della sovvenzione
4572apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,"Weight is mentioned,\nPlease mention ""Weight UOM"" too","Il peso è menzionato, \ nSi prega di menzionare anche &quot;Peso UOM&quot;"
4573apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,{0} {1} is disabled,{0} {1} è disabilitato
4574DocType: Contract,Contract Period,Periodo del contratto
4575apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.js,Please enter Item Code to get Batch Number,Inserisci il codice articolo per ottenere il numero di lotto
4576DocType: Cash Flow Mapping,Is Working Capital,È un capitale circolante
4577apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.,Modello di email mancante per la spedizione. Si prega di impostarne uno in Impostazioni di consegna.
4578DocType: Packing Slip,MAT-PAC-.YYYY.-,MAT-PAC-.YYYY.-
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304579DocType: Supplier Scorecard,"Scorecard variables can be used, as well as:
4580{total_score} (the total score from that period),
4581{period_number} (the number of periods to present day)
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004582","È possibile utilizzare variabili Scorecard, oltre a: {total_score} (il punteggio totale di quel periodo), {period_number} (il numero di periodi fino ad oggi)"
4583apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js,Value Or Qty,Valore o Qtà
4584apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].js,Please register the SIREN number in the company information file,Si prega di registrare il numero SIREN nel file delle informazioni aziendali
4585DocType: Amazon MWS Settings,Check this to enable a scheduled Daily synchronization routine via scheduler,Controlla questo per abilitare una routine di sincronizzazione giornaliera programmata tramite lo scheduler
4586DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Declarations,dichiarazioni
4587DocType: Manufacturing Settings,Backflush Raw Materials Based On,Backflush Materie prime basate su
4588DocType: Cheque Print Template,Distance from top edge,Distanza dal bordo superiore
4589apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Job Description,Descrizione del lavoro
4590apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,"Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher","Impossibile filtrare in base al numero del voucher, se raggruppato per Voucher"
4591DocType: Purchase Receipt Item,Received and Accepted,Ricevuto e accettato
4592apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Negative Valuation Rate is not allowed,Tasso di valutazione negativo non consentito
4593DocType: Woocommerce Settings,"The user that will be used to create Customers, Items and Sales Orders. This user should have the relevant permissions.","L&#39;utente che verrà utilizzato per creare clienti, articoli e ordini di vendita. Questo utente dovrebbe avere le autorizzazioni pertinenti."
4594apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js,Create Purchase Order,Creare un ordine d&#39;acquisto
4595apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Define budget for a financial year.,Definire il budget per un esercizio finanziario.
4596apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Accounts table cannot be blank.,La tabella degli account non può essere vuota.
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05304597DocType: Employee Checkin,Entry Grace Period Consequence,Entrata Grace Period Conseguenza
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004598,Payment Period Based On Invoice Date,Periodo di pagamento basato sulla data della fattura
4599apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Installation date cannot be before delivery date for Item {0},La data di installazione non può essere precedente alla data di consegna per l&#39;articolo {0}
4600apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Link to Material Request,Link a richiesta materiale
4601DocType: Warranty Claim,From Company,Dalla compagnia
4602DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Mapped Data Type,Tipo di dati mappati
4603apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1},Riga {0}: esiste già una voce Riordina per questo magazzino {1}
4604apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Doc Date,Doc Data
4605DocType: Monthly Distribution,Distribution Name,Nome di distribuzione
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05304606apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Workday {0} has been repeated.,Il giorno lavorativo {0} è stato ripetuto.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004607apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Group to Non-Group,Raggruppa a non-gruppo
4608apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Update in progress. It might take a while.,Aggiornamento in corso. Potrebbe volerci un po &#39;.
4609DocType: Item,"Example: ABCD.#####
4610If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.","Esempio: ABCD. ##### Se la serie è impostata e il numero di serie non è menzionato nelle transazioni, verrà creato automaticamente il numero di serie in base a questa serie. Se vuoi sempre menzionare esplicitamente i numeri di serie per questo articolo. lascia questo vuoto."
4611DocType: Stock Entry,Stock Entry (Outward GIT),Stock Entry (Outward GIT)
4612apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Party Addresses,Elaborazione degli indirizzi delle parti
4613DocType: Selling Settings,Delivery Note Required,Nota di consegna richiesta
4614DocType: Pricing Rule,Sales Partner,Partner di vendita
4615DocType: Accounts Settings,"Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.","La voce contabile bloccata fino a questa data, nessuno può fare / modificare la voce tranne il ruolo specificato di seguito."
4616DocType: Vehicle Log,Fuel Qty,Qtà di carburante
4617apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian1 Mobile No,Guardian1 Mobile No
4618DocType: Invoice Discounting,Disbursed,erogato
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05304619DocType: Shift Type,Time after the end of shift during which check-out is considered for attendance.,Tempo dopo la fine del turno durante il quale il check-out è considerato per la partecipazione.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004620apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Accounts Payable,Variazione netta in Contabilità fornitori
4621apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Not Available,Non disponibile
4622apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Part-time,Mezza giornata
4623apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Delivery,Consegna
4624DocType: Student Group Creation Tool Course,Student Group Creation Tool Course,Corso per lo strumento di creazione di gruppi di studenti
4625apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Allocated amount cannot be greater than unadjusted amount,L&#39;importo assegnato non può essere superiore all&#39;importo non rettificato
4626DocType: Sales Partner,A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.,Un distributore / rivenditore / commissionario / affiliato / rivenditore di terze parti che vende i prodotti delle società per una commissione.
4627DocType: BOM Item,Original Item,Articolo originale
4628apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py,Series is mandatory,La serie è obbligatoria
4629apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Potential opportunities for selling.,Potenziali opportunità di vendita.
4630apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Show PDC in Print,Mostra PDC in stampa
4631apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/sync_product.py,Shopify Supplier,Shopify fornitore
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05304632apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,This bank transaction is already fully reconciled,Questa transazione bancaria è già completamente riconciliata
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004633DocType: POS Profile User,POS Profile User,Utente profilo POS
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004634DocType: Sales Person,Sales Person Name,Nome della persona di vendita
4635DocType: Packing Slip,Gross Weight,Peso lordo
4636DocType: Journal Entry,Bill No,Bill No
4637apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/location/location_tree.js,New Location,Nuova sede
4638,Project wise Stock Tracking,Monitoraggio del titolo saggio del progetto
Frappe PR Bot39216602018-09-03 11:14:57 +05304639DocType: Vehicle Log,HR-VLOG-.YYYY.-,HR-VLOG-.YYYY.-
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004640DocType: Student,A+,A +
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05304641apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js,Please save your document before adding a new account,Si prega di salvare il documento prima di aggiungere un nuovo account
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004642DocType: Issue,Service Level Agreement,Accordo sul livello di servizio
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004643apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount,Il tasso di valutazione dell&#39;articolo viene ricalcolato in base all&#39;importo del buono del costo a terra
4644DocType: Timesheet,Employee Detail,Dipendente
4645DocType: Tally Migration,Vouchers,Buoni
4646DocType: Student,Guardian Details,Dettagli del guardiano
4647DocType: Shopify Settings,eg: frappe.myshopify.com,ad esempio: frappe.myshopify.com
4648apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,"Email Address must be unique, already exists for {0}","L&#39;indirizzo email deve essere univoco, esiste già per {0}"
4649apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Match Payments with Invoices,Abbina i pagamenti con le fatture
4650DocType: Holiday List,Weekly Off,Settimanale spento
4651apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py,Not allow to set alternative item for the item {0},Non consentire di impostare un articolo alternativo per l&#39;articolo {0}
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05304652apps/erpnext/erpnext/www/lms/program.py,Program {0} does not exist.,Il programma {0} non esiste.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004653apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department/department.js,You cannot edit root node.,Non è possibile modificare il nodo principale.
4654DocType: Fee Schedule,Student Category,Categoria dello studente
4655apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Item {0}: {1} qty produced, ","Articolo {0}: {1} qty prodotto,"
4656DocType: Identification Document Type,Identification Document Type,Tipo di documento di identificazione
4657apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Insufficient Stock,Scorte insufficienti
4658apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Row {0}: Conversion Factor is mandatory,Riga {0}: il fattore di conversione è obbligatorio
4659DocType: Buying Settings,Purchase Receipt Required,Ricevuta d&#39;acquisto richiesta
4660apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py,BOM Rate,BOM Rate
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004661DocType: HR Settings,Max working hours against Timesheet,Max ore di lavoro contro Timesheet
4662DocType: HR Settings,Include holidays in Total no. of Working Days,Includi festività in Totale n. dei giorni lavorativi
4663DocType: Quality Meeting,Quality Meeting,Incontro di qualità
4664apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Consulting,Consulenza
4665DocType: Payment Gateway Account,Default Payment Request Message,Messaggio di richiesta di pagamento predefinito
4666DocType: GST Settings,GSTIN Email Sent On,Email GSTIN inviata
4667DocType: Amazon MWS Settings,Enable Scheduled Synch,Abilita sincronizzazione programmata
4668apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Please select Employee,Si prega di selezionare Dipendente
4669DocType: Healthcare Settings,"If checked, a customer will be created, mapped to Patient.
4670Patient Invoices will be created against this Customer. You can also select existing Customer while creating Patient.","Se selezionato, verrà creato un cliente, mappato su Paziente. Le fatture del paziente saranno create contro questo cliente. È inoltre possibile selezionare il cliente esistente durante la creazione del paziente."
4671DocType: Fiscal Year,Stock User,Utente di riserva
4672apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Service Level Agreement.,Accordo sul livello di servizio.
4673DocType: Additional Salary,Date on which this component is applied,Data in cui questo componente è applicato
4674apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,List of available Shareholders with folio numbers,Elenco di azionisti disponibili con numeri di folio
4675apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Setup Gateway accounts.,Imposta account Gateway.
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05304676DocType: Service Level Priority,Response Time Period,Tempo di risposta
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004677DocType: Purchase Invoice,Purchase Taxes and Charges,Tasse e spese di acquisto
4678DocType: Course Activity,Activity Date,Data di attività
4679apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Select or add new customer,Seleziona o aggiungi un nuovo cliente
4680DocType: Contract,Unfulfilled,insoddisfatto
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05304681apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,You are not allowed to enroll for this course,Non sei autorizzato a iscriverti a questo corso
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004682apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html,Read blog,Leggi il blog
4683apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Project Value,Valore del progetto
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304684DocType: Task,Expected Time (in hours),Tempo previsto (in ore)
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004685apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Updating Variants...,Aggiornamento delle varianti ...
4686apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Show Sales Person in Print,Mostra addetto alle vendite in stampa
4687DocType: Supplier Scorecard,Per Year,Per anno
4688DocType: Inpatient Record,Admitted Datetime,Data / ora ammessa
4689apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py,Tax Template is mandatory.,Modello fiscale è obbligatorio.
4690DocType: Clinical Procedure,Patient,Paziente
4691DocType: Timesheet Detail,Costing Amount,Importo dei costi
4692apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Add / Edit Prices,Aggiungi / modifica prezzi
4693apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Non-GST outward supplies,Forniture esterne non GST
4694apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Row {0}: From time must be less than to time,Fila {0}: dal momento deve essere inferiore al tempo
4695apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,User {0} is already assigned to Employee {1},L&#39;utente {0} è già assegnato al Dipendente {1}
4696apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Form View,Vista modulo
4697DocType: Supplier Quotation,Auto Repeat Section,Auto Repeat Section
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05304698apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py,Plaid public token error,Errore di token pubblico plaid
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004699DocType: Sales Person,Select company name first.,Seleziona prima il nome dell&#39;azienda.
4700apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Financial Year,Anno finanziario
Frappe PR Bot748c0242018-06-21 10:34:28 +05304701DocType: Sales Invoice Item,Deferred Revenue,Ricavo differito
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004702apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Atleast one of the Selling or Buying must be selected,Si deve selezionare almeno una delle vendite o degli acquisti
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05304703DocType: Shift Type,Working Hours Threshold for Half Day,Soglia orario di lavoro per mezza giornata
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004704,Item-wise Purchase History,Storico acquisti degli articoli
4705apps/erpnext/erpnext/accounts/deferred_revenue.py,Cannot change Service Stop Date for item in row {0},Impossibile modificare la data di interruzione del servizio per l&#39;articolo nella riga {0}
4706DocType: Production Plan,Include Subcontracted Items,Includi elementi in conto lavoro
4707DocType: Salary Structure,Max Benefits (Amount),Benefici massimi (importo)
4708DocType: Homepage,Hero Section,Sezione Eroe
4709apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Where manufacturing operations are carried.,Dove vengono svolte le operazioni di produzione.
4710apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py,Dispatch Notification,Notifica di spedizione
4711DocType: Projects Settings,Timesheets,Schede attività
4712DocType: Purchase Receipt,Get current stock,Ottieni le scorte attuali
4713DocType: Account,Expense,Spese
4714apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,{0} asset cannot be transferred,L&#39;asset {0} non può essere trasferito
4715,Unpaid Expense Claim,Addebito spese non pagato
4716DocType: Employee,Family Background,Contesto familiare
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05304717apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Energy Point Leaderboard,Classifica dei punti energetici
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004718apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/retention_bonus/retention_bonus.py,Bonus Payment Date cannot be a past date,La data di pagamento bonus non può essere una data passata
4719apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,No {0} found for Inter Company Transactions.,Nessun {0} trovato per le Transazioni della Società Inter.
4720DocType: Bank Account,Party Type,Tipo di festa
4721apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Finish,finire
4722DocType: Sales Invoice,C-Form Applicable,C-Form Applicabile
4723apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'","Saldo del conto già in Debit, non ti è permesso di impostare &quot;Balance Must Be&quot; come &quot;Credit&quot;"
4724apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Row #{0}: Qty increased by 1,Riga # {0}: la quantità aumentata di 1
4725DocType: Sales Person,Set targets Item Group-wise for this Sales Person.,Imposta gli obiettivi per il gruppo in base a questo addetto alle vendite.
4726DocType: Asset Repair,ACC-ASR-.YYYY.-,ACC-ASR-.YYYY.-
4727DocType: Student,Student Mobile Number,Numero di cellulare dello studente
4728apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Academic Year: ,Anno accademico:
4729apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,"As per the Buying Settings if Purchase Order Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Order first for item {0}","Secondo le impostazioni di acquisto se Ordine d&#39;acquisto richiesto == &#39;SÌ&#39;, quindi per creare la fattura di acquisto, l&#39;utente deve prima creare un ordine d&#39;acquisto per l&#39;articolo {0}"
4730DocType: Shipping Rule Condition,To Value,Per valore
4731apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Please add the account to root level Company - ,Si prega di aggiungere l&#39;account al livello principale Società -
4732DocType: Asset Settings,Number of Days in Fiscal Year,Numero di giorni nell&#39;anno fiscale
4733DocType: Journal Entry,Total Amount Currency,Valuta importo totale
4734DocType: BOM,Allow Same Item Multiple Times,Consenti allo stesso articolo più volte
4735apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Create BOM,Crea BOM
4736DocType: Healthcare Practitioner,Charges,oneri
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05304737DocType: Employee,Attendance and Leave Details,Partecipazione e lasciare dettagli
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004738DocType: Student,Personal Details,Dati personali
4739DocType: Sales Order,Billing and Delivery Status,Stato di fatturazione e consegna
4740apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Row {0}: For supplier {0} Email Address is required to send email,Riga {0}: per il fornitore {0} è richiesto l&#39;indirizzo email per inviare e-mail
4741apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Cash Flow from Investing,Flusso di cassa dall&#39;investimento
4742apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To,Il ruolo di approvazione non può essere uguale al ruolo a cui è applicabile la regola
4743DocType: Crop,Crop Spacing,Spaziatura
4744DocType: Selling Settings,How often should project and company be updated based on Sales Transactions.,Con quale frequenza il progetto e la società devono essere aggiornati in base alle transazioni di vendita.
4745DocType: Pricing Rule,Period Settings,Impostazioni del periodo
4746apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Accounts Receivable,Variazione netta in crediti clienti
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05304747DocType: Quality Feedback Template,Quality Feedback Template,Modello di feedback di qualità
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004748apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,For Quantity must be greater than zero,Per Quantità deve essere maggiore di zero
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004749apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,"There are inconsistencies between the rate, no of shares and the amount calculated","Ci sono incongruenze tra il tasso, no delle azioni e l&#39;importo calcolato"
4750DocType: Student Group Creation Tool,Leave blank if you make students groups per year,Lascia vuoto se fai gruppi di studenti all&#39;anno
4751apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Loans (Liabilities),Prestiti (passività)
4752apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/grant_application/grant_application.js,Send Grant Review Email,Invia e-mail di revisione di Grant
4753apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,GSTR3B-Form,GSTR3B-Form
4754DocType: Production Plan Item,Produced Qty,Qtà prodotta
4755DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Journal Entry,Annotazione
4756DocType: Stock Entry,Purchase Receipt No,Ricevuta d&#39;acquisto n
4757apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py,From Date {0} cannot be before employee's joining Date {1},Dalla data {0} non può essere precedente alla data di iscrizione del dipendente {1}
4758DocType: Journal Entry,Debit Note,Nota di debito
4759DocType: Purchase Taxes and Charges,Is this Tax included in Basic Rate?,Questa tassa è inclusa nella Tariffa base?
4760DocType: Share Balance,Purchased,acquistato
4761DocType: Quotation,Rate at which Price list currency is converted to company's base currency,Tasso con cui la valuta dell&#39;elenco dei prezzi viene convertita nella valuta di base dell&#39;azienda
4762apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js,View Fees Records,Visualizza i record delle commissioni
4763DocType: Training Event,Theory,Teoria
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05304764DocType: Sales Invoice,Is Discounted,È scontato
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004765apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Quotation,Crea un&#39;offerta
4766apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher,Riga n. {0}: registrazione a giornale {1} non ha un account {2} o è già abbinato a un altro buono
4767apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Create a new Customer,Crea un nuovo cliente
4768DocType: BOM Website Operation,BOM Website Operation,Funzionamento del sito Web della distinta base
4769DocType: Payment Reconciliation,Invoice/Journal Entry Details,Dettagli di registrazione a giornale / fattura
4770DocType: Share Balance,Share Balance,Condividi saldo
4771apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js,Period Closing Entry,Periodo di chiusura
4772apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py,Purchase Price List,Listino prezzi d&#39;acquisto
4773DocType: Contract,Party User,Utente del party
4774DocType: Restaurant Order Entry,Restaurant Order Entry,Ingresso al ristorante
4775apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,"Serialized Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, please use Stock Entry","L&#39;articolo serializzato {0} non può essere aggiornato utilizzando la riconciliazione di Stock, per favore usa Stock Entry"
4776DocType: Practitioner Schedule,Time Slots,Fasce orarie
4777apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Select at least one value from each of the attributes.,Seleziona almeno un valore da ciascuno degli attributi.
4778apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Bank Draft,Bonifico bancario
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05304779apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Last Issue,Ultimo numero
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004780DocType: Email Digest,Send regular summary reports via Email.,Invia rapporti di riepilogo regolari tramite e-mail.
4781DocType: Quality Procedure Table,Step,Passo
4782DocType: Normal Test Items,Result Value,Valore del risultato
4783DocType: Cash Flow Mapping,Is Income Tax Liability,È responsabilità di imposta sul reddito
4784DocType: Healthcare Practitioner,Inpatient Visit Charge Item,Visita in carica ospedaliera
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05304785apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,{0} {1} does not exist.,{0} {1} non esiste.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004786apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html,Update Response,Risposta all&#39;aggiornamento
4787DocType: Bank Guarantee,Supplier,Fornitore
4788apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Enter value betweeen {0} and {1},Inserisci il valore betweeen {0} e {1}
4789DocType: Purchase Order,Order Confirmation Date,Data di conferma dell&#39;ordine
4790DocType: Delivery Trip,Calculate Estimated Arrival Times,Calcola i tempi di arrivo stimati
4791apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Consumable,consumabili
4792DocType: Instructor,EDU-INS-.YYYY.-,EDU-INS-.YYYY.-
4793DocType: Subscription,Subscription Start Date,Data di inizio dell&#39;iscrizione
4794DocType: Woocommerce Settings,Woocommerce Server URL,URL del server Woocommerce
4795DocType: Payroll Entry,Number Of Employees,Numero di dipendenti
4796apps/erpnext/erpnext/regional/india/bank_remittance.py,{0} field is limited to size {1},Il campo {0} è limitato alle dimensioni {1}
4797apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,This {0} conflicts with {1} for {2} {3},Questo {0} è in conflitto con {1} per {2} {3}
4798apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Value Proposition,Proposta di valore
4799DocType: Purchase Invoice,Contact Email,contatto email
4800apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Cannot set authorization on basis of Discount for {0},Impossibile impostare l&#39;autorizzazione in base allo sconto per {0}
4801DocType: Attendance Request,Work From Home,Lavoro da casa
4802apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Row {0}: From Time and To Time is mandatory.,La riga {0}: Da ora e ora è obbligatoria.
4803apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py,Supplier Id,ID fornitore
4804apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Invoice can't be made for zero billing hour,La fattura non può essere effettuata per zero ore di fatturazione
4805apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,"Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Il congedo non può essere allocato prima di {0}, poiché il conteggio delle congedi è già stato trasferito nel futuro record di allocazione delle ferie {1}"
4806apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Last Order Date,Data ultimo ordine
4807apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Course: ,Corso:
4808apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Dispatch,Spedizione
4809DocType: Installation Note Item,Installation Note Item,Nota per l&#39;installazione
4810DocType: Journal Entry Account,Journal Entry Account,Conto di registrazione a giornale
4811apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Variant,Variante
4812apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Forum Activity,Attività del forum
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05304813DocType: Service Level Priority,Resolution Time Period,Periodo di risoluzione
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004814DocType: Request for Quotation,Supplier Detail,Dettaglio del fornitore
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05304815apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.js,Document {0} successfully uncleared,Il documento {0} non è stato chiaro con successo
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004816DocType: Serial No,Purchase / Manufacture Details,Dettagli di acquisto / fabbricazione
4817DocType: Accounts Settings,Book Asset Depreciation Entry Automatically,Prenota automaticamente l&#39;elemento di ammortamento delle attività
4818DocType: Work Order Operation,Operation completed for how many finished goods?,Operazione completata per quanti prodotti finiti?
4819DocType: Healthcare Settings,Employee name and designation in print,Nome e designazione del dipendente in stampa
4820DocType: Tally Migration,Is Day Book Data Processed,I dati del libro del giorno sono elaborati
4821DocType: Program,Courses,corsi
4822apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Update stock must be enable for the purchase invoice {0},Lo stock di aggiornamento deve essere abilitato per la fattura di acquisto {0}
4823DocType: Employee Boarding Activity,Employee Boarding Activity,Attività di imbarco dei dipendenti
4824apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Warehouse {0} does not belong to company {1},Il magazzino {0} non appartiene all&#39;azienda {1}
4825DocType: Global Defaults,"If disable, 'In Words' field will not be visible in any transaction","Se disabilitato, il campo &#39;In Words&#39; non sarà visibile in nessuna transazione"
4826DocType: Payment Entry Reference,Allocated,Assegnato
4827DocType: Project,Time to send,Tempo di inviare
4828DocType: Vital Signs,Bloated,gonfio
4829DocType: Blanket Order,Order Type,Tipo di ordine
4830DocType: POS Closing Voucher,Period Start Date,Data di inizio del periodo
4831DocType: Maintenance Schedule,Generate Schedule,Genera pianificazione
4832apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Opening Value,Valore di apertura
4833DocType: Additional Salary,Additional Salary,Salario aggiuntivo
4834DocType: Loan,Repayment Method,Metodo di rimborso
4835apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Cost of various activities,Costo di varie attività
4836DocType: Opportunity,Mins to First Response,Minori alla prima risposta
4837DocType: Patient Appointment,Patient Age,Età del paziente
4838DocType: Patient Encounter,Investigations,indagini
4839apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Office Equipments,Attrezzature per ufficio
4840apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"LocalStorage is full , did not save","LocalStorage è pieno, non salvato"
4841apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Items for Raw Material Request,Articoli per richiesta materie prime
4842apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js,Select Item (optional),Seleziona oggetto (facoltativo)
4843apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py,Parent Item {0} must not be a Stock Item,L&#39;articolo principale {0} non deve essere un articolo di riserva
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05304844apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,All bank transactions have been created,Tutte le transazioni bancarie sono state create
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004845DocType: Stock Entry Detail,Against Stock Entry,Contro l&#39;ingresso
4846apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),Recupera distinta componenti esplosa (inclusi sottoassiemi)
4847DocType: Sales Invoice,ACC-SINV-.YYYY.-,ACC-SINV-.YYYY.-
4848DocType: Loan,Loan Application,Domanda di prestito
4849apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,For Job Card,Per Job Card
4850apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js,Process Master Data,Elabora dati anagrafici
4851DocType: Cheque Print Template,Is Account Payable,È pagabile l&#39;account
4852apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Total Order Value,Valore totale dell&#39;ordine
4853apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py,Supplier {0} not found in {1},Fornitore {0} non trovato in {1}
4854apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Setup SMS gateway settings,Configura le impostazioni del gateway SMS
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05304855DocType: Salary Component,Round to the Nearest Integer,Arrotonda al numero intero più vicino
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004856apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Root cannot have a parent cost center,Il root non può avere un centro di costo principale
4857DocType: Healthcare Service Unit,Allow Appointments,Consenti appuntamenti
4858DocType: BOM,Show Operations,Mostra operazioni
4859DocType: Practitioner Schedule,Practitioner Schedule,Programma del praticante
4860DocType: Asset Maintenance Task,Calibration,Calibrazione
4861DocType: Pricing Rule,Apply On,Applicare
4862apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Close Balance Sheet and book Profit or Loss.,Chiudi saldo e libro Profitti o perdite.
4863DocType: Employee,Provide Email Address registered in company,Fornire l&#39;indirizzo email registrato in azienda
4864DocType: Item Alternative,Alternative Item Name,Nome oggetto alternativo
4865DocType: Assessment Plan,Course,Corso
4866DocType: Patient,Patient Details,Dettagli del paziente
4867DocType: Employee Separation,Employee Separation,Separazione dei dipendenti
4868apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Debtors,debitori
4869DocType: Bank Statement Settings,Mapped Items,Elementi mappati
4870DocType: Leave Control Panel,Department (optional),Dipartimento (facoltativo)
4871DocType: Task Type,Task Type,Tipo di attività
4872apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,Debit A/C Number,Numero di addebito A / C
4873DocType: Timesheet,Total Billed Amount,Importo fatturato totale
4874apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Due / Reference Date cannot be after {0},La data di scadenza / di riferimento non può essere successiva a {0}
4875DocType: Leave Allocation,Add unused leaves from previous allocations,Aggiungi foglie non utilizzate da allocazioni precedenti
4876DocType: Employee Transfer,New Company,Nuova compagnia
4877DocType: Sales Invoice,Commission Rate (%),Tasso di commissione (%)
4878DocType: Serial No,Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt,Il magazzino può essere modificato solo tramite Registrazione / Nota di consegna / Ricevuta di acquisto
4879DocType: Support Settings,Close Issue After Days,Chiudi problema dopo giorni
4880DocType: Payment Schedule,Payment Schedule,Programma di pagamento
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05304881DocType: Shift Type,Enable Entry Grace Period,Abilita periodo di grazia di entrata
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004882DocType: Patient Relation,Spouse,Sposa
4883DocType: Purchase Invoice,Reason For Putting On Hold,Motivo per mettere in attesa
4884DocType: Item Attribute,Increment,Incremento
4885DocType: Vital Signs,Cuts,tagli
4886DocType: Student Applicant,LMS Only,Solo LMS
4887DocType: Shopping Cart Settings,Show Contact Us Button,Mostra pulsante Contattaci
4888apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Employees,Aggiungi dipendenti
4889DocType: Holiday List,Holidays,Vacanze
4890DocType: Chapter,Chapter Head,Capo capitolo
4891apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.py,Not permitted. Please disable the Test Template,Non consentito. Si prega di disabilitare il modello di test
4892DocType: Restaurant Reservation,No Show,Nessuno spettacolo
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05304893apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,The selected payment entry should be linked with a creditor bank transaction,La voce di pagamento selezionata deve essere collegata a una transazione bancaria creditrice
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004894apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Selling Amount,Importo di vendita
4895DocType: Amazon MWS Settings,AWS Access Key ID,ID chiave di accesso AWS
4896apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py,{0} {1} is not present in the parent company,{0} {1} non è presente nella società madre
4897apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,To Date cannot be before From Date,Alla data non può essere prima della data
4898apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Suppliers,Aggiungi fornitori
4899apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Summary for this month and pending activities,Riepilogo per questo mese e attività in sospeso
4900apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Mode of Transport,Modalità di trasporto
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05304901apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Recruitment,Reclutamento
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004902DocType: Salary Slip,Gross Pay - Total Deduction - Loan Repayment,Pagamento lordo - detrazione totale - rimborso del prestito
4903apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,Posting Date cannot be future date,La data di registrazione non può essere una data futura
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05304904apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,{} is required to generate e-Way Bill JSON,{} è richiesto per generare e-Way Bill JSON
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004905,Work Order Stock Report,Rapporto di stock ordine di lavoro
4906apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Enable / disable currencies.,Abilita / disabilita le valute.
4907apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_add_to_cart.html,View in Cart,Visualizza nel carrello
4908apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Fetch based on FIFO,Fetch basato su FIFO
4909DocType: Timesheet,Total Billable Amount,Importo fatturabile totale
4910apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2},È possibile richiedere materiale di massimo {0} per l&#39;articolo {1} rispetto all&#39;ordine di vendita {2}
4911apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_calendar.js,Production Item,Articolo di produzione
4912DocType: Share Transfer,Equity/Liability Account,Equity / Liability Account
4913apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,No values,Nessun valore
4914apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py,Cancel the journal entry {0} first,Annullare prima la voce di giornale {0}
4915DocType: GL Entry,Remarks,Osservazioni
4916apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Advance against Supplier must be debit,Riga {0}: l&#39;anticipo con il Fornitore deve essere addebitato
4917DocType: Student Report Generation Tool,Attended by Parents,Assistito dai genitori
4918DocType: POS Profile,Update Stock,Aggiorna Stock
4919DocType: Account,Old Parent,Vecchio genitore
4920DocType: Production Plan,Download Materials Required,Scarica materiali richiesti
4921apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py,Another Period Closing Entry {0} has been made after {1},Un&#39;altra voce di chiusura del periodo {0} è stata effettuata dopo {1}
4922apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js,Item Template,Modello di oggetto
4923DocType: Purchase Invoice Item,Discount on Price List Rate (%),Sconto sul prezzo di listino (%)
4924apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbreviation is mandatory,L&#39;abbreviazione è obbligatoria
Frappe PR Bot748c0242018-06-21 10:34:28 +05304925DocType: Travel Request,Domestic,Domestico
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004926apps/erpnext/erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py,SO Qty,SO Qty
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05304927apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Release date must be in the future,La data di rilascio deve essere in futuro
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004928DocType: Program Enrollment,Pick/Drop by Guardian,Pick / Drop di Guardian
4929DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Balance In Base Currency,Saldo in valuta base
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05304930DocType: Payment Entry,Get Outstanding Invoice,Ottieni una fattura eccezionale
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004931apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Products or Services.,Tutti i prodotti o servizi.
4932DocType: Vehicle Service,Brake Pad,Pastiglie freno
4933DocType: Pricing Rule,Max Amt,Max Amt
4934DocType: Shopping Cart Settings,Show Stock Availability,Mostra disponibilità di magazzino
4935DocType: Hotel Room Pricing Item,Hotel Room Pricing Item,Articolo prezzi camere
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05304936DocType: Task,Pending Review,Revisione in atto
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004937DocType: Employee,Date of Joining,Data di adesione
4938DocType: Patient,Patient Relation,Relazione del paziente
4939DocType: Currency Exchange,For Selling,Per la vendita
4940apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Cash Flow from Financing,Flusso di cassa da finanziamento
4941DocType: Blanket Order,Manufacturing,Produzione
4942apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html,By {0},Di {0}
4943DocType: Restaurant Menu,Restaurant Manager,Gestore del ristorante
4944apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Out Value,Fuori valore
4945DocType: Volunteer,Availability and Skills,Disponibilità e competenze
4946DocType: Employee Advance,Advance Account,Conto anticipato
4947DocType: GSTR 3B Report,Invoices with no Place Of Supply,Fatture senza luogo di rifornimento
4948apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html,Ref,arbitro
4949DocType: Invoice Discounting,Loan End Date,Data di fine prestito
4950apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2},La quantità nella riga {0} ({1}) deve essere uguale alla quantità prodotta {2}
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05304951apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Creating bank entries...,Creazione di voci bancarie ...
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004952apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress_utils.py,Commercial,Commerciale
4953DocType: Salary Slip,Bank Account No.,Numero di conto bancario
4954apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py,Advance amount cannot be greater than {0} {1},L&#39;importo anticipato non può essere maggiore di {0} {1}
4955DocType: Cheque Print Template,Width of amount in word,Larghezza dell&#39;importo in parola
4956DocType: Delivery Note,MAT-DN-.YYYY.-,MAT-DN-.YYYY.-
4957apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Assign Salary Structure,Assegna struttura salariale
4958DocType: Stock Entry,Stock Entry Type,Tipo di stock di stock
4959DocType: Quality Action Table,Responsible,Responsabile
4960DocType: Room,Room Number,Numero di Camera
4961apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Select Fiscal Year...,Seleziona l&#39;anno fiscale ...
4962,Trial Balance,Bilancio di verifica
4963apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py,Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date ,Il trasferimento del dipendente non può essere inoltrato prima della data di trasferimento
4964DocType: Grading Scale,Grading Scale Name,Nome scala di valutazione
4965DocType: Location,Area UOM,Area UOM
4966DocType: Timesheet,Total Costing Amount,Importo totale dei costi
4967DocType: Material Request Plan Item,Material Issue,Problema materiale
4968DocType: BOM,Item Image (if not slideshow),Immagine dell&#39;articolo (se non slideshow)
4969DocType: Share Balance,Is Company,È la compagnia
4970DocType: BOM Update Tool,Update latest price in all BOMs,Aggiorna l&#39;ultimo prezzo in tutte le distinte base
4971DocType: SMS Center,Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages,Messaggi superiori a 160 caratteri saranno suddivisi in più messaggi
4972apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Salary Slip submitted for period from {0} to {1},Salary Slip presentato per il periodo da {0} a {1}
4973apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Project-wise data is not available for Quotation,I dati di progetto non sono disponibili per l&#39;offerta
4974apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py,Total Outstanding Amt,Amt totale eccezionale
4975DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Rate,Aliquota IVA
4976DocType: Sales Order Item,Planned Quantity,Quantità pianificata
4977apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js,Retention Stock Entry,Retention stock entry
4978DocType: Delivery Note,In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.,In Words (Export) sarà visibile una volta salvata la nota di consegna.
4979DocType: Selling Settings,Each Transaction,Ogni transazione
4980DocType: Program Enrollment,Institute's Bus,Bus dell&#39;Istituto
4981apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select the Company first,Si prega di selezionare prima la società
4982apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Attendance for employee {0} is already marked for this day,La partecipazione per il dipendente {0} è già contrassegnata per questo giorno
4983apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py,Opening,Apertura
4984DocType: Crop Cycle,Detected Disease,Malattia rilevata
4985apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3},{0} ({1}) non può essere maggiore della quantità pianificata ({2}) nell&#39;ordine di produzione {3}
4986DocType: Stock Ledger Entry,Stock Queue (FIFO),Coda di riserva (FIFO)
4987apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No,Si prega di inserire &#39;Is Subcontracted&#39; come Yes o No
4988DocType: Company,Default Holiday List,Elenco delle vacanze predefinito
4989DocType: Naming Series,Current Value,Valore corrente
4990apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,"Seasonality for setting budgets, targets etc.","Stagionalità per stabilire budget, obiettivi, ecc."
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004991apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1},Avviso: l&#39;ordine di vendita {0} esiste già rispetto all&#39;ordine di acquisto del cliente {1}
4992apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Monthly Sales Target (,Target di vendita mensile (
4993DocType: Guardian,Guardian Interests,Interessi del guardiano
4994apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,Batch ID is mandatory,L&#39;ID del lotto è obbligatorio
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004995DocType: Payment Entry,Paid Amount (Company Currency),Importo pagato (valuta della società)
4996DocType: Shipping Rule Condition,Shipping Rule Condition,Condizioni della regola di spedizione
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05304997apps/erpnext/erpnext/education/doctype/quiz/quiz.py,Maximum attempts for this quiz reached!,Tentativi massimi per questo quiz raggiunto!
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004998DocType: Employee Boarding Activity,Required for Employee Creation,Obbligatorio per la creazione di dipendenti
4999DocType: Loyalty Point Entry Redemption,Loyalty Point Entry Redemption,Redenzione per punti fedeltà
5000DocType: Job Applicant,Cover Letter,Lettera di presentazione
5001DocType: Chart of Accounts Importer,Chart Preview,Anteprima grafico
5002DocType: Item Quality Inspection Parameter,Item Quality Inspection Parameter,Parametro di ispezione qualità oggetto
5003DocType: Support Settings,Get Started Sections,Inizia sezioni
5004DocType: Delivery Note,% of materials delivered against this Delivery Note,% di materiali consegnati rispetto a questa nota di consegna
5005DocType: Warranty Claim,Warranty / AMC Status,Garanzia / stato AMC
5006apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Gram,Grammo
5007apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Allocated amount cannot be negative,La quantità allocata non può essere negativa
5008DocType: POS Profile,Item Groups,Gruppi di articoli
5009apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Customer LPO No.,Numero LPO cliente
5010,Company Name,Nome della ditta
5011apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Address 1,Indirizzo 1
5012,Purchase Receipt Trends,Tendenze delle ricevute d&#39;acquisto
5013DocType: Leave Block List,Leave Block List Dates,Lascia le date della lista bloccata
5014apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student.py,Student {0} exist against student applicant {1},Lo studente {0} esiste contro il richiedente studente {1}
5015DocType: Education Settings,LMS Settings,Impostazioni LMS
5016apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.,"Titoli per modelli di stampa, ad es. Fattura proforma."
5017DocType: Serial No,Delivery Time,Tempo di consegna
5018DocType: Loan,Repayment Period in Months,Periodo di rimborso in mesi
5019apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Transporter ID,ID del trasportatore
5020apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Price List master.,Listino prezzi master.
5021DocType: Department,The first Expense Approver in the list will be set as the default Expense Approver.,Il primo approvatore di spesa nell&#39;elenco verrà impostato come Approvatore spese predefinito.
5022apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Advertising,Pubblicità
5023DocType: Authorization Rule,Customer or Item,Cliente o oggetto
5024DocType: Vehicle Log,Invoice Ref,Rif. Fattura
5025apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py,C-form is not applicable for Invoice: {0},Il modulo C non è applicabile per la fattura: {0}
5026apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Invoice Created,Fattura creata
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05305027DocType: Shift Type,Early Exit Grace Period,Periodo di grazia di uscita anticipata
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005028DocType: Patient Encounter,Review Details,Rivedi i dettagli
5029apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Row {0}: Hours value must be greater than zero.,Riga {0}: il valore delle ore deve essere maggiore di zero.
5030DocType: Account,Account Number,Numero di conto
5031DocType: Assessment Result Detail,Assessment Result Detail,Dettaglio del risultato della valutazione
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005032DocType: Support Settings,Auto close Issue after 7 days,Auto chiude Problema dopo 7 giorni
5033DocType: Supplier,Is Frozen,È congelato
5034apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Total weightage assigned should be 100%. It is {0},Il peso totale assegnato dovrebbe essere del 100%. È {0}
5035apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,"Applicable if the company is SpA, SApA or SRL","Applicabile se la società è SpA, SApA o SRL"
5036apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Overlapping conditions found between:,Condizioni di sovrapposizione tra:
5037apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Paid and Not Delivered,Pagato e non consegnato
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005038DocType: GST HSN Code,HSN Code,Codice HSN
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05305039DocType: GSTR 3B Report,September,settembre
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005040apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Administrative Expenses,Spese amministrative
5041DocType: C-Form,C-Form No,C-Form n
5042DocType: Purchase Invoice,End date of current invoice's period,Data di fine del periodo di fatturazione corrente
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05305043DocType: Item,Manufacturers,Produttori
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005044DocType: Crop Cycle,Crop Cycle,Ciclo del raccolto
5045DocType: Serial No,Creation Time,Tempo di creazione
5046apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Please enter Approving Role or Approving User,Inserisci il ruolo di approvazione o l&#39;utente che approva
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05305047DocType: Plaid Settings,Link a new bank account,Collega un nuovo conto bancario
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005048DocType: Inpatient Record,Discharged,licenziato
5049DocType: BOM,Raw Material Cost(Company Currency),Costo della materia prima (valuta della società)
5050apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s),Nota: la data di scadenza / di riferimento supera i giorni di credito clienti consentiti di {0} giorno / i
5051DocType: Email Digest,New Sales Orders,Nuovi ordini di vendita
5052apps/erpnext/erpnext/buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js,based_on,basato su
5053DocType: Employee,Owned,Di proprietà
5054DocType: Item Default,Item Default,Articolo predefinito
5055apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Party can only be one of ,Party può essere solo uno di
5056apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Entertainment Expenses,Spese di rappresentanza
5057DocType: Item,Inspection Required before Delivery,Ispezione richiesta prima della consegna
5058apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py,Opening Entry Journal,Diario di apertura
5059DocType: Purchase Taxes and Charges,Add or Deduct,Aggiungi o deduci
5060DocType: POS Closing Voucher Details,Collected Amount,Importo raccolto
5061apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Commission on Sales,Commissione sulle vendite
5062apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Start entering data from here : ,Iniziare ad inserire i dati da qui:
5063apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Rest Of The World,Resto del mondo
5064apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html,Publications,pubblicazioni
5065DocType: Salary Component Account,Default Bank / Cash account will be automatically updated in Salary Journal Entry when this mode is selected.,L&#39;account Bank / Cash predefinito verrà automaticamente aggiornato in Salary Journal Entry quando questa modalità è selezionata.
5066apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Total Budget,Budget totale
5067DocType: Upload Attendance,Upload HTML,Carica HTML
5068DocType: Bank Reconciliation Detail,Payment Document,Documento di pagamento
5069DocType: Opportunity Item,Opportunity Item,Articolo di opportunità
5070DocType: Travel Itinerary,Travel From,Viaggiare da
5071apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,CWIP Account,Account CWIP
5072DocType: SMS Log,Sender Name,Nome del mittente
5073DocType: Pricing Rule,Supplier Group,Gruppo di fornitori
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05305074apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,"Set Start Time and End Time for \
5075 Support Day {0} at index {1}.",Imposta l&#39;ora di inizio e l&#39;ora di fine per il giorno di supporto {0} all&#39;indice {1}.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005076DocType: Employee,Date of Issue,Data di emissione
5077,Requested Items To Be Transferred,Elementi richiesti da trasferire
5078DocType: Employee,Contract End Date,Data di fine del contratto
5079DocType: Purchase Order Item,Returned Qty,Qtà restituita
5080DocType: Sales Order,SAL-ORD-.YYYY.-,SAL-ORD-.YYYY.-
5081DocType: Delivery Note,Required only for sample item.,Richiesto solo per articolo campione.
5082DocType: Healthcare Service Unit,Vacant,Vacante
5083DocType: Opportunity,Sales Stage,Fase di vendita
5084DocType: Sales Order,In Words will be visible once you save the Sales Order.,In Words sarà visibile una volta salvato l&#39;ordine di vendita.
5085DocType: Item Reorder,Re-order Level,Livello di riordino
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05305086DocType: Shift Type,Enable Auto Attendance,Abilita presenze automatiche
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005087apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Preference,Preferenza
5088,Department Analytics,Analisi del dipartimento
5089DocType: Crop,Scientific Name,Nome scientifico
5090apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Discount amount cannot be greater than 100%,L&#39;importo dello sconto non può essere superiore al 100%
5091DocType: Student Guardian,Relation,Relazione
5092apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py,Name or Email is mandatory,Nome o Email è obbligatorio
5093DocType: Tax Rule,Billing Zipcode,Fatturazione Codice postale
5094apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Marketplace,Mercato
5095apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,{0} {1} status is {2},Lo stato {0} {1} è {2}
5096DocType: Quiz Activity,Quiz Activity,Attività del quiz
5097apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,{0} is not in a valid Payroll Period,{0} non è in un periodo di stipendio valido
5098DocType: Timesheet,Billed,fatturato
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05305099apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Issue Type.,Tipo di problema.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005100DocType: Restaurant Order Entry,Last Sales Invoice,Ultima fattura di vendita
5101DocType: Payment Terms Template,Payment Terms,Termini di pagamento
5102apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.","Quantità prenotata: quantità ordinata per la vendita, ma non consegnata."
5103apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2},{0} è obbligatorio. Forse il record di cambio valuta non è stato creato per {1} a {2}
5104DocType: Task,Actual End Date (via Time Sheet),Data di fine effettiva (tramite foglio di lavoro)
5105apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js,Score must be less than or equal to 5,Il punteggio deve essere inferiore o uguale a 5
5106apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Please select BOM in BOM field for Item {0},Si prega di selezionare BOM nel campo BOM per l&#39;articolo {0}
5107apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Serial No {0} is under warranty upto {1},Il numero di serie {0} è coperto da garanzia fino a {1}
5108apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Split,Diviso
5109DocType: Bank Account,Bank Account No,Conto bancario n
5110DocType: Payroll Entry,Salary Slip Based on Timesheet,Salary Slip Basato su Timesheet
5111DocType: Program Enrollment,Mode of Transportation,Modo di trasporto
5112DocType: Budget,Control Action,Azione di controllo
5113DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Total Exemption Amount,Importo di esenzione totale
5114DocType: Medical Code,Medical Code Standard,Codice medico standard
5115apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction Date,Riga n. {0}: Reqd per data non può essere precedente alla data della transazione
5116DocType: Education Settings,Current Academic Term,Attuale termine accademico
5117DocType: Employee,Short biography for website and other publications.,Breve biografia per sito Web e altre pubblicazioni.
5118DocType: Purchase Invoice Item,Received Qty,Qta ricevuta
5119DocType: Purchase Invoice Item,Rate (Company Currency),Tasso (valuta della società)
5120DocType: Item Reorder,Request for,Richiesta di
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005121apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Installing presets,Installare i preset
5122apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Please enter Repayment Periods,Si prega di inserire i periodi di rimborso
5123DocType: Pricing Rule,Advanced Settings,Impostazioni avanzate
5124DocType: Payment Entry,Paid Amount,Importo pagato
5125DocType: Setup Progress Action,Setup Progress Action,Setup Progress Action
5126DocType: Subscription Plan,Billing Interval Count,Conteggio intervalli di fatturazione
5127apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js,Financial Statements,Bilancio d&#39;esercizio
5128DocType: Project,Message will sent to users to get their status on the project,Il messaggio verrà inviato agli utenti per ottenere il loro stato sul progetto
5129DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Dettaglio di presentazione della prova di esenzione fiscale dei dipendenti
5130DocType: Purchase Order,Delivered,consegnato
5131apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py,{0}% Delivered,{0}% consegnato
5132DocType: Lead,Request for Information,Richiesta di informazioni
5133apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js,End Year,Fine anno
5134DocType: Vehicle,Diesel,diesel
5135apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.,L&#39;importo sanzionato non può essere maggiore dell&#39;importo richiesto nella riga {0}.
5136apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,From {0} | {1} {2},Da {0} | {1} {2}
5137apps/erpnext/erpnext/education/api.py,Result already Submitted,Risultato già inviato
5138DocType: Pricing Rule Detail,Rule Applied,Regola applicata
5139apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Actual Qty is mandatory,La quantità effettiva è obbligatoria
5140DocType: Purchase Order Item,Expected Delivery Date,Data di consegna prevista
5141DocType: Issue,Resolution Date,Data di risoluzione
5142apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Leave of type {0} cannot be longer than {1},Il congedo di tipo {0} non può essere più lungo di {1}
5143DocType: Shopping Cart Settings,Enable Shopping Cart,Abilita carrello acquisti
5144DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Other,Applicare la regola su altro
5145DocType: Vehicle,Last Carbon Check,Ultimo controllo del carbonio
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05305146apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Make,Rendere
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005147apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Sales Invoice {0} created as paid,Fattura di vendita {0} creata come pagata
5148apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,To create a Payment Request reference document is required,È necessario creare un documento di riferimento per la richiesta di pagamento
5149apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Income Tax,Tassa sul reddito
5150apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Computer,Computer
5151DocType: Material Request,% Ordered,% Ordinato
5152apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master,I seguenti articoli {0} non sono contrassegnati come articolo {1}. Puoi abilitarli come {1} elemento dal suo master Item
5153DocType: Quiz,Passing Score,Punteggio per passare
5154apps/erpnext/erpnext/config/website.py,Settings for website homepage,Impostazioni per la homepage del sito
5155DocType: Work Order,Qty To Manufacture,Qtà da fabbricare
5156apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Non Profit (beta),Non profitto (beta)
5157apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py,Outstanding Amt,Amt eccezionale
5158apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html,Pin Code,Codice PIN
5159DocType: Leave Block List,Allow the following users to approve Leave Applications for block days.,Consenti ai seguenti utenti di approvare Leave Applications per i giorni di blocco.
5160apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py,Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion Date,Selezionare Stato di manutenzione come completato o rimuovere Data di completamento
5161DocType: Production Plan,Get Items For Work Order,Ottieni articoli per ordine di lavoro
5162apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js,Set Project and all Tasks to status {0}?,Imposta il progetto e tutte le attività sullo stato {0}?
5163DocType: Item,"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.",Mostra &quot;In magazzino&quot; o &quot;Non disponibile&quot; in base alle scorte disponibili in questo magazzino.
5164apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Delete permanently?,Elimina definitivamente?
5165DocType: Blanket Order,MFG-BLR-.YYYY.-,MFG-BLR-.YYYY.-
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05305166apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.py,At least one of the Applicable Modules should be selected,Dovrebbe essere selezionato almeno uno dei moduli applicabili
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005167DocType: Leave Type,Is Leave Without Pay,È senza paga
5168apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Asset {1} must be submitted,Riga # {0}: deve essere inviata la risorsa {1}
5169DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount (Company Currency),Sconto aggiuntivo (valuta della società)
5170DocType: Patient,Tobacco Past Use,Uso passato di tabacco
5171DocType: Crop,Materials Required,Materiali richiesti
5172DocType: POS Profile,POS Profile,Profilo POS
5173DocType: Journal Entry,Write Off Entry,Scrivi la voce
5174apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,You need to be a user other than Administrator with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.,Devi essere un utente diverso dall&#39;amministratore con i ruoli di System Manager e Item Manager da registrare sul Marketplace.
5175DocType: Asset,Insured value,Valore assicurato
5176DocType: Quotation Item,Against Docname,Contro Docname
5177apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,"As raw materials projected quantity is more than required quantity, there is no need to create material request.
5178 Still if you want to make material request, kindly enable <b>Ignore Existing Projected Quantity</b> checkbox","Poiché la quantità proiettata di materie prime è più della quantità richiesta, non è necessario creare una richiesta di materiale. Tuttavia, se si desidera effettuare una richiesta materiale, abilitare la casella <b>Ignora quantità proiettata esistente</b>"
5179DocType: Packed Item,Prevdoc DocType,Prevdoc DocType
5180apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,{0} payment entries can not be filtered by {1},{0} le voci di pagamento non possono essere filtrate da {1}
5181DocType: Variant Field,Variant Field,Campo Variante
5182apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/shopify_settings.py,Access token or Shopify URL missing,Manca il token di accesso o l&#39;URL di Shopify
5183apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Bank account cannot be named as {0},Il conto bancario non può essere nominato come {0}
5184DocType: Terms and Conditions,Terms and Conditions Help,Termini e condizioni Aiuto
5185apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,From and To dates required,Da e A date richieste
5186DocType: Production Plan Item,Product Bundle Item,Articolo del pacchetto di prodotti
5187DocType: Student Group,Group Based On,Gruppo basato su
5188apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian2 Mobile No,Guardian2 Mobile No
5189DocType: Manufacturing Settings,Allow Multiple Material Consumption,Consenti il consumo di più materiali
5190DocType: Item Quality Inspection Parameter,Acceptance Criteria,Criteri di accettazione
5191apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Shipping rule only applicable for Selling,Regola di spedizione applicabile solo per la vendita
5192apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Selling Rate,Tasso di vendita
5193DocType: Account,Asset,Bene
5194apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} does not have a Healthcare Practitioner Schedule. Add it in Healthcare Practitioner master,{0} non ha un programma di Practitioner sanitario. Aggiungilo nel master Practitioner sanitario
5195DocType: Vehicle,Chassis No,Telaio n
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05305196DocType: Employee,Default Shift,Shift predefinito
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005197apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Company Abbreviation,Abbreviazione di società
5198apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Tree of Bill of Materials,Albero della distinta dei materiali
5199DocType: Article,LMS User,Utente LMS
5200DocType: BOM,Allow Alternative Item,Consenti elemento alternativo
5201apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js,Activity Cost per Employee,Costo di attività per dipendente
5202DocType: Email Digest,Open Quotations,Citazioni aperte
5203DocType: Cash Flow Mapper,Section Footer,Sezione piè di pagina
5204DocType: Lead,Next Contact By,Prossimo contatto di
5205apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py,Pending Quantity,Quantità in sospeso
5206DocType: Quotation,SAL-QTN-.YYYY.-,SAL-QTN-.YYYY.-
5207apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Select to add Serial Number.,Selezionare per aggiungere il numero di serie.
5208apps/erpnext/erpnext/templates/includes/projects/project_tasks.html,modified,modificato
5209DocType: Pricing Rule,Qty,Quantità
5210apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Net ITC Available(A) - (B),ITC netto disponibile (A) - (B)
5211,Material Requests for which Supplier Quotations are not created,Richieste materiali per le quali le offerte dei fornitori non vengono create
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05305212apps/erpnext/erpnext/public/js/education/lms/quiz.js,Something went wrong while evaluating the quiz.,Qualcosa è andato storto durante la valutazione del quiz.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005213DocType: GST Account,GST Account,Account GST
5214DocType: Pricing Rule,For Price List,Per il listino prezzi
5215DocType: GoCardless Mandate,GoCardless Mandate,GoCardless Mandate
5216DocType: Work Order,Skip Material Transfer to WIP Warehouse,Salta il trasferimento materiale nel magazzino WIP
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05305217DocType: Training Event Employee,Feedback Submitted,Feedback inviato
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005218DocType: Cheque Print Template,Primary Settings,Impostazioni primarie
5219DocType: Amazon MWS Settings,Customer Type,tipo di cliente
5220DocType: Supplier Scorecard Period,PU-SSP-.YYYY.-,PU-SSP-.YYYY.-
5221DocType: POS Settings,Use POS in Offline Mode,Usa POS in modalità offline
5222DocType: Territory,Parent Territory,Territorio dei genitori
5223DocType: Vehicle Log,Odometer Reading,Lettura del contachilometri
5224DocType: Additional Salary,Salary Slip,Busta paga
5225DocType: Payroll Entry,Payroll Frequency,Frequenza del libro paga
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05305226apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order {3}. Please update operation status via Job Card {4}.,Riga # {0}: l&#39;operazione {1} non è completata per {2} quantità di prodotti finiti in ordine di lavoro {3}. Si prega di aggiornare lo stato operativo tramite Job Card {4}.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005227apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"Start and end dates not in a valid Payroll Period, cannot calculate {0}","Le date di inizio e di fine non sono in un periodo di stipendio valido, non è possibile calcolare {0}"
5228DocType: Products Settings,Home Page is Products,La pagina iniziale è Prodotti
5229apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Calls,chiamate
5230apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Reference #{0} dated {1},Numero di riferimento {0} datato {1}
5231DocType: Guardian Interest,Guardian Interest,Interesse del guardiano
5232apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,PO already created for all sales order items,PO già creato per tutti gli articoli dell&#39;ordine di vendita
5233apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Subscription,Sottoscrizione
5234DocType: Stock Entry Detail,Stock Entry Detail,Dettaglio partita d&#39;archivio
5235DocType: Email Digest,Sales Orders to Bill,Ordini di vendita a Bill
5236DocType: Company,For reference only.,Solo per riferimento.
5237DocType: GL Entry,GL Entry,Voce GL
5238DocType: Employee Tax Exemption Category,Employee Tax Exemption Category,Categoria di esenzione fiscale dei dipendenti
5239apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Row {0}: asset is required for item {1},Riga {0}: la risorsa è richiesta per l&#39;articolo {1}
5240DocType: Expense Claim Detail,Sanctioned Amount,Importo sanzionato
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05305241apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.py,Billing Interval Count cannot be less than 1,Il conteggio dell&#39;intervallo di fatturazione non può essere inferiore a 1
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005242DocType: Taxable Salary Slab,Taxable Salary Slab,Salario tassabile
5243DocType: Grant Application,Grant Application,Richiesta di sovvenzione
5244apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py,Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100,Impossibile trovare il punteggio a partire da {0}. Devi avere punteggi in piedi che coprono da 0 a 100
5245DocType: Fee Structure,EDU-FST-.YYYY.-,EDU-FST-.YYYY.-
5246DocType: Sales Person,Parent Sales Person,Parent Sales Person
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05305247apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,View all issues from {0},Visualizza tutti i numeri di {0}
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005248DocType: Student Group Creation Tool,Get Courses,Ottieni corsi
5249apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,"Row #{0}: Qty must be 1, as item is a fixed asset. Please use separate row for multiple qty.","Riga # {0}: la quantità deve essere 1, poiché la voce è una risorsa fissa. Si prega di utilizzare una riga separata per più qty."
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05305250DocType: Shift Type,Working hours below which Absent is marked. (Zero to disable),Ore lavorative sotto le quali Absent è segnato. (Zero da disabilitare)
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005251DocType: Customer Group,Only leaf nodes are allowed in transaction,Solo i nodi foglia sono consentiti nella transazione
5252DocType: Grant Application,Organization,Organizzazione
5253DocType: Fee Category,Fee Category,Categoria a pagamento
5254DocType: Batch,Batch ID,ID batch
5255apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.,Non può essere un elemento fisso in quanto viene creato il Libro mastro.
5256apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,This Month's Summary,Il riepilogo di questo mese
5257apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: {1} {2} does not match with {3},Riga {0}: {1} {2} non corrisponde a {3}
5258apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Suppliers,Vai ai fornitori
5259DocType: Payment Order,PMO-,PMO-
5260apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html,Please update your status for this training event,Si prega di aggiornare il proprio stato per questo evento di formazione
5261DocType: Volunteer,Morning,Mattina
5262DocType: Quotation Item,Quotation Item,Quotazione
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05305263apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Issue Priority.,Priorità del problema.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005264DocType: Journal Entry,Credit Card Entry,Entrata della carta di credito
5265apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,"Time slot skiped, the slot {0} to {1} overlap exisiting slot {2} to {3}","Intervallo di tempo saltato, lo slot da {0} a {1} si sovrappone agli slot esistenti da {2} a {3}"
5266DocType: Journal Entry Account,If Income or Expense,Se reddito o spesa
5267DocType: Work Order Operation,Work Order Operation,Operazione dell&#39;ordine di lavoro
5268DocType: Accounts Settings,Address used to determine Tax Category in transactions.,Indirizzo utilizzato per determinare la categoria fiscale nelle transazioni.
5269apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Customers,Vai ai clienti
5270DocType: Student Group,Set 0 for no limit,Imposta 0 per nessun limite
5271apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Account {2} is inactive,{0} {1}: l&#39;account {2} non è attivo
5272DocType: Repayment Schedule,Payment Date,Data di pagamento
5273DocType: Asset Maintenance Task,Assign To Name,Assegna al nome
5274apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,Attenzione: la quantità di materiale richiesto è inferiore alla quantità minima dell&#39;ordine
5275apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,Current BOM and New BOM can not be same,BOM corrente e nuova distinta base non possono essere uguali
5276apps/erpnext/erpnext/config/agriculture.py,Crops & Lands,Colture e terre
5277apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbr can not be blank or space,Abbr non può essere vuoto o spazio
5278DocType: Material Request,MAT-MR-.YYYY.-,MAT-MR-.YYYY.-
5279apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Cannot deliver Serial No {0} of item {1} as it is reserved to \
5280 fullfill Sales Order {2}",Impossibile recapitare il numero di serie {0} dell&#39;articolo {1} poiché è riservato a \ fullfill ordine di vendita {2}
5281apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Fetching records......,Recupero dei record ......
5282DocType: Delivery Stop,Contact Information,Informazioni sui contatti
5283DocType: Sales Order Item,For Production,Per la produzione
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005284DocType: Serial No,Asset Details,Dettagli del bene
5285DocType: Restaurant Reservation,Reservation Time,Tempo di prenotazione
5286DocType: Selling Settings,Default Territory,Territorio predefinito
5287DocType: Employee Benefit Application,Dispensed Amount (Pro-rated),Quantità erogata (proporzionale)
5288apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Max discount allowed for item: {0} is {1}%,Sconto massimo consentito per articolo: {0} è {1}%
5289DocType: Product Bundle,List items that form the package.,Elenca gli elementi che formano il pacchetto.
5290DocType: Payment Request,Amount in customer's currency,Importo nella valuta del cliente
5291DocType: Landed Cost Voucher,Get Items From Purchase Receipts,Ottieni oggetti dalle ricevute di acquisto
5292apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive,Riga # {0} (Tabella pagamenti): l&#39;importo deve essere positivo
5293DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Employee Tax Exemption Declaration,Dichiarazione di esenzione fiscale dei dipendenti
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05305294apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Finding linked payments,Ricerca di pagamenti collegati
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005295DocType: Project,Expected End Date,Data di fine prevista
5296apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Conversion rate cannot be 0 or 1,Il tasso di conversione non può essere 0 o 1
5297DocType: Opportunity,CRM-OPP-.YYYY.-,CRM-OPP-.YYYY.-
5298apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Institute Name,Nome Istituto
5299DocType: Serial No,Asset Status,Stato delle risorse
5300DocType: Salary Slip,Earnings,guadagni
5301apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Total Paid Amount,Importo pagato totale
5302apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,To Warehouse,Al magazzino
5303DocType: Appraisal,Total Score (Out of 5),Punteggio totale (su 5)
5304DocType: Journal Entry,Accounts Receivable,Crediti
5305apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Setting defaults,Impostazione dei valori predefiniti
5306apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Cannot ensure delivery by Serial No as \
5307 Item {0} is added with and without Ensure Delivery by \
5308 Serial No.",Impossibile garantire il recapito in base al numero di serie con l&#39;aggiunta di \ item {0} con e senza la consegna garantita da \ numero di serie.
5309,Invoiced Amount (Exclusive Tax),Importo fatturato (IVA esclusa)
5310apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Cannot change status as student {0} is linked with student application {1},Impossibile cambiare lo stato in quanto lo studente {0} è collegato all&#39;applicazione studente {1}
5311apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Total leaves allocated is mandatory for Leave Type {0},Le foglie totali allocate sono obbligatorie per Tipo di uscita {0}
5312apps/erpnext/erpnext/config/getting_started.py,Data Import and Settings,Importazione e impostazioni dei dati
5313apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)","Se l&#39;opzione Auto Opt In è selezionata, i clienti saranno automaticamente collegati al Programma fedeltà in questione (salvo)"
5314DocType: Account,Expense Account,Conto spese
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05305315DocType: Shift Type,The time before the shift start time during which Employee Check-in is considered for attendance.,Il tempo che precede l&#39;orario di inizio del turno durante il quale viene preso in considerazione il check-in per i dipendenti.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005316apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Relation with Guardian1,Relazione con Guardian1
5317apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.js,Create Invoice,Crea fattura
5318apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Payment Request already exists {0},La richiesta di pagamento esiste già {0}
5319apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Employee relieved on {0} must be set as 'Left',Il dipendente alleviato {0} deve essere impostato come &#39;Sinistra&#39;
5320apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_checkout.py,Pay {0} {1},Paga {0} {1}
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05305321DocType: Company,Sales Settings,Impostazioni di vendita
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005322DocType: Sales Order Item,Produced Quantity,Quantità prodotta
5323apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.html,The request for quotation can be accessed by clicking on the following link,È possibile accedere alla richiesta di preventivo facendo clic sul seguente link
5324DocType: Monthly Distribution,Name of the Monthly Distribution,Nome della distribuzione mensile
5325DocType: Production Plan,Get Raw Materials For Production,Ottieni materie prime per la produzione
5326DocType: Employee,New Workplace,Nuovo posto di lavoro
5327DocType: Support Search Source,API,API
5328apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/shopify_settings.py,"Missing value for Password, API Key or Shopify URL","Valore mancante per Password, Chiave API o URL Shopify"
5329DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Parameter Name,Nome del parametro
5330DocType: Request for Quotation,PUR-RFQ-.YYYY.-,PUR-RFQ-.YYYY.-
5331apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim_type/expense_claim_type.py,Account {0} does not match with Company {1},L&#39;account {0} non corrisponde all&#39;azienda {1}
5332apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Please select an item in the cart,Si prega di selezionare un articolo nel carrello
5333apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js,Create Payment Entries,Crea voci di pagamento
5334apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Select Company,Seleziona compagnia
5335DocType: Material Request Plan Item,Material Request Type,Tipo di richiesta materiale
5336apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py,Member ID,ID membro
5337DocType: Issue,Raised By (Email),Generato da (email)
5338DocType: Employee Health Insurance,Employee Health Insurance,Assicurazione sanitaria dei dipendenti
5339apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Application period cannot be outside leave allocation period,Il periodo di applicazione non può essere al di fuori del periodo di assegnazione delle ferie
5340DocType: Lab Test Template,"If unchecked, the item wont be appear in Sales Invoice, but can be used in group test creation. ","Se deselezionato, l&#39;oggetto non verrà visualizzato nella fattura di vendita, ma può essere utilizzato nella creazione di test di gruppo."
5341DocType: Healthcare Settings,Registration Fee,Tassa di registrazione
5342,Produced,prodotto
5343apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,White,bianca
5344DocType: Clinical Procedure,Procedure Template,Modello di procedura
5345DocType: Account,Frozen,Congelato
5346apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Price not found for item {0} in price list {1},Prezzo non trovato per l&#39;articolo {0} nel listino prezzi {1}
5347DocType: Student Admission,Publish on website,Pubblica sul sito web
5348apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.py,This is an example website auto-generated from ERPNext,Questo è un sito Web di esempio generato automaticamente da ERPNext
5349DocType: Accounts Settings,Unlink Payment on Cancellation of Invoice,Scollegare il pagamento sulla cancellazione della fattura
5350apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html,No tasks,Nessuna attività
5351DocType: Delivery Note,Print Without Amount,Stampa senza importo
5352apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Purchase Orders given to Suppliers.,Ordini di acquisto dati ai fornitori.
5353,Reserved,Riservato
5354DocType: Employee,Notice (days),Avviso (giorni)
5355apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Setting up Email Account,Configurazione dell&#39;account e-mail
5356DocType: Course Schedule,EDU-CSH-.YYYY.-,EDU-CSH-.YYYY.-
5357DocType: Contract,Unsigned,unsigned
5358apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.,I giorni in cui stai facendo domanda per ferie sono giorni festivi. Non è necessario richiedere un congedo.
5359apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Could not submit some Salary Slips,Impossibile inviare alcuni salari
5360apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1},Il magazzino {0} non può essere eliminato in quanto esiste quantità per l&#39;articolo {1}
5361DocType: Landed Cost Purchase Receipt,Landed Cost Purchase Receipt,Ricevuta d&#39;acquisto dei costi logistici
5362apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js,Approve,Approvare
5363apps/erpnext/erpnext/hr/page/team_updates/team_updates.js,No more updates,Niente più aggiornamenti
5364apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py,Leaves Allocated Successfully for {0},Foglie allocate correttamente per {0}
5365apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Assessment Report,Rapporto di valutazione
5366apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.","Per non applicare la regola dei prezzi in una determinata transazione, tutte le regole di prezzo applicabili dovrebbero essere disabilitate."
5367DocType: Company,Default Deferred Revenue Account,Conto entrate differite di default
5368apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Donor information.,Informazioni sui donatori
5369DocType: Authorization Rule,Customerwise Discount,Sconto Customerwise
5370DocType: Stock Ledger Entry,Outgoing Rate,Tasso in uscita
5371apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,"Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row","Si prega di selezionare Importo assegnato, Tipo di fattura e Numero fattura in almeno una riga"
5372DocType: Asset Category,Asset Category Name,Nome categoria asset
5373apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Receipt document must be submitted,Il documento di ricevuta deve essere inviato
5374,Employee Advance Summary,Riassunto anticipato dei dipendenti
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05305375apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Please check the error log for details about the import errors,Si prega di controllare il log degli errori per i dettagli sugli errori di importazione
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005376apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Detailed Reason,Motivo dettagliato
5377apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Low Sensitivity,Bassa sensibilità
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05305378apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py,The total allocated amount ({0}) is greated than the paid amount ({1}).,L&#39;importo totale assegnato ({0}) è superiore all&#39;importo pagato ({1}).
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005379DocType: Authorization Rule,Applicable To (Designation),Applicabile a (designazione)
5380DocType: Tax Rule,Billing City,Città di fatturazione
5381DocType: Item,Is Customer Provided Item,È un articolo fornito dal cliente
5382DocType: Purchase Invoice,Purchase Taxes and Charges Template,Modello di tasse e costi di acquisto
5383DocType: Sales Invoice Item,Brand Name,Marchio
5384DocType: Fee Schedule,Total Amount per Student,Importo totale per studente
5385apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Apparel & Accessories,Abbigliamento e accessori
5386DocType: Compensatory Leave Request,Work From Date,Lavoro dalla data
5387apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Project Collaboration Invitation,Invito alla collaborazione del progetto
5388DocType: Student Attendance Tool,Student Attendance Tool,Strumento di partecipazione degli studenti
5389apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Prescribed Procedures,Procedure prescritte
5390apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py,Unable to find variable: ,Impossibile trovare la variabile:
5391apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,PDC/LC Amount,Quantità PDC / LC
5392apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/item_publish_dialog.js,Set Details,Imposta dettagli
5393apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Total advance amount cannot be greater than total claimed amount,L&#39;importo totale anticipato non può essere superiore all&#39;importo totale richiesto
5394DocType: POS Item Group,Item Group,Gruppo di oggetti
5395apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js, Currently no stock available in any warehouse,Attualmente nessuna azione disponibile in nessun magazzino
5396apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Upload your letter head (Keep it web friendly as 900px by 100px),Carica la tua testata (Rendila web friendly come 900px per 100px)
5397apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank,L&#39;articolo {0} non è impostato per i numeri seriali. La colonna deve essere vuota
5398DocType: Company,Default Values,Valori standard
5399apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Default tax templates for sales and purchase are created.,Vengono creati modelli di imposta predefiniti per vendite e acquisti.
5400apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Leave Type {0} cannot be carry-forwarded,Lasciare il tipo {0} non può essere portato indietro
5401apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Debit To account must be a Receivable account,Il conto Debit To deve essere un account Receitable
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05305402apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,End Date of Agreement can't be less than today.,La data di fine dell&#39;accordo non può essere inferiore a oggi.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005403apps/erpnext/erpnext/stock/__init__.py,Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1},Imposta Account in Magazzino {0} o Account inventario predefinito in Azienda {1}
5404apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Set as Default,Imposta come predefinito
5405DocType: Packing Slip,The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items),Il peso netto di questo pacchetto. (calcolato automaticamente come somma del peso netto degli articoli)
5406apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.py,Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variants,Impossibile impostare il campo <b>{0}</b> per la copia nelle varianti
5407DocType: Payment Term,Month(s) after the end of the invoice month,Mese (s) dopo la fine del mese di fattura
5408apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,Get Employees,Ottieni dipendenti
5409DocType: Student,Leaving Certificate Number,Lasciare il numero del certificato
5410apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js,Not Expired,Non scaduto
5411DocType: Company,Unrealized Exchange Gain/Loss Account,Conto di guadagno / perdita di cambio non realizzato
5412DocType: Employee,Relieving Date,Data di rilascio
5413DocType: Plant Analysis,Plant Analysis Criterias,Criteri di analisi delle piante
5414DocType: Leave Block List Date,Leave Block List Date,Lascia la data dell&#39;elenco bloccati
5415DocType: Payment Entry,Receive,Ricevere
5416apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Relieving Date must be greater than Date of Joining,La data di rilascio deve essere maggiore della data di adesione
5417apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Error: Not a valid id?,Errore: non è un ID valido?
5418DocType: BOM Update Tool,"Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate ""BOM Explosion Item"" table as per new BOM.
5419It also updates latest price in all the BOMs.","Sostituire una distinta base specifica in tutte le altre distinte materiali in cui viene utilizzata. Sostituirà il vecchio collegamento BOM, aggiornerà i costi e rigenererà la tabella &quot;BOM Explosion Item&quot; come da nuova BOM. Aggiorna anche l&#39;ultimo prezzo in tutte le distinte base."
5420apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,"Company, Payment Account, From Date and To Date is mandatory","La società, il conto di pagamento, la data e la data sono obbligatori"
5421DocType: Sales Invoice Payment,Base Amount (Company Currency),Importo base (valuta della società)
5422DocType: Sales Invoice Advance,Sales Invoice Advance,Anticipo della fattura di vendita
5423apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Notify Customers via Email,Avvisa i clienti tramite e-mail
5424DocType: Production Plan Item,Make Work Order for Sub Assembly Items,Crea un ordine di lavoro per gli articoli del sottogruppo
5425apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Manager,Manager
5426apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Expired Batches,Lotti scaduti
5427DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Type,Tipo di regola di spedizione
5428DocType: Job Offer,Accepted,Accettato
5429apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.py,You have already assessed for the assessment criteria {}.,Hai già valutato i criteri di valutazione {}.
5430apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Select Batch Numbers,Seleziona numeri di serie
5431apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Age (Days),Età (giorni)
5432DocType: Student Batch Name,Batch Name,Nome del lotto
5433apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Large,Grande
5434apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2},Voce contabile per {0}: {1} può essere effettuata solo in valuta: {2}
5435apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Reason for hold: ,Motivo di attesa:
5436apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js,Fee Creation Failed,Creazione tariffa fallita
5437apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Reorder Level,Livello di riordino
5438apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} '{1}' is disabled,{0} &#39;{1}&#39; è disabilitato
5439DocType: Stock Ledger Entry,Actual Qty After Transaction,Qtà effettiva dopo la transazione
5440DocType: Subscription,Cancel At End Of Period,Annulla alla fine del periodo
5441apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit/healthcare_service_unit.js,Healthcare Service Unit Tree,Albero delle unità di servizio sanitario
5442apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Bundle items at time of sale.,Raggruppa articoli al momento della vendita.
5443DocType: Payment Reconciliation Payment,Allocated Amount,Importo assegnato
5444apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,Please select Company and Designation,Si prega di selezionare Società e designazione
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05305445apps/erpnext/erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py,'Date' is required,&#39;Data&#39; è richiesta
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005446DocType: Email Digest,Bank Credit Balance,Saldo del credito bancario
5447apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js,Show Cumulative Amount,Mostra quantità cumulativa
5448apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,You don't have enought Loyalty Points to redeem,Non hai abbastanza Punti fedeltà da riscattare
5449DocType: Purchase Invoice,Additional DIscount Percentage,Percentuale addizionale di conto
5450apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Enter the name of the bank or lending institution before submittting.,Immettere il nome della banca o dell&#39;istituto di credito prima di inviarlo.
5451apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero,Avviso: il sistema non controlla l&#39;eccesso di spesa poiché l&#39;importo per l&#39;articolo {0} in {1} è zero
5452apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Select your Domains,Seleziona i tuoi domini
5453DocType: Agriculture Task,Task Name,Nome dell&#39;attività
5454apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Stock Entries already created for Work Order ,Registrazioni azionarie già create per ordine di lavoro
5455,Amount to Deliver,Importo da consegnare
5456apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Company {0} does not exist,L&#39;azienda {0} non esiste
5457apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,No pending Material Requests found to link for the given items.,Nessuna richiesta di materiale in sospeso trovata per il collegamento degli articoli indicati.
5458apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Students are at the heart of the system, add all your students","Gli studenti sono al centro del sistema, aggiungi tutti i tuoi studenti"
5459DocType: Company,Company Logo,Logo della compagnia
5460DocType: Content Question,Question Link,Link domanda
5461DocType: HR Settings,Leave Approver Mandatory In Leave Application,Lascia l&#39;Approvatore Obbligatorio in Congedo
5462apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_items.html,Add notes,Aggiungi note
5463apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,{0} items found.,{0} elementi trovati.
5464DocType: Patient,Personal and Social History,Storia personale e sociale
5465DocType: Maintenance Visit Purpose,Work Done,Lavoro fatto
5466apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,"Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1}","Impostazione degli eventi su {0}, poiché il Dipendente collegato alle Persone di vendita sottostanti non ha un ID utente {1}"
5467DocType: Student Guardian,Father,Padre
5468,Purchase Order Items To Be Received,Articoli dell&#39;ordine di acquisto da ricevere
5469apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.,Debito e credito non uguali per {0} # {1}. La differenza è {2}.
5470DocType: Marketplace Settings,Custom Data,Dati personalizzati
5471DocType: Purchase Order,In Words will be visible once you save the Purchase Order.,In Words sarà visibile una volta salvato l&#39;ordine d&#39;acquisto.
5472apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0},La tassa sul tipo effettivo non può essere inclusa nella velocità articolo nella riga {0}
5473DocType: Lab Test Template,Compound,Composto
5474DocType: Quotation,Rate at which customer's currency is converted to company's base currency,Tasso con cui la valuta del cliente viene convertita nella valuta di base della società
5475DocType: Lead,Converted,convertito
5476DocType: Email Digest,New Income,Nuovo reddito
5477apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js,Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not provided,Memorizzazione stock già creata o Quantità campione non fornita
5478apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Vouchers,Elaborazione di voucher
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05305479DocType: Support Settings,Allow Resetting Service Level Agreement,Consenti la reimpostazione del contratto sul livello di servizio
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005480apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Please enter Item Code to get batch no,Inserisci il codice articolo per ottenere il numero di lotto
5481apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Service Stop Date cannot be before Service Start Date,La data di arresto del servizio non può essere precedente alla data di inizio del servizio
5482DocType: Employee Property History,Employee Property History,Storia delle proprietà dei dipendenti
5483,Requested Items To Be Ordered,Articoli richiesti da ordinare
5484DocType: Vital Signs,Blood Pressure (systolic),Pressione Sanguigna (sistolica)
5485apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Leave Without Pay does not match with approved Leave Application records,Leave Without Pay non corrisponde ai record dell&#39;applicazione Leave approvati
5486DocType: Purchase Invoice Item,Expense Head,Capo spese
5487DocType: Employee,Reason for Resignation,Motivo di dimissioni
5488apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,Fetch Subscription Updates,Recupera gli aggiornamenti delle iscrizioni
5489apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total,Importo versato + Importo cancellabile L&#39;importo non può essere superiore a Grand Totale
5490DocType: Asset Repair,Error Description,Descrizione dell&#39;errore
5491DocType: Healthcare Practitioner,Out Patient Consulting Charge Item,Out Charge Item di consulenza per il paziente
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05305492apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_transaction_row.html,New Invoice,Nuova fattura
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005493apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py,No replies from,Nessuna risposta da
5494DocType: Shopify Settings,Sales Order Series,Serie di ordini di vendita
5495DocType: Accounts Settings,Automatically Fetch Payment Terms,Recupera automaticamente i termini di pagamento
5496apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type,Impossibile riferirsi al numero di riga maggiore o uguale al numero di riga corrente per questo tipo di addebito
5497apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/reviews.js,Anonymous,Anonimo
5498apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Please select the Company,Si prega di selezionare la società
5499apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"Master data syncing, it might take some time","Master sincronizzazione dei dati, potrebbe richiedere del tempo"
5500DocType: Leave Application,HR-LAP-.YYYY.-,HR-LAP-.YYYY.-
5501DocType: Item,Customer Items,Articoli del cliente
5502DocType: Program Enrollment,Enrolled courses,Corsi registrati
5503DocType: Lab Prescription,Test Code,Codice di prova
5504DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Total,Sul totale riga precedente
5505DocType: Student,Student Email Address,Indirizzo email dello studente
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05305506,Delayed Item Report,Rapporto sull&#39;articolo ritardato
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005507DocType: Academic Term,Education,Formazione scolastica
5508DocType: Supplier Quotation,Supplier Address,Indirizzo del fornitore
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05305509DocType: Salary Detail,Do not include in total,Non includere in totale
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005510apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot set multiple Item Defaults for a company.,Impossibile impostare più valori predefiniti oggetto per un&#39;azienda.
5511apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,{0}: {1} does not exists,{0}: {1} non esiste
5512DocType: Purchase Receipt Item,Rejected Quantity,Quantità rifiutata
5513DocType: Cashier Closing,To TIme,Per il tempo
5514DocType: Daily Work Summary Group User,Daily Work Summary Group User,Utente del gruppo di riepilogo del lavoro giornaliero
5515DocType: Fiscal Year Company,Fiscal Year Company,Società dell&#39;anno fiscale
5516apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py,Alternative item must not be same as item code,L&#39;articolo alternativo non deve essere uguale al codice articolo
5517DocType: Payment Schedule,Payment Term,Termine di pagamento
5518DocType: Quality Action,Quality Review,Recensione di qualità
5519apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,In Stock Qty,Quantità in magazzino
5520DocType: Material Request Plan Item,Customer Provided,Cliente fornito
5521apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.,Esercizio figlio esiste per questa attività. Non puoi cancellare questa attività.
5522DocType: Item,Inventory,Inventario
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05305523apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Either GST Transporter ID or Vehicle No is required if Mode of Transport is Road,L&#39;ID del Transporter GST o del Numero del Veicolo è richiesto se la Modalità di Trasporto è Strada
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005524DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Name,Nome dei criteri
5525apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Total Allocated Leaves,Foglie totali allocate
5526DocType: Chapter,Members,Utenti
5527DocType: Fees,Student Details,Dettagli dello studente
5528DocType: Account,Fixed Asset,Assetto stabile
5529DocType: Cheque Print Template,Has Print Format,Ha il formato di stampa
5530DocType: Training Result Employee,Training Result Employee,Dipendente del risultato di addestramento
5531apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with child nodes cannot be set as ledger,L&#39;account con nodi figli non può essere impostato come libro mastro
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05305532apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Purchase Order to Payment,Ordine di acquisto a pagamento
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005533apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/disease/disease.py,Start day is greater than end day in task '{0}',Il giorno di inizio è maggiore di quello di fine giornata nell&#39;&#39;attività &#39;{0}&#39;
5534apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Cash from Financing,Contanti netti da finanziamento
5535DocType: Quiz,Enter 0 to waive limit,Inserire 0 per rinunciare al limite
5536apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.py,From Time Should Be Less Than To Time,Dal tempo dovrebbe essere inferiore al tempo
5537apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Newspaper Publishers,Editori di giornali
5538apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2},{0} {1}: il fornitore è obbligato contro l&#39;account pagabile {2}
5539apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Outstanding Cheques and Deposits to clear,Assegni e depositi eccezionali da cancellare
5540apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,You can only have Plans with the same billing cycle in a Subscription,Puoi avere solo piani con lo stesso ciclo di fatturazione in un abbonamento
5541DocType: Vehicle,Natural Gas,Gas naturale
5542apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Serial No {0} not found,Numero di serie {0} non trovato
5543DocType: Hub User,Hub Password,Hub Password
5544,Bank Reconciliation Statement,Dichiarazione di riconciliazione bancaria
5545apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Fixed Asset,Variazione netta in beni fissi
5546DocType: Payment Request,Paid,Pagato
5547DocType: Maintenance Visit,Completion Status,Stato di completamento
5548DocType: Job Card,Transferred Qty,Qtà trasferita
5549DocType: Healthcare Service Unit,Occupied,Occupato
5550apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js,Opening {0} Invoice created,Apertura della {0} fattura creata
5551apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to create website,Impossibile creare il sito web
5552apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js,Opportunities by lead source,Opportunità per fonte di piombo
5553DocType: Grading Scale Interval,Grading Scale Interval,Intervallo della scala di valutazione
5554DocType: Education Settings,Instructor Records to be created by,Record per istruttori che deve essere creato da
5555DocType: Student Report Generation Tool,Student Report Generation Tool,Strumento di generazione dei rapporti degli studenti
5556apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,View Ledger,Visualizza Ledger
5557DocType: Appraisal,"Any other remarks, noteworthy effort that should go in the records.","Qualsiasi altra osservazione, uno sforzo notevole che dovrebbe andare nei registri."
5558DocType: Travel Request,"Details of Sponsor (Name, Location)","Dettagli dello sponsor (nome, posizione)"
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05305559DocType: Task,Weight,Peso
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005560DocType: Staffing Plan Detail,Current Count,Conta corrente
5561DocType: Sales Team,Incentives,Incentivi
5562DocType: Program Fee,Program Fee,Tariffa del programma
5563DocType: Delivery Settings,Delay between Delivery Stops,Ritardo tra le fermate di consegna
5564DocType: Stock Settings,Freeze Stocks Older Than [Days],Blocca le scorte più vecchie di [giorni]
5565DocType: Promotional Scheme,Promotional Scheme Product Discount,Sconto sul prodotto promozionale
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05305566apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue_priority/issue_priority.py,Issue Priority Already Exists,La priorità del problema esiste già
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005567DocType: Account,Asset Received But Not Billed,Attività ricevuta ma non fatturata
5568DocType: POS Closing Voucher,Total Collected Amount,Importo raccolto totale
5569DocType: Course,Default Grading Scale,Scala di valutazione predefinita
5570DocType: POS Profile,Allow user to edit Discount,Consenti all&#39;utente di modificare lo sconto
5571DocType: POS Closing Voucher,Linked Invoices,Fatture collegate
5572DocType: Volunteer,Weekends,Fine settimana
5573DocType: Employee,Health Details,Dettagli sulla salute
5574DocType: Employee Education,Graduate,Diplomato
5575DocType: Asset Maintenance Task,Asset Maintenance Task,Attività di manutenzione degli asset
5576DocType: Restaurant Order Entry,Restaurant Table,Tavolo del ristorante
5577DocType: Amazon MWS Settings,CN,CN
5578apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant/restaurant.js,Order Entry,Inserimento ordini
5579DocType: Request for Quotation Supplier,Download PDF,Scarica il pdf
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05305580DocType: Bank Transaction,Unallocated Amount,Importo non allocato
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005581DocType: Travel Itinerary,Rented Car,Auto a noleggio
5582apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js,On Hold,In attesa
5583DocType: Sales Invoice Timesheet,Sales Invoice Timesheet,Fogli orari delle fatture di vendita
5584DocType: Subscription,Plans,Piani
5585DocType: Purchase Invoice Item,Landed Cost Voucher Amount,Importo del buono costo logistico
5586DocType: Student Log,Medical,Medico
5587apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Account {0} is frozen,L&#39;account {0} è congelato
5588DocType: Project,First Email,Prima email
5589DocType: Supplier Scorecard,Criteria Setup,Impostazione dei criteri
5590DocType: Crop,Yield UOM,Resa UOM
5591apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Lab Test Prescriptions,Prove di laboratorio
5592apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py,Service Expense,Spese di servizio
5593apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Reference No & Reference Date is required for {0},Numero di riferimento e data di riferimento richiesti per {0}
5594DocType: Salary Structure,Leave Encashment Amount Per Day,Lasciare l&#39;importo di incassi al giorno
5595DocType: Student Admission Program,Naming Series (for Student Applicant),Naming Series (per studente candidato)
5596apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,As per section 17(5),Come da sezione 17 (5)
5597apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py,{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction.,{0} unità di {1} necessarie in {2} su {3} {4} per {5} per completare questa transazione.
5598apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py,Credit Days cannot be a negative number,I giorni di credito non possono essere un numero negativo
5599apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Same supplier has been entered multiple times,Lo stesso fornitore è stato inserito più volte
5600DocType: Customs Tariff Number,Tariff Number,Numero della tariffa
5601DocType: Plant Analysis Criteria,Maximum Permissible Value,Massimo valore consentito
5602apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Received Stock Entries,Ricevute di articoli ricevuti
5603DocType: Opportunity,Opportunity Amount,Importo opportunità
5604apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Purchase Order Amount,Importo ordine d&#39;acquisto
5605DocType: C-Form,III,III
5606DocType: Contract,Fulfilment Terms,Termini di adempimento
5607apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Non-Group to Group,Non gruppo per gruppo
5608DocType: Student Guardian,Mother,Madre
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05305609DocType: Issue,Service Level Agreement Fulfilled,Accordo sul livello di servizio Soddisfatto
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005610DocType: Payroll Entry,Deduct Tax For Unclaimed Employee Benefits,Tassa di deduzione per benefici per i dipendenti non rivendicati
5611DocType: Travel Request,Travel Funding,Finanziamento di viaggio
5612DocType: Shipping Rule,Fixed,Fisso
5613apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3},{0} ({1}) non può essere maggiore della quantità pianificata ({2}) in ordine di lavoro {3}
5614DocType: Quality Review,Additional Information,Informazioni aggiuntive
5615DocType: Course Scheduling Tool,Reschedule,Riprogrammare
5616apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Please select Existing Company for creating Chart of Accounts,Seleziona Società esistente per la creazione del piano dei conti
5617apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py,Active Leads / Customers,Lead / clienti attivi
5618apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,1 exact match.,1 corrispondenza esatta.
5619apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Sports,Gli sport
5620DocType: Employee Advance,Claimed Amount,Importo richiesto
5621DocType: Plant Analysis Criteria,Plant Analysis Criteria,Criteri di analisi delle piante
5622DocType: Fee Schedule,Send Payment Request Email,Invia email di richiesta di pagamento
5623DocType: Sales Invoice,In Words will be visible once you save the Sales Invoice.,In Words sarà visibile una volta salvata la Fattura di vendita.
5624DocType: Sales Invoice,Sales Team1,Team di vendita1
5625DocType: Work Order,Required Items,Articoli richiesti
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005626apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Read the ERPNext Manual,Leggi il manuale ERPNext
5627DocType: Accounts Settings,Check Supplier Invoice Number Uniqueness,Controllare l&#39;unicità della fattura del fornitore
5628apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Search Sub Assemblies,Cerca sottogruppi
5629DocType: Rename Tool,Type of document to rename.,Tipo di documento da rinominare.
5630apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Leads help you get business, add all your contacts and more as your leads","I lead ti aiutano a fare affari, aggiungi tutti i tuoi contatti e altro come lead"
5631apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Indirect Expenses,Spese indirette
5632apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Internet Publishing,Pubblicazione su Internet
5633DocType: Customer,Account Manager,Account Manager
5634DocType: Amazon MWS Settings,BR,BR
5635DocType: Item,Warranty Period (in days),Periodo di garanzia (in giorni)
5636apps/erpnext/erpnext/utilities/page/leaderboard/leaderboard.js,No items found.,Nessun articolo trovato.
5637DocType: Item Attribute,From Range,Dalla gamma
5638DocType: Clinical Procedure,Consumables,Materiali di consumo
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05305639apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,'employee_field_value' and 'timestamp' are required.,&quot;employee_field_value&quot; e &quot;timestamp&quot; sono obbligatori.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005640DocType: Purchase Taxes and Charges,Reference Row #,Riga di riferimento #
5641apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0},Impostare &quot;Centro costi ammortamento cespiti&quot; nella società {0}
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005642DocType: Amazon MWS Settings,Click this button to pull your Sales Order data from Amazon MWS.,Fare clic su questo pulsante per estrarre i dati dell&#39;ordine cliente da Amazon MWS.
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05305643DocType: Shift Type,Working hours below which Half Day is marked. (Zero to disable),Orario di lavoro al di sotto del quale è contrassegnato Half Day. (Zero da disabilitare)
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005644,Assessment Plan Status,Stato del piano di valutazione
5645apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select {0} first,Seleziona {0} per primo
5646apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.py,Submit this to create the Employee record,Invia questo per creare il record Dipendente
5647DocType: Item Attribute Value,"This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is ""SM"", and the item code is ""T-SHIRT"", the item code of the variant will be ""T-SHIRT-SM""","Questo sarà aggiunto al codice articolo della variante. Ad esempio, se la tua abbreviazione è &quot;SM&quot; e il codice articolo è &quot;T-SHIRT&quot;, il codice articolo della variante sarà &quot;T-SHIRT-SM&quot;"
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05305648DocType: Support Settings,Track Service Level Agreement,Traccia accordo sul livello di servizio
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005649apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Please enter Delivery Date,Si prega di inserire la data di consegna
5650DocType: Purchase Invoice Item,Quality Inspection,Ispezione di qualità
5651DocType: Account,Root Type,Tipo di radice
5652DocType: Journal Entry,Write Off Based On,Scrivi in base a
5653DocType: Lab Test,Report Preference,Segnala preferenza
5654DocType: Products Settings,Products Settings,Impostazioni dei prodotti
5655DocType: Amazon MWS Settings,Synch Taxes and Charges,Sincronizzare tasse e addebiti
5656apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Total cannot be zero,Il totale non può essere zero
5657apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Opening (Cr),Apertura (Cr)
5658DocType: Employee,Company Email,Email aziendale
5659DocType: Shopping Cart Settings,Show Stock Quantity,Mostra quantità di magazzino
5660DocType: Student,A-,UN-
5661apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0} is added in the child company {1},L&#39;account {0} viene aggiunto nella società secondaria {1}
5662apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Date Of Retirement must be greater than Date of Joining,La data del ritiro deve essere maggiore della data di iscrizione
5663DocType: Restaurant Order Entry,Add Item,Aggiungi articolo
5664apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Sick Leave,Congedo per malattia
5665DocType: Lab Test,Lab Test,Test di laboratorio
5666DocType: Account,Accumulated Depreciation,Ammortamento accumulato
5667DocType: Support Search Source,Source Type,Tipo di fonte
5668DocType: Department Approver,Department Approver,Approvazione del dipartimento
5669apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,Qty per BOM Line,Qtà per linea BOM
5670apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0},Qtà accettata + rifiutata deve essere uguale alla quantità ricevuta per l&#39;articolo {0}
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05305671apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js,Expense Claims,Crediti spese
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005672DocType: Bank Account,Address HTML,Indirizzo HTML
5673,Stock Projected Qty,Qtà di proiezione
5674DocType: Employee Onboarding,Job Offer,Offerta di lavoro
5675apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,No Remarks,Nessun commento
5676DocType: Sales Invoice,Change Amount,Modifica importo
5677apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Write Off Amount,Importo cancellato
5678apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,No Items available for transfer,Nessun articolo disponibile per il trasferimento
5679DocType: Work Order,Actual End Date,Data di fine effettiva
5680DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Point Entry,Punto fedeltà
5681DocType: Travel Itinerary,Train,Treno
5682DocType: BOM Explosion Item,BOM Explosion Item,BOM Explosion Item
5683apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inward Supplies(liable to reverse charge,Rifornimenti verso l&#39;interno (soggetti a inversione contabile
5684apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,{0}: {1} not found in Invoice Details table,{0}: {1} non trovato nella tabella Dettagli fattura
5685DocType: Stock Entry,Total Incoming Value,Valore totale in entrata
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05305686DocType: Bank Transaction Payments,Bank Transaction Payments,Pagamenti delle transazioni bancarie
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005687apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js,Select Warehouse...,Seleziona magazzino ...
5688apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.js,Type of Business,Tipo di affare
5689apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Addresses.,Tutti gli indirizzi.
5690apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py,"Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping Cart","Abilitare &quot;Usa per carrello acquisti&quot;, poiché il carrello acquisti è abilitato e dovrebbe esserci almeno una regola fiscale per il carrello"
5691apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Please select Course,Si prega di selezionare Corso
5692DocType: Taxable Salary Slab,Percent Deduction,Detrazione percentuale
5693apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,Quantity to Produce can not be less than Zero,La quantità da produrre non può essere inferiore a zero
5694DocType: Share Balance,To No,Al no
5695DocType: Leave Control Panel,Allocate Leaves,Assegna le foglie
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005696DocType: Assessment Result,Student Name,Nome dello studente
5697apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Plan for maintenance visits.,Pianificare le visite di manutenzione.
5698apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html,Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level,Le seguenti richieste di materiale sono state sollevate automaticamente in base al livello di riordino dell&#39;articolo
5699DocType: Budget,Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on PO,Azione se il budget mensile accumulato è stato superato su PO
5700apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Full-time,Tempo pieno
5701DocType: Program Enrollment,Vehicle/Bus Number,Numero di veicolo / bus
5702DocType: Tax Rule,Purchase Tax Template,Modello di imposta sugli acquisti
5703DocType: Production Plan,Material Request Planning,Pianificazione richiesta materiale
5704DocType: UOM,Check this to disallow fractions. (for Nos),Controlla questo per disabilitare le frazioni. (per i numeri)
5705DocType: Retention Bonus,Bonus Payment Date,Data di pagamento bonus
5706DocType: BOM,Operating Cost,Costo operativo
5707apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Select Items based on Delivery Date,Seleziona articoli in base alla data di consegna
5708DocType: Homepage,Tag Line,Tag Line
5709DocType: Customer,From Lead,Dal piombo
5710apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Unclosed Fiscal Years Profit / Loss (Credit),Utile / perdita di anni fiscali non conclusi (credito)
5711DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture,agricoltura
5712DocType: Quality Procedure,Parent Procedure,Procedura genitore
5713apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Set Open,Imposta aperto
5714apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,Toggle Filters,Attiva i filtri
5715DocType: Production Plan,Material Request Detail,Dettaglio richiesta materiale
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05305716DocType: Shift Type,Process Attendance After,Partecipazione al processo dopo
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005717DocType: Material Request Item,Quantity and Warehouse,Quantità e magazzino
5718apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Programs,Vai a Programmi
5719apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2},Riga # {0}: voce duplicata in Riferimenti {1} {2}
5720DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Program,Programma fedeltà
5721DocType: Lost Reason Detail,Opportunity Lost Reason,Opportunity Lost Reason
5722apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,Applicable if the company is a limited liability company,Applicabile se la società è una società a responsabilità limitata
5723DocType: Patient,"Allergies, Medical and Surgical History","Allergie, storia medica e chirurgica"
5724apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Capital Stock,Capitale sociale
5725DocType: Share Transfer,From Folio No,Dal Folio n
5726apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.js,Pay Remaining,Paga rimanente
5727apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Search Item,Cerca Oggetto
5728apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Total Leaves,Foglie totali
5729apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Update rate as per last purchase,Frequenza di aggiornamento come da ultimo acquisto
5730apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Please select a table,Si prega di selezionare un tavolo
5731apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} is blocked so this transaction cannot proceed,"{0} è bloccato, quindi questa transazione non può continuare"
5732apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Get Items From,Ottieni elementi da
5733apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.","I Punti Fedeltà saranno calcolati a partire dal totale speso (tramite la Fattura di vendita), in base al fattore di raccolta menzionato."
5734DocType: Setup Progress Action,Min Doc Count,Numero minimo di documenti
5735apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} must be a non-stock item,L&#39;articolo {0} deve essere un articolo non disponibile
5736apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Merge Account,Unisci account
5737apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Convert to Group,Converti in gruppo
5738apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,"Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default","Già impostato come predefinito nel profilo pos {0} per l&#39;utente {1}, disabilitato per impostazione predefinita"
5739DocType: Fiscal Year,Companies,Aziende
5740,Minutes to First Response for Opportunity,Minuti alla prima risposta per opportunità
5741DocType: Hotel Room Amenity,Hotel Room Amenity,Hotel Room Amenity
5742apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Invoices for Costumers.,Fatture per clienti.
5743apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.js,No Staffing Plans found for this Designation,Nessun piano di personale trovato per questa designazione
5744DocType: BOM Update Tool,Current BOM,BOM corrente
5745apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Casual Leave,Congedo casuale
5746apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Cost Updated,Costo aggiornato
5747apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,One customer can be part of only single Loyalty Program.,Un cliente può far parte del solo Programma fedeltà.
5748apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Cannot cancel transaction for Completed Work Order.,Impossibile annullare la transazione per l&#39;ordine di lavoro completato.
5749DocType: Grant Application,Grant Application Details ,Concedere i dettagli dell&#39;applicazione
5750DocType: Purchase Invoice,Apply Additional Discount On,Applica sconto aggiuntivo su
5751,Sales Partner Commission Summary,Riepilogo della Commissione dei partner di vendita
5752apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Order Type must be one of {0},Il tipo di ordine deve essere uno di {0}
5753apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Payment Entry already exists,L&#39;entrata di pagamento esiste già
5754apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,No Work Orders created,Nessun ordine di lavoro creato
5755DocType: Assessment Plan,Grading Scale,Scala di valutazione
5756apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Marketing Expenses,Spese di marketing
5757apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Next Contact Date cannot be in the past,La prossima data di contatto non può essere nel passato
5758DocType: Shopify Settings,Webhooks Details,Dettagli Webhooks
5759DocType: Authorization Rule,Authorization Rule,Regola di autorizzazione
5760apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Volunteer Type information.,Informazioni sul tipo di volontariato.
5761DocType: Naming Series,This is the number of the last created transaction with this prefix,Questo è il numero dell&#39;ultima transazione creata con questo prefisso
5762DocType: Supplier Scorecard,Indicator Color,Colore indicatore
5763DocType: Item Variant Settings,Copy Fields to Variant,Copia i campi su Variant
5764DocType: Soil Texture,Sandy Loam,Terreno sabbioso
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05305765DocType: Question,Single Correct Answer,Singola risposta corretta
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005766apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,From date can not be less than employee's joining date,Dalla data non può essere inferiore alla data di iscrizione del dipendente
5767DocType: Selling Settings,Allow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase Order,Consentire più ordini di vendita rispetto all&#39;ordine di acquisto di un cliente
5768apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,PDC/LC,PDC / LC
5769DocType: Purchase Taxes and Charges,"If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount","Se selezionato, l&#39;importo dell&#39;imposta verrà considerato come già incluso nell&#39;Importo di stampa / Importo di stampa"
5770apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py,Date is repeated,La data è ripetuta
5771DocType: Pricing Rule,Party Information,Informazioni sul partito
5772apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py,Debtors ({0}),Debitori ({0})
5773apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,To date can not greater than employee's relieving date,Ad oggi non può superare la data di scarico del dipendente
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05305774DocType: Shift Type,Enable Exit Grace Period,Abilita periodo di grazia di uscita
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005775DocType: Expense Claim,Employees Email Id,ID e-mail dei dipendenti
5776DocType: Shopify Settings,Update Price from Shopify To ERPNext Price List,Aggiorna prezzo da Shopify al listino prezzi ERPNext
5777DocType: Healthcare Settings,Default Medical Code Standard,Standard di codice medico predefinito
5778DocType: Woocommerce Settings,Tax Account,Conto fiscale
5779apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py,Total Paid Amt,Amt a pagamento totale
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05305780apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Select finance book for the item {0} at row {1},Seleziona il libro delle finanze per l&#39;articolo {0} alla riga {1}
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005781DocType: BOM,Website Specifications,Specifiche del sito Web
5782apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil rated","Da un fornitore in regime di composizione, Exempt e Nil rated"
5783apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,"Do you want to update attendance?<br>Present: {0}\
5784 <br>Absent: {1}",Vuoi aggiornare la presenza? <br> Presente: {0} \ <br> Assente: {1}
5785DocType: Leave Control Panel,Employee (optional),Dipendente (facoltativo)
5786DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Details,Dettagli fattura fornitore
5787apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py,Customer {0} is created.,Il cliente {0} è stato creato.
5788DocType: Company,Default Cost of Goods Sold Account,Costo predefinito del conto venduto merci
5789apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,{0} Number {1} already used in account {2},{0} Numero {1} già utilizzato nell&#39;account {2}
5790DocType: Mode of Payment Account,Default Account,Account predefinito
5791DocType: Purchase Invoice,Disable Rounded Total,Disabilita totale arrotondato
5792DocType: Contract,Signee,signée
5793apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/contract/contract.py,End Date cannot be before Start Date.,La data di fine non può essere precedente alla data di inizio.
5794apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouses with existing transaction can not be converted to group.,I magazzini con transazioni esistenti non possono essere convertiti in gruppo.
5795apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Both Warehouse must belong to same Company,Entrambi i magazzini devono appartenere alla stessa azienda
5796DocType: Maintenance Visit Purpose,Against Document Detail No,Contro documento Dettaglio n
5797apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js,Please set {0},Si prega di impostare {0}
5798apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Please select prefix first,Si prega di selezionare prima il prefisso
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05305799apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Managing Subcontracting,Gestione dei subappalti
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005800DocType: Activity Cost,Projects User,Utente Progetti
5801DocType: Supplier Scorecard Variable,Supplier Scorecard Variable,Fornitore Scorecard Variabile
5802DocType: Item Group,Item Group Name,Nome gruppo articoli
5803DocType: Budget,Applicable on Material Request,Applicabile su richiesta materiale
5804DocType: Support Settings,Search APIs,Cerca API
5805DocType: Manufacturing Settings,Overproduction Percentage For Sales Order,Percentuale di sovrapproduzione per ordine di vendita
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005806DocType: Purchase Invoice,Supplied Items,Articoli forniti
5807DocType: Leave Control Panel,Select Employees,Seleziona dipendenti
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05305808apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan_application/loan_application.js,Create Loan,Crea prestito
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005809apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Select interest income account in loan {0},Seleziona il conto interessi attivi in prestito {0}
5810apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,All items have already been transferred for this Work Order.,Tutti gli articoli sono già stati trasferiti per questo ordine di lavoro.
5811DocType: Certification Application,Payment Details,Dettagli di pagamento
5812apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Printing and Branding,Stampa e branding
5813DocType: Item Group,HTML / Banner that will show on the top of product list.,HTML / Banner che verrà visualizzato nella parte superiore dell&#39;elenco dei prodotti.
5814,Sales Payment Summary,Riepilogo pagamenti vendite
5815DocType: Salary Component,Is Flexible Benefit,È flessibile vantaggio
5816DocType: GST Account,IGST Account,Account IGST
5817DocType: Shopping Cart Settings,Checkout Settings,Impostazioni di Google Checkout
5818apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set Fiscal Code for the customer '%s',Imposta il codice fiscale per il cliente &#39;% s&#39;
5819DocType: Monthly Distribution,**Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.,** Distribuzione mensile ** ti aiuta a distribuire il Budget / Target in mesi se hai stagionalità nella tua azienda.
5820DocType: Guardian,Students,Studenti
5821apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,Expense Claim {0} already exists for the Vehicle Log,Il rimborso spese {0} esiste già per il registro veicoli
5822DocType: Salary Component,"If selected, the value specified or calculated in this component will not contribute to the earnings or deductions. However, it's value can be referenced by other components that can be added or deducted. ","Se selezionato, il valore specificato o calcolato in questo componente non contribuirà alle entrate o alle detrazioni. Tuttavia, il valore può essere referenziato da altri componenti che possono essere aggiunti o detratti."
5823apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Please enter repayment Amount,Si prega di inserire il rimborso Importo
5824DocType: Sales Invoice,Is Opening Entry,È l&#39;apertura di apertura
5825apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Set New Release Date,Imposta nuova data di rilascio
5826DocType: Account,Expenses Included In Valuation,Spese incluse nella valutazione
5827apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Serial Numbers,Numeri seriali
5828DocType: Salary Slip,Deductions,deduzioni
5829,Supplier-Wise Sales Analytics,Analisi delle vendite corrette per fornitori
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05305830DocType: GSTR 3B Report,February,febbraio
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005831DocType: Appraisal,For Employee,Per il dipendente
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05305832apps/erpnext/erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py,Actual Delivery Date,Data di consegna effettiva
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005833DocType: Sales Partner,Sales Partner Name,Nome del partner di vendita
5834apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past date,Riga di ammortamento {0}: Data di inizio ammortamento è inserita come data precedente
5835DocType: GST HSN Code,Regional,Regionale
5836DocType: Lead,Lead is an Organization,Lead è un&#39;organizzazione
5837apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select Charge Type first,Seleziona prima il tipo di addebito
5838DocType: Purchase Receipt Item,Accepted Quantity,Quantità accettata
5839DocType: Amazon MWS Settings,DE,DE
5840apps/erpnext/erpnext/templates/pages/product_search.html,Search Results,risultati di ricerca
5841DocType: Item Default,Default Buying Cost Center,Centro costi acquisti predefiniti
5842DocType: Production Plan,Include Non Stock Items,Includi articoli non disponibili
5843DocType: Student,AB+,AB +
5844DocType: Upload Attendance,Upload Attendance,Carica presenze
5845DocType: Drug Prescription,Drug Code,Codice del farmaco
5846apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Please enable Applicable on Booking Actual Expenses,Si prega di abilitare Applicabile sulle spese effettive di prenotazione
5847apps/erpnext/erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js,Chargeble,chargeble
5848DocType: Purchase Order,Supply Raw Materials,Fornire materie prime
5849,Item-wise Price List Rate,Tasso di listino prezzi articolo
5850DocType: Purchase Invoice Item,BOM,BOM
5851DocType: Quality Inspection,Readings,letture
5852apps/erpnext/erpnext/accounts/deferred_revenue.py,Error while processing deferred accounting for {0},Errore durante l&#39;elaborazione della contabilità differita per {0}
5853apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set either the Tax ID or Fiscal Code on Company '%s',Impostare l&#39;ID fiscale o il codice fiscale sulla società &#39;% s&#39;
5854apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Add Serial No,Aggiungi numero di serie
5855apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Avg. Selling Rate,Avg. Tasso di vendita
5856DocType: Payment Request,payment_url,payment_url
5857DocType: Delivery Note,Excise Page Number,Numero di Pagina di accise
5858,Sales Partner Target Variance based on Item Group,Varianza target del partner di vendita in base al gruppo di articoli
5859DocType: Stock Settings,Naming Series Prefix,Prefisso serie di denominazione
5860DocType: BOM Operation,Workstation,stazione di lavoro
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05305861DocType: Plaid Settings,Synchronize all accounts every hour,Sincronizza tutti gli account ogni ora
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005862DocType: Employee Boarding Activity,Task Weight,Peso del compito
5863apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Annual Billing: {0},Fatturazione annuale: {0}
5864apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global Settings,Non è possibile eliminare l&#39;anno fiscale {0}. L&#39;anno fiscale {0} è impostato come predefinito in Impostazioni globali
5865apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,No Customers yet!,Nessun cliente ancora!
5866DocType: Company,Enable Perpetual Inventory,Abilita inventario perpetuo
5867DocType: Opportunity,Potential Sales Deal,Potenziale offerta di vendita
5868apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Excise Invoice,Fattura delle accise
5869DocType: Supplier Scorecard,Supplier Scorecard,Scorecard fornitore
5870DocType: Travel Itinerary,Travel To,Viaggiare a
5871apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,Mark Attendance,Segna la presenza
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05305872DocType: Shift Type,Determine Check-in and Check-out,Determinare il check-in e il check-out
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005873DocType: POS Closing Voucher,Difference,Differenza
5874apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Small,Piccolo
5875DocType: Work Order Item,Work Order Item,Articolo dell&#39;ordine di lavoro
5876apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py,Sales and Returns,Vendite e resi
5877DocType: Budget,Monthly Distribution,Distribuzione mensile
5878DocType: Quality Action,Quality Action,Azione di qualità
5879DocType: Work Order,Work-in-Progress Warehouse,Magazzino in corso di lavorazione
5880apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Dividends Paid,Dividendi pagati
5881DocType: Program Enrollment Tool,New Academic Year,Nuovo anno accademico
5882DocType: Sales Person,Name and Employee ID,Nome e ID del dipendente
5883DocType: Subscription,Generate Invoice At Beginning Of Period,Genera fattura all&#39;inizio del periodo
5884DocType: Item,Minimum Order Qty,Quantità minima ordinabile
5885DocType: Leave Block List,Block Holidays on important days.,Blocca le festività in giorni importanti.
5886apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js,Documentation,Documentazione
5887DocType: Item Alternative,Alternative Item Code,Codice articolo alternativo
5888DocType: Sales Partner,Partner website,Sito web del partner
5889DocType: Loan,Applicant,Richiedente
5890DocType: Lab Test Template,"Single for results which require only a single input, result UOM and normal value
5891<br>
5892Compound for results which require multiple input fields with corresponding event names, result UOMs and normal values
5893<br>
5894Descriptive for tests which have multiple result components and corresponding result entry fields.
5895<br>
5896Grouped for test templates which are a group of other test templates.
5897<br>
5898No Result for tests with no results. Also, no Lab Test is created. e.g.. Sub Tests for Grouped results.","Singolo per risultati che richiedono solo un singolo input, risultato UOM e valore normale <br> Composto per risultati che richiedono più campi di input con nomi di eventi corrispondenti, UOM di risultato e valori normali <br> Descrittivo per test che hanno più componenti di risultato e corrispondenti campi di immissione dei risultati. <br> Raggruppati per modelli di test che sono un gruppo di altri modelli di test. <br> Nessun risultato per test senza risultati. Inoltre, non viene creato nessun test di laboratorio. per esempio. Sottotest per risultati raggruppati."
5899apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Please mention Round Off Cost Center in Company,Per favore cita il Centro di costo Round Off in Azienda
5900apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Le bolle di consegna {0} devono essere annullate prima di annullare questo ordine cliente
5901DocType: Grant Application,Show on Website,Mostra sul sito web
5902DocType: Sales Invoice,Shipping Address Name,Nome indirizzo di spedizione
5903apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Drug,Droga
5904apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} {1} is closed,{0} {1} è chiuso
5905DocType: Patient,Medical History,Storia medica
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05305906DocType: Expense Claim,Expense Taxes and Charges,Spese e spese
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005907DocType: Subscription Settings,Number of days after invoice date has elapsed before canceling subscription or marking subscription as unpaid,Numero di giorni trascorsi dalla data della fattura prima di annullare l&#39;abbonamento o di contrassegnare l&#39;abbonamento come non pagato
5908apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Installation Note {0} has already been submitted,La nota di installazione {0} è già stata inviata
5909DocType: Patient Relation,Family,Famiglia
5910DocType: Work Order Operation,Updated via 'Time Log',Aggiornato tramite &#39;Time Log&#39;
5911DocType: Quality Inspection,Sample Size,Misura di prova
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05305912DocType: Bank Transaction,Reference Number,Numero di riferimento
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005913DocType: UOM Conversion Detail,UOM Conversion Detail,Dettaglio conversione UOM
5914apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0},L&#39;ammortamento accumulato in apertura deve essere inferiore a {0}
5915DocType: Antibiotic,Antibiotic Name,Nome antibiotico
5916apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.js,"Only the Student Applicant with the status ""Approved"" will be selected in the table below.",Solo il candidato studente con lo stato &quot;Approvato&quot; sarà selezionato nella tabella sottostante.
5917DocType: Task,% Progress,% Progresso
5918DocType: UOM Category,UOM Category,Categoria UOM
5919apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Publish Items on Website,Pubblica articoli sul sito
5920DocType: Chapter,Meetup Embed HTML,Meetup Incorpora HTML
5921apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js,Please select Party Type first,Seleziona prima il tipo di partito
5922DocType: Loan,Repayment Start Date,Data di inizio del rimborso
5923apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py,Not authroized since {0} exceeds limits,Non autenticato poiché {0} supera i limiti
5924DocType: Procedure Prescription,Procedure Created,Procedura creata
5925,Serial No Warranty Expiry,Seriale Nessuna scadenza della garanzia
5926apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Against Supplier Invoice {0} dated {1},Contro la fattura fornitore {0} datata {1}
5927apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Change POS Profile,Cambia profilo POS
5928apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Lead,Crea Lead
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005929DocType: Shopify Settings,Default Customer,Cliente predefinito
5930DocType: Payment Entry Reference,Supplier Invoice No,Fattura fornitore n
5931DocType: Pricing Rule,Mixed Conditions,Condizioni miste
5932DocType: Woocommerce Settings,"This is the default UOM used for items and Sales orders. The fallback UOM is ""Nos"".",Questa è l&#39;UOM predefinita utilizzata per gli articoli e gli ordini di vendita. L&#39;UOM fallback è &quot;Nos&quot;.
5933DocType: Payment Request,Mute Email,Email muta
5934apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 2,Articolo 2
5935apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax Withholding rates to be applied on transactions.,Tassi ritenuti alla fonte da applicare sulle transazioni.
5936DocType: Dosage Strength,Strength,Forza
5937apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py,{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction.,{0} unità di {1} necessarie in {2} per completare questa transazione.
5938DocType: Buying Settings,Backflush Raw Materials of Subcontract Based On,Backflush Materie prime di subappalto basati su
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005939DocType: Education Settings,"If enabled, field Academic Term will be Mandatory in Program Enrollment Tool.","Se abilitato, il campo Termine accademico sarà obbligatorio nello strumento di registrazione del programma."
5940DocType: Education Settings,"For Batch based Student Group, the Student Batch will be validated for every Student from the Program Enrollment.","Per il gruppo di studenti basato su batch, lo Student Batch verrà convalidato per ogni studente dall&#39;iscrizione al programma."
5941DocType: Course,Topics,Temi
5942apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Row #{0}: Please set reorder quantity,Riga # {0}: impostare la quantità di riordino
5943DocType: Crop Cycle,Linked Location,Località collegata
5944apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Batch number is mandatory for Item {0},Il numero di lotto è obbligatorio per l&#39;articolo {0}
5945apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Not permitted for {0},Non consentito per {0}
5946apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} {1} is fully billed,{0} {1} è completamente fatturato
5947DocType: Payment Request,Inward,interiore
5948apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,See All Articles,Vedi tutti gli articoli
5949DocType: Bank Reconciliation Detail,Payment Entry,Iscrizione di pagamento
5950DocType: Payment Request,Recipient Message And Payment Details,Messaggio destinatario e dettagli di pagamento
5951DocType: Payment Terms Template Detail,Payment Terms Template Detail,Termini di pagamento Dettagli del modello
5952apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Select Quantity,Seleziona quantità
5953DocType: Student Attendance,Student Attendance,Partecipazione degli studenti
5954DocType: Stock Settings,Automatically Set Serial Nos based on FIFO,Imposta automaticamente i numeri seriali basati su FIFO
5955,Available Qty,Qtà disponibile
5956apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Get Invoices based on Filters,Ottieni fatture basate sui filtri
5957DocType: Operation,Default Workstation,Workstation predefinita
5958DocType: Salary Slip,Salary Structure,Struttura salariale
5959DocType: Products Settings,Enable Attribute Filters,Abilita filtri attributo
5960DocType: Member,Non Profit Member,Membro non profit
5961DocType: Material Request Plan Item,Material Request Plan Item,Articolo piano richiesta materiale
5962DocType: Holiday List,Add to Holidays,Aggiungi alle vacanze
5963apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,Limit Crossed,Limite attraversato
5964DocType: Company,Transactions Annual History,Transazioni Storia annuale
5965DocType: Company,Delete Company Transactions,Elimina le transazioni dell&#39;azienda
5966apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To State,Stato
5967apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Department Stores,Grandi magazzini
5968DocType: Healthcare Service Unit,Inpatient Occupancy,Occupazione ospedaliera
5969apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row {0}: Due Date cannot be before posting date,Riga {0}: la data di scadenza non può essere precedente alla data di pubblicazione
5970apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Please set default customer in Restaurant Settings,Imposta il cliente predefinito in Impostazioni ristorante
5971apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py, Group Roll No,Numero di gruppo n
5972apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1},Si prega di specificare un ID riga valido per la riga {0} nella tabella {1}
5973DocType: Asset Movement,To Employee,Al Dipendente
5974DocType: Item,End of Life,Fine della vita
5975DocType: Lab Test Template,Sensitivity,sensibilità
5976DocType: Territory,Territory Targets,Obiettivi del territorio
5977apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,"Skipping Leave Allocation for the following employees, as Leave Allocation records already exists against them. {0}","Ignora Lascia allocazione per i seguenti dipendenti, poiché i record di allocazione di lasciare esistono già contro di loro. {0}"
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05305978DocType: Quality Action Resolution,Quality Action Resolution,Risoluzione delle azioni di qualità
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005979DocType: Sales Invoice Item,Delivered By Supplier,Consegnato dal fornitore
5980DocType: Agriculture Analysis Criteria,Plant Analysis,Analisi delle piante
5981apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Expense account is mandatory for item {0},L&#39;account di spesa è obbligatorio per l&#39;articolo {0}
5982,Subcontracted Raw Materials To Be Transferred,Materie prime subappaltate da trasferire
5983DocType: Cashier Closing,Cashier Closing,Chiusura del cassiere
5984apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Item {0} has already been returned,L&#39;articolo {0} è già stato restituito
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05305985apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the GSTIN format for UIN Holders or Non-Resident OIDAR Service Providers,GSTIN non valido! L&#39;input inserito non corrisponde al formato GSTIN per i titolari di UIN o i fornitori di servizi OIDAR non residenti
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005986apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.,Il magazzino figlio esiste per questo magazzino. Non è possibile cancellare questo magazzino.
5987DocType: Diagnosis,Diagnosis,Diagnosi
5988apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,There is no leave period in between {0} and {1},Non c&#39;è periodo di ferie tra {0} e {1}
5989apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,{0} Budget for Account {1} against {2} {3} is {4}. It will exceed by {5},{0} Il budget per l&#39;account {1} contro {2} {3} è {4}. Supererà di {5}
5990DocType: Purchase Invoice Item,Asset Location,Posizione del bene
5991apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Please enter Difference Account,Si prega di inserire il conto di differenza
5992DocType: Journal Entry,Total Credit,Credito totale
5993DocType: Certified Consultant,Name of Consultant,Nome del consulente
5994DocType: Driver,License Number,Numero di licenza
5995DocType: Program Enrollment Tool,Program Enrollment Tool,Programma di registrazione
5996DocType: Amazon MWS Settings,US,NOI
5997DocType: Sales Order,Track this Sales Order against any Project,Tieni traccia di questo ordine di vendita rispetto a qualsiasi progetto
5998DocType: QuickBooks Migrator,Authorization Settings,Impostazioni di autorizzazione
5999DocType: Homepage,Products,Prodotti
6000,Profit and Loss Statement,Conto profitti e perdite
6001apps/erpnext/erpnext/hotels/report/hotel_room_occupancy/hotel_room_occupancy.py,Rooms Booked,Camere prenotate
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05306002apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.py,Duplicate entry against the item code {0} and manufacturer {1},Entrata duplicata contro il codice articolo {0} e il produttore {1}
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006003DocType: Item Barcode,EAN,EAN
6004DocType: Purchase Invoice Item,Total Weight,Peso totale
6005apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Travel,Viaggio
6006,Stock Ledger,Stock Ledger
6007DocType: Volunteer,Volunteer Name,Nome del volontario
6008apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}.,GSTIN non valido! Le prime 2 cifre di GSTIN devono corrispondere al numero di stato {0}.
6009DocType: Quality Inspection,Report Date,Data del rapporto
6010apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Create Inter Company Journal Entry,Creare una registrazione a giornale Inter Company
6011apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,Enough Parts to Build,Basta parti da costruire
6012DocType: Member,NPO-MEM-.YYYY.-,NPO-MEM-.YYYY.-
6013apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Cost of Issued Items,Costo degli articoli emessi
6014apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py,Treshold {0}% appears more than once,Treshold {0}% appare più di una volta
6015DocType: Chapter,Chapter Members,Membri del Capitolo
6016DocType: Warranty Claim,Service Address,Indirizzo di servizio
6017DocType: Journal Entry,Remark,osservazione
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05306018apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row {0}: Quantity not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3}),Riga {0}: quantità non disponibile per {4} nel magazzino {1} al momento della registrazione della voce ({2} {3})
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006019DocType: Patient Encounter,Encounter Time,Tempo di incontro
6020DocType: Serial No,Invoice Details,Dettagli della fattura
6021apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,"Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups","Ulteriori account possono essere fatti in Gruppi, ma le voci possono essere fatte contro non Gruppi"
6022apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Stock Items,Articoli in magazzino
6023apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Row {0}# Allocated amount {1} cannot be greater than unclaimed amount {2},Riga {0} # L&#39;importo assegnato {1} non può essere maggiore dell&#39;importo non reclamato {2}
6024apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py,Reqd Qty,Reqd Qty
6025DocType: Vital Signs,Body Temperature,Temperatura corporea
6026DocType: Customer Group,Customer Group Name,Nome del gruppo di clienti
6027apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Total allocated leaves are more than days in the period,Le foglie allocate totali sono più di giorni nel periodo
6028DocType: Homepage Section,Section Cards,Schede di sezione
6029apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Rules for adding shipping costs.,Regole per l&#39;aggiunta dei costi di spedizione.
6030DocType: Item Price,Valid From,Valido dal
6031DocType: Travel Itinerary,Preferred Area for Lodging,Area preferita per alloggio
6032DocType: Student Attendance,Absent,Assente
6033DocType: Global Defaults,Hide Currency Symbol,Nascondi il simbolo della valuta
6034DocType: Additional Salary,Overwrite Salary Structure Amount,Sovrascrivi importo struttura salariale
6035DocType: Supplier Quotation,Is Subcontracted,È subappaltato
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05306036apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan_application/loan_application.py,Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0},L&#39;importo del prestito non può superare il numero massimo di prestiti di {0}
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006037apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,BOM does not contain any stock item,La distinta base non contiene articoli in stock
6038DocType: Employee Skill Map,Employee Skill Map,Mappa delle abilità dei dipendenti
6039apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Marketing,Marketing
6040apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists,Riga n. {0}: non è consentito cambiare fornitore poiché esiste già un ordine d&#39;acquisto
6041DocType: Item,Maximum sample quantity that can be retained,Quantità massima di campione che può essere conservata
6042DocType: Staffing Plan,Total Estimated Budget,Budget stimato totale
6043DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Standing Name,Nome in piedi
6044DocType: Education Settings,Validate Enrolled Course for Students in Student Group,Convalida il corso di iscrizione per studenti nel gruppo di studenti
6045apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py,From Date {0} cannot be after employee's relieving Date {1},Dalla data {0} non può essere successiva alla Data di rilascio del dipendente {1}
6046apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,"The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \
6047 cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}",La quantità totale di Issue / Transfer {0} in Material Request {1} \ non può essere maggiore della quantità richiesta {2} per l&#39;articolo {3}
6048apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.js,Please select {0},Si prega di selezionare {0}
6049DocType: Selling Settings,Default Customer Group,Gruppo clienti predefinito
6050DocType: Journal Entry Account,Debit in Company Currency,Addebito nella valuta della società
6051DocType: Woocommerce Settings,"The fallback series is ""SO-WOO-"".",La serie di fallback è &quot;SO-WOO-&quot;.
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05306052DocType: Quality Meeting Agenda,Quality Meeting Agenda,Agenda per riunioni di qualità
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05306053apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Please do not create more than 500 items at a time,Si prega di non creare più di 500 articoli alla volta
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006054DocType: Cash Flow Mapper,Section Header,Intestazione di sezione
6055apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Your Products or Services,I tuoi prodotti o servizi
6056DocType: Crop,Perennial,Perenne
6057apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Freight and Forwarding Charges,Spese di spedizione e spedizione
6058apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py,Last Purchase Price,Ultimo prezzo di acquisto
6059apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Tax Assets,Attività fiscali
6060apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.","Se viene selezionata la regola di determinazione dei prezzi per &quot;Tariffa&quot;, sovrascriverà il listino prezzi. Prezzi Il tasso di regola è il tasso finale, quindi non è necessario applicare ulteriori sconti. Pertanto, nelle transazioni come Ordine di vendita, Ordine di acquisto, ecc., Verrà recuperato nel campo &quot;Tariffa&quot;, piuttosto che nel campo &quot;Tariffa di listino prezzi&quot;."
6061DocType: Share Balance,Share Type,Condividi tipo
6062DocType: Agriculture Analysis Criteria,Soil Analysis,Analisi del suolo
6063DocType: Water Analysis,Water Analysis Criteria,Criteri di analisi dell&#39;acqua
6064apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Note: Total allocated leaves {0} shouldn't be less than already approved leaves {1} for the period,Nota: le quote allocate totali {0} non devono essere inferiori alle foglie {1} già approvate per il periodo
6065DocType: Salary Component,Deduction,Deduzione
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05306066DocType: Accounts Settings,Over Billing Allowance (%),Over Billing Allowance (%)
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006067apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,You cannot restart a Subscription that is not cancelled.,Non è possibile riavviare una sottoscrizione che non è stata annullata.
6068apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Employee Advances,Avanzamenti dei dipendenti
6069apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Provisional Profit / Loss (Credit),Utile / perdita provvisorio (credito)
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05306070apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py,Public token is missing for this bank,Il token pubblico è mancante per questa banca
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006071DocType: Employee Tax Exemption Category,Max Exemption Amount,Importo massimo di esenzione
6072DocType: Timesheet,TS-.YYYY.-,TS-.YYYY.-
6073apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.,UOM diversi per gli articoli porteranno a un valore Netto (Totale) errato. Assicurati che il peso netto di ciascun articolo sia nella stessa UOM.
6074apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Supplier Quotation,Citazione del fornitore
6075DocType: Item,Auto re-order,Riordina automaticamente
6076DocType: Expense Claim,Total Advance Amount,Importo anticipato totale
6077apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2},Riga n. {0}: la data di liquidazione {1} non può essere precedente alla data di controllo {2}
6078apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Can only make payment against unbilled {0},Posso effettuare il pagamento solo contro {0} non incassati
6079DocType: BOM,Thumbnail,Thumbnail
6080DocType: Production Plan Item,Planned Qty,Qtà pianificata
6081DocType: Tax Withholding Category,Rates,Aliquote
6082DocType: Asset,Journal Entry for Scrap,Voce di diario per scrap
6083DocType: GL Entry,Voucher Detail No,Voucher Dettaglio n
6084apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Variant Based On cannot be changed,La variante basata su non può essere modificata
6085DocType: Task,Review Date,Data della recensione
6086DocType: Crop,Biennial,Biennale
6087DocType: Woocommerce Settings,Endpoints,endpoint
6088DocType: Subscription Plan Detail,Plan,Piano
6089DocType: Employee Education,Year of Passing,Anno di passaggio
6090apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py,Total Tax,Tassa totale
6091apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Please enter default currency in Company Master,Inserisci la valuta predefinita in Company Master
6092DocType: Tally Migration,Processed Files,File elaborati
6093DocType: Leave Type,Is Earned Leave,È permesso di congedo
6094DocType: Support Search Source,Search Term Param Name,Nome del parametro del termine di ricerca
6095DocType: Sales Invoice,Time Sheets,Fogli orari
6096DocType: Installation Note,Installation Time,Tempo di installazione
6097apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Templates of supplier scorecard variables.,Modelli di variabili di scorecard del fornitore.
6098DocType: Item,"A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.","Un prodotto o servizio acquistato, venduto o tenuto in magazzino."
6099apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Closing (Opening + Total),Chiusura (apertura + totale)
6100DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Formula,Formula dei criteri
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05306101apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Support Analytics,Support Analytics
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05306102DocType: Employee,Attendance Device ID (Biometric/RF tag ID),ID dispositivo di presenza (ID tag biometrico / RF)
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006103apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Review and Action,Revisione e azione
6104DocType: Account,"If the account is frozen, entries are allowed to restricted users.","Se l&#39;account è bloccato, le voci sono consentite agli utenti con restrizioni."
6105apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py,Amount After Depreciation,Importo dopo l&#39;ammortamento
6106apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js,Import Master Data,Importa dati anagrafici
6107apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM {0} must be active,La BOM {0} deve essere attiva
6108,GST Sales Register,Registro delle vendite GST
6109apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date,La data della fattura del fornitore non può essere maggiore della data di stacco
6110apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Manage your orders,Gestisci i tuoi ordini
6111DocType: Supplier Scorecard,Notify Supplier,Notifica al fornitore
6112,GSTR-2,GSTR-2
6113DocType: Sales Invoice,Credit Note Issued,Nota di credito rilasciata
6114apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_dashboard.py,This covers all scorecards tied to this Setup,Questo copre tutte le scorecard legate a questo Setup
6115DocType: Payment Order,Payment Order Type,Tipo di ordine di pagamento
6116DocType: Account,Parent Account,Account principale
6117DocType: Maintenance Visit,Unscheduled,non in programma
6118apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Issue Material,Materiale di emissione
6119DocType: Work Order,Use Multi-Level BOM,Usa BOM a più livelli
6120apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Qty for {0},Qtà per {0}
6121DocType: Salary Slip,Loan Repayment,Rimborso del prestito
6122DocType: Employee Education,Major/Optional Subjects,Soggetti principali / facoltativi
6123DocType: Soil Texture,Silt,Limo
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05306124apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Supplier Addresses And Contacts,Indirizzi e contatti del fornitore
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006125DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee Type,Tipo di garanzia bancaria
6126DocType: Global Defaults,"If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction","Se disabilitato, il campo &quot;Totale arrotondato&quot; non sarà visibile in nessuna transazione"
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05306127apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py,Please setup a default bank account for company {0},Imposta un conto bancario predefinito per la società {0}
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006128DocType: Pricing Rule,Min Amt,Min Amt
6129apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit/healthcare_service_unit.js,This is a root healthcare service unit and cannot be edited.,Questa è un&#39;unità di assistenza sanitaria di root e non può essere modificata.
6130apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,Set this if the customer is a Public Administration company.,Impostare questo se il cliente è una società di amministrazione pubblica.
6131apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Max benefits should be greater than zero to dispense benefits,I benefici massimi dovrebbero essere maggiori di zero per erogare i benefici
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006132DocType: Production Plan Item,Planned Start Date,Data di inizio prevista
6133apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Asset Maintenance,Manutenzione delle risorse
6134DocType: Lead,Interested,Interessato
6135DocType: Purchase Invoice,Net Total (Company Currency),Totale netto (valuta della società)
6136DocType: Salary Component,Depends on Payment Days,Dipende dai giorni di pagamento
6137DocType: Subscription,Taxes,Le tasse
6138DocType: Bank Account,Bank Account,Conto bancario
6139DocType: Homepage Section,Section HTML,Sezione HTML
6140DocType: Sales Invoice,Packed Items,Articoli confezionati
6141apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py,New {0} pricing rules are created,Sono state create nuove {0} regole di determinazione del prezzo
6142apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Achieved ({}),Raggiunto ({})
6143apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Investment Banking,Investimento bancario
6144DocType: Contract Template,Contract Terms and Conditions,Termini e condizioni del contratto
6145apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js,Fetch Data,Recupera dati
6146DocType: Stock Settings,Default Item Group,Gruppo di articoli predefinito
6147DocType: Sales Invoice Timesheet,Billing Hours,Ore di fatturazione
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006148apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_leave_application/student_leave_application.py,Leave application {0} already exists against the student {1},Lascia l&#39;applicazione {0} già esistente contro lo studente {1}
6149DocType: Pricing Rule,Margin Type,Tipo di margine
6150DocType: Purchase Invoice Item,Rejected Serial No,Rifiutato numero di serie
6151DocType: Stock Reconciliation Item,Current Amount,Quantità corrente
6152apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Setup default values for POS Invoices,Imposta i valori predefiniti per le fatture POS
6153apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost as on,Costo come on
6154apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Project Update.,Aggiornamento del progetto.
6155apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Root Type is mandatory,Il tipo di root è obbligatorio
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05306156apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py,Authentication Failed,Autenticazione fallita
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006157apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py,Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}. Please create a Currency Exchange record manually,Impossibile trovare il tasso di cambio da {0} a {1} per la data chiave {2}. Si prega di creare manualmente un record di cambio valuta
6158apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py,{0}% Billed,{0}% fatturati
6159DocType: Purchase Invoice,Overdue,in ritardo
6160DocType: BOM,Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials,Quantità di articolo ottenuta dopo la produzione / il reimballaggio da determinate quantità di materie prime
6161DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Opening Invoice Creation Tool Item,Apertura dello strumento per la creazione di fatture
6162DocType: Soil Analysis,(Ca+Mg)/K,(Ca + Mg) / K
6163DocType: Bank Reconciliation,Include POS Transactions,Includi transazioni POS
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05306164apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,No Employee found for the given employee field value. '{}': {},Nessun dipendente trovato per il dato valore del campo dipendente. &#39;{}&#39;: {}
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006165DocType: Payment Entry,Received Amount (Company Currency),Importo ricevuto (valuta della società)
6166apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"LocalStorage is full, did not save","LocalStorage è pieno, non salvato"
6167DocType: Chapter Member,Chapter Member,Membro del Capitolo
6168DocType: Certified Consultant,Certification Validity,Validità di certificazione
6169DocType: Share Transfer,Asset Account,Conto cespiti
6170apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py,Suplier,suplier
6171DocType: POS Closing Voucher Details,POS Closing Voucher Details,POS Chiusura dei dettagli del voucher
6172DocType: Patient Medical Record,HLC-PMR-.YYYY.-,HLC-PMR-.YYYY.-
6173DocType: Delivery Settings,Delivery Settings,Impostazioni di consegna
6174DocType: Email Digest,Receivables,I crediti
6175DocType: Crop,Annual,Annuale
6176DocType: Item Tax Template Detail,Tax Rate,Aliquota fiscale
6177DocType: Patient Encounter,Medical Coding,Codifica medica
6178DocType: Purchase Invoice,Total Quantity,Quantità totale
6179DocType: Asset,Comprehensive Insurance,Assicurazione completa
6180DocType: Purchase Invoice Item,Quantity and Rate,Quantità e tariffa
6181DocType: Employee Benefit Claim,Max Amount Eligible,Importo massimo ammissibile
6182DocType: Salary Slip,Employee Loan,Prestito per i dipendenti
6183DocType: Payment Entry,Account Paid To,Account pagato a
6184DocType: Lab Test Template,Single,singolo
6185apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Customer required for 'Customerwise Discount',Cliente richiesto per &#39;Customerwise Discount&#39;
6186DocType: Purchase Invoice,Advance Payments,Pagamenti anticipati
6187apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Cannot ensure delivery by Serial No as \
6188 Item {0} is added with and without Ensure Delivery by \
6189 Serial No.",Impossibile garantire il recapito in base al numero di serie con l&#39;aggiunta di \ item {0} con e senza la consegna garantita da \ numero di serie.
6190DocType: Inpatient Record,Discharge Date,Data di scarico
6191,Open Work Orders,Apri ordini di lavoro
6192DocType: Crop Cycle,List of diseases detected on the field. When selected it'll automatically add a list of tasks to deal with the disease ,"Elenco delle malattie rilevate sul campo. Se selezionato, aggiungerà automaticamente un elenco di attività per affrontare la malattia"
6193DocType: SMS Center,All Lead (Open),Tutto piombo (aperto)
6194apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,No Student Groups created.,Nessun gruppo di studenti creato.
6195apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Duplicate row {0} with same {1},Riga duplicata {0} con lo stesso {1}
6196DocType: Employee,Salary Details,Dettagli del salario
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05306197DocType: Employee Checkin,Exit Grace Period Consequence,Esci Conseguenza periodo di grazia
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006198DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Invoice,Fattura
6199DocType: Special Test Items,Particulars,particolari
6200apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Please set filter based on Item or Warehouse,Si prega di impostare il filtro in base all&#39;elemento o al magazzino
6201DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Outstanding Amount,Importo eccezionale
6202apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py,Transactions can only be deleted by the creator of the Company,Le transazioni possono essere cancellate solo dal creatore della Società
6203apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,"For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.","Per gli articoli &quot;Pacchetto prodotti&quot;, Magazzino, Numero di serie e Numero di lotto saranno considerati nella tabella &quot;Lista di imballaggio&quot;. Se il Magazzino e il Numero di lotto sono uguali per tutti gli articoli di imballaggio per qualsiasi articolo &quot;Pacchetto prodotti&quot;, tali valori possono essere inseriti nella tabella degli articoli principale, i valori saranno copiati nella tabella &quot;Lista di imballaggio&quot;."
6204DocType: Lab Test,Submitted Date,Data di invio
6205DocType: Delivery Settings,Send with Attachment,Invia con allegato
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05306206apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,e-Way Bill JSON can only be generated from submitted document,e-Way Bill JSON può essere generato solo dal documento presentato
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006207apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Account {0} does not exists,L&#39;account {0} non esiste
6208DocType: BOM Item,BOM No,BOM No
6209apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Avg Daily Outgoing,Media giornaliera in uscita
6210DocType: Patient,Allergies,allergie
6211apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Order/Quot %,Ordine / quot%
6212DocType: Delivery Note,Transporter Info,Transporter Info
6213apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.py,Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups',Seleziona il gruppo di valutazione diverso da &quot;Tutti i gruppi di valutazione&quot;
6214DocType: Leave Encashment,Payroll,Libro paga
6215DocType: POS Closing Voucher,Expense Amount,Importo di spesa
6216apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html,Received On,Ricevuto il
6217DocType: Travel Itinerary,Flight,Volo
6218DocType: Landed Cost Taxes and Charges,Landed Cost Taxes and Charges,Imposte e costi di spedizione
6219apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,More than one selection for {0} not allowed,Più di una selezione per {0} non consentita
6220apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Equity,Variazione netta a patrimonio netto
6221apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,Leaves has been granted sucessfully,Le foglie sono state concesse con successo
6222DocType: Loyalty Point Entry,Expiry Date,Data di scadenza
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05306223DocType: Task,Working,Lavoro
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05306224apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.py,{0} already has a Parent Procedure {1}.,{0} ha già una procedura padre {1}.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006225apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient_dashboard.py,This is based on transactions against this Patient. See timeline below for details,Questo si basa sulle transazioni contro questo paziente. Vedi la cronologia qui sotto per i dettagli
6226DocType: Material Request,Requested For,Richiesto per
6227DocType: SMS Center,All Sales Person,Tutte le vendite persona
6228apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Please set default account in Salary Component {0},Imposta l&#39;account predefinito in Salary Component {0}
6229apps/erpnext/erpnext/www/all-products/not_found.html,No products found,Nessun prodotto trovato
6230apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.,Qtà riservata per la produzione: quantità di materie prime per la fabbricazione di articoli di produzione.
6231apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Optional. This setting will be used to filter in various transactions.,Opzionale. Questa impostazione verrà utilizzata per filtrare in varie transazioni.
6232DocType: Stock Entry,Target Warehouse Address,Indirizzo del magazzino di destinazione
6233apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Outward taxable supplies(zero rated),Forniture passive in uscita (a valore zero)
6234DocType: Sales Invoice,Customer Address,Indirizzo del cliente
6235DocType: Leave Allocation,HR-LAL-.YYYY.-,HR-LAL-.YYYY.-
6236apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Asset {0} does not belong to company {1},L&#39;asset {0} non appartiene all&#39;azienda {1}
6237apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Room Capacity,Capacità della stanza
6238apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select a batch,Si prega di selezionare un lotto
6239apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Select Attribute Values,Seleziona i valori degli attributi
6240DocType: Cheque Print Template,Signatory Position,Posizione del firmatario
6241apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1},Riga {0}: tipo di partito e partito è richiesto per l&#39;account ricevibile / pagabile {1}
6242apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Production,Produzione
6243apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to setup post company fixtures,Non è stato possibile impostare le fixture post azienda
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006244DocType: Purchase Invoice Item,Enable Deferred Expense,Abilita spese differite
6245DocType: Purchase Order,Customer Contact Email,Email di contatto del cliente
6246DocType: Clinical Procedure Template,Collection Details,Dettagli della collezione
6247DocType: Stock Entry Detail,Stock Entry Child,Ingresso bambino
6248DocType: Request for Quotation Supplier,No Quote,Nessuna citazione
6249apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Sorry, Serial Nos cannot be merged","Siamo spiacenti, i numeri di serie non possono essere uniti"
6250apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_dashboard.py,This is based on transactions against this Sales Person. See timeline below for details,Questo si basa sulle transazioni con questa persona di vendita. Vedi la cronologia qui sotto per i dettagli
6251DocType: Course Content,Quiz,Quiz
6252DocType: Sales Invoice Item,Delivered Qty,Qtà consegnata
6253DocType: Material Request Plan Item,Minimum Order Quantity,Quantità di ordine minimo
6254DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Warn Purchase Orders,Avvertire gli ordini di acquisto
6255DocType: Accounts Settings,Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.,Ruolo autorizzato a inviare transazioni che superano i limiti di credito stabiliti.
6256DocType: Employee Boarding Activity,Activity Name,Nome dell&#39;attività
6257DocType: Item Barcode,UPC-A,UPC-A
6258DocType: Shopify Webhook Detail,Shopify Webhook Detail,Shopify Webhook Detail
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05306259apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Reconcile this account,Riconciliare questo account
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006260apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_items.html,Variant Of,Variante di
6261apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Target warehouse is mandatory for row {0},Il magazzino di destinazione è obbligatorio per la riga {0}
6262apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Warranty,Garanzia
6263apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian2 Email ID,Email ID Guardian2
6264DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Type,Tipo di rimborso spese
6265DocType: Email Digest,Bank Balance,Saldo bancario
6266apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.","La regola dei prezzi viene applicata per sovrascrivere il listino prezzi / definire la percentuale di sconto, in base ad alcuni criteri."
6267apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Customer Group is Required in POS Profile,Gruppo clienti è richiesto nel profilo POS
6268DocType: Authorization Rule,Applicable To (Employee),Applicabile a (dipendente)
6269DocType: Tally Migration,Day Book Data,Dati del libro del giorno
6270apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py,Gross Profit / Loss,Profitto / perdita lordi
6271apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Credit Note Amount,Importo della nota di credito
6272apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Payment,Pagamento
6273apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Capacity Planning Error,Errore di pianificazione della capacità
6274DocType: Supplier,Prevent POs,Prevenire gli ordini di acquisto
6275DocType: QuickBooks Migrator,Authorization Endpoint,Endpoint di autorizzazione
6276DocType: Payment Gateway Account,Payment Gateway Account,Account gateway di pagamento
6277,BOM Variance Report,Rapporto sulla varianza delle distinta base
6278apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from Contacts,Aggiungi il resto della tua organizzazione come i tuoi utenti. Puoi anche aggiungere clienti al tuo portale aggiungendoli dai Contatti
6279DocType: Training Event,Employee Emails,E-mail dei dipendenti
6280DocType: Travel Request,Any other details,Qualsiasi altro dettaglio
6281DocType: Patient,Inpatient Status,Stato di ricovero
6282apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.js,Create Repayment Entry,Crea una voce di rimborso
6283apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,A {0} exists between {1} and {2} (,Un {0} esiste tra {1} e {2} (
6284DocType: BOM,Scrap,Rottame
6285DocType: Clinical Procedure,Clinical Procedure,Procedura clinica
6286DocType: Supplier,Hold Type,Tenere premuto
6287apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js,Process Day Book Data,Process Book Data
6288DocType: Fee Validity,Fee Validity,Validità tariffaria
6289apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js,Create Fees,Creare tasse
6290DocType: Cheque Print Template,Date Settings,Impostazioni della data
6291DocType: BOM Operation,Operation Time,Tempo di operazione
6292DocType: Asset,Value After Depreciation,Valore dopo l&#39;ammortamento
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006293apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py,Remaining,Rimanente
6294apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Lead Count,Conta piombo
6295apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,The name of your company for which you are setting up this system.,Il nome della tua azienda per la quale stai configurando questo sistema.
6296DocType: Serial No,Out of AMC,Fuori AMC
6297DocType: Job Opening,"Job profile, qualifications required etc.","Profilo del lavoro, qualifiche richieste ecc."
6298apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Ship To State,Spedire allo stato
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05306299apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Do you want to submit the material request,Vuoi inviare la richiesta materiale
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006300DocType: Opportunity Item,Basic Rate,Tariffa base
6301DocType: Compensatory Leave Request,Work End Date,Data di fine lavoro
6302apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Request for Raw Materials,Richiesta di materie prime
6303apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Quality Goal.,Obiettivo di qualità.
6304apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js,Show Open,Mostra Apri
6305DocType: Item Attribute,Attribute Name,nome attributo
6306apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Donor Type information.,Informazioni sul tipo di donatore.
6307DocType: Supplier,Is Transporter,È trasportatore
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05306308apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,New release date should be in the future,La nuova data di rilascio dovrebbe essere in futuro
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006309DocType: Loan Type,Maximum Loan Amount,Importo massimo di prestito
6310apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Email not found in default contact,Email non trovata nel contatto predefinito
6311DocType: Hotel Room Reservation,Booked,prenotato
6312DocType: Maintenance Visit,Partially Completed,Parzialmente completato
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05306313DocType: Quality Procedure Process,Process Description,Descrizione del processo
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006314DocType: Company,Default Employee Advance Account,Account avanzato dei dipendenti predefinito
6315DocType: Leave Type,Allow Negative Balance,Consenti saldo negativo
6316apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py,Assessment Plan Name,Nome del piano di valutazione
6317DocType: Supplier,Default Payment Terms Template,Modello di pagamento predefinito
6318apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Add more items or open full form,Aggiungi altri elementi o apri modulo completo
6319apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py,Work Summary for {0},Riepilogo del lavoro per {0}
6320DocType: Academic Term,Academic Term,Termine accademico
6321DocType: Pricing Rule,Quantity and Amount,Quantità e quantità
6322DocType: Stock Entry,Target Warehouse Name,Nome del magazzino di destinazione
6323DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Maximum Exempted Amount,Importo massimo esente
6324DocType: Stock Settings,Sample Retention Warehouse,Magazzino di conservazione dei campioni
6325DocType: Pricing Rule,Discount Percentage,Percentuale di sconto
6326DocType: Company,Company Description,descrizione dell&#39;azienda
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05306327apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} is not the default supplier for any items.,{0} non è il fornitore predefinito per alcun articolo.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006328apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to Item {1},Il numero di serie {0} non appartiene all&#39;articolo {1}
6329DocType: Work Order,Scrap Warehouse,Magazzino di rottami
6330apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Chapter information.,Informazioni sul capitolo.
6331apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,) for {0},) per {0}
6332DocType: Sales Invoice Item,References,Riferimenti
6333apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py,Reserved Qty,Qtà riservata
6334DocType: Shift Assignment,Shift Type,Shift Type
6335DocType: Delivery Stop,Delivery Stop,Fermata di consegna
6336apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result_tool/assessment_result_tool.js,No Result to submit,Nessun risultato da inviare
6337DocType: Loyalty Program,Redemption,Redenzione
6338DocType: Material Request,Transferred,trasferito
6339apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} has fee validity till {1},{0} ha validità tariffaria fino a {1}
6340apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py,All Student Admissions,Tutti gli ammissioni degli studenti
6341DocType: Travel Request,Address of Organizer,Indirizzo dell&#39;organizzatore
6342apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Values of exempt, nil rated and non-GST inward supplies","Valori delle forniture in entrata esenti, nulificate e non GST"
6343apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,La visita di manutenzione {0} deve essere annullata prima di annullare questo ordine cliente
6344DocType: Quotation Item,Stock Balance,Saldo stock
6345DocType: Delivery Note Item,Available Qty at From Warehouse,Qtà disponibile presso il magazzino
6346DocType: Stock Entry,Repack,repack
6347DocType: UOM,Must be Whole Number,Deve essere un numero intero
6348apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2}),Il limite di credito è stato superato per il cliente {0} ({1} / {2})
6349apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Submitted orders can not be deleted,Gli ordini inoltrati non possono essere cancellati
6350apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_feedback/training_feedback.html,Hello,Ciao
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006351apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py,Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1},Il costo dell&#39;attività esiste per il Dipendente {0} contro il Tipo di attività - {1}
6352DocType: Request for Quotation Item,Request for Quotation Item,Richiesta di preventivo
6353apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py,{0} entered twice in Item Tax,{0} immesso due volte in IVA articolo
6354DocType: Additional Salary,Deduct Full Tax on Selected Payroll Date,Detrarre l&#39;intera imposta sulla data del libro paga selezionato
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05306355apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle.py,Last carbon check date cannot be a future date,L&#39;ultima data di controllo del carbonio non può essere una data futura
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006356apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Select change amount account,Seleziona l&#39;importo della modifica dell&#39;account
6357DocType: Support Settings,Forum Posts,Messaggi del forum
6358DocType: Timesheet Detail,Expected Hrs,Ore previste
6359DocType: Subscription Plan,Payment Plan,Piano di pagamento
6360apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py,Earliest,Più presto
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05306361apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Bank account '{0}' has been synchronized,Il conto bancario &#39;{0}&#39; è stato sincronizzato
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006362DocType: Program Enrollment Tool,Enroll Students,Iscriviti agli studenti
6363apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,Repeat Customer Revenue,Ripeti le entrate del cliente
6364DocType: Company,Date of Commencement,Data di inizio
6365DocType: Bank,Bank Name,Nome della banca
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05306366DocType: GSTR 3B Report,December,dicembre
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006367apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Valid from date must be less than valid upto date,La data valida deve essere inferiore a quella valida
6368apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,This is based on the attendance of this Employee,Questo è basato sulla presenza di questo Dipendente
6369DocType: Products Settings,"If checked, the Home page will be the default Item Group for the website","Se selezionato, la Home page sarà il Gruppo di articoli predefinito per il sito web"
6370DocType: Crop,Row Spacing UOM,UOM di spaziatura righe
6371apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submitted,Possono essere inviate solo le applicazioni con stato &quot;Approvato&quot; e &quot;Rifiutato&quot;
6372apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js,Import in Bulk,Importa in massa
6373DocType: Material Request,Terms and Conditions Content,Termini e condizioni Contenuto
6374apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Purchase Order Amount(Company Currency),Importo ordine di acquisto (valuta della società)
6375DocType: Healthcare Practitioner,Hospital,Ospedale
6376,Stock Analytics,Stock Analytics
6377apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Selling rate for item {0} is lower than its {1}. Selling rate should be atleast {2},Il tasso di vendita per l&#39;articolo {0} è inferiore al suo {1}. Il tasso di vendita dovrebbe essere almeno {2}
6378apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Application of Funds (Assets),Applicazione dei fondi (attività)
6379apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Templates of supplier standings.,Modelli delle classifiche dei fornitori.
6380DocType: Patient,HLC-PAT-.YYYY.-,HLC-PAT-.YYYY.-
6381apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.js,Grant,Concedere
6382apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Price List Currency not selected,Listino prezzi Valuta non selezionata
6383DocType: Salary Slip,Total in words,Totale in parole
6384DocType: Accounts Settings,"If enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.","Se abilitato, il sistema pubblicherà automaticamente le voci di contabilità per l&#39;inventario."
6385DocType: BOM Item,BOM Item,Articolo BOM
6386DocType: Maintenance Schedule Detail,Scheduled Date,Data programmata
6387apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please enter Maintaince Details first,Inserisci prima i dettagli sulla manutenzione
6388apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Projected Quantity Formula,Formula di quantità proiettata
6389DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Supplier Scorecard Scoring Standing,Fornitore Scorecard Scoring Standing
6390apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1},Riga {0}: imposta il codice corretto sulla Modalità di pagamento {1}
6391apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,"Maximum benefit of employee {0} exceeds {1} by the sum {2} of previous claimed\
6392 amount",Il massimo vantaggio del dipendente {0} supera {1} per la somma {2} del precedente importo richiesto
6393apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Employee status cannot be set to 'Left' as following employees are currently reporting to this employee:&nbsp;,Lo stato del dipendente non può essere impostato su &quot;Sinistra&quot; poiché i dipendenti successivi stanno segnalando a questo dipendente:
6394DocType: BOM Explosion Item,Source Warehouse,Magazzino di origine
6395apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Add Users,Aggiungi utenti
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05306396DocType: Exotel Settings,Exotel Settings,Impostazioni Exotel
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006397apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Payment Tems,Tems di pagamento
6398DocType: SMS Center,All Sales Partner Contact,Tutti i contatti dei partner di vendita
6399apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Total(Amt),Totale (Amt)
6400DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Payment Description,Descrizione del pagamento
6401apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,ZIP Code,Cap
6402apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js,Accumulated Values,Valori accumulati
6403DocType: Grading Scale,Intervals,intervalli
6404apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_program/training_program_dashboard.py,Training Events,Eventi di formazione
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05306405apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Opening and Closing,Apertura e chiusura
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006406DocType: Production Plan Item,Quantity and Description,Quantità e descrizione
6407DocType: Payment Entry,Payment Type,Modalità di pagamento
6408apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The folio numbers are not matching,I numeri del folio non corrispondono
6409DocType: C-Form,ACC-CF-.YYYY.-,ACC-CF-.YYYY.-
6410apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2},Controllo qualità: {0} non viene inviato per l&#39;articolo: {1} nella riga {2}
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05306411apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.js,Show {0},Mostra {0}
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05306412apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js,Service Level Agreement Reset.,Ripristino del contratto di servizio.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006413apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,{0} item found.,{0} elemento trovato.
6414,Stock Ageing,Invecchiamento
6415DocType: Customer Group,Mention if non-standard receivable account applicable,Indicare se è applicabile un conto crediti non standard
6416,Subcontracted Item To Be Received,Articolo da subappaltare da ricevere
6417DocType: Item,Synced With Hub,Sincronizzato con Hub
6418apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,To date can not be less than from date,Ad oggi non può essere inferiore alla data
6419DocType: Guardian,Work Address,Indirizzo di lavoro
6420apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Total completed qty can not be greater than for quantity,La quantità totale completata non può essere maggiore della quantità
6421DocType: POS Item Group,POS Item Group,Gruppo articoli POS
6422DocType: Homepage,Company Description for website homepage,Descrizione della compagnia per la homepage del sito
6423,Delivery Note Trends,Tendenze delle note di consegna
6424apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,"Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel","L&#39;ordine di produzione interrotto non può essere annullato, fermalo prima per annullare"
6425DocType: Share Balance,Current State,Stato attuale
6426apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html,Open Item {0},Apri articolo {0}
6427,Batch-Wise Balance History,Storia dell&#39;equilibrio in lotti
6428DocType: Monthly Distribution Percentage,Percentage Allocation,Assegnazione percentuale
6429DocType: Vital Signs,One Sided,Unilaterale
6430apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Relation with Guardian2,Relazione con Guardian2
6431DocType: Asset,Disposal Date,Data di smaltimento
6432DocType: Opportunity,Opportunity Type,Tipo di opportunità
6433DocType: Cash Flow Mapping Template,Cash Flow Mapping Template,Modello di mappatura del flusso di cassa
6434DocType: Asset Settings,Depreciation Options,Opzioni di ammortamento
6435DocType: Student Admission,Admission Start Date,Data di inizio ammissione
6436DocType: Manufacturing Settings,Update BOM Cost Automatically,Aggiorna automaticamente il costo della distinta base
6437DocType: Subscription Settings,Subscription Settings,Impostazioni di abbonamento
6438apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,CGST Amount,Quantità CGST
6439DocType: Amazon MWS Settings,Seller ID,ID venditore
6440apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.',&quot;Per il caso n.&quot; non può essere inferiore a &#39;From Case No.&#39;
6441DocType: Fee Schedule,EDU-FSH-.YYYY.-,EDU-FSH-.YYYY.-
6442apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company","L&#39;unione è possibile solo se le seguenti proprietà sono uguali in entrambi i record. Gruppo, Tipo di radice, Azienda"
6443DocType: SMS Log,SMS Log,Log degli SMS
6444apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Please specify either Quantity or Valuation Rate or both,Si prega di specificare Quantità o Tasso di valutazione o entrambi
6445DocType: Salary Component,Amount based on formula,Importo basato sulla formula
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05306446apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Enable Auto Re-Order,Abilita ri-ordine automatico
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006447DocType: Clinical Procedure Item,Transfer Qty,Qtà di trasferimento
6448apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Cost Centers,Centri di costo
6449apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,Batch is mandatory in row {0},Il lotto è obbligatorio nella riga {0}
6450apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Error in formula or condition: {0},Errore in formula o condizione: {0}
6451apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included","Per includere le tasse nella riga {0} nella velocità articolo, devono essere incluse anche le tasse nelle righe {1}"
6452,Trial Balance (Simple),Bilancia di prova (semplice)
6453DocType: Purchase Order,Customer Contact,Contatto con il cliente
6454DocType: Marketplace Settings,Registered,Registrato
6455apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Gross Purchase Amount is mandatory,L&#39;importo di acquisto lordo è obbligatorio
6456DocType: Fee Structure,Components,componenti
6457DocType: Pricing Rule,Promotional Scheme,Schema promozionale
6458apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2},Riga n. {0}: l&#39;account {1} non appartiene all&#39;azienda {2}
6459DocType: Quotation Item,Against Doctype,Contro Doctype
6460apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Total flexible benefit component amount {0} should not be less than max benefits {1},L&#39;importo totale del componente di benefit flessibile {0} non deve essere inferiore ai massimi benefici {1}
6461apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From GSTIN,Da GSTIN
6462DocType: Sales Invoice,Return Against Sales Invoice,Ritorno contro fattura di vendita
6463DocType: Item Variant Settings,Rename Attribute Value in Item Attribute.,Rinominare il valore dell&#39;attributo nell&#39;attributo dell&#39;oggetto.
6464apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.,In coda per l&#39;aggiornamento del prezzo più recente in tutte le distinte base. Potrebbero essere necessari alcuni minuti.
6465apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select a warehouse,Si prega di selezionare un magazzino
6466DocType: Purchase Invoice Item,Weight UOM,UOM di peso
6467apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Accounts Payable Summary,Riepilogo contabilità fornitori
6468apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Sales Order {1},{0} contro l&#39;ordine cliente {1}
6469DocType: Payroll Employee Detail,Payroll Employee Detail,Payroll Employee Detail
6470apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program/program_dashboard.py,Admission and Enrollment,Ammissione e iscrizione
6471DocType: Budget Account,Budget Amount,Importo del budget
6472apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py,Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2},L&#39;account {0} non corrisponde all&#39;azienda {1} in Modalità account: {2}
6473apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Please enter Receipt Document,Si prega di inserire il documento di ricevuta
6474DocType: Naming Series,Change the starting / current sequence number of an existing series.,Cambia il numero di sequenza iniziale / corrente di una serie esistente.
6475apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Employee Lifecycle,Employee Lifecycle
6476apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,For Quantity must be less than quantity {0},Perché la quantità deve essere inferiore alla quantità {0}
6477DocType: Assessment Plan,Assessment Plan,Piano di valutazione
6478apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js,Warranty Claim,Richiesta di garanzia
6479DocType: Company,Date of Incorporation,Data di incorporazione
6480DocType: Asset,Double Declining Balance,Doppio equilibrio in declino
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05306481apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/connectors/shopify_connection.py,Tax Account not specified for Shopify Tax {0},Conto fiscale non specificato per imposta Shopify {0}
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006482DocType: Payroll Entry,Validate Attendance,Convalida partecipazione
6483DocType: Lab Test,LP-,LP-
6484DocType: POS Customer Group,POS Customer Group,Gruppo clienti POS
6485,Qty to Deliver,Qtà da consegnare
6486apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Fiscal Year {0} is required,È richiesto l&#39;anno fiscale {0}
6487DocType: HR Settings,Employee Records to be created by,Dipendente Records da creare
6488DocType: Depreciation Schedule,Depreciation Amount,Ammortamento Importo
6489DocType: Sales Order Item,Gross Profit,Utile lordo
6490DocType: Quality Inspection,Item Serial No,Articolo numero di serie
6491DocType: Asset,Insurer,Assicuratore
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05306492DocType: Employee Checkin,OUT,SU
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006493apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Buying Amount,Importo d&#39;acquisto
6494DocType: Asset Maintenance Task,Certificate Required,Certificato richiesto
6495DocType: Retention Bonus,Retention Bonus,Bonus di conservazione
6496DocType: Item,Asset Naming Series,Asset Naming Series
6497DocType: Healthcare Settings,Laboratory Settings,Impostazioni di laboratorio
6498apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Amount of Integrated Tax,Importo dell&#39;imposta integrata
6499DocType: Branch,Branch,Ramo
6500DocType: Request for Quotation Item,Required Date,Data richiesta
6501DocType: Cashier Closing,Returns,ritorna
6502apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Negotiation/Review,Negoziazione / Recensione
6503,Stock Summary,Riepilogo azionario
6504DocType: Bank Reconciliation,From Date,Dalla data
6505apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"You can claim only an amount of {0}, the rest amount {1} should be in the application \
6506 as pro-rata component","Puoi richiedere solo una quantità di {0}, l&#39;importo rimanente {1} dovrebbe essere nell&#39;applicazione \ come componente pro-quota"
6507DocType: Warehouse,A logical Warehouse against which stock entries are made.,Un magazzino logico rispetto al quale vengono effettuate le registrazioni azionarie.
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05306508apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js,Difference Account,Conto delle differenze
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006509apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,This will submit Salary Slips and create accrual Journal Entry. Do you want to proceed?,Questo invierà Salary Slips e creerà la registrazione ufficiale. Vuoi procedere?
6510DocType: Manufacturer,Manufacturers used in Items,Produttori utilizzati in articoli
6511apps/erpnext/erpnext/education/__init__.py,Student {0} does not belong to group {1},Lo studente {0} non appartiene al gruppo {1}
6512DocType: Buying Settings,Maintain same rate throughout purchase cycle,Mantenere la stessa velocità durante il ciclo di acquisto
6513apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Set default inventory account for perpetual inventory,Imposta l&#39;account di inventario predefinito per lo spazio pubblicitario perpetuo
6514apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js,Fee Creation Pending,In attesa di creazione della tariffa
6515DocType: Accounts Settings,Unlink Advance Payment on Cancelation of Order,Scollegare il pagamento anticipato per l&#39;annullamento dell&#39;ordine
6516apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Visit report for maintenance call.,Visita il rapporto per la chiamata di manutenzione.
6517apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,"To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.","Per ottenere il meglio da ERPNext, ti consigliamo di dedicare un po &#39;di tempo e guardare questi video di aiuto."
6518DocType: Fertilizer Content,Fertilizer Content,Contenuto di fertilizzanti
6519apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions","Impossibile cancellare il numero di serie {0}, poiché viene utilizzato nelle transazioni di magazzino"
6520apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Charges are updated in Purchase Receipt against each item,I costi sono aggiornati in Ricevuta di acquisto rispetto a ciascun articolo
6521DocType: Account,Credit,Credito
6522apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.js,Download JSON,Scarica JSON
6523DocType: Sales Invoice,Loyalty Amount,Importo fedeltà
6524DocType: Account,Accounts,conti
6525DocType: Loyalty Program,Expiry Duration (in days),Durata della scadenza (in giorni)
6526DocType: Pricing Rule,Product Discount Scheme,Schema di sconto del prodotto
6527apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Creating Company and Importing Chart of Accounts,Creazione di società e importazione del piano dei conti
6528apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Stock Available,Disponibile a magazzino
6529apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Assign to Employees,Assegna ai dipendenti
6530apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,No employees for the mentioned criteria,Nessun dipendente per i criteri indicati
6531apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Not items found,Non trovato oggetti
6532apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Job card {0} created,Job card {0} creato
6533DocType: Delivery Note,Is Return,È il ritorno
6534DocType: Soil Analysis Criteria,Soil Analysis Criteria,Criteri di analisi del suolo
6535DocType: Quiz Result,Selected Option,Opzione selezionata
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05306536apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py,Bank Data mapper doesn't exist,Il mappatore dei dati bancari non esiste
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006537apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Preview Salary Slip,Anteprima Salary Slip
6538DocType: Asset,Assets,Risorse
6539DocType: Pricing Rule,Rate or Discount,Tasso o Sconto
6540DocType: Travel Itinerary,Non-Vegetarian,Non vegetariano
6541apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js,Total Outstanding: {0},Totale sospeso: {0}
6542DocType: Appraisal,For Employee Name,Per nome del dipendente
6543apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_list.js,Unknown,Sconosciuto
6544apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Sync Offline Invoices,Sincronizza fatture offline
6545DocType: Practitioner Schedule,Schedule Name,Pianifica il nome
6546DocType: Shopify Settings,Shopify Settings,Impostazioni di Shopify
6547DocType: Company,Sales Monthly History,Cronologia mensile delle vendite
6548apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,&#39;No seriale&#39; non può essere &#39;Sì&#39; per articoli non di magazzino
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05306549DocType: Bank Account,GL Account,Conto GL
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006550apps/erpnext/erpnext/regional/report/hsn_wise_summary_of_outward_supplies/hsn_wise_summary_of_outward_supplies.py,Total Taxable Amount,Importo totale imponibile
6551apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Invalid attribute {0} {1},Attributo {0} {1} non valido
6552apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial no {0} has been already returned,Il numero di serie {0} è già stato restituito
6553DocType: Maintenance Schedule,MAT-MSH-.YYYY.-,MAT-MSH-.YYYY.-
6554DocType: Student Group Student,Group Roll Number,Numero del rotolo di gruppo
6555DocType: QuickBooks Migrator,Default Shipping Account,Account di spedizione predefinito
6556DocType: Work Order,MFG-WO-.YYYY.-,MFG-WO-.YYYY.-
6557DocType: Subscription,Trialling,sperimentazione
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05306558apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py,Plaid transactions sync error,Errore di sincronizzazione transazioni plaid
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006559DocType: Loyalty Program,Single Tier Program,Programma a un livello
6560apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Against Loan: {0},Contro prestito: {0}
6561DocType: Tax Withholding Category,Tax Withholding Rates,Tassi ritenuti alla fonte
6562apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Community Forum,Forum della Comunità
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05306563apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,Connect your bank accounts to ERPNext,Collega i tuoi conti bancari a ERPNext
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006564apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Account Type for {0} must be {1},Il tipo di account per {0} deve essere {1}
6565DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Required Qty,Qtà richiesta
6566apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py,Please select Completion Date for Completed Repair,Selezionare la data di completamento per la riparazione completata
6567DocType: Clinical Procedure,Medical Department,Dipartimento medico
6568DocType: Share Transfer,From Shareholder,Dall&#39;Azionista
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006569apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Add Time Slots,Aggiungi intervalli di tempo
6570DocType: Sales Order Item,Ensure Delivery Based on Produced Serial No,Garantire la consegna in base al numero di serie prodotto
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05306571apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/hr_settings/hr_settings.js,Password policy cannot contain spaces or simultaneous hyphens. The format will be restructured automatically,La politica della password non può contenere spazi o trattini simultanei. Il formato verrà ristrutturato automaticamente
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006572,Eway Bill,Eway Bill
6573apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Stock cannot be updated against Delivery Note {0},Lo stock non può essere aggiornato rispetto alla nota di consegna {0}
6574apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Sub Type,Sottotipo
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05306575apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,ERPNext could not find any matching payment entry,ERPNext non ha trovato alcuna voce di pagamento corrispondente
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006576DocType: Task,Closing Date,Data di chiusura
6577apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Go to the Desktop and start using ERPNext,Vai al desktop e inizia a utilizzare ERPNext
6578apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Duplicate Serial No entered for Item {0},Numero di serie duplicato immesso per l&#39;articolo {0}
6579DocType: Item Price,Packing Unit,Unità di imballaggio
6580DocType: Travel Request,International,Internazionale
6581DocType: Item Tax Template Detail,Item Tax Template Detail,Dettaglio del modello fiscale dell&#39;articolo
6582DocType: BOM Update Tool,New BOM,Nuovo BOM
6583DocType: Supplier,Is Internal Supplier,È un fornitore interno
6584apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js,Reject,Rifiutare
6585DocType: Salary Slip,net pay info,informazioni sulla retribuzione netta
6586apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Duties and Taxes,Doveri e tasse
6587DocType: Appraisal Goal,Score Earned,Punteggio ottenuto
6588DocType: Task,Dependent Tasks,Compiti dipendenti
6589DocType: Tax Rule,Shipping Zipcode,Codice postale di spedizione
6590DocType: Naming Series,Update Series,Serie di aggiornamenti
6591apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,"e.g. ""Build tools for builders""",ad esempio &quot;Costruisci strumenti per i costruttori&quot;
6592apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Prospecting,prospezione
6593DocType: Bank Statement Transaction Entry,Bank Statement,Estratto conto bancario
6594DocType: Appointment Type,Default Duration,Durata predefinita
6595apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Default settings for buying transactions.,Impostazioni predefinite per l&#39;acquisto di transazioni.
6596DocType: Work Order Operation,Actual Time and Cost,Tempo e costo effettivi
6597apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Evaluation,Valutazione
6598apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Account: {0} with currency: {1} can not be selected,Account: {0} con valuta: {1} non può essere selezionato
6599apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Lifecycle,Ciclo vitale
6600DocType: Student Sibling,Studying in Same Institute,Studiare nello stesso istituto
6601apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Course Code: ,Codice del corso:
6602apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py,Contribution %,Contributo%
6603DocType: Journal Entry,Credit Note,Nota di credito
6604DocType: Batch,Parent Batch,Batch padre
6605DocType: Payment Reconciliation,Get Unreconciled Entries,Ottieni voci non riconciliate
6606apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Please set the Company,Si prega di impostare la società
6607DocType: Lead,Lead Type,Tipo di piombo
6608apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Posting Date must be same as purchase date {1} of asset {2},Riga n. {0}: la data di registrazione deve essere uguale alla data di acquisto {1} della risorsa {2}
6609DocType: Payment Entry,Difference Amount (Company Currency),Importo della differenza (valuta della società)
6610DocType: Invoice Discounting,Sanctioned,sanzionato
6611DocType: Course Enrollment,Course Enrollment,Iscrizione al corso
6612DocType: Item,Supplier Items,Articoli del fornitore
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05306613apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,"Start Time can't be greater than or equal to End Time \
6614 for {0}.",Ora di inizio non può essere maggiore o uguale a Ora di fine \ per {0}.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006615DocType: Sales Order,Not Applicable,Non applicabile
6616DocType: Support Search Source,Response Options,Opzioni di risposta
6617apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/soil_texture/soil_texture.py,{0} should be a value between 0 and 100,{0} dovrebbe essere un valore compreso tra 0 e 100
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05306618apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js,Select Difference Account,Seleziona l&#39;account delle differenze
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006619apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Sales Person,Venditore
6620apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js,Packing Slip,Slip di imballaggio
6621apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Global settings for all manufacturing processes.,Impostazioni globali per tutti i processi di produzione.
6622DocType: Shopify Settings,Customer Group will set to selected group while syncing customers from Shopify,Gruppo di clienti verrà impostato sul gruppo selezionato durante la sincronizzazione dei clienti da Shopify
6623apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html,Apply Now,Applica ora
6624DocType: Accounts Settings,Credit Controller,Verificatore del credito
6625DocType: BOM,Exploded_items,Exploded_items
6626apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Done,Fatto
6627apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Manufacturing Quantity is mandatory,La quantità di produzione è obbligatoria
6628apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py,Bypass credit check at Sales Order ,Bypassare il controllo del credito in ordine cliente
6629DocType: Bin,Stock Value,Valore azionario
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05306630apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Employee Tax and Benefits,Tasse e benefici dei dipendenti
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006631apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax template for item tax rates.,Modello fiscale per le aliquote fiscali dell&#39;articolo.
6632apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,{0} {1} is not active,{0} {1} non è attivo
6633DocType: Inpatient Record,O Positive,O positivo
6634DocType: Training Event,Training Program,Programma di allenamento
6635DocType: Cashier Closing Payments,Cashier Closing Payments,Pagamento di chiusura del cassiere
6636apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,The 'From Package No.' field must neither be empty nor it's value less than 1.,Il &#39;Da n. Pacchetto&#39; il campo non deve essere vuoto o il suo valore è inferiore a 1.
6637,Purchase Order Trends,Tendenze dell&#39;ordine d&#39;acquisto
6638apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Please enter parent cost center,Si prega di inserire il centro di costo principale
6639DocType: Purchase Receipt,Supplier Delivery Note,Nota di consegna del fornitore
6640apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Please select Drug,Si prega di selezionare la droga
6641DocType: Support Settings,Post Route Key,Post Route Key
6642apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py,Student Admissions,Ammissioni degli studenti
6643apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Memebership Details,Dettagli sulla nomenclatura
6644apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Probation,Prova
6645,Inactive Sales Items,Articoli di vendita non attivi
6646DocType: Amazon MWS Settings,AU,AU
6647DocType: Vital Signs,Abdomen,Addome
6648DocType: HR Settings,Employee Settings,Impostazioni dei dipendenti
6649apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Arrear,arretrato
6650apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Supplier Group master.,Gruppo di fornitori master.
6651apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py,A customer with the same name already exists,Esiste già un cliente con lo stesso nome
6652DocType: Course Enrollment,Program Enrollment,Iscrizione al programma
6653apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py,"Job Openings for designation {0} already open \
6654 or hiring completed as per Staffing Plan {1}",Aperture di lavoro per la designazione {0} già aperte \ o il noleggio completato come da Piano del personale {1}
6655apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html,Authorized Signatory,Firmatario autorizzato
6656DocType: Pricing Rule,Discount on Other Item,Sconto su altro articolo
6657apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Quot Count,Conteggio Quot
6658apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,No students Found,Nessun studente trovato
6659DocType: Journal Entry,Bank Entry,Ingresso bancario
6660DocType: Antibiotic,Antibiotic,Antibiotico
6661DocType: Stock Settings,Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.,"Percentuale che è possibile ricevere o consegnare di più rispetto alla quantità ordinata. Ad esempio: se hai ordinato 100 unità. e la tua indennità è del 10%, quindi ti è permesso di ricevere 110 unità."
6662apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Support queries from customers.,Supportare le richieste dei clienti.
6663apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Actual,Effettivo
6664apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please enter Material Requests in the above table,Si prega di inserire le richieste di materiale nella tabella sopra
6665DocType: Item Reorder,Item Reorder,Riordino dell&#39;articolo
6666DocType: Company,Stock Settings,Impostazioni di magazzino
6667apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Serial No is mandatory,Riga n. {0}: il numero di serie è obbligatorio
6668DocType: Homepage Section,Number of columns for this section. 3 cards will be shown per row if you select 3 columns.,Numero di colonne per questa sezione. 3 carte verranno mostrate per riga se si selezionano 3 colonne.
6669apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment_dashboard.py,Consultations,consultazioni
6670DocType: Employee Benefit Claim,Claim Benefit For,Reclamo Beneficio per
6671DocType: Fiscal Year,Year Name,Nome dell&#39;anno
6672DocType: Bank Statement Transaction Entry,Reconciled Transactions,Transazioni riconciliate
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05306673DocType: Accounts Settings,Percentage you are allowed to bill more against the amount ordered. For example: If the order value is $100 for an item and tolerance is set as 10% then you are allowed to bill for $110.,"In percentuale è possibile fatturare di più rispetto all&#39;importo ordinato. Ad esempio: se il valore dell&#39;ordine è $ 100 per un articolo e la tolleranza è impostata al 10%, allora è consentito fatturare per $ 110."
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006674apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0,Nota: il sistema non controllerà la consegna eccessiva e la prenotazione eccessiva per l&#39;articolo {0} come quantità o importo è 0
6675apps/erpnext/erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py,Opening Balance,Saldo di apertura
6676apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,'From Date' must be after 'To Date',&#39;Dalla data&#39; deve essere dopo &#39;Alla data&#39;
6677apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Total Amount {0},Importo totale {0}
6678DocType: Employee Skill,Evaluation Date,Data di valutazione
6679apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"""Customer Provided Item"" cannot be Purchase Item also",&quot;Articolo fornito dal cliente&quot; non può essere anche oggetto di acquisto
6680DocType: C-Form Invoice Detail,Grand Total,Somma totale
6681apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0},Il nuovo limite di credito è inferiore all&#39;importo attuale in sospeso per il cliente. Il limite di credito deve essere almeno {0}
6682apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py,Only {0} in stock for item {1},Solo {0} in stock per l&#39;articolo {1}
6683DocType: Payment Reconciliation,Bank / Cash Account,Conto bancario / contanti
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006684DocType: Serial No,Creation Date,Data di creazione
6685apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py,Finished Good,Finito Bene
6686DocType: Healthcare Settings,Manage Sample Collection,Gestisci la raccolta dei campioni
6687apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Unable to find DocType {0},Impossibile trovare DocType {0}
6688DocType: Purchase Invoice Item,Item Weight Details,Dettagli peso articolo
6689DocType: POS Closing Voucher,Modes of Payment,Modalità di pagamento
6690DocType: Naming Series,Series List for this Transaction,Elenco delle serie per questa transazione
6691DocType: Crop,Produce,Produrre
6692DocType: Woocommerce Settings,API consumer key,Chiave consumer API
6693DocType: Quality Inspection Reading,Reading 2,Lettura 2
6694DocType: Driver,Driving License Categories,Categorie di patenti di guida
6695DocType: Asset Repair,Asset Repair,Riparazione delle risorse
6696DocType: Exchange Rate Revaluation,Exchange Rate Revaluation,Rivalutazione del tasso di cambio
6697DocType: Warehouse,Warehouse Contact Info,Informazioni di contatto del magazzino
6698DocType: Request for Quotation Supplier,Request for Quotation Supplier,Richiesta di preventivo fornitore
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05306699apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py,Please complete your Plaid API configuration before synchronizing your account,Si prega di completare la configurazione dell&#39;API Plaid prima di sincronizzare il proprio account
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006700DocType: Travel Request,Costing,costing
6701apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Fixed Assets,Risorse fisse
6702DocType: Purchase Order,Ref SQ,Rif. SQ
6703DocType: Salary Structure,Total Earning,Guadagno totale
6704DocType: Share Balance,From No,Dal n
6705DocType: Payment Reconciliation Invoice,Payment Reconciliation Invoice,Pagamento fattura di riconciliazione
6706DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added,Tasse e costi aggiunti
6707DocType: Purchase Taxes and Charges,Consider Tax or Charge for,Considerare tasse o spese per
6708DocType: Authorization Rule,Authorized Value,Valore autorizzato
6709apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Received From,Ricevuto da
6710apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouse {0} does not exist,Il magazzino {0} non esiste
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05306711DocType: Item Manufacturer,Item Manufacturer,Articolo Produttore
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006712DocType: Sales Invoice,Sales Team,Gruppo Vendite
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05306713apps/erpnext/erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py,Bundle Qty,Qtà del pacchetto
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006714DocType: Purchase Order Item Supplied,Stock UOM,Stock UOM
6715DocType: Installation Note,Installation Date,Data di installazione
6716DocType: Email Digest,New Quotations,Nuove citazioni
6717DocType: Production Plan Item,Ordered Qty,Qtà ordinata
6718,Minutes to First Response for Issues,Minuti alla prima risposta per problemi
6719DocType: Vehicle Log,Refuelling Details,Dettagli di rifornimento
6720DocType: Sales Partner,Targets,obiettivi
6721DocType: Buying Settings,Settings for Buying Module,Impostazioni per il modulo di acquisto
6722apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Purchase Order {0} is not submitted,L&#39;ordine di acquisto {0} non è stato inviato
6723apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Material Request {0} submitted.,Richiesta materiale {0} inviata.
6724apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Posting date and posting time is mandatory,La data di registrazione e il tempo di pubblicazione sono obbligatori
6725apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,{} of {},{} di {}
6726DocType: Lab Test Template,Lab Routine,Routine di laboratorio
6727apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py,Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more details,Pagamento fallito. Controlla il tuo account GoCardless per maggiori dettagli
6728apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js,Row {0}:Start Date must be before End Date,Riga {0}: la data di inizio deve essere precedente alla data di fine
6729apps/erpnext/erpnext/config/education.py,LMS Activity,Attività LMS
6730DocType: Asset,Next Depreciation Date,Prossima data di ammortamento
6731DocType: Healthcare Settings,Appointment Reminder,Promemoria appuntamento
6732DocType: Cost Center,Cost Center Name,Nome centro di costo
6733DocType: Pricing Rule,Margin Rate or Amount,Margin Rate o Amount
6734DocType: Healthcare Settings,Clinical Procedure Consumable Item,Articolo di consumo della procedura clinica
6735DocType: Asset,Manual,Manuale
6736apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Raw Materials cannot be blank.,Le materie prime non possono essere vuote.
6737apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Please enter Cost Center,Si prega di inserire centro di costo
6738DocType: Support Search Source,Source DocType,Fonte DocType
6739DocType: Assessment Group,Parent Assessment Group,Gruppo di valutazione del genitore
6740DocType: Purchase Invoice Item,Accepted Warehouse,Magazzino accettato
6741DocType: Sales Invoice Item,Discount and Margin,Sconto e margine
6742,Student and Guardian Contact Details,Dettagli di contatto per studenti e guardiani
6743DocType: Pricing Rule,Buying,Acquisto
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05306744apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Unknown Number,Numero sconosciuto
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006745DocType: Student Attendance,Present,Presente
6746DocType: Membership,Member Since,Membro da
6747DocType: Tax Rule,Use for Shopping Cart,Usa per carrello
6748DocType: Loan,Loan Account,Conto del prestito
6749apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.py,All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.,Tutte le attività obbligatorie per la creazione dei dipendenti non sono ancora state completate.
6750DocType: Crop Cycle,The minimum length between each plant in the field for optimum growth,La lunghezza minima tra ogni pianta nel campo per una crescita ottimale
6751DocType: Budget,Applicable on Purchase Order,Applicabile su ordine d&#39;acquisto
6752DocType: Stock Entry,Receive at Warehouse,Ricevi al magazzino
6753DocType: Cash Flow Mapping,Is Income Tax Expense,È spese di imposta sul reddito
6754DocType: Journal Entry,Make Difference Entry,Fai la differenza
6755apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Total (Credit),Totale (credito)
6756apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,The Brand,La marca
6757apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 3,Articolo 3
6758DocType: Purchase Invoice Item,Deferred Expense Account,Conto spese differite
6759DocType: Depreciation Schedule,Accumulated Depreciation Amount,Importo di ammortamento accumulato
6760apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2},{0} {1}: il centro di costo è obbligatorio per l&#39;articolo {2}
6761apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,No accounting entries for the following warehouses,Nessuna voce contabile per i seguenti magazzini
6762apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js,Please save first,Si prega di salvare prima
6763apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Extra Small,Piccolissimo
6764DocType: Assessment Group,Assessment Group,Gruppo di valutazione
6765DocType: Pricing Rule,UOM,UOM
6766apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Bills raised by Suppliers.,Fatture emesse dai fornitori.
6767DocType: Additional Salary,HR User,Utente HR
6768apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py,Profit for the year,profitto dell&#39;anno
6769DocType: Codification Table,Medical Code,Codice medico
6770apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Update bank payment dates with journals.,Aggiorna le date di pagamento bancario con le riviste.
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05306771apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,The value {0} is already assigned to an exisiting Item {2}.,Il valore {0} è già assegnato a un articolo esistente {2}.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006772apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Current Assets,Attività correnti
6773apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Asset {1} does not belong to company {2},Riga # {0}: l&#39;asset {1} non appartiene all&#39;azienda {2}
6774DocType: Purchase Invoice,Contact Person,Referente
6775apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,{0} - {1} is not enrolled in the Batch {2},{0} - {1} non è registrato nel gruppo {2}
6776DocType: Holiday List,Holiday List Name,Nome della lista delle festività
6777DocType: Water Analysis,Collection Temperature ,Temperatura di raccolta
6778DocType: Healthcare Settings,Manage Appointment Invoice submit and cancel automatically for Patient Encounter,Gestisci la fattura di appuntamento invia e annulla automaticamente per l&#39;incontro del paziente
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006779DocType: Employee Benefit Claim,Claim Date,Data del reclamo
6780DocType: Supplier,Leave blank if the Supplier is blocked indefinitely,Lascia vuoto se il Fornitore è bloccato a tempo indeterminato
6781apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js,Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory,La frequenza dalla data e la frequenza alla data sono obbligatorie
6782DocType: Serial No,Out of Warranty,fuori garanzia
6783apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,Same item cannot be entered multiple times.,Lo stesso articolo non può essere inserito più volte.
6784apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js,Select students manually for the Activity based Group,Seleziona gli studenti manualmente per il gruppo basato sull&#39;attività
6785apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Series Updated,Serie aggiornata
6786DocType: Employee,Date Of Retirement,Data del pensionamento
6787apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Please select Patient,Si prega di selezionare Paziente
6788DocType: Asset,Straight Line,Retta
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05306789DocType: Quality Action,Resolutions,risoluzioni
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006790DocType: SMS Log,No of Sent SMS,No di SMS inviati
6791,GST Itemised Sales Register,Registro delle vendite dettagliate di GST
6792apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Total advance amount cannot be greater than total sanctioned amount,L&#39;importo totale anticipato non può essere maggiore dell&#39;importo sanzionato totale
6793DocType: Lab Test,Test Name,Nome del test
6794DocType: Task,Total Billing Amount (via Time Sheet),Importo di fatturazione totale (tramite foglio di lavoro)
6795apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Quotation {0} is cancelled,L&#39;offerta {0} è stata annullata
6796apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Clear values,Valori chiari
6797apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Traceability,tracciabilità
6798apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim_type/expense_claim_type.py,Same Company is entered more than once,La stessa compagnia è stata inserita più di una volta
6799DocType: Delivery Stop,Contact Name,Nome del contatto
6800DocType: Customer,Is Internal Customer,È cliente interno
6801DocType: Purchase Taxes and Charges,Account Head,Responsabile account
6802apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Lower Income,Reddito inferiore
6803apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.py,Start date should be less than end date for task {0},La data di inizio dovrebbe essere inferiore alla data di fine per l&#39;attività {0}
6804apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Customer Service,Assistenza clienti
6805apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program/program_dashboard.py,Fee,tassa
6806apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM {0} does not belong to Item {1},La BOM {0} non appartiene all&#39;articolo {1}
6807DocType: Daily Work Summary,Daily Work Summary Group,Gruppo di riepilogo del lavoro giornaliero
6808apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Customizing Forms,Personalizzazione dei moduli
6809apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py,Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim,Cancella materiale Visita {0} prima di annullare questo reclamo in garanzia
6810DocType: POS Profile,Ignore Pricing Rule,Ignora regola dei prezzi
6811apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Food,Cibo
6812DocType: Lost Reason Detail,Lost Reason Detail,Dettaglio della ragione persa
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05306813apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,The following serial numbers were created: <br> {0},Sono stati creati i seguenti numeri di serie: <br> {0}
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006814DocType: Maintenance Visit,Customer Feedback,Opinione del cliente
6815DocType: Serial No,Warranty / AMC Details,Garanzia / Dettagli AMC
6816DocType: Issue,Opening Time,Orario di apertura
6817apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,View a list of all the help videos,Visualizza un elenco di tutti i video di aiuto
6818DocType: Purchase Invoice,Party Account Currency,Valuta conto del partito
6819apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Please select a field to edit from numpad,Si prega di selezionare un campo da modificare dal tastierino numerico
6820DocType: Assessment Plan Criteria,Assessment Plan Criteria,Criteri del piano di valutazione
6821DocType: Products Settings,Item Fields,Campi oggetto
6822apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Manage Sales Partners.,Gestisci i partner di vendita.
6823apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py,"Cannot declare as lost, because Quotation has been made.","Impossibile dichiarare come perso, perché la quotazione è stata fatta."
6824DocType: Employee,"Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children","Qui puoi mantenere i dettagli della famiglia come nome e professione di genitore, coniuge e figli"
6825DocType: Tax Rule,Shipping City,Città di spedizione
6826apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Update Items,Aggiorna articoli
6827,Customer Ledger Summary,Riepilogo del registro clienti
6828DocType: Inpatient Record,B Positive,B positivo
6829apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Accounting journal entries.,Voci di diario contabile.
6830DocType: Buying Settings,Purchase Order Required,Ordine d&#39;acquisto richiesto
6831DocType: Program Enrollment Tool,New Student Batch,New Student Batch
6832DocType: Account,Account Type,Tipo di account
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05306833DocType: Terms and Conditions,Applicable Modules,Moduli applicabili
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006834DocType: Vehicle,Fuel Type,Tipo di carburante
6835apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Email sent to {0},Email inviata a {0}
6836apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Change Release Date,Cambia Data di rilascio
6837apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Default BOM for {0} not found,Distinta base predefinita per {0} non trovata
6838,HSN-wise-summary of outward supplies,Riassunto saggio di HSN delle forniture in uscita
6839apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record_dashboard.py,Appointments and Encounters,Appuntamenti e incontri
6840DocType: Tax Withholding Category,Tax Withholding Category,Categoria ritenuta fiscale
6841DocType: Agriculture Analysis Criteria,Linked Doctype,Tipo di documento collegato
6842DocType: Account,Cost of Goods Sold,Costo dei beni venduti
6843DocType: Quality Inspection Reading,Reading 3,Lettura 3
6844apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Voucher,Raggruppa per voucher
6845,Delivered Items To Be Billed,Articoli consegnati da fatturare
6846DocType: Employee Transfer,Employee Transfer Details,Dettagli sul trasferimento dei dipendenti
6847DocType: Company,Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.,Numeri di registrazione della società per il vostro riferimento. Numeri fiscali ecc.
6848apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to Warehouse {1},Il numero di serie {0} non appartiene a Warehouse {1}
6849apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Del,del
6850apps/erpnext/erpnext/templates/pages/task_info.html,on,sopra
6851DocType: Crop,"You can define all the tasks which need to carried out for this crop here. The day field is used to mention the day on which the task needs to be carried out, 1 being the 1st day, etc.. ","Puoi definire tutte le attività che devono essere eseguite per questo raccolto qui. Il campo del giorno viene utilizzato per indicare il giorno in cui è necessario eseguire l&#39;attività, 1 è il 1 ° giorno, ecc."
6852DocType: Asset Maintenance Log,Task,Compito
6853DocType: Naming Series,Help HTML,Aiuto HTML
6854DocType: Drug Prescription,Dosage by time interval,Dosaggio per intervallo di tempo
6855DocType: Batch,Batch Description,Descrizione del lotto
6856apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py,Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1},Imposta l&#39;account associato in Categoria ritenuta d&#39;acconto {0} contro l&#39;azienda {1}
6857apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Needs Analysis,Necessita di analisi
6858apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Allocated Leaves,Foglie allocate
6859DocType: Payment Request,Transaction Details,Dettagli di Transazione
6860DocType: Item,"Publish ""In Stock"" or ""Not in Stock"" on Hub based on stock available in this warehouse.",Pubblica &quot;In magazzino&quot; o &quot;Non disponibile&quot; su Hub in base alle scorte disponibili in questo magazzino.
6861apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Company name not same,Nome della società non uguale
6862apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.py,Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date ,La promozione dei dipendenti non può essere presentata prima della data di promozione
6863apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Not allowed to update stock transactions older than {0},Non è consentito aggiornare le transazioni di magazzino precedenti a {0}
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05306864DocType: Employee Checkin,Employee Checkin,Check-in dei dipendenti
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006865apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Start date should be less than end date for Item {0},La data di inizio deve essere inferiore alla data di fine per l&#39;articolo {0}
6866apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create customer quotes,Crea preventivi cliente
6867DocType: Buying Settings,Buying Settings,Impostazioni di acquisto
6868DocType: Restaurant Menu Item,Restaurant Menu Item,Voce del menu del ristorante
6869DocType: Appraisal,Calculate Total Score,Calcola il punteggio totale
6870DocType: Issue,Issue Type,tipo di problema
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006871apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Balance Value,Valore di equilibrio
6872apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Groups,gruppi
6873apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Target warehouse in row {0} must be same as Work Order,Il magazzino di destinazione nella riga {0} deve essere uguale all&#39;ordine di lavoro
6874apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1},Numero di serie: {0} è già indicato nella fattura di vendita: {1}
6875DocType: Shopify Settings,"If Shopify not contains a customer in Order, then while syncing Orders, the system will consider default customer for order","Se Shopify non contiene un cliente nell&#39;ordine, durante la sincronizzazione degli ordini, il sistema considererà il cliente predefinito per l&#39;ordine"
6876DocType: Shopify Settings,Shopify Tax Account,Conto fiscale Shopify
6877apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.,Assicurati di voler davvero eliminare tutte le transazioni per questa azienda. I tuoi dati anagrafici rimarranno come sono. Questa azione non può essere annullata.
6878DocType: Purchase Receipt,Auto Repeat Detail,Dettaglio ripetizione automatica
6879apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Please supply the specified items at the best possible rates,Si prega di fornire gli articoli specificati alle migliori tariffe possibili
6880apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} in row {1},{0} nella riga {1}
6881DocType: Job Card Time Log,Job Card Time Log,Registro delle carte di lavoro
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05306882DocType: Patient,Patient Demographics,Demografia del paziente
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006883DocType: Share Transfer,To Folio No,Per Folio n
6884apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Cash Flow from Operations,Flusso di cassa da operazioni
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05306885DocType: Employee Checkin,Log Type,Tipo di registro
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006886DocType: Stock Settings,Allow Negative Stock,Consenti scorte negative
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05306887DocType: Call Log,Ringing,suono
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006888apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,None of the items have any change in quantity or value.,Nessuno degli articoli ha alcun cambiamento di quantità o valore.
6889DocType: Asset,Purchase Date,Data di acquisto
6890DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Bank Statement Transaction Settings Item,Elemento Impostazioni transazioni conto bancario
6891,BOM Stock Report,Rapporto stock BOM
6892apps/erpnext/erpnext/public/js/payment/pos_payment.html,Write Off,Cancellare
6893apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amount,Riga {0}: Valore previsto dopo che la vita utile deve essere inferiore all&#39;importo di acquisto lordo
6894DocType: Employee,Personal Bio,Bio personale
6895apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0},Voce duplicata. Controlla la regola di autorizzazione {0}
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05306896apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py,IBAN is not valid,IBAN non è valido
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006897apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/shift_assignment/shift_assignment.py,Employee {0} has already applied for {1} on {2} : ,Il Dipendente {0} ha già applicato per {1} su {2}:
6898apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py,Standard Selling,Vendita standard
6899DocType: Clinical Procedure,Invoiced,fatturato
6900apps/erpnext/erpnext/education/doctype/guardian/guardian.py,User {0} already exists,L&#39;&#39;utente {0} esiste già
6901DocType: Account,Profit and Loss,Profitti e perdite
6902apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py,Diff Qty,Qtà diff
6903DocType: Asset Finance Book,Written Down Value,Valore Scritto
6904apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Opening Balance Equity,Equilibrio di apertura
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05306905DocType: GSTR 3B Report,April,aprile
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006906DocType: Supplier,Credit Limit,Limite di credito
6907apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Distribution,Distribuzione
6908apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,debit_note_amt,debit_note_amt
6909DocType: Quality Inspection,Inspected By,Ispezionato da
6910apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Get Items from Product Bundle,Ottieni articoli dal pacchetto di prodotti
6911DocType: Employee Benefit Claim,Employee Benefit Claim,Richiesta di indennità per i dipendenti
6912apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Clearance Date not mentioned,Liquidazione Data non menzionata
6913DocType: Company,Default Receivable Account,Account ricevibile predefinito
6914DocType: Location,Check if it is a hydroponic unit,Controlla se è un&#39;unità idroponica
6915DocType: Student Guardian,Others,Altri
6916DocType: Patient Appointment,Patient Appointment,Appuntamento del paziente
6917DocType: Inpatient Record,AB Positive,Positivo AB
6918apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py,Depreciation Date,Data di ammortamento
6919apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Upcoming Calendar Events,Prossimi eventi del calendario
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006920apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Student Batch,Crea Batch studente
6921DocType: Travel Itinerary,Travel Advance Required,Anticipo di viaggio richiesto
6922apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Orders released for production.,Ordini rilasciati per la produzione.
6923DocType: Loyalty Program,Collection Rules,Regole di raccolta
6924DocType: Asset Settings,Disable CWIP Accounting,Disabilitare la contabilità CWIP
6925DocType: Homepage Section,Section Based On,Sezione basata su
6926apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3},{0} già assegnato per il Dipendente {1} per il periodo da {2} a {3}
6927apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2},Riga {0}: da Ora e A Tempo di {1} si sovrappone a {2}
6928DocType: Vital Signs,Very Hyper,Molto iper
6929apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Select the nature of your business.,Seleziona la natura della tua attività.
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05306930apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py,Only .csv and .xlsx files are supported currently,Al momento sono supportati solo i file .csv e .xlsx
6931apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js,Are you sure you want to make debit note?,Sei sicuro di voler fare una nota di addebito?
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006932apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Please select month and year,Si prega di selezionare il mese e l&#39;anno
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05306933DocType: Service Level,Default Priority,Priorità predefinita
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006934DocType: Student Log,Student Log,Registro degli studenti
6935DocType: Shopping Cart Settings,Enable Checkout,Abilita il pagamento
6936apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Human Resources,Risorse umane
6937DocType: Stock Entry,Total Value Difference (Out - In),Differenza valore totale (Out - In)
6938DocType: Work Order Operation,Actual End Time,Ora di fine effettiva
6939apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Setting up Taxes,Impostazione delle tasse
6940apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Cash from Investing,Contanti netti da investimenti
6941apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Accounting Ledger,Contabilità contabile
6942apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js,Item Group Tree,Gruppo di elementi
6943apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,'Total',&#39;Totale&#39;
6944apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 1,Articolo 1
6945apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Student Batches,Batch di studenti
6946DocType: Rename Tool,"Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name","Allega un file .csv con due colonne, una per il vecchio nome e una per il nuovo nome"
6947DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,outstanding_amount,outstanding_amount
6948apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Susceptible,suscettibile
6949DocType: Purchase Invoice,Total (Company Currency),Totale (valuta della società)
6950DocType: Item,Website Content,Contenuto del sito web
6951DocType: Driver,Driving License Category,Categoria di patente di guida
6952apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date,Riga n. {0}: la data di consegna prevista non può essere anteriore alla data dell&#39;ordine d&#39;acquisto
6953apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Make Payment,Fare un pagamento
6954apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Party Type is mandatory,Il tipo di festa è obbligatorio
6955apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The fields From Shareholder and To Shareholder cannot be blank,I campi Dall&#39;Azionista e All&#39;Azionista non possono essere vuoti
6956DocType: Customer Feedback,Quality Management,Gestione della qualità
6957DocType: BOM,Transfer Material Against,Trasferire materiale contro
6958apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js,Temporarily on Hold,Temporaneamente in attesa
6959apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,Connect Shopify with ERPNext,Connetti Shopify con ERPNext
6960DocType: Homepage Section Card,Subtitle,Sottotitolo
6961DocType: Soil Texture,Loam,terra grassa
6962DocType: BOM,Scrap Material Cost(Company Currency),Costo del materiale di scarto (valuta della società)
6963apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Delivery Note {0} must not be submitted,La bolla di consegna {0} non deve essere inviata
6964DocType: Task,Actual Start Date (via Time Sheet),Data di inizio effettiva (tramite foglio di lavoro)
6965DocType: Sales Order,Delivery Date,Data di consegna
6966,Item Shortage Report,Rapporto sulla carenza di articoli
6967DocType: Subscription Plan,Price Determination,Determinazione del prezzo
6968apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Retail & Wholesale,Vendita al dettaglio e all&#39;ingrosso
6969DocType: Project,Twice Daily,Due volte al giorno
6970apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Integrated Tax,Imposta integrata
6971DocType: Payment Entry,Deductions or Loss,Detrazioni o perdite
6972apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,"Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}","Il regime fiscale è obbligatorio, si prega di impostare il regime fiscale in azienda {0}"
6973apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Time slots added,Intervalli di tempo aggiunti
6974apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Leaves must be allocated in multiples of 0.5,"Le foglie devono essere allocate in multipli di 0,5"
6975apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Amount {0} {1} deducted against {2},Importo {0} {1} detratto contro {2}
6976DocType: Payment Reconciliation Payment,Payment Reconciliation Payment,Pagamento pagamento riconciliazione
6977apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Template of terms or contract.,Modello di termini o contratto.
6978DocType: Item,Barcodes,Codici a barre
6979DocType: Course Enrollment,Enrollment Date,Data di iscrizione
6980DocType: Holiday List,Clear Table,Cancella tabella
6981apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Setting up company,Impostare la società
6982apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Free item code is not selected,Il codice articolo gratuito non è selezionato
6983apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Total Unpaid: {0},Totale non retribuito: {0}
6984DocType: Account,Balance must be,L&#39;equilibrio deve essere
6985DocType: Supplier,Default Bank Account,Conto bancario predefinito
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05306986apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Transport Receipt No and Date are mandatory for your chosen Mode of Transport,Il numero e la data di ricevimento del trasporto sono obbligatori per la modalità di trasporto scelta
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006987apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js,Creating Fees,Creare tasse
6988apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Please select Qty against item {0},Seleziona Qtà rispetto all&#39;articolo {0}
6989DocType: Healthcare Settings,Do not confirm if appointment is created for the same day,Non confermare se l&#39;appuntamento è stato creato per lo stesso giorno
6990DocType: Loan,Repaid/Closed,Rimborsato / Chiuso
6991apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.,Riga {0}: {1} Numeri di serie richiesti per l&#39;articolo {2}. Hai fornito {3}.
6992DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Gain/Loss,Utile / Perdita
6993DocType: POS Profile,Sales Invoice Payment,Pagamento della fattura di vendita
6994DocType: Timesheet,Payslip,Busta paga
6995apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,HSN,HSN
6996apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Request for quotation.,Richiesta di offerta.
6997,Procurement Tracker,Procurement Tracker
6998DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Type of Proof,Tipo di prova
6999DocType: Purchase Receipt,Vehicle Date,Data del veicolo
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05307000apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js,Reconcile Entries,Riconcilia voci
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007001DocType: Delivery Settings,Dispatch Settings,Impostazioni di spedizione
7002DocType: Task,Dependencies,dipendenze
7003apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js,Lost,Perso
7004DocType: BOM Update Tool,Replace BOM,Sostituisci BOM
7005DocType: Patient,Marital Status,Stato civile
7006DocType: HR Settings,Enter retirement age in years,Inserisci l&#39;età di pensionamento in anni
7007apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item_group.html,No items listed,Nessun elemento elencato
7008apps/erpnext/erpnext/regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.js,No data to export,Nessun dato da esportare
7009DocType: Leave Control Panel,Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,Selezionare Carry Forward se si desidera includere anche il saldo dell&#39;anno fiscale precedente a questo anno fiscale
7010apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Opening Stock Balance,Apertura del saldo di magazzino
7011apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Leave Blocked,Lasciare bloccato
7012apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Asset Category is mandatory for Fixed Asset item,La categoria di attività è obbligatoria per la risorsa fissa
7013DocType: Purchase Receipt Item,Required By,Richiesto dalla
7014apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Add to Details,Aggiungi ai dettagli
7015,Inactive Customers,Clienti inattivi
7016DocType: Drug Prescription,Dosage,Dosaggio
7017DocType: Cheque Print Template,Starting position from top edge,Posizione di partenza dal bordo superiore
7018apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Appointment Duration (mins),Durata dell&#39;appuntamento (min)
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05307019apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,This employee already has a log with the same timestamp.{0},Questo dipendente ha già un log con lo stesso timestamp. {0}
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05307020DocType: Accounting Dimension,Disable,disattivare
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007021DocType: Email Digest,Purchase Orders to Receive,Ordini d&#39;acquisto da ricevere
7022apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,Productions Orders cannot be raised for:,Gli ordini di produzione non possono essere raccolti per:
7023DocType: Projects Settings,Ignore Employee Time Overlap,Ignora sovrapposizione tempo dipendente
7024DocType: Employee Skill Map,Trainings,Corsi di formazione
7025apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Lost Reasons,Motivi persi
7026DocType: Inpatient Record,A Positive,Un positivo
7027DocType: Quality Inspection Reading,Reading 7,Lettura 7
7028DocType: Purchase Invoice Item,Serial No,Numero di serie
7029DocType: Material Request Plan Item,Required Quantity,Quantità richiesta
7030DocType: Location,Parent Location,Posizione genitore
7031DocType: Production Plan,Material Requests,Richieste materiali
7032DocType: Buying Settings,Material Transferred for Subcontract,Materiale trasferito per conto lavoro
7033DocType: Job Card,Timing Detail,Dettaglio dei tempi
7034apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html,Required On,Richiesto
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007035DocType: Job Offer Term,Job Offer Term,Termine dell&#39;offerta di lavoro
7036DocType: SMS Center,All Contact,Tutti i contatti
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007037DocType: Item Barcode,Item Barcode,Codice a barre dell&#39;oggetto
7038apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Stock Levels,Livelli azionari
7039DocType: Vital Signs,Height (In Meter),Altezza (in metri)
7040apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Order Value,Valore dell&#39;ordine
7041DocType: Sales Person,All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.,Tutte le transazioni di vendita possono essere etichettate su più ** persone di vendita ** in modo da poter impostare e monitorare gli obiettivi.
7042apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,You have already selected items from {0} {1},Hai già selezionato elementi da {0} {1}
7043DocType: Request for Quotation,Get Suppliers,Ottieni fornitori
7044DocType: Sales Team,Contribution (%),Contributo (%)
7045apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Cannot set a received RFQ to No Quote,Impossibile impostare una RFQ ricevuta su Nessun preventivo
7046apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js,Create Sales Order,Crea ordine cliente
7047apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Account: {0} can only be updated via Stock Transactions,Account: {0} può essere aggiornato solo tramite le transazioni stock
7048apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} Request for {1},{0} Richiesta per {1}
7049apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js,Please select a value for {0} quotation_to {1},Seleziona un valore per {0} quotation_to {1}
7050DocType: Opportunity,Opportunity Date,Data opportunità
7051apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Next Steps,Prossimi passi
7052apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js,Training Feedback,Feedback sull&#39;allenamento
7053DocType: Purchase Invoice,ACC-PINV-.YYYY.-,ACC-PINV-.YYYY.-
7054DocType: Holiday List,Total Holidays,Totale delle vacanze
7055DocType: Fertilizer,Fertilizer Name,Nome del fertilizzante
7056apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,House rented dates required for exemption calculation,Date di affitto della casa richieste per il calcolo dell&#39;esenzione
7057,Expiring Memberships,Soci in scadenza
7058apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py,Supplier(s),Fornitore (s)
7059DocType: GL Entry,To Rename,Rinominare
7060apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.html,Contact Us,Contattaci
7061DocType: POS Closing Voucher,Cashier,Cassiere
7062DocType: Drug Prescription,Hour,Ora
7063DocType: Support Settings,Show Latest Forum Posts,Mostra gli ultimi post del forum
7064apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Distributor,Distributore
7065apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"Please add the remaining benefits {0} to the application as \
7066 pro-rata component",Aggiungi i restanti benefici {0} all&#39;applicazione come componente \ pro-rata
7067DocType: Invoice Discounting,Short Term Loan Account,Conto prestiti a breve termine
7068DocType: Cash Flow Mapper,Section Subtotal,Sezione Totale parziale
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05307069apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Material Request to Purchase Order,Richiesta materiale per l&#39;ordine d&#39;acquisto
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007070apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,CESS Amount,Importo CESS
7071apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Not authorized to edit frozen Account {0},Non autorizzato a modificare l&#39;account bloccato {0}
7072DocType: POS Closing Voucher Details,Expected Amount,Importo previsto
7073DocType: Customer,Default Price List,Listino prezzi predefinito
7074apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,No Items selected for transfer,Nessun elemento selezionato per il trasferimento
7075DocType: Payment Schedule,Payment Amount,Importo del pagamento
7076DocType: Grant Application,Assessment Manager,Responsabile della valutazione
7077apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Chemical,chimico
7078apps/erpnext/erpnext/config/education.py,Assessment Reports,Rapporti di valutazione
7079DocType: C-Form,IV,IV
7080DocType: Student Log,Academic,Accademico
7081apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master,L&#39;articolo {0} non è impostato per i numeri seriali. Controllare l&#39;articolo principale
7082apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From State,Da stato
7083DocType: Leave Type,Maximum Continuous Days Applicable,Giorni continui massimi applicabili
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007084apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Please enter company name first,Si prega di inserire prima il nome della società
7085apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js,Import Successful,Importa con successo
7086DocType: Guardian,Alternate Number,Numero alternativo
7087apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/create_department_records_for_each_company.py,All Departments,Tutti i dipartimenti
7088apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Make project from a template.,Crea un progetto da un modello.
7089DocType: Purchase Order,Inter Company Order Reference,Inter Order Order Reference
7090apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Work Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,L&#39;ordine di lavoro {0} deve essere annullato prima di annullare questo ordine cliente
7091DocType: Education Settings,Employee Number,Impiegato numero
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007092DocType: Manufacturing Settings,Capacity Planning For (Days),Pianificazione della capacità per (giorni)
7093apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,From value must be less than to value in row {0},Dal valore deve essere inferiore al valore nella riga {0}
7094apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Select BOM and Qty for Production,Seleziona BOM e Qtà per produzione
7095DocType: Price List Country,Price List Country,Listino prezzi Paese
7096apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Create Tax Template,Crea modello fiscale
7097DocType: Item Attribute,Numeric Values,Valori numerici
7098DocType: Delivery Note,Instructions,Istruzioni
7099DocType: Blanket Order Item,Blanket Order Item,Articolo ordine coperta
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05307100DocType: Accounting Dimension,Mandatory For Profit and Loss Account,Obbligatorio per il conto profitti e perdite
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007101apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Commission rate cannot be greater than 100,Il tasso della commissione non può essere superiore a 100
7102DocType: Course Topic,Course Topic,Argomento del corso
7103DocType: Employee,This will restrict user access to other employee records,Ciò limiterà l&#39;accesso degli utenti ad altri record dei dipendenti
7104apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Please create Customer from Lead {0},Crea cliente dal lead {0}
7105DocType: QuickBooks Migrator,Company Settings,Impostazioni della società
7106DocType: Travel Itinerary,Vegetarian,Vegetariano
7107apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py,"An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item","Un elemento esiste con lo stesso nome ({0}), si prega di cambiare il nome del gruppo di articoli o rinominare l&#39;oggetto"
7108DocType: Hotel Room,Hotel Room Type,Tipo di camera d&#39;albergo
7109,Cash Flow,Flusso di cassa
7110apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2},Il pagamento contro {0} {1} non può essere maggiore dell&#39;importo eccezionale {2}
7111DocType: Student Log,Achievement,realizzazione
7112apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task_tree.js,Add Multiple Tasks,Aggiungi più attività
7113apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Item Variant {0} already exists with same attributes,La variante articolo {0} esiste già con gli stessi attributi
7114apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,Invoice {0} no longer exists,La fattura {0} non esiste più
7115DocType: Item,Will also apply for variants unless overrridden,Verrà applicato anche per varianti a meno che non venga superato
7116DocType: Cash Flow Mapping Accounts,Account,account
7117DocType: Sales Order,To Deliver,Consegnare
7118,Customers Without Any Sales Transactions,Clienti senza alcuna transazione di vendita
7119DocType: Maintenance Visit Purpose,Against Document No,Contro il documento n
7120apps/erpnext/erpnext/config/education.py,Content Masters,Content Master
7121apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Subscription Management,Gestione delle iscrizioni
7122apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Get customers from,Ottieni clienti da
7123apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,{0} Digest,{0} Digest
7124DocType: Employee,Reports to,Denunciare a
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05307125DocType: Video,YouTube,Youtube
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007126DocType: Party Account,Party Account,Account del partito
7127DocType: Assessment Plan,Schedule,Programma
7128apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please enter ,Prego entra
7129DocType: Lead,Channel Partner,Partner di canale
7130apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Invoiced Amount,Importo fatturato
7131DocType: Project,From Template,Dal modello
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05307132,DATEV,DATEV
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007133apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py,Subscriptions,Sottoscrizioni
7134apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js,Quantity to Make,Quantità da fare
7135DocType: Quality Review Table,Achieved,Raggiunto
7136apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py,Contribution Amount,Importo del contributo
7137DocType: Budget,Fiscal Year,Anno fiscale
7138DocType: Supplier,Prevent RFQs,Prevenire RFQ
7139DocType: Company,Discount Received Account,Account di sconto ricevuto
7140apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py, (Half Day),(Mezza giornata)
7141DocType: Email Digest,Email Digest,Email Digest
7142DocType: Crop,Crop,raccolto
7143DocType: Email Digest,Profit & Loss,Profitto e perdita
7144DocType: Homepage Section,Section Order,Ordine di sezione
7145DocType: Healthcare Settings,Result Printed,Risultato stampato
7146apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_year/academic_year.js,Student Group,Gruppo di studenti
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05307147DocType: Purchase Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
7148
7149#### Note
7150
7151The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
7152
7153#### Description of Columns
7154
Frappe PR Bot748c0242018-06-21 10:34:28 +053071551. Calculation Type:
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05307156 - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
7157 - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
7158 - **Actual** (as mentioned).
71592. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
71603. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
71614. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
71625. Rate: Tax rate.
71636. Amount: Tax amount.
71647. Total: Cumulative total to this point.
71658. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
71669. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000716710. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.","Modello fiscale standard che può essere applicato a tutte le transazioni d&#39;acquisto. Questo modello può contenere un elenco di responsabili fiscali e anche altre voci di spesa come &quot;Spedizione&quot;, &quot;Assicurazione&quot;, &quot;Gestione&quot;, ecc. #### Nota L&#39;aliquota fiscale definita qui sarà l&#39;aliquota fiscale standard per tutti gli ** Articoli * *. Se ci sono ** articoli ** che hanno tariffe diverse, devono essere aggiunti nella tabella ** IVA articolo ** nel master ** articolo **. #### Descrizione delle colonne 1. Tipo di calcolo: - Può essere su ** Totale netto ** (che è la somma dell&#39;importo di base). - ** Sulla riga precedente totale / importo ** (per imposte o spese cumulative). Se si seleziona questa opzione, l&#39;imposta verrà applicata come percentuale della somma o del totale della riga precedente (nella tabella delle imposte). - ** Actual ** (come menzionato). 2. Responsabile del conto: il libro mastro del conto in base al quale verrà registrata questa tassa. 3. Centro di costo: se la tassa / addebito è un reddito (come la spedizione) o una spesa, deve essere registrata presso un centro di costo. 4. Descrizione: Descrizione della tassa (che verrà stampata in fatture / preventivi). 5. Tasso: aliquota fiscale. 6. Importo: importo dell&#39;imposta. 7. Totale: totale cumulativo fino a questo punto. 8. Inserisci riga: se in base a &quot;Totale riga precedente&quot; è possibile selezionare il numero di riga che verrà preso come base per questo calcolo (l&#39;impostazione predefinita è la riga precedente). 9. Considerare Fiscale o Addebito per: In questa sezione è possibile specificare se la tassa / addebito è solo per valutazione (non una parte del totale) o solo per totale (non aggiunge valore all&#39;articolo) o per entrambi. 10. Aggiungi o detrazione: se si desidera aggiungere o detrarre la tassa."
7168apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js,Connect to Quickbooks,Connetti a Quickbooks
7169apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Root cannot be edited.,La radice non può essere modificata.
7170apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Engineer,Ingegnere
7171apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Row #{0}: Item added,Riga # {0}: elemento aggiunto
7172DocType: Student Admission,Eligibility and Details,Ammissibilità e dettagli
Frappe PR Bot748c0242018-06-21 10:34:28 +05307173DocType: Staffing Plan,Staffing Plan Detail,Dettagli del piano di personale
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05307174DocType: Shift Type,Late Entry Grace Period,Periodo di grazia dell&#39;ingresso in ritardo
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007175DocType: Email Digest,Annual Income,Reddito annuo
7176DocType: Journal Entry,Subscription Section,Sezione di abbonamento
7177DocType: Salary Slip,Payment Days,Giorni di pagamento
7178apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Volunteer information.,Volontariato
7179apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py,`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.,`Blocca Stock Più vecchi di &#39;dovrebbe essere inferiore a% d giorni.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007180DocType: Bank Reconciliation,Total Amount,Importo totale
7181DocType: Certification Application,Non Profit,Non profitto
7182DocType: Subscription Settings,Cancel Invoice After Grace Period,Annulla fattura dopo periodo di tolleranza
7183DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Points,Punti fedeltà
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05307184DocType: Bank Account,Change this date manually to setup the next synchronization start date,Modificare manualmente questa data per impostare la successiva data di inizio della sincronizzazione
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007185DocType: Purchase Order,Set Target Warehouse,Imposta il magazzino di destinazione
7186apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution.",{0} attualmente ha un punteggio di {1} Fornitore di Scorecard e le RFQ a questo fornitore devono essere emesse con cautela.
Frappe PR Bot748c0242018-06-21 10:34:28 +05307187DocType: Travel Itinerary,Check-in Date,Data del check-in
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007188DocType: Tally Migration,Round Off Account,Conto di arrotondamento
7189DocType: Serial No,Warranty Period (Days),Periodo di garanzia (giorni)
7190DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Detail,Dettaglio reclamo spese
7191apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Program: ,Programma:
7192DocType: Patient Medical Record,Patient Medical Record,Cartella clinica del paziente
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007193DocType: Item,Variant Based On,Variante basata su
7194DocType: Vehicle Service,Brake Oil,Olio per freni
7195DocType: Employee,Create User,Creare un utente
7196DocType: Codification Table,Codification Table,Tabella di codifica
7197DocType: Training Event Employee,Optional,Opzionale
7198DocType: HR Settings,Show Leaves Of All Department Members In Calendar,Mostra le foglie di tutti i membri del dipartimento nel calendario
7199apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"Did not found transfered item {0} in Work Order {1}, the item not added in Stock Entry","Non è stato trovato l&#39;articolo trasferito {0} nell&#39;Ordine di lavorazione {1}, la voce non è stata aggiunta in Ingresso"
7200apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,See all open tickets,Vedi tutti i biglietti aperti
7201apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Operations cannot be left blank,Le operazioni non possono essere lasciate vuote
7202apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,At least one mode of payment is required for POS invoice.,È richiesta almeno una modalità di pagamento per la fattura POS.
7203apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian1 Email ID,Email ID Guardian1
7204DocType: Sales Order Item,Supplier delivers to Customer,Il fornitore consegna al cliente
7205DocType: Procedure Prescription,Appointment Booked,Appuntamento prenotato
7206DocType: Crop,Target Warehouse,Magazzino target
7207DocType: Accounts Settings,Stale Days,Stale Days
7208apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1},Riga {0}: la voce di credito non può essere collegata con un {1}
7209apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Healthcare Practitioner {0} not available on {1},Healthcare Practitioner {0} non disponibile su {1}
7210DocType: SMS Center,All Customer Contact,Tutto il contatto con il cliente
7211apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py," {0} Retain Sample is based on batch, please check Has Batch No to retain sample of item","{0} Mantieni campione è basato sul lotto, si prega di verificare il numero di lotto per conservare il campione dell&#39;articolo"
7212apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Disc,Disco
7213DocType: Accounts Settings,Make Accounting Entry For Every Stock Movement,Fai la voce di contabilità per ogni movimento di magazzino
7214DocType: Travel Itinerary,Check-out Date,Data di partenza
7215DocType: Agriculture Analysis Criteria,Fertilizer,Fertilizzante
Frappe PR Bot748c0242018-06-21 10:34:28 +05307216DocType: Supplier,Default Tax Withholding Config,Imposta di ritenuta d&#39;acconto predefinita
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007217DocType: Production Plan,Total Produced Qty,Quantità totale prodotta
7218DocType: Leave Allocation,Leave Period,Lascia il Periodo
7219apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fees/fees.py,Payment request {0} created,Richiesta di pagamento {0} creata
7220DocType: Healthcare Service Unit Type,UOM Conversion in Hours,Conversione UOM in ore
7221apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,Avg. Selling Price List Rate,Avg. Tasso di listino prezzi di vendita
7222apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.,Genera richieste materiali (MRP) e ordini di lavoro.
7223DocType: Journal Entry Account,Account Balance,Saldo del conto
7224DocType: Asset Maintenance Log,Periodicity,Periodicità
7225apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Medical Record,Cartella medica
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05307226apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,Log Type is required for check-ins falling in the shift: {0}.,Il tipo di registro è richiesto per i check-in che rientrano nello spostamento: {0}.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007227apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Execution,Esecuzione
7228DocType: Item,Valuation Method,Metodo di valutazione
7229apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Sales Invoice {1},{0} contro fattura di vendita {1}
7230DocType: Quiz Activity,Pass,Passaggio
7231DocType: Sales Partner,Sales Partner Target,Obiettivo del partner di vendita
7232DocType: Patient Appointment,Referring Practitioner,Referente Practitioner
7233DocType: Account,Expenses Included In Asset Valuation,Spese incluse nella valutazione delle attività
7234apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Publishing,editoriale
7235DocType: Production Plan,Sales Orders Detail,Dettaglio ordini di vendita
7236DocType: Salary Slip,Total Deduction,Detrazione totale
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05307237apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js,Select a company,Seleziona una società
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007238apps/erpnext/erpnext/hr/report/loan_repayment/loan_repayment.py,EMI,EMI
7239DocType: Naming Series,Set prefix for numbering series on your transactions,Imposta il prefisso per le serie di numeri sulle tue transazioni
7240apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Journal Entries {0} are un-linked,Le voci di diario {0} non sono collegate
7241apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Other Reports,Altre relazioni
7242apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,All items have already been invoiced,Tutti gli articoli sono già stati fatturati
7243apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Asset scrapped via Journal Entry {0},Attività scartata tramite registrazione prima nota {0}
7244DocType: Employee,Prefered Email,Email preferita
7245apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py,"Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation method","Non è possibile modificare il metodo di valutazione, in quanto vi sono transazioni con alcuni articoli che non hanno il proprio metodo di valutazione"
7246DocType: Cash Flow Mapper,Section Name,Nome della sezione
7247DocType: Packed Item,Packed Item,Articolo confezionato
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05307248DocType: Issue,Reset Service Level Agreement,Ripristina il contratto sul livello di servizio
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007249apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Either debit or credit amount is required for {2},{0} {1}: per il {2} è richiesto un importo di debito o di credito
7250apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Submitting Salary Slips...,Invio di buste salariali ...
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05307251apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review_list.js,No Action,Nessuna azione
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007252apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,"Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account","Il budget non può essere assegnato a {0}, in quanto non è un conto entrate o uscite"
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007253DocType: Quality Procedure Table,Responsible Individual,Individuo responsabile
7254apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course/course.py,Total Weightage of all Assessment Criteria must be 100%,La ponderazione totale di tutti i criteri di valutazione deve essere del 100%
7255apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,An error occurred during the update process,Si è verificato un errore durante il processo di aggiornamento
7256DocType: Sales Invoice,Customer Name,Nome del cliente
7257apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/additional_salary/additional_salary.py,Amount should not be less than zero.,L&#39;importo non dovrebbe essere inferiore a zero.
7258apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py,Average Age,Età media
7259DocType: Shopping Cart Settings,Show Price,Mostra prezzo
7260DocType: Program Enrollment Tool Student,Program Enrollment Tool Student,Studente dello strumento di iscrizione al programma
7261DocType: Tax Rule,Shipping State,Stato di spedizione
7262apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.js,Please set Company,Si prega di impostare la società
7263apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html,Balance (Dr - Cr),Saldo (Dr - Cr)
7264apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Supply Type,Tipo di fornitura
7265DocType: Healthcare Settings,Create documents for sample collection,Crea documenti per la raccolta dei campioni
7266DocType: Selling Settings,Close Opportunity After Days,Chiudi opportunità dopo giorni
7267DocType: Item Customer Detail,Ref Code,Codice di riferimento
7268DocType: Employee,Widowed,vedovo
7269DocType: Tally Migration,ERPNext Company,ERPNext Company
7270DocType: Delivery Settings,Leave blank to use the standard Delivery Note format,Lascia vuoto per utilizzare il formato di nota di consegna standard
7271DocType: Purchase Invoice Item,Accepted Qty,Qtà accettata
7272DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Brand,Applica regola al marchio
7273DocType: Products Settings,Show Availability Status,Mostra stato disponibilità
7274apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,Import Successfull,Importare con successo
7275DocType: Agriculture Analysis Criteria,Soil Texture,Texture del suolo
7276DocType: Maintenance Schedule Item,No of Visits,No di visite
7277DocType: Customer Feedback Table,Qualitative Feedback,Feedback qualitativo
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05307278DocType: Support Settings,Service Level Agreements,Accordi sul livello di servizio
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007279DocType: Service Level,Response and Resoution Time,Tempo di risposta e di recupero
7280apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py,Expiring On,In scadenza
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05307281apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,Student with email {0} does not exist,Lo studente con l&#39;email {0} non esiste
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007282DocType: Supplier Scorecard,Scorecard Actions,Scorecard Azioni
7283DocType: Account,Stock Adjustment,Regolazione dello stock
7284apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Health Care,Assistenza sanitaria
7285DocType: Restaurant Table,No of Seats,No di posti
7286apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Delete all the Transactions for this Company,Elimina tutte le transazioni per questa azienda
7287,Lead Details,Dettagli di piombo
7288DocType: Service Level Agreement,Default Service Level Agreement,Contratto sul livello di servizio predefinito
7289apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/products_settings/products_settings.py,"Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type ""Link"" or ""Table MultiSelect""",Filtra campi riga # {0}: Fieldname <b>{1}</b> deve essere di tipo &quot;Link&quot; o &quot;Table MultiSelect&quot;
7290DocType: Lead,Suggestions,suggerimenti
7291apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js,Get from,Ottenere da
7292DocType: Tax Rule,Tax Rule,Regola fiscale
7293DocType: Payment Entry,Payment Order Status,Stato dell&#39;ordine di pagamento
7294apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Duplicate entry,Voce duplicata
7295apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Example: Masters in Computer Science,Esempio: master in informatica
7296DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Invoice Item,Articolo di fattura d&#39;acquisto
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05307297apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Status must be Cancelled or Completed,Lo stato deve essere annullato o completato
7298apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/utils.py,Call Summary by {0}: {1},Riepilogo chiamate per {0}: {1}
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007299DocType: Certified Consultant,Non Profit Manager,Manager non profit
7300apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,For Warehouse is required before Submit,Per il magazzino è necessario prima di inviare
7301DocType: Authorization Rule,Applicable To (User),Applicabile a (utente)
7302DocType: Appraisal Goal,Appraisal Goal,Obiettivo di valutazione
7303DocType: Supplier Scorecard,Warn for new Purchase Orders,Avvisa per nuovi ordini d&#39;acquisto
7304apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,View Chart of Accounts,Visualizza il piano dei conti
7305apps/erpnext/erpnext/templates/pages/rfq.html,Quotations: ,Citazioni:
7306DocType: Opportunity,To Discuss,Discutere
7307DocType: Quality Inspection Reading,Reading 9,Lettura 9
7308DocType: Authorization Rule,Applicable To (Role),Applicabile a (ruolo)
7309DocType: Quotation Item,Additional Notes,Note aggiuntive
7310apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,{0} can not be negative,{0} non può essere negativo
7311apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Purchase Orders,Creare ordini d&#39;acquisto
7312DocType: Staffing Plan Detail,Estimated Cost Per Position,Costo stimato per posizione
7313DocType: Loan Type,Loan Name,Nome del prestito
7314apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Set default mode of payment,Imposta la modalità di pagamento predefinita
7315DocType: Quality Goal,Revision,Revisione
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05307316DocType: Shift Type,The time before the shift end time when check-out is considered as early (in minutes).,Il tempo prima dell&#39;ora di fine turno quando il check-out è considerato come anticipato (in minuti).
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007317DocType: Healthcare Service Unit,Service Unit Type,Tipo di unità di servizio
7318DocType: Purchase Invoice,Return Against Purchase Invoice,Restituzione della fattura d&#39;acquisto
7319apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.js,Generate Secret,Genera segreto
7320DocType: Loyalty Program Collection,Loyalty Program Collection,Collezione di programmi fedeltà
7321apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Send mass SMS to your contacts,Invia SMS di massa ai tuoi contatti
7322apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_structure/fee_structure.js,Create Fee Schedule,Creare un piano tariffario
7323DocType: Rename Tool,File to Rename,File da rinominare
7324apps/erpnext/erpnext/public/js/projects/timer.js,Timer exceeded the given hours.,Il timer ha superato le ore indicate.
7325DocType: Shopify Tax Account,ERPNext Account,ERPNext Account
7326DocType: Item Supplier,Item Supplier,Fornitore di articoli
7327apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Price List {0} is disabled or does not exist,Il listino prezzi {0} è disabilitato o non esiste
7328DocType: Sales Invoice Item,Deferred Revenue Account,Conto delle entrate differite
7329apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/soil_texture/soil_texture.py,Soil compositions do not add up to 100,Le composizioni del suolo non si sommano a 100
7330DocType: Salary Slip,Salary Slip Timesheet,Foglio di lavoro di slittamento salariale
7331DocType: Budget,Warn,Avvisare
7332DocType: Grant Application,Email Notification Sent,Email di notifica inviata
7333DocType: Work Order,Planned End Date,Data di fine pianificata
7334DocType: QuickBooks Migrator,Quickbooks Company ID,Quickbooks Company ID
7335apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Warehouse cannot be changed for Serial No.,Il magazzino non può essere modificato per il numero di serie.
7336DocType: Loan Type,Rate of Interest (%) Yearly,Tasso di interesse (%) Annuale
7337apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost of Scrapped Asset,Costo del bene scartato
7338apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set an Address on the Company '%s',Si prega di impostare un indirizzo sulla società &#39;% s&#39;
7339DocType: Patient Encounter,Encounter Date,Data dell&#39;incontro
7340DocType: Shopify Settings,Webhooks,Webhooks
7341apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Memebership Type Details,Dettagli tipo di organizzazione
7342apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Resistant,Resistente
7343DocType: Hotel Room Package,Hotel Room Package,Pacchetto camera d&#39;albergo
7344DocType: Sales Team,Contribution to Net Total,Contributo al totale netto
7345DocType: Customer,"Reselect, if the chosen contact is edited after save","Riseleziona, se il contatto scelto viene modificato dopo il salvataggio"
7346DocType: Employee Tax Exemption Sub Category,Employee Tax Exemption Sub Category,Sottocategoria di esenzione fiscale dei dipendenti
7347apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py,Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amount,La riga {0} # importo pagato non può essere maggiore dell&#39;importo anticipato richiesto
7348DocType: Asset Settings,This value is used for pro-rata temporis calculation,Questo valore viene utilizzato per il calcolo del tempo pro-rata
7349DocType: Company,Change Abbreviation,Cambia l&#39;abbreviazione
7350DocType: Project,Total Consumed Material Cost (via Stock Entry),Costo totale del materiale consumato (tramite stock)
7351DocType: Purchase Invoice,Raw Materials Supplied,Materie prime fornite
7352DocType: Salary Detail,Condition and Formula Help,Guida alle condizioni e alle formule
7353apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Balance ({0}),Saldo ({0})
7354apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Student ID: ,ID studente:
7355DocType: Leave Control Panel,New Leaves Allocated (In Days),Nuove foglie allocate (in giorni)
7356apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py,To Datetime,A datetime
7357apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/water_analysis/water_analysis.py,Lab result datetime cannot be before testing datetime,Risultato di laboratorio datetime non può essere prima del test di datetime
7358apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Please re-type company name to confirm,Si prega di ri-digitare il nome della società per confermare
7359DocType: Subscription,Subscription Period,Periodo di abbonamento
7360DocType: Cash Flow Mapper,Position,Posizione
7361DocType: Student,Sibling Details,Dettagli del fratello germano
7362DocType: Cash Flow Mapping,Is Finance Cost Adjustment,È l&#39;adeguamento dei costi finanziari
7363DocType: Patient Encounter,Encounter Impression,Incontro Impressione
7364DocType: Contract,N/A,N / A
7365DocType: Lab Test,Lab Technician,Tecnico di laboratorio
7366apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,"Item {0} is a template, please select one of its variants","L&#39;articolo {0} è un modello, seleziona una delle sue varianti"
7367apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,How Pricing Rule is applied?,Come viene applicata la regola dei prezzi?
7368DocType: Email Digest,Email Digest Settings,Impostazioni del digest email
7369DocType: Journal Entry,Inter Company Journal Entry,Entrata ufficiale della compagnia
7370apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js,Create Delivery Trip,Crea un viaggio di consegna
7371apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3},Riga n. {0}: numero di serie {1} non corrisponde a {2} {3}
7372apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Sales Order required for Item {0},Ordine di vendita richiesto per l&#39;articolo {0}
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05307373apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Call Connected,Chiama Connesso
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007374apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_proof_submission/employee_tax_exemption_proof_submission.js,Get Details From Declaration,Ottieni dettagli dalla dichiarazione
7375,Support Hour Distribution,Support Hour Distribution
7376DocType: Company,Allow Account Creation Against Child Company,Consenti creazione di account a fronte di società figlio
7377DocType: Payment Entry,Company Bank Account,Conto bancario aziendale
7378DocType: Amazon MWS Settings,UK,UK
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007379DocType: Normal Test Items,Normal Test Items,Articoli di prova normali
7380apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).,Articolo {0}: la qtà ordinata {1} non può essere inferiore al numero minimo di ordine qty {2} (definito in Articolo).
7381apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_add_to_cart.html,Not in Stock,Non in magazzino
7382apps/erpnext/erpnext/templates/includes/navbar/navbar_items.html,Cart,Carrello
7383DocType: Course Activity,Course Activity,Attività del corso
7384apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Thank you for your business!,Grazie per il tuo business!
7385apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher,Contro l&#39;inserimento prima nota {0} è già corretto rispetto ad altri voucher
7386DocType: Journal Entry,Bill Date,Data di fatturazione
7387apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Please enter Write Off Account,Si prega di inserire Scrivi account
7388apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Biotechnology,Biotecnologia
7389apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/sample_data.py,Setup your Institute in ERPNext,Imposta il tuo istituto in ERPNext
7390apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} does not exist,L&#39;articolo {0} non esiste
7391DocType: Asset Maintenance Log,Asset Maintenance Log,Registro di manutenzione delle risorse
7392DocType: Accounts Settings,Settings for Accounts,Impostazioni per gli account
7393DocType: Bank Guarantee,Reference Document Name,Nome del documento di riferimento
7394DocType: Warehouse,"If blank, parent Warehouse Account or company default will be considered","Se vuoto, verrà preso in considerazione l&#39;Account magazzino principale o l&#39;impostazione predefinita dell&#39;azienda"
7395DocType: BOM,Rate Of Materials Based On,Tasso di materiali basato su
7396DocType: Water Analysis,Container,Contenitore
7397apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Available slots,Slot disponibili
7398DocType: Quiz,Max Attempts,Tentativi massimi
7399apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js,Cash Flow Statement,Rendiconto di cassa
7400DocType: Loyalty Point Entry,Redeem Against,Riscatta contro
7401DocType: Sales Invoice,Offline POS Name,Nome POS offline
7402DocType: Crop Cycle,ISO 8601 standard,ISO 8601 standard
7403DocType: Purchase Taxes and Charges,Deduct,Dedurre
7404DocType: C-Form Invoice Detail,C-Form Invoice Detail,Dettaglio fattura C-Form
7405apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Inventory,Cambio netto in inventario
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05307406apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/regional/india_list.js,e-Way Bill JSON can only be generated from a submitted document,e-Way Bill JSON può essere generato solo da un documento inviato
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007407apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Depreciation Amount during the period,Ammortamento Importo durante il periodo
7408DocType: Shopify Settings,App Type,Tipo di app
7409DocType: Lead,Blog Subscriber,Sottoscrittore del blog
7410apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,[Error],[Errore]
7411DocType: Restaurant,Active Menu,Menu attivo
7412apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,Transactions against the company already exist! ,Esistono già transazioni contro la società!
7413DocType: Customer,Sales Partner and Commission,Partner di vendita e Commissione
7414apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Goals cannot be empty,Gli obiettivi non possono essere vuoti
7415DocType: Work Order,Warehouses,magazzini
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05307416DocType: Bank Transaction,ACC-BTN-.YYYY.-,ACC-BTN-.YYYY.-
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007417DocType: Crop Cycle,Detected Diseases,Malattie rilevate
7418apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Enter the Bank Guarantee Number before submittting.,Inserire il numero di garanzia bancaria prima di inviarlo.
7419apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Items and UOMs,Elaborazione di articoli e UOM
7420DocType: Payment Request,Is a Subscription,È un abbonamento
7421apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.js,Download as Json,Scarica come Json
7422,Appointment Analytics,Analisi degli appuntamenti
7423DocType: Quality Inspection,Inspection Type,Tipo di ispezione
7424DocType: Sales Invoice,Sales Taxes and Charges,Tasse e commissioni di vendita
7425DocType: Employee,Health Insurance Provider,Provider di assicurazione sanitaria
7426apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js,This is a root item group and cannot be edited.,Questo è un gruppo di voci radice e non può essere modificato.
7427DocType: Production Plan,Projected Qty Formula,Formula Qty proiettata
7428DocType: Payment Order,Payment Order Reference,Riferimento ordine di pagamento
7429apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Tree Type,Tipo di albero
7430DocType: Activity Type,Default Costing Rate,Tariffa di costo predefinita
7431DocType: Vital Signs,Constipated,Stitico
7432DocType: Salary Detail,Default Amount,Importo predefinito
7433apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,Budget List,Elenco dei budget
7434DocType: Job Offer,Awaiting Response,In attesa di risposta
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05307435apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.py,Not permitted. Please disable the Procedure Template,Non consentito. Si prega di disabilitare il modello di procedura
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007436apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Variant creation has been queued.,La creazione di varianti è stata accodata.
7437apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"An amount of {0} already claimed for the component {1},\
7438 set the amount equal or greater than {2}","Una quantità di {0} già richiesta per il componente {1}, \ impostare l&#39;importo uguale o maggiore di {2}"
7439apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Please add the remaining benefits {0} to any of the existing component,Si prega di aggiungere i restanti benefici {0} a qualsiasi componente esistente
7440DocType: Vehicle Log,Odometer,Odometro
7441apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Transaction currency must be same as Payment Gateway currency,La valuta della transazione deve essere uguale alla valuta del gateway di pagamento
7442apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,"For an item {0}, quantity must be negative number","Per un articolo {0}, la quantità deve essere un numero negativo"
7443DocType: Additional Salary,Payroll Date,Data del libro paga
7444apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Mode of payment is required to make a payment,La modalità di pagamento è richiesta per effettuare un pagamento
7445DocType: BOM,Materials,materiale
7446DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order,Contro l&#39;ordine di vendita
7447DocType: Supplier Quotation,PUR-SQTN-.YYYY.-,PUR-SQTN-.YYYY.-
7448DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order Item,Contro l&#39;articolo dell&#39;ordine di vendita
7449DocType: Appraisal,Goals,obiettivi
7450DocType: Employee,ERPNext User,ERPNext Utente
7451apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Available Leaves,Foglie disponibili
7452apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Root Account must be a group,L&#39;account root deve essere un gruppo
7453apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Email Reminders will be sent to all parties with email contacts,I promemoria via email verranno inviati a tutte le parti con contatti e-mail
7454apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Type...,Seleziona il tipo ...
7455DocType: Workstation Working Hour,Workstation Working Hour,Orario di lavoro della stazione di lavoro
7456apps/erpnext/erpnext/config/agriculture.py,Analytics,analitica
7457DocType: Maintenance Team Member,Maintenance Role,Ruolo di manutenzione
7458apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Terms and Conditions Template,Modello di termini e condizioni
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05307459apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,"To allow over billing, update ""Over Billing Allowance"" in Accounts Settings or the Item.","Per consentire la fatturazione eccessiva, aggiorna &quot;Over Billing Allowance&quot; in Account Settings o Item."
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007460DocType: Fee Schedule Program,Fee Schedule Program,Programma tariffario
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007461DocType: Production Plan Item,Production Plan Item,Articolo del piano di produzione
7462apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py,Total Student,Studente totale
7463DocType: Packing Slip,From Package No.,Dal pacchetto n.
7464DocType: Accounts Settings,Shipping Address,indirizzo di spedizione
7465DocType: Vehicle Service,Clutch Plate,Frizione
7466apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2},Riga # {0}: l&#39;asset {1} non è collegato all&#39;elemento {2}
7467apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Stock Entry {0} created,Registrazione articoli {0} creata
7468apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Purchase Order Date,Data dell&#39;ordine d&#39;acquisto
7469apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.,Le valute delle società di entrambe le società devono corrispondere alle Transazioni aziendali.
7470apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py,Shortage Qty,Mancanza di quantità
7471DocType: Employee Attendance Tool,Marked Attendance,Presenza segnata
7472DocType: Pricing Rule,System will notify to increase or decrease quantity or amount ,Sistema notificherà per aumentare o diminuire quantità o quantità
7473apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Cosmetics,Cosmetici
7474DocType: Naming Series,Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.,Controlla questo se vuoi forzare l&#39;utente a selezionare una serie prima di salvarla. Non ci sarà nessun valore predefinito se si controlla questo.
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05307475apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,No issue raised by the customer.,Nessun problema sollevato dal cliente.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007476DocType: Accounts Settings,Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts,Gli utenti con questo ruolo possono impostare account congelati e creare / modificare voci contabili contro account congelati
7477DocType: Expense Claim,Total Claimed Amount,Importo totale rivendicato
7478apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1},Impossibile trovare Time Slot nei prossimi {0} giorni per Operation {1}
7479apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Wrapping up,Avvolgendo
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05307480DocType: Bank,Plaid Access Token,Token di accesso plaid
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007481apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/membership/membership.py,You can only renew if your membership expires within 30 days,Puoi rinnovare solo se la tua iscrizione scade entro 30 giorni
7482apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Value must be between {0} and {1},Il valore deve essere compreso tra {0} e {1}
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05307483apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Choose a corresponding payment,Scegli un pagamento corrispondente
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05307484DocType: Quality Feedback,Parameters,parametri
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05307485DocType: Shift Type,Auto Attendance Settings,Impostazioni di presenze auto
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007486,Sales Partner Transaction Summary,Riepilogo transazioni partner di vendita
7487DocType: Asset Maintenance,Maintenance Manager Name,Nome del responsabile della manutenzione
7488apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,It is needed to fetch Item Details.,È necessario recuperare i dettagli dell&#39;articolo.
7489apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,This is based on stock movement. See {0} for details,Questo si basa sul movimento delle scorte. Vedi {0} per i dettagli
7490DocType: Clinical Procedure,Appointment,Appuntamento
7491apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js,Please enter {0} first,Inserisci prima {0}
7492apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM #{0}: Raw material cannot be same as main Item,BOM # {0}: la materia prima non può essere uguale all&#39;elemento principale
7493apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py,Following accounts might be selected in GST Settings:,Gli account seguenti potrebbero essere selezionati nelle impostazioni GST:
7494DocType: Item,You can use any valid Bootstrap 4 markup in this field. It will be shown on your Item Page.,Puoi utilizzare qualsiasi markup di Bootstrap 4 valido in questo campo. Sarà mostrato nella tua Pagina Oggetto.
7495DocType: Serial No,Incoming Rate,Tariffa in arrivo
7496DocType: Cashier Closing,POS-CLO-,POS-CLO-
7497DocType: Invoice Discounting,Accounts Receivable Discounted Account,Account con crediti scontati
7498DocType: Tally Migration,Tally Debtors Account,Conto dei debitori di riscossione
7499DocType: Grant Application,Has any past Grant Record,Ha un record di sovvenzione passato
7500DocType: POS Closing Voucher,Amount in Custody,Importo in custodia
7501DocType: Drug Prescription,Interval,Intervallo
7502DocType: Warehouse,Parent Warehouse,Magazzino principale
7503apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py,Auto Material Requests Generated,Richieste materiali automatiche generate
7504apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1},Riga {0}: controllo qualità rifiutato per l&#39;articolo {1}
7505DocType: Vehicle,Additional Details,dettagli aggiuntivi
7506DocType: Sales Partner Type,Sales Partner Type,Tipo di partner di vendita
7507apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,"Select BOM, Qty and For Warehouse","Seleziona BOM, Qty e For Warehouse"
7508DocType: Asset Maintenance Log,Maintenance Type,Tipo di manutenzione
7509DocType: Homepage Section,Use this field to render any custom HTML in the section.,Utilizza questo campo per visualizzare qualsiasi HTML personalizzato nella sezione.
7510apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,"Appointment cancelled, Please review and cancel the invoice {0}","Appuntamento annullato, controlla e annulla la fattura {0}"
7511DocType: Sales Invoice,Time Sheet List,Elenco dei tempi
7512apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Bill {1} dated {2},{0} contro Bill {1} datato {2}
7513DocType: Shopify Settings,For Company,Per la compagnia
7514DocType: Linked Soil Analysis,Linked Soil Analysis,Analisi del suolo collegata
7515DocType: Project,Day to Send,Giorno per inviare
7516DocType: Salary Component,Is Tax Applicable,È applicabile l&#39;imposta
7517apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,Purchase Order number required for Item {0},Numero ordine d&#39;acquisto richiesto per l&#39;articolo {0}
7518DocType: Item Tax Template,Tax Rates,Aliquote fiscali
7519apps/erpnext/erpnext/templates/pages/search_help.py,Help Results for,Aiuta i risultati per
7520DocType: Student Admission,Student Admission,Ammissione degli studenti
7521DocType: Designation Skill,Skill,Abilità
7522DocType: Budget Account,Budget Account,Conto di bilancio
7523DocType: Employee Transfer,Create New Employee Id,Crea un nuovo ID dipendente
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05307524apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} is required for 'Profit and Loss' account {1}.,{0} è richiesto per l&#39;account &#39;Profit and Loss&#39; {1}.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007525apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Goods and Services Tax (GST India),Imposta sui beni e servizi (GST India)
7526apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Creating Salary Slips...,Creazione di buste salariali ...
7527DocType: Employee Skill,Employee Skill,Abilità dei dipendenti
7528DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Item Code,Applicare la regola sul codice articolo
7529apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0},&#39;Aggiorna Stock&#39; non può essere controllato perché gli articoli non vengono consegnati tramite {0}
7530DocType: Journal Entry,Stock Entry,Ingresso
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05307531apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py,Please setup numbering series for Attendance via Setup &gt; Numbering Series,Configurare le serie di numerazione per Presenze tramite Setup&gt; Numerazione serie
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007532apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,House rent paid days overlapping with {0},Affitto casa pagati giorni sovrapposti con {0}
7533DocType: Employee,Current Address Is,L&#39;indirizzo corrente è
7534apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Analyst,Analista
7535apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,No records found in the Payment table,Nessun record trovato nella tabella pagamenti
7536DocType: Email Digest,Sales Orders to Deliver,Ordini di vendita da consegnare
7537DocType: Item,Units of Measure,Unità di misura
7538DocType: Leave Block List,Block Days,Block Days
7539apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Quantity must not be more than {0},La quantità non deve essere superiore a {0}
7540apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_selector.js,Add Items,Aggiungi articoli
7541DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added (Company Currency),Tasse e costi aggiunti (valuta della società)
7542DocType: Accounts Settings,Currency Exchange Settings,Impostazioni di cambio valuta
7543DocType: Taxable Salary Slab,From Amount,Dalla quantità
7544apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Warehouse is mandatory,Il magazzino è obbligatorio
7545apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Add Students,Aggiungi studenti
7546DocType: Payment Entry,Account Paid From,Account pagato da
7547DocType: Employee Attendance Tool,Marked Attendance HTML,Marked Attendance HTML
7548apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} has been disabled,L&#39;articolo {0} è stato disabilitato
7549DocType: Cheque Print Template,Amount In Figure,Importo in figura
7550apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},Impossibile produrre più articolo {0} della quantità dell&#39;ordine di vendita {1}
7551DocType: Purchase Invoice,Return,Ritorno
7552apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,The selected item cannot have Batch,L&#39;articolo selezionato non può avere Batch
7553apps/erpnext/erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.js,Print IRS 1099 Forms,Stampa moduli IRS 1099
7554apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale,&#39;Update Stock&#39; non può essere controllato per la vendita di immobilizzazioni
7555DocType: Asset,Depreciation Schedule,Programma di ammortamento
7556apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Shipping rule not applicable for country {0},Regola di spedizione non applicabile per il paese {0}
7557DocType: Purchase Receipt,Time at which materials were received,Tempo in cui sono stati ricevuti materiali
7558DocType: Tax Rule,Billing Country,Paese di fatturazione
7559DocType: Journal Entry Account,Sales Order,Ordine di vendita
7560apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Value missing,Valore mancante
7561apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Stores,I negozi
7562DocType: Exchange Rate Revaluation Account,New Balance In Base Currency,Nuovo saldo nella valuta di base
7563DocType: POS Profile,Price List,Listino prezzi
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05307564apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Synchronize this account,Sincronizza questo account
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007565apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Invalid {0}: {1},{0}: {1} non valido
7566DocType: Article,Article,Articolo
7567apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,The name of the institute for which you are setting up this system.,Il nome dell&#39;istituto per il quale stai configurando questo sistema.
7568apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,A Product,Un prodotto
7569DocType: Crop,Crop Name,Nome del raccolto
7570apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py,'From Date' is required,&#39;Da data&#39; è richiesto
7571apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Please select a BOM,Si prega di selezionare una BOM
7572DocType: Travel Itinerary,Travel Itinerary,Itinerario di viaggio
7573apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Birthday Reminder,Promemoria di compleanno
7574apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Pair,Paio
7575apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Item Price added for {0} in Price List {1},Articolo Prezzo aggiunto per {0} in listino prezzi {1}
7576DocType: Pricing Rule,Validate Applied Rule,Valida la regola applicata
7577DocType: Job Card Item,Job Card Item,Job Card Item
7578DocType: Homepage,Company Tagline for website homepage,Tagline aziendale per la homepage del sito
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05307579apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Set Response Time and Resolution for Priority {0} at index {1}.,Imposta Tempo di risposta e Risoluzione per Priorità {0} all&#39;indice {1}.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007580DocType: Company,Round Off Cost Center,Round Off Cost Center
7581DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Weight,Criteri di peso
7582DocType: Asset,Depreciation Schedules,Orari di ammortamento
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007583DocType: Subscription,Discounts,sconti
7584DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Conditions,Condizioni delle regole di spedizione
7585DocType: Subscription,Cancelation Date,Data di cancellazione
7586DocType: Payment Entry,Party Bank Account,Conto bancario del partito
7587apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,New Cost Center Name,Nuovo nome centro di costo
7588DocType: Promotional Scheme Price Discount,Max Amount,Quantità massima
7589DocType: Shopping Cart Settings,After payment completion redirect user to selected page.,Dopo il completamento del pagamento reindirizza l&#39;utente alla pagina selezionata.
7590DocType: Salary Slip,Total Loan Repayment,Rimborso totale del prestito
7591apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js,To Fiscal Year,All&#39;anno fiscale
7592DocType: Delivery Note,Return Against Delivery Note,Ritorno contro la bolla di consegna
7593apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js,"Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.","Modifica in pagina intera per ulteriori opzioni come risorse, numeri seriali, lotti ecc."
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05307594apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Allocate Payment Amount,Assegnare l&#39;importo del pagamento
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007595apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3},Riga # {0}: l&#39;articolo restituito {1} non esiste in {2} {3}
7596apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.js,Enrolling students,Iscrivendo studenti
7597DocType: Selling Settings,Allow user to edit Price List Rate in transactions,Consenti all&#39;utente di modificare il prezzo di listino nelle transazioni
7598apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py,Please select the document type first,Si prega di selezionare prima il tipo di documento
7599DocType: Hotel Room Reservation,Hotel Room Reservation,Prenotazione camera d&#39;albergo
7600apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Researcher,Ricercatore
7601apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,{0} {1} is frozen,{0} {1} è congelato
7602apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Item Code cannot be changed for Serial No.,Il codice articolo non può essere modificato per il numero di serie.
7603DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges (Company Currency),Totale tasse e commissioni (valuta della società)
7604apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py,Tax Rule Conflicts with {0},Conflitto di regole fiscali con {0}
7605DocType: Fiscal Year,Year End Date,Anno fine data
7606apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Leads,Creare lead
7607apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js,Show zero values,Mostra valori zero
7608DocType: Employee Onboarding,Employee Onboarding,Dipendente Onboarding
7609DocType: POS Closing Voucher,Period End Date,Data di fine del periodo
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05307610apps/erpnext/erpnext/education/doctype/quiz/quiz.py,Passing Score value should be between 0 and 100,Il valore del punteggio di passaggio deve essere compreso tra 0 e 100
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007611DocType: Department,The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver.,Il primo Lascia Approvatore nell&#39;elenco verrà impostato come predefinito Lascia Approvatore.
7612DocType: POS Settings,POS Settings,Impostazioni POS
7613apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,All Accounts,Tutti gli account
7614DocType: Hotel Room,Hotel Manager,Direttore d&#39;albergo
7615DocType: Opportunity,With Items,Con oggetti
7616DocType: GL Entry,Is Advance,È avanzato
7617DocType: Membership,Membership Status,Stato di appartenenza
7618apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Sales campaigns.,Campagne di vendita.
7619apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Default BOM not found for Item {0} and Project {1},BOM predefinito non trovato per l&#39;articolo {0} e Progetto {1}
7620DocType: Leave Type,Encashment Threshold Days,Giorni di soglia di incassi
7621apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.js,Items Filter,Filtro articoli
7622apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} is on hold till {1},{0} è in attesa fino a {1}
7623DocType: Clinical Procedure Item,Invoice Separately as Consumables,Fattura separatamente come materiali di consumo
7624DocType: Subscription,Days Until Due,Days Until Due
7625apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js,Show Completed,Mostra completato
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05307626apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank/bank_dashboard.py,Bank Deatils,Deatils della banca
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007627apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) ,Riga # {0}: la tariffa deve essere uguale a {1}: {2} ({3} / {4})
7628DocType: Clinical Procedure,HLC-CPR-.YYYY.-,HLC-CPR-.YYYY.-
7629DocType: Healthcare Settings,Healthcare Service Items,Articoli per servizi sanitari
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007630apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 3,Intervallo di invecchiamento 3
7631DocType: Vital Signs,Blood Pressure,Pressione sanguigna
7632apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js,Target On,Obiettivo attivo
7633apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_healthcare_service_unit_tree_root.py,All Healthcare Service Units,Tutte le unità di assistenza sanitaria
7634apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,Mandatory field - Program,Campo obbligatorio - Programma
7635apps/erpnext/erpnext/public/js/projects/timer.js,Timer,Timer
7636apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Set {0} in asset category {1} or company {2},Imposta {0} nella categoria di asset {1} o nella società {2}
7637DocType: Bank Statement Settings Item,Bank Header,Intestazione della banca
7638apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Not eligible for the admission in this program as per DOB,Non idoneo per l&#39;ammissione in questo programma come da DOB
7639DocType: Assessment Criteria,Assessment Criteria Group,Gruppo criteri di valutazione
7640DocType: Options,Is Correct,È corretta
7641apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,user@example.com,user@example.com
7642DocType: Department,Parent Department,Dipartimento Genitori
7643DocType: Employee Internal Work History,Employee Internal Work History,Dipendente storia lavorativa interna
7644DocType: Supplier,Warn POs,Avvertire gli ordini
7645DocType: Employee,Offer Date,Data di offerta
7646DocType: Sales Invoice,Product Bundle Help,Guida del pacchetto di prodotti
7647DocType: Stock Reconciliation,Stock Reconciliation,Riconciliazione delle scorte
7648apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Accounting Entry for Stock,Contabilità per magazzino
7649apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,"Appointment overlaps with {0}.<br> {1} has appointment scheduled
7650 with {2} at {3} having {4} minute(s) duration.",L&#39;appuntamento si sovrappone a {0}. <br> {1} ha un appuntamento programmato con {2} a {3} con durata di {4} minuto (i).
7651apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouses with child nodes cannot be converted to ledger,I magazzini con nodi figlio non possono essere convertiti in libro mastro
7652DocType: Project,Projects Manager,Direttore dei progetti
7653apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.py,End time cannot be before start time,L&#39;ora di fine non può essere prima dell&#39;ora di inizio
7654DocType: UOM,UOM Name,Nome UOM
7655DocType: Vital Signs,BMI,BMI
7656apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html,Hours,Ore
7657apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Amount {0} {1} {2} {3},Importo {0} {1} {2} {3}
7658,Supplier Ledger Summary,Riepilogo di registro dei fornitori
7659apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Student Email ID,ID e-mail studente
7660apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,GoCardless SEPA Mandate,Mandato GoCardless SEPA
7661DocType: Bank Account,IBAN,IBAN
7662DocType: Restaurant Reservation,No of People,No di persone
7663apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,From Date and To Date lie in different Fiscal Year,Dalla data e dalla data si trovano in diversi anni fiscali
7664apps/erpnext/erpnext/healthcare/utils.py,The Patient {0} do not have customer refrence to invoice,Il paziente {0} non ha clienti refrence alla fattura
7665apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Syntax error in condition: {0},Errore di sintassi nella condizione: {0}
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05307666DocType: Bank Transaction,Transaction ID,ID transazione
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007667apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py,Please enter message before sending,Si prega di inserire il messaggio prima di inviare
7668apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Ref Date,Data di Ref
7669apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.,Nota: questo centro di costo è un gruppo. Impossibile creare voci contabili contro gruppi.
7670DocType: Soil Analysis,Soil Analysis Criterias,Criteri di analisi del suolo
7671apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Packing Slip(s) cancelled,Slip (s) di imballaggio annullato
7672DocType: Company,Existing Company,Azienda esistente
7673apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Batches,lotti
7674apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Defense,Difesa
7675DocType: Item,Has Batch No,No lotto
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05307676apps/erpnext/erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py,Delayed Days,Giorni di ritardo
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007677DocType: Lead,Person Name,Nome della persona
7678DocType: Item Variant,Item Variant,Variante articolo
7679DocType: Training Event Employee,Invited,Invitato
7680apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1},L&#39;importo massimo ammissibile per il componente {0} supera {1}
7681apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py,Amount to Bill,Importo da pagare
7682apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,"For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry","Per {0}, solo gli account di debito possono essere collegati a un&#39;altra voce di credito"
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05307683apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py,Creating Dimensions...,Creare dimensioni ...
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007684DocType: Bank Statement Transaction Entry,Payable Account,Conto pagabile
7685apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please mention no of visits required,"Per favore, non menzionare le visite richieste"
7686DocType: Accounts Settings,Only select if you have setup Cash Flow Mapper documents,Selezionare solo se sono stati impostati i documenti del Flow Flow Mapper
7687apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} is a company holiday,{0} è una vacanza aziendale
7688DocType: Item,Items with higher weightage will be shown higher,Gli oggetti con una maggiore ponderazione saranno mostrati più in alto
7689DocType: Project,Project will be accessible on the website to these users,Il progetto sarà accessibile sul sito web a questi utenti
7690apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Attribute table is mandatory,La tabella degli attributi è obbligatoria
7691DocType: Salary Slip,Total Working Hours,Ore lavorative totali
7692DocType: Crop,Planting UOM,Piantare UOM
7693DocType: Inpatient Record,O Negative,O negativo
7694DocType: Purchase Order,To Receive and Bill,Ricevere e Bill
7695apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,"Start and end dates not in a valid Payroll Period, cannot calculate {0}.","Le date di inizio e di fine non sono in un periodo di stipendio valido, non è possibile calcolare {0}."
7696DocType: POS Profile,Only show Customer of these Customer Groups,Mostra solo i clienti di questi gruppi di clienti
7697apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Select items to save the invoice,Seleziona gli articoli per salvare la fattura
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05307698DocType: Service Level Priority,Resolution Time,Tempo di risoluzione
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007699DocType: Grading Scale Interval,Grade Description,Descrizione del grado
7700DocType: Homepage Section,Cards,Carte
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05307701DocType: Quality Meeting Minutes,Quality Meeting Minutes,Verbale della riunione della qualità
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007702DocType: Linked Plant Analysis,Linked Plant Analysis,Analisi delle piante collegate
7703apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Service Stop Date cannot be after Service End Date,La data di interruzione del servizio non può essere successiva alla data di fine del servizio
7704apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py,Please set B2C Limit in GST Settings.,Imposta il limite B2C nelle impostazioni GST.
7705DocType: Member,Member Name,Nome del membro
7706DocType: Account,Payable,pagabile
7707DocType: Job Card,For Quantity,Per quantità
7708DocType: Territory,For reference,Per riferimento
7709apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Add to Cart,Aggiungi al carrello
7710DocType: Global Defaults,Global Defaults,Valori predefiniti globali
7711DocType: Leave Application,Follow via Email,Segui via email
7712DocType: Leave Allocation,Total Leaves Allocated,Totale foglie allocate
7713apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Raw Material,Materiale grezzo
7714DocType: Manufacturer,Limited to 12 characters,Limitato a 12 caratteri
7715DocType: Selling Settings,Customer Naming By,Denominazione del cliente By
7716apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1},La quantità imballata deve essere uguale alla quantità per l&#39;articolo {0} nella riga {1}
7717apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js,New Sales Person Name,Nuovo nome della persona di vendita
7718DocType: Amazon MWS Settings,Amazon will synch data updated after this date,Amazon sincronizzerà i dati aggiornati dopo questa data
7719DocType: Service Day,Service Day,Giorno di servizio
7720DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted (Company Currency),Tasse e costi detratti (valuta della compagnia)
7721DocType: Project,Gross Margin %,Margine lordo%
7722apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Bank Statement balance as per General Ledger,Saldo del conto bancario come da contabilità generale
7723apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Healthcare (beta),Assistenza sanitaria (beta)
7724DocType: Shopify Settings,Default Warehouse to to create Sales Order and Delivery Note,Magazzino predefinito per creare ordine di vendita e nota di consegna
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05307725apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Response Time for {0} at index {1} can't be greater than Resolution Time.,Il tempo di risposta per {0} all&#39;indice {1} non può essere maggiore del tempo di risoluzione.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007726DocType: Opportunity,Customer / Lead Name,Nome cliente / lead
7727DocType: Student,EDU-STU-.YYYY.-,EDU-STU-.YYYY.-
7728DocType: Expense Claim Advance,Unclaimed amount,Importo non reclamato
7729apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Source and target warehouse cannot be same for row {0},Il magazzino di origine e destinazione non può essere lo stesso per la riga {0}
7730apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1},Riga di ammortamento {0}: il valore atteso dopo la vita utile deve essere maggiore o uguale a {1}
7731apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py,Please select date,Si prega di selezionare la data
7732apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Salary Structure should have flexible benefit component(s) to dispense benefit amount,La struttura salariale dovrebbe disporre di componenti di benefit flessibili per erogare l&#39;importo del benefit
7733DocType: Employee Attendance Tool,Employee Attendance Tool,Strumento di partecipazione dei dipendenti
7734DocType: Employee,Educational Qualification,Titolo di studio
7735apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Accessable Value,Valore accessibile
7736apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1},La quantità di esempio {0} non può essere superiore alla quantità ricevuta {1}
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007737DocType: POS Profile,Taxes and Charges,Tasse e spese
7738DocType: Opportunity,Contact Mobile No,Contatta il cellulare no
7739DocType: Employee,Joining Details,Unire i dettagli
7740apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js,Start Job,Inizia lavoro
7741DocType: Quality Action Table,Quality Action Table,Tabella delle azioni di qualità
7742DocType: Healthcare Practitioner,Phone (Office),Telefono (ufficio)
7743DocType: Timesheet Detail,Operation ID,Operazione ID
7744DocType: Soil Texture,Silt Loam,Limoso
7745apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Please set the Default Cost Center in {0} company.,Impostare il centro di costo predefinito nella {0} società.
7746apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js,Update Email Group,Aggiorna gruppo email
7747DocType: Employee Promotion,Employee Promotion Detail,Dettaglio promozione dipendente
7748DocType: Loan Application,Repayment Info,Informazioni di rimborso
7749apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js,Show unclosed fiscal year's P&L balances,Mostra saldi del conto economico dell&#39;esercizio non chiuso
7750apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py,"{0} indicates that {1} will not provide a quotation, but all items \
7751 have been quoted. Updating the RFQ quote status.","{0} indica che {1} non fornirà un preventivo, ma tutti gli articoli \ sono stati citati. Aggiornamento dello stato delle quote RFQ."
7752DocType: Asset,Finance Books,Libri di finanza
7753apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,"Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}","L&#39;acquisto deve essere verificato, se Applicabile per è selezionato come {0}"
7754DocType: Stock Settings,Role Allowed to edit frozen stock,Ruolo Permesso di modificare stock congelati
7755apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py,Last Communication Date,Ultima data di comunicazione
7756DocType: Activity Cost,Costing Rate,Tasso di costo
7757DocType: Shipping Rule,example: Next Day Shipping,esempio: spedizione il giorno successivo
7758DocType: Bank Statement Transaction Entry,Payment Invoice Items,Pagamento delle fatture
7759apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/crop_cycle/crop_cycle.py,Tasks have been created for managing the {0} disease (on row {1}),Le attività sono state create per la gestione della {0} malattia (sulla riga {1})
7760DocType: Healthcare Settings,Confirmation Message,Messaggio di conferma
7761DocType: Lab Test UOM,Lab Test UOM,Lab Test UOM
7762DocType: Leave Type,Earned Leave Frequency,Frequenza lascia permesso
7763DocType: Loyalty Program,Loyalty Program Type,Tipo di programma fedeltà
7764apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,"Shipping Address does not have country, which is required for this Shipping Rule","Indirizzo di spedizione non ha paese, che è richiesto per questa regola di spedizione"
7765DocType: POS Profile,Terms and Conditions,Termini e condizioni
7766apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please click on 'Generate Schedule',Fare clic su &quot;Genera pianificazione&quot;
7767DocType: Sales Invoice,Total Qty,Qtà totale
7768apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,All other ITC,Tutti gli altri ITC
7769apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Importing Parties and Addresses,Importare parti e indirizzi
7770DocType: Item,List this Item in multiple groups on the website.,Elenca questo articolo in più gruppi sul sito web.
7771DocType: Request for Quotation,Message for Supplier,Messaggio per il fornitore
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007772DocType: Healthcare Practitioner,Phone (R),Telefono (R)
7773DocType: Maintenance Team Member,Team Member,Membro della squadra
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05307774DocType: Issue,Service Level Agreement Creation,Creazione di un accordo sul livello di servizio
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007775DocType: Asset Category Account,Asset Category Account,Account categoria di asset
7776,Team Updates,Aggiornamenti del team
7777DocType: Bank Account,Party,Festa
7778DocType: Soil Analysis,Ca/Mg,Ca / Mg
7779DocType: Purchase Invoice,Write Off Amount (Company Currency),Importo cancellato (valuta della società)
7780DocType: Stock Entry,Including items for sub assemblies,Inclusi articoli per sottoassiemi
7781DocType: Course Topic,Topic Name,Nome dell&#39;argomento
7782DocType: Budget,Applicable on booking actual expenses,Applicabile alla prenotazione delle spese effettive
7783DocType: Purchase Invoice,Start date of current invoice's period,Data di inizio del periodo della fattura corrente
7784apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Litre,Litro
7785DocType: Marketplace Settings,Hub Seller Name,Nome venditore Hub
7786DocType: Stock Entry,Total Outgoing Value,Valore totale in uscita
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05307787apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,e-Way Bill already exists for this document,e-Way Bill esiste già per questo documento
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007788apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Auto repeat document updated,Auto repeat documento aggiornato
7789apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,"For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included","Per la riga {0} in {1}. Per includere {2} nella velocità articolo, devono essere incluse anche le righe {3}"
7790apps/erpnext/erpnext/config/stock.py,Serial No and Batch,Numero di serie e lotto
7791DocType: Contract,Fulfilment Deadline,Scadenza di adempimento
7792apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Create Job Card,Crea Job Card
7793,Sales Person Commission Summary,Riassunto della Commissione per le vendite
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05307794apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,Quiz {0} does not exist,Il questionario {0} non esiste
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007795apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py,"Cannot process route, since Google Maps Settings is disabled.","Impossibile elaborare il percorso, poiché le impostazioni di Google Maps sono disabilitate."
7796apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Items,Vai agli articoli
7797DocType: Asset Value Adjustment,Current Asset Value,Valore patrimoniale corrente
7798DocType: Support Search Source,Result Preview Field,Campo di anteprima dei risultati
7799apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please enter serial numbers for serialized item ,Si prega di inserire i numeri di serie per articolo serializzato
7800DocType: GL Entry,Against Voucher Type,Contro il tipo di buono
7801DocType: Contract Template Fulfilment Terms,Contract Template Fulfilment Terms,Termini di adempimento del modello di contratto
7802apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,Allocating leaves...,Allocazione di foglie ...
7803DocType: Student Applicant,Admitted,Ammesso
7804apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Get Updates,Ricevi aggiornamenti
7805apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Black,Nero
7806apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Year start date or end date is overlapping with {0}. To avoid please set company,La data di inizio anno o la data di fine si sovrappongono con {0}. Per evitare si prega di impostare la società
7807apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html,Show closed,Mostra chiusa
7808DocType: Sample Collection,No. of print,No. di stampa
7809DocType: Sample Collection,HLC-SC-.YYYY.-,HLC-SC-.YYYY.-