blob: 6b1cdd29eecc249e00843c48141c8ad7c588be9f [file] [log] [blame]
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001DocType: Accounting Period,Period Name,Nom del període
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302DocType: Employee,Salary Mode,Salary Mode
3apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Register,Registre
4apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js,Partially Received,Parcialment rebut
5DocType: Patient,Divorced,Divorciat
6DocType: Support Settings,Post Route Key,Clau de la ruta de publicació
7DocType: Buying Settings,Allow Item to be added multiple times in a transaction,Permetre article a afegir diverses vegades en una transacció
8DocType: Content Question,Content Question,Pregunta sobre contingut
9apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py,Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim,Cancel·la material Visita {0} abans de cancel·lar aquest reclam de garantia
10DocType: Customer Feedback Table,Qualitative Feedback,Feedback qualitatiu
11apps/erpnext/erpnext/config/education.py,Assessment Reports,Informes d'avaluació
12DocType: Invoice Discounting,Accounts Receivable Discounted Account,Comptes a rebre amb el descompte
13apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting_list.js,Canceled,Cancel·lat
14apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Consumer Products,Productes de Consum
15DocType: Supplier Scorecard,Notify Supplier,Notifica el proveïdor
16apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js,Please select Party Type first,Seleccioneu Partit Tipus primer
17DocType: Item,Customer Items,Articles de clients
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +053018apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Liabilities,Passiu
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +053019DocType: Project,Costing and Billing,Càlcul de costos i facturació
20apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py,Advance account currency should be same as company currency {0},La moneda del compte avançada hauria de ser igual que la moneda de l'empresa {0}
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +000021DocType: QuickBooks Migrator,Token Endpoint,Punt final del token
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +053022apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,Compte {0}: compte pare {1} no pot ser un llibre de comptabilitat
23DocType: Item,Publish Item to hub.erpnext.com,Publicar article a hub.erpnext.com
24apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Cannot find active Leave Period,No es pot trobar el període d'abandonament actiu
25apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Evaluation,avaluació
26DocType: Item,Default Unit of Measure,Unitat de mesura per defecte
27DocType: SMS Center,All Sales Partner Contact,Tot soci de vendes Contacte
28DocType: Department,Leave Approvers,Aprovadors d'absències
29DocType: Employee,Bio / Cover Letter,Bio / Carta de presentació
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +053030apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Publish.vue,Search Items ...,Cercar articles ...
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +053031DocType: Patient Encounter,Investigations,Investigacions
32DocType: Restaurant Order Entry,Click Enter To Add,Feu clic a Intro per afegir
33apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/shopify_settings.py,"Missing value for Password, API Key or Shopify URL","Falta el valor de Password, clau d'API o URL de Shopify"
34DocType: Employee,Rented,Llogat
35apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,All Accounts,Tots els comptes
36apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py,Cannot transfer Employee with status Left,No es pot transferir l'empleat amb l'estat Esquerra
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +053037DocType: Vehicle Service,Mileage,quilometratge
38apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Do you really want to scrap this asset?,De veres voleu rebutjar aquest actiu?
39DocType: Drug Prescription,Update Schedule,Actualitza la programació
40apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js,Select Default Supplier,Tria un proveïdor predeterminat
41apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.js,Show Employee,Mostrar empleat
42DocType: Payroll Period,Standard Tax Exemption Amount,Import estàndard d’exempció d’impostos
43DocType: Exchange Rate Revaluation Account,New Exchange Rate,Nou tipus de canvi
44apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Currency is required for Price List {0},Informa de la divisa pera la Llista de preus {0}
45DocType: Sales Taxes and Charges Template,* Will be calculated in the transaction.,* Es calcularà en la transacció.
46DocType: Delivery Trip,MAT-DT-.YYYY.-,MAT-DT-.YYYY.-
47DocType: Purchase Order,Customer Contact,Client Contacte
48DocType: Shift Type,Enable Auto Attendance,Activa l'assistència automàtica
49DocType: Lost Reason Detail,Opportunity Lost Reason,Motiu perdut per l'oportunitat
50DocType: Patient Appointment,Check availability,Comprova disponibilitat
51DocType: Retention Bonus,Bonus Payment Date,Data de pagament addicional
52DocType: Employee,Job Applicant,Job Applicant
53DocType: Job Card,Total Time in Mins,Temps total a Mins
54apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py,This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for details,Això es basa en transaccions amb aquest proveïdor. Veure cronologia avall per saber més
55DocType: Manufacturing Settings,Overproduction Percentage For Work Order,Percentatge de sobreproducció per ordre de treball
56DocType: Landed Cost Voucher,MAT-LCV-.YYYY.-,MAT-LCV -YYYY.-
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +000057apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Legal,Legal
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +053058DocType: Sales Invoice,Transport Receipt Date,Data de recepció del transport
59DocType: Shopify Settings,Sales Order Series,Sèrie de vendes
60DocType: Vital Signs,Tongue,Llengua
61apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0},Impost de tipus real no pot ser inclòs en el preu de l'article a la fila {0}
62DocType: Allowed To Transact With,Allowed To Transact With,Permès transitar amb
63DocType: Bank Guarantee,Customer,Client
64DocType: Purchase Receipt Item,Required By,Requerit per
65DocType: Delivery Note,Return Against Delivery Note,Retorn Contra lliurament Nota
66DocType: Asset Category,Finance Book Detail,Detall del llibre de finances
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +053067apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,All the depreciations has been booked,S'han reservat totes les depreciacions
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +053068DocType: Purchase Order,% Billed,% Facturat
69apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,Payroll Number,Número de nòmina
70apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}),Tipus de canvi ha de ser el mateix que {0} {1} ({2})
71DocType: Employee Tax Exemption Declaration,HRA Exemption,Exempció d'HRA
72DocType: Sales Invoice,Customer Name,Nom del client
73DocType: Vehicle,Natural Gas,Gas Natural
74DocType: Project,Message will sent to users to get their status on the project,S'enviarà un missatge als usuaris per obtenir el seu estat en el projecte
75apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Bank account cannot be named as {0},Compte bancari no pot ser nomenat com {0}
76DocType: Employee Tax Exemption Declaration,HRA as per Salary Structure,HRA segons Estructura Salarial
77DocType: Account,Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.,Capçaleres (o grups) contra els quals es mantenen els assentaments comptables i els saldos
78apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}),Excedent per {0} no pot ser menor que zero ({1})
79apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Service Stop Date cannot be before Service Start Date,La data de parada del servei no pot ser abans de la data d'inici del servei
80DocType: Manufacturing Settings,Default 10 mins,Per defecte 10 minuts
81DocType: Leave Type,Leave Type Name,Deixa Tipus Nom
82apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js,Show open,Mostra oberts
83apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Series Updated Successfully,Sèrie actualitzat correctament
84apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html,Checkout,caixa
85apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} in row {1},{0} a la fila {1}
86DocType: Asset Finance Book,Depreciation Start Date,Data d'inici de la depreciació
87DocType: Pricing Rule,Apply On,Aplicar a
88DocType: Item Price,Multiple Item prices.,Múltiples Preus d'articles
89,Purchase Order Items To Be Received,Articles a rebre de l'ordre de compra
90DocType: SMS Center,All Supplier Contact,Contacte de Tot el Proveïdor
91DocType: Support Settings,Support Settings,Configuració de respatller
92apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0} is added in the child company {1},El compte {0} s'afegeix a l'empresa infantil {1}
93apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/exotel_settings/exotel_settings.py,Invalid credentials,Credencials no vàlides
94apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,ITC Available (whether in full op part),TIC disponible (en qualsevol part opcional)
95DocType: Amazon MWS Settings,Amazon MWS Settings,Configuració d'Amazon MWS
96apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Vouchers,Elaboració de vals
97apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) ,Fila # {0}: Taxa ha de ser el mateix que {1}: {2} ({3} / {4})
98,Batch Item Expiry Status,Lots article Estat de caducitat
99apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Bank Draft,Lletra bancària
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000100DocType: Journal Entry,ACC-JV-.YYYY.-,ACC-JV-.YYYY.-
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530101apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Total Late Entries,Total d’entrades tardanes
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530102DocType: Mode of Payment Account,Mode of Payment Account,Mode de Compte de Pagament
103apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py,Consultation,Consulta
104DocType: Accounts Settings,Show Payment Schedule in Print,Mostra el calendari de pagaments a la impressió
105apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item Variants updated,Variants d'elements actualitzats
106apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py,Sales and Returns,Vendes i devolucions
107apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Show Variants,Mostra variants
108DocType: Academic Term,Academic Term,període acadèmic
109DocType: Employee Tax Exemption Sub Category,Employee Tax Exemption Sub Category,Sub categoria d'exempció d'impostos als empleats
110apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set an Address on the Company '%s',Configureu una adreça a l'empresa "% s"
111apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py,Material,material
112apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,"Maximum benefit of employee {0} exceeds {1} by the sum {2} of benefit application pro-rata component\
113 amount and previous claimed amount",El benefici màxim de l'empleat {0} supera {1} per la quantitat {2} del component de benefici pro-rata \ quantitat i l'import anterior reclamat
114DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Quantity,Quantitat
115,Customers Without Any Sales Transactions,Clients sense transaccions de vendes
116apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Accounts table cannot be blank.,La taula de comptes no pot estar en blanc.
117DocType: Delivery Trip,Use Google Maps Direction API to calculate estimated arrival times,Utilitzeu l’API de Google Maps Direction per calcular els temps d’arribada estimats
118apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Loans (Liabilities),Préstecs (passius)
119DocType: Patient Encounter,Encounter Time,Temps de trobada
120DocType: Staffing Plan Detail,Total Estimated Cost,Cost estimat total
121DocType: Employee Education,Year of Passing,Any de defunció
122DocType: Routing,Routing Name,Nom d'enrutament
123DocType: Item,Country of Origin,País d'origen
124DocType: Soil Texture,Soil Texture Criteria,Criteris de textura del sòl
125apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_add_to_cart.html,In Stock,En estoc
126apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js,Primary Contact Details,Detalls de contacte primaris
127apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Open Issues,qüestions obertes
128DocType: Production Plan Item,Production Plan Item,Pla de Producció d'articles
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530129DocType: Leave Ledger Entry,Leave Ledger Entry,Deixeu l’entrada al registre
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530130apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,User {0} is already assigned to Employee {1},L'usuari {0} ja està assignat a l'Empleat {1}
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000131DocType: Lab Test Groups,Add new line,Afegeix una nova línia
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530132apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Lead,Crea el plom
133DocType: Production Plan,Projected Qty Formula,Fórmula Qty projectada
134apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Health Care,Sanitari
135apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,Delay in payment (Days),Retard en el pagament (dies)
136DocType: Payment Terms Template Detail,Payment Terms Template Detail,Detall de plantilla de termes de pagament
137DocType: Hotel Room Reservation,Guest Name,Nom d'amfitrió
138DocType: Delivery Note,Issue Credit Note,Nota de crèdit d'emissió
139DocType: Lab Prescription,Lab Prescription,Prescripció del laboratori
140,Delay Days,Dies de retard
141apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py,Service Expense,despesa servei
142apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1},Número de sèrie: {0} ja es fa referència en factura de venda: {1}
143DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Invoice,Factura
144DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Maximum Exempted Amount,Import màxim eximit
145DocType: Purchase Invoice Item,Item Weight Details,Detalls del pes de l'element
146DocType: Asset Maintenance Log,Periodicity,Periodicitat
147apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Fiscal Year {0} is required,Any fiscal {0} és necessari
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530148apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py,Net Profit/Loss,Resultat / pèrdua neta
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530149DocType: Employee Group Table,ERPNext User ID,ID d'usuari ERPNext
150DocType: Crop Cycle,The minimum distance between rows of plants for optimum growth,La distància mínima entre files de plantes per a un creixement òptim
151apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Please select Patient to get prescribed procedure,Seleccioneu Pacient per obtenir el procediment prescrit
152apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Defense,Defensa
153DocType: Salary Component,Abbr,Abbr
154DocType: Appraisal Goal,Score (0-5),Puntuació (0-5)
155DocType: Tally Migration,Tally Creditors Account,Compte de creditors de comptes
156apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: {1} {2} does not match with {3},Fila {0}: {1} {2} no coincideix amb {3}
157apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Row # {0}:,Fila # {0}:
158DocType: Timesheet,Total Costing Amount,Suma càlcul del cost total
159DocType: Sales Invoice,Vehicle No,Vehicle n
160apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Please select Price List,Seleccionla llista de preus
161DocType: Accounts Settings,Currency Exchange Settings,Configuració de canvi de divises
162DocType: Work Order Operation,Work In Progress,Treball en curs
163DocType: Leave Control Panel,Branch (optional),Oficina (opcional)
164apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,Row {0}: user has not applied rule <b>{1}</b> on the item <b>{2}</b>,Fila {0}: l&#39;usuari no ha aplicat la regla <b>{1}</b> a l&#39;element <b>{2}</b>
165apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py,Please select date,Si us plau seleccioni la data
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000166DocType: Item Price,Minimum Qty ,Quantitat mínima
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530167DocType: Finance Book,Finance Book,Llibre de finances
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000168DocType: Patient Encounter,HLC-ENC-.YYYY.-,HLC-ENC-.YYYY.-
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530169DocType: Daily Work Summary Group,Holiday List,Llista de vacances
170apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Review and Action,Revisió i acció
171apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,This employee already has a log with the same timestamp.{0},Aquest empleat ja té un registre amb la mateixa marca de temps. {0}
172apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Accountant,Accountant
173apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Selling Price List,Llista de preus de venda
174DocType: Patient,Tobacco Current Use,Ús del corrent del tabac
Frappe PR Bot037caf02019-08-12 15:32:37 +0530175apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py,Selling Rate,Velocitat de venda
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530176DocType: Cost Center,Stock User,Fotografia de l&#39;usuari
177DocType: Soil Analysis,(Ca+Mg)/K,(Ca + Mg) / K
178DocType: Delivery Stop,Contact Information,Informació de contacte
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530179apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Search.vue,Search for anything ...,Cerqueu qualsevol cosa ...
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530180DocType: Company,Phone No,Telèfon No
181DocType: Delivery Trip,Initial Email Notification Sent,Notificació de correu electrònic inicial enviada
182DocType: Bank Statement Settings,Statement Header Mapping,Assignació de capçalera de declaració
183,Sales Partners Commission,Comissió dels revenedors
184DocType: Soil Texture,Sandy Clay Loam,Sandy Clay Loam
185DocType: Purchase Invoice,Rounding Adjustment,Ajust de redondeig
186apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbreviation cannot have more than 5 characters,Abreviatura no pot tenir més de 5 caràcters
187DocType: Amazon MWS Settings,AU,AU
188DocType: Payment Order,Payment Request,Sol·licitud de Pagament
189apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,To view logs of Loyalty Points assigned to a Customer.,Per visualitzar els registres de punts de fidelització assignats a un client.
190DocType: Asset,Value After Depreciation,Valor després de la depreciació
191apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"Did not found transfered item {0} in Work Order {1}, the item not added in Stock Entry","No s’ha trobat l’article transferit {0} a l’Ordre de treball {1}, l’article no afegit a l’entrada d’accions"
192DocType: Student,O+,O +
193apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_dashboard.py,Related,connex
194apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Attendance date can not be less than employee's joining date,data de l&#39;assistència no pot ser inferior a la data d&#39;unir-se als empleats
195DocType: Grading Scale,Grading Scale Name,Nom Escala de classificació
196DocType: Employee Training,Training Date,Data de formació
197apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Add Users to Marketplace,Afegiu usuaris al mercat
198apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,This is a root account and cannot be edited.,Es tracta d'un compte principal i no es pot editar.
199DocType: POS Profile,Company Address,Direcció de l&#39;empresa
200DocType: BOM,Operations,Operacions
201apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Cannot set authorization on basis of Discount for {0},No es pot establir l'autorització sobre la base de Descompte per {0}
202apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,e-Way Bill JSON cannot be generated for Sales Return as of now,e-Way Bill JSON no es pot generar fins ara a la devolució de vendes
203DocType: Subscription,Subscription Start Date,Data d&#39;inici de la subscripció
204DocType: Healthcare Settings,Default receivable accounts to be used if not set in Patient to book Appointment charges.,Compte per cobrar per defecte que s&#39;utilitzarà si no s&#39;estableix a Patient per reservar càrrecs de cita.
205DocType: Rename Tool,"Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name","Adjunta el fitxer .csv amb dues columnes, una per al nom antic i un altre per al nou nom"
206apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Address 2,Des de l&#39;adreça 2
207apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_proof_submission/employee_tax_exemption_proof_submission.js,Get Details From Declaration,Obteniu detalls de la declaració
208apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,{0} {1} not in any active Fiscal Year.,{0} {1} no està en cap any fiscal actiu.
209DocType: Packed Item,Parent Detail docname,Docname Detall de Pares
210apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,"Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}","Referència: {0}, Codi de l&#39;article: {1} i el Client: {2}"
211apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py,{0} {1} is not present in the parent company,{0} {1} no està present a l&#39;empresa matriu
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530212apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,Trial Period End Date Cannot be before Trial Period Start Date,Període de prova Data de finalització No pot ser abans de la data de començament del període de prova
213apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Kg,Kg
214DocType: Tax Withholding Category,Tax Withholding Category,Categoria de retenció d&#39;impostos
215apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py,Cancel the journal entry {0} first,Anul·la primer l&#39;entrada del diari {0}
216DocType: Purchase Invoice,ACC-PINV-.YYYY.-,ACC-PINV -YYYY.-
217apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,BOM is not specified for subcontracting item {0} at row {1},La BOM no està especificada per subcontractar l&#39;element {0} a la fila {1}
218DocType: Vital Signs,Reflexes,Reflexos
219apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result_tool/assessment_result_tool.js,{0} Result submittted,{0} Resultat enviat
220DocType: Item Attribute,Increment,Increment
221apps/erpnext/erpnext/templates/pages/search_help.py,Help Results for,Resultats d&#39;Ajuda per a
222apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js,Select Warehouse...,Seleccioneu Magatzem ...
223apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Advertising,Publicitat
224apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim_type/expense_claim_type.py,Same Company is entered more than once,Igual Company s&#39;introdueix més d&#39;una vegada
225DocType: Patient,Married,Casat
226apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Not permitted for {0},No està permès per {0}
227apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Get items from,Obtenir articles de
228DocType: Stock Entry,Send to Subcontractor,Envia al subcontractista
229DocType: Purchase Invoice,Apply Tax Withholding Amount,Apliqueu la quantitat de retenció d&#39;impostos
230apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Total completed qty can not be greater than for quantity,La quantitat total completada no pot ser superior a la quantitat
231apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Stock cannot be updated against Delivery Note {0},L'estoc no es pot actualitzar contra la Nota de Lliurament {0}
232apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,Total Amount Credited,Import total acreditat
233apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item_group.html,No items listed,No hi ha elements que s&#39;enumeren
234DocType: Asset Repair,Error Description,Descripció de l&#39;error
235DocType: Payment Reconciliation,Reconcile,Conciliar
236apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Grocery,Botiga
237DocType: Quality Inspection Reading,Reading 1,Lectura 1
238apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Pension Funds,Fons de Pensions
239DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Gain/Loss,Guany / pèrdua
240DocType: Crop,Perennial,Perenne
241DocType: Program,Is Published,Es publica
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530242apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Show Delivery Notes,Mostra albarans de lliurament
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530243apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,"To allow over billing, update ""Over Billing Allowance"" in Accounts Settings or the Item.","Per permetre la facturació excessiva, actualitzeu &quot;Indemnització sobre facturació&quot; a la configuració del compte o a l&#39;element."
244DocType: Patient Appointment,Procedure,Procediment
245DocType: Accounts Settings,Use Custom Cash Flow Format,Utilitzeu el format de flux de caixa personalitzat
246DocType: SMS Center,All Sales Person,Tot el personal de vendes
247DocType: Monthly Distribution,**Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.,** ** Distribució mensual ajuda a distribuir el pressupost / Target a través de mesos si té l&#39;estacionalitat del seu negoci.
248apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Not items found,No articles trobats
249apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Salary Structure Missing,Falta Estructura salarial
250DocType: Lead,Person Name,Nom de la Persona
251,Supplier Ledger Summary,Resum comptable de proveïdors
252DocType: Sales Invoice Item,Sales Invoice Item,Factura Sales Item
253DocType: Quality Procedure Table,Quality Procedure Table,Taula de procediment de qualitat
254DocType: Account,Credit,Crèdit
255DocType: POS Profile,Write Off Cost Center,Escriu Off Centre de Cost
256apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,"e.g. ""Primary School"" or ""University""","per exemple, &quot;escola primària&quot; o &quot;Universitat&quot;"
257apps/erpnext/erpnext/config/stock.py,Stock Reports,Informes d&#39;arxiu
258DocType: Warehouse,Warehouse Detail,Detall Magatzem
259apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle.py,Last carbon check date cannot be a future date,L&#39;última data de revisió del carboni no pot ser una data futura
260apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,"La data final de durada no pot ser posterior a la data de cap d&#39;any de l&#39;any acadèmic a què està vinculat el terme (any acadèmic {}). Si us plau, corregeixi les dates i torna a intentar-ho."
261apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"""Is Fixed Asset"" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item","""És actiu fix"" no pot estar sense marcar, ja que hi ha registre d'actius contra l'element"
262DocType: Delivery Trip,Departure Time,Hora de sortida
263DocType: Vehicle Service,Brake Oil,oli dels frens
264DocType: Tax Rule,Tax Type,Tipus d&#39;Impostos
265,Completed Work Orders,Comandes de treball realitzats
266DocType: Support Settings,Forum Posts,Missatges del Fòrum
267apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,"The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage","La tasca es va obtenir com a tasca de fons. En cas que hi hagi algun problema sobre el processament en segon pla, el sistema afegirà un comentari sobre l&#39;error d&#39;aquesta reconciliació d&#39;existències i tornarà a la fase d&#39;esborrany."
268apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Taxable Amount,base imposable
269apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,You are not authorized to add or update entries before {0},No té permisos per afegir o actualitzar les entrades abans de {0}
270DocType: Leave Policy,Leave Policy Details,Deixeu els detalls de la política
271DocType: BOM,Item Image (if not slideshow),Imatge de l'article (si no hi ha presentació de diapositives)
272apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order {3}. Please update operation status via Job Card {4}.,Fila # {0}: L&#39;operació {1} no es completa per a {2} la quantitat de productes acabats en l&#39;Ordre de Treball {3}. Actualitzeu l&#39;estat de l&#39;operació mitjançant la targeta de treball {4}.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530273DocType: Work Order Operation,(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time,(Hora Tarifa / 60) * Temps real de l&#39;Operació
274apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal Entry,Fila # {0}: el tipus de document de referència ha de ser un de reclam de despeses o d&#39;entrada de diari
275apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Select BOM,Seleccioneu la llista de materials
276DocType: SMS Log,SMS Log,SMS Log
277DocType: Call Log,Ringing,Sona
278apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Cost of Delivered Items,Cost dels articles lliurats
279apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py,The holiday on {0} is not between From Date and To Date,El dia de festa en {0} no és entre De la data i Fins a la data
280DocType: Inpatient Record,Admission Scheduled,Admissió programada
281DocType: Student Log,Student Log,Inicia estudiant
282apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Templates of supplier standings.,Plantilles de classificació dels proveïdors.
283DocType: Lead,Interested,Interessat
284apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py,Opening,Obertura
285apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Program: ,Programa:
286DocType: Item,Copy From Item Group,Copiar del Grup d'Articles
287DocType: Journal Entry,Opening Entry,Entrada Obertura
288apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js,Account Pay Only,Només compte de pagament
289DocType: Loan,Repay Over Number of Periods,Retornar al llarg Nombre de períodes
290apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,Quantity to Produce can not be less than Zero,La quantitat per produir no pot ser inferior a zero
291DocType: Stock Entry,Additional Costs,Despeses addicionals
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530292apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Customer &gt; Customer Group &gt; Territory,Client&gt; Grup de clients&gt; Territori
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530293apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with existing transaction can not be converted to group.,Compta amb la transacció existent no es pot convertir en grup.
294DocType: Lead,Product Enquiry,Consulta de producte
295DocType: Education Settings,Validate Batch for Students in Student Group,Validar lots per a estudiants en grup d&#39;alumnes
296apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,No leave record found for employee {0} for {1},No hi ha registre de vacances trobats per als empleats {0} de {1}
297DocType: Company,Unrealized Exchange Gain/Loss Account,Compte de guany / pèrdua d&#39;intercanvi no realitzat
298apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Please enter company first,Si us plau ingressi empresa primer
299apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Please select Company first,Si us plau seleccioneu l'empresa primer
300DocType: Employee Education,Under Graduate,Baix de Postgrau
301apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings.,Establiu la plantilla predeterminada per deixar la notificació d&#39;estat a la configuració de recursos humans.
302apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js,Target On,Target On
303DocType: BOM,Total Cost,Cost total
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530304apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.js,Allocation Expired!,Assignació caducada!
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530305DocType: Soil Analysis,Ca/K,Ca / K
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530306DocType: Leave Type,Maximum Carry Forwarded Leaves,Màxim de fulles reenviades
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530307DocType: Salary Slip,Employee Loan,préstec empleat
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000308DocType: Additional Salary,HR-ADS-.YY.-.MM.-,HR-ADS-.YY .-. MM.-
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530309DocType: Fee Schedule,Send Payment Request Email,Enviar correu electrònic de sol·licitud de pagament
310apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Item {0} does not exist in the system or has expired,L'Article {0} no existeix en el sistema o ha caducat
311DocType: Supplier,Leave blank if the Supplier is blocked indefinitely,Deixeu-ho en blanc si el proveïdor està bloquejat indefinidament
312apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Real Estate,Real Estate
313apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html,Statement of Account,Estat de compte
314apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Pharmaceuticals,Farmacèutics
315DocType: Purchase Invoice Item,Is Fixed Asset,És actiu fix
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530316apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Show Future Payments,Mostra els futurs pagaments
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530317DocType: Patient,HLC-PAT-.YYYY.-,HLC-PAT-.YYYY.-
318apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,This bank account is already synchronized,Aquest compte bancari ja està sincronitzat
319DocType: Homepage,Homepage Section,Secció de la pàgina principal
320apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Work Order has been {0},L&#39;ordre de treball ha estat {0}
321DocType: Budget,Applicable on Purchase Order,Aplicable a l&#39;ordre de compra
322DocType: Item,STO-ITEM-.YYYY.-,STO-ITEM -YYYY.-
323apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/hr_settings/hr_settings.py,Password policy for Salary Slips is not set,La política de contrasenya dels salaris no està definida
324apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Duplicate customer group found in the cutomer group table,Duplicar grup de clients que es troba a la taula de grups cutomer
325DocType: Location,Location Name,Nom de la ubicació
326DocType: Quality Procedure Table,Responsible Individual,Individu responsable
327DocType: Naming Series,Prefix,Prefix
328apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_scheduled/training_scheduled.html,Event Location,Ubicació de l&#39;esdeveniment
Frappe PR Bot037caf02019-08-12 15:32:37 +0530329apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py,Available Stock,Estoc disponible
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530330DocType: Asset Settings,Asset Settings,Configuració d&#39;actius
331apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Consumable,Consumible
332DocType: Student,B-,B-
333DocType: Assessment Result,Grade,grau
334DocType: Restaurant Table,No of Seats,No de seients
335DocType: Sales Invoice,Overdue and Discounted,Retardat i descomptat
336apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Call Disconnected,Trucada desconnectada
337DocType: Sales Invoice Item,Delivered By Supplier,Lliurat per proveïdor
338DocType: Asset Maintenance Task,Asset Maintenance Task,Tasca de manteniment d&#39;actius
339DocType: SMS Center,All Contact,Tots els contactes
340apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Annual Salary,Salari Anual
341DocType: Daily Work Summary,Daily Work Summary,Resum diari de Treball
342DocType: Period Closing Voucher,Closing Fiscal Year,Tancant l'Any Fiscal
343apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,{0} {1} is frozen,{0} {1} està congelat
344apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Please select Existing Company for creating Chart of Accounts,Seleccioneu empresa ja existent per a la creació del pla de comptes
345apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock Expenses,Despeses d'estoc
346apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Select Target Warehouse,Selecciona una destinació de dipòsit
347apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js,Please enter Preferred Contact Email,"Si us plau, introdueixi preferit del contacte de correu electrònic"
348DocType: Purchase Invoice Item,Accepted Qty,Quantitat acceptada
349DocType: Journal Entry,Contra Entry,Entrada Contra
350DocType: Journal Entry Account,Credit in Company Currency,Crèdit en moneda Companyia
351DocType: Lab Test UOM,Lab Test UOM,Prova de laboratori UOM
352DocType: Delivery Note,Installation Status,Estat d'instal·lació
353DocType: BOM,Quality Inspection Template,Plantilla d&#39;inspecció de qualitat
354apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,"Do you want to update attendance?<br>Present: {0}\
355 <br>Absent: {1}",Vols actualitzar l'assistència? <br> Present: {0} \ <br> Absents: {1}
356apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0},+ Acceptat Rebutjat Quantitat ha de ser igual a la quantitat rebuda per article {0}
357DocType: Item,Supply Raw Materials for Purchase,Materials Subministrament primeres per a la Compra
358DocType: Agriculture Analysis Criteria,Fertilizer,Fertilitzant
359apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Cannot ensure delivery by Serial No as \
360 Item {0} is added with and without Ensure Delivery by \
361 Serial No.",No es pot garantir el lliurament per número de sèrie com a \ Article {0} s&#39;afegeix amb i sense Assegurar el lliurament mitjançant \ Número de sèrie
362apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,At least one mode of payment is required for POS invoice.,Es requereix com a mínim una manera de pagament de la factura POS.
363apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Batch no is required for batched item {0},No es requereix cap lot per a l&#39;element lots {0}
364DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Bank Statement Transaction Invoice Item,Estat de la factura de la factura de la transacció bancària
365DocType: Salary Detail,Tax on flexible benefit,Impost sobre el benefici flexible
366apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Item {0} is not active or end of life has been reached,L'article {0} no està actiu o ha arribat al final de la seva vida
367DocType: Student Admission Program,Minimum Age,Edat mínima
368apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Example: Basic Mathematics,Exemple: Matemàtiques Bàsiques
369DocType: Customer,Primary Address,Adreça principal
370apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py,Diff Qty,Diff Qty
371DocType: Production Plan,Material Request Detail,Detall de sol·licitud de material
372DocType: Selling Settings,Default Quotation Validity Days,Dates de validesa de cotització per defecte
373apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included","Per incloure l'impost a la fila {0} en la tarifa d'article, els impostos a les files {1} també han de ser inclosos"
374apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Quality Procedure.,Procediment de qualitat.
375DocType: SMS Center,SMS Center,Centre d'SMS
376DocType: Payroll Entry,Validate Attendance,Valideu l&#39;assistència
377DocType: Sales Invoice,Change Amount,Import de canvi
378DocType: Party Tax Withholding Config,Certificate Received,Certificat rebut
379DocType: GST Settings,Set Invoice Value for B2C. B2CL and B2CS calculated based on this invoice value.,Estableix el valor de la factura per B2C. B2CL i B2CS calculats en funció d&#39;aquest valor de la factura.
380DocType: BOM Update Tool,New BOM,Nova llista de materials
381apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Prescribed Procedures,Procediments prescrits
382apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js,Show only POS,Mostra només TPV
383DocType: Supplier Group,Supplier Group Name,Nom del grup del proveïdor
384DocType: Driver,Driving License Categories,Categories de llicències de conducció
385apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Please enter Delivery Date,Introduïu la data de lliurament
386DocType: Depreciation Schedule,Make Depreciation Entry,Fer l&#39;entrada de Depreciació
387DocType: Closed Document,Closed Document,Document tancat
388DocType: HR Settings,Leave Settings,Deixeu els paràmetres
389DocType: Appraisal Template Goal,KRA,KRA
390DocType: Lead,Request Type,Tipus de sol·licitud
391DocType: Purpose of Travel,Purpose of Travel,Propòsit dels viatges
392DocType: Payroll Period,Payroll Periods,Períodes de nòmina
393apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Broadcasting,Radiodifusió
394apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Setup mode of POS (Online / Offline),Mode de configuració de TPV (en línia o fora de línia)
395DocType: Manufacturing Settings,Disables creation of time logs against Work Orders. Operations shall not be tracked against Work Order,Desactiva la creació de registres de temps contra ordres de treball. Les operacions no es poden fer seguiment de l&#39;Ordre de treball
396apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Execution,Execució
397apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Details of the operations carried out.,Els detalls de les operacions realitzades.
398DocType: Asset Maintenance Log,Maintenance Status,Estat de manteniment
399DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Amount Included in Value,Element d&#39;import de la quantitat inclòs en el valor
400apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py,Membership Details,Detalls de membres
401apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2},{0} {1}: es requereix Proveïdor contra el compte per pagar {2}
402apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Items and Pricing,Articles i preus
403apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html,Total hours: {0},Total hores: {0}
404apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0},A partir de la data ha de ser dins de l'any fiscal. Suposant De Data = {0}
405DocType: Patient Medical Record,HLC-PMR-.YYYY.-,HLC-PMR-.YYYY.-
406DocType: Drug Prescription,Interval,Interval
407DocType: Pricing Rule,Promotional Scheme Id,Identificador del règim promocional
408apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Preference,Preferència
409apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inward Supplies(liable to reverse charge,Subministraments interiors (susceptible de cobrar inversament
410DocType: Supplier,Individual,Individual
411DocType: Academic Term,Academics User,acadèmics usuari
412DocType: Cheque Print Template,Amount In Figure,A la Figura quantitat
413DocType: Loan Application,Loan Info,Informació sobre préstecs
414apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,All Other ITC,Tots els altres TIC
415apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Plan for maintenance visits.,Pla de visites de manteniment.
416DocType: Supplier Scorecard Period,Supplier Scorecard Period,Període del quadre de subministrament
417DocType: Support Settings,Search APIs,API de cerca
418DocType: Share Transfer,Share Transfer,Transferència d&#39;accions
419,Expiring Memberships,Expiració de membresies
420apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html,Read blog,Llegir bloc
421DocType: POS Profile,Customer Groups,Grups de clients
422apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js,Financial Statements,Estats financers
423DocType: Guardian,Students,els estudiants
424apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Rules for applying pricing and discount.,Regles per a l'aplicació de preus i descomptes.
425DocType: Daily Work Summary,Daily Work Summary Group,Grup de treball diari de resum
426DocType: Practitioner Schedule,Time Slots,Tragamonedas de temps
427apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py,Price List must be applicable for Buying or Selling,Llista de preus ha de ser aplicable per comprar o vendre
428DocType: Shift Assignment,Shift Request,Sol·licitud de canvi
429apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Installation date cannot be before delivery date for Item {0},Data d'instal·lació no pot ser abans de la data de lliurament d'article {0}
430DocType: Purchase Invoice Item,Discount on Price List Rate (%),Descompte Preu de llista Taxa (%)
431apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js,Item Template,Plantilla d&#39;elements
432DocType: Job Offer,Select Terms and Conditions,Selecciona Termes i Condicions
433apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Out Value,valor fora
434DocType: Bank Statement Settings Item,Bank Statement Settings Item,Element de configuració de la declaració del banc
435DocType: Woocommerce Settings,Woocommerce Settings,Configuració de Woocommerce
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530436DocType: Leave Ledger Entry,Transaction Name,Nom de la transacció
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530437DocType: Production Plan,Sales Orders,Ordres de venda
438apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.,S&#39;ha trobat un programa de lleialtat múltiple per al client. Seleccioneu manualment.
439DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation,Valoració
440apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Set as Default,Estableix com a predeterminat
441apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,Expiry date is mandatory for selected item.,La data de caducitat és obligatòria per a l’article seleccionat.
442,Purchase Order Trends,Compra Tendències Sol·licitar
443apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Customers,Aneu als clients
444DocType: Hotel Room Reservation,Late Checkin,Late Checkin
445apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Finding linked payments,Cerca de pagaments enllaçats
446apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.html,The request for quotation can be accessed by clicking on the following link,La sol·licitud de cotització es pot accedir fent clic al següent enllaç
447DocType: Quiz Result,Selected Option,Opció seleccionada
448DocType: SG Creation Tool Course,SG Creation Tool Course,SG Curs eina de creació
449DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Payment Description,Descripció del pagament
450apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Insufficient Stock,insuficient Stock
451DocType: Manufacturing Settings,Disable Capacity Planning and Time Tracking,Planificació de la capacitat Desactivar i seguiment de temps
452DocType: Email Digest,New Sales Orders,Noves ordres de venda
453DocType: Bank Account,Bank Account,Compte Bancari
454DocType: Travel Itinerary,Check-out Date,Data de sortida
455DocType: Leave Type,Allow Negative Balance,Permetre balanç negatiu
456apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project_type/project_type.py,You cannot delete Project Type 'External',No es pot eliminar el tipus de projecte &#39;Extern&#39;
457apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Select Alternate Item,Selecciona un element alternatiu
458DocType: Employee,Create User,crear usuari
459DocType: Selling Settings,Default Territory,Territori per defecte
460apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Television,Televisió
461DocType: Work Order Operation,Updated via 'Time Log',Actualitzat a través de 'Hora de registre'
462apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Select the customer or supplier.,Seleccioneu el client o el proveïdor.
463apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Select only one Priority as Default.,Seleccioneu només una prioritat com a predeterminada.
464apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py,Advance amount cannot be greater than {0} {1},quantitat d&#39;avanç no pot ser més gran que {0} {1}
465apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,"Time slot skiped, the slot {0} to {1} overlap exisiting slot {2} to {3}","S&#39;ha saltat la ranura de temps, la ranura {0} a {1} es solapa amb la ranura {2} a {3}"
466DocType: Naming Series,Series List for this Transaction,Llista de Sèries per a aquesta transacció
467DocType: Company,Enable Perpetual Inventory,Habilitar Inventari Permanent
468DocType: Bank Guarantee,Charges Incurred,Despeses incorregudes
469apps/erpnext/erpnext/public/js/education/lms/quiz.js,Something went wrong while evaluating the quiz.,Alguna cosa va funcionar malament durant la valoració del qüestionari.
470DocType: Company,Default Payroll Payable Account,La nòmina per defecte del compte per pagar
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530471apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Edit Details,Edita els detalls
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530472apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js,Update Email Group,Grup alerta per correu electrònic
473DocType: POS Profile,Only show Customer of these Customer Groups,Mostra només el client d’aquests grups de clients
474DocType: Sales Invoice,Is Opening Entry,És assentament d'obertura
475apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js,Documentation,Documentació
476DocType: Lab Test Template,"If unchecked, the item wont be appear in Sales Invoice, but can be used in group test creation. ","Si no està seleccionat, l&#39;element no apareixerà a Factura de vendes, però es pot utilitzar en la creació de proves en grup."
477DocType: Customer Group,Mention if non-standard receivable account applicable,Esmenteu si compta per cobrar no estàndard aplicable
478DocType: Course Schedule,Instructor Name,nom instructor
479DocType: Company,Arrear Component,Arrear Component
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530480apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py,Stock Entry has been already created against this Pick List,L’entrada d’accions ja s’ha creat en aquesta llista de recollida
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530481DocType: Supplier Scorecard,Criteria Setup,Configuració de criteris
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530482apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,For Warehouse is required before Submit,Cal informar del magatzem destí abans de presentar
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530483apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html,Received On,Rebuda el
484DocType: Codification Table,Medical Code,Codi mèdic
485apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,Connect Amazon with ERPNext,Connecteu Amazon amb ERPNext
486apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.html,Contact Us,Contacta amb nosaltres
487DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice Item,Contra la factura de venda d'articles
488DocType: Agriculture Analysis Criteria,Linked Doctype,Doctype enllaçat
489apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Cash from Financing,Efectiu net de Finançament
490apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"LocalStorage is full , did not save","LocalStorage està ple, no va salvar"
491DocType: Lead,Address & Contact,Direcció i Contacte
492DocType: Leave Allocation,Add unused leaves from previous allocations,Afegir les fulles no utilitzats de les assignacions anteriors
493DocType: Sales Partner,Partner website,lloc web de col·laboradors
494DocType: Restaurant Order Entry,Add Item,Afegeix element
495DocType: Party Tax Withholding Config,Party Tax Withholding Config,Configuració de retenció d&#39;impostos del partit
496DocType: Lab Test,Custom Result,Resultat personalitzat
497apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js,Bank accounts added,S&#39;han afegit comptes bancaris
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530498DocType: Call Log,Contact Name,Nom de Contacte
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530499DocType: Plaid Settings,Synchronize all accounts every hour,Sincronitza tots els comptes cada hora
500DocType: Course Assessment Criteria,Course Assessment Criteria,Criteris d&#39;avaluació del curs
501DocType: Pricing Rule Detail,Rule Applied,Regla aplicada
502DocType: Service Level Priority,Resolution Time Period,Període de temps de resolució
503apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Tax Id: ,Identificació fiscal:
504apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Student ID: ,Identificador de l&#39;estudiant:
505DocType: POS Customer Group,POS Customer Group,POS Grup de Clients
506DocType: Healthcare Practitioner,Practitioner Schedules,Horaris professionals
507DocType: Cheque Print Template,Line spacing for amount in words,interlineat de la suma en paraules
508DocType: Vehicle,Additional Details,Detalls addicionals
509apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html,No description given,Cap descripció donada
510apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Request for purchase.,Sol·licitud de venda.
511DocType: POS Closing Voucher Details,Collected Amount,Import acumulat
512DocType: Lab Test,Submitted Date,Data enviada
513apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Company field is required,El camp de l&#39;empresa és obligatori
514apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py,This is based on the Time Sheets created against this project,Això es basa en la taula de temps creats en contra d&#39;aquest projecte
515DocType: Call Log,Recording URL,URL de gravació
516apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py,Start Date cannot be before the current date,La data d&#39;inici no pot ser anterior a la data actual
517,Open Work Orders,Ordres de treball obertes
518DocType: Healthcare Practitioner,Out Patient Consulting Charge Item,Consultar al pacient Punt de càrrec
519DocType: Payment Term,Credit Months,Mesos de Crèdit
520apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Net Pay cannot be less than 0,Pay Net no pot ser menor que 0
521DocType: Contract,Fulfilled,S&#39;ha completat
522DocType: Inpatient Record,Discharge Scheduled,Descàrrega programada
523apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Relieving Date must be greater than Date of Joining,Alleujar data ha de ser major que la data de Unir
524DocType: POS Closing Voucher,Cashier,Caixer
525apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Leaves per Year,Deixa per any
526apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.,"Fila {0}: Si us plau, vegeu ""És Avanç 'contra el Compte {1} si es tracta d'una entrada amb antelació."
527apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Warehouse {0} does not belong to company {1},Magatzem {0} no pertany a l'empresa {1}
528DocType: Email Digest,Profit & Loss,D&#39;pèrdues i guanys
529apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Litre,litre
530DocType: Task,Total Costing Amount (via Time Sheet),Càlcul del cost total Monto (a través de fulla d&#39;hores)
531apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.py,Please setup Students under Student Groups,Configureu els estudiants sota grups d&#39;estudiants
532apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js,Complete Job,Treball complet
533DocType: Item Website Specification,Item Website Specification,Especificacions d'article al Web
534apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Leave Blocked,Absència bloquejada
535apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} has reached its end of life on {1},Article {0} ha arribat a la seva fi de vida del {1}
536apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Bank Entries,entrades bancàries
537DocType: Customer,Is Internal Customer,El client intern
538DocType: Crop,Annual,Anual
539apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)","Si s&#39;activa Auto Opt In, els clients es connectaran automàticament al Programa de fidelització (en desar)"
540DocType: Stock Reconciliation Item,Stock Reconciliation Item,Estoc Reconciliació article
541DocType: Stock Entry,Sales Invoice No,Factura No
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530542DocType: Website Filter Field,Website Filter Field,Camp de filtre del lloc web
543apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Supply Type,Tipus de subministrament
544DocType: Material Request Item,Min Order Qty,Quantitat de comanda mínima
545DocType: Student Group Creation Tool Course,Student Group Creation Tool Course,Curs eina de creació de grup d&#39;alumnes
546DocType: Lead,Do Not Contact,No entri en contacte
547apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,People who teach at your organisation,Les persones que ensenyen en la seva organització
548apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Software Developer,Desenvolupador de Programari
549apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Create Sample Retention Stock Entry,Creeu una entrada d’estoc de retenció d’exemple
550DocType: Item,Minimum Order Qty,Quantitat de comanda mínima
551DocType: Supplier,Supplier Type,Tipus de Proveïdor
552DocType: Course Scheduling Tool,Course Start Date,Curs Data d&#39;Inici
553,Student Batch-Wise Attendance,Discontinu assistència dels estudiants
554DocType: POS Profile,Allow user to edit Rate,Permetre a l&#39;usuari editar Taxa
555DocType: Item,Publish in Hub,Publicar en el Hub
556DocType: Student Admission,Student Admission,Admissió d&#39;Estudiants
557apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} is cancelled,L'article {0} està cancel·lat
558apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past date,Fila de depreciació {0}: la data d&#39;inici de la depreciació s&#39;introdueix com data passada
559DocType: Contract Template,Fulfilment Terms and Conditions,Termes i condicions de compliment
560apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Material Request,Sol·licitud de materials
561DocType: Bank Reconciliation,Update Clearance Date,Actualització Data Liquidació
562apps/erpnext/erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py,Bundle Qty,Qty del paquet
563,GSTR-2,GSTR-2
564apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1},Article {0} no es troba en &#39;matèries primeres subministrades&#39; taula en l&#39;Ordre de Compra {1}
565DocType: Salary Slip,Total Principal Amount,Import total principal
566DocType: Student Guardian,Relation,Relació
567DocType: Quiz Result,Correct,Correcte
568DocType: Student Guardian,Mother,Mare
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530569DocType: Restaurant Reservation,Reservation End Time,Hora de finalització de la reserva
570DocType: Crop,Biennial,Biennal
571,BOM Variance Report,Informe de variació de la BOM
572apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Confirmed orders from Customers.,Comandes en ferm dels clients.
573DocType: Purchase Receipt Item,Rejected Quantity,Quantitat Rebutjada
574apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fees/fees.py,Payment request {0} created,S&#39;ha creat la {0} sol·licitud de pagament
575DocType: Inpatient Record,Admitted Datetime,Datetime admès
576DocType: Work Order,Backflush raw materials from work-in-progress warehouse,Reforça les matèries primeres del magatzem de treball en progrés
577apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,Open Orders,Comandes obertes
578apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,Unable to find Salary Component {0},No es pot trobar el component salari {0}
579apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Low Sensitivity,Baixa sensibilitat
580apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_log/shopify_log.js,Order rescheduled for sync,Ordre reorganitzat per sincronitzar
581apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html,Please confirm once you have completed your training,Confirmeu una vegada hagueu completat la vostra formació
582DocType: Lead,Suggestions,Suggeriments
583DocType: Territory,Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,Pressupostos Set-Group savi article sobre aquest territori. També pot incloure l'estacionalitat mitjançant l'establiment de la Distribució.
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530584DocType: Plaid Settings,Plaid Public Key,Clau pública de Plaid
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530585DocType: Payment Term,Payment Term Name,Nom del terme de pagament
586DocType: Healthcare Settings,Create documents for sample collection,Crea documents per a la recollida de mostres
587apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2},Pagament contra {0} {1} no pot ser més gran que Destacat Suma {2}
588apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_healthcare_service_unit_tree_root.py,All Healthcare Service Units,Totes les unitats de serveis sanitaris
589DocType: Bank Account,Address HTML,Adreça HTML
590DocType: Lead,Mobile No.,No mòbil
591apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/closing_voucher_details.html,Mode of Payments,Mode de pagament
592DocType: Maintenance Schedule,Generate Schedule,Generar Calendari
593DocType: Purchase Invoice Item,Expense Head,Cap de despeses
594apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select Charge Type first,Seleccioneu Tipus de Càrrec primer
595DocType: Crop,"You can define all the tasks which need to carried out for this crop here. The day field is used to mention the day on which the task needs to be carried out, 1 being the 1st day, etc.. ","Podeu definir totes les tasques que cal dur a terme aquí. El camp del dia s&#39;utilitza per esmentar el dia en què s&#39;ha de dur a terme la tasca, 1 és el primer dia, etc."
596DocType: Student Group Student,Student Group Student,Estudiant grup d&#39;alumnes
597apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py,Latest,Més recent
598DocType: Asset Maintenance Task,2 Yearly,2 Anual
599DocType: Education Settings,Education Settings,Configuració educativa
600DocType: Vehicle Service,Inspection,inspecció
601apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,E-Invoicing Information Missing,Informació de facturació electrònica que falta
602DocType: Leave Allocation,HR-LAL-.YYYY.-,HR-LAL -YYYY.-
603DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Balance In Base Currency,Saldo en moneda base
604DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Max Grade,Grau màxim
605DocType: Email Digest,New Quotations,Noves Cites
606apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py,Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.,L&#39;assistència no s&#39;ha enviat per {0} com {1} en excedència.
607DocType: Journal Entry,Payment Order,Ordre de pagament
608DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Income From Other Sources,Ingressos d’altres fonts
609DocType: Warehouse,"If blank, parent Warehouse Account or company default will be considered","Si està en blanc, es tindrà en compte el compte de magatzem principal o el valor predeterminat de l&#39;empresa"
610DocType: HR Settings,Emails salary slip to employee based on preferred email selected in Employee,Els correus electrònics de lliscament salarial als empleats basades en el correu electrònic preferit seleccionat en Empleat
611DocType: Tax Rule,Shipping County,Comtat d&#39;enviament
612DocType: Currency Exchange,For Selling,Per vendre
613apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py,Learn,Aprendre
614,Trial Balance (Simple),Saldo de prova (simple)
615DocType: Purchase Invoice Item,Enable Deferred Expense,Activa la despesa diferida
616DocType: Asset,Next Depreciation Date,Següent Depreciació Data
617apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js,Activity Cost per Employee,Cost Activitat per Empleat
618DocType: Accounts Settings,Settings for Accounts,Ajustaments de Comptes
619apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0},Proveïdor de factura no existeix en la factura de la compra {0}
620apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Manage Sales Person Tree.,Organigrama de vendes
621DocType: Job Applicant,Cover Letter,carta de presentació
622apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Outstanding Cheques and Deposits to clear,Xecs pendents i Dipòsits per aclarir
623DocType: Item,Synced With Hub,Sincronitzat amb Hub
624apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inward supplies from ISD,Subministraments interiors de ISD
625DocType: Driver,Fleet Manager,Fleet Manager
626apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Row #{0}: {1} can not be negative for item {2},Fila # {0}: {1} no pot ser negatiu per a l&#39;element {2}
627apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Wrong Password,Contrasenya Incorrecta
628DocType: POS Profile,Offline POS Settings,Configuració de TPV fora de línia
629DocType: Stock Entry Detail,Reference Purchase Receipt,Recepció de compra de referència
630DocType: Stock Reconciliation,MAT-RECO-.YYYY.-,MAT-RECO -YYYY.-
631apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_items.html,Variant Of,Variant de
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530632apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture',Completat Quantitat no pot ser major que 'Cant de Fabricació'
633apps/erpnext/erpnext/public/js/purchase_trends_filters.js,Period based On,Període basat en
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530634DocType: Period Closing Voucher,Closing Account Head,Tancant el Compte principal
635DocType: Employee,External Work History,Historial de treball extern
636apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Circular Reference Error,Referència Circular Error
637apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Student Report Card,Targeta d&#39;informe dels estudiants
638apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Pin Code,Des del codi del PIN
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530639apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Show Sales Person,Espectacle de vendes
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530640DocType: Appointment Type,Is Inpatient,És internat
641apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian1 Name,nom Guardian1
642DocType: Delivery Note,In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.,En paraules (exportació) seran visibles quan es desi l'albarà de lliurament.
643DocType: Cheque Print Template,Distance from left edge,Distància des la vora esquerra
644apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py,{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}),{0} unitats de [{1}] (# Formulari / article / {1}) que es troba en [{2}] (# Formulari / Magatzem / {2})
645DocType: Lead,Industry,Indústria
646DocType: BOM Item,Rate & Amount,Preu i quantitat
647apps/erpnext/erpnext/config/website.py,Settings for website product listing,Configuració per a la llista de productes de llocs web
648apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Amount of Integrated Tax,Import de l’Impost Integrat
649DocType: Stock Settings,Notify by Email on creation of automatic Material Request,Notificació per correu electrònic a la creació de la Sol·licitud de materials automàtica
650DocType: Accounting Dimension,Dimension Name,Nom de la dimensió
651apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Resistant,Resistent
652apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.py,Please set Hotel Room Rate on {},Estableix la tarifa de l&#39;habitació de l&#39;hotel a {}
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530653apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py,Please setup numbering series for Attendance via Setup &gt; Numbering Series,Configureu les sèries de numeració per assistència mitjançant Configuració&gt; Sèries de numeració
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530654DocType: Journal Entry,Multi Currency,Multi moneda
655DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Invoice Type,Tipus de Factura
656apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Valid from date must be less than valid upto date,La data vàlida ha de ser inferior a la data vàlida fins a la data
657apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py,Exception occurred while reconciling {0},S&#39;ha produït una excepció durant la conciliació {0}
658DocType: Purchase Invoice,Set Accepted Warehouse,Magatzem acceptat
659DocType: Employee Benefit Claim,Expense Proof,Comprovació de despeses
660apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.py,Saving {0},S&#39;està desant {0}
661apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Delivery Note,Nota de lliurament
662DocType: Patient Encounter,Encounter Impression,Impressió de trobada
663apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Setting up Taxes,Configuració d&#39;Impostos
664apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost of Sold Asset,Cost d&#39;actiu venut
665DocType: Volunteer,Morning,Al matí
666apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.,"Entrada de pagament ha estat modificat després es va tirar d'ell. Si us plau, tiri d'ella de nou."
667DocType: Program Enrollment Tool,New Student Batch,Nou lot d&#39;estudiants
668apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py,{0} entered twice in Item Tax,{0} entrat dues vegades en l'Impost d'article
669apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Summary for this week and pending activities,Resum per a aquesta setmana i activitats pendents
670DocType: Student Applicant,Admitted,acceptat
671DocType: Workstation,Rent Cost,Cost de lloguer
672apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py,Plaid transactions sync error,Error de sincronització de transaccions amb plaid
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530673DocType: Leave Ledger Entry,Is Expired,Està caducat
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530674apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py,Amount After Depreciation,Després quantitat Depreciació
675apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Upcoming Calendar Events,Calendari d&#39;Esdeveniments Pròxims
676apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/item_quick_entry.html,Variant Attributes,Atributs Variant
677apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Please select month and year,Selecciona el mes i l'any
678DocType: Employee,Company Email,Email de l'empresa
679apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,User has not applied rule on the invoice {0},L&#39;usuari no ha aplicat regla a la factura {0}
680DocType: GL Entry,Debit Amount in Account Currency,Suma Dèbit en Compte moneda
681DocType: Supplier Scorecard,Scoring Standings,Classificació de puntuació
682apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Order Value,Valor de l&#39;ordre
683DocType: Certified Consultant,Certified Consultant,Consultor certificat
684apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Bank/Cash transactions against party or for internal transfer,Operacions bancàries / efectiu contra la part que pertanyin a
685DocType: Shipping Rule,Valid for Countries,Vàlid per als Països
686apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.py,End time cannot be before start time,L’hora de finalització no pot ser abans de l’hora d’inici
687apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,1 exact match.,1 partit exacte.
688apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set,Aquest article és una plantilla i no es pot utilitzar en les transaccions. Atributs article es copiaran en les variants menys que s'estableix 'No Copy'
689DocType: Grant Application,Grant Application,Sol·licitud de subvenció
690apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Total Order Considered,Total de la comanda Considerat
691DocType: Certification Application,Not Certified,No està certificat
692DocType: Asset Value Adjustment,New Asset Value,Nou valor d&#39;actius
693DocType: Sales Invoice,Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency,Canvi al qual la divisa del client es converteix la moneda base del client
694DocType: Course Scheduling Tool,Course Scheduling Tool,Eina de Programació de golf
695apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1},Fila # {0}: Factura de compra no es pot fer front a un actiu existent {1}
696DocType: Crop Cycle,LInked Analysis,Anàlisi lliscada
697DocType: POS Closing Voucher,POS Closing Voucher,Voucher de tancament de punt de venda
698apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue_priority/issue_priority.py,Issue Priority Already Exists,La prioritat del problema ja existeix
699DocType: Invoice Discounting,Loan Start Date,Data d&#39;inici del préstec
700DocType: Contract,Lapsed,Ha caducat
701DocType: Item Tax Template Detail,Tax Rate,Tax Rate
702apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_activity/course_activity.py,Course Enrollment {0} does not exists,La inscripció al curs {0} no existeix
703apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Application period cannot be across two allocation records,El període d&#39;aplicació no pot estar en dos registres d&#39;assignació
704apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3},{0} ja assignat a empleat {1} per al període {2} a {3}
705DocType: Buying Settings,Backflush Raw Materials of Subcontract Based On,Contenidors de matèries primeres de subcontractació basades en
706apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,Purchase Invoice {0} is already submitted,La Factura de compra {0} ja està Presentada
707apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2},Fila # {0}: Lot No ha de ser igual a {1} {2}
708DocType: Material Request Plan Item,Material Request Plan Item,Material del pla de sol·licitud de material
709DocType: Leave Type,Allow Encashment,Permetre Encashment
710apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Convert to non-Group,Convertir la no-Group
711DocType: Exotel Settings,Account SID,Compte SID
712DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Invoice Date,Data de la factura
713DocType: GL Entry,Debit Amount,Suma Dèbit
714apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,There can only be 1 Account per Company in {0} {1},Només pot haver 1 compte per l&#39;empresa en {0} {1}
715DocType: Support Search Source,Response Result Key Path,Ruta de la clau de resultats de resposta
716DocType: Journal Entry,Inter Company Journal Entry,Entrada de la revista Inter Company
717apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice Date,La data de venciment no pot ser anterior a la data de publicació / factura del proveïdor
718apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,For quantity {0} should not be grater than work order quantity {1},Per a la quantitat {0} no hauria de ser més ralentí que la quantitat de l&#39;ordre de treball {1}
719DocType: Employee Training,Employee Training,Formació dels empleats
720DocType: Quotation Item,Additional Notes,Notes addicionals
721DocType: Purchase Order,% Received,% Rebut
722apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js,Create Student Groups,Crear grups d&#39;estudiants
723apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"Available quantity is {0}, you need {1}","La quantitat disponible és {0}, necessiteu {1}"
724DocType: Volunteer,Weekends,Caps de setmana
725apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Credit Note Amount,Nota de Crèdit Monto
726DocType: Setup Progress Action,Action Document,Document d&#39;Acció
727DocType: Chapter Member,Website URL,URL del lloc web
728,Finished Goods,Béns Acabats
729DocType: Delivery Note,Instructions,Instruccions
730DocType: Quality Inspection,Inspected By,Inspeccionat per
731DocType: Asset,ACC-ASS-.YYYY.-,ACC-ASS-.YYYY.-
732DocType: Asset Maintenance Log,Maintenance Type,Tipus de Manteniment
733apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,{0} - {1} is not enrolled in the Course {2},{0} - {1} no està inscrit en el curs {2}
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000734apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Student Name: ,Nom de l&#39;estudiant:
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530735DocType: POS Closing Voucher,Difference,Diferència
736DocType: Delivery Settings,Delay between Delivery Stops,Retard entre les parades de lliurament
737apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1},El número de sèrie {0} no pertany a la nota de lliurament {1}
738apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py,"There seems to be an issue with the server's GoCardless configuration. Don't worry, in case of failure, the amount will get refunded to your account.","Sembla que hi ha un problema amb la configuració GoCardless del servidor. No us preocupeu, en cas de fracàs, l&#39;import es reemborsarà al vostre compte."
739apps/erpnext/erpnext/templates/pages/demo.html,ERPNext Demo,demostració ERPNext
740apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_selector.js,Add Items,Afegir els articles
741DocType: Item Quality Inspection Parameter,Item Quality Inspection Parameter,Article de qualitat de paràmetres d'Inspecció
742DocType: Leave Application,Leave Approver Name,Nom de l'aprovador d'absències
743DocType: Depreciation Schedule,Schedule Date,Horari Data
744DocType: Amazon MWS Settings,FR,FR
745DocType: Packed Item,Packed Item,Article amb embalatge
746DocType: Job Offer Term,Job Offer Term,Termini de la oferta de treball
747apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Default settings for buying transactions.,Ajustos predeterminats per a transaccions de compra.
748apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py,Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1},Hi Cost Activitat d&#39;Empleat {0} contra el Tipus d&#39;Activitat - {1}
749apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,Mandatory field - Get Students From,Camp obligatori - Obtenir estudiants de
750DocType: Program Enrollment,Enrolled courses,cursos matriculats
751DocType: Currency Exchange,Currency Exchange,Valor de Canvi de divisa
752apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js,Resetting Service Level Agreement.,Restabliment de l&#39;Acord de nivell de servei.
753apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Item Name,Nom de l'article
754DocType: Authorization Rule,Approving User (above authorized value),L&#39;aprovació de l&#39;usuari (per sobre del valor autoritzat)
755apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py,Credit Balance,Saldo creditor
756DocType: Employee,Widowed,Vidu
757DocType: Request for Quotation,Request for Quotation,Sol · licitud de pressupost
758DocType: Healthcare Settings,Require Lab Test Approval,Requereix aprovació de la prova de laboratori
759DocType: Attendance,Working Hours,Hores de Treball
760apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html,Total Outstanding,Total pendent
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530761DocType: Naming Series,Change the starting / current sequence number of an existing series.,Canviar el número de seqüència inicial/actual d'una sèrie existent.
762DocType: Accounts Settings,Percentage you are allowed to bill more against the amount ordered. For example: If the order value is $100 for an item and tolerance is set as 10% then you are allowed to bill for $110.,"Percentatge de facturació superior a l’import sol·licitat. Per exemple: si el valor de la comanda és de 100 dòlars per a un article i la tolerància s’estableix com a 10%, podreu facturar per 110 $."
763DocType: Dosage Strength,Strength,Força
764apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Cannot find Item with this barcode,No es pot trobar cap element amb aquest codi de barres
765apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Create a new Customer,Crear un nou client
766apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py,Expiring On,S&#39;està caducant
767apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.","Si hi ha diverses regles de preus vàlides, es demanarà als usuaris que estableixin la prioritat manualment per resoldre el conflicte."
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530768apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Purchase Orders,Crear ordres de compra
769,Purchase Register,Compra de Registre
770apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py,Patient not found,Pacient no trobat
771DocType: Landed Cost Item,Applicable Charges,Càrrecs aplicables
772DocType: Workstation,Consumable Cost,Cost de consumibles
773apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Response Time for {0} at index {1} can't be greater than Resolution Time.,El temps de resposta per a {0} a l&#39;índex {1} no pot ser superior al de Resolució.
774DocType: Purchase Receipt,Vehicle Date,Data de Vehicles
775DocType: Campaign Email Schedule,Campaign Email Schedule,Programa de correu electrònic de la campanya
776DocType: Student Log,Medical,Metge
777apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Please select Drug,Seleccioneu medicaments
778apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Lead Owner cannot be same as the Lead,Propietari plom no pot ser la mateixa que la de plom
779DocType: Announcement,Receiver,receptor
780DocType: Location,Area UOM,Àrea UOM
781apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py,Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0},Estació de treball està tancada en les següents dates segons Llista de vacances: {0}
782apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py,Opportunities,Oportunitats
783apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,Clear filters,Esborra filtres
784DocType: Lab Test Template,Single,Solter
785DocType: Compensatory Leave Request,Work From Date,Treball des de la data
786DocType: Salary Slip,Total Loan Repayment,El reemborsament total del préstec
787DocType: Project User,View attachments,Mostra els fitxers adjunts
788DocType: Account,Cost of Goods Sold,Cost de Vendes
789DocType: Article,Publish Date,Data de publicació
790apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Please enter Cost Center,Si us plau entra el centre de cost
791DocType: Drug Prescription,Dosage,Dosificació
792DocType: Journal Entry Account,Sales Order,Ordre de Venda
793apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Avg. Selling Rate,Avg. La venda de Tarifa
794DocType: Assessment Plan,Examiner Name,Nom de l&#39;examinador
795DocType: Lab Test Template,No Result,sense Resultat
796DocType: Woocommerce Settings,"The fallback series is ""SO-WOO-"".",La sèrie de fallback és &quot;SO-WOO-&quot;.
797DocType: Purchase Invoice Item,Quantity and Rate,Quantitat i taxa
798DocType: Delivery Note,% Installed,% Instal·lat
799apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled.,"Aules / laboratoris, etc., on les conferències es poden programar."
800apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.,Les monedes d&#39;empreses d&#39;ambdues companyies han de coincidir amb les transaccions entre empreses.
801apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Please enter company name first,Si us plau introdueix el nom de l'empresa primer
802DocType: Travel Itinerary,Non-Vegetarian,No vegetariana
803DocType: Purchase Invoice,Supplier Name,Nom del proveïdor
804apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Read the ERPNext Manual,Llegiu el Manual ERPNext
805DocType: HR Settings,Show Leaves Of All Department Members In Calendar,Mostra fulles de tots els membres del departament al calendari
806DocType: Purchase Invoice,01-Sales Return,01-Devolució de vendes
807apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,Qty per BOM Line,Quantitat per línia de broma
808apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js,Temporarily on Hold,Temporalment en espera
809DocType: Account,Is Group,És el Grup
810apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Credit Note {0} has been created automatically,La nota de crèdit {0} s&#39;ha creat automàticament
811apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Request for Raw Materials,Sol·licitud de matèries primeres
812DocType: Stock Settings,Automatically Set Serial Nos based on FIFO,Ajusta automàticament els números de sèrie basat en FIFO
813DocType: Accounts Settings,Check Supplier Invoice Number Uniqueness,Comprovar Proveïdor Nombre de factura Singularitat
814apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js,Primary Address Details,Detalls de l&#39;adreça principal
815apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py,Public token is missing for this bank,Falta un testimoni públic per a aquest banc
816DocType: Vehicle Service,Oil Change,Canviar l&#39;oli
817DocType: Leave Encashment,Leave Balance,Deixeu el saldo
818DocType: Asset Maintenance Log,Asset Maintenance Log,Registre de manteniment d&#39;actius
819apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.',"""Per al cas núm ' no pot ser inferior a 'De Cas No.'"
820DocType: Certification Application,Non Profit,Sense ànim de lucre
821DocType: Production Plan,Not Started,Sense començar
822DocType: Lead,Channel Partner,Partner de Canal
823DocType: Account,Old Parent,Antic Pare
824apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,Mandatory field - Academic Year,Camp obligatori - Any Acadèmic
825apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} {1} is not associated with {2} {3},{0} {1} no està associat amb {2} {3}
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530826apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/ReviewArea.vue,You need to login as a Marketplace User before you can add any reviews.,"Per poder afegir ressenyes, heu d’iniciar la sessió com a usuari del Marketplace."
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530827apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Row {0} : Operation is required against the raw material item {1},Fila {0}: es requereix operació contra l&#39;element de la matèria primera {1}
828apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Please set default payable account for the company {0},Configureu compte per pagar per defecte per a l&#39;empresa {0}
829apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Transaction not allowed against stopped Work Order {0},No s&#39;ha permès la transacció contra l&#39;ordre de treball aturat {0}
830DocType: Setup Progress Action,Min Doc Count,Min Doc Count
831apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Global settings for all manufacturing processes.,La configuració global per a tots els processos de fabricació.
832DocType: Accounts Settings,Accounts Frozen Upto,Comptes bloquejats fins a
833apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js,Process Day Book Data,Processa les dades del llibre del dia
834DocType: SMS Log,Sent On,Enviar on
835apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Incoming call from {0},Trucada entrant de {0}
836apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table,Atribut {0} seleccionat diverses vegades en la taula Atributs
837DocType: HR Settings,Employee record is created using selected field. ,Es crea el registre d'empleat utilitzant el camp seleccionat.
838DocType: Sales Order,Not Applicable,No Aplicable
839DocType: Amazon MWS Settings,UK,UK
840apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Opening Invoice Item,Obertura de l&#39;element de la factura
841DocType: Request for Quotation Item,Required Date,Data Requerit
842DocType: Accounts Settings,Billing Address,Direcció De Enviament
843DocType: Bank Statement Settings,Statement Headers,Capçaleres d&#39;estatus
844DocType: Travel Request,Costing,Costejament
845DocType: Tax Rule,Billing County,Comtat de facturació
846DocType: Purchase Taxes and Charges,"If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount","If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount"
847DocType: Request for Quotation,Message for Supplier,Missatge per als Proveïdors
848DocType: BOM,Work Order,Ordre de treball
849DocType: Sales Invoice,Total Qty,Quantitat total
850apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian2 Email ID,Guardian2 ID de correu electrònic
851DocType: Item,Show in Website (Variant),Mostra en el lloc web (variant)
852DocType: Employee,Health Concerns,Problemes de Salut
853DocType: Payroll Entry,Select Payroll Period,Seleccioneu el període de nòmina
854DocType: Purchase Invoice,Unpaid,No pagat
855apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Reserved for sale,Mantinguts per a la venda
856DocType: Packing Slip,From Package No.,Del paquet número
857apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Row #{0}: Payment document is required to complete the transaction,Fila # {0}: el document de pagament és necessari per completar la transacció
858DocType: Item Attribute,To Range,Per Abast
859apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Securities and Deposits,Valors i Dipòsits
860apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py,"Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation method","No es pot canviar el mètode de valoració, ja que hi ha transaccions en contra d&#39;alguns articles que no tenen el seu propi mètode de valoració"
861DocType: Student Report Generation Tool,Attended by Parents,Assistit pels pares
862apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/shift_assignment/shift_assignment.py,Employee {0} has already applied for {1} on {2} : ,L&#39;empleat {0} ja ha sol·licitat {1} el {2}:
863DocType: Inpatient Record,AB Positive,AB Positiu
864DocType: Job Opening,Description of a Job Opening,Descripció d'una oferta de treball
865apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Pending activities for today,Activitats pendents per avui
866DocType: Salary Structure,Salary Component for timesheet based payroll.,El component salarial per a la nòmina de part d&#39;hores basat.
867DocType: Driver,Applicable for external driver,Aplicable per a controlador extern
868DocType: Sales Order Item,Used for Production Plan,S'utilitza per al Pla de Producció
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530869DocType: BOM,Total Cost (Company Currency),Cost total (moneda de l&#39;empresa)
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530870DocType: Loan,Total Payment,El pagament total
871apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Cannot cancel transaction for Completed Work Order.,No es pot cancel·lar la transacció per a l&#39;ordre de treball finalitzat.
872DocType: Manufacturing Settings,Time Between Operations (in mins),Temps entre operacions (en minuts)
873apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,PO already created for all sales order items,OP ja creat per a tots els articles de comanda de vendes
874DocType: Healthcare Service Unit,Occupied,Ocupada
875DocType: Clinical Procedure,Consumables,Consumibles
876apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js,Include Default Book Entries,Inclou les entrades de llibres predeterminats
877apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} is cancelled so the action cannot be completed,"{0} {1} està cancel·lat, no es pot completar l'acció"
878apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.","Quantitat planificada: quantitat, per la qual s’ha augmentat l’ordre de treball, però està pendent de ser fabricada."
879DocType: Customer,Buyer of Goods and Services.,Compradors de Productes i Serveis.
880apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,'employee_field_value' and 'timestamp' are required.,Es requereix &#39;empleo_field_valu&#39; i &#39;marca de temps&#39;.
881DocType: Journal Entry,Accounts Payable,Comptes Per Pagar
882apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,The amount of {0} set in this payment request is different from the calculated amount of all payment plans: {1}. Make sure this is correct before submitting the document.,L&#39;import de {0} establert en aquesta sol·licitud de pagament és diferent de l&#39;import calculat de tots els plans de pagament: {1}. Assegureu-vos que això sigui correcte abans de presentar el document.
883DocType: Patient,Allergies,Al·lèrgies
884apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,The selected BOMs are not for the same item,Les llistes de materials seleccionats no són per al mateix article
885apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.py,Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variants,No es pot configurar el camp <b>{0}</b> per copiar-ne les variants
886apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Change Item Code,Canvieu el codi de l&#39;element
887DocType: Supplier Scorecard Standing,Notify Other,Notificar-ne un altre
888DocType: Vital Signs,Blood Pressure (systolic),Pressió sanguínia (sistòlica)
889apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,{0} {1} is {2},{0} {1} és {2}
890DocType: Item Price,Valid Upto,Vàlid Fins
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530891DocType: Leave Type,Expire Carry Forwarded Leaves (Days),Expireu les fulles reenviades (dies)
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530892DocType: Training Event,Workshop,Taller
893DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Warn Purchase Orders,Aviseu comandes de compra
894apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,List a few of your customers. They could be organizations or individuals.,Enumerar alguns dels seus clients. Podrien ser les organitzacions o individus.
895DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Rented From Date,Llogat a partir de la data
896apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,Enough Parts to Build,Peces suficient per construir
897apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js,Please save first,Desa primer
898DocType: POS Profile User,POS Profile User,Usuari de perfil de TPV
899apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Row {0}: Depreciation Start Date is required,Fila {0}: la data d&#39;inici de la depreciació és obligatòria
900DocType: Purchase Invoice Item,Service Start Date,Data de començament del servei
901DocType: Subscription Invoice,Subscription Invoice,Factura de subscripció
902apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Direct Income,Ingrés Directe
903DocType: Patient Appointment,Date TIme,Data i hora
904apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,"Can not filter based on Account, if grouped by Account","No es pot filtrar en funció del compte, si agrupats per Compte"
905apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Administrative Officer,Oficial Administratiu
906apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Please select Course,Seleccioneu de golf
907DocType: Codification Table,Codification Table,Taula de codificació
908DocType: Timesheet Detail,Hrs,hrs
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530909apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js,Changes in {0},Canvis en {0}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530910apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Please select Company,Seleccioneu de l&#39;empresa
911DocType: Employee Skill,Employee Skill,Habilitat dels empleats
912apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js,Difference Account,Compte de diferències
913DocType: Pricing Rule,Discount on Other Item,Descompte en un altre article
914DocType: Purchase Invoice,Supplier GSTIN,GSTIN proveïdor
915apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.js,View Form,Formulari de visualització
916DocType: Work Order,Additional Operating Cost,Cost addicional de funcionament
917DocType: Lab Test Template,Lab Routine,Rutina de laboratori
918apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Cosmetics,Productes cosmètics
919apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py,Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance Log,Seleccioneu Data de finalització del registre de manteniment d&#39;actius completat
920apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} is not the default supplier for any items.,{0} no és el proveïdor predeterminat de cap element.
921apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"To merge, following properties must be same for both items","Per fusionar, propietats han de ser el mateix per a tots dos articles"
922DocType: Supplier,Block Supplier,Proveïdor de blocs
923DocType: Shipping Rule,Net Weight,Pes Net
924DocType: Job Opening,Planned number of Positions,Nombre previst de posicions
925DocType: Employee,Emergency Phone,Telèfon d'Emergència
926apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,{0} {1} does not exist.,{0} {1} no existeix.
927apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Buy,comprar
928,Serial No Warranty Expiry,Venciment de la garantia del número de sèrie
929DocType: Sales Invoice,Offline POS Name,Desconnectat Nom POS
930DocType: Task,Dependencies,Dependències
931apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Student Application,Sol·licitud d&#39;estudiant
932DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Payment Reference,Referència de pagament
933DocType: Supplier,Hold Type,Tipus de retenció
934apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py,Please define grade for Threshold 0%,"Si us plau, defineixi el grau de Llindar 0%"
935DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Bank Statement Transaction Payment Item,Estat del pagament del pagament de la transacció
936DocType: Sales Order,To Deliver,Per Lliurar
937DocType: Purchase Invoice Item,Item,Article
938apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,High Sensitivity,Alta sensibilitat
939apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Volunteer Type information.,Informació del tipus de voluntariat.
940DocType: Cash Flow Mapping Template,Cash Flow Mapping Template,Plantilla de cartografia de fluxos d&#39;efectiu
941DocType: Travel Request,Costing Details,Costant els detalls
942apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js,Show Return Entries,Mostra les entrades de retorn
943apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Serial no item cannot be a fraction,Nº de sèrie article no pot ser una fracció
944DocType: Journal Entry,Difference (Dr - Cr),Diferència (Dr - Cr)
945DocType: Bank Guarantee,Providing,Proporcionar
946DocType: Account,Profit and Loss,Pèrdues i Guanys
947DocType: Tally Migration,Tally Migration,Migració del compte
948apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,"Not permitted, configure Lab Test Template as required","No està permès, configureu la Plantilla de prova de laboratori segons sigui necessari"
949DocType: Patient,Risk Factors,Factors de risc
950DocType: Patient,Occupational Hazards and Environmental Factors,Riscos laborals i factors ambientals
951apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Stock Entries already created for Work Order ,Entrades de valors ja creades per a la comanda de treball
952apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,See past orders,Consulteu ordres anteriors
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530953apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Selling.vue,{0} conversations,{0} converses
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530954DocType: Vital Signs,Respiratory rate,Taxa respiratòria
955apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Managing Subcontracting,Subcontractació Gestió
956DocType: Vital Signs,Body Temperature,Temperatura corporal
957DocType: Project,Project will be accessible on the website to these users,Projecte serà accessible a la pàgina web a aquests usuaris
958apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3},No es pot cancel·lar {0} {1} perquè el número de sèrie {2} no pertany al magatzem {3}
959DocType: Detected Disease,Disease,Malaltia
960DocType: Company,Default Deferred Expense Account,Compte de desplaçament diferit predeterminat
961apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Define Project type.,Defineix el tipus de projecte.
962DocType: Supplier Scorecard,Weighting Function,Funció de ponderació
963DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Total Actual Amount,Import total real
964DocType: Healthcare Practitioner,OP Consulting Charge,OP Consultancy Charge
965apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Setup your ,Configura el vostre
966DocType: Student Report Generation Tool,Show Marks,Mostra marques
967DocType: Support Settings,Get Latest Query,Obtenir l&#39;última consulta
968DocType: Quotation,Rate at which Price list currency is converted to company's base currency,Valor pel qual la divisa de la llista de preus es converteix a la moneda base de la companyia
969apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Account {0} does not belong to company: {1},Compte {0} no pertany a la companyia: {1}
970apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbreviation already used for another company,Abreviatura ja utilitzat per una altra empresa
971DocType: Selling Settings,Default Customer Group,Grup predeterminat Client
972apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Payment Tems,Targetes de pagament
973DocType: Employee,IFSC Code,Codi IFSC
974DocType: Global Defaults,"If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction","Si ho desactives, el camp 'Arrodonir Total' no serà visible a cap transacció"
975DocType: BOM,Operating Cost,Cost de funcionament
976DocType: Crop,Produced Items,Articles produïts
977DocType: Bank Statement Transaction Entry,Match Transaction to Invoices,Transacció de coincidència amb les factures
978DocType: Sales Order Item,Gross Profit,Benefici Brut
979apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Unblock Invoice,Desbloqueja la factura
980apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,Increment cannot be 0,Increment no pot ser 0
981DocType: Company,Delete Company Transactions,Eliminar Transaccions Empresa
982DocType: Production Plan Item,Quantity and Description,Quantitat i descripció
983apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction,No de referència i data de referència és obligatòria per a les transaccions bancàries
984DocType: Purchase Receipt,Add / Edit Taxes and Charges,Afegeix / Edita les taxes i càrrecs
985DocType: Payment Entry Reference,Supplier Invoice No,Número de Factura de Proveïdor
986DocType: Territory,For reference,Per referència
987DocType: Healthcare Settings,Appointment Confirmation,Confirmació de cita
988DocType: Inpatient Record,HLC-INP-.YYYY.-,HLC-INP-.YYYY.-
989apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions","No es pot eliminar de sèrie n {0}, ja que s&#39;utilitza en les transaccions de valors"
990apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Closing (Cr),Tancament (Cr)
991DocType: Purchase Invoice,Registered Composition,Composició registrada
992apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_feedback/training_feedback.html,Hello,Hola
993apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Move Item,moure element
994DocType: Employee Incentive,Incentive Amount,Monto Incentiu
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530995,Employee Leave Balance Summary,Resum del balanç de baixa dels empleats
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530996DocType: Serial No,Warranty Period (Days),Període de garantia (Dies)
997apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Total Credit/ Debit Amount should be same as linked Journal Entry,L&#39;import total de crèdit / de deute hauria de ser igual que l&#39;entrada de diari enllaçada
998DocType: Installation Note Item,Installation Note Item,Nota d'instal·lació de l'article
999DocType: Production Plan Item,Pending Qty,Pendent Quantitat
1000DocType: Budget,Ignore,Ignorar
1001apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,{0} {1} is not active,{0} {1} no està actiu
1002DocType: Woocommerce Settings,Freight and Forwarding Account,Compte de càrrega i transmissió
1003apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Setup cheque dimensions for printing,dimensions de verificació de configuració per a la impressió
1004apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,Create Salary Slips,Creeu Rebaixes salarials
1005DocType: Vital Signs,Bloated,Bloated
1006DocType: Salary Slip,Salary Slip Timesheet,Part d&#39;hores de salari de lliscament
1007apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt,Magatzem obligatori per rebut de compra de subcontractació de proveïdors
1008DocType: Item Price,Valid From,Vàlid des
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301009apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/ReviewArea.vue,Your rating: ,El teu vot:
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301010DocType: Sales Invoice,Total Commission,Total Comissió
1011DocType: Tax Withholding Account,Tax Withholding Account,Compte de retenció d&#39;impostos
1012DocType: Pricing Rule,Sales Partner,Soci de vendes
1013apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Supplier scorecards.,Tots els quadres de comandament del proveïdor.
1014DocType: Buying Settings,Purchase Receipt Required,Es requereix rebut de compra
1015DocType: Sales Invoice,Rail,Ferrocarril
1016apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Actual Cost,Cost real
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301017DocType: Item,Website Image,Imatge del lloc web
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301018apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Target warehouse in row {0} must be same as Work Order,El magatzem de destinació a la fila {0} ha de ser el mateix que l&#39;Ordre de treball
1019apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered,Valoració dels tipus és obligatòria si l&#39;obertura Stock entrar
1020apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,No records found in the Invoice table,No es troben en la taula de registres de factures
1021apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js,Please select Company and Party Type first,Seleccioneu de l'empresa i el Partit Tipus primer
1022apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,"Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default","Ja heu definit el valor per defecte al perfil de pos {0} per a l&#39;usuari {1}, amabilitat per defecte"
1023apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Financial / accounting year.,Exercici comptabilitat /.
1024apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js,Accumulated Values,Els valors acumulats
1025apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Sorry, Serial Nos cannot be merged","Ho sentim, els números de sèrie no es poden combinar"
1026DocType: Shopify Settings,Customer Group will set to selected group while syncing customers from Shopify,El Grup de clients s&#39;establirà al grup seleccionat mentre sincronitza els clients de Shopify
1027apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Territory is Required in POS Profile,El territori es requereix en el perfil de POS
1028DocType: Supplier,Prevent RFQs,Evita les RFQ
1029DocType: Hub User,Hub User,Usuari del cub
1030apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Salary Slip submitted for period from {0} to {1},Slip de pagament enviat per al període de {0} a {1}
1031apps/erpnext/erpnext/education/doctype/quiz/quiz.py,Passing Score value should be between 0 and 100,El valor de la puntuació de superació hauria d’estar entre 0 i 100
1032DocType: Loyalty Point Entry Redemption,Redeemed Points,Punts redimits
1033,Lead Id,Identificador del client potencial
1034DocType: C-Form Invoice Detail,Grand Total,Gran Total
1035DocType: Assessment Plan,Course,curs
1036apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,Section Code,Codi de secció
1037apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Valuation Rate required for Item {0} at row {1},Taxa de valoració necessària per a l’element {0} a la fila {1}
1038DocType: Timesheet,Payslip,rebut de sou
1039apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py,Pricing Rule {0} is updated,S&#39;ha actualitzat la regla de preus {0}
1040apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py,Half day date should be in between from date and to date,La data de mig dia ha d&#39;estar entre la data i la data
1041DocType: POS Closing Voucher,Expense Amount,Import de la Despesa
1042apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Item Cart,Cistella d&#39;articles
1043DocType: Quality Action,Resolution,Resolució
1044DocType: Employee,Personal Bio,Bio personal
1045DocType: C-Form,IV,IV
1046apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py,Membership ID,ID de membre
1047apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Receive at Warehouse Entry,Rebre a l’entrada del magatzem
1048apps/erpnext/erpnext/templates/pages/material_request_info.html,Delivered: {0},Lliurat: {0}
1049DocType: QuickBooks Migrator,Connected to QuickBooks,Connectat a QuickBooks
1050apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Please identify/create Account (Ledger) for type - {0},Identifiqueu / creeu el compte (Ledger) del tipus - {0}
1051DocType: Bank Statement Transaction Entry,Payable Account,Compte per Pagar
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301052apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/PublishedItems.vue,You haven\,No has fet \
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301053DocType: Payment Entry,Type of Payment,Tipus de Pagament
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301054apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Half Day Date is mandatory,La data de mig dia és obligatòria
1055DocType: Sales Order,Billing and Delivery Status,Facturació i Lliurament Estat
1056DocType: Job Applicant,Resume Attachment,Adjunt currículum vitae
1057apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,Repeat Customers,Repetiu els Clients
1058DocType: Leave Control Panel,Allocate,Assignar
1059apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Create Variant,Crea una variant
1060DocType: Sales Invoice,Shipping Bill Date,Data de facturació d&#39;enviament
1061DocType: Production Plan,Production Plan,Pla de producció
1062DocType: Opening Invoice Creation Tool,Opening Invoice Creation Tool,Obrir l&#39;eina de creació de la factura
1063DocType: Salary Component,Round to the Nearest Integer,Ronda a l’entitat més propera
1064apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js,Sales Return,Devolucions de vendes
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301065DocType: Stock Settings,Set Qty in Transactions based on Serial No Input,Establir Qty en les transaccions basades en la entrada sense sèrie
1066,Total Stock Summary,Resum de la total
1067apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,"You can only plan for upto {0} vacancies and budget {1} \
1068 for {2} as per staffing plan {3} for parent company {4}.",Només podeu planificar fins a {0} vacants i pressupost {1} \ per {2} segons el pla de personal {3} per a l&#39;empresa matriu {4}.
1069DocType: Announcement,Posted By,Publicat per
1070apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Quality Inspection required for Item {0} to submit,Inspecció de qualitat necessària per enviar l&#39;article {0}
1071DocType: Item,Delivered by Supplier (Drop Ship),Lliurat pel proveïdor (nau)
1072DocType: Healthcare Settings,Confirmation Message,Missatge de confirmació
1073apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Database of potential customers.,Base de dades de clients potencials.
1074DocType: Authorization Rule,Customer or Item,Client o article
1075apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Customer database.,Base de dades de clients.
1076DocType: Quotation,Quotation To,Oferta per
1077apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Middle Income,Ingrés Mig
1078apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Opening (Cr),Obertura (Cr)
1079apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.,Unitat de mesura per defecte per a l&#39;article {0} no es pot canviar directament perquè ja ha realitzat alguna transacció (s) amb una altra UOM. Vostè haurà de crear un nou element a utilitzar un UOM predeterminat diferent.
1080DocType: Purchase Invoice,Overseas,A l&#39;estranger
1081apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Please set the Company,Si us plau ajust la Companyia
1082DocType: Share Balance,Share Balance,Comparteix equilibri
1083DocType: Amazon MWS Settings,AWS Access Key ID,Identificador de clau d&#39;accés AWS
1084DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Monthly House Rent,Lloguer d&#39;habitatges mensuals
1085apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task_list.js,Set as Completed,Estableix com a completat
1086DocType: Purchase Order Item,Billed Amt,Quantitat facturada
1087DocType: Training Result Employee,Training Result Employee,Empleat Formació Resultat
1088DocType: Warehouse,A logical Warehouse against which stock entries are made.,Un Magatzem lògic contra el qual es fan les entrades en existències.
1089apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.js,Principal Amount,Suma de Capital
1090DocType: Loan Application,Total Payable Interest,L&#39;interès total a pagar
1091apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js,Total Outstanding: {0},Total pendent: {0}
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301092apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Open Contact,Contacte obert
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301093DocType: Sales Invoice Timesheet,Sales Invoice Timesheet,Factura de venda de parts d&#39;hores
1094apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Reference No & Reference Date is required for {0},No de referència i obres de consulta Data es requereix per {0}
1095apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Serial no(s) required for serialized item {0},No és necessari número de sèrie per a l&#39;element serialitzat {0}
1096DocType: Payroll Entry,Select Payment Account to make Bank Entry,Seleccionar el compte de pagament per fer l&#39;entrada del Banc
1097apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Opening and Closing,Obertura i cloenda
1098DocType: Hotel Settings,Default Invoice Naming Series,Sèrie de nomenclatura per facturar per defecte
1099apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Create Employee records to manage leaves, expense claims and payroll","Crear registres dels empleats per gestionar les fulles, les reclamacions de despeses i nòmina"
1100apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,An error occurred during the update process,S&#39;ha produït un error durant el procés d&#39;actualització
1101DocType: Restaurant Reservation,Restaurant Reservation,Reserva de restaurants
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301102apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/Sidebar.vue,Your Items,Els seus articles
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301103apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Proposal Writing,Redacció de propostes
1104DocType: Payment Entry Deduction,Payment Entry Deduction,El pagament Deducció d&#39;entrada
1105DocType: Service Level Priority,Service Level Priority,Prioritat de nivell de servei
1106apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Wrapping up,Embolcall
1107apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Notify Customers via Email,Notifica als clients per correu electrònic
1108DocType: Item,Batch Number Series,Batch Number Sèries
1109apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py,Another Sales Person {0} exists with the same Employee id,Hi ha una altra Sales Person {0} amb el mateix ID d&#39;empleat
1110DocType: Employee Advance,Claimed Amount,Quantia reclamada
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301111apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.js,Expire Allocation,Expira l&#39;assignació
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301112DocType: QuickBooks Migrator,Authorization Settings,Configuració de l&#39;autorització
1113DocType: Travel Itinerary,Departure Datetime,Sortida Datetime
1114apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py,No items to publish,No hi ha articles a publicar
1115DocType: Customer,CUST-.YYYY.-,CUST -YYYY.-
1116DocType: Travel Request Costing,Travel Request Costing,Cost de la sol·licitud de viatge
1117apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py,Masters,Màsters
1118DocType: Employee Onboarding,Employee Onboarding Template,Plantilla d&#39;embarcament d&#39;empleats
1119DocType: Assessment Plan,Maximum Assessment Score,Puntuació màxima d&#39;Avaluació
1120apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Update Bank Transaction Dates,Dates de les transaccions d&#39;actualització del Banc
1121apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Time Tracking,temps de seguiment
1122DocType: Purchase Invoice,DUPLICATE FOR TRANSPORTER,Duplicat per TRANSPORTADOR
1123apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py,Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amount,La fila {0} # Quantitat pagada no pot ser superior a la quantitat sol·licitada
1124DocType: Fiscal Year Company,Fiscal Year Company,Any fiscal Companyia
1125DocType: Packing Slip Item,DN Detail,Detall DN
1126DocType: Training Event,Conference,conferència
1127DocType: Employee Grade,Default Salary Structure,Estructura salarial predeterminada
1128DocType: Stock Entry,Send to Warehouse,Enviar a magatzem
1129apps/erpnext/erpnext/hr/report/daily_work_summary_replies/daily_work_summary_replies.py,Replies,Respostes
1130DocType: Timesheet,Billed,Facturat
1131DocType: Batch,Batch Description,Descripció lots
1132apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js,Creating student groups,La creació de grups d&#39;estudiants
1133apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,"Payment Gateway Account not created, please create one manually.","Pagament de comptes de porta d&#39;enllaç no es crea, si us plau crear una manualment."
1134DocType: Supplier Scorecard,Per Year,Per any
1135apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Not eligible for the admission in this program as per DOB,No és elegible per a l&#39;admissió en aquest programa segons la DOB
1136DocType: Sales Invoice,Sales Taxes and Charges,Els impostos i càrrecs de venda
1137DocType: Supplier Scorecard Period,PU-SSP-.YYYY.-,PU-SSP-.YYYY.-
1138DocType: Vital Signs,Height (In Meter),Alçada (en metro)
1139DocType: Student,Sibling Details,Detalls de germans
1140DocType: Vehicle Service,Vehicle Service,Servei en el vehicle
1141DocType: Employee,Reason for Resignation,Motiu del cessament
1142DocType: Sales Invoice,Credit Note Issued,Nota de Crèdit Publicat
1143DocType: Task,Weight,pes
1144DocType: Payment Reconciliation,Invoice/Journal Entry Details,Factura / Diari Detalls de l'entrada
1145apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,{0} bank transaction(s) created,S&#39;han creat {0} operacions bancàries
1146apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,{0} '{1}' not in Fiscal Year {2},{0} '{1}' no es troba en l'exercici fiscal {2}
1147DocType: Buying Settings,Settings for Buying Module,Ajustaments del mòdul de Compres
1148apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Asset {0} does not belong to company {1},Actius {0} no pertany a l&#39;empresa {1}
1149apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Please enter Purchase Receipt first,Si us plau primer entra el rebut de compra
1150DocType: Buying Settings,Supplier Naming By,NOmenament de proveïdors per
1151DocType: Activity Type,Default Costing Rate,Taxa d&#39;Incompliment Costea
1152apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Maintenance Schedule,Programa de manteniment
1153apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.","Llavors Tarifes de Preu es filtren sobre la base de client, grup de clients, Territori, Proveïdor, Tipus Proveïdor, Campanya, soci de vendes, etc."
1154DocType: Employee Promotion,Employee Promotion Details,Detalls de la promoció dels empleats
1155apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Inventory,Canvi net en l&#39;Inventari
1156DocType: Employee,Passport Number,Nombre de Passaport
1157DocType: Invoice Discounting,Accounts Receivable Credit Account,Comptes de crèdit a cobrar
1158apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Relation with Guardian2,Relació amb Guardian2
1159apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Manager,Gerent
1160DocType: Payment Entry,Payment From / To,El pagament de / a
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001161apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js,From Fiscal Year,Des de l&#39;any fiscal
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301162apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0},Nou límit de crèdit és menor que la quantitat pendent actual per al client. límit de crèdit ha de ser almenys {0}
1163apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Please set account in Warehouse {0},Establiu el compte a Magatzem {0}
1164apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,'Based On' and 'Group By' can not be same,'Basat En' i 'Agrupar Per' no pot ser el mateix
1165DocType: Sales Person,Sales Person Targets,Objectius persona de vendes
1166DocType: GSTR 3B Report,December,Desembre
1167DocType: Work Order Operation,In minutes,En qüestió de minuts
1168DocType: Production Plan,"If enabled, then system will create the material even if the raw materials are available","Si està activat, el sistema crearà el material encara que estiguin disponibles les matèries primeres"
1169apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,See past quotations,Consulteu cites anteriors
1170DocType: Issue,Resolution Date,Resolució Data
1171DocType: Lab Test Template,Compound,Compòsit
1172DocType: Opportunity,Probability (%),Probabilitat (%)
1173apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py,Dispatch Notification,Notificació d&#39;enviaments
1174apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Select Property,Seleccioneu la propietat
1175DocType: Course Activity,Course Activity,Activitat del curs
1176DocType: Student Batch Name,Batch Name,Nom del lot
1177DocType: Fee Validity,Max number of visit,Nombre màxim de visites
1178DocType: Accounting Dimension Detail,Mandatory For Profit and Loss Account,Obligatori per al compte de pèrdues i guanys
1179,Hotel Room Occupancy,Ocupació de l&#39;habitació de l&#39;hotel
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301180apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0},"Si us plau, estableix pagament en efectiu o Compte bancari predeterminat a la Forma de pagament {0}"
1181apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js,Enroll,inscriure
1182DocType: GST Settings,GST Settings,ajustaments GST
1183apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Currency should be same as Price List Currency: {0},La moneda ha de ser igual que la llista de preus Moneda: {0}
1184DocType: Selling Settings,Customer Naming By,Customer Naming By
1185DocType: Student Leave Application,Will show the student as Present in Student Monthly Attendance Report,Mostrarà a l&#39;estudiant com Estudiant Present en informes mensuals d&#39;assistència
1186DocType: Depreciation Schedule,Depreciation Amount,import de l&#39;amortització
1187apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Convert to Group,Convertir el Grup
1188DocType: Activity Cost,Activity Type,Tipus d'activitat
1189DocType: Request for Quotation,For individual supplier,Per proveïdor individual
1190DocType: BOM Operation,Base Hour Rate(Company Currency),La tarifa bàsica d&#39;Hora (Companyia de divises)
1191apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py,Delivered Amount,Quantitat lliurada
1192apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.,Quantitat reservada per a la producció: quantitat de matèries primeres per fabricar articles de fabricació.
1193DocType: Loyalty Point Entry Redemption,Redemption Date,Data de reemborsament
1194apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,This bank transaction is already fully reconciled,Aquesta transacció bancària ja està totalment conciliada
1195DocType: Sales Invoice,Packing List,Llista De Embalatge
1196apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Purchase Orders given to Suppliers.,Ordres de compra donades a Proveïdors.
1197DocType: Contract,Contract Template,Plantilla de contracte
1198DocType: Clinical Procedure Item,Transfer Qty,Quantitat de transferència
1199DocType: Purchase Invoice Item,Asset Location,Ubicació de l&#39;actiu
1200apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.py, From Date can not be greater than To Date,Des de Data no pot ser superior a Per a Data
1201DocType: Tax Rule,Shipping Zipcode,Codi postal d&#39;enviament
1202apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Publishing,Publicant
1203DocType: Accounts Settings,Report Settings,Configuració de l&#39;informe
1204DocType: Activity Cost,Projects User,Usuari de Projectes
1205apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Consumed,Consumit
1206apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,{0}: {1} not found in Invoice Details table,{0}: {1} no es troba a Detalls de la factura taula
1207DocType: Asset,Asset Owner Company,Propietari de l&#39;empresa propietària
1208DocType: Company,Round Off Cost Center,Completen centres de cost
1209apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Manteniment Visita {0} ha de ser cancel·lat abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
1210apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,What do you need help with?,En què necessites ajuda?
1211DocType: Employee Checkin,Shift Start,Inici Majúscules
1212apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js,Material Transfer,Transferència de material
1213DocType: Cost Center,Cost Center Number,Número del centre de costos
1214apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.py,Could not find path for ,No s&#39;ha pogut trobar la ruta
1215apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Opening (Dr),Obertura (Dr)
1216DocType: Compensatory Leave Request,Work End Date,Data de finalització de treball
1217DocType: Loan,Applicant,Sol · licitant
1218apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Posting timestamp must be after {0},Data i hora d'enviament ha de ser posterior a {0}
1219,GST Itemised Purchase Register,GST per elements de Compra Registre
1220apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,Applicable if the company is a limited liability company,Aplicable si l&#39;empresa és una societat de responsabilitat limitada
1221DocType: Course Scheduling Tool,Reschedule,Reprogramar
1222DocType: Item Tax Template,Item Tax Template,Plantilla d’impost d’ítems
1223DocType: Loan,Total Interest Payable,L&#39;interès total a pagar
1224apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Reason for Hold,Motiu de la retenció
1225DocType: Landed Cost Taxes and Charges,Landed Cost Taxes and Charges,Impostos i Càrrecs Landed Cost
1226apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges,Fila {0}: especifiqueu la raó d’exempció d’impostos en els impostos i els càrrecs de venda
1227DocType: Quality Goal Objective,Quality Goal Objective,Objectiu de Qualitat
1228DocType: Work Order Operation,Actual Start Time,Temps real d'inici
1229DocType: Purchase Invoice Item,Deferred Expense Account,Compte de despeses diferit
1230DocType: BOM Operation,Operation Time,Temps de funcionament
1231apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Finish,acabat
1232apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Base,base
1233DocType: Timesheet,Total Billed Hours,Total d&#39;hores facturades
1234DocType: Pricing Rule Item Group,Pricing Rule Item Group,Grup d’articles de la regla de preus
1235DocType: Travel Itinerary,Travel To,Viatjar a
1236apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Exchange Rate Revaluation master.,Mestre de revaloració de tipus de canvi.
1237apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Write Off Amount,Anota la quantitat
1238DocType: Leave Block List Allow,Allow User,Permetre a l'usuari
1239DocType: Journal Entry,Bill No,Factura Número
1240DocType: Company,Gain/Loss Account on Asset Disposal,Compte guany / pèrdua en la disposició d&#39;actius
1241DocType: Vehicle Log,Service Details,Detalls del servei
1242DocType: Lab Test Template,Grouped,Agrupats
1243DocType: Selling Settings,Delivery Note Required,Nota de lliurament Obligatòria
1244apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Submitting Salary Slips...,S&#39;estan enviant resguards salaris ...
1245DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee Number,Nombre de Garantia Bancària
1246DocType: Assessment Criteria,Assessment Criteria,Criteris d&#39;avaluació
1247DocType: BOM Item,Basic Rate (Company Currency),Tarifa Bàsica (En la divisa de la companyia)
1248apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"While creating account for child Company {0}, parent account {1} not found. Please create the parent account in corresponding COA","Durant la creació d&#39;un compte per a la companyia infantil {0}, no s&#39;ha trobat el compte pare {1}. Creeu el compte pare al COA corresponent"
1249apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js,Split Issue,Esdeveniment dividit
1250DocType: Student Attendance,Student Attendance,Assistència de l&#39;estudiant
1251apps/erpnext/erpnext/regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.js,No data to export,No hi ha dades a exportar
1252DocType: Sales Invoice Timesheet,Time Sheet,Horari
1253DocType: Manufacturing Settings,Backflush Raw Materials Based On,Backflush matèries primeres Based On
1254DocType: Sales Invoice,Port Code,Codi del port
1255apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Reserve Warehouse,Reserva Magatzem
1256DocType: Lead,Lead is an Organization,El plom és una organització
1257DocType: Guardian Interest,Interest,interès
1258apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_category/tax_category_dashboard.py,Pre Sales,abans de la compra
1259DocType: Instructor Log,Other Details,Altres detalls
1260apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py,Suplier,suplir
1261apps/erpnext/erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py,Actual Delivery Date,Data de lliurament real
1262DocType: Lab Test,Test Template,Plantilla de prova
1263DocType: Restaurant Order Entry Item,Served,Servit
1264apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Chapter information.,Informació del capítol.
1265DocType: Account,Accounts,Comptes
1266DocType: Vehicle,Odometer Value (Last),Valor del comptaquilòmetres (última)
1267apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Templates of supplier scorecard criteria.,Plantilles de criteri de quadre de comandament de proveïdors.
1268apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Marketing,Màrqueting
1269DocType: Sales Invoice,Redeem Loyalty Points,Canvieu els punts de fidelització
1270apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Payment Entry is already created,Ja està creat Entrada Pagament
1271DocType: Request for Quotation,Get Suppliers,Obteniu proveïdors
1272DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Current Stock,Estoc actual
1273DocType: Pricing Rule,System will notify to increase or decrease quantity or amount ,El sistema notificarà per augmentar o disminuir quantitat o quantitat
1274apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2},Fila # {0}: {1} Actius no vinculat a l&#39;element {2}
1275apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Preview Salary Slip,Salari vista prèvia de lliscament
1276apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Timesheet,Crea un full de temps
1277apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Account {0} has been entered multiple times,Compte {0} s&#39;ha introduït diverses vegades
1278DocType: Account,Expenses Included In Valuation,Despeses incloses en la valoració
1279apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/membership/membership.py,You can only renew if your membership expires within 30 days,Només podeu renovar si la vostra pertinença caduca en un termini de 30 dies
1280DocType: Shopping Cart Settings,Show Stock Availability,Mostra la disponibilitat d&#39;existències
1281apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Set {0} in asset category {1} or company {2},Estableix {0} a la categoria d&#39;actius {1} o a l&#39;empresa {2}
1282apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,As per section 17(5),Segons l’apartat 17 (5)
1283DocType: Location,Longitude,Longitud
1284,Absent Student Report,Informe de l&#39;alumne absent
1285DocType: Crop,Crop Spacing UOM,UOM d&#39;espaiat de cultiu
1286DocType: Loyalty Program,Single Tier Program,Programa de nivell individual
1287DocType: Accounts Settings,Only select if you have setup Cash Flow Mapper documents,Seleccioneu només si heu configurat els documents del cartera de flux d&#39;efectiu
1288apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Address 1,Des de l&#39;adreça 1
1289DocType: Email Digest,Next email will be sent on:,El següent correu electrònic s'enviarà a:
1290DocType: Supplier Scorecard,Per Week,Per setmana
1291apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item has variants.,L&#39;article té variants.
1292apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py,Total Student,Total d&#39;estudiants
1293apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py,Item {0} not found,Article {0} no trobat
1294DocType: Bin,Stock Value,Estoc Valor
1295apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Duplicate {0} found in the table,Duplicar {0} que es troba a la taula
1296apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Company {0} does not exist,Companyia {0} no existeix
1297apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} has fee validity till {1},{0} té validesa de tarifa fins a {1}
1298apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Tree Type,Tipus Arbre
1299DocType: Leave Control Panel,Employee Grade (optional),Grau dels empleats (opcional)
1300DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Other,Aplica la regla sobre les altres
1301DocType: BOM Explosion Item,Qty Consumed Per Unit,Quantitat consumida per unitat
1302DocType: Shift Type,Late Entry Grace Period,Període d’ingrés tardà
1303DocType: GST Account,IGST Account,Compte IGST
1304DocType: Serial No,Warranty Expiry Date,Data final de garantia
1305DocType: Material Request Item,Quantity and Warehouse,Quantitat i Magatzem
1306DocType: Sales Invoice,Commission Rate (%),Comissió (%)
1307apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Please select Program,Seleccioneu Programa
1308DocType: Project,Estimated Cost,cost estimat
1309DocType: Request for Quotation,Link to material requests,Enllaç a les sol·licituds de materials
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301310apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Publish.vue,Publish,Publica
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301311apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Aerospace,Aeroespacial
1312,Fichier des Ecritures Comptables [FEC],Fichier des Ecritures comptables [FEC]
1313DocType: Journal Entry,Credit Card Entry,Introducció d'una targeta de crèdit
1314apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Invoices for Costumers.,Factures per als clients.
1315apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,In Value,en Valor
1316DocType: Asset Settings,Depreciation Options,Opcions de depreciació
1317apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Either location or employee must be required,Tant la ubicació com l&#39;empleat han de ser obligatoris
1318apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.js,Create Employee,Crear empleat
1319apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Invalid Posting Time,Hora de publicació no vàlida
1320DocType: Salary Component,Condition and Formula,Condició i fórmula
1321DocType: Lead,Campaign Name,Nom de la campanya
1322apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,There is no leave period in between {0} and {1},No hi ha cap període de descans entre {0} i {1}
1323DocType: Fee Validity,Healthcare Practitioner,Practicant sanitari
1324DocType: Hotel Room,Capacity,Capacitat
1325DocType: Travel Request Costing,Expense Type,Tipus de despeses
1326DocType: Selling Settings,Close Opportunity After Days,Tancar Oportunitat Després Dies
1327,Reserved,Reservat
1328DocType: Driver,License Details,Detalls de la llicència
1329apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The field From Shareholder cannot be blank,El camp De l&#39;Accionista no pot estar en blanc
1330DocType: Leave Allocation,Allocation,Assignació
1331DocType: Purchase Order,Supply Raw Materials,Subministrament de Matèries Primeres
1332apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Structures have been assigned successfully,S&#39;han assignat estructures amb èxit
1333apps/erpnext/erpnext/config/getting_started.py,Create Opening Sales and Purchase Invoices,Creeu les factures de compra i venda d&#39;obertura
1334apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Current Assets,Actiu Corrent
1335apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,{0} is not a stock Item,{0} no és un Article d'estoc
1336apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_feedback/training_feedback.html,Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New',"Compartiu els vostres comentaris a la formació fent clic a &quot;Feedback de formació&quot; i, a continuació, &quot;Nou&quot;"
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301337DocType: Call Log,Caller Information,Informació de la trucada
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301338DocType: Mode of Payment Account,Default Account,Compte predeterminat
1339apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings first,Seleccioneu primer el magatzem de conservació de mostra a la configuració de valors
1340apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.,Seleccioneu el tipus de programa de nivell múltiple per a més d&#39;una regla de recopilació.
1341DocType: Payment Entry,Received Amount (Company Currency),Quantitat rebuda (Companyia de divises)
1342apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py,Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more details,"Pagament cancel·lat. Si us plau, consulteu el vostre compte GoCardless per obtenir més detalls"
1343DocType: Work Order,Skip Material Transfer to WIP Warehouse,Omitir el trasllat de material al magatzem WIP
1344DocType: Contract,N/A,N / A
1345DocType: Task Type,Task Type,Tipus de tasca
1346DocType: Topic,Topic Content,Contingut del tema
1347DocType: Delivery Settings,Send with Attachment,Envia amb adjunt
1348DocType: Service Level,Priorities,Prioritats
1349apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py,Please select weekly off day,Si us plau seleccioni el dia lliure setmanal
1350DocType: Inpatient Record,O Negative,O negatiu
1351DocType: Work Order Operation,Planned End Time,Planificació de Temps Final
1352DocType: POS Profile,Only show Items from these Item Groups,Mostra només els articles d’aquests grups d’elements
1353apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with existing transaction cannot be converted to ledger,El Compte de la transacció existent no es pot convertir a llibre major
1354apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Memebership Type Details,Detalls del tipus Memebership
1355DocType: Delivery Note,Customer's Purchase Order No,Del client Ordre de Compra No
1356DocType: Clinical Procedure,Consume Stock,Consumir estoc
1357DocType: Budget,Budget Against,contra pressupost
1358apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Lost Reasons,Motius perduts
1359apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py,Auto Material Requests Generated,Les sol·licituds de material auto generada
1360DocType: Shift Type,Working hours below which Half Day is marked. (Zero to disable),Hores laborals inferiors a les que es marca el mig dia (Zero per desactivar)
1361DocType: Job Card,Total Completed Qty,Quantitat total completada
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301362DocType: HR Settings,Auto Leave Encashment,Encens automàtic de permís
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301363apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js,Lost,Perdut
1364apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column,Vostè no pot entrar bo actual a 'Contra entrada de diari' columna
1365DocType: Employee Benefit Application Detail,Max Benefit Amount,Import màxim de beneficis
1366apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Reserved for manufacturing,Reservat per a la fabricació
1367DocType: Soil Texture,Sand,Sorra
1368apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Energy,Energia
1369DocType: Opportunity,Opportunity From,Oportunitat De
1370apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.,Fila {0}: {1} Nombres de sèrie obligatoris per a l&#39;element {2}. Heu proporcionat {3}.
1371apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Cannot set quantity less than delivered quantity,No es pot establir la quantitat inferior a la quantitat lliurada
1372apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Please select a table,Seleccioneu una taula
1373DocType: BOM,Website Specifications,Especificacions del lloc web
1374apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Please add the account to root level Company - %s,Afegiu el compte al nivell arrel Empresa -% s
1375DocType: Content Activity,Content Activity,Activitat de contingut
1376DocType: Special Test Items,Particulars,Particulars
1377DocType: Employee Checkin,Employee Checkin,Registre d’empleats
1378apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,{0}: From {0} of type {1},{0}: Des {0} de tipus {1}
1379apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Sends Mails to lead or contact based on a Campaign schedule,Envia Mails per dirigir-los o contactar-los en funció d’una programació de la campanya
1380apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Row {0}: Conversion Factor is mandatory,Fila {0}: el factor de conversió és obligatori
1381DocType: Student,A+,A +
1382apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,"Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","Regles Preu múltiples existeix amb el mateix criteri, si us plau, resoldre els conflictes mitjançant l&#39;assignació de prioritat. Regles de preus: {0}"
1383DocType: Exchange Rate Revaluation,Exchange Rate Revaluation Account,Compte de revaloració de tipus de canvi
1384apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Min Amt can not be greater than Max Amt,Min Amt no pot ser major que Max Amt
1385apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs,No es pot desactivar o cancel·lar BOM ja que està vinculat amb altres llistes de materials
1386apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js,Please select Company and Posting Date to getting entries,Seleccioneu Companyia i Data de publicació per obtenir entrades
1387DocType: Asset,Maintenance,Manteniment
1388apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Get from Patient Encounter,Obtenir de Trobada de pacients
1389DocType: Subscriber,Subscriber,Subscriptor
1390DocType: Item Attribute Value,Item Attribute Value,Element Atribut Valor
1391apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py,Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.,L&#39;intercanvi de divises ha de ser aplicable per a la compra o per a la venda.
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301392apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_ledger_entry/leave_ledger_entry.py,Only expired allocation can be cancelled,Només es pot cancel·lar l&#39;assignació caducada
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301393DocType: Item,Maximum sample quantity that can be retained,Quantitat màxima de mostra que es pot conservar
1394apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3},La fila {0} # L&#39;element {1} no es pot transferir més de {2} contra l&#39;ordre de compra {3}
1395apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Sales campaigns.,Campanyes de venda.
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301396apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Unknown Caller,Trucador desconegut
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301397DocType: Sales Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
1398
1399#### Note
1400
1401The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
1402
1403#### Description of Columns
1404
Frappe PR Bot748c0242018-06-21 10:34:28 +053014051. Calculation Type:
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301406 - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
1407 - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
1408 - **Actual** (as mentioned).
14092. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
14103. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
14114. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
14125. Rate: Tax rate.
14136. Amount: Tax amount.
14147. Total: Cumulative total to this point.
14158. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +053014169. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.","Plantilla de gravamen que es pot aplicar a totes les transaccions de venda. Aquesta plantilla pot contenir llista de caps d'impostos i també altres caps de despeses / ingressos com ""enviament"", ""Assegurances"", ""Maneig"", etc.
1417
1418 #### Nota
1419
1420 La taxa d'impost que definir aquí serà el tipus impositiu general per a tots els articles ** **. Si hi ha ** ** Els articles que tenen diferents taxes, han de ser afegits en l'Impost ** ** Article taula a l'article ** ** mestre.
1421
1422 #### Descripció de les Columnes
1423
1424 1. Tipus de Càlcul:
1425 - Això pot ser en ** Net Total ** (que és la suma de la quantitat bàsica).
1426 - ** En Fila Anterior total / import ** (per impostos o càrrecs acumulats). Si seleccioneu aquesta opció, l'impost s'aplica com un percentatge de la fila anterior (a la taula d'impostos) Quantitat o total.
1427 - Actual ** ** (com s'ha esmentat).
1428 2. Compte Cap: El llibre major de comptes en què es va reservar aquest impost
1429 3. Centre de Cost: Si l'impost / càrrega és un ingrés (com l'enviament) o despesa en què ha de ser reservat en contra d'un centre de costos.
1430 4. Descripció: Descripció de l'impost (que s'imprimiran en factures / cometes).
1431 5. Rate: Taxa d'impost.
1432 Juny. Quantitat: Quantitat d'impost.
1433 7. Total: Total acumulat fins aquest punt.
1434 8. Introdueixi Row: Si es basa en ""Anterior Fila Total"" es pot seleccionar el nombre de la fila que serà pres com a base per a aquest càlcul (per defecte és la fila anterior).
1435 Setembre. És aquesta Impostos inclosos en Taxa Bàsica?: Marcant això, vol dir que aquest impost no es mostrarà sota de la taula de partides, però serà inclòs en la tarifa bàsica de la taula principal element. Això és útil en la qual desitja donar un preu fix (inclosos tots els impostos) preu als clients."
1436DocType: Quality Action,Corrective,Correctiu
1437DocType: Employee,Bank A/C No.,Número de Compte Corrent
1438DocType: Quality Inspection Reading,Reading 7,Lectura 7
1439DocType: Purchase Invoice,UIN Holders,Titulars de la UIN
1440apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js,Partially Ordered,parcialment ordenat
1441DocType: Lab Test,Lab Test,Prova de laboratori
1442DocType: Student Report Generation Tool,Student Report Generation Tool,Eina de generació d&#39;informes per a estudiants
1443DocType: Healthcare Schedule Time Slot,Healthcare Schedule Time Slot,Horari d&#39;horari d&#39;assistència sanitària
1444apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Doc Name,Nom del document
1445DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Type,Expense Claim Type
1446DocType: Shopping Cart Settings,Default settings for Shopping Cart,Ajustos predeterminats del Carro de Compres
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301447apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Save Item,Desa l&#39;element
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301448apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_transaction_row.html,New Expense,Nova despesa
1449apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Ignore Existing Ordered Qty,Ignoreu la quantitat ordenada existent
1450apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Add Timeslots,Afegeix Timeslots
1451apps/erpnext/erpnext/stock/__init__.py,Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1},Establiu un compte al magatzem {0} o el compte d&#39;inventari predeterminat a la companyia {1}
1452apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Asset scrapped via Journal Entry {0},Actius rebutjat a través d&#39;entrada de diari {0}
1453DocType: Loan,Interest Income Account,Compte d&#39;Utilitat interès
1454DocType: Bank Transaction,Unreconciled,No conciliada
1455DocType: Shift Type,Allow check-out after shift end time (in minutes),Permet el check out després de l&#39;hora de finalització del torn (en minuts)
1456apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Max benefits should be greater than zero to dispense benefits,Els beneficis màxims haurien de ser més grans que zero per repartir beneficis
1457apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/grant_application/grant_application.py,Review Invitation Sent,Revisa la invitació enviada
1458DocType: Shift Assignment,Shift Assignment,Assignació de canvis
1459DocType: Employee Transfer Property,Employee Transfer Property,Propietat de transferència d&#39;empleats
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301460apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The field Equity/Liability Account cannot be blank,El camp Compte de responsabilitat / responsabilitat no pot estar en blanc
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301461apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.py,From Time Should Be Less Than To Time,Des del temps hauria de ser menys que el temps
1462apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Biotechnology,Biotecnologia
1463apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"Item {0} (Serial No: {1}) cannot be consumed as is reserverd\
1464 to fullfill Sales Order {2}.",L&#39;element {0} (número de sèrie: {1}) no es pot consumir com es reserverd \ a fullfill Order de vendes {2}.
1465apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Office Maintenance Expenses,Despeses de manteniment d'oficines
1466,BOM Explorer,Explorador de BOM
1467apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to ,Anar a
1468DocType: Shopify Settings,Update Price from Shopify To ERPNext Price List,Actualitza el preu de Storeify a la llista de preus d&#39;ERPNext
1469apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Setting up Email Account,Configuració de comptes de correu electrònic
1470apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Please enter Item first,Si us plau entra primer l'article
1471apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Needs Analysis,Necessita anàlisi
1472DocType: Asset Repair,Downtime,Temps d&#39;inactivitat
1473DocType: Account,Liability,Responsabilitat
1474apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.,Import sancionat no pot ser major que la reclamació Quantitat a la fila {0}.
1475apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Academic Term: ,Terme acadèmic:
1476DocType: Salary Detail,Do not include in total,No s&#39;inclouen en total
1477DocType: Quiz Activity,Quiz Activity,Activitat de proves
1478DocType: Company,Default Cost of Goods Sold Account,Cost per defecte del compte mercaderies venudes
1479apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1},La quantitat de mostra {0} no pot ser més de la quantitat rebuda {1}
1480apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Price List not selected,Llista de preus no seleccionat
1481DocType: Employee,Family Background,Antecedents de família
1482DocType: Request for Quotation Supplier,Send Email,Enviar per correu electrònic
1483DocType: Quality Goal,Weekday,Dia de la setmana
1484apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Warning: Invalid Attachment {0},Advertència: no vàlida Adjunt {0}
1485DocType: Item,Max Sample Quantity,Quantitat màxima de mostra
1486apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,No Permission,No permission
1487DocType: Contract Fulfilment Checklist,Contract Fulfilment Checklist,Llista de verificació del compliment del contracte
1488DocType: Vital Signs,Heart Rate / Pulse,Taxa / pols del cor
1489DocType: Supplier,Default Bank Account,Compte bancari per defecte
1490apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,"To filter based on Party, select Party Type first","Per filtrar la base de la festa, seleccioneu Partit Escrigui primer"
1491apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0},"""Actualització d'Estoc""no es pot comprovar perquè els articles no es lliuren a través de {0}"
1492DocType: Vehicle,Acquisition Date,Data d&#39;adquisició
1493apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Nos,Ens
1494DocType: Item,Items with higher weightage will be shown higher,Els productes amb major coeficient de ponderació se li apareixen més alta
1495apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record_dashboard.py,Lab Tests and Vital Signs,Proves de laboratori i signes vitals
1496DocType: Bank Reconciliation Detail,Bank Reconciliation Detail,Detall Conciliació Bancària
1497apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Asset {1} must be submitted,Fila # {0}: {1} d&#39;actius ha de ser presentat
1498apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py,No employee found,No s'ha trobat cap empeat
1499DocType: Supplier Quotation,Stopped,Detingut
1500DocType: Item,If subcontracted to a vendor,Si subcontractat a un proveïdor
1501apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js,Student Group is already updated.,Grup d&#39;alumnes ja està actualitzat.
1502apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Project Update.,Actualització del projecte.
1503DocType: SMS Center,All Customer Contact,Contacte tot client
1504DocType: Location,Tree Details,Detalls de l&#39;arbre
1505DocType: Marketplace Settings,Registered,Enregistrat
1506DocType: Training Event,Event Status,Estat d&#39;esdeveniments
1507DocType: Volunteer,Availability Timeslot,Disponibilitat Timeslot
1508apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Support Analytics,Suport Analytics
1509apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,"If you have any questions, please get back to us.","Si vostè té alguna pregunta, si us plau tornar a nosaltres."
1510DocType: Cash Flow Mapper,Cash Flow Mapper,Cartera de flux d&#39;efectiu
1511DocType: Item,Website Warehouse,Lloc Web del magatzem
1512DocType: Payment Reconciliation,Minimum Invoice Amount,Volum mínim Factura
1513apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: El Centre de Cost {2} no pertany a l'Empresa {3}
1514apps/erpnext/erpnext/www/lms/program.py,Program {0} does not exist.,El programa {0} no existeix.
1515apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Upload your letter head (Keep it web friendly as 900px by 100px),Carregueu el vostre capçal de lletra (manteniu-lo web a 900px per 100px)
1516apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Account {2} cannot be a Group,{0} {1}: Compte {2} no pot ser un grup
1517apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Timesheet {0} is already completed or cancelled,Part d&#39;hores {0} ja s&#39;hagi completat o cancel·lat
1518DocType: QuickBooks Migrator,QuickBooks Migrator,QuickBooks Migrator
1519apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html,No tasks,No hi ha tasques
1520apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Sales Invoice {0} created as paid,Factura de vendes {0} creada com a pagament
1521DocType: Item Variant Settings,Copy Fields to Variant,Copia els camps a la variant
1522DocType: Asset,Opening Accumulated Depreciation,L&#39;obertura de la depreciació acumulada
1523apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js,Score must be less than or equal to 5,Score ha de ser menor que o igual a 5
1524DocType: Program Enrollment Tool,Program Enrollment Tool,Eina d&#39;Inscripció Programa
1525apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,C-Form records,Registres C-Form
1526apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The shares already exist,Les accions ja existeixen
1527apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Customer and Supplier,Clients i Proveïdors
1528DocType: Email Digest,Email Digest Settings,Ajustos del processador d'emails
1529apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Thank you for your business!,Gràcies pel teu negoci!
1530apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Support queries from customers.,Consultes de suport de clients.
1531DocType: Employee Property History,Employee Property History,Historial de la propietat dels empleats
1532apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Variant Based On cannot be changed,La variant basada en no es pot canviar
1533DocType: Setup Progress Action,Action Doctype,Doctype d&#39;acció
1534DocType: HR Settings,Retirement Age,Edat de jubilació
1535DocType: Bin,Moving Average Rate,Moving Average Rate
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301536DocType: Share Transfer,To Shareholder,A l&#39;accionista
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301537apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Bill {1} dated {2},{0} contra Factura amb data {1} {2}
1538apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From State,De l&#39;Estat
1539apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Setup Institution,Institució de configuració
1540apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,Allocating leaves...,Allocant fulles ...
1541DocType: Program Enrollment,Vehicle/Bus Number,Vehicle / Nombre Bus
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301542apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Create New Contact,Crea un contacte nou
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301543apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course/course.js,Course Schedule,Horari del curs
1544DocType: GSTR 3B Report,GSTR 3B Report,Informe GSTR 3B
1545DocType: Request for Quotation Supplier,Quote Status,Estat de cotització
1546DocType: GoCardless Settings,Webhooks Secret,Webhooks Secret
1547DocType: Maintenance Visit,Completion Status,Estat de finalització
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301548apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Total payments amount can't be greater than {},L&#39;import total dels pagaments no pot ser superior a {}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301549DocType: Daily Work Summary Group,Select Users,Seleccioneu usuaris
1550DocType: Hotel Room Pricing Item,Hotel Room Pricing Item,Element de preus de l&#39;habitació de l&#39;hotel
1551DocType: Loyalty Program Collection,Tier Name,Nom del nivell
1552DocType: HR Settings,Enter retirement age in years,Introdueixi l&#39;edat de jubilació en anys
1553DocType: Crop,Target Warehouse,Magatzem destí
1554DocType: Payroll Employee Detail,Payroll Employee Detail,Detall d&#39;empleat de la nòmina
1555apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select a warehouse,Seleccioneu un magatzem
1556DocType: Cheque Print Template,Starting location from left edge,Posició inicial des la vora esquerra
1557,Territory Target Variance Based On Item Group,Variació objectiu del territori en funció del grup d&#39;ítems
1558DocType: Upload Attendance,Import Attendance,Importa Assistència
1559apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,All Item Groups,Tots els grups d'articles
1560DocType: Work Order,Item To Manufacture,Article a fabricar
1561DocType: Leave Control Panel,Employment Type (optional),Tipus d’ocupació (opcional)
1562DocType: Pricing Rule,Threshold for Suggestion,Llindar de suggeriments
1563apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,{0} {1} status is {2},L'estat {0} {1} està {2}
1564DocType: Water Analysis,Collection Temperature ,Temperatura de recollida
1565DocType: Employee,Provide Email Address registered in company,Proporcionar adreça de correu electrònic registrada a la companyia
1566DocType: Shopping Cart Settings,Enable Checkout,habilitar Comanda
1567apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Purchase Order to Payment,Ordre de compra de Pagament
1568apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Projected Qty,Quantitat projectada
1569DocType: Sales Invoice,Payment Due Date,Data de pagament
1570apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.","Reservats Quantitat: Quantitat va ordenar a la venda, però no entregat."
1571DocType: Drug Prescription,Interval UOM,Interval UOM
1572DocType: Customer,"Reselect, if the chosen address is edited after save","Torneu a seleccionar, si l&#39;adreça escollida s&#39;edita després de desar-la"
1573apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Reserved Qty for Subcontract: Raw materials quantity to make subcotracted items.,Quantitat reservada per al subcontracte: quantitat de matèries primeres per fabricar articles subcontractats.
1574apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Item Variant {0} already exists with same attributes,Article Variant {0} ja existeix amb els mateixos atributs
1575DocType: Item,Hub Publishing Details,Detalls de publicació del Hub
1576apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py,'Opening',&#39;Obertura&#39;
1577apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Open To Do,Obert a fer
1578DocType: Pricing Rule,Mixed Conditions,Condicions mixtes
1579apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Call Summary Saved,Resum de trucades Desat
1580DocType: Issue,Via Customer Portal,A través del portal del client
1581DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Actual Amount,Import real
1582apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,SGST Amount,Import SGST
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001583DocType: Lab Test Template,Result Format,Format de resultats
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301584DocType: Expense Claim,Expenses,Despeses
1585DocType: Service Level,Support Hours,Horari d&#39;assistència
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301586apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Delivery Notes,Notes de lliurament
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301587DocType: Item Variant Attribute,Item Variant Attribute,Article Variant Atribut
1588,Purchase Receipt Trends,Purchase Receipt Trends
1589DocType: Payroll Entry,Bimonthly,bimensual
1590DocType: Vehicle Service,Brake Pad,Pastilla de fre
1591DocType: Fertilizer,Fertilizer Contents,Contingut de fertilitzants
1592apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Research & Development,Investigació i Desenvolupament
1593apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py,Amount to Bill,La quantitat a Bill
1594apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Based On Payment Terms,Basat en termes de pagament
1595apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,ERPNext Settings,Configuració ERPNext
1596DocType: Company,Registration Details,Detalls de registre
1597apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,Couldn't Set Service Level Agreement {0}.,No s&#39;ha pogut establir un acord de nivell de servei {0}.
1598DocType: Timesheet,Total Billed Amount,Suma total Anunciada
1599DocType: Item Reorder,Re-Order Qty,Re-Quantitat
1600DocType: Leave Block List Date,Leave Block List Date,Deixa Llista de bloqueig Data
1601DocType: Quality Feedback Parameter,Quality Feedback Parameter,Paràmetre de comentaris de qualitat
1602apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM #{0}: Raw material cannot be same as main Item,BOM # {0}: el material brut no pot ser igual que l&#39;element principal
1603apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and Charges,Total d&#39;comissions aplicables en la compra Taula de rebuts Els articles han de ser iguals que les taxes totals i càrrecs
1604DocType: Production Plan Item,"If enabled, system will create the work order for the exploded items against which BOM is available.","Si està activat, el sistema crearà l’ordre de treball dels elements explotats en els quals es disposa de BOM."
1605DocType: Sales Team,Incentives,Incentius
1606DocType: SMS Log,Requested Numbers,Números sol·licitats
1607DocType: Volunteer,Evening,Nit
1608DocType: Quiz,Quiz Configuration,Configuració del test
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301609DocType: Vital Signs,Normal,Normal
1610apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py,"Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping Cart","Habilitació d &#39; «ús de Compres&#39;, com cistella de la compra és activat i ha d&#39;haver almenys una regla fiscal per Compres"
1611DocType: Sales Invoice Item,Stock Details,Estoc detalls
1612apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Project Value,Valor de Projecte
1613apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Point-of-Sale,Punt de venda
1614DocType: Fee Schedule,Fee Creation Status,Estat de creació de tarifes
1615apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time,Creeu comandes de vendes per ajudar-vos a planificar el vostre treball i a lliurar-lo puntualment
1616DocType: Vehicle Log,Odometer Reading,La lectura del odòmetre
1617apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'","El saldo del compte ja està en crèdit, no tens permisos per establir-lo com 'El balanç ha de ser ""com ""Dèbit """
1618DocType: Account,Balance must be,El balanç ha de ser
1619,Available Qty,Disponible Quantitat
1620DocType: Shopify Settings,Default Warehouse to to create Sales Order and Delivery Note,Default Warehouse a per crear la comanda de vendes i la nota de lliurament
1621DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Total,Total fila anterior
1622DocType: Purchase Invoice Item,Rejected Qty,rebutjat Quantitat
1623DocType: Setup Progress Action,Action Field,Camp d&#39;acció
1624DocType: Healthcare Settings,Manage Customer,Gestioneu el client
1625DocType: Amazon MWS Settings,Always synch your products from Amazon MWS before synching the Orders details,Sincronitzeu sempre els vostres productes d&#39;Amazon MWS abans de sincronitzar els detalls de les comandes
1626DocType: Delivery Trip,Delivery Stops,Els terminis de lliurament
1627DocType: Salary Slip,Working Days,Dies feiners
1628apps/erpnext/erpnext/accounts/deferred_revenue.py,Cannot change Service Stop Date for item in row {0},No es pot canviar la data de parada del servei per a l&#39;element a la fila {0}
1629DocType: Serial No,Incoming Rate,Incoming Rate
1630DocType: Packing Slip,Gross Weight,Pes Brut
1631DocType: Leave Type,Encashment Threshold Days,Dies de llindar d&#39;encashment
1632,Final Assessment Grades,Qualificacions d&#39;avaluació final
1633apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,The name of your company for which you are setting up this system.,El nom de la teva empresa per a la qual està creant aquest sistema.
1634DocType: HR Settings,Include holidays in Total no. of Working Days,Inclou vacances en el número total de dies laborables
1635apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/sample_data.py,Setup your Institute in ERPNext,Configura el vostre institut a ERPNext
1636DocType: Agriculture Analysis Criteria,Plant Analysis,Anàlisi de plantes
1637DocType: Task,Timeline,Cronologia
1638apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Hold,Mantenir
1639apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,Alternate Item,Element alternatiu
1640DocType: Shopify Log,Request Data,Sol·licitud de dades
1641DocType: Employee,Date of Joining,Data d'ingrés
1642DocType: Naming Series,Update Series,Actualitza Sèries
1643DocType: Supplier Quotation,Is Subcontracted,Es subcontracta
1644DocType: Restaurant Table,Minimum Seating,Seient mínim
1645DocType: Item Attribute,Item Attribute Values,Element Valors d'atributs
1646DocType: Examination Result,Examination Result,examen Resultat
1647apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Purchase Receipt,Albarà de compra
1648,Received Items To Be Billed,Articles rebuts per a facturar
1649DocType: Purchase Invoice,Accounting Dimensions,Dimensions comptables
1650,Subcontracted Raw Materials To Be Transferred,Matèries primeres subcontractades a transferir
1651apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Currency exchange rate master.,Tipus de canvi principal.
1652,Sales Person Target Variance Based On Item Group,Persona de venda Variació objectiu basada en el grup d’elements
1653apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Reference Doctype must be one of {0},Referència Doctype ha de ser un {0}
1654apps/erpnext/erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js,Filter Total Zero Qty,Nombre total de filtres zero
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301655DocType: Work Order,Plan material for sub-assemblies,Material de Pla de subconjunts
1656apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM {0} must be active,BOM {0} ha d'estar activa
1657apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,No Items available for transfer,Sense articles disponibles per a la transferència
1658DocType: Employee Boarding Activity,Activity Name,Nom de l&#39;activitat
1659apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Change Release Date,Canvia la data de llançament
1660apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be different,La quantitat de producte acabada <b>{0}</b> i la quantitat <b>{1}</b> no pot ser diferent
1661apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Closing (Opening + Total),Tancament (obertura + total)
1662DocType: Delivery Settings,Dispatch Notification Attachment,Adjunt de notificació de distribució
1663DocType: Payroll Entry,Number Of Employees,Nombre d&#39;empleats
1664DocType: Journal Entry,Depreciation Entry,Entrada depreciació
1665apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py,Please select the document type first,Si us plau. Primer seleccioneu el tipus de document
1666apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,You have to enable auto re-order in Stock Settings to maintain re-order levels.,Heu d’habilitar la reordena automàtica a Configuració d’accions per mantenir els nivells de reordenament.
1667apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py,Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit,Cancel·la Visites Materials {0} abans de cancel·lar aquesta visita de manteniment
1668DocType: Pricing Rule,Rate or Discount,Tarifa o descompte
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301669apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank/bank_dashboard.py,Bank Details,Detalls del banc
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301670DocType: Vital Signs,One Sided,Un costat
1671apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to Item {1},El número de Sèrie {0} no pertany a l'article {1}
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301672DocType: Purchase Order Item Supplied,Required Qty,Quantitat necessària
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301673DocType: Marketplace Settings,Custom Data,Dades personalitzades
1674apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger.,Complexos de dipòsit de transaccions existents no es poden convertir en el llibre major.
1675DocType: Service Day,Service Day,Dia del servei
1676apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Project Summary for {0},Resum del projecte per a {0}
1677apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py,Unable to update remote activity,No es pot actualitzar l&#39;activitat remota
1678apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Serial no is mandatory for the item {0},La sèrie no és obligatòria per a l&#39;element {0}
1679DocType: Bank Reconciliation,Total Amount,Quantitat total
1680apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,From Date and To Date lie in different Fiscal Year,A partir de data i data es troben en diferents exercicis
1681apps/erpnext/erpnext/healthcare/utils.py,The Patient {0} do not have customer refrence to invoice,El pacient {0} no té confirmació del client a la factura
1682DocType: Quality Feedback Template,Quality Feedback Template,Plantilla de comentaris de qualitat
1683apps/erpnext/erpnext/config/education.py,LMS Activity,Activitat LMS
1684apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Internet Publishing,Publicant a Internet
1685DocType: Prescription Duration,Number,Número
1686apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js,Creating {0} Invoice,S&#39;està creant {0} factura
1687DocType: Medical Code,Medical Code Standard,Codi mèdic estàndard
1688DocType: Soil Texture,Clay Composition (%),Composició de fang (%)
1689DocType: Item Group,Item Group Defaults,Element Defaults del grup d&#39;elements
1690apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js,Please save before assigning task.,Deseu abans d&#39;assignar una tasca.
1691apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Balance Value,Valor Saldo
1692DocType: Lab Test,Lab Technician,Tècnic de laboratori
1693apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py,Sales Price List,Llista de preus de venda
1694DocType: Healthcare Settings,"If checked, a customer will be created, mapped to Patient.
1695Patient Invoices will be created against this Customer. You can also select existing Customer while creating Patient.","Si està marcada, es crearà un client, assignat a Pacient. Les factures del pacient es crearan contra aquest client. També podeu seleccionar el client existent mentre feu el pacient."
1696apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,Customer isn't enrolled in any Loyalty Program,El client no està inscrit en cap programa de lleialtat
1697DocType: Bank Reconciliation,Account Currency,Compte moneda
1698DocType: Lab Test,Sample ID,Identificador de mostra
1699apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Please mention Round Off Account in Company,"Si us plau, Compte Off rodona a l&#39;empresa"
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301700DocType: Purchase Receipt,Range,Abast
1701DocType: Supplier,Default Payable Accounts,Comptes per Pagar per defecte
1702apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Employee {0} is not active or does not exist,L'Empleat {0} no està actiu o no existeix
1703DocType: Fee Structure,Components,components
1704DocType: Support Search Source,Search Term Param Name,Nom del paràmetre de cerca del paràmetre
1705DocType: Item Barcode,Item Barcode,Codi de barres d'article
1706DocType: Delivery Trip,In Transit,En trànsit
1707DocType: Woocommerce Settings,Endpoints,Punts extrems
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301708DocType: Shopping Cart Settings,Show Configure Button,Mostra el botó de configuració
1709DocType: Quality Inspection Reading,Reading 6,Lectura 6
1710apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice,No es pot {0} {1} {2} sense cap factura pendent negatiu
1711DocType: Share Transfer,From Folio No,Des del Folio núm
1712DocType: Purchase Invoice Advance,Purchase Invoice Advance,Factura de compra anticipada
1713DocType: Shift Type,Every Valid Check-in and Check-out,Totes les check-in i check-out vàlides
1714apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1},Fila {0}: entrada de crèdit no pot vincular amb un {1}
1715apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Define budget for a financial year.,Definir pressupost per a un exercici.
1716DocType: Shopify Tax Account,ERPNext Account,Compte ERPNext
1717apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.py,Provide the academic year and set the starting and ending date.,Proporciona el curs acadèmic i estableix la data d’inici i finalització.
1718apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} is blocked so this transaction cannot proceed,{0} està bloquejat perquè aquesta transacció no pugui continuar
1719DocType: Budget,Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on MR,Acció si el pressupost mensual acumulat va superar el MR
1720DocType: Employee,Permanent Address Is,Adreça permanent
1721DocType: Work Order Operation,Operation completed for how many finished goods?,L'operació es va realitzar per la quantitat de productes acabats?
1722apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Healthcare Practitioner {0} not available on {1},L&#39;assistent sanitari {0} no està disponible el {1}
1723DocType: Payment Terms Template,Payment Terms Template,Plantilla de condicions de pagament
1724apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,The Brand,La Marca
1725DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Rented To Date,Llogat a la data
1726DocType: Manufacturing Settings,Allow Multiple Material Consumption,Permet el consum de diversos materials
1727DocType: Employee,Exit Interview Details,Detalls de l'entrevista final
1728DocType: Item,Is Purchase Item,És Compra d'articles
1729DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Purchase Invoice,Factura de Compra
1730DocType: Manufacturing Settings,Allow multiple Material Consumption against a Work Order,Permet el consum múltiple de material contra una comanda de treball
1731DocType: GL Entry,Voucher Detail No,Número de detall del comprovant
1732DocType: Email Digest,New Sales Invoice,Nova factura de venda
1733DocType: Stock Entry,Total Outgoing Value,Valor Total sortint
1734DocType: Healthcare Practitioner,Appointments,Cites
1735apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review_list.js,Action Initialised,Acció Inicialitzada
1736apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year,Data i Data de Tancament d&#39;obertura ha de ser dins el mateix any fiscal
1737DocType: Lead,Request for Information,Sol·licitud d'Informació
1738DocType: Course Activity,Activity Date,Data de l’activitat
1739apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,{} of {},{} de {}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301740DocType: Sales Invoice Item,Rate With Margin (Company Currency),Taxa amb marge (moneda d&#39;empresa)
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301741apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/Sidebar.vue,Categories,Categories
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301742apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Sync Offline Invoices,Les factures sincronització sense connexió
1743DocType: Payment Request,Paid,Pagat
1744DocType: Service Level,Default Priority,Prioritat per defecte
1745DocType: Program Fee,Program Fee,tarifa del programa
1746DocType: BOM Update Tool,"Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate ""BOM Explosion Item"" table as per new BOM.
1747It also updates latest price in all the BOMs.","Reemplaceu una BOM en particular en totes les altres BOM on s&#39;utilitzi. Reemplaçarà l&#39;antic enllaç BOM, actualitzarà els costos i regenerarà la taula &quot;BOM Explosion Item&quot; segons la nova BOM. També actualitza el preu més recent en totes les BOM."
1748DocType: Employee Skill Map,Employee Skill Map,Mapa d’habilitats dels empleats
1749apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,The following Work Orders were created:,Es van crear les següents ordres de treball:
1750DocType: Salary Slip,Total in words,Total en paraules
1751DocType: Inpatient Record,Discharged,Descarregat
1752DocType: Material Request Item,Lead Time Date,Termini d'execució Data
1753,Employee Advance Summary,Resum avançat dels empleats
1754DocType: Asset,Available-for-use Date,Data disponible per a ús
1755DocType: Guardian,Guardian Name,nom tutor
1756DocType: Cheque Print Template,Has Print Format,Format d&#39;impressió té
1757DocType: Support Settings,Get Started Sections,Comença les seccions
1758DocType: Lead,CRM-LEAD-.YYYY.-,CRM-LEAD -YYYY.-
1759DocType: Invoice Discounting,Sanctioned,sancionada
1760apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js,Total Contribution Amount: {0},Import total de la contribució: {0}
1761apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},Fila #{0}: Si us plau especifica el número de sèrie per l'article {1}
1762DocType: Payroll Entry,Salary Slips Submitted,Rebutjos salaris enviats
1763DocType: Crop Cycle,Crop Cycle,Cicle de cultius
1764apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,"For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.","Pels articles &#39;Producte Bundle&#39;, Magatzem, Serial No i lots No serà considerat en el quadre &#39;Packing List&#39;. Si Warehouse i lots No són les mateixes per a tots els elements d&#39;embalatge per a qualsevol element &#39;Producte Bundle&#39;, aquests valors es poden introduir a la taula principal de l&#39;article, els valors es copiaran a la taula &quot;Packing List &#39;."
1765DocType: Amazon MWS Settings,BR,BR
1766apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Place,Des de la Plaça
1767DocType: Student Admission,Publish on website,Publicar al lloc web
1768apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date,Factura Proveïdor La data no pot ser major que la data de publicació
1769DocType: Installation Note,MAT-INS-.YYYY.-,MAT-INS-.YYYY.-
1770DocType: Subscription,Cancelation Date,Data de cancel·lació
1771DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Order Item,Ordre de compra d'articles
1772DocType: Agriculture Task,Agriculture Task,Tasca de l&#39;agricultura
1773apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Indirect Income,Ingressos Indirectes
1774DocType: Student Attendance Tool,Student Attendance Tool,Eina d&#39;assistència dels estudiants
1775DocType: Restaurant Menu,Price List (Auto created),Llista de preus (creada automàticament)
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301776DocType: Pick List Item,Picked Qty,Escollit Qty
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301777DocType: Cheque Print Template,Date Settings,Configuració de la data
1778apps/erpnext/erpnext/education/doctype/question/question.py,A question must have more than one options,Una pregunta ha de tenir més d&#39;una opció
1779apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Variance,Desacord
1780DocType: Employee Promotion,Employee Promotion Detail,Detall de la promoció dels empleats
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301781DocType: SMS Center,Total Message(s),Total Missatge(s)
1782DocType: Share Balance,Purchased,Comprat
1783DocType: Item Variant Settings,Rename Attribute Value in Item Attribute.,Canvieu el nom del valor de l&#39;atribut a l&#39;atribut de l&#39;element.
1784DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Percentage,Percentatge de descompte addicional
1785apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,View a list of all the help videos,Veure una llista de tots els vídeos d&#39;ajuda
1786DocType: Agriculture Analysis Criteria,Soil Texture,Textura del sòl
1787DocType: Bank Reconciliation,Select account head of the bank where cheque was deposited.,Seleccioneu cap compte del banc on xec va ser dipositat.
1788DocType: Selling Settings,Allow user to edit Price List Rate in transactions,Permetre a l'usuari editar la Llista de Preus de Tarifa en transaccions
1789DocType: Pricing Rule,Max Qty,Quantitat màxima
1790apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.js,Print Report Card,Impressió de la targeta d&#39;informe
1791apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py,"Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \
1792 Please enter a valid Invoice","Fila {0}: {1} factura no és vàlida, podria ser cancel·lat / no existeix. \ Introduïu una factura vàlida"
1793apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance,Fila {0}: El pagament contra Vendes / Ordre de Compra sempre ha d'estar marcat com a pagamet anticipat (bestreta)
1794apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Chemical,Químic
1795DocType: Salary Component Account,Default Bank / Cash account will be automatically updated in Salary Journal Entry when this mode is selected.,Defecte del compte bancari / efectiu s&#39;actualitzarà automàticament en el Salari entrada de diari quan es selecciona aquesta manera.
1796DocType: Quiz,Latest Attempt,Últim intent
1797DocType: Quiz Result,Quiz Result,Resultat de la prova
1798apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Total leaves allocated is mandatory for Leave Type {0},Les fulles totals assignades són obligatòries per al tipus Leave {0}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301799apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2},Fila # {0}: taxa no pot ser més gran que la taxa utilitzada en {1} {2}
1800apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Meter,Metre
1801DocType: Workstation,Electricity Cost,Cost d'electricitat
1802apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/water_analysis/water_analysis.py,Lab testing datetime cannot be before collection datetime,La prova de laboratori datetime no pot ser abans de la data de cobrament
1803DocType: Subscription Plan,Cost,Cost
1804DocType: HR Settings,Don't send Employee Birthday Reminders,No envieu Empleat recordatoris d'aniversari
1805DocType: Expense Claim,Total Advance Amount,Import avançat total
1806DocType: Delivery Stop,Estimated Arrival,Arribada estimada
1807apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,See All Articles,Veure tots els articles
1808apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Walk In,Walk In
1809DocType: Item,Inspection Criteria,Criteris d'Inspecció
1810apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js,Transfered,Transferit
1811DocType: BOM Website Item,BOM Website Item,BOM lloc web d&#39;articles
1812apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Upload your letter head and logo. (you can edit them later).,Puja el teu cap lletra i logotip. (Pots editar més tard).
1813DocType: Timesheet Detail,Bill,projecte de llei
1814apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,White,Blanc
1815apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Invalid Company for Inter Company Transaction.,Empresa no vàlida per a transaccions entre empreses.
1816DocType: SMS Center,All Lead (Open),Tots els clients potencials (Obert)
1817apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cash_flow_mapping/cash_flow_mapping.py,You can only select a maximum of one option from the list of check boxes.,Només podeu seleccionar un màxim d&#39;una opció a la llista de caselles de verificació.
1818DocType: Purchase Invoice,Get Advances Paid,Obtenir bestretes pagades
1819DocType: Item,Automatically Create New Batch,Crear nou lot de forma automàtica
1820DocType: Woocommerce Settings,"The user that will be used to create Customers, Items and Sales Orders. This user should have the relevant permissions.","L’usuari que s’utilitzarà per crear Clients, Articles i Comandes de Vendes. Aquest usuari hauria de tenir els permisos pertinents."
1821DocType: Supplier,Represents Company,Representa l&#39;empresa
1822apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Make ,Fer
1823DocType: Student Admission,Admission Start Date,L&#39;entrada Data d&#39;Inici
1824DocType: Journal Entry,Total Amount in Words,Suma total en Paraules
1825apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_tree.js,New Employee,Nou empleat
1826apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Order Type must be one of {0},Tipus d'ordre ha de ser un de {0}
1827DocType: Lead,Next Contact Date,Data del següent contacte
1828apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,Opening Qty,Quantitat d'obertura
1829DocType: Healthcare Settings,Appointment Reminder,Recordatori de cites
1830apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Please enter Account for Change Amount,"Si us plau, introdueixi el compte per al Canvi Monto"
1831DocType: Program Enrollment Tool Student,Student Batch Name,Lot Nom de l&#39;estudiant
1832DocType: Holiday List,Holiday List Name,Nom de la Llista de vacances
1833apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Importing Items and UOMs,Importació d&#39;elements i OIM
1834DocType: Repayment Schedule,Balance Loan Amount,Saldo del Préstec Monto
1835apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Added to details,S&#39;ha afegit als detalls
1836DocType: Communication Medium,Catch All,Agafa tot
1837apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js,Schedule Course,Calendari de Cursos
1838DocType: Budget,Applicable on Material Request,Aplicable a la sol·licitud de material
1839apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Stock Options,Opcions sobre accions
1840apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,No Items added to cart,No hi ha elements afegits al carretó
1841DocType: Journal Entry Account,Expense Claim,Compte de despeses
1842apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Do you really want to restore this scrapped asset?,De veres voleu restaurar aquest actiu rebutjat?
1843apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Qty for {0},Quantitat de {0}
1844DocType: Attendance,Leave Application,Deixar Aplicació
1845DocType: Patient,Patient Relation,Relació del pacient
1846DocType: Item,Hub Category to Publish,Categoria de concentradora per publicar
1847DocType: Leave Block List,Leave Block List Dates,Deixa llista de blocs dates
1848apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Sales Order {0} has reservation for item {1}, you can
1849 only deliver reserved {1} against {0}. Serial No {2} cannot
1850 be delivered","L&#39;ordre de vendes {0} té reserva per a l&#39;element {1}, només podeu publicar {1} reservat contra {0}. El número de sèrie {2} no es pot lliurar"
1851DocType: Sales Invoice,Billing Address GSTIN,Adreça de facturació GSTIN
1852DocType: Homepage,Hero Section Based On,Basada en la secció d’herois
1853DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Total Eligible HRA Exemption,Exempció total d&#39;HRA elegible
1854apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.,GSTIN no vàlid. Un GSTIN ha de tenir 15 caràcters.
1855DocType: Assessment Plan,Evaluate,Avaluar
1856DocType: Workstation,Net Hour Rate,Hora taxa neta
1857DocType: Landed Cost Purchase Receipt,Landed Cost Purchase Receipt,Landed Cost rebut de compra
1858DocType: Supplier Scorecard Period,Criteria,Criteris
1859DocType: Packing Slip Item,Packing Slip Item,Albarà d'article
1860DocType: Purchase Invoice,Cash/Bank Account,Compte de Caixa / Banc
1861DocType: Travel Itinerary,Train,Tren
1862,Delayed Item Report,Informe de l&#39;article retardat
1863apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Eligible ITC,ITC elegible
1864DocType: Healthcare Service Unit,Inpatient Occupancy,Ocupació hospitalària
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301865apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/PublishedItems.vue,Publish Your First Items,Publica els teus primers articles
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301866DocType: Sample Collection,HLC-SC-.YYYY.-,HLC-SC-.YYYY.-
1867DocType: Shift Type,Time after the end of shift during which check-out is considered for attendance.,Temps després del final del torn durant el qual es preveu el check-out per assistència.
1868apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js,Please specify a {0},Si us plau especificar un {0}
1869apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Removed items with no change in quantity or value.,Elements retirats sense canvi en la quantitat o el valor.
1870DocType: Delivery Note,Delivery To,Lliurar a
1871apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Variant creation has been queued.,S&#39;ha creat la creació de variants.
1872apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py,Work Summary for {0},Resum de treball per a {0}
1873DocType: Department,The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver.,El primer Agrovador d&#39;abandonament de la llista serà establert com a Deixat aprovador per defecte.
1874apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Attribute table is mandatory,Taula d&#39;atributs és obligatori
1875apps/erpnext/erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py,Delayed Days,Dies retardats
1876DocType: Production Plan,Get Sales Orders,Rep ordres de venda
1877apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,{0} can not be negative,{0} no pot ser negatiu
1878apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js,Connect to Quickbooks,Connecteu-vos a Quickbooks
1879apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Clear values,Neteja els valors
1880DocType: Training Event,Self-Study,Acte estudi
1881DocType: POS Closing Voucher,Period End Date,Data de finalització del període
1882apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Transport Receipt No and Date are mandatory for your chosen Mode of Transport,El número de recepció i la data de transport no són obligatoris per al mode de transport escollit
1883apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/soil_texture/soil_texture.py,Soil compositions do not add up to 100,Les composicions del sòl no contenen fins a 100
1884apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Discount,Descompte
1885apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Row {0}: {1} is required to create the Opening {2} Invoices,La fila {0}: {1} és necessària per crear les factures d&#39;obertura {2}
1886DocType: Membership,Membership,Membres
1887DocType: Asset,Total Number of Depreciations,Nombre total d&#39;amortitzacions
1888apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,Debit A/C Number,Número A / C de dèbit
1889DocType: Sales Invoice Item,Rate With Margin,Amb la taxa de marge
1890DocType: Purchase Invoice,Is Return (Debit Note),És retorn (Nota de dèbit)
1891DocType: Workstation,Wages,Salari
1892DocType: Asset Maintenance,Maintenance Manager Name,Nom del gestor de manteniment
1893apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,Transactions against the company already exist! ,Les transaccions amb l&#39;empresa ja existeixen.
1894apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Requesting Site,Sol·licitant el lloc
1895DocType: Agriculture Task,Urgent,Urgent
1896apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Fetching records......,Recuperació de registres ......
1897apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1},"Si us plau, especifiqueu un ID de fila vàlida per a la fila {0} a la taula {1}"
1898apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py,Unable to find variable: ,No es pot trobar la variable:
1899apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Please select a field to edit from numpad,Seleccioneu un camp per editar des del teclat numèric
1900apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.,No es pot convertir en un element d&#39;actiu fix quan es creï Stock Ledger.
1901DocType: Subscription Plan,Fixed rate,Taxa fixa
1902apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record.js,Admit,Admit
1903apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Go to the Desktop and start using ERPNext,Aneu a l&#39;escriptori i començar a utilitzar ERPNext
1904apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.js,Pay Remaining,Pagament restant
1905DocType: Purchase Invoice Item,Manufacturer,Fabricant
1906DocType: Landed Cost Item,Purchase Receipt Item,Rebut de compra d'articles
1907DocType: Leave Allocation,Total Leaves Encashed,Total de fulles encastades
1908DocType: POS Profile,Sales Invoice Payment,El pagament de factures de vendes
1909DocType: Quality Inspection Template,Quality Inspection Template Name,Nom de plantilla d&#39;inspecció de qualitat
1910DocType: Project,First Email,Primer correu electrònic
1911DocType: Company,Exception Budget Approver Role,Excepció paper de l&#39;aprovació pressupostària
1912DocType: Purchase Invoice,"Once set, this invoice will be on hold till the set date","Una vegada configurat, aquesta factura estarà en espera fins a la data establerta"
1913DocType: Cashier Closing,POS-CLO-,POS-CLO-
1914apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Selling Amount,Quantitat de Venda
1915DocType: Repayment Schedule,Interest Amount,Suma d&#39;interès
1916DocType: Job Card,Time Logs,Registres de temps
1917DocType: Sales Invoice,Loyalty Amount,Import de fidelització
1918DocType: Employee Transfer,Employee Transfer Detail,Detall de transferència d&#39;empleats
1919DocType: Serial No,Creation Document No,Creació document nº
1920DocType: Location,Location Details,Detalls de la ubicació
1921DocType: Share Transfer,Issue,Incidència
1922apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_encounter/patient_encounter_dashboard.py,Records,Registres
1923DocType: Asset,Scrapped,rebutjat
1924DocType: Item,Item Defaults,Defaults de l&#39;element
1925DocType: Cashier Closing,Returns,les devolucions
1926DocType: Job Card,WIP Warehouse,WIP Magatzem
1927apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Serial No {0} is under maintenance contract upto {1},Serial No {0} està sota contracte de manteniment fins {1}
1928apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Recruitment,reclutament
1929DocType: Lead,Organization Name,Nom de l'organització
1930DocType: Support Settings,Show Latest Forum Posts,Mostra les darreres publicacions del fòrum
1931DocType: Tax Rule,Shipping State,Estat de l&#39;enviament
1932,Projected Quantity as Source,Quantitat projectada com Font
1933apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button,L'article ha de ser afegit usant 'Obtenir elements de rebuts de compra' botó
1934apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js,Delivery Trip,Viatge de lliurament
1935DocType: Student,A-,A-
1936DocType: Share Transfer,Transfer Type,Tipus de transferència
1937DocType: Pricing Rule,Quantity and Amount,Quantitat i quantitat
1938apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Sales Expenses,Despeses de venda
1939DocType: Diagnosis,Diagnosis,Diagnòstic
1940apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py,Standard Buying,Compra Standard
1941DocType: Attendance Request,Explanation,Explicació
1942DocType: GL Entry,Against,Contra
1943DocType: Item Default,Sales Defaults,Defaults de vendes
1944DocType: Sales Order Item,Work Order Qty,Quantitat de comanda de treball
1945DocType: Item Default,Default Selling Cost Center,Per defecte Centre de Cost de Venda
1946apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Disc,disc
1947DocType: Buying Settings,Material Transferred for Subcontract,Material transferit per subcontractar
1948apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Purchase Order Date,Data de comanda de compra
1949DocType: Email Digest,Purchase Orders Items Overdue,Ordres de compra Elements pendents
1950apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,ZIP Code,Codi ZIP
1951apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Sales Order {0} is {1},Vendes Sol·licitar {0} és {1}
1952apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Select interest income account in loan {0},Seleccioneu el compte de renda d&#39;interessos en el préstec {0}
1953DocType: Opportunity,Contact Info,Informació de Contacte
1954apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Making Stock Entries,Fer comentaris Imatges
1955apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.py,Cannot promote Employee with status Left,No es pot promocionar l&#39;empleat amb estatus d&#39;esquerra
1956DocType: Packing Slip,Net Weight UOM,Pes net UOM
1957DocType: Item Default,Default Supplier,Per defecte Proveïdor
1958DocType: Loan,Repayment Schedule,Calendari de reemborsament
1959DocType: Shipping Rule Condition,Shipping Rule Condition,Condicions d'enviaments
1960apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_period/payroll_period.py,End Date can not be less than Start Date,Data de finalització no pot ser inferior a data d'inici
1961apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Invoice can't be made for zero billing hour,La factura no es pot fer per zero hores de facturació
1962DocType: Company,Date of Commencement,Data de començament
1963DocType: Sales Person,Select company name first.,Seleccioneu el nom de l'empresa en primer lloc.
1964apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Email sent to {0},Correu electrònic enviat a {0}
1965apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Quotations received from Suppliers.,Ofertes rebudes dels proveïdors.
1966DocType: Quality Goal,January-April-July-October,Gener-abril-juliol-octubre
1967apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Replace BOM and update latest price in all BOMs,Substituïu BOM i actualitzeu el preu més recent en totes les BOM
1968apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,To {0} | {1} {2},Per {0} | {1} {2}
1969apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.js,This is a root supplier group and cannot be edited.,Aquest és un grup de proveïdors root i no es pot editar.
1970DocType: Sales Invoice,Driver Name,Nom del controlador
1971apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py,Average Age,Edat mitjana
1972DocType: Education Settings,Attendance Freeze Date,L&#39;assistència Freeze Data
1973DocType: Payment Request,Inward,Endins
1974apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.,Enumera alguns de les teves proveïdors. Poden ser les organitzacions o individuals.
1975DocType: Accounting Dimension,Dimension Defaults,Valors per defecte de la dimensió
1976apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js,Minimum Lead Age (Days),El plom sobre l&#39;edat mínima (Dies)
1977apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,All BOMs,totes les llistes de materials
1978apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Create Inter Company Journal Entry,Creeu l&#39;entrada del diari d&#39;Inter Company
1979DocType: Company,Parent Company,Empresa matriu
1980apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.py,Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1},Les habitacions de tipus {0} de l&#39;hotel no estan disponibles a {1}
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301981apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Compare BOMs for changes in Raw Materials and Operations,Compareu els BOM per a canvis en les operacions i matèries primeres
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301982apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.js,Document {0} successfully uncleared,El document {0} no ha estat clar
1983DocType: Healthcare Practitioner,Default Currency,Moneda per defecte
1984apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Reconcile this account,Reconcilieu aquest compte
1985apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Maximum discount for Item {0} is {1}%,El descompte màxim per a l&#39;element {0} és {1}%
1986DocType: Chart of Accounts Importer,Attach custom Chart of Accounts file,Adjunteu un fitxer gràfic de comptes personalitzat
1987DocType: Asset Movement,From Employee,D'Empleat
1988apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Import of services,Importació de serveis
1989DocType: Driver,Cellphone Number,Número de telèfon
1990DocType: Project,Monitor Progress,Progrés del monitor
1991DocType: Pricing Rule Item Code,Pricing Rule Item Code,Codi de l&#39;article de la regla de preus
1992apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero,Advertència: El sistema no comprovarà sobrefacturació si la quantitat de l'article {0} a {1} és zero
1993DocType: Journal Entry,Make Difference Entry,Feu Entrada Diferència
1994DocType: Supplier Quotation,Auto Repeat Section,Secció de repetició automàtica
1995DocType: Service Level Priority,Response Time,Temps de resposta
1996DocType: Upload Attendance,Attendance From Date,Assistència des de data
1997DocType: Appraisal Template Goal,Key Performance Area,Àrea Clau d'Acompliment
1998DocType: Program Enrollment,Transportation,Transports
1999apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Invalid Attribute,Atribut no vàlid
2000apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} {1} must be submitted,{0} {1} s'ha de Presentar
2001apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/campaign/campaign_dashboard.py,Email Campaigns,Campanyes de correu electrònic
2002DocType: Buying Settings,Default Supplier Group,Grup de proveïdors per defecte
2003apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Quantity must be less than or equal to {0},La quantitat ha de ser menor que o igual a {0}
2004apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1},La quantitat màxima elegible per al component {0} supera {1}
2005DocType: Department Approver,Department Approver,Departament aprover
2006DocType: QuickBooks Migrator,Application Settings,Configuració de l&#39;aplicació
2007DocType: SMS Center,Total Characters,Personatges totals
2008apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Creating Company and Importing Chart of Accounts,Creació de l&#39;empresa i importació de gràfics de comptes
2009DocType: Employee Advance,Claimed,Reclamat
2010DocType: Crop,Row Spacing,Espaiat de fila
2011apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Please select BOM in BOM field for Item {0},Seleccioneu la llista de materials en el camp de llista de materials per al punt {0}
2012apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,There isn't any item variant for the selected item,No hi ha cap variant d&#39;element per a l&#39;element seleccionat
2013DocType: C-Form Invoice Detail,C-Form Invoice Detail,C-Form Invoice Detail
2014DocType: Payment Reconciliation Invoice,Payment Reconciliation Invoice,Factura de Pagament de Reconciliació
2015DocType: Clinical Procedure,Procedure Template,Plantilla de procediment
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302016apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/Sidebar.vue,Publish Items,Publicar articles
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302017apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py,Contribution %,Contribució%
2018apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,"As per the Buying Settings if Purchase Order Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Order first for item {0}","D&#39;acord amb la configuració de comprar si l&#39;ordre de compra Obligatori == &#39;SÍ&#39;, a continuació, per a la creació de la factura de compra, l&#39;usuari necessita per crear l&#39;ordre de compra per al primer element {0}"
2019,HSN-wise-summary of outward supplies,HSN-wise-summary of outward supplies
2020DocType: Company,Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.,"Els números de registre de l'empresa per la seva referència. Nombres d'impostos, etc."
2021apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To State,Estat
2022apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Distributor,Distribuïdor
2023DocType: Asset Finance Book,Asset Finance Book,Asset Finance Book
2024DocType: Shopping Cart Shipping Rule,Shopping Cart Shipping Rule,Regles d'enviament de la cistella de lacompra
2025apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py,Please setup a default bank account for company {0},Configureu un compte bancari predeterminat per a l&#39;empresa {0}
2026apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Please set 'Apply Additional Discount On',"Si us plau, estableix &quot;Aplicar descompte addicional en &#39;"
2027DocType: Party Tax Withholding Config,Applicable Percent,Percentatge aplicable
2028,Ordered Items To Be Billed,Els articles comandes a facturar
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302029apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,From Range has to be less than To Range,De Gamma ha de ser menor que en la nostra gamma
2030DocType: Global Defaults,Global Defaults,Valors per defecte globals
2031apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Project Collaboration Invitation,Invitació del Projecte de Col·laboració
2032DocType: Salary Slip,Deductions,Deduccions
2033DocType: Setup Progress Action,Action Name,Nom de l&#39;acció
2034apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js,Start Year,Any d&#39;inici
2035apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan_application/loan_application.js,Create Loan,Crea un préstec
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302036DocType: Purchase Invoice,Start date of current invoice's period,Data inicial del període de facturació actual
2037DocType: Shift Type,Process Attendance After,Assistència al procés Després
2038,IRS 1099,IRS 1099
2039DocType: Salary Slip,Leave Without Pay,Absències sense sou
2040DocType: Payment Request,Outward,Cap a fora
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302041apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,State/UT Tax,Impost estatal / UT
2042,Trial Balance for Party,Balanç de comprovació per a la festa
2043,Gross and Net Profit Report,Informe de benefici brut i net
2044apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Tree of Procedures,Arbre de procediments
2045DocType: Lead,Consultant,Consultor
2046apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Parents Teacher Meeting Attendance,Assistència a la reunió del professorat dels pares
2047DocType: Salary Slip,Earnings,Guanys
2048apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry,Article Acabat {0} ha de ser introduït per a l&#39;entrada Tipus de Fabricació
2049apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Opening Accounting Balance,Obertura de Balanç de Comptabilitat
2050,GST Sales Register,GST Registre de Vendes
2051DocType: Sales Invoice Advance,Sales Invoice Advance,Factura proforma
2052apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Select your Domains,Seleccioneu els vostres dominis
2053apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/sync_product.py,Shopify Supplier,Compreu proveïdor
2054DocType: Bank Statement Transaction Entry,Payment Invoice Items,Elements de factura de pagament
2055DocType: Payroll Entry,Employee Details,Detalls del Empleat
2056DocType: Amazon MWS Settings,CN,CN
2057DocType: Item Variant Settings,Fields will be copied over only at time of creation.,Els camps es copiaran només en el moment de la creació.
2058apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Row {0}: asset is required for item {1},Fila {0}: l&#39;actiu és necessari per a l&#39;element {1}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302059apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date',La 'Data d'Inici Real' no pot ser major que la 'Data de Finalització Real'
2060apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Management,Administració
2061apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.js,Show {0},Mostra {0}
2062DocType: Cheque Print Template,Payer Settings,Configuració del pagador
2063apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,No pending Material Requests found to link for the given items.,No s&#39;ha trobat cap sol·licitud de material pendent per enllaçar per als ítems indicats.
2064apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js,Select company first,Seleccioneu l&#39;empresa primer
Frappe PR Bot037caf02019-08-12 15:32:37 +05302065apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Account: <b>{0}</b> is capital Work in progress and can not be updated by Journal Entry,Compte: <b>{0}</b> és un treball capital en curs i no pot ser actualitzat per Journal Entry
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302066apps/erpnext/erpnext/education/doctype/quiz/quiz.py,Compare List function takes on list arguments,La funció de llista Llista té arguments en la llista
2067DocType: Item Attribute Value,"This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is ""SM"", and the item code is ""T-SHIRT"", the item code of the variant will be ""T-SHIRT-SM""","Això s'afegeix al Codi de l'article de la variant. Per exemple, si la seva abreviatura és ""SM"", i el codi de l'article és ""samarreta"", el codi de l'article de la variant serà ""SAMARRETA-SM"""
2068DocType: Salary Slip,Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.,El sou net (en paraules) serà visible un cop que es guardi la nòmina.
2069DocType: Delivery Note,Is Return,És la tornada
2070apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Caution,Precaució
2071apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js,Import Successful,Importa èxit
2072apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Goal and Procedure,Objectiu i procediment
2073apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/disease/disease.py,Start day is greater than end day in task '{0}',El dia d&#39;inici és superior al final del dia a la tasca &#39;{0}&#39;
2074apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Return / Debit Note,Retorn / dèbit Nota
2075DocType: Price List Country,Price List Country,Preu de llista País
2076DocType: Sales Invoice,Set Source Warehouse,Magatzem Source Source
2077DocType: Tally Migration,UOMs,UOMS
2078DocType: Account Subtype,Account Subtype,Subtipus del compte
2079apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,{0} valid serial nos for Item {1},{0} amb números de sèrie vàlids per Punt {1}
2080apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Item Code cannot be changed for Serial No.,El Codi de l'article no es pot canviar de número de sèrie
2081DocType: Purchase Invoice Item,UOM Conversion Factor,UOM factor de conversió
2082apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.js,Please enter Item Code to get Batch Number,"Si us plau, introdueixi el codi d&#39;article per obtenir el nombre de lot"
2083DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Point Entry,Entrada de punts de lleialtat
2084DocType: Employee Checkin,Shift End,Final de majúscules
2085DocType: Stock Settings,Default Item Group,Grup d'articles predeterminat
2086DocType: Job Card Time Log,Time In Mins,Temps a Mins
2087apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Grant information.,Concedeix informació.
2088apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.js,This action will unlink this account from any external service integrating ERPNext with your bank accounts. It cannot be undone. Are you certain ?,Aquesta acció desvincularà aquest compte de qualsevol servei extern que integri ERPNext amb els vostres comptes bancaris. No es pot desfer. Estàs segur?
2089apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Supplier database.,Base de dades de proveïdors.
2090DocType: Contract Template,Contract Terms and Conditions,Termes i condicions del contracte
2091apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,You cannot restart a Subscription that is not cancelled.,No podeu reiniciar una subscripció que no es cancel·la.
2092DocType: Account,Balance Sheet,Balanç
2093DocType: Leave Type,Is Earned Leave,Es deixa guanyat
2094apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Purchase Order Amount,Import de la comanda de compra
2095apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Cost Center For Item with Item Code ',Centre de cost per l'article amb Codi d'article '
2096DocType: Fee Validity,Valid Till,Vàlid fins a
2097DocType: Student Report Generation Tool,Total Parents Teacher Meeting,Reunió total del professorat dels pares
2098apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.","Mode de pagament no està configurat. Si us plau, comproveu, si el compte s&#39;ha establert en la manera de pagament o en punts de venda perfil."
2099apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,Same item cannot be entered multiple times.,El mateix article no es pot introduir diverses vegades.
2100apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,"Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups","Altres comptes es poden fer en grups, però les entrades es poden fer contra els no Grups"
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302101DocType: Call Log,Lead,Client potencial
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302102DocType: Email Digest,Payables,Comptes per Pagar
2103DocType: Amazon MWS Settings,MWS Auth Token,MWS Auth Token
2104DocType: Email Campaign,Email Campaign For ,Per a campanya de correu electrònic
2105apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Stock Entry {0} created,De l&#39;entrada {0} creat
2106apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,You don't have enought Loyalty Points to redeem,No teniu punts de fidelització previstos per bescanviar
2107apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py,Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1},Estableix el compte associat a la categoria de retenció d&#39;impostos {0} contra la companyia {1}
2108apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return,Fila # {0}: No aprovat Quantitat no es pot introduir en la Compra de Retorn
2109apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.,No es permet canviar el grup de clients del client seleccionat.
2110,Purchase Order Items To Be Billed,Ordre de Compra articles a facturar
2111DocType: Program Enrollment Tool,Enrollment Details,Detalls d&#39;inscripció
2112apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot set multiple Item Defaults for a company.,No es poden establir diversos valors per defecte d&#39;elements per a una empresa.
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302113DocType: Customer Group,Credit Limits,Límits de crèdit
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302114DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate,Taxa neta
2115apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Please select a customer,Seleccioneu un client
2116DocType: Leave Policy,Leave Allocations,Deixeu les assignacions
2117DocType: Job Card,Started Time,Hora iniciada
2118DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Invoice Item,Compra Factura article
2119apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts,Les entrades d'ajust d'estocs i les entrades de GL estan inserits en els rebuts de compra seleccionats
2120DocType: Student Report Generation Tool,Assessment Terms,Termes d&#39;avaluació
2121apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 1,Article 1
2122DocType: Holiday,Holiday,Festiu
2123apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Leave Type is madatory,El tipus de sort és madatorio
2124DocType: Support Settings,Close Issue After Days,Tancar Problema Després Dies
2125,Eway Bill,Eway Bill
2126apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to add users to Marketplace.,Heu de ser un usuari amb les funcions del Gestor del sistema i del Gestor d&#39;elements per afegir usuaris al Marketplace.
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302127DocType: Attendance,Early Exit,Sortida anticipada
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302128DocType: Job Opening,Staffing Plan,Pla de personal
2129apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/regional/india_list.js,e-Way Bill JSON can only be generated from a submitted document,e-Way Bill JSON només es pot generar a partir d’un document enviat
2130apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Employee Tax and Benefits,Impostos i prestacions dels empleats
2131DocType: Bank Guarantee,Validity in Days,Validesa de Dies
2132apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py,C-form is not applicable for Invoice: {0},C-forma no és aplicable per a la factura: {0}
2133DocType: Certified Consultant,Name of Consultant,Nom del consultor
2134DocType: Payment Reconciliation,Unreconciled Payment Details,Detalls de Pagaments Sense conciliar
2135apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py,Member Activity,Activitat membre
2136apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Order Count,Recompte de sol·licituds
2137DocType: Global Defaults,Current Fiscal Year,Any fiscal actual
2138DocType: Purchase Invoice,Group same items,Grup mateixos articles
2139DocType: Purchase Invoice,Disable Rounded Total,Desactivar total arrodonit
2140DocType: Marketplace Settings,Sync in Progress,Sincronització en progrés
2141DocType: Department,Parent Department,Departament de pares
2142DocType: Loan Application,Repayment Info,Informació de la devolució
2143apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,'Entries' cannot be empty,'Entrades' no pot estar buit
2144DocType: Maintenance Team Member,Maintenance Role,Paper de manteniment
2145apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Duplicate row {0} with same {1},Duplicar fila {0} amb el mateix {1}
2146DocType: Marketplace Settings,Disable Marketplace,Desactiva el mercat
2147DocType: Quality Meeting,Minutes,Acta
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302148apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/Sidebar.vue,Your Featured Items,Els vostres articles destacats
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302149,Trial Balance,Balanç provisional
2150apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js,Show Completed,Espectacle finalitzat
2151apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Fiscal Year {0} not found,Any fiscal {0} no trobat
2152apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Setting up Employees,Configuració d&#39;Empleats
2153apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js,Make Stock Entry,Fes una entrada en accions
2154DocType: Hotel Room Reservation,Hotel Reservation User,Usuari de la reserva d&#39;hotel
2155apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js,Set Status,Definiu l&#39;estat
2156apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Please select prefix first,Seleccioneu el prefix primer
2157DocType: Contract,Fulfilment Deadline,Termini de compliment
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302158apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Home.vue,Near you,A prop teu
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302159DocType: Student,O-,O-
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302160DocType: Subscription Settings,Subscription Settings,Configuració de la subscripció
2161DocType: Purchase Invoice,Update Auto Repeat Reference,Actualitza la referència de repetició automàtica
2162apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Optional Holiday List not set for leave period {0},Llista de vacances opcional no establerta per al període de descans {0}
2163apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Research,Recerca
2164apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Address 2,Adreça 2
2165apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Row {0}: From time must be less than to time,Fila {0}: el temps ha de ser menor que el temps
2166DocType: Maintenance Visit Purpose,Work Done,Treballs Realitzats
2167apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Please specify at least one attribute in the Attributes table,"Si us plau, especifiqui almenys un atribut a la taula d&#39;atributs"
2168DocType: Announcement,All Students,tots els alumnes
2169apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} must be a non-stock item,Element {0} ha de ser una posició no de magatzem
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302170apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,View Ledger,Veure Ledger
2171DocType: Grading Scale,Intervals,intervals
2172DocType: Bank Statement Transaction Entry,Reconciled Transactions,Transaccions reconciliades
2173apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py,Earliest,Earliest
2174DocType: Crop Cycle,Linked Location,Ubicació enllaçada
2175apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group","Hi ha un grup d'articles amb el mateix nom, si us plau, canvieu el nom de l'article o del grup d'articles"
2176apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Get Invocies,Obteniu invocacions
2177DocType: Designation,Skills,Habilitats
2178DocType: Crop Cycle,Less than a year,Menys d&#39;un any
2179apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py,Student Mobile No.,Nº d&#39;Estudiants mòbil
2180apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Rest Of The World,Resta del món
2181apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,The Item {0} cannot have Batch,L'article {0} no pot tenir per lots
2182DocType: Crop,Yield UOM,Rendiment UOM
2183,Budget Variance Report,Pressupost Variància Reportar
2184DocType: Salary Slip,Gross Pay,Sou brut
2185DocType: Item,Is Item from Hub,És l&#39;element del centre
2186apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Get Items from Healthcare Services,Obtenir articles dels serveis sanitaris
2187apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Row {0}: Activity Type is mandatory.,Fila {0}: Tipus d&#39;activitat és obligatòria.
2188apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Dividends Paid,Dividends pagats
2189apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Accounting Ledger,Comptabilitat principal
2190apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js,Difference Amount,Diferència Monto
2191DocType: Purchase Invoice,Reverse Charge,Revertir la carga
2192apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Retained Earnings,Guanys Retingudes
2193DocType: Job Card,Timing Detail,Detall de temporització
2194DocType: Purchase Invoice,05-Change in POS,05-Canvi en el TPV
2195DocType: Vehicle Log,Service Detail,Detall del servei
2196DocType: BOM,Item Description,Descripció de l'Article
2197DocType: Student Sibling,Student Sibling,germà de l&#39;estudiant
2198apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py,Payment Mode,Mètode de pagament
2199DocType: Purchase Invoice,Supplied Items,Articles subministrats
2200apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Please set an active menu for Restaurant {0},Establiu un menú actiu per al restaurant {0}
2201apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py,Commission Rate %,Taxa de la Comissió%
2202DocType: Woocommerce Settings,"This warehouse will be used to create Sale Orders. The fallback warehouse is ""Stores"".",Aquest magatzem s’utilitzarà per crear comandes de venda. El magatzem faller és &quot;Botigues&quot;.
2203DocType: Work Order,Qty To Manufacture,Quantitat a fabricar
2204DocType: Email Digest,New Income,nou Ingrés
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302205apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Open Lead,Plom Obert
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302206DocType: Buying Settings,Maintain same rate throughout purchase cycle,Mantenir mateix ritme durant tot el cicle de compra
2207DocType: Opportunity Item,Opportunity Item,Opportunity Item
2208DocType: Quality Action,Quality Review,Revisió de qualitat
2209,Student and Guardian Contact Details,Alumne i tutor detalls de contacte
2210apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Merge Account,Compte de fusió
2211apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Row {0}: For supplier {0} Email Address is required to send email,Fila {0}: Per proveïdor es requereix {0} Adreça de correu electrònic per enviar correu electrònic
2212DocType: Shift Type,Attendance will be marked automatically only after this date.,L&#39;assistència es marcarà automàticament només després d&#39;aquesta data.
2213apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Temporary Opening,Obertura Temporal
2214,Employee Leave Balance,Balanç d'absències d'empleat
2215apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure_tree.js,New Quality Procedure,Nou procediment de qualitat
2216apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Balance for Account {0} must always be {1},Balanç per compte {0} ha de ser sempre {1}
2217DocType: Patient Appointment,More Info,Més Info
2218DocType: Supplier Scorecard,Scorecard Actions,Accions de quadre de comandament
2219apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Example: Masters in Computer Science,Exemple: Mestratge en Ciències de la Computació
2220apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py,Supplier {0} not found in {1},El proveïdor {0} no s&#39;ha trobat a {1}
2221DocType: Purchase Invoice,Rejected Warehouse,Magatzem no conformitats
2222DocType: GL Entry,Against Voucher,Contra justificant
2223DocType: Item Default,Default Buying Cost Center,Centres de cost de compres predeterminat
2224apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_transaction_row.html,New Payment,Nou pagament
2225apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,"To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.","Per obtenir el millor de ERPNext, us recomanem que es prengui un temps i veure aquests vídeos d&#39;ajuda."
2226apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,For Default Supplier (optional),Per proveïdor predeterminat (opcional)
2227DocType: Supplier Quotation Item,Lead Time in days,Termini d&#39;execució en dies
2228apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Target ({}),Objectiu ({})
2229apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Accounts Payable Summary,Comptes per Pagar Resum
2230apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Not authorized to edit frozen Account {0},No autoritzat per editar el compte bloquejat {0}
2231DocType: Journal Entry,Get Outstanding Invoices,Rep les factures pendents
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302232apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Sales Order {0} is not valid,Vendes Sol·licitar {0} no és vàlid
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302233DocType: Supplier Scorecard,Warn for new Request for Quotations,Adverteu una nova sol·licitud de pressupostos
2234apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Purchase orders help you plan and follow up on your purchases,Les ordres de compra li ajudarà a planificar i donar seguiment a les seves compres
2235apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Lab Test Prescriptions,Prescripcions de proves de laboratori
2236apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,"The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \
2237 cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}",La quantitat total d&#39;emissió / Transferència {0} en la Sol·licitud de material {1} \ no pot ser major que la quantitat sol·licitada {2} per a l&#39;article {3}
2238apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Small,Petit
2239DocType: Shopify Settings,"If Shopify not contains a customer in Order, then while syncing Orders, the system will consider default customer for order","Si Shopify no conté un client en ordre, al moment de sincronitzar ordres, el sistema considerarà el client per defecte per tal de fer-ho"
2240DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Opening Invoice Creation Tool Item,Obrir l&#39;element de la eina de creació de la factura
2241DocType: Cashier Closing Payments,Cashier Closing Payments,Caixer de tancament de pagaments
2242DocType: Education Settings,Employee Number,Número d'empleat
2243DocType: Subscription Settings,Cancel Invoice After Grace Period,Cancel·lar la factura després del període de gràcia
2244apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Case No(s) already in use. Try from Case No {0},Cas No (s) ja en ús. Intenta Cas n {0}
2245DocType: Project,% Completed,% Completat
2246,Invoiced Amount (Exculsive Tax),Quantitat facturada (Impost exculsive)
2247DocType: Asset Finance Book,Rate of Depreciation,Taxa d’amortització
2248apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Serial Numbers,Nombres de sèrie
2249apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1},Fila {0}: s&#39;ha rebutjat la inspecció de qualitat per a l&#39;element {1}
2250apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 2,Article 2
2251DocType: Pricing Rule,Validate Applied Rule,Validar la regla aplicada
2252DocType: QuickBooks Migrator,Authorization Endpoint,Endpoint d&#39;autorització
Frappe PR Bot037caf02019-08-12 15:32:37 +05302253DocType: Employee Onboarding,Notify users by email,Aviseu els usuaris per correu electrònic
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302254DocType: Travel Request,International,Internacional
2255DocType: Training Event,Training Event,Esdeveniment de Capacitació
2256DocType: Item,Auto re-order,Acte reordenar
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302257DocType: Attendance,Late Entry,Entrada tardana
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302258apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Total Achieved,Total Aconseguit
2259DocType: Employee,Place of Issue,Lloc de la incidència
2260DocType: Promotional Scheme,Promotional Scheme Price Discount,Escompte de preus en règim promocional
2261DocType: Contract,Contract,Contracte
2262DocType: GSTR 3B Report,May,Maig
2263DocType: Plant Analysis,Laboratory Testing Datetime,Prova de laboratori Datetime
2264DocType: Email Digest,Add Quote,Afegir Cita
2265apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1},Es necessita un factor de coversió per la UDM: {0} per l'article: {1}
2266apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Indirect Expenses,Despeses Indirectes
2267apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Row {0}: Qty is mandatory,Fila {0}: Quantitat és obligatori
2268DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture,Agricultura
2269apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js,Create Sales Order,Crea una comanda de vendes
2270apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Accounting Entry for Asset,Entrada de comptabilitat per actius
2271apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Block Invoice,Factura de bloc
2272apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js,Quantity to Make,Quantitat a fer
2273apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Sync Master Data,Sincronització de dades mestres
2274DocType: Asset Repair,Repair Cost,Cost de reparació
2275apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Your Products or Services,Els Productes o Serveis de la teva companyia
2276DocType: Quality Meeting Table,Under Review,Sota revisió
2277apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to login,No s&#39;ha pogut iniciar la sessió
2278apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Asset {0} created,Asset {0} creat
2279DocType: Special Test Items,Special Test Items,Elements de prova especials
2280apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.,Heu de ser un usuari amb les funcions d&#39;Administrador del sistema i d&#39;Administrador d&#39;elements per registrar-se a Marketplace.
2281apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Key Reports,Informes clau
2282DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Mode of Payment,Forma de pagament
2283apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,As per your assigned Salary Structure you cannot apply for benefits,"Segons la seva Estructura Salarial assignada, no pot sol·licitar beneficis"
2284apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Website Image should be a public file or website URL,Lloc web imatge ha de ser un arxiu públic o URL del lloc web
2285DocType: Purchase Invoice Item,BOM,BOM
2286apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js,This is a root item group and cannot be edited.,This is a root item group and cannot be edited.
2287apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Merge,Fusionar
2288DocType: Journal Entry Account,Purchase Order,Ordre De Compra
2289DocType: Vehicle,Fuel UOM,UOM de combustible
2290DocType: Warehouse,Warehouse Contact Info,Informació del contacte del magatzem
2291DocType: Payment Entry,Write Off Difference Amount,Amortitzar import de la diferència
2292DocType: Volunteer,Volunteer Name,Nom del voluntari
2293apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0},S&#39;han trobat files amb dates de venciment duplicades en altres files: {0}
2294apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,"{0}: Employee email not found, hence email not sent","{0}: No s&#39;ha trobat el correu electrònic dels empleats, per tant, no correu electrònic enviat"
2295apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py,No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1},No s&#39;ha assignat cap estructura salarial assignada a l&#39;empleat {0} en una data determinada {1}
2296apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Shipping rule not applicable for country {0},La regla d&#39;enviament no és aplicable al país {0}
2297DocType: Item,Foreign Trade Details,Detalls estrangera Comerç
2298,Assessment Plan Status,Estat del pla d&#39;avaluació
2299DocType: Email Digest,Annual Income,Renda anual
2300DocType: Serial No,Serial No Details,Serial No Detalls
2301DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Rate,Element Tipus impositiu
2302apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Party Name,Del nom del partit
2303apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,Net Salary Amount,Import net del salari
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302304DocType: Pick List,Delivery against Sales Order,Lliurament contra la comanda de venda
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302305DocType: Student Group Student,Group Roll Number,Nombre Rotllo Grup
2306apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,"For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry","Per {0}, només els comptes de crèdit es poden vincular amb un altre seient de dèbit"
2307apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Delivery Note {0} is not submitted,La Nota de lliurament {0} no està presentada
2308apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Item {0} must be a Sub-contracted Item,Article {0} ha de ser un subcontractada article
2309apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Capital Equipments,Capital Equipments
2310apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.","Regla preus es selecciona per primera basada en 'Aplicar On' camp, que pot ser d'article, grup d'articles o Marca."
2311apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Please set the Item Code first,Configureu primer el codi de l&#39;element
2312apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Doc Type,Tipus Doc
2313apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Total allocated percentage for sales team should be 100,El Percentatge del total assignat per a l'equip de vendes ha de ser de 100
2314DocType: Subscription Plan,Billing Interval Count,Compte d&#39;interval de facturació
2315apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner_dashboard.py,Appointments and Patient Encounters,Nomenaments i trobades de pacients
2316apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Value missing,Valor que falta
2317DocType: Employee,Department and Grade,Departament i grau
2318DocType: Antibiotic,Antibiotic,Antibiòtics
2319,Team Updates,actualitzacions equip
2320apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js,For Supplier,Per Proveïdor
2321DocType: Account,Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.,Configurar el Tipus de compte ajuda en la selecció d'aquest compte en les transaccions.
2322DocType: Purchase Invoice,Grand Total (Company Currency),Total (En la moneda de la companyia)
2323apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js,Create Print Format,Crear Format d&#39;impressió
2324apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js,Fee Created,Taxa creada
2325apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py,Did not find any item called {0},No s&#39;ha trobat cap element anomenat {0}
2326apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.js,Items Filter,Filtre elements
2327DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Formula,Fórmula de criteris
2328apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Total Outgoing,Sortint total
2329apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,"There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for ""To Value""","Només pot haver-hi una Enviament Condició de regla amb 0 o valor en blanc de ""valor"""
2330DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Transaction,Transacció
2331DocType: Call Log,Duration,Durada
2332apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,"For an item {0}, quantity must be positive number","Per a un element {0}, la quantitat ha de ser un número positiu"
2333apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.,Nota: aquest centre de costos és un Grup. No es poden fer anotacions en compte als grups.
2334apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Compensatory leave request days not in valid holidays,Dates de sol · licitud de baixa compensatòria no en vacances vàlides
2335apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.,existeix magatzem nen per a aquest magatzem. No es pot eliminar aquest magatzem.
2336DocType: Item,Website Item Groups,Grups d'article del Web
2337DocType: Purchase Invoice,Total (Company Currency),Total (Companyia moneda)
2338DocType: Daily Work Summary Group,Reminder,Recordatori
2339apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Accessable Value,Valor accessible
2340apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Serial number {0} entered more than once,Nombre de sèrie {0} va entrar més d'una vegada
2341DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Journal Entry,Entrada de diari
2342apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From GSTIN,De GSTIN
2343DocType: Expense Claim Advance,Unclaimed amount,Quantitat no reclamada
2344apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,{0} items in progress,{0} articles en procés
2345DocType: Workstation,Workstation Name,Nom de l'Estació de treball
2346DocType: Grading Scale Interval,Grade Code,codi grau
2347DocType: POS Item Group,POS Item Group,POS Grup d&#39;articles
2348apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js,Email Digest:,Enviar Resum:
2349apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py,Alternative item must not be same as item code,L&#39;element alternatiu no ha de ser el mateix que el codi de l&#39;element
2350apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM {0} does not belong to Item {1},BOM {0} no pertany a Punt {1}
2351DocType: Promotional Scheme,Product Discount Slabs,Lloses de descompte de producte
2352DocType: Target Detail,Target Distribution,Target Distribution
2353DocType: Purchase Invoice,06-Finalization of Provisional assessment,06-Finalització de l&#39;avaluació provisional
2354apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Importing Parties and Addresses,Importació de parts i adreces
2355DocType: Salary Slip,Bank Account No.,Compte Bancari No.
2356DocType: Naming Series,This is the number of the last created transaction with this prefix,Aquest és el nombre de l'última transacció creat amb aquest prefix
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05302357DocType: Supplier Scorecard,"Scorecard variables can be used, as well as:
2358{total_score} (the total score from that period),
2359{period_number} (the number of periods to present day)
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302360","Es poden utilitzar variables de quadre de comandament, així com: {total_score} (la puntuació total d&#39;aquest període), {period_number} (el nombre de períodes actuals)"
2361apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js,Create Purchase Order,Crea un ordre de compra
2362DocType: Quality Inspection Reading,Reading 8,Lectura 8
2363DocType: Inpatient Record,Discharge Note,Nota de descàrrega
2364apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py,Getting Started,Començant
2365DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Calculation,Impostos i Càrrecs Càlcul
2366DocType: Accounts Settings,Book Asset Depreciation Entry Automatically,Llibre d&#39;Actius entrada Depreciació automàticament
2367DocType: BOM Operation,Workstation,Lloc de treball
2368DocType: Request for Quotation Supplier,Request for Quotation Supplier,Sol·licitud de Cotització Proveïdor
2369DocType: Healthcare Settings,Registration Message,Missatge de registre
2370apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Hardware,Maquinari
2371DocType: Prescription Dosage,Prescription Dosage,Dosificació de recepta
2372DocType: Contract,HR Manager,Gerent de Recursos Humans
2373apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Please select a Company,Seleccioneu una Empresa
2374apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Privilege Leave,Privilege Leave
2375DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Date,Data Factura Proveïdor
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302376apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,You need to enable Shopping Cart,Has d'habilitar el carro de la compra
2377DocType: Payment Entry,Writeoff,Demanar-ho per escrit
2378DocType: Maintenance Visit,MAT-MVS-.YYYY.-,MAT-MVS-.YYYY.-
2379DocType: HR Settings,<b>Example:</b> SAL-{first_name}-{date_of_birth.year} <br>This will generate a password like SAL-Jane-1972,<b>Exemple:</b> SAL- {primer nom} - {data_of_birth.year} <br> Això generarà una contrasenya com SAL-Jane-1972
2380DocType: Stock Settings,Naming Series Prefix,Assignació de noms del prefix de la sèrie
2381DocType: Appraisal Template Goal,Appraisal Template Goal,Meta Plantilla Appraisal
2382DocType: Salary Component,Earning,Guany
2383DocType: Supplier Scorecard,Scoring Criteria,Criteris de puntuació
2384DocType: Purchase Invoice,Party Account Currency,Compte Partit moneda
2385DocType: Delivery Trip,Total Estimated Distance,Distància estimada total
2386DocType: Invoice Discounting,Accounts Receivable Unpaid Account,Comptes a cobrar
2387DocType: Tally Migration,Tally Company,Tally Company
2388apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,BOM Browser,BOM Browser
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302389apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py,Not allowed to create accounting dimension for {0},No es permet crear una dimensió de comptabilitat per a {0}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302390apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html,Please update your status for this training event,Actualitzeu el vostre estat per a aquest esdeveniment d&#39;entrenament
2391DocType: Item Barcode,EAN,EAN
2392DocType: Purchase Taxes and Charges,Add or Deduct,Afegir o Deduir
2393apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Overlapping conditions found between:,La superposició de les condicions trobades entre:
2394DocType: Bank Transaction Mapping,Field in Bank Transaction,Camp a la transacció bancària
2395apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher,Contra Diari entrada {0} ja s'ajusta contra algun altre bo
2396,Inactive Sales Items,Articles de venda inactius
2397DocType: Quality Review,Additional Information,Informació adicional
2398apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Total Order Value,Valor Total de la comanda
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302399apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Food,Menjar
2400apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 3,Rang 3 Envelliment
2401DocType: POS Closing Voucher Details,POS Closing Voucher Details,Detalls de vou tancament de la TPV
2402DocType: Bank Account,Is the Default Account,És el compte per defecte
2403DocType: Shopify Log,Shopify Log,Registre de compres
2404apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,No communication found.,No s&#39;ha trobat cap comunicació.
2405DocType: Inpatient Occupancy,Check In,Registrar
2406apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js,Create Payment Entry,Creeu una entrada de pagament
2407DocType: Maintenance Schedule Item,No of Visits,Número de Visites
2408apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Maintenance Schedule {0} exists against {1},Programa de manteniment {0} existeix en contra de {1}
2409apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js,Enrolling student,estudiant que s&#39;inscriu
2410apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py,Currency of the Closing Account must be {0},Divisa del compte de clausura ha de ser {0}
2411apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,"Appointment overlaps with {0}.<br> {1} has appointment scheduled
2412 with {2} at {3} having {4} minute(s) duration.",La cita es solapa amb {0}. <br> {1} té una cita programada amb {2} a {3} amb una durada de {4} minut.
2413apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py,Sum of points for all goals should be 100. It is {0},Suma de punts per a totes les metes ha de ser 100. És {0}
2414DocType: Project,Start and End Dates,Les dates d&#39;inici i fi
2415DocType: Contract Template Fulfilment Terms,Contract Template Fulfilment Terms,Termes de compliment de la plantilla de contracte
2416,Delivered Items To Be Billed,Articles lliurats pendents de facturar
2417apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html,Open BOM {0},Obrir la llista de materials {0}
2418apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Warehouse cannot be changed for Serial No.,Magatzem no pot ser canviat pel Nº de Sèrie
2419DocType: Authorization Rule,Average Discount,Descompte Mig
2420DocType: Pricing Rule,UOM,UOM
2421DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Annual HRA Exemption,Exempció anual d&#39;HRA
2422DocType: Rename Tool,Utilities,Utilitats
2423DocType: POS Profile,Accounting,Comptabilitat
2424DocType: Asset,Purchase Receipt Amount,Compreu la quantitat del rebut
2425DocType: Employee Separation,Exit Interview Summary,Surt del resum de la entrevista
2426apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select batches for batched item ,Seleccioneu lots per lots per al punt
2427DocType: Asset,Depreciation Schedules,programes de depreciació
2428apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js,Create Sales Invoice,Crea factura de vendes
2429apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Ineligible ITC,TIC no elegible
2430apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/shopify_settings.py,"Support for public app is deprecated. Please setup private app, for more details refer user manual","El suport per a l&#39;aplicació pública està obsolet. Configureu l&#39;aplicació privada, per obtenir més informació, consulteu el manual de l&#39;usuari"
2431DocType: Task,Dependent Tasks,Tasques depenents
2432apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py,Following accounts might be selected in GST Settings:,Els comptes següents es podrien seleccionar a Configuració de GST:
2433apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js,Quantity to Produce,Quantitat a produir
2434apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Application period cannot be outside leave allocation period,Període d&#39;aplicació no pot ser període d&#39;assignació llicència fos
2435DocType: Activity Cost,Projects,Projectes
2436DocType: Payment Request,Transaction Currency,moneda de la transacció
2437apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,From {0} | {1} {2},Des {0} | {1} {2}
2438apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Some emails are invalid,Alguns correus electrònics no són vàlids
2439DocType: Work Order Operation,Operation Description,Descripció de la operació
2440apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.,No es poden canviar les dates de l'any finscal (inici i fi) una vegada ha estat desat
2441DocType: Quotation,Shopping Cart,Carro De La Compra
2442apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Avg Daily Outgoing,Mitjana diària sortint
2443DocType: POS Profile,Campaign,Campanya
2444DocType: Supplier,Name and Type,Nom i Tipus
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302445apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Item Reported,Article reportat
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302446apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected',"Estat d'aprovació ha de ser ""Aprovat"" o ""Rebutjat"""
2447DocType: Healthcare Practitioner,Contacts and Address,Contactes i adreça
2448DocType: Shift Type,Determine Check-in and Check-out,Determineu el registre d&#39;entrada i la sortida
2449DocType: Salary Structure,Max Benefits (Amount),Beneficis màxims (Quantia)
2450apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_items.html,Add notes,Afegiu notes
2451DocType: Purchase Invoice,Contact Person,Persona De Contacte
2452apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date',La 'Data Prevista d'Inici' no pot ser major que la 'Data de Finalització Prevista'
2453apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js,No data for this period,No hi ha dades per a aquest període
2454DocType: Course Scheduling Tool,Course End Date,Curs Data de finalització
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002455DocType: Holiday List,Holidays,Vacances
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002456DocType: Sales Order Item,Planned Quantity,Quantitat planificada
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302457DocType: Water Analysis,Water Analysis Criteria,Criteris d&#39;anàlisi de l&#39;aigua
2458DocType: Item,Maintain Stock,Mantenir Stock
2459DocType: Terms and Conditions,Applicable Modules,Mòduls aplicables
2460DocType: Employee,Prefered Email,preferit per correu electrònic
2461DocType: Student Admission,Eligibility and Details,Elegibilitat i detalls
2462apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py,Included in Gross Profit,Inclòs en el benefici brut
2463apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Fixed Asset,Canvi net en actius fixos
2464apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py,Reqd Qty,Reqd Qty
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302465apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate,Càrrec del tipus 'real' a la fila {0} no pot ser inclòs en la partida Rate
2466apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Max: {0},Max: {0}
2467apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py,From Datetime,A partir de data i hora
2468DocType: Shopify Settings,For Company,Per a l'empresa
2469apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,"Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings.","Sol·licitud de Cotització es desactiva amb l&#39;accés des del portal, per més ajustos del portal de verificació."
2470DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Supplier Scorecard Scoring Variable,Quadre de puntuació de proveïdors Variable
2471apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Buying Amount,Import Comprar
2472DocType: POS Closing Voucher,Modes of Payment,Modes de pagament
2473DocType: Sales Invoice,Shipping Address Name,Nom de l'Adreça d'enviament
2474apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Chart of Accounts,Pla General de Comptabilitat
2475DocType: Material Request,Terms and Conditions Content,Contingut de Termes i Condicions
2476apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js,There were errors creating Course Schedule,S&#39;ha produït un error en crear un calendari de cursos
2477DocType: Communication Medium,Timeslots,Horaris
2478DocType: Department,The first Expense Approver in the list will be set as the default Expense Approver.,El primer Approver de despeses de la llista s&#39;establirà com a aprovador d&#39;inversió predeterminat.
2479apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,cannot be greater than 100,no pot ser major que 100
2480apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,You need to be a user other than Administrator with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.,Heu de ser un usuari diferent de l&#39;administrador amb les funcions Administrador del sistema i l&#39;Administrador d&#39;elements per registrar-se a Marketplace.
2481apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} is not a stock Item,Article {0} no és un article d'estoc
2482DocType: Packing Slip,MAT-PAC-.YYYY.-,MAT-PAC-SIYY.-
2483DocType: Maintenance Visit,Unscheduled,No programada
2484DocType: Employee,Owned,Propietat de
2485DocType: Pricing Rule,"Higher the number, higher the priority","Més gran sigui el nombre, més gran és la prioritat"
2486,Purchase Invoice Trends,Tendències de les Factures de Compra
2487apps/erpnext/erpnext/www/all-products/not_found.html,No products found,No s&#39;han trobat productes
2488DocType: Employee,Better Prospects,Millors perspectives
2489DocType: Travel Itinerary,Gluten Free,Sense gluten
2490DocType: Loyalty Program Collection,Minimum Total Spent,Mínim total gastat
2491apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,"Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batches","Fila # {0}: El lot {1} té solament {2} Quant. Si us plau seleccioni un altre lot que té {3} Cant disponible o dividir la fila en diverses files, per lliurar / tema des de diversos lots"
2492DocType: Loyalty Program,Expiry Duration (in days),Durada de caducitat (en dies)
2493DocType: Inpatient Record,Discharge Date,Data de caducitat
2494DocType: Subscription Plan,Price Determination,Determinació de preus
2495DocType: Vehicle,License Plate,Matrícula
2496apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department/department_tree.js,New Department,Nou departament
2497DocType: Compensatory Leave Request,Worked On Holiday,Va treballar en vacances
2498DocType: Appraisal,Goals,Objectius
2499DocType: Support Settings,Allow Resetting Service Level Agreement,Permet restablir el contracte de nivell de servei
2500apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Select POS Profile,Selecciona el perfil de POS
2501DocType: Warranty Claim,Warranty / AMC Status,Garantia / Estat de l'AMC
2502,Accounts Browser,Comptes Browser
2503DocType: Procedure Prescription,Referral,Referència
2504DocType: Payment Entry Reference,Payment Entry Reference,El pagament d&#39;entrada de referència
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002505DocType: GL Entry,GL Entry,Entrada GL
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302506DocType: Support Search Source,Response Options,Opcions de resposta
2507DocType: Pricing Rule,Apply Multiple Pricing Rules,Aplica normes de preus múltiples
2508DocType: HR Settings,Employee Settings,Configuració dels empleats
2509apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_checkout.html,Loading Payment System,S&#39;està carregant el sistema de pagament
2510,Batch-Wise Balance History,Batch-Wise Balance History
2511apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.,Fila # {0}: no es pot establir la tarifa si la quantitat és superior a la quantitat facturada per l&#39;article {1}.
2512apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js,Print settings updated in respective print format,Els paràmetres d&#39;impressió actualitzats en format d&#39;impressió respectiu
2513DocType: Package Code,Package Code,codi paquet
2514apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Apprentice,Aprenent
2515DocType: Purchase Invoice,Company GSTIN,companyia GSTIN
2516apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Negative Quantity is not allowed,No s'admenten quantitats negatives
2517DocType: Purchase Invoice Item,"Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.
2518Used for Taxes and Charges","Impost taula de detalls descarregui de mestre d'articles com una cadena i emmagatzemada en aquest camp.
2519 S'utilitza per a les taxes i càrrecs"
2520apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Employee cannot report to himself.,Empleat no pot informar-se a si mateix.
2521apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html,Rate:,Valoració:
2522DocType: Bank Account,Change this date manually to setup the next synchronization start date,Canvieu aquesta data manualment per configurar la següent data d&#39;inici de sincronització
2523DocType: Leave Type,Max Leaves Allowed,Permet les fulles màx
2524DocType: Account,"If the account is frozen, entries are allowed to restricted users.","Si el compte està bloquejat, només es permeten entrades alguns usuaris."
2525DocType: Email Digest,Bank Balance,Balanç de Banc
2526apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2},Entrada de Comptabilitat per a {0}: {1} només pot fer-se en moneda: {2}
2527DocType: HR Settings,Leave Approver Mandatory In Leave Application,Deixeu l&#39;aprovació obligatòria a l&#39;aplicació Deixar
2528DocType: Job Opening,"Job profile, qualifications required etc.","Perfil del lloc, formació necessària, etc."
2529DocType: Journal Entry Account,Account Balance,Saldo del compte
2530apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax Rule for transactions.,Regla fiscal per a les transaccions.
2531DocType: Rename Tool,Type of document to rename.,Tipus de document per canviar el nom.
2532apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,Resolve error and upload again.,Resol l’error i torna a carregar-lo.
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302533DocType: Buying Settings,Over Transfer Allowance (%),Indemnització de transferència (%)
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302534apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2},{0} {1}: Es requereix al client contra el compte per cobrar {2}
2535DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges (Company Currency),Total Impostos i càrrecs (En la moneda de la Companyia)
2536DocType: Weather,Weather Parameter,Paràmetre del temps
2537apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js,Show unclosed fiscal year's P&L balances,Mostra P &amp; L saldos sense tancar l&#39;exercici fiscal
2538DocType: Item,Asset Naming Series,Sèrie de nomenclatura d&#39;actius
2539DocType: Appraisal,HR-APR-.YY.-.MM.,HR-APR-.YY.-.MM.
2540apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,House rented dates should be atleast 15 days apart,Les dates llogades de la casa han de ser almenys de 15 dies separades
2541DocType: Clinical Procedure Template,Collection Details,Detalls de la col·lecció
2542DocType: POS Profile,Allow Print Before Pay,Permet imprimir abans de pagar
2543DocType: Linked Soil Texture,Linked Soil Texture,Textura de sòl enllaçada
2544DocType: Shipping Rule,Shipping Account,Compte d'Enviaments
2545apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Account {2} is inactive,{0} {1}: El compte {2} està inactiu
2546DocType: GSTR 3B Report,March,Març
2547DocType: Bank Statement Transaction Entry,Bank Transaction Entries,Entrades de transaccions bancàries
2548DocType: Quality Inspection,Readings,Lectures
2549DocType: Stock Entry,Total Additional Costs,Total de despeses addicionals
2550DocType: Quality Action,Quality Action,Acció de qualitat
2551apps/erpnext/erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py,No of Interactions,No d&#39;interaccions
2552DocType: BOM,Scrap Material Cost(Company Currency),El cost del rebuig de materials (Companyia de divises)
2553apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,"Set Start Time and End Time for \
2554 Support Day {0} at index {1}.",Configureu l&#39;hora d&#39;inici i l&#39;hora de finalització del dia \ Assistència {0} a l&#39;índex {1}.
2555apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Sub Assemblies,Sub Assemblies
2556DocType: Asset,Asset Name,Nom d&#39;actius
2557DocType: Employee Boarding Activity,Task Weight,Pes de tasques
2558DocType: Shipping Rule Condition,To Value,Per Valor
2559DocType: Accounts Settings,Automatically Add Taxes and Charges from Item Tax Template,Afegiu automàticament impostos i càrrecs de la plantilla d’impost d’ítems
2560DocType: Loyalty Program,Loyalty Program Type,Tipus de programa de fidelització
2561DocType: Asset Movement,Stock Manager,Gerent
2562apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Source warehouse is mandatory for row {0},Magatzem d'origen obligatori per a la fila {0}
2563apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py,The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate.,El termini de pagament a la fila {0} és possiblement un duplicat.
2564apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Agriculture (beta),Agricultura (beta)
2565apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js,Packing Slip,Llista de presència
2566apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Office Rent,lloguer de l'oficina
2567apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Setup SMS gateway settings,Paràmetres de configuració de Porta de SMS
2568DocType: Disease,Common Name,Nom comú
2569DocType: Customer Feedback Template Table,Customer Feedback Template Table,Taula de plantilles de comentaris del client
2570DocType: Employee Boarding Activity,Employee Boarding Activity,Activitat d&#39;embarcament d&#39;empleats
2571apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html,No address added yet.,Sense direcció no afegeix encara.
2572DocType: Workstation Working Hour,Workstation Working Hour,Estació de treball Hores de Treball
2573DocType: Vital Signs,Blood Pressure,Pressió sanguínea
2574apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Analyst,Analista
2575apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,{0} is not in a valid Payroll Period,{0} no està en un període de nòmina vàlid
2576DocType: Employee Benefit Application,Max Benefits (Yearly),Beneficis màxims (anuals)
2577DocType: Item,Inventory,Inventari
2578apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.js,Download as Json,Descarregueu com a Json
2579DocType: Item,Sales Details,Detalls de venda
2580DocType: Opportunity,With Items,Amb articles
2581apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py,The Campaign '{0}' already exists for the {1} '{2}',La campanya &#39;{0}&#39; ja existeix per a la {1} &#39;{2}&#39;
2582DocType: Asset Maintenance,Maintenance Team,Equip de manteniment
2583DocType: Homepage Section,"Order in which sections should appear. 0 is first, 1 is second and so on.","Ordre en quines seccions han d&#39;aparèixer. 0 és primer, 1 és segon i així successivament."
2584apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,In Qty,En Quantitat
2585DocType: Education Settings,Validate Enrolled Course for Students in Student Group,Validar matriculats Curs per a estudiants en grup d&#39;alumnes
2586DocType: Item,Item Attribute,Element Atribut
2587apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Government,Govern
2588apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,Expense Claim {0} already exists for the Vehicle Log,Relació de despeses {0} ja existeix per al registre de vehicles
2589DocType: Asset Movement,Source Location,Ubicació de la font
2590apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Institute Name,nom Institut
2591apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Please enter repayment Amount,"Si us plau, ingressi la suma d&#39;amortització"
2592DocType: Shift Type,Working Hours Threshold for Absent,Llindar d’hores de treball per a absents
2593apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,There can be multiple tiered collection factor based on the total spent. But the conversion factor for redemption will always be same for all the tier.,Pot haver-hi un factor de recopilació múltiple basat en el total gastat. Però el factor de conversió per a la redempció serà sempre igual per a tots els nivells.
2594apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Item Variants,Variants de l&#39;article
2595apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Services,Serveis
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302596apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js,BOM 2,BOM 2
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002597DocType: Payment Order,PMO-,PMO-
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302598DocType: HR Settings,Email Salary Slip to Employee,Enviar correu electrònic am salari a l'empleat
2599DocType: Cost Center,Parent Cost Center,Centre de Cost de Pares
2600apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js,Create Invoices,Crea factures
2601apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Select Possible Supplier,Seleccionar Possible Proveïdor
2602DocType: Communication Medium,Communication Medium Type,Tipus de comunicació
2603DocType: Customer,"Select, to make the customer searchable with these fields","Seleccioneu, per fer que el client es pugui cercar amb aquests camps"
2604DocType: Shopify Settings,Import Delivery Notes from Shopify on Shipment,Importa les notes de lliurament de Shopify on Shipment
2605apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html,Show closed,Mostra tancada
2606DocType: Issue Priority,Issue Priority,Prioritat de problema
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302607DocType: Leave Ledger Entry,Is Leave Without Pay,Es llicencia sense sou
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302608apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,GSTIN,GSTIN
2609apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Asset Category is mandatory for Fixed Asset item,Categoria actiu és obligatori per a la partida de l&#39;actiu fix
2610DocType: Fee Validity,Fee Validity,Valida tarifes
2611apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,No records found in the Payment table,No hi ha registres a la taula de Pagaments
2612apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,This {0} conflicts with {1} for {2} {3},Aquest {0} conflictes amb {1} de {2} {3}
2613DocType: Student Attendance Tool,Students HTML,Els estudiants HTML
2614apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,{0}: {1} must be less than {2},{0}: {1} ha de ser inferior a {2}
2615apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,"Select BOM, Qty and For Warehouse","Seleccioneu BOM, Qty i For Warehouse"
2616DocType: GST HSN Code,GST HSN Code,Codi HSN GST
2617DocType: Employee External Work History,Total Experience,Experiència total
2618apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Open Projects,projectes oberts
2619apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Packing Slip(s) cancelled,Fulla(s) d'embalatge cancel·lat
2620apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Cash Flow from Investing,Flux d&#39;efectiu d&#39;inversió
2621DocType: Program Course,Program Course,curs programa
2622DocType: Healthcare Service Unit,Allow Appointments,Permet cites
2623apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Freight and Forwarding Charges,Freight and Forwarding Charges
2624DocType: Homepage,Company Tagline for website homepage,Lema de l&#39;empresa per a la pàgina d&#39;inici pàgina web
2625DocType: Item Group,Item Group Name,Nom del Grup d'Articles
2626apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py,Taken,Pres
2627DocType: Invoice Discounting,Short Term Loan Account,Compte de préstec a curt termini
2628DocType: Student,Date of Leaving,Data de baixa
2629DocType: Pricing Rule,For Price List,Per Preu
2630apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Executive Search,Cerca d'Executius
2631DocType: Employee Advance,HR-EAD-.YYYY.-,HR-EAD -YYYY.-
2632apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Setting defaults,Configuració de valors predeterminats
2633DocType: Loyalty Program,Auto Opt In (For all customers),Opció automàtica (per a tots els clients)
2634apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Leads,crear Vendes
2635DocType: Maintenance Schedule,Schedules,Horaris
2636apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,POS Profile is required to use Point-of-Sale,El perfil de la TPV és obligatori per utilitzar Point-of-Sale
2637DocType: Cashier Closing,Net Amount,Import Net
2638apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} has not been submitted so the action cannot be completed,"{0} {1} no s'ha presentat, de manera que l'acció no es pot completar"
2639DocType: Purchase Order Item Supplied,BOM Detail No,Detall del BOM No
2640DocType: Landed Cost Voucher,Additional Charges,Els càrrecs addicionals
2641DocType: Support Search Source,Result Route Field,Camp de ruta del resultat
2642DocType: Supplier,PAN,PAN
2643DocType: Employee Checkin,Log Type,Tipus de registre
2644DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount (Company Currency),Import addicional de descompte (moneda Company)
2645DocType: Supplier Scorecard,Supplier Scorecard,Quadre de comandament del proveïdor
2646DocType: Plant Analysis,Result Datetime,Datetime de resultats
2647,Support Hour Distribution,Distribució horària de suport
2648DocType: Maintenance Visit,Maintenance Visit,Manteniment Visita
2649apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Close Loan,Préstec tancat
2650DocType: Student,Leaving Certificate Number,Deixant Nombre de certificat
2651apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,"Appointment cancelled, Please review and cancel the invoice {0}","S&#39;ha cancel·lat la cita, revisa i canvia la factura {0}"
2652DocType: Sales Invoice Item,Available Batch Qty at Warehouse,Disponible lot Quantitat en magatzem
2653apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js,Update Print Format,Format d&#39;impressió d&#39;actualització
2654DocType: Bank Account,Is Company Account,És el compte d&#39;empresa
2655apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py,Leave Type {0} is not encashable,El tipus de sortida {0} no es pot encaixar
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302656apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Credit limit is already defined for the Company {0},El límit de crèdit ja està definit per a l&#39;empresa {0}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302657DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Help,Landed Cost Ajuda
2658DocType: Vehicle Log,HR-VLOG-.YYYY.-,HR-VLOG -YYYY.-
2659DocType: Purchase Invoice,Select Shipping Address,Seleccioneu l&#39;adreça d&#39;enviament
2660DocType: Timesheet Detail,Expected Hrs,Hores esperades
2661apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Memebership Details,Detalls de Memebership
2662DocType: Leave Block List,Block Holidays on important days.,Vacances de Bloc en dies importants.
2663apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Please input all required Result Value(s),Introduïu tots els valors del resultat requerits.
2664apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Accounts Receivable Summary,Comptes per Cobrar Resum
2665DocType: POS Closing Voucher,Linked Invoices,Factures enllaçades
2666DocType: Loan,Monthly Repayment Amount,Quantitat de pagament mensual
2667apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html,Opening Invoices,Obertura de factures
2668DocType: Contract,Contract Details,Detalls del contracte
2669apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role,"Si us plau, estableix camp ID d'usuari en un registre d'empleat per establir Rol d'empleat"
2670DocType: UOM,UOM Name,Nom UDM
2671apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Address 1,Adreça 1
2672DocType: GST HSN Code,HSN Code,codi HSN
2673apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py,Contribution Amount,Quantitat aportada
2674DocType: Homepage Section,Section Order,Ordre de secció
2675DocType: Inpatient Record,Patient Encounter,Trobada de pacients
2676DocType: Accounts Settings,Shipping Address,Adreça d'nviament
2677DocType: Stock Reconciliation,This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.,Aquesta eina us ajuda a actualitzar o corregir la quantitat i la valoració dels estocs en el sistema. Normalment s'utilitza per sincronitzar els valors del sistema i el que realment hi ha en els magatzems.
2678DocType: Delivery Note,In Words will be visible once you save the Delivery Note.,En paraules seran visibles un cop que es guarda l'albarà de lliurament.
2679apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/utils.py,Unverified Webhook Data,Dades Webhook no verificades
2680DocType: Water Analysis,Container,Contenidor
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302681apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py,Please set valid GSTIN No. in Company Address,Configureu el número de GSTIN vàlid a l&#39;adreça de l&#39;empresa
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302682apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3},Estudiant {0} - {1} apareix en múltiples ocasions consecutives {2} i {3}
2683DocType: Item Alternative,Two-way,Dues vies
2684DocType: Item,Manufacturers,Fabricants
2685apps/erpnext/erpnext/accounts/deferred_revenue.py,Error while processing deferred accounting for {0},Error al processar la comptabilitat diferida per a {0}
2686,Employee Billing Summary,Resum de facturació dels empleats
2687DocType: Project,Day to Send,Dia per enviar
2688DocType: Healthcare Settings,Manage Sample Collection,Gestiona la col · lecció d&#39;exemple
2689apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Please set the series to be used.,Estableix la sèrie a utilitzar.
2690DocType: Patient,Tobacco Past Use,Ús del passat del tabac
2691DocType: Travel Itinerary,Mode of Travel,Mode de viatge
2692DocType: Sales Invoice Item,Brand Name,Marca
2693DocType: Purchase Receipt,Transporter Details,Detalls Transporter
2694DocType: Issue,Service Level Agreement Creation,Creació de contracte de nivell de servei
2695apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Default warehouse is required for selected item,Es requereix dipòsit per omissió per a l&#39;element seleccionat
2696DocType: Quiz,Passing Score,Puntuació de superació
2697apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Box,Caixa
2698apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Possible Supplier,possible Proveïdor
2699DocType: Budget,Monthly Distribution,Distribució Mensual
2700apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py,Receiver List is empty. Please create Receiver List,"La llista de receptors és buida. Si us plau, crea la Llista de receptors"
2701apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the GSTIN format for UIN Holders or Non-Resident OIDAR Service Providers,GSTIN no vàlid. L&#39;entrada que heu introduït no coincideix amb el format GSTIN per a titulars d&#39;UIN o proveïdors de serveis OIDAR no residents
2702apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Healthcare (beta),Assistència sanitària (beta)
2703DocType: Production Plan Sales Order,Production Plan Sales Order,Pla de Producció d'ordres de venda
2704apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"No active BOM found for item {0}. Delivery by \
2705 Serial No cannot be ensured",No s&#39;ha trobat cap BOM actiu per a l&#39;element {0}. El lliurament per \ Serial No no es pot garantir
2706DocType: Sales Partner,Sales Partner Target,Sales Partner Target
2707DocType: Loan Type,Maximum Loan Amount,La quantitat màxima del préstec
2708DocType: Pricing Rule,Pricing Rule,Regla preus
2709apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Duplicate roll number for student {0},nombre de rotllo duplicat per a l&#39;estudiant {0}
2710apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Material Request to Purchase Order,Sol·licitud de materials d&#39;Ordre de Compra
2711DocType: Company,Default Selling Terms,Condicions de venda predeterminades
2712DocType: Shopping Cart Settings,Payment Success URL,Pagament URL Èxit
2713apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3},Fila # {0}: L&#39;article tornat {1} no existeix en {2} {3}
2714apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Bank Accounts,Comptes bancaris
2715,Bank Reconciliation Statement,Declaració de Conciliació Bancària
2716DocType: Patient Encounter,Medical Coding,Codificació mèdica
2717DocType: Healthcare Settings,Reminder Message,Missatge de recordatori
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302718DocType: Call Log,Lead Name,Nom Plom
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302719,POS,TPV
2720DocType: C-Form,III,III
2721apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Prospecting,Prospecció
2722apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Opening Stock Balance,Obertura de la balança
2723DocType: Asset Category Account,Capital Work In Progress Account,Compte de capital en curs de progrés
2724apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Asset Value Adjustment,Ajust del valor d&#39;actius
2725DocType: Additional Salary,Payroll Date,Data de nòmina
2726apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,{0} must appear only once,{0} ha d'aparèixer només una vegada
2727apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py,Leaves Allocated Successfully for {0},Les fulles Numerat amb èxit per {0}
2728apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,No Items to pack,No hi ha articles per embalar
2729apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py,Only .csv and .xlsx files are supported currently,"Actualment, només són compatibles els fitxers .csv i .xlsx"
2730DocType: Shipping Rule Condition,From Value,De Valor
2731apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Manufacturing Quantity is mandatory,Quantitat de fabricació és obligatori
2732DocType: Loan,Repayment Method,Mètode d&#39;amortització
2733DocType: Products Settings,"If checked, the Home page will be the default Item Group for the website","Si se selecciona, la pàgina d&#39;inici serà el grup per defecte de l&#39;article per al lloc web"
2734DocType: Quality Inspection Reading,Reading 4,Reading 4
2735apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py,Pending Quantity,Quantitat pendent
2736apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Students are at the heart of the system, add all your students","Els estudiants estan en el cor del sistema, se sumen tots els seus estudiants"
2737apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py,Member ID,Identificador de membre
2738DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Monthly Eligible Amount,Monto mensual elegible
2739apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2},Fila # {0}: data de liquidació {1} no pot ser anterior Xec Data {2}
2740DocType: Asset Maintenance Task,Certificate Required,Certificat obligatori
2741DocType: Company,Default Holiday List,Per defecte Llista de vacances
2742DocType: Pricing Rule,Supplier Group,Grup de proveïdors
2743apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,{0} Digest,{0} Digest
2744apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2},Fila {0}: Del temps i Temps de {1} es solapen amb {2}
2745apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock Liabilities,Stock Liabilities
2746DocType: Purchase Invoice,Supplier Warehouse,Magatzem Proveïdor
2747DocType: Opportunity,Contact Mobile No,Contacte Mòbil No
2748apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Select Company,Seleccioneu l&#39;empresa
2749,Material Requests for which Supplier Quotations are not created,Les sol·licituds de material per als quals no es creen Ofertes de Proveïdor
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302750apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,"Helps you keep tracks of Contracts based on Supplier, Customer and Employee","Us ajuda a mantenir un seguiment de contractes basats en proveïdors, clients i empleats"
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302751DocType: Company,Discount Received Account,Compte rebut amb descompte
2752DocType: Student Report Generation Tool,Print Section,Imprimeix la secció
2753DocType: Staffing Plan Detail,Estimated Cost Per Position,Cost estimat per posició
2754DocType: Employee,HR-EMP-,HR-EMP-
2755apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User.,L&#39;usuari {0} no té cap perfil de POS per defecte. Comprova la configuració predeterminada a la fila {1} per a aquest usuari.
2756DocType: Quality Meeting Minutes,Quality Meeting Minutes,Actes de reunions de qualitat
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302757apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Supplier &gt; Supplier Type,Proveïdor&gt; Tipus de proveïdor
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302758apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Employee Referral,Referències de feina
2759DocType: Student Group,Set 0 for no limit,Ajust 0 indica sense límit
2760apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.,El dia (s) en el qual està sol·licitant la llicència són els dies festius. Vostè no necessita sol·licitar l&#39;excedència.
2761DocType: Customer,Primary Address and Contact Detail,Direcció principal i detall de contacte
2762apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js,Resend Payment Email,Torneu a enviar el pagament per correu electrònic
2763apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html,New task,nova tasca
2764DocType: Clinical Procedure,Appointment,Cita
2765apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Other Reports,altres informes
2766apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Please select at least one domain.,Seleccioneu com a mínim un domini.
2767DocType: Dependent Task,Dependent Task,Tasca dependent
2768apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Supplies made to UIN holders,Subministraments realitzats als titulars d’UIN
2769DocType: Shopify Settings,Shopify Tax Account,Compte fiscal comptable
2770apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0},Factor de conversió per a la unitat de mesura per defecte ha de ser d'1 a la fila {0}
2771apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Leave of type {0} cannot be longer than {1},Una absència del tipus {0} no pot ser de més de {1}
2772DocType: Delivery Trip,Optimize Route,Optimitza la ruta
2773DocType: Manufacturing Settings,Try planning operations for X days in advance.,Intenta operacions per a la planificació de X dies d&#39;antelació.
2774apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,"{0} vacancies and {1} budget for {2} already planned for subsidiary companies of {3}. \
2775 You can only plan for upto {4} vacancies and and budget {5} as per staffing plan {6} for parent company {3}.",{0} vacants i {1} pressupost per a {2} ja previstos per a empreses subsidiàries de {3}. \ Només podeu planificar fins a {4} vacants i pressupost {5} segons el pla de plantilla {6} per a la companyia matriu {3}.
2776DocType: HR Settings,Stop Birthday Reminders,Aturar recordatoris d'aniversari
2777apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Please set Default Payroll Payable Account in Company {0},"Si us plau, estableix nòmina compte per pagar per defecte en l&#39;empresa {0}"
2778DocType: Pricing Rule Brand,Pricing Rule Brand,Marca de regla de preus
2779DocType: Amazon MWS Settings,Get financial breakup of Taxes and charges data by Amazon ,Obteniu una ruptura financera d&#39;impostos i dades de càrregues d&#39;Amazon
2780DocType: SMS Center,Receiver List,Llista de receptors
2781DocType: Pricing Rule,Rule Description,Descripció de la regla
2782apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Search Item,cerca article
2783DocType: Program,Allow Self Enroll,Permetre la matrícula automàtica
2784DocType: Payment Schedule,Payment Amount,Quantitat de pagament
2785apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Half Day Date should be in between Work From Date and Work End Date,La data de mig dia ha d&#39;estar entre el treball des de la data i la data de finalització del treball
2786DocType: Healthcare Settings,Healthcare Service Items,Articles de serveis sanitaris
2787apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py,Consumed Amount,Quantitat consumida
2788apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Cash,Canvi Net en Efectiu
2789DocType: Assessment Plan,Grading Scale,Escala de Qualificació
2790apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,La unitat de mesura {0} s'ha introduït més d'una vegada a la taula de valors de conversió
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302791apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock In Hand,A la mà de la
2792apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"Please add the remaining benefits {0} to the application as \
2793 pro-rata component",Afegiu els beneficis restants {0} a l&#39;aplicació com a component \ pro-rata
2794apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set Fiscal Code for the public administration '%s',Configureu el Codi fiscal per a l&#39;administració pública &quot;% s&quot;
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302795apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Cost of Issued Items,Cost d'articles Emeses
2796DocType: Healthcare Practitioner,Hospital,Hospital
2797apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Quantity must not be more than {0},La quantitat no ha de ser més de {0}
2798DocType: Travel Request Costing,Funded Amount,Import finançat
2799apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Previous Financial Year is not closed,Exercici anterior no està tancada
2800DocType: Practitioner Schedule,Practitioner Schedule,Horari de practicants
2801apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Age (Days),Edat (dies)
2802DocType: Instructor,EDU-INS-.YYYY.-,EDU-INS-.YYYY.-
2803DocType: Additional Salary,Additional Salary,Salari addicional
2804DocType: Quotation Item,Quotation Item,Cita d'article
2805DocType: Customer,Customer POS Id,Aneu client POS
2806apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,Student with email {0} does not exist,L’estudiant amb correu electrònic {0} no existeix
2807DocType: Account,Account Name,Nom del Compte
2808apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,From Date cannot be greater than To Date,De la data no pot ser més gran que A Data
2809apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction,Número de sèrie {0} quantitat {1} no pot ser una fracció
2810DocType: Pricing Rule,Apply Discount on Rate,Apliqueu el descompte sobre la tarifa
2811DocType: Tally Migration,Tally Debtors Account,Compte de deutes de compte
2812DocType: Pricing Rule,Promotional Scheme,Règim promocional
2813apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py,Please enter Woocommerce Server URL,Introduïu l&#39;URL del servidor Woocommerce
2814DocType: GSTR 3B Report,September,Setembre
2815DocType: Purchase Order Item,Supplier Part Number,PartNumber del proveïdor
2816apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Conversion rate cannot be 0 or 1,La taxa de conversió no pot ser 0 o 1
2817apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/linked_payment_header.html,Payment Name,Nom de pagament
2818DocType: Share Balance,To No,No
2819apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.py,All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.,Tota la tasca obligatòria per a la creació d&#39;empleats encara no s&#39;ha fet.
2820apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} is cancelled or stopped,{0} {1} està cancel·lat o parat
2821DocType: Accounts Settings,Credit Controller,Credit Controller
2822DocType: Loan,Applicant Type,Tipus de sol·licitant
2823DocType: Purchase Invoice,03-Deficiency in services,03-Deficiència en els serveis
2824DocType: Healthcare Settings,Default Medical Code Standard,Codi per defecte de codi mèdic
2825DocType: Purchase Invoice Item,HSN/SAC,HSN / SAC
2826DocType: Project Template Task,Project Template Task,Tasca de plantilla de projecte
2827DocType: Accounts Settings,Over Billing Allowance (%),Percentatge de facturació superior (%)
2828apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Purchase Receipt {0} is not submitted,El rebut de compra {0} no està presentat
2829DocType: Company,Default Payable Account,Compte per Pagar per defecte
2830apps/erpnext/erpnext/config/website.py,"Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.","Ajustaments per a la compra en línia, com les normes d'enviament, llista de preus, etc."
2831DocType: Purchase Receipt,MAT-PRE-.YYYY.-,MAT-PRE-.YYYY.-
2832apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py,{0}% Billed,{0}% Anunciat
2833apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py,Reserved Qty,Reservats Quantitat
2834DocType: Party Account,Party Account,Compte Partit
2835apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,Please select Company and Designation,Seleccioneu Companyia i Designació
2836apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Human Resources,Recursos Humans
2837apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Upper Income,Ingrés Alt
2838DocType: Item Manufacturer,Item Manufacturer,article Fabricant
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302839apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Create New Lead,Creeu un servei principal
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302840DocType: BOM Operation,Batch Size,Mida del lot
2841apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js,Reject,Rebutjar
2842DocType: Journal Entry Account,Debit in Company Currency,Dèbit a Companyia moneda
2843apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,Import Successfull,Importa èxit
2844apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.","Sol·licitud de material no creada, com a quantitat de matèries primeres ja disponible."
2845DocType: BOM Item,BOM Item,Article BOM
2846DocType: Appraisal,For Employee,Per als Empleats
2847DocType: Leave Control Panel,Designation (optional),Designació (opcional)
2848apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py,"Valuation rate not found for the Item {0}, which is required to do accounting entries for {1} {2}. If the item is transacting as a zero valuation rate item in the {1}, please mention that in the {1} Item table. Otherwise, please create an incoming stock transaction for the item or mention valuation rate in the Item record, and then try submiting / cancelling this entry.","La taxa de valoració no s&#39;ha trobat per a l&#39;element {0}, que és obligatori fer les entrades comptables per a {1} {2}. Si l&#39;element està transaccionant com a element de taxa de valoració zero a {1}, mencioneu-ho a la taula d&#39;elements {1}. En cas contrari, creeu una transacció d’accions d’entrada per a l’element o esmenti la taxa de valoració al registre d’ítem i, a continuació, intenteu enviar / cancel·lar aquesta entrada."
2849apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Advance against Supplier must be debit,Fila {0}: Avanç contra el Proveïdor ha de afeblir
2850DocType: Company,Default Values,Valors Predeterminats
2851DocType: Certification Application,INR,INR
2852apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Party Addresses,Processament d&#39;adreces d&#39;un partit
2853DocType: Woocommerce Settings,Creation User,Usuari de creació
2854DocType: Quality Procedure,Quality Procedure,Procediment de qualitat
2855apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Please check the error log for details about the import errors,Consulteu el registre d’errors per obtenir més detalls sobre els errors d’importació
2856DocType: Bank Transaction,Reconciled,Reconciliat
2857DocType: Expense Claim,Total Amount Reimbursed,Suma total reemborsat
2858apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle_dashboard.py,This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for details,Això es basa en els registres contra aquest vehicle. Veure cronologia avall per saber més
2859apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/additional_salary/additional_salary.py,Payroll date can not be less than employee's joining date,La data de la nòmina no pot ser inferior a la data d&#39;incorporació de l&#39;empleat
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302860DocType: Pick List,Item Locations,Ubicacions de l’element
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302861apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.py,{0} {1} created,{0} {1} creat
2862apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py,"Job Openings for designation {0} already open \
2863 or hiring completed as per Staffing Plan {1}",S&#39;han obert les ofertes de feina per a la designació {0} o la contractació completada segons el pla de personal {1}
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302864apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/PublishedItems.vue,You can publish upto 200 items.,Podeu publicar fins a 200 articles.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302865DocType: Vital Signs,Constipated,Constipat
2866apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Against Supplier Invoice {0} dated {1},Contra Proveïdor Factura {0} {1} datat
2867DocType: Customer,Default Price List,Llista de preus per defecte
2868apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Asset Movement record {0} created,registrar el moviment d&#39;actius {0} creat
2869apps/erpnext/erpnext/utilities/page/leaderboard/leaderboard.js,No items found.,No s&#39;ha trobat cap element.
2870apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global Settings,No es pot eliminar l&#39;any fiscal {0}. Any fiscal {0} s&#39;estableix per defecte en la configuració global
2871DocType: Share Transfer,Equity/Liability Account,Compte de Patrimoni / Responsabilitat
2872apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py,A customer with the same name already exists,Ja existeix un client amb el mateix nom
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302873apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,This will submit Salary Slips and create accrual Journal Entry. Do you want to proceed?,Això enviarà Slips salarials i crear ingressos de periodificació acumulats. Voleu continuar?
2874DocType: Purchase Invoice,Total Net Weight,Pes net total
2875DocType: Purchase Order,Order Confirmation No,Confirmació d&#39;ordre no
2876apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py,Net Profit,Benefici net
2877DocType: Purchase Invoice,Eligibility For ITC,Elegibilitat per ITC
2878DocType: Student Applicant,EDU-APP-.YYYY.-,EDU-APP-.YYYY.-
2879DocType: Journal Entry,Entry Type,Tipus d&#39;entrada
2880,Customer Credit Balance,Saldo de crèdit al Client
2881apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Accounts Payable,Canvi net en comptes per pagar
2882apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2}),S&#39;ha creuat el límit de crèdit per al client {0} ({1} / {2})
2883apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Customer required for 'Customerwise Discount',Client requereix per a 'Descompte Customerwise'
2884apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Update bank payment dates with journals.,Actualització de les dates de pagament dels bancs amb les revistes.
2885apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Pricing,la fixació de preus
2886DocType: Employee,Attendance Device ID (Biometric/RF tag ID),Identificació de dispositiu d&#39;assistència (identificació de l&#39;etiqueta biomètrica / RF)
2887DocType: Quotation,Term Details,Detalls termini
2888DocType: Item,Over Delivery/Receipt Allowance (%),Indemnització de lliurament / recepció (%)
2889DocType: Employee Incentive,Employee Incentive,Incentiu a l&#39;empleat
2890apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Cannot enroll more than {0} students for this student group.,No es pot inscriure més de {0} estudiants d&#39;aquest grup d&#39;estudiants.
2891apps/erpnext/erpnext/templates/print_formats/includes/total.html,Total (Without Tax),Total (sense impostos)
2892apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Lead Count,Comptador de plom
2893apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Stock Available,Stock disponible
2894DocType: Manufacturing Settings,Capacity Planning For (Days),Planificació de la capacitat per a (Dies)
2895apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py,Procurement,obtenció
2896apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,None of the items have any change in quantity or value.,Cap dels articles tenen qualsevol canvi en la quantitat o el valor.
2897apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,Mandatory field - Program,Camp obligatori - Programa
2898DocType: Special Test Template,Result Component,Component de resultats
2899apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js,Warranty Claim,Reclamació de la Garantia
2900,Lead Details,Detalls del client potencial
2901DocType: Volunteer,Availability and Skills,Disponibilitat i competències
2902DocType: Salary Slip,Loan repayment,reemborsament dels préstecs
2903DocType: Share Transfer,Asset Account,Compte d&#39;actius
2904apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,New release date should be in the future,La nova data de llançament hauria de ser en el futur
2905DocType: Purchase Invoice,End date of current invoice's period,Data de finalització del període de facturació actual
2906DocType: Lab Test,Technician Name,Tècnic Nom
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002907apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Cannot ensure delivery by Serial No as \
2908 Item {0} is added with and without Ensure Delivery by \
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302909 Serial No.",No es pot garantir el lliurament per número de sèrie com a \ Article {0} s&#39;afegeix amb i sense Assegurar el lliurament mitjançant \ Número de sèrie
2910DocType: Accounts Settings,Unlink Payment on Cancellation of Invoice,Desvinculació de Pagament a la cancel·lació de la factura
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002911DocType: Bank Reconciliation,From Date,Des de la data
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302912apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,Current Odometer reading entered should be greater than initial Vehicle Odometer {0},Lectura actual del odòmetre entrat ha de ser més gran que el comptaquilòmetres inicial {0}
2913DocType: Restaurant Reservation,No Show,No hi ha espectacle
2914apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,You must be a registered supplier to generate e-Way Bill,Heu de ser un proveïdor registrat per generar la factura electrònica
2915DocType: Shipping Rule Country,Shipping Rule Country,Regla País d&#39;enviament
2916apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Leave and Attendance,Deixa i Assistència
2917DocType: Asset,Comprehensive Insurance,Assegurança integral
2918DocType: Maintenance Visit,Partially Completed,Va completar parcialment
2919apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Leads,Add Leads
2920apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Moderate Sensitivity,Sensibilitat moderada
2921DocType: Leave Type,Include holidays within leaves as leaves,Inclogui les vacances dins de les fulles com les fulles
2922DocType: Loyalty Program,Redemption,Redempció
2923DocType: Sales Invoice,Packed Items,Dinar Articles
2924DocType: Tally Migration,Vouchers,Vals
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002925DocType: Tax Withholding Category,Tax Withholding Rates,Taxes de retenció d&#39;impostos
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302926DocType: Contract,Contract Period,Període del contracte
2927apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Warranty Claim against Serial No.,Reclamació de garantia davant el No. de sèrie
2928apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,'Total',&quot;Total&quot;
2929DocType: Shopping Cart Settings,Enable Shopping Cart,Habilita Compres
2930DocType: Employee,Permanent Address,Adreça Permanent
2931DocType: Loyalty Program,Collection Tier,Col.lecció Nivell
2932apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,From date can not be less than employee's joining date,La data no pot ser inferior a la data d&#39;entrada de l&#39;empleat
2933apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,"Advance paid against {0} {1} cannot be greater \
2934 than Grand Total {2}",Avançament pagat contra {0} {1} no pot ser major \ de Gran Total {2}
2935DocType: Patient,Medication,Medicaments
2936DocType: Production Plan,Include Non Stock Items,Inclou articles no existents
2937apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please select item code,Seleccioneu el codi de l'article
2938DocType: Student Sibling,Studying in Same Institute,Estudiar en el mateix Institut
2939DocType: Leave Type,Earned Leave,Sortida guanyada
2940apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/connectors/shopify_connection.py,Tax Account not specified for Shopify Tax {0},Compte fiscal no especificat per a Shopify Tax {0}
2941apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,The following serial numbers were created: <br> {0},Es van crear els números de sèrie següents: <br> {0}
2942DocType: Employee,Salary Details,Detalls salarials
2943DocType: Territory,Territory Manager,Gerent de Territory
2944DocType: Packed Item,To Warehouse (Optional),Per magatzems (Opcional)
2945DocType: GST Settings,GST Accounts,Comptes GST
2946DocType: Payment Entry,Paid Amount (Company Currency),Suma Pagat (Companyia moneda)
2947DocType: Purchase Invoice,Additional Discount,Descompte addicional
2948DocType: Selling Settings,Selling Settings,La venda d'Ajustaments
2949apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Online Auctions,Subhastes en línia
2950apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Please specify either Quantity or Valuation Rate or both,Si us plau especificar Quantitat o valoració de tipus o ambdós
2951apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py,Fulfillment,Realització
2952apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_add_to_cart.html,View in Cart,veure Cistella
2953DocType: Employee Checkin,Shift Actual Start,Majúscul Inici inicial
2954DocType: Tally Migration,Is Day Book Data Imported,S&#39;importen les dades del llibre de dia
2955apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Marketing Expenses,Despeses de Màrqueting
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302956apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py,{0} units of {1} is not available.,{0} unitats de {1} no estan disponibles.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302957,Item Shortage Report,Informe d'escassetat d'articles
2958DocType: Bank Transaction Payments,Bank Transaction Payments,Pagaments de transaccions bancàries
2959apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_criteria/assessment_criteria.py,Can't create standard criteria. Please rename the criteria,No es poden crear criteris estàndard. Canvia el nom dels criteris
2960apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,"Weight is mentioned,\nPlease mention ""Weight UOM"" too","S'esmenta Pes, \n Si us plau, ""Pes UOM"" massa"
2961DocType: Stock Entry Detail,Material Request used to make this Stock Entry,Sol·licitud de material utilitzat per fer aquesta entrada Stock
2962DocType: Hub User,Hub Password,Contrasenya del concentrador
2963DocType: Student Group Creation Tool,Separate course based Group for every Batch,Grup basat curs separat per a cada lot
2964,Sales Partner Target Variance based on Item Group,Variant objectiu del soci de vendes basat en el grup d&#39;ítems
2965apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Single unit of an Item.,Unitat individual d'un article
2966DocType: Fee Category,Fee Category,Fee Categoria
2967DocType: Agriculture Task,Next Business Day,Proper dia laborable
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002968apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Allocated Leaves,Fulles assignades
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302969DocType: Drug Prescription,Dosage by time interval,Dosificació per interval de temps
2970apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Total Taxable Value,Valor total imposable
2971DocType: Cash Flow Mapper,Section Header,Capçalera de secció
2972,Student Fee Collection,Cobrament de l&#39;Estudiant
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002973apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Appointment Duration (mins),Durada de la cita (minuts)
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302974DocType: Accounts Settings,Make Accounting Entry For Every Stock Movement,Feu Entrada Comptabilitat Per Cada moviment d'estoc
2975DocType: Leave Allocation,Total Leaves Allocated,Absències totals assignades
2976apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Please enter valid Financial Year Start and End Dates,"Si us plau, introdueixi Any vàlida Financera dates inicial i final"
2977DocType: Employee,Date Of Retirement,Data de la jubilació
2978DocType: Upload Attendance,Get Template,Aconsegueix Plantilla
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302979apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Pick List,Llista de seleccions
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302980,Sales Person Commission Summary,Resum de la Comissió de Persona de Vendes
2981DocType: Material Request,Transferred,transferit
2982DocType: Vehicle,Doors,portes
2983DocType: Healthcare Settings,Collect Fee for Patient Registration,Recull la tarifa per al registre del pacient
2984apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item,No es poden canviar els atributs després de la transacció d&#39;accions. Realitzeu un element nou i transfereixi valors al nou element
2985DocType: Course Assessment Criteria,Weightage,Weightage
2986DocType: Purchase Invoice,Tax Breakup,desintegració impostos
2987DocType: Employee,Joining Details,Informació d&#39;unió
2988DocType: Member,Non Profit Member,Membre sense ànim de lucre
2989DocType: Email Digest,Bank Credit Balance,Saldo de crèdit bancari
2990apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company.,"{0} {1}: es requereix un Centre de Cost per al compte 'Pèrdues i Guanys' {2}. Si us plau, estableix un Centre de Cost per defecte per a la l'Empresa."
2991DocType: Payment Schedule,Payment Term,Termini de pagament
2992apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,"Hi ha un grup de clients amb el mateix nom, si us plau canvia el nom del client o el nom del Grup de Clients"
2993DocType: Location,Area,Àrea
2994apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html,New Contact,Nou contacte
2995DocType: Company,Company Description,Descripció de l&#39;empresa
2996DocType: Territory,Parent Territory,Parent Territory
2997DocType: Purchase Invoice,Place of Supply,Lloc de subministrament
2998DocType: Quality Inspection Reading,Reading 2,Lectura 2
2999apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Employee {0} already submited an apllication {1} for the payroll period {2},L&#39;empleat {0} ja ha enviat un apllication {1} per al període de nòmina {2}
3000apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Material Receipt,Recepció de materials
3001DocType: Bank Statement Transaction Entry,Submit/Reconcile Payments,Enviar / reconciliació de pagaments
3002DocType: Campaign,SAL-CAM-.YYYY.-,SAL-CAM -YYYY.-
3003DocType: Homepage,Products,Productes
3004apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Get Invoices based on Filters,Obteniu factures basades en filtres
3005DocType: Announcement,Instructor,instructor
3006apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js,Select Item (optional),Selecciona l&#39;element (opcional)
3007apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,The Loyalty Program isn't valid for the selected company,El programa de fidelització no és vàlid per a l&#39;empresa seleccionada
3008DocType: Fee Schedule Student Group,Fee Schedule Student Group,Calendari de tarifes Grup d&#39;estudiants
3009DocType: Student,AB+,AB +
3010DocType: Item,"If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.","Si aquest article té variants, llavors no pot ser seleccionada en les comandes de venda, etc."
3011DocType: Products Settings,Hide Variants,Amagueu les variants
3012DocType: Lead,Next Contact By,Següent Contactar Per
3013DocType: Compensatory Leave Request,Compensatory Leave Request,Sol·licitud de baixa compensatòria
3014apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Quantity required for Item {0} in row {1},Quantitat necessària per Punt {0} a la fila {1}
3015apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1},Magatzem {0} no es pot eliminar com existeix quantitat d'article {1}
3016DocType: Blanket Order,Order Type,Tipus d'ordre
3017,Item-wise Sales Register,Tema-savi Vendes Registre
3018DocType: Asset,Gross Purchase Amount,Compra import brut
3019apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Opening Balances,Balanços d&#39;obertura
3020DocType: Asset,Depreciation Method,Mètode de depreciació
3021DocType: Purchase Taxes and Charges,Is this Tax included in Basic Rate?,Aqeust impost està inclòs a la tarifa bàsica?
3022apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Total Target,Totals de l'objectiu
3023apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Perception Analysis,Anàlisi de percepció
3024apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Integrated Tax,Impost Integrat
3025DocType: Soil Texture,Sand Composition (%),Composició de sorra (%)
3026DocType: Job Applicant,Applicant for a Job,Sol·licitant d'ocupació
3027DocType: Production Plan Material Request,Production Plan Material Request,Producció Sol·licitud Pla de materials
3028apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Automatic Reconciliation,Reconciliació automàtica
3029DocType: Purchase Invoice,Release Date,Data de publicació
3030DocType: Stock Reconciliation,Reconciliation JSON,Reconciliació JSON
3031apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html,Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.,Massa columnes. Exporta l'informe i utilitza una aplicació de full de càlcul.
3032DocType: Purchase Invoice Item,Batch No,Lot número
3033DocType: Marketplace Settings,Hub Seller Name,Nom del venedor del concentrador
3034apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Employee Advances,Avantatges dels empleats
3035DocType: Selling Settings,Allow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase Order,Permetre diverses ordres de venda en contra d&#39;un client Ordre de Compra
3036DocType: Student Group Instructor,Student Group Instructor,Instructor grup d&#39;alumnes
3037DocType: Grant Application,Assessment Mark (Out of 10),Marc d&#39;avaluació (de 10)
3038apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian2 Mobile No,Sense Guardian2 mòbil
3039apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Main,Inici
3040DocType: GSTR 3B Report,July,Juliol
3041apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master,L&#39;element següent {0} no està marcat com a {1} element. Podeu habilitar-los com a {1} ítem des del vostre ítem principal
3042apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Variant,Variant
3043apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,"For an item {0}, quantity must be negative number","Per a un element {0}, la quantitat ha de ser un número negatiu"
3044DocType: Naming Series,Set prefix for numbering series on your transactions,Establir prefix de numeracions seriades a les transaccions
3045DocType: Employee Attendance Tool,Employees HTML,Els empleats HTML
3046apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Default BOM ({0}) must be active for this item or its template,Per defecte la llista de materials ({0}) ha d&#39;estar actiu per aquest material o la seva plantilla
3047DocType: Employee,Leave Encashed?,Leave Encashed?
3048DocType: Email Digest,Annual Expenses,Les despeses anuals
3049DocType: Item,Variants,Variants
3050DocType: SMS Center,Send To,Enviar a
3051apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,There is not enough leave balance for Leave Type {0},There is not enough leave balance for Leave Type {0}
3052DocType: Payment Reconciliation Payment,Allocated amount,Monto assignat
3053DocType: Sales Team,Contribution to Net Total,Contribució neta total
3054apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js,Manufactured,Fabricat
3055DocType: Sales Invoice Item,Customer's Item Code,Del client Codi de l'article
3056DocType: Stock Reconciliation,Stock Reconciliation,Reconciliació d'Estoc
3057DocType: Territory,Territory Name,Nom del Territori
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003058DocType: Email Digest,Purchase Orders to Receive,Ordres de compra per rebre
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303059apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Work-in-Progress Warehouse is required before Submit,Es requereix Magatzem de treballs en procés abans de Presentar
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303060apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,You can only have Plans with the same billing cycle in a Subscription,Només podeu tenir plans amb el mateix cicle de facturació en una subscripció
3061DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Mapped Data,Dades assignades
3062DocType: Purchase Order Item,Warehouse and Reference,Magatzem i Referència
3063DocType: Payroll Period Date,Payroll Period Date,Període de nòmina Data
3064DocType: Supplier,Statutory info and other general information about your Supplier,Informació legal i altra informació general sobre el Proveïdor
3065DocType: Item,Serial Nos and Batches,Nº de sèrie i lots
3066apps/erpnext/erpnext/education/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py,Student Group Strength,Força grup d&#39;alumnes
3067apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry,Contra Diari entrada {0} no té cap {1} entrada inigualable
3068apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,"Subsidiary companies have already planned for {1} vacancies at a budget of {2}. \
3069 Staffing Plan for {0} should allocate more vacancies and budget for {3} than planned for its subsidiary companies",Les empreses subsidiàries ja han planificat per a {1} vacants amb un pressupost de {2}. \ El pla de personal de {0} hauria d&#39;assignar més places i pressupost per a {3} del que estava previst per a les seves empreses filials
3070apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_program/training_program_dashboard.py,Training Events,Esdeveniments de formació
3071apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Duplicate Serial No entered for Item {0},Número de sèrie duplicat per l'article {0}
3072DocType: Quality Review Objective,Quality Review Objective,Objectiu de revisió de qualitat
3073apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Track Leads by Lead Source.,Seguiment de conductes per Lead Source.
3074DocType: Shipping Rule Condition,A condition for a Shipping Rule,Una condició per a una regla d'enviament
3075DocType: Sales Invoice,e-Way Bill No.,e-Way Bill Bill No.
3076DocType: GSTR 3B Report,JSON Output,Sortida JSON
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003077apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please enter ,"Si us plau, entra"
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303078apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js,Maintenance Log,Registre de manteniment
3079apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Please set filter based on Item or Warehouse,"Si us plau, configurar el filtre basada en l&#39;apartat o Magatzem"
3080DocType: Packing Slip,The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items),El pes net d'aquest paquet. (Calculats automàticament com la suma del pes net d'articles)
3081apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Discount amount cannot be greater than 100%,La quantitat de descompte no pot ser superior al 100%
3082DocType: Opportunity,CRM-OPP-.YYYY.-,CRM-OPP -YYYY.-
3083apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,"Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefix","Nombre de nou Centre de costos, s&#39;inclourà al nom del centre de costos com a prefix"
3084DocType: Sales Order,To Deliver and Bill,Per Lliurar i Bill
3085DocType: Student Group,Instructors,els instructors
3086DocType: GL Entry,Credit Amount in Account Currency,Suma de crèdit en compte Moneda
3087DocType: Stock Entry,Receive at Warehouse,Rebre a Magatzem
3088apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Accounting Dimension <b>{0}</b> is required for 'Profit and Loss' account {1}.,La dimensió comptable <b>{0}</b> és necessària per al compte &quot;pèrdues i guanys&quot; {1}.
3089DocType: Communication Medium,Voice,Veu
3090apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM {0} must be submitted,BOM {0} ha de ser presentat
3091apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Share Management,Gestió d&#39;accions
3092DocType: Authorization Control,Authorization Control,Control d'Autorització
3093apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1},Fila # {0}: Magatzem Rebutjat és obligatori en la partida rebutjada {1}
3094apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Received Stock Entries,Entrades en accions rebudes
3095apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Payment,Pagament
3096apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,"Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}.","Magatzem {0} no està vinculada a cap compte, si us plau esmentar el compte en el registre de magatzem o un conjunt predeterminat compte d&#39;inventari en companyia {1}."
3097apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Manage your orders,Gestionar les seves comandes
3098DocType: Work Order Operation,Actual Time and Cost,Temps real i Cost
3099apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2},Per l'article {1} es poden fer un màxim de {0} sol·licituds de materials destinats a l'ordre de venda {2}
3100DocType: Amazon MWS Settings,DE,DE
3101DocType: Crop,Crop Spacing,Espaiat de cultiu
3102DocType: Budget,Action if Annual Budget Exceeded on PO,Acció si el Pressupost Anual va superar la PO
3103DocType: Issue,Service Level,Nivell de servei
3104DocType: Student Leave Application,Student Leave Application,Aplicació Deixar estudiant
3105DocType: Item,Will also apply for variants,També s'aplicarà per a les variants
3106apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,"Asset cannot be cancelled, as it is already {0}","Actiu no es pot cancel·lar, com ja ho és {0}"
3107apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Employee {0} on Half day on {1},Empleat {0} del mig dia del {1}
3108apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Total working hours should not be greater than max working hours {0},Total d&#39;hores de treball no han de ser més grans que les hores de treball max {0}
3109DocType: Asset Settings,Disable CWIP Accounting,Desactiva la comptabilitat CWIP
3110apps/erpnext/erpnext/templates/pages/task_info.html,On,En
3111apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Bundle items at time of sale.,Articles agrupats en el moment de la venda.
3112DocType: Products Settings,Product Page,Pàgina del producte
3113DocType: Delivery Settings,Dispatch Settings,Configuració de l&#39;enviament
3114DocType: Material Request Plan Item,Actual Qty,Actual Quantitat
3115DocType: Sales Invoice Item,References,Referències
3116DocType: Quality Inspection Reading,Reading 10,Reading 10
3117apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Serial nos {0} does not belongs to the location {1},El número de sèrie {0} no pertany a la ubicació {1}
3118DocType: Item,Barcodes,Codis de barres
3119DocType: Hub Tracked Item,Hub Node,Node Hub
3120apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,You have entered duplicate items. Please rectify and try again.,"Has introduït articles duplicats. Si us plau, rectifica-ho i torna a intentar-ho."
3121DocType: Tally Migration,Is Master Data Imported,S’importen les dades principals
3122apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Associate,Associat
3123DocType: Asset Movement,Asset Movement,moviment actiu
3124apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Work Order {0} must be submitted,L&#39;ordre de treball {0} s&#39;ha de presentar
3125apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,New Cart,nou carro
3126DocType: Taxable Salary Slab,From Amount,De la quantitat
3127apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Item {0} is not a serialized Item,Article {0} no és un article serialitzat
3128DocType: Leave Type,Encashment,Encashment
3129apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js,Select a company,Seleccioneu una empresa
3130DocType: Delivery Settings,Delivery Settings,Configuració de lliurament
3131apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js,Fetch Data,Obteniu dades
3132apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_policy/leave_policy.py,Maximum leave allowed in the leave type {0} is {1},La permís màxim permès en el tipus d&#39;abandonament {0} és {1}
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303133apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Publish.vue,Publish 1 Item,Publica 1 ítem
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303134DocType: SMS Center,Create Receiver List,Crear Llista de receptors
3135DocType: Student Applicant,LMS Only,Només LMS
3136apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Available-for-use Date should be after purchase date,La data d&#39;ús disponible ha de ser després de la data de compra
3137DocType: Vehicle,Wheels,rodes
3138DocType: Packing Slip,To Package No.,Al paquet No.
3139DocType: Patient Relation,Family,Família
3140DocType: Invoice Discounting,Invoice Discounting,Descompte de factura
3141DocType: Sales Invoice Item,Deferred Revenue Account,Compte d&#39;ingressos diferits
3142DocType: Production Plan,Material Requests,Les sol·licituds de materials
3143DocType: Warranty Claim,Issue Date,Data De Assumpte
3144DocType: Activity Cost,Activity Cost,Cost Activitat
3145DocType: Sales Invoice Timesheet,Timesheet Detail,Detall de part d&#39;hores
3146DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Consumed Qty,Quantitat utilitzada
3147apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Telecommunications,Telecomunicacions
3148apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/test_company.py,No Account matched these filters: {},Cap compte ha coincidit amb aquests filtres: {}
3149apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currency,La moneda de facturació ha de ser igual a la moneda de la companyia per defecte o la moneda del compte de partit
3150DocType: Packing Slip,Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft),Indica que el paquet és una part d'aquest lliurament (Només Projecte)
3151apps/erpnext/erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py,Closing Balance,Balanç de cloenda
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303152DocType: Soil Texture,Loam,Loam
3153apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row {0}: Due Date cannot be before posting date,Fila {0}: data de venciment no pot ser abans de la data de publicació
3154apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Quantity for Item {0} must be less than {1},Quantitat d'articles per {0} ha de ser menor de {1}
3155,Sales Invoice Trends,Tendències de Factures de Vendes
3156DocType: Leave Application,Apply / Approve Leaves,Aplicar / Aprovar Fulles
3157apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html,For,Per
3158apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total',"Pot referir fila només si el tipus de càrrega és 'On Anterior Suma Fila ""o"" Anterior Fila Total'"
3159DocType: Sales Order Item,Delivery Warehouse,Magatzem Lliurament
3160DocType: Leave Type,Earned Leave Frequency,Freqüència de sortida guanyada
3161apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tree of financial Cost Centers.,Arbre de Centres de costos financers.
3162apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Sub Type,Sub Tipus
3163DocType: Serial No,Delivery Document No,Lliurament document nº
3164DocType: Sales Order Item,Ensure Delivery Based on Produced Serial No,Assegureu-vos de lliurament a partir de la sèrie produïda No.
3165DocType: Vital Signs,Furry,Pelut
3166apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0},Ajust &#39;Compte / Pèrdua de beneficis per alienacions d&#39;actius&#39; en la seva empresa {0}
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303167apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Add to Featured Item,Afegeix a l&#39;element destacat
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303168DocType: Landed Cost Voucher,Get Items From Purchase Receipts,Obtenir els articles des dels rebuts de compra
3169DocType: Serial No,Creation Date,Data de creació
3170apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Target Location is required for the asset {0},La ubicació de destinació és obligatòria per a l&#39;actiu {0}
3171DocType: GSTR 3B Report,November,de novembre
3172apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,"Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Venda de comprovar, si es selecciona aplicable Perquè {0}"
3173DocType: Production Plan Material Request,Material Request Date,Data de sol·licitud de materials
3174DocType: Purchase Order Item,Supplier Quotation Item,Oferta del proveïdor d'article
3175apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.,El consum de material no està establert en la configuració de fabricació.
3176apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,View all issues from {0},Veure tots els problemes de {0}
3177DocType: Quality Inspection,MAT-QA-.YYYY.-,MAT-QA-.YYYY.-
3178DocType: Quality Meeting Table,Quality Meeting Table,Taula de reunions de qualitat
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303179apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Please set Naming Series for {0} via Setup &gt; Settings &gt; Naming Series,Configureu Naming Series per {0} a través de Configuració&gt; Configuració&gt; Sèries de noms
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303180apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Visit the forums,Visiteu els fòrums
3181DocType: Student,Student Mobile Number,Nombre mòbil Estudiant
3182DocType: Item,Has Variants,Té variants
3183DocType: Employee Benefit Claim,Claim Benefit For,Reclamació per benefici
3184apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,"Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set in Stock Settings","No es pot superar l&#39;element {0} a la fila {1} més que {2}. Per permetre una facturació excessiva, configureu-la a Configuració de valors"
3185apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html,Update Response,Actualitza la resposta
3186apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,You have already selected items from {0} {1},Ja ha seleccionat articles de {0} {1}
3187DocType: Monthly Distribution,Name of the Monthly Distribution,Nom de la Distribució Mensual
3188DocType: Quality Procedure Process,Quality Procedure Process,Procés de procediment de qualitat
3189apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,Batch ID is mandatory,Identificació del lot és obligatori
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303190apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js,Please select Customer first,Seleccioneu primer el client
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303191DocType: Sales Person,Parent Sales Person,Parent Sales Person
3192apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,No items to be received are overdue,No hi ha elements pendents de rebre
3193apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The seller and the buyer cannot be the same,El venedor i el comprador no poden ser iguals
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303194apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,No views yet,Encara no hi ha visualitzacions
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303195DocType: Project,Collect Progress,Recopileu el progrés
3196DocType: Delivery Note,MAT-DN-.YYYY.-,MAT-DN -YYYY.-
3197apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Select the program first,Seleccioneu primer el programa
3198DocType: Patient Appointment,Patient Age,Edat del pacient
3199apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Managing Projects,Gestió de Projectes
3200DocType: Quiz,Latest Highest Score,Puntuació més alta més recent
3201apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial no {0} has been already returned,El número de sèrie {0} ja no s&#39;ha retornat
3202DocType: Supplier,Supplier of Goods or Services.,Proveïdor de productes o serveis.
3203DocType: Budget,Fiscal Year,Any Fiscal
3204DocType: Asset Maintenance Log,Planned,Planificat
3205apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,A {0} exists between {1} and {2} (,Hi ha {0} entre {1} i {2} (
3206DocType: Vehicle Log,Fuel Price,Preu del combustible
3207DocType: BOM Explosion Item,Include Item In Manufacturing,Incloure un article a la fabricació
3208DocType: Bank Guarantee,Margin Money,Marge de diners
3209DocType: Budget,Budget,Pressupost
3210apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Set Open,Estableix obert
3211apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Fixed Asset Item must be a non-stock item.,Actius Fixos L&#39;article ha de ser una posició no de magatzem.
3212apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,"Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account","Pressupost no es pot assignar en contra {0}, ja que no és un compte d&#39;ingressos o despeses"
3213DocType: Quality Review Table,Achieved,Aconseguit
3214DocType: Student Admission,Application Form Route,Ruta Formulari de Sol·licitud
3215apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,End Date of Agreement can't be less than today.,La data de finalització de l’acord no pot ser inferior a avui.
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303216apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/CommentInput.vue,Ctrl + Enter to submit,Ctrl + Enter per enviar
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303217DocType: Healthcare Settings,Patient Encounters in valid days,Trobades de pacients en dies vàlids
3218apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without pay,Deixa Tipus {0} no pot ser assignat ja que es deixa sense paga
3219apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2},Fila {0}: quantitat assignada {1} ha de ser menor o igual a quantitat pendent de facturar {2}
3220DocType: Sales Invoice,In Words will be visible once you save the Sales Invoice.,En paraules seran visibles un cop que guardi la factura de venda.
3221DocType: Lead,Follow Up,Segueix
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303222apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py,Cost Center: {0} does not exist,Centre de costos: {0} no existeix
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303223DocType: Item,Is Sales Item,És article de venda
3224apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js,Item Group Tree,Arbre de grups d'article
3225apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master,L'Article {0} no està configurat per a números de sèrie. Comprova la configuració d'articles
3226DocType: Maintenance Visit,Maintenance Time,Temps de manteniment
3227,Amount to Deliver,La quantitat a Deliver
3228DocType: Asset,Insurance Start Date,Data d&#39;inici de l&#39;assegurança
3229DocType: Salary Component,Flexible Benefits,Beneficis flexibles
3230apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Same item has been entered multiple times. {0},S&#39;ha introduït el mateix element diverses vegades. {0}
3231apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,The Term Start Date cannot be earlier than the Year Start Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,"El Termini Data d&#39;inici no pot ser anterior a la data d&#39;inici d&#39;any de l&#39;any acadèmic a què està vinculat el terme (any acadèmic {}). Si us plau, corregeixi les dates i torna a intentar-ho."
3232apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,There were errors.,Hi han hagut errors.
3233apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html,Pin Code,Codi PIN
3234apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to setup defaults,No s&#39;ha pogut configurar els valors predeterminats de la configuració
3235apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : ,L&#39;empleat {0} ja ha sol·licitat {1} entre {2} i {3}:
3236DocType: Guardian,Guardian Interests,Interessos de la guarda
3237apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Update Account Name / Number,Actualitza el nom / número del compte
3238DocType: Naming Series,Current Value,Valor actual
3239apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year,"Hi ha diversos exercicis per a la data {0}. Si us plau, estableix la companyia en l&#39;exercici fiscal"
3240DocType: Education Settings,Instructor Records to be created by,Instructor Records a ser creat per
3241apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,{0} created,{0} creat
3242DocType: GST Account,GST Account,Compte GST
3243DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order,Contra l'Ordre de Venda
3244,Serial No Status,Estat del número de sèrie
3245DocType: Payment Entry Reference,Outstanding,Excepcional
3246DocType: Supplier,Warn POs,Avisa els PO
3247,Daily Timesheet Summary,Resum diari d&#39;hores
3248apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,"Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \
3249 must be greater than or equal to {2}","Fila {0}: Per establir {1} periodicitat, diferència entre des de i fins a la data \
3250 ha de ser més gran que o igual a {2}"
3251apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,This is based on stock movement. See {0} for details,Això es basa en el moviment de valors. Veure {0} per a més detalls
3252DocType: Pricing Rule,Selling,Vendes
3253DocType: Payment Entry,Payment Order Status,Estat de l’ordre de pagament
3254apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Amount {0} {1} deducted against {2},Suma {0} {1} presenta disminuint {2}
3255DocType: Sales Person,Name and Employee ID,Nom i ID d'empleat
3256DocType: Promotional Scheme,Promotional Scheme Product Discount,Esquema de promoció Descompte de producte
3257DocType: Website Item Group,Website Item Group,Lloc web Grup d'articles
3258apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submitted,No s&#39;ha trobat resoldre salarial per presentar els criteris seleccionats anteriorment o el resguard salarial ja presentat
3259apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Duties and Taxes,Taxes i impostos
3260DocType: Projects Settings,Projects Settings,Configuració dels projectes
3261apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Please enter Reference date,"Si us plau, introduïu la data de referència"
3262apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,{0} payment entries can not be filtered by {1},{0} entrades de pagament no es poden filtrar per {1}
3263DocType: Item Website Specification,Table for Item that will be shown in Web Site,Taula d'article que es mostra en el lloc web
3264DocType: Purchase Order Item Supplied,Supplied Qty,Subministrat Quantitat
3265DocType: Clinical Procedure,HLC-CPR-.YYYY.-,HLC-CPR-.YYYY.-
3266DocType: Purchase Order Item,Material Request Item,Material Request Item
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303267apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Tree of Item Groups.,Arbre dels grups d'articles.
3268DocType: Production Plan,Total Produced Qty,Quantitat total produïda
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303269apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,No reviews yet,Cap comentari encara
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303270apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type,No es pot fer referència número de la fila superior o igual al nombre de fila actual d'aquest tipus de càrrega
3271DocType: Asset,Sold,venut
3272,Item-wise Purchase History,Historial de compres d'articles
3273apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0},"Si us plau, feu clic a ""Generar Planificació 'per reservar números de sèrie per l'article {0}"
3274DocType: Account,Frozen,Bloquejat
3275apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Vehicle Type,Tipus de vehicle
3276DocType: Sales Invoice Payment,Base Amount (Company Currency),Import base (Companyia de divises)
3277DocType: Purchase Invoice,Registered Regular,Regular Regular
3278apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Raw Materials,Matèries primeres
3279DocType: Payment Reconciliation Payment,Reference Row,referència Fila
3280DocType: Installation Note,Installation Time,Temps d'instal·lació
3281DocType: Sales Invoice,Accounting Details,Detalls de Comptabilitat
3282DocType: Shopify Settings,status html,Estat html
3283apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Delete all the Transactions for this Company,Eliminar totes les transaccions per aquesta empresa
3284DocType: Designation,Required Skills,Habilitats obligatòries
3285DocType: Inpatient Record,O Positive,O positiu
3286apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Investments,Inversions
3287DocType: Issue,Resolution Details,Resolució Detalls
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303288DocType: Leave Ledger Entry,Transaction Type,Tipus de transacció
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303289DocType: Item Quality Inspection Parameter,Acceptance Criteria,Criteris d'acceptació
3290apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please enter Material Requests in the above table,"Si us plau, introdueixi Les sol·licituds de material a la taula anterior"
3291apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,No repayments available for Journal Entry,No hi ha reemborsaments disponibles per a l&#39;entrada del diari
3292DocType: Hub Tracked Item,Image List,Llista d&#39;imatges
3293DocType: Item Attribute,Attribute Name,Nom del Atribut
3294DocType: Subscription,Generate Invoice At Beginning Of Period,Genera la factura al principi del període
3295DocType: BOM,Show In Website,Mostra en el lloc web
3296DocType: Loan Application,Total Payable Amount,La quantitat total a pagar
3297DocType: Task,Expected Time (in hours),Temps esperat (en hores)
3298DocType: Item Reorder,Check in (group),El procés de registre (grup)
3299DocType: Soil Texture,Silt,Silt
3300,Qty to Order,Quantitat de comanda
3301DocType: Period Closing Voucher,"The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked","El capçal compte sota passiu o patrimoni, en el qual serà reservat Guany / Pèrdua"
3302apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4},Un altre rècord pressupostari &#39;{0}&#39; ja existeix contra {1} &#39;{2}&#39; i compte &#39;{3}&#39; per a l&#39;any fiscal {4}
3303apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Gantt chart of all tasks.,Diagrama de Gantt de totes les tasques.
3304DocType: Opportunity,Mins to First Response,Minuts fins a la primera resposta
3305DocType: Pricing Rule,Margin Type,tipus marge
3306apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html,{0} hours,{0} hores
3307DocType: Course,Default Grading Scale,Escala de Qualificació per defecte
3308DocType: Appraisal,For Employee Name,Per Nom de l'Empleat
3309DocType: Holiday List,Clear Table,Taula en blanc
3310DocType: Woocommerce Settings,Tax Account,Compte fiscal
3311apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Available slots,Escletxes disponibles
3312DocType: C-Form Invoice Detail,Invoice No,Número de Factura
3313apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Make Payment,Fer pagament
3314DocType: Room,Room Name,Nom de la sala
3315DocType: Prescription Duration,Prescription Duration,Durada de la prescripció
3316apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,"Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Deixa no pot aplicar / cancel·lada abans de {0}, com a balanç de la llicència ja ha estat remès equipatge al futur registre d&#39;assignació de permís {1}"
3317DocType: Activity Cost,Costing Rate,Pago Rate
3318apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Customer Addresses And Contacts,Adreces de clients i contactes
3319DocType: Homepage Section,Section Cards,Seccions
3320,Campaign Efficiency,eficiència campanya
3321DocType: Discussion,Discussion,discussió
3322DocType: Bank Transaction,Transaction ID,ID de transacció
3323DocType: Payroll Entry,Deduct Tax For Unsubmitted Tax Exemption Proof,Deducció d&#39;impostos per a la prova d&#39;exempció d&#39;impostos no enviada
3324DocType: Volunteer,Anytime,En qualsevol moment
3325DocType: Bank Account,Bank Account No,Compte bancari núm
3326DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Employee Tax Exemption Proof Submission,Sol·licitud d&#39;exempció d&#39;impostos a l&#39;empleat
3327DocType: Patient,Surgical History,Història quirúrgica
3328DocType: Bank Statement Settings Item,Mapped Header,Capçalera assignada
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303329apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please setup Employee Naming System in Human Resource &gt; HR Settings,Configureu el sistema de nominació dels empleats a Recursos humans&gt; Configuració de recursos humans
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303330DocType: Employee,Resignation Letter Date,Carta de renúncia Data
3331apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Pricing Rules are further filtered based on quantity.,Regles de les tarifes es filtren més basat en la quantitat.
3332apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Please set the Date Of Joining for employee {0},Si us plau ajust la data d&#39;incorporació dels empleats {0}
3333apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Please enter Difference Account,Introduïu el compte de diferències
3334DocType: Inpatient Record,Discharge,Alta
3335DocType: Task,Total Billing Amount (via Time Sheet),Facturació quantitat total (a través de fulla d&#39;hores)
3336apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_structure/fee_structure.js,Create Fee Schedule,Creeu una programació de tarifes
3337apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,Repeat Customer Revenue,Repetiu els ingressos dels clients
3338DocType: Soil Texture,Silty Clay Loam,Silty Clay Loam
3339DocType: Quiz,Enter 0 to waive limit,Introduïu 0 al límit d’exoneració
3340DocType: Bank Statement Settings,Mapped Items,Objectes assignats
3341DocType: Amazon MWS Settings,IT,IT
3342DocType: Chapter,Chapter,Capítol
3343apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Pair,Parell
3344DocType: Mode of Payment Account,Default account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.,El compte predeterminada s&#39;actualitzarà automàticament a la factura POS quan aquest mode estigui seleccionat.
3345apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Select BOM and Qty for Production,Seleccioneu la llista de materials i d&#39;Unitats de Producció
3346DocType: Asset,Depreciation Schedule,Programació de la depreciació
3347DocType: Bank Reconciliation Detail,Against Account,Contra Compte
3348apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Half Day Date should be between From Date and To Date,Mig dia de la data ha d&#39;estar entre De la data i Fins a la data
3349DocType: Maintenance Schedule Detail,Actual Date,Data actual
3350apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Please set the Default Cost Center in {0} company.,Establiu el Centre de costos per defecte a {0} empresa.
3351apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Daily Project Summary for {0},Resum diari del projecte per a {0}
3352DocType: Item,Has Batch No,Té número de lot
3353apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Annual Billing: {0},Facturació anual: {0}
3354DocType: Shopify Webhook Detail,Shopify Webhook Detail,Compra el detall Webhook
3355apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Goods and Services Tax (GST India),Béns i serveis (GST Índia)
3356DocType: Delivery Note,Excise Page Number,Excise Page Number
3357DocType: Asset,Purchase Date,Data de compra
3358apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.js,Could not generate Secret,No es pot generar secret
3359DocType: Volunteer,Volunteer Type,Tipus de voluntariat
3360DocType: Payment Request,ACC-PRQ-.YYYY.-,ACC-PRQ-.YYYY.-
3361DocType: Shift Assignment,Shift Type,Tipus de canvi
3362DocType: Student,Personal Details,Dades Personals
3363apps/erpnext/erpnext/regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.js,Export E-Invoices,Exporta factures electròniques
3364apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0},Ajust &#39;Centre de l&#39;amortització del cost de l&#39;actiu&#39; a l&#39;empresa {0}
3365,Maintenance Schedules,Programes de manteniment
3366DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Brand,Aplica la regla sobre la marca
3367DocType: Task,Actual End Date (via Time Sheet),Data de finalització real (a través de fulla d&#39;hores)
3368apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Cannot close task {0} as its dependant task {1} is not closed.,No es pot tancar la tasca {0} ja que la seva tasca dependent {1} no està tancada.
3369DocType: Soil Texture,Soil Type,Tipus de sòl
3370apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Amount {0} {1} against {2} {3},Suma {0} {1} {2} contra {3}
3371,Quotation Trends,Quotation Trends
3372apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Item Group not mentioned in item master for item {0},Grup L'article no esmenta en mestre d'articles per a l'article {0}
3373DocType: GoCardless Mandate,GoCardless Mandate,Mandat sense GoCard
3374apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Debit To account must be a Receivable account,Dèbit al compte ha de ser un compte per cobrar
3375apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Select finance book for the item {0} at row {1},Seleccioneu un llibre de finances per a l&#39;element {0} de la fila {1}
3376DocType: Shipping Rule,Shipping Amount,Total de l'enviament
3377DocType: Supplier Scorecard Period,Period Score,Puntuació de períodes
3378apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Customers,Afegir Clients
3379apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py,Pending Amount,A l'espera de l'Import
3380DocType: Lab Test Template,Special,Especial
3381DocType: Loyalty Program,Conversion Factor,Factor de conversió
3382DocType: Purchase Order,Delivered,Alliberat
3383,Vehicle Expenses,Les despeses de vehicles
3384DocType: Healthcare Settings,Create Lab Test(s) on Sales Invoice Submit,Creeu proves de laboratori a la factura de venda
3385DocType: Serial No,Invoice Details,Detalls de la factura
3386apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Salary Structure must be submitted before submission of Tax Ememption Declaration,L’estructura salarial s’ha de presentar abans de la presentació de la declaració d’emissió d’impostos
3387DocType: Grant Application,Show on Website,Mostra al lloc web
3388apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html,Start on,Comença
3389DocType: Hub Tracked Item,Hub Category,Categoria de concentrador
3390DocType: Purchase Invoice,SEZ,SEZ
3391DocType: Purchase Receipt,Vehicle Number,Nombre de vehicles
3392DocType: Loan,Loan Amount,Total del préstec
3393DocType: Student Report Generation Tool,Add Letterhead,Afegeix un capçalera
3394DocType: Program Enrollment,Self-Driving Vehicle,Vehicle auto-conducció
3395DocType: Supplier Scorecard Standing,Supplier Scorecard Standing,Quadre de comandament del proveïdor
3396apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1},Fila {0}: Llista de materials que no es troba per a l&#39;element {1}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303397DocType: Contract Fulfilment Checklist,Requirement,Requisit
3398DocType: Journal Entry,Accounts Receivable,Comptes Per Cobrar
3399DocType: Quality Goal,Objectives,Objectius
3400DocType: Travel Itinerary,Meal Preference,Preferència de menjar
3401,Supplier-Wise Sales Analytics,Proveïdor-Wise Vendes Analytics
3402apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.py,Billing Interval Count cannot be less than 1,El recompte d’interval de facturació no pot ser inferior a 1
3403DocType: Purchase Invoice,Availed ITC Central Tax,Aprovat l&#39;impost central del ITC
3404DocType: Sales Invoice,Company Address Name,Direcció Nom de l&#39;empresa
3405DocType: Work Order,Use Multi-Level BOM,Utilitzeu Multi-Nivell BOM
3406DocType: Bank Reconciliation,Include Reconciled Entries,Inclogui els comentaris conciliades
3407apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py,The total allocated amount ({0}) is greated than the paid amount ({1}).,L’import total assignat ({0}) obté més valor que l’import pagat ({1}).
3408DocType: Landed Cost Voucher,Distribute Charges Based On,Distribuir els càrrecs en base a
3409DocType: Projects Settings,Timesheets,taula de temps
3410DocType: HR Settings,HR Settings,Configuració de recursos humans
3411apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Accounting Masters,Màsters Comptables
3412DocType: Salary Slip,net pay info,Dades de la xarxa de pagament
3413apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,CESS Amount,Import del CESS
3414DocType: Woocommerce Settings,Enable Sync,Habilita la sincronització
3415DocType: Tax Withholding Rate,Single Transaction Threshold,Llindar d&#39;una sola transacció
3416DocType: Lab Test Template,This value is updated in the Default Sales Price List.,Aquest valor s&#39;actualitza a la llista de preus de venda predeterminada.
3417apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,Your cart is Empty,El teu carro està buit
3418DocType: Email Digest,New Expenses,Les noves despeses
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303419apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Cannot Optimize Route as Driver Address is Missing.,No es pot optimitzar la ruta com a adreça del conductor.
3420DocType: Shareholder,Shareholder,Accionista
3421DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount,Import addicional de descompte
3422DocType: Cash Flow Mapper,Position,Posició
3423apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Get Items from Prescriptions,Obtenir articles de les receptes
3424DocType: Patient,Patient Details,Detalls del pacient
3425apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Nature Of Supplies,Naturalesa dels subministraments
3426DocType: Inpatient Record,B Positive,B Positiu
3427apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,"Maximum benefit of employee {0} exceeds {1} by the sum {2} of previous claimed\
3428 amount",El benefici màxim de l&#39;empleat ({0}) supera {1} per la suma {2} de l&#39;import anterior reivindicat
3429apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py,Transferred Quantity,Quantitat transferida
3430apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,"Row #{0}: Qty must be 1, as item is a fixed asset. Please use separate row for multiple qty.","Fila # {0}: Quantitat ha de ser 1, com a element és un actiu fix. Si us plau, utilitzeu fila separada per al qty múltiple."
3431DocType: Leave Block List Allow,Leave Block List Allow,Leave Block List Allow
3432apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbr can not be blank or space,Abbr no pot estar en blanc o l&#39;espai
3433DocType: Patient Medical Record,Patient Medical Record,Registre mèdic del pacient
3434DocType: Quality Meeting Agenda,Quality Meeting Agenda,Agenda de reunions de qualitat
3435apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Group to Non-Group,Grup de No-Grup
3436apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Sports,Esports
3437DocType: Leave Control Panel,Employee (optional),Empleat (opcional)
3438apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Material Request {0} submitted.,S&#39;ha enviat la sol·licitud de material {0}.
3439DocType: Loan Type,Loan Name,Nom del préstec
3440apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Total Actual,Actual total
3441DocType: Chart of Accounts Importer,Chart Preview,Vista prèvia del gràfic
3442DocType: Attendance,Shift,Majúscules
3443apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py,Enter API key in Google Settings.,Introduïu la clau d’API a la configuració de Google.
3444apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js,Create Journal Entry,Crea entrada de diari
3445DocType: Student Siblings,Student Siblings,Els germans dels estudiants
3446DocType: Subscription Plan Detail,Subscription Plan Detail,Detall del pla de subscripció
3447DocType: Quality Objective,Unit,Unitat
3448apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Please specify Company,"Si us plau, especifiqui l'empresa"
3449,Customer Acquisition and Loyalty,Captació i Fidelització
3450DocType: Issue,Response By Variance,Resposta per variació
3451DocType: Asset Maintenance Task,Maintenance Task,Tasca de manteniment
3452apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py,Please set B2C Limit in GST Settings.,Establiu el límit B2C a la configuració de GST.
3453DocType: Marketplace Settings,Marketplace Settings,Configuració del mercat
3454DocType: Purchase Invoice,Warehouse where you are maintaining stock of rejected items,Magatzem en què es desen les existències dels articles rebutjats
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303455apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Publish.vue,Publish {0} Items,Publica {0} articles
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303456apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py,Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}. Please create a Currency Exchange record manually,"No s&#39;ha pogut trobar el tipus de canvi per a {0} a {1} per a la data clau {2}. Si us plau, crear un registre de canvi manual"
3457DocType: POS Profile,Price List,Llista de preus
3458apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.,"{0} és ara l'Any Fiscal.oer defecte Si us plau, actualitzi el seu navegador perquè el canvi tingui efecte."
3459apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js,Expense Claims,Les reclamacions de despeses
3460DocType: Issue,Support,Suport
3461DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Total Exemption Amount,Import total d&#39;exempció
3462DocType: Content Question,Question Link,Enllaç de preguntes
3463,BOM Search,BOM Cercar
3464DocType: Accounting Dimension Detail,Mandatory For Balance Sheet,Obligatori per al balanç
3465DocType: Project,Total Consumed Material Cost (via Stock Entry),Cost del material consumit total (a través de l&#39;entrada d&#39;accions)
3466DocType: Subscription,Subscription Period,Període de subscripció
3467apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js,To Date cannot be less than From Date,La data no pot ser inferior a la data
3468,Delayed Order Report,Informe de comanda retardat
3469DocType: Item,"Publish ""In Stock"" or ""Not in Stock"" on Hub based on stock available in this warehouse.",Publica &quot;En existència&quot; o &quot;No està en existència&quot; al Hub basant-se en les existències disponibles en aquest magatzem.
3470DocType: Vehicle,Fuel Type,Tipus de combustible
3471apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Please specify currency in Company,"Si us plau, especifiqui la moneda a l'empresa"
3472DocType: Workstation,Wages per hour,Els salaris per hora
3473apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Configure {0},Configura {0}
3474apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3},Estoc equilibri en Lot {0} es convertirà en negativa {1} per a la partida {2} a Magatzem {3}
3475apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html,Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level,Després de sol·licituds de materials s&#39;han plantejat de forma automàtica segons el nivell de re-ordre de l&#39;article
3476apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Account {0} is invalid. Account Currency must be {1},Compte {0} no és vàlid. Compte moneda ha de ser {1}
3477apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py,From Date {0} cannot be after employee's relieving Date {1},Des de la data {0} no es pot produir després de l&#39;alleujament de l&#39;empleat Data {1}
3478apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,Debit Note {0} has been created automatically,Nota de dèbit {0} s&#39;ha creat automàticament
3479apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js,Create Payment Entries,Creeu entrades de pagament
3480DocType: Supplier,Is Internal Supplier,És proveïdor intern
3481DocType: Employee,Create User Permission,Crea permís d&#39;usuari
3482DocType: Employee Benefit Claim,Employee Benefit Claim,Reclamació de prestació d&#39;empleats
3483DocType: Healthcare Settings,Remind Before,Recordeu abans
3484apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,UOM Conversion factor is required in row {0},Es requereix el factor de conversió de la UOM a la fila {0}
3485DocType: Production Plan Item,material_request_item,material_request_item
3486apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry","Fila # {0}: Tipus de document de referència ha de ser una d&#39;ordres de venda, factura de venda o entrada de diari"
3487DocType: Loyalty Program,1 Loyalty Points = How much base currency?,1 Punts de fidelització = Quant moneda base?
3488DocType: Salary Component,Deduction,Deducció
3489DocType: Item,Retain Sample,Conserveu la mostra
3490apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Row {0}: From Time and To Time is mandatory.,Fila {0}: Del temps i el temps és obligatori.
3491DocType: Stock Reconciliation Item,Amount Difference,diferència suma
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303492apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Buying.vue,This page keeps track of items you want to buy from sellers.,Aquesta pàgina fa un seguiment dels articles que voleu comprar als venedors.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303493apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Item Price added for {0} in Price List {1},Article Preu afegit per {0} en Preu de llista {1}
3494DocType: Delivery Stop,Order Information,Informació de comandes
3495apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js,Please enter Employee Id of this sales person,Introdueixi Empleat Id d&#39;aquest venedor
3496DocType: Territory,Classification of Customers by region,Classificació dels clients per regió
3497apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,In Production,En producció
3498apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Difference Amount must be zero,Diferència La quantitat ha de ser zero
3499DocType: Project,Gross Margin,Marge Brut
3500apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,{0} applicable after {1} working days,{0} aplicable després de {1} dies hàbils
3501apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Please enter Production Item first,Si us plau indica primer l'Article a Producció
3502apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Calculated Bank Statement balance,Calculat equilibri extracte bancari
3503DocType: Normal Test Template,Normal Test Template,Plantilla de prova normal
3504apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js,disabled user,desactivat usuari
3505apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Quotation,Oferta
3506apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Cannot set a received RFQ to No Quote,No es pot establir una RFQ rebuda a cap quota
3507DocType: Salary Slip,Total Deduction,Deducció total
3508apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Select an account to print in account currency,Seleccioneu un compte per imprimir a la moneda del compte
3509DocType: BOM,Transfer Material Against,Transferència de material en contra
3510,Production Analytics,Anàlisi de producció
3511apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient_dashboard.py,This is based on transactions against this Patient. See timeline below for details,Això es basa en operacions contra aquest pacient. Vegeu la línia de temps a continuació per obtenir detalls
3512apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.py,Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice Discounting,La data d’inici del préstec i el període de préstec són obligatoris per guardar el descompte de la factura
3513apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Cost Updated,Cost Actualitzat
3514apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Vehicle Type is required if Mode of Transport is Road,El tipus de vehicle és obligatori si el mode de transport és per carretera
3515DocType: Inpatient Record,Date of Birth,Data de naixement
3516DocType: Quality Action,Resolutions,Resolucions
3517apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Item {0} has already been returned,Article {0} ja s'ha tornat
3518DocType: Fiscal Year,**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.,** Any Fiscal ** representa un exercici financer. Els assentaments comptables i altres transaccions importants es segueixen contra ** Any Fiscal **.
3519DocType: Opportunity,Customer / Lead Address,Client / Direcció Plom
3520DocType: Supplier Scorecard Period,Supplier Scorecard Setup,Configuració del quadre de comandaments del proveïdor
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303521DocType: Customer Credit Limit,Customer Credit Limit,Límit de crèdit al client
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303522apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py,Assessment Plan Name,Nom del pla d&#39;avaluació
3523apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year_dashboard.py,Target Details,Detalls de l&#39;objectiu
3524apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,"Applicable if the company is SpA, SApA or SRL","Aplicable si l&#39;empresa és SpA, SApA o SRL"
3525DocType: Work Order Operation,Work Order Operation,Operació d&#39;ordres de treball
3526apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0},Avís: certificat SSL no vàlid en la inclinació {0}
3527apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,Set this if the customer is a Public Administration company.,Definiu-lo si el client és una empresa d’administració pública
3528apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Leads help you get business, add all your contacts and more as your leads","Cables ajuden a obtenir negoci, posar tots els seus contactes i més com els seus clients potencials"
3529DocType: Work Order Operation,Actual Operation Time,Temps real de funcionament
3530DocType: Authorization Rule,Applicable To (User),Aplicable a (Usuari)
3531DocType: Purchase Taxes and Charges,Deduct,Deduir
3532apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Job Description,Descripció del Treball
3533DocType: Student Applicant,Applied,aplicat
3534apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse charge,Els detalls dels subministraments externs i els subministraments interiors poden generar una càrrega inversa
3535apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Re-open,Torna a obrir
3536DocType: Sales Invoice Item,Qty as per Stock UOM,La quantitat d'existències ha d'estar expresada en la UDM
3537apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian2 Name,nom Guardian2
3538apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Root Company,Empresa d’arrel
3539DocType: Attendance,Attendance Request,Sol·licitud d&#39;assistència
3540DocType: Purchase Invoice,02-Post Sale Discount,02-Descompte de venda post
3541DocType: Campaign,"Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.","Porteu un registre de les campanyes de venda. Porteu un registre de conductors, Cites, comandes de venda, etc de Campanyes per mesurar retorn de la inversió."
3542apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,You can't redeem Loyalty Points having more value than the Grand Total.,No es poden bescanviar els punts de fidelitat amb més valor que el Gran Total.
3543DocType: Department Approver,Approver,Aprovador
3544apps/erpnext/erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py,SO Qty,SO Qty
3545apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The field To Shareholder cannot be blank,El camp A l&#39;Accionista no pot estar en blanc
3546DocType: Guardian,Work Address,Direcció del treball
3547DocType: Appraisal,Calculate Total Score,Calcular Puntuació total
3548DocType: Employee,Health Insurance,Assegurança de salut
3549DocType: Asset Repair,Manufacturing Manager,Gerent de Fàbrica
3550apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Serial No {0} is under warranty upto {1},El número de sèrie {0} està en garantia fins {1}
3551DocType: Plant Analysis Criteria,Minimum Permissible Value,Valor mínim permès
3552apps/erpnext/erpnext/education/doctype/guardian/guardian.py,User {0} already exists,L&#39;usuari {0} ja existeix
3553apps/erpnext/erpnext/hooks.py,Shipments,Els enviaments
3554DocType: Payment Entry,Total Allocated Amount (Company Currency),Total assignat (Companyia de divises)
3555DocType: Purchase Order Item,To be delivered to customer,Per ser lliurat al client
3556DocType: BOM,Scrap Material Cost,Cost de materials de rebuig
3557apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to any Warehouse,Número de sèrie {0} no pertany a cap magatzem
3558DocType: Grant Application,Email Notification Sent,Notificació per correu electrònic enviada
3559DocType: Purchase Invoice,In Words (Company Currency),En paraules (Divisa de la Companyia)
3560apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py,Company is manadatory for company account,La companyia és manadatura per compte d&#39;empresa
3561apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,"Item Code, warehouse, quantity are required on row","Codi d&#39;article, magatzem, quantitat es requereix a la fila"
3562DocType: Bank Guarantee,Supplier,Proveïdor
3563apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js,Get From,Obtenir Des
3564apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department/department.js,This is a root department and cannot be edited.,Aquest és un departament de l&#39;arrel i no es pot editar.
3565apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js,Show Payment Details,Mostra els detalls del pagament
3566apps/erpnext/erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py,Duration in Days,Durada en dies
3567DocType: C-Form,Quarter,Trimestre
3568apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Miscellaneous Expenses,Despeses diverses
3569DocType: Global Defaults,Default Company,Companyia defecte
3570DocType: Company,Transactions Annual History,Transaccions Historial anual
3571apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Bank account '{0}' has been synchronized,El compte bancari &quot;{0}&quot; s&#39;ha sincronitzat
3572apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value,Despesa o compte Diferència és obligatori per Punt {0} ja que afecta el valor de valors en general
3573DocType: Bank,Bank Name,Nom del banc
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303574apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Leave the field empty to make purchase orders for all suppliers,Deixeu el camp buit per fer comandes de compra per a tots els proveïdors
3575DocType: Healthcare Practitioner,Inpatient Visit Charge Item,Article sobre càrrecs de càrrec hospitalari
3576DocType: Vital Signs,Fluid,Fluid
3577DocType: Leave Application,Total Leave Days,Dies totals d'absències
3578DocType: Email Digest,Note: Email will not be sent to disabled users,Nota: El correu electrònic no serà enviat als usuaris amb discapacitat
3579apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js,Number of Interaction,Nombre d&#39;Interacció
3580DocType: GSTR 3B Report,February,Febrer
3581apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Item Variant Settings,Configuració de la variant de l&#39;element
3582apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Select Company...,Seleccioneu l'empresa ...
3583apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,{0} is mandatory for Item {1},{0} és obligatori per l'article {1}
3584apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Item {0}: {1} qty produced, ","Element {0}: {1} qty produït,"
3585DocType: Payroll Entry,Fortnightly,quinzenal
3586DocType: Currency Exchange,From Currency,De la divisa
3587DocType: Vital Signs,Weight (In Kilogram),Pes (en quilogram)
3588DocType: Chapter,"chapters/chapter_name
3589leave blank automatically set after saving chapter.",capítols / title_name deixar en blanc automàticament després d&#39;emmagatzemar el capítol.
3590apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Please set GST Accounts in GST Settings,Establiu els Comptes GST a la configuració de GST
3591apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.js,Type of Business,Tipus de negoci
3592DocType: Sales Invoice,Consumer,Consumidor
3593apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,"Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row","Seleccioneu suma assignat, Tipus factura i número de factura en almenys una fila"
3594apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost of New Purchase,Cost de Compra de Nova
3595apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Sales Order required for Item {0},Ordres de venda requerides per l'article {0}
3596DocType: Grant Application,Grant Description,Descripció de la subvenció
3597DocType: Purchase Invoice Item,Rate (Company Currency),Rate (Companyia moneda)
3598DocType: Student Guardian,Others,Altres
3599DocType: Subscription,Discounts,Descomptes
3600DocType: Bank Transaction,Unallocated Amount,Suma sense assignar
3601apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual Expenses,Activa Aplicable en l&#39;ordre de compra i aplicable a la reserva de despeses reals
3602apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js,Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.,Si no troba un article a joc. Si us plau seleccioni un altre valor per {0}.
3603DocType: POS Profile,Taxes and Charges,Impostos i càrrecs
3604DocType: Item,"A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.","Un producte o un servei que es compra, es ven o es manté en estoc."
3605apps/erpnext/erpnext/hr/page/team_updates/team_updates.js,No more updates,No hi ha més actualitzacions
3606apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row,No es pot seleccionar el tipus de càrrega com 'Suma de la fila anterior' o 'Total de la fila anterior' per la primera fila
3607DocType: Purchase Order,PUR-ORD-.YYYY.-,PUR-ORD -YYYY.-
3608apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_dashboard.py,This covers all scorecards tied to this Setup,Cobreix totes les taules de seguiment vinculades a aquesta configuració
3609apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py,Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and save,Nen Article no ha de ser un paquet de productes. Si us plau remoure l&#39;article `` {0} i guardar
3610apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Banking,Banca
3611apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Add Timesheets,Afegir parts d&#39;hores
3612DocType: Vehicle Service,Service Item,servei d&#39;articles
3613DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee,garantia bancària
3614DocType: Payment Request,Transaction Details,Detalls de la transacció
3615apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please click on 'Generate Schedule' to get schedule,"Si us plau, feu clic a ""Generar la Llista d'aconseguir horari"
3616DocType: Item,"Purchase, Replenishment Details","Detalls de compra, reposició"
3617DocType: Products Settings,Enable Field Filters,Activa els filtres de camp
3618apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"""Customer Provided Item"" cannot be Purchase Item also",&quot;El producte subministrat pel client&quot; no pot ser també article de compra
3619DocType: Blanket Order Item,Ordered Quantity,Quantitat demanada
3620apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,"e.g. ""Build tools for builders""","per exemple ""Construir eines per als constructors """
3621DocType: Grading Scale,Grading Scale Intervals,Intervals de classificació en l&#39;escala
3622apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid {0}! The check digit validation has failed. ,{0} no vàlid La validació de dígits de verificació ha fallat.
3623DocType: Item Default,Purchase Defaults,Compra de valors per defecte
3624apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,"Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit again","No s&#39;ha pogut crear la Nota de crèdit de manera automàtica, desmarqueu &quot;Nota de crèdit d&#39;emissió&quot; i torneu a enviar-la"
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303625apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Added to Featured Items,Afegit a articles destacats
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303626apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py,Profit for the year,Benefici de l&#39;exercici
3627apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3},{0} {1}: L'Entrada de Comptabilitat per a {2} només es pot usar amb la moneda: {3}
3628DocType: Fee Schedule,In Process,En procés
3629DocType: Authorization Rule,Itemwise Discount,Descompte d'articles
3630apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tree of financial accounts.,Arbre dels comptes financers.
3631DocType: Cash Flow Mapping,Cash Flow Mapping,Cartografia del flux d&#39;efectiu
3632apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Sales Order {1},{0} en contra d'ordres de venda {1}
3633DocType: Account,Fixed Asset,Actius Fixos
3634DocType: Amazon MWS Settings,After Date,Després de la data
3635apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Serialized Inventory,Inventari serialitzat
3636,Department Analytics,Departament d&#39;Analytics
3637apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Email not found in default contact,No s&#39;ha trobat el correu electrònic al contacte predeterminat
3638apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.js,Generate Secret,Genera el secret
3639DocType: Question,Question,Pregunta
3640DocType: Loan,Account Info,Informació del compte
3641DocType: Activity Type,Default Billing Rate,Per defecte Facturació Tarifa
3642DocType: Fees,Include Payment,Inclou el pagament
3643apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,{0} Student Groups created.,{0} Grups d&#39;estudiants creats.
3644DocType: Sales Invoice,Total Billing Amount,Suma total de facturació
3645apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.py,Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.,El programa a l&#39;Estructura de tarifes i al grup d&#39;estudiants {0} són diferents.
3646DocType: Bank Statement Transaction Entry,Receivable Account,Compte per Cobrar
3647apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py,Valid From Date must be lesser than Valid Upto Date.,Vàlid des de la data ha de ser inferior a Vàlid fins a la data.
3648DocType: Employee Skill,Evaluation Date,Data d&#39;avaluació
3649apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Asset {1} is already {2},Fila # {0}: {1} d&#39;actius ja és {2}
3650DocType: Quotation Item,Stock Balance,Saldos d'estoc
3651apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Sales Order to Payment,Ordres de venda al Pagament
3652apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,CEO,CEO
3653DocType: Purchase Invoice,With Payment of Tax,Amb el pagament de l&#39;impost
3654DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Detail,Reclamació de detall de despesa
3655apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,You are not allowed to enroll for this course,No teniu permís per inscriure-us en aquest curs
3656DocType: Purchase Invoice,TRIPLICATE FOR SUPPLIER,Triplicat per PROVEÏDOR
3657DocType: Exchange Rate Revaluation Account,New Balance In Base Currency,Nou saldo en moneda base
3658DocType: Location,Is Container,És contenidor
3659DocType: Crop Cycle,This will be day 1 of the crop cycle,Aquest serà el dia 1 del cicle del cultiu
3660apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Please select correct account,Seleccioneu el compte correcte
3661DocType: Salary Structure Assignment,Salary Structure Assignment,Assignació d&#39;Estructura Salarial
3662DocType: Purchase Invoice Item,Weight UOM,UDM del pes
3663apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,List of available Shareholders with folio numbers,Llista d&#39;accionistes disponibles amb números de foli
3664DocType: Salary Structure Employee,Salary Structure Employee,Empleat Estructura salarial
3665apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js,Show Variant Attributes,Mostra atributs de variants
3666DocType: Student,Blood Group,Grup sanguini
3667DocType: Purchase Invoice Item,Page Break,Salt de pàgina
3668apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment request,El compte de la passarel·la de pagament del pla {0} és diferent del compte de la passarel·la de pagament en aquesta sol·licitud de pagament
3669DocType: Course,Course Name,Nom del curs
3670apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py,No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.,No es registren dades de retenció d&#39;impostos per a l&#39;actual exercici fiscal.
3671DocType: Employee Leave Approver,Users who can approve a specific employee's leave applications,Els usuaris que poden aprovar les sol·licituds de llicència d'un empleat específic
3672apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Office Equipments,Material d'oficina
3673DocType: Pricing Rule,Qty,Quantitat
3674DocType: Fiscal Year,Companies,Empreses
3675DocType: Supplier Scorecard,Scoring Setup,Configuració de puntuacions
3676apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Electronics,Electrònica
3677apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Debit ({0}),Deute ({0})
3678DocType: BOM,Allow Same Item Multiple Times,Permet el mateix element diverses vegades
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303679DocType: Stock Settings,Raise Material Request when stock reaches re-order level,Llevant Sol·licitud de material quan l'acció arriba al nivell de re-ordre
3680apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Full-time,Temps complet
3681DocType: Payroll Entry,Employees,empleats
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303682DocType: Question,Single Correct Answer,Resposta única i correcta
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303683DocType: C-Form,Received Date,Data de recepció
3684DocType: Delivery Note,"If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.","Si ha creat una plantilla estàndard de les taxes i càrrecs de venda de plantilla, escollir un i feu clic al botó de sota."
3685DocType: BOM Scrap Item,Basic Amount (Company Currency),Import de base (Companyia de divises)
3686DocType: Student,Guardians,guardians
3687apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_confirmation.html,Payment Confirmation,Confirmació de pagament
3688apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Unsupported GST Category for e-Way Bill JSON generation,Categoria GST no compatible per a la generació e-Way Bill JSON
3689DocType: Shopping Cart Settings,Prices will not be shown if Price List is not set,Els preus no es mostren si la llista de preus no s&#39;ha establert
3690DocType: Material Request Item,Received Quantity,Quantitat rebuda
3691apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py,To Date must be greater than From Date,Fins a Data ha de ser superior a Des de Data
3692DocType: Stock Entry,Total Incoming Value,Valor Total entrant
3693apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Debit To is required,Es requereix dèbit per
3694DocType: Clinical Procedure,Inpatient Record,Registre d&#39;hospitalització
3695apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Timesheets help keep track of time, cost and billing for activites done by your team","Taula de temps ajuden a mantenir la noció del temps, el cost i la facturació d&#39;activitats realitzades pel seu equip"
3696apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py,Purchase Price List,Llista de preus de Compra
3697DocType: Communication Medium Timeslot,Employee Group,Grup d&#39;empleats
3698apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_payable_monthly/tds_payable_monthly.py,Date of Transaction,Data de la transacció
3699apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Templates of supplier scorecard variables.,Plantilles de variables de quadre de comandament de proveïdors.
3700DocType: Job Offer Term,Offer Term,Oferta Termini
3701DocType: Asset,Quality Manager,Gerent de Qualitat
3702DocType: Job Applicant,Job Opening,Obertura de treball
3703DocType: Employee,Default Shift,Canvi per defecte
3704DocType: Payment Reconciliation,Payment Reconciliation,Reconciliació de Pagaments
3705apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please select Incharge Person's name,"Si us plau, seleccioneu el nom de la persona al càrrec"
3706apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Technology,Tecnologia
3707apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Total Unpaid: {0},Total no pagat: {0}
3708DocType: BOM Website Operation,BOM Website Operation,Operació Pàgina Web de llista de materials
3709DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,outstanding_amount,outstanding_amount
3710DocType: Supplier Scorecard,Supplier Score,Puntuació del proveïdor
3711apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_encounter/patient_encounter.js,Schedule Admission,Horari d&#39;admissió
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303712apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Total Payment Request amount cannot be greater than {0} amount,L&#39;import total de la sol·licitud de pagament no pot ser superior a {0}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303713DocType: Tax Withholding Rate,Cumulative Transaction Threshold,Llindar de transacció acumulativa
3714DocType: Promotional Scheme Price Discount,Discount Type,Tipus de descompte
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303715DocType: Purchase Invoice Item,Is Free Item,És l’article gratuït
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303716DocType: Buying Settings,Percentage you are allowed to transfer more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to transfer 110 units.,"Percentatge on es pot transferir més en funció de la quantitat ordenada. Per exemple: si heu ordenat 100 unitats. i la vostra quota és del 10%, llavors podreu transferir 110 unitats."
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303717DocType: Supplier,Warn RFQs,Adverteu RFQs
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303718apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Home.vue,Explore,Explorar
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303719DocType: BOM,Conversion Rate,Taxa de conversió
3720apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,Product Search,Cercar producte
3721,Bank Remittance,Remesió bancària
3722DocType: Cashier Closing,To Time,Per Temps
3723DocType: Invoice Discounting,Loan End Date,Data de finalització del préstec
3724apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,) for {0},) per {0}
3725DocType: Authorization Rule,Approving Role (above authorized value),Aprovar Rol (per sobre del valor autoritzat)
3726apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Credit To account must be a Payable account,Crèdit al compte ha de ser un compte per pagar
3727DocType: Loan,Total Amount Paid,Import total pagat
3728DocType: Asset,Insurance End Date,Data de finalització de l&#39;assegurança
3729apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicant,"Si us plau, seleccioneu Admissió d&#39;estudiants que és obligatòria per al sol·licitant estudiant pagat"
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303730DocType: Pick List,STO-PICK-.YYYY.-,STO-PICK -YYYY.-
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303731apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,Budget List,Llista de pressupostos
3732DocType: Campaign,Campaign Schedules,Horaris de la campanya
3733DocType: Job Card Time Log,Completed Qty,Quantitat completada
3734apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,"For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry","Per {0}, només els comptes de dèbit poden ser enllaçats amb una altra entrada de crèdit"
3735DocType: Manufacturing Settings,Allow Overtime,Permetre Overtime
3736DocType: Training Event Employee,Training Event Employee,Formació dels treballadors Esdeveniment
3737apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.,Es poden conservar mostres màximes: {0} per a lots {1} i element {2}.
3738apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Add Time Slots,Afegeix franges horàries
3739apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.,{0} Números de sèrie necessaris per Punt {1}. Vostè ha proporcionat {2}.
3740DocType: Stock Reconciliation Item,Current Valuation Rate,Valoració actual Taxa
3741apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Number of root accounts cannot be less than 4,El nombre de comptes root no pot ser inferior a 4
3742DocType: Training Event,Advance,Avanç
3743apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,GoCardless payment gateway settings,Configuració de la passarel·la de pagament GoCardless
3744apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Exchange Gain/Loss,Guany en Canvi / Pèrdua
3745DocType: Opportunity,Lost Reason,Raó Perdut
3746DocType: Amazon MWS Settings,Enable Amazon,Activa Amazon
3747apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2},Fila # {0}: el compte {1} no pertany a l&#39;empresa {2}
3748apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Unable to find DocType {0},No es pot trobar DocType {0}
3749apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html,New Address,Nova adreça
3750DocType: Quality Inspection,Sample Size,Mida de la mostra
3751apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Please enter Receipt Document,"Si us plau, introdueixi recepció de documents"
3752apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,All items have already been invoiced,S'han facturat tots els articles
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303753apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance_summary/employee_leave_balance_summary.py,Leaves Taken,Fulles agafades
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303754apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Please specify a valid 'From Case No.',"Si us plau, especifica un 'Des del Cas Número' vàlid"
3755apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups,"Centres de costos addicionals es poden fer en grups, però les entrades es poden fer contra els no Grups"
3756apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Total allocated leaves are more days than maximum allocation of {0} leave type for employee {1} in the period,Les fulles assignades totals són més dies que l&#39;assignació màxima de {0} leave type per a l&#39;empleat {1} en el període
3757DocType: Branch,Branch,Branca
3758apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Other outward supplies(Nil rated,Exempted)","Altres subministraments externs (Nil, eximitat)"
3759DocType: Soil Analysis,Ca/(K+Ca+Mg),Ca / (K + Ca + Mg)
3760DocType: Delivery Trip,Fulfillment User,Usuari de compliment
3761apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Printing and Branding,Printing and Branding
3762DocType: Company,Total Monthly Sales,Vendes mensuals totals
3763DocType: Course Activity,Enrollment,Matrícula
3764DocType: Payment Request,Subscription Plans,Plans de subscripció
3765DocType: Agriculture Analysis Criteria,Weather,El temps
3766DocType: Bin,Actual Quantity,Quantitat real
3767DocType: Shipping Rule,example: Next Day Shipping,exemple: Enviament Dia següent
3768apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Serial No {0} not found,Serial No {0} no trobat
3769DocType: Fee Schedule Program,Fee Schedule Program,Programa de tarifes Programa
3770DocType: Fee Schedule Program,Student Batch,lot estudiant
3771DocType: Pricing Rule,Advanced Settings,Configuració avançada
3772DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Min Grade,Grau mínim
3773DocType: Healthcare Service Unit Type,Healthcare Service Unit Type,Tipus d&#39;unitat de servei sanitari
3774DocType: Training Event Employee,Feedback Submitted,comentaris enviats
3775apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,You have been invited to collaborate on the project: {0},Se li ha convidat a col·laborar en el projecte: {0}
3776DocType: Supplier Group,Parent Supplier Group,Grup de proveïdors de pares
3777DocType: Email Digest,Purchase Orders to Bill,Compra d&#39;ordres per facturar
3778apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js,Accumulated Values in Group Company,Valors acumulats a la companyia del grup
3779DocType: Leave Block List Date,Block Date,Bloquejar Data
3780DocType: Item,You can use any valid Bootstrap 4 markup in this field. It will be shown on your Item Page.,Podeu utilitzar qualsevol marca de Bootstrap 4 vàlida en aquest camp. Es mostrarà a la vostra pàgina d’elements.
3781apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Outward taxable supplies(other than zero rated, nil rated and exempted","Subministraments passius imposables (excepte la qualificació zero, nul·la i eximida"
3782DocType: Crop,Crop,Cultiu
3783DocType: Purchase Receipt,Supplier Delivery Note,Nota de lliurament del proveïdor
3784apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html,Apply Now,Aplicar ara
3785DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Type of Proof,Tipus de prova
3786apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html,Actual Qty {0} / Waiting Qty {1},Quantitat real {0} / tot esperant Quantitat {1}
3787DocType: Purchase Invoice,E-commerce GSTIN,Comerç electrònic GSTIN
3788DocType: Sales Order,Not Delivered,No Lliurat
3789,Bank Clearance Summary,Resum Liquidació del Banc
3790apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,"Create and manage daily, weekly and monthly email digests.","Creació i gestió de resums de correu electrònic diàries, setmanals i mensuals."
3791apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_dashboard.py,This is based on transactions against this Sales Person. See timeline below for details,Això es basa en transaccions contra aquesta persona comercial. Vegeu la línia de temps a continuació per obtenir detalls
3792DocType: Appraisal Goal,Appraisal Goal,Avaluació Meta
3793DocType: Stock Reconciliation Item,Current Amount,suma actual
3794apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Buildings,edificis
3795apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,Leaves has been granted sucessfully,Les fulles s&#39;han concedit amb èxit
3796apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_transaction_row.html,New Invoice,Nova factura
3797DocType: Products Settings,Enable Attribute Filters,Activa els filtres d’atributs
3798DocType: Fee Schedule,Fee Structure,Estructura de tarifes
3799DocType: Timesheet Detail,Costing Amount,Pago Monto
3800DocType: Student Admission Program,Application Fee,Taxa de sol·licitud
3801apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,Submit Salary Slip,Presentar nòmina
3802apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js,On Hold,En espera
3803apps/erpnext/erpnext/education/doctype/question/question.py,A qustion must have at least one correct options,Una qustion ha de tenir almenys una opció correcta
3804DocType: Account,Inter Company Account,Compte d&#39;empresa Inter
3805apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js,Import in Bulk,Importació a granel
3806DocType: Sales Partner,Address & Contacts,Direcció i contactes
3807DocType: SMS Log,Sender Name,Nom del remitent
3808DocType: Vital Signs,Very Hyper,Molt Hyper
3809DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture Analysis Criteria,Criteris d&#39;anàlisi agrícola
3810DocType: HR Settings,Leave Approval Notification Template,Deixeu la plantilla de notificació d&#39;aprovació
3811DocType: POS Profile,[Select],[Seleccionar]
3812DocType: Staffing Plan Detail,Number Of Positions,Nombre de posicions
3813DocType: Vital Signs,Blood Pressure (diastolic),Pressió sanguínia (diastòlica)
3814DocType: SMS Log,Sent To,Enviat A
3815DocType: Agriculture Task,Holiday Management,Gestió de vacances
3816DocType: Payment Request,Make Sales Invoice,Fer Factura Vendes
3817apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Softwares,programaris
3818apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Next Contact Date cannot be in the past,Següent Contacte La data no pot ser en el passat
3819DocType: Company,For Reference Only.,Només de referència.
3820apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Select Batch No,Seleccioneu Lot n
3821apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Invalid {0}: {1},No vàlida {0}: {1}
3822,GSTR-1,GSTR-1
3823DocType: Fee Validity,Reference Inv,Referència Inv
3824DocType: Sales Invoice Advance,Advance Amount,Quantitat Anticipada
3825DocType: Manufacturing Settings,Capacity Planning,Planificació de la capacitat
3826DocType: Supplier Quotation,Rounding Adjustment (Company Currency,Ajust d&#39;arrodoniment (moneda d&#39;empresa
3827DocType: Asset,Policy number,Número de la policia
3828apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py,'From Date' is required,'Des de la data' és obligatori
3829apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Assign to Employees,Assigna a empleats
3830DocType: Bank Transaction,Reference Number,Número de referència
3831DocType: Employee,New Workplace,Nou lloc de treball
3832DocType: Retention Bonus,Retention Bonus,Bonificació de retenció
3833apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Material Consumption,Consum de material
3834apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js,Set as Closed,Establir com Tancada
3835apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,No Item with Barcode {0},Número d'article amb Codi de barres {0}
3836DocType: Normal Test Items,Require Result Value,Requereix un valor de resultat
3837DocType: Purchase Invoice,Pricing Rules,Normes de preus
3838DocType: Item,Show a slideshow at the top of the page,Mostra una presentació de diapositives a la part superior de la pàgina
3839DocType: Tax Withholding Rate,Tax Withholding Rate,Taxa de retenció d&#39;impostos
3840DocType: Pricing Rule,Max Amt,Max Amt
3841apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Boms,Boms
3842apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Stores,Botigues
3843DocType: Project Type,Projects Manager,Gerent de Projectes
3844DocType: Serial No,Delivery Time,Temps de Lliurament
3845apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Based On,Envelliment basat en
3846apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Appointment cancelled,S&#39;ha cancel·lat la cita
3847DocType: Item,End of Life,Final de la Vida
3848apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Travel,Viatges
3849DocType: Student Report Generation Tool,Include All Assessment Group,Inclou tot el grup d&#39;avaluació
3850apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given dates,Sense estructura activa o salari per defecte trobat d&#39;empleat {0} per a les dates indicades
3851DocType: Leave Block List,Allow Users,Permetre que usuaris
3852DocType: Purchase Order,Customer Mobile No,Client Mòbil No
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303853DocType: Leave Type,Calculated in days,Calculat en dies
3854DocType: Call Log,Received By,Rebuda per
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303855DocType: Cash Flow Mapping Template Details,Cash Flow Mapping Template Details,Detalls de la plantilla d&#39;assignació de fluxos d&#39;efectiu
3856apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Loan Management,Gestió de préstecs
3857DocType: Cost Center,Track separate Income and Expense for product verticals or divisions.,Seguiment d'Ingressos i Despeses per separat per a les verticals de productes o divisions.
3858DocType: Rename Tool,Rename Tool,Eina de canvi de nom
3859apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,Update Cost,Actualització de Costos
3860DocType: Item Reorder,Item Reorder,Punt de reorden
3861apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,GSTR3B-Form,Formulari GSTR3B
3862DocType: Sales Invoice,Mode of Transport,Mode de transport
3863apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Show Salary Slip,Slip Mostra Salari
3864apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Transfer Material,Transferir material
3865DocType: Fees,Send Payment Request,Enviar sol·licitud de pagament
3866DocType: Travel Request,Any other details,Qualsevol altre detall
3867DocType: Water Analysis,Origin,Origen
3868apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?,Aquest document està per sobre del límit de {0} {1} per a l&#39;element {4}. Estàs fent una altra {3} contra el mateix {2}?
3869apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Please set recurring after saving,Si us plau conjunt recurrent després de guardar
3870apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Select change amount account,Seleccioneu el canvi import del compte
3871DocType: Purchase Invoice,Price List Currency,Price List Currency
3872DocType: Naming Series,User must always select,Usuari sempre ha de seleccionar
3873DocType: Stock Settings,Allow Negative Stock,Permetre existències negatives
3874DocType: Installation Note,Installation Note,Nota d'instal·lació
3875apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js,Show Warehouse-wise Stock,Mostra el magatzem correcte de magatzem
3876DocType: Soil Texture,Clay,Clay
3877DocType: Course Topic,Topic,tema
3878apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Cash Flow from Financing,Flux de caixa de finançament
3879DocType: Budget Account,Budget Account,compte pressupostària
3880DocType: Quality Inspection,Verified By,Verified Per
3881DocType: Travel Request,Name of Organizer,Nom de l&#39;organitzador
3882apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,"Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.","No es pot canviar moneda per defecte de l'empresa, perquè hi ha operacions existents. Les transaccions han de ser cancel·lades a canviar la moneda per defecte."
3883DocType: Cash Flow Mapping,Is Income Tax Liability,La responsabilitat fiscal de la renda
3884DocType: Grading Scale Interval,Grade Description,grau Descripció
3885DocType: Clinical Procedure,Is Invoiced,Es factura
3886apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Create Tax Template,Crea una plantilla d’impostos
3887DocType: Stock Entry,Purchase Receipt No,Número de rebut de compra
3888apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Earnest Money,Diners Earnest
3889DocType: Sales Invoice, Shipping Bill Number,Número de factura d&#39;enviament
3890apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js,Create Salary Slip,Crear fulla de nòmina
3891apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Traceability,traçabilitat
3892DocType: Asset Maintenance Log,Actions performed,Accions realitzades
3893DocType: Cash Flow Mapper,Section Leader,Líder de secció
3894DocType: Sales Invoice,Transport Receipt No,Recepció del transport no
3895DocType: Quiz Activity,Pass,Passar
3896apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Please add the account to root level Company - ,Afegiu el compte a l’empresa root a nivell -
3897apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Source of Funds (Liabilities),Font dels fons (Passius)
3898apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Source and Target Location cannot be same,La ubicació d&#39;origen i de destinació no pot ser igual
3899apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2},Quantitat a la fila {0} ({1}) ha de ser igual que la quantitat fabricada {2}
3900apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Entry is an Opening Entry","El compte de diferència ha de ser un compte de tipus Actiu / Passiu, ja que aquesta entrada en accions és una entrada d&#39;obertura"
3901DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Employee,Empleat
3902DocType: Bank Guarantee,Fixed Deposit Number,Número de dipòsit fixat
3903DocType: Asset Repair,Failure Date,Data de fracàs
3904DocType: Support Search Source,Result Title Field,Camp del títol del resultat
3905apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Call Summary,Resum de trucada
3906DocType: Sample Collection,Collected Time,Temps recopilats
3907DocType: Employee Skill Map,Employee Skills,Habilitats dels empleats
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303908apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py,Fuel Expense,Despesa de combustible
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303909DocType: Company,Sales Monthly History,Historial mensual de vendes
3910apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set at least one row in the Taxes and Charges Table,Establiu almenys una fila a la taula d’impostos i càrrecs
3911DocType: Asset Maintenance Task,Next Due Date,Pròxima data de venciment
3912apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Select Batch,Seleccioneu lot
3913apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} {1} is fully billed,{0} {1} està totalment facturat
3914apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Vital Signs,Signes vitals
3915DocType: Payment Entry,Payment Deductions or Loss,Les deduccions de pagament o pèrdua
3916DocType: Soil Analysis,Soil Analysis Criterias,Els criteris d&#39;anàlisi del sòl
3917apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Standard contract terms for Sales or Purchase.,Condicions contractuals estàndard per Vendes o la compra.
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303918apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js,Rows Removed in {0},Línies suprimides a {0}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303919DocType: Shift Type,Begin check-in before shift start time (in minutes),Començar el registre d’entrada abans de l’hora d’inici del torn (en minuts)
3920DocType: BOM Item,Item operation,Funcionament de l&#39;element
3921apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Voucher,Agrupa per comprovants
3922apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Are you sure you want to cancel this appointment?,Estàs segur que vols cancel·lar aquesta cita?
3923DocType: Hotel Room Pricing Package,Hotel Room Pricing Package,Paquet de tarifes de l&#39;habitació de l&#39;hotel
3924apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js,Sales Pipeline,pipeline vendes
3925apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Please set default account in Salary Component {0},Si us plau valor predeterminat en compte Salari El component {0}
3926apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html,Required On,Requerit Per
3927DocType: Rename Tool,File to Rename,Arxiu per canviar el nom de
3928apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please select BOM for Item in Row {0},Seleccioneu la llista de materials per a l&#39;article a la fila {0}
3929apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,Fetch Subscription Updates,Obteniu actualitzacions de subscripció
3930apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py,Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2},Compte {0} no coincideix amb el de la seva empresa {1} en la manera de compte: {2}
3931apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Specified BOM {0} does not exist for Item {1},BOM especificat {0} no existeix la partida {1}
3932apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Course: ,Curs:
3933DocType: Soil Texture,Sandy Loam,Sandy Loam
3934apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Programa de manteniment {0} ha de ser cancel·lat abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
3935apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student_dashboard.py,Student LMS Activity,Activitat LMS dels estudiants
3936DocType: POS Profile,Applicable for Users,Aplicable per als usuaris
3937DocType: Supplier Quotation,PUR-SQTN-.YYYY.-,PUR-SQTN -YYYY.-
3938apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js,Set Project and all Tasks to status {0}?,Voleu definir el projecte i totes les tasques a l&#39;estat {0}?
3939DocType: Purchase Invoice,Set Advances and Allocate (FIFO),Establir avenços i assignar (FIFO)
3940apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,No Work Orders created,No s&#39;ha creat cap Ordre de treball
3941apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Salary Slip of employee {0} already created for this period,Nòmina dels empleats {0} ja creat per a aquest període
3942apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Pharmaceutical,Farmacèutic
3943apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py,You can only submit Leave Encashment for a valid encashment amount,Només podeu enviar Leave Encashment per una quantitat de pagaments vàlida
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303944apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/SellerItems.vue,Items by ,Elements de
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303945apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Cost of Purchased Items,El cost d'articles comprats
3946DocType: Employee Separation,Employee Separation Template,Plantilla de separació d&#39;empleats
3947DocType: Selling Settings,Sales Order Required,Ordres de venda Obligatori
3948apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Become a Seller,Converteix-te en venedor
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303949,Procurement Tracker,Seguidor de compres
3950DocType: Purchase Invoice,Credit To,Crèdit Per
3951apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,ITC Reversed,ITC invertit
3952apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py,Plaid authentication error,Error d&#39;autenticació de plaid
3953apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py,Active Leads / Customers,Leads actius / Clients
3954DocType: Delivery Settings,Leave blank to use the standard Delivery Note format,Deixeu-vos en blanc per utilitzar el format de nota de lliurament estàndard
3955apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start Date,La data de finalització de l&#39;any fiscal hauria de ser un any després de la data d&#39;inici de l&#39;any fiscal
3956DocType: Employee Education,Post Graduate,Postgrau
3957DocType: Quality Meeting,Agenda,Agenda
3958DocType: Maintenance Schedule Detail,Maintenance Schedule Detail,Detall del Programa de manteniment
3959DocType: Supplier Scorecard,Warn for new Purchase Orders,Adverteix noves comandes de compra
3960DocType: Quality Inspection Reading,Reading 9,Lectura 9
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303961apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,Connect your Exotel Account to ERPNext and track call logs,Connecteu el vostre compte Exotel a ERPNext i feu el seguiment dels registres de trucades
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303962DocType: Supplier,Is Frozen,Està Congelat
3963DocType: Tally Migration,Processed Files,Arxius processats
3964apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Group node warehouse is not allowed to select for transactions,magatzem node de grup no se li permet seleccionar per a les transaccions
3965apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Accounting Dimension <b>{0}</b> is required for 'Balance Sheet' account {1}.,La dimensió comptable <b>{0}</b> és necessària per al compte de &quot;Balanç&quot; {1}.
3966DocType: Buying Settings,Buying Settings,Ajustaments de compra
3967DocType: Stock Entry Detail,BOM No. for a Finished Good Item,BOM No. de producte acabat d'article
3968DocType: Upload Attendance,Attendance To Date,Assistència fins a la Data
3969DocType: Request for Quotation Supplier,No Quote,Sense pressupost
3970DocType: Support Search Source,Post Title Key,Títol del títol de publicació
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303971DocType: Issue,Issue Split From,Divisió d&#39;emissions
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303972apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,For Job Card,Per a la targeta de treball
3973DocType: Warranty Claim,Raised By,Raised By
3974apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Prescriptions,Prescripcions
3975DocType: Payment Gateway Account,Payment Account,Compte de Pagament
3976apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Please specify Company to proceed,"Si us plau, especifiqui l'empresa per a procedir"
3977apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Accounts Receivable,Canvi net en els comptes per cobrar
3978apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Compensatory Off,Compensatori
3979DocType: Job Applicant,Accepted,Acceptat
3980DocType: POS Closing Voucher,Sales Invoices Summary,Resum de factures de vendes
3981apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Party Name,Nom del partit
3982DocType: Grant Application,Organization,organització
3983DocType: BOM Update Tool,BOM Update Tool,Eina d&#39;actualització de la BOM
3984apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Party,Grup per partit
3985DocType: SG Creation Tool Course,Student Group Name,Nom del grup d&#39;estudiant
3986apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js,Show exploded view,Mostra la vista desplegada
3987apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js,Creating Fees,Creació de tarifes
3988apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.,"Si us plau, assegureu-vos que realment voleu esborrar totes les transaccions d&#39;aquesta empresa. Les seves dades mestres romandran tal com és. Aquesta acció no es pot desfer."
3989apps/erpnext/erpnext/templates/pages/product_search.html,Search Results,Resultats de la cerca
3990DocType: Homepage Section,Number of Columns,Nombre de columnes
3991DocType: Room,Room Number,Número d&#39;habitació
3992apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Price not found for item {0} in price list {1},Preu que no s&#39;ha trobat per a l&#39;article {0} a la llista de preus {1}
3993apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Requestor,Sol·licitant
3994apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Invalid reference {0} {1},Invàlid referència {0} {1}
3995apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Rules for applying different promotional schemes.,Normes per aplicar diferents règims promocionals.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303996DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Label,Regla Etiqueta d'enviament
3997DocType: Journal Entry Account,Payroll Entry,Entrada de nòmina
3998apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js,View Fees Records,Veure registres de tarifes
3999apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js,User Forum,Fòrum d&#39;Usuaris
4000apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Raw Materials cannot be blank.,Matèries primeres no poden estar en blanc.
4001apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative,Fila # {0} (Taula de pagaments): la quantitat ha de ser negativa
4002apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,"Could not update stock, invoice contains drop shipping item.","No s&#39;ha pogut actualitzar valors, factura conté els articles de l&#39;enviament de la gota."
4003DocType: Contract,Fulfilment Status,Estat de compliment
4004DocType: Lab Test Sample,Lab Test Sample,Exemple de prova de laboratori
4005DocType: Item Variant Settings,Allow Rename Attribute Value,Permet canviar el nom del valor de l&#39;atribut
4006apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Quick Journal Entry,Seient Ràpida
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304007apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Future Payment Amount,Import futur de pagament
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304008apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,No es pot canviar la tarifa si el BOM va cap a un article
4009DocType: Restaurant,Invoice Series Prefix,Prefix de la sèrie de factures
4010DocType: Employee,Previous Work Experience,Experiència laboral anterior
4011apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Update Account Number / Name,Actualitza el número / nom del compte
4012apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Assign Salary Structure,Assigna l&#39;estructura salarial
4013DocType: Support Settings,Response Key List,Llista de claus de resposta
4014DocType: Job Card,For Quantity,Per Quantitat
4015apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1},Si us plau entra la quantitat Planificada per l'article {0} a la fila {1}
4016DocType: Support Search Source,API,API
4017DocType: Support Search Source,Result Preview Field,Camp de vista prèvia de resultats
4018apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,{0} items found.,S&#39;han trobat {0} articles.
4019DocType: Item Price,Packing Unit,Unitat d&#39;embalatge
4020apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} {1} is not submitted,{0} {1} no está presentat
4021DocType: Subscription,Trialling,Trialling
4022DocType: Sales Invoice Item,Deferred Revenue,Ingressos diferits
4023DocType: Bank Account,GL Account,Compte GL
4024DocType: Shopify Settings,Cash Account will used for Sales Invoice creation,El compte de caixa s&#39;utilitzarà per a la creació de factures de vendes
4025DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Exemption Sub Category,Subcategoria d&#39;exempció
4026DocType: Member,Membership Expiry Date,Data de venciment de la pertinença
4027apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,{0} must be negative in return document,{0} ha de ser negatiu en el document de devolució
4028DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Submission Date,Data de presentació
4029,Minutes to First Response for Issues,Minuts fins a la primera resposta per Temes
4030DocType: Purchase Invoice,Terms and Conditions1,Termes i Condicions 1
4031apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,The name of the institute for which you are setting up this system.,El nom de l&#39;institut per al qual està configurant aquest sistema.
4032DocType: Accounts Settings,"Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.","Assentament comptable congelat fins ara, ningú pot fer / modificar entrada excepte paper s'especifica a continuació."
4033apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.js,Latest price updated in all BOMs,Últim preu actualitzat a totes les BOM
4034DocType: Project User,Project Status,Estat del Projecte
4035DocType: UOM,Check this to disallow fractions. (for Nos),Habiliteu aquesta opció per no permetre fraccions. (Per números)
4036DocType: Student Admission Program,Naming Series (for Student Applicant),Sèrie de nomenclatura (per Estudiant Sol·licitant)
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304037apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,UOM Conversion factor ({0} -&gt; {1}) not found for item: {2},Factor de conversió UOM ({0} -&gt; {1}) no trobat per a l&#39;element: {2}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304038apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/retention_bonus/retention_bonus.py,Bonus Payment Date cannot be a past date,La data de pagament addicional no pot ser una data passada
4039DocType: Travel Request,Copy of Invitation/Announcement,Còpia de Invitació / Anunci
4040DocType: Practitioner Service Unit Schedule,Practitioner Service Unit Schedule,Calendari de la Unitat de Servei de Practitioner
4041DocType: Sales Invoice,Transporter Name,Nom Transportista
4042DocType: Authorization Rule,Authorized Value,Valor Autoritzat
4043DocType: BOM,Show Operations,Mostra Operacions
4044,Minutes to First Response for Opportunity,Minuts fins a la primera resposta per Oportunitats
4045apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Total Absent,Total Absent
4046apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request,Article o magatzem per a la fila {0} no coincideix Sol·licitud de materials
4047apps/erpnext/erpnext/hr/report/loan_repayment/loan_repayment.py,Payable Amount,Import pagable
4048apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Unit of Measure,Unitat de mesura
4049DocType: Fiscal Year,Year End Date,Any Data de finalització
4050DocType: Task Depends On,Task Depends On,Tasca Depèn de
4051apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Opportunity,Oportunitat
4052DocType: Options,Option,Opció
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304053apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,You can't create accounting entries in the closed accounting period {0},No podeu crear entrades de comptabilitat en el període de comptabilitat tancat {0}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304054DocType: Operation,Default Workstation,Per defecte l'estació de treball
4055DocType: Payment Entry,Deductions or Loss,Deduccions o Pèrdua
4056apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} {1} is closed,{0} {1} està tancat
4057DocType: Email Digest,How frequently?,Amb quina freqüència?
4058apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js,Total Collected: {0},Total recopilat: {0}
4059DocType: Purchase Receipt,Get Current Stock,Obtenir Stock actual
4060DocType: Purchase Invoice,ineligible,inelegible
4061apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Tree of Bill of Materials,Arbre de la llista de materials
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304062DocType: BOM,Exploded Items,Elements explotats
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304063DocType: Student,Joining Date,Data d&#39;incorporació
4064,Employees working on a holiday,Els empleats que treballen en un dia festiu
4065,TDS Computation Summary,Resum de còmput de TDS
4066DocType: Share Balance,Current State,Estat actual
4067apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js,Mark Present,Marc Present
4068DocType: Share Transfer,From Shareholder,De l&#39;accionista
4069apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Greater Than Amount,Més gran que la quantitat
4070DocType: Project,% Complete Method,Mètode complet%
4071apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Drug,Drogues
4072apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0},Data d'inici de manteniment no pot ser abans de la data de lliurament pel número de sèrie {0}
4073DocType: Work Order,Actual End Date,Data de finalització actual
4074DocType: Cash Flow Mapping,Is Finance Cost Adjustment,L&#39;ajust del cost financer
4075DocType: BOM,Operating Cost (Company Currency),Cost de funcionament (Companyia de divises)
4076DocType: Authorization Rule,Applicable To (Role),Aplicable a (Rol)
4077apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Pending Leaves,Fulles pendents
4078DocType: BOM Update Tool,Replace BOM,Reemplaça BOM
4079apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.py,Code {0} already exist,El codi {0} ja existeix
4080DocType: Patient Encounter,Procedures,Procediments
4081apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Sales orders are not available for production,Les comandes de venda no estan disponibles per a la seva producció
4082DocType: Asset Movement,Purpose,Propòsit
4083DocType: Company,Fixed Asset Depreciation Settings,Configuració de depreciació dels immobles
4084DocType: Item,Will also apply for variants unless overrridden,També s'aplicarà per a les variants menys overrridden
4085DocType: Purchase Invoice,Advances,Advances
4086DocType: HR Settings,Hiring Settings,Configuració de la contractació
4087DocType: Work Order,Manufacture against Material Request,Fabricació contra comanda Material
4088apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Assessment Group: ,Grup d&#39;avaluació:
4089DocType: Item Reorder,Request for,sol·licitud de
4090apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To,Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To
4091DocType: Stock Entry Detail,Basic Rate (as per Stock UOM),Taxa Bàsica (segons de la UOM)
4092DocType: SMS Log,No of Requested SMS,No de SMS sol·licitada
4093apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Leave Without Pay does not match with approved Leave Application records,Llicència sense sou no coincideix amb els registres de llicències d&#39;aplicacions aprovades
4094apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Next Steps,Propers passos
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304095apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/Sidebar.vue,Saved Items,Elements desats
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304096DocType: Travel Request,Domestic,Domèstics
4097apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Please supply the specified items at the best possible rates,Si us plau subministrar els elements especificats en les millors taxes possibles
4098apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py,Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date ,La transferència d&#39;empleats no es pot enviar abans de la data de transferència
4099DocType: Certification Application,USD,USD
4100apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Remaining Balance,El saldo restant
4101DocType: Selling Settings,Auto close Opportunity after 15 days,Tancament automàtic després de 15 dies d&#39;Oportunitats
4102apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.,Les ordres de compra no estan permeses per {0} a causa d&#39;un quadre de comandament de peu de {1}.
4103apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Barcode {0} is not a valid {1} code,El codi de barres {0} no és un codi vàlid {1}
4104apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js,End Year,De cap d&#39;any
4105apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Quot/Lead %,Quot /% Plom
4106apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Contract End Date must be greater than Date of Joining,La Data de finalització del contracte ha de ser major que la data d'inici
4107DocType: Sales Invoice,Driver,Conductor
4108DocType: Vital Signs,Nutrition Values,Valors nutricionals
4109DocType: Lab Test Template,Is billable,És facturable
4110DocType: Sales Partner,A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.,Un distribuïdor de tercers / distribuïdor / comissió de l'agent / de la filial / distribuïdor que ven els productes de les empreses d'una comissió.
4111apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Purchase Order {1},{0} contra l'Ordre de Compra {1}
4112DocType: Patient,Patient Demographics,Demografia del pacient
4113DocType: Task,Actual Start Date (via Time Sheet),Data d&#39;inici real (a través de fulla d&#39;hores)
4114apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.py,This is an example website auto-generated from ERPNext,Aquest és un lloc web d'exemple d'auto-generada a partir ERPNext
4115apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 1,Rang Envelliment 1
4116DocType: Shopify Settings,Enable Shopify,Activa Shopify
4117apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Total advance amount cannot be greater than total claimed amount,L&#39;import total anticipat no pot ser superior a l&#39;import total reclamat
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304118DocType: Purchase Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
4119
4120#### Note
4121
4122The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
4123
4124#### Description of Columns
4125
Frappe PR Bot748c0242018-06-21 10:34:28 +053041261. Calculation Type:
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304127 - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
4128 - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
4129 - **Actual** (as mentioned).
41302. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
41313. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
41324. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
41335. Rate: Tax rate.
41346. Amount: Tax amount.
41357. Total: Cumulative total to this point.
41368. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
41379. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530413810. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.","Plantilla de gravamen que es pot aplicar a totes les operacions de compra. Aquesta plantilla pot contenir llista de caps d'impostos i també altres caps de despeses com ""enviament"", ""Assegurances"", ""Maneig"", etc.
4139
4140 #### Nota
4141
4142 El tipus impositiu es defineix aquí serà el tipus de gravamen general per a tots els articles ** **. Si hi ha ** ** Els articles que tenen diferents taxes, han de ser afegits en l'Impost ** ** Article taula a l'article ** ** mestre.
4143
4144 #### Descripció de les Columnes
4145
4146 1. Tipus de Càlcul:
4147 - Això pot ser en ** Net Total ** (que és la suma de la quantitat bàsica).
4148 - ** En Fila Anterior total / import ** (per impostos o càrrecs acumulats). Si seleccioneu aquesta opció, l'impost s'aplica com un percentatge de la fila anterior (a la taula d'impostos) Quantitat o total.
4149 - Actual ** ** (com s'ha esmentat).
4150 2. Compte Cap: El llibre major de comptes en què es va reservar aquest impost
4151 3. Centre de Cost: Si l'impost / càrrega és un ingrés (com l'enviament) o despesa en què ha de ser reservat en contra d'un centre de costos.
4152 4. Descripció: Descripció de l'impost (que s'imprimiran en factures / cometes).
4153 5. Rate: Taxa d'impost.
4154 Juny. Quantitat: Quantitat d'impost.
4155 7. Total: Total acumulat fins aquest punt.
4156 8. Introdueixi Row: Si es basa en ""Anterior Fila Total"" es pot seleccionar el nombre de la fila que serà pres com a base per a aquest càlcul (per defecte és la fila anterior).
4157 Setembre. Penseu impost o càrrec per: En aquesta secció es pot especificar si l'impost / càrrega és només per a la valoració (no una part del total) o només per al total (no afegeix valor a l'element) o per tots dos.
4158 10. Afegir o deduir: Si vostè vol afegir o deduir l'impost."
4159DocType: Homepage,Homepage,pàgina principal
4160DocType: Grant Application,Grant Application Details ,Concediu els detalls de la sol·licitud
4161DocType: Employee Separation,Employee Separation,Separació d&#39;empleats
4162DocType: BOM Item,Original Item,Article original
4163apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Doc Date,Data de doc
4164apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py,Fee Records Created - {0},Els registres d&#39;honoraris creats - {0}
4165DocType: Asset Category Account,Asset Category Account,Compte categoria d&#39;actius
4166apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,The value {0} is already assigned to an exisiting Item {2}.,El valor {0} ja està assignat a un element {2} sortint.
4167apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive,Fila # {0} (Taula de pagaments): la quantitat ha de ser positiva
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304168apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},No es pot produir més Article {0} que en la quantitat de comandes de client {1}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304169apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py,Nothing is included in gross,No s’inclou res en brut
4170apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,e-Way Bill already exists for this document,e-Way Bill ja existeix per a aquest document
4171apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Select Attribute Values,Seleccioneu els valors de l&#39;atribut
4172DocType: Purchase Invoice,Reason For Issuing document,Raó per emetre el document
4173apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Stock Entry {0} is not submitted,Entrada de la {0} no es presenta
4174DocType: Payment Reconciliation,Bank / Cash Account,Compte Bancari / Efectiu
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05304175DocType: Bank Transaction,ACC-BTN-.YYYY.-,ACC-BTN-.YYYY.-
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304176apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Next Contact By cannot be same as the Lead Email Address,Per següent Contacte no pot ser la mateixa que la de plom Adreça de correu electrònic
4177DocType: Tax Rule,Billing City,Facturació Ciutat
4178apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,Applicable if the company is an Individual or a Proprietorship,Aplicable si l&#39;empresa és una persona física o privada
4179apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,Log Type is required for check-ins falling in the shift: {0}.,El tipus de registre és necessari per als registres registrats en el canvi: {0}.
4180DocType: Asset,Manual,manual
4181DocType: Tally Migration,Is Master Data Processed,S&#39;han processat les dades mestres
4182DocType: Salary Component Account,Salary Component Account,Compte Nòmina Component
4183DocType: Global Defaults,Hide Currency Symbol,Amaga Símbol de moneda
4184apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Donor information.,Informació de donants.
4185apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,"e.g. Bank, Cash, Credit Card","per exemple bancària, Efectiu, Targeta de crèdit"
4186DocType: Vital Signs,"Normal resting blood pressure in an adult is approximately 120 mmHg systolic, and 80 mmHg diastolic, abbreviated ""120/80 mmHg""","La pressió arterial normal en un adult és d&#39;aproximadament 120 mmHg sistòlica i 80 mmHg diastòlica, abreujada &quot;120/80 mmHg&quot;"
4187DocType: Journal Entry,Credit Note,Nota de Crèdit
4188apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py,Finished Good Item Code,Codi de l&#39;element bo acabat
4189apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py,Quality,Qualitat
4190DocType: Projects Settings,Ignore Employee Time Overlap,Ignora la superposició del temps d&#39;empleat
4191DocType: Warranty Claim,Service Address,Adreça de Servei
4192apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js,Import Master Data,Importa dades de mestre
4193DocType: Asset Maintenance Task,Calibration,Calibratge
4194apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} is a company holiday,{0} és una festa d&#39;empresa
4195apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.py,Billable Hours,Hores factibles
4196apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_email_template_for_leave.py,Leave Status Notification,Deixeu la notificació d&#39;estat
4197DocType: Patient Appointment,Procedure Prescription,Procediment Prescripció
4198apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Furnitures and Fixtures,Mobles i Accessoris
4199DocType: Travel Request,Travel Type,Tipus de viatge
4200DocType: Purchase Invoice Item,Manufacture,Manufactura
4201DocType: Blanket Order,MFG-BLR-.YYYY.-,MFG-BLR -YYYY.-
4202apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Setup Company,Configuració de l&#39;empresa
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304203,Lab Test Report,Informe de prova de laboratori
4204DocType: Employee Benefit Application,Employee Benefit Application,Sol·licitud de prestació d&#39;empleats
4205apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/additional_salary/additional_salary.py,Additional Salary Component Exists.,Existeix un component salarial addicional.
4206DocType: Purchase Invoice,Unregistered,No registrat
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304207DocType: Student Applicant,Application Date,Data de Sol·licitud
4208DocType: Salary Component,Amount based on formula,Quantitat basada en la fórmula
4209DocType: Purchase Invoice,Currency and Price List,Moneda i Preus
4210apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js,Create Maintenance Visit,Crea una visita de manteniment
4211DocType: Opportunity,Customer / Lead Name,nom del Client/Client Potencial
4212apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Clearance Date not mentioned,No s'esmenta l'espai de dates
4213DocType: Payroll Period,Taxable Salary Slabs,Lloses Salarials Tributables
4214apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Production,Producció
4215apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.,GSTIN no vàlid. L&#39;entrada que heu introduït no coincideix amb el format de GSTIN.
4216DocType: Guardian,Occupation,ocupació
4217apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,For Quantity must be less than quantity {0},La quantitat ha de ser inferior a la quantitat {0}
4218apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js,Row {0}:Start Date must be before End Date,Fila {0}: Data d'inici ha de ser anterior Data de finalització
4219DocType: Salary Component,Max Benefit Amount (Yearly),Import màxim de beneficis (anual)
4220apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,TDS Rate %,TDS percentatge%
4221DocType: Crop,Planting Area,Àrea de plantació
4222apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Total(Qty),Total (Quantitat)
4223DocType: Installation Note Item,Installed Qty,Quantitat instal·lada
4224apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,You added ,Heu afegit
4225,Product Bundle Balance,Saldo de paquets de productes
4226DocType: Purchase Taxes and Charges,Parenttype,ParentType
4227apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Central Tax,Impost Central
4228apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js,Training Result,formació Resultat
4229DocType: Purchase Invoice,Is Paid,es paga
4230DocType: Salary Structure,Total Earning,Benefici total
4231DocType: Purchase Receipt,Time at which materials were received,Moment en què es van rebre els materials
4232DocType: Products Settings,Products per Page,Productes per pàgina
4233DocType: Stock Ledger Entry,Outgoing Rate,Sortint Rate
4234apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py, or ,o
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304235apps/erpnext/erpnext/public/js/purchase_trends_filters.js,Billing Date,Data de facturació
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304236apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Allocated amount cannot be negative,L’import assignat no pot ser negatiu
4237DocType: Sales Order,Billing Status,Estat de facturació
4238apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js,Report an Issue,Informa d'un problema
4239apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,"If you {0} {1} quantities of the item <b>{2}</b>, the scheme <b>{3}</b>
4240 will be applied on the item.","Si teniu {0} {1} quantitats de l’element <b>{2}</b> , s’aplicarà l’esquema <b>{3}</b> a l’ítem."
4241apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Utility Expenses,Despeses de serveis públics
4242apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,90-Above,Per sobre de 90-
4243apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher,Fila # {0}: Seient {1} no té en compte {2} o ja compara amb un altre bo
4244DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Weight,Criteris de pes
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304245apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Account: {0} is not permitted under Payment Entry,Compte: {0} no està permès a l&#39;entrada de pagament
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304246DocType: Production Plan,Ignore Existing Projected Quantity,Ignoreu la quantitat projectada existent
4247apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_email_template_for_leave.py,Leave Approval Notification,Deixeu la notificació d&#39;aprovació
4248DocType: Buying Settings,Default Buying Price List,Llista de preus per defecte
4249DocType: Payroll Entry,Salary Slip Based on Timesheet,Sobre la base de nòmina de part d&#39;hores
4250apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Buying Rate,Tarifa de compra
4251apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row {0}: Enter location for the asset item {1},Fila {0}: introduïu la ubicació de l&#39;element d&#39;actiu {1}
4252DocType: Employee Checkin,Attendance Marked,Assistència marcada
4253DocType: Request for Quotation,PUR-RFQ-.YYYY.-,PUR-RFQ -YYYY.-
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304254apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Seller.vue,About the Company,Sobre la companyia
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304255apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,"Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.","Establir valors predeterminats com a Empresa, vigència actual any fiscal, etc."
4256DocType: Payment Entry,Payment Type,Tipus de Pagament
4257apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirement,Seleccioneu un lot d&#39;articles per {0}. No és possible trobar un únic lot que compleix amb aquest requisit
4258DocType: Asset Maintenance Log,ACC-AML-.YYYY.-,ACC-AML-.YYYY.-
4259apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,No gain or loss in the exchange rate,Sense guany o pèrdua en el tipus de canvi
4260DocType: Leave Control Panel,Select Employees,Seleccioneu Empleats
4261DocType: Shopify Settings,Sales Invoice Series,Sèrie de factures de vendes
4262DocType: Bank Reconciliation,To Date,Fins La Data
4263DocType: Opportunity,Potential Sales Deal,Tracte de vendes potencials
4264DocType: Complaint,Complaints,Queixes
4265DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Employee Tax Exemption Declaration,Declaració d&#39;exempció d&#39;impostos als empleats
4266DocType: Payment Entry,Cheque/Reference Date,Xec / Data de referència
4267apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,No Items with Bill of Materials.,No hi ha articles amb la factura de materials.
4268apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.js,Customize Homepage Sections,Personalització de les seccions de la pàgina principal
4269DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges,Total d'impostos i càrrecs
4270DocType: Payment Entry,Company Bank Account,Compte bancari de l&#39;empresa
4271DocType: Employee,Emergency Contact,Contacte d'Emergència
4272DocType: Bank Reconciliation Detail,Payment Entry,Entrada de pagament
4273,sales-browser,les vendes en el navegador
4274apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Ledger,Llibre major
4275DocType: Drug Prescription,Drug Code,Codi de drogues
4276DocType: Target Detail,Target Amount,Objectiu Monto
4277apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,Quiz {0} does not exist,El test {0} no existeix
4278DocType: POS Profile,Print Format for Online,Format d&#39;impressió per a Internet
4279DocType: Shopping Cart Settings,Shopping Cart Settings,Ajustaments de la cistella de la compra
4280DocType: Journal Entry,Accounting Entries,Assentaments comptables
4281DocType: Job Card Time Log,Job Card Time Log,Registre de temps de la targeta de treball
4282apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.","Si es selecciona la regla de preus per a &quot;Tarifa&quot;, sobreescriurà la llista de preus. La tarifa de la tarifa de preus és la tarifa final, de manera que no s&#39;ha d&#39;aplicar un descompte addicional. Per tant, en transaccions com ara Ordre de vendes, Ordre de compra, etc., s&#39;obtindrà en el camp &quot;Tarifa&quot;, en lloc del camp &quot;Tarifa de tarifes de preus&quot;."
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304283apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.py,Please setup Instructor Naming System in Education &gt; Education Settings,Configureu un sistema de nom de l’Instructor a Educació&gt; Configuració d’educació
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304284DocType: Journal Entry,Paid Loan,Préstec pagat
4285apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0},"Entrada duplicada. Si us plau, consulteu Regla d'autorització {0}"
4286DocType: Journal Entry Account,Reference Due Date,Referència Data de venciment
4287DocType: Purchase Order,Ref SQ,Ref SQ
4288DocType: Issue,Resolution By,Resolució de
4289DocType: Leave Type,Applicable After (Working Days),Aplicable després (Dies laborables)
4290apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Receipt document must be submitted,document de recepció ha de ser presentat
4291DocType: Purchase Invoice Item,Received Qty,Quantitat rebuda
4292DocType: Stock Entry Detail,Serial No / Batch,Número de sèrie / lot
4293apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Not Paid and Not Delivered,"No satisfets, i no lliurats"
4294DocType: Product Bundle,Parent Item,Article Pare
4295DocType: Account,Account Type,Tipus de compte
4296DocType: Shopify Settings,Webhooks Details,Detalls de Webhooks
4297apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html,No time sheets,De llistes d&#39;assistència
4298DocType: GoCardless Mandate,GoCardless Customer,Client GoCardless
4299apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Leave Type {0} cannot be carry-forwarded,Deixar tipus {0} no es poden enviar-portar
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304300apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Item Code &gt; Item Group &gt; Brand,Codi de l&#39;article&gt; Grup d&#39;articles&gt; Marca
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304301apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule',"El programa de manteniment no es genera per a tots els articles Si us plau, feu clic a ""Generar Planificació"""
4302,To Produce,Per a Produir
4303DocType: Leave Encashment,Payroll,nòmina de sous
4304apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,"For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included","Per a la fila {0} a {1}. Per incloure {2} en la taxa d&#39;article, files {3} també han de ser inclosos"
4305DocType: Healthcare Service Unit,Parent Service Unit,Unitat de servei al pare
4306DocType: Packing Slip,Identification of the package for the delivery (for print),La identificació del paquet per al lliurament (per imprimir)
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304307apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js,Service Level Agreement was reset.,S&#39;ha restablert l&#39;Acord de nivell de servei.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304308DocType: Bin,Reserved Quantity,Quantitat reservades
4309apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Please enter valid email address,"Si us plau, introdueixi l&#39;adreça de correu electrònic vàlida"
4310DocType: Volunteer Skill,Volunteer Skill,Habilitat voluntària
4311DocType: Bank Reconciliation,Include POS Transactions,Inclou transaccions de POS
4312DocType: Quality Action,Corrective/Preventive,Correctiu / preventiu
4313DocType: Purchase Invoice,Inter Company Invoice Reference,Referència a la factura de la companyia Inter
4314apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Please select an item in the cart,Seleccioneu un article al carretó
4315DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipt Items,Rebut de compra d'articles
4316apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set Tax ID for the customer '%s',Configureu l&#39;identificador d&#39;impostos per al client &quot;% s&quot;
4317apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Customizing Forms,Formes Personalització
4318apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Arrear,arriar
4319apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Depreciation Amount during the period,Import de l&#39;amortització durant el període
4320DocType: Sales Invoice,Is Return (Credit Note),És retorn (Nota de crèdit)
4321apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js,Start Job,Comença a treballar
4322apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Serial no is required for the asset {0},No es requereix serial per a l&#39;actiu {0}
4323DocType: Leave Control Panel,Allocate Leaves,Assigna les fulles
4324apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py,Disabled template must not be default template,plantilla persones amb discapacitat no ha de ser plantilla per defecte
4325DocType: Pricing Rule,Price or Product Discount,Preu o descompte del producte
4326apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,For row {0}: Enter planned qty,Per a la fila {0}: introduïu el qty planificat
4327DocType: Account,Income Account,Compte d'ingressos
4328DocType: Payment Request,Amount in customer's currency,Suma de la moneda del client
4329apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Delivery,Lliurament
4330apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Assigning Structures...,Assignació d&#39;estructures ...
4331DocType: Stock Reconciliation Item,Current Qty,Quantitat actual
4332DocType: Restaurant Menu,Restaurant Menu,Menú de restaurant
4333apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Suppliers,Afegeix proveïdors
4334DocType: Sales Invoice,ACC-SINV-.YYYY.-,ACC-SINV -YYYY.-
4335DocType: Loyalty Program,Help Section,Secció d&#39;ajuda
4336apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,Prev,anterior
4337DocType: Appraisal Goal,Key Responsibility Area,Àrea de Responsabilitat clau
4338DocType: Delivery Trip,Distance UOM,UOM de distància
4339apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Student Batches help you track attendance, assessments and fees for students","Els lots dels estudiants ajuden a realitzar un seguiment d&#39;assistència, avaluacions i quotes per als estudiants"
4340DocType: Payment Entry,Total Allocated Amount,total assignat
4341apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Set default inventory account for perpetual inventory,Establir compte d&#39;inventari predeterminat d&#39;inventari perpetu
4342apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Cannot deliver Serial No {0} of item {1} as it is reserved to \
4343 fullfill Sales Order {2}",No es pot lliurar el número de sèrie {0} de l&#39;element {1} perquè està reservat a \ fullfill Ordre de vendes {2}
4344DocType: Material Request Plan Item,Material Request Type,Material de Sol·licitud Tipus
4345apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/grant_application/grant_application.js,Send Grant Review Email,Envieu un correu electrònic de revisió de la subvenció
4346apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"LocalStorage is full, did not save","LocalStorage està plena, no va salvar"
4347apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory,Fila {0}: UOM factor de conversió és obligatori
4348DocType: Employee Benefit Claim,Claim Date,Data de reclamació
4349apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Room Capacity,Capacitat de l&#39;habitació
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304350apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The field Asset Account cannot be blank,El camp Compte d&#39;actius no pot estar en blanc
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304351apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py,Already record exists for the item {0},Ja existeix un registre per a l&#39;element {0}
4352apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html,Ref,Àrbitre
4353apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,You will lose records of previously generated invoices. Are you sure you want to restart this subscription?,Perdin registres de factures generades prèviament. Esteu segur que voleu reiniciar aquesta subscripció?
4354DocType: Lab Test,LP-,LP-
4355DocType: Healthcare Settings,Registration Fee,Quota d&#39;inscripció
4356DocType: Loyalty Program Collection,Loyalty Program Collection,Col·lecció de programes de lleialtat
4357DocType: Stock Entry Detail,Subcontracted Item,Article subcontractat
4358apps/erpnext/erpnext/education/__init__.py,Student {0} does not belong to group {1},L&#39;estudiant {0} no pertany al grup {1}
4359DocType: Budget,Cost Center,Centre de Cost
4360apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py,Voucher #,Comprovant #
4361DocType: Tax Rule,Shipping Country,País d&#39;enviament
4362DocType: Selling Settings,Hide Customer's Tax Id from Sales Transactions,Amaga ID d&#39;Impostos del client segons Transaccions de venda
4363DocType: Upload Attendance,Upload HTML,Pujar HTML
4364DocType: Employee,Relieving Date,Data Alleujar
4365DocType: Purchase Invoice,Total Quantity,Quantitat total
4366apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.","Regla de preus està feta per a sobreescriure la llista de preus/defineix percentatge de descompte, en base a algun criteri."
4367apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,Service Level Agreement has been changed to {0}.,L’acord de nivell de servei s’ha canviat a {0}.
4368DocType: Serial No,Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt,Magatzem només es pot canviar a través d'entrada d'estoc / Nota de lliurament / recepció de compra
4369DocType: Employee Education,Class / Percentage,Classe / Percentatge
4370DocType: Shopify Settings,Shopify Settings,Configuració de Shopify
4371DocType: Amazon MWS Settings,Market Place ID,Market Place ID
4372apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Head of Marketing and Sales,Director de Màrqueting i Vendes
4373DocType: Video,Vimeo,Vimeo
4374apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Income Tax,Impost sobre els guanys
4375DocType: HR Settings,Check Vacancies On Job Offer Creation,Comproveu les vacants en la creació d’oferta de feina
4376apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Letterheads,Aneu als membres
4377DocType: Subscription,Cancel At End Of Period,Cancel·la al final de període
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304378apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Property already added,La propietat ja s&#39;ha afegit
4379DocType: Item Supplier,Item Supplier,Article Proveïdor
4380apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Please enter Item Code to get batch no,"Si us plau, introduïu el codi d'article per obtenir lots no"
4381apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Loyalty Points: {0},Punts de fidelitat: {0}
4382apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js,Please select a value for {0} quotation_to {1},Please select a value for {0} quotation_to {1}
4383apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,No Items selected for transfer,No hi ha elements seleccionats per a la transferència
4384apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Addresses.,Totes les direccions.
4385DocType: Company,Stock Settings,Ajustaments d'estocs
4386apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company","La fusió només és possible si les propietats són les mateixes en tots dos registres. És el Grup, Tipus Arrel, Company"
4387DocType: Vehicle,Electric,elèctric
4388DocType: Task,% Progress,% Progrés
4389apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Gain/Loss on Asset Disposal,Guany / Pèrdua per venda d&#39;actius
4390apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.js,"Only the Student Applicant with the status ""Approved"" will be selected in the table below.",Només es seleccionarà el sol·licitant d&#39;estudiants amb l&#39;estat &quot;Aprovat&quot; a la taula següent.
4391DocType: Tax Withholding Category,Rates,Tarifes
4392apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py,Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.,El número de compte del compte {0} no està disponible. <br> Configureu el vostre Gràfic de comptes correctament.
4393DocType: Task,Depends on Tasks,Depèn de Tasques
4394apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Manage Customer Group Tree.,Administrar grup Client arbre.
4395DocType: Normal Test Items,Result Value,Valor de resultat
4396DocType: Hotel Room,Hotels,Hotels
4397apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,New Cost Center Name,Nou nom de centres de cost
4398DocType: Leave Control Panel,Leave Control Panel,Deixa Panell de control
4399DocType: Project,Task Completion,Finalització de tasques
4400apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_add_to_cart.html,Not in Stock,No en Stock
4401DocType: Volunteer,Volunteer Skills,Habilitats de voluntariat
4402DocType: Additional Salary,HR User,HR User
4403DocType: Bank Guarantee,Reference Document Name,Nom del document de referència
4404DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted,Impostos i despeses deduïdes
4405DocType: Support Settings,Issues,Qüestions
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304406DocType: Loyalty Program,Loyalty Program Name,Nom del programa de fidelització
4407apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,Status must be one of {0},Estat ha de ser un {0}
4408apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Reminder to update GSTIN Sent,Recordatori per actualitzar GSTIN Enviat
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304409DocType: Discounted Invoice,Debit To,Per Dèbit
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304410DocType: Restaurant Menu Item,Restaurant Menu Item,Element del menú del restaurant
4411DocType: Delivery Note,Required only for sample item.,Només és necessari per l'article de mostra.
4412DocType: Stock Ledger Entry,Actual Qty After Transaction,Actual Quantitat Després de Transacció
4413,Pending SO Items For Purchase Request,A l'espera dels Articles de la SO per la sol·licitud de compra
4414apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py,Student Admissions,Admissió d&#39;Estudiants
4415apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,{0} {1} is disabled,{0} {1} està desactivat
4416DocType: Supplier,Billing Currency,Facturació moneda
4417apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Extra Large,Extra gran
4418DocType: Loan,Loan Application,Sol·licitud de préstec
4419DocType: Crop,Scientific Name,Nom científic
4420DocType: Healthcare Service Unit,Service Unit Type,Tipus d&#39;unitat de servei
4421DocType: Bank Account,Branch Code,Codi de sucursal
4422apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Total Leaves,fulles totals
4423DocType: Customer,"Reselect, if the chosen contact is edited after save","Torneu a seleccionar, si el contacte escollit s&#39;edita després de desar-lo"
4424DocType: Quality Procedure,Parent Procedure,Procediment de pares
4425DocType: Patient Encounter,In print,En impressió
4426DocType: Accounting Dimension,Accounting Dimension,Dimensió comptable
4427,Profit and Loss Statement,Guanys i Pèrdues
4428DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Number,Número de Xec
4429apps/erpnext/erpnext/healthcare/utils.py,The item referenced by {0} - {1} is already invoiced,L&#39;element al qual fa referència {0} - {1} ja està facturat
4430,Sales Browser,Analista de Vendes
4431DocType: Journal Entry,Total Credit,Crèdit Total
4432apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2},Hi ha un altre {0} # {1} contra l&#39;entrada de població {2}: Són els
4433apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress_utils.py,Local,Local
4434apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Loans and Advances (Assets),Préstecs i bestretes (Actius)
4435apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Debtors,Deutors
4436apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Large,Gran
4437DocType: Bank Statement Settings,Bank Statement Settings,Configuració de la declaració del banc
4438DocType: Shopify Settings,Customer Settings,Configuració del client
4439DocType: Homepage Featured Product,Homepage Featured Product,Pàgina d&#39;inici Producte destacat
4440apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js,View Orders,Veure ordres
4441DocType: Marketplace Settings,Marketplace URL (to hide and update label),URL del mercat (per amagar i actualitzar l&#39;etiqueta)
4442apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,All Assessment Groups,Tots els grups d&#39;avaluació
4443apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,{} is required to generate e-Way Bill JSON,{} és necessari generar Bill JSON per e-Way
4444apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js,New Warehouse Name,Magatzem nou nom
4445DocType: Shopify Settings,App Type,Tipus d&#39;aplicació
4446apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py,Total {0} ({1}),Total {0} ({1})
4447DocType: C-Form Invoice Detail,Territory,Territori
4448DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Item Code,Aplica la regla del codi de l&#39;article
4449apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please mention no of visits required,"Si us plau, no de visites requerides"
4450DocType: Stock Settings,Default Valuation Method,Mètode de valoració predeterminat
4451apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program/program_dashboard.py,Fee,quota
4452apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js,Show Cumulative Amount,Mostra la quantitat acumulativa
4453apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Update in progress. It might take a while.,Actualització en progrés. Pot trigar un temps.
4454DocType: Production Plan Item,Produced Qty,Quant produït
4455DocType: Vehicle Log,Fuel Qty,Quantitat de combustible
4456DocType: Stock Entry,Target Warehouse Name,Nom del magatzem de destinació
4457DocType: Work Order Operation,Planned Start Time,Planificació de l'hora d'inici
4458DocType: Course,Assessment,valoració
4459DocType: Payment Entry Reference,Allocated,Situat
4460apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Close Balance Sheet and book Profit or Loss.,Tancar Balanç i llibre Guany o Pèrdua.
4461apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,ERPNext could not find any matching payment entry,ERPNext no ha trobat cap entrada de pagament coincident
4462DocType: Student Applicant,Application Status,Estat de la sol·licitud
4463DocType: Additional Salary,Salary Component Type,Tipus de component salarial
4464DocType: Sensitivity Test Items,Sensitivity Test Items,Elements de prova de sensibilitat
4465DocType: Website Attribute,Website Attribute,Atribut del lloc web
4466DocType: Project Update,Project Update,Actualització del projecte
4467DocType: Fees,Fees,taxes
4468DocType: Currency Exchange,Specify Exchange Rate to convert one currency into another,Especificar Tipus de canvi per convertir una moneda en una altra
4469apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Quotation {0} is cancelled,L'annotació {0} està cancel·lada
4470apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Total Outstanding Amount,Total Monto Pendent
4471DocType: Sales Partner,Targets,Blancs
4472apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].js,Please register the SIREN number in the company information file,"Si us plau, registri el número SIREN en el fitxer d&#39;informació de l&#39;empresa"
4473DocType: Quality Action Table,Responsible,Responsable
4474DocType: Email Digest,Sales Orders to Bill,Ordres de vendes a factures
4475DocType: Price List,Price List Master,Llista de preus Mestre
4476DocType: GST Account,CESS Account,Compte CESS
4477DocType: Sales Person,All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.,Totes les transaccions de venda es poden etiquetar contra múltiples venedors ** ** perquè pugui establir i monitoritzar metes.
4478apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Link to Material Request,Enllaç a la sol·licitud de material
4479DocType: Quiz,Score out of 100,Puntuació sobre 100
4480apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Forum Activity,Activitat del fòrum
4481DocType: Quiz,Grading Basis,Bases de classificació
4482apps/erpnext/erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py,S.O. No.,S.O. No.
4483DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Bank Statement Transaction Settings Item,Paràmetres de la transacció de l&#39;estat del banc
4484apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,To date can not greater than employee's relieving date,Fins a la data no pot ser superior a la data d&#39;alliberament de l&#39;empleat
4485apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Please create Customer from Lead {0},"Si us plau, crea Client a partir del client potencial {0}"
4486apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/patient_history/patient_history.html,Select Patient,Seleccioneu el pacient
4487DocType: Price List,Applicable for Countries,Aplicable per als Països
4488DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Parameter Name,Nom del paràmetre
4489apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submitted,Només Deixa aplicacions amb estat &quot;Aprovat&quot; i &quot;Rebutjat&quot; pot ser presentat
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05304490apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py,Creating Dimensions...,Creació de dimensions ...
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304491apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,Student Group Name is mandatory in row {0},Estudiant Nom del grup és obligatori a la fila {0}
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304492DocType: Customer Credit Limit,Bypass credit limit_check,Eviteu el limite de crèdit
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304493DocType: Homepage,Products to be shown on website homepage,Els productes que es mostren a la pàgina d&#39;inici pàgina web
4494DocType: HR Settings,Password Policy,Política de contrasenya
4495apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js,This is a root customer group and cannot be edited.,Es tracta d'un grup de clients de l'arrel i no es pot editar.
4496DocType: Student,AB-,AB-
4497apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Total completed qty must be greater than zero,La quantitat total completada ha de ser superior a zero
4498DocType: Budget,Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on PO,Acció si es va superar el pressupost mensual acumulat a la PO
4499apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Place,Ficar
4500DocType: Stock Entry,Stock Entry (Outward GIT),Entrada d&#39;accions (GIT exterior)
4501DocType: Exchange Rate Revaluation,Exchange Rate Revaluation,Revaloració del tipus de canvi
4502DocType: POS Profile,Ignore Pricing Rule,Ignorar Regla preus
4503DocType: Employee Education,Graduate,Graduat
4504DocType: Leave Block List,Block Days,Bloc de Dies
4505apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,"Shipping Address does not have country, which is required for this Shipping Rule","L&#39;adreça d&#39;enviament no té país, que es requereix per a aquesta regla d&#39;enviament"
4506DocType: Journal Entry,Excise Entry,Entrada impostos especials
4507DocType: Bank,Bank Transaction Mapping,Cartografia de transaccions bancàries
4508apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1},Són els Vendes Sol·licitar {0} ja existeix en contra del client Ordre de Compra {1}
4509DocType: Terms and Conditions,"Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases.
4510
4511Examples:
4512
45131. Validity of the offer.
45141. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc).
45151. What is extra (or payable by the Customer).
45161. Safety / usage warning.
45171. Warranty if any.
45181. Returns Policy.
45191. Terms of shipping, if applicable.
45201. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc.
45211. Address and Contact of your Company.","Termes i Condicions que es poden afegir a compres i vendes estàndard.
4522
4523 Exemples:
4524
4525 1. Validesa de l'oferta.
4526 1. Condicions de pagament (per avançat, el crèdit, part antelació etc.).
4527 1. Què és extra (o per pagar pel client).
4528 1. / Avisos servei Seguretat.
4529 1. Garantia si n'hi ha.
4530 1. Política de les voltes.
4531 1. Termes d'enviament, si escau.
4532 1. Formes de disputes que aborden, indemnització, responsabilitat, etc.
4533 1. Adreça i contacte de la seva empresa."
4534DocType: Homepage Section,Section Based On,Secció Basada en
4535DocType: Issue,Issue Type,Tipus d&#39;emissió
4536DocType: Attendance,Leave Type,Tipus de llicència
4537DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Details,Detalls de la factura del proveïdor
4538DocType: Agriculture Task,Ignore holidays,Ignora les vacances
4539apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account,"El compte de despeses / diferències ({0}) ha de ser un compte ""Guany o Pèrdua '"
4540DocType: Stock Entry Detail,Stock Entry Child,Entrada d’accions d’infants
4541DocType: Project,Copied From,de copiat
4542apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Invoice already created for all billing hours,Factura ja creada per a totes les hores de facturació
4543apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Name error: {0},Nom d&#39;error: {0}
4544DocType: Healthcare Service Unit Type,Item Details,Detalls de l'article
4545DocType: Cash Flow Mapping,Is Finance Cost,El cost financer
4546apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Attendance for employee {0} is already marked,Assistència per a l'empleat {0} ja està marcat
4547DocType: Packing Slip,If more than one package of the same type (for print),Si més d'un paquet del mateix tipus (per impressió)
4548apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Please set default customer in Restaurant Settings,Establiu el client predeterminat a la Configuració del restaurant
4549,Salary Register,salari Registre
4550DocType: Company,Default warehouse for Sales Return,Magatzem per defecte del retorn de vendes
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304551DocType: Pick List,Parent Warehouse,Magatzem dels pares
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304552DocType: Subscription,Net Total,Total Net
4553apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,"Set item's shelf life in days, to set expiry based on manufacturing date plus shelf-life.","Definiu la vida útil de l’element en dies, per establir-ne la caducitat en funció de la data de fabricació i la vida útil."
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304554apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Default BOM not found for Item {0} and Project {1},Per defecte la llista de materials que no es troba d&#39;article {0} i {1} Projecte
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304555apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Schedule,Fila {0}: estableix el mode de pagament a la planificació de pagaments
4556apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Define various loan types,Definir diversos tipus de préstecs
4557DocType: Bin,FCFS Rate,FCFS Rate
4558DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Outstanding Amount,Quantitat Pendent
4559apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html,Time(in mins),Temps (en minuts)
4560DocType: Task,Working,Treballant
4561DocType: Stock Ledger Entry,Stock Queue (FIFO),Estoc de cua (FIFO)
4562DocType: Homepage Section,Section HTML,Secció HTML
4563apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Financial Year,Any financer
4564apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,{0} does not belong to Company {1},{0} no pertany a l'empresa {1}
4565apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py,Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.,No s&#39;ha pogut resoldre la funció de puntuació de criteris per a {0}. Assegureu-vos que la fórmula sigui vàlida.
4566apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost as on,costar en
4567DocType: Healthcare Settings,Out Patient Settings,Fora de configuració del pacient
4568DocType: Account,Round Off,Arrodonir
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05304569DocType: Service Level Priority,Resolution Time,Temps de resolució
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304570apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Quantity must be positive,La quantitat ha de ser positiva
4571DocType: Job Card,Requested Qty,Sol·licitat Quantitat
4572apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The fields From Shareholder and To Shareholder cannot be blank,Els camps de l&#39;accionista i l&#39;accionista no es poden deixar en blanc
4573DocType: Cashier Closing,Cashier Closing,Tancament de caixers
4574DocType: Tax Rule,Use for Shopping Cart,L&#39;ús per Compres
4575DocType: Homepage,Homepage Slideshow,Presentació de diapositives de la pàgina web
4576apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Select Serial Numbers,Seleccionar números de sèrie
4577DocType: BOM Item,Scrap %,Scrap%
4578apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,"Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection","Els càrrecs es distribuiran proporcionalment basen en Quantitat o import de l'article, segons la teva selecció"
4579apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Create Supplier Quotation,Creeu una cotització del proveïdor
4580DocType: Travel Request,Require Full Funding,Demana un finançament total
4581DocType: Maintenance Visit,Purposes,Propòsits
4582DocType: Stock Entry,MAT-STE-.YYYY.-,MAT-STE-.YYYY.-
4583apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Atleast one item should be entered with negative quantity in return document,Almenys un element ha de introduir-se amb quantitat negativa en el document de devolució
4584DocType: Shift Type,Grace Period Settings For Auto Attendance,Configuració del període de gràcia per assistència automàtica
4585apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py,"Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations","Operació {0} ja que qualsevol temps de treball disponibles a l&#39;estació de treball {1}, trencar l&#39;operació en múltiples operacions"
4586DocType: Membership,Membership Status,Estat de la pertinença
4587DocType: Travel Itinerary,Lodging Required,Allotjament obligatori
4588DocType: Promotional Scheme,Price Discount Slabs,Lloses de descompte en preu
4589DocType: Stock Reconciliation Item,Current Serial No,Número de sèrie actual
4590DocType: Employee,Attendance and Leave Details,Detalls d’assistència i permís
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304591,BOM Comparison Tool,Eina de comparació de BOM
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304592,Requested,Comanda
4593apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,No Remarks,Sense Observacions
4594DocType: Asset,In Maintenance,En manteniment
4595DocType: Amazon MWS Settings,Click this button to pull your Sales Order data from Amazon MWS.,Feu clic en aquest botó per treure les dades de la comanda de venda d&#39;Amazon MWS.
4596DocType: Vital Signs,Abdomen,Abdomen
4597apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py,No outstanding invoices require exchange rate revaluation,No hi ha factures pendents que requereixin una revaloració del tipus de canvi
4598DocType: Purchase Invoice,Overdue,Endarrerit
4599DocType: Account,Stock Received But Not Billed,Estoc Rebudes però no facturats
4600apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Root Account must be a group,Compte arrel ha de ser un grup
4601DocType: Drug Prescription,Drug Prescription,Prescripció per drogues
4602DocType: Service Level,Support and Resolution,Suport i resolució
4603apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Free item code is not selected,El codi de l’element gratuït no està seleccionat
4604DocType: Loan,Repaid/Closed,Reemborsat / Tancat
4605DocType: Amazon MWS Settings,CA,CA
4606DocType: Item,Total Projected Qty,Quantitat total projectada
4607DocType: Monthly Distribution,Distribution Name,Distribution Name
4608DocType: Chart of Accounts Importer,Chart Tree,Arbre gràfic
4609apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js,Include UOM,Inclou UOM
4610apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Material Request No,Número de sol·licitud de Material
4611DocType: Service Level Agreement,Default Service Level Agreement,Acord de nivell de servei per defecte
4612DocType: SG Creation Tool Course,Course Code,Codi del curs
4613apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,More than one selection for {0} not allowed,No s’admeten més d’una selecció per a {0}
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304614DocType: Pick List,Qty of raw materials will be decided based on the qty of the Finished Goods Item,La quantitat de matèries primeres es decidirà en funció de la quantitat de l’article de productes acabats
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304615DocType: Location,Parent Location,Ubicació principal
4616DocType: POS Settings,Use POS in Offline Mode,Utilitzeu TPV en mode fora de línia
4617apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,Priority has been changed to {0}.,La prioritat s&#39;ha canviat a {0}.
4618apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2},{0} és obligatori. És posiible que el registre de Canvi de Divises no s'ha creat per al canvi de {1} a {2}
4619DocType: Quotation,Rate at which customer's currency is converted to company's base currency,Rati a la qual es converteix la divisa del client es converteix en la moneda base de la companyia
4620DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate (Company Currency),Taxa neta (Companyia moneda)
4621DocType: Salary Detail,Condition and Formula Help,Condició i la Fórmula d&#39;Ajuda
4622apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Manage Territory Tree.,Administrar Territori arbre.
4623apps/erpnext/erpnext/config/getting_started.py,Import Chart Of Accounts from CSV / Excel files,Importa el gràfic de comptes de fitxers CSV / Excel
4624DocType: Patient Service Unit,Patient Service Unit,Unitat de Servei al Pacient
4625DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Sales Invoice,Factura de vendes
4626DocType: Journal Entry Account,Party Balance,Equilibri Partit
4627DocType: Cash Flow Mapper,Section Subtotal,Subtotal de secció
4628apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Please select Apply Discount On,Seleccioneu Aplicar descompte en les
4629DocType: Stock Settings,Sample Retention Warehouse,Mostres de retenció de mostres
4630DocType: Company,Default Receivable Account,Predeterminat Compte per Cobrar
4631apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Projected Quantity Formula,Fórmula de quantitat projectada
4632DocType: Sales Invoice,Deemed Export,Es considera exportar
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304633DocType: Pick List,Material Transfer for Manufacture,Transferència de material per a la fabricació
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304634apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.,El percentatge de descompte es pot aplicar ja sigui contra una llista de preus o per a tot Llista de Preus.
4635apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Accounting Entry for Stock,Entrada Comptabilitat de Stock
4636DocType: Lab Test,LabTest Approver,LabTest Approver
4637apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.py,You have already assessed for the assessment criteria {}.,Vostè ja ha avaluat pels criteris d&#39;avaluació {}.
4638DocType: Vehicle Service,Engine Oil,d&#39;oli del motor
4639apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Work Orders Created: {0},Ordres de treball creades: {0}
4640apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py,Please set an email id for the Lead {0},Configureu un identificador de correu electrònic per al client {0}
4641DocType: Sales Invoice,Sales Team1,Equip de Vendes 1
4642apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} does not exist,Article {0} no existeix
4643DocType: Sales Invoice,Customer Address,Direcció del client
4644DocType: Loan,Loan Details,Detalls de préstec
4645apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to setup post company fixtures,No s&#39;ha pogut configurar els accessoris post company
4646DocType: Company,Default Inventory Account,Compte d&#39;inventari per defecte
4647apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The folio numbers are not matching,Els números del foli no coincideixen
4648apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Payment Request for {0},Sol·licitud de pagament de {0}
4649DocType: Item Barcode,Barcode Type,Tipus de codi de barres
4650DocType: Antibiotic,Antibiotic Name,Nom antibiòtic
4651apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Supplier Group master.,Mestre del grup de proveïdors.
4652DocType: Healthcare Service Unit,Occupancy Status,Estat d&#39;ocupació
4653DocType: Purchase Invoice,Apply Additional Discount On,Aplicar addicional de descompte en les
4654apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Type...,Selecciona el tipus ...
4655apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Your tickets,Les teves entrades
4656DocType: Account,Root Type,Escrigui root
4657DocType: Item,FIFO,FIFO
4658apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Close the POS,Tanca el TPV
4659apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2},Fila # {0}: No es pot tornar més de {1} per a l&#39;article {2}
4660DocType: Item Group,Show this slideshow at the top of the page,Mostra aquesta presentació de diapositives a la part superior de la pàgina
4661DocType: BOM,Item UOM,Article UOM
4662DocType: Sales Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount (Company Currency),Suma d&#39;impostos Després Quantitat de Descompte (Companyia moneda)
4663apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Target warehouse is mandatory for row {0},Magatzem destí obligatori per a la fila {0}
4664apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Retail Operations,Operacions minoristes
4665DocType: Cheque Print Template,Primary Settings,ajustos primaris
4666DocType: Attendance Request,Work From Home,Treball des de casa
4667DocType: Purchase Invoice,Select Supplier Address,Seleccionar adreça del proveïdor
4668apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Employees,Afegir Empleats
4669DocType: Purchase Invoice Item,Quality Inspection,Inspecció de Qualitat
4670apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Extra Small,Extra Petit
4671DocType: Company,Standard Template,plantilla estàndard
4672DocType: Training Event,Theory,teoria
4673apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,Advertència: La quantitat de Material sol·licitada és inferior a la Quantitat mínima
4674apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Account {0} is frozen,El compte {0} està bloquejat
4675DocType: Quiz Question,Quiz Question,Pregunta del qüestionari
4676DocType: Company,Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.,Entitat Legal / Subsidiari amb un gràfic separat de comptes que pertanyen a l'Organització.
4677DocType: Payment Request,Mute Email,Silenciar-mail
4678apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,"Food, Beverage & Tobacco","Alimentació, begudes i tabac"
4679DocType: Account,Account Number,Número de compte
4680apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Can only make payment against unbilled {0},Només es pot fer el pagament contra facturats {0}
4681DocType: Call Log,Missed,Perdut
4682apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Commission rate cannot be greater than 100,La Comissió no pot ser major que 100
4683apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.py,Duplicate entry against the item code {0} and manufacturer {1},Duplicar l&#39;entrada amb el codi de l&#39;article {0} i el fabricant {1}
4684DocType: Sales Invoice,Allocate Advances Automatically (FIFO),Assigna avanços automàticament (FIFO)
4685DocType: Volunteer,Volunteer,Voluntari
4686DocType: Buying Settings,Subcontract,Subcontracte
4687apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js,Please enter {0} first,"Si us plau, introdueixi {0} primer"
4688apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py,No replies from,No hi ha respostes des
4689DocType: Work Order Operation,Actual End Time,Actual Hora de finalització
4690DocType: Production Plan,Download Materials Required,Es requereix descàrrega de materials
4691DocType: Purchase Invoice Item,Manufacturer Part Number,PartNumber del fabricant
4692DocType: Taxable Salary Slab,Taxable Salary Slab,Llosa salarial tributària
4693DocType: Work Order Operation,Estimated Time and Cost,Temps estimat i cost
4694apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2},Inspecció de qualitat: {0} no s&#39;envia per a l&#39;element: {1} a la fila {2}
4695DocType: Bin,Bin,Paperera
4696DocType: Bank Transaction,Bank Transaction,Transacció bancària
4697DocType: Crop,Crop Name,Nom del cultiu
4698apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py,Only users with {0} role can register on Marketplace,Només els usuaris amb {0} funció poden registrar-se a Marketplace
4699DocType: SMS Log,No of Sent SMS,No d'SMS enviats
4700DocType: Leave Application,HR-LAP-.YYYY.-,HR-LAP -YYYY.-
4701apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record_dashboard.py,Appointments and Encounters,Nomenaments i trobades
4702DocType: Antibiotic,Healthcare Administrator,Administrador sanitari
4703apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Set a Target,Estableix una destinació
4704DocType: Dosage Strength,Dosage Strength,Força de dosificació
4705DocType: Healthcare Practitioner,Inpatient Visit Charge,Càrrec d&#39;estada hospitalària
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304706apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/PublishedItems.vue,Published Items,Articles publicats
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304707DocType: Account,Expense Account,Compte de Despeses
4708apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Software,Programari
4709apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Colour,Color
4710DocType: Assessment Plan Criteria,Assessment Plan Criteria,Criteris d&#39;avaluació del pla
4711apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period_dashboard.py,Transactions,Transaccions
4712DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Prevent Purchase Orders,Evitar les comandes de compra
4713apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Susceptible,Susceptible
4714DocType: Email Campaign,Scheduled,Programat
4715DocType: Shift Type,Working Hours Calculation Based On,Basat en el càlcul de les hores de treball
4716apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Request for quotation.,Sol · licitud de pressupost.
4717apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js,"Please select Item where ""Is Stock Item"" is ""No"" and ""Is Sales Item"" is ""Yes"" and there is no other Product Bundle","Seleccioneu l&#39;ítem on &quot;És de la Element&quot; és &quot;No&quot; i &quot;És d&#39;articles de venda&quot; és &quot;Sí&quot;, i no hi ha un altre paquet de producte"
4718apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.js,Select Customer,Seleccioneu el client
4719DocType: Student Log,Academic,acadèmic
4720DocType: Patient,Personal and Social History,Història personal i social
4721apps/erpnext/erpnext/education/doctype/guardian/guardian.py,User {0} created,S&#39;ha creat l&#39;usuari {0}
4722DocType: Fee Schedule,Fee Breakup for each student,Taxa d&#39;interrupció per cada estudiant
4723apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2}),avanç total ({0}) contra l&#39;Ordre {1} no pot ser major que el total general ({2})
4724apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Change Code,Canvia el codi
4725DocType: Purchase Invoice Item,Valuation Rate,Tarifa de Valoració
4726apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Create Variants,Crear Variants
4727DocType: Vehicle,Diesel,dièsel
4728apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Price List Currency not selected,No s'ha escollit una divisa per la llista de preus
4729DocType: Purchase Invoice,Availed ITC Cess,Aprovat ITC Cess
4730,Student Monthly Attendance Sheet,Estudiant Full d&#39;Assistència Mensual
4731apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Shipping rule only applicable for Selling,La norma d&#39;enviament només és aplicable per a la venda
4732apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date,Fila d&#39;amortització {0}: la següent data de depreciació no pot ser abans de la data de compra
4733apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Project Start Date,Projecte Data d'Inici
4734apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Until,Fins
4735DocType: Rename Tool,Rename Log,Canviar el nom de registre
4736apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance/student_attendance.py,Student Group or Course Schedule is mandatory,Grup d&#39;estudiant o Horari del curs és obligatòria
4737DocType: Maintenance Visit Purpose,Against Document No,Contra el document n
4738DocType: BOM,Scrap,ferralla
4739apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Instructors,Aneu a Instructors
4740apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Manage Sales Partners.,Administrar Punts de vendes.
4741DocType: Quality Inspection,Inspection Type,Tipus d'Inspecció
4742apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,All bank transactions have been created,S&#39;han creat totes les transaccions bancàries
4743DocType: Fee Validity,Visited yet,Visitat encara
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304744apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/FeaturedItems.vue,You can Feature upto 8 items.,Podeu aparèixer fins a 8 articles.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304745apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouses with existing transaction can not be converted to group.,Complexos de transacció existents no poden ser convertits en grup.
4746DocType: Assessment Result Tool,Result HTML,El resultat HTML
4747DocType: Selling Settings,How often should project and company be updated based on Sales Transactions.,Amb quina freqüència s&#39;ha de projectar i actualitzar l&#39;empresa en funció de les transaccions comercials.
4748apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py,Expires On,Caduca el
4749apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Add Students,Afegir estudiants
4750apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.js,Please select {0},Seleccioneu {0}
4751DocType: C-Form,C-Form No,C-Form No
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304752DocType: Delivery Stop,Distance,Distància
4753apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,List your products or services that you buy or sell.,Indiqueu els vostres productes o serveis que compreu o veniu.
4754DocType: Water Analysis,Storage Temperature,Temperatura del magatzem
4755DocType: Sales Order,SAL-ORD-.YYYY.-,SAL-ORD-.YYYY.-
4756DocType: Employee Attendance Tool,Unmarked Attendance,L&#39;assistència sense marcar
4757apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,Creating Payment Entries......,Creació d&#39;entrades de pagament ...
4758apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Researcher,Investigador
4759apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py,Plaid public token error,Error de testimoni públic de l&#39;escriptura
4760DocType: Program Enrollment Tool Student,Program Enrollment Tool Student,Estudiant Eina d&#39;Inscripció Programa
4761apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.py,Start date should be less than end date for task {0},La data d&#39;inici hauria de ser inferior a la data de finalització de la tasca {0}
4762,Consolidated Financial Statement,Estat financer consolidat
4763apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py,Name or Email is mandatory,Nom o Email és obligatori
4764DocType: Instructor,Instructor Log,Registre d&#39;instructors
4765DocType: Clinical Procedure,Clinical Procedure,Procediment clínic
4766DocType: Shopify Settings,Delivery Note Series,Sèrie de notes de lliurament
4767DocType: Purchase Order Item,Returned Qty,Tornat Quantitat
4768DocType: Student,Exit,Sortida
4769DocType: Communication Medium,Communication Medium,Mitjà Comunicació
4770apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Root Type is mandatory,Root Type is mandatory
4771apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to install presets,No s&#39;ha pogut instal·lar els valors predeterminats
4772DocType: Healthcare Service Unit Type,UOM Conversion in Hours,Conversió UOM en hores
4773DocType: Contract,Signee Details,Detalls del signe
4774apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution.",{0} té actualment un {1} Quadre de comandament del proveïdor en posició i les RFQs a aquest proveïdor s&#39;han de fer amb precaució.
4775DocType: Certified Consultant,Non Profit Manager,Gerent sense ànim de lucre
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304776apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} created,Serial No {0} creat
4777DocType: Homepage,Company Description for website homepage,Descripció de l&#39;empresa per a la pàgina d&#39;inici pàgina web
4778DocType: Item Customer Detail,"For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes","Per comoditat dels clients, aquests codis es poden utilitzar en formats d'impressió, com factures i albarans"
4779apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py,Suplier Name,nom suplir
4780apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py,Could not retrieve information for {0}.,No s&#39;ha pogut obtenir la informació de {0}.
4781apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py,Opening Entry Journal,Revista d&#39;obertura
4782DocType: Contract,Fulfilment Terms,Termes de compliment
4783DocType: Sales Invoice,Time Sheet List,Llista de fulls de temps
4784DocType: Employee,You can enter any date manually,Podeu introduir qualsevol data manualment
4785DocType: Healthcare Settings,Result Printed,Resultat imprès
4786DocType: Asset Category Account,Depreciation Expense Account,Compte de despeses de depreciació
4787apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Probationary Period,Període De Prova
4788DocType: Purchase Taxes and Charges Template,Is Inter State,És Inter estat
4789apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Shift Management,Gestió de canvis
4790DocType: Customer Group,Only leaf nodes are allowed in transaction,Només els nodes fulla es permet l'entrada de transaccions
4791DocType: Project,Total Costing Amount (via Timesheets),Import total de costos (a través de fulls de temps)
4792DocType: Department,Expense Approver,Aprovador de despeses
4793apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Advance against Customer must be credit,Fila {0}: Avanç contra el Client ha de ser de crèdit
4794DocType: Quality Meeting,Quality Meeting,Reunió de qualitat
4795apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Non-Group to Group,No al Grup Grup
4796DocType: Employee,ERPNext User,Usuari ERPNext
4797apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,Batch is mandatory in row {0},Lot és obligatori a la fila {0}
4798DocType: Company,Default Buying Terms,Condicions de compra per defecte
4799DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Purchase Receipt Item Supplied,Rebut de compra dels articles subministrats
4800DocType: Amazon MWS Settings,Enable Scheduled Synch,Activa la sincronització programada
4801apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py,To Datetime,To Datetime
4802apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Logs for maintaining sms delivery status,Registres per mantenir l&#39;estat de lliurament de sms
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304803DocType: Accounts Settings,Make Payment via Journal Entry,Fa el pagament via entrada de diari
4804apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Please do not create more than 500 items at a time,No creeu més de 500 articles alhora
4805apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Printed On,impresa:
4806DocType: Clinical Procedure Template,Clinical Procedure Template,Plantilla de procediment clínic
4807DocType: Item,Inspection Required before Delivery,Inspecció requerida abans del lliurament
4808apps/erpnext/erpnext/config/education.py,Content Masters,Mestres de contingut
4809DocType: Item,Inspection Required before Purchase,Inspecció requerida abans de la compra
4810apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Pending Activities,Activitats pendents
4811apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test_list.js,Create Lab Test,Crea una prova de laboratori
4812DocType: Patient Appointment,Reminded,Recordat
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004813DocType: Homepage Section,Cards,Targetes
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304814apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,View Chart of Accounts,Veure el gràfic de comptes
4815DocType: Chapter Member,Chapter Member,Membre del capítol
4816DocType: Material Request Plan Item,Minimum Order Quantity,Quantitat mínima de comanda
4817apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Your Organization,la seva Organització
4818apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,"Skipping Leave Allocation for the following employees, as Leave Allocation records already exists against them. {0}","Excepte l&#39;assignació de la permís per als següents empleats, ja que ja existeixen registres d&#39;assignació de permisos contra ells. {0}"
4819DocType: Fee Component,Fees Category,taxes Categoria
4820apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please enter relieving date.,Please enter relieving date.
4821apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Amt,Amt
4822DocType: Travel Request,"Details of Sponsor (Name, Location)","Detalls del patrocinador (nom, ubicació)"
4823DocType: Supplier Scorecard,Notify Employee,Notificar a l&#39;empleat
4824apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Enter value betweeen {0} and {1},Introduïu el valor entre {0} i {1}
4825DocType: Opportunity,Enter name of campaign if source of enquiry is campaign,Introduïu el nom de la campanya si la font de la investigació és la campanya
4826apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Newspaper Publishers,Editors de Newspapers
4827apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,Future dates not allowed,No es permeten dates futures
4828apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Expected Delivery Date should be after Sales Order Date,La data de lliurament prevista hauria de ser posterior a la data de la comanda de vendes
4829apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Reorder Level,Nivell de Reabastecimiento
4830apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Chart Of Accounts Template,Gràfic de la plantilla de Comptes
4831DocType: Attendance,Attendance Date,Assistència Data
4832apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Update stock must be enable for the purchase invoice {0},L&#39;actualització de valors ha de ser habilitada per a la factura de compra {0}
4833apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Item Price updated for {0} in Price List {1},Article Preu s&#39;actualitza per {0} de la llista de preus {1}
4834,DATEV,DATEV
4835DocType: Salary Structure,Salary breakup based on Earning and Deduction.,Salary breakup based on Earning and Deduction.
4836apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with child nodes cannot be converted to ledger,Compta amb nodes secundaris no es pot convertir en llibre major
4837DocType: Purchase Invoice Item,Accepted Warehouse,Magatzem Acceptat
4838DocType: Bank Reconciliation Detail,Posting Date,Data de publicació
4839DocType: Item,Valuation Method,Mètode de Valoració
4840apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,One customer can be part of only single Loyalty Program.,Un client pot formar part de l&#39;únic programa de lleialtat únic.
4841apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js,Mark Half Day,Medi Dia Marcos
4842DocType: Sales Invoice,Sales Team,Equip de vendes
4843apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Duplicate entry,Entrada duplicada
4844apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Enter the name of the Beneficiary before submittting.,Introduïu el nom del Beneficiari abans de presentar-lo.
4845DocType: Program Enrollment Tool,Get Students,obtenir estudiants
4846apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py,Bank Data mapper doesn't exist,El mapper de dades bancari no existeix
4847DocType: Serial No,Under Warranty,Sota Garantia
4848DocType: Homepage Section,Number of columns for this section. 3 cards will be shown per row if you select 3 columns.,"Nombre de columnes d&#39;aquesta secció. Si es seleccionen 3 columnes, es mostraran 3 cartes per fila."
4849apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,[Error],[Error]
4850apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js,Reconcile Entries,Reconciliar entrades
4851DocType: Sales Order,In Words will be visible once you save the Sales Order.,En paraules seran visibles un cop que es guarda la comanda de vendes.
4852,Employee Birthday,Aniversari d'Empleat
4853apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py,Please select Completion Date for Completed Repair,Seleccioneu Data de finalització de la reparació completada
4854DocType: Student Batch Attendance Tool,Student Batch Attendance Tool,Eina de lots d&#39;Assistència de l&#39;Estudiant
4855apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,Limit Crossed,límit creuades
4856apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.js,Scheduled Upto,Programat fins a
4857apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/shift_type/shift_type.js,Attendance has been marked as per employee check-ins,L&#39;assistència s&#39;ha marcat segons els check-in dels empleats
4858DocType: Woocommerce Settings,Secret,Secret
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304859DocType: Plaid Settings,Plaid Secret,Plaid Secret
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304860DocType: Company,Date of Establishment,Data d&#39;establiment
4861apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Venture Capital,Venture Capital
4862apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.,"Un terme acadèmic amb això &#39;Any Acadèmic&#39; {0} i &#39;Nom terme&#39; {1} ja existeix. Si us plau, modificar aquestes entrades i torneu a intentar."
4863apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"As there are existing transactions against item {0}, you can not change the value of {1}","Com que hi ha transaccions existents contra l&#39;element {0}, no es pot canviar el valor de {1}"
4864DocType: UOM,Must be Whole Number,Ha de ser nombre enter
4865DocType: Campaign Email Schedule,Send After (days),Envia després de (dies)
4866DocType: Leave Control Panel,New Leaves Allocated (In Days),Noves Fulles Assignats (en dies)
4867DocType: Purchase Invoice,Invoice Copy,Còpia de la factura
4868apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py,Serial No {0} does not exist,El número de sèrie {0} no existeix
4869DocType: Sales Invoice Item,Customer Warehouse (Optional),Magatzem al client (opcional)
4870DocType: Blanket Order Item,Blanket Order Item,Element de comanda de manta
4871DocType: Pricing Rule,Discount Percentage,%Descompte
4872apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Reserved for sub contracting,Reservat per subcontractació
4873DocType: Payment Reconciliation Invoice,Invoice Number,Número de factura
4874DocType: Shopping Cart Settings,Orders,Ordres
4875DocType: Travel Request,Event Details,Detalls de l&#39;esdeveniment
4876DocType: Department,Leave Approver,Aprovador d'absències
4877apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select a batch,Seleccioneu un lot
4878DocType: Sales Invoice,Redemption Cost Center,Centre de costos de reemborsament
4879DocType: QuickBooks Migrator,Scope,Abast
4880DocType: Assessment Group,Assessment Group Name,Nom del grup d&#39;avaluació
4881DocType: Manufacturing Settings,Material Transferred for Manufacture,Material transferit per a la Fabricació
4882apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Add to Details,Afegeix als detalls
4883DocType: Travel Itinerary,Taxi,Taxi
4884DocType: Shopify Settings,Last Sync Datetime,Data de sincronització de la darrera sincronització
4885DocType: Landed Cost Item,Receipt Document Type,Rebut de Tipus de Document
4886apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Proposal/Price Quote,Cita de preu de proposta / preu
4887DocType: Antibiotic,Healthcare,Atenció sanitària
4888DocType: Target Detail,Target Detail,Detall Target
4889apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Single Variant,Variant única
4890apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py,All Jobs,tots els treballs
4891DocType: Sales Order,% of materials billed against this Sales Order,% de materials facturats d'aquesta Ordre de Venda
4892DocType: Program Enrollment,Mode of Transportation,Mode de Transport
4893apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil rated","D’un proveïdor en règim de composició, ha valorat Exempt i Nil"
4894apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js,Period Closing Entry,Entrada de Tancament de Període
4895apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Department...,Selecciona departament ...
4896DocType: Pricing Rule,Free Item,Article gratuït
4897apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Suppliies made to Composition Taxable Persons,Complements realitzats per a la composició de persones imposables
4898apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Distance cannot be greater than 4000 kms,La distància no pot ser superior a 4.000 kms
4899apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Cost Center with existing transactions can not be converted to group,Un Centre de costos amb transaccions existents no es pot convertir en grup
4900DocType: QuickBooks Migrator,Authorization URL,URL d&#39;autorització
4901apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Amount {0} {1} {2} {3},Suma {0} {1} {2} {3}
4902DocType: Account,Depreciation,Depreciació
4903apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The number of shares and the share numbers are inconsistent,El nombre d&#39;accions i els números d&#39;accions són incompatibles
4904apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py,Supplier(s),Proveïdor (s)
4905DocType: Employee Attendance Tool,Employee Attendance Tool,Empleat Eina Assistència
4906DocType: Guardian Student,Guardian Student,guardià de l&#39;Estudiant
4907DocType: Supplier,Credit Limit,Límit de Crèdit
4908apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,Avg. Selling Price List Rate,Mitjana Preu de la venda de tarifes
4909DocType: Loyalty Program Collection,Collection Factor (=1 LP),Factor de recopilació (= 1 LP)
4910DocType: Additional Salary,Salary Component,component salari
4911apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Payment Entries {0} are un-linked,Les entrades de pagament {0} són no-relacionat
4912DocType: GL Entry,Voucher No,Número de comprovant
4913,Lead Owner Efficiency,Eficiència plom propietari
4914apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Workday {0} has been repeated.,La jornada laboral {0} s&#39;ha repetit.
4915apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"You can claim only an amount of {0}, the rest amount {1} should be in the application \
4916 as pro-rata component","Podeu reclamar només una quantitat de {0}, el valor de la resta {1} ha de ser a l&#39;aplicació \ com a component pro-rata"
4917apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,Employee A/C Number,Número d&#39;A / C de l&#39;empleat
4918DocType: Amazon MWS Settings,Customer Type,Tipus de client
4919DocType: Compensatory Leave Request,Leave Allocation,Assignació d'absència
4920DocType: Payment Request,Recipient Message And Payment Details,Missatge receptor i formes de pagament
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304921apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,Please select a Delivery Note,Seleccioneu un albarà
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304922DocType: Support Search Source,Source DocType,Font DocType
4923apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Open a new ticket,Obriu un nou bitllet
4924DocType: Training Event,Trainer Email,entrenador correu electrònic
4925DocType: Sales Invoice,Transporter,Transportador
4926apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js,Import Day Book Data,Importa les dades del llibre de dia
4927apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Priority {0} has been repeated.,La prioritat {0} s&#39;ha repetit.
4928DocType: Restaurant Reservation,No of People,No de la gent
4929apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Template of terms or contract.,Plantilla de termes o contracte.
4930DocType: Bank Account,Address and Contact,Direcció i Contacte
4931DocType: Vital Signs,Hyper,Hyper
4932DocType: Cheque Print Template,Is Account Payable,És compte per pagar
4933apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0},Stock no es pot actualitzar en contra rebut de compra {0}
4934apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js,Create Delivery Trip,Crea un viatge de lliurament
4935DocType: Support Settings,Auto close Issue after 7 days,Tancament automàtic d&#39;emissió després de 7 dies
4936apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,"Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Deixi no poden ser distribuïdes abans {0}, com a balanç de la llicència ja ha estat remès equipatge al futur registre d&#39;assignació de permís {1}"
4937apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s),Nota: A causa / Data de referència supera permesos dies de crèdit de clients per {0} dia (es)
4938DocType: Program Enrollment Tool,Student Applicant,estudiant sol·licitant
4939DocType: Hub Tracked Item,Hub Tracked Item,Element del rastreig del cub
4940DocType: Purchase Invoice,ORIGINAL FOR RECIPIENT,ORIGINAL PER RECEPTOR
4941DocType: Asset Category Account,Accumulated Depreciation Account,Compte de depreciació acumulada
4942DocType: Certified Consultant,Discuss ID,Discuteix l&#39;identificador
4943DocType: Stock Settings,Freeze Stock Entries,Freeze Imatges entrades
4944DocType: Program Enrollment,Boarding Student,Estudiant d&#39;embarcament
4945apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Please enable Applicable on Booking Actual Expenses,Activeu les despeses actuals aplicables a la reserva
4946DocType: Asset Finance Book,Expected Value After Useful Life,Valor esperat després de la vida útil
4947DocType: Item,Reorder level based on Warehouse,Nivell de comanda basat en Magatzem
4948DocType: Activity Cost,Billing Rate,Taxa de facturació
4949,Qty to Deliver,Quantitat a lliurar
4950apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.js,Create Disbursement Entry,Creeu entrada de desemborsament
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004951DocType: Amazon MWS Settings,Amazon will synch data updated after this date,Amazon sincronitzarà les dades actualitzades després d&#39;aquesta data
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304952,Stock Analytics,Imatges Analytics
4953apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Operations cannot be left blank,Les operacions no poden deixar-se en blanc
4954apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Select a Default Priority.,Seleccioneu una prioritat per defecte.
4955apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.py,Lab Test(s) ,Prova (s) de laboratori
4956DocType: Maintenance Visit Purpose,Against Document Detail No,Contra Detall del document núm
4957apps/erpnext/erpnext/regional/__init__.py,Deletion is not permitted for country {0},La supressió no està permesa per al país {0}
4958apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Party Type is mandatory,Tipus del partit és obligatori
4959apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entry","Per a la targeta de treball {0}, només podeu fer l&#39;entrada al material &quot;Tipus de transferència de material per a la fabricació&quot;"
4960DocType: Quality Inspection,Outgoing,Extravertida
4961DocType: Customer Feedback Table,Customer Feedback Table,Taula de comentaris dels clients
4962apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Service Level Agreement.,Acord de nivell de servei.
4963DocType: Material Request,Requested For,Requerida Per
4964DocType: Quotation Item,Against Doctype,Contra Doctype
4965apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,{0} {1} is cancelled or closed,{0} {1} està cancel·lat o tancat
4966DocType: Asset,Calculate Depreciation,Calcula la depreciació
4967DocType: Delivery Note,Track this Delivery Note against any Project,Seguir aquesta nota de lliurament contra qualsevol projecte
4968apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Cash from Investing,Efectiu net d&#39;inversió
4969DocType: Purchase Invoice,Import Of Capital Goods,Importació de béns de capital
4970DocType: Work Order,Work-in-Progress Warehouse,Magatzem de treballs en procés
4971apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Asset {0} must be submitted,Actius {0} ha de ser presentat
4972DocType: Fee Schedule Program,Total Students,Total d&#39;estudiants
4973apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance/student_attendance.py,Attendance Record {0} exists against Student {1},Registre d&#39;assistència {0} existeix en contra d&#39;estudiants {1}
4974apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Reference #{0} dated {1},Referència #{0} amb data {1}
4975apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Depreciation Eliminated due to disposal of assets,La depreciació Eliminat causa de la disposició dels béns
4976DocType: Employee Transfer,New Employee ID,Nou ID d&#39;empleat
4977DocType: Loan,Member,Membre
4978DocType: Work Order Item,Work Order Item,Element de comanda de treball
4979apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js,Show Opening Entries,Mostra les entrades d&#39;obertura
4980apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.js,Unlink external integrations,Desconnecteu les integracions externes
4981apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Choose a corresponding payment,Trieu un pagament corresponent
4982DocType: Pricing Rule,Item Code,Codi de l'article
4983DocType: Student,EDU-STU-.YYYY.-,EDU-STU -YYYY.-
4984DocType: Serial No,Warranty / AMC Details,Detalls de la Garantia/AMC
4985apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js,Select students manually for the Activity based Group,Estudiants seleccionats de forma manual per al grup basat en activitats
4986DocType: Journal Entry,User Remark,Observació de l'usuari
4987DocType: Travel Itinerary,Non Diary,No diari
4988apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/retention_bonus/retention_bonus.py,Cannot create Retention Bonus for left Employees,No es pot crear un bonificador de retenció per als empleats de l&#39;esquerra
4989DocType: Lead,Market Segment,Sector de mercat
4990DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture Manager,Gerent d&#39;Agricultura
4991apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0},La quantitat pagada no pot ser superior a la quantitat pendent negativa total de {0}
4992DocType: Supplier Scorecard Period,Variables,Les variables
4993DocType: Employee Internal Work History,Employee Internal Work History,Historial de treball intern de l'empleat
4994apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Closing (Dr),Tancament (Dr)
4995DocType: Cheque Print Template,Cheque Size,xec Mida
4996apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} not in stock,El número de sèrie {0} no està en estoc
4997apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax template for selling transactions.,Plantilla d'Impostos per a la venda de les transaccions.
4998DocType: Sales Invoice,Write Off Outstanding Amount,Write Off Outstanding Amount
4999apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim_type/expense_claim_type.py,Account {0} does not match with Company {1},Compte {0} no coincideix amb el de l&#39;empresa {1}
5000DocType: Education Settings,Current Academic Year,Any acadèmic actual
5001DocType: Stock Settings,Default Stock UOM,UDM d'estoc predeterminat
5002DocType: Asset,Number of Depreciations Booked,Nombre de reserva Depreciacions
5003apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Qty Total,Quantitat total
5004DocType: Landed Cost Item,Receipt Document,la recepció de documents
5005DocType: Employee Education,School/University,Escola / Universitat
5006DocType: Sales Invoice Item,Available Qty at Warehouse,Disponible Quantitat en magatzem
5007apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py,Billed Amount,Quantitat facturada
5008DocType: Share Transfer,(including),(incloent-hi)
5009DocType: Quality Review Table,Yes/No,Sí / No
5010DocType: Asset,Double Declining Balance,Doble saldo decreixent
5011apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.,ordre tancat no es pot cancel·lar. Unclose per cancel·lar.
5012DocType: Amazon MWS Settings,Synch Products,Productes de sincronització
5013DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Program,Programa de fidelització
5014DocType: Student Guardian,Father,pare
5015apps/erpnext/erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py,Support Tickets,Entrades de suport
5016apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale,"""Actualització d'Estoc 'no es pot comprovar en venda d'actius fixos"
5017DocType: Bank Reconciliation,Bank Reconciliation,Conciliació bancària
5018DocType: Attendance,On Leave,De baixa
5019apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Get Updates,Obtenir actualitzacions
5020apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: El compte {2} no pertany a l'Empresa {3}
5021apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Select at least one value from each of the attributes.,Seleccioneu com a mínim un valor de cadascun dels atributs.
5022apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,Material Request {0} is cancelled or stopped,Material de Sol·licitud {0} es cancel·la o s'atura
5023apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Dispatch State,Estat de l&#39;enviament
5024apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Leave Management,Deixa Gestió
5025apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Groups,Grups
5026apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Account,Agrupa Per Comptes
5027DocType: Purchase Invoice,Hold Invoice,Mantenir la factura
5028apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Please select Employee,Seleccioneu Empleat
5029DocType: Sales Order,Fully Delivered,Totalment Lliurat
5030DocType: Promotional Scheme Price Discount,Min Amount,Import mínim
5031apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Lower Income,Lower Income
5032DocType: Restaurant Order Entry,Current Order,Ordre actual
5033apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Number of serial nos and quantity must be the same,El nombre de números de sèrie i de la quantitat ha de ser el mateix
5034DocType: Delivery Trip,Driver Address,Adreça del conductor
5035apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Source and target warehouse cannot be same for row {0},Font i el magatzem de destinació no pot ser igual per fila {0}
5036DocType: Account,Asset Received But Not Billed,Asset rebut però no facturat
5037apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry","Compte diferència ha de ser un tipus de compte d&#39;Actius / Passius, ja que aquest arxiu reconciliació és una entrada d&#39;Obertura"
5038apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Disbursed Amount cannot be greater than Loan Amount {0},Suma desemborsat no pot ser més gran que Suma del préstec {0}
5039apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Programs,Vés als programes
5040apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Row {0}# Allocated amount {1} cannot be greater than unclaimed amount {2},La fila {0} # quantitat assignada {1} no pot ser major que la quantitat no reclamada {2}
5041apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,Purchase Order number required for Item {0},Número d'ordre de Compra per {0}
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05305042DocType: Leave Allocation,Carry Forwarded Leaves,Portar Fulles reenviats
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305043apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,'From Date' must be after 'To Date','Des de la data' ha de ser després de 'A data'
5044apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.js,No Staffing Plans found for this Designation,No hi ha plans de personal per a aquesta designació
5045apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Batch {0} of Item {1} is disabled.,El lot {0} de l&#39;element {1} està desactivat.
5046DocType: Leave Policy Detail,Annual Allocation,Assignació anual
5047DocType: Travel Request,Address of Organizer,Adreça de l&#39;organitzador
5048apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Healthcare Practitioner...,Seleccioneu l&#39;assistent sanitari ...
5049DocType: Employee Boarding Activity,Applicable in the case of Employee Onboarding,Aplicable en el cas d&#39;Empleats a bord
5050apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax template for item tax rates.,Plantilla d’impostos per tipus d’impost d’ítems.
5051apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js,Goods Transferred,Transferència de mercaderies
5052apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Cannot change status as student {0} is linked with student application {1},No es pot canviar l&#39;estat d&#39;estudiant {0} està vinculada amb l&#39;aplicació de l&#39;estudiant {1}
5053DocType: Asset,Fully Depreciated,Estant totalment amortitzats
5054DocType: Item Barcode,UPC-A,UPC-A
5055,Stock Projected Qty,Quantitat d'estoc previst
5056apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Customer {0} does not belong to project {1},Client {0} no pertany a projectar {1}
5057DocType: Employee Attendance Tool,Marked Attendance HTML,Assistència marcat HTML
5058apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Quotations are proposals, bids you have sent to your customers","Les cites són propostes, les ofertes que ha enviat als seus clients"
5059DocType: Sales Invoice,Customer's Purchase Order,Àrea de clients Ordre de Compra
5060DocType: Clinical Procedure,Patient,Pacient
5061apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py,Bypass credit check at Sales Order ,Comprovació de desviació de crèdit a l&#39;ordre de vendes
5062DocType: Employee Onboarding Activity,Employee Onboarding Activity,Activitat d&#39;embarcament d&#39;empleats
5063DocType: Location,Check if it is a hydroponic unit,Comproveu si és una unitat hidropònica
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05305064DocType: Pick List Item,Serial No and Batch,Número de sèrie i de lot
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305065DocType: Warranty Claim,From Company,Des de l'empresa
5066DocType: GSTR 3B Report,January,Gener
5067apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.py,Sum of Scores of Assessment Criteria needs to be {0}.,Suma de les puntuacions de criteris d&#39;avaluació ha de ser {0}.
5068apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Please set Number of Depreciations Booked,"Si us plau, ajusteu el número d&#39;amortitzacions Reservats"
5069DocType: Supplier Scorecard Period,Calculations,Càlculs
5070apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js,Value or Qty,Valor o Quantitat
5071DocType: Payment Terms Template,Payment Terms,Condicions de pagament
5072apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,Productions Orders cannot be raised for:,Comandes produccions no poden ser criats per:
5073DocType: Quality Meeting Minutes,Minute,Minut
5074DocType: Purchase Invoice,Purchase Taxes and Charges,Compra Impostos i Càrrecs
5075DocType: Chapter,Meetup Embed HTML,Reunió HTML incrustar
5076DocType: Asset,Insured value,Valor assegurat
5077apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Suppliers,Aneu als proveïdors
5078DocType: POS Closing Voucher Taxes,POS Closing Voucher Taxes,Impost de vals de tancament de punt de venda
5079,Qty to Receive,Quantitat a Rebre
5080apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,"Start and end dates not in a valid Payroll Period, cannot calculate {0}.","Les dates d&#39;inici i final no estan en un període de nòmina vàlid, no es pot calcular {0}."
5081DocType: Leave Block List,Leave Block List Allowed,Llista d'absències permeses bloquejades
5082DocType: Grading Scale Interval,Grading Scale Interval,Escala de Qualificació d&#39;interval
5083apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,Expense Claim for Vehicle Log {0},Reclamació de despeses per al registre de vehicles {0}
5084DocType: Sales Invoice Item,Discount (%) on Price List Rate with Margin,Descompte (%) sobre el preu de llista tarifa amb Marge
5085DocType: Healthcare Service Unit Type,Rate / UOM,Taxa / UOM
5086apps/erpnext/erpnext/patches/v7_0/create_warehouse_nestedset.py,All Warehouses,tots els cellers
5087apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,No {0} found for Inter Company Transactions.,No s&#39;ha trobat {0} per a les transaccions de l&#39;empresa Inter.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305088DocType: Travel Itinerary,Rented Car,Cotxe llogat
5089apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/profile_dialog.js,About your Company,Sobre la vostra empresa
5090apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Credit To account must be a Balance Sheet account,Crèdit al compte ha de ser un compte de Balanç
5091DocType: Donor,Donor,Donant
5092DocType: Global Defaults,Disable In Words,En desactivar Paraules
5093apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Quotation {0} not of type {1},Cita {0} no del tipus {1}
5094DocType: Maintenance Schedule Item,Maintenance Schedule Item,Programa de manteniment d'articles
5095DocType: Sales Order,% Delivered,% Lliurat
5096apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fees/fees.js,Please set the Email ID for the Student to send the Payment Request,Configureu l&#39;identificador de correu electrònic de l&#39;estudiant per enviar la sol·licitud de pagament
5097DocType: Skill,Skill Name,Nom de l&#39;habilitat
5098DocType: Patient,Medical History,Historial mèdic
5099apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Bank Overdraft Account,Bank Overdraft Account
5100DocType: Patient,Patient ID,Identificador del pacient
5101DocType: Practitioner Schedule,Schedule Name,Programar el nom
5102apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.py,Please enter GSTIN and state for the Company Address {0},Introduïu GSTIN i indiqueu l&#39;adreça de l&#39;empresa {0}
5103DocType: Currency Exchange,For Buying,Per a la compra
5104apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Add All Suppliers,Afegeix tots els proveïdors
5105apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.,Fila # {0}: quantitat assignada no pot ser més gran que la quantitat pendent.
5106DocType: Tally Migration,Parties,Festa
5107apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,Browse BOM,Navegar per llista de materials
5108apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Secured Loans,Préstecs Garantits
5109DocType: Purchase Invoice,Edit Posting Date and Time,Edita data i hora d&#39;enviament
5110apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1},"Si us plau, estableix els comptes relacionats de depreciació d&#39;actius en Categoria {0} o de la seva empresa {1}"
5111DocType: Lab Test Groups,Normal Range,Rang normal
5112DocType: Call Log,Call Duration in seconds,Durada de la trucada en segons
5113DocType: Academic Term,Academic Year,Any escolar
5114apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,Available Selling,Venda disponible
5115DocType: Loyalty Point Entry Redemption,Loyalty Point Entry Redemption,Rescat de l&#39;entrada de punts de lleialtat
5116apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Cost Center and Budgeting,Centre de costos i pressupostos
5117apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Opening Balance Equity,Saldo inicial Equitat
5118DocType: Campaign Email Schedule,CRM,CRM
5119apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set the Payment Schedule,Definiu la planificació de pagaments
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05305120DocType: Pick List,Items under this warehouse will be suggested,Es proposa que hi hagi articles en aquest magatzem
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305121DocType: Purchase Invoice,N,N
5122apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py,Remaining,restant
5123DocType: Appraisal,Appraisal,Avaluació
5124DocType: Loan,Loan Account,Compte de préstec
5125apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Valid from and valid upto fields are mandatory for the cumulative,"Per als acumulatius, els camps vàlids i vàlids no són obligatoris"
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05305126apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py,"For item {0} at row {1}, count of serial numbers does not match with the picked quantity","Per a l’element {0} de la fila {1}, el nombre de números de sèrie no coincideix amb la quantitat recollida"
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305127DocType: Purchase Invoice,GST Details,Detalls de GST
5128apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner_dashboard.py,This is based on transactions against this Healthcare Practitioner.,Això es basa en les transaccions contra aquest Practicant de Salut.
5129apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Email sent to supplier {0},El correu electrònic enviat al proveïdor {0}
5130DocType: Item,Default Sales Unit of Measure,Unitat de vendes predeterminada de mesura
5131apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Academic Year: ,Any escolar:
5132DocType: Inpatient Record,Admission Schedule Date,Data d&#39;admissió Data
5133DocType: Subscription,Past Due Date,Data vençuda
5134apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py,Not allow to set alternative item for the item {0},No permetis establir un element alternatiu per a l&#39;element {0}
5135apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py,Date is repeated,Data repetida
5136apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html,Authorized Signatory,Signant Autoritzat
5137apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Net ITC Available(A) - (B),TIC net disponible (A) - (B)
5138apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js,Create Fees,Crea tarifes
5139DocType: Project,Total Purchase Cost (via Purchase Invoice),Cost total de compra (mitjançant compra de la factura)
5140apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Select Quantity,Seleccioneu Quantitat
5141DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Points,Punts de fidelització
5142DocType: Customs Tariff Number,Customs Tariff Number,Nombre aranzel duaner
5143DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Maximum Exemption Amount,Import màxim d&#39;exempció
5144DocType: Products Settings,Item Fields,Camps de l&#39;element
5145DocType: Patient Appointment,Patient Appointment,Cita del pacient
5146apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To,El rol d'aprovador no pot ser el mateix que el rol al que la regla s'ha d'aplicar
5147apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Unsubscribe from this Email Digest,Donar-se de baixa d&#39;aquest butlletí per correu electrònic
5148apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Get Suppliers By,Obteniu proveïdors per
5149apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,{0} not found for Item {1},{0} no s&#39;ha trobat per a l&#39;element {1}
5150apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Value must be between {0} and {1},El valor ha d&#39;estar entre {0} i {1}
5151apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Courses,Anar als cursos
5152DocType: Accounts Settings,Show Inclusive Tax In Print,Mostra impostos inclosos en impressió
5153apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,"Bank Account, From Date and To Date are Mandatory","El compte bancari, des de la data i la data són obligatoris"
5154apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js,Message Sent,Missatge enviat
5155apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with child nodes cannot be set as ledger,Compta amb nodes secundaris no es pot establir com a llibre major
5156DocType: C-Form,II,II
5157DocType: Quiz Result,Wrong,Mal
5158DocType: Sales Invoice,Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency,Velocitat a la qual la llista de preus de divises es converteix la moneda base del client
5159DocType: Purchase Invoice Item,Net Amount (Company Currency),Import net (Companyia moneda)
5160apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Total advance amount cannot be greater than total sanctioned amount,L&#39;import anticipat total no pot ser superior al total de la quantitat sancionada
5161DocType: Salary Slip,Hour Rate,Hour Rate
5162apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Enable Auto Re-Order,Activa la reordena automàtica
5163DocType: Stock Settings,Item Naming By,Article Naming Per
5164apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py,Another Period Closing Entry {0} has been made after {1},Una altra entrada Període de Tancament {0} s'ha fet després de {1}
5165DocType: Work Order,Material Transferred for Manufacturing,Material transferit per a la Fabricació
5166apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Account {0} does not exists,{0} no existeix Compte
5167apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Select Loyalty Program,Seleccioneu Programa de fidelització
5168DocType: Project,Project Type,Tipus de Projecte
5169apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.,Existeix una tasca infantil per a aquesta tasca. No podeu suprimir aquesta tasca.
5170apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py,Either target qty or target amount is mandatory.,Tan quantitat destí com Quantitat són obligatoris.
5171apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Cost of various activities,Cost de diverses activitats
5172apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,"Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1}","Configura els esdeveniments a {0}, ja que l&#39;empleat que estigui connectat a la continuació venedors no té un ID d&#39;usuari {1}"
5173DocType: Timesheet,Billing Details,Detalls de facturació
5174apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Source and target warehouse must be different,Origen i destí de dipòsit han de ser diferents
5175apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py,Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more details,"El pagament ha fallat. Si us plau, consulteu el vostre compte GoCardless per obtenir més detalls"
5176apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Not allowed to update stock transactions older than {0},No es permet actualitzar les transaccions de valors més grans de {0}
5177DocType: BOM,Inspection Required,Inspecció requerida
5178DocType: Purchase Invoice Item,PR Detail,Detall PR
5179apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Enter the Bank Guarantee Number before submittting.,Introduïu el número de garantia bancària abans de presentar-lo.
5180DocType: Driving License Category,Class,Classe
5181DocType: Sales Order,Fully Billed,Totalment Anunciat
5182apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Work Order cannot be raised against a Item Template,L&#39;Ordre de treball no es pot plantar contra una plantilla d&#39;elements
5183apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Shipping rule only applicable for Buying,La norma d&#39;enviament només és aplicable per a la compra
5184DocType: Vital Signs,BMI,IMC
5185apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Cash In Hand,Efectiu disponible
5186apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Delivery warehouse required for stock item {0},Magatzem de lliurament requerit per tema de valors {0}
5187DocType: Packing Slip,The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print),"El pes brut del paquet. En general, el pes net + embalatge pes del material. (Per imprimir)"
5188DocType: Assessment Plan,Program,programa
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305189DocType: Accounts Settings,Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts,Els usuaris amb aquest rol poden establir comptes bloquejats i crear/modificar els assentaments comptables contra els comptes bloquejats
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05305190DocType: Plaid Settings,Plaid Environment,Entorn Plaid
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305191,Project Billing Summary,Resum de facturació del projecte
5192DocType: Vital Signs,Cuts,Retalls
5193DocType: Serial No,Is Cancelled,Està cancel·lat
5194DocType: Student Group,Group Based On,Grup d&#39;acord amb
5195DocType: Journal Entry,Bill Date,Data de la factura
5196DocType: Healthcare Settings,Laboratory SMS Alerts,Alertes SMS de laboratori
5197apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,"Service Item,Type,frequency and expense amount are required","es requereix la reparació d&#39;articles, tipus, freqüència i quantitat de despeses"
5198apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:","Fins i tot si hi ha diverses regles de preus amb major prioritat, s'apliquen prioritats internes:"
5199DocType: Plant Analysis Criteria,Plant Analysis Criteria,Criteris d&#39;anàlisi de plantes
5200DocType: Cheque Print Template,Cheque Height,xec Alçada
5201DocType: Supplier,Supplier Details,Detalls del proveïdor
5202DocType: Setup Progress,Setup Progress,Progrés de configuració
5203DocType: Expense Claim,Approval Status,Estat d'aprovació
5204apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,From value must be less than to value in row {0},De valor ha de ser inferior al valor de la fila {0}
5205DocType: Program,Intro Video,Introducció al vídeo
5206apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Wire Transfer,Transferència Bancària
5207apps/erpnext/erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py,From Date must be before To Date,A partir de la data ha de ser abans Per Data
5208apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,Check all,Marqueu totes les
5209,Issued Items Against Work Order,Articles publicats contra l&#39;ordre de treball
5210apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.js,Vacancies cannot be lower than the current openings,Les places vacants no poden ser inferiors a les obertures actuals
5211,BOM Stock Calculated,BOM Stock Calculated
5212DocType: Vehicle Log,Invoice Ref,Ref factura
5213apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Non-GST outward supplies,Subministraments externs no GST
5214DocType: Company,Default Income Account,Compte d'Ingressos predeterminat
5215apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Patient History,Historial del pacient
5216apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Unclosed Fiscal Years Profit / Loss (Credit),Sense tancar els anys fiscals guanys / pèrdues (de crèdit)
5217DocType: Sales Invoice,Time Sheets,Els fulls d&#39;assistència
5218DocType: Healthcare Service Unit Type,Change In Item,Canvi en l&#39;element
5219DocType: Payment Gateway Account,Default Payment Request Message,Defecte de sol·licitud de pagament del missatge
5220DocType: Retention Bonus,Bonus Amount,Import de la bonificació
5221DocType: Item Group,Check this if you want to show in website,Seleccioneu aquesta opció si voleu que aparegui en el lloc web
5222apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Balance ({0}),Equilibri ({0})
5223DocType: Loyalty Point Entry,Redeem Against,Bescanviar contra
5224apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Banking and Payments,De bancs i pagaments
5225apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py,Please enter API Consumer Key,Introduïu la clau de consumidor de l&#39;API
5226DocType: Issue,Service Level Agreement Fulfilled,Acord de nivell de servei complert
5227,Welcome to ERPNext,Benvingut a ERPNext
5228apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Lead to Quotation,El plom a la Petició
5229apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Email Reminders will be sent to all parties with email contacts,Els recordatoris de correu electrònic s&#39;enviaran a totes les parts amb contactes de correu electrònic
5230DocType: Project,Twice Daily,Dos vegades al dia
5231DocType: Inpatient Record,A Negative,A negatiu
5232apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_list.js,Nothing more to show.,Res més que mostrar.
5233DocType: Lead,From Customer,De Client
5234apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Calls,Trucades
5235apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,A Product,Un producte
5236DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Declarations,Declaracions
5237apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Batches,lots
5238DocType: Article,LMS User,Usuari de LMS
5239apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Place Of Supply (State/UT),Lloc de subministrament (estat / UT)
5240DocType: Purchase Order Item Supplied,Stock UOM,UDM de l'Estoc
5241apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Purchase Order {0} is not submitted,Ordre de Compra {0} no es presenta
5242DocType: Account,Expenses Included In Asset Valuation,Despeses incloses en la valoració d&#39;actius
5243DocType: Vital Signs,Normal reference range for an adult is 16–20 breaths/minute (RCP 2012),El rang de referència normal per a un adult és de 16-20 respiracions / minut (RCP 2012)
5244apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Set Response Time and Resolution for Priority {0} at index {1}.,Definiu el temps de resposta i la resolució de la prioritat {0} a l&#39;índex {1}.
5245DocType: Customs Tariff Number,Tariff Number,Nombre de tarifes
5246DocType: Work Order Item,Available Qty at WIP Warehouse,Quantitats disponibles en magatzem WIP
5247apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Projected,Projectat
5248apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to Warehouse {1},Serial No {0} no pertany al Magatzem {1}
5249apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0,Nota: El sistema no verificarà el lliurament excessiva i l'excés de reserves per Punt {0} com la quantitat o la quantitat és 0
5250DocType: Issue,Opening Date,Data d'obertura
5251apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Please save the patient first,Deseu primer el pacient
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305252apps/erpnext/erpnext/education/api.py,Attendance has been marked successfully.,L&#39;assistència ha estat marcada amb èxit.
5253DocType: Program Enrollment,Public Transport,Transport públic
5254DocType: Sales Invoice,GST Vehicle Type,Tipus de vehicle GST
5255DocType: Soil Texture,Silt Composition (%),Composició de sèrum (%)
5256DocType: Journal Entry,Remark,Observació
5257DocType: Healthcare Settings,Avoid Confirmation,Eviteu la confirmació
5258DocType: Bank Account,Integration Details,Detalls de la integració
5259DocType: Purchase Receipt Item,Rate and Amount,Taxa i Quantitat
5260apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Account Type for {0} must be {1},Tipus de compte per {0} ha de ser {1}
5261apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Cannot Calculate Arrival Time as Driver Address is Missing.,No es pot calcular l&#39;hora d&#39;arribada perquè falta l&#39;adreça del conductor.
5262DocType: Education Settings,Current Academic Term,Període acadèmic actual
5263apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Row #{0}: Item added,Fila # {0}: element afegit
5264DocType: Sales Order,Not Billed,No Anunciat
5265apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Both Warehouse must belong to same Company,Tant Magatzem ha de pertànyer al mateix Company
5266DocType: Employee Grade,Default Leave Policy,Política de sortida predeterminada
5267DocType: Shopify Settings,Shop URL,Compreu l&#39;URL
5268apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,The selected payment entry should be linked with a debtor bank transaction,L’entrada de pagament seleccionada s’hauria d’enllaçar amb una transacció bancària deutora
5269apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html,No contacts added yet.,Encara no hi ha contactes.
5270DocType: Communication Medium Timeslot,Communication Medium Timeslot,Media Timeslot de comunicació
5271DocType: Purchase Invoice Item,Landed Cost Voucher Amount,Landed Cost Monto Voucher
5272,Item Balance (Simple),Saldo de l&#39;element (senzill)
5273apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Bills raised by Suppliers.,Bills plantejades pels proveïdors.
5274DocType: POS Profile,Write Off Account,Escriu Off Compte
5275DocType: Patient Appointment,Get prescribed procedures,Obtenir procediments prescrits
5276DocType: Sales Invoice,Redemption Account,Compte de rescat
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05305277apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js,First add items in the Item Locations table,Primer afegiu els elements a la taula Ubicacions d’elements
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305278DocType: Pricing Rule,Discount Amount,Quantitat de Descompte
5279DocType: Pricing Rule,Period Settings,Configuració del període
5280DocType: Purchase Invoice,Return Against Purchase Invoice,Retorn Contra Compra Factura
5281DocType: Item,Warranty Period (in days),Període de garantia (en dies)
5282DocType: Shift Type,Enable Entry Grace Period,Activa el període de gràcia d’entrada
5283apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Relation with Guardian1,Relació amb Guardian1
5284apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Please select BOM against item {0},Selecciona BOM contra l&#39;element {0}
5285DocType: Shopping Cart Settings,Show Stock Quantity,Mostra la quantitat d&#39;existències
5286apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Cash from Operations,Efectiu net de les operacions
5287apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2},Fila # {0}: l&#39;estat ha de ser {1} per descomptar la factura {2}
5288apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 4,Article 4
5289DocType: Student Admission,Admission End Date,L&#39;entrada Data de finalització
5290apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py,Sub-contracting,la subcontractació
5291DocType: Journal Entry Account,Journal Entry Account,Compte entrada de diari
5292apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_year/academic_year.js,Student Group,Grup d&#39;Estudiants
5293DocType: Shopping Cart Settings,Quotation Series,Sèrie Cotització
5294apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py,"An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item","Hi ha un element amb el mateix nom ({0}), canvieu el nom de grup d'articles o canviar el nom de l'element"
5295DocType: Soil Analysis Criteria,Soil Analysis Criteria,Criteris d&#39;anàlisi del sòl
5296DocType: Pricing Rule Detail,Pricing Rule Detail,Detall de la regla de preus
5297apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Create BOM,Creeu BOM
5298DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Item Group,Aplica la regla del grup d’elements
5299apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Please select customer,Seleccioneu al client
5300DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Total Declared Amount,Import total declarat
5301DocType: C-Form,I,jo
5302DocType: Company,Asset Depreciation Cost Center,Centre de l&#39;amortització del cost dels actius
5303apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,{0} item found.,S&#39;ha trobat {0} element.
5304DocType: Production Plan Sales Order,Sales Order Date,Sol·licitar Sales Data
5305DocType: Sales Invoice Item,Delivered Qty,Quantitat lliurada
5306DocType: Assessment Plan,Assessment Plan,pla d&#39;avaluació
5307DocType: Travel Request,Fully Sponsored,Totalment patrocinat
5308apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Reverse Journal Entry,Entrada periòdica inversa
5309apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Create Job Card,Crea la targeta de treball
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305310DocType: Quality Procedure Process,Process Description,Descripció del procés
5311apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py,Customer {0} is created.,S&#39;ha creat el client {0}.
5312apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js, Currently no stock available in any warehouse,Actualment no hi ha existències disponibles en cap magatzem
5313,Payment Period Based On Invoice Date,Període de pagament basat en Data de la factura
5314DocType: Sample Collection,No. of print,Nº d&#39;impressió
5315apps/erpnext/erpnext/education/doctype/question/question.py,No correct answer is set for {0},No s&#39;ha definit cap resposta correcta per a {0}
5316DocType: Issue,Response By,Resposta de
5317apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Birthday Reminder,Recordatori d&#39;aniversari
5318DocType: Chart of Accounts Importer,Chart Of Accounts Importer,Gràfic de l&#39;importador de comptes
5319DocType: Hotel Room Reservation Item,Hotel Room Reservation Item,Element de reserva d&#39;habitacions de l&#39;hotel
5320apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Missing Currency Exchange Rates for {0},Manca de canvi de moneda per {0}
5321DocType: Employee Health Insurance,Health Insurance Name,Nom de l&#39;assegurança mèdica
5322DocType: Assessment Plan,Examiner,examinador
5323DocType: Student,Siblings,els germans
5324DocType: Journal Entry,Stock Entry,Entrada estoc
5325DocType: Payment Entry,Payment References,Referències de pagament
5326DocType: Subscription Plan,"Number of intervals for the interval field e.g if Interval is 'Days' and Billing Interval Count is 3, invoices will be generated every 3 days","Nombre d&#39;intervals per al camp d&#39;interval, per exemple, si l&#39;interval és &quot;Dies&quot; i el recompte d&#39;interval de facturació és de 3, es generaran factures cada 3 dies."
5327DocType: Clinical Procedure Template,Allow Stock Consumption,Permet el consum d&#39;existències
5328DocType: Asset,Insurance Details,Detalls d&#39;Assegurances
5329DocType: Account,Payable,Pagador
5330DocType: Share Balance,Share Type,Tipus de compartició
5331apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Please enter Repayment Periods,"Si us plau, introdueixi terminis d&#39;amortització"
5332apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py,Debtors ({0}),Deutors ({0})
5333DocType: Pricing Rule,Margin,Marge
5334apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,New Customers,Clients Nous
5335apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Gross Profit %,Benefici Brut%
5336apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelled,S&#39;ha cancel·lat la cita {0} i la factura de vendes {1}
5337apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js,Opportunities by lead source,Oportunitats per font de plom
5338DocType: Appraisal Goal,Weightage (%),Ponderació (%)
5339apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Change POS Profile,Canvieu el perfil de POS
5340DocType: Bank Reconciliation Detail,Clearance Date,Data Liquidació
5341DocType: Delivery Settings,Dispatch Notification Template,Plantilla de notificació d&#39;enviaments
5342apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Assessment Report,Informe d&#39;avaluació
5343apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,Get Employees,Obtenir empleats
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05305344apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/ReviewArea.vue,Add your review,Afegiu la vostra ressenya
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305345apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Gross Purchase Amount is mandatory,Compra import brut és obligatori
5346apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Company name not same,El nom de l&#39;empresa no és el mateix
5347DocType: Lead,Address Desc,Descripció de direcció
5348apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Party is mandatory,Part és obligatòria
5349apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.py,Please set account heads in GST Settings for Compnay {0},Configureu els caps de compte a Configuració de GST per a Compnay {0}
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005350DocType: Course Topic,Topic Name,Nom del tema
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305351apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Please set default template for Leave Approval Notification in HR Settings.,Establiu la plantilla predeterminada per deixar la notificació d&#39;aprovació a la configuració de recursos humans.
5352apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Atleast one of the Selling or Buying must be selected,Has de marcar compra o venda
5353apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Select an employee to get the employee advance.,Seleccioneu un empleat per fer avançar l&#39;empleat.
5354apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Please select a valid Date,Seleccioneu una data vàlida
5355apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Select the nature of your business.,Seleccioneu la naturalesa del seu negoci.
5356DocType: Lab Test Template,"Single for results which require only a single input, result UOM and normal value
5357<br>
5358Compound for results which require multiple input fields with corresponding event names, result UOMs and normal values
5359<br>
5360Descriptive for tests which have multiple result components and corresponding result entry fields.
5361<br>
5362Grouped for test templates which are a group of other test templates.
5363<br>
5364No Result for tests with no results. Also, no Lab Test is created. e.g.. Sub Tests for Grouped results.","Únic per als resultats que requereixen només una entrada única, un resultat UOM i un valor normal <br> Compòsit per a resultats que requereixen múltiples camps d'entrada amb noms d'esdeveniments corresponents, UOM de resultats i valors normals <br> Descriptiva per a les proves que tenen diversos components de resultats i els camps d'entrada de resultats corresponents. <br> Agrupats per plantilles de prova que són un grup d'altres plantilles de prova. <br> Cap resultat per a proves sense resultats. A més, no es crea cap prova de laboratori. per exemple. Proves secundàries per a resultats agrupats."
5365apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2},Fila # {0}: Duplicar entrada a les Referències {1} {2}
5366apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Where manufacturing operations are carried.,On es realitzen les operacions de fabricació.
5367apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.js,As Examiner,Com a examinador
5368DocType: Company,Default Expense Claim Payable Account,Compte pagable per reclamació de despeses predeterminat
5369DocType: Appointment Type,Default Duration,Durada predeterminada
5370DocType: BOM Explosion Item,Source Warehouse,Magatzem d'origen
5371DocType: Installation Note,Installation Date,Data d'instal·lació
5372apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shareholder/shareholder.js,Share Ledger,Comparteix el compilador
5373apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Asset {1} does not belong to company {2},Fila # {0}: {1} Actius no pertany a l&#39;empresa {2}
5374apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Sales Invoice {0} created,S&#39;ha creat la factura de vendes {0}
5375DocType: Employee,Confirmation Date,Data de confirmació
5376DocType: Inpatient Occupancy,Check Out,Sortida
5377DocType: C-Form,Total Invoiced Amount,Suma total facturada
5378apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Min Qty can not be greater than Max Qty,Quantitat mínima no pot ser major que Quantitat màxima
5379DocType: Soil Texture,Silty Clay,Silty Clay
5380DocType: Account,Accumulated Depreciation,Depreciació acumulada
5381DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Standing Name,Nom estable
5382DocType: Stock Entry,Customer or Supplier Details,Client o proveïdor Detalls
5383DocType: Payment Entry,ACC-PAY-.YYYY.-,ACC-PAY -YYYY.-
5384DocType: Asset Value Adjustment,Current Asset Value,Valor actiu actual
5385apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {1},Recurs de BOM: {0} no pot ser pare o fill de {1}
5386DocType: QuickBooks Migrator,Quickbooks Company ID,Quickbooks Company ID
5387DocType: Travel Request,Travel Funding,Finançament de viatges
5388DocType: Employee Skill,Proficiency,Competència
5389DocType: Loan Application,Required by Date,Requerit per Data
5390DocType: Crop Cycle,A link to all the Locations in which the Crop is growing,Un enllaç a totes les ubicacions en què el Cultiu creix
5391DocType: Lead,Lead Owner,Responsable del client potencial
5392DocType: Production Plan,Sales Orders Detail,Detall de comandes de venda
5393DocType: Bin,Requested Quantity,quantitat sol·licitada
5394DocType: Pricing Rule,Party Information,Informació del partit
5395DocType: Fees,EDU-FEE-.YYYY.-,EDU-FEE -YYYY.-
5396DocType: Patient,Marital Status,Estat Civil
5397DocType: Stock Settings,Auto Material Request,Sol·licitud de material automàtica
5398DocType: Woocommerce Settings,API consumer secret,Secret de consum de l&#39;API
5399DocType: Delivery Note Item,Available Batch Qty at From Warehouse,Quantitat de lots disponibles a De Magatzem
5400DocType: Salary Slip,Gross Pay - Total Deduction - Loan Repayment,Pagament Brut - Deducció total - Pagament de Préstecs
5401DocType: Bank Account,Last Integration Date,Última data d’integració
5402DocType: Expense Claim,Expense Taxes and Charges,Despeses i impostos
5403DocType: Bank Account,IBAN,IBAN
5404apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,Current BOM and New BOM can not be same,El BOM actual i el nou no poden ser el mateix
5405apps/erpnext/erpnext/hr/report/salary_register/salary_register.py,Salary Slip ID,Salari Slip ID
5406apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Date Of Retirement must be greater than Date of Joining,Data de la jubilació ha de ser major que la data del contracte
5407apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Multiple Variants,Variants múltiples
5408DocType: Sales Invoice,Against Income Account,Contra el Compte d'Ingressos
5409apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py,{0}% Delivered,{0}% Lliurat
5410DocType: Subscription,Trial Period Start Date,Data de començament del període de prova
5411apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).,Article {0}: Quantitat ordenada {1} no pot ser menor que el qty comanda mínima {2} (definit en l&#39;article).
5412DocType: Certification Application,Certified,Certificat
5413DocType: Monthly Distribution Percentage,Monthly Distribution Percentage,Mensual Distribució percentual
5414apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Party can only be one of ,La festa només pot ser una
5415apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Please mention Basic and HRA component in Company,Esmenteu el component bàsic i HRA a l&#39;empresa
5416DocType: Daily Work Summary Group User,Daily Work Summary Group User,Usuari del grup Resum del treball diari
5417DocType: Territory,Territory Targets,Objectius Territori
5418DocType: Soil Analysis,Ca/Mg,Ca / Mg
5419DocType: Sales Invoice,Transporter Info,Informació del transportista
5420apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Please set default {0} in Company {1},Si us plau ajust per defecte {0} a l&#39;empresa {1}
5421DocType: Cheque Print Template,Starting position from top edge,posició des de la vora superior de partida
5422apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Same supplier has been entered multiple times,Mateix proveïdor s&#39;ha introduït diverses vegades
5423apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py,Gross Profit / Loss,Utilitat Bruta / Pèrdua
5424,Warehouse wise Item Balance Age and Value,Equilibri de l&#39;edat i valor del magatzem
5425apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Achieved ({}),Assolit ({})
5426DocType: Purchase Order Item Supplied,Purchase Order Item Supplied,Article de l'ordre de compra Subministrat
5427apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Company Name cannot be Company,Nom de l&#39;empresa no pot ser l&#39;empresa
5428apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,{0} parameter is invalid,El paràmetre {0} no és vàlid
5429apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Letter Heads for print templates.,Caps de lletres per a les plantilles d'impressió.
5430apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.,"Títols per a plantilles d'impressió, per exemple, factura proforma."
5431DocType: Program Enrollment,Walking,per caminar
5432DocType: Student Guardian,Student Guardian,Guardià de l&#39;estudiant
5433DocType: Member,Member Name,Nom de membre
5434DocType: Stock Settings,Use Naming Series,Utilitzeu la sèrie de noms
5435apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review_list.js,No Action,Sense acció
5436apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Valuation type charges can not marked as Inclusive,Càrrecs de tipus de valoració no poden marcat com Inclòs
5437DocType: POS Profile,Update Stock,Actualització de Stock
5438apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.,UDMs diferents per als articles provocarà pesos nets (Total) erronis. Assegureu-vos que pes net de cada article és de la mateixa UDM.
5439DocType: Certification Application,Payment Details,Detalls del pagament
5440apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py,BOM Rate,BOM Rate
5441apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Reading Uploaded File,Llegint el fitxer carregat
5442apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,"Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel","No es pot cancel·lar la comanda de treball parada, sense desactivar-lo primer a cancel·lar"
5443DocType: Asset,Journal Entry for Scrap,Entrada de diari de la ferralla
5444apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Please pull items from Delivery Note,"Si us plau, tiri d'articles de lliurament Nota"
5445apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Row {0}: select the workstation against the operation {1},Fila {0}: seleccioneu l&#39;estació de treball contra l&#39;operació {1}
5446apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Journal Entries {0} are un-linked,Entrades de diari {0} són no enllaçat
5447apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,{0} Number {1} already used in account {2},{0} Número {1} ja s&#39;ha usat al compte {2}
5448apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,"Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.","Registre de totes les comunicacions de tipus de correu electrònic, telèfon, xat, visita, etc."
5449DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Supplier Scorecard Scoring Standing,Quadre de puntuació de proveïdors
5450DocType: Manufacturer,Manufacturers used in Items,Fabricants utilitzats en articles
5451apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Please mention Round Off Cost Center in Company,"Si us plau, Ronda Off de centres de cost en l&#39;empresa"
5452DocType: Purchase Invoice,Terms,Condicions
5453apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Select Days,Seleccioneu dies
5454DocType: Academic Term,Term Name,nom termini
5455apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1},Fila {0}: configureu el codi correcte al mode de pagament {1}
5456apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Credit ({0}),Crèdit ({0})
5457apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Creating Salary Slips...,Creació d&#39;assentaments salaris ...
5458apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department/department.js,You cannot edit root node.,No podeu editar el node arrel.
5459DocType: Buying Settings,Purchase Order Required,Ordre de Compra Obligatori
5460apps/erpnext/erpnext/public/js/projects/timer.js,Timer,Temporitzador
5461,Item-wise Sales History,Història Sales Item-savi
5462DocType: Expense Claim,Total Sanctioned Amount,Suma total Sancionat
5463,Purchase Analytics,Anàlisi de Compres
5464apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Total flexible benefit component amount {0} should not be less than max benefits {1},Import total del component de benefici flexible {0} no ha de ser inferior al màxim de beneficis {1}
5465DocType: Sales Invoice Item,Delivery Note Item,Nota de lliurament d'articles
5466apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,Current invoice {0} is missing,Falta la factura actual {0}
5467DocType: Asset Maintenance Log,Task,Tasca
5468DocType: Purchase Taxes and Charges,Reference Row #,Referència Fila #
5469apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Batch number is mandatory for Item {0},Nombre de lot és obligatori per Punt {0}
5470apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js,This is a root sales person and cannot be edited.,Es tracta d'una persona de les vendes de l'arrel i no es pot editar.
5471DocType: Salary Component,"If selected, the value specified or calculated in this component will not contribute to the earnings or deductions. However, it's value can be referenced by other components that can be added or deducted. ","Si es selecciona, el valor especificat o calculats d&#39;aquest component no contribuirà als ingressos o deduccions. No obstant això, el seu valor pot ser referenciat per altres components que es poden afegir o deduir."
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305472,Stock Ledger,Ledger Stock
5473DocType: Company,Exchange Gain / Loss Account,Guany de canvi de compte / Pèrdua
5474DocType: Amazon MWS Settings,MWS Credentials,Credencials MWS
5475apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Blanket Orders from Costumers.,Comandes de manta de clients.
5476apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Purpose must be one of {0},Propòsit ha de ser un de {0}
5477apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Fill the form and save it,Ompliu el formulari i deseu
5478apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Community Forum,Fòrum de la comunitat
5479apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Actual qty in stock,Cant que aquesta en estoc
5480DocType: Homepage,"URL for ""All Products""",URL de &quot;Tots els productes&quot;
5481DocType: Leave Application,Leave Balance Before Application,Leave Balance Before Application
5482apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Send SMS,Enviar SMS
5483DocType: Supplier Scorecard Criteria,Max Score,Puntuació màxima
5484DocType: Cheque Print Template,Width of amount in word,Amplada de l&#39;import de paraula
5485DocType: Purchase Order,Get Items from Open Material Requests,Obtenir elements de sol·licituds obert de materials
5486DocType: Hotel Room Amenity,Billable,Facturable
5487apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.","Demanem Quantitat: Quantitat va ordenar a la venda, però no va rebre."
5488apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Chart of Accounts and Parties,Carta de processament de comptes i parts
5489DocType: Lab Test Template,Standard Selling Rate,Estàndard tipus venedor
5490DocType: Account,Rate at which this tax is applied,Rati a la qual s'aplica aquest impost
5491DocType: Cash Flow Mapper,Section Name,Nom de la secció
5492apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Reorder Qty,Quantitat per a generar comanda
5493apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1},Fila d&#39;amortització {0}: el valor esperat després de vida útil ha de ser superior o igual a {1}
5494apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py,Current Job Openings,Ofertes d&#39;ocupació actuals
5495DocType: Company,Stock Adjustment Account,Compte d'Ajust d'estocs
5496apps/erpnext/erpnext/public/js/payment/pos_payment.html,Write Off,Cancel
5497apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.py,{0} already has a Parent Procedure {1}.,{0} ja té un procediment progenitor {1}.
5498DocType: Healthcare Service Unit,Allow Overlap,Permet la superposició
5499DocType: Timesheet Detail,Operation ID,Operació ID
5500DocType: Employee,"System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.","System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms."
5501apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Enter depreciation details,Introduïu detalls de la depreciació
5502apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py,{0}: From {1},{0}: Des {1}
5503DocType: Bank Transaction Mapping,Column in Bank File,Columna al fitxer del banc
5504apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_leave_application/student_leave_application.py,Leave application {0} already exists against the student {1},Deixar l&#39;aplicació {0} ja existeix contra l&#39;estudiant {1}
5505apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.,En cua per actualitzar l&#39;últim preu en tota la factura de materials. Pot trigar uns quants minuts.
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05305506DocType: Pick List,Get Item Locations,Obteniu ubicacions d’elements
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305507apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers,Nom del nou compte. Nota: Si us plau no crear comptes de clients i proveïdors
5508DocType: POS Profile,Display Items In Stock,Mostrar articles en estoc
5509apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Country wise default Address Templates,País savi defecte Plantilles de direcció
5510DocType: Payment Order,Payment Order Reference,Referència de comanda de pagament
5511DocType: Water Analysis,Appearance,Aparença
5512DocType: HR Settings,Leave Status Notification Template,Deixeu la plantilla de notificació d&#39;estat
5513apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,Avg. Buying Price List Rate,Mitjana Preu de la tarifa de compra
5514DocType: Sales Order Item,Supplier delivers to Customer,Proveïdor lliura al Client
5515apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Member information.,Informació dels membres.
5516DocType: Identification Document Type,Identification Document Type,Tipus de document d&#39;identificació
5517apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py,[{0}](#Form/Item/{0}) is out of stock,[{0}] (#Form/Item/{0}) està esgotat
5518apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Asset Maintenance,Manteniment d&#39;actius
5519,Sales Payment Summary,Resum de pagaments de vendes
5520DocType: Restaurant,Restaurant,Restaurant
5521DocType: Woocommerce Settings,API consumer key,Clau de consum de l&#39;API
5522apps/erpnext/erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py,'Date' is required,És necessària la «data»
5523apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Due / Reference Date cannot be after {0},A causa / Data de referència no pot ser posterior a {0}
5524apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Data Import and Export,Les dades d&#39;importació i exportació
5525DocType: Bank Account,Account Details,Detalls del compte
5526DocType: Crop,Materials Required,Materials obligatoris
5527apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,No students Found,No s&#39;han trobat estudiants
5528DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Monthly HRA Exemption,Exempció HRA mensual
5529DocType: Clinical Procedure,Medical Department,Departament Mèdic
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05305530apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Total Early Exits,Total sortides anticipades
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305531DocType: Supplier Scorecard Scoring Criteria,Supplier Scorecard Scoring Criteria,Punts de referència del proveïdor Criteris de puntuació
5532apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,Invoice Posting Date,Data de la factura d&#39;enviament
5533apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Sell,Vendre
5534DocType: Purchase Invoice,Rounded Total,Total Arrodonit
5535apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Slots for {0} are not added to the schedule,Les ranures per a {0} no s&#39;afegeixen a la programació
5536DocType: Product Bundle,List items that form the package.,Llista d'articles que formen el paquet.
5537apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.py,Not permitted. Please disable the Test Template,No permès. Desactiva la plantilla de prova
5538DocType: Sales Invoice,Distance (in km),Distància (en km)
5539apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py,Percentage Allocation should be equal to 100%,Percentatge d'assignació ha de ser igual a 100%
5540apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select Posting Date before selecting Party,Seleccioneu Data d&#39;entrada abans de seleccionar la festa
5541apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Payment Terms based on conditions,Condicions de pagament en funció de les condicions
5542DocType: Program Enrollment,School House,Casa de l&#39;escola
5543DocType: Serial No,Out of AMC,Fora d'AMC
5544DocType: Opportunity,Opportunity Amount,Import de l&#39;oportunitat
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05305545apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/Sidebar.vue,Your Profile,El teu perfil
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305546apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of Depreciations,Nombre de Depreciacions reserva no pot ser més gran que el nombre total d&#39;amortitzacions
5547DocType: Purchase Order,Order Confirmation Date,Data de confirmació de la comanda
5548DocType: Driver,HR-DRI-.YYYY.-,HR-DRI -YYYY.-
5549apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py,All Products,Tots els productes
5550DocType: Employee Transfer,Employee Transfer Details,Detalls de la transferència d&#39;empleats
5551apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} role,"Si us plau, poseu-vos en contacte amb l'usuari que té vendes Mestre Director de {0} paper"
5552DocType: Company,Default Cash Account,Compte de Tresoreria predeterminat
5553DocType: Issue,Ongoing,En marxa
5554apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Company (not Customer or Supplier) master.,Companyia (no client o proveïdor) mestre.
5555apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student_dashboard.py,This is based on the attendance of this Student,Això es basa en la presència d&#39;aquest Estudiant
5556apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,No Students in,No Estudiants en
5557apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Add more items or open full form,Afegir més elements o forma totalment oberta
5558apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Albarans {0} ha de ser cancel·lat abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
5559apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Users,Aneu als usuaris
5560apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total,Quantitat pagada + s'amortitza La quantitat no pot ser més gran que la Gran Total
5561apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,{0} is not a valid Batch Number for Item {1},El Número de Lot {0} de l'Article {1} no és vàlid
5562apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0},Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}
5563DocType: Task,Task Description,Descripció de la tasca
5564DocType: Training Event,Seminar,seminari
5565DocType: Program Enrollment Fee,Program Enrollment Fee,Programa de quota d&#39;inscripció
5566DocType: Item,Supplier Items,Articles Proveïdor
5567DocType: Material Request,MAT-MR-.YYYY.-,MAT-MR.- AAAA.-
5568DocType: Opportunity,Opportunity Type,Tipus d'Oportunitats
5569DocType: Asset Movement,To Employee,Per a l&#39;empleat
5570DocType: Employee Transfer,New Company,Nova Empresa
5571apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py,Transactions can only be deleted by the creator of the Company,Les transaccions només poden ser esborrats pel creador de la Companyia
5572apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.,Nombre incorrecte d'entrades del llibre major. És possible que hi hagi seleccionat un compte erroni en la transacció.
5573DocType: Employee,Prefered Contact Email,Correu electrònic de contacte preferida
5574DocType: Cheque Print Template,Cheque Width,ample Xec
5575DocType: Selling Settings,Validate Selling Price for Item against Purchase Rate or Valuation Rate,Validar preu de venda per a l&#39;article contra la Tarifa de compra o taxa de valorització
5576DocType: Fee Schedule,Fee Schedule,Llista de tarifes
5577apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Column Labels : ,Etiquetes de columnes:
5578DocType: Bank Transaction,Settled,Assentat
5579apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Disbursement Date cannot be after Loan Repayment Start Date,La data de desemborsament no pot ser posterior a la data d&#39;inici del reemborsament del préstec
5580apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Cess,Cessar
5581DocType: Quality Feedback,Parameters,Paràmetres
5582DocType: Company,Create Chart Of Accounts Based On,Crear pla de comptes basada en
5583apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Date of Birth cannot be greater than today.,Data de naixement no pot ser més gran que l&#39;actual.
5584,Stock Ageing,Estoc Envelliment
5585DocType: Travel Request,"Partially Sponsored, Require Partial Funding","Patrocinat parcialment, requereix finançament parcial"
5586apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student.py,Student {0} exist against student applicant {1},Estudiant {0} existeix contra l&#39;estudiant sol·licitant {1}
5587DocType: Purchase Invoice,Rounding Adjustment (Company Currency),Ajust d&#39;arrodoniment (moneda d&#39;empresa)
5588apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js,Timesheet,Horari
5589apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Batch: ,Lote:
5590DocType: Volunteer,Afternoon,Tarda
5591DocType: Loyalty Program,Loyalty Program Help,Ajuda del programa de lleialtat
5592apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} '{1}' is disabled,{0} '{1}' es desactiva
5593apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js,Set as Open,Posar com a obert
5594DocType: Cheque Print Template,Scanned Cheque,escanejada Xec
5595DocType: Timesheet,Total Billable Amount,Suma total facturable
5596DocType: Customer,Credit Limit and Payment Terms,Límits de crèdit i termes de pagament
5597DocType: Loyalty Program,Collection Rules,Regles de cobrament
5598apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 3,Article 3
5599apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant/restaurant.js,Order Entry,Entrada de comanda
5600DocType: Purchase Order,Customer Contact Email,Client de correu electrònic de contacte
5601DocType: Warranty Claim,Item and Warranty Details,Objecte i de garantia Detalls
5602DocType: Chapter,Chapter Members,Membres del capítol
5603DocType: Sales Team,Contribution (%),Contribució (%)
5604apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified,"Nota: L'entrada de pagament no es crearà perquè no s'ha especificat 'Caixa o compte bancari"""
5605DocType: Clinical Procedure,Nursing User,Usuari d&#39;infermeria
5606DocType: Employee Benefit Application,Payroll Period,Període de nòmina
5607DocType: Plant Analysis,Plant Analysis Criterias,Criteris d&#39;anàlisi de plantes
5608apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to Batch {1},El número de sèrie {0} no pertany a Batch {1}
5609apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Your email address...,La teva adreça de correu electrònic...
5610apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Responsibilities,Responsabilitats
5611apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Validity period of this quotation has ended.,El període de validesa d&#39;aquesta cita ha finalitzat.
5612DocType: Expense Claim Account,Expense Claim Account,Compte de Despeses
5613DocType: Account,Capital Work in Progress,Capital treball en progrés
5614DocType: Accounts Settings,Allow Stale Exchange Rates,Permet els tipus d&#39;intercanvi moderats
5615DocType: Sales Person,Sales Person Name,Nom del venedor
5616apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py,Please enter atleast 1 invoice in the table,"Si us plau, introdueixi almenys 1 factura a la taula"
5617apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Add Users,Afegir usuaris
5618apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.py,No Lab Test created,No s&#39;ha creat cap prova de laboratori
5619DocType: POS Item Group,Item Group,Grup d'articles
5620apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Student Group: ,Grup d&#39;estudiants:
5621DocType: Depreciation Schedule,Finance Book Id,Identificador del llibre de finances
5622DocType: Item,Safety Stock,seguretat de la
5623DocType: Healthcare Settings,Healthcare Settings,Configuració assistencial
5624apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Total Allocated Leaves,Total Allocated Leaves
5625apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Progress % for a task cannot be more than 100.,% D&#39;avanç per a una tasca no pot contenir més de 100.
5626DocType: Stock Reconciliation Item,Before reconciliation,Abans de la reconciliació
5627apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py,To {0},Per {0}
5628DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added (Company Currency),Impostos i Càrrecs Afegits (Divisa de la Companyia)
5629apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py,Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,La fila de l'impost d'article {0} ha de tenir en compte el tipus d'impostos o ingressos o despeses o imposable
5630DocType: Sales Order,Partly Billed,Parcialment Facturat
5631apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} must be a Fixed Asset Item,Element {0} ha de ser un element d&#39;actiu fix
5632apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,HSN,HSN
5633DocType: Item,Default BOM,BOM predeterminat
5634DocType: Project,Total Billed Amount (via Sales Invoices),Import total facturat (mitjançant factures de vendes)
5635apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Debit Note Amount,Nota de dèbit Quantitat
5636apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,"There are inconsistencies between the rate, no of shares and the amount calculated","Hi ha incongruències entre la taxa, la de les accions i l&#39;import calculat"
5637apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,You are not present all day(s) between compensatory leave request days,No estàs present durant els dies o dies entre els dies de sol·licitud de baixa compensatòria
5638apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Please re-type company name to confirm,"Si us plau, torneu a escriure nom de l&#39;empresa per confirmar"
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305639DocType: Journal Entry,Printing Settings,Paràmetres d&#39;impressió
5640DocType: Payment Order,Payment Order Type,Tipus de comanda de pagament
5641DocType: Employee Advance,Advance Account,Compte avançat
5642DocType: Job Offer,Job Offer Terms,Termes de la oferta de feina
5643DocType: Sales Invoice,Include Payment (POS),Incloure Pagament (POS)
5644DocType: Shopify Settings,eg: frappe.myshopify.com,Per exemple: frappe.myshopify.com
5645apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,Service Level Agreement tracking is not enabled.,El seguiment de l’acord de nivell de servei no està habilitat.
5646apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0},Dèbit total ha de ser igual al total de crèdit. La diferència és {0}
5647apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Automotive,Automòbil
5648DocType: Vehicle,Insurance Company,Companyia asseguradora
5649DocType: Asset Category Account,Fixed Asset Account,Compte d&#39;actiu fix
5650apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Variable,variable
5651apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,"Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}","El règim fiscal és obligatori, cal establir el règim fiscal a l&#39;empresa {0}"
5652apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.js,From Delivery Note,De la nota de lliurament
5653DocType: Chapter,Members,Membres
5654DocType: Student,Student Email Address,Estudiant Adreça de correu electrònic
5655DocType: Item,Hub Warehouse,Hub Warehouse
5656DocType: Cashier Closing,From Time,From Time
5657DocType: Hotel Settings,Hotel Settings,Configuració de l&#39;hotel
5658apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html,In Stock: ,En Stock:
5659apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Investment Banking,Banca d'Inversió
5660apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry,Diners en efectiu o compte bancari és obligatòria per a realitzar el registre de pagaments
5661DocType: Education Settings,LMS Settings,Configuració LMS
5662DocType: Company,Discount Allowed Account,Compte permès amb descompte
5663DocType: Loyalty Program,Multiple Tier Program,Programa de nivell múltiple
5664apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Student Address,Direcció de l&#39;estudiant
5665DocType: Purchase Invoice,Price List Exchange Rate,Tipus de canvi per a la llista de preus
5666apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/rename_supplier_type_to_supplier_group.py,All Supplier Groups,Tots els grups de proveïdors
5667DocType: Employee Boarding Activity,Required for Employee Creation,Obligatori per a la creació d&#39;empleats
5668apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account Number {0} already used in account {1},Número del compte {0} ja utilitzat al compte {1}
5669DocType: GoCardless Mandate,Mandate,Mandat
5670DocType: Hotel Room Reservation,Booked,Reservat
5671DocType: Detected Disease,Tasks Created,Tasques creades
5672DocType: Purchase Invoice Item,Rate,Tarifa
5673DocType: Purchase Invoice Item,Rate,Tarifa
5674apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Intern,Intern
5675DocType: Delivery Stop,Address Name,nom direcció
5676DocType: Stock Entry,From BOM,A partir de la llista de materials
5677DocType: Assessment Code,Assessment Code,codi avaluació
5678apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Basic,Bàsic
5679apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Stock transactions before {0} are frozen,Operacions borsàries abans de {0} es congelen
5680apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please click on 'Generate Schedule',"Si us plau, feu clic a ""Generar Planificació"""
5681apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Reference No is mandatory if you entered Reference Date,Reference No és obligatori si introduir Data de Referència
5682DocType: Bank Reconciliation Detail,Payment Document,El pagament del document
5683apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py,Error evaluating the criteria formula,S&#39;ha produït un error en avaluar la fórmula de criteris
5684apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Date of Joining must be greater than Date of Birth,Data d'ingrés ha de ser major que la data de naixement
5685DocType: Subscription,Plans,Plans
5686apps/erpnext/erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py,Opening Balance,Saldo d&#39;obertura
5687DocType: Salary Slip,Salary Structure,Estructura salarial
5688DocType: Account,Bank,Banc
5689DocType: Job Card,Job Started,La feina va començar
5690apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Airline,Aerolínia
5691apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Issue Material,Material Issue
5692apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,Connect Shopify with ERPNext,Connecta Shopify amb ERPNext
5693DocType: Production Plan,For Warehouse,Per Magatzem
5694apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py,Delivery Notes {0} updated,Notes de lliurament {0} actualitzades
5695DocType: Employee,Offer Date,Data d'Oferta
5696apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py,Quotations,Cites
5697DocType: Purchase Order,Inter Company Order Reference,Referència de la comanda entre empreses
5698apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,You are in offline mode. You will not be able to reload until you have network.,Vostè està en mode fora de línia. Vostè no serà capaç de recarregar fins que tingui la xarxa.
5699apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Row #{0}: Qty increased by 1,Fila # {0}: quantitat augmentada en 1
5700DocType: Account,Include in gross,Incloure en brut
5701apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.js,Grant,Concessió
5702apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,No Student Groups created.,No hi ha grups d&#39;estudiants van crear.
5703DocType: Purchase Invoice Item,Serial No,Número de sèrie
5704apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan Amount,Quantitat Mensual La devolució no pot ser més gran que Suma del préstec
5705apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please enter Maintaince Details first,Si us plau entra primer els detalls de manteniment
5706apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date,Fila # {0}: la data de lliurament prevista no pot ser abans de la data de la comanda de compra
5707DocType: Purchase Invoice,Print Language,Llenguatge d&#39;impressió
5708DocType: Salary Slip,Total Working Hours,Temps de treball total
5709DocType: Sales Invoice,Customer PO Details,Detalls de la PO dels clients
5710apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,You are not enrolled in program {0},No esteu inscrit al programa {0}
5711DocType: Stock Entry,Including items for sub assemblies,Incloent articles per subconjunts
5712DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Temporary Opening Account,Compte d&#39;obertura temporal
5713apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js,Goods In Transit,Béns en trànsit
5714apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Enter value must be positive,Introduir el valor ha de ser positiu
5715DocType: Asset,Finance Books,Llibres de finances
5716DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Employee Tax Exemption Declaration Category,Categoria Declaració d&#39;exempció d&#39;impostos dels empleats
5717apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/pos.py,All Territories,Tots els territoris
5718DocType: Lost Reason Detail,Lost Reason Detail,Detall de la raó perduda
5719apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade record,Establiu la política d&#39;abandonament per al treballador {0} en el registre de l&#39;empleat / grau
5720apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item,Ordre de manta no vàlid per al client i l&#39;article seleccionats
5721apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task_tree.js,Add Multiple Tasks,Afegeix diverses tasques
5722DocType: Purchase Invoice,Items,Articles
5723apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/contract/contract.py,End Date cannot be before Start Date.,La data de finalització no pot ser abans de la data d&#39;inici.
5724apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_enrollment/course_enrollment.py,Student is already enrolled.,Estudiant ja està inscrit.
5725DocType: Fiscal Year,Year Name,Nom Any
5726apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,There are more holidays than working days this month.,Hi ha més vacances que els dies de treball aquest mes.
5727apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master,Els següents elements {0} no estan marcats com a {1} element. Podeu habilitar-los com a {1} ítem des del vostre ítem principal
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305728DocType: Production Plan Item,Product Bundle Item,Producte Bundle article
5729DocType: Sales Partner,Sales Partner Name,Nom del revenedor
5730apps/erpnext/erpnext/hooks.py,Request for Quotations,Sol·licitud de Cites
5731DocType: Payment Reconciliation,Maximum Invoice Amount,Import Màxim Factura
5732apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/test_bank_account.py,BankAccount.validate_iban() failed for empty IBAN,BankAccount.validate_iban () ha fallat per IBAN buit
5733DocType: Normal Test Items,Normal Test Items,Elements de prova normals
5734DocType: QuickBooks Migrator,Company Settings,Configuració de la companyia
5735DocType: Additional Salary,Overwrite Salary Structure Amount,Sobreescriure la quantitat d&#39;estructura salarial
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05305736DocType: Leave Ledger Entry,Leaves,Fulles
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305737DocType: Student Language,Student Language,idioma de l&#39;estudiant
5738DocType: Cash Flow Mapping,Is Working Capital,És capital operatiu
5739apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.js,Submit Proof,Envieu la prova
5740apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Order/Quot %,Comanda / quot%
5741apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py,Record Patient Vitals,Registre Vitals del pacient
5742DocType: Fee Schedule,Institution,institució
5743DocType: Asset,Partially Depreciated,parcialment depreciables
5744DocType: Issue,Opening Time,Temps d'obertura
5745apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,From and To dates required,Des i Fins a la data sol·licitada
5746apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Securities & Commodity Exchanges,Securities & Commodity Exchanges
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305747apps/erpnext/erpnext/templates/pages/search_help.py,Docs Search,Cerca de documents
5748apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}',Unitat de mesura per defecte per Variant &#39;{0}&#39; ha de ser el mateix que a la plantilla &#39;{1}&#39;
5749DocType: Shipping Rule,Calculate Based On,Calcula a causa del
5750DocType: Contract,Unfulfilled,No s&#39;ha complert
5751DocType: Delivery Note Item,From Warehouse,De Magatzem
5752apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,No employees for the mentioned criteria,Cap empleat pels criteris esmentats
5753apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,No Items with Bill of Materials to Manufacture,No hi ha articles amb la llista de materials per a la fabricació de
5754DocType: Shopify Settings,Default Customer,Client per defecte
5755DocType: Sales Stage,Stage Name,Nom artistic
5756apps/erpnext/erpnext/config/getting_started.py,Data Import and Settings,Importació i configuració de dades
5757DocType: Warranty Claim,SER-WRN-.YYYY.-,SER-WRN -YYYY.-
5758DocType: Assessment Plan,Supervisor Name,Nom del supervisor
5759DocType: Healthcare Settings,Do not confirm if appointment is created for the same day,No confirmeu si es crea una cita per al mateix dia
5760apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Ship To State,Enviament a estat
5761DocType: Program Enrollment Course,Program Enrollment Course,I matrícula Programa
5762DocType: Invoice Discounting,Bank Charges,Càrrecs bancaris
5763apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner.py,User {0} is already assigned to Healthcare Practitioner {1},L&#39;usuari {0} ja està assignat a Healthcare Practitioner {1}
5764DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation and Total,Valoració i total
5765apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Negotiation/Review,Negociació / revisió
5766DocType: Leave Encashment,Encashment Amount,Quantitat de coberta
5767apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_dashboard.py,Scorecards,Quadres de comandament
5768apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Expired Batches,Llançaments caducats
5769DocType: Employee,This will restrict user access to other employee records,Això restringirà l&#39;accés dels usuaris a altres registres dels empleats
5770DocType: Tax Rule,Shipping City,Enviaments City
5771apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,GST HSN Code does not exist for one or more items,El codi HSN GST no existeix per a un o diversos articles
5772DocType: Quality Procedure Table,Step,Pas
5773apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Variance ({}),Desacord ({})
5774DocType: Purchase Invoice,Import Of Service,Importació del servei
5775DocType: Education Settings,LMS Title,Títol LMS
5776DocType: Sales Invoice,Ship,Vaixell
5777DocType: Staffing Plan Detail,Current Openings,Obertures actuals
5778apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Cash Flow from Operations,Flux de caixa operatiu
5779apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,CGST Amount,Import de CGST
5780apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Student,Crear estudiant
5781DocType: Purchase Invoice,Shipping Rule,Regla d'enviament
5782DocType: Patient Relation,Spouse,Cònjuge
5783DocType: Lab Test Groups,Add Test,Afegir prova
5784DocType: Manufacturer,Limited to 12 characters,Limitat a 12 caràcters
5785DocType: Journal Entry,Print Heading,Imprimir Capçalera
5786DocType: Quality Action Table,Quality Action Table,Taula d&#39;acció de qualitat
5787apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Total cannot be zero,El total no pot ser zero
5788apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero,'Dies Des de la Darrera Comanda' ha de ser més gran que o igual a zero
5789DocType: Plant Analysis Criteria,Maximum Permissible Value,Valor màxim permès
5790DocType: Journal Entry Account,Employee Advance,Avanç dels empleats
5791DocType: Payroll Entry,Payroll Frequency,La nòmina de freqüència
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05305792DocType: Plaid Settings,Plaid Client ID,Identificador de client de Plaid
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305793DocType: Lab Test Template,Sensitivity,Sensibilitat
5794DocType: Plaid Settings,Plaid Settings,Configuració del Plaid
5795apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/amazon_mws_settings/amazon_methods.py,Sync has been temporarily disabled because maximum retries have been exceeded,S&#39;ha desactivat temporalment la sincronització perquè s&#39;han superat els recessos màxims
5796apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Raw Material,Matèria Primera
5797DocType: Leave Application,Follow via Email,Seguiu per correu electrònic
5798apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Plants and Machineries,Les plantes i maquinàries
5799DocType: Purchase Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount,Suma d'impostos Després del Descompte
5800DocType: Patient,Inpatient Status,Estat d&#39;internament
5801DocType: Asset Finance Book,In Percentage,En percentatge
5802apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Selected Price List should have buying and selling fields checked.,La llista de preus seleccionada hauria de comprovar els camps comprats i venuts.
5803apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Please enter Reqd by Date,Introduïu Reqd per data
5804DocType: Payment Entry,Internal Transfer,transferència interna
5805DocType: Asset Maintenance,Maintenance Tasks,Tasques de manteniment
5806apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py,Either target qty or target amount is mandatory,Cal la Quantitat destí i la origen
5807apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Please select Posting Date first,Seleccioneu Data de comptabilització primer
5808apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Opening Date should be before Closing Date,Data d&#39;obertura ha de ser abans de la data de Tancament
5809DocType: Travel Itinerary,Flight,Vol
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05305810apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/NotFound.vue,Back to home,De tornada a casa
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305811DocType: Leave Control Panel,Carry Forward,Portar endavant
5812apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger,Centre de costos de les transaccions existents no es pot convertir en llibre major
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005813DocType: Budget,Applicable on booking actual expenses,Aplicable a la reserva de despeses reals
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305814DocType: Department,Days for which Holidays are blocked for this department.,Dies de festa que estan bloquejats per aquest departament.
5815DocType: Amazon MWS Settings,ERPNext Integrations,ERPNext Integracions
5816DocType: Crop Cycle,Detected Disease,Malaltia detectada
5817,Produced,Produït
5818DocType: Issue,Raised By (Email),Raised By (Email)
5819DocType: Issue,Service Level Agreement,Acord de nivell de servei
5820DocType: Training Event,Trainer Name,nom entrenador
5821DocType: Mode of Payment,General,General
5822apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py,Last Communication,última Comunicació
5823,TDS Payable Monthly,TDS mensuals pagables
5824apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.,En espera per reemplaçar la BOM. Pot trigar uns minuts.
5825apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total',No es pot deduir quan categoria és per a 'Valoració' o 'Valoració i Total'
5826apps/erpnext/erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.py,Total Payments,Total de pagaments
5827apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial Nos Required for Serialized Item {0},Nº de Sèrie Necessari per article serialitzat {0}
5828apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Match Payments with Invoices,Els pagaments dels partits amb les factures
5829DocType: Payment Entry,Get Outstanding Invoice,Obteniu una factura excepcional
5830DocType: Journal Entry,Bank Entry,Entrada Banc
5831apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Updating Variants...,S&#39;estan actualitzant les variants ...
5832DocType: Authorization Rule,Applicable To (Designation),Aplicable a (Designació)
5833,Profitability Analysis,Compte de resultats
5834DocType: Fees,Student Email,Correu electrònic dels estudiants
5835apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Disburse Loan,Préstec de desemborsament
5836DocType: Supplier,Prevent POs,Evitar les PO
5837DocType: Patient,"Allergies, Medical and Surgical History","Al·lèrgies, història mèdica i quirúrgica"
5838apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Add to Cart,Afegir a la cistella
5839apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js,Group By,Agrupar per
5840apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Enable / disable currencies.,Activar / desactivar les divises.
5841apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Could not submit some Salary Slips,No s&#39;han pogut enviar alguns esborranys salarials
5842DocType: Project Template,Project Template,Plantilla de projecte
5843DocType: Exchange Rate Revaluation,Get Entries,Obteniu entrades
5844DocType: Production Plan,Get Material Request,Obtenir Sol·licitud de materials
5845apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Postal Expenses,Despeses postals
5846apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/closing_voucher_details.html,Sales Summary,Resum de vendes
5847apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Total(Amt),Total (Amt)
5848apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Please identify/create Account (Group) for type - {0},Identifiqueu / creeu un compte (grup) per al tipus - {0}
5849apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Entertainment & Leisure,Entreteniment i Oci
5850,Item Variant Details,Detalls de la variant de l&#39;element
5851DocType: Quality Inspection,Item Serial No,Número de sèrie d'article
5852DocType: Payment Request,Is a Subscription,És una subscripció
5853apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Employee Records,Crear registres d&#39;empleats
5854apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Total Present,Present total
5855DocType: Work Order,MFG-WO-.YYYY.-,MFG-WO -YYYY.-
5856DocType: Drug Prescription,Hour,Hora
5857DocType: Restaurant Order Entry,Last Sales Invoice,Factura de la darrera compra
5858apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Please select Qty against item {0},Seleccioneu Qty contra l&#39;element {0}
5859apps/erpnext/erpnext/hr/report/loan_repayment/loan_repayment.py,EMI,EMI
5860apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,Nou Nombre de sèrie no pot tenir Warehouse. Magatzem ha de ser ajustat per Stock entrada o rebut de compra
5861DocType: Lead,Lead Type,Tipus de client potencial
5862apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Quotation,Crear Cotització
5863apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,You are not authorized to approve leaves on Block Dates,No està autoritzat per aprovar els fulls de bloquejar les dates
5864apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} Request for {1},{0} Sol·licitud de {1}
5865apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,All these items have already been invoiced,Tots aquests elements ja s'han facturat
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05305866apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,No outstanding invoices found for the {0} {1} which qualify the filters you have specified.,No s&#39;ha trobat cap factura pendent per al {0} {1} que compleixi els filtres que heu especificat.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305867apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Set New Release Date,Estableix una nova data de llançament
5868DocType: Company,Monthly Sales Target,Objectiu de vendes mensuals
5869apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py,No outstanding invoices found,No s&#39;ha trobat cap factura pendent
5870apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py,Can be approved by {0},Pot ser aprovat per {0}
5871DocType: Hotel Room,Hotel Room Type,Tipus d&#39;habitació de l&#39;hotel
5872DocType: Customer,Account Manager,Gestor de comptes
5873DocType: Issue,Resolution By Variance,Resolució per variació
5874DocType: Leave Allocation,Leave Period,Període d&#39;abandonament
5875DocType: Item,Default Material Request Type,El material predeterminat Tipus de sol·licitud
5876DocType: Supplier Scorecard,Evaluation Period,Període d&#39;avaluació
5877apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_list.js,Unknown,desconegut
5878apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Work Order not created,No s&#39;ha creat l&#39;ordre de treball
5879apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"An amount of {0} already claimed for the component {1},\
5880 set the amount equal or greater than {2}","S&#39;ha reclamat una quantitat de {0} per al component {1}, \ estableixi la quantitat igual o superior a {2}"
5881DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Conditions,Condicions d'enviament
5882DocType: Purchase Invoice,Export Type,Tipus d&#39;exportació
5883DocType: Salary Slip Loan,Salary Slip Loan,Préstec antilliscant
5884DocType: BOM Update Tool,The new BOM after replacement,La nova llista de materials després del reemplaçament
5885,Point of Sale,Punt de Venda
5886DocType: Payment Entry,Received Amount,quantitat rebuda
5887DocType: Patient,Widow,Viuda
5888DocType: GST Settings,GSTIN Email Sent On,GSTIN correu electrònic enviat el
5889DocType: Program Enrollment,Pick/Drop by Guardian,Esculli / gota per Guardian
5890DocType: Bank Account,SWIFT number,Número SWIFT
5891DocType: Payment Entry,Party Name,Nom del partit
5892DocType: POS Closing Voucher,Total Collected Amount,Import total cobrat
5893DocType: Employee Benefit Application,Benefits Applied,Beneficis aplicats
5894DocType: Crop,Planting UOM,Plantar UOM
5895DocType: Account,Tax,Impost
5896apps/erpnext/erpnext/education/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py,Not Marked,no Marcat
5897DocType: Service Level Priority,Response Time Period,Període de temps de resposta
5898DocType: Contract,Signed,Signat
5899apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html,Opening Invoices Summary,Obrir el resum de factures
5900DocType: Member,NPO-MEM-.YYYY.-,NPO-MEM -YYYY.-
5901DocType: Education Settings,Education Manager,Gerent d&#39;Educació
5902apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inter-State Supplies,Subministraments entre Estats
5903DocType: Crop Cycle,The minimum length between each plant in the field for optimum growth,La longitud mínima entre cada planta del camp per a un creixement òptim
5904DocType: Quality Inspection,Report Date,Data de l'informe
5905DocType: BOM,Routing,Encaminament
5906DocType: Serial No,Asset Details,Detalls de l&#39;actiu
5907DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Declared Amount,Import declarat
5908DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Invoices,Factures
5909DocType: Water Analysis,Type of Sample,Tipus d&#39;exemple
5910DocType: Batch,Source Document Name,Font Nom del document
5911DocType: Production Plan,Get Raw Materials For Production,Obtenir matèries primeres per a la producció
5912DocType: Job Opening,Job Title,Títol Professional
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05305913apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Future Payment Ref,Pagament futur Ref
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305914apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py,"{0} indicates that {1} will not provide a quotation, but all items \
5915 have been quoted. Updating the RFQ quote status.","{0} indica que {1} no proporcionarà una cita, però tots els ítems s&#39;han citat. Actualització de l&#39;estat de la cotització de RFQ."
5916apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.,S&#39;han conservat les mostres màximes ({0}) per al lot {1} i l&#39;element {2} en lot {3}.
5917DocType: Manufacturing Settings,Update BOM Cost Automatically,Actualitza el cost de la BOM automàticament
5918DocType: Lab Test,Test Name,Nom de la prova
5919DocType: Healthcare Settings,Clinical Procedure Consumable Item,Procediment clínic Consumible Article
5920apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Users,crear usuaris
5921apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Gram,gram
5922DocType: Employee Tax Exemption Category,Max Exemption Amount,Import màxim d’exempció
5923apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py,Subscriptions,Subscripcions
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305924DocType: Quality Review Table,Objective,Objectiu
5925DocType: Supplier Scorecard,Per Month,Per mes
5926DocType: Education Settings,Make Academic Term Mandatory,Fer el mandat acadèmic obligatori
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05305927apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Quantity to Manufacture must be greater than 0.,Quantitat de Fabricació ha de ser major que 0.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305928apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Visit report for maintenance call.,Visita informe de presa de manteniment.
5929DocType: Stock Entry,Update Rate and Availability,Actualització de tarifes i disponibilitat
5930DocType: Stock Settings,Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.,"Percentatge que se li permet rebre o lliurar més en contra de la quantitat demanada. Per exemple: Si vostè ha demanat 100 unitats. i el subsidi és de 10%, llavors se li permet rebre 110 unitats."
5931DocType: Shopping Cart Settings,Show Contact Us Button,Mostra el botó de contacte
5932DocType: Loyalty Program,Customer Group,Grup de Clients
5933apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,New Batch ID (Optional),Nou lot d&#39;identificació (opcional)
5934apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Expense account is mandatory for item {0},El compte de despeses és obligatòria per a cada element {0}
5935apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Release date must be in the future,La data de llançament ha de ser en el futur
5936DocType: BOM,Website Description,Descripció del lloc web
5937apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Equity,Canvi en el Patrimoni Net
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305938apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit_type/healthcare_service_unit_type.py,Not permitted. Please disable the Service Unit Type,No permès. Desactiveu el tipus d&#39;unitat de servei
5939apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,"Email Address must be unique, already exists for {0}","Adreça de correu electrònic ha de ser únic, ja existeix per {0}"
5940DocType: Serial No,AMC Expiry Date,AMC Data de caducitat
5941DocType: Asset,Receipt,rebut
5942,Sales Register,Registre de vendes
5943DocType: Daily Work Summary Group,Send Emails At,En enviar correus electrònics
5944DocType: Quotation Lost Reason,Quotation Lost Reason,Cita Perduda Raó
5945apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/regional/india_list.js,Generate e-Way Bill JSON,Genereu el compte JSON per e-Way
5946apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Transaction reference no {0} dated {1},Referència de la transacció no {0} {1} datat
5947apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.js,There is nothing to edit.,No hi ha res a editar.
5948apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Form View,Vista de formularis
5949DocType: HR Settings,Expense Approver Mandatory In Expense Claim,Aprovació de despeses obligatòria en la reclamació de despeses
5950apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Summary for this month and pending activities,Resum per a aquest mes i activitats pendents
5951apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py,Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0},Establiu el compte de guany / pèrdua de l&#39;Exchange no realitzat a l&#39;empresa {0}
5952apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,"Add users to your organization, other than yourself.","Afegiu usuaris a la vostra organització, a part de tu mateix."
5953DocType: Customer Group,Customer Group Name,Nom del grup al Client
5954apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row {0}: Quantity not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3}),Fila {0}: quantitat no disponible per a {4} al magatzem {1} en el moment de la publicació de l&#39;entrada ({2} {3})
5955apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,No Customers yet!,Els clients no hi ha encara!
5956DocType: Quality Procedure Process,Link existing Quality Procedure.,Enllaça el procediment de qualitat existent.
5957apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Loans,Préstecs
5958DocType: Healthcare Service Unit,Healthcare Service Unit,Unitat de serveis sanitaris
Frappe PR Bot037caf02019-08-12 15:32:37 +05305959,Customer-wise Item Price,Preu de l’article en relació amb el client
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305960apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js,Cash Flow Statement,Estat de fluxos d&#39;efectiu
5961apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,No material request created,No s&#39;ha creat cap sol·licitud de material
5962apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan_application/loan_application.py,Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0},Suma del préstec no pot excedir quantitat màxima del préstec de {0}
5963apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py,License,llicència
5964apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Please remove this Invoice {0} from C-Form {1},"Si us plau, elimini aquest Factura {0} de C-Form {1}"
5965DocType: Leave Control Panel,Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,Seleccioneu Carry Forward si també voleu incloure el balanç de l'any fiscal anterior deixa a aquest any fiscal
5966DocType: GL Entry,Against Voucher Type,Contra el val tipus
5967DocType: Healthcare Practitioner,Phone (R),Telèfon (R)
5968apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Invalid {0} for Inter Company Transaction.,{0} no vàlid per a transaccions entre empreses.
5969apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Time slots added,S&#39;han afegit franges horàries
5970DocType: Products Settings,Attributes,Atributs
5971apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Enable Template,Habilita la plantilla
5972apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Please enter Write Off Account,Si us plau indica el Compte d'annotació
5973apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Last Order Date,Darrera Data de comanda
5974DocType: Accounts Settings,Unlink Advance Payment on Cancelation of Order,Desconnectar de pagament anticipat per cancel·lació de la comanda
5975DocType: Salary Component,Is Payable,És a pagar
5976DocType: Inpatient Record,B Negative,B negatiu
5977DocType: Pricing Rule,Price Discount Scheme,Règim de descompte de preus
5978apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py,Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to Submit,L&#39;estat de manteniment s&#39;ha de cancel·lar o completar per enviar
5979DocType: Amazon MWS Settings,US,nosaltres
5980DocType: Holiday List,Add Weekly Holidays,Afegeix vacances setmanals
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05305981apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Report Item,Informe
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305982DocType: Staffing Plan Detail,Vacancies,Ofertes vacants
5983DocType: Hotel Room,Hotel Room,Habitació d&#39;hotel
5984apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Account {0} does not belongs to company {1},Compte {0} no pertany a la companyia de {1}
5985DocType: Homepage Section,Use this field to render any custom HTML in the section.,Utilitzeu aquest camp per mostrar qualsevol HTML personalitzat a la secció.
5986DocType: Leave Type,Rounding,Redondeig
5987apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Serial Numbers in row {0} does not match with Delivery Note,Números de sèrie en fila {0} no coincideix amb la nota de lliurament
5988DocType: Employee Benefit Application,Dispensed Amount (Pro-rated),Quantitat distribuïda (prorratejada)
5989DocType: Student,Guardian Details,guardià detalls
5990DocType: C-Form,C-Form,C-Form
5991apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}.,GSTIN no vàlid. Els dos primers dígits de GSTIN haurien de coincidir amb el número d&#39;estat {0}.
5992DocType: Agriculture Task,Start Day,Dia d&#39;inici
5993DocType: Vehicle,Chassis No,nº de xassís
5994DocType: Payment Entry,Initiated,Iniciada
5995DocType: Production Plan Item,Planned Start Date,Data d'inici prevista
5996apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Please select a BOM,Seleccioneu un BOM
5997DocType: Purchase Invoice,Availed ITC Integrated Tax,Impost integrat ITC aprofitat
5998apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.js,Create Repayment Entry,Creeu una entrada de reemborsament
5999DocType: Purchase Order Item,Blanket Order Rate,Tarifa de comanda de mantega
6000,Customer Ledger Summary,Resum comptable
6001apps/erpnext/erpnext/hooks.py,Certification,Certificació
6002apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js,Are you sure you want to make debit note?,Esteu segur que voleu fer una nota de dèbit?
6003DocType: Bank Guarantee,Clauses and Conditions,Clàusules i condicions
6004DocType: Serial No,Creation Document Type,Creació de tipus de document
6005DocType: Amazon MWS Settings,ES,ES
6006apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Get Invoices,Obteniu factures
6007DocType: Leave Allocation,New Leaves Allocated,Noves absències Assignades
6008apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Project-wise data is not available for Quotation,Dades-Project savi no està disponible per a la cita
6009apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html,End on,Finalitza
6010DocType: Project,Expected End Date,Esperat Data de finalització
6011DocType: Budget Account,Budget Amount,pressupost Monto
6012DocType: Donor,Donor Name,Nom del donant
6013DocType: Journal Entry,Inter Company Journal Entry Reference,Referència de l&#39;entrada de revista a l&#39;empresa Inter
6014DocType: Course,Topics,Temes
6015DocType: Tally Migration,Is Day Book Data Processed,Es processen les dades del llibre de dia
6016DocType: Appraisal Template,Appraisal Template Title,Títol de plantilla d'avaluació
6017apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress_utils.py,Commercial,Comercial
6018DocType: Patient,Alcohol Current Use,Alcohol ús actual
6019DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,House Rent Payment Amount,Import del pagament de la casa de pagament
6020DocType: Student Admission Program,Student Admission Program,Programa d&#39;admissió dels estudiants
6021DocType: Employee Tax Exemption Sub Category,Tax Exemption Category,Categoria d&#39;exempció fiscal
6022DocType: Payment Entry,Account Paid To,Compte pagat fins
6023DocType: Subscription Settings,Grace Period,Període de gràcia
6024DocType: Item Alternative,Alternative Item Name,Nom de l&#39;element alternatiu
6025apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py,Parent Item {0} must not be a Stock Item,Article Pare {0} no ha de ser un arxiu d&#39;articles
6026apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js,Cannot create a Delivery Trip from Draft documents.,No es pot crear un viatge de lliurament a partir dels documents d&#39;esborrany.
6027apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Website Listing,Llistat de llocs web
6028apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Products or Services.,Tots els Productes o Serveis.
6029DocType: Email Digest,Open Quotations,Cites obertes
6030apps/erpnext/erpnext/www/all-products/item_row.html,More Details,Més detalls
6031DocType: Supplier Quotation,Supplier Address,Adreça del Proveïdor
6032apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,{0} Budget for Account {1} against {2} {3} is {4}. It will exceed by {5},{0} El Pressupost per al Compte {1} contra {2} {3} és {4}. Es superarà per {5}
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05306033apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,This feature is under development...,Aquesta funció està en desenvolupament ...
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306034apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Creating bank entries...,Creació d&#39;entrades bancàries ...
6035apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,Out Qty,Quantitat de sortida
6036apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py,Series is mandatory,Sèries és obligatori
6037apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Financial Services,Serveis Financers
6038DocType: Student Sibling,Student ID,Identificació de l&#39;estudiant
6039apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,For Quantity must be greater than zero,La quantitat ha de ser superior a zero
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05306040apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py,"Please delete the Employee <a href=""#Form/Employee/{0}"">{0}</a>\
6041 to cancel this document","Si us plau, suprimiu l&#39;empleat <a href=""#Form/Employee/{0}"">{0}</a> \ per cancel·lar aquest document"
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306042apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Types of activities for Time Logs,Tipus d&#39;activitats per als registres de temps
6043DocType: Opening Invoice Creation Tool,Sales,Venda
6044DocType: Stock Entry Detail,Basic Amount,Suma Bàsic
6045DocType: Training Event,Exam,examen
6046DocType: Email Campaign,Email Campaign,Campanya de correu electrònic
6047apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/hub_call.js,Marketplace Error,Error del mercat
6048DocType: Complaint,Complaint,Queixa
6049apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Warehouse required for stock Item {0},Magatzem necessari per a l'article d'estoc {0}
6050DocType: Leave Allocation,Unused leaves,Fulles no utilitzades
6051apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/create_department_records_for_each_company.py,All Departments,Tots els Departaments
6052DocType: Healthcare Service Unit,Vacant,Vacant
6053DocType: Patient,Alcohol Past Use,Ús del passat alcohòlic
6054DocType: Fertilizer Content,Fertilizer Content,Contingut d&#39;abonament
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05306055apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Seller.vue,No description,Sense descripció
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306056apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Cr,Cr
6057DocType: Tax Rule,Billing State,Estat de facturació
6058DocType: Quality Goal,Monitoring Frequency,Freqüència de seguiment
6059DocType: Share Transfer,Transfer,Transferència
6060DocType: Quality Action,Quality Feedback,Feedback de qualitat
6061apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Work Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,L&#39;ordre de treball {0} s&#39;ha de cancel·lar abans de cancel·lar aquesta comanda de venda
6062apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)
6063DocType: Authorization Rule,Applicable To (Employee),Aplicable a (Empleat)
6064apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Due Date is mandatory,Data de venciment és obligatori
6065apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Cannot set quantity less than received quantity,No es pot establir la quantitat inferior a la quantitat rebuda
6066apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Increment for Attribute {0} cannot be 0,Increment de Atribut {0} no pot ser 0
6067DocType: Employee Benefit Claim,Benefit Type and Amount,Tipus de benefici i import
6068DocType: Delivery Stop,Visited,Visitat
6069apps/erpnext/erpnext/hotels/report/hotel_room_occupancy/hotel_room_occupancy.py,Rooms Booked,Habitacions reservades
6070apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Ends On date cannot be before Next Contact Date.,Finalitza la data no pot ser abans de la següent data de contacte.
6071apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Batch Entries,Entrades per lots
6072DocType: Journal Entry,Pay To / Recd From,Pagar a/Rebut de
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05306073apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Unpublish Item,Element inèdit
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306074DocType: Naming Series,Setup Series,Sèrie d'instal·lació
6075DocType: Payment Reconciliation,To Invoice Date,Per Factura
6076DocType: Bank Account,Contact HTML,Contacte HTML
6077DocType: Support Settings,Support Portal,Portal de suport
6078apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_settings/healthcare_settings.py,Registration fee can not be Zero,La tarifa de registre no pot ser Cero
6079DocType: Disease,Treatment Period,Període de tractament
6080DocType: Travel Itinerary,Travel Itinerary,Itinerari de viatge
6081apps/erpnext/erpnext/education/api.py,Result already Submitted,Resultat ja enviat
6082apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials supplied,El magatzem reservat és obligatori per l&#39;element {0} en matèries primeres subministrades
6083,Inactive Customers,Els clients inactius
6084DocType: Student Admission Program,Maximum Age,Edat màxima
6085apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Please wait 3 days before resending the reminder.,Espereu 3 dies abans de tornar a enviar el recordatori.
6086DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipts,Rebut de compra
6087apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,"Upload a bank statement, link or reconcile a bank account","Pengeu un extracte bancari, enllaceu o reconcilieu un compte bancari"
6088apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,How Pricing Rule is applied?,Com s'aplica la regla de preus?
6089DocType: Stock Entry,Delivery Note No,Número d'albarà de lliurament
6090DocType: Cheque Print Template,Message to show,Missatge a mostrar
6091apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Retail,Venda al detall
6092DocType: Student Attendance,Absent,Absent
6093DocType: Staffing Plan,Staffing Plan Detail,Detall del pla de personal
6094DocType: Employee Promotion,Promotion Date,Data de promoció
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05306095apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_ledger_entry/leave_ledger_entry.py,Leave allocation %s is linked with leave application %s,L&#39;assignació de permisos% s està relacionada amb la sol·licitud d&#39;excedència% s
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306096apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Product Bundle,Bundle Producte
6097apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py,Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100,No s&#39;ha pogut trobar la puntuació a partir de {0}. Has de tenir puntuacions de peu que abasten 0 a 100
6098apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Invalid reference {1},Fila {0}: Referència no vàlida {1}
6099apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/location/location_tree.js,New Location,Nova ubicació
6100DocType: Purchase Invoice,Purchase Taxes and Charges Template,Compra les taxes i càrrecs Plantilla
6101DocType: Additional Salary,Date on which this component is applied,Data en què s&#39;aplica aquest component
6102DocType: Subscription,Current Invoice Start Date,Data d&#39;inici de factura actual
6103DocType: Designation Skill,Designation Skill,Habilitat de designació
6104apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Import of goods,Importació de mercaderies
6105DocType: Timesheet,TS-,TS-
6106apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Either debit or credit amount is required for {2},{0} {1}: Es requereix un import de dèbit o crèdit per {2}
6107DocType: GL Entry,Remarks,Observacions
6108DocType: Support Settings,Track Service Level Agreement,Seguiment de l’acord de nivell de servei
6109DocType: Hotel Room Amenity,Hotel Room Amenity,Habitació de l&#39;hotel Amenity
6110DocType: Budget,Action if Annual Budget Exceeded on MR,Acció si el pressupost anual es va superar a MR
6111DocType: Course Enrollment,Course Enrollment,Matrícula del curs
6112DocType: Payment Entry,Account Paid From,De compte de pagament
6113DocType: Purchase Order Item Supplied,Raw Material Item Code,Matèria Prima Codi de l'article
6114DocType: Task,Parent Task,Tasca dels pares
6115DocType: Project,From Template,Des de Plantilla
6116DocType: Journal Entry,Write Off Based On,Anotació basada en
6117apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Print and Stationery,Impressió i papereria
6118DocType: Stock Settings,Show Barcode Field,Mostra Camp de codi de barres
6119apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Send Supplier Emails,Enviar missatges de correu electrònic del proveïdor
6120apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,"Salary already processed for period between {0} and {1}, Leave application period cannot be between this date range.","Salari ja processada per al període entre {0} i {1}, Deixa període d&#39;aplicació no pot estar entre aquest interval de dates."
6121DocType: Fiscal Year,Auto Created,Creada automàticament
6122apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.py,Submit this to create the Employee record,Envieu això per crear el registre d&#39;empleats
6123DocType: Item Default,Item Default,Element per defecte
6124apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Intra-State Supplies,Subministraments intraestatals
6125DocType: Chapter Member,Leave Reason,Deixeu la raó
6126apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py,IBAN is not valid,L&#39;IBAN no és vàlid
6127apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,Invoice {0} no longer exists,La factura {0} ja no existeix
6128DocType: Guardian Interest,Guardian Interest,guardià interès
6129DocType: Volunteer,Availability,Disponibilitat
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05306130apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_type/leave_type.py,Leave application is linked with leave allocations {0}. Leave application cannot be set as leave without pay,L’aplicació de permís està enllaçada amb les assignacions de permís {0}. La sol·licitud de permís no es pot configurar com a permís sense pagar
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306131apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Setup default values for POS Invoices,Configuració dels valors predeterminats per a les factures de POS
6132DocType: Employee Training,Training,formació
6133DocType: Project,Time to send,Temps per enviar
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05306134apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Selling.vue,This page keeps track of your items in which buyers have showed some interest.,Aquesta pàgina fa un seguiment dels vostres articles pels quals els compradors han mostrat cert interès.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306135DocType: Timesheet,Employee Detail,Detall dels empleats
6136apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.py,Set warehouse for Procedure {0} ,Estableix el magatzem per al procediment {0}
6137apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian1 Email ID,Guardian1 ID de correu electrònic
6138apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Error: {0} is mandatory field,Error: {0} és un camp obligatori
6139DocType: Lab Prescription,Test Code,Codi de prova
6140apps/erpnext/erpnext/config/website.py,Settings for website homepage,Ajustos per a la pàgina d&#39;inici pàgina web
6141apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} is on hold till {1},{0} està en espera fins a {1}
6142apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1},Les RFQ no estan permeses per {0} a causa d&#39;un quadre de comandament de peu de {1}
6143apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Used Leaves,Fulles utilitzades
6144apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Do you want to submit the material request,Voleu enviar la sol·licitud de material
6145DocType: Job Offer,Awaiting Response,Espera de la resposta
6146DocType: Course Schedule,EDU-CSH-.YYYY.-,EDU-CSH -YYYY.-
6147apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Above,Per sobre de
6148DocType: Support Search Source,Link Options,Opcions d&#39;enllaç
6149apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Total Amount {0},Import total {0}
6150apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Invalid attribute {0} {1},atribut no vàlid {0} {1}
6151DocType: Supplier,Mention if non-standard payable account,Esmentar si compta per pagar no estàndard
6152apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.py,Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups',"Si us plau, seleccioneu el grup d&#39;avaluació que no sigui &#39;Tots els grups d&#39;avaluació&#39;"
6153apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Row {0}: Cost center is required for an item {1},Fila {0}: es requereix centre de costos per a un element {1}
6154DocType: Training Event Employee,Optional,Opcional
6155DocType: Salary Slip,Earning & Deduction,Guanyar i Deducció
6156DocType: Agriculture Analysis Criteria,Water Analysis,Anàlisi de l&#39;aigua
6157DocType: Price List,Price Not UOM Dependent,Preu no dependent de UOM
6158apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,{0} variants created.,S&#39;han creat {0} variants.
6159apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,A Default Service Level Agreement already exists.,Ja existeix un acord de nivell de servei per defecte.
6160DocType: Quality Objective,Quality Objective,Objectiu de qualitat
6161apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Optional. This setting will be used to filter in various transactions.,Opcional. Aquest ajust s'utilitza per filtrar en diverses transaccions.
6162apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Negative Valuation Rate is not allowed,No es permeten els ràtios de valoració negatius
6163DocType: Holiday List,Weekly Off,Setmanal Off
6164apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/crop_cycle/crop_cycle.js,Reload Linked Analysis,Torneu a carregar l&#39;anàlisi enllaçat
6165DocType: Fiscal Year,"For e.g. 2012, 2012-13","Per exemple, 2012, 2012-13"
6166DocType: Purchase Order,Purchase Order Pricing Rule,Regla de preus de compra de comandes
6167apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Provisional Profit / Loss (Credit),Compte de guanys / pèrdues provisional (Crèdit)
6168DocType: Sales Invoice,Return Against Sales Invoice,Retorn Contra Vendes Factura
6169apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 5,Tema 5
6170DocType: Serial No,Creation Time,Hora de creació
6171apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,Total Revenue,Ingressos totals
6172DocType: Patient,Other Risk Factors,Altres factors de risc
6173DocType: Sales Invoice,Product Bundle Help,Producte Bundle Ajuda
6174,Monthly Attendance Sheet,Full d'Assistència Mensual
6175DocType: Homepage Section Card,Subtitle,Subtítol
6176apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_advance_summary/employee_advance_summary.py,No record found,No s'ha trobat registre
6177apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost of Scrapped Asset,Cost d&#39;Actius Scrapped
6178DocType: Employee Checkin,OUT,SORTIDA
6179apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2},{0} {1}: Centre de Cost és obligatori per l'article {2}
6180DocType: Vehicle,Policy No,sense política
6181apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Get Items from Product Bundle,Obtenir elements del paquet del producte
6182DocType: Asset,Straight Line,Línia recta
6183DocType: Project User,Project User,usuari projecte
6184apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Split,divisió
6185DocType: Tally Migration,Master Data,Dades mestres
6186DocType: Employee Transfer,Re-allocate Leaves,Torneu a assignar les fulles
6187DocType: GL Entry,Is Advance,És Avanç
6188apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Employee Lifecycle,Cicle de vida dels empleats
6189apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js,Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory,Assistència Des de la data i Assistència a la data és obligatori
6190apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No,"Si us plau, introdueixi 'subcontractació' com Sí o No"
6191DocType: Item,Default Purchase Unit of Measure,Unitat de compra predeterminada de la mesura
6192apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py,Last Communication Date,Darrera data de Comunicació
6193DocType: Clinical Procedure Item,Clinical Procedure Item,Article del procediment clínic
6194DocType: Sales Team,Contact No.,Número de Contacte
6195apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html,Billing Address is same as Shipping Address,L’adreça de facturació és la mateixa que l’adreça d’enviament
6196DocType: Bank Reconciliation,Payment Entries,Les entrades de pagament
6197apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/shopify_settings.py,Access token or Shopify URL missing,Falta l&#39;accés token o Storeify URL
6198DocType: Location,Latitude,Latitude
6199DocType: Work Order,Scrap Warehouse,Magatzem de ferralla
6200apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,"Warehouse required at Row No {0}, please set default warehouse for the item {1} for the company {2}","Es necessita un magatzem a la fila No {0}, definiu el magatzem predeterminat per a l&#39;element {1} per a l&#39;empresa {2}"
6201DocType: Work Order,Check if material transfer entry is not required,Comproveu si no es requereix l&#39;entrada de transferència de material
6202DocType: Program Enrollment Tool,Get Students From,Rep estudiants de
6203apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Publish Items on Website,Publicar articles per pàgina web
6204apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Group your students in batches,Agrupar seus estudiants en lots
6205apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Allocated amount cannot be greater than unadjusted amount,La quantitat assignada no pot ser superior a la quantitat no ajustada
6206DocType: Authorization Rule,Authorization Rule,Regla d'Autorització
6207apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Status must be Cancelled or Completed,Cal cancel·lar o completar l&#39;estat
6208DocType: Sales Invoice,Terms and Conditions Details,Termes i Condicions Detalls
6209DocType: Sales Invoice,Sales Taxes and Charges Template,Impostos i càrrecs de venda de plantilla
6210apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Total (Credit),Total (de crèdit)
6211DocType: Repayment Schedule,Payment Date,Data de pagament
6212apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,New Batch Qty,Nou lot Quantitat
6213apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Apparel & Accessories,Roba i Accessoris
6214apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Item quantity can not be zero,La quantitat d’element no pot ser zero
6215apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py,Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.,No s&#39;ha pogut resoldre la funció de puntuació ponderada. Assegureu-vos que la fórmula sigui vàlida.
6216DocType: Invoice Discounting,Loan Period (Days),Període de préstec (dies)
6217apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Purchase Order Items not received on time,Els articles de la comanda de compra no s&#39;han rebut a temps
6218apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Number of Order,Número d'ordre
6219DocType: Item Group,HTML / Banner that will show on the top of product list.,HTML / Banner que apareixerà a la part superior de la llista de productes.
6220DocType: Shipping Rule,Specify conditions to calculate shipping amount,Especifica les condicions d'enviament per calcular l'import del transport
6221DocType: Program Enrollment,Institute's Bus,Bus de l&#39;Institut
6222DocType: Accounts Settings,Role Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen Entries,Paper deixa forjar congelats Comptes i editar les entrades congelades
6223DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Path,Camí
6224apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes,"No es pot convertir de centres de cost per al llibre major, ja que té nodes secundaris"
6225DocType: Production Plan,Total Planned Qty,Total de quantitats planificades
6226apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py,Transactions already retreived from the statement,Les transaccions ja s&#39;han recuperat de l&#39;estat
6227apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Opening Value,Valor d&#39;obertura
6228DocType: Salary Component,Formula,fórmula
6229apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py,Serial #,Serial #
6230DocType: Material Request Plan Item,Required Quantity,Quantitat necessària
6231DocType: Lab Test Template,Lab Test Template,Plantilla de prova de laboratori
6232apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.py,Accounting Period overlaps with {0},El període de comptabilitat es superposa amb {0}
6233apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Sales Account,Compte de vendes
6234DocType: Purchase Invoice Item,Total Weight,Pes total
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05306235DocType: Pick List Item,Pick List Item,Escolliu l&#39;element de la llista
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306236apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Commission on Sales,Comissió de Vendes
6237DocType: Job Offer Term,Value / Description,Valor / Descripció
6238apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,"Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}","Fila # {0}: l&#39;element {1} no pot ser presentat, el que ja és {2}"
6239DocType: Tax Rule,Billing Country,Facturació País
6240apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js,Are you sure you want to make credit note?,Esteu segur que voleu fer nota de crèdit?
6241DocType: Purchase Order Item,Expected Delivery Date,Data de lliurament esperada
6242DocType: Restaurant Order Entry,Restaurant Order Entry,Entrada de comanda de restaurant
6243apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.,Dèbit i Crèdit no és igual per a {0} # {1}. La diferència és {2}.
6244DocType: Clinical Procedure Item,Invoice Separately as Consumables,Factura per separat com a consumibles
6245DocType: Budget,Control Action,Acció de control
6246DocType: Asset Maintenance Task,Assign To Name,Assigna al nom
6247apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Entertainment Expenses,Despeses d'Entreteniment
6248apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html,Open Item {0},Obrir element {0}
6249DocType: Asset Finance Book,Written Down Value,Valor escrit per sota
6250apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,La factura {0} ha de ser cancel·lada abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
6251DocType: Clinical Procedure,Age,Edat
6252DocType: Sales Invoice Timesheet,Billing Amount,Facturació Monto
6253DocType: Cash Flow Mapping,Select Maximum Of 1,Seleccioneu un màxim de 1
6254apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.,Quantitat no vàlid per a l'aricle {0}. Quantitat ha de ser major que 0.
6255DocType: Company,Default Employee Advance Account,Compte anticipat d&#39;empleats per defecte
6256apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Search Item (Ctrl + i),Element de cerca (Ctrl + i)
6257DocType: C-Form,ACC-CF-.YYYY.-,ACC-CF-.YYYY.-
6258apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with existing transaction can not be deleted,Un compte amb transaccions no es pot eliminar
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05306259apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Why do think this Item should be removed?,Per què creieu que s’ha d’eliminar aquest ítem?
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306260DocType: Vehicle,Last Carbon Check,Últim control de Carboni
6261apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Legal Expenses,Despeses legals
6262apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select quantity on row ,Si us plau seleccioni la quantitat al corredor
6263DocType: Purchase Invoice,Posting Time,Temps d'enviament
6264DocType: Timesheet,% Amount Billed,% Import Facturat
6265apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Telephone Expenses,Despeses telefòniques
6266DocType: Sales Partner,Logo,Logo
6267DocType: Naming Series,Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.,Seleccioneu aquesta opció si voleu obligar l'usuari a seleccionar una sèrie abans de desar. No hi haurà cap valor per defecte si marca aquesta.
6268apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,No Item with Serial No {0},No Element amb Serial No {0}
6269DocType: Email Digest,Open Notifications,Obrir Notificacions
6270DocType: Payment Entry,Difference Amount (Company Currency),Diferència Suma (Companyia de divises)
6271apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Direct Expenses,Despeses directes
6272DocType: Pricing Rule Detail,Child Docname,Nom del document fill
6273apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,New Customer Revenue,Nous ingressos al Client
6274apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Service Level.,Nivell de servei.
6275apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Travel Expenses,Despeses de viatge
6276DocType: Maintenance Visit,Breakdown,Breakdown
6277DocType: Travel Itinerary,Vegetarian,Vegetariana
6278DocType: Patient Encounter,Encounter Date,Data de trobada
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05306279DocType: Work Order,Update Consumed Material Cost In Project,Actualitza el cost del material consumit en el projecte
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306280apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Account: {0} with currency: {1} can not be selected,Compte: {0} amb la divisa: {1} no es pot seleccionar
6281DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Bank Data,Dades bancàries
6282DocType: Purchase Receipt Item,Sample Quantity,Quantitat de mostra
6283DocType: Bank Guarantee,Name of Beneficiary,Nom del beneficiari
6284DocType: Manufacturing Settings,"Update BOM cost automatically via Scheduler, based on latest valuation rate / price list rate / last purchase rate of raw materials.","Actualitza el cost de la BOM automàticament mitjançant Scheduler, en funció de la taxa de valoració / tarifa de preu més recent / la darrera tarifa de compra de matèries primeres."
6285DocType: Supplier,SUP-.YYYY.-,SUP-.YYYY.-
6286,BOM Items and Scraps,Elements BOM i restes
6287DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Date,Data Xec
6288apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},Compte {0}: el compte Pare {1} no pertany a la companyia: {2}
6289apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Successfully deleted all transactions related to this company!,Eliminat correctament totes les transaccions relacionades amb aquesta empresa!
6290apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,As on Date,Com en la data
6291DocType: Additional Salary,HR,HR
6292DocType: Course Enrollment,Enrollment Date,Data d&#39;inscripció
6293DocType: Healthcare Settings,Out Patient SMS Alerts,Alertes SMS de pacients
6294apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Probation,Probation
6295DocType: Company,Sales Settings,Configuració de vendes
6296DocType: Program Enrollment Tool,New Academic Year,Nou Any Acadèmic
6297DocType: Supplier Scorecard,Load All Criteria,Carregueu tots els criteris
6298apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Return / Credit Note,Retorn / Nota de Crèdit
6299DocType: Stock Settings,Auto insert Price List rate if missing,Acte inserit taxa Llista de Preus si falta
6300apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Total Paid Amount,Suma total de pagament
6301DocType: GST Settings,B2C Limit,Límit B2C
6302DocType: Job Card,Transferred Qty,Quantitat Transferida
6303apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,The selected payment entry should be linked with a creditor bank transaction,L’entrada de pagament seleccionada s’hauria d’enllaçar amb una transacció bancària creditora
6304DocType: POS Closing Voucher,Amount in Custody,Import en custòdia
6305apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Navigating,Navegació
6306apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/hr_settings/hr_settings.js,Password policy cannot contain spaces or simultaneous hyphens. The format will be restructured automatically,La política de contrasenya no pot contenir espais ni guionets simultanis. El format es reestructurarà automàticament
6307DocType: Quotation Item,Planning,Planificació
6308DocType: Salary Component,Depends on Payment Days,Depèn dels dies de pagament
6309DocType: Contract,Signee,Signat
6310DocType: Share Balance,Issued,Emès
6311DocType: Loan,Repayment Start Date,Data d&#39;inici del reemborsament
6312apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program/program_dashboard.py,Student Activity,Activitat de l&#39;estudiant
6313apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py,Supplier Id,Identificador de Proveïdor
6314DocType: Payment Request,Payment Gateway Details,Passarel·la de Pagaments detalls
6315apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Quantity should be greater than 0,Quantitat ha de ser més gran que 0
6316apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py,Price or product discount slabs are required,Es requereixen lloses de descompte per preu o producte
6317DocType: Journal Entry,Cash Entry,Entrada Efectiu
6318apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js,Child nodes can be only created under 'Group' type nodes,Els nodes fills només poden ser creats sota els nodes de tipus &quot;grup&quot;
6319DocType: Attendance Request,Half Day Date,Medi Dia Data
6320DocType: Academic Year,Academic Year Name,Nom Any Acadèmic
6321apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company.,{0} no està permès transaccionar amb {1}. Canvieu la companyia.
6322apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_sub_category/employee_tax_exemption_sub_category.py,Max Exemption Amount cannot be greater than maximum exemption amount {0} of Tax Exemption Category {1},La quantitat màxima d&#39;exempció no pot ser superior a la quantitat màxima d&#39;exempció {0} de la categoria d&#39;exempció fiscal {1}
6323DocType: Sales Partner,Contact Desc,Descripció del Contacte
6324DocType: Email Digest,Send regular summary reports via Email.,Enviar informes periòdics resumits per correu electrònic.
6325apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Please set default account in Expense Claim Type {0},"Si us plau, estableix per defecte en compte Tipus de Despeses {0}"
6326apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Available Leaves,Fulles disponibles
6327DocType: Assessment Result,Student Name,Nom de l&#39;estudiant
6328DocType: Hub Tracked Item,Item Manager,Administració d&#39;elements
6329apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Payroll Payable,nòmina per pagar
6330DocType: GSTR 3B Report,April,Abril
6331DocType: Plant Analysis,Collection Datetime,Col · lecció Datetime
6332DocType: Asset Repair,ACC-ASR-.YYYY.-,ACC-ASR-.YYYY.-
6333DocType: Work Order,Total Operating Cost,Cost total de funcionament
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05306334apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Note: Item {0} entered multiple times,Nota: L'article {0} entrat diverses vegades
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306335apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Contacts.,Tots els contactes.
6336DocType: Accounting Period,Closed Documents,Documents tancats
6337DocType: Healthcare Settings,Manage Appointment Invoice submit and cancel automatically for Patient Encounter,Gestioneu la factura de cita enviada i cancel·lada automàticament per a la trobada de pacients
6338apps/erpnext/erpnext/config/website.py,Add cards or custom sections on homepage,Afegiu targetes o seccions personalitzades a la pàgina principal
6339DocType: Patient Appointment,Referring Practitioner,Practitioner referent
6340apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Company Abbreviation,Abreviatura de l'empresa
6341apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,User {0} does not exist,L'usuari {0} no existeix
6342DocType: Payment Term,Day(s) after invoice date,Dia (s) després de la data de la factura
6343apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Date of Commencement should be greater than Date of Incorporation,La data de començament hauria de ser superior a la data d&#39;incorporació
6344DocType: Contract,Signed On,S&#39;ha iniciat la sessió
6345DocType: Bank Account,Party Type,Tipus Partit
6346DocType: Discounted Invoice,Discounted Invoice,Factura amb descompte
6347DocType: Payment Schedule,Payment Schedule,Calendari de pagaments
6348apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,No Employee found for the given employee field value. '{}': {},No s&#39;ha trobat cap empleat pel valor de camp de l&#39;empleat indicat. &#39;{}&#39;: {}
6349DocType: Item Attribute Value,Abbreviation,Abreviatura
6350apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Payment Entry already exists,Entrada de pagament ja existeix
6351DocType: Course Content,Quiz,Test
6352DocType: Subscription,Trial Period End Date,Període de prova Data de finalització
6353apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py,Not authroized since {0} exceeds limits,No distribuïdor oficial autoritzat des {0} excedeix els límits
6354apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Start entering data from here : ,Comenceu a introduir dades des d&#39;aquí:
6355DocType: Serial No,Asset Status,Estat d&#39;actius
6356DocType: Sales Invoice,Over Dimensional Cargo (ODC),Càrrec a gran dimensió (ODC)
6357DocType: Restaurant Order Entry,Restaurant Table,Taula de restaurants
6358DocType: Hotel Room,Hotel Manager,Gerent d&#39;hotel
6359apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Student Batch,Crea lot lot d’estudiants
6360apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Set Tax Rule for shopping cart,Estableixi la regla fiscal de carret de la compra
6361apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.py,There are no vacancies under staffing plan {0},No hi ha places vacants en el pla de personal {0}
6362DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added,Impostos i càrregues afegides
6363apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use Date,La fila de depreciació {0}: la següent data de la depreciació no pot ser abans de la data d&#39;ús disponible
6364,Sales Funnel,Sales Funnel
6365apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbreviation is mandatory,Abreviatura és obligatori
6366DocType: Project,Task Progress,Grup de Progrés
6367apps/erpnext/erpnext/templates/includes/navbar/navbar_items.html,Cart,Carro
6368apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py,Bank account {0} already exists and could not be created again,El compte bancari {0} ja existeix i no es pot tornar a crear
6369apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Call Missed,Truca perduda
6370DocType: Certified Consultant,GitHub ID,Identificador de GitHub
6371DocType: Staffing Plan,Total Estimated Budget,Pressupost total estimat
6372,Qty to Transfer,Quantitat a Transferir
6373apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Quotes to Leads or Customers.,Cotitzacions a clients potencials o a clients.
6374DocType: Stock Settings,Role Allowed to edit frozen stock,Paper animals d'editar estoc congelat
6375apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,All Customer Groups,Tots els Grups de clients
6376apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Accumulated Monthly,acumulat Mensual
6377DocType: Attendance Request,On Duty,De servei
6378apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.,{0} és obligatori. És posiible que el registre de Canvi de Divises no s'ha creat per al canvi de {1} a {2}.
6379apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,Staffing Plan {0} already exist for designation {1},El pla de plantilla {0} ja existeix per a la designació {1}
6380apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py,Tax Template is mandatory.,Plantilla d&#39;impostos és obligatori.
6381apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Goods are already received against the outward entry {0},Les mercaderies ja es reben amb l&#39;entrada exterior {0}
6382apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Last Issue,Últim número
6383apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: Parent account {1} does not exist,Compte {0}: el compte superior {1} no existeix
6384DocType: Bank Account,Mask,Màscara
6385DocType: POS Closing Voucher,Period Start Date,Data d&#39;inici del període
6386DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate (Company Currency),Tarifa de preus (en la moneda de la companyia)
6387DocType: Products Settings,Products Settings,productes Ajustaments
6388,Item Price Stock,Preu del preu de l&#39;article
6389apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,To make Customer based incentive schemes.,Fer esquemes d&#39;incentius basats en clients.
6390DocType: Lab Prescription,Test Created,Prova creada
6391DocType: Healthcare Settings,Custom Signature in Print,Signatura personalitzada a la impressió
6392DocType: Account,Temporary,Temporal
6393DocType: Material Request Plan Item,Customer Provided,Atenció al client
6394apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Customer LPO No.,Número de LPO del client
6395DocType: Amazon MWS Settings,Market Place Account Group,Grup de comptes del lloc de mercat
6396DocType: Program,Courses,cursos
6397DocType: Monthly Distribution Percentage,Percentage Allocation,Percentatge d'Assignació
6398apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Secretary,Secretari
6399apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,House rented dates required for exemption calculation,Data de lloguer de casa necessària per al càlcul d&#39;exempció
6400DocType: Global Defaults,"If disable, 'In Words' field will not be visible in any transaction","Si desactivat, &quot;en les paraules de camp no serà visible en qualsevol transacció"
6401DocType: Quality Review Table,Quality Review Table,Taula de revisió de la qualitat
6402apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,This action will stop future billing. Are you sure you want to cancel this subscription?,Aquesta acció aturarà la facturació futura. Estàs segur que vols cancel·lar aquesta subscripció?
6403DocType: Serial No,Distinct unit of an Item,Unitat diferent d'un article
6404DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Name,Nom del criteri
6405apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.js,Please set Company,Si us plau ajust l&#39;empresa
6406DocType: Procedure Prescription,Procedure Created,Procediment creat
6407DocType: Pricing Rule,Buying,Compra
6408apps/erpnext/erpnext/config/agriculture.py,Diseases & Fertilizers,Malalties i fertilitzants
6409DocType: HR Settings,Employee Records to be created by,Registres d'empleats a ser creats per
6410DocType: Inpatient Record,AB Negative,AB negatiu
6411DocType: POS Profile,Apply Discount On,Aplicar de descompte en les
6412DocType: Member,Membership Type,Tipus de pertinença
6413,Reqd By Date,Reqd Per Data
6414apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Creditors,Creditors
6415DocType: Assessment Plan,Assessment Name,nom avaluació
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306416apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Serial No is mandatory,Fila # {0}: Nombre de sèrie és obligatori
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306417DocType: Purchase Taxes and Charges,Item Wise Tax Detail,Detall d'impostos de tots els articles
6418DocType: Employee Onboarding,Job Offer,Oferta de treball
6419apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Institute Abbreviation,Institut Abreviatura
6420,Item-wise Price List Rate,Llista de Preus de tarifa d'article
6421apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Supplier Quotation,Cita Proveïdor
6422apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Issue Priority.,Prioritat de problema.
6423DocType: Quotation,In Words will be visible once you save the Quotation.,En paraules seran visibles un cop que es guarda la Cotització.
6424apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Quantity ({0}) cannot be a fraction in row {1},Quantitat ({0}) no pot ser una fracció a la fila {1}
6425DocType: Contract,Unsigned,Sense signar
6426DocType: Selling Settings,Each Transaction,Cada transacció
6427apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Barcode {0} already used in Item {1},Barcode {0} ja utilitzat en el punt {1}
6428DocType: Shift Type,The time before the shift end time when check-out is considered as early (in minutes).,El temps abans de l&#39;hora de finalització del torn quan es fa el check-out és precoç (en pocs minuts).
6429apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Rules for adding shipping costs.,Regles per afegir les despeses d'enviament.
6430DocType: Hotel Room,Extra Bed Capacity,Capacitat de llit supletori
6431apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Varaiance ,Varaància
6432apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Performance,Rendiment
6433DocType: Item,Opening Stock,l&#39;obertura de la
6434apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py,Customer is required,Es requereix client
6435DocType: Lab Test,Result Date,Data de resultats
6436DocType: Purchase Order,To Receive,Rebre
6437DocType: Leave Period,Holiday List for Optional Leave,Llista de vacances per a la licitació opcional
6438DocType: Item Tax Template,Tax Rates,Tipus d’impostos
6439apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,user@example.com,user@example.com
6440DocType: Asset,Asset Owner,Propietari d&#39;actius
6441DocType: Item,Website Content,Contingut del lloc web
6442DocType: Bank Account,Integration ID,ID d&#39;integració
6443DocType: Purchase Invoice,Reason For Putting On Hold,Motiu per posar-los en espera
6444DocType: Employee,Personal Email,Email Personal
6445apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Total Variance,Variància total
6446DocType: Accounts Settings,"If enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.","Si està activat, el sistema comptabilitza els assentaments comptables per a l'inventari automàticament."
6447apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/test_bank_account.py,BankAccount.validate_iban() accepted invalid IBAN {},BankAccount.validate_iban () acceptat IBAN no vàlid {}
6448apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Brokerage,Corretatge
6449apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Attendance for employee {0} is already marked for this day,L&#39;assistència per a l&#39;empleat {0} ja està marcat per al dia d&#39;avui
6450DocType: Work Order Operation,"in Minutes
6451Updated via 'Time Log'","en minuts
6452 Actualitzat a través de 'Hora de registre'"
6453DocType: Customer,From Lead,De client potencial
6454DocType: Amazon MWS Settings,Synch Orders,Ordres de sincronització
6455apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Orders released for production.,Comandes llançades per a la producció.
6456apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Select Fiscal Year...,Seleccioneu l'Any Fiscal ...
6457apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,POS Profile required to make POS Entry,POS perfil requerit per fer l&#39;entrada POS
6458apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.","Els punts de fidelització es calcularan a partir del fet gastat (a través de la factura de vendes), segons el factor de recollida esmentat."
6459DocType: Program Enrollment Tool,Enroll Students,inscriure els estudiants
6460DocType: Company,HRA Settings,Configuració HRA
6461DocType: Homepage,Hero Section,Secció Herois
6462DocType: Employee Transfer,Transfer Date,Data de transferència
6463DocType: Lab Test,Approved Date,Data aprovada
6464apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py,Standard Selling,Standard Selling
6465apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Atleast one warehouse is mandatory,Almenys un magatzem és obligatori
6466apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit_type/healthcare_service_unit_type.py,"Configure Item Fields like UOM, Item Group, Description and No of Hours.","Configurar camps d&#39;elements com UOM, grup d&#39;elements, descripció i número d&#39;hores."
6467DocType: Certification Application,Certification Status,Estat de certificació
6468apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Marketplace,Marketplace
6469DocType: Travel Itinerary,Travel Advance Required,Cal anticipar el viatge
6470DocType: Subscriber,Subscriber Name,Nom del subscriptor
6471DocType: Serial No,Out of Warranty,Fora de la Garantia
6472DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Mapped Data Type,Tipus de dades assignats
6473DocType: BOM Update Tool,Replace,Reemplaçar
6474apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_list.js,No products found.,No s&#39;han trobat productes.
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05306475apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/PublishedItems.vue,Publish More Items,Publica més articles
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306476apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,This Service Level Agreement is specific to Customer {0},Aquest Acord de nivell de servei és específic per al client {0}
6477apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Sales Invoice {1},{0} contra factura Vendes {1}
6478DocType: Antibiotic,Laboratory User,Usuari del laboratori
6479DocType: Request for Quotation Item,Project Name,Nom del projecte
6480apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set the Customer Address,Definiu l&#39;adreça del client
6481DocType: Customer,Mention if non-standard receivable account,Esmenteu si compta per cobrar no estàndard
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306482DocType: Bank,Plaid Access Token,Fitxa d&#39;accés a escoces
6483apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Please add the remaining benefits {0} to any of the existing component,Afegiu els beneficis restants {0} a qualsevol dels components existents
6484DocType: Journal Entry Account,If Income or Expense,Si ingressos o despeses
6485DocType: Course Topic,Course Topic,Tema del curs
6486apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/pos_closing_voucher.py,POS Closing Voucher alreday exists for {0} between date {1} and {2},El Voucher de cloenda POS existeix al voltant de {0} entre la data {1} i {2}
6487DocType: Bank Statement Transaction Entry,Matching Invoices,Combinació de factures
6488DocType: Work Order,Required Items,elements necessaris
6489DocType: Stock Ledger Entry,Stock Value Difference,Diferència del valor d'estoc
6490apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' table,L&#39;element fila {0}: {1} {2} no existeix a la taula superior de &#39;{1}&#39;
6491apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Human Resource,Recursos Humans
6492DocType: Payment Reconciliation Payment,Payment Reconciliation Payment,Payment Reconciliation Payment
6493DocType: Disease,Treatment Task,Tasca del tractament
6494DocType: Payment Order Reference,Bank Account Details,Detalls del compte bancari
6495DocType: Purchase Order Item,Blanket Order,Ordre de manta
6496apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan_application/loan_application.py,Repayment Amount must be greater than ,La quantitat de reemborsament ha de ser superior a
6497apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Tax Assets,Actius per impostos
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306498DocType: BOM Item,BOM No,No BOM
6499apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher,Seient {0} no té compte {1} o ja compara amb un altre bo
6500DocType: Item,Moving Average,Mitjana Mòbil
6501apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Benefit,Benefici
6502DocType: BOM Update Tool,The BOM which will be replaced,Llista de materials que serà substituïda
6503apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Electronic Equipments,Equips Electrònics
6504DocType: Asset,Maintenance Required,Manteniment obligatori
6505DocType: Account,Debit,Dèbit
6506apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Leaves must be allocated in multiples of 0.5,"Les fulles han de ser assignats en múltiples de 0,5"
6507DocType: Work Order,Operation Cost,Cost d'operació
6508apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Identifying Decision Makers,Identificació de fabricants de decisions
6509apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py,Outstanding Amt,Excel·lent Amt
6510DocType: Sales Person,Set targets Item Group-wise for this Sales Person.,Establir Grup d'articles per aquest venedor.
6511DocType: Stock Settings,Freeze Stocks Older Than [Days],Congela els estocs més vells de [dies]
6512DocType: Payment Entry,Payment Ordered,Pagament sol·licitat
6513DocType: Asset Maintenance Team,Maintenance Team Name,Nom de l&#39;equip de manteniment
6514apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.","Si dos o més regles de preus es troben basats en les condicions anteriors, s'aplica Prioritat. La prioritat és un nombre entre 0 a 20 mentre que el valor per defecte és zero (en blanc). Un nombre més alt significa que va a prevaler si hi ha diverses regles de preus amb mateixes condicions."
6515apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Fiscal Year: {0} does not exists,Any fiscal: {0} no existeix
6516DocType: Currency Exchange,To Currency,Per moneda
6517DocType: Leave Block List,Allow the following users to approve Leave Applications for block days.,Deixi els següents usuaris per aprovar sol·licituds de llicència per a diversos dies de bloc.
6518apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Lifecycle,Cicle de vida
6519apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Payment Document Type,Tipus de document de pagament
6520apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Selling rate for item {0} is lower than its {1}. Selling rate should be atleast {2},tarifa per a la venda d&#39;element {0} és més baix que el seu {1}. tipus venedor ha de tenir una antiguitat {2}
6521DocType: Designation Skill,Skill,Habilitat
6522DocType: Subscription,Taxes,Impostos
6523DocType: Purchase Invoice Item,Weight Per Unit,Pes per unitat
6524apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Paid and Not Delivered,A càrrec i no lliurats
6525DocType: QuickBooks Migrator,Default Cost Center,Centre de cost predeterminat
6526apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,Toggle Filters,Canviar els filtres
6527apps/erpnext/erpnext/config/stock.py,Stock Transactions,Les transaccions de valors
6528DocType: Budget,Budget Accounts,comptes Pressupost
6529DocType: Employee,Internal Work History,Historial de treball intern
6530DocType: Bank Statement Transaction Entry,New Transactions,Noves transaccions
6531DocType: Depreciation Schedule,Accumulated Depreciation Amount,La depreciació acumulada Import
6532apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Private Equity,Private Equity
6533DocType: Supplier Scorecard Variable,Supplier Scorecard Variable,Variable del quadre de comandament del proveïdor
6534DocType: Shift Type,Working Hours Threshold for Half Day,Llindar d’hores laborals per a mig dia
6535apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0},Creeu un rebut de compra o una factura de compra per a l&#39;element {0}
6536DocType: Job Card,Material Transferred,Material transferit
6537DocType: Employee Advance,Due Advance Amount,Import anticipat degut
6538DocType: Maintenance Visit,Customer Feedback,Comentaris del client
6539DocType: Account,Expense,Despesa
6540apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.js,Score cannot be greater than Maximum Score,Els resultats no pot ser més gran que puntuació màxim
6541DocType: Support Search Source,Source Type,Tipus de font
6542DocType: Course Content,Course Content,Contingut del curs
6543apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Customers and Suppliers,Clients i proveïdors
6544DocType: Item Attribute,From Range,De Gamma
6545DocType: BOM,Set rate of sub-assembly item based on BOM,Estableix el tipus d&#39;element de subconjunt basat en BOM
6546DocType: Inpatient Occupancy,Invoiced,Facturació
6547apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py,WooCommerce Products,Productes WooCommerce
6548apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Syntax error in formula or condition: {0},Error de sintaxi en la fórmula o condició: {0}
6549apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Item {0} ignored since it is not a stock item,Article {0} ignorat ja que no és un article d'estoc
6550apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.","Per no aplicar la Regla de preus en una transacció en particular, totes les normes sobre tarifes aplicables han de ser desactivats."
6551DocType: Payment Term,Day(s) after the end of the invoice month,Dia (s) després del final del mes de la factura
6552DocType: Assessment Group,Parent Assessment Group,Pares Grup d&#39;Avaluació
6553DocType: Employee Checkin,Shift Actual End,Maj final final
6554apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py,Jobs,ocupacions
6555,Sales Order Trends,Sales Order Trends
6556apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,The 'From Package No.' field must neither be empty nor it's value less than 1.,El &quot;Des del paquet&quot; el camp no ha d&#39;estar buit ni el valor és inferior a 1.
6557DocType: Employee,Held On,Held On
6558apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_calendar.js,Production Item,Element Producció
6559,Employee Information,Informació de l'empleat
6560apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Healthcare Practitioner not available on {0},L&#39;assistent sanitari no està disponible a {0}
6561DocType: Stock Entry Detail,Additional Cost,Cost addicional
6562apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,"Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher","Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher"
6563DocType: Quality Inspection,Incoming,Entrant
6564apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Default tax templates for sales and purchase are created.,Es creen plantilles d&#39;impostos predeterminades per a vendes i compra.
6565apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.py,Assessment Result record {0} already exists.,El registre del resultat de l&#39;avaluació {0} ja existeix.
6566DocType: Item,"Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings.","Exemple: ABCD. #####. Si s&#39;estableix la sèrie i el lot no es menciona en les transaccions, es crearà un nombre automàtic de lot en funció d&#39;aquesta sèrie. Si sempre voleu esmentar explícitament No per a aquest element, deixeu-lo en blanc. Nota: aquesta configuració tindrà prioritat sobre el Prefix de la sèrie de noms a la configuració de valors."
6567apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Outward taxable supplies(zero rated),Subministraments passius imposables (qualificació zero)
6568DocType: BOM,Materials Required (Exploded),Materials necessaris (explotat)
6569apps/erpnext/erpnext/buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js,based_on,basat en
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05306570apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/ReviewArea.vue,Submit Review,Envieu una revisió
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306571DocType: Contract,Party User,Usuari del partit
6572apps/erpnext/erpnext/stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py,Please set Company filter blank if Group By is 'Company',Si us plau ajust empresa de filtres en blanc si és Agrupa per &#39;empresa&#39;
6573apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,Posting Date cannot be future date,Data d&#39;entrada no pot ser data futura
6574apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3},Fila # {0}: Nombre de sèrie {1} no coincideix amb {2} {3}
6575DocType: Stock Entry,Target Warehouse Address,Adreça de destinació de magatzem
6576apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Casual Leave,Deixar Casual
6577DocType: Shift Type,The time before the shift start time during which Employee Check-in is considered for attendance.,El temps abans de l&#39;hora d&#39;inici del torn durant el qual es preveu el registre d&#39;entrada dels empleats per assistència.
6578DocType: Agriculture Task,End Day,Dia final
6579DocType: Batch,Batch ID,Identificació de lots
6580apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Note: {0},Nota: {0}
6581DocType: Stock Settings,Action if Quality inspection is not submitted,Acció si no es presenta la inspecció de qualitat
6582,Delivery Note Trends,Nota de lliurament Trends
6583apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,This Week's Summary,Resum de la setmana
6584apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,In Stock Qty,En estoc Quantitat
6585,Daily Work Summary Replies,Resum del treball diari Respostes
6586DocType: Delivery Trip,Calculate Estimated Arrival Times,Calcular els temps estimats d&#39;arribada
6587apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Account: {0} can only be updated via Stock Transactions,El compte: {0} només pot ser actualitzat a través de transaccions d'estoc
6588DocType: Student Group Creation Tool,Get Courses,obtenir Cursos
6589DocType: Tally Migration,ERPNext Company,Empresa ERPNext
6590DocType: Shopify Settings,Webhooks,Webhooks
6591DocType: Bank Account,Party,Party
6592DocType: Healthcare Settings,Patient Name,Nom del pacient
6593DocType: Variant Field,Variant Field,Camp de variants
6594apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Target Location,Ubicació del destí
6595DocType: Sales Order,Delivery Date,Data De Lliurament
6596DocType: Opportunity,Opportunity Date,Data oportunitat
6597DocType: Employee,Health Insurance Provider,Proveïdor d&#39;assegurances de salut
6598DocType: Service Level,Holiday List (ignored during SLA calculation),Llista de vacances (ignorada durant el càlcul de SLA)
6599DocType: Products Settings,Show Availability Status,Mostra l&#39;estat de disponibilitat
6600DocType: Purchase Receipt,Return Against Purchase Receipt,Retorn Contra Compra Rebut
6601DocType: Water Analysis,Person Responsible,Persona Responsable
6602DocType: Request for Quotation Item,Request for Quotation Item,Sol·licitud de Cotització d&#39;articles
6603DocType: Purchase Order,To Bill,Per Bill
6604DocType: Material Request,% Ordered,Demanem%
6605DocType: Education Settings,"For Course based Student Group, the Course will be validated for every Student from the enrolled Courses in Program Enrollment.","Per grup d&#39;alumnes basat curs, aquest serà validat per cada estudiant dels cursos matriculats en el Programa d&#39;Inscripció."
6606DocType: Employee Grade,Employee Grade,Grau d&#39;empleat
6607apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Piecework,Treball a preu fet
6608DocType: GSTR 3B Report,June,juny
6609DocType: Share Balance,From No,Del núm
6610DocType: Shift Type,Early Exit Grace Period,Període de gràcia de sortida
6611DocType: Task,Actual Time (in Hours),Temps real (en hores)
6612DocType: Employee,History In Company,Història a la Companyia
6613DocType: Customer,Customer Primary Address,Direcció principal del client
6614apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Call Connected,Trucada connectada
6615apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Newsletters,Butlletins
6616apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_payable_monthly/tds_payable_monthly.py,Reference No.,Número de referència.
6617DocType: Drug Prescription,Description/Strength,Descripció / força
6618apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Energy Point Leaderboard,Quadre d’energia del punt d’energia
6619DocType: Bank Statement Transaction Entry,Create New Payment/Journal Entry,Crea un nou pagament / entrada de diari
6620DocType: Certification Application,Certification Application,Sol·licitud de certificació
6621DocType: Leave Type,Is Optional Leave,L&#39;opció és Deixar
6622apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Declare Lost,Declara perdut
6623DocType: Share Balance,Is Company,És l&#39;empresa
6624DocType: Pricing Rule,Same Item,El mateix article
6625DocType: Stock Ledger Entry,Stock Ledger Entry,Ledger entrada Stock
6626DocType: Quality Action Resolution,Quality Action Resolution,Resolució d&#39;acció de qualitat
6627apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} on Half day Leave on {1},{0} a mig dia de sortida a {1}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306628DocType: Department,Leave Block List,Deixa Llista de bloqueig
6629DocType: Purchase Invoice,Tax ID,Identificació Tributària
6630apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank,L'Article {0} no està configurat per números de sèrie. La columna ha d'estar en blanc
6631apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Either GST Transporter ID or Vehicle No is required if Mode of Transport is Road,"Si el mode de transport és per carretera, no és necessari identificar el número de transport GST o el vehicle"
6632DocType: Accounts Settings,Accounts Settings,Ajustaments de comptabilitat
6633apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js,Approve,aprovar
6634DocType: Loyalty Program,Customer Territory,Territori de clients
6635DocType: Email Digest,Sales Orders to Deliver,Comandes de vendes a lliurar
6636apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,"Number of new Account, it will be included in the account name as a prefix","Nombre de compte nou, s&#39;inclourà al nom del compte com a prefix"
6637DocType: Maintenance Team Member,Team Member,Membre de l&#39;equip
6638DocType: GSTR 3B Report,Invoices with no Place Of Supply,Factures sense lloc de subministrament
6639apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result_tool/assessment_result_tool.js,No Result to submit,Cap resultat per enviar
6640DocType: Customer,Sales Partner and Commission,Soci de vendes i de la Comissió
6641DocType: Loan,Rate of Interest (%) / Year,Taxa d&#39;interès (%) / Any
6642,Project Quantity,projecte Quantitat
6643apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,"Total {0} for all items is zero, may be you should change 'Distribute Charges Based On'","Total d&#39;{0} per a tots els elements és zero, pot ser que vostè ha de canviar a &quot;Distribuir els càrrecs basats en &#39;"
6644apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,To date can not be less than from date,Fins a la data no pot ser inferior a la data
6645DocType: Opportunity,To Discuss,Per Discutir
6646apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py,{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction.,{0} unitats de {1} necessària en {2} per completar aquesta transacció.
6647DocType: Loan Type,Rate of Interest (%) Yearly,Taxa d&#39;interès (%) anual
6648apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Quality Goal.,Objectiu de qualitat.
6649DocType: Support Settings,Forum URL,URL del fòrum
6650apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Temporary Accounts,Comptes temporals
6651apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Source Location is required for the asset {0},La ubicació d&#39;origen és obligatòria per a l&#39;actiu {0}
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006652apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Black,Negre
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306653DocType: BOM Explosion Item,BOM Explosion Item,Explosió de BOM d'article
6654DocType: Shareholder,Contact List,Llista de contactes
6655DocType: Account,Auditor,Auditor
6656DocType: Project,Frequency To Collect Progress,Freqüència per recollir el progrés
6657apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,{0} items produced,{0} articles produïts
6658apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Learn More,Aprèn més
6659apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,{0} is not added in the table,{0} no s&#39;afegeix a la taula
6660DocType: Payment Entry,Party Bank Account,Compte bancari del partit
6661DocType: Cheque Print Template,Distance from top edge,Distància des de la vora superior
6662DocType: POS Closing Voucher Invoices,Quantity of Items,Quantitat d&#39;articles
6663apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Price List {0} is disabled or does not exist,El preu de llista {0} està desactivat o no existeix
6664DocType: Purchase Invoice,Return,Retorn
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05306665DocType: Account,Disable,Desactiva
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306666apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Mode of payment is required to make a payment,Forma de pagament es requereix per fer un pagament
6667DocType: Task,Pending Review,Pendent de Revisió
6668apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js,"Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.","Editeu a la pàgina completa per obtenir més opcions com a actius, números de sèrie, lots, etc."
6669DocType: Leave Type,Maximum Continuous Days Applicable,Dies continus màxims aplicables
6670apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 4,Range 4 de la criança
6671apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,{0} - {1} is not enrolled in the Batch {2},{0} - {1} no està inscrit en el Lot {2}
6672apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,"Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}","Actius {0} no pot ser rebutjada, com ja ho és {1}"
6673apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Cheques Required,Xecs obligatoris
6674DocType: Task,Total Expense Claim (via Expense Claim),Reclamació de despeses totals (a través de despeses)
6675apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js,Mark Absent,Marc Absent
6676DocType: Job Applicant Source,Job Applicant Source,Font sol·licitant del treball
6677apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,IGST Amount,Import de l&#39;IGST
6678apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to setup company,No s&#39;ha pogut configurar l&#39;empresa
6679DocType: Asset Repair,Asset Repair,Reparació d&#39;actius
6680DocType: Warehouse,Warehouse Type,Tipus de magatzem
6681apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2},Fila {0}: Divisa de la llista de materials # {1} ha de ser igual a la moneda seleccionada {2}
6682DocType: Journal Entry Account,Exchange Rate,Tipus De Canvi
6683DocType: Patient,Additional information regarding the patient,Informació addicional sobre el pacient
6684apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Sales Order {0} is not submitted,Comanda de client {0} no es presenta
6685DocType: Homepage,Tag Line,tag Line
6686DocType: Fee Component,Fee Component,Quota de components
6687apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Fleet Management,Gestió de Flotes
6688apps/erpnext/erpnext/config/agriculture.py,Crops & Lands,Cultius i Terres
6689DocType: Shift Type,Enable Exit Grace Period,Activa el període de gràcia de sortida
6690DocType: Cheque Print Template,Regular,regular
6691DocType: Fertilizer,Density (if liquid),Densitat (si és líquid)
6692apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course/course.py,Total Weightage of all Assessment Criteria must be 100%,Coeficient de ponderació total de tots els criteris d&#39;avaluació ha de ser del 100%
6693DocType: Purchase Order Item,Last Purchase Rate,Darrera Compra Rate
6694DocType: GSTR 3B Report,August,Agost
6695DocType: Account,Asset,Basa
6696DocType: Quality Goal,Revised On,Revisat el dia
6697apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Stock cannot exist for Item {0} since has variants,Estoc no pot existir per al punt {0} ja té variants
6698DocType: Healthcare Practitioner,Mobile,Mòbil
6699DocType: Issue,Reset Service Level Agreement,Restableix el contracte de nivell de servei
6700,Sales Person-wise Transaction Summary,Resum de transaccions de vendes Persona-savi
6701DocType: Training Event,Contact Number,Nombre de contacte
6702apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouse {0} does not exist,El magatzem {0} no existeix
6703DocType: Cashier Closing,Custody,Custòdia
6704DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Detall d&#39;enviament de prova d&#39;exempció d&#39;impostos als empleats
6705DocType: Monthly Distribution,Monthly Distribution Percentages,Els percentatges de distribució mensuals
6706apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,The selected item cannot have Batch,L'element seleccionat no pot tenir per lots
6707DocType: Delivery Note,% of materials delivered against this Delivery Note,% de materials lliurats d'aquesta Nota de Lliurament
6708DocType: Asset Maintenance Log,Has Certificate,Té un certificat
6709DocType: Project,Customer Details,Dades del client
6710apps/erpnext/erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.js,Print IRS 1099 Forms,Imprimeix formularis IRS 1099
6711DocType: Asset,Check if Asset requires Preventive Maintenance or Calibration,Comproveu si Asset requereix manteniment preventiu o calibratge
6712apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Company Abbreviation cannot have more than 5 characters,L&#39;abreviatura de l&#39;empresa no pot tenir més de 5 caràcters
6713DocType: Employee,Reports to,Informes a
6714,Unpaid Expense Claim,Reclamació de despeses no pagats
6715DocType: Payment Entry,Paid Amount,Quantitat pagada
6716apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Explore Sales Cycle,Exploreu el cicle de vendes
6717DocType: Assessment Plan,Supervisor,supervisor
6718apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js,Retention Stock Entry,Retenció d&#39;existències
6719,Available Stock for Packing Items,Estoc disponible per articles d'embalatge
6720DocType: Item Variant,Item Variant,Article Variant
6721DocType: Employee Skill Map,Trainings,Entrenaments
6722,Work Order Stock Report,Informe d&#39;accions de la comanda de treball
6723DocType: Purchase Receipt,Auto Repeat Detail,Detall automàtic de repetició
6724DocType: Assessment Result Tool,Assessment Result Tool,Eina resultat de l&#39;avaluació
6725apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.js,As Supervisor,Com a supervisor
6726DocType: Leave Policy Detail,Leave Policy Detail,Deixeu el detall de la política
6727DocType: BOM Scrap Item,BOM Scrap Item,La llista de materials de ferralla d&#39;articles
6728apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Submitted orders can not be deleted,comandes presentats no es poden eliminar
6729DocType: Leave Control Panel,Department (optional),Departament (opcional)
6730apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'","Saldo del compte ja en dèbit, no se li permet establir ""El balanç ha de ser"" com ""crèdit"""
6731apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,"If you {0} {1} worth item <b>{2}</b>, the scheme <b>{3}</b> will be applied on the item.
6732 ","Si {0} {1} val la pena l’element <b>{2}</b> , s’aplicarà l’esquema <b>{3}</b> a l’ítem."
6733DocType: Customer Feedback,Quality Management,Gestió de la Qualitat
6734apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} has been disabled,Element {0} ha estat desactivat
6735DocType: Project,Total Billable Amount (via Timesheets),Import total facturat (mitjançant fulls de temps)
6736DocType: Agriculture Task,Previous Business Day,Dia laborable anterior
6737DocType: Loan,Repay Fixed Amount per Period,Pagar una quantitat fixa per Període
6738DocType: Employee,Health Insurance No,Assegurança de Salut No
6739DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Tax Exemption Proofs,Proves d&#39;exempció d&#39;impostos
6740apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,Please enter quantity for Item {0},Introduïu la quantitat d'articles per {0}
6741DocType: Quality Procedure,Processes,Processos
6742DocType: Shift Type,First Check-in and Last Check-out,Primera entrada i darrera sortida
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306743apps/erpnext/erpnext/regional/report/hsn_wise_summary_of_outward_supplies/hsn_wise_summary_of_outward_supplies.py,Total Taxable Amount,Import total impost
6744DocType: Employee External Work History,Employee External Work History,Historial de treball d'Empleat extern
6745apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Job card {0} created,S&#39;ha creat la targeta de treball {0}
6746DocType: Opening Invoice Creation Tool,Purchase,Compra
6747apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,Balance Qty,Saldo Quantitat
6748DocType: Pricing Rule,Conditions will be applied on all the selected items combined. ,S’aplicaran les condicions sobre tots els ítems seleccionats combinats.
6749apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Goals cannot be empty,Els objectius no poden estar buits
6750apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.js,Enrolling students,Inscripció d&#39;estudiants
6751DocType: Item Group,Parent Item Group,Grup d'articles pare
6752DocType: Appointment Type,Appointment Type,Tipus de cita
6753apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py,{0} for {1},{0} de {1}
6754DocType: Healthcare Settings,Valid number of days,Nombre de dies vàlid
6755apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Cost Centers,Centres de costos
6756apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,Restart Subscription,Reinicia la subscripció
6757DocType: Linked Plant Analysis,Linked Plant Analysis,Anàlisi de plantes enllaçades
6758apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Transporter ID,Identificador del transportista
6759apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Value Proposition,Proposició de valor
6760DocType: Purchase Receipt,Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency,Equivalència a la qual la divisa del proveïdor es converteixen a la moneda base de la companyia
6761DocType: Purchase Invoice Item,Service End Date,Data de finalització del servei
6762apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py,Row #{0}: Timings conflicts with row {1},Fila # {0}: conflictes Timings amb fila {1}
6763DocType: Purchase Invoice Item,Allow Zero Valuation Rate,Permetre zero taxa de valorització
6764DocType: Bank Guarantee,Receiving,Recepció
6765DocType: Training Event Employee,Invited,convidat
6766apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Setup Gateway accounts.,Configuració de comptes de porta d&#39;enllaç.
6767apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,Connect your bank accounts to ERPNext,Connecteu els vostres comptes bancaris a ERPNext
6768DocType: Employee,Employment Type,Tipus d'Ocupació
6769apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Make project from a template.,Realitza el projecte a partir d’una plantilla.
6770apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Fixed Assets,Actius Fixos
6771DocType: Payment Entry,Set Exchange Gain / Loss,Ajust de guany de l&#39;intercanvi / Pèrdua
6772,GST Purchase Register,GST Compra Registre
6773,Cash Flow,Flux d&#39;Efectiu
6774DocType: Shareholder,ACC-SH-.YYYY.-,ACC-SH-.YYYY.-
6775apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py,Combined invoice portion must equal 100%,La part de facturació combinada ha de ser igual al 100%
6776DocType: Item Default,Default Expense Account,Compte de Despeses predeterminat
6777DocType: GST Account,CGST Account,Compte CGST
6778apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Student Email ID,Estudiant ID de correu electrònic
6779DocType: Employee,Notice (days),Avís (dies)
6780DocType: POS Closing Voucher Invoices,POS Closing Voucher Invoices,Factures de vals de tancament de punt de venda
6781DocType: Tax Rule,Sales Tax Template,Plantilla d&#39;Impost a les Vendes
6782apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.js,Download JSON,Descarregueu JSON
6783DocType: Employee Benefit Application Detail,Pay Against Benefit Claim,Paga contra la reclamació de beneficis
6784apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Update Cost Center Number,Actualitza el número de centre de costos
6785apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Select items to save the invoice,Seleccioneu articles per estalviar la factura
6786DocType: Employee,Encashment Date,Data Cobrament
6787DocType: Training Event,Internet,Internet
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05306788apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Seller Information,Informació del venedor
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306789DocType: Special Test Template,Special Test Template,Plantilla de prova especial
6790DocType: Account,Stock Adjustment,Ajust d'estoc
6791apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py,Default Activity Cost exists for Activity Type - {0},Hi Cost per defecte per al tipus d&#39;activitat Activitat - {0}
6792DocType: Work Order,Planned Operating Cost,Planejat Cost de funcionament
6793DocType: Academic Term,Term Start Date,Termini Data d&#39;Inici
6794apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py,Authentication Failed,L&#39;autenticació ha fallat
6795apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,List of all share transactions,Llista de totes les transaccions d&#39;accions
6796DocType: Supplier,Is Transporter,És transportista
6797DocType: Shopify Settings,Import Sales Invoice from Shopify if Payment is marked,Importeu la factura de vendes de Shopify si el pagament està marcat
6798apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Opp Count,Comte del OPP
6799apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be set,Tant la data d&#39;inici del període de prova com la data de finalització del període de prova s&#39;han d&#39;establir
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306800apps/erpnext/erpnext/accounts/report/share_balance/share_balance.py,Average Rate,Tarifa mitjana
6801apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total,L&#39;import total del pagament en el calendari de pagaments ha de ser igual a Grand / Rounded Total
6802apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"""Customer Provided Item"" cannot have Valuation Rate",&quot;L&#39;element subministrat pel client&quot; no pot tenir un percentatge de valoració
6803DocType: Subscription Plan Detail,Plan,Pla
6804apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Bank Statement balance as per General Ledger,Equilibri extracte bancari segons Comptabilitat General
6805DocType: Job Applicant,Applicant Name,Nom del sol·licitant
6806DocType: Authorization Rule,Customer / Item Name,Client / Nom de l'article
6807DocType: Product Bundle,"Aggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**.
6808
6809The package **Item** will have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes"".
6810
6811For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item.
6812
6813Note: BOM = Bill of Materials","Grup Global de l&#39;** ** Els productes que en un altre article ** **. Això és útil si vostè està empaquetant unes determinades Articles ** ** en un paquet i mantenir un balanç dels ** Els productes envasats ** i no l&#39;agregat ** ** Article. El paquet ** ** Article tindrà &quot;És l&#39;arxiu d&#39;articles&quot; com &quot;No&quot; i &quot;És article de vendes&quot; com &quot;Sí&quot;. Per exemple: Si vostè està venent ordinadors portàtils i motxilles per separat i tenen un preu especial si el client compra a la vegada, llavors l&#39;ordinador portàtil + Motxilla serà un nou paquet de productes d&#39;articles. Nota: BOM = Llista de materials"
6814apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Serial No is mandatory for Item {0},Nombre de sèrie és obligatòria per Punt {0}
6815DocType: Website Attribute,Attribute,Atribut
6816DocType: Staffing Plan Detail,Current Count,Compte corrent
6817apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,Please specify from/to range,"Si us plau, especifiqui des de / fins oscil·lar"
6818apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js,Opening {0} Invoice created,S&#39;ha creat la factura {0}
6819DocType: Serial No,Under AMC,Sota AMC
6820apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount,La taxa de valorització de l'article es torna a calcular tenint en compte landed cost voucher amount
6821apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Default settings for selling transactions.,Ajustos predeterminats per a les transaccions de venda
6822DocType: Guardian,Guardian Of ,El guarda de
6823DocType: Grading Scale Interval,Threshold,Llindar
6824apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Filter Employees By (Optional),Filtra els empleats per (opcional)
6825DocType: BOM Update Tool,Current BOM,BOM actual
6826apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html,Balance (Dr - Cr),Equilibri (Dr - Cr)
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05306827DocType: Pick List,Qty of Finished Goods Item,Quantitat d&#39;articles de productes acabats
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306828apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Add Serial No,Afegir Número de sèrie
6829DocType: Work Order Item,Available Qty at Source Warehouse,Quantitats disponibles a Font Magatzem
6830apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Warranty,garantia
6831DocType: Purchase Invoice,Debit Note Issued,Nota de dèbit Publicat
6832apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Filter based on Cost Center is only applicable if Budget Against is selected as Cost Center,El filtre basat en el Centre de costos només s&#39;aplica si es selecciona Pressupost Contra com a Centre de Costos
6833apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,"Search by item code, serial number, batch no or barcode","Cerca per codi d&#39;article, número de sèrie, no per lots o codi de barres"
6834DocType: Work Order,Warehouses,Magatzems
6835DocType: Shift Type,Last Sync of Checkin,Última sincronització de registre
6836apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html,Add a new address,Afegeix una nova adreça
6837apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,{0} asset cannot be transferred,{0} actiu no es pot transferir
6838DocType: Hotel Room Pricing,Hotel Room Pricing,Preus de l&#39;habitació de l&#39;hotel
6839apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record.py,"Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}","No es pot marcar el registre hospitalari descarregat, hi ha factures no facturades {0}"
6840DocType: Subscription,Days Until Due,Dies fins a vençuts
6841apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,This Item is a Variant of {0} (Template).,Aquest article és una variant de {0} (plantilla).
6842DocType: Workstation,per hour,per hores
6843DocType: Blanket Order,Purchasing,adquisitiu
6844DocType: Announcement,Announcement,anunci
6845apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Customer LPO,Client LPO
6846DocType: Education Settings,"For Batch based Student Group, the Student Batch will be validated for every Student from the Program Enrollment.","Per grup d&#39;alumnes amb base de lots, el lot dels estudiants serà vàlida per a tots els estudiants de la inscripció en el programa."
6847apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.,El Magatzem no es pot eliminar perquè hi ha entrades al llibre major d'existències d'aquest magatzem.
6848apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Distribution,Distribució
6849apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Employee status cannot be set to 'Left' as following employees are currently reporting to this employee:&nbsp;,"L&#39;estat de l&#39;empleat no es pot configurar com a &quot;esquerre&quot;, ja que els empleats següents estan informant actualment amb aquest empleat:"
6850DocType: Journal Entry Account,Loan,Préstec
6851DocType: Expense Claim Advance,Expense Claim Advance,Avançament de la reclamació de despeses
6852DocType: Lab Test,Report Preference,Prefereixen informes
6853apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Volunteer information.,Informació voluntària.
6854apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Project Manager,Gerent De Projecte
6855,Quoted Item Comparison,Citat article Comparació
6856apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py,Overlap in scoring between {0} and {1},Superposició entre puntuació entre {0} i {1}
6857apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Dispatch,Despatx
6858apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Max discount allowed for item: {0} is {1}%,Descompte màxim permès per l'article: {0} és {1}%
6859apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Net Asset value as on,El valor net d&#39;actius com a
6860DocType: Crop,Produce,Produir
6861DocType: Hotel Settings,Default Taxes and Charges,Impostos i Càrrecs per defecte
6862DocType: Account,Receivable,Compte per cobrar
6863apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists,Fila # {0}: No es permet canviar de proveïdors com l&#39;Ordre de Compra ja existeix
6864DocType: Stock Entry,Material Consumption for Manufacture,Consum de material per a la fabricació
6865DocType: Item Alternative,Alternative Item Code,Codi d&#39;element alternatiu
6866DocType: Accounts Settings,Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.,Rol al que es permet presentar les transaccions que excedeixin els límits de crèdit establerts.
6867DocType: Production Plan,Select Items to Manufacture,Seleccionar articles a Fabricació
6868DocType: Delivery Stop,Delivery Stop,Parada de lliurament
6869apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"Master data syncing, it might take some time","Mestre sincronització de dades, que podria portar el seu temps"
6870DocType: Material Request Plan Item,Material Issue,Material Issue
6871DocType: Employee Education,Qualification,Qualificació
6872DocType: Item Price,Item Price,Preu d'article
6873apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Soap & Detergent,Sabó i Detergent
6874DocType: BOM,Show Items,Mostra elements
6875apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.py,Duplicate Tax Declaration of {0} for period {1},Declaració fiscal duplicada de {0} per al període {1}
6876apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_schedule/course_schedule.py,From Time cannot be greater than To Time.,Des del temps no pot ser més gran que en tant.
6877apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Do you want to notify all the customers by email?,Vols notificar a tots els clients per correu electrònic?
6878DocType: Subscription Plan,Billing Interval,Interval de facturació
6879apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Motion Picture & Video,Cinema i vídeo
6880apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js,Ordered,Ordenat
6881apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Resume,Resum
6882DocType: Salary Detail,Component,component
6883DocType: Video,YouTube,YouTube
6884apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py,Row {0}: {1} must be greater than 0,La fila {0}: {1} ha de ser superior a 0
6885DocType: Assessment Criteria,Assessment Criteria Group,Criteris d&#39;avaluació del Grup
6886DocType: Healthcare Settings,Patient Name By,Nom del pacient mitjançant
6887apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Accrual Journal Entry for salaries from {0} to {1},Salari de la publicació de la periodificació de {0} a {1}
6888DocType: Sales Invoice Item,Enable Deferred Revenue,Activa els ingressos diferits
6889apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0},L&#39;obertura de la depreciació acumulada ha de ser inferior a igual a {0}
6890DocType: Warehouse,Warehouse Name,Nom Magatzem
6891DocType: Naming Series,Select Transaction,Seleccionar Transacció
6892apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Please enter Approving Role or Approving User,Si us plau entra el rol d'aprovació o l'usuari aprovador
6893apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,Service Level Agreement with Entity Type {0} and Entity {1} already exists.,Ja existeix un contracte de nivell de servei amb el tipus d&#39;entitat {0} i l&#39;entitat {1}.
6894DocType: Journal Entry,Write Off Entry,Escriu Off Entrada
6895DocType: BOM,Rate Of Materials Based On,Tarifa de materials basats en
6896DocType: Education Settings,"If enabled, field Academic Term will be Mandatory in Program Enrollment Tool.","Si està habilitat, el camp acadèmic de camp serà obligatori en l&#39;eina d&#39;inscripció del programa."
6897apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Values of exempt, nil rated and non-GST inward supplies","Valors dels subministraments interns exempts, no classificats i no GST"
6898apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,Uncheck all,desactivar tot
6899DocType: Purchase Taxes and Charges,On Item Quantity,Quantitat de l&#39;article
6900DocType: POS Profile,Terms and Conditions,Condicions
6901DocType: Asset,Booked Fixed Asset,Activat fix reservat
6902apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0},Per a la data ha d'estar dins de l'any fiscal. Suposant Per Data = {0}
6903DocType: Employee,"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc","Aquí pot actualitzar l'alçada, el pes, al·lèrgies, problemes mèdics, etc."
6904apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,Creating Accounts...,Creació de comptes ...
6905DocType: Leave Block List,Applies to Company,S'aplica a l'empresa
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05306906apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists,No es pot cancel·lar perquè l'entrada d'estoc {0} ja ha estat Presentada
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306907DocType: Loan,Disbursement Date,Data de desemborsament
6908DocType: Service Level Agreement,Agreement Details,Detalls de l&#39;acord
6909apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,Start Date of Agreement can't be greater than or equal to End Date.,La data d’inici de l’acord no pot ser superior o igual a la data de finalització.
6910DocType: BOM Update Tool,Update latest price in all BOMs,Actualitzeu el preu més recent en totes les BOM
6911apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Done,Fet
6912apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Medical Record,Registre mèdic
6913DocType: Vehicle,Vehicle,vehicle
6914DocType: Purchase Invoice,In Words,En Paraules
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05306915apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_ledger_entry/leave_ledger_entry.py,To date needs to be before from date,"Fins a la data, ha de ser abans de la data"
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306916apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Enter the name of the bank or lending institution before submittting.,Introduïu el nom del banc o de la institució creditícia abans de presentar-lo.
6917apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_result/training_result.py,{0} must be submitted,{0} s&#39;ha de presentar
6918DocType: POS Profile,Item Groups,els grups d&#39;articles
6919DocType: Company,Standard Working Hours,Horari de treball estàndard
6920DocType: Sales Order Item,For Production,Per Producció
6921DocType: Payment Request,payment_url,payment_url
6922DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Balance In Account Currency,Saldo en compte de divises
6923apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Please add a Temporary Opening account in Chart of Accounts,Afegiu un compte d&#39;obertura temporal al gràfic de comptes
6924DocType: Customer,Customer Primary Contact,Contacte principal del client
6925apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Opp/Lead %,OPP /% Plom
6926DocType: Bank Guarantee,Bank Account Info,Informació del compte bancari
6927DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee Type,Tipus de Garantia Bancària
6928apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/test_bank_account.py,BankAccount.validate_iban() failed for valid IBAN {},BankAccount.validate_iban () ha fallat per a IBAN vàlid {}
6929DocType: Payment Schedule,Invoice Portion,Factura de la porció
6930,Asset Depreciations and Balances,Les depreciacions d&#39;actius i saldos
6931apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Amount {0} {1} transferred from {2} to {3},Suma {0} {1} transferit des {2} a {3}
6932apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} does not have a Healthcare Practitioner Schedule. Add it in Healthcare Practitioner master,{0} no té un horari de pràctica de la salut. Afegiu-lo al mestre de pràctica mèdica
6933DocType: Sales Invoice,Get Advances Received,Obtenir les bestretes rebudes
6934DocType: Email Digest,Add/Remove Recipients,Afegir / Treure Destinataris
6935apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js,"To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'","Per establir aquest any fiscal predeterminat, feu clic a ""Estableix com a predeterminat"""
6936apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,Amount of TDS Deducted,Import de TDS deduït
6937DocType: Production Plan,Include Subcontracted Items,Inclou articles subcontractats
6938apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Join,unir-se
6939apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py,Shortage Qty,Quantitat escassetat
6940DocType: Purchase Invoice,Input Service Distributor,Distribuïdor de servei d’entrada
6941apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item variant {0} exists with same attributes,Hi ha la variant d&#39;article {0} amb mateixos atributs
6942DocType: Loan,Repay from Salary,Pagar del seu sou
6943DocType: Exotel Settings,API Token,Títol API
6944apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Requesting payment against {0} {1} for amount {2},Sol·licitant el pagament contra {0} {1} per la quantitat {2}
6945DocType: Additional Salary,Salary Slip,Slip Salari
6946apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,Allow Resetting Service Level Agreement from Support Settings.,Permet restablir l&#39;Acord de nivell de servei des de la configuració de suport.
6947DocType: Lead,Lost Quotation,cita perduda
6948apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Student Batches,Llicències d&#39;estudiants
6949DocType: Pricing Rule,Margin Rate or Amount,Taxa de marge o Monto
6950apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py,'To Date' is required,'A Data' es requereix
6951apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Actual Qty: Quantity available in the warehouse.,Actual Quantitat: Quantitat disponible al magatzem.
6952DocType: Packing Slip,"Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.","Generar albarans paquets que es lliuraran. S'utilitza per notificar el nombre de paquets, el contingut del paquet i el seu pes."
6953DocType: Sales Invoice Item,Sales Order Item,Sol·licitar Sales Item
6954DocType: Salary Slip,Payment Days,Dies de pagament
6955DocType: Stock Settings,Convert Item Description to Clean HTML,Converteix la descripció de l&#39;element per netejar HTML
6956DocType: Patient,Dormant,latent
6957DocType: Payroll Entry,Deduct Tax For Unclaimed Employee Benefits,Deducció d&#39;impostos per a beneficis d&#39;empleats no reclamats
6958DocType: Salary Slip,Total Interest Amount,Import total d&#39;interès
6959apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouses with child nodes cannot be converted to ledger,Magatzems amb nodes secundaris no poden ser convertits en llibre major
6960DocType: BOM,Manage cost of operations,Administrar cost de les operacions
6961DocType: Accounts Settings,Stale Days,Stale Days
6962DocType: Travel Itinerary,Arrival Datetime,Data d&#39;arribada datetime
6963DocType: Tax Rule,Billing Zipcode,Codi Postal de Facturació
6964DocType: Attendance,HR-ATT-.YYYY.-,HR-ATT-.YYYY.-
6965DocType: Crop,Row Spacing UOM,UOM de l&#39;espaiat de files
6966DocType: Assessment Result Detail,Assessment Result Detail,Avaluació de Resultats Detall
6967DocType: Employee Education,Employee Education,Formació Empleat
6968DocType: Service Day,Workday,Jornada laboral
6969apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.py,At least one of the Applicable Modules should be selected,Cal seleccionar almenys un dels mòduls aplicables
6970apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Duplicate item group found in the item group table,grup d&#39;articles duplicat trobat en la taula de grup d&#39;articles
6971apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Tree of Quality Procedures.,Arbre de procediments de qualitat.
6972apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,It is needed to fetch Item Details.,Es necessita a cercar Detalls de l&#39;article.
6973DocType: Fertilizer,Fertilizer Name,Nom del fertilitzant
6974DocType: Salary Slip,Net Pay,Pay Net
6975DocType: Cash Flow Mapping Accounts,Account,Compte
6976apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} has already been received,Nombre de sèrie {0} ja s'ha rebut
6977,Requested Items To Be Transferred,Articles sol·licitats per a ser transferits
6978DocType: Expense Claim,Vehicle Log,Inicia vehicle
6979DocType: Sales Invoice,Is Discounted,Està descomptat
6980DocType: Budget,Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on Actual,Acció si es va superar el pressupost mensual acumulat a Actual
6981DocType: Salary Component,Create Separate Payment Entry Against Benefit Claim,Creeu una entrada de pagament separada contra la reclamació de beneficis
6982DocType: Vital Signs,Presence of a fever (temp &gt; 38.5 °C/101.3 °F or sustained temp &gt; 38 °C/100.4 °F),"Presència d&#39;una febre (temperatura&gt; 38,5 ° C / 101.3 ° F o temperatura sostinguda&gt; 38 ° C / 100.4 ° F)"
6983DocType: Customer,Sales Team Details,Detalls de l'Equip de Vendes
6984apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Delete permanently?,Eliminar de forma permanent?
6985DocType: Expense Claim,Total Claimed Amount,Suma total del Reclamat
6986apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Potential opportunities for selling.,Els possibles oportunitats de venda.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306987apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,{} is an invalid Attendance Status.,{} és un estat d’assistència no vàlid.
6988DocType: Shareholder,Folio no.,Folio no.
6989apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,Invalid {0},No vàlida {0}
6990apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Sick Leave,Baixa per malaltia
6991DocType: Email Digest,Email Digest,Butlletí per correu electrònic
6992apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,"As raw materials projected quantity is more than required quantity, there is no need to create material request.
6993 Still if you want to make material request, kindly enable <b>Ignore Existing Projected Quantity</b> checkbox","Com que la quantitat projectada de matèries primeres és superior a la quantitat necessària, no és necessari crear cap sol·licitud de material. Tot i així, si voleu fer sol·licitud de material, activeu la casella de selecció <b>Ignora la quantitat projectada existent</b>"
6994DocType: Delivery Note,Billing Address Name,Nom de l'adressa de facturació
6995apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Department Stores,Grans Magatzems
6996,Item Delivery Date,Data de lliurament de l&#39;article
6997DocType: Selling Settings,Sales Update Frequency,Freqüència d&#39;actualització de vendes
6998DocType: Production Plan,Material Requested,Material sol·licitat
6999DocType: Warehouse,PIN,PIN
7000DocType: Bin,Reserved Qty for sub contract,Quant reservat per subcontractació
7001DocType: Patient Service Unit,Patinet Service Unit,Unitat de servei de patinatge
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307002DocType: Sales Invoice,Base Change Amount (Company Currency),Base quantitat de canvi (moneda de l&#39;empresa)
7003apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,No accounting entries for the following warehouses,No hi ha assentaments comptables per als següents magatzems
7004apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py,Only {0} in stock for item {1},Només {0} en estoc per a l&#39;element {1}
7005DocType: Account,Chargeable,Facturable
7006DocType: Company,Change Abbreviation,Canvi Abreviatura
7007DocType: Contract,Fulfilment Details,Detalls de compliment
7008apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_checkout.py,Pay {0} {1},Pagueu {0} {1}
7009DocType: Employee Onboarding,Activities,Activitats
7010DocType: Expense Claim Detail,Expense Date,Data de la Despesa
7011DocType: Item,No of Months,No de mesos
7012DocType: Item,Max Discount (%),Descompte màxim (%)
7013apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py,Credit Days cannot be a negative number,Els dies de crèdit no poden ser un nombre negatiu
7014apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Upload a statement,Carregueu una declaració
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05307015apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Report this item,Informa d&#39;aquest element
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307016DocType: Purchase Invoice Item,Service Stop Date,Data de parada del servei
7017apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Last Order Amount,Darrera Quantitat de l'ordre
7018DocType: Cash Flow Mapper,e.g Adjustments for:,"per exemple, ajustaments per a:"
7019apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py," {0} Retain Sample is based on batch, please check Has Batch No to retain sample of item","{0} Retenció d&#39;exemple es basa en lots, si us plau, comproveu que no reuneix cap mostra de l&#39;element"
7020DocType: Task,Is Milestone,és Milestone
7021DocType: Certification Application,Yet to appear,Tot i així aparèixer
7022DocType: Delivery Stop,Email Sent To,Correu electrònic enviat a
7023apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Salary Structure not found for employee {0} and date {1},No s&#39;ha trobat l&#39;estructura salarial per a l&#39;empleat {0} i la data {1}
7024DocType: Job Card Item,Job Card Item,Article de la targeta de treball
7025DocType: Accounts Settings,Allow Cost Center In Entry of Balance Sheet Account,Permetre el centre de costos a l&#39;entrada del compte de balanç
7026apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Merge with Existing Account,Combinar-se amb el compte existent
7027DocType: Budget,Warn,Advertir
7028apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,All items have already been transferred for this Work Order.,Ja s&#39;han transferit tots els ítems per a aquesta Ordre de treball.
7029DocType: Appraisal,"Any other remarks, noteworthy effort that should go in the records.","Altres observacions, esforç notable que ha d&#39;anar en els registres."
7030DocType: Asset Maintenance,Manufacturing User,Usuari de fabricació
7031DocType: Purchase Invoice,Raw Materials Supplied,Matèries primeres subministrades
7032DocType: Subscription Plan,Payment Plan,Pla de pagament
7033DocType: Bank Transaction,Series,Sèrie
7034apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Currency of the price list {0} must be {1} or {2},La moneda de la llista de preus {0} ha de ser {1} o {2}
7035apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Subscription Management,Gestió de subscripcions
7036DocType: Appraisal,Appraisal Template,Plantilla d'Avaluació
7037apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Pin Code,Per fer clic al codi
7038DocType: Soil Texture,Ternary Plot,Parcel·la ternària
7039DocType: Amazon MWS Settings,Check this to enable a scheduled Daily synchronization routine via scheduler,Activeu aquesta opció per habilitar una rutina de sincronització diària programada a través del programador
7040DocType: Item Group,Item Classification,Classificació d'articles
7041apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html,Publications,Publicacions
7042DocType: Driver,License Number,Número de llicència
7043apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Business Development Manager,Gerent de Desenvolupament de Negocis
7044DocType: Maintenance Visit Purpose,Maintenance Visit Purpose,Manteniment Motiu de visita
7045DocType: Stock Entry,Stock Entry Type,Tipus d’entrada d’accions
7046apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Invoice Patient Registration,Facturació Registre de pacients
7047apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js,General Ledger,Comptabilitat General
7048apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js,To Fiscal Year,A l&#39;any fiscal
7049apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/campaign/campaign.js,View Leads,Veure ofertes
7050DocType: Program Enrollment Tool,New Program,nou Programa
7051DocType: Item Attribute Value,Attribute Value,Atribut Valor
7052DocType: POS Closing Voucher Details,Expected Amount,Quantia esperada
7053apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test_list.js,Create Multiple,Crea diversos
7054,Itemwise Recommended Reorder Level,Nivell d'articles recomanat per a tornar a passar comanda
7055apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,Employee {0} of grade {1} have no default leave policy,L&#39;empleat {0} del grau {1} no té una política d&#39;abandonament predeterminat
7056DocType: Salary Detail,Salary Detail,Detall de sous
7057DocType: Email Digest,New Purchase Invoice,Nova factura de compra
7058apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select {0} first,Seleccioneu {0} primer
7059apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Added {0} users,S&#39;han afegit {0} usuaris
7060apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Less Than Amount,Menys que Quantitat
7061apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spent","En el cas del programa de diversos nivells, els clients seran assignats automàticament al nivell corresponent segons el seu gastat"
7062DocType: Appointment Type,Physician,Metge
7063apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Batch {0} of Item {1} has expired.,Lot {0} de {1} article ha expirat.
7064apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment_dashboard.py,Consultations,Consultes
7065apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py,Finished Good,Acabat Bé
7066apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py,"Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.","El preu de l&#39;element apareix diverses vegades segons la llista de preus, proveïdor / client, moneda, element, UOM, quantia i dates."
7067DocType: Sales Invoice,Commission,Comissió
7068apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3},{0} ({1}) no pot ser major que la quantitat planificada ({2}) a l'Ordre de Treball {3}
7069DocType: Certification Application,Name of Applicant,Nom del sol · licitant
7070apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Time Sheet for manufacturing.,Full de temps per a la fabricació.
7071apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,Subtotal,total parcial
7072apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.,No es poden canviar les propietats de variants després de la transacció d&#39;accions. Haureu de fer un nou element per fer-ho.
7073apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,GoCardless SEPA Mandate,Mandat de SEPA GoCardless
7074DocType: Healthcare Practitioner,Charges,Càrrecs
7075DocType: Production Plan,Get Items For Work Order,Obtenir articles per a l&#39;ordre de treball
7076DocType: Salary Detail,Default Amount,Default Amount
7077DocType: Lab Test Template,Descriptive,Descriptiva
7078apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Warehouse not found in the system,Magatzem no trobat al sistema
7079apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,This Month's Summary,Resum d&#39;aquest Mes
7080DocType: Quality Inspection Reading,Quality Inspection Reading,Qualitat de Lectura d'Inspecció
7081apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py,`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.,`Bloqueja els estocs més antics que' ha de ser menor de %d dies.
7082DocType: Tax Rule,Purchase Tax Template,Compra Plantilla Tributària
7083apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Set a sales goal you'd like to achieve for your company.,Definiu un objectiu de vendes que vulgueu aconseguir per a la vostra empresa.
7084DocType: Quality Goal,Revision,Revisió
7085apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Healthcare Services,Serveis sanitaris
7086,Project wise Stock Tracking,Projecte savi Stock Seguiment
7087DocType: GST HSN Code,Regional,regional
7088apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py,Laboratory,Laboratori
7089DocType: UOM Category,UOM Category,Categoria UOM
7090DocType: Clinical Procedure Item,Actual Qty (at source/target),Actual Quantitat (en origen / destinació)
7091DocType: Item Customer Detail,Ref Code,Codi de Referència
7092DocType: Accounts Settings,Address used to determine Tax Category in transactions.,Adreça utilitzada per determinar la categoria d’impost en les transaccions.
7093apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Customer Group is Required in POS Profile,El Grup de clients es requereix en el perfil de POS
7094DocType: HR Settings,Payroll Settings,Ajustaments de Nòmines
7095apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Match non-linked Invoices and Payments.,Coincideixen amb les factures i pagaments no vinculats.
7096DocType: POS Settings,POS Settings,Configuració de la TPV
7097apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,Place Order,Poseu l&#39;ordre
7098apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.js,Create Invoice,Crea factura
7099DocType: Email Digest,New Purchase Orders,Noves ordres de compra
7100apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Root cannot have a parent cost center,Root no pot tenir un centre de costos pares
7101DocType: POS Closing Voucher,Expense Details,Detalls de Despeses
7102apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js,Select Brand...,Seleccioneu una marca ...
7103apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Non Profit (beta),Sense ànim de lucre (beta)
7104apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/products_settings/products_settings.py,"Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type ""Link"" or ""Table MultiSelect""",Filtre de camps de fila # {0}: el nom de camp <b>{1}</b> ha de ser del tipus &quot;Enllaç&quot; o &quot;Taula multiSelect&quot;
7105apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Accumulated Depreciation as on,La depreciació acumulada com a
7106DocType: Employee Tax Exemption Category,Employee Tax Exemption Category,Categoria d&#39;exempció d&#39;impostos als empleats
7107apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/additional_salary/additional_salary.py,Amount should not be less than zero.,La quantitat no ha de ser inferior a zero.
7108DocType: Sales Invoice,C-Form Applicable,C-Form Applicable
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05307109apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Operation Time must be greater than 0 for Operation {0},Temps de funcionament ha de ser major que 0 per a l&#39;operació {0}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307110DocType: Support Search Source,Post Route String,Cadena de ruta de publicació
7111apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Warehouse is mandatory,Magatzem és obligatori
7112apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to create website,No s&#39;ha pogut crear el lloc web
7113DocType: Soil Analysis,Mg/K,Mg / K
7114DocType: UOM Conversion Detail,UOM Conversion Detail,Detall UOM Conversió
7115apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program/program_dashboard.py,Admission and Enrollment,Admissió i matrícula
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05307116apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not provided,Retenció d&#39;existències ja creades o la quantitat de mostra no subministrada
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307117DocType: Program,Program Abbreviation,abreviatura programa
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307118apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Voucher (Consolidated),Grup per val (consolidat)
7119DocType: HR Settings,Encrypt Salary Slips in Emails,Xifra els salts de salari als correus electrònics
7120DocType: Question,Multiple Correct Answer,Resposta correcta múltiple
7121apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Charges are updated in Purchase Receipt against each item,Els càrrecs s'actualitzen amb els rebuts de compra contra cada un dels articles
7122DocType: Warranty Claim,Resolved By,Resolta Per
7123apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_encounter/patient_encounter.js,Schedule Discharge,Horari d&#39;alta
7124apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Cheques and Deposits incorrectly cleared,Els xecs i dipòsits esborren de forma incorrecta
7125DocType: Homepage Section Card,Homepage Section Card,Fitxa de la secció de la pàgina principal
7126apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: You can not assign itself as parent account,Compte {0}: No es pot assignar com compte principal
7127DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate,Preu de llista Rate
7128apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create customer quotes,Crear cites de clients
7129apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Service Stop Date cannot be after Service End Date,La data de parada del servei no pot ser després de la data de finalització del servei
7130DocType: Item,"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.","Mostra ""En estock"" o ""No en estoc"", basat en l'estoc disponible en aquest magatzem."
7131apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Bill of Materials (BOM),Llista de materials (BOM)
7132DocType: Item,Average time taken by the supplier to deliver,Temps mitjà pel proveïdor per lliurar
7133DocType: Travel Itinerary,Check-in Date,Data d&#39;entrada
7134DocType: Sample Collection,Collected By,Recollida per
7135apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.js,Assessment Result,avaluació de resultat
7136DocType: Hotel Room Package,Hotel Room Package,Paquet d&#39;habitacions de l&#39;hotel
7137DocType: Employee Transfer,Employee Transfer,Transferència d&#39;empleats
7138apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html,Hours,hores
7139DocType: Project,Expected Start Date,Data prevista d'inici
7140DocType: Purchase Invoice,04-Correction in Invoice,04-Correcció en factura
7141apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Work Order already created for all items with BOM,Ordre de treball ja creada per a tots els articles amb BOM
7142DocType: Bank Account,Party Details,Party Details
7143apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Variant Details Report,Informe de detalls de variants
7144DocType: Setup Progress Action,Setup Progress Action,Configuració de l&#39;acció de progrés
7145DocType: Course Activity,Video,Vídeo
7146apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Buying Price List,Llista de preus de compra
7147apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Remove item if charges is not applicable to that item,Treure article si els càrrecs no és aplicable a aquest
7148apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,Cancel Subscription,Cancel·la la subscripció
7149apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py,Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion Date,Seleccioneu Estat de manteniment com a finalitzat o suprimiu la data de finalització
7150DocType: Supplier,Default Payment Terms Template,Plantilla de condicions de pagament per defecte
7151apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Transaction currency must be same as Payment Gateway currency,Moneda de la transacció ha de ser la mateixa que la moneda de pagament de porta d&#39;enllaç
7152DocType: Payment Entry,Receive,Rebre
7153DocType: Employee Benefit Application Detail,Earning Component,Complement guanyador
7154apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Items and UOMs,Processament d&#39;elements i UOMs
7155apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set either the Tax ID or Fiscal Code on Company '%s',Configureu l&#39;identificació fiscal o el codi fiscal a l&#39;empresa &quot;% s&quot;
7156apps/erpnext/erpnext/templates/pages/rfq.html,Quotations: ,cites:
7157DocType: Contract,Partially Fulfilled,Completat parcialment
7158DocType: Maintenance Visit,Fully Completed,Totalment Acabat
7159apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,"Special Characters except ""-"", ""#"", ""."", ""/"", ""{"" and ""}"" not allowed in naming series","Caràcters especials, excepte &quot;-&quot;, &quot;#&quot;, &quot;.&quot;, &quot;/&quot;, &quot;{&quot; I &quot;}&quot; no estan permesos en nomenar sèries"
7160DocType: Purchase Invoice Item,Is nil rated or exempted,Està nul o està exempt
7161DocType: Employee,Educational Qualification,Capacitació per a l'Educació
7162DocType: Workstation,Operating Costs,Costos Operatius
7163apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Currency for {0} must be {1},Moneda per {0} ha de ser {1}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307164DocType: Shift Type,Mark attendance based on 'Employee Checkin' for Employees assigned to this shift.,Assistir en una marca basada en la comprovació dels empleats per als empleats assignats a aquest torn.
7165DocType: Asset,Disposal Date,disposició Data
7166DocType: Service Level,Response and Resoution Time,Temps de resposta i reposició
7167DocType: Employee Leave Approver,Employee Leave Approver,Empleat Deixar aprovador
7168apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1},Fila {0}: Una entrada Reordenar ja existeix per aquest magatzem {1}
7169apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.js,Please enter the designation,Introduïu la designació
7170apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py,"Cannot declare as lost, because Quotation has been made.","No es pot declarar com perdut, perquè s'han fet ofertes"
7171apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Items for Raw Material Request,Articles per a sol·licitud de matèries primeres
7172apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,CWIP Account,Compte de CWIP
7173apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js,Training Feedback,Formació de vots
7174apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax Withholding rates to be applied on transactions.,Taxes de retenció d&#39;impostos que s&#39;aplicaran sobre les transaccions.
7175DocType: Supplier Scorecard Criteria,Supplier Scorecard Criteria,Criteris de quadre de comandament de proveïdors
7176apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please select Start Date and End Date for Item {0},Seleccioneu data d'inici i data de finalització per a l'article {0}
7177DocType: Maintenance Schedule,MAT-MSH-.YYYY.-,MAT-MSH-.YYYY.-
7178apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,Course is mandatory in row {0},Per descomptat és obligatori a la fila {0}
7179apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py,From date can not be greater than than To date,Des de la data no pot ser superior a fins a la data
7180apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,To date cannot be before from date,Fins a la data no pot ser anterior a partir de la data
7181apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Non GST Inward Supplies,Subministraments interiors no GST
7182DocType: Employee Group Table,Employee Group Table,Taula de grup d&#39;empleats
7183DocType: Packed Item,Prevdoc DocType,Prevdoc Doctype
7184DocType: Cash Flow Mapper,Section Footer,Peer de secció
7185apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Add / Edit Prices,Afegeix / Edita Preus
7186apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.py,Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date ,La promoció dels empleats no es pot enviar abans de la data de la promoció
7187DocType: Batch,Parent Batch,lots dels pares
7188DocType: Cheque Print Template,Cheque Print Template,Plantilla d&#39;impressió de xecs
7189DocType: Salary Component,Is Flexible Benefit,És un benefici flexible
7190apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Chart of Cost Centers,Gràfic de centres de cost
7191DocType: Subscription Settings,Number of days after invoice date has elapsed before canceling subscription or marking subscription as unpaid,El nombre de dies després de la data de la factura ha passat abans de cancel·lar la subscripció o la subscripció de marca com a no remunerada
7192DocType: Clinical Procedure Template,Sample Collection,Col.lecció de mostres
7193,Requested Items To Be Ordered,Articles sol·licitats serà condemnada
7194DocType: Price List,Price List Name,nom de la llista de preus
7195DocType: Delivery Stop,Dispatch Information,Informació d&#39;enviaments
7196apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,e-Way Bill JSON can only be generated from submitted document,e-Way Bill JSON només es pot generar a partir del document enviat
7197DocType: Blanket Order,Manufacturing,Fabricació
7198,Ordered Items To Be Delivered,Els articles demanats per ser lliurats
7199DocType: Account,Income,Ingressos
7200DocType: Industry Type,Industry Type,Tipus d'Indústria
7201apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js,Something went wrong!,Quelcom ha fallat!
7202apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Warning: Leave application contains following block dates,Advertència: Deixa aplicació conté dates bloc
7203DocType: Bank Statement Settings,Transaction Data Mapping,Mapatge de dades de transaccions
7204apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Sales Invoice {0} has already been submitted,Factura {0} ja s'ha presentat
7205DocType: Salary Component,Is Tax Applicable,L&#39;impost és aplicable
7206DocType: Supplier Scorecard Scoring Criteria,Score,puntuació
7207apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Fiscal Year {0} does not exist,Any fiscal {0} no existeix
7208DocType: Asset Maintenance Log,Completion Date,Data d'acabament
7209DocType: Purchase Invoice Item,Amount (Company Currency),Import (Companyia moneda)
7210DocType: Program,Is Featured,Es destaca
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05307211apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js,Fetching...,S&#39;obté ...
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307212DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture User,Usuari de l&#39;agricultura
7213apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Valid till date cannot be before transaction date,Vàlid fins a la data no pot ser abans de la data de la transacció
7214apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py,{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction.,{0} unitats de {1} necessària en {2} sobre {3} {4} {5} per completar aquesta transacció.
7215DocType: Fee Schedule,Student Category,categoria estudiant
7216DocType: Announcement,Student,Estudiant
7217apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.js,Stock quantity to start procedure is not available in the warehouse. Do you want to record a Stock Transfer,La quantitat d&#39;existències per començar el procediment no està disponible al magatzem. Voleu registrar una transferència d&#39;accions
7218apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py,New {0} pricing rules are created,Es creen noves regles de preus {0}
7219DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Type,Tipus de regla d&#39;enviament
7220apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Rooms,Anar a Sales
7221apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,"Company, Payment Account, From Date and To Date is mandatory","Empresa, compte de pagament, de data a data és obligatòria"
7222DocType: Company,Budget Detail,Detall del Pressupost
7223apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py,Please enter message before sending,"Si us plau, escriviu el missatge abans d'enviar-"
7224apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Setting up company,Empresa de creació
7225apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Of the supplies shown in 3.1 (a) above, details of inter-State supplies made to unregisterd
7226 persons, composition taxable persons and UIN holders","Dels subministraments que es mostren a l’apartat 3.1 (a) anterior, hi ha detalls de subministraments entre els estats destinats a persones que no s’inscriuen, a persones imposables de composició i a titulars d’UIN"
7227DocType: Education Settings,Enable LMS,Activa LMS
7228DocType: Purchase Invoice,DUPLICATE FOR SUPPLIER,Duplicat per PROVEÏDOR
7229apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.js,Please save the report again to rebuild or update,Torneu a guardar l’informe per reconstruir o actualitzar
7230DocType: Service Level Agreement,Response and Resolution Time,Temps de resposta i resolució
7231DocType: Asset,Custodian,Custòdia
7232apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Point-of-Sale Profile,Punt de Venda Perfil
7233apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/soil_texture/soil_texture.py,{0} should be a value between 0 and 100,{0} ha de ser un valor entre 0 i 100
7234apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Payment of {0} from {1} to {2},Pagament de {0} de {1} a {2}
7235apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above),Subministraments interns susceptibles de recàrrega inversa (que no siguin 1 i 2 anteriors)
7236apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Purchase Order Amount(Company Currency),Import de la comanda de compra (moneda de l&#39;empresa)
7237DocType: Chart of Accounts Importer,Import Chart of Accounts from a csv file,Importa la taula de comptes d&#39;un fitxer csv
7238apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Unsecured Loans,Préstecs sense garantia
7239DocType: Cost Center,Cost Center Name,Nom del centre de cost
7240DocType: Student,B+,B +
7241DocType: HR Settings,Max working hours against Timesheet,Màxim les hores de treball contra la part d&#39;hores
7242DocType: Shift Type,Strictly based on Log Type in Employee Checkin,Basat estrictament en el tipus de registre al registre de la feina
7243DocType: Maintenance Schedule Detail,Scheduled Date,Data Prevista
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307244DocType: SMS Center,Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages,Els missatges de més de 160 caràcters es divideixen en diversos missatges
7245DocType: Purchase Receipt Item,Received and Accepted,Rebut i acceptat
7246,GST Itemised Sales Register,GST Detallat registre de vendes
7247DocType: Staffing Plan,Staffing Plan Details,Detalls del pla de personal
7248DocType: Soil Texture,Silt Loam,Silt Loam
7249,Serial No Service Contract Expiry,Número de sèrie del contracte de venciment del servei
7250DocType: Employee Health Insurance,Employee Health Insurance,Assegurança mèdica dels empleats
7251apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,You cannot credit and debit same account at the same time,No es pot configurar el mateix compte com crèdit i dèbit a la vegada
7252DocType: Vital Signs,Adults' pulse rate is anywhere between 50 and 80 beats per minute.,El ritme de pols dels adults és entre 50 i 80 batecs per minut.
7253DocType: Naming Series,Help HTML,Ajuda HTML
7254DocType: Student Group Creation Tool,Student Group Creation Tool,Eina de creació de grup d&#39;alumnes
7255DocType: Item,Variant Based On,En variant basada
7256apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Total weightage assigned should be 100%. It is {0},El pes total assignat ha de ser 100%. És {0}
7257DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Program Tier,Nivell del Programa de fidelització
7258apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Your Suppliers,Els seus Proveïdors
7259apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Cannot set as Lost as Sales Order is made.,No es pot establir tan perdut com està feta d'ordres de venda.
7260DocType: Request for Quotation Item,Supplier Part No,Proveïdor de part
7261apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Reason for hold: ,Motiu de la retenció:
7262apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total',No es pot deduir que és la categoria de &#39;de Valoració &quot;o&quot; Vaulation i Total&#39;
7263apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/reviews.js,Anonymous,Anònim
7264apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Received From,Rebut des
7265DocType: Lead,Converted,Convertit
7266DocType: Item,Has Serial No,No té de sèrie
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05307267DocType: Stock Entry Detail,PO Supplied Item,Article enviat per PO
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307268DocType: Employee,Date of Issue,Data d'emissió
7269apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,"As per the Buying Settings if Purchase Reciept Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Receipt first for item {0}","D&#39;acord amb la configuració de comprar si compra Reciept Obligatori == &#39;SÍ&#39;, a continuació, per a la creació de la factura de compra, l&#39;usuari necessita per crear rebut de compra per al primer element {0}"
7270apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Row #{0}: Set Supplier for item {1},Fila # {0}: Conjunt de Proveïdors per a l&#39;element {1}
7271DocType: Global Defaults,Default Distance Unit,Unitat de distància predeterminada
7272apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Row {0}: Hours value must be greater than zero.,Fila {0}: valor Hores ha de ser més gran que zero.
7273apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Website Image {0} attached to Item {1} cannot be found,Lloc web Imatge {0} unit a l&#39;article {1} no es pot trobar
7274DocType: Asset,Assets,Actius
7275apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Computer,Ordinador
7276DocType: Item,List this Item in multiple groups on the website.,Fes una llista d'articles en diversos grups en el lloc web.
7277DocType: Subscription,Current Invoice End Date,Data de finalització de la factura actual
7278DocType: Payment Term,Due Date Based On,Data de venciment basada
7279apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py,Please set default customer group and territory in Selling Settings,Estableix el grup i grup de clients predeterminats a la Configuració de vendes
7280apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} {1} does not exist,{0} {1} no existeix
7281apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency,"Si us plau, consulti l&#39;opció Multi moneda per permetre comptes amb una altra moneda"
7282apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Item: {0} does not exist in the system,Article: {0} no existeix en el sistema
7283apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,You are not authorized to set Frozen value,No estàs autoritzat per establir el valor bloquejat
7284DocType: Payment Reconciliation,Get Unreconciled Entries,Aconsegueix entrades no reconciliades
7285apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Employee {0} is on Leave on {1},L&#39;empleat {0} està en Leave on {1}
7286apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,No repayments selected for Journal Entry,No hi ha reemborsaments seleccionats per a l&#39;entrada del diari
7287DocType: Purchase Invoice,GST Category,Categoria GST
7288DocType: Payment Reconciliation,From Invoice Date,Des Data de la factura
7289apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year_dashboard.py,Budgets,Pressupostos
7290DocType: Invoice Discounting,Disbursed,Desemborsament
7291DocType: Healthcare Settings,Laboratory Settings,Configuració del Laboratori
7292DocType: Clinical Procedure,Service Unit,Unitat de servei
7293apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js,Successfully Set Supplier,S&#39;ha establert el proveïdor amb èxit
7294DocType: Leave Encashment,Leave Encashment,deixa Cobrament
7295apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,What does it do?,Què fa?
7296apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/crop_cycle/crop_cycle.py,Tasks have been created for managing the {0} disease (on row {1}),S&#39;han creat tasques per gestionar la {0} malaltia (a la fila {1})
7297DocType: Crop,Byproducts,Subproductes
7298apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,To Warehouse,Magatzem destí
7299apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py,All Student Admissions,Tots Admissió d&#39;Estudiants
7300,Average Commission Rate,Comissió de Tarifes mitjana
7301DocType: Share Balance,No of Shares,No d&#39;accions
7302DocType: Taxable Salary Slab,To Amount,Quantificar
7303apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,'Té Num de Sèrie' no pot ser 'Sí' per a items que no estan a l'estoc
7304apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Status,Selecciona l&#39;estat
7305apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Attendance can not be marked for future dates,No es poden entrar assistències per dates futures
7306DocType: Support Search Source,Post Description Key,Clau per a la descripció del lloc
7307DocType: Pricing Rule,Pricing Rule Help,Ajuda de la Regla de preus
7308DocType: School House,House Name,Nom de la casa
7309DocType: Fee Schedule,Total Amount per Student,Import total per estudiant
7310DocType: Opportunity,Sales Stage,Etapa de vendes
7311apps/erpnext/erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py,Customer PO,PO del client
7312DocType: Purchase Taxes and Charges,Account Head,Cap Compte
7313DocType: Company,HRA Component,Component HRA
7314apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Electrical,Elèctric
7315apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from Contacts,Afegir la resta de la seva organització com als seus usuaris. També podeu afegir convidar els clients al seu portal amb l&#39;addició d&#39;ells des Contactes
7316DocType: Stock Entry,Total Value Difference (Out - In),Diferència Total Valor (Out - En)
7317DocType: Employee Checkin,Location / Device ID,Ubicació / ID del dispositiu
7318DocType: Grant Application,Requested Amount,Import sol·licitat
7319apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Exchange Rate is mandatory,Fila {0}: Tipus de canvi és obligatori
7320DocType: Invoice Discounting,Bank Charges Account,Compte de càrregues bancàries
7321apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py,User ID not set for Employee {0},ID d'usuari no entrat per l'Empleat {0}
7322DocType: Vehicle,Vehicle Value,El valor del vehicle
7323DocType: Crop Cycle,Detected Diseases,Malalties detectades
7324DocType: Stock Entry,Default Source Warehouse,Magatzem d'origen predeterminat
7325DocType: Item,Customer Code,Codi de Client
7326DocType: Bank,Data Import Configuration,Configuració de la importació de dades
7327DocType: Asset Maintenance Task,Last Completion Date,Última data de finalització
7328apps/erpnext/erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js,Days Since Last Order,Dies des de l'última comanda
7329apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Debit To account must be a Balance Sheet account,Dèbit al compte ha de ser un compte de Balanç
7330DocType: Asset,Naming Series,Sèrie de nomenclatura
7331DocType: Vital Signs,Coated,Recobert
7332apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amount,Fila {0}: el valor esperat després de la vida útil ha de ser inferior a la quantitat bruta de compra
7333apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set {0} for address {1},Definiu {0} per a l&#39;adreça {1}
7334DocType: GoCardless Settings,GoCardless Settings,Configuració sense GoCard
7335apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Create Quality Inspection for Item {0},Creeu una inspecció de qualitat per a l&#39;element {0}
7336DocType: Leave Block List,Leave Block List Name,Deixa Nom Llista de bloqueig
7337DocType: Certified Consultant,Certification Validity,Validesa de certificació
7338apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle.py,Insurance Start date should be less than Insurance End date,data d&#39;inici d&#39;assegurança ha de ser inferior a la data d&#39;Assegurances Fi
7339DocType: Support Settings,Service Level Agreements,Acords de nivell de servei
7340DocType: Shopping Cart Settings,Display Settings,Configuració de pantalla
7341apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock Assets,Actius
7342DocType: Restaurant,Active Menu,Menú actiu
7343DocType: Accounting Dimension Detail,Default Dimension,Dimensió predeterminada
7344DocType: Target Detail,Target Qty,Objectiu Quantitat
7345apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Against Loan: {0},Contra el préstec: {0}
7346DocType: Shopping Cart Settings,Checkout Settings,Comanda Ajustaments
7347DocType: Student Attendance,Present,Present
7348apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Delivery Note {0} must not be submitted,La Nota de lliurament {0} no es pot presentar
7349DocType: HR Settings,"The salary slip emailed to the employee will be password protected, the password will be generated based on the password policy.","La fitxa salarial enviada per correu electrònic a l’empleat estarà protegida amb contrasenya, la contrasenya es generarà en funció de la política de contrasenyes."
7350apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py,Closing Account {0} must be of type Liability / Equity,Compte {0} Cloenda ha de ser de Responsabilitat / Patrimoni
7351apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Salary Slip of employee {0} already created for time sheet {1},La relliscada de sou de l&#39;empleat {0} ja creat per al full de temps {1}
7352DocType: Vehicle Log,Odometer,comptaquilòmetres
7353DocType: Production Plan Item,Ordered Qty,Quantitat demanada
7354apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} is disabled,Article {0} està deshabilitat
7355DocType: Stock Settings,Stock Frozen Upto,Estoc bloquejat fins a
7356apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,BOM does not contain any stock item,BOM no conté cap article comuna
7357DocType: Chapter,Chapter Head,Capítol Cap
7358apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Search for a payment,Cerqueu un pagament
7359DocType: Payment Term,Month(s) after the end of the invoice month,Mes (s) després del final del mes de la factura
7360apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Salary Structure should have flexible benefit component(s) to dispense benefit amount,L&#39;Estructura salarial hauria de tenir un (s) component (s) de benefici flexible per dispensar l&#39;import del benefici
7361apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Project activity / task.,Activitat del projecte / tasca.
7362DocType: Vital Signs,Very Coated,Molt recobert
7363DocType: Salary Component,Only Tax Impact (Cannot Claim But Part of Taxable Income),Només impacte fiscal (no es pot reclamar sinó part de la renda imposable)
7364DocType: Vehicle Log,Refuelling Details,Detalls de repostatge
7365apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/water_analysis/water_analysis.py,Lab result datetime cannot be before testing datetime,El resultat del laboratori no es pot fer abans de provar datetime
7366DocType: Delivery Trip,Use Google Maps Direction API to optimize route,Utilitzeu l&#39;API de Google Maps Direction per optimitzar la ruta
7367DocType: POS Profile,Allow user to edit Discount,Permet que l&#39;usuari editeu Descompte
7368apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Get customers from,Obteniu clients
7369apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,As per rules 42 & 43 of CGST Rules,Segons les regles 42 i 43 de les normes CGST
7370DocType: Purchase Invoice Item,Include Exploded Items,Inclou articles explotats
7371apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,"Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Compra de comprovar, si es selecciona aplicable Perquè {0}"
7372apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Discount must be less than 100,Descompte ha de ser inferior a 100
7373apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,"Start Time can't be greater than or equal to End Time \
7374 for {0}.",L’hora d’inici no pot ser superior o igual a l’hora final \ per {0}.
7375DocType: Shipping Rule,Restrict to Countries,Restringeix als països
7376DocType: Shift Type,Alternating entries as IN and OUT during the same shift,Alternar les entrades com IN i OUT durant el mateix torn
7377DocType: Shopify Settings,Shared secret,Secret compartit
7378DocType: Amazon MWS Settings,Synch Taxes and Charges,Taxes i càrrecs de sincronització
7379DocType: Purchase Invoice,Write Off Amount (Company Currency),Escriu Off Import (Companyia moneda)
7380DocType: Sales Invoice Timesheet,Billing Hours,Hores de facturació
7381DocType: Project,Total Sales Amount (via Sales Order),Import total de vendes (a través de l&#39;ordre de vendes)
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05307382apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Default BOM for {0} not found,BOM per defecte per {0} no trobat
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307383apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End Date,La data d&#39;inici de l&#39;any fiscal hauria de ser un any abans que la data de finalització de l&#39;any fiscal
7384apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Row #{0}: Please set reorder quantity,Fila # {0}: Configureu la quantitat de comanda
7385apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Tap items to add them here,Toc els articles a afegir aquí
7386DocType: Course Enrollment,Program Enrollment,programa d&#39;Inscripció
7387apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Rename Not Allowed,Canvia de nom no permès
7388DocType: Share Transfer,To Folio No,A Folio núm
7389DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Voucher,Val Landed Cost
7390apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax Category for overriding tax rates.,Categoria de l’impost per a taxes impositives superiors.
7391apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js,Please set {0},"Si us plau, estableix {0}"
7392apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,{0} - {1} is inactive student,{0} - {1} és estudiant inactiu
7393DocType: Employee,Health Details,Detalls de la Salut
7394DocType: Leave Encashment,Encashable days,Dies incondicionals
7395apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,To create a Payment Request reference document is required,Per a crear una sol·licitud de pagament es requereix document de referència
7396DocType: Soil Texture,Sandy Clay,Sandy Clay
7397DocType: Grant Application,Assessment Manager,Director d&#39;avaluació
7398apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Allocate Payment Amount,Distribuir l&#39;import de pagament
7399DocType: Subscription Plan,Subscription Plan,Pla de subscripció
7400DocType: Employee External Work History,Salary,Salari
7401DocType: Serial No,Delivery Document Type,Tipus de document de lliurament
7402DocType: Sales Order,Partly Delivered,Parcialment Lliurat
7403DocType: Item Variant Settings,Do not update variants on save,No actualitzeu les variants en desar
7404DocType: Email Digest,Receivables,Cobrables
7405DocType: Lead Source,Lead Source,Origen de clients potencials
7406DocType: Customer,Additional information regarding the customer.,Informació addicional respecte al client.
7407DocType: Quality Inspection Reading,Reading 5,Lectura 5
7408apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,"{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}","{0} {1} està associat a {2}, però el compte de partit és {3}"
7409DocType: Bank Statement Settings Item,Bank Header,Capçalera del banc
7410apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/sample_collection/sample_collection.js,View Lab Tests,Veure proves de laboratori
7411DocType: Hub Users,Hub Users,Usuaris del concentrador
7412DocType: Purchase Invoice,Y,Jo
7413DocType: Maintenance Visit,Maintenance Date,Manteniment Data
7414DocType: Purchase Invoice Item,Rejected Serial No,Número de sèrie Rebutjat
7415apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Year start date or end date is overlapping with {0}. To avoid please set company,"Any d'inici o any finalització es solapa amb {0}. Per evitar, configuri l'empresa"
7416apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Please mention the Lead Name in Lead {0},"Si us plau, mencioneu el nom principal al client {0}"
7417apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Start date should be less than end date for Item {0},La data d'inici ha de ser anterior a la data de finalització per l'article {0}
7418DocType: Shift Type,Auto Attendance Settings,Configuració d&#39;assistència automàtica
7419DocType: Item,"Example: ABCD.#####
7420If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.","Exemple :. ABCD #####
7421 Si la sèrie s'estableix i Nombre de sèrie no s'esmenta en les transaccions, nombre de sèrie a continuació automàtica es crearà sobre la base d'aquesta sèrie. Si sempre vol esmentar explícitament els números de sèrie per a aquest article. deixeu en blanc."
7422DocType: Upload Attendance,Upload Attendance,Pujar Assistència
7423apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,BOM and Manufacturing Quantity are required,Llista de materials i de fabricació es requereixen Quantitat
7424apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 2,Rang 2 Envelliment
7425DocType: SG Creation Tool Course,Max Strength,força màx
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05307426apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"Account {0} already exists in child company {1}. The following fields have different values, they should be same:<ul><li>{2}</li></ul>","El compte {0} ja existeix a la companyia secundària {1}. Els camps següents tenen valors diferents, haurien de ser iguals: <ul><li> {2} </li></ul>"
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307427apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Installing presets,Instal·lació de valors predeterminats
7428DocType: Fee Schedule,EDU-FSH-.YYYY.-,EDU-FSH-.YYYY.-
7429apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,No Delivery Note selected for Customer {},No s&#39;ha seleccionat cap nota de lliurament per al client {}
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05307430apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js,Rows Added in {0},Línies afegides a {0}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307431apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,Employee {0} has no maximum benefit amount,L&#39;empleat {0} no té cap benefici màxim
7432apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Select Items based on Delivery Date,Seleccioneu els elements segons la data de lliurament
7433DocType: Grant Application,Has any past Grant Record,Té algun registre de Grant passat
7434,Sales Analytics,Analytics de venda
7435apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Available {0},Disponible {0}
7436,Prospects Engaged But Not Converted,Perspectives Enganxat Però no es converteix
7437DocType: Manufacturing Settings,Manufacturing Settings,Ajustaments de Manufactura
7438DocType: Quality Feedback Template Parameter,Quality Feedback Template Parameter,Paràmetre de plantilla de comentaris de qualitat
7439apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Setting up Email,Configuració de Correu
7440apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian1 Mobile No,Sense Guardian1 mòbil
7441apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Please enter default currency in Company Master,Si us plau ingressi moneda per defecte en l'empresa Mestre
7442DocType: Stock Entry Detail,Stock Entry Detail,Detall de les entrades d'estoc
7443apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Daily Reminders,Recordatoris diaris
7444apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,See all open tickets,Veure tots els bitllets oberts
7445DocType: Brand,Brand Defaults,Defectes de marca
7446apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit/healthcare_service_unit.js,Healthcare Service Unit Tree,Servei d&#39;atenció mèdica Unitat arbre
7447DocType: Pricing Rule,Product,Producte
7448DocType: Products Settings,Home Page is Products,Home Page is Products
7449,Asset Depreciation Ledger,La depreciació d&#39;actius Ledger
7450DocType: Salary Structure,Leave Encashment Amount Per Day,Deixeu l&#39;import de l&#39;encashment per dia
7451DocType: Loyalty Program Collection,For how much spent = 1 Loyalty Point,Quant gasteu = 1 punt de lleialtat
7452apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py,Tax Rule Conflicts with {0},Conflictes norma fiscal amb {0}
7453apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,New Account Name,Nou Nom de compte
7454DocType: Purchase Invoice Item,Raw Materials Supplied Cost,Cost matèries primeres subministrades
7455DocType: Selling Settings,Settings for Selling Module,Ajustos Mòdul de vendes
7456DocType: Hotel Room Reservation,Hotel Room Reservation,Reserva d&#39;habitació de l&#39;hotel
7457apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Customer Service,Servei Al Client
7458DocType: BOM,Thumbnail,Ungla del polze
7459apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py,No contacts with email IDs found.,No s&#39;han trobat contactes amb identificadors de correu electrònic.
7460DocType: Item Customer Detail,Item Customer Detail,Item Customer Detail
7461apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,Maximum benefit amount of employee {0} exceeds {1},La quantitat de benefici màxim de l&#39;empleat {0} supera {1}
7462apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Total allocated leaves are more than days in the period,Total de fulles assignats més de dia en el període
7463DocType: Linked Soil Analysis,Linked Soil Analysis,Anàlisi del sòl enllaçat
7464DocType: Pricing Rule,Percentage,percentatge
7465apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Item {0} must be a stock Item,Article {0} ha de ser un d'article de l'estoc
7466DocType: Manufacturing Settings,Default Work In Progress Warehouse,Per defecte Work In Progress Magatzem
7467apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,"Schedules for {0} overlaps, do you want to proceed after skiping overlaped slots ?","Programes per a {0} superposicions, voleu continuar després de saltar les ranures superposades?"
7468apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.js,Grant Leaves,Fulles de subvenció
7469DocType: Restaurant,Default Tax Template,Plantilla d&#39;impostos predeterminada
7470apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,{0} Students have been enrolled,{0} Els estudiants han estat inscrits
7471DocType: Fees,Student Details,Detalls dels estudiants
7472DocType: Woocommerce Settings,"This is the default UOM used for items and Sales orders. The fallback UOM is ""Nos"".",Aquest és l&#39;UOM per defecte que s&#39;utilitza per a articles i comandes de vendes. L’UOM de caiguda és &quot;Nos&quot;.
7473DocType: Purchase Invoice Item,Stock Qty,existència Quantitat
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05307474apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/ReviewArea.vue,Ctrl+Enter to submit,Ctrl + Intro per enviar
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307475DocType: Contract,Requires Fulfilment,Requereix compliment
7476DocType: QuickBooks Migrator,Default Shipping Account,Compte d&#39;enviament predeterminat
7477DocType: Loan,Repayment Period in Months,Termini de devolució en Mesos
7478apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Error: Not a valid id?,Error: No és un document d&#39;identitat vàlid?
7479DocType: Naming Series,Update Series Number,Actualització Nombre Sèries
7480DocType: Account,Equity,Equitat
7481apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: 'Profit and Loss' type account {2} not allowed in Opening Entry,{0} {1}: &quot;Pèrdues i Guanys&quot; compte de tipus {2} no es permet l&#39;entrada Entrada d&#39;obertura
7482DocType: Job Offer,Printing Details,Impressió Detalls
7483DocType: Task,Closing Date,Data de tancament
7484DocType: Sales Order Item,Produced Quantity,Quantitat produïda
7485DocType: Item Price,Quantity that must be bought or sold per UOM,Quantitat que s&#39;ha de comprar o vendre per UOM
7486apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Engineer,Enginyer
7487DocType: Promotional Scheme Price Discount,Max Amount,Import màxim
7488DocType: Journal Entry,Total Amount Currency,Suma total de divises
7489DocType: Pricing Rule,Min Amt,Amt mín
7490DocType: Item,Is Customer Provided Item,És el producte subministrat pel client
7491apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Search Sub Assemblies,Assemblees Cercar Sub
7492apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Item Code required at Row No {0},Codi de l'article necessari a la fila n {0}
7493DocType: GST Account,SGST Account,Compte SGST
7494apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Items,Vés als elements
7495DocType: Sales Partner,Partner Type,Tipus de Partner
7496apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Actual,Reial
7497DocType: Restaurant Menu,Restaurant Manager,Gerent de restaurant
7498DocType: Call Log,Call Log,Historial de trucades
7499DocType: Authorization Rule,Customerwise Discount,Customerwise Descompte
7500apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Timesheet for tasks.,Part d&#39;hores per a les tasques.
7501DocType: Purchase Invoice,Against Expense Account,Contra el Compte de Despeses
7502apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Installation Note {0} has already been submitted,La Nota d'Instal·lació {0} ja s'ha presentat
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05307503DocType: BOM,Raw Material Cost (Company Currency),Cost de la matèria primera (moneda de l&#39;empresa)
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307504apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,House rent paid days overlapping with {0},Lloguer de casa dies pagats sobreposats a {0}
7505DocType: GSTR 3B Report,October,Octubre
7506DocType: Bank Reconciliation,Get Payment Entries,Obtenir registres de pagament
7507DocType: Quotation Item,Against Docname,Contra DocName
7508DocType: SMS Center,All Employee (Active),Tot Empleat (Actiu)
7509apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Detailed Reason,Motiu detallat
7510apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js,View Now,Veure ara
7511DocType: BOM,Raw Material Cost,Matèria primera Cost
7512DocType: Woocommerce Settings,Woocommerce Server URL,URL del servidor Woocommerce
7513DocType: Item Reorder,Re-Order Level,Re-Order Nivell
7514DocType: Additional Salary,Deduct Full Tax on Selected Payroll Date,Deduïu l&#39;impost complet a la data de nòmina seleccionada
7515DocType: Shopify Tax Account,Shopify Tax/Shipping Title,Compreu impostos / títol d&#39;enviament
7516apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js,Gantt Chart,Diagrama de Gantt
7517DocType: Crop Cycle,Cycle Type,Tipus de cicle
7518apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Part-time,Temps parcial
7519DocType: Employee,Applicable Holiday List,Llista de vacances aplicable
7520DocType: Employee,Cheque,Xec
7521apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Synchronize this account,Sincronitza aquest compte
7522DocType: Training Event,Employee Emails,Correus electrònics d&#39;empleats
7523apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Series Updated,Sèries Actualitzat
7524apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Report Type is mandatory,Tipus d'informe és obligatori
7525DocType: Item,Serial Number Series,Nombre de sèrie de la sèrie
7526,Sales Partner Transaction Summary,Resum de transaccions amb socis de vendes
7527apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1},El magatzem és obligatòria per l'article d'estoc {0} a la fila {1}
7528apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Retail & Wholesale,Al detall i a l'engròs
7529DocType: Issue,First Responded On,Primer respost el
7530DocType: Website Item Group,Cross Listing of Item in multiple groups,Creu Fitxa d'article en diversos grups
7531DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Other Incomes,Altres ingressos
7532apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0},Any fiscal Data d'Inici i Final de l'exercici fiscal data ja es troben en l'Any Fiscal {0}
7533DocType: Projects Settings,Ignore User Time Overlap,Ignora la superposició del temps d&#39;usuari
7534DocType: Accounting Period,Accounting Period,Període de comptabilitat
7535apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Clearance Date updated,Liquidació Data s&#39;actualitza
7536apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Split Batch,Split batch
7537DocType: Stock Settings,Batch Identification,Identificació per lots
7538apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,Successfully Reconciled,Reconciliats amb èxit
7539DocType: Request for Quotation Supplier,Download PDF,descarregar PDF
7540DocType: Work Order,Planned End Date,Planejat Data de finalització
7541DocType: Shareholder,Hidden list maintaining the list of contacts linked to Shareholder,Llista oculta que manté la llista de contactes enllaçats amb l&#39;accionista
7542DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Current Exchange Rate,Tipus de canvi actual
7543DocType: Item,"Sales, Purchase, Accounting Defaults","Vendes, Compra, Valors comptables"
7544DocType: Accounting Dimension Detail,Accounting Dimension Detail,Detall de la comptabilitat
7545apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Donor Type information.,Informació del tipus de donant.
7546apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} on Leave on {1},{0} a la deixada el {1}
7547apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Available for use date is required,Disponible per a la data d&#39;ús
7548DocType: Request for Quotation,Supplier Detail,Detall del proveïdor
7549apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Error in formula or condition: {0},Error en la fórmula o condició: {0}
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05307550apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Invoiced Amount,Quantitat facturada
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307551apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py,Criteria weights must add up to 100%,Els pesos dels criteris han de sumar fins al 100%
7552apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_schedule/course_schedule.js,Attendance,Assistència
7553apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Stock Items,stockItems
7554DocType: Sales Invoice,Update Billed Amount in Sales Order,Actualitza la quantitat facturada en l&#39;ordre de venda
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05307555apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Contact Seller,Contacte amb el venedor
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307556DocType: BOM,Materials,Materials
7557DocType: Leave Block List,"If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.","Si no està habilitada, la llista haurà de ser afegit a cada departament en què s'ha d'aplicar."
7558apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Posting date and posting time is mandatory,Data de publicació i l'hora de publicar és obligatori
7559apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Tax template for buying transactions.,Plantilla d'Impostos per a les transaccions de compres
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05307560apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Please login as a Marketplace User to report this item.,Inicieu la sessió com a usuari del Marketplace per informar d&#39;aquest article.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307561,Sales Partner Commission Summary,Resum de la comissió de socis comercials
7562,Item Prices,Preus de l'article
7563DocType: Purchase Order,In Words will be visible once you save the Purchase Order.,En paraules seran visibles un cop que es guardi l'ordre de compra.
7564DocType: Holiday List,Add to Holidays,Afegeix a les vacances
7565DocType: Woocommerce Settings,Endpoint,Punt final
7566DocType: Period Closing Voucher,Period Closing Voucher,Comprovant de tancament de període
7567DocType: Patient Encounter,Review Details,Revisa els detalls
7568apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The shareholder does not belong to this company,L&#39;accionista no pertany a aquesta empresa
7569DocType: Dosage Form,Dosage Form,Forma de dosificació
7570apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py,Please set up the Campaign Schedule in the Campaign {0},Configureu la programació de la campanya a la campanya {0}
7571apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Price List master.,Màster Llista de Preus.
7572DocType: Task,Review Date,Data de revisió
7573DocType: BOM,Allow Alternative Item,Permetre un element alternatiu
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05307574apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js,Purchase Receipt doesn't have any Item for which Retain Sample is enabled.,El rebut de compra no té cap element per al qual estigui habilitat la conservació de l&#39;exemple.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307575apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Invoice Grand Total,Factura total total
7576DocType: Company,Series for Asset Depreciation Entry (Journal Entry),Sèrie per a l&#39;entrada de depreciació d&#39;actius (entrada de diari)
7577DocType: Membership,Member Since,Membre des de
7578DocType: Purchase Invoice,Advance Payments,Pagaments avançats
7579apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Time logs are required for job card {0},Els registres de temps són necessaris per a la targeta de treball {0}
7580apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Please select Healthcare Service,Seleccioneu Atenció mèdica
7581DocType: Purchase Taxes and Charges,On Net Total,En total net
7582apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3} for Item {4},Valor de l&#39;atribut {0} ha d&#39;estar dins del rang de {1} a {2} en els increments de {3} per a l&#39;article {4}
7583DocType: Pricing Rule,Product Discount Scheme,Esquema de descompte del producte
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05307584apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,No issue has been raised by the caller.,La persona que ha trucat no ha plantejat cap problema.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307585DocType: Restaurant Reservation,Waitlisted,Waitlisted
7586DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Exemption Category,Categoria d&#39;exempció
7587apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Currency can not be changed after making entries using some other currency,Moneda no es pot canviar després de fer entrades utilitzant alguna altra moneda
7588DocType: Shipping Rule,Fixed,S&#39;ha solucionat
7589DocType: Vehicle Service,Clutch Plate,placa d&#39;embragatge
7590DocType: Tally Migration,Round Off Account,Per arrodonir el compte
7591apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Administrative Expenses,Despeses d'Administració
7592apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Consulting,Consulting
7593DocType: Subscription Plan,Based on price list,Basat en la llista de preus
7594DocType: Customer Group,Parent Customer Group,Pares Grup de Clients
7595apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,e-Way Bill JSON can only be generated from Sales Invoice,e-Way Bill JSON només es pot generar a partir de factura de vendes
7596apps/erpnext/erpnext/education/doctype/quiz/quiz.py,Maximum attempts for this quiz reached!,S&#39;ha arribat al màxim d&#39;intents d&#39;aquest qüestionari.
7597apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Subscription,Subscripció
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307598apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js,Fee Creation Pending,Creació de tarifes pendents
7599DocType: Project Template Task,Duration (Days),Durada (dies)
7600DocType: Appraisal Goal,Score Earned,Score Earned
7601apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Notice Period,Període de Notificació
7602DocType: Asset Category,Asset Category Name,Nom de la categoria d&#39;actius
7603apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js,This is a root territory and cannot be edited.,This is a root territory and cannot be edited.
7604apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js,New Sales Person Name,Nom nou encarregat de vendes
7605DocType: Packing Slip,Gross Weight UOM,Pes brut UDM
7606DocType: Employee Transfer,Create New Employee Id,Crea una nova identificació d&#39;empleat
7607apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/item_publish_dialog.js,Set Details,Estableix els detalls
7608apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html,By {0},Per {0}
7609DocType: Travel Itinerary,Travel From,Des del viatge
7610DocType: Asset Maintenance Task,Preventive Maintenance,Manteniment preventiu
7611DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice,Contra la factura de venda
7612DocType: Purchase Invoice,07-Others,07-Altres
7613apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please enter serial numbers for serialized item ,"Si us plau, introdueixi els números de sèrie per a l&#39;article serialitzat"
7614DocType: Bin,Reserved Qty for Production,Quantitat reservada per a la Producció
7615DocType: Student Group Creation Tool,Leave unchecked if you don't want to consider batch while making course based groups. ,Deixa sense marcar si no vol tenir en compte per lots alhora que els grups basats en curs.
7616DocType: Asset,Frequency of Depreciation (Months),Freqüència de Depreciació (Mesos)
7617apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Credit Account,Compte de Crèdit
7618DocType: Landed Cost Item,Landed Cost Item,Landed Cost article
7619apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js,Show zero values,Mostra valors zero
7620DocType: BOM,Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials,Quantitat de punt obtingut després de la fabricació / reempaque de determinades quantitats de matèries primeres
7621DocType: Lab Test,Test Group,Grup de prova
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307622DocType: Service Level Agreement,Entity,Entitat
7623DocType: Payment Reconciliation,Receivable / Payable Account,Compte de cobrament / pagament
7624DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order Item,Contra l'Ordre de Venda d'articles
7625DocType: Company,Company Logo,Logotip de l&#39;empresa
7626DocType: QuickBooks Migrator,Default Warehouse,Magatzem predeterminat
7627apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Budget cannot be assigned against Group Account {0},Pressupost no es pot assignar contra comptes de grup {0}
7628DocType: Shopping Cart Settings,Show Price,Mostra preu
7629DocType: Healthcare Settings,Patient Registration,Registre de pacients
7630apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Please enter parent cost center,"Si us plau, introduïu el centre de cost dels pares"
7631DocType: Delivery Note,Print Without Amount,Imprimir Sense Monto
7632apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py,Depreciation Date,La depreciació Data
7633,Work Orders in Progress,Ordres de treball en progrés
7634DocType: Issue,Support Team,Equip de suport
7635apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py,Expiry (In Days),Caducitat (en dies)
7636DocType: Appraisal,Total Score (Out of 5),Puntuació total (de 5)
7637DocType: Student Attendance Tool,Batch,Lot
7638DocType: Support Search Source,Query Route String,Quadre de ruta de la consulta
7639DocType: Tally Migration,Day Book Data,Dades del llibre de dia
7640apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Update rate as per last purchase,Taxa d&#39;actualització segons l&#39;última compra
7641DocType: Donor,Donor Type,Tipus de donant
7642apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Auto repeat document updated,S&#39;ha actualitzat el document de repetició automàtica
7643apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Balance,Equilibri
7644apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Please select the Company,Seleccioneu la Companyia
7645DocType: Employee Checkin,Skip Auto Attendance,Omet la assistència automàtica
7646DocType: BOM,Job Card,Targeta de treball
7647DocType: Room,Seating Capacity,nombre de places
7648DocType: Issue,ISS-,ISS
7649DocType: Item,Is Non GST,És no GST
7650DocType: Lab Test Groups,Lab Test Groups,Grups de prova de laboratori
7651apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Profitability,Rendibilitat
7652apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py,Party Type and Party is mandatory for {0} account,El tipus de festa i la festa són obligatoris per al compte {0}
7653DocType: Project,Total Expense Claim (via Expense Claims),Reclamació de Despeses totals (a través de reclamacions de despeses)
7654DocType: GST Settings,GST Summary,Resum GST
7655apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary_group/daily_work_summary_group.py,Please enable default incoming account before creating Daily Work Summary Group,Activeu el compte entrant per defecte abans de crear el grup de treball de treball diari
7656DocType: Assessment Result,Total Score,Puntuació total
7657DocType: Crop Cycle,ISO 8601 standard,Estàndard ISO 8601
7658DocType: Journal Entry,Debit Note,Nota de Dèbit
7659apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,You can only redeem max {0} points in this order.,Només podeu bescanviar màxims {0} punts en aquest ordre.
7660DocType: Expense Claim,HR-EXP-.YYYY.-,HR-EXP -YYYY.-
7661apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py,Please enter API Consumer Secret,Introduïu el secret del consumidor de l&#39;API
7662DocType: Stock Entry,As per Stock UOM,Segons Stock UDM
7663apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js,Not Expired,No ha expirat
7664DocType: Student Log,Achievement,assoliment
7665DocType: Asset,Insurer,Assegurador
7666DocType: Batch,Source Document Type,Font de Tipus de Document
7667apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js,Following course schedules were created,Es van crear els horaris dels cursos següents
7668DocType: Employee Onboarding,Employee Onboarding,Empleat a bord
7669DocType: Journal Entry,Total Debit,Dèbit total
7670DocType: Travel Request Costing,Sponsored Amount,Import patrocinat
7671DocType: Manufacturing Settings,Default Finished Goods Warehouse,Defecte Acabat Productes Magatzem
7672apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Please select Patient,Seleccioneu Pacient
7673apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Sales Person,Sales Person
7674DocType: Hotel Room Package,Amenities,Serveis
7675DocType: Accounts Settings,Automatically Fetch Payment Terms,Recupera automàticament els termes de pagament
7676DocType: QuickBooks Migrator,Undeposited Funds Account,Compte de fons no transferit
7677apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Multiple default mode of payment is not allowed,No es permet el mode de pagament múltiple per defecte
7678DocType: Sales Invoice,Loyalty Points Redemption,Punts de lleialtat Redenció
7679,Appointment Analytics,Anàlisi de cites
7680DocType: Lead,Blog Subscriber,Bloc subscriptor
7681DocType: Guardian,Alternate Number,nombre alternatiu
7682DocType: Assessment Plan Criteria,Maximum Score,puntuació màxima
7683apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Create rules to restrict transactions based on values.,Crear regles per restringir les transaccions basades en valors.
7684DocType: Cash Flow Mapping Accounts,Cash Flow Mapping Accounts,Comptes de cartografia de fluxos d&#39;efectiu
7685apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py, Group Roll No,Grup rotllo Nº
7686DocType: Quality Goal,Revision and Revised On,Revisat i revisat
7687DocType: Batch,Manufacturing Date,Data de fabricació
7688apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js,Fee Creation Failed,Error en la creació de tarifes
7689DocType: Opening Invoice Creation Tool,Create Missing Party,Crea partit desaparegut
7690apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Total Budget,Pressupost total
7691DocType: Student Group Creation Tool,Leave blank if you make students groups per year,Deixar en blanc si fas grups d&#39;estudiants per any
7692DocType: HR Settings,"If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day","Si es marca, número total. de dies de treball s'inclouran els festius, i això reduirà el valor de Salari per dia"
7693apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,"To allow over receipt / delivery, update ""Over Receipt/Delivery Allowance"" in Stock Settings or the Item.","Per permetre el rebut / lliurament, actualitzeu &quot;Indemnització de recepció / lliurament&quot; a la configuració de les accions o a l&#39;article."
7694apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.js,"Apps using current key won't be able to access, are you sure?","Les aplicacions que utilitzin la clau actual no podran accedir, segurament?"
7695DocType: Subscription Settings,Prorate,Prorate
7696DocType: Purchase Invoice,Total Advance,Avanç total
7697apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Change Template Code,Canvieu el codi de la plantilla
7698apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,The Term End Date cannot be earlier than the Term Start Date. Please correct the dates and try again.,"La data final de durada no pot ser anterior a la data d&#39;inici Termini. Si us plau, corregeixi les dates i torna a intentar-ho."
7699apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Quot Count,Comte quot
7700DocType: Bank Statement Transaction Entry,Bank Statement,Extracte de compte
7701DocType: Employee Benefit Claim,Max Amount Eligible,Import màxim elegible
7702,BOM Stock Report,La llista de materials d&#39;Informe
7703DocType: Communication Medium,"If there is no assigned timeslot, then communication will be handled by this group","Si no hi ha un timelot assignat, aquest grup la gestionarà la comunicació"
7704DocType: Stock Reconciliation Item,Quantity Difference,quantitat Diferència
7705DocType: Opportunity Item,Basic Rate,Tarifa Bàsica
7706DocType: GL Entry,Credit Amount,Suma de crèdit
7707,Electronic Invoice Register,Registre de factures electròniques
7708DocType: Cheque Print Template,Signatory Position,posició signatari
7709apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Set as Lost,Establir com a Perdut
7710DocType: Timesheet,Total Billable Hours,Total d&#39;hores facturables
7711DocType: Subscription,Number of days that the subscriber has to pay invoices generated by this subscription,Nombre de dies que el subscriptor ha de pagar les factures generades per aquesta subscripció
7712DocType: Employee Benefit Application Detail,Employee Benefit Application Detail,Detall d&#39;aplicació de beneficis d&#39;empleats
7713apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html,Payment Receipt Note,Pagament de rebuts Nota
7714apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py,This is based on transactions against this Customer. See timeline below for details,Això es basa en transaccions en contra d&#39;aquest client. Veure cronologia avall per saber més
7715apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Create Material Request,Crea sol·licitud de material
7716apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"Start and end dates not in a valid Payroll Period, cannot calculate {0}","Les dates d’inici i finalització no es troben en un període de nòmina vàlid, no es poden calcular {0}"
7717apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2},Fila {0}: quantitat assignada {1} ha de ser menor o igual a la quantitat d&#39;entrada de pagament {2}
7718DocType: Program Enrollment Tool,New Academic Term,Nou terme acadèmic
7719,Course wise Assessment Report,Informe d&#39;avaluació el més prudent
7720DocType: Customer Feedback Template,Customer Feedback Template,Plantilla de comentaris del client
7721DocType: Purchase Invoice,Availed ITC State/UT Tax,Aprovat l&#39;impost estatal / UT de l&#39;ITC
7722DocType: Tax Rule,Tax Rule,Regla Fiscal
7723DocType: Selling Settings,Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle,Mantenir la mateixa tarifa durant tot el cicle de vendes
7724apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py,Please login as another user to register on Marketplace,Inicieu sessió com un altre usuari per registrar-se a Marketplace
7725DocType: Manufacturing Settings,Plan time logs outside Workstation Working Hours.,Planegi registres de temps fora de les hores de treball Estació de treball.
7726apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Customers in Queue,Els clients en cua
7727DocType: Driver,Issuing Date,Data d&#39;emissió
7728DocType: Procedure Prescription,Appointment Booked,Cita prèvia reservada
7729DocType: Student,Nationality,nacionalitat
7730apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Configure,Configurar
7731apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Submit this Work Order for further processing.,Envieu aquesta Ordre de treball per a un posterior processament.
7732,Items To Be Requested,Articles que s'han de demanar
7733DocType: Company,Allow Account Creation Against Child Company,Permet la creació de comptes contra l&#39;empresa infantil
7734DocType: Company,Company Info,Qui Som
7735apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Select or add new customer,Seleccionar o afegir nou client
7736apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Cost center is required to book an expense claim,Centre de cost és requerit per reservar una reclamació de despeses
7737apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Application of Funds (Assets),Aplicació de Fons (Actius)
7738apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,This is based on the attendance of this Employee,Això es basa en la presència d&#39;aquest empleat
7739DocType: Payment Request,Payment Request Type,Tipus de sol·licitud de pagament
7740apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,Mark Attendance,Mark Attendance
7741apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Debit Account,Compte Dèbit
7742DocType: Fiscal Year,Year Start Date,Any Data d'Inici
7743DocType: Additional Salary,Employee Name,Nom de l'Empleat
7744DocType: Restaurant Order Entry Item,Restaurant Order Entry Item,Element de l&#39;entrada a la comanda del restaurant
7745apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,{0} bank transaction(s) created and {1} errors,S&#39;han creat {0} transaccions bancàries i {1} errors
7746DocType: Purchase Invoice,Rounded Total (Company Currency),Total arrodonit (en la divisa de la companyia)
7747apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Cannot covert to Group because Account Type is selected.,No es pot encoberta al grup perquè es selecciona Tipus de compte.
7748DocType: Quiz,Max Attempts,Intents màxims
7749apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} has been modified. Please refresh.,"{0} {1} ha estat modificat. Si us plau, actualitzia"
7750DocType: Leave Block List,Stop users from making Leave Applications on following days.,No permetis que els usuaris realitzin Aplicacions d'absències els següents dies.
7751apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.","Si expiració il·limitada dels Punts de fidelització, mantingueu la durada de caducitat buida o 0."
7752DocType: Asset Maintenance Team,Maintenance Team Members,Membres de l&#39;equip de manteniment
7753DocType: Loyalty Point Entry,Purchase Amount,Import de la compra
7754apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Cannot deliver Serial No {0} of item {1} as it is reserved \
7755 to fullfill Sales Order {2}",No es pot lliurar el número de sèrie {0} de l&#39;element {1} perquè està reservat \ a l&#39;ordre de vendes complet de {2}
7756DocType: Quotation,SAL-QTN-.YYYY.-,SAL-QTN-.YYYY.-
7757apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Supplier Quotation {0} created,Cita Proveïdor {0} creat
7758apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py,End Year cannot be before Start Year,Any de finalització no pot ser anterior inici any
7759DocType: Employee Benefit Application,Employee Benefits,Beneficis als empleats
7760apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.py,Employee ID,Identificació d’empleat
7761apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1},Quantitat embalada ha de ser igual a la quantitat d'articles per {0} a la fila {1}
7762DocType: Work Order,Manufactured Qty,Quantitat fabricada
7763apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The shares don't exist with the {0},Les accions no existeixen amb {0}
7764apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js,Select Difference Account,Seleccioneu el compte de diferències
7765DocType: Sales Partner Type,Sales Partner Type,Tipus de partner de vendes
7766DocType: Shopify Webhook Detail,Webhook ID,Identificador de Webhook
7767apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Invoice Created,Factura creada
7768DocType: Asset,Out of Order,No funciona
7769DocType: Purchase Receipt Item,Accepted Quantity,Quantitat Acceptada
7770DocType: Projects Settings,Ignore Workstation Time Overlap,Ignora la superposició del temps d&#39;estació de treball
7771apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1},"Si us plau, estableix una llista predeterminada de festa per Empleat {0} o de la seva empresa {1}"
7772apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,{0}: {1} does not exists,{0}: {1} no existeix
7773apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Select Batch Numbers,Seleccioneu els números de lot
7774apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To GSTIN,A GSTIN
7775apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Bills raised to Customers.,Factures enviades als clients.
7776DocType: Healthcare Settings,Invoice Appointments Automatically,Cita de factures automàticament
7777apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Project Id,Identificació del projecte
7778DocType: Salary Component,Variable Based On Taxable Salary,Variable basada en el salari tributari
7779DocType: Company,Basic Component,Component bàsic
7780apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2},Fila n {0}: Munto no pot ser major que l&#39;espera Monto al Compte de despeses de {1}. A l&#39;espera de Monto és {2}
7781DocType: Patient Service Unit,Medical Administrator,Administrador mèdic
7782DocType: Assessment Plan,Schedule,Horari
7783DocType: Account,Parent Account,Compte primària
7784apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py,Salary Structure Assignment for Employee already exists,L&#39;assignació d&#39;estructura salarial per als empleats ja existeix
7785apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Available,Disponible
7786DocType: Quality Inspection Reading,Reading 3,Lectura 3
7787DocType: Stock Entry,Source Warehouse Address,Adreça del magatzem de fonts
7788DocType: GL Entry,Voucher Type,Tipus de Vals
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05307789apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Future Payments,Pagaments futurs
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307790DocType: Amazon MWS Settings,Max Retry Limit,Límit de repetició màx
7791apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Price List not found or disabled,La llista de preus no existeix o està deshabilitada
7792DocType: Content Activity,Last Activity ,Última activitat
7793DocType: Student Applicant,Approved,Aprovat
7794DocType: Pricing Rule,Price,Preu
7795apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Employee relieved on {0} must be set as 'Left',Empleat rellevat en {0} ha de ser establert com 'Esquerra'
7796DocType: Guardian,Guardian,tutor
7797apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js,All communications including and above this shall be moved into the new Issue,"Totes les comunicacions incloses i superiors a aquesta, s&#39;han de traslladar al nou número"
7798DocType: Salary Detail,Tax on additional salary,Impost sobre sou addicional
7799DocType: Item Alternative,Item Alternative,Element alternatiu
7800DocType: Healthcare Settings,Default income accounts to be used if not set in Healthcare Practitioner to book Appointment charges.,Compte de renda per defecte que s&#39;utilitzarà si no s&#39;estableix a Healthcare Practitioner per reservar càrrecs de cita.
7801apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Total contribution percentage should be equal to 100,El percentatge total de contribució hauria de ser igual a 100
7802DocType: Opening Invoice Creation Tool,Create missing customer or supplier.,Crea un client o proveïdor que falti.
7803apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range,Appraisal {0} creat per Empleat {1} en l'interval de dates determinat
7804DocType: Academic Term,Education,Educació
7805DocType: Payroll Entry,Salary Slips Created,Esclats salaris creats
7806DocType: Inpatient Record,Expected Discharge,Alta esperada
7807apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Del,del
7808DocType: Selling Settings,Campaign Naming By,Naming de Campanya Per
7809DocType: Employee,Current Address Is,L'adreça actual és
7810apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Monthly Sales Target (,Orientació mensual de vendes (
7811apps/erpnext/erpnext/templates/includes/projects/project_tasks.html,modified,modificat
7812DocType: Travel Request,Identification Document Number,Número de document d&#39;identificació
7813apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,"Optional. Sets company's default currency, if not specified.","Opcional. Estableix moneda per defecte de l&#39;empresa, si no s&#39;especifica."
7814DocType: Sales Invoice,Customer GSTIN,GSTIN client
7815DocType: Crop Cycle,List of diseases detected on the field. When selected it'll automatically add a list of tasks to deal with the disease ,"Llista de malalties detectades al camp. Quan estigui seleccionat, afegirà automàticament una llista de tasques per fer front a la malaltia"
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05307816apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js,BOM 1,BOM 1
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307817apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit/healthcare_service_unit.js,This is a root healthcare service unit and cannot be edited.,Aquesta és una unitat de servei d&#39;assistència sanitària racial i no es pot editar.
7818DocType: Asset Repair,Repair Status,Estat de reparació
7819apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.","Quantitat Sol·licitada: Quantitat sol·licitada per a la compra, però sense demanar."
7820,Subcontracted Item To Be Received,A rebre el document subcontractat
7821apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Sales Partners,Afegiu socis de vendes
7822apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Accounting journal entries.,Entrades de diari de Comptabilitat.
7823DocType: Travel Request,Travel Request,Sol·licitud de viatge
7824DocType: Payment Reconciliation,System will fetch all the entries if limit value is zero.,El sistema buscarà totes les entrades si el valor límit és zero.
7825DocType: Delivery Note Item,Available Qty at From Warehouse,Disponible Quantitat a partir de Magatzem
7826apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department_approver/department_approver.py,Please select Employee Record first.,Seleccioneu Employee Record primer.
7827apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py,Attendance not submitted for {0} as it is a Holiday.,L&#39;assistència no s&#39;ha enviat per a {0} ja que és una festa.
7828DocType: POS Profile,Account for Change Amount,Compte per al Canvi Monto
7829DocType: QuickBooks Migrator,Connecting to QuickBooks,Connexió a QuickBooks
7830DocType: Exchange Rate Revaluation,Total Gain/Loss,Pèrdua / guany total
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05307831apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Create Pick List,Crea una llista de selecció
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307832apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4},Fila {0}: Festa / Compte no coincideix amb {1} / {2} en {3} {4}
7833DocType: Employee Promotion,Employee Promotion,Promoció d&#39;empleats
7834DocType: Maintenance Team Member,Maintenance Team Member,Membre de l&#39;equip de manteniment
7835DocType: Agriculture Analysis Criteria,Soil Analysis,Anàlisi del sòl
7836apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Course Code: ,Codi del curs:
7837apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Please enter Expense Account,Si us plau ingressi Compte de Despeses
7838DocType: Quality Action Resolution,Problem,Problema
7839DocType: Account,Stock,Estoc
7840apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry","Fila # {0}: Tipus de document de referència ha de ser un l&#39;ordre de compra, factura de compra o d&#39;entrada de diari"
7841DocType: Employee,Current Address,Adreça actual
7842DocType: Item,"If item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specified","Si l'article és una variant d'un altre article llavors descripció, imatges, preus, impostos etc s'establirà a partir de la plantilla a menys que s'especifiqui explícitament"
7843DocType: Production Plan Item,Make Work Order for Sub Assembly Items,Realitzar una comanda de treball per a articles de subassemblea
7844DocType: Serial No,Purchase / Manufacture Details,Compra / Detalls de Fabricació
7845DocType: Assessment Group,Assessment Group,Grup d&#39;avaluació
7846DocType: Stock Entry,Per Transferred,Per transferits
7847apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Batch Inventory,Inventari de lots
7848DocType: Sales Invoice,GST Transporter ID,Identificador de transportador GST
7849DocType: Procedure Prescription,Procedure Name,Nom del procediment
7850DocType: Employee,Contract End Date,Data de finalització de contracte
7851DocType: Amazon MWS Settings,Seller ID,Identificador del venedor
7852DocType: Sales Order,Track this Sales Order against any Project,Seguir aquesta Ordre Vendes cap algun projecte
7853DocType: Bank Statement Transaction Entry,Bank Statement Transaction Entry,Entrada de transacció de l&#39;extracte bancari
7854DocType: Sales Invoice Item,Discount and Margin,Descompte i Marge
7855DocType: Lab Test,Prescription,Prescripció
7856DocType: Company,Default Deferred Revenue Account,Compte d&#39;ingressos diferits per defecte
7857DocType: Project,Second Email,Segon correu electrònic
7858DocType: Budget,Action if Annual Budget Exceeded on Actual,Acció si el Pressupost Anual es va superar a Actual
7859apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Not Available,No Disponible
7860DocType: Pricing Rule,Min Qty,Quantitat mínima
7861apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Disable Template,Desactiva la plantilla
7862DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Transaction Date,Data de Transacció
7863DocType: Production Plan Item,Planned Qty,Planificada Quantitat
7864DocType: Project Template Task,Begin On (Days),Comença el dia (dies)
7865DocType: Quality Action,Preventive,Preventius
7866apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Supplies made to Unregistered Persons,Subministraments realitzats a persones no registrades
7867DocType: Company,Date of Incorporation,Data d&#39;incorporació
7868apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py,Total Tax,Impost Total
7869apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py,Last Purchase Price,Darrer preu de compra
7870apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory,Per Quantitat (Fabricat Quantitat) és obligatori
7871DocType: Stock Entry,Default Target Warehouse,Magatzem de destí predeterminat
7872DocType: Purchase Invoice,Net Total (Company Currency),Net Total (En la moneda de la Companyia)
7873DocType: Sales Invoice,Air,Aire
7874apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_year/academic_year.py,The Year End Date cannot be earlier than the Year Start Date. Please correct the dates and try again.,"L&#39;Any Data de finalització no pot ser anterior a la data d&#39;inici d&#39;any. Si us plau, corregeixi les dates i torna a intentar-ho."
7875DocType: Purchase Order,Set Target Warehouse,Conjunt de target objectiu
7876apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,{0} is not in Optional Holiday List,{0} no està a la llista de vacances opcional
7877DocType: Amazon MWS Settings,JP,JP
7878DocType: BOM,Scrap Items,Els productes de rebuig
7879DocType: Work Order,Actual Start Date,Data d'inici real
7880DocType: Sales Order,% of materials delivered against this Sales Order,% de materials lliurats d'aquesta Ordre de Venda
7881apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,"Skipping Salary Structure Assignment for the following employees, as Salary Structure Assignment records already exists against them. {0}","Saltar l&#39;assignació d&#39;estructura salarial per als empleats següents, ja que els registres d&#39;assignació d&#39;estructura salarial ja existeixen. {0}"
7882apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.,Generar sol·licituds de materials (MRP) i comandes de treball.
7883apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Set default mode of payment,Estableix el mode de pagament per defecte
7884DocType: Stock Entry Detail,Against Stock Entry,Contra l&#39;entrada en accions
7885DocType: Grant Application,Withdrawn,Retirat
7886DocType: Support Search Source,Support Search Source,Recolza la font de cerca
7887apps/erpnext/erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js,Chargeble,Càrrec
7888DocType: Project,Gross Margin %,Marge Brut%
7889DocType: BOM,With Operations,Amb Operacions
7890DocType: Support Search Source,Post Route Key List,Llista de claus de la ruta de publicació
7891apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Accounting entries have already been made in currency {0} for company {1}. Please select a receivable or payable account with currency {0}.,Assentaments comptables ja s&#39;han fet en moneda {0} per a la companyia de {1}. Seleccioneu un compte per cobrar o per pagar amb la moneda {0}.
7892DocType: Asset,Is Existing Asset,És existent d&#39;actius
7893DocType: Salary Component,Statistical Component,component estadística
7894DocType: Warranty Claim,If different than customer address,Si és diferent de la direcció del client
7895DocType: Purchase Invoice,Without Payment of Tax,Sense pagament d&#39;impostos
7896DocType: BOM Operation,BOM Operation,BOM Operació
7897DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Amount,A limport de la fila anterior
7898DocType: Options,Is Correct,És correcte
7899DocType: Item,Has Expiry Date,Té data de caducitat
7900apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Transfer Asset,actius transferència
7901apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Issue Type.,Tipus de problema.
7902DocType: POS Profile,POS Profile,POS Perfil
7903DocType: Training Event,Event Name,Nom de l&#39;esdeveniment
7904DocType: Healthcare Practitioner,Phone (Office),Telèfon (oficina)
7905apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,"Cannot Submit, Employees left to mark attendance","No es pot enviar, els empleats deixen de marcar l&#39;assistència"
7906DocType: Inpatient Record,Admission,admissió
7907apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py,Admissions for {0},Les admissions per {0}
7908DocType: Shift Type,Last Known Successful Sync of Employee Checkin. Reset this only if you are sure that all Logs are synced from all the locations. Please don't modify this if you are unsure.,"Última connexió amb èxit de la sincronització de registre de treballadors Restabliu-ho només si esteu segurs que tots els registres estan sincronitzats des de totes les ubicacions. Si us plau, no modifiqueu-ho si no esteu segurs."
7909apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,"Seasonality for setting budgets, targets etc.","L'estacionalitat d'establir pressupostos, objectius, etc."
7910apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,No values,Sense valors
7911DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Variable Name,Nom de la variable
7912apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,"Item {0} is a template, please select one of its variants","Article {0} és una plantilla, per favor seleccioni una de les seves variants"
7913DocType: Purchase Invoice Item,Deferred Expense,Despeses diferides
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05307914apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Messages.vue,Back to Messages,Torna als missatges
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307915apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py,From Date {0} cannot be before employee's joining Date {1},Des de la data {0} no es pot fer abans de la data d&#39;incorporació de l&#39;empleat {1}
7916DocType: Asset,Asset Category,categoria actius
7917apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Net pay cannot be negative,Salari net no pot ser negatiu
7918DocType: Purchase Order,Advance Paid,Bestreta pagada
7919DocType: Manufacturing Settings,Overproduction Percentage For Sales Order,Percentatge de superproducció per a l&#39;ordre de vendes
7920DocType: Item Group,Item Tax,Impost d'article
7921apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Material to Supplier,Materials de Proveïdor
7922DocType: Soil Texture,Loamy Sand,Loamy Sand
7923,Lost Opportunity,Oportunitat perduda
7924DocType: Accounts Settings,Determine Address Tax Category From,Determineu la categoria d’impost d’adreces de
7925DocType: Production Plan,Material Request Planning,Sol·licitud de material de planificació
7926apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Excise Invoice,Impostos Especials Factura
7927apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py,Treshold {0}% appears more than once,Llindar {0}% apareix més d&#39;una vegada
7928DocType: Expense Claim,Employees Email Id,Empleats Identificació de l'email
7929DocType: Employee Attendance Tool,Marked Attendance,assistència marcada
7930apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Current Liabilities,Passiu exigible
7931apps/erpnext/erpnext/public/js/projects/timer.js,Timer exceeded the given hours.,El temporitzador va superar les hores indicades.
7932apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Send mass SMS to your contacts,Enviar SMS massiu als seus contactes
7933DocType: Inpatient Record,A Positive,Un positiu
7934DocType: Program,Program Name,Nom del programa
7935DocType: Purchase Taxes and Charges,Consider Tax or Charge for,Consider Tax or Charge for
7936DocType: Driver,Driving License Category,Categoria de llicència de conducció
7937apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Actual Qty is mandatory,La quantitat actual és obligatòria
7938apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution.","{0} té actualment un {1} Quadre de comandament del proveïdor en peu, i les ordres de compra d&#39;aquest proveïdor s&#39;han de fer amb precaució."
7939DocType: Asset Maintenance Team,Asset Maintenance Team,Equip de manteniment d&#39;actius
7940apps/erpnext/erpnext/setup/default_success_action.py,{0} has been submitted successfully,{0} s&#39;ha enviat correctament
7941DocType: Loan,Loan Type,Tipus de préstec
7942apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Credit Card,Targeta De Crèdit
7943DocType: Quality Goal,Quality Goal,Objectiu de qualitat
7944DocType: BOM,Item to be manufactured or repacked,Article que es fabricarà o embalarà de nou
7945apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Syntax error in condition: {0},Error de sintaxi en la condició: {0}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307946DocType: Fee Structure,EDU-FST-.YYYY.-,EDU-FST-.YYYY.-
7947DocType: Employee Education,Major/Optional Subjects,Major/Optional Subjects
7948apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Please Set Supplier Group in Buying Settings.,Establiu el grup de proveïdors a la configuració de compra.
7949DocType: Sales Invoice Item,Drop Ship,Nau de la gota
7950DocType: Driver,Suspended,Suspès
7951DocType: Training Event,Attendees,els assistents
7952DocType: Employee,"Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children","Aquí pot mantenir els detalls de la família com el nom i ocupació dels pares, cònjuge i fills"
7953DocType: Academic Term,Term End Date,Termini Data de finalització
7954DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted (Company Currency),Impostos i despeses deduïdes (Companyia moneda)
7955DocType: Item Group,General Settings,Configuració general
7956DocType: Article,Article,Article
7957apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py,From Currency and To Currency cannot be same,Des moneda i moneda no pot ser el mateix
7958DocType: Taxable Salary Slab,Percent Deduction,Deducció per cent
7959DocType: GL Entry,To Rename,Per canviar el nom
7960DocType: Stock Entry,Repack,Torneu a embalar
7961apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Select to add Serial Number.,Seleccioneu per afegir número de sèrie.
7962apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set Fiscal Code for the customer '%s',Configureu el Codi fiscal per al client &quot;% s&quot;
7963apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select the Company first,Seleccioneu primer la companyia
7964DocType: Item Attribute,Numeric Values,Els valors numèrics
7965apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Attach Logo,Adjuntar Logo
7966apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Stock Levels,Els nivells d&#39;existències
7967DocType: Customer,Commission Rate,Percentatge de comissió
7968apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py,Successfully created payment entries,S&#39;ha creat una entrada de pagament creada
7969apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py,Created {0} scorecards for {1} between: ,S&#39;ha creat {0} quadres de paràgraf per {1} entre:
7970apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.py,Not permitted. Please disable the Procedure Template,No permès. Desactiveu la plantilla de procediment
7971apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,"Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer","Tipus de pagament ha de ser un Rebre, Pagar i Transferència interna"
7972DocType: Travel Itinerary,Preferred Area for Lodging,Àrea preferida per a allotjament
7973apps/erpnext/erpnext/config/agriculture.py,Analytics,analítica
7974DocType: Salary Detail,Additional Amount,Import addicional
7975apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html,Cart is Empty,El carret està buit
7976apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Item {0} has no Serial No. Only serilialized items \
7977 can have delivery based on Serial No",L&#39;element {0} no té cap número de sèrie. Només els elements serilitzats poden tenir un lliurament basat en el número de sèrie
7978DocType: Vehicle,Model,model
7979DocType: Work Order,Actual Operating Cost,Cost de funcionament real
7980DocType: Payment Entry,Cheque/Reference No,Xec / No. de Referència
7981apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Fetch based on FIFO,Recerca basada en FIFO
7982DocType: Soil Texture,Clay Loam,Clay Loam
7983apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Root cannot be edited.,Root no es pot editar.
7984DocType: Item,Units of Measure,Unitats de mesura
7985DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Rented in Metro City,Llogat a Metro City
7986DocType: Supplier,Default Tax Withholding Config,Configuració de retenció d&#39;impostos predeterminada
7987DocType: Manufacturing Settings,Allow Production on Holidays,Permetre Producció en Vacances
7988DocType: Sales Invoice,Customer's Purchase Order Date,Data de l'ordre de compra del client
7989DocType: Production Plan,MFG-PP-.YYYY.-,MFG-PP-.YYYY.-
7990apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Capital Stock,Capital Social
7991DocType: Asset,Default Finance Book,Llibre financer predeterminat
7992DocType: Shopping Cart Settings,Show Public Attachments,Mostra adjunts Públiques
7993apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/item_publish_dialog.js,Edit Publishing Details,Edita els detalls de la publicació
7994DocType: Packing Slip,Package Weight Details,Pes del paquet Detalls
7995DocType: Leave Type,Is Compensatory,És compensatori
7996DocType: Restaurant Reservation,Reservation Time,Temps de reserva
7997DocType: Payment Gateway Account,Payment Gateway Account,Compte Passarel·la de Pagament
7998DocType: Shopping Cart Settings,After payment completion redirect user to selected page.,Després de la realització del pagament redirigir l&#39;usuari a la pàgina seleccionada.
7999DocType: Company,Existing Company,companyia existent
8000DocType: Healthcare Settings,Result Emailed,Resultat enviat per correu electrònic
8001DocType: Item Tax Template Detail,Item Tax Template Detail,Detall de plantilla fiscal
8002apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,"Tax Category has been changed to ""Total"" because all the Items are non-stock items",Categoria impost ha estat canviat a &quot;total&quot; perquè tots els articles són articles no estan en estoc
8003apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,To date can not be equal or less than from date,Fins a la data no pot ser igual o inferior a la data
8004apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Nothing to change,Res per canviar
8005apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,A Lead requires either a person's name or an organization's name,Un client principal requereix el nom d’una persona o el nom d’una organització
8006apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py,Please select a csv file,Seleccioneu un arxiu csv
8007apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js,Error in some rows,Error en algunes files
8008DocType: Holiday List,Total Holidays,Vacances totals
8009apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.,Falta la plantilla de correu electrònic per enviar-la. Establiu-ne una a la Configuració de lliurament.
8010DocType: Student Leave Application,Mark as Present,Marcar com a present
8011DocType: Supplier Scorecard,Indicator Color,Color indicador
8012DocType: Purchase Order,To Receive and Bill,Per Rebre i Bill
8013apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction Date,La fila # {0}: la reqd per data no pot ser abans de la data de la transacció
8014apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Select Serial No,Seleccioneu el número de sèrie
8015DocType: Pricing Rule,Is Cumulative,És acumulatiu
8016apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Designer,Dissenyador
8017apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Terms and Conditions Template,Plantilla de Termes i Condicions
8018DocType: Delivery Trip,Delivery Details,Detalls del lliurament
8019apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.js,Please fill in all the details to generate Assessment Result.,Ompliu tots els detalls per generar el resultat de l’avaluació.
8020apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1},Es requereix de centres de cost a la fila {0} en Impostos taula per al tipus {1}
8021DocType: Terms and Conditions,Terms and Conditions Help,Termes i Condicions Ajuda
8022,Item-wise Purchase Register,Registre de compra d'articles
8023DocType: Loyalty Point Entry,Expiry Date,Data De Caducitat
8024DocType: Healthcare Settings,Employee name and designation in print,Nom de l&#39;empleat i designació en format imprès
8025apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Supplier Addresses and Contacts,Adreces i contactes dels proveïdors
8026,accounts-browser,comptes en navegador
8027apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Please select Category first,"Si us plau, Selecciona primer la Categoria"
8028apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Project master.,Projecte mestre.
8029DocType: Contract,Contract Terms,Termes del contracte
8030apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Continue Configuration,Continua la configuració
8031DocType: Global Defaults,Do not show any symbol like $ etc next to currencies.,No mostrar qualsevol símbol com $ etc costat de monedes.
8032apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Maximum benefit amount of component {0} exceeds {1},La quantitat màxima de beneficis del component {0} supera {1}
8033apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py, (Half Day),(Mig dia)
8034apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js,Process Master Data,Processar les dades principals
8035DocType: Payment Term,Credit Days,Dies de Crèdit
8036apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Please select Patient to get Lab Tests,Seleccioneu Pacient per obtenir proves de laboratori
8037DocType: Exotel Settings,Exotel Settings,Configuració exòtica
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05308038DocType: Leave Ledger Entry,Is Carry Forward,Is Carry Forward
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05308039DocType: Shift Type,Working hours below which Absent is marked. (Zero to disable),Hores de treball inferiors a les que es marca l’absent. (Zero per desactivar)
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05308040apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Send a message,Enviar un missatge
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05308041apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Get Items from BOM,Obtenir elements de la llista de materials
8042apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Lead Time Days,Temps de Lliurament Dies
8043DocType: Cash Flow Mapping,Is Income Tax Expense,La despesa de l&#39;impost sobre la renda
8044apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py,Your order is out for delivery!,La teva comanda no està disponible.
8045apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Posting Date must be same as purchase date {1} of asset {2},Fila # {0}: Data de comptabilització ha de ser la mateixa que la data de compra {1} d&#39;actius {2}
8046DocType: Program Enrollment,Check this if the Student is residing at the Institute's Hostel.,Comprovar això si l&#39;estudiant està residint a l&#39;alberg de l&#39;Institut.
8047DocType: Course,Hero Image,Imatge de l&#39;heroi
8048apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please enter Sales Orders in the above table,"Si us plau, introdueixi les comandes de client a la taula anterior"
8049,Stock Summary,Resum de la
8050apps/erpnext/erpnext/config/assets.py,Transfer an asset from one warehouse to another,Transferir un actiu d&#39;un magatzem a un altre
8051DocType: Vehicle,Petrol,gasolina
8052DocType: Employee Benefit Application,Remaining Benefits (Yearly),Beneficis restants (anuals)
8053apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Bill of Materials,Llista de materials
8054DocType: Shift Type,The time after the shift start time when check-in is considered as late (in minutes).,L&#39;hora després de l&#39;hora d&#39;inici del torn quan el registre es considera tard (en minuts).
8055apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1},Fila {0}: Partit Tipus i Partit es requereix per al compte per cobrar / pagar {1}
8056DocType: Employee,Leave Policy,Deixeu la política
8057apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Update Items,Actualitza elements
8058apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Ref Date,Ref Data
8059DocType: Employee,Reason for Leaving,Raons per deixar el
8060apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,View call log,Veure registre de trucades
8061DocType: BOM Operation,Operating Cost(Company Currency),Cost de funcionament (Companyia de divises)
8062DocType: Loan Application,Rate of Interest,Tipus d&#39;interès
8063DocType: Expense Claim Detail,Sanctioned Amount,Sanctioned Amount
8064DocType: Item,Shelf Life In Days,Vida útil en dies
8065DocType: GL Entry,Is Opening,Està obrint
8066DocType: Department,Expense Approvers,Aplicacions de despeses de despesa
8067apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1},Fila {0}: seient de dèbit no pot vincular amb un {1}
8068DocType: Journal Entry,Subscription Section,Secció de subscripció
8069apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0} does not exist,El compte {0} no existeix
8070DocType: Training Event,Training Program,Programa d&#39;entrenament
8071DocType: Account,Cash,Efectiu
8072DocType: Sales Invoice,Unpaid and Discounted,No pagat i amb descompte
8073DocType: Employee,Short biography for website and other publications.,Breu biografia de la pàgina web i altres publicacions.