blob: e147d04bce70cc7af3ad69da4347f5e715559bd6 [file] [log] [blame]
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001DocType: Accounting Period,Period Name,Nom del període
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302DocType: Employee,Salary Mode,Salary Mode
3apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Register,Registre
4apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js,Partially Received,Parcialment rebut
5DocType: Patient,Divorced,Divorciat
6DocType: Support Settings,Post Route Key,Clau de la ruta de publicació
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05307apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_scheduled/training_scheduled.html,Event Link,Enllaç d'esdeveniments
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05308DocType: Buying Settings,Allow Item to be added multiple times in a transaction,Permetre article a afegir diverses vegades en una transacció
9DocType: Content Question,Content Question,Pregunta sobre contingut
10apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py,Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim,Cancel·la material Visita {0} abans de cancel·lar aquest reclam de garantia
11DocType: Customer Feedback Table,Qualitative Feedback,Feedback qualitatiu
12apps/erpnext/erpnext/config/education.py,Assessment Reports,Informes d'avaluació
13DocType: Invoice Discounting,Accounts Receivable Discounted Account,Comptes a rebre amb el descompte
14apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting_list.js,Canceled,Cancel·lat
15apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Consumer Products,Productes de Consum
16DocType: Supplier Scorecard,Notify Supplier,Notifica el proveïdor
17apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js,Please select Party Type first,Seleccioneu Partit Tipus primer
18DocType: Item,Customer Items,Articles de clients
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +053019apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Liabilities,Passiu
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +053020DocType: Project,Costing and Billing,Càlcul de costos i facturació
21apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py,Advance account currency should be same as company currency {0},La moneda del compte avançada hauria de ser igual que la moneda de l'empresa {0}
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +000022DocType: QuickBooks Migrator,Token Endpoint,Punt final del token
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +053023apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,Compte {0}: compte pare {1} no pot ser un llibre de comptabilitat
24DocType: Item,Publish Item to hub.erpnext.com,Publicar article a hub.erpnext.com
25apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Cannot find active Leave Period,No es pot trobar el període d'abandonament actiu
26apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Evaluation,avaluació
27DocType: Item,Default Unit of Measure,Unitat de mesura per defecte
28DocType: SMS Center,All Sales Partner Contact,Tot soci de vendes Contacte
29DocType: Department,Leave Approvers,Aprovadors d'absències
30DocType: Employee,Bio / Cover Letter,Bio / Carta de presentació
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +053031apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Publish.vue,Search Items ...,Cercar articles ...
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +053032DocType: Patient Encounter,Investigations,Investigacions
33DocType: Restaurant Order Entry,Click Enter To Add,Feu clic a Intro per afegir
34apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/shopify_settings.py,"Missing value for Password, API Key or Shopify URL","Falta el valor de Password, clau d'API o URL de Shopify"
35DocType: Employee,Rented,Llogat
36apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,All Accounts,Tots els comptes
37apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py,Cannot transfer Employee with status Left,No es pot transferir l'empleat amb l'estat Esquerra
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +053038DocType: Vehicle Service,Mileage,quilometratge
39apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Do you really want to scrap this asset?,De veres voleu rebutjar aquest actiu?
40DocType: Drug Prescription,Update Schedule,Actualitza la programació
41apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js,Select Default Supplier,Tria un proveïdor predeterminat
42apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.js,Show Employee,Mostrar empleat
43DocType: Payroll Period,Standard Tax Exemption Amount,Import estàndard d’exempció d’impostos
44DocType: Exchange Rate Revaluation Account,New Exchange Rate,Nou tipus de canvi
45apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Currency is required for Price List {0},Informa de la divisa pera la Llista de preus {0}
46DocType: Sales Taxes and Charges Template,* Will be calculated in the transaction.,* Es calcularà en la transacció.
47DocType: Delivery Trip,MAT-DT-.YYYY.-,MAT-DT-.YYYY.-
48DocType: Purchase Order,Customer Contact,Client Contacte
49DocType: Shift Type,Enable Auto Attendance,Activa l'assistència automàtica
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +053050apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.js,Please enter Warehouse and Date,Introduïu la data i el magatzem
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +053051DocType: Lost Reason Detail,Opportunity Lost Reason,Motiu perdut per l'oportunitat
52DocType: Patient Appointment,Check availability,Comprova disponibilitat
53DocType: Retention Bonus,Bonus Payment Date,Data de pagament addicional
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +053054DocType: Appointment Letter,Job Applicant,Job Applicant
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +053055DocType: Job Card,Total Time in Mins,Temps total a Mins
56apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py,This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for details,Això es basa en transaccions amb aquest proveïdor. Veure cronologia avall per saber més
57DocType: Manufacturing Settings,Overproduction Percentage For Work Order,Percentatge de sobreproducció per ordre de treball
58DocType: Landed Cost Voucher,MAT-LCV-.YYYY.-,MAT-LCV -YYYY.-
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +000059apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Legal,Legal
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +053060DocType: Sales Invoice,Transport Receipt Date,Data de recepció del transport
61DocType: Shopify Settings,Sales Order Series,Sèrie de vendes
62DocType: Vital Signs,Tongue,Llengua
63apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0},Impost de tipus real no pot ser inclòs en el preu de l'article a la fila {0}
64DocType: Allowed To Transact With,Allowed To Transact With,Permès transitar amb
65DocType: Bank Guarantee,Customer,Client
66DocType: Purchase Receipt Item,Required By,Requerit per
67DocType: Delivery Note,Return Against Delivery Note,Retorn Contra lliurament Nota
68DocType: Asset Category,Finance Book Detail,Detall del llibre de finances
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +053069apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,All the depreciations has been booked,S'han reservat totes les depreciacions
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +053070DocType: Purchase Order,% Billed,% Facturat
71apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,Payroll Number,Número de nòmina
72apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}),Tipus de canvi ha de ser el mateix que {0} {1} ({2})
73DocType: Employee Tax Exemption Declaration,HRA Exemption,Exempció d'HRA
74DocType: Sales Invoice,Customer Name,Nom del client
75DocType: Vehicle,Natural Gas,Gas Natural
76DocType: Project,Message will sent to users to get their status on the project,S'enviarà un missatge als usuaris per obtenir el seu estat en el projecte
77apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Bank account cannot be named as {0},Compte bancari no pot ser nomenat com {0}
78DocType: Employee Tax Exemption Declaration,HRA as per Salary Structure,HRA segons Estructura Salarial
79DocType: Account,Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.,Capçaleres (o grups) contra els quals es mantenen els assentaments comptables i els saldos
80apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}),Excedent per {0} no pot ser menor que zero ({1})
81apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Service Stop Date cannot be before Service Start Date,La data de parada del servei no pot ser abans de la data d'inici del servei
82DocType: Manufacturing Settings,Default 10 mins,Per defecte 10 minuts
83DocType: Leave Type,Leave Type Name,Deixa Tipus Nom
84apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js,Show open,Mostra oberts
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +053085apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.py,Employee ID is linked with another instructor,La identificació de l’empleat està enllaçada amb un altre instructor
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +053086apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Series Updated Successfully,Sèrie actualitzat correctament
87apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html,Checkout,caixa
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +053088apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Non stock items,Articles no existents
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +053089apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} in row {1},{0} a la fila {1}
90DocType: Asset Finance Book,Depreciation Start Date,Data d'inici de la depreciació
91DocType: Pricing Rule,Apply On,Aplicar a
92DocType: Item Price,Multiple Item prices.,Múltiples Preus d'articles
93,Purchase Order Items To Be Received,Articles a rebre de l'ordre de compra
94DocType: SMS Center,All Supplier Contact,Contacte de Tot el Proveïdor
95DocType: Support Settings,Support Settings,Configuració de respatller
96apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0} is added in the child company {1},El compte {0} s'afegeix a l'empresa infantil {1}
97apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/exotel_settings/exotel_settings.py,Invalid credentials,Credencials no vàlides
Frappe PR Bot14782822020-02-03 14:57:43 +053098apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js,Mark Work From Home,Marca el treball des de casa
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +053099apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,ITC Available (whether in full op part),TIC disponible (en qualsevol part opcional)
100DocType: Amazon MWS Settings,Amazon MWS Settings,Configuració d'Amazon MWS
101apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Vouchers,Elaboració de vals
102apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) ,Fila # {0}: Taxa ha de ser el mateix que {1}: {2} ({3} / {4})
103,Batch Item Expiry Status,Lots article Estat de caducitat
104apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Bank Draft,Lletra bancària
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000105DocType: Journal Entry,ACC-JV-.YYYY.-,ACC-JV-.YYYY.-
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530106apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Total Late Entries,Total d’entrades tardanes
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530107DocType: Mode of Payment Account,Mode of Payment Account,Mode de Compte de Pagament
108apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py,Consultation,Consulta
109DocType: Accounts Settings,Show Payment Schedule in Print,Mostra el calendari de pagaments a la impressió
110apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item Variants updated,Variants d'elements actualitzats
111apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py,Sales and Returns,Vendes i devolucions
112apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Show Variants,Mostra variants
113DocType: Academic Term,Academic Term,període acadèmic
114DocType: Employee Tax Exemption Sub Category,Employee Tax Exemption Sub Category,Sub categoria d'exempció d'impostos als empleats
115apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set an Address on the Company '%s',Configureu una adreça a l'empresa "% s"
116apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py,Material,material
117apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,"Maximum benefit of employee {0} exceeds {1} by the sum {2} of benefit application pro-rata component\
118 amount and previous claimed amount",El benefici màxim de l'empleat {0} supera {1} per la quantitat {2} del component de benefici pro-rata \ quantitat i l'import anterior reclamat
119DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Quantity,Quantitat
120,Customers Without Any Sales Transactions,Clients sense transaccions de vendes
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +0530121DocType: Manufacturing Settings,Disable Capacity Planning,Desactiva la planificació de la capacitat
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530122apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Accounts table cannot be blank.,La taula de comptes no pot estar en blanc.
123DocType: Delivery Trip,Use Google Maps Direction API to calculate estimated arrival times,Utilitzeu l’API de Google Maps Direction per calcular els temps d’arribada estimats
124apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Loans (Liabilities),Préstecs (passius)
125DocType: Patient Encounter,Encounter Time,Temps de trobada
126DocType: Staffing Plan Detail,Total Estimated Cost,Cost estimat total
127DocType: Employee Education,Year of Passing,Any de defunció
128DocType: Routing,Routing Name,Nom d'enrutament
129DocType: Item,Country of Origin,País d'origen
130DocType: Soil Texture,Soil Texture Criteria,Criteris de textura del sòl
131apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_add_to_cart.html,In Stock,En estoc
132apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js,Primary Contact Details,Detalls de contacte primaris
133apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Open Issues,qüestions obertes
134DocType: Production Plan Item,Production Plan Item,Pla de Producció d'articles
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530135DocType: Leave Ledger Entry,Leave Ledger Entry,Deixeu l’entrada al registre
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530136apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,User {0} is already assigned to Employee {1},L'usuari {0} ja està assignat a l'Empleat {1}
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000137DocType: Lab Test Groups,Add new line,Afegeix una nova línia
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530138apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Lead,Crea el plom
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530139apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Health Care,Sanitari
140apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,Delay in payment (Days),Retard en el pagament (dies)
141DocType: Payment Terms Template Detail,Payment Terms Template Detail,Detall de plantilla de termes de pagament
142DocType: Hotel Room Reservation,Guest Name,Nom d'amfitrió
143DocType: Delivery Note,Issue Credit Note,Nota de crèdit d'emissió
144DocType: Lab Prescription,Lab Prescription,Prescripció del laboratori
145,Delay Days,Dies de retard
146apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py,Service Expense,despesa servei
147apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1},Número de sèrie: {0} ja es fa referència en factura de venda: {1}
148DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Invoice,Factura
149DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Maximum Exempted Amount,Import màxim eximit
150DocType: Purchase Invoice Item,Item Weight Details,Detalls del pes de l'element
151DocType: Asset Maintenance Log,Periodicity,Periodicitat
152apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Fiscal Year {0} is required,Any fiscal {0} és necessari
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530153apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py,Net Profit/Loss,Resultat / pèrdua neta
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530154DocType: Employee Group Table,ERPNext User ID,ID d'usuari ERPNext
155DocType: Crop Cycle,The minimum distance between rows of plants for optimum growth,La distància mínima entre files de plantes per a un creixement òptim
156apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Please select Patient to get prescribed procedure,Seleccioneu Pacient per obtenir el procediment prescrit
157apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Defense,Defensa
158DocType: Salary Component,Abbr,Abbr
159DocType: Appraisal Goal,Score (0-5),Puntuació (0-5)
160DocType: Tally Migration,Tally Creditors Account,Compte de creditors de comptes
161apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: {1} {2} does not match with {3},Fila {0}: {1} {2} no coincideix amb {3}
162apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Row # {0}:,Fila # {0}:
163DocType: Timesheet,Total Costing Amount,Suma càlcul del cost total
164DocType: Sales Invoice,Vehicle No,Vehicle n
165apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Please select Price List,Seleccionla llista de preus
166DocType: Accounts Settings,Currency Exchange Settings,Configuració de canvi de divises
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +0530167DocType: Appointment Booking Slots,Appointment Booking Slots,Cites de reserva de cites
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530168DocType: Work Order Operation,Work In Progress,Treball en curs
169DocType: Leave Control Panel,Branch (optional),Oficina (opcional)
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530170apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py,Please select date,Si us plau seleccioni la data
Frappe PR Botb8b5fa62020-03-16 17:59:42 +0530171apps/erpnext/erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py,Minimum Qty ,Quantitat mínima
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +0530172apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,BOM recursion: {0} cannot be child of {1},Recursió de BOM: {0} no pot ser fill de {1}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530173DocType: Finance Book,Finance Book,Llibre de finances
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000174DocType: Patient Encounter,HLC-ENC-.YYYY.-,HLC-ENC-.YYYY.-
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +0530175DocType: Appointment Booking Settings,Holiday List,Llista de vacances
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530176apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Review and Action,Revisió i acció
177apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,This employee already has a log with the same timestamp.{0},Aquest empleat ja té un registre amb la mateixa marca de temps. {0}
178apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Accountant,Accountant
179apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Selling Price List,Llista de preus de venda
180DocType: Patient,Tobacco Current Use,Ús del corrent del tabac
Frappe PR Bot037caf02019-08-12 15:32:37 +0530181apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py,Selling Rate,Velocitat de venda
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530182DocType: Cost Center,Stock User,Fotografia de l'usuari
183DocType: Soil Analysis,(Ca+Mg)/K,(Ca + Mg) / K
184DocType: Delivery Stop,Contact Information,Informació de contacte
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +0530185apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Category.vue,Search for anything ...,Cerqueu qualsevol cosa ...
186,Stock and Account Value Comparison,Comparació de valors i accions
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +0530187apps/erpnext/erpnext/loan_management/doctype/loan_disbursement/loan_disbursement.py,Disbursed Amount cannot be greater than loan amount,La quantitat desemborsada no pot ser superior a l'import del préstec
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530188DocType: Company,Phone No,Telèfon No
189DocType: Delivery Trip,Initial Email Notification Sent,Notificació de correu electrònic inicial enviada
190DocType: Bank Statement Settings,Statement Header Mapping,Assignació de capçalera de declaració
191,Sales Partners Commission,Comissió dels revenedors
192DocType: Soil Texture,Sandy Clay Loam,Sandy Clay Loam
193DocType: Purchase Invoice,Rounding Adjustment,Ajust de redondeig
194apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbreviation cannot have more than 5 characters,Abreviatura no pot tenir més de 5 caràcters
195DocType: Amazon MWS Settings,AU,AU
196DocType: Payment Order,Payment Request,Sol·licitud de Pagament
197apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,To view logs of Loyalty Points assigned to a Customer.,Per visualitzar els registres de punts de fidelització assignats a un client.
198DocType: Asset,Value After Depreciation,Valor després de la depreciació
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530199DocType: Student,O+,O +
200apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_dashboard.py,Related,connex
201apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Attendance date can not be less than employee's joining date,data de l'assistència no pot ser inferior a la data d'unir-se als empleats
202DocType: Grading Scale,Grading Scale Name,Nom Escala de classificació
203DocType: Employee Training,Training Date,Data de formació
204apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Add Users to Marketplace,Afegiu usuaris al mercat
205apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,This is a root account and cannot be edited.,Es tracta d'un compte principal i no es pot editar.
206DocType: POS Profile,Company Address,Direcció de l'empresa
207DocType: BOM,Operations,Operacions
208apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Cannot set authorization on basis of Discount for {0},No es pot establir l'autorització sobre la base de Descompte per {0}
209apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,e-Way Bill JSON cannot be generated for Sales Return as of now,e-Way Bill JSON no es pot generar fins ara a la devolució de vendes
210DocType: Subscription,Subscription Start Date,Data d'inici de la subscripció
211DocType: Healthcare Settings,Default receivable accounts to be used if not set in Patient to book Appointment charges.,Compte per cobrar per defecte que s'utilitzarà si no s'estableix a Patient per reservar càrrecs de cita.
212DocType: Rename Tool,"Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name","Adjunta el fitxer .csv amb dues columnes, una per al nom antic i un altre per al nou nom"
213apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Address 2,Des de l'adreça 2
214apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_proof_submission/employee_tax_exemption_proof_submission.js,Get Details From Declaration,Obteniu detalls de la declaració
215apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,{0} {1} not in any active Fiscal Year.,{0} {1} no està en cap any fiscal actiu.
216DocType: Packed Item,Parent Detail docname,Docname Detall de Pares
217apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,"Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}","Referència: {0}, Codi de l'article: {1} i el Client: {2}"
218apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py,{0} {1} is not present in the parent company,{0} {1} no està present a l'empresa matriu
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530219apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,Trial Period End Date Cannot be before Trial Period Start Date,Període de prova Data de finalització No pot ser abans de la data de començament del període de prova
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530220DocType: Tax Withholding Category,Tax Withholding Category,Categoria de retenció d'impostos
221apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py,Cancel the journal entry {0} first,Anul·la primer l'entrada del diari {0}
222DocType: Purchase Invoice,ACC-PINV-.YYYY.-,ACC-PINV -YYYY.-
223apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,BOM is not specified for subcontracting item {0} at row {1},La BOM no està especificada per subcontractar l'element {0} a la fila {1}
224DocType: Vital Signs,Reflexes,Reflexos
225apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result_tool/assessment_result_tool.js,{0} Result submittted,{0} Resultat enviat
226DocType: Item Attribute,Increment,Increment
227apps/erpnext/erpnext/templates/pages/search_help.py,Help Results for,Resultats d'Ajuda per a
228apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js,Select Warehouse...,Seleccioneu Magatzem ...
229apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Advertising,Publicitat
230apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim_type/expense_claim_type.py,Same Company is entered more than once,Igual Company s'introdueix més d'una vegada
231DocType: Patient,Married,Casat
232apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Not permitted for {0},No està permès per {0}
233apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Get items from,Obtenir articles de
234DocType: Stock Entry,Send to Subcontractor,Envia al subcontractista
235DocType: Purchase Invoice,Apply Tax Withholding Amount,Apliqueu la quantitat de retenció d'impostos
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530236apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Stock cannot be updated against Delivery Note {0},L'estoc no es pot actualitzar contra la Nota de Lliurament {0}
237apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,Total Amount Credited,Import total acreditat
238apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item_group.html,No items listed,No hi ha elements que s'enumeren
239DocType: Asset Repair,Error Description,Descripció de l'error
240DocType: Payment Reconciliation,Reconcile,Conciliar
241apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Grocery,Botiga
242DocType: Quality Inspection Reading,Reading 1,Lectura 1
243apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Pension Funds,Fons de Pensions
244DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Gain/Loss,Guany / pèrdua
245DocType: Crop,Perennial,Perenne
246DocType: Program,Is Published,Es publica
247apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,"To allow over billing, update ""Over Billing Allowance"" in Accounts Settings or the Item.","Per permetre la facturació excessiva, actualitzeu "Indemnització sobre facturació" a la configuració del compte o a l'element."
248DocType: Patient Appointment,Procedure,Procediment
249DocType: Accounts Settings,Use Custom Cash Flow Format,Utilitzeu el format de flux de caixa personalitzat
250DocType: SMS Center,All Sales Person,Tot el personal de vendes
251DocType: Monthly Distribution,**Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.,** ** Distribució mensual ajuda a distribuir el pressupost / Target a través de mesos si té l'estacionalitat del seu negoci.
252apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Not items found,No articles trobats
253apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Salary Structure Missing,Falta Estructura salarial
254DocType: Lead,Person Name,Nom de la Persona
255,Supplier Ledger Summary,Resum comptable de proveïdors
256DocType: Sales Invoice Item,Sales Invoice Item,Factura Sales Item
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +0530257apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js,Duplicate project has been created,S'ha creat un projecte duplicat
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530258DocType: Quality Procedure Table,Quality Procedure Table,Taula de procediment de qualitat
259DocType: Account,Credit,Crèdit
260DocType: POS Profile,Write Off Cost Center,Escriu Off Centre de Cost
261apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,"e.g. ""Primary School"" or ""University""","per exemple, "escola primària" o "Universitat""
262apps/erpnext/erpnext/config/stock.py,Stock Reports,Informes d'arxiu
263DocType: Warehouse,Warehouse Detail,Detall Magatzem
264apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle.py,Last carbon check date cannot be a future date,L'última data de revisió del carboni no pot ser una data futura
265apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,"La data final de durada no pot ser posterior a la data de cap d'any de l'any acadèmic a què està vinculat el terme (any acadèmic {}). Si us plau, corregeixi les dates i torna a intentar-ho."
266apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"""Is Fixed Asset"" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item","""És actiu fix"" no pot estar sense marcar, ja que hi ha registre d'actius contra l'element"
267DocType: Delivery Trip,Departure Time,Hora de sortida
268DocType: Vehicle Service,Brake Oil,oli dels frens
269DocType: Tax Rule,Tax Type,Tipus d'Impostos
270,Completed Work Orders,Comandes de treball realitzats
271DocType: Support Settings,Forum Posts,Missatges del Fòrum
272apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,"The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage","La tasca es va obtenir com a tasca de fons. En cas que hi hagi algun problema sobre el processament en segon pla, el sistema afegirà un comentari sobre l'error d'aquesta reconciliació d'existències i tornarà a la fase d'esborrany."
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +0530273apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it.,Fila # {0}: no es pot eliminar l'element {1} que té assignada una ordre de treball.
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +0530274apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,"Sorry,coupon code validity has not started","Ho sentim, la validesa del codi de cupó no s'ha iniciat"
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530275apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Taxable Amount,base imposable
276apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,You are not authorized to add or update entries before {0},No té permisos per afegir o actualitzar les entrades abans de {0}
277DocType: Leave Policy,Leave Policy Details,Deixeu els detalls de la política
278DocType: BOM,Item Image (if not slideshow),Imatge de l'article (si no hi ha presentació de diapositives)
279apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order {3}. Please update operation status via Job Card {4}.,Fila # {0}: L'operació {1} no es completa per a {2} la quantitat de productes acabats en l'Ordre de Treball {3}. Actualitzeu l'estat de l'operació mitjançant la targeta de treball {4}.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530280DocType: Work Order Operation,(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time,(Hora Tarifa / 60) * Temps real de l'Operació
281apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal Entry,Fila # {0}: el tipus de document de referència ha de ser un de reclam de despeses o d'entrada de diari
282apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Select BOM,Seleccioneu la llista de materials
283DocType: SMS Log,SMS Log,SMS Log
284DocType: Call Log,Ringing,Sona
285apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Cost of Delivered Items,Cost dels articles lliurats
286apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py,The holiday on {0} is not between From Date and To Date,El dia de festa en {0} no és entre De la data i Fins a la data
287DocType: Inpatient Record,Admission Scheduled,Admissió programada
288DocType: Student Log,Student Log,Inicia estudiant
289apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Templates of supplier standings.,Plantilles de classificació dels proveïdors.
290DocType: Lead,Interested,Interessat
291apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py,Opening,Obertura
292apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Program: ,Programa:
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +0530293apps/erpnext/erpnext/loan_management/doctype/loan_security_price/loan_security_price.py,Valid From Time must be lesser than Valid Upto Time.,Valid From Time ha de ser inferior al Valid Upto Time.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530294DocType: Item,Copy From Item Group,Copiar del Grup d'Articles
295DocType: Journal Entry,Opening Entry,Entrada Obertura
296apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js,Account Pay Only,Només compte de pagament
297DocType: Loan,Repay Over Number of Periods,Retornar al llarg Nombre de períodes
298apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,Quantity to Produce can not be less than Zero,La quantitat per produir no pot ser inferior a zero
299DocType: Stock Entry,Additional Costs,Despeses addicionals
300apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with existing transaction can not be converted to group.,Compta amb la transacció existent no es pot convertir en grup.
301DocType: Lead,Product Enquiry,Consulta de producte
302DocType: Education Settings,Validate Batch for Students in Student Group,Validar lots per a estudiants en grup d'alumnes
303apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,No leave record found for employee {0} for {1},No hi ha registre de vacances trobats per als empleats {0} de {1}
304DocType: Company,Unrealized Exchange Gain/Loss Account,Compte de guany / pèrdua d'intercanvi no realitzat
305apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Please enter company first,Si us plau ingressi empresa primer
306apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Please select Company first,Si us plau seleccioneu l'empresa primer
307DocType: Employee Education,Under Graduate,Baix de Postgrau
308apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings.,Establiu la plantilla predeterminada per deixar la notificació d'estat a la configuració de recursos humans.
309apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js,Target On,Target On
310DocType: BOM,Total Cost,Cost total
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530311apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.js,Allocation Expired!,Assignació caducada!
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530312DocType: Soil Analysis,Ca/K,Ca / K
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530313DocType: Leave Type,Maximum Carry Forwarded Leaves,Màxim de fulles reenviades
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530314DocType: Salary Slip,Employee Loan,préstec empleat
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000315DocType: Additional Salary,HR-ADS-.YY.-.MM.-,HR-ADS-.YY .-. MM.-
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530316DocType: Fee Schedule,Send Payment Request Email,Enviar correu electrònic de sol·licitud de pagament
317apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Item {0} does not exist in the system or has expired,L'Article {0} no existeix en el sistema o ha caducat
318DocType: Supplier,Leave blank if the Supplier is blocked indefinitely,Deixeu-ho en blanc si el proveïdor està bloquejat indefinidament
319apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Real Estate,Real Estate
320apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html,Statement of Account,Estat de compte
321apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Pharmaceuticals,Farmacèutics
322DocType: Purchase Invoice Item,Is Fixed Asset,És actiu fix
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530323apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Show Future Payments,Mostra els futurs pagaments
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530324DocType: Patient,HLC-PAT-.YYYY.-,HLC-PAT-.YYYY.-
325apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,This bank account is already synchronized,Aquest compte bancari ja està sincronitzat
326DocType: Homepage,Homepage Section,Secció de la pàgina principal
327apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Work Order has been {0},L'ordre de treball ha estat {0}
328DocType: Budget,Applicable on Purchase Order,Aplicable a l'ordre de compra
329DocType: Item,STO-ITEM-.YYYY.-,STO-ITEM -YYYY.-
330apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/hr_settings/hr_settings.py,Password policy for Salary Slips is not set,La política de contrasenya dels salaris no està definida
331apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Duplicate customer group found in the cutomer group table,Duplicar grup de clients que es troba a la taula de grups cutomer
332DocType: Location,Location Name,Nom de la ubicació
333DocType: Quality Procedure Table,Responsible Individual,Individu responsable
334DocType: Naming Series,Prefix,Prefix
335apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_scheduled/training_scheduled.html,Event Location,Ubicació de l'esdeveniment
Frappe PR Bot037caf02019-08-12 15:32:37 +0530336apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py,Available Stock,Estoc disponible
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530337apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Consumable,Consumible
338DocType: Student,B-,B-
339DocType: Assessment Result,Grade,grau
340DocType: Restaurant Table,No of Seats,No de seients
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +0530341DocType: Loan Type,Grace Period in Days,Període de gràcia en dies
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530342DocType: Sales Invoice,Overdue and Discounted,Retardat i descomptat
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +0530343apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Asset {0} does not belongs to the custodian {1},L'actiu {0} no pertany al client {1}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530344apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Call Disconnected,Trucada desconnectada
345DocType: Sales Invoice Item,Delivered By Supplier,Lliurat per proveïdor
346DocType: Asset Maintenance Task,Asset Maintenance Task,Tasca de manteniment d'actius
347DocType: SMS Center,All Contact,Tots els contactes
348apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Annual Salary,Salari Anual
349DocType: Daily Work Summary,Daily Work Summary,Resum diari de Treball
350DocType: Period Closing Voucher,Closing Fiscal Year,Tancant l'Any Fiscal
351apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,{0} {1} is frozen,{0} {1} està congelat
352apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Please select Existing Company for creating Chart of Accounts,Seleccioneu empresa ja existent per a la creació del pla de comptes
353apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock Expenses,Despeses d'estoc
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +0530354DocType: Appointment,Calendar Event,Calendari Esdeveniment
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530355apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Select Target Warehouse,Selecciona una destinació de dipòsit
356apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js,Please enter Preferred Contact Email,"Si us plau, introdueixi preferit del contacte de correu electrònic"
357DocType: Purchase Invoice Item,Accepted Qty,Quantitat acceptada
358DocType: Journal Entry,Contra Entry,Entrada Contra
359DocType: Journal Entry Account,Credit in Company Currency,Crèdit en moneda Companyia
360DocType: Lab Test UOM,Lab Test UOM,Prova de laboratori UOM
361DocType: Delivery Note,Installation Status,Estat d'instal·lació
362DocType: BOM,Quality Inspection Template,Plantilla d'inspecció de qualitat
363apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,"Do you want to update attendance?<br>Present: {0}\
364 <br>Absent: {1}",Vols actualitzar l'assistència? <br> Present: {0} \ <br> Absents: {1}
365apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0},+ Acceptat Rebutjat Quantitat ha de ser igual a la quantitat rebuda per article {0}
366DocType: Item,Supply Raw Materials for Purchase,Materials Subministrament primeres per a la Compra
367DocType: Agriculture Analysis Criteria,Fertilizer,Fertilitzant
368apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Cannot ensure delivery by Serial No as \
369 Item {0} is added with and without Ensure Delivery by \
370 Serial No.",No es pot garantir el lliurament per número de sèrie com a \ Article {0} s&#39;afegeix amb i sense Assegurar el lliurament mitjançant \ Número de sèrie
371apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,At least one mode of payment is required for POS invoice.,Es requereix com a mínim una manera de pagament de la factura POS.
372apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Batch no is required for batched item {0},No es requereix cap lot per a l&#39;element lots {0}
373DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Bank Statement Transaction Invoice Item,Estat de la factura de la factura de la transacció bancària
374DocType: Salary Detail,Tax on flexible benefit,Impost sobre el benefici flexible
375apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Item {0} is not active or end of life has been reached,L'article {0} no està actiu o ha arribat al final de la seva vida
376DocType: Student Admission Program,Minimum Age,Edat mínima
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530377DocType: Customer,Primary Address,Adreça principal
378apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py,Diff Qty,Diff Qty
379DocType: Production Plan,Material Request Detail,Detall de sol·licitud de material
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +0530380DocType: Appointment Booking Settings,Notify customer and agent via email on the day of the appointment.,Aviseu el client i l’agent per correu electrònic el dia de la cita.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530381DocType: Selling Settings,Default Quotation Validity Days,Dates de validesa de cotització per defecte
382apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included","Per incloure l'impost a la fila {0} en la tarifa d'article, els impostos a les files {1} també han de ser inclosos"
383apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Quality Procedure.,Procediment de qualitat.
384DocType: SMS Center,SMS Center,Centre d'SMS
385DocType: Payroll Entry,Validate Attendance,Valideu l&#39;assistència
386DocType: Sales Invoice,Change Amount,Import de canvi
387DocType: Party Tax Withholding Config,Certificate Received,Certificat rebut
388DocType: GST Settings,Set Invoice Value for B2C. B2CL and B2CS calculated based on this invoice value.,Estableix el valor de la factura per B2C. B2CL i B2CS calculats en funció d&#39;aquest valor de la factura.
389DocType: BOM Update Tool,New BOM,Nova llista de materials
390apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Prescribed Procedures,Procediments prescrits
391apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js,Show only POS,Mostra només TPV
392DocType: Supplier Group,Supplier Group Name,Nom del grup del proveïdor
393DocType: Driver,Driving License Categories,Categories de llicències de conducció
394apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Please enter Delivery Date,Introduïu la data de lliurament
395DocType: Depreciation Schedule,Make Depreciation Entry,Fer l&#39;entrada de Depreciació
396DocType: Closed Document,Closed Document,Document tancat
397DocType: HR Settings,Leave Settings,Deixeu els paràmetres
398DocType: Appraisal Template Goal,KRA,KRA
399DocType: Lead,Request Type,Tipus de sol·licitud
400DocType: Purpose of Travel,Purpose of Travel,Propòsit dels viatges
401DocType: Payroll Period,Payroll Periods,Períodes de nòmina
402apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Broadcasting,Radiodifusió
403apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Setup mode of POS (Online / Offline),Mode de configuració de TPV (en línia o fora de línia)
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +0530404apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Select a Supplier from the Default Supplier List of the items below.,Seleccioneu un proveïdor de la llista de proveïdors predeterminada dels articles següents.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530405apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Execution,Execució
406apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Details of the operations carried out.,Els detalls de les operacions realitzades.
407DocType: Asset Maintenance Log,Maintenance Status,Estat de manteniment
408DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Amount Included in Value,Element d&#39;import de la quantitat inclòs en el valor
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +0530409apps/erpnext/erpnext/loan_management/doctype/loan/loan.js,Loan Security Unpledge,Desconnexió de seguretat del préstec
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530410apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py,Membership Details,Detalls de membres
411apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2},{0} {1}: es requereix Proveïdor contra el compte per pagar {2}
412apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Items and Pricing,Articles i preus
413apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html,Total hours: {0},Total hores: {0}
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +0530414DocType: Loan,Loan Manager,Gestor de préstecs
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530415apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0},A partir de la data ha de ser dins de l'any fiscal. Suposant De Data = {0}
416DocType: Patient Medical Record,HLC-PMR-.YYYY.-,HLC-PMR-.YYYY.-
417DocType: Drug Prescription,Interval,Interval
418DocType: Pricing Rule,Promotional Scheme Id,Identificador del règim promocional
419apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Preference,Preferència
420apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inward Supplies(liable to reverse charge,Subministraments interiors (susceptible de cobrar inversament
421DocType: Supplier,Individual,Individual
422DocType: Academic Term,Academics User,acadèmics usuari
423DocType: Cheque Print Template,Amount In Figure,A la Figura quantitat
424DocType: Loan Application,Loan Info,Informació sobre préstecs
425apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,All Other ITC,Tots els altres TIC
426apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Plan for maintenance visits.,Pla de visites de manteniment.
427DocType: Supplier Scorecard Period,Supplier Scorecard Period,Període del quadre de subministrament
428DocType: Support Settings,Search APIs,API de cerca
429DocType: Share Transfer,Share Transfer,Transferència d&#39;accions
430,Expiring Memberships,Expiració de membresies
431apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html,Read blog,Llegir bloc
432DocType: POS Profile,Customer Groups,Grups de clients
433apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js,Financial Statements,Estats financers
434DocType: Guardian,Students,els estudiants
435apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Rules for applying pricing and discount.,Regles per a l'aplicació de preus i descomptes.
436DocType: Daily Work Summary,Daily Work Summary Group,Grup de treball diari de resum
437DocType: Practitioner Schedule,Time Slots,Tragamonedas de temps
438apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py,Price List must be applicable for Buying or Selling,Llista de preus ha de ser aplicable per comprar o vendre
439DocType: Shift Assignment,Shift Request,Sol·licitud de canvi
440apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Installation date cannot be before delivery date for Item {0},Data d'instal·lació no pot ser abans de la data de lliurament d'article {0}
441DocType: Purchase Invoice Item,Discount on Price List Rate (%),Descompte Preu de llista Taxa (%)
442apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js,Item Template,Plantilla d&#39;elements
443DocType: Job Offer,Select Terms and Conditions,Selecciona Termes i Condicions
444apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Out Value,valor fora
445DocType: Bank Statement Settings Item,Bank Statement Settings Item,Element de configuració de la declaració del banc
446DocType: Woocommerce Settings,Woocommerce Settings,Configuració de Woocommerce
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530447DocType: Leave Ledger Entry,Transaction Name,Nom de la transacció
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530448DocType: Production Plan,Sales Orders,Ordres de venda
449apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.,S&#39;ha trobat un programa de lleialtat múltiple per al client. Seleccioneu manualment.
450DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation,Valoració
451apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Set as Default,Estableix com a predeterminat
452apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,Expiry date is mandatory for selected item.,La data de caducitat és obligatòria per a l’article seleccionat.
453,Purchase Order Trends,Compra Tendències Sol·licitar
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530454DocType: Hotel Room Reservation,Late Checkin,Late Checkin
455apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Finding linked payments,Cerca de pagaments enllaçats
456apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.html,The request for quotation can be accessed by clicking on the following link,La sol·licitud de cotització es pot accedir fent clic al següent enllaç
457DocType: Quiz Result,Selected Option,Opció seleccionada
458DocType: SG Creation Tool Course,SG Creation Tool Course,SG Curs eina de creació
459DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Payment Description,Descripció del pagament
460apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Insufficient Stock,insuficient Stock
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530461DocType: Email Digest,New Sales Orders,Noves ordres de venda
462DocType: Bank Account,Bank Account,Compte Bancari
463DocType: Travel Itinerary,Check-out Date,Data de sortida
464DocType: Leave Type,Allow Negative Balance,Permetre balanç negatiu
465apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project_type/project_type.py,You cannot delete Project Type 'External',No es pot eliminar el tipus de projecte &#39;Extern&#39;
466apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Select Alternate Item,Selecciona un element alternatiu
467DocType: Employee,Create User,crear usuari
468DocType: Selling Settings,Default Territory,Territori per defecte
469apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Television,Televisió
470DocType: Work Order Operation,Updated via 'Time Log',Actualitzat a través de 'Hora de registre'
471apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Select the customer or supplier.,Seleccioneu el client o el proveïdor.
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +0530472apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.py,Country Code in File does not match with country code set up in the system,El codi de país al fitxer no coincideix amb el codi de país configurat al sistema
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +0530473apps/erpnext/erpnext/loan_management/doctype/loan_type/loan_type.py,Account {0} does not belong to Company {1},El compte {0} no pertany a l'empresa {1}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530474apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Select only one Priority as Default.,Seleccioneu només una prioritat com a predeterminada.
475apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py,Advance amount cannot be greater than {0} {1},quantitat d&#39;avanç no pot ser més gran que {0} {1}
476apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,"Time slot skiped, the slot {0} to {1} overlap exisiting slot {2} to {3}","S&#39;ha saltat la ranura de temps, la ranura {0} a {1} es solapa amb la ranura {2} a {3}"
477DocType: Naming Series,Series List for this Transaction,Llista de Sèries per a aquesta transacció
478DocType: Company,Enable Perpetual Inventory,Habilitar Inventari Permanent
479DocType: Bank Guarantee,Charges Incurred,Despeses incorregudes
480apps/erpnext/erpnext/public/js/education/lms/quiz.js,Something went wrong while evaluating the quiz.,Alguna cosa va funcionar malament durant la valoració del qüestionari.
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +0530481DocType: Appointment Booking Settings,Success Settings,Configuració d’èxit
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530482DocType: Company,Default Payroll Payable Account,La nòmina per defecte del compte per pagar
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530483apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Edit Details,Edita els detalls
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530484apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js,Update Email Group,Grup alerta per correu electrònic
485DocType: POS Profile,Only show Customer of these Customer Groups,Mostra només el client d’aquests grups de clients
486DocType: Sales Invoice,Is Opening Entry,És assentament d'obertura
487apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js,Documentation,Documentació
488DocType: Lab Test Template,"If unchecked, the item wont be appear in Sales Invoice, but can be used in group test creation. ","Si no està seleccionat, l&#39;element no apareixerà a Factura de vendes, però es pot utilitzar en la creació de proves en grup."
489DocType: Customer Group,Mention if non-standard receivable account applicable,Esmenteu si compta per cobrar no estàndard aplicable
490DocType: Course Schedule,Instructor Name,nom instructor
491DocType: Company,Arrear Component,Arrear Component
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530492apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py,Stock Entry has been already created against this Pick List,L’entrada d’accions ja s’ha creat en aquesta llista de recollida
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +0530493apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,"The unallocated amount of Payment Entry {0} \
494 is greater than the Bank Transaction's unallocated amount",L’import no assignat de l’entrada de pagament {0} \ és superior a l’import no assignat de l’operació bancària
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530495DocType: Supplier Scorecard,Criteria Setup,Configuració de criteris
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530496apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,For Warehouse is required before Submit,Cal informar del magatzem destí abans de presentar
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530497apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html,Received On,Rebuda el
498DocType: Codification Table,Medical Code,Codi mèdic
499apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,Connect Amazon with ERPNext,Connecteu Amazon amb ERPNext
500apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.html,Contact Us,Contacta amb nosaltres
501DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice Item,Contra la factura de venda d'articles
502DocType: Agriculture Analysis Criteria,Linked Doctype,Doctype enllaçat
503apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Cash from Financing,Efectiu net de Finançament
504apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"LocalStorage is full , did not save","LocalStorage està ple, no va salvar"
505DocType: Lead,Address & Contact,Direcció i Contacte
506DocType: Leave Allocation,Add unused leaves from previous allocations,Afegir les fulles no utilitzats de les assignacions anteriors
507DocType: Sales Partner,Partner website,lloc web de col·laboradors
508DocType: Restaurant Order Entry,Add Item,Afegeix element
509DocType: Party Tax Withholding Config,Party Tax Withholding Config,Configuració de retenció d&#39;impostos del partit
510DocType: Lab Test,Custom Result,Resultat personalitzat
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +0530511apps/erpnext/erpnext/templates/emails/confirm_appointment.html,Click on the link below to verify your email and confirm the appointment,Feu clic a l’enllaç següent per verificar el vostre correu electrònic i confirmeu la cita
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530512apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js,Bank accounts added,S&#39;han afegit comptes bancaris
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530513DocType: Call Log,Contact Name,Nom de Contacte
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530514DocType: Plaid Settings,Synchronize all accounts every hour,Sincronitza tots els comptes cada hora
515DocType: Course Assessment Criteria,Course Assessment Criteria,Criteris d&#39;avaluació del curs
516DocType: Pricing Rule Detail,Rule Applied,Regla aplicada
517DocType: Service Level Priority,Resolution Time Period,Període de temps de resolució
518apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Tax Id: ,Identificació fiscal:
519apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Student ID: ,Identificador de l&#39;estudiant:
520DocType: POS Customer Group,POS Customer Group,POS Grup de Clients
521DocType: Healthcare Practitioner,Practitioner Schedules,Horaris professionals
522DocType: Cheque Print Template,Line spacing for amount in words,interlineat de la suma en paraules
523DocType: Vehicle,Additional Details,Detalls addicionals
524apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html,No description given,Cap descripció donada
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +0530525apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js,Fetch Items from Warehouse,Obtenir articles de magatzem
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530526apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Request for purchase.,Sol·licitud de venda.
527DocType: POS Closing Voucher Details,Collected Amount,Import acumulat
528DocType: Lab Test,Submitted Date,Data enviada
529apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Company field is required,El camp de l&#39;empresa és obligatori
530apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py,This is based on the Time Sheets created against this project,Això es basa en la taula de temps creats en contra d&#39;aquest projecte
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +0530531DocType: Item,Minimum quantity should be as per Stock UOM,La quantitat mínima hauria de ser segons la UOM d&#39;acció
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530532DocType: Call Log,Recording URL,URL de gravació
533apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py,Start Date cannot be before the current date,La data d&#39;inici no pot ser anterior a la data actual
534,Open Work Orders,Ordres de treball obertes
535DocType: Healthcare Practitioner,Out Patient Consulting Charge Item,Consultar al pacient Punt de càrrec
536DocType: Payment Term,Credit Months,Mesos de Crèdit
537apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Net Pay cannot be less than 0,Pay Net no pot ser menor que 0
538DocType: Contract,Fulfilled,S&#39;ha completat
539DocType: Inpatient Record,Discharge Scheduled,Descàrrega programada
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530540DocType: POS Closing Voucher,Cashier,Caixer
541apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Leaves per Year,Deixa per any
542apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.,"Fila {0}: Si us plau, vegeu ""És Avanç 'contra el Compte {1} si es tracta d'una entrada amb antelació."
543apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Warehouse {0} does not belong to company {1},Magatzem {0} no pertany a l'empresa {1}
544DocType: Email Digest,Profit & Loss,D&#39;pèrdues i guanys
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530545DocType: Task,Total Costing Amount (via Time Sheet),Càlcul del cost total Monto (a través de fulla d&#39;hores)
546apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.py,Please setup Students under Student Groups,Configureu els estudiants sota grups d&#39;estudiants
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530547DocType: Item Website Specification,Item Website Specification,Especificacions d'article al Web
548apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Leave Blocked,Absència bloquejada
549apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} has reached its end of life on {1},Article {0} ha arribat a la seva fi de vida del {1}
550apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Bank Entries,entrades bancàries
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +0530551DocType: Sales Invoice,Is Internal Customer,El client intern
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530552apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)","Si s&#39;activa Auto Opt In, els clients es connectaran automàticament al Programa de fidelització (en desar)"
553DocType: Stock Reconciliation Item,Stock Reconciliation Item,Estoc Reconciliació article
554DocType: Stock Entry,Sales Invoice No,Factura No
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530555DocType: Website Filter Field,Website Filter Field,Camp de filtre del lloc web
556apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Supply Type,Tipus de subministrament
557DocType: Material Request Item,Min Order Qty,Quantitat de comanda mínima
558DocType: Student Group Creation Tool Course,Student Group Creation Tool Course,Curs eina de creació de grup d&#39;alumnes
559DocType: Lead,Do Not Contact,No entri en contacte
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530560apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Software Developer,Desenvolupador de Programari
561apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Create Sample Retention Stock Entry,Creeu una entrada d’estoc de retenció d’exemple
562DocType: Item,Minimum Order Qty,Quantitat de comanda mínima
563DocType: Supplier,Supplier Type,Tipus de Proveïdor
564DocType: Course Scheduling Tool,Course Start Date,Curs Data d&#39;Inici
565,Student Batch-Wise Attendance,Discontinu assistència dels estudiants
566DocType: POS Profile,Allow user to edit Rate,Permetre a l&#39;usuari editar Taxa
567DocType: Item,Publish in Hub,Publicar en el Hub
568DocType: Student Admission,Student Admission,Admissió d&#39;Estudiants
569apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} is cancelled,L'article {0} està cancel·lat
570apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past date,Fila de depreciació {0}: la data d&#39;inici de la depreciació s&#39;introdueix com data passada
571DocType: Contract Template,Fulfilment Terms and Conditions,Termes i condicions de compliment
572apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Material Request,Sol·licitud de materials
573DocType: Bank Reconciliation,Update Clearance Date,Actualització Data Liquidació
574apps/erpnext/erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py,Bundle Qty,Qty del paquet
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +0530575apps/erpnext/erpnext/loan_management/doctype/loan_application/loan_application.js,Cannot create loan until application is approved,No es pot crear préstec fins que no s&#39;aprovi l&#39;aplicació
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530576,GSTR-2,GSTR-2
577apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1},Article {0} no es troba en &#39;matèries primeres subministrades&#39; taula en l&#39;Ordre de Compra {1}
578DocType: Salary Slip,Total Principal Amount,Import total principal
579DocType: Student Guardian,Relation,Relació
580DocType: Quiz Result,Correct,Correcte
581DocType: Student Guardian,Mother,Mare
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530582DocType: Restaurant Reservation,Reservation End Time,Hora de finalització de la reserva
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +0530583DocType: Salary Slip Loan,Loan Repayment Entry,Entrada de reemborsament del préstec
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530584DocType: Crop,Biennial,Biennal
585,BOM Variance Report,Informe de variació de la BOM
586apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Confirmed orders from Customers.,Comandes en ferm dels clients.
587DocType: Purchase Receipt Item,Rejected Quantity,Quantitat Rebutjada
588apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fees/fees.py,Payment request {0} created,S&#39;ha creat la {0} sol·licitud de pagament
589DocType: Inpatient Record,Admitted Datetime,Datetime admès
590DocType: Work Order,Backflush raw materials from work-in-progress warehouse,Reforça les matèries primeres del magatzem de treball en progrés
591apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,Open Orders,Comandes obertes
592apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,Unable to find Salary Component {0},No es pot trobar el component salari {0}
593apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Low Sensitivity,Baixa sensibilitat
594apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_log/shopify_log.js,Order rescheduled for sync,Ordre reorganitzat per sincronitzar
595apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html,Please confirm once you have completed your training,Confirmeu una vegada hagueu completat la vostra formació
596DocType: Lead,Suggestions,Suggeriments
597DocType: Territory,Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,Pressupostos Set-Group savi article sobre aquest territori. També pot incloure l'estacionalitat mitjançant l'establiment de la Distribució.
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +0530598DocType: Woocommerce Settings,This company will be used to create Sales Orders.,Aquesta empresa s’utilitzarà per crear comandes de vendes.
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530599DocType: Plaid Settings,Plaid Public Key,Clau pública de Plaid
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530600DocType: Payment Term,Payment Term Name,Nom del terme de pagament
601DocType: Healthcare Settings,Create documents for sample collection,Crea documents per a la recollida de mostres
602apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2},Pagament contra {0} {1} no pot ser més gran que Destacat Suma {2}
603apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_healthcare_service_unit_tree_root.py,All Healthcare Service Units,Totes les unitats de serveis sanitaris
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +0530604apps/erpnext/erpnext/setup/default_energy_point_rules.py,On Converting Opportunity,En convertir l&#39;oportunitat
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +0530605DocType: Loan,Total Principal Paid,Principal principal pagat
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530606DocType: Bank Account,Address HTML,Adreça HTML
607DocType: Lead,Mobile No.,No mòbil
608apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/closing_voucher_details.html,Mode of Payments,Mode de pagament
609DocType: Maintenance Schedule,Generate Schedule,Generar Calendari
610DocType: Purchase Invoice Item,Expense Head,Cap de despeses
611apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select Charge Type first,Seleccioneu Tipus de Càrrec primer
612DocType: Crop,"You can define all the tasks which need to carried out for this crop here. The day field is used to mention the day on which the task needs to be carried out, 1 being the 1st day, etc.. ","Podeu definir totes les tasques que cal dur a terme aquí. El camp del dia s&#39;utilitza per esmentar el dia en què s&#39;ha de dur a terme la tasca, 1 és el primer dia, etc."
613DocType: Student Group Student,Student Group Student,Estudiant grup d&#39;alumnes
614apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py,Latest,Més recent
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +0530615DocType: Packed Item,Actual Batch Quantity,Quantitat actual de lots
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530616DocType: Asset Maintenance Task,2 Yearly,2 Anual
617DocType: Education Settings,Education Settings,Configuració educativa
618DocType: Vehicle Service,Inspection,inspecció
619apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,E-Invoicing Information Missing,Informació de facturació electrònica que falta
620DocType: Leave Allocation,HR-LAL-.YYYY.-,HR-LAL -YYYY.-
621DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Balance In Base Currency,Saldo en moneda base
622DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Max Grade,Grau màxim
623DocType: Email Digest,New Quotations,Noves Cites
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +0530624DocType: Loan Interest Accrual,Loan Interest Accrual,Meritació d’interès de préstec
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530625apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py,Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.,L&#39;assistència no s&#39;ha enviat per {0} com {1} en excedència.
626DocType: Journal Entry,Payment Order,Ordre de pagament
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +0530627apps/erpnext/erpnext/www/book_appointment/verify/index.html,Verify Email,verificar Correu
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530628DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Income From Other Sources,Ingressos d’altres fonts
629DocType: Warehouse,"If blank, parent Warehouse Account or company default will be considered","Si està en blanc, es tindrà en compte el compte de magatzem principal o el valor predeterminat de l&#39;empresa"
630DocType: HR Settings,Emails salary slip to employee based on preferred email selected in Employee,Els correus electrònics de lliscament salarial als empleats basades en el correu electrònic preferit seleccionat en Empleat
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +0530631DocType: Work Order,This is a location where operations are executed.,Es tracta d’una ubicació on s’executen operacions.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530632DocType: Tax Rule,Shipping County,Comtat d&#39;enviament
633DocType: Currency Exchange,For Selling,Per vendre
634apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py,Learn,Aprendre
635,Trial Balance (Simple),Saldo de prova (simple)
636DocType: Purchase Invoice Item,Enable Deferred Expense,Activa la despesa diferida
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +0530637apps/erpnext/erpnext/templates/includes/order/order_taxes.html,Applied Coupon Code,Codi de cupó aplicat
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530638DocType: Asset,Next Depreciation Date,Següent Depreciació Data
639apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js,Activity Cost per Employee,Cost Activitat per Empleat
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +0530640DocType: Loan Security,Haircut %,Tall de cabell %
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530641DocType: Accounts Settings,Settings for Accounts,Ajustaments de Comptes
642apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0},Proveïdor de factura no existeix en la factura de la compra {0}
643apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Manage Sales Person Tree.,Organigrama de vendes
644DocType: Job Applicant,Cover Letter,carta de presentació
645apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Outstanding Cheques and Deposits to clear,Xecs pendents i Dipòsits per aclarir
646DocType: Item,Synced With Hub,Sincronitzat amb Hub
647apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inward supplies from ISD,Subministraments interiors de ISD
648DocType: Driver,Fleet Manager,Fleet Manager
649apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Row #{0}: {1} can not be negative for item {2},Fila # {0}: {1} no pot ser negatiu per a l&#39;element {2}
650apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Wrong Password,Contrasenya Incorrecta
651DocType: POS Profile,Offline POS Settings,Configuració de TPV fora de línia
652DocType: Stock Entry Detail,Reference Purchase Receipt,Recepció de compra de referència
653DocType: Stock Reconciliation,MAT-RECO-.YYYY.-,MAT-RECO -YYYY.-
654apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_items.html,Variant Of,Variant de
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530655apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture',Completat Quantitat no pot ser major que 'Cant de Fabricació'
656apps/erpnext/erpnext/public/js/purchase_trends_filters.js,Period based On,Període basat en
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530657DocType: Period Closing Voucher,Closing Account Head,Tancant el Compte principal
658DocType: Employee,External Work History,Historial de treball extern
659apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Circular Reference Error,Referència Circular Error
660apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Student Report Card,Targeta d&#39;informe dels estudiants
661apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Pin Code,Des del codi del PIN
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530662apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Show Sales Person,Espectacle de vendes
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530663DocType: Appointment Type,Is Inpatient,És internat
664apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian1 Name,nom Guardian1
665DocType: Delivery Note,In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.,En paraules (exportació) seran visibles quan es desi l'albarà de lliurament.
666DocType: Cheque Print Template,Distance from left edge,Distància des la vora esquerra
667apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py,{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}),{0} unitats de [{1}] (# Formulari / article / {1}) que es troba en [{2}] (# Formulari / Magatzem / {2})
668DocType: Lead,Industry,Indústria
669DocType: BOM Item,Rate & Amount,Preu i quantitat
670apps/erpnext/erpnext/config/website.py,Settings for website product listing,Configuració per a la llista de productes de llocs web
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +0530671apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py,Tax Total,Total d’impostos
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530672apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Amount of Integrated Tax,Import de l’Impost Integrat
673DocType: Stock Settings,Notify by Email on creation of automatic Material Request,Notificació per correu electrònic a la creació de la Sol·licitud de materials automàtica
674DocType: Accounting Dimension,Dimension Name,Nom de la dimensió
675apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Resistant,Resistent
676apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.py,Please set Hotel Room Rate on {},Estableix la tarifa de l&#39;habitació de l&#39;hotel a {}
677DocType: Journal Entry,Multi Currency,Multi moneda
678DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Invoice Type,Tipus de Factura
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +0530679DocType: Loan,Loan Security Details,Detalls de seguretat del préstec
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530680apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Valid from date must be less than valid upto date,La data vàlida ha de ser inferior a la data vàlida fins a la data
681apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py,Exception occurred while reconciling {0},S&#39;ha produït una excepció durant la conciliació {0}
682DocType: Purchase Invoice,Set Accepted Warehouse,Magatzem acceptat
683DocType: Employee Benefit Claim,Expense Proof,Comprovació de despeses
684apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.py,Saving {0},S&#39;està desant {0}
685apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Delivery Note,Nota de lliurament
686DocType: Patient Encounter,Encounter Impression,Impressió de trobada
687apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Setting up Taxes,Configuració d&#39;Impostos
688apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost of Sold Asset,Cost d&#39;actiu venut
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +0530689apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Target Location is required while receiving Asset {0} from an employee,La ubicació de l&#39;objectiu és necessària mentre rep l&#39;actiu {0} d&#39;un empleat
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530690DocType: Volunteer,Morning,Al matí
691apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.,"Entrada de pagament ha estat modificat després es va tirar d'ell. Si us plau, tiri d'ella de nou."
692DocType: Program Enrollment Tool,New Student Batch,Nou lot d&#39;estudiants
693apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py,{0} entered twice in Item Tax,{0} entrat dues vegades en l'Impost d'article
694apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Summary for this week and pending activities,Resum per a aquesta setmana i activitats pendents
695DocType: Student Applicant,Admitted,acceptat
696DocType: Workstation,Rent Cost,Cost de lloguer
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +0530697apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Item listing removed,S&#39;ha eliminat la llista d&#39;elements
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530698apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py,Plaid transactions sync error,Error de sincronització de transaccions amb plaid
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530699DocType: Leave Ledger Entry,Is Expired,Està caducat
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530700apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py,Amount After Depreciation,Després quantitat Depreciació
701apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Upcoming Calendar Events,Calendari d&#39;Esdeveniments Pròxims
702apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/item_quick_entry.html,Variant Attributes,Atributs Variant
703apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Please select month and year,Selecciona el mes i l'any
704DocType: Employee,Company Email,Email de l'empresa
705apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,User has not applied rule on the invoice {0},L&#39;usuari no ha aplicat regla a la factura {0}
706DocType: GL Entry,Debit Amount in Account Currency,Suma Dèbit en Compte moneda
707DocType: Supplier Scorecard,Scoring Standings,Classificació de puntuació
708apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Order Value,Valor de l&#39;ordre
709DocType: Certified Consultant,Certified Consultant,Consultor certificat
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +0530710apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,Bank/Cash transactions against party or for internal transfer,Operacions bancàries / efectiu contra la part que pertanyin a
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530711DocType: Shipping Rule,Valid for Countries,Vàlid per als Països
712apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.py,End time cannot be before start time,L’hora de finalització no pot ser abans de l’hora d’inici
713apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,1 exact match.,1 partit exacte.
714apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set,Aquest article és una plantilla i no es pot utilitzar en les transaccions. Atributs article es copiaran en les variants menys que s'estableix 'No Copy'
715DocType: Grant Application,Grant Application,Sol·licitud de subvenció
716apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Total Order Considered,Total de la comanda Considerat
717DocType: Certification Application,Not Certified,No està certificat
718DocType: Asset Value Adjustment,New Asset Value,Nou valor d&#39;actius
719DocType: Sales Invoice,Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency,Canvi al qual la divisa del client es converteix la moneda base del client
720DocType: Course Scheduling Tool,Course Scheduling Tool,Eina de Programació de golf
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530721DocType: Crop Cycle,LInked Analysis,Anàlisi lliscada
722DocType: POS Closing Voucher,POS Closing Voucher,Voucher de tancament de punt de venda
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530723DocType: Invoice Discounting,Loan Start Date,Data d&#39;inici del préstec
724DocType: Contract,Lapsed,Ha caducat
725DocType: Item Tax Template Detail,Tax Rate,Tax Rate
726apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_activity/course_activity.py,Course Enrollment {0} does not exists,La inscripció al curs {0} no existeix
727apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Application period cannot be across two allocation records,El període d&#39;aplicació no pot estar en dos registres d&#39;assignació
728apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3},{0} ja assignat a empleat {1} per al període {2} a {3}
729DocType: Buying Settings,Backflush Raw Materials of Subcontract Based On,Contenidors de matèries primeres de subcontractació basades en
730apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,Purchase Invoice {0} is already submitted,La Factura de compra {0} ja està Presentada
731apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2},Fila # {0}: Lot No ha de ser igual a {1} {2}
732DocType: Material Request Plan Item,Material Request Plan Item,Material del pla de sol·licitud de material
733DocType: Leave Type,Allow Encashment,Permetre Encashment
734apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Convert to non-Group,Convertir la no-Group
735DocType: Exotel Settings,Account SID,Compte SID
736DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Invoice Date,Data de la factura
737DocType: GL Entry,Debit Amount,Suma Dèbit
738apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,There can only be 1 Account per Company in {0} {1},Només pot haver 1 compte per l&#39;empresa en {0} {1}
739DocType: Support Search Source,Response Result Key Path,Ruta de la clau de resultats de resposta
740DocType: Journal Entry,Inter Company Journal Entry,Entrada de la revista Inter Company
741apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice Date,La data de venciment no pot ser anterior a la data de publicació / factura del proveïdor
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530742DocType: Employee Training,Employee Training,Formació dels empleats
743DocType: Quotation Item,Additional Notes,Notes addicionals
744DocType: Purchase Order,% Received,% Rebut
745apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js,Create Student Groups,Crear grups d&#39;estudiants
746apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"Available quantity is {0}, you need {1}","La quantitat disponible és {0}, necessiteu {1}"
747DocType: Volunteer,Weekends,Caps de setmana
748apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Credit Note Amount,Nota de Crèdit Monto
749DocType: Setup Progress Action,Action Document,Document d&#39;Acció
750DocType: Chapter Member,Website URL,URL del lloc web
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +0530751apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Row #{0}: Serial No {1} does not belong to Batch {2},Fila # {0}: el número de sèrie {1} no pertany a la llista de lots {2}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530752,Finished Goods,Béns Acabats
753DocType: Delivery Note,Instructions,Instruccions
754DocType: Quality Inspection,Inspected By,Inspeccionat per
755DocType: Asset,ACC-ASS-.YYYY.-,ACC-ASS-.YYYY.-
756DocType: Asset Maintenance Log,Maintenance Type,Tipus de Manteniment
757apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,{0} - {1} is not enrolled in the Course {2},{0} - {1} no està inscrit en el curs {2}
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000758apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Student Name: ,Nom de l&#39;estudiant:
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530759DocType: POS Closing Voucher,Difference,Diferència
760DocType: Delivery Settings,Delay between Delivery Stops,Retard entre les parades de lliurament
761apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1},El número de sèrie {0} no pertany a la nota de lliurament {1}
762apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py,"There seems to be an issue with the server's GoCardless configuration. Don't worry, in case of failure, the amount will get refunded to your account.","Sembla que hi ha un problema amb la configuració GoCardless del servidor. No us preocupeu, en cas de fracàs, l&#39;import es reemborsarà al vostre compte."
763apps/erpnext/erpnext/templates/pages/demo.html,ERPNext Demo,demostració ERPNext
764apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_selector.js,Add Items,Afegir els articles
765DocType: Item Quality Inspection Parameter,Item Quality Inspection Parameter,Article de qualitat de paràmetres d'Inspecció
766DocType: Leave Application,Leave Approver Name,Nom de l'aprovador d'absències
767DocType: Depreciation Schedule,Schedule Date,Horari Data
768DocType: Amazon MWS Settings,FR,FR
769DocType: Packed Item,Packed Item,Article amb embalatge
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +0530770apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Service End Date cannot be before Invoice Posting Date,Fila # {0}: la data de finalització del servei no pot ser anterior a la data de publicació de la factura
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530771DocType: Job Offer Term,Job Offer Term,Termini de la oferta de treball
772apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Default settings for buying transactions.,Ajustos predeterminats per a transaccions de compra.
773apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py,Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1},Hi Cost Activitat d&#39;Empleat {0} contra el Tipus d&#39;Activitat - {1}
774apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,Mandatory field - Get Students From,Camp obligatori - Obtenir estudiants de
775DocType: Program Enrollment,Enrolled courses,cursos matriculats
776DocType: Currency Exchange,Currency Exchange,Valor de Canvi de divisa
777apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js,Resetting Service Level Agreement.,Restabliment de l&#39;Acord de nivell de servei.
778apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Item Name,Nom de l'article
779DocType: Authorization Rule,Approving User (above authorized value),L&#39;aprovació de l&#39;usuari (per sobre del valor autoritzat)
780apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py,Credit Balance,Saldo creditor
781DocType: Employee,Widowed,Vidu
782DocType: Request for Quotation,Request for Quotation,Sol · licitud de pressupost
783DocType: Healthcare Settings,Require Lab Test Approval,Requereix aprovació de la prova de laboratori
784DocType: Attendance,Working Hours,Hores de Treball
785apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html,Total Outstanding,Total pendent
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530786DocType: Naming Series,Change the starting / current sequence number of an existing series.,Canviar el número de seqüència inicial/actual d'una sèrie existent.
787DocType: Accounts Settings,Percentage you are allowed to bill more against the amount ordered. For example: If the order value is $100 for an item and tolerance is set as 10% then you are allowed to bill for $110.,"Percentatge de facturació superior a l’import sol·licitat. Per exemple: si el valor de la comanda és de 100 dòlars per a un article i la tolerància s’estableix com a 10%, podreu facturar per 110 $."
788DocType: Dosage Strength,Strength,Força
789apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Cannot find Item with this barcode,No es pot trobar cap element amb aquest codi de barres
790apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Create a new Customer,Crear un nou client
791apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py,Expiring On,S&#39;està caducant
792apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.","Si hi ha diverses regles de preus vàlides, es demanarà als usuaris que estableixin la prioritat manualment per resoldre el conflicte."
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +0530793apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js,Purchase Return,Devolució de Compra
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530794apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Purchase Orders,Crear ordres de compra
795,Purchase Register,Compra de Registre
796apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py,Patient not found,Pacient no trobat
797DocType: Landed Cost Item,Applicable Charges,Càrrecs aplicables
798DocType: Workstation,Consumable Cost,Cost de consumibles
799apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Response Time for {0} at index {1} can't be greater than Resolution Time.,El temps de resposta per a {0} a l&#39;índex {1} no pot ser superior al de Resolució.
800DocType: Purchase Receipt,Vehicle Date,Data de Vehicles
801DocType: Campaign Email Schedule,Campaign Email Schedule,Programa de correu electrònic de la campanya
802DocType: Student Log,Medical,Metge
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +0530803DocType: Work Order,This is a location where scraped materials are stored.,Es tracta d’una ubicació on s’emmagatzemen materials rascats.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530804apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Please select Drug,Seleccioneu medicaments
805apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Lead Owner cannot be same as the Lead,Propietari plom no pot ser la mateixa que la de plom
806DocType: Announcement,Receiver,receptor
807DocType: Location,Area UOM,Àrea UOM
808apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py,Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0},Estació de treball està tancada en les següents dates segons Llista de vacances: {0}
809apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py,Opportunities,Oportunitats
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530810DocType: Lab Test Template,Single,Solter
811DocType: Compensatory Leave Request,Work From Date,Treball des de la data
812DocType: Salary Slip,Total Loan Repayment,El reemborsament total del préstec
813DocType: Project User,View attachments,Mostra els fitxers adjunts
814DocType: Account,Cost of Goods Sold,Cost de Vendes
815DocType: Article,Publish Date,Data de publicació
816apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Please enter Cost Center,Si us plau entra el centre de cost
817DocType: Drug Prescription,Dosage,Dosificació
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +0530818DocType: DATEV Settings,DATEV Settings,Configuració DATEV
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530819DocType: Journal Entry Account,Sales Order,Ordre de Venda
820apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Avg. Selling Rate,Avg. La venda de Tarifa
821DocType: Assessment Plan,Examiner Name,Nom de l&#39;examinador
822DocType: Lab Test Template,No Result,sense Resultat
823DocType: Woocommerce Settings,"The fallback series is ""SO-WOO-"".",La sèrie de fallback és &quot;SO-WOO-&quot;.
824DocType: Purchase Invoice Item,Quantity and Rate,Quantitat i taxa
825DocType: Delivery Note,% Installed,% Instal·lat
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530826apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.,Les monedes d&#39;empreses d&#39;ambdues companyies han de coincidir amb les transaccions entre empreses.
827apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Please enter company name first,Si us plau introdueix el nom de l'empresa primer
828DocType: Travel Itinerary,Non-Vegetarian,No vegetariana
829DocType: Purchase Invoice,Supplier Name,Nom del proveïdor
830apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Read the ERPNext Manual,Llegiu el Manual ERPNext
831DocType: HR Settings,Show Leaves Of All Department Members In Calendar,Mostra fulles de tots els membres del departament al calendari
832DocType: Purchase Invoice,01-Sales Return,01-Devolució de vendes
833apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,Qty per BOM Line,Quantitat per línia de broma
834apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js,Temporarily on Hold,Temporalment en espera
835DocType: Account,Is Group,És el Grup
836apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Credit Note {0} has been created automatically,La nota de crèdit {0} s&#39;ha creat automàticament
837apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Request for Raw Materials,Sol·licitud de matèries primeres
838DocType: Stock Settings,Automatically Set Serial Nos based on FIFO,Ajusta automàticament els números de sèrie basat en FIFO
839DocType: Accounts Settings,Check Supplier Invoice Number Uniqueness,Comprovar Proveïdor Nombre de factura Singularitat
840apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js,Primary Address Details,Detalls de l&#39;adreça principal
841apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py,Public token is missing for this bank,Falta un testimoni públic per a aquest banc
842DocType: Vehicle Service,Oil Change,Canviar l&#39;oli
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +0530843apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Operating Cost as per Work Order / BOM,Cost operatiu segons l&#39;Ordre de Treball / BOM
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530844DocType: Leave Encashment,Leave Balance,Deixeu el saldo
845DocType: Asset Maintenance Log,Asset Maintenance Log,Registre de manteniment d&#39;actius
846apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.',"""Per al cas núm ' no pot ser inferior a 'De Cas No.'"
847DocType: Certification Application,Non Profit,Sense ànim de lucre
848DocType: Production Plan,Not Started,Sense començar
849DocType: Lead,Channel Partner,Partner de Canal
850DocType: Account,Old Parent,Antic Pare
851apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,Mandatory field - Academic Year,Camp obligatori - Any Acadèmic
852apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} {1} is not associated with {2} {3},{0} {1} no està associat amb {2} {3}
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +0530853DocType: Opportunity,Converted By,Convertit per
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530854apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/ReviewArea.vue,You need to login as a Marketplace User before you can add any reviews.,"Per poder afegir ressenyes, heu d’iniciar la sessió com a usuari del Marketplace."
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530855apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Row {0} : Operation is required against the raw material item {1},Fila {0}: es requereix operació contra l&#39;element de la matèria primera {1}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530856apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Transaction not allowed against stopped Work Order {0},No s&#39;ha permès la transacció contra l&#39;ordre de treball aturat {0}
857DocType: Setup Progress Action,Min Doc Count,Min Doc Count
858apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Global settings for all manufacturing processes.,La configuració global per a tots els processos de fabricació.
859DocType: Accounts Settings,Accounts Frozen Upto,Comptes bloquejats fins a
860apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js,Process Day Book Data,Processa les dades del llibre del dia
861DocType: SMS Log,Sent On,Enviar on
862apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Incoming call from {0},Trucada entrant de {0}
863apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table,Atribut {0} seleccionat diverses vegades en la taula Atributs
864DocType: HR Settings,Employee record is created using selected field. ,Es crea el registre d'empleat utilitzant el camp seleccionat.
865DocType: Sales Order,Not Applicable,No Aplicable
866DocType: Amazon MWS Settings,UK,UK
867apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Opening Invoice Item,Obertura de l&#39;element de la factura
868DocType: Request for Quotation Item,Required Date,Data Requerit
869DocType: Accounts Settings,Billing Address,Direcció De Enviament
870DocType: Bank Statement Settings,Statement Headers,Capçaleres d&#39;estatus
871DocType: Travel Request,Costing,Costejament
872DocType: Tax Rule,Billing County,Comtat de facturació
873DocType: Purchase Taxes and Charges,"If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount","If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount"
874DocType: Request for Quotation,Message for Supplier,Missatge per als Proveïdors
875DocType: BOM,Work Order,Ordre de treball
876DocType: Sales Invoice,Total Qty,Quantitat total
877apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian2 Email ID,Guardian2 ID de correu electrònic
878DocType: Item,Show in Website (Variant),Mostra en el lloc web (variant)
879DocType: Employee,Health Concerns,Problemes de Salut
880DocType: Payroll Entry,Select Payroll Period,Seleccioneu el període de nòmina
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +0530881apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,"Invalid {0}! The check digit validation has failed.
882 Please ensure you've typed the {0} correctly.",{0} no vàlid La validació de dígits de verificació ha fallat. Assegureu-vos que heu escrit correctament el {0}.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530883DocType: Purchase Invoice,Unpaid,No pagat
884apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Reserved for sale,Mantinguts per a la venda
885DocType: Packing Slip,From Package No.,Del paquet número
886apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Row #{0}: Payment document is required to complete the transaction,Fila # {0}: el document de pagament és necessari per completar la transacció
887DocType: Item Attribute,To Range,Per Abast
888apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Securities and Deposits,Valors i Dipòsits
889apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py,"Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation method","No es pot canviar el mètode de valoració, ja que hi ha transaccions en contra d&#39;alguns articles que no tenen el seu propi mètode de valoració"
890DocType: Student Report Generation Tool,Attended by Parents,Assistit pels pares
891apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/shift_assignment/shift_assignment.py,Employee {0} has already applied for {1} on {2} : ,L&#39;empleat {0} ja ha sol·licitat {1} el {2}:
892DocType: Inpatient Record,AB Positive,AB Positiu
893DocType: Job Opening,Description of a Job Opening,Descripció d'una oferta de treball
894apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Pending activities for today,Activitats pendents per avui
895DocType: Salary Structure,Salary Component for timesheet based payroll.,El component salarial per a la nòmina de part d&#39;hores basat.
896DocType: Driver,Applicable for external driver,Aplicable per a controlador extern
897DocType: Sales Order Item,Used for Production Plan,S'utilitza per al Pla de Producció
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530898DocType: BOM,Total Cost (Company Currency),Cost total (moneda de l&#39;empresa)
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +0530899DocType: Repayment Schedule,Total Payment,El pagament total
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530900apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Cannot cancel transaction for Completed Work Order.,No es pot cancel·lar la transacció per a l&#39;ordre de treball finalitzat.
901DocType: Manufacturing Settings,Time Between Operations (in mins),Temps entre operacions (en minuts)
902apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,PO already created for all sales order items,OP ja creat per a tots els articles de comanda de vendes
903DocType: Healthcare Service Unit,Occupied,Ocupada
904DocType: Clinical Procedure,Consumables,Consumibles
905apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js,Include Default Book Entries,Inclou les entrades de llibres predeterminats
906apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} is cancelled so the action cannot be completed,"{0} {1} està cancel·lat, no es pot completar l'acció"
907apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.","Quantitat planificada: quantitat, per la qual s’ha augmentat l’ordre de treball, però està pendent de ser fabricada."
908DocType: Customer,Buyer of Goods and Services.,Compradors de Productes i Serveis.
909apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,'employee_field_value' and 'timestamp' are required.,Es requereix &#39;empleo_field_valu&#39; i &#39;marca de temps&#39;.
910DocType: Journal Entry,Accounts Payable,Comptes Per Pagar
911apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,The amount of {0} set in this payment request is different from the calculated amount of all payment plans: {1}. Make sure this is correct before submitting the document.,L&#39;import de {0} establert en aquesta sol·licitud de pagament és diferent de l&#39;import calculat de tots els plans de pagament: {1}. Assegureu-vos que això sigui correcte abans de presentar el document.
912DocType: Patient,Allergies,Al·lèrgies
913apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,The selected BOMs are not for the same item,Les llistes de materials seleccionats no són per al mateix article
914apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.py,Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variants,No es pot configurar el camp <b>{0}</b> per copiar-ne les variants
915apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Change Item Code,Canvieu el codi de l&#39;element
916DocType: Supplier Scorecard Standing,Notify Other,Notificar-ne un altre
917DocType: Vital Signs,Blood Pressure (systolic),Pressió sanguínia (sistòlica)
918apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,{0} {1} is {2},{0} {1} és {2}
919DocType: Item Price,Valid Upto,Vàlid Fins
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530920DocType: Leave Type,Expire Carry Forwarded Leaves (Days),Expireu les fulles reenviades (dies)
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530921DocType: Training Event,Workshop,Taller
922DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Warn Purchase Orders,Aviseu comandes de compra
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530923DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Rented From Date,Llogat a partir de la data
924apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,Enough Parts to Build,Peces suficient per construir
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +0530925DocType: Loan Security,Loan Security Code,Codi de seguretat del préstec
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530926apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js,Please save first,Desa primer
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +0530927apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Items are required to pull the raw materials which is associated with it.,Els articles són obligatoris per treure les matèries primeres que s&#39;associen a ella.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530928DocType: POS Profile User,POS Profile User,Usuari de perfil de TPV
929apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Row {0}: Depreciation Start Date is required,Fila {0}: la data d&#39;inici de la depreciació és obligatòria
930DocType: Purchase Invoice Item,Service Start Date,Data de començament del servei
931DocType: Subscription Invoice,Subscription Invoice,Factura de subscripció
932apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Direct Income,Ingrés Directe
933DocType: Patient Appointment,Date TIme,Data i hora
934apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,"Can not filter based on Account, if grouped by Account","No es pot filtrar en funció del compte, si agrupats per Compte"
935apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Administrative Officer,Oficial Administratiu
936apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Please select Course,Seleccioneu de golf
937DocType: Codification Table,Codification Table,Taula de codificació
938DocType: Timesheet Detail,Hrs,hrs
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +0530939apps/erpnext/erpnext/regional/report/datev/datev.py,<b>To Date</b> is a mandatory filter.,<b>Fins a la data</b> és un filtre obligatori.
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530940apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js,Changes in {0},Canvis en {0}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530941DocType: Employee Skill,Employee Skill,Habilitat dels empleats
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +0530942DocType: Employee Advance,Returned Amount,Import retornat
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530943apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js,Difference Account,Compte de diferències
944DocType: Pricing Rule,Discount on Other Item,Descompte en un altre article
945DocType: Purchase Invoice,Supplier GSTIN,GSTIN proveïdor
946apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.js,View Form,Formulari de visualització
947DocType: Work Order,Additional Operating Cost,Cost addicional de funcionament
948DocType: Lab Test Template,Lab Routine,Rutina de laboratori
949apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Cosmetics,Productes cosmètics
950apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py,Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance Log,Seleccioneu Data de finalització del registre de manteniment d&#39;actius completat
951apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} is not the default supplier for any items.,{0} no és el proveïdor predeterminat de cap element.
952apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"To merge, following properties must be same for both items","Per fusionar, propietats han de ser el mateix per a tots dos articles"
953DocType: Supplier,Block Supplier,Proveïdor de blocs
954DocType: Shipping Rule,Net Weight,Pes Net
955DocType: Job Opening,Planned number of Positions,Nombre previst de posicions
956DocType: Employee,Emergency Phone,Telèfon d'Emergència
957apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,{0} {1} does not exist.,{0} {1} no existeix.
958apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Buy,comprar
959,Serial No Warranty Expiry,Venciment de la garantia del número de sèrie
960DocType: Sales Invoice,Offline POS Name,Desconnectat Nom POS
961DocType: Task,Dependencies,Dependències
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530962DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Payment Reference,Referència de pagament
963DocType: Supplier,Hold Type,Tipus de retenció
964apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py,Please define grade for Threshold 0%,"Si us plau, defineixi el grau de Llindar 0%"
965DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Bank Statement Transaction Payment Item,Estat del pagament del pagament de la transacció
966DocType: Sales Order,To Deliver,Per Lliurar
967DocType: Purchase Invoice Item,Item,Article
968apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,High Sensitivity,Alta sensibilitat
969apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Volunteer Type information.,Informació del tipus de voluntariat.
970DocType: Cash Flow Mapping Template,Cash Flow Mapping Template,Plantilla de cartografia de fluxos d&#39;efectiu
971DocType: Travel Request,Costing Details,Costant els detalls
972apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js,Show Return Entries,Mostra les entrades de retorn
973apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Serial no item cannot be a fraction,Nº de sèrie article no pot ser una fracció
974DocType: Journal Entry,Difference (Dr - Cr),Diferència (Dr - Cr)
975DocType: Bank Guarantee,Providing,Proporcionar
976DocType: Account,Profit and Loss,Pèrdues i Guanys
977DocType: Tally Migration,Tally Migration,Migració del compte
978apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,"Not permitted, configure Lab Test Template as required","No està permès, configureu la Plantilla de prova de laboratori segons sigui necessari"
979DocType: Patient,Risk Factors,Factors de risc
980DocType: Patient,Occupational Hazards and Environmental Factors,Riscos laborals i factors ambientals
981apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Stock Entries already created for Work Order ,Entrades de valors ja creades per a la comanda de treball
982apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,See past orders,Consulteu ordres anteriors
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530983apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Selling.vue,{0} conversations,{0} converses
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530984DocType: Vital Signs,Respiratory rate,Taxa respiratòria
985apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Managing Subcontracting,Subcontractació Gestió
986DocType: Vital Signs,Body Temperature,Temperatura corporal
987DocType: Project,Project will be accessible on the website to these users,Projecte serà accessible a la pàgina web a aquests usuaris
988apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3},No es pot cancel·lar {0} {1} perquè el número de sèrie {2} no pertany al magatzem {3}
989DocType: Detected Disease,Disease,Malaltia
990DocType: Company,Default Deferred Expense Account,Compte de desplaçament diferit predeterminat
991apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Define Project type.,Defineix el tipus de projecte.
992DocType: Supplier Scorecard,Weighting Function,Funció de ponderació
993DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Total Actual Amount,Import total real
994DocType: Healthcare Practitioner,OP Consulting Charge,OP Consultancy Charge
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530995DocType: Student Report Generation Tool,Show Marks,Mostra marques
996DocType: Support Settings,Get Latest Query,Obtenir l&#39;última consulta
997DocType: Quotation,Rate at which Price list currency is converted to company's base currency,Valor pel qual la divisa de la llista de preus es converteix a la moneda base de la companyia
998apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Account {0} does not belong to company: {1},Compte {0} no pertany a la companyia: {1}
999apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbreviation already used for another company,Abreviatura ja utilitzat per una altra empresa
1000DocType: Selling Settings,Default Customer Group,Grup predeterminat Client
1001apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Payment Tems,Targetes de pagament
1002DocType: Employee,IFSC Code,Codi IFSC
1003DocType: Global Defaults,"If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction","Si ho desactives, el camp 'Arrodonir Total' no serà visible a cap transacció"
1004DocType: BOM,Operating Cost,Cost de funcionament
1005DocType: Crop,Produced Items,Articles produïts
1006DocType: Bank Statement Transaction Entry,Match Transaction to Invoices,Transacció de coincidència amb les factures
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +05301007apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/exotel_integration.py,Error in Exotel incoming call,S&#39;ha produït un error en la trucada entrant a Exotel
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301008DocType: Sales Order Item,Gross Profit,Benefici Brut
1009apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Unblock Invoice,Desbloqueja la factura
1010apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,Increment cannot be 0,Increment no pot ser 0
1011DocType: Company,Delete Company Transactions,Eliminar Transaccions Empresa
1012DocType: Production Plan Item,Quantity and Description,Quantitat i descripció
1013apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction,No de referència i data de referència és obligatòria per a les transaccions bancàries
1014DocType: Purchase Receipt,Add / Edit Taxes and Charges,Afegeix / Edita les taxes i càrrecs
1015DocType: Payment Entry Reference,Supplier Invoice No,Número de Factura de Proveïdor
1016DocType: Territory,For reference,Per referència
1017DocType: Healthcare Settings,Appointment Confirmation,Confirmació de cita
1018DocType: Inpatient Record,HLC-INP-.YYYY.-,HLC-INP-.YYYY.-
1019apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions","No es pot eliminar de sèrie n {0}, ja que s&#39;utilitza en les transaccions de valors"
1020apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Closing (Cr),Tancament (Cr)
1021DocType: Purchase Invoice,Registered Composition,Composició registrada
1022apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_feedback/training_feedback.html,Hello,Hola
1023apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Move Item,moure element
1024DocType: Employee Incentive,Incentive Amount,Monto Incentiu
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301025,Employee Leave Balance Summary,Resum del balanç de baixa dels empleats
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301026DocType: Serial No,Warranty Period (Days),Període de garantia (Dies)
1027apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Total Credit/ Debit Amount should be same as linked Journal Entry,L&#39;import total de crèdit / de deute hauria de ser igual que l&#39;entrada de diari enllaçada
1028DocType: Installation Note Item,Installation Note Item,Nota d'instal·lació de l'article
1029DocType: Production Plan Item,Pending Qty,Pendent Quantitat
1030DocType: Budget,Ignore,Ignorar
1031apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,{0} {1} is not active,{0} {1} no està actiu
1032DocType: Woocommerce Settings,Freight and Forwarding Account,Compte de càrrega i transmissió
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05301033apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,Setup cheque dimensions for printing,dimensions de verificació de configuració per a la impressió
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301034apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,Create Salary Slips,Creeu Rebaixes salarials
1035DocType: Vital Signs,Bloated,Bloated
1036DocType: Salary Slip,Salary Slip Timesheet,Part d&#39;hores de salari de lliscament
1037apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt,Magatzem obligatori per rebut de compra de subcontractació de proveïdors
1038DocType: Item Price,Valid From,Vàlid des
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301039apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/ReviewArea.vue,Your rating: ,El teu vot:
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301040DocType: Sales Invoice,Total Commission,Total Comissió
1041DocType: Tax Withholding Account,Tax Withholding Account,Compte de retenció d&#39;impostos
1042DocType: Pricing Rule,Sales Partner,Soci de vendes
1043apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Supplier scorecards.,Tots els quadres de comandament del proveïdor.
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05301044apps/erpnext/erpnext/selling/report/territory_wise_sales/territory_wise_sales.py,Order Amount,Import de la comanda
1045DocType: Loan,Disbursed Amount,Import desemborsat
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301046DocType: Buying Settings,Purchase Receipt Required,Es requereix rebut de compra
1047DocType: Sales Invoice,Rail,Ferrocarril
1048apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Actual Cost,Cost real
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301049DocType: Item,Website Image,Imatge del lloc web
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301050apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Target warehouse in row {0} must be same as Work Order,El magatzem de destinació a la fila {0} ha de ser el mateix que l&#39;Ordre de treball
1051apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered,Valoració dels tipus és obligatòria si l&#39;obertura Stock entrar
1052apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,No records found in the Invoice table,No es troben en la taula de registres de factures
1053apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js,Please select Company and Party Type first,Seleccioneu de l'empresa i el Partit Tipus primer
1054apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,"Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default","Ja heu definit el valor per defecte al perfil de pos {0} per a l&#39;usuari {1}, amabilitat per defecte"
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05301055apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,Financial / accounting year.,Exercici comptabilitat /.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301056apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js,Accumulated Values,Els valors acumulats
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05301057apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered,Fila # {0}: no es pot eliminar l&#39;element {1} que ja s&#39;ha lliurat
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301058apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Sorry, Serial Nos cannot be merged","Ho sentim, els números de sèrie no es poden combinar"
1059DocType: Shopify Settings,Customer Group will set to selected group while syncing customers from Shopify,El Grup de clients s&#39;establirà al grup seleccionat mentre sincronitza els clients de Shopify
1060apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Territory is Required in POS Profile,El territori es requereix en el perfil de POS
1061DocType: Supplier,Prevent RFQs,Evita les RFQ
1062DocType: Hub User,Hub User,Usuari del cub
1063apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Salary Slip submitted for period from {0} to {1},Slip de pagament enviat per al període de {0} a {1}
1064apps/erpnext/erpnext/education/doctype/quiz/quiz.py,Passing Score value should be between 0 and 100,El valor de la puntuació de superació hauria d’estar entre 0 i 100
1065DocType: Loyalty Point Entry Redemption,Redeemed Points,Punts redimits
1066,Lead Id,Identificador del client potencial
1067DocType: C-Form Invoice Detail,Grand Total,Gran Total
1068DocType: Assessment Plan,Course,curs
1069apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,Section Code,Codi de secció
1070apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Valuation Rate required for Item {0} at row {1},Taxa de valoració necessària per a l’element {0} a la fila {1}
1071DocType: Timesheet,Payslip,rebut de sou
1072apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py,Pricing Rule {0} is updated,S&#39;ha actualitzat la regla de preus {0}
1073apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py,Half day date should be in between from date and to date,La data de mig dia ha d&#39;estar entre la data i la data
1074DocType: POS Closing Voucher,Expense Amount,Import de la Despesa
1075apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Item Cart,Cistella d&#39;articles
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05301076apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,"Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time","Error de planificació de la capacitat, l&#39;hora d&#39;inici planificada no pot ser el mateix que el de finalització"
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301077DocType: Quality Action,Resolution,Resolució
1078DocType: Employee,Personal Bio,Bio personal
1079DocType: C-Form,IV,IV
1080apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py,Membership ID,ID de membre
1081apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Receive at Warehouse Entry,Rebre a l’entrada del magatzem
1082apps/erpnext/erpnext/templates/pages/material_request_info.html,Delivered: {0},Lliurat: {0}
1083DocType: QuickBooks Migrator,Connected to QuickBooks,Connectat a QuickBooks
1084apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Please identify/create Account (Ledger) for type - {0},Identifiqueu / creeu el compte (Ledger) del tipus - {0}
1085DocType: Bank Statement Transaction Entry,Payable Account,Compte per Pagar
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05301086apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Account is mandatory to get payment entries,El compte és obligatori per obtenir entrades de pagament
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301087DocType: Payment Entry,Type of Payment,Tipus de Pagament
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301088apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Half Day Date is mandatory,La data de mig dia és obligatòria
1089DocType: Sales Order,Billing and Delivery Status,Facturació i Lliurament Estat
1090DocType: Job Applicant,Resume Attachment,Adjunt currículum vitae
1091apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,Repeat Customers,Repetiu els Clients
1092DocType: Leave Control Panel,Allocate,Assignar
1093apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Create Variant,Crea una variant
1094DocType: Sales Invoice,Shipping Bill Date,Data de facturació d&#39;enviament
1095DocType: Production Plan,Production Plan,Pla de producció
1096DocType: Opening Invoice Creation Tool,Opening Invoice Creation Tool,Obrir l&#39;eina de creació de la factura
1097DocType: Salary Component,Round to the Nearest Integer,Ronda a l’entitat més propera
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +05301098DocType: Shopping Cart Settings,Allow items not in stock to be added to cart,Permetre afegir articles a la cistella
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301099apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js,Sales Return,Devolucions de vendes
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301100DocType: Stock Settings,Set Qty in Transactions based on Serial No Input,Establir Qty en les transaccions basades en la entrada sense sèrie
1101,Total Stock Summary,Resum de la total
1102apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,"You can only plan for upto {0} vacancies and budget {1} \
1103 for {2} as per staffing plan {3} for parent company {4}.",Només podeu planificar fins a {0} vacants i pressupost {1} \ per {2} segons el pla de personal {3} per a l&#39;empresa matriu {4}.
1104DocType: Announcement,Posted By,Publicat per
1105apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Quality Inspection required for Item {0} to submit,Inspecció de qualitat necessària per enviar l&#39;article {0}
1106DocType: Item,Delivered by Supplier (Drop Ship),Lliurat pel proveïdor (nau)
1107DocType: Healthcare Settings,Confirmation Message,Missatge de confirmació
1108apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Database of potential customers.,Base de dades de clients potencials.
1109DocType: Authorization Rule,Customer or Item,Client o article
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05301110apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,Customer database.,Base de dades de clients.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301111DocType: Quotation,Quotation To,Oferta per
1112apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Middle Income,Ingrés Mig
1113apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Opening (Cr),Obertura (Cr)
1114apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.,Unitat de mesura per defecte per a l&#39;article {0} no es pot canviar directament perquè ja ha realitzat alguna transacció (s) amb una altra UOM. Vostè haurà de crear un nou element a utilitzar un UOM predeterminat diferent.
1115DocType: Purchase Invoice,Overseas,A l&#39;estranger
1116apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Please set the Company,Si us plau ajust la Companyia
1117DocType: Share Balance,Share Balance,Comparteix equilibri
1118DocType: Amazon MWS Settings,AWS Access Key ID,Identificador de clau d&#39;accés AWS
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05301119DocType: Production Plan,Download Required Materials,Descarregueu els materials obligatoris
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301120DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Monthly House Rent,Lloguer d&#39;habitatges mensuals
1121apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task_list.js,Set as Completed,Estableix com a completat
1122DocType: Purchase Order Item,Billed Amt,Quantitat facturada
1123DocType: Training Result Employee,Training Result Employee,Empleat Formació Resultat
1124DocType: Warehouse,A logical Warehouse against which stock entries are made.,Un Magatzem lògic contra el qual es fan les entrades en existències.
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05301125DocType: Repayment Schedule,Principal Amount,Suma de Capital
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301126DocType: Loan Application,Total Payable Interest,L&#39;interès total a pagar
1127apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js,Total Outstanding: {0},Total pendent: {0}
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301128apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Open Contact,Contacte obert
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301129DocType: Sales Invoice Timesheet,Sales Invoice Timesheet,Factura de venda de parts d&#39;hores
1130apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Reference No & Reference Date is required for {0},No de referència i obres de consulta Data es requereix per {0}
1131apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Serial no(s) required for serialized item {0},No és necessari número de sèrie per a l&#39;element serialitzat {0}
1132DocType: Payroll Entry,Select Payment Account to make Bank Entry,Seleccionar el compte de pagament per fer l&#39;entrada del Banc
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05301133apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,Opening and Closing,Obertura i cloenda
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301134DocType: Hotel Settings,Default Invoice Naming Series,Sèrie de nomenclatura per facturar per defecte
1135apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Create Employee records to manage leaves, expense claims and payroll","Crear registres dels empleats per gestionar les fulles, les reclamacions de despeses i nòmina"
1136apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,An error occurred during the update process,S&#39;ha produït un error durant el procés d&#39;actualització
1137DocType: Restaurant Reservation,Restaurant Reservation,Reserva de restaurants
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301138apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/Sidebar.vue,Your Items,Els seus articles
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301139apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Proposal Writing,Redacció de propostes
1140DocType: Payment Entry Deduction,Payment Entry Deduction,El pagament Deducció d&#39;entrada
1141DocType: Service Level Priority,Service Level Priority,Prioritat de nivell de servei
1142apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Wrapping up,Embolcall
1143apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Notify Customers via Email,Notifica als clients per correu electrònic
1144DocType: Item,Batch Number Series,Batch Number Sèries
1145apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py,Another Sales Person {0} exists with the same Employee id,Hi ha una altra Sales Person {0} amb el mateix ID d&#39;empleat
1146DocType: Employee Advance,Claimed Amount,Quantia reclamada
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301147apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.js,Expire Allocation,Expira l&#39;assignació
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301148DocType: QuickBooks Migrator,Authorization Settings,Configuració de l&#39;autorització
1149DocType: Travel Itinerary,Departure Datetime,Sortida Datetime
1150apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py,No items to publish,No hi ha articles a publicar
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05301151apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Please select Item Code first,Seleccioneu primer el Codi de l’element
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301152DocType: Customer,CUST-.YYYY.-,CUST -YYYY.-
1153DocType: Travel Request Costing,Travel Request Costing,Cost de la sol·licitud de viatge
1154apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py,Masters,Màsters
1155DocType: Employee Onboarding,Employee Onboarding Template,Plantilla d&#39;embarcament d&#39;empleats
1156DocType: Assessment Plan,Maximum Assessment Score,Puntuació màxima d&#39;Avaluació
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05301157apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,Update Bank Transaction Dates,Dates de les transaccions d&#39;actualització del Banc
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301158apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Time Tracking,temps de seguiment
1159DocType: Purchase Invoice,DUPLICATE FOR TRANSPORTER,Duplicat per TRANSPORTADOR
1160apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py,Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amount,La fila {0} # Quantitat pagada no pot ser superior a la quantitat sol·licitada
1161DocType: Fiscal Year Company,Fiscal Year Company,Any fiscal Companyia
1162DocType: Packing Slip Item,DN Detail,Detall DN
1163DocType: Training Event,Conference,conferència
1164DocType: Employee Grade,Default Salary Structure,Estructura salarial predeterminada
1165DocType: Stock Entry,Send to Warehouse,Enviar a magatzem
1166apps/erpnext/erpnext/hr/report/daily_work_summary_replies/daily_work_summary_replies.py,Replies,Respostes
1167DocType: Timesheet,Billed,Facturat
1168DocType: Batch,Batch Description,Descripció lots
1169apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js,Creating student groups,La creació de grups d&#39;estudiants
1170apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,"Payment Gateway Account not created, please create one manually.","Pagament de comptes de porta d&#39;enllaç no es crea, si us plau crear una manualment."
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05301171apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py,Group Warehouses cannot be used in transactions. Please change the value of {0},Les Magatzems de Grup no es poden utilitzar en transaccions. Canvieu el valor de {0}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301172DocType: Supplier Scorecard,Per Year,Per any
1173apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Not eligible for the admission in this program as per DOB,No és elegible per a l&#39;admissió en aquest programa segons la DOB
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05301174apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Cannot delete item {1} which is assigned to customer's purchase order.,Fila # {0}: no es pot eliminar l&#39;element {1} que s&#39;assigna a la comanda de compra del client.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301175DocType: Sales Invoice,Sales Taxes and Charges,Els impostos i càrrecs de venda
1176DocType: Supplier Scorecard Period,PU-SSP-.YYYY.-,PU-SSP-.YYYY.-
1177DocType: Vital Signs,Height (In Meter),Alçada (en metro)
1178DocType: Student,Sibling Details,Detalls de germans
1179DocType: Vehicle Service,Vehicle Service,Servei en el vehicle
1180DocType: Employee,Reason for Resignation,Motiu del cessament
1181DocType: Sales Invoice,Credit Note Issued,Nota de Crèdit Publicat
1182DocType: Task,Weight,pes
1183DocType: Payment Reconciliation,Invoice/Journal Entry Details,Factura / Diari Detalls de l'entrada
1184apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,{0} bank transaction(s) created,S&#39;han creat {0} operacions bancàries
1185apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,{0} '{1}' not in Fiscal Year {2},{0} '{1}' no es troba en l'exercici fiscal {2}
1186DocType: Buying Settings,Settings for Buying Module,Ajustaments del mòdul de Compres
1187apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Asset {0} does not belong to company {1},Actius {0} no pertany a l&#39;empresa {1}
1188apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Please enter Purchase Receipt first,Si us plau primer entra el rebut de compra
1189DocType: Buying Settings,Supplier Naming By,NOmenament de proveïdors per
1190DocType: Activity Type,Default Costing Rate,Taxa d&#39;Incompliment Costea
1191apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Maintenance Schedule,Programa de manteniment
1192apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.","Llavors Tarifes de Preu es filtren sobre la base de client, grup de clients, Territori, Proveïdor, Tipus Proveïdor, Campanya, soci de vendes, etc."
1193DocType: Employee Promotion,Employee Promotion Details,Detalls de la promoció dels empleats
1194apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Inventory,Canvi net en l&#39;Inventari
1195DocType: Employee,Passport Number,Nombre de Passaport
1196DocType: Invoice Discounting,Accounts Receivable Credit Account,Comptes de crèdit a cobrar
1197apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Relation with Guardian2,Relació amb Guardian2
1198apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Manager,Gerent
1199DocType: Payment Entry,Payment From / To,El pagament de / a
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001200apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js,From Fiscal Year,Des de l&#39;any fiscal
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301201apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0},Nou límit de crèdit és menor que la quantitat pendent actual per al client. límit de crèdit ha de ser almenys {0}
1202apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Please set account in Warehouse {0},Establiu el compte a Magatzem {0}
1203apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,'Based On' and 'Group By' can not be same,'Basat En' i 'Agrupar Per' no pot ser el mateix
1204DocType: Sales Person,Sales Person Targets,Objectius persona de vendes
1205DocType: GSTR 3B Report,December,Desembre
1206DocType: Work Order Operation,In minutes,En qüestió de minuts
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301207apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,See past quotations,Consulteu cites anteriors
1208DocType: Issue,Resolution Date,Resolució Data
1209DocType: Lab Test Template,Compound,Compòsit
1210DocType: Opportunity,Probability (%),Probabilitat (%)
1211apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py,Dispatch Notification,Notificació d&#39;enviaments
1212apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Select Property,Seleccioneu la propietat
1213DocType: Course Activity,Course Activity,Activitat del curs
1214DocType: Student Batch Name,Batch Name,Nom del lot
1215DocType: Fee Validity,Max number of visit,Nombre màxim de visites
1216DocType: Accounting Dimension Detail,Mandatory For Profit and Loss Account,Obligatori per al compte de pèrdues i guanys
1217,Hotel Room Occupancy,Ocupació de l&#39;habitació de l&#39;hotel
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301218apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0},"Si us plau, estableix pagament en efectiu o Compte bancari predeterminat a la Forma de pagament {0}"
1219apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js,Enroll,inscriure
1220DocType: GST Settings,GST Settings,ajustaments GST
1221apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Currency should be same as Price List Currency: {0},La moneda ha de ser igual que la llista de preus Moneda: {0}
1222DocType: Selling Settings,Customer Naming By,Customer Naming By
1223DocType: Student Leave Application,Will show the student as Present in Student Monthly Attendance Report,Mostrarà a l&#39;estudiant com Estudiant Present en informes mensuals d&#39;assistència
1224DocType: Depreciation Schedule,Depreciation Amount,import de l&#39;amortització
1225apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Convert to Group,Convertir el Grup
1226DocType: Activity Cost,Activity Type,Tipus d'activitat
1227DocType: Request for Quotation,For individual supplier,Per proveïdor individual
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05301228DocType: Workstation,Production Capacity,Capacitat de producció
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301229DocType: BOM Operation,Base Hour Rate(Company Currency),La tarifa bàsica d&#39;Hora (Companyia de divises)
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +05301230,Qty To Be Billed,Quantitat per ser facturat
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301231apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py,Delivered Amount,Quantitat lliurada
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +05301232DocType: Coupon Code,Gift Card,Targeta Regal
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301233apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.,Quantitat reservada per a la producció: quantitat de matèries primeres per fabricar articles de fabricació.
1234DocType: Loyalty Point Entry Redemption,Redemption Date,Data de reemborsament
1235apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,This bank transaction is already fully reconciled,Aquesta transacció bancària ja està totalment conciliada
1236DocType: Sales Invoice,Packing List,Llista De Embalatge
1237apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Purchase Orders given to Suppliers.,Ordres de compra donades a Proveïdors.
1238DocType: Contract,Contract Template,Plantilla de contracte
1239DocType: Clinical Procedure Item,Transfer Qty,Quantitat de transferència
1240DocType: Purchase Invoice Item,Asset Location,Ubicació de l&#39;actiu
1241apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.py, From Date can not be greater than To Date,Des de Data no pot ser superior a Per a Data
1242DocType: Tax Rule,Shipping Zipcode,Codi postal d&#39;enviament
1243apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Publishing,Publicant
1244DocType: Accounts Settings,Report Settings,Configuració de l&#39;informe
1245DocType: Activity Cost,Projects User,Usuari de Projectes
1246apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Consumed,Consumit
1247apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,{0}: {1} not found in Invoice Details table,{0}: {1} no es troba a Detalls de la factura taula
1248DocType: Asset,Asset Owner Company,Propietari de l&#39;empresa propietària
1249DocType: Company,Round Off Cost Center,Completen centres de cost
1250apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Manteniment Visita {0} ha de ser cancel·lat abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
1251apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,What do you need help with?,En què necessites ajuda?
1252DocType: Employee Checkin,Shift Start,Inici Majúscules
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05301253DocType: Appointment Booking Settings,Availability Of Slots,Disponibilitat de ranures
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301254apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js,Material Transfer,Transferència de material
1255DocType: Cost Center,Cost Center Number,Número del centre de costos
1256apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.py,Could not find path for ,No s&#39;ha pogut trobar la ruta
1257apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Opening (Dr),Obertura (Dr)
1258DocType: Compensatory Leave Request,Work End Date,Data de finalització de treball
1259DocType: Loan,Applicant,Sol · licitant
1260apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Posting timestamp must be after {0},Data i hora d'enviament ha de ser posterior a {0}
1261,GST Itemised Purchase Register,GST per elements de Compra Registre
1262apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,Applicable if the company is a limited liability company,Aplicable si l&#39;empresa és una societat de responsabilitat limitada
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05301263apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record.py,Expected and Discharge dates cannot be less than Admission Schedule date,Les dates previstes i de descàrrega no poden ser inferiors a la data de la programació d&#39;admissió
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301264DocType: Course Scheduling Tool,Reschedule,Reprogramar
1265DocType: Item Tax Template,Item Tax Template,Plantilla d’impost d’ítems
1266DocType: Loan,Total Interest Payable,L&#39;interès total a pagar
1267apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Reason for Hold,Motiu de la retenció
1268DocType: Landed Cost Taxes and Charges,Landed Cost Taxes and Charges,Impostos i Càrrecs Landed Cost
1269apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges,Fila {0}: especifiqueu la raó d’exempció d’impostos en els impostos i els càrrecs de venda
1270DocType: Quality Goal Objective,Quality Goal Objective,Objectiu de Qualitat
1271DocType: Work Order Operation,Actual Start Time,Temps real d'inici
1272DocType: Purchase Invoice Item,Deferred Expense Account,Compte de despeses diferit
1273DocType: BOM Operation,Operation Time,Temps de funcionament
1274apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Finish,acabat
1275apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Base,base
1276DocType: Timesheet,Total Billed Hours,Total d&#39;hores facturades
1277DocType: Pricing Rule Item Group,Pricing Rule Item Group,Grup d’articles de la regla de preus
1278DocType: Travel Itinerary,Travel To,Viatjar a
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05301279apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,Exchange Rate Revaluation master.,Mestre de revaloració de tipus de canvi.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301280apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Write Off Amount,Anota la quantitat
1281DocType: Leave Block List Allow,Allow User,Permetre a l'usuari
1282DocType: Journal Entry,Bill No,Factura Número
1283DocType: Company,Gain/Loss Account on Asset Disposal,Compte guany / pèrdua en la disposició d&#39;actius
1284DocType: Vehicle Log,Service Details,Detalls del servei
1285DocType: Lab Test Template,Grouped,Agrupats
1286DocType: Selling Settings,Delivery Note Required,Nota de lliurament Obligatòria
1287apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Submitting Salary Slips...,S&#39;estan enviant resguards salaris ...
1288DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee Number,Nombre de Garantia Bancària
1289DocType: Assessment Criteria,Assessment Criteria,Criteris d&#39;avaluació
1290DocType: BOM Item,Basic Rate (Company Currency),Tarifa Bàsica (En la divisa de la companyia)
1291apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"While creating account for child Company {0}, parent account {1} not found. Please create the parent account in corresponding COA","Durant la creació d&#39;un compte per a la companyia infantil {0}, no s&#39;ha trobat el compte pare {1}. Creeu el compte pare al COA corresponent"
1292apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js,Split Issue,Esdeveniment dividit
1293DocType: Student Attendance,Student Attendance,Assistència de l&#39;estudiant
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301294DocType: Sales Invoice Timesheet,Time Sheet,Horari
1295DocType: Manufacturing Settings,Backflush Raw Materials Based On,Backflush matèries primeres Based On
1296DocType: Sales Invoice,Port Code,Codi del port
1297apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Reserve Warehouse,Reserva Magatzem
1298DocType: Lead,Lead is an Organization,El plom és una organització
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05301299apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py,Return amount cannot be greater unclaimed amount,L’import de devolució no pot ser un import no reclamat superior
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301300DocType: Guardian Interest,Interest,interès
1301apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_category/tax_category_dashboard.py,Pre Sales,abans de la compra
1302DocType: Instructor Log,Other Details,Altres detalls
1303apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py,Suplier,suplir
1304apps/erpnext/erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py,Actual Delivery Date,Data de lliurament real
1305DocType: Lab Test,Test Template,Plantilla de prova
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05301306DocType: Loan Security Pledge,Securities,Valors
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301307DocType: Restaurant Order Entry Item,Served,Servit
1308apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Chapter information.,Informació del capítol.
1309DocType: Account,Accounts,Comptes
1310DocType: Vehicle,Odometer Value (Last),Valor del comptaquilòmetres (última)
1311apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Templates of supplier scorecard criteria.,Plantilles de criteri de quadre de comandament de proveïdors.
1312apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Marketing,Màrqueting
1313DocType: Sales Invoice,Redeem Loyalty Points,Canvieu els punts de fidelització
1314apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Payment Entry is already created,Ja està creat Entrada Pagament
1315DocType: Request for Quotation,Get Suppliers,Obteniu proveïdors
1316DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Current Stock,Estoc actual
1317DocType: Pricing Rule,System will notify to increase or decrease quantity or amount ,El sistema notificarà per augmentar o disminuir quantitat o quantitat
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301318apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Preview Salary Slip,Salari vista prèvia de lliscament
1319apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Timesheet,Crea un full de temps
1320apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Account {0} has been entered multiple times,Compte {0} s&#39;ha introduït diverses vegades
1321DocType: Account,Expenses Included In Valuation,Despeses incloses en la valoració
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +05301322apps/erpnext/erpnext/hooks.py,Purchase Invoices,Factures de compra
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301323apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/membership/membership.py,You can only renew if your membership expires within 30 days,Només podeu renovar si la vostra pertinença caduca en un termini de 30 dies
1324DocType: Shopping Cart Settings,Show Stock Availability,Mostra la disponibilitat d&#39;existències
1325apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Set {0} in asset category {1} or company {2},Estableix {0} a la categoria d&#39;actius {1} o a l&#39;empresa {2}
1326apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,As per section 17(5),Segons l’apartat 17 (5)
1327DocType: Location,Longitude,Longitud
1328,Absent Student Report,Informe de l&#39;alumne absent
1329DocType: Crop,Crop Spacing UOM,UOM d&#39;espaiat de cultiu
1330DocType: Loyalty Program,Single Tier Program,Programa de nivell individual
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05301331DocType: Woocommerce Settings,Delivery After (Days),Lliurament després de (dies)
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301332DocType: Accounts Settings,Only select if you have setup Cash Flow Mapper documents,Seleccioneu només si heu configurat els documents del cartera de flux d&#39;efectiu
1333apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Address 1,Des de l&#39;adreça 1
1334DocType: Email Digest,Next email will be sent on:,El següent correu electrònic s'enviarà a:
1335DocType: Supplier Scorecard,Per Week,Per setmana
1336apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item has variants.,L&#39;article té variants.
1337apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py,Total Student,Total d&#39;estudiants
1338apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py,Item {0} not found,Article {0} no trobat
1339DocType: Bin,Stock Value,Estoc Valor
1340apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Duplicate {0} found in the table,Duplicar {0} que es troba a la taula
1341apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Company {0} does not exist,Companyia {0} no existeix
1342apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} has fee validity till {1},{0} té validesa de tarifa fins a {1}
1343apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Tree Type,Tipus Arbre
1344DocType: Leave Control Panel,Employee Grade (optional),Grau dels empleats (opcional)
1345DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Other,Aplica la regla sobre les altres
1346DocType: BOM Explosion Item,Qty Consumed Per Unit,Quantitat consumida per unitat
1347DocType: Shift Type,Late Entry Grace Period,Període d’ingrés tardà
1348DocType: GST Account,IGST Account,Compte IGST
1349DocType: Serial No,Warranty Expiry Date,Data final de garantia
1350DocType: Material Request Item,Quantity and Warehouse,Quantitat i Magatzem
1351DocType: Sales Invoice,Commission Rate (%),Comissió (%)
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05301352DocType: Asset,Allow Monthly Depreciation,Permeten la depreciació mensual
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301353apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Please select Program,Seleccioneu Programa
1354DocType: Project,Estimated Cost,cost estimat
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +05301355DocType: Supplier Quotation,Link to material requests,Enllaç a les sol·licituds de materials
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301356apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Publish.vue,Publish,Publica
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301357apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Aerospace,Aeroespacial
1358,Fichier des Ecritures Comptables [FEC],Fichier des Ecritures comptables [FEC]
1359DocType: Journal Entry,Credit Card Entry,Introducció d'una targeta de crèdit
1360apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Invoices for Costumers.,Factures per als clients.
1361apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,In Value,en Valor
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05301362DocType: Asset Category,Depreciation Options,Opcions de depreciació
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301363apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Either location or employee must be required,Tant la ubicació com l&#39;empleat han de ser obligatoris
1364apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.js,Create Employee,Crear empleat
1365apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Invalid Posting Time,Hora de publicació no vàlida
1366DocType: Salary Component,Condition and Formula,Condició i fórmula
1367DocType: Lead,Campaign Name,Nom de la campanya
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +05301368apps/erpnext/erpnext/setup/default_energy_point_rules.py,On Task Completion,Completat la tasca
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301369apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,There is no leave period in between {0} and {1},No hi ha cap període de descans entre {0} i {1}
1370DocType: Fee Validity,Healthcare Practitioner,Practicant sanitari
1371DocType: Hotel Room,Capacity,Capacitat
1372DocType: Travel Request Costing,Expense Type,Tipus de despeses
1373DocType: Selling Settings,Close Opportunity After Days,Tancar Oportunitat Després Dies
1374,Reserved,Reservat
1375DocType: Driver,License Details,Detalls de la llicència
1376apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The field From Shareholder cannot be blank,El camp De l&#39;Accionista no pot estar en blanc
1377DocType: Leave Allocation,Allocation,Assignació
1378DocType: Purchase Order,Supply Raw Materials,Subministrament de Matèries Primeres
1379apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Structures have been assigned successfully,S&#39;han assignat estructures amb èxit
1380apps/erpnext/erpnext/config/getting_started.py,Create Opening Sales and Purchase Invoices,Creeu les factures de compra i venda d&#39;obertura
1381apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Current Assets,Actiu Corrent
1382apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,{0} is not a stock Item,{0} no és un Article d'estoc
1383apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_feedback/training_feedback.html,Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New',"Compartiu els vostres comentaris a la formació fent clic a &quot;Feedback de formació&quot; i, a continuació, &quot;Nou&quot;"
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301384DocType: Call Log,Caller Information,Informació de la trucada
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301385DocType: Mode of Payment Account,Default Account,Compte predeterminat
1386apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings first,Seleccioneu primer el magatzem de conservació de mostra a la configuració de valors
1387apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.,Seleccioneu el tipus de programa de nivell múltiple per a més d&#39;una regla de recopilació.
1388DocType: Payment Entry,Received Amount (Company Currency),Quantitat rebuda (Companyia de divises)
1389apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py,Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more details,"Pagament cancel·lat. Si us plau, consulteu el vostre compte GoCardless per obtenir més detalls"
1390DocType: Work Order,Skip Material Transfer to WIP Warehouse,Omitir el trasllat de material al magatzem WIP
1391DocType: Contract,N/A,N / A
1392DocType: Task Type,Task Type,Tipus de tasca
1393DocType: Topic,Topic Content,Contingut del tema
1394DocType: Delivery Settings,Send with Attachment,Envia amb adjunt
1395DocType: Service Level,Priorities,Prioritats
1396apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py,Please select weekly off day,Si us plau seleccioni el dia lliure setmanal
1397DocType: Inpatient Record,O Negative,O negatiu
1398DocType: Work Order Operation,Planned End Time,Planificació de Temps Final
1399DocType: POS Profile,Only show Items from these Item Groups,Mostra només els articles d’aquests grups d’elements
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05301400DocType: Loan,Is Secured Loan,El préstec està garantit
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301401apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with existing transaction cannot be converted to ledger,El Compte de la transacció existent no es pot convertir a llibre major
1402apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Memebership Type Details,Detalls del tipus Memebership
1403DocType: Delivery Note,Customer's Purchase Order No,Del client Ordre de Compra No
1404DocType: Clinical Procedure,Consume Stock,Consumir estoc
1405DocType: Budget,Budget Against,contra pressupost
1406apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Lost Reasons,Motius perduts
1407apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py,Auto Material Requests Generated,Les sol·licituds de material auto generada
1408DocType: Shift Type,Working hours below which Half Day is marked. (Zero to disable),Hores laborals inferiors a les que es marca el mig dia (Zero per desactivar)
1409DocType: Job Card,Total Completed Qty,Quantitat total completada
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301410DocType: HR Settings,Auto Leave Encashment,Encens automàtic de permís
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301411apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js,Lost,Perdut
1412apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column,Vostè no pot entrar bo actual a 'Contra entrada de diari' columna
1413DocType: Employee Benefit Application Detail,Max Benefit Amount,Import màxim de beneficis
1414apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Reserved for manufacturing,Reservat per a la fabricació
1415DocType: Soil Texture,Sand,Sorra
1416apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Energy,Energia
1417DocType: Opportunity,Opportunity From,Oportunitat De
1418apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.,Fila {0}: {1} Nombres de sèrie obligatoris per a l&#39;element {2}. Heu proporcionat {3}.
1419apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Cannot set quantity less than delivered quantity,No es pot establir la quantitat inferior a la quantitat lliurada
1420apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Please select a table,Seleccioneu una taula
1421DocType: BOM,Website Specifications,Especificacions del lloc web
1422apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Please add the account to root level Company - %s,Afegiu el compte al nivell arrel Empresa -% s
1423DocType: Content Activity,Content Activity,Activitat de contingut
1424DocType: Special Test Items,Particulars,Particulars
1425DocType: Employee Checkin,Employee Checkin,Registre d’empleats
1426apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,{0}: From {0} of type {1},{0}: Des {0} de tipus {1}
1427apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Sends Mails to lead or contact based on a Campaign schedule,Envia Mails per dirigir-los o contactar-los en funció d’una programació de la campanya
1428apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Row {0}: Conversion Factor is mandatory,Fila {0}: el factor de conversió és obligatori
1429DocType: Student,A+,A +
1430apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,"Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","Regles Preu múltiples existeix amb el mateix criteri, si us plau, resoldre els conflictes mitjançant l&#39;assignació de prioritat. Regles de preus: {0}"
1431DocType: Exchange Rate Revaluation,Exchange Rate Revaluation Account,Compte de revaloració de tipus de canvi
1432apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Min Amt can not be greater than Max Amt,Min Amt no pot ser major que Max Amt
1433apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs,No es pot desactivar o cancel·lar BOM ja que està vinculat amb altres llistes de materials
1434apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js,Please select Company and Posting Date to getting entries,Seleccioneu Companyia i Data de publicació per obtenir entrades
1435DocType: Asset,Maintenance,Manteniment
1436apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Get from Patient Encounter,Obtenir de Trobada de pacients
1437DocType: Subscriber,Subscriber,Subscriptor
1438DocType: Item Attribute Value,Item Attribute Value,Element Atribut Valor
1439apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py,Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.,L&#39;intercanvi de divises ha de ser aplicable per a la compra o per a la venda.
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301440apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_ledger_entry/leave_ledger_entry.py,Only expired allocation can be cancelled,Només es pot cancel·lar l&#39;assignació caducada
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301441DocType: Item,Maximum sample quantity that can be retained,Quantitat màxima de mostra que es pot conservar
1442apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3},La fila {0} # L&#39;element {1} no es pot transferir més de {2} contra l&#39;ordre de compra {3}
1443apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Sales campaigns.,Campanyes de venda.
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301444apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Unknown Caller,Trucador desconegut
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301445DocType: Sales Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
1446
1447#### Note
1448
1449The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
1450
1451#### Description of Columns
1452
Frappe PR Bot748c0242018-06-21 10:34:28 +053014531. Calculation Type:
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301454 - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
1455 - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
1456 - **Actual** (as mentioned).
14572. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
14583. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
14594. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
14605. Rate: Tax rate.
14616. Amount: Tax amount.
14627. Total: Cumulative total to this point.
14638. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +053014649. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.","Plantilla de gravamen que es pot aplicar a totes les transaccions de venda. Aquesta plantilla pot contenir llista de caps d'impostos i també altres caps de despeses / ingressos com ""enviament"", ""Assegurances"", ""Maneig"", etc.
1465
1466 #### Nota
1467
1468 La taxa d'impost que definir aquí serà el tipus impositiu general per a tots els articles ** **. Si hi ha ** ** Els articles que tenen diferents taxes, han de ser afegits en l'Impost ** ** Article taula a l'article ** ** mestre.
1469
1470 #### Descripció de les Columnes
1471
1472 1. Tipus de Càlcul:
1473 - Això pot ser en ** Net Total ** (que és la suma de la quantitat bàsica).
1474 - ** En Fila Anterior total / import ** (per impostos o càrrecs acumulats). Si seleccioneu aquesta opció, l'impost s'aplica com un percentatge de la fila anterior (a la taula d'impostos) Quantitat o total.
1475 - Actual ** ** (com s'ha esmentat).
1476 2. Compte Cap: El llibre major de comptes en què es va reservar aquest impost
1477 3. Centre de Cost: Si l'impost / càrrega és un ingrés (com l'enviament) o despesa en què ha de ser reservat en contra d'un centre de costos.
1478 4. Descripció: Descripció de l'impost (que s'imprimiran en factures / cometes).
1479 5. Rate: Taxa d'impost.
1480 Juny. Quantitat: Quantitat d'impost.
1481 7. Total: Total acumulat fins aquest punt.
1482 8. Introdueixi Row: Si es basa en ""Anterior Fila Total"" es pot seleccionar el nombre de la fila que serà pres com a base per a aquest càlcul (per defecte és la fila anterior).
1483 Setembre. És aquesta Impostos inclosos en Taxa Bàsica?: Marcant això, vol dir que aquest impost no es mostrarà sota de la taula de partides, però serà inclòs en la tarifa bàsica de la taula principal element. Això és útil en la qual desitja donar un preu fix (inclosos tots els impostos) preu als clients."
1484DocType: Quality Action,Corrective,Correctiu
1485DocType: Employee,Bank A/C No.,Número de Compte Corrent
1486DocType: Quality Inspection Reading,Reading 7,Lectura 7
1487DocType: Purchase Invoice,UIN Holders,Titulars de la UIN
1488apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js,Partially Ordered,parcialment ordenat
1489DocType: Lab Test,Lab Test,Prova de laboratori
1490DocType: Student Report Generation Tool,Student Report Generation Tool,Eina de generació d&#39;informes per a estudiants
1491DocType: Healthcare Schedule Time Slot,Healthcare Schedule Time Slot,Horari d&#39;horari d&#39;assistència sanitària
1492apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Doc Name,Nom del document
1493DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Type,Expense Claim Type
1494DocType: Shopping Cart Settings,Default settings for Shopping Cart,Ajustos predeterminats del Carro de Compres
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301495apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Save Item,Desa l&#39;element
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301496apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_transaction_row.html,New Expense,Nova despesa
1497apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Ignore Existing Ordered Qty,Ignoreu la quantitat ordenada existent
1498apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Add Timeslots,Afegeix Timeslots
1499apps/erpnext/erpnext/stock/__init__.py,Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1},Establiu un compte al magatzem {0} o el compte d&#39;inventari predeterminat a la companyia {1}
1500apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Asset scrapped via Journal Entry {0},Actius rebutjat a través d&#39;entrada de diari {0}
1501DocType: Loan,Interest Income Account,Compte d&#39;Utilitat interès
1502DocType: Bank Transaction,Unreconciled,No conciliada
1503DocType: Shift Type,Allow check-out after shift end time (in minutes),Permet el check out després de l&#39;hora de finalització del torn (en minuts)
1504apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Max benefits should be greater than zero to dispense benefits,Els beneficis màxims haurien de ser més grans que zero per repartir beneficis
1505apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/grant_application/grant_application.py,Review Invitation Sent,Revisa la invitació enviada
1506DocType: Shift Assignment,Shift Assignment,Assignació de canvis
1507DocType: Employee Transfer Property,Employee Transfer Property,Propietat de transferència d&#39;empleats
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301508apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The field Equity/Liability Account cannot be blank,El camp Compte de responsabilitat / responsabilitat no pot estar en blanc
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301509apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.py,From Time Should Be Less Than To Time,Des del temps hauria de ser menys que el temps
1510apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Biotechnology,Biotecnologia
1511apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"Item {0} (Serial No: {1}) cannot be consumed as is reserverd\
1512 to fullfill Sales Order {2}.",L&#39;element {0} (número de sèrie: {1}) no es pot consumir com es reserverd \ a fullfill Order de vendes {2}.
1513apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Office Maintenance Expenses,Despeses de manteniment d'oficines
1514,BOM Explorer,Explorador de BOM
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301515DocType: Shopify Settings,Update Price from Shopify To ERPNext Price List,Actualitza el preu de Storeify a la llista de preus d&#39;ERPNext
1516apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Setting up Email Account,Configuració de comptes de correu electrònic
1517apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Please enter Item first,Si us plau entra primer l'article
1518apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Needs Analysis,Necessita anàlisi
1519DocType: Asset Repair,Downtime,Temps d&#39;inactivitat
1520DocType: Account,Liability,Responsabilitat
1521apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.,Import sancionat no pot ser major que la reclamació Quantitat a la fila {0}.
1522apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Academic Term: ,Terme acadèmic:
1523DocType: Salary Detail,Do not include in total,No s&#39;inclouen en total
1524DocType: Quiz Activity,Quiz Activity,Activitat de proves
1525DocType: Company,Default Cost of Goods Sold Account,Cost per defecte del compte mercaderies venudes
1526apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1},La quantitat de mostra {0} no pot ser més de la quantitat rebuda {1}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301527DocType: Employee,Family Background,Antecedents de família
1528DocType: Request for Quotation Supplier,Send Email,Enviar per correu electrònic
1529DocType: Quality Goal,Weekday,Dia de la setmana
1530apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Warning: Invalid Attachment {0},Advertència: no vàlida Adjunt {0}
1531DocType: Item,Max Sample Quantity,Quantitat màxima de mostra
1532apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,No Permission,No permission
1533DocType: Contract Fulfilment Checklist,Contract Fulfilment Checklist,Llista de verificació del compliment del contracte
1534DocType: Vital Signs,Heart Rate / Pulse,Taxa / pols del cor
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05301535DocType: Customer,Default Company Bank Account,Compte bancari de l&#39;empresa per defecte
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301536DocType: Supplier,Default Bank Account,Compte bancari per defecte
1537apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,"To filter based on Party, select Party Type first","Per filtrar la base de la festa, seleccioneu Partit Escrigui primer"
1538apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0},"""Actualització d'Estoc""no es pot comprovar perquè els articles no es lliuren a través de {0}"
1539DocType: Vehicle,Acquisition Date,Data d&#39;adquisició
1540apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Nos,Ens
1541DocType: Item,Items with higher weightage will be shown higher,Els productes amb major coeficient de ponderació se li apareixen més alta
1542apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record_dashboard.py,Lab Tests and Vital Signs,Proves de laboratori i signes vitals
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05301543apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,The following serial numbers were created: <br><br> {0},Es van crear els números de sèrie següents: <br><br> {0}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301544DocType: Bank Reconciliation Detail,Bank Reconciliation Detail,Detall Conciliació Bancària
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301545apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py,No employee found,No s'ha trobat cap empeat
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301546DocType: Item,If subcontracted to a vendor,Si subcontractat a un proveïdor
1547apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js,Student Group is already updated.,Grup d&#39;alumnes ja està actualitzat.
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05301548DocType: HR Settings,Restrict Backdated Leave Application,Restringiu la sol·licitud d&#39;excedència retardada
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301549apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Project Update.,Actualització del projecte.
1550DocType: SMS Center,All Customer Contact,Contacte tot client
1551DocType: Location,Tree Details,Detalls de l&#39;arbre
1552DocType: Marketplace Settings,Registered,Enregistrat
1553DocType: Training Event,Event Status,Estat d&#39;esdeveniments
1554DocType: Volunteer,Availability Timeslot,Disponibilitat Timeslot
1555apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Support Analytics,Suport Analytics
1556apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,"If you have any questions, please get back to us.","Si vostè té alguna pregunta, si us plau tornar a nosaltres."
1557DocType: Cash Flow Mapper,Cash Flow Mapper,Cartera de flux d&#39;efectiu
1558DocType: Item,Website Warehouse,Lloc Web del magatzem
1559DocType: Payment Reconciliation,Minimum Invoice Amount,Volum mínim Factura
1560apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: El Centre de Cost {2} no pertany a l'Empresa {3}
1561apps/erpnext/erpnext/www/lms/program.py,Program {0} does not exist.,El programa {0} no existeix.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301562apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Account {2} cannot be a Group,{0} {1}: Compte {2} no pot ser un grup
1563apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Timesheet {0} is already completed or cancelled,Part d&#39;hores {0} ja s&#39;hagi completat o cancel·lat
1564DocType: QuickBooks Migrator,QuickBooks Migrator,QuickBooks Migrator
1565apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html,No tasks,No hi ha tasques
1566apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Sales Invoice {0} created as paid,Factura de vendes {0} creada com a pagament
1567DocType: Item Variant Settings,Copy Fields to Variant,Copia els camps a la variant
1568DocType: Asset,Opening Accumulated Depreciation,L&#39;obertura de la depreciació acumulada
1569apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js,Score must be less than or equal to 5,Score ha de ser menor que o igual a 5
1570DocType: Program Enrollment Tool,Program Enrollment Tool,Eina d&#39;Inscripció Programa
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05301571apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,C-Form records,Registres C-Form
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301572apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The shares already exist,Les accions ja existeixen
1573apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Customer and Supplier,Clients i Proveïdors
1574DocType: Email Digest,Email Digest Settings,Ajustos del processador d'emails
1575apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Thank you for your business!,Gràcies pel teu negoci!
1576apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Support queries from customers.,Consultes de suport de clients.
1577DocType: Employee Property History,Employee Property History,Historial de la propietat dels empleats
1578apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Variant Based On cannot be changed,La variant basada en no es pot canviar
1579DocType: Setup Progress Action,Action Doctype,Doctype d&#39;acció
1580DocType: HR Settings,Retirement Age,Edat de jubilació
1581DocType: Bin,Moving Average Rate,Moving Average Rate
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301582DocType: Share Transfer,To Shareholder,A l&#39;accionista
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301583apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Bill {1} dated {2},{0} contra Factura amb data {1} {2}
1584apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From State,De l&#39;Estat
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301585apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,Allocating leaves...,Allocant fulles ...
1586DocType: Program Enrollment,Vehicle/Bus Number,Vehicle / Nombre Bus
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301587apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Create New Contact,Crea un contacte nou
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301588apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course/course.js,Course Schedule,Horari del curs
1589DocType: GSTR 3B Report,GSTR 3B Report,Informe GSTR 3B
1590DocType: Request for Quotation Supplier,Quote Status,Estat de cotització
1591DocType: GoCardless Settings,Webhooks Secret,Webhooks Secret
1592DocType: Maintenance Visit,Completion Status,Estat de finalització
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301593apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Total payments amount can't be greater than {},L&#39;import total dels pagaments no pot ser superior a {}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301594DocType: Daily Work Summary Group,Select Users,Seleccioneu usuaris
1595DocType: Hotel Room Pricing Item,Hotel Room Pricing Item,Element de preus de l&#39;habitació de l&#39;hotel
1596DocType: Loyalty Program Collection,Tier Name,Nom del nivell
1597DocType: HR Settings,Enter retirement age in years,Introdueixi l&#39;edat de jubilació en anys
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05301598DocType: Job Card,PO-JOB.#####,POBLACIÓ # #####
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301599DocType: Crop,Target Warehouse,Magatzem destí
1600DocType: Payroll Employee Detail,Payroll Employee Detail,Detall d&#39;empleat de la nòmina
1601apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select a warehouse,Seleccioneu un magatzem
1602DocType: Cheque Print Template,Starting location from left edge,Posició inicial des la vora esquerra
1603,Territory Target Variance Based On Item Group,Variació objectiu del territori en funció del grup d&#39;ítems
1604DocType: Upload Attendance,Import Attendance,Importa Assistència
1605apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,All Item Groups,Tots els grups d'articles
1606DocType: Work Order,Item To Manufacture,Article a fabricar
1607DocType: Leave Control Panel,Employment Type (optional),Tipus d’ocupació (opcional)
1608DocType: Pricing Rule,Threshold for Suggestion,Llindar de suggeriments
1609apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,{0} {1} status is {2},L'estat {0} {1} està {2}
1610DocType: Water Analysis,Collection Temperature ,Temperatura de recollida
1611DocType: Employee,Provide Email Address registered in company,Proporcionar adreça de correu electrònic registrada a la companyia
1612DocType: Shopping Cart Settings,Enable Checkout,habilitar Comanda
1613apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Purchase Order to Payment,Ordre de compra de Pagament
1614apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Projected Qty,Quantitat projectada
1615DocType: Sales Invoice,Payment Due Date,Data de pagament
1616apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.","Reservats Quantitat: Quantitat va ordenar a la venda, però no entregat."
1617DocType: Drug Prescription,Interval UOM,Interval UOM
1618DocType: Customer,"Reselect, if the chosen address is edited after save","Torneu a seleccionar, si l&#39;adreça escollida s&#39;edita després de desar-la"
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301619apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Item Variant {0} already exists with same attributes,Article Variant {0} ja existeix amb els mateixos atributs
1620DocType: Item,Hub Publishing Details,Detalls de publicació del Hub
1621apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py,'Opening',&#39;Obertura&#39;
1622apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Open To Do,Obert a fer
1623DocType: Pricing Rule,Mixed Conditions,Condicions mixtes
1624apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Call Summary Saved,Resum de trucades Desat
1625DocType: Issue,Via Customer Portal,A través del portal del client
1626DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Actual Amount,Import real
1627apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,SGST Amount,Import SGST
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001628DocType: Lab Test Template,Result Format,Format de resultats
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301629DocType: Expense Claim,Expenses,Despeses
1630DocType: Service Level,Support Hours,Horari d&#39;assistència
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301631apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Delivery Notes,Notes de lliurament
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301632DocType: Item Variant Attribute,Item Variant Attribute,Article Variant Atribut
1633,Purchase Receipt Trends,Purchase Receipt Trends
1634DocType: Payroll Entry,Bimonthly,bimensual
1635DocType: Vehicle Service,Brake Pad,Pastilla de fre
1636DocType: Fertilizer,Fertilizer Contents,Contingut de fertilitzants
1637apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Research & Development,Investigació i Desenvolupament
1638apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py,Amount to Bill,La quantitat a Bill
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05301639apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Based On Payment Terms,Basat en termes de pagament
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301640apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,ERPNext Settings,Configuració ERPNext
1641DocType: Company,Registration Details,Detalls de registre
1642apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,Couldn't Set Service Level Agreement {0}.,No s&#39;ha pogut establir un acord de nivell de servei {0}.
1643DocType: Timesheet,Total Billed Amount,Suma total Anunciada
1644DocType: Item Reorder,Re-Order Qty,Re-Quantitat
1645DocType: Leave Block List Date,Leave Block List Date,Deixa Llista de bloqueig Data
1646DocType: Quality Feedback Parameter,Quality Feedback Parameter,Paràmetre de comentaris de qualitat
1647apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM #{0}: Raw material cannot be same as main Item,BOM # {0}: el material brut no pot ser igual que l&#39;element principal
1648apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and Charges,Total d&#39;comissions aplicables en la compra Taula de rebuts Els articles han de ser iguals que les taxes totals i càrrecs
1649DocType: Production Plan Item,"If enabled, system will create the work order for the exploded items against which BOM is available.","Si està activat, el sistema crearà l’ordre de treball dels elements explotats en els quals es disposa de BOM."
1650DocType: Sales Team,Incentives,Incentius
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05301651apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Values Out Of Sync,Valors fora de sincronització
1652apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py,Difference Value,Valor de diferència
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301653DocType: SMS Log,Requested Numbers,Números sol·licitats
1654DocType: Volunteer,Evening,Nit
1655DocType: Quiz,Quiz Configuration,Configuració del test
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05301656DocType: Customer Credit Limit,Bypass credit limit check at Sales Order,Comprovació del límit de crèdit bypass a l&#39;ordre de vendes
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301657DocType: Vital Signs,Normal,Normal
1658apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py,"Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping Cart","Habilitació d &#39; «ús de Compres&#39;, com cistella de la compra és activat i ha d&#39;haver almenys una regla fiscal per Compres"
1659DocType: Sales Invoice Item,Stock Details,Estoc detalls
1660apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Project Value,Valor de Projecte
1661apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Point-of-Sale,Punt de venda
1662DocType: Fee Schedule,Fee Creation Status,Estat de creació de tarifes
1663apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time,Creeu comandes de vendes per ajudar-vos a planificar el vostre treball i a lliurar-lo puntualment
1664DocType: Vehicle Log,Odometer Reading,La lectura del odòmetre
1665apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'","El saldo del compte ja està en crèdit, no tens permisos per establir-lo com 'El balanç ha de ser ""com ""Dèbit """
1666DocType: Account,Balance must be,El balanç ha de ser
1667,Available Qty,Disponible Quantitat
1668DocType: Shopify Settings,Default Warehouse to to create Sales Order and Delivery Note,Default Warehouse a per crear la comanda de vendes i la nota de lliurament
1669DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Total,Total fila anterior
1670DocType: Purchase Invoice Item,Rejected Qty,rebutjat Quantitat
1671DocType: Setup Progress Action,Action Field,Camp d&#39;acció
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05301672apps/erpnext/erpnext/config/loan_management.py,Loan Type for interest and penalty rates,Tipus de préstec per als tipus d’interès i penalitzacions
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301673DocType: Healthcare Settings,Manage Customer,Gestioneu el client
1674DocType: Amazon MWS Settings,Always synch your products from Amazon MWS before synching the Orders details,Sincronitzeu sempre els vostres productes d&#39;Amazon MWS abans de sincronitzar els detalls de les comandes
1675DocType: Delivery Trip,Delivery Stops,Els terminis de lliurament
1676DocType: Salary Slip,Working Days,Dies feiners
1677apps/erpnext/erpnext/accounts/deferred_revenue.py,Cannot change Service Stop Date for item in row {0},No es pot canviar la data de parada del servei per a l&#39;element a la fila {0}
1678DocType: Serial No,Incoming Rate,Incoming Rate
1679DocType: Packing Slip,Gross Weight,Pes Brut
1680DocType: Leave Type,Encashment Threshold Days,Dies de llindar d&#39;encashment
1681,Final Assessment Grades,Qualificacions d&#39;avaluació final
1682apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,The name of your company for which you are setting up this system.,El nom de la teva empresa per a la qual està creant aquest sistema.
1683DocType: HR Settings,Include holidays in Total no. of Working Days,Inclou vacances en el número total de dies laborables
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05301684apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py,% Of Grand Total,% Del total total
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301685apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/sample_data.py,Setup your Institute in ERPNext,Configura el vostre institut a ERPNext
1686DocType: Agriculture Analysis Criteria,Plant Analysis,Anàlisi de plantes
1687DocType: Task,Timeline,Cronologia
1688apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Hold,Mantenir
1689apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,Alternate Item,Element alternatiu
1690DocType: Shopify Log,Request Data,Sol·licitud de dades
1691DocType: Employee,Date of Joining,Data d'ingrés
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05301692DocType: Delivery Note,Inter Company Reference,Referència entre empreses
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301693DocType: Naming Series,Update Series,Actualitza Sèries
1694DocType: Supplier Quotation,Is Subcontracted,Es subcontracta
1695DocType: Restaurant Table,Minimum Seating,Seient mínim
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05301696apps/erpnext/erpnext/education/doctype/quiz/quiz.js,The question cannot be duplicate,La pregunta no es pot duplicar
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301697DocType: Item Attribute,Item Attribute Values,Element Valors d'atributs
1698DocType: Examination Result,Examination Result,examen Resultat
1699apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Purchase Receipt,Albarà de compra
1700,Received Items To Be Billed,Articles rebuts per a facturar
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05301701apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.py,Please set default UOM in Stock Settings,Definiu l&#39;UOM per defecte a la configuració d&#39;existències
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301702DocType: Purchase Invoice,Accounting Dimensions,Dimensions comptables
1703,Subcontracted Raw Materials To Be Transferred,Matèries primeres subcontractades a transferir
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05301704apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,Currency exchange rate master.,Tipus de canvi principal.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301705,Sales Person Target Variance Based On Item Group,Persona de venda Variació objectiu basada en el grup d’elements
1706apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Reference Doctype must be one of {0},Referència Doctype ha de ser un {0}
1707apps/erpnext/erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js,Filter Total Zero Qty,Nombre total de filtres zero
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301708DocType: Work Order,Plan material for sub-assemblies,Material de Pla de subconjunts
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05301709apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Please set filter based on Item or Warehouse due to a large amount of entries.,Configureu el filtre en funció de l&#39;element o el magatzem a causa d&#39;una gran quantitat d&#39;entrades.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301710apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM {0} must be active,BOM {0} ha d'estar activa
1711apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,No Items available for transfer,Sense articles disponibles per a la transferència
1712DocType: Employee Boarding Activity,Activity Name,Nom de l&#39;activitat
1713apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Change Release Date,Canvia la data de llançament
1714apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be different,La quantitat de producte acabada <b>{0}</b> i la quantitat <b>{1}</b> no pot ser diferent
1715apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Closing (Opening + Total),Tancament (obertura + total)
1716DocType: Delivery Settings,Dispatch Notification Attachment,Adjunt de notificació de distribució
1717DocType: Payroll Entry,Number Of Employees,Nombre d&#39;empleats
1718DocType: Journal Entry,Depreciation Entry,Entrada depreciació
1719apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py,Please select the document type first,Si us plau. Primer seleccioneu el tipus de document
1720apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,You have to enable auto re-order in Stock Settings to maintain re-order levels.,Heu d’habilitar la reordena automàtica a Configuració d’accions per mantenir els nivells de reordenament.
1721apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py,Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit,Cancel·la Visites Materials {0} abans de cancel·lar aquesta visita de manteniment
1722DocType: Pricing Rule,Rate or Discount,Tarifa o descompte
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301723apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank/bank_dashboard.py,Bank Details,Detalls del banc
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301724DocType: Vital Signs,One Sided,Un costat
1725apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to Item {1},El número de Sèrie {0} no pertany a l'article {1}
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301726DocType: Purchase Order Item Supplied,Required Qty,Quantitat necessària
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301727DocType: Marketplace Settings,Custom Data,Dades personalitzades
1728apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger.,Complexos de dipòsit de transaccions existents no es poden convertir en el llibre major.
1729DocType: Service Day,Service Day,Dia del servei
1730apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Project Summary for {0},Resum del projecte per a {0}
1731apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py,Unable to update remote activity,No es pot actualitzar l&#39;activitat remota
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301732DocType: Bank Reconciliation,Total Amount,Quantitat total
1733apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,From Date and To Date lie in different Fiscal Year,A partir de data i data es troben en diferents exercicis
1734apps/erpnext/erpnext/healthcare/utils.py,The Patient {0} do not have customer refrence to invoice,El pacient {0} no té confirmació del client a la factura
1735DocType: Quality Feedback Template,Quality Feedback Template,Plantilla de comentaris de qualitat
1736apps/erpnext/erpnext/config/education.py,LMS Activity,Activitat LMS
1737apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Internet Publishing,Publicant a Internet
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301738apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js,Creating {0} Invoice,S&#39;està creant {0} factura
1739DocType: Medical Code,Medical Code Standard,Codi mèdic estàndard
1740DocType: Soil Texture,Clay Composition (%),Composició de fang (%)
1741DocType: Item Group,Item Group Defaults,Element Defaults del grup d&#39;elements
1742apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js,Please save before assigning task.,Deseu abans d&#39;assignar una tasca.
1743apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Balance Value,Valor Saldo
1744DocType: Lab Test,Lab Technician,Tècnic de laboratori
1745apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py,Sales Price List,Llista de preus de venda
1746DocType: Healthcare Settings,"If checked, a customer will be created, mapped to Patient.
1747Patient Invoices will be created against this Customer. You can also select existing Customer while creating Patient.","Si està marcada, es crearà un client, assignat a Pacient. Les factures del pacient es crearan contra aquest client. També podeu seleccionar el client existent mentre feu el pacient."
1748apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,Customer isn't enrolled in any Loyalty Program,El client no està inscrit en cap programa de lleialtat
1749DocType: Bank Reconciliation,Account Currency,Compte moneda
1750DocType: Lab Test,Sample ID,Identificador de mostra
1751apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Please mention Round Off Account in Company,"Si us plau, Compte Off rodona a l&#39;empresa"
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301752DocType: Purchase Receipt,Range,Abast
1753DocType: Supplier,Default Payable Accounts,Comptes per Pagar per defecte
1754apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Employee {0} is not active or does not exist,L'Empleat {0} no està actiu o no existeix
1755DocType: Fee Structure,Components,components
1756DocType: Support Search Source,Search Term Param Name,Nom del paràmetre de cerca del paràmetre
1757DocType: Item Barcode,Item Barcode,Codi de barres d'article
1758DocType: Delivery Trip,In Transit,En trànsit
1759DocType: Woocommerce Settings,Endpoints,Punts extrems
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301760DocType: Shopping Cart Settings,Show Configure Button,Mostra el botó de configuració
1761DocType: Quality Inspection Reading,Reading 6,Lectura 6
1762apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice,No es pot {0} {1} {2} sense cap factura pendent negatiu
1763DocType: Share Transfer,From Folio No,Des del Folio núm
1764DocType: Purchase Invoice Advance,Purchase Invoice Advance,Factura de compra anticipada
1765DocType: Shift Type,Every Valid Check-in and Check-out,Totes les check-in i check-out vàlides
1766apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1},Fila {0}: entrada de crèdit no pot vincular amb un {1}
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05301767apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,Define budget for a financial year.,Definir pressupost per a un exercici.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301768DocType: Shopify Tax Account,ERPNext Account,Compte ERPNext
1769apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.py,Provide the academic year and set the starting and ending date.,Proporciona el curs acadèmic i estableix la data d’inici i finalització.
1770apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} is blocked so this transaction cannot proceed,{0} està bloquejat perquè aquesta transacció no pugui continuar
1771DocType: Budget,Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on MR,Acció si el pressupost mensual acumulat va superar el MR
1772DocType: Employee,Permanent Address Is,Adreça permanent
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05301773apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Enter Supplier,Introduïu el proveïdor
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301774DocType: Work Order Operation,Operation completed for how many finished goods?,L'operació es va realitzar per la quantitat de productes acabats?
1775apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Healthcare Practitioner {0} not available on {1},L&#39;assistent sanitari {0} no està disponible el {1}
1776DocType: Payment Terms Template,Payment Terms Template,Plantilla de condicions de pagament
1777apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,The Brand,La Marca
1778DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Rented To Date,Llogat a la data
1779DocType: Manufacturing Settings,Allow Multiple Material Consumption,Permet el consum de diversos materials
1780DocType: Employee,Exit Interview Details,Detalls de l'entrevista final
1781DocType: Item,Is Purchase Item,És Compra d'articles
1782DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Purchase Invoice,Factura de Compra
1783DocType: Manufacturing Settings,Allow multiple Material Consumption against a Work Order,Permet el consum múltiple de material contra una comanda de treball
1784DocType: GL Entry,Voucher Detail No,Número de detall del comprovant
1785DocType: Email Digest,New Sales Invoice,Nova factura de venda
1786DocType: Stock Entry,Total Outgoing Value,Valor Total sortint
1787DocType: Healthcare Practitioner,Appointments,Cites
1788apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review_list.js,Action Initialised,Acció Inicialitzada
1789apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year,Data i Data de Tancament d&#39;obertura ha de ser dins el mateix any fiscal
1790DocType: Lead,Request for Information,Sol·licitud d'Informació
1791DocType: Course Activity,Activity Date,Data de l’activitat
1792apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,{} of {},{} de {}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301793DocType: Sales Invoice Item,Rate With Margin (Company Currency),Taxa amb marge (moneda d&#39;empresa)
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301794apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/Sidebar.vue,Categories,Categories
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301795apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Sync Offline Invoices,Les factures sincronització sense connexió
1796DocType: Payment Request,Paid,Pagat
1797DocType: Service Level,Default Priority,Prioritat per defecte
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05301798DocType: Pledge,Pledge,Compromís
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301799DocType: Program Fee,Program Fee,tarifa del programa
1800DocType: BOM Update Tool,"Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate ""BOM Explosion Item"" table as per new BOM.
1801It also updates latest price in all the BOMs.","Reemplaceu una BOM en particular en totes les altres BOM on s&#39;utilitzi. Reemplaçarà l&#39;antic enllaç BOM, actualitzarà els costos i regenerarà la taula &quot;BOM Explosion Item&quot; segons la nova BOM. També actualitza el preu més recent en totes les BOM."
1802DocType: Employee Skill Map,Employee Skill Map,Mapa d’habilitats dels empleats
1803apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,The following Work Orders were created:,Es van crear les següents ordres de treball:
1804DocType: Salary Slip,Total in words,Total en paraules
1805DocType: Inpatient Record,Discharged,Descarregat
1806DocType: Material Request Item,Lead Time Date,Termini d'execució Data
1807,Employee Advance Summary,Resum avançat dels empleats
1808DocType: Asset,Available-for-use Date,Data disponible per a ús
1809DocType: Guardian,Guardian Name,nom tutor
1810DocType: Cheque Print Template,Has Print Format,Format d&#39;impressió té
1811DocType: Support Settings,Get Started Sections,Comença les seccions
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05301812,Loan Repayment and Closure,Devolució i tancament del préstec
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301813DocType: Lead,CRM-LEAD-.YYYY.-,CRM-LEAD -YYYY.-
1814DocType: Invoice Discounting,Sanctioned,sancionada
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +05301815,Base Amount,Import base
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301816apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js,Total Contribution Amount: {0},Import total de la contribució: {0}
1817apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},Fila #{0}: Si us plau especifica el número de sèrie per l'article {1}
1818DocType: Payroll Entry,Salary Slips Submitted,Rebutjos salaris enviats
1819DocType: Crop Cycle,Crop Cycle,Cicle de cultius
1820apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,"For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.","Pels articles &#39;Producte Bundle&#39;, Magatzem, Serial No i lots No serà considerat en el quadre &#39;Packing List&#39;. Si Warehouse i lots No són les mateixes per a tots els elements d&#39;embalatge per a qualsevol element &#39;Producte Bundle&#39;, aquests valors es poden introduir a la taula principal de l&#39;article, els valors es copiaran a la taula &quot;Packing List &#39;."
1821DocType: Amazon MWS Settings,BR,BR
1822apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Place,Des de la Plaça
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05301823apps/erpnext/erpnext/loan_management/doctype/loan/loan.py,Loan amount cannot be greater than {0},La quantitat de préstec no pot ser superior a {0}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301824DocType: Student Admission,Publish on website,Publicar al lloc web
1825apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date,Factura Proveïdor La data no pot ser major que la data de publicació
1826DocType: Installation Note,MAT-INS-.YYYY.-,MAT-INS-.YYYY.-
1827DocType: Subscription,Cancelation Date,Data de cancel·lació
1828DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Order Item,Ordre de compra d'articles
1829DocType: Agriculture Task,Agriculture Task,Tasca de l&#39;agricultura
1830apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Indirect Income,Ingressos Indirectes
1831DocType: Student Attendance Tool,Student Attendance Tool,Eina d&#39;assistència dels estudiants
1832DocType: Restaurant Menu,Price List (Auto created),Llista de preus (creada automàticament)
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301833DocType: Pick List Item,Picked Qty,Escollit Qty
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301834DocType: Cheque Print Template,Date Settings,Configuració de la data
1835apps/erpnext/erpnext/education/doctype/question/question.py,A question must have more than one options,Una pregunta ha de tenir més d&#39;una opció
1836apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Variance,Desacord
1837DocType: Employee Promotion,Employee Promotion Detail,Detall de la promoció dels empleats
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05301838DocType: Delivery Trip,Driver Email,Correu electrònic del conductor
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301839DocType: SMS Center,Total Message(s),Total Missatge(s)
1840DocType: Share Balance,Purchased,Comprat
1841DocType: Item Variant Settings,Rename Attribute Value in Item Attribute.,Canvieu el nom del valor de l&#39;atribut a l&#39;atribut de l&#39;element.
1842DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Percentage,Percentatge de descompte addicional
1843apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,View a list of all the help videos,Veure una llista de tots els vídeos d&#39;ajuda
1844DocType: Agriculture Analysis Criteria,Soil Texture,Textura del sòl
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301845DocType: Selling Settings,Allow user to edit Price List Rate in transactions,Permetre a l'usuari editar la Llista de Preus de Tarifa en transaccions
1846DocType: Pricing Rule,Max Qty,Quantitat màxima
1847apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.js,Print Report Card,Impressió de la targeta d&#39;informe
1848apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py,"Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \
1849 Please enter a valid Invoice","Fila {0}: {1} factura no és vàlida, podria ser cancel·lat / no existeix. \ Introduïu una factura vàlida"
1850apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance,Fila {0}: El pagament contra Vendes / Ordre de Compra sempre ha d'estar marcat com a pagamet anticipat (bestreta)
1851apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Chemical,Químic
1852DocType: Salary Component Account,Default Bank / Cash account will be automatically updated in Salary Journal Entry when this mode is selected.,Defecte del compte bancari / efectiu s&#39;actualitzarà automàticament en el Salari entrada de diari quan es selecciona aquesta manera.
1853DocType: Quiz,Latest Attempt,Últim intent
1854DocType: Quiz Result,Quiz Result,Resultat de la prova
1855apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Total leaves allocated is mandatory for Leave Type {0},Les fulles totals assignades són obligatòries per al tipus Leave {0}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301856apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2},Fila # {0}: taxa no pot ser més gran que la taxa utilitzada en {1} {2}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301857DocType: Workstation,Electricity Cost,Cost d'electricitat
1858apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/water_analysis/water_analysis.py,Lab testing datetime cannot be before collection datetime,La prova de laboratori datetime no pot ser abans de la data de cobrament
1859DocType: Subscription Plan,Cost,Cost
1860DocType: HR Settings,Don't send Employee Birthday Reminders,No envieu Empleat recordatoris d'aniversari
1861DocType: Expense Claim,Total Advance Amount,Import avançat total
1862DocType: Delivery Stop,Estimated Arrival,Arribada estimada
1863apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,See All Articles,Veure tots els articles
1864apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Walk In,Walk In
1865DocType: Item,Inspection Criteria,Criteris d'Inspecció
1866apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js,Transfered,Transferit
1867DocType: BOM Website Item,BOM Website Item,BOM lloc web d&#39;articles
1868apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Upload your letter head and logo. (you can edit them later).,Puja el teu cap lletra i logotip. (Pots editar més tard).
1869DocType: Timesheet Detail,Bill,projecte de llei
1870apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,White,Blanc
1871apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Invalid Company for Inter Company Transaction.,Empresa no vàlida per a transaccions entre empreses.
1872DocType: SMS Center,All Lead (Open),Tots els clients potencials (Obert)
1873apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cash_flow_mapping/cash_flow_mapping.py,You can only select a maximum of one option from the list of check boxes.,Només podeu seleccionar un màxim d&#39;una opció a la llista de caselles de verificació.
1874DocType: Purchase Invoice,Get Advances Paid,Obtenir bestretes pagades
1875DocType: Item,Automatically Create New Batch,Crear nou lot de forma automàtica
1876DocType: Woocommerce Settings,"The user that will be used to create Customers, Items and Sales Orders. This user should have the relevant permissions.","L’usuari que s’utilitzarà per crear Clients, Articles i Comandes de Vendes. Aquest usuari hauria de tenir els permisos pertinents."
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05301877DocType: Asset Category,Enable Capital Work in Progress Accounting,Habiliteu la comptabilitat del Treball de Capital en Progrés
1878DocType: POS Field,POS Field,Camp POS
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301879DocType: Supplier,Represents Company,Representa l&#39;empresa
1880apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Make ,Fer
1881DocType: Student Admission,Admission Start Date,L&#39;entrada Data d&#39;Inici
1882DocType: Journal Entry,Total Amount in Words,Suma total en Paraules
1883apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_tree.js,New Employee,Nou empleat
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301884DocType: Lead,Next Contact Date,Data del següent contacte
1885apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,Opening Qty,Quantitat d'obertura
1886DocType: Healthcare Settings,Appointment Reminder,Recordatori de cites
1887apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Please enter Account for Change Amount,"Si us plau, introdueixi el compte per al Canvi Monto"
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05301888apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greter than pending quantity({2}),Per a l&#39;operació {0}: la quantitat ({1}) no pot ser més gran que la quantitat pendent ({2})
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301889DocType: Program Enrollment Tool Student,Student Batch Name,Lot Nom de l&#39;estudiant
1890DocType: Holiday List,Holiday List Name,Nom de la Llista de vacances
1891apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Importing Items and UOMs,Importació d&#39;elements i OIM
1892DocType: Repayment Schedule,Balance Loan Amount,Saldo del Préstec Monto
1893apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Added to details,S&#39;ha afegit als detalls
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +05301894apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,"Sorry,coupon code are exhausted","Ho sentim, el codi de cupó s&#39;ha esgotat"
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301895DocType: Communication Medium,Catch All,Agafa tot
1896apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js,Schedule Course,Calendari de Cursos
1897DocType: Budget,Applicable on Material Request,Aplicable a la sol·licitud de material
1898apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Stock Options,Opcions sobre accions
1899apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,No Items added to cart,No hi ha elements afegits al carretó
1900DocType: Journal Entry Account,Expense Claim,Compte de despeses
1901apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Do you really want to restore this scrapped asset?,De veres voleu restaurar aquest actiu rebutjat?
1902apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Qty for {0},Quantitat de {0}
1903DocType: Attendance,Leave Application,Deixar Aplicació
1904DocType: Patient,Patient Relation,Relació del pacient
1905DocType: Item,Hub Category to Publish,Categoria de concentradora per publicar
1906DocType: Leave Block List,Leave Block List Dates,Deixa llista de blocs dates
1907apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Sales Order {0} has reservation for item {1}, you can
1908 only deliver reserved {1} against {0}. Serial No {2} cannot
1909 be delivered","L&#39;ordre de vendes {0} té reserva per a l&#39;element {1}, només podeu publicar {1} reservat contra {0}. El número de sèrie {2} no es pot lliurar"
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05301910apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Item {0}: {1} qty produced. ,Element {0}: {1} quantitat produïda.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301911DocType: Sales Invoice,Billing Address GSTIN,Adreça de facturació GSTIN
1912DocType: Homepage,Hero Section Based On,Basada en la secció d’herois
1913DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Total Eligible HRA Exemption,Exempció total d&#39;HRA elegible
1914apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.,GSTIN no vàlid. Un GSTIN ha de tenir 15 caràcters.
1915DocType: Assessment Plan,Evaluate,Avaluar
1916DocType: Workstation,Net Hour Rate,Hora taxa neta
1917DocType: Landed Cost Purchase Receipt,Landed Cost Purchase Receipt,Landed Cost rebut de compra
1918DocType: Supplier Scorecard Period,Criteria,Criteris
1919DocType: Packing Slip Item,Packing Slip Item,Albarà d'article
1920DocType: Purchase Invoice,Cash/Bank Account,Compte de Caixa / Banc
1921DocType: Travel Itinerary,Train,Tren
1922,Delayed Item Report,Informe de l&#39;article retardat
1923apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Eligible ITC,ITC elegible
1924DocType: Healthcare Service Unit,Inpatient Occupancy,Ocupació hospitalària
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301925apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/PublishedItems.vue,Publish Your First Items,Publica els teus primers articles
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301926DocType: Sample Collection,HLC-SC-.YYYY.-,HLC-SC-.YYYY.-
1927DocType: Shift Type,Time after the end of shift during which check-out is considered for attendance.,Temps després del final del torn durant el qual es preveu el check-out per assistència.
1928apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js,Please specify a {0},Si us plau especificar un {0}
1929apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Removed items with no change in quantity or value.,Elements retirats sense canvi en la quantitat o el valor.
1930DocType: Delivery Note,Delivery To,Lliurar a
1931apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Variant creation has been queued.,S&#39;ha creat la creació de variants.
1932apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py,Work Summary for {0},Resum de treball per a {0}
1933DocType: Department,The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver.,El primer Agrovador d&#39;abandonament de la llista serà establert com a Deixat aprovador per defecte.
1934apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Attribute table is mandatory,Taula d&#39;atributs és obligatori
1935apps/erpnext/erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py,Delayed Days,Dies retardats
1936DocType: Production Plan,Get Sales Orders,Rep ordres de venda
1937apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,{0} can not be negative,{0} no pot ser negatiu
1938apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js,Connect to Quickbooks,Connecteu-vos a Quickbooks
1939apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Clear values,Neteja els valors
1940DocType: Training Event,Self-Study,Acte estudi
1941DocType: POS Closing Voucher,Period End Date,Data de finalització del període
1942apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Transport Receipt No and Date are mandatory for your chosen Mode of Transport,El número de recepció i la data de transport no són obligatoris per al mode de transport escollit
1943apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/soil_texture/soil_texture.py,Soil compositions do not add up to 100,Les composicions del sòl no contenen fins a 100
1944apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Discount,Descompte
1945apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Row {0}: {1} is required to create the Opening {2} Invoices,La fila {0}: {1} és necessària per crear les factures d&#39;obertura {2}
1946DocType: Membership,Membership,Membres
1947DocType: Asset,Total Number of Depreciations,Nombre total d&#39;amortitzacions
1948apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,Debit A/C Number,Número A / C de dèbit
1949DocType: Sales Invoice Item,Rate With Margin,Amb la taxa de marge
1950DocType: Purchase Invoice,Is Return (Debit Note),És retorn (Nota de dèbit)
1951DocType: Workstation,Wages,Salari
1952DocType: Asset Maintenance,Maintenance Manager Name,Nom del gestor de manteniment
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301953apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Requesting Site,Sol·licitant el lloc
1954DocType: Agriculture Task,Urgent,Urgent
1955apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Fetching records......,Recuperació de registres ......
1956apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1},"Si us plau, especifiqueu un ID de fila vàlida per a la fila {0} a la taula {1}"
1957apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py,Unable to find variable: ,No es pot trobar la variable:
1958apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Please select a field to edit from numpad,Seleccioneu un camp per editar des del teclat numèric
1959apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.,No es pot convertir en un element d&#39;actiu fix quan es creï Stock Ledger.
1960DocType: Subscription Plan,Fixed rate,Taxa fixa
1961apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record.js,Admit,Admit
1962apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Go to the Desktop and start using ERPNext,Aneu a l&#39;escriptori i començar a utilitzar ERPNext
1963apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.js,Pay Remaining,Pagament restant
1964DocType: Purchase Invoice Item,Manufacturer,Fabricant
1965DocType: Landed Cost Item,Purchase Receipt Item,Rebut de compra d'articles
1966DocType: Leave Allocation,Total Leaves Encashed,Total de fulles encastades
1967DocType: POS Profile,Sales Invoice Payment,El pagament de factures de vendes
1968DocType: Quality Inspection Template,Quality Inspection Template Name,Nom de plantilla d&#39;inspecció de qualitat
1969DocType: Project,First Email,Primer correu electrònic
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05301970apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Relieving Date must be greater than or equal to Date of Joining,La data de alleujament ha de ser superior o igual a la data d&#39;adhesió
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301971DocType: Company,Exception Budget Approver Role,Excepció paper de l&#39;aprovació pressupostària
1972DocType: Purchase Invoice,"Once set, this invoice will be on hold till the set date","Una vegada configurat, aquesta factura estarà en espera fins a la data establerta"
1973DocType: Cashier Closing,POS-CLO-,POS-CLO-
1974apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Selling Amount,Quantitat de Venda
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05301975DocType: Loan Interest Accrual,Interest Amount,Suma d&#39;interès
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301976DocType: Job Card,Time Logs,Registres de temps
1977DocType: Sales Invoice,Loyalty Amount,Import de fidelització
1978DocType: Employee Transfer,Employee Transfer Detail,Detall de transferència d&#39;empleats
1979DocType: Serial No,Creation Document No,Creació document nº
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05301980DocType: Manufacturing Settings,Other Settings,altres ajustos
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301981DocType: Location,Location Details,Detalls de la ubicació
1982DocType: Share Transfer,Issue,Incidència
1983apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_encounter/patient_encounter_dashboard.py,Records,Registres
1984DocType: Asset,Scrapped,rebutjat
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05301985DocType: Appointment Booking Settings,Agents,Agents
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301986DocType: Item,Item Defaults,Defaults de l&#39;element
1987DocType: Cashier Closing,Returns,les devolucions
1988DocType: Job Card,WIP Warehouse,WIP Magatzem
1989apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Serial No {0} is under maintenance contract upto {1},Serial No {0} està sota contracte de manteniment fins {1}
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05301990apps/erpnext/erpnext/loan_management/doctype/loan/loan.py,Sanctioned Amount limit crossed for {0} {1},Límit de quantitat sancionat traspassat per {0} {1}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301991apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Recruitment,reclutament
1992DocType: Lead,Organization Name,Nom de l'organització
1993DocType: Support Settings,Show Latest Forum Posts,Mostra les darreres publicacions del fòrum
1994DocType: Tax Rule,Shipping State,Estat de l&#39;enviament
1995,Projected Quantity as Source,Quantitat projectada com Font
1996apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button,L'article ha de ser afegit usant 'Obtenir elements de rebuts de compra' botó
1997apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js,Delivery Trip,Viatge de lliurament
1998DocType: Student,A-,A-
1999DocType: Share Transfer,Transfer Type,Tipus de transferència
2000DocType: Pricing Rule,Quantity and Amount,Quantitat i quantitat
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05302001DocType: Appointment Booking Settings,Success Redirect URL,URL de redirecció d&#39;èxit
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302002apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Sales Expenses,Despeses de venda
2003DocType: Diagnosis,Diagnosis,Diagnòstic
2004apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py,Standard Buying,Compra Standard
2005DocType: Attendance Request,Explanation,Explicació
2006DocType: GL Entry,Against,Contra
2007DocType: Item Default,Sales Defaults,Defaults de vendes
2008DocType: Sales Order Item,Work Order Qty,Quantitat de comanda de treball
2009DocType: Item Default,Default Selling Cost Center,Per defecte Centre de Cost de Venda
2010apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Disc,disc
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05302011apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Target Location or To Employee is required while receiving Asset {0},La ubicació de la destinació o el treballador és obligatori mentre rep l&#39;actiu {0}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302012DocType: Buying Settings,Material Transferred for Subcontract,Material transferit per subcontractar
2013apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Purchase Order Date,Data de comanda de compra
2014DocType: Email Digest,Purchase Orders Items Overdue,Ordres de compra Elements pendents
2015apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,ZIP Code,Codi ZIP
2016apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Sales Order {0} is {1},Vendes Sol·licitar {0} és {1}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302017DocType: Opportunity,Contact Info,Informació de Contacte
2018apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Making Stock Entries,Fer comentaris Imatges
2019apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.py,Cannot promote Employee with status Left,No es pot promocionar l&#39;empleat amb estatus d&#39;esquerra
2020DocType: Packing Slip,Net Weight UOM,Pes net UOM
2021DocType: Item Default,Default Supplier,Per defecte Proveïdor
2022DocType: Loan,Repayment Schedule,Calendari de reemborsament
2023DocType: Shipping Rule Condition,Shipping Rule Condition,Condicions d'enviaments
2024apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_period/payroll_period.py,End Date can not be less than Start Date,Data de finalització no pot ser inferior a data d'inici
2025apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Invoice can't be made for zero billing hour,La factura no es pot fer per zero hores de facturació
2026DocType: Company,Date of Commencement,Data de començament
2027DocType: Sales Person,Select company name first.,Seleccioneu el nom de l'empresa en primer lloc.
2028apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Email sent to {0},Correu electrònic enviat a {0}
2029apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Quotations received from Suppliers.,Ofertes rebudes dels proveïdors.
2030DocType: Quality Goal,January-April-July-October,Gener-abril-juliol-octubre
2031apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Replace BOM and update latest price in all BOMs,Substituïu BOM i actualitzeu el preu més recent en totes les BOM
2032apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,To {0} | {1} {2},Per {0} | {1} {2}
2033apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.js,This is a root supplier group and cannot be edited.,Aquest és un grup de proveïdors root i no es pot editar.
2034DocType: Sales Invoice,Driver Name,Nom del controlador
2035apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py,Average Age,Edat mitjana
2036DocType: Education Settings,Attendance Freeze Date,L&#39;assistència Freeze Data
2037DocType: Payment Request,Inward,Endins
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302038DocType: Accounting Dimension,Dimension Defaults,Valors per defecte de la dimensió
2039apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js,Minimum Lead Age (Days),El plom sobre l&#39;edat mínima (Dies)
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +05302040apps/erpnext/erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py,Available For Use Date,Disponible per a la data d’ús
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302041apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,All BOMs,totes les llistes de materials
2042apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Create Inter Company Journal Entry,Creeu l&#39;entrada del diari d&#39;Inter Company
2043DocType: Company,Parent Company,Empresa matriu
2044apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.py,Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1},Les habitacions de tipus {0} de l&#39;hotel no estan disponibles a {1}
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302045apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Compare BOMs for changes in Raw Materials and Operations,Compareu els BOM per a canvis en les operacions i matèries primeres
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302046apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.js,Document {0} successfully uncleared,El document {0} no ha estat clar
2047DocType: Healthcare Practitioner,Default Currency,Moneda per defecte
2048apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Reconcile this account,Reconcilieu aquest compte
2049apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Maximum discount for Item {0} is {1}%,El descompte màxim per a l&#39;element {0} és {1}%
2050DocType: Chart of Accounts Importer,Attach custom Chart of Accounts file,Adjunteu un fitxer gràfic de comptes personalitzat
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05302051DocType: Asset Movement Item,From Employee,D'Empleat
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302052apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Import of services,Importació de serveis
2053DocType: Driver,Cellphone Number,Número de telèfon
2054DocType: Project,Monitor Progress,Progrés del monitor
2055DocType: Pricing Rule Item Code,Pricing Rule Item Code,Codi de l&#39;article de la regla de preus
2056apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero,Advertència: El sistema no comprovarà sobrefacturació si la quantitat de l'article {0} a {1} és zero
2057DocType: Journal Entry,Make Difference Entry,Feu Entrada Diferència
2058DocType: Supplier Quotation,Auto Repeat Section,Secció de repetició automàtica
2059DocType: Service Level Priority,Response Time,Temps de resposta
2060DocType: Upload Attendance,Attendance From Date,Assistència des de data
2061DocType: Appraisal Template Goal,Key Performance Area,Àrea Clau d'Acompliment
2062DocType: Program Enrollment,Transportation,Transports
2063apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Invalid Attribute,Atribut no vàlid
2064apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} {1} must be submitted,{0} {1} s'ha de Presentar
2065apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/campaign/campaign_dashboard.py,Email Campaigns,Campanyes de correu electrònic
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +05302066DocType: Sales Partner,To Track inbound purchase,Per fer el seguiment de la compra entrant
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302067DocType: Buying Settings,Default Supplier Group,Grup de proveïdors per defecte
2068apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Quantity must be less than or equal to {0},La quantitat ha de ser menor que o igual a {0}
2069apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1},La quantitat màxima elegible per al component {0} supera {1}
2070DocType: Department Approver,Department Approver,Departament aprover
2071DocType: QuickBooks Migrator,Application Settings,Configuració de l&#39;aplicació
2072DocType: SMS Center,Total Characters,Personatges totals
2073apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Creating Company and Importing Chart of Accounts,Creació de l&#39;empresa i importació de gràfics de comptes
2074DocType: Employee Advance,Claimed,Reclamat
2075DocType: Crop,Row Spacing,Espaiat de fila
2076apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Please select BOM in BOM field for Item {0},Seleccioneu la llista de materials en el camp de llista de materials per al punt {0}
2077apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,There isn't any item variant for the selected item,No hi ha cap variant d&#39;element per a l&#39;element seleccionat
2078DocType: C-Form Invoice Detail,C-Form Invoice Detail,C-Form Invoice Detail
2079DocType: Payment Reconciliation Invoice,Payment Reconciliation Invoice,Factura de Pagament de Reconciliació
2080DocType: Clinical Procedure,Procedure Template,Plantilla de procediment
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302081apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/Sidebar.vue,Publish Items,Publicar articles
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302082apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py,Contribution %,Contribució%
2083apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,"As per the Buying Settings if Purchase Order Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Order first for item {0}","D&#39;acord amb la configuració de comprar si l&#39;ordre de compra Obligatori == &#39;SÍ&#39;, a continuació, per a la creació de la factura de compra, l&#39;usuari necessita per crear l&#39;ordre de compra per al primer element {0}"
2084,HSN-wise-summary of outward supplies,HSN-wise-summary of outward supplies
2085DocType: Company,Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.,"Els números de registre de l'empresa per la seva referència. Nombres d'impostos, etc."
2086apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To State,Estat
2087apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Distributor,Distribuïdor
2088DocType: Asset Finance Book,Asset Finance Book,Asset Finance Book
2089DocType: Shopping Cart Shipping Rule,Shopping Cart Shipping Rule,Regles d'enviament de la cistella de lacompra
2090apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py,Please setup a default bank account for company {0},Configureu un compte bancari predeterminat per a l&#39;empresa {0}
2091apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Please set 'Apply Additional Discount On',"Si us plau, estableix &quot;Aplicar descompte addicional en &#39;"
2092DocType: Party Tax Withholding Config,Applicable Percent,Percentatge aplicable
2093,Ordered Items To Be Billed,Els articles comandes a facturar
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302094apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,From Range has to be less than To Range,De Gamma ha de ser menor que en la nostra gamma
2095DocType: Global Defaults,Global Defaults,Valors per defecte globals
2096apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Project Collaboration Invitation,Invitació del Projecte de Col·laboració
2097DocType: Salary Slip,Deductions,Deduccions
2098DocType: Setup Progress Action,Action Name,Nom de l&#39;acció
2099apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js,Start Year,Any d&#39;inici
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302100DocType: Purchase Invoice,Start date of current invoice's period,Data inicial del període de facturació actual
2101DocType: Shift Type,Process Attendance After,Assistència al procés Després
2102,IRS 1099,IRS 1099
2103DocType: Salary Slip,Leave Without Pay,Absències sense sou
2104DocType: Payment Request,Outward,Cap a fora
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +05302105apps/erpnext/erpnext/setup/default_energy_point_rules.py,On {0} Creation,Creació {0}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302106apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,State/UT Tax,Impost estatal / UT
2107,Trial Balance for Party,Balanç de comprovació per a la festa
2108,Gross and Net Profit Report,Informe de benefici brut i net
2109apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Tree of Procedures,Arbre de procediments
2110DocType: Lead,Consultant,Consultor
2111apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Parents Teacher Meeting Attendance,Assistència a la reunió del professorat dels pares
2112DocType: Salary Slip,Earnings,Guanys
2113apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry,Article Acabat {0} ha de ser introduït per a l&#39;entrada Tipus de Fabricació
2114apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Opening Accounting Balance,Obertura de Balanç de Comptabilitat
2115,GST Sales Register,GST Registre de Vendes
2116DocType: Sales Invoice Advance,Sales Invoice Advance,Factura proforma
2117apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Select your Domains,Seleccioneu els vostres dominis
2118apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/sync_product.py,Shopify Supplier,Compreu proveïdor
2119DocType: Bank Statement Transaction Entry,Payment Invoice Items,Elements de factura de pagament
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05302120DocType: Repayment Schedule,Is Accrued,Es merita
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302121DocType: Payroll Entry,Employee Details,Detalls del Empleat
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05302122apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.py,Processing XML Files,Processament de fitxers XML
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302123DocType: Amazon MWS Settings,CN,CN
2124DocType: Item Variant Settings,Fields will be copied over only at time of creation.,Els camps es copiaran només en el moment de la creació.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302125apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Management,Administració
2126apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.js,Show {0},Mostra {0}
2127DocType: Cheque Print Template,Payer Settings,Configuració del pagador
2128apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,No pending Material Requests found to link for the given items.,No s&#39;ha trobat cap sol·licitud de material pendent per enllaçar per als ítems indicats.
2129apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js,Select company first,Seleccioneu l&#39;empresa primer
Frappe PR Bot037caf02019-08-12 15:32:37 +05302130apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Account: <b>{0}</b> is capital Work in progress and can not be updated by Journal Entry,Compte: <b>{0}</b> és un treball capital en curs i no pot ser actualitzat per Journal Entry
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302131apps/erpnext/erpnext/education/doctype/quiz/quiz.py,Compare List function takes on list arguments,La funció de llista Llista té arguments en la llista
2132DocType: Item Attribute Value,"This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is ""SM"", and the item code is ""T-SHIRT"", the item code of the variant will be ""T-SHIRT-SM""","Això s'afegeix al Codi de l'article de la variant. Per exemple, si la seva abreviatura és ""SM"", i el codi de l'article és ""samarreta"", el codi de l'article de la variant serà ""SAMARRETA-SM"""
2133DocType: Salary Slip,Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.,El sou net (en paraules) serà visible un cop que es guardi la nòmina.
2134DocType: Delivery Note,Is Return,És la tornada
2135apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Caution,Precaució
2136apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js,Import Successful,Importa èxit
2137apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Goal and Procedure,Objectiu i procediment
2138apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/disease/disease.py,Start day is greater than end day in task '{0}',El dia d&#39;inici és superior al final del dia a la tasca &#39;{0}&#39;
2139apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Return / Debit Note,Retorn / dèbit Nota
2140DocType: Price List Country,Price List Country,Preu de llista País
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05302141DocType: Production Plan,"To know more about projected quantity, <a href=""https://erpnext.com/docs/user/manual/en/stock/projected-quantity"" style=""text-decoration: underline;"" target=""_blank"">click here</a>.","Per obtenir més informació sobre la quantitat projectada, <a href=""https://erpnext.com/docs/user/manual/en/stock/projected-quantity"" style=""text-decoration: underline;"" target=""_blank"">feu clic aquí</a> ."
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302142DocType: Sales Invoice,Set Source Warehouse,Magatzem Source Source
2143DocType: Tally Migration,UOMs,UOMS
2144DocType: Account Subtype,Account Subtype,Subtipus del compte
2145apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,{0} valid serial nos for Item {1},{0} amb números de sèrie vàlids per Punt {1}
2146apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Item Code cannot be changed for Serial No.,El Codi de l'article no es pot canviar de número de sèrie
2147DocType: Purchase Invoice Item,UOM Conversion Factor,UOM factor de conversió
2148apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.js,Please enter Item Code to get Batch Number,"Si us plau, introdueixi el codi d&#39;article per obtenir el nombre de lot"
2149DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Point Entry,Entrada de punts de lleialtat
2150DocType: Employee Checkin,Shift End,Final de majúscules
2151DocType: Stock Settings,Default Item Group,Grup d'articles predeterminat
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05302152DocType: Loan,Partially Disbursed,parcialment Desemborsament
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302153DocType: Job Card Time Log,Time In Mins,Temps a Mins
2154apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Grant information.,Concedeix informació.
2155apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.js,This action will unlink this account from any external service integrating ERPNext with your bank accounts. It cannot be undone. Are you certain ?,Aquesta acció desvincularà aquest compte de qualsevol servei extern que integri ERPNext amb els vostres comptes bancaris. No es pot desfer. Estàs segur?
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05302156apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,Supplier database.,Base de dades de proveïdors.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302157DocType: Contract Template,Contract Terms and Conditions,Termes i condicions del contracte
2158apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,You cannot restart a Subscription that is not cancelled.,No podeu reiniciar una subscripció que no es cancel·la.
2159DocType: Account,Balance Sheet,Balanç
2160DocType: Leave Type,Is Earned Leave,Es deixa guanyat
2161apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Purchase Order Amount,Import de la comanda de compra
2162apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Cost Center For Item with Item Code ',Centre de cost per l'article amb Codi d'article '
2163DocType: Fee Validity,Valid Till,Vàlid fins a
2164DocType: Student Report Generation Tool,Total Parents Teacher Meeting,Reunió total del professorat dels pares
2165apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.","Mode de pagament no està configurat. Si us plau, comproveu, si el compte s&#39;ha establert en la manera de pagament o en punts de venda perfil."
2166apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,Same item cannot be entered multiple times.,El mateix article no es pot introduir diverses vegades.
2167apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,"Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups","Altres comptes es poden fer en grups, però les entrades es poden fer contra els no Grups"
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05302168DocType: Loan Repayment,Loan Closure,Tancament del préstec
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302169DocType: Call Log,Lead,Client potencial
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302170DocType: Email Digest,Payables,Comptes per Pagar
2171DocType: Amazon MWS Settings,MWS Auth Token,MWS Auth Token
2172DocType: Email Campaign,Email Campaign For ,Per a campanya de correu electrònic
2173apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Stock Entry {0} created,De l&#39;entrada {0} creat
2174apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,You don't have enought Loyalty Points to redeem,No teniu punts de fidelització previstos per bescanviar
2175apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py,Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1},Estableix el compte associat a la categoria de retenció d&#39;impostos {0} contra la companyia {1}
2176apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return,Fila # {0}: No aprovat Quantitat no es pot introduir en la Compra de Retorn
2177apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.,No es permet canviar el grup de clients del client seleccionat.
2178,Purchase Order Items To Be Billed,Ordre de Compra articles a facturar
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05302179apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row {1}: Asset Naming Series is mandatory for the auto creation for item {0},Fila {1}: la sèrie de noms d&#39;actius és obligatòria per a la creació automàtica de l&#39;element {0}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302180DocType: Program Enrollment Tool,Enrollment Details,Detalls d&#39;inscripció
2181apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot set multiple Item Defaults for a company.,No es poden establir diversos valors per defecte d&#39;elements per a una empresa.
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302182DocType: Customer Group,Credit Limits,Límits de crèdit
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302183DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate,Taxa neta
2184apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Please select a customer,Seleccioneu un client
2185DocType: Leave Policy,Leave Allocations,Deixeu les assignacions
2186DocType: Job Card,Started Time,Hora iniciada
2187DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Invoice Item,Compra Factura article
2188apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts,Les entrades d'ajust d'estocs i les entrades de GL estan inserits en els rebuts de compra seleccionats
2189DocType: Student Report Generation Tool,Assessment Terms,Termes d&#39;avaluació
2190apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 1,Article 1
2191DocType: Holiday,Holiday,Festiu
2192apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Leave Type is madatory,El tipus de sort és madatorio
2193DocType: Support Settings,Close Issue After Days,Tancar Problema Després Dies
2194,Eway Bill,Eway Bill
2195apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to add users to Marketplace.,Heu de ser un usuari amb les funcions del Gestor del sistema i del Gestor d&#39;elements per afegir usuaris al Marketplace.
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302196DocType: Attendance,Early Exit,Sortida anticipada
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302197DocType: Job Opening,Staffing Plan,Pla de personal
2198apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/regional/india_list.js,e-Way Bill JSON can only be generated from a submitted document,e-Way Bill JSON només es pot generar a partir d’un document enviat
2199apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Employee Tax and Benefits,Impostos i prestacions dels empleats
2200DocType: Bank Guarantee,Validity in Days,Validesa de Dies
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05302201DocType: Unpledge,Haircut,Tall de cabell
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302202apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py,C-form is not applicable for Invoice: {0},C-forma no és aplicable per a la factura: {0}
2203DocType: Certified Consultant,Name of Consultant,Nom del consultor
2204DocType: Payment Reconciliation,Unreconciled Payment Details,Detalls de Pagaments Sense conciliar
2205apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py,Member Activity,Activitat membre
2206apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Order Count,Recompte de sol·licituds
2207DocType: Global Defaults,Current Fiscal Year,Any fiscal actual
2208DocType: Purchase Invoice,Group same items,Grup mateixos articles
2209DocType: Purchase Invoice,Disable Rounded Total,Desactivar total arrodonit
2210DocType: Marketplace Settings,Sync in Progress,Sincronització en progrés
2211DocType: Department,Parent Department,Departament de pares
2212DocType: Loan Application,Repayment Info,Informació de la devolució
2213apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,'Entries' cannot be empty,'Entrades' no pot estar buit
2214DocType: Maintenance Team Member,Maintenance Role,Paper de manteniment
2215apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Duplicate row {0} with same {1},Duplicar fila {0} amb el mateix {1}
2216DocType: Marketplace Settings,Disable Marketplace,Desactiva el mercat
2217DocType: Quality Meeting,Minutes,Acta
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302218apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/Sidebar.vue,Your Featured Items,Els vostres articles destacats
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302219,Trial Balance,Balanç provisional
2220apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js,Show Completed,Espectacle finalitzat
2221apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Fiscal Year {0} not found,Any fiscal {0} no trobat
2222apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Setting up Employees,Configuració d&#39;Empleats
2223apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js,Make Stock Entry,Fes una entrada en accions
2224DocType: Hotel Room Reservation,Hotel Reservation User,Usuari de la reserva d&#39;hotel
2225apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js,Set Status,Definiu l&#39;estat
2226apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Please select prefix first,Seleccioneu el prefix primer
2227DocType: Contract,Fulfilment Deadline,Termini de compliment
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302228apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Home.vue,Near you,A prop teu
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302229DocType: Student,O-,O-
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302230DocType: Subscription Settings,Subscription Settings,Configuració de la subscripció
2231DocType: Purchase Invoice,Update Auto Repeat Reference,Actualitza la referència de repetició automàtica
2232apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Optional Holiday List not set for leave period {0},Llista de vacances opcional no establerta per al període de descans {0}
2233apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Research,Recerca
2234apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Address 2,Adreça 2
2235apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Row {0}: From time must be less than to time,Fila {0}: el temps ha de ser menor que el temps
2236DocType: Maintenance Visit Purpose,Work Done,Treballs Realitzats
2237apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Please specify at least one attribute in the Attributes table,"Si us plau, especifiqui almenys un atribut a la taula d&#39;atributs"
2238DocType: Announcement,All Students,tots els alumnes
2239apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} must be a non-stock item,Element {0} ha de ser una posició no de magatzem
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302240apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,View Ledger,Veure Ledger
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +05302241DocType: Cost Center,Lft,LFT
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302242DocType: Grading Scale,Intervals,intervals
2243DocType: Bank Statement Transaction Entry,Reconciled Transactions,Transaccions reconciliades
2244apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py,Earliest,Earliest
2245DocType: Crop Cycle,Linked Location,Ubicació enllaçada
2246apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group","Hi ha un grup d'articles amb el mateix nom, si us plau, canvieu el nom de l'article o del grup d'articles"
2247apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Get Invocies,Obteniu invocacions
2248DocType: Designation,Skills,Habilitats
2249DocType: Crop Cycle,Less than a year,Menys d&#39;un any
2250apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py,Student Mobile No.,Nº d&#39;Estudiants mòbil
2251apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Rest Of The World,Resta del món
2252apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,The Item {0} cannot have Batch,L'article {0} no pot tenir per lots
2253DocType: Crop,Yield UOM,Rendiment UOM
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05302254DocType: Loan Security Pledge,Partially Pledged,Parcialment compromès
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302255,Budget Variance Report,Pressupost Variància Reportar
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05302256DocType: Sanctioned Loan Amount,Sanctioned Loan Amount,Import del préstec sancionat
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302257DocType: Salary Slip,Gross Pay,Sou brut
2258DocType: Item,Is Item from Hub,És l&#39;element del centre
2259apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Get Items from Healthcare Services,Obtenir articles dels serveis sanitaris
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05302260apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py,Finished Qty,Qty finalitzat
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302261apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Row {0}: Activity Type is mandatory.,Fila {0}: Tipus d&#39;activitat és obligatòria.
2262apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Dividends Paid,Dividends pagats
2263apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Accounting Ledger,Comptabilitat principal
2264apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js,Difference Amount,Diferència Monto
2265DocType: Purchase Invoice,Reverse Charge,Revertir la carga
2266apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Retained Earnings,Guanys Retingudes
2267DocType: Job Card,Timing Detail,Detall de temporització
2268DocType: Purchase Invoice,05-Change in POS,05-Canvi en el TPV
2269DocType: Vehicle Log,Service Detail,Detall del servei
2270DocType: BOM,Item Description,Descripció de l'Article
2271DocType: Student Sibling,Student Sibling,germà de l&#39;estudiant
2272apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py,Payment Mode,Mètode de pagament
2273DocType: Purchase Invoice,Supplied Items,Articles subministrats
2274apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Please set an active menu for Restaurant {0},Establiu un menú actiu per al restaurant {0}
2275apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py,Commission Rate %,Taxa de la Comissió%
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05302276apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,Qty To Manufacture,Quantitat a fabricar
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302277DocType: Email Digest,New Income,nou Ingrés
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302278apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Open Lead,Plom Obert
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302279DocType: Buying Settings,Maintain same rate throughout purchase cycle,Mantenir mateix ritme durant tot el cicle de compra
2280DocType: Opportunity Item,Opportunity Item,Opportunity Item
2281DocType: Quality Action,Quality Review,Revisió de qualitat
2282,Student and Guardian Contact Details,Alumne i tutor detalls de contacte
2283apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Merge Account,Compte de fusió
2284apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Row {0}: For supplier {0} Email Address is required to send email,Fila {0}: Per proveïdor es requereix {0} Adreça de correu electrònic per enviar correu electrònic
2285DocType: Shift Type,Attendance will be marked automatically only after this date.,L&#39;assistència es marcarà automàticament només després d&#39;aquesta data.
2286apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Temporary Opening,Obertura Temporal
2287,Employee Leave Balance,Balanç d'absències d'empleat
2288apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure_tree.js,New Quality Procedure,Nou procediment de qualitat
2289apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Balance for Account {0} must always be {1},Balanç per compte {0} ha de ser sempre {1}
2290DocType: Patient Appointment,More Info,Més Info
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05302291apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student.py,Date of Birth cannot be greater than Joining Date.,La data de naixement no pot ser superior a la data d&#39;unió.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302292DocType: Supplier Scorecard,Scorecard Actions,Accions de quadre de comandament
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302293apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py,Supplier {0} not found in {1},El proveïdor {0} no s&#39;ha trobat a {1}
2294DocType: Purchase Invoice,Rejected Warehouse,Magatzem no conformitats
2295DocType: GL Entry,Against Voucher,Contra justificant
2296DocType: Item Default,Default Buying Cost Center,Centres de cost de compres predeterminat
2297apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_transaction_row.html,New Payment,Nou pagament
2298apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,"To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.","Per obtenir el millor de ERPNext, us recomanem que es prengui un temps i veure aquests vídeos d&#39;ajuda."
2299apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,For Default Supplier (optional),Per proveïdor predeterminat (opcional)
2300DocType: Supplier Quotation Item,Lead Time in days,Termini d&#39;execució en dies
2301apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Target ({}),Objectiu ({})
2302apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Accounts Payable Summary,Comptes per Pagar Resum
2303apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Not authorized to edit frozen Account {0},No autoritzat per editar el compte bloquejat {0}
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05302304apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Stock Value ({0}) and Account Balance ({1}) are out of sync for account {2} and it's linked warehouses.,El valor de les accions ({0}) i el saldo del compte ({1}) no estan sincronitzats per al compte {2} i els magatzems enllaçats.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302305DocType: Journal Entry,Get Outstanding Invoices,Rep les factures pendents
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302306apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Sales Order {0} is not valid,Vendes Sol·licitar {0} no és vàlid
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302307DocType: Supplier Scorecard,Warn for new Request for Quotations,Adverteu una nova sol·licitud de pressupostos
2308apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Purchase orders help you plan and follow up on your purchases,Les ordres de compra li ajudarà a planificar i donar seguiment a les seves compres
2309apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Lab Test Prescriptions,Prescripcions de proves de laboratori
2310apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,"The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \
2311 cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}",La quantitat total d&#39;emissió / Transferència {0} en la Sol·licitud de material {1} \ no pot ser major que la quantitat sol·licitada {2} per a l&#39;article {3}
2312apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Small,Petit
2313DocType: Shopify Settings,"If Shopify not contains a customer in Order, then while syncing Orders, the system will consider default customer for order","Si Shopify no conté un client en ordre, al moment de sincronitzar ordres, el sistema considerarà el client per defecte per tal de fer-ho"
2314DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Opening Invoice Creation Tool Item,Obrir l&#39;element de la eina de creació de la factura
2315DocType: Cashier Closing Payments,Cashier Closing Payments,Caixer de tancament de pagaments
2316DocType: Education Settings,Employee Number,Número d'empleat
2317DocType: Subscription Settings,Cancel Invoice After Grace Period,Cancel·lar la factura després del període de gràcia
2318apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Case No(s) already in use. Try from Case No {0},Cas No (s) ja en ús. Intenta Cas n {0}
2319DocType: Project,% Completed,% Completat
2320,Invoiced Amount (Exculsive Tax),Quantitat facturada (Impost exculsive)
2321DocType: Asset Finance Book,Rate of Depreciation,Taxa d’amortització
2322apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Serial Numbers,Nombres de sèrie
2323apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1},Fila {0}: s&#39;ha rebutjat la inspecció de qualitat per a l&#39;element {1}
2324apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 2,Article 2
2325DocType: Pricing Rule,Validate Applied Rule,Validar la regla aplicada
2326DocType: QuickBooks Migrator,Authorization Endpoint,Endpoint d&#39;autorització
Frappe PR Bot037caf02019-08-12 15:32:37 +05302327DocType: Employee Onboarding,Notify users by email,Aviseu els usuaris per correu electrònic
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302328DocType: Travel Request,International,Internacional
2329DocType: Training Event,Training Event,Esdeveniment de Capacitació
2330DocType: Item,Auto re-order,Acte reordenar
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302331DocType: Attendance,Late Entry,Entrada tardana
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302332apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Total Achieved,Total Aconseguit
2333DocType: Employee,Place of Issue,Lloc de la incidència
2334DocType: Promotional Scheme,Promotional Scheme Price Discount,Escompte de preus en règim promocional
2335DocType: Contract,Contract,Contracte
2336DocType: GSTR 3B Report,May,Maig
2337DocType: Plant Analysis,Laboratory Testing Datetime,Prova de laboratori Datetime
2338DocType: Email Digest,Add Quote,Afegir Cita
2339apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1},Es necessita un factor de coversió per la UDM: {0} per l'article: {1}
2340apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Indirect Expenses,Despeses Indirectes
2341apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Row {0}: Qty is mandatory,Fila {0}: Quantitat és obligatori
2342DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture,Agricultura
2343apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js,Create Sales Order,Crea una comanda de vendes
2344apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Accounting Entry for Asset,Entrada de comptabilitat per actius
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05302345apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,{0} is not a group node. Please select a group node as parent cost center,{0} no és un node de grup. Seleccioneu un node de grup com a centre de cost parental
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302346apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Block Invoice,Factura de bloc
2347apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js,Quantity to Make,Quantitat a fer
2348apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Sync Master Data,Sincronització de dades mestres
2349DocType: Asset Repair,Repair Cost,Cost de reparació
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302350DocType: Quality Meeting Table,Under Review,Sota revisió
2351apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to login,No s&#39;ha pogut iniciar la sessió
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +05302352DocType: Coupon Code,Promotional,Promocional
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302353DocType: Special Test Items,Special Test Items,Elements de prova especials
2354apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.,Heu de ser un usuari amb les funcions d&#39;Administrador del sistema i d&#39;Administrador d&#39;elements per registrar-se a Marketplace.
2355apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Key Reports,Informes clau
2356DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Mode of Payment,Forma de pagament
2357apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,As per your assigned Salary Structure you cannot apply for benefits,"Segons la seva Estructura Salarial assignada, no pot sol·licitar beneficis"
2358apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Website Image should be a public file or website URL,Lloc web imatge ha de ser un arxiu públic o URL del lloc web
2359DocType: Purchase Invoice Item,BOM,BOM
2360apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js,This is a root item group and cannot be edited.,This is a root item group and cannot be edited.
2361apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Merge,Fusionar
2362DocType: Journal Entry Account,Purchase Order,Ordre De Compra
2363DocType: Vehicle,Fuel UOM,UOM de combustible
2364DocType: Warehouse,Warehouse Contact Info,Informació del contacte del magatzem
2365DocType: Payment Entry,Write Off Difference Amount,Amortitzar import de la diferència
2366DocType: Volunteer,Volunteer Name,Nom del voluntari
2367apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0},S&#39;han trobat files amb dates de venciment duplicades en altres files: {0}
2368apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,"{0}: Employee email not found, hence email not sent","{0}: No s&#39;ha trobat el correu electrònic dels empleats, per tant, no correu electrònic enviat"
2369apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py,No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1},No s&#39;ha assignat cap estructura salarial assignada a l&#39;empleat {0} en una data determinada {1}
2370apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Shipping rule not applicable for country {0},La regla d&#39;enviament no és aplicable al país {0}
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05302371DocType: Import Supplier Invoice,Import Invoices,Importació de factures
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302372DocType: Item,Foreign Trade Details,Detalls estrangera Comerç
2373,Assessment Plan Status,Estat del pla d&#39;avaluació
2374DocType: Email Digest,Annual Income,Renda anual
2375DocType: Serial No,Serial No Details,Serial No Detalls
2376DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Rate,Element Tipus impositiu
2377apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Party Name,Del nom del partit
2378apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,Net Salary Amount,Import net del salari
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302379DocType: Pick List,Delivery against Sales Order,Lliurament contra la comanda de venda
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302380DocType: Student Group Student,Group Roll Number,Nombre Rotllo Grup
2381apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,"For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry","Per {0}, només els comptes de crèdit es poden vincular amb un altre seient de dèbit"
2382apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Delivery Note {0} is not submitted,La Nota de lliurament {0} no està presentada
2383apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Item {0} must be a Sub-contracted Item,Article {0} ha de ser un subcontractada article
2384apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Capital Equipments,Capital Equipments
2385apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.","Regla preus es selecciona per primera basada en 'Aplicar On' camp, que pot ser d'article, grup d'articles o Marca."
2386apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Please set the Item Code first,Configureu primer el codi de l&#39;element
2387apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Doc Type,Tipus Doc
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05302388apps/erpnext/erpnext/loan_management/doctype/loan_application/loan_application.py,Loan Security Pledge Created : {0},Seguretat de préstec creat: {0}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302389apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Total allocated percentage for sales team should be 100,El Percentatge del total assignat per a l'equip de vendes ha de ser de 100
2390DocType: Subscription Plan,Billing Interval Count,Compte d&#39;interval de facturació
2391apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner_dashboard.py,Appointments and Patient Encounters,Nomenaments i trobades de pacients
2392apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Value missing,Valor que falta
2393DocType: Employee,Department and Grade,Departament i grau
2394DocType: Antibiotic,Antibiotic,Antibiòtics
2395,Team Updates,actualitzacions equip
2396apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js,For Supplier,Per Proveïdor
2397DocType: Account,Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.,Configurar el Tipus de compte ajuda en la selecció d'aquest compte en les transaccions.
2398DocType: Purchase Invoice,Grand Total (Company Currency),Total (En la moneda de la companyia)
2399apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js,Create Print Format,Crear Format d&#39;impressió
2400apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js,Fee Created,Taxa creada
2401apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py,Did not find any item called {0},No s&#39;ha trobat cap element anomenat {0}
2402apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.js,Items Filter,Filtre elements
2403DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Formula,Fórmula de criteris
2404apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Total Outgoing,Sortint total
2405apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,"There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for ""To Value""","Només pot haver-hi una Enviament Condició de regla amb 0 o valor en blanc de ""valor"""
2406DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Transaction,Transacció
2407DocType: Call Log,Duration,Durada
2408apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,"For an item {0}, quantity must be positive number","Per a un element {0}, la quantitat ha de ser un número positiu"
2409apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.,Nota: aquest centre de costos és un Grup. No es poden fer anotacions en compte als grups.
2410apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Compensatory leave request days not in valid holidays,Dates de sol · licitud de baixa compensatòria no en vacances vàlides
2411apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.,existeix magatzem nen per a aquest magatzem. No es pot eliminar aquest magatzem.
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05302412apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Please enter <b>Difference Account</b> or set default <b>Stock Adjustment Account</b> for company {0},Introduïu el <b>compte de diferència</b> o configureu el <b>compte d&#39;ajust d&#39;estoc</b> predeterminat per a l&#39;empresa {0}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302413DocType: Item,Website Item Groups,Grups d'article del Web
2414DocType: Purchase Invoice,Total (Company Currency),Total (Companyia moneda)
2415DocType: Daily Work Summary Group,Reminder,Recordatori
2416apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Accessable Value,Valor accessible
2417apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Serial number {0} entered more than once,Nombre de sèrie {0} va entrar més d'una vegada
2418DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Journal Entry,Entrada de diari
2419apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From GSTIN,De GSTIN
2420DocType: Expense Claim Advance,Unclaimed amount,Quantitat no reclamada
2421apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,{0} items in progress,{0} articles en procés
2422DocType: Workstation,Workstation Name,Nom de l'Estació de treball
2423DocType: Grading Scale Interval,Grade Code,codi grau
2424DocType: POS Item Group,POS Item Group,POS Grup d&#39;articles
2425apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js,Email Digest:,Enviar Resum:
2426apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py,Alternative item must not be same as item code,L&#39;element alternatiu no ha de ser el mateix que el codi de l&#39;element
2427apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM {0} does not belong to Item {1},BOM {0} no pertany a Punt {1}
2428DocType: Promotional Scheme,Product Discount Slabs,Lloses de descompte de producte
2429DocType: Target Detail,Target Distribution,Target Distribution
2430DocType: Purchase Invoice,06-Finalization of Provisional assessment,06-Finalització de l&#39;avaluació provisional
2431apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Importing Parties and Addresses,Importació de parts i adreces
2432DocType: Salary Slip,Bank Account No.,Compte Bancari No.
2433DocType: Naming Series,This is the number of the last created transaction with this prefix,Aquest és el nombre de l'última transacció creat amb aquest prefix
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05302434DocType: Supplier Scorecard,"Scorecard variables can be used, as well as:
2435{total_score} (the total score from that period),
2436{period_number} (the number of periods to present day)
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302437","Es poden utilitzar variables de quadre de comandament, així com: {total_score} (la puntuació total d&#39;aquest període), {period_number} (el nombre de períodes actuals)"
2438apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js,Create Purchase Order,Crea un ordre de compra
2439DocType: Quality Inspection Reading,Reading 8,Lectura 8
2440DocType: Inpatient Record,Discharge Note,Nota de descàrrega
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05302441DocType: Appointment Booking Settings,Number of Concurrent Appointments,Nombre de cites simultànies
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302442apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py,Getting Started,Començant
2443DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Calculation,Impostos i Càrrecs Càlcul
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05302444DocType: Loan Interest Accrual,Payable Principal Amount,Import principal pagable
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302445DocType: Accounts Settings,Book Asset Depreciation Entry Automatically,Llibre d&#39;Actius entrada Depreciació automàticament
2446DocType: BOM Operation,Workstation,Lloc de treball
2447DocType: Request for Quotation Supplier,Request for Quotation Supplier,Sol·licitud de Cotització Proveïdor
2448DocType: Healthcare Settings,Registration Message,Missatge de registre
2449apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Hardware,Maquinari
2450DocType: Prescription Dosage,Prescription Dosage,Dosificació de recepta
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05302451DocType: Appointment Booking Settings,HR Manager,Gerent de Recursos Humans
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302452apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Please select a Company,Seleccioneu una Empresa
2453apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Privilege Leave,Privilege Leave
2454DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Date,Data Factura Proveïdor
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302455apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,You need to enable Shopping Cart,Has d'habilitar el carro de la compra
2456DocType: Payment Entry,Writeoff,Demanar-ho per escrit
2457DocType: Maintenance Visit,MAT-MVS-.YYYY.-,MAT-MVS-.YYYY.-
2458DocType: HR Settings,<b>Example:</b> SAL-{first_name}-{date_of_birth.year} <br>This will generate a password like SAL-Jane-1972,<b>Exemple:</b> SAL- {primer nom} - {data_of_birth.year} <br> Això generarà una contrasenya com SAL-Jane-1972
2459DocType: Stock Settings,Naming Series Prefix,Assignació de noms del prefix de la sèrie
2460DocType: Appraisal Template Goal,Appraisal Template Goal,Meta Plantilla Appraisal
2461DocType: Salary Component,Earning,Guany
2462DocType: Supplier Scorecard,Scoring Criteria,Criteris de puntuació
2463DocType: Purchase Invoice,Party Account Currency,Compte Partit moneda
2464DocType: Delivery Trip,Total Estimated Distance,Distància estimada total
2465DocType: Invoice Discounting,Accounts Receivable Unpaid Account,Comptes a cobrar
2466DocType: Tally Migration,Tally Company,Tally Company
2467apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,BOM Browser,BOM Browser
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302468apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py,Not allowed to create accounting dimension for {0},No es permet crear una dimensió de comptabilitat per a {0}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302469apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html,Please update your status for this training event,Actualitzeu el vostre estat per a aquest esdeveniment d&#39;entrenament
2470DocType: Item Barcode,EAN,EAN
2471DocType: Purchase Taxes and Charges,Add or Deduct,Afegir o Deduir
2472apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Overlapping conditions found between:,La superposició de les condicions trobades entre:
2473DocType: Bank Transaction Mapping,Field in Bank Transaction,Camp a la transacció bancària
2474apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher,Contra Diari entrada {0} ja s'ajusta contra algun altre bo
2475,Inactive Sales Items,Articles de venda inactius
2476DocType: Quality Review,Additional Information,Informació adicional
2477apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Total Order Value,Valor Total de la comanda
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302478apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Food,Menjar
2479apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 3,Rang 3 Envelliment
2480DocType: POS Closing Voucher Details,POS Closing Voucher Details,Detalls de vou tancament de la TPV
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302481DocType: Shopify Log,Shopify Log,Registre de compres
2482apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,No communication found.,No s&#39;ha trobat cap comunicació.
2483DocType: Inpatient Occupancy,Check In,Registrar
2484apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js,Create Payment Entry,Creeu una entrada de pagament
2485DocType: Maintenance Schedule Item,No of Visits,Número de Visites
2486apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Maintenance Schedule {0} exists against {1},Programa de manteniment {0} existeix en contra de {1}
2487apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js,Enrolling student,estudiant que s&#39;inscriu
2488apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py,Currency of the Closing Account must be {0},Divisa del compte de clausura ha de ser {0}
2489apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,"Appointment overlaps with {0}.<br> {1} has appointment scheduled
2490 with {2} at {3} having {4} minute(s) duration.",La cita es solapa amb {0}. <br> {1} té una cita programada amb {2} a {3} amb una durada de {4} minut.
2491apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py,Sum of points for all goals should be 100. It is {0},Suma de punts per a totes les metes ha de ser 100. És {0}
2492DocType: Project,Start and End Dates,Les dates d&#39;inici i fi
2493DocType: Contract Template Fulfilment Terms,Contract Template Fulfilment Terms,Termes de compliment de la plantilla de contracte
2494,Delivered Items To Be Billed,Articles lliurats pendents de facturar
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +05302495DocType: Coupon Code,Maximum Use,Ús màxim
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302496apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html,Open BOM {0},Obrir la llista de materials {0}
2497apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Warehouse cannot be changed for Serial No.,Magatzem no pot ser canviat pel Nº de Sèrie
2498DocType: Authorization Rule,Average Discount,Descompte Mig
2499DocType: Pricing Rule,UOM,UOM
2500DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Annual HRA Exemption,Exempció anual d&#39;HRA
2501DocType: Rename Tool,Utilities,Utilitats
2502DocType: POS Profile,Accounting,Comptabilitat
2503DocType: Asset,Purchase Receipt Amount,Compreu la quantitat del rebut
2504DocType: Employee Separation,Exit Interview Summary,Surt del resum de la entrevista
2505apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select batches for batched item ,Seleccioneu lots per lots per al punt
2506DocType: Asset,Depreciation Schedules,programes de depreciació
2507apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js,Create Sales Invoice,Crea factura de vendes
2508apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Ineligible ITC,TIC no elegible
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302509DocType: Task,Dependent Tasks,Tasques depenents
2510apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py,Following accounts might be selected in GST Settings:,Els comptes següents es podrien seleccionar a Configuració de GST:
2511apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js,Quantity to Produce,Quantitat a produir
2512apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Application period cannot be outside leave allocation period,Període d&#39;aplicació no pot ser període d&#39;assignació llicència fos
2513DocType: Activity Cost,Projects,Projectes
2514DocType: Payment Request,Transaction Currency,moneda de la transacció
2515apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,From {0} | {1} {2},Des {0} | {1} {2}
2516apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Some emails are invalid,Alguns correus electrònics no són vàlids
2517DocType: Work Order Operation,Operation Description,Descripció de la operació
2518apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.,No es poden canviar les dates de l'any finscal (inici i fi) una vegada ha estat desat
2519DocType: Quotation,Shopping Cart,Carro De La Compra
2520apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Avg Daily Outgoing,Mitjana diària sortint
2521DocType: POS Profile,Campaign,Campanya
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05302522apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,"{0} will be cancelled automatically on asset cancellation as it was \
2523 auto generated for Asset {1}","{0} es cancel·larà automàticament a la cancel·lació d&#39;actius, ja que es va generar automàticament per a actius {1}"
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302524DocType: Supplier,Name and Type,Nom i Tipus
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302525apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Item Reported,Article reportat
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302526apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected',"Estat d'aprovació ha de ser ""Aprovat"" o ""Rebutjat"""
2527DocType: Healthcare Practitioner,Contacts and Address,Contactes i adreça
2528DocType: Shift Type,Determine Check-in and Check-out,Determineu el registre d&#39;entrada i la sortida
2529DocType: Salary Structure,Max Benefits (Amount),Beneficis màxims (Quantia)
2530apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_items.html,Add notes,Afegiu notes
2531DocType: Purchase Invoice,Contact Person,Persona De Contacte
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302532apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js,No data for this period,No hi ha dades per a aquest període
2533DocType: Course Scheduling Tool,Course End Date,Curs Data de finalització
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002534DocType: Holiday List,Holidays,Vacances
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002535DocType: Sales Order Item,Planned Quantity,Quantitat planificada
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302536DocType: Water Analysis,Water Analysis Criteria,Criteris d&#39;anàlisi de l&#39;aigua
2537DocType: Item,Maintain Stock,Mantenir Stock
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05302538DocType: Loan Security Unpledge,Unpledge Time,Temps de desunió
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302539DocType: Terms and Conditions,Applicable Modules,Mòduls aplicables
2540DocType: Employee,Prefered Email,preferit per correu electrònic
2541DocType: Student Admission,Eligibility and Details,Elegibilitat i detalls
2542apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py,Included in Gross Profit,Inclòs en el benefici brut
2543apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Fixed Asset,Canvi net en actius fixos
2544apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py,Reqd Qty,Reqd Qty
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05302545DocType: Work Order,This is a location where final product stored.,Es tracta d’una ubicació on s’emmagatzema el producte final.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302546apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate,Càrrec del tipus 'real' a la fila {0} no pot ser inclòs en la partida Rate
2547apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Max: {0},Max: {0}
2548apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py,From Datetime,A partir de data i hora
2549DocType: Shopify Settings,For Company,Per a l'empresa
2550apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,"Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings.","Sol·licitud de Cotització es desactiva amb l&#39;accés des del portal, per més ajustos del portal de verificació."
2551DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Supplier Scorecard Scoring Variable,Quadre de puntuació de proveïdors Variable
2552apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Buying Amount,Import Comprar
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05302553apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Company of asset {0} and purchase document {1} doesn't matches.,La companyia d’actius {0} i el document de compra {1} no coincideixen.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302554DocType: POS Closing Voucher,Modes of Payment,Modes de pagament
2555DocType: Sales Invoice,Shipping Address Name,Nom de l'Adreça d'enviament
2556apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Chart of Accounts,Pla General de Comptabilitat
2557DocType: Material Request,Terms and Conditions Content,Contingut de Termes i Condicions
2558apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js,There were errors creating Course Schedule,S&#39;ha produït un error en crear un calendari de cursos
2559DocType: Communication Medium,Timeslots,Horaris
2560DocType: Department,The first Expense Approver in the list will be set as the default Expense Approver.,El primer Approver de despeses de la llista s&#39;establirà com a aprovador d&#39;inversió predeterminat.
2561apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,cannot be greater than 100,no pot ser major que 100
2562apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,You need to be a user other than Administrator with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.,Heu de ser un usuari diferent de l&#39;administrador amb les funcions Administrador del sistema i l&#39;Administrador d&#39;elements per registrar-se a Marketplace.
2563apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} is not a stock Item,Article {0} no és un article d'estoc
2564DocType: Packing Slip,MAT-PAC-.YYYY.-,MAT-PAC-SIYY.-
2565DocType: Maintenance Visit,Unscheduled,No programada
2566DocType: Employee,Owned,Propietat de
2567DocType: Pricing Rule,"Higher the number, higher the priority","Més gran sigui el nombre, més gran és la prioritat"
2568,Purchase Invoice Trends,Tendències de les Factures de Compra
2569apps/erpnext/erpnext/www/all-products/not_found.html,No products found,No s&#39;han trobat productes
2570DocType: Employee,Better Prospects,Millors perspectives
2571DocType: Travel Itinerary,Gluten Free,Sense gluten
2572DocType: Loyalty Program Collection,Minimum Total Spent,Mínim total gastat
2573apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,"Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batches","Fila # {0}: El lot {1} té solament {2} Quant. Si us plau seleccioni un altre lot que té {3} Cant disponible o dividir la fila en diverses files, per lliurar / tema des de diversos lots"
2574DocType: Loyalty Program,Expiry Duration (in days),Durada de caducitat (en dies)
2575DocType: Inpatient Record,Discharge Date,Data de caducitat
2576DocType: Subscription Plan,Price Determination,Determinació de preus
2577DocType: Vehicle,License Plate,Matrícula
2578apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department/department_tree.js,New Department,Nou departament
2579DocType: Compensatory Leave Request,Worked On Holiday,Va treballar en vacances
2580DocType: Appraisal,Goals,Objectius
2581DocType: Support Settings,Allow Resetting Service Level Agreement,Permet restablir el contracte de nivell de servei
2582apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Select POS Profile,Selecciona el perfil de POS
2583DocType: Warranty Claim,Warranty / AMC Status,Garantia / Estat de l'AMC
2584,Accounts Browser,Comptes Browser
2585DocType: Procedure Prescription,Referral,Referència
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05302586,Territory-wise Sales,Vendes pròpies pel territori
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302587DocType: Payment Entry Reference,Payment Entry Reference,El pagament d&#39;entrada de referència
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002588DocType: GL Entry,GL Entry,Entrada GL
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05302589apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row #{0}: Accepted Warehouse and Supplier Warehouse cannot be same,Fila # {0}: el magatzem i el magatzem de proveïdors acceptats no poden ser el mateix
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302590DocType: Support Search Source,Response Options,Opcions de resposta
2591DocType: Pricing Rule,Apply Multiple Pricing Rules,Aplica normes de preus múltiples
2592DocType: HR Settings,Employee Settings,Configuració dels empleats
2593apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_checkout.html,Loading Payment System,S&#39;està carregant el sistema de pagament
2594,Batch-Wise Balance History,Batch-Wise Balance History
2595apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.,Fila # {0}: no es pot establir la tarifa si la quantitat és superior a la quantitat facturada per l&#39;article {1}.
2596apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js,Print settings updated in respective print format,Els paràmetres d&#39;impressió actualitzats en format d&#39;impressió respectiu
2597DocType: Package Code,Package Code,codi paquet
2598apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Apprentice,Aprenent
2599DocType: Purchase Invoice,Company GSTIN,companyia GSTIN
2600apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Negative Quantity is not allowed,No s'admenten quantitats negatives
2601DocType: Purchase Invoice Item,"Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.
2602Used for Taxes and Charges","Impost taula de detalls descarregui de mestre d'articles com una cadena i emmagatzemada en aquest camp.
2603 S'utilitza per a les taxes i càrrecs"
2604apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Employee cannot report to himself.,Empleat no pot informar-se a si mateix.
2605apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html,Rate:,Valoració:
2606DocType: Bank Account,Change this date manually to setup the next synchronization start date,Canvieu aquesta data manualment per configurar la següent data d&#39;inici de sincronització
2607DocType: Leave Type,Max Leaves Allowed,Permet les fulles màx
2608DocType: Account,"If the account is frozen, entries are allowed to restricted users.","Si el compte està bloquejat, només es permeten entrades alguns usuaris."
2609DocType: Email Digest,Bank Balance,Balanç de Banc
2610apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2},Entrada de Comptabilitat per a {0}: {1} només pot fer-se en moneda: {2}
2611DocType: HR Settings,Leave Approver Mandatory In Leave Application,Deixeu l&#39;aprovació obligatòria a l&#39;aplicació Deixar
2612DocType: Job Opening,"Job profile, qualifications required etc.","Perfil del lloc, formació necessària, etc."
2613DocType: Journal Entry Account,Account Balance,Saldo del compte
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05302614apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,Tax Rule for transactions.,Regla fiscal per a les transaccions.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302615DocType: Rename Tool,Type of document to rename.,Tipus de document per canviar el nom.
2616apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,Resolve error and upload again.,Resol l’error i torna a carregar-lo.
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302617DocType: Buying Settings,Over Transfer Allowance (%),Indemnització de transferència (%)
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302618apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2},{0} {1}: Es requereix al client contra el compte per cobrar {2}
2619DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges (Company Currency),Total Impostos i càrrecs (En la moneda de la Companyia)
2620DocType: Weather,Weather Parameter,Paràmetre del temps
2621apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js,Show unclosed fiscal year's P&L balances,Mostra P &amp; L saldos sense tancar l&#39;exercici fiscal
2622DocType: Item,Asset Naming Series,Sèrie de nomenclatura d&#39;actius
2623DocType: Appraisal,HR-APR-.YY.-.MM.,HR-APR-.YY.-.MM.
2624apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,House rented dates should be atleast 15 days apart,Les dates llogades de la casa han de ser almenys de 15 dies separades
2625DocType: Clinical Procedure Template,Collection Details,Detalls de la col·lecció
2626DocType: POS Profile,Allow Print Before Pay,Permet imprimir abans de pagar
2627DocType: Linked Soil Texture,Linked Soil Texture,Textura de sòl enllaçada
2628DocType: Shipping Rule,Shipping Account,Compte d'Enviaments
2629apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Account {2} is inactive,{0} {1}: El compte {2} està inactiu
2630DocType: GSTR 3B Report,March,Març
2631DocType: Bank Statement Transaction Entry,Bank Transaction Entries,Entrades de transaccions bancàries
2632DocType: Quality Inspection,Readings,Lectures
2633DocType: Stock Entry,Total Additional Costs,Total de despeses addicionals
2634DocType: Quality Action,Quality Action,Acció de qualitat
2635apps/erpnext/erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py,No of Interactions,No d&#39;interaccions
2636DocType: BOM,Scrap Material Cost(Company Currency),El cost del rebuig de materials (Companyia de divises)
2637apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,"Set Start Time and End Time for \
2638 Support Day {0} at index {1}.",Configureu l&#39;hora d&#39;inici i l&#39;hora de finalització del dia \ Assistència {0} a l&#39;índex {1}.
2639apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Sub Assemblies,Sub Assemblies
2640DocType: Asset,Asset Name,Nom d&#39;actius
2641DocType: Employee Boarding Activity,Task Weight,Pes de tasques
2642DocType: Shipping Rule Condition,To Value,Per Valor
2643DocType: Accounts Settings,Automatically Add Taxes and Charges from Item Tax Template,Afegiu automàticament impostos i càrrecs de la plantilla d’impost d’ítems
2644DocType: Loyalty Program,Loyalty Program Type,Tipus de programa de fidelització
2645DocType: Asset Movement,Stock Manager,Gerent
2646apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Source warehouse is mandatory for row {0},Magatzem d'origen obligatori per a la fila {0}
2647apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py,The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate.,El termini de pagament a la fila {0} és possiblement un duplicat.
2648apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Agriculture (beta),Agricultura (beta)
2649apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js,Packing Slip,Llista de presència
2650apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Office Rent,lloguer de l'oficina
2651apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Setup SMS gateway settings,Paràmetres de configuració de Porta de SMS
2652DocType: Disease,Common Name,Nom comú
2653DocType: Customer Feedback Template Table,Customer Feedback Template Table,Taula de plantilles de comentaris del client
2654DocType: Employee Boarding Activity,Employee Boarding Activity,Activitat d&#39;embarcament d&#39;empleats
2655apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html,No address added yet.,Sense direcció no afegeix encara.
2656DocType: Workstation Working Hour,Workstation Working Hour,Estació de treball Hores de Treball
2657DocType: Vital Signs,Blood Pressure,Pressió sanguínea
2658apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Analyst,Analista
2659apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,{0} is not in a valid Payroll Period,{0} no està en un període de nòmina vàlid
2660DocType: Employee Benefit Application,Max Benefits (Yearly),Beneficis màxims (anuals)
2661DocType: Item,Inventory,Inventari
2662apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.js,Download as Json,Descarregueu com a Json
2663DocType: Item,Sales Details,Detalls de venda
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +05302664DocType: Coupon Code,Used,Utilitzat
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302665DocType: Opportunity,With Items,Amb articles
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05302666DocType: Vehicle Log,last Odometer Value ,darrer valor Odòmetre
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302667apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py,The Campaign '{0}' already exists for the {1} '{2}',La campanya &#39;{0}&#39; ja existeix per a la {1} &#39;{2}&#39;
2668DocType: Asset Maintenance,Maintenance Team,Equip de manteniment
2669DocType: Homepage Section,"Order in which sections should appear. 0 is first, 1 is second and so on.","Ordre en quines seccions han d&#39;aparèixer. 0 és primer, 1 és segon i així successivament."
2670apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,In Qty,En Quantitat
2671DocType: Education Settings,Validate Enrolled Course for Students in Student Group,Validar matriculats Curs per a estudiants en grup d&#39;alumnes
2672DocType: Item,Item Attribute,Element Atribut
2673apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Government,Govern
2674apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,Expense Claim {0} already exists for the Vehicle Log,Relació de despeses {0} ja existeix per al registre de vehicles
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05302675DocType: Asset Movement Item,Source Location,Ubicació de la font
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302676apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Institute Name,nom Institut
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05302677apps/erpnext/erpnext/loan_management/doctype/loan/loan.py,Please enter repayment Amount,"Si us plau, ingressi la suma d&#39;amortització"
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302678DocType: Shift Type,Working Hours Threshold for Absent,Llindar d’hores de treball per a absents
2679apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,There can be multiple tiered collection factor based on the total spent. But the conversion factor for redemption will always be same for all the tier.,Pot haver-hi un factor de recopilació múltiple basat en el total gastat. Però el factor de conversió per a la redempció serà sempre igual per a tots els nivells.
2680apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Item Variants,Variants de l&#39;article
2681apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Services,Serveis
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302682apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js,BOM 2,BOM 2
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002683DocType: Payment Order,PMO-,PMO-
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302684DocType: HR Settings,Email Salary Slip to Employee,Enviar correu electrònic am salari a l'empleat
2685DocType: Cost Center,Parent Cost Center,Centre de Cost de Pares
2686apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js,Create Invoices,Crea factures
2687apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Select Possible Supplier,Seleccionar Possible Proveïdor
2688DocType: Communication Medium,Communication Medium Type,Tipus de comunicació
2689DocType: Customer,"Select, to make the customer searchable with these fields","Seleccioneu, per fer que el client es pugui cercar amb aquests camps"
2690DocType: Shopify Settings,Import Delivery Notes from Shopify on Shipment,Importa les notes de lliurament de Shopify on Shipment
2691apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html,Show closed,Mostra tancada
2692DocType: Issue Priority,Issue Priority,Prioritat de problema
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302693DocType: Leave Ledger Entry,Is Leave Without Pay,Es llicencia sense sou
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302694apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,GSTIN,GSTIN
2695apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Asset Category is mandatory for Fixed Asset item,Categoria actiu és obligatori per a la partida de l&#39;actiu fix
2696DocType: Fee Validity,Fee Validity,Valida tarifes
2697apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,No records found in the Payment table,No hi ha registres a la taula de Pagaments
2698apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,This {0} conflicts with {1} for {2} {3},Aquest {0} conflictes amb {1} de {2} {3}
2699DocType: Student Attendance Tool,Students HTML,Els estudiants HTML
2700apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,{0}: {1} must be less than {2},{0}: {1} ha de ser inferior a {2}
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05302701apps/erpnext/erpnext/loan_management/report/loan_repayment_and_closure/loan_repayment_and_closure.js,Please select Applicant Type first,Seleccioneu primer el tipus d’aplicant
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302702apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,"Select BOM, Qty and For Warehouse","Seleccioneu BOM, Qty i For Warehouse"
2703DocType: GST HSN Code,GST HSN Code,Codi HSN GST
2704DocType: Employee External Work History,Total Experience,Experiència total
2705apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Open Projects,projectes oberts
2706apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Packing Slip(s) cancelled,Fulla(s) d'embalatge cancel·lat
2707apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Cash Flow from Investing,Flux d&#39;efectiu d&#39;inversió
2708DocType: Program Course,Program Course,curs programa
2709DocType: Healthcare Service Unit,Allow Appointments,Permet cites
2710apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Freight and Forwarding Charges,Freight and Forwarding Charges
2711DocType: Homepage,Company Tagline for website homepage,Lema de l&#39;empresa per a la pàgina d&#39;inici pàgina web
2712DocType: Item Group,Item Group Name,Nom del Grup d'Articles
2713apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py,Taken,Pres
2714DocType: Invoice Discounting,Short Term Loan Account,Compte de préstec a curt termini
2715DocType: Student,Date of Leaving,Data de baixa
2716DocType: Pricing Rule,For Price List,Per Preu
2717apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Executive Search,Cerca d'Executius
2718DocType: Employee Advance,HR-EAD-.YYYY.-,HR-EAD -YYYY.-
2719apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Setting defaults,Configuració de valors predeterminats
2720DocType: Loyalty Program,Auto Opt In (For all customers),Opció automàtica (per a tots els clients)
2721apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Leads,crear Vendes
2722DocType: Maintenance Schedule,Schedules,Horaris
2723apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,POS Profile is required to use Point-of-Sale,El perfil de la TPV és obligatori per utilitzar Point-of-Sale
2724DocType: Cashier Closing,Net Amount,Import Net
2725apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} has not been submitted so the action cannot be completed,"{0} {1} no s'ha presentat, de manera que l'acció no es pot completar"
2726DocType: Purchase Order Item Supplied,BOM Detail No,Detall del BOM No
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302727DocType: Support Search Source,Result Route Field,Camp de ruta del resultat
2728DocType: Supplier,PAN,PAN
2729DocType: Employee Checkin,Log Type,Tipus de registre
2730DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount (Company Currency),Import addicional de descompte (moneda Company)
2731DocType: Supplier Scorecard,Supplier Scorecard,Quadre de comandament del proveïdor
2732DocType: Plant Analysis,Result Datetime,Datetime de resultats
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05302733apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,From employee is required while receiving Asset {0} to a target location,Cal que des d’un empleat es rebin l’actiu {0} a una ubicació de destinació
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302734,Support Hour Distribution,Distribució horària de suport
2735DocType: Maintenance Visit,Maintenance Visit,Manteniment Visita
2736apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Close Loan,Préstec tancat
2737DocType: Student,Leaving Certificate Number,Deixant Nombre de certificat
2738apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,"Appointment cancelled, Please review and cancel the invoice {0}","S&#39;ha cancel·lat la cita, revisa i canvia la factura {0}"
2739DocType: Sales Invoice Item,Available Batch Qty at Warehouse,Disponible lot Quantitat en magatzem
2740apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js,Update Print Format,Format d&#39;impressió d&#39;actualització
2741DocType: Bank Account,Is Company Account,És el compte d&#39;empresa
2742apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py,Leave Type {0} is not encashable,El tipus de sortida {0} no es pot encaixar
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302743apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Credit limit is already defined for the Company {0},El límit de crèdit ja està definit per a l&#39;empresa {0}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302744DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Help,Landed Cost Ajuda
2745DocType: Vehicle Log,HR-VLOG-.YYYY.-,HR-VLOG -YYYY.-
2746DocType: Purchase Invoice,Select Shipping Address,Seleccioneu l&#39;adreça d&#39;enviament
2747DocType: Timesheet Detail,Expected Hrs,Hores esperades
2748apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Memebership Details,Detalls de Memebership
2749DocType: Leave Block List,Block Holidays on important days.,Vacances de Bloc en dies importants.
2750apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Please input all required Result Value(s),Introduïu tots els valors del resultat requerits.
2751apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Accounts Receivable Summary,Comptes per Cobrar Resum
2752DocType: POS Closing Voucher,Linked Invoices,Factures enllaçades
2753DocType: Loan,Monthly Repayment Amount,Quantitat de pagament mensual
2754apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html,Opening Invoices,Obertura de factures
2755DocType: Contract,Contract Details,Detalls del contracte
2756apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role,"Si us plau, estableix camp ID d'usuari en un registre d'empleat per establir Rol d'empleat"
2757DocType: UOM,UOM Name,Nom UDM
2758apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Address 1,Adreça 1
2759DocType: GST HSN Code,HSN Code,codi HSN
2760apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py,Contribution Amount,Quantitat aportada
2761DocType: Homepage Section,Section Order,Ordre de secció
2762DocType: Inpatient Record,Patient Encounter,Trobada de pacients
2763DocType: Accounts Settings,Shipping Address,Adreça d'nviament
2764DocType: Stock Reconciliation,This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.,Aquesta eina us ajuda a actualitzar o corregir la quantitat i la valoració dels estocs en el sistema. Normalment s'utilitza per sincronitzar els valors del sistema i el que realment hi ha en els magatzems.
2765DocType: Delivery Note,In Words will be visible once you save the Delivery Note.,En paraules seran visibles un cop que es guarda l'albarà de lliurament.
2766apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/utils.py,Unverified Webhook Data,Dades Webhook no verificades
2767DocType: Water Analysis,Container,Contenidor
2768apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3},Estudiant {0} - {1} apareix en múltiples ocasions consecutives {2} i {3}
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +05302769apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Following fields are mandatory to create address:,Els camps següents són obligatoris per crear una adreça:
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302770DocType: Item Alternative,Two-way,Dues vies
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302771apps/erpnext/erpnext/accounts/deferred_revenue.py,Error while processing deferred accounting for {0},Error al processar la comptabilitat diferida per a {0}
2772,Employee Billing Summary,Resum de facturació dels empleats
2773DocType: Project,Day to Send,Dia per enviar
2774DocType: Healthcare Settings,Manage Sample Collection,Gestiona la col · lecció d&#39;exemple
2775apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Please set the series to be used.,Estableix la sèrie a utilitzar.
2776DocType: Patient,Tobacco Past Use,Ús del passat del tabac
2777DocType: Travel Itinerary,Mode of Travel,Mode de viatge
2778DocType: Sales Invoice Item,Brand Name,Marca
2779DocType: Purchase Receipt,Transporter Details,Detalls Transporter
2780DocType: Issue,Service Level Agreement Creation,Creació de contracte de nivell de servei
2781apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Default warehouse is required for selected item,Es requereix dipòsit per omissió per a l&#39;element seleccionat
2782DocType: Quiz,Passing Score,Puntuació de superació
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302783apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Possible Supplier,possible Proveïdor
2784DocType: Budget,Monthly Distribution,Distribució Mensual
2785apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py,Receiver List is empty. Please create Receiver List,"La llista de receptors és buida. Si us plau, crea la Llista de receptors"
2786apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the GSTIN format for UIN Holders or Non-Resident OIDAR Service Providers,GSTIN no vàlid. L&#39;entrada que heu introduït no coincideix amb el format GSTIN per a titulars d&#39;UIN o proveïdors de serveis OIDAR no residents
2787apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Healthcare (beta),Assistència sanitària (beta)
2788DocType: Production Plan Sales Order,Production Plan Sales Order,Pla de Producció d'ordres de venda
2789apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"No active BOM found for item {0}. Delivery by \
2790 Serial No cannot be ensured",No s&#39;ha trobat cap BOM actiu per a l&#39;element {0}. El lliurament per \ Serial No no es pot garantir
2791DocType: Sales Partner,Sales Partner Target,Sales Partner Target
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05302792DocType: Loan Application,Maximum Loan Amount,La quantitat màxima del préstec
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +05302793DocType: Coupon Code,Pricing Rule,Regla preus
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302794apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Duplicate roll number for student {0},nombre de rotllo duplicat per a l&#39;estudiant {0}
2795apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Material Request to Purchase Order,Sol·licitud de materials d&#39;Ordre de Compra
2796DocType: Company,Default Selling Terms,Condicions de venda predeterminades
2797DocType: Shopping Cart Settings,Payment Success URL,Pagament URL Èxit
2798apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3},Fila # {0}: L&#39;article tornat {1} no existeix en {2} {3}
2799apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Bank Accounts,Comptes bancaris
2800,Bank Reconciliation Statement,Declaració de Conciliació Bancària
2801DocType: Patient Encounter,Medical Coding,Codificació mèdica
2802DocType: Healthcare Settings,Reminder Message,Missatge de recordatori
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302803DocType: Call Log,Lead Name,Nom Plom
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302804,POS,TPV
2805DocType: C-Form,III,III
2806apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Prospecting,Prospecció
2807apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Opening Stock Balance,Obertura de la balança
2808DocType: Asset Category Account,Capital Work In Progress Account,Compte de capital en curs de progrés
2809apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Asset Value Adjustment,Ajust del valor d&#39;actius
2810DocType: Additional Salary,Payroll Date,Data de nòmina
2811apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,{0} must appear only once,{0} ha d'aparèixer només una vegada
2812apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py,Leaves Allocated Successfully for {0},Les fulles Numerat amb èxit per {0}
2813apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,No Items to pack,No hi ha articles per embalar
2814apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py,Only .csv and .xlsx files are supported currently,"Actualment, només són compatibles els fitxers .csv i .xlsx"
2815DocType: Shipping Rule Condition,From Value,De Valor
2816apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Manufacturing Quantity is mandatory,Quantitat de fabricació és obligatori
2817DocType: Loan,Repayment Method,Mètode d&#39;amortització
2818DocType: Products Settings,"If checked, the Home page will be the default Item Group for the website","Si se selecciona, la pàgina d&#39;inici serà el grup per defecte de l&#39;article per al lloc web"
2819DocType: Quality Inspection Reading,Reading 4,Reading 4
2820apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py,Pending Quantity,Quantitat pendent
2821apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Students are at the heart of the system, add all your students","Els estudiants estan en el cor del sistema, se sumen tots els seus estudiants"
2822apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py,Member ID,Identificador de membre
2823DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Monthly Eligible Amount,Monto mensual elegible
2824apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2},Fila # {0}: data de liquidació {1} no pot ser anterior Xec Data {2}
2825DocType: Asset Maintenance Task,Certificate Required,Certificat obligatori
2826DocType: Company,Default Holiday List,Per defecte Llista de vacances
2827DocType: Pricing Rule,Supplier Group,Grup de proveïdors
2828apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,{0} Digest,{0} Digest
2829apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2},Fila {0}: Del temps i Temps de {1} es solapen amb {2}
Frappe PR Bot14782822020-02-03 14:57:43 +05302830apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,"A BOM with name {0} already exists for item {1}.
2831 <br> Did you rename the item? Please contact Administrator / Tech support
2832 ",Ja existeix un BOM amb el nom {0} per a l’element {1}. <br> Heu canviat el nom de l&#39;element? Poseu-vos en contacte amb l’assistència d’administrador / tècnica
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302833apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock Liabilities,Stock Liabilities
2834DocType: Purchase Invoice,Supplier Warehouse,Magatzem Proveïdor
2835DocType: Opportunity,Contact Mobile No,Contacte Mòbil No
2836apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Select Company,Seleccioneu l&#39;empresa
2837,Material Requests for which Supplier Quotations are not created,Les sol·licituds de material per als quals no es creen Ofertes de Proveïdor
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302838apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,"Helps you keep tracks of Contracts based on Supplier, Customer and Employee","Us ajuda a mantenir un seguiment de contractes basats en proveïdors, clients i empleats"
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302839DocType: Company,Discount Received Account,Compte rebut amb descompte
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05302840DocType: Appointment Booking Settings,Enable Appointment Scheduling,Activa la programació de cites
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302841DocType: Student Report Generation Tool,Print Section,Imprimeix la secció
2842DocType: Staffing Plan Detail,Estimated Cost Per Position,Cost estimat per posició
2843DocType: Employee,HR-EMP-,HR-EMP-
2844apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User.,L&#39;usuari {0} no té cap perfil de POS per defecte. Comprova la configuració predeterminada a la fila {1} per a aquest usuari.
2845DocType: Quality Meeting Minutes,Quality Meeting Minutes,Actes de reunions de qualitat
2846apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Employee Referral,Referències de feina
2847DocType: Student Group,Set 0 for no limit,Ajust 0 indica sense límit
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +05302848DocType: Cost Center,rgt,RGT
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302849apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.,El dia (s) en el qual està sol·licitant la llicència són els dies festius. Vostè no necessita sol·licitar l&#39;excedència.
2850DocType: Customer,Primary Address and Contact Detail,Direcció principal i detall de contacte
2851apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js,Resend Payment Email,Torneu a enviar el pagament per correu electrònic
2852apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html,New task,nova tasca
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05302853DocType: Appointment,Appointment,Cita
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302854apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Other Reports,altres informes
2855apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Please select at least one domain.,Seleccioneu com a mínim un domini.
2856DocType: Dependent Task,Dependent Task,Tasca dependent
2857apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Supplies made to UIN holders,Subministraments realitzats als titulars d’UIN
2858DocType: Shopify Settings,Shopify Tax Account,Compte fiscal comptable
2859apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0},Factor de conversió per a la unitat de mesura per defecte ha de ser d'1 a la fila {0}
2860apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Leave of type {0} cannot be longer than {1},Una absència del tipus {0} no pot ser de més de {1}
2861DocType: Delivery Trip,Optimize Route,Optimitza la ruta
2862DocType: Manufacturing Settings,Try planning operations for X days in advance.,Intenta operacions per a la planificació de X dies d&#39;antelació.
2863apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,"{0} vacancies and {1} budget for {2} already planned for subsidiary companies of {3}. \
2864 You can only plan for upto {4} vacancies and and budget {5} as per staffing plan {6} for parent company {3}.",{0} vacants i {1} pressupost per a {2} ja previstos per a empreses subsidiàries de {3}. \ Només podeu planificar fins a {4} vacants i pressupost {5} segons el pla de plantilla {6} per a la companyia matriu {3}.
2865DocType: HR Settings,Stop Birthday Reminders,Aturar recordatoris d'aniversari
2866apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Please set Default Payroll Payable Account in Company {0},"Si us plau, estableix nòmina compte per pagar per defecte en l&#39;empresa {0}"
2867DocType: Pricing Rule Brand,Pricing Rule Brand,Marca de regla de preus
2868DocType: Amazon MWS Settings,Get financial breakup of Taxes and charges data by Amazon ,Obteniu una ruptura financera d&#39;impostos i dades de càrregues d&#39;Amazon
2869DocType: SMS Center,Receiver List,Llista de receptors
2870DocType: Pricing Rule,Rule Description,Descripció de la regla
2871apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Search Item,cerca article
2872DocType: Program,Allow Self Enroll,Permetre la matrícula automàtica
2873DocType: Payment Schedule,Payment Amount,Quantitat de pagament
2874apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Half Day Date should be in between Work From Date and Work End Date,La data de mig dia ha d&#39;estar entre el treball des de la data i la data de finalització del treball
2875DocType: Healthcare Settings,Healthcare Service Items,Articles de serveis sanitaris
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +05302876apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.py,Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode.,Codi de barres no vàlid. No hi ha cap article adjunt a aquest codi de barres.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302877apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py,Consumed Amount,Quantitat consumida
2878apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Cash,Canvi Net en Efectiu
2879DocType: Assessment Plan,Grading Scale,Escala de Qualificació
2880apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,La unitat de mesura {0} s'ha introduït més d'una vegada a la taula de valors de conversió
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302881apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock In Hand,A la mà de la
2882apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"Please add the remaining benefits {0} to the application as \
2883 pro-rata component",Afegiu els beneficis restants {0} a l&#39;aplicació com a component \ pro-rata
2884apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set Fiscal Code for the public administration '%s',Configureu el Codi fiscal per a l&#39;administració pública &quot;% s&quot;
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302885apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Cost of Issued Items,Cost d'articles Emeses
2886DocType: Healthcare Practitioner,Hospital,Hospital
2887apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Quantity must not be more than {0},La quantitat no ha de ser més de {0}
2888DocType: Travel Request Costing,Funded Amount,Import finançat
2889apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Previous Financial Year is not closed,Exercici anterior no està tancada
2890DocType: Practitioner Schedule,Practitioner Schedule,Horari de practicants
2891apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Age (Days),Edat (dies)
2892DocType: Instructor,EDU-INS-.YYYY.-,EDU-INS-.YYYY.-
2893DocType: Additional Salary,Additional Salary,Salari addicional
2894DocType: Quotation Item,Quotation Item,Cita d'article
2895DocType: Customer,Customer POS Id,Aneu client POS
2896apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,Student with email {0} does not exist,L’estudiant amb correu electrònic {0} no existeix
2897DocType: Account,Account Name,Nom del Compte
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05302898apps/erpnext/erpnext/loan_management/doctype/sanctioned_loan_amount/sanctioned_loan_amount.py,Sanctioned Loan Amount already exists for {0} against company {1},La quantitat de préstec sancionat ja existeix per a {0} contra l&#39;empresa {1}
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05302899apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.py,From Date cannot be greater than To Date,De la data no pot ser més gran que A Data
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302900apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction,Número de sèrie {0} quantitat {1} no pot ser una fracció
2901DocType: Pricing Rule,Apply Discount on Rate,Apliqueu el descompte sobre la tarifa
2902DocType: Tally Migration,Tally Debtors Account,Compte de deutes de compte
2903DocType: Pricing Rule,Promotional Scheme,Règim promocional
2904apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py,Please enter Woocommerce Server URL,Introduïu l&#39;URL del servidor Woocommerce
2905DocType: GSTR 3B Report,September,Setembre
2906DocType: Purchase Order Item,Supplier Part Number,PartNumber del proveïdor
2907apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Conversion rate cannot be 0 or 1,La taxa de conversió no pot ser 0 o 1
2908apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/linked_payment_header.html,Payment Name,Nom de pagament
2909DocType: Share Balance,To No,No
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05302910apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Atleast one asset has to be selected.,S&#39;ha de seleccionar com a mínim un actiu.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302911apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.py,All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.,Tota la tasca obligatòria per a la creació d&#39;empleats encara no s&#39;ha fet.
2912apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} is cancelled or stopped,{0} {1} està cancel·lat o parat
2913DocType: Accounts Settings,Credit Controller,Credit Controller
2914DocType: Loan,Applicant Type,Tipus de sol·licitant
2915DocType: Purchase Invoice,03-Deficiency in services,03-Deficiència en els serveis
2916DocType: Healthcare Settings,Default Medical Code Standard,Codi per defecte de codi mèdic
2917DocType: Purchase Invoice Item,HSN/SAC,HSN / SAC
2918DocType: Project Template Task,Project Template Task,Tasca de plantilla de projecte
2919DocType: Accounts Settings,Over Billing Allowance (%),Percentatge de facturació superior (%)
2920apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Purchase Receipt {0} is not submitted,El rebut de compra {0} no està presentat
2921DocType: Company,Default Payable Account,Compte per Pagar per defecte
2922apps/erpnext/erpnext/config/website.py,"Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.","Ajustaments per a la compra en línia, com les normes d'enviament, llista de preus, etc."
2923DocType: Purchase Receipt,MAT-PRE-.YYYY.-,MAT-PRE-.YYYY.-
2924apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py,{0}% Billed,{0}% Anunciat
2925apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py,Reserved Qty,Reservats Quantitat
2926DocType: Party Account,Party Account,Compte Partit
2927apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,Please select Company and Designation,Seleccioneu Companyia i Designació
2928apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Human Resources,Recursos Humans
2929apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Upper Income,Ingrés Alt
2930DocType: Item Manufacturer,Item Manufacturer,article Fabricant
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302931apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Create New Lead,Creeu un servei principal
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302932DocType: BOM Operation,Batch Size,Mida del lot
2933apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js,Reject,Rebutjar
2934DocType: Journal Entry Account,Debit in Company Currency,Dèbit a Companyia moneda
2935apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,Import Successfull,Importa èxit
2936apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.","Sol·licitud de material no creada, com a quantitat de matèries primeres ja disponible."
2937DocType: BOM Item,BOM Item,Article BOM
2938DocType: Appraisal,For Employee,Per als Empleats
2939DocType: Leave Control Panel,Designation (optional),Designació (opcional)
2940apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py,"Valuation rate not found for the Item {0}, which is required to do accounting entries for {1} {2}. If the item is transacting as a zero valuation rate item in the {1}, please mention that in the {1} Item table. Otherwise, please create an incoming stock transaction for the item or mention valuation rate in the Item record, and then try submiting / cancelling this entry.","La taxa de valoració no s&#39;ha trobat per a l&#39;element {0}, que és obligatori fer les entrades comptables per a {1} {2}. Si l&#39;element està transaccionant com a element de taxa de valoració zero a {1}, mencioneu-ho a la taula d&#39;elements {1}. En cas contrari, creeu una transacció d’accions d’entrada per a l’element o esmenti la taxa de valoració al registre d’ítem i, a continuació, intenteu enviar / cancel·lar aquesta entrada."
2941apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Advance against Supplier must be debit,Fila {0}: Avanç contra el Proveïdor ha de afeblir
2942DocType: Company,Default Values,Valors Predeterminats
2943DocType: Certification Application,INR,INR
2944apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Party Addresses,Processament d&#39;adreces d&#39;un partit
2945DocType: Woocommerce Settings,Creation User,Usuari de creació
2946DocType: Quality Procedure,Quality Procedure,Procediment de qualitat
2947apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Please check the error log for details about the import errors,Consulteu el registre d’errors per obtenir més detalls sobre els errors d’importació
2948DocType: Bank Transaction,Reconciled,Reconciliat
2949DocType: Expense Claim,Total Amount Reimbursed,Suma total reemborsat
2950apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle_dashboard.py,This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for details,Això es basa en els registres contra aquest vehicle. Veure cronologia avall per saber més
2951apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/additional_salary/additional_salary.py,Payroll date can not be less than employee's joining date,La data de la nòmina no pot ser inferior a la data d&#39;incorporació de l&#39;empleat
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302952DocType: Pick List,Item Locations,Ubicacions de l’element
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302953apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.py,{0} {1} created,{0} {1} creat
2954apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py,"Job Openings for designation {0} already open \
2955 or hiring completed as per Staffing Plan {1}",S&#39;han obert les ofertes de feina per a la designació {0} o la contractació completada segons el pla de personal {1}
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302956apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/PublishedItems.vue,You can publish upto 200 items.,Podeu publicar fins a 200 articles.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302957DocType: Vital Signs,Constipated,Constipat
2958apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Against Supplier Invoice {0} dated {1},Contra Proveïdor Factura {0} {1} datat
2959DocType: Customer,Default Price List,Llista de preus per defecte
2960apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Asset Movement record {0} created,registrar el moviment d&#39;actius {0} creat
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302961apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global Settings,No es pot eliminar l&#39;any fiscal {0}. Any fiscal {0} s&#39;estableix per defecte en la configuració global
2962DocType: Share Transfer,Equity/Liability Account,Compte de Patrimoni / Responsabilitat
2963apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py,A customer with the same name already exists,Ja existeix un client amb el mateix nom
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302964apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,This will submit Salary Slips and create accrual Journal Entry. Do you want to proceed?,Això enviarà Slips salarials i crear ingressos de periodificació acumulats. Voleu continuar?
2965DocType: Purchase Invoice,Total Net Weight,Pes net total
2966DocType: Purchase Order,Order Confirmation No,Confirmació d&#39;ordre no
2967apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py,Net Profit,Benefici net
2968DocType: Purchase Invoice,Eligibility For ITC,Elegibilitat per ITC
2969DocType: Student Applicant,EDU-APP-.YYYY.-,EDU-APP-.YYYY.-
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05302970DocType: Loan Security Pledge,Unpledged,No inclòs
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302971DocType: Journal Entry,Entry Type,Tipus d&#39;entrada
2972,Customer Credit Balance,Saldo de crèdit al Client
2973apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Accounts Payable,Canvi net en comptes per pagar
2974apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2}),S&#39;ha creuat el límit de crèdit per al client {0} ({1} / {2})
2975apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Customer required for 'Customerwise Discount',Client requereix per a 'Descompte Customerwise'
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05302976apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,Update bank payment dates with journals.,Actualització de les dates de pagament dels bancs amb les revistes.
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +05302977,Billed Qty,Qty facturat
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302978apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Pricing,la fixació de preus
2979DocType: Employee,Attendance Device ID (Biometric/RF tag ID),Identificació de dispositiu d&#39;assistència (identificació de l&#39;etiqueta biomètrica / RF)
2980DocType: Quotation,Term Details,Detalls termini
2981DocType: Item,Over Delivery/Receipt Allowance (%),Indemnització de lliurament / recepció (%)
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05302982DocType: Appointment Letter,Appointment Letter Template,Plantilla de carta de cites
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302983DocType: Employee Incentive,Employee Incentive,Incentiu a l&#39;empleat
2984apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Cannot enroll more than {0} students for this student group.,No es pot inscriure més de {0} estudiants d&#39;aquest grup d&#39;estudiants.
2985apps/erpnext/erpnext/templates/print_formats/includes/total.html,Total (Without Tax),Total (sense impostos)
2986apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Lead Count,Comptador de plom
2987apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Stock Available,Stock disponible
2988DocType: Manufacturing Settings,Capacity Planning For (Days),Planificació de la capacitat per a (Dies)
2989apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py,Procurement,obtenció
2990apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,None of the items have any change in quantity or value.,Cap dels articles tenen qualsevol canvi en la quantitat o el valor.
2991apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,Mandatory field - Program,Camp obligatori - Programa
2992DocType: Special Test Template,Result Component,Component de resultats
2993apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js,Warranty Claim,Reclamació de la Garantia
2994,Lead Details,Detalls del client potencial
2995DocType: Volunteer,Availability and Skills,Disponibilitat i competències
2996DocType: Salary Slip,Loan repayment,reemborsament dels préstecs
2997DocType: Share Transfer,Asset Account,Compte d&#39;actius
2998apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,New release date should be in the future,La nova data de llançament hauria de ser en el futur
2999DocType: Purchase Invoice,End date of current invoice's period,Data de finalització del període de facturació actual
3000DocType: Lab Test,Technician Name,Tècnic Nom
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003001apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Cannot ensure delivery by Serial No as \
3002 Item {0} is added with and without Ensure Delivery by \
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303003 Serial No.",No es pot garantir el lliurament per número de sèrie com a \ Article {0} s&#39;afegeix amb i sense Assegurar el lliurament mitjançant \ Número de sèrie
3004DocType: Accounts Settings,Unlink Payment on Cancellation of Invoice,Desvinculació de Pagament a la cancel·lació de la factura
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05303005DocType: Loan Interest Accrual,Process Loan Interest Accrual,Compra d’interessos de préstec de procés
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303006apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,Current Odometer reading entered should be greater than initial Vehicle Odometer {0},Lectura actual del odòmetre entrat ha de ser més gran que el comptaquilòmetres inicial {0}
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +05303007,Purchase Order Items To Be Received or Billed,Comprar articles per rebre o facturar
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303008DocType: Restaurant Reservation,No Show,No hi ha espectacle
3009apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,You must be a registered supplier to generate e-Way Bill,Heu de ser un proveïdor registrat per generar la factura electrònica
3010DocType: Shipping Rule Country,Shipping Rule Country,Regla País d&#39;enviament
3011apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Leave and Attendance,Deixa i Assistència
3012DocType: Asset,Comprehensive Insurance,Assegurança integral
3013DocType: Maintenance Visit,Partially Completed,Va completar parcialment
3014apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Leads,Add Leads
3015apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Moderate Sensitivity,Sensibilitat moderada
3016DocType: Leave Type,Include holidays within leaves as leaves,Inclogui les vacances dins de les fulles com les fulles
3017DocType: Loyalty Program,Redemption,Redempció
3018DocType: Sales Invoice,Packed Items,Dinar Articles
3019DocType: Tally Migration,Vouchers,Vals
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003020DocType: Tax Withholding Category,Tax Withholding Rates,Taxes de retenció d&#39;impostos
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303021DocType: Contract,Contract Period,Període del contracte
3022apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Warranty Claim against Serial No.,Reclamació de garantia davant el No. de sèrie
3023apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,'Total',&quot;Total&quot;
3024DocType: Shopping Cart Settings,Enable Shopping Cart,Habilita Compres
3025DocType: Employee,Permanent Address,Adreça Permanent
3026DocType: Loyalty Program,Collection Tier,Col.lecció Nivell
3027apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,From date can not be less than employee's joining date,La data no pot ser inferior a la data d&#39;entrada de l&#39;empleat
3028apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,"Advance paid against {0} {1} cannot be greater \
3029 than Grand Total {2}",Avançament pagat contra {0} {1} no pot ser major \ de Gran Total {2}
3030DocType: Patient,Medication,Medicaments
3031DocType: Production Plan,Include Non Stock Items,Inclou articles no existents
3032apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please select item code,Seleccioneu el codi de l'article
3033DocType: Student Sibling,Studying in Same Institute,Estudiar en el mateix Institut
3034DocType: Leave Type,Earned Leave,Sortida guanyada
3035apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/connectors/shopify_connection.py,Tax Account not specified for Shopify Tax {0},Compte fiscal no especificat per a Shopify Tax {0}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303036DocType: Employee,Salary Details,Detalls salarials
3037DocType: Territory,Territory Manager,Gerent de Territory
3038DocType: Packed Item,To Warehouse (Optional),Per magatzems (Opcional)
3039DocType: GST Settings,GST Accounts,Comptes GST
3040DocType: Payment Entry,Paid Amount (Company Currency),Suma Pagat (Companyia moneda)
3041DocType: Purchase Invoice,Additional Discount,Descompte addicional
3042DocType: Selling Settings,Selling Settings,La venda d'Ajustaments
3043apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Online Auctions,Subhastes en línia
3044apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Please specify either Quantity or Valuation Rate or both,Si us plau especificar Quantitat o valoració de tipus o ambdós
3045apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py,Fulfillment,Realització
3046apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_add_to_cart.html,View in Cart,veure Cistella
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05303047apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {0},La factura de compra no es pot realitzar amb un recurs existent {0}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303048DocType: Employee Checkin,Shift Actual Start,Majúscul Inici inicial
3049DocType: Tally Migration,Is Day Book Data Imported,S&#39;importen les dades del llibre de dia
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +05303050,Purchase Order Items To Be Received or Billed1,Comprar articles per rebre o facturar1
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303051apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Marketing Expenses,Despeses de Màrqueting
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303052apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py,{0} units of {1} is not available.,{0} unitats de {1} no estan disponibles.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303053,Item Shortage Report,Informe d'escassetat d'articles
3054DocType: Bank Transaction Payments,Bank Transaction Payments,Pagaments de transaccions bancàries
3055apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_criteria/assessment_criteria.py,Can't create standard criteria. Please rename the criteria,No es poden crear criteris estàndard. Canvia el nom dels criteris
3056apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,"Weight is mentioned,\nPlease mention ""Weight UOM"" too","S'esmenta Pes, \n Si us plau, ""Pes UOM"" massa"
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05303057apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance_list.js,For Month,Per mes
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303058DocType: Stock Entry Detail,Material Request used to make this Stock Entry,Sol·licitud de material utilitzat per fer aquesta entrada Stock
3059DocType: Hub User,Hub Password,Contrasenya del concentrador
3060DocType: Student Group Creation Tool,Separate course based Group for every Batch,Grup basat curs separat per a cada lot
3061,Sales Partner Target Variance based on Item Group,Variant objectiu del soci de vendes basat en el grup d&#39;ítems
3062apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Single unit of an Item.,Unitat individual d'un article
3063DocType: Fee Category,Fee Category,Fee Categoria
3064DocType: Agriculture Task,Next Business Day,Proper dia laborable
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003065apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Allocated Leaves,Fulles assignades
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303066DocType: Drug Prescription,Dosage by time interval,Dosificació per interval de temps
3067apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Total Taxable Value,Valor total imposable
3068DocType: Cash Flow Mapper,Section Header,Capçalera de secció
3069,Student Fee Collection,Cobrament de l&#39;Estudiant
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003070apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Appointment Duration (mins),Durada de la cita (minuts)
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303071DocType: Accounts Settings,Make Accounting Entry For Every Stock Movement,Feu Entrada Comptabilitat Per Cada moviment d'estoc
3072DocType: Leave Allocation,Total Leaves Allocated,Absències totals assignades
3073apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Please enter valid Financial Year Start and End Dates,"Si us plau, introdueixi Any vàlida Financera dates inicial i final"
3074DocType: Employee,Date Of Retirement,Data de la jubilació
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05303075apps/erpnext/erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py,Asset Value,Valor d&#39;actiu
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303076DocType: Upload Attendance,Get Template,Aconsegueix Plantilla
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303077apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Pick List,Llista de seleccions
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303078,Sales Person Commission Summary,Resum de la Comissió de Persona de Vendes
3079DocType: Material Request,Transferred,transferit
3080DocType: Vehicle,Doors,portes
3081DocType: Healthcare Settings,Collect Fee for Patient Registration,Recull la tarifa per al registre del pacient
3082apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item,No es poden canviar els atributs després de la transacció d&#39;accions. Realitzeu un element nou i transfereixi valors al nou element
3083DocType: Course Assessment Criteria,Weightage,Weightage
3084DocType: Purchase Invoice,Tax Breakup,desintegració impostos
3085DocType: Employee,Joining Details,Informació d&#39;unió
3086DocType: Member,Non Profit Member,Membre sense ànim de lucre
3087DocType: Email Digest,Bank Credit Balance,Saldo de crèdit bancari
3088apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company.,"{0} {1}: es requereix un Centre de Cost per al compte 'Pèrdues i Guanys' {2}. Si us plau, estableix un Centre de Cost per defecte per a la l'Empresa."
3089DocType: Payment Schedule,Payment Term,Termini de pagament
3090apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,"Hi ha un grup de clients amb el mateix nom, si us plau canvia el nom del client o el nom del Grup de Clients"
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05303091apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.js,Admission End Date should be greater than Admission Start Date.,La data de finalització de l’entrada ha de ser superior a la data d’inici d’entrada.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303092DocType: Location,Area,Àrea
3093apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html,New Contact,Nou contacte
3094DocType: Company,Company Description,Descripció de l&#39;empresa
3095DocType: Territory,Parent Territory,Parent Territory
3096DocType: Purchase Invoice,Place of Supply,Lloc de subministrament
3097DocType: Quality Inspection Reading,Reading 2,Lectura 2
3098apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Employee {0} already submited an apllication {1} for the payroll period {2},L&#39;empleat {0} ja ha enviat un apllication {1} per al període de nòmina {2}
3099apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Material Receipt,Recepció de materials
3100DocType: Bank Statement Transaction Entry,Submit/Reconcile Payments,Enviar / reconciliació de pagaments
3101DocType: Campaign,SAL-CAM-.YYYY.-,SAL-CAM -YYYY.-
3102DocType: Homepage,Products,Productes
3103apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Get Invoices based on Filters,Obteniu factures basades en filtres
3104DocType: Announcement,Instructor,instructor
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05303105apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0},La quantitat a la fabricació no pot ser zero per a l&#39;operació {0}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303106apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js,Select Item (optional),Selecciona l&#39;element (opcional)
3107apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,The Loyalty Program isn't valid for the selected company,El programa de fidelització no és vàlid per a l&#39;empresa seleccionada
3108DocType: Fee Schedule Student Group,Fee Schedule Student Group,Calendari de tarifes Grup d&#39;estudiants
3109DocType: Student,AB+,AB +
3110DocType: Item,"If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.","Si aquest article té variants, llavors no pot ser seleccionada en les comandes de venda, etc."
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05303111apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Define coupon codes.,Definiu codis de cupó.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303112DocType: Products Settings,Hide Variants,Amagueu les variants
3113DocType: Lead,Next Contact By,Següent Contactar Per
3114DocType: Compensatory Leave Request,Compensatory Leave Request,Sol·licitud de baixa compensatòria
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +05303115apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,"Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set allowance in Accounts Settings","No es pot generar l&#39;excés de l&#39;element {0} a la fila {1} més de {2}. Per permetre l&#39;excés de facturació, establiu la quantitat a la configuració del compte"
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303116apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Quantity required for Item {0} in row {1},Quantitat necessària per Punt {0} a la fila {1}
3117apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1},Magatzem {0} no es pot eliminar com existeix quantitat d'article {1}
3118DocType: Blanket Order,Order Type,Tipus d'ordre
3119,Item-wise Sales Register,Tema-savi Vendes Registre
3120DocType: Asset,Gross Purchase Amount,Compra import brut
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303121DocType: Asset,Depreciation Method,Mètode de depreciació
3122DocType: Purchase Taxes and Charges,Is this Tax included in Basic Rate?,Aqeust impost està inclòs a la tarifa bàsica?
3123apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Total Target,Totals de l'objectiu
3124apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Perception Analysis,Anàlisi de percepció
3125apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Integrated Tax,Impost Integrat
3126DocType: Soil Texture,Sand Composition (%),Composició de sorra (%)
3127DocType: Job Applicant,Applicant for a Job,Sol·licitant d'ocupació
3128DocType: Production Plan Material Request,Production Plan Material Request,Producció Sol·licitud Pla de materials
3129apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Automatic Reconciliation,Reconciliació automàtica
3130DocType: Purchase Invoice,Release Date,Data de publicació
3131DocType: Stock Reconciliation,Reconciliation JSON,Reconciliació JSON
3132apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html,Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.,Massa columnes. Exporta l'informe i utilitza una aplicació de full de càlcul.
3133DocType: Purchase Invoice Item,Batch No,Lot número
3134DocType: Marketplace Settings,Hub Seller Name,Nom del venedor del concentrador
3135apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Employee Advances,Avantatges dels empleats
3136DocType: Selling Settings,Allow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase Order,Permetre diverses ordres de venda en contra d&#39;un client Ordre de Compra
3137DocType: Student Group Instructor,Student Group Instructor,Instructor grup d&#39;alumnes
3138DocType: Grant Application,Assessment Mark (Out of 10),Marc d&#39;avaluació (de 10)
3139apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian2 Mobile No,Sense Guardian2 mòbil
3140apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Main,Inici
3141DocType: GSTR 3B Report,July,Juliol
3142apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master,L&#39;element següent {0} no està marcat com a {1} element. Podeu habilitar-los com a {1} ítem des del vostre ítem principal
3143apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Variant,Variant
3144apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,"For an item {0}, quantity must be negative number","Per a un element {0}, la quantitat ha de ser un número negatiu"
3145DocType: Naming Series,Set prefix for numbering series on your transactions,Establir prefix de numeracions seriades a les transaccions
3146DocType: Employee Attendance Tool,Employees HTML,Els empleats HTML
3147apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Default BOM ({0}) must be active for this item or its template,Per defecte la llista de materials ({0}) ha d&#39;estar actiu per aquest material o la seva plantilla
3148DocType: Employee,Leave Encashed?,Leave Encashed?
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05303149apps/erpnext/erpnext/regional/report/datev/datev.py,<b>From Date</b> is a mandatory filter.,<b>De Data</b> és un filtre obligatori.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303150DocType: Email Digest,Annual Expenses,Les despeses anuals
3151DocType: Item,Variants,Variants
3152DocType: SMS Center,Send To,Enviar a
3153apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,There is not enough leave balance for Leave Type {0},There is not enough leave balance for Leave Type {0}
3154DocType: Payment Reconciliation Payment,Allocated amount,Monto assignat
3155DocType: Sales Team,Contribution to Net Total,Contribució neta total
3156apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js,Manufactured,Fabricat
3157DocType: Sales Invoice Item,Customer's Item Code,Del client Codi de l'article
3158DocType: Stock Reconciliation,Stock Reconciliation,Reconciliació d'Estoc
3159DocType: Territory,Territory Name,Nom del Territori
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003160DocType: Email Digest,Purchase Orders to Receive,Ordres de compra per rebre
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303161apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Work-in-Progress Warehouse is required before Submit,Es requereix Magatzem de treballs en procés abans de Presentar
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303162apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,You can only have Plans with the same billing cycle in a Subscription,Només podeu tenir plans amb el mateix cicle de facturació en una subscripció
3163DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Mapped Data,Dades assignades
3164DocType: Purchase Order Item,Warehouse and Reference,Magatzem i Referència
3165DocType: Payroll Period Date,Payroll Period Date,Període de nòmina Data
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05303166DocType: Loan Disbursement,Against Loan,Contra el préstec
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303167DocType: Supplier,Statutory info and other general information about your Supplier,Informació legal i altra informació general sobre el Proveïdor
3168DocType: Item,Serial Nos and Batches,Nº de sèrie i lots
3169apps/erpnext/erpnext/education/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py,Student Group Strength,Força grup d&#39;alumnes
3170apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry,Contra Diari entrada {0} no té cap {1} entrada inigualable
3171apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,"Subsidiary companies have already planned for {1} vacancies at a budget of {2}. \
3172 Staffing Plan for {0} should allocate more vacancies and budget for {3} than planned for its subsidiary companies",Les empreses subsidiàries ja han planificat per a {1} vacants amb un pressupost de {2}. \ El pla de personal de {0} hauria d&#39;assignar més places i pressupost per a {3} del que estava previst per a les seves empreses filials
3173apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_program/training_program_dashboard.py,Training Events,Esdeveniments de formació
3174apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Duplicate Serial No entered for Item {0},Número de sèrie duplicat per l'article {0}
3175DocType: Quality Review Objective,Quality Review Objective,Objectiu de revisió de qualitat
3176apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Track Leads by Lead Source.,Seguiment de conductes per Lead Source.
3177DocType: Shipping Rule Condition,A condition for a Shipping Rule,Una condició per a una regla d'enviament
3178DocType: Sales Invoice,e-Way Bill No.,e-Way Bill Bill No.
3179DocType: GSTR 3B Report,JSON Output,Sortida JSON
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003180apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please enter ,"Si us plau, entra"
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303181apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js,Maintenance Log,Registre de manteniment
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05303182apps/erpnext/erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py,Please set filter based on Item or Warehouse,"Si us plau, configurar el filtre basada en l&#39;apartat o Magatzem"
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303183DocType: Packing Slip,The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items),El pes net d'aquest paquet. (Calculats automàticament com la suma del pes net d'articles)
3184apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Discount amount cannot be greater than 100%,La quantitat de descompte no pot ser superior al 100%
3185DocType: Opportunity,CRM-OPP-.YYYY.-,CRM-OPP -YYYY.-
3186apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,"Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefix","Nombre de nou Centre de costos, s&#39;inclourà al nom del centre de costos com a prefix"
3187DocType: Sales Order,To Deliver and Bill,Per Lliurar i Bill
3188DocType: Student Group,Instructors,els instructors
3189DocType: GL Entry,Credit Amount in Account Currency,Suma de crèdit en compte Moneda
3190DocType: Stock Entry,Receive at Warehouse,Rebre a Magatzem
3191apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Accounting Dimension <b>{0}</b> is required for 'Profit and Loss' account {1}.,La dimensió comptable <b>{0}</b> és necessària per al compte &quot;pèrdues i guanys&quot; {1}.
3192DocType: Communication Medium,Voice,Veu
3193apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM {0} must be submitted,BOM {0} ha de ser presentat
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05303194apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,Share Management,Gestió d&#39;accions
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303195DocType: Authorization Control,Authorization Control,Control d'Autorització
3196apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1},Fila # {0}: Magatzem Rebutjat és obligatori en la partida rebutjada {1}
3197apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Received Stock Entries,Entrades en accions rebudes
3198apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Payment,Pagament
3199apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,"Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}.","Magatzem {0} no està vinculada a cap compte, si us plau esmentar el compte en el registre de magatzem o un conjunt predeterminat compte d&#39;inventari en companyia {1}."
3200apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Manage your orders,Gestionar les seves comandes
3201DocType: Work Order Operation,Actual Time and Cost,Temps real i Cost
3202apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2},Per l'article {1} es poden fer un màxim de {0} sol·licituds de materials destinats a l'ordre de venda {2}
3203DocType: Amazon MWS Settings,DE,DE
3204DocType: Crop,Crop Spacing,Espaiat de cultiu
3205DocType: Budget,Action if Annual Budget Exceeded on PO,Acció si el Pressupost Anual va superar la PO
3206DocType: Issue,Service Level,Nivell de servei
3207DocType: Student Leave Application,Student Leave Application,Aplicació Deixar estudiant
3208DocType: Item,Will also apply for variants,També s'aplicarà per a les variants
3209apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,"Asset cannot be cancelled, as it is already {0}","Actiu no es pot cancel·lar, com ja ho és {0}"
3210apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Employee {0} on Half day on {1},Empleat {0} del mig dia del {1}
3211apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Total working hours should not be greater than max working hours {0},Total d&#39;hores de treball no han de ser més grans que les hores de treball max {0}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303212apps/erpnext/erpnext/templates/pages/task_info.html,On,En
3213apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Bundle items at time of sale.,Articles agrupats en el moment de la venda.
3214DocType: Products Settings,Product Page,Pàgina del producte
3215DocType: Delivery Settings,Dispatch Settings,Configuració de l&#39;enviament
3216DocType: Material Request Plan Item,Actual Qty,Actual Quantitat
3217DocType: Sales Invoice Item,References,Referències
3218DocType: Quality Inspection Reading,Reading 10,Reading 10
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303219DocType: Item,Barcodes,Codis de barres
3220DocType: Hub Tracked Item,Hub Node,Node Hub
3221apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,You have entered duplicate items. Please rectify and try again.,"Has introduït articles duplicats. Si us plau, rectifica-ho i torna a intentar-ho."
3222DocType: Tally Migration,Is Master Data Imported,S’importen les dades principals
3223apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Associate,Associat
3224DocType: Asset Movement,Asset Movement,moviment actiu
3225apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Work Order {0} must be submitted,L&#39;ordre de treball {0} s&#39;ha de presentar
3226apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,New Cart,nou carro
3227DocType: Taxable Salary Slab,From Amount,De la quantitat
3228apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Item {0} is not a serialized Item,Article {0} no és un article serialitzat
3229DocType: Leave Type,Encashment,Encashment
3230apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js,Select a company,Seleccioneu una empresa
3231DocType: Delivery Settings,Delivery Settings,Configuració de lliurament
3232apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js,Fetch Data,Obteniu dades
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05303233apps/erpnext/erpnext/loan_management/doctype/loan_security_unpledge/loan_security_unpledge.py,Cannot unpledge more than {0} qty of {0},No es pot desconnectar més de {0} quantitat de {0}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303234apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_policy/leave_policy.py,Maximum leave allowed in the leave type {0} is {1},La permís màxim permès en el tipus d&#39;abandonament {0} és {1}
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303235apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Publish.vue,Publish 1 Item,Publica 1 ítem
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303236DocType: SMS Center,Create Receiver List,Crear Llista de receptors
3237DocType: Student Applicant,LMS Only,Només LMS
3238apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Available-for-use Date should be after purchase date,La data d&#39;ús disponible ha de ser després de la data de compra
3239DocType: Vehicle,Wheels,rodes
3240DocType: Packing Slip,To Package No.,Al paquet No.
3241DocType: Patient Relation,Family,Família
3242DocType: Invoice Discounting,Invoice Discounting,Descompte de factura
3243DocType: Sales Invoice Item,Deferred Revenue Account,Compte d&#39;ingressos diferits
3244DocType: Production Plan,Material Requests,Les sol·licituds de materials
3245DocType: Warranty Claim,Issue Date,Data De Assumpte
3246DocType: Activity Cost,Activity Cost,Cost Activitat
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05303247apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance_list.js,Unmarked Attendance for days,Assistència no marcada durant dies
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303248DocType: Sales Invoice Timesheet,Timesheet Detail,Detall de part d&#39;hores
3249DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Consumed Qty,Quantitat utilitzada
3250apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Telecommunications,Telecomunicacions
3251apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/test_company.py,No Account matched these filters: {},Cap compte ha coincidit amb aquests filtres: {}
3252apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currency,La moneda de facturació ha de ser igual a la moneda de la companyia per defecte o la moneda del compte de partit
3253DocType: Packing Slip,Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft),Indica que el paquet és una part d'aquest lliurament (Només Projecte)
3254apps/erpnext/erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py,Closing Balance,Balanç de cloenda
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303255DocType: Soil Texture,Loam,Loam
3256apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row {0}: Due Date cannot be before posting date,Fila {0}: data de venciment no pot ser abans de la data de publicació
3257apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Quantity for Item {0} must be less than {1},Quantitat d'articles per {0} ha de ser menor de {1}
3258,Sales Invoice Trends,Tendències de Factures de Vendes
3259DocType: Leave Application,Apply / Approve Leaves,Aplicar / Aprovar Fulles
3260apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html,For,Per
3261apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total',"Pot referir fila només si el tipus de càrrega és 'On Anterior Suma Fila ""o"" Anterior Fila Total'"
3262DocType: Sales Order Item,Delivery Warehouse,Magatzem Lliurament
3263DocType: Leave Type,Earned Leave Frequency,Freqüència de sortida guanyada
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05303264apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,Tree of financial Cost Centers.,Arbre de Centres de costos financers.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303265apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Sub Type,Sub Tipus
3266DocType: Serial No,Delivery Document No,Lliurament document nº
3267DocType: Sales Order Item,Ensure Delivery Based on Produced Serial No,Assegureu-vos de lliurament a partir de la sèrie produïda No.
3268DocType: Vital Signs,Furry,Pelut
3269apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0},Ajust &#39;Compte / Pèrdua de beneficis per alienacions d&#39;actius&#39; en la seva empresa {0}
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303270apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Add to Featured Item,Afegeix a l&#39;element destacat
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303271DocType: Landed Cost Voucher,Get Items From Purchase Receipts,Obtenir els articles des dels rebuts de compra
3272DocType: Serial No,Creation Date,Data de creació
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303273DocType: GSTR 3B Report,November,de novembre
3274apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,"Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Venda de comprovar, si es selecciona aplicable Perquè {0}"
3275DocType: Production Plan Material Request,Material Request Date,Data de sol·licitud de materials
3276DocType: Purchase Order Item,Supplier Quotation Item,Oferta del proveïdor d'article
3277apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.,El consum de material no està establert en la configuració de fabricació.
3278apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,View all issues from {0},Veure tots els problemes de {0}
3279DocType: Quality Inspection,MAT-QA-.YYYY.-,MAT-QA-.YYYY.-
3280DocType: Quality Meeting Table,Quality Meeting Table,Taula de reunions de qualitat
3281apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Visit the forums,Visiteu els fòrums
Frappe PR Bot14782822020-02-03 14:57:43 +05303282apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Cannot complete task {0} as its dependant task {1} are not ccompleted / cancelled.,No es pot completar / cancel·lar la tasca {0} com a tasca depenent {1}.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303283DocType: Student,Student Mobile Number,Nombre mòbil Estudiant
3284DocType: Item,Has Variants,Té variants
3285DocType: Employee Benefit Claim,Claim Benefit For,Reclamació per benefici
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303286apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html,Update Response,Actualitza la resposta
3287apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,You have already selected items from {0} {1},Ja ha seleccionat articles de {0} {1}
3288DocType: Monthly Distribution,Name of the Monthly Distribution,Nom de la Distribució Mensual
3289DocType: Quality Procedure Process,Quality Procedure Process,Procés de procediment de qualitat
3290apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,Batch ID is mandatory,Identificació del lot és obligatori
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303291apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js,Please select Customer first,Seleccioneu primer el client
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303292DocType: Sales Person,Parent Sales Person,Parent Sales Person
3293apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,No items to be received are overdue,No hi ha elements pendents de rebre
3294apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The seller and the buyer cannot be the same,El venedor i el comprador no poden ser iguals
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303295apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,No views yet,Encara no hi ha visualitzacions
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303296DocType: Project,Collect Progress,Recopileu el progrés
3297DocType: Delivery Note,MAT-DN-.YYYY.-,MAT-DN -YYYY.-
3298apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Select the program first,Seleccioneu primer el programa
3299DocType: Patient Appointment,Patient Age,Edat del pacient
3300apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Managing Projects,Gestió de Projectes
3301DocType: Quiz,Latest Highest Score,Puntuació més alta més recent
3302apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial no {0} has been already returned,El número de sèrie {0} ja no s&#39;ha retornat
3303DocType: Supplier,Supplier of Goods or Services.,Proveïdor de productes o serveis.
3304DocType: Budget,Fiscal Year,Any Fiscal
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05303305apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Only users with the {0} role can create backdated leave applications,Només els usuaris amb la funció {0} poden crear aplicacions de permís endarrerides
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303306DocType: Asset Maintenance Log,Planned,Planificat
3307apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,A {0} exists between {1} and {2} (,Hi ha {0} entre {1} i {2} (
3308DocType: Vehicle Log,Fuel Price,Preu del combustible
3309DocType: BOM Explosion Item,Include Item In Manufacturing,Incloure un article a la fabricació
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05303310DocType: Item,Auto Create Assets on Purchase,Creació automàtica d’actius en compra
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303311DocType: Bank Guarantee,Margin Money,Marge de diners
3312DocType: Budget,Budget,Pressupost
3313apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Set Open,Estableix obert
3314apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Fixed Asset Item must be a non-stock item.,Actius Fixos L&#39;article ha de ser una posició no de magatzem.
3315apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,"Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account","Pressupost no es pot assignar en contra {0}, ja que no és un compte d&#39;ingressos o despeses"
3316DocType: Quality Review Table,Achieved,Aconseguit
3317DocType: Student Admission,Application Form Route,Ruta Formulari de Sol·licitud
3318apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,End Date of Agreement can't be less than today.,La data de finalització de l’acord no pot ser inferior a avui.
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303319apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/CommentInput.vue,Ctrl + Enter to submit,Ctrl + Enter per enviar
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303320DocType: Healthcare Settings,Patient Encounters in valid days,Trobades de pacients en dies vàlids
3321apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without pay,Deixa Tipus {0} no pot ser assignat ja que es deixa sense paga
3322apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2},Fila {0}: quantitat assignada {1} ha de ser menor o igual a quantitat pendent de facturar {2}
3323DocType: Sales Invoice,In Words will be visible once you save the Sales Invoice.,En paraules seran visibles un cop que guardi la factura de venda.
3324DocType: Lead,Follow Up,Segueix
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303325apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py,Cost Center: {0} does not exist,Centre de costos: {0} no existeix
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303326DocType: Item,Is Sales Item,És article de venda
3327apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js,Item Group Tree,Arbre de grups d'article
3328apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master,L'Article {0} no està configurat per a números de sèrie. Comprova la configuració d'articles
3329DocType: Maintenance Visit,Maintenance Time,Temps de manteniment
3330,Amount to Deliver,La quantitat a Deliver
3331DocType: Asset,Insurance Start Date,Data d&#39;inici de l&#39;assegurança
3332DocType: Salary Component,Flexible Benefits,Beneficis flexibles
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303333apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,The Term Start Date cannot be earlier than the Year Start Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,"El Termini Data d&#39;inici no pot ser anterior a la data d&#39;inici d&#39;any de l&#39;any acadèmic a què està vinculat el terme (any acadèmic {}). Si us plau, corregeixi les dates i torna a intentar-ho."
3334apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,There were errors.,Hi han hagut errors.
3335apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html,Pin Code,Codi PIN
3336apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to setup defaults,No s&#39;ha pogut configurar els valors predeterminats de la configuració
3337apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : ,L&#39;empleat {0} ja ha sol·licitat {1} entre {2} i {3}:
3338DocType: Guardian,Guardian Interests,Interessos de la guarda
3339apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Update Account Name / Number,Actualitza el nom / número del compte
3340DocType: Naming Series,Current Value,Valor actual
3341apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year,"Hi ha diversos exercicis per a la data {0}. Si us plau, estableix la companyia en l&#39;exercici fiscal"
3342DocType: Education Settings,Instructor Records to be created by,Instructor Records a ser creat per
3343apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,{0} created,{0} creat
3344DocType: GST Account,GST Account,Compte GST
3345DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order,Contra l'Ordre de Venda
3346,Serial No Status,Estat del número de sèrie
3347DocType: Payment Entry Reference,Outstanding,Excepcional
3348DocType: Supplier,Warn POs,Avisa els PO
3349,Daily Timesheet Summary,Resum diari d&#39;hores
3350apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,"Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \
3351 must be greater than or equal to {2}","Fila {0}: Per establir {1} periodicitat, diferència entre des de i fins a la data \
3352 ha de ser més gran que o igual a {2}"
3353apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,This is based on stock movement. See {0} for details,Això es basa en el moviment de valors. Veure {0} per a més detalls
3354DocType: Pricing Rule,Selling,Vendes
3355DocType: Payment Entry,Payment Order Status,Estat de l’ordre de pagament
3356apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Amount {0} {1} deducted against {2},Suma {0} {1} presenta disminuint {2}
3357DocType: Sales Person,Name and Employee ID,Nom i ID d'empleat
3358DocType: Promotional Scheme,Promotional Scheme Product Discount,Esquema de promoció Descompte de producte
3359DocType: Website Item Group,Website Item Group,Lloc web Grup d'articles
3360apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submitted,No s&#39;ha trobat resoldre salarial per presentar els criteris seleccionats anteriorment o el resguard salarial ja presentat
3361apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Duties and Taxes,Taxes i impostos
3362DocType: Projects Settings,Projects Settings,Configuració dels projectes
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05303363DocType: Purchase Receipt Item,Batch No!,Lot no!
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303364apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Please enter Reference date,"Si us plau, introduïu la data de referència"
3365apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,{0} payment entries can not be filtered by {1},{0} entrades de pagament no es poden filtrar per {1}
3366DocType: Item Website Specification,Table for Item that will be shown in Web Site,Taula d'article que es mostra en el lloc web
3367DocType: Purchase Order Item Supplied,Supplied Qty,Subministrat Quantitat
3368DocType: Clinical Procedure,HLC-CPR-.YYYY.-,HLC-CPR-.YYYY.-
3369DocType: Purchase Order Item,Material Request Item,Material Request Item
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303370apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Tree of Item Groups.,Arbre dels grups d'articles.
3371DocType: Production Plan,Total Produced Qty,Quantitat total produïda
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303372apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,No reviews yet,Cap comentari encara
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303373apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type,No es pot fer referència número de la fila superior o igual al nombre de fila actual d'aquest tipus de càrrega
3374DocType: Asset,Sold,venut
3375,Item-wise Purchase History,Historial de compres d'articles
3376apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0},"Si us plau, feu clic a ""Generar Planificació 'per reservar números de sèrie per l'article {0}"
3377DocType: Account,Frozen,Bloquejat
3378apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Vehicle Type,Tipus de vehicle
3379DocType: Sales Invoice Payment,Base Amount (Company Currency),Import base (Companyia de divises)
3380DocType: Purchase Invoice,Registered Regular,Regular Regular
3381apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Raw Materials,Matèries primeres
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05303382DocType: Plaid Settings,sandbox,caixa de sorra
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303383DocType: Payment Reconciliation Payment,Reference Row,referència Fila
3384DocType: Installation Note,Installation Time,Temps d'instal·lació
3385DocType: Sales Invoice,Accounting Details,Detalls de Comptabilitat
3386DocType: Shopify Settings,status html,Estat html
3387apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Delete all the Transactions for this Company,Eliminar totes les transaccions per aquesta empresa
3388DocType: Designation,Required Skills,Habilitats obligatòries
3389DocType: Inpatient Record,O Positive,O positiu
3390apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Investments,Inversions
3391DocType: Issue,Resolution Details,Resolució Detalls
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303392DocType: Leave Ledger Entry,Transaction Type,Tipus de transacció
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303393DocType: Item Quality Inspection Parameter,Acceptance Criteria,Criteris d'acceptació
3394apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please enter Material Requests in the above table,"Si us plau, introdueixi Les sol·licituds de material a la taula anterior"
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303395DocType: Hub Tracked Item,Image List,Llista d&#39;imatges
3396DocType: Item Attribute,Attribute Name,Nom del Atribut
3397DocType: Subscription,Generate Invoice At Beginning Of Period,Genera la factura al principi del període
3398DocType: BOM,Show In Website,Mostra en el lloc web
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05303399DocType: Loan,Total Payable Amount,La quantitat total a pagar
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303400DocType: Task,Expected Time (in hours),Temps esperat (en hores)
3401DocType: Item Reorder,Check in (group),El procés de registre (grup)
3402DocType: Soil Texture,Silt,Silt
3403,Qty to Order,Quantitat de comanda
3404DocType: Period Closing Voucher,"The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked","El capçal compte sota passiu o patrimoni, en el qual serà reservat Guany / Pèrdua"
3405apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4},Un altre rècord pressupostari &#39;{0}&#39; ja existeix contra {1} &#39;{2}&#39; i compte &#39;{3}&#39; per a l&#39;any fiscal {4}
3406apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Gantt chart of all tasks.,Diagrama de Gantt de totes les tasques.
3407DocType: Opportunity,Mins to First Response,Minuts fins a la primera resposta
3408DocType: Pricing Rule,Margin Type,tipus marge
3409apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html,{0} hours,{0} hores
3410DocType: Course,Default Grading Scale,Escala de Qualificació per defecte
3411DocType: Appraisal,For Employee Name,Per Nom de l'Empleat
3412DocType: Holiday List,Clear Table,Taula en blanc
3413DocType: Woocommerce Settings,Tax Account,Compte fiscal
3414apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Available slots,Escletxes disponibles
3415DocType: C-Form Invoice Detail,Invoice No,Número de Factura
3416apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Make Payment,Fer pagament
3417DocType: Room,Room Name,Nom de la sala
3418DocType: Prescription Duration,Prescription Duration,Durada de la prescripció
3419apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,"Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Deixa no pot aplicar / cancel·lada abans de {0}, com a balanç de la llicència ja ha estat remès equipatge al futur registre d&#39;assignació de permís {1}"
3420DocType: Activity Cost,Costing Rate,Pago Rate
3421apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Customer Addresses And Contacts,Adreces de clients i contactes
3422DocType: Homepage Section,Section Cards,Seccions
3423,Campaign Efficiency,eficiència campanya
3424DocType: Discussion,Discussion,discussió
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +05303425apps/erpnext/erpnext/setup/default_energy_point_rules.py,On Sales Order Submission,Enviament de la comanda de venda
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303426DocType: Bank Transaction,Transaction ID,ID de transacció
3427DocType: Payroll Entry,Deduct Tax For Unsubmitted Tax Exemption Proof,Deducció d&#39;impostos per a la prova d&#39;exempció d&#39;impostos no enviada
3428DocType: Volunteer,Anytime,En qualsevol moment
3429DocType: Bank Account,Bank Account No,Compte bancari núm
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05303430apps/erpnext/erpnext/config/loan_management.py,Disbursement and Repayment,Desemborsament i devolució
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303431DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Employee Tax Exemption Proof Submission,Sol·licitud d&#39;exempció d&#39;impostos a l&#39;empleat
3432DocType: Patient,Surgical History,Història quirúrgica
3433DocType: Bank Statement Settings Item,Mapped Header,Capçalera assignada
3434DocType: Employee,Resignation Letter Date,Carta de renúncia Data
3435apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Pricing Rules are further filtered based on quantity.,Regles de les tarifes es filtren més basat en la quantitat.
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05303436DocType: Woocommerce Settings,"This warehouse will be used to create Sales Orders. The fallback warehouse is ""Stores"".",Aquest magatzem s’utilitzarà per crear comandes de venda. El magatzem faller és &quot;Botigues&quot;.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303437apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Please set the Date Of Joining for employee {0},Si us plau ajust la data d&#39;incorporació dels empleats {0}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303438DocType: Inpatient Record,Discharge,Alta
3439DocType: Task,Total Billing Amount (via Time Sheet),Facturació quantitat total (a través de fulla d&#39;hores)
3440apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_structure/fee_structure.js,Create Fee Schedule,Creeu una programació de tarifes
3441apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,Repeat Customer Revenue,Repetiu els ingressos dels clients
3442DocType: Soil Texture,Silty Clay Loam,Silty Clay Loam
3443DocType: Quiz,Enter 0 to waive limit,Introduïu 0 al límit d’exoneració
3444DocType: Bank Statement Settings,Mapped Items,Objectes assignats
3445DocType: Amazon MWS Settings,IT,IT
3446DocType: Chapter,Chapter,Capítol
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05303447DocType: Appointment Booking Settings,"Leave blank for home.
3448This is relative to site URL, for example ""about"" will redirect to ""https://yoursitename.com/about""","Deixeu en blanc a casa. Això és relatiu a l’URL del lloc, per exemple &quot;sobre&quot; es redirigirà a &quot;https://yoursitename.com/about&quot;"
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +05303449,Fixed Asset Register,Registre d’actius fixos
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303450DocType: Mode of Payment Account,Default account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.,El compte predeterminada s&#39;actualitzarà automàticament a la factura POS quan aquest mode estigui seleccionat.
3451apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Select BOM and Qty for Production,Seleccioneu la llista de materials i d&#39;Unitats de Producció
3452DocType: Asset,Depreciation Schedule,Programació de la depreciació
3453DocType: Bank Reconciliation Detail,Against Account,Contra Compte
3454apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Half Day Date should be between From Date and To Date,Mig dia de la data ha d&#39;estar entre De la data i Fins a la data
3455DocType: Maintenance Schedule Detail,Actual Date,Data actual
3456apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Please set the Default Cost Center in {0} company.,Establiu el Centre de costos per defecte a {0} empresa.
3457apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Daily Project Summary for {0},Resum diari del projecte per a {0}
3458DocType: Item,Has Batch No,Té número de lot
3459apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Annual Billing: {0},Facturació anual: {0}
3460DocType: Shopify Webhook Detail,Shopify Webhook Detail,Compra el detall Webhook
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05303461apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,Goods and Services Tax (GST India),Béns i serveis (GST Índia)
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303462DocType: Delivery Note,Excise Page Number,Excise Page Number
3463DocType: Asset,Purchase Date,Data de compra
3464apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.js,Could not generate Secret,No es pot generar secret
3465DocType: Volunteer,Volunteer Type,Tipus de voluntariat
3466DocType: Payment Request,ACC-PRQ-.YYYY.-,ACC-PRQ-.YYYY.-
3467DocType: Shift Assignment,Shift Type,Tipus de canvi
3468DocType: Student,Personal Details,Dades Personals
3469apps/erpnext/erpnext/regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.js,Export E-Invoices,Exporta factures electròniques
3470apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0},Ajust &#39;Centre de l&#39;amortització del cost de l&#39;actiu&#39; a l&#39;empresa {0}
3471,Maintenance Schedules,Programes de manteniment
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05303472apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,"There are not enough asset created or linked to {0}. \
3473 Please create or link {1} Assets with respective document.","No hi ha prou actius creats ni enllaçats a {0}. \ Si us plau, crea o enllaça {1} Actius amb el document respectiu."
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303474DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Brand,Aplica la regla sobre la marca
3475DocType: Task,Actual End Date (via Time Sheet),Data de finalització real (a través de fulla d&#39;hores)
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303476DocType: Soil Texture,Soil Type,Tipus de sòl
3477apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Amount {0} {1} against {2} {3},Suma {0} {1} {2} contra {3}
3478,Quotation Trends,Quotation Trends
3479apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Item Group not mentioned in item master for item {0},Grup L'article no esmenta en mestre d'articles per a l'article {0}
3480DocType: GoCardless Mandate,GoCardless Mandate,Mandat sense GoCard
3481apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Debit To account must be a Receivable account,Dèbit al compte ha de ser un compte per cobrar
3482apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Select finance book for the item {0} at row {1},Seleccioneu un llibre de finances per a l&#39;element {0} de la fila {1}
3483DocType: Shipping Rule,Shipping Amount,Total de l'enviament
3484DocType: Supplier Scorecard Period,Period Score,Puntuació de períodes
3485apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Customers,Afegir Clients
3486apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py,Pending Amount,A l'espera de l'Import
3487DocType: Lab Test Template,Special,Especial
3488DocType: Loyalty Program,Conversion Factor,Factor de conversió
3489DocType: Purchase Order,Delivered,Alliberat
3490,Vehicle Expenses,Les despeses de vehicles
3491DocType: Healthcare Settings,Create Lab Test(s) on Sales Invoice Submit,Creeu proves de laboratori a la factura de venda
3492DocType: Serial No,Invoice Details,Detalls de la factura
3493apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Salary Structure must be submitted before submission of Tax Ememption Declaration,L’estructura salarial s’ha de presentar abans de la presentació de la declaració d’emissió d’impostos
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05303494DocType: Loan Application,Proposed Pledges,Promesos proposats
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303495DocType: Grant Application,Show on Website,Mostra al lloc web
3496apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html,Start on,Comença
3497DocType: Hub Tracked Item,Hub Category,Categoria de concentrador
3498DocType: Purchase Invoice,SEZ,SEZ
3499DocType: Purchase Receipt,Vehicle Number,Nombre de vehicles
3500DocType: Loan,Loan Amount,Total del préstec
3501DocType: Student Report Generation Tool,Add Letterhead,Afegeix un capçalera
3502DocType: Program Enrollment,Self-Driving Vehicle,Vehicle auto-conducció
3503DocType: Supplier Scorecard Standing,Supplier Scorecard Standing,Quadre de comandament del proveïdor
3504apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1},Fila {0}: Llista de materials que no es troba per a l&#39;element {1}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303505DocType: Contract Fulfilment Checklist,Requirement,Requisit
3506DocType: Journal Entry,Accounts Receivable,Comptes Per Cobrar
3507DocType: Quality Goal,Objectives,Objectius
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05303508DocType: HR Settings,Role Allowed to Create Backdated Leave Application,Funció permesa per crear una sol·licitud d&#39;excedència retardada
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303509DocType: Travel Itinerary,Meal Preference,Preferència de menjar
3510,Supplier-Wise Sales Analytics,Proveïdor-Wise Vendes Analytics
3511apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.py,Billing Interval Count cannot be less than 1,El recompte d’interval de facturació no pot ser inferior a 1
3512DocType: Purchase Invoice,Availed ITC Central Tax,Aprovat l&#39;impost central del ITC
3513DocType: Sales Invoice,Company Address Name,Direcció Nom de l&#39;empresa
3514DocType: Work Order,Use Multi-Level BOM,Utilitzeu Multi-Nivell BOM
3515DocType: Bank Reconciliation,Include Reconciled Entries,Inclogui els comentaris conciliades
3516apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py,The total allocated amount ({0}) is greated than the paid amount ({1}).,L’import total assignat ({0}) obté més valor que l’import pagat ({1}).
3517DocType: Landed Cost Voucher,Distribute Charges Based On,Distribuir els càrrecs en base a
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05303518apps/erpnext/erpnext/loan_management/doctype/loan_repayment/loan_repayment.py,Paid amount cannot be less than {0},L’import pagat no pot ser inferior a {0}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303519DocType: Projects Settings,Timesheets,taula de temps
3520DocType: HR Settings,HR Settings,Configuració de recursos humans
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05303521apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,Accounting Masters,Màsters Comptables
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303522DocType: Salary Slip,net pay info,Dades de la xarxa de pagament
3523apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,CESS Amount,Import del CESS
3524DocType: Woocommerce Settings,Enable Sync,Habilita la sincronització
3525DocType: Tax Withholding Rate,Single Transaction Threshold,Llindar d&#39;una sola transacció
3526DocType: Lab Test Template,This value is updated in the Default Sales Price List.,Aquest valor s&#39;actualitza a la llista de preus de venda predeterminada.
3527apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,Your cart is Empty,El teu carro està buit
3528DocType: Email Digest,New Expenses,Les noves despeses
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303529apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Cannot Optimize Route as Driver Address is Missing.,No es pot optimitzar la ruta com a adreça del conductor.
3530DocType: Shareholder,Shareholder,Accionista
3531DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount,Import addicional de descompte
3532DocType: Cash Flow Mapper,Position,Posició
3533apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Get Items from Prescriptions,Obtenir articles de les receptes
3534DocType: Patient,Patient Details,Detalls del pacient
3535apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Nature Of Supplies,Naturalesa dels subministraments
3536DocType: Inpatient Record,B Positive,B Positiu
3537apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,"Maximum benefit of employee {0} exceeds {1} by the sum {2} of previous claimed\
3538 amount",El benefici màxim de l&#39;empleat ({0}) supera {1} per la suma {2} de l&#39;import anterior reivindicat
3539apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py,Transferred Quantity,Quantitat transferida
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303540DocType: Leave Block List Allow,Leave Block List Allow,Leave Block List Allow
3541apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbr can not be blank or space,Abbr no pot estar en blanc o l&#39;espai
3542DocType: Patient Medical Record,Patient Medical Record,Registre mèdic del pacient
3543DocType: Quality Meeting Agenda,Quality Meeting Agenda,Agenda de reunions de qualitat
3544apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Group to Non-Group,Grup de No-Grup
3545apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Sports,Esports
3546DocType: Leave Control Panel,Employee (optional),Empleat (opcional)
3547apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Material Request {0} submitted.,S&#39;ha enviat la sol·licitud de material {0}.
3548DocType: Loan Type,Loan Name,Nom del préstec
3549apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Total Actual,Actual total
3550DocType: Chart of Accounts Importer,Chart Preview,Vista prèvia del gràfic
3551DocType: Attendance,Shift,Majúscules
3552apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py,Enter API key in Google Settings.,Introduïu la clau d’API a la configuració de Google.
3553apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js,Create Journal Entry,Crea entrada de diari
3554DocType: Student Siblings,Student Siblings,Els germans dels estudiants
3555DocType: Subscription Plan Detail,Subscription Plan Detail,Detall del pla de subscripció
3556DocType: Quality Objective,Unit,Unitat
3557apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Please specify Company,"Si us plau, especifiqui l'empresa"
3558,Customer Acquisition and Loyalty,Captació i Fidelització
3559DocType: Issue,Response By Variance,Resposta per variació
3560DocType: Asset Maintenance Task,Maintenance Task,Tasca de manteniment
3561apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py,Please set B2C Limit in GST Settings.,Establiu el límit B2C a la configuració de GST.
3562DocType: Marketplace Settings,Marketplace Settings,Configuració del mercat
3563DocType: Purchase Invoice,Warehouse where you are maintaining stock of rejected items,Magatzem en què es desen les existències dels articles rebutjats
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303564apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Publish.vue,Publish {0} Items,Publica {0} articles
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303565apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py,Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}. Please create a Currency Exchange record manually,"No s&#39;ha pogut trobar el tipus de canvi per a {0} a {1} per a la data clau {2}. Si us plau, crear un registre de canvi manual"
3566DocType: POS Profile,Price List,Llista de preus
3567apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.,"{0} és ara l'Any Fiscal.oer defecte Si us plau, actualitzi el seu navegador perquè el canvi tingui efecte."
3568apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js,Expense Claims,Les reclamacions de despeses
3569DocType: Issue,Support,Suport
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05303570DocType: Appointment,Scheduled Time,Temps previst
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303571DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Total Exemption Amount,Import total d&#39;exempció
3572DocType: Content Question,Question Link,Enllaç de preguntes
3573,BOM Search,BOM Cercar
3574DocType: Accounting Dimension Detail,Mandatory For Balance Sheet,Obligatori per al balanç
3575DocType: Project,Total Consumed Material Cost (via Stock Entry),Cost del material consumit total (a través de l&#39;entrada d&#39;accions)
3576DocType: Subscription,Subscription Period,Període de subscripció
3577apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js,To Date cannot be less than From Date,La data no pot ser inferior a la data
3578,Delayed Order Report,Informe de comanda retardat
3579DocType: Item,"Publish ""In Stock"" or ""Not in Stock"" on Hub based on stock available in this warehouse.",Publica &quot;En existència&quot; o &quot;No està en existència&quot; al Hub basant-se en les existències disponibles en aquest magatzem.
3580DocType: Vehicle,Fuel Type,Tipus de combustible
3581apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Please specify currency in Company,"Si us plau, especifiqui la moneda a l'empresa"
3582DocType: Workstation,Wages per hour,Els salaris per hora
3583apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Configure {0},Configura {0}
3584apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3},Estoc equilibri en Lot {0} es convertirà en negativa {1} per a la partida {2} a Magatzem {3}
3585apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html,Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level,Després de sol·licituds de materials s&#39;han plantejat de forma automàtica segons el nivell de re-ordre de l&#39;article
3586apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Account {0} is invalid. Account Currency must be {1},Compte {0} no és vàlid. Compte moneda ha de ser {1}
3587apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py,From Date {0} cannot be after employee's relieving Date {1},Des de la data {0} no es pot produir després de l&#39;alleujament de l&#39;empleat Data {1}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303588apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js,Create Payment Entries,Creeu entrades de pagament
3589DocType: Supplier,Is Internal Supplier,És proveïdor intern
3590DocType: Employee,Create User Permission,Crea permís d&#39;usuari
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05303591apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Task's {0} Start Date cannot be after Project's End Date.,La {0} data d&#39;inici de la tasca no pot ser posterior a la data de finalització del projecte.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303592DocType: Employee Benefit Claim,Employee Benefit Claim,Reclamació de prestació d&#39;empleats
3593DocType: Healthcare Settings,Remind Before,Recordeu abans
3594apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,UOM Conversion factor is required in row {0},Es requereix el factor de conversió de la UOM a la fila {0}
3595DocType: Production Plan Item,material_request_item,material_request_item
3596apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry","Fila # {0}: Tipus de document de referència ha de ser una d&#39;ordres de venda, factura de venda o entrada de diari"
3597DocType: Loyalty Program,1 Loyalty Points = How much base currency?,1 Punts de fidelització = Quant moneda base?
3598DocType: Salary Component,Deduction,Deducció
3599DocType: Item,Retain Sample,Conserveu la mostra
3600apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Row {0}: From Time and To Time is mandatory.,Fila {0}: Del temps i el temps és obligatori.
3601DocType: Stock Reconciliation Item,Amount Difference,diferència suma
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303602apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Buying.vue,This page keeps track of items you want to buy from sellers.,Aquesta pàgina fa un seguiment dels articles que voleu comprar als venedors.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303603apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Item Price added for {0} in Price List {1},Article Preu afegit per {0} en Preu de llista {1}
3604DocType: Delivery Stop,Order Information,Informació de comandes
3605apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js,Please enter Employee Id of this sales person,Introdueixi Empleat Id d&#39;aquest venedor
3606DocType: Territory,Classification of Customers by region,Classificació dels clients per regió
3607apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,In Production,En producció
3608apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Difference Amount must be zero,Diferència La quantitat ha de ser zero
3609DocType: Project,Gross Margin,Marge Brut
3610apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,{0} applicable after {1} working days,{0} aplicable després de {1} dies hàbils
3611apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Please enter Production Item first,Si us plau indica primer l'Article a Producció
3612apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Calculated Bank Statement balance,Calculat equilibri extracte bancari
3613DocType: Normal Test Template,Normal Test Template,Plantilla de prova normal
3614apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js,disabled user,desactivat usuari
3615apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Quotation,Oferta
3616apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Cannot set a received RFQ to No Quote,No es pot establir una RFQ rebuda a cap quota
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05303617apps/erpnext/erpnext/regional/report/datev/datev.py,Please create <b>DATEV Settings</b> for Company <b>{}</b>.,<b>Creeu la configuració de DATEV</b> per a l&#39;empresa <b>{}</b> .
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303618DocType: Salary Slip,Total Deduction,Deducció total
3619apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Select an account to print in account currency,Seleccioneu un compte per imprimir a la moneda del compte
3620DocType: BOM,Transfer Material Against,Transferència de material en contra
3621,Production Analytics,Anàlisi de producció
3622apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient_dashboard.py,This is based on transactions against this Patient. See timeline below for details,Això es basa en operacions contra aquest pacient. Vegeu la línia de temps a continuació per obtenir detalls
3623apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.py,Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice Discounting,La data d’inici del préstec i el període de préstec són obligatoris per guardar el descompte de la factura
3624apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Cost Updated,Cost Actualitzat
3625apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Vehicle Type is required if Mode of Transport is Road,El tipus de vehicle és obligatori si el mode de transport és per carretera
3626DocType: Inpatient Record,Date of Birth,Data de naixement
3627DocType: Quality Action,Resolutions,Resolucions
3628apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Item {0} has already been returned,Article {0} ja s'ha tornat
3629DocType: Fiscal Year,**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.,** Any Fiscal ** representa un exercici financer. Els assentaments comptables i altres transaccions importants es segueixen contra ** Any Fiscal **.
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05303630apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js,Dimension Filter,Filtre de dimensions
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303631DocType: Opportunity,Customer / Lead Address,Client / Direcció Plom
3632DocType: Supplier Scorecard Period,Supplier Scorecard Setup,Configuració del quadre de comandaments del proveïdor
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303633DocType: Customer Credit Limit,Customer Credit Limit,Límit de crèdit al client
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303634apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py,Assessment Plan Name,Nom del pla d&#39;avaluació
3635apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year_dashboard.py,Target Details,Detalls de l&#39;objectiu
3636apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,"Applicable if the company is SpA, SApA or SRL","Aplicable si l&#39;empresa és SpA, SApA o SRL"
3637DocType: Work Order Operation,Work Order Operation,Operació d&#39;ordres de treball
3638apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0},Avís: certificat SSL no vàlid en la inclinació {0}
3639apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,Set this if the customer is a Public Administration company.,Definiu-lo si el client és una empresa d’administració pública
3640apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Leads help you get business, add all your contacts and more as your leads","Cables ajuden a obtenir negoci, posar tots els seus contactes i més com els seus clients potencials"
3641DocType: Work Order Operation,Actual Operation Time,Temps real de funcionament
3642DocType: Authorization Rule,Applicable To (User),Aplicable a (Usuari)
3643DocType: Purchase Taxes and Charges,Deduct,Deduir
3644apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Job Description,Descripció del Treball
3645DocType: Student Applicant,Applied,aplicat
3646apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse charge,Els detalls dels subministraments externs i els subministraments interiors poden generar una càrrega inversa
3647apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Re-open,Torna a obrir
Frappe PR Bot14782822020-02-03 14:57:43 +05303648apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.py,Not permitted. Please disable the Lab Test Template,No permès. Desactiveu la plantilla de prova de laboratori
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303649DocType: Sales Invoice Item,Qty as per Stock UOM,La quantitat d'existències ha d'estar expresada en la UDM
3650apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian2 Name,nom Guardian2
3651apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Root Company,Empresa d’arrel
3652DocType: Attendance,Attendance Request,Sol·licitud d&#39;assistència
3653DocType: Purchase Invoice,02-Post Sale Discount,02-Descompte de venda post
3654DocType: Campaign,"Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.","Porteu un registre de les campanyes de venda. Porteu un registre de conductors, Cites, comandes de venda, etc de Campanyes per mesurar retorn de la inversió."
3655apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,You can't redeem Loyalty Points having more value than the Grand Total.,No es poden bescanviar els punts de fidelitat amb més valor que el Gran Total.
3656DocType: Department Approver,Approver,Aprovador
3657apps/erpnext/erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py,SO Qty,SO Qty
3658apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The field To Shareholder cannot be blank,El camp A l&#39;Accionista no pot estar en blanc
3659DocType: Guardian,Work Address,Direcció del treball
3660DocType: Appraisal,Calculate Total Score,Calcular Puntuació total
3661DocType: Employee,Health Insurance,Assegurança de salut
3662DocType: Asset Repair,Manufacturing Manager,Gerent de Fàbrica
3663apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Serial No {0} is under warranty upto {1},El número de sèrie {0} està en garantia fins {1}
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05303664apps/erpnext/erpnext/loan_management/doctype/loan_application/loan_application.py,Loan Amount exceeds maximum loan amount of {0} as per proposed securities,L&#39;import del préstec supera l&#39;import màxim del préstec de {0} segons els valors proposats
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303665DocType: Plant Analysis Criteria,Minimum Permissible Value,Valor mínim permès
3666apps/erpnext/erpnext/education/doctype/guardian/guardian.py,User {0} already exists,L&#39;usuari {0} ja existeix
3667apps/erpnext/erpnext/hooks.py,Shipments,Els enviaments
3668DocType: Payment Entry,Total Allocated Amount (Company Currency),Total assignat (Companyia de divises)
3669DocType: Purchase Order Item,To be delivered to customer,Per ser lliurat al client
3670DocType: BOM,Scrap Material Cost,Cost de materials de rebuig
3671apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to any Warehouse,Número de sèrie {0} no pertany a cap magatzem
3672DocType: Grant Application,Email Notification Sent,Notificació per correu electrònic enviada
3673DocType: Purchase Invoice,In Words (Company Currency),En paraules (Divisa de la Companyia)
3674apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py,Company is manadatory for company account,La companyia és manadatura per compte d&#39;empresa
3675apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,"Item Code, warehouse, quantity are required on row","Codi d&#39;article, magatzem, quantitat es requereix a la fila"
3676DocType: Bank Guarantee,Supplier,Proveïdor
3677apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js,Get From,Obtenir Des
3678apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department/department.js,This is a root department and cannot be edited.,Aquest és un departament de l&#39;arrel i no es pot editar.
3679apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js,Show Payment Details,Mostra els detalls del pagament
3680apps/erpnext/erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py,Duration in Days,Durada en dies
3681DocType: C-Form,Quarter,Trimestre
3682apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Miscellaneous Expenses,Despeses diverses
3683DocType: Global Defaults,Default Company,Companyia defecte
3684DocType: Company,Transactions Annual History,Transaccions Historial anual
3685apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Bank account '{0}' has been synchronized,El compte bancari &quot;{0}&quot; s&#39;ha sincronitzat
3686apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value,Despesa o compte Diferència és obligatori per Punt {0} ja que afecta el valor de valors en general
3687DocType: Bank,Bank Name,Nom del banc
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05303688DocType: DATEV Settings,Consultant ID,Identificador de consultor
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303689apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Leave the field empty to make purchase orders for all suppliers,Deixeu el camp buit per fer comandes de compra per a tots els proveïdors
3690DocType: Healthcare Practitioner,Inpatient Visit Charge Item,Article sobre càrrecs de càrrec hospitalari
3691DocType: Vital Signs,Fluid,Fluid
3692DocType: Leave Application,Total Leave Days,Dies totals d'absències
3693DocType: Email Digest,Note: Email will not be sent to disabled users,Nota: El correu electrònic no serà enviat als usuaris amb discapacitat
3694apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js,Number of Interaction,Nombre d&#39;Interacció
3695DocType: GSTR 3B Report,February,Febrer
3696apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Item Variant Settings,Configuració de la variant de l&#39;element
3697apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Select Company...,Seleccioneu l'empresa ...
3698apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,{0} is mandatory for Item {1},{0} és obligatori per l'article {1}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303699DocType: Payroll Entry,Fortnightly,quinzenal
3700DocType: Currency Exchange,From Currency,De la divisa
3701DocType: Vital Signs,Weight (In Kilogram),Pes (en quilogram)
3702DocType: Chapter,"chapters/chapter_name
3703leave blank automatically set after saving chapter.",capítols / title_name deixar en blanc automàticament després d&#39;emmagatzemar el capítol.
3704apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Please set GST Accounts in GST Settings,Establiu els Comptes GST a la configuració de GST
3705apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.js,Type of Business,Tipus de negoci
3706DocType: Sales Invoice,Consumer,Consumidor
3707apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,"Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row","Seleccioneu suma assignat, Tipus factura i número de factura en almenys una fila"
3708apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost of New Purchase,Cost de Compra de Nova
3709apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Sales Order required for Item {0},Ordres de venda requerides per l'article {0}
3710DocType: Grant Application,Grant Description,Descripció de la subvenció
3711DocType: Purchase Invoice Item,Rate (Company Currency),Rate (Companyia moneda)
3712DocType: Student Guardian,Others,Altres
3713DocType: Subscription,Discounts,Descomptes
3714DocType: Bank Transaction,Unallocated Amount,Suma sense assignar
3715apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual Expenses,Activa Aplicable en l&#39;ordre de compra i aplicable a la reserva de despeses reals
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05303716apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,{0} is not a company bank account,{0} no és un compte bancari de l&#39;empresa
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303717apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js,Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.,Si no troba un article a joc. Si us plau seleccioni un altre valor per {0}.
3718DocType: POS Profile,Taxes and Charges,Impostos i càrrecs
3719DocType: Item,"A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.","Un producte o un servei que es compra, es ven o es manté en estoc."
3720apps/erpnext/erpnext/hr/page/team_updates/team_updates.js,No more updates,No hi ha més actualitzacions
3721apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row,No es pot seleccionar el tipus de càrrega com 'Suma de la fila anterior' o 'Total de la fila anterior' per la primera fila
3722DocType: Purchase Order,PUR-ORD-.YYYY.-,PUR-ORD -YYYY.-
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05303723DocType: Appointment,Phone Number,Número de telèfon
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303724apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_dashboard.py,This covers all scorecards tied to this Setup,Cobreix totes les taules de seguiment vinculades a aquesta configuració
3725apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py,Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and save,Nen Article no ha de ser un paquet de productes. Si us plau remoure l&#39;article `` {0} i guardar
3726apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Banking,Banca
3727apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Add Timesheets,Afegir parts d&#39;hores
3728DocType: Vehicle Service,Service Item,servei d&#39;articles
3729DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee,garantia bancària
3730DocType: Payment Request,Transaction Details,Detalls de la transacció
3731apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please click on 'Generate Schedule' to get schedule,"Si us plau, feu clic a ""Generar la Llista d'aconseguir horari"
3732DocType: Item,"Purchase, Replenishment Details","Detalls de compra, reposició"
3733DocType: Products Settings,Enable Field Filters,Activa els filtres de camp
3734apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"""Customer Provided Item"" cannot be Purchase Item also",&quot;El producte subministrat pel client&quot; no pot ser també article de compra
3735DocType: Blanket Order Item,Ordered Quantity,Quantitat demanada
3736apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,"e.g. ""Build tools for builders""","per exemple ""Construir eines per als constructors """
3737DocType: Grading Scale,Grading Scale Intervals,Intervals de classificació en l&#39;escala
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303738DocType: Item Default,Purchase Defaults,Compra de valors per defecte
3739apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,"Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit again","No s&#39;ha pogut crear la Nota de crèdit de manera automàtica, desmarqueu &quot;Nota de crèdit d&#39;emissió&quot; i torneu a enviar-la"
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303740apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Added to Featured Items,Afegit a articles destacats
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303741apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py,Profit for the year,Benefici de l&#39;exercici
3742apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3},{0} {1}: L'Entrada de Comptabilitat per a {2} només es pot usar amb la moneda: {3}
3743DocType: Fee Schedule,In Process,En procés
3744DocType: Authorization Rule,Itemwise Discount,Descompte d'articles
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05303745apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,Tree of financial accounts.,Arbre dels comptes financers.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303746DocType: Cash Flow Mapping,Cash Flow Mapping,Cartografia del flux d&#39;efectiu
3747apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Sales Order {1},{0} en contra d'ordres de venda {1}
3748DocType: Account,Fixed Asset,Actius Fixos
3749DocType: Amazon MWS Settings,After Date,Després de la data
3750apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Serialized Inventory,Inventari serialitzat
3751,Department Analytics,Departament d&#39;Analytics
3752apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Email not found in default contact,No s&#39;ha trobat el correu electrònic al contacte predeterminat
3753apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.js,Generate Secret,Genera el secret
3754DocType: Question,Question,Pregunta
3755DocType: Loan,Account Info,Informació del compte
3756DocType: Activity Type,Default Billing Rate,Per defecte Facturació Tarifa
3757DocType: Fees,Include Payment,Inclou el pagament
3758apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,{0} Student Groups created.,{0} Grups d&#39;estudiants creats.
3759DocType: Sales Invoice,Total Billing Amount,Suma total de facturació
3760apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.py,Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.,El programa a l&#39;Estructura de tarifes i al grup d&#39;estudiants {0} són diferents.
3761DocType: Bank Statement Transaction Entry,Receivable Account,Compte per Cobrar
3762apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py,Valid From Date must be lesser than Valid Upto Date.,Vàlid des de la data ha de ser inferior a Vàlid fins a la data.
3763DocType: Employee Skill,Evaluation Date,Data d&#39;avaluació
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303764DocType: Quotation Item,Stock Balance,Saldos d'estoc
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05303765DocType: Loan Security Pledge,Total Security Value,Valor de seguretat total
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303766apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Sales Order to Payment,Ordres de venda al Pagament
3767apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,CEO,CEO
3768DocType: Purchase Invoice,With Payment of Tax,Amb el pagament de l&#39;impost
3769DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Detail,Reclamació de detall de despesa
3770apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,You are not allowed to enroll for this course,No teniu permís per inscriure-us en aquest curs
3771DocType: Purchase Invoice,TRIPLICATE FOR SUPPLIER,Triplicat per PROVEÏDOR
3772DocType: Exchange Rate Revaluation Account,New Balance In Base Currency,Nou saldo en moneda base
3773DocType: Location,Is Container,És contenidor
3774DocType: Crop Cycle,This will be day 1 of the crop cycle,Aquest serà el dia 1 del cicle del cultiu
3775apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Please select correct account,Seleccioneu el compte correcte
3776DocType: Salary Structure Assignment,Salary Structure Assignment,Assignació d&#39;Estructura Salarial
3777DocType: Purchase Invoice Item,Weight UOM,UDM del pes
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05303778apps/erpnext/erpnext/accounts/dashboard_chart_source/account_balance_timeline/account_balance_timeline.py,Account {0} does not exists in the dashboard chart {1},El compte {0} no existeix al gràfic de tauler {1}
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05303779apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,List of available Shareholders with folio numbers,Llista d&#39;accionistes disponibles amb números de foli
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303780DocType: Salary Structure Employee,Salary Structure Employee,Empleat Estructura salarial
3781apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js,Show Variant Attributes,Mostra atributs de variants
3782DocType: Student,Blood Group,Grup sanguini
3783DocType: Purchase Invoice Item,Page Break,Salt de pàgina
3784apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment request,El compte de la passarel·la de pagament del pla {0} és diferent del compte de la passarel·la de pagament en aquesta sol·licitud de pagament
3785DocType: Course,Course Name,Nom del curs
3786apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py,No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.,No es registren dades de retenció d&#39;impostos per a l&#39;actual exercici fiscal.
3787DocType: Employee Leave Approver,Users who can approve a specific employee's leave applications,Els usuaris que poden aprovar les sol·licituds de llicència d'un empleat específic
3788apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Office Equipments,Material d'oficina
3789DocType: Pricing Rule,Qty,Quantitat
3790DocType: Fiscal Year,Companies,Empreses
3791DocType: Supplier Scorecard,Scoring Setup,Configuració de puntuacions
3792apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Electronics,Electrònica
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05303793DocType: Manufacturing Settings,Raw Materials Consumption,Consum de matèries primeres
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303794apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Debit ({0}),Deute ({0})
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303795DocType: Stock Settings,Raise Material Request when stock reaches re-order level,Llevant Sol·licitud de material quan l'acció arriba al nivell de re-ordre
3796apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Full-time,Temps complet
3797DocType: Payroll Entry,Employees,empleats
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303798DocType: Question,Single Correct Answer,Resposta única i correcta
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303799DocType: C-Form,Received Date,Data de recepció
3800DocType: Delivery Note,"If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.","Si ha creat una plantilla estàndard de les taxes i càrrecs de venda de plantilla, escollir un i feu clic al botó de sota."
3801DocType: BOM Scrap Item,Basic Amount (Company Currency),Import de base (Companyia de divises)
3802DocType: Student,Guardians,guardians
3803apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_confirmation.html,Payment Confirmation,Confirmació de pagament
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05303804apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Service Start and End Date is required for deferred accounting,Fila # {0}: La data d&#39;inici i finalització del servei és necessària per a la comptabilitat diferida
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303805apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Unsupported GST Category for e-Way Bill JSON generation,Categoria GST no compatible per a la generació e-Way Bill JSON
3806DocType: Shopping Cart Settings,Prices will not be shown if Price List is not set,Els preus no es mostren si la llista de preus no s&#39;ha establert
3807DocType: Material Request Item,Received Quantity,Quantitat rebuda
3808apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py,To Date must be greater than From Date,Fins a Data ha de ser superior a Des de Data
3809DocType: Stock Entry,Total Incoming Value,Valor Total entrant
3810apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Debit To is required,Es requereix dèbit per
3811DocType: Clinical Procedure,Inpatient Record,Registre d&#39;hospitalització
3812apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Timesheets help keep track of time, cost and billing for activites done by your team","Taula de temps ajuden a mantenir la noció del temps, el cost i la facturació d&#39;activitats realitzades pel seu equip"
3813apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py,Purchase Price List,Llista de preus de Compra
3814DocType: Communication Medium Timeslot,Employee Group,Grup d&#39;empleats
3815apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_payable_monthly/tds_payable_monthly.py,Date of Transaction,Data de la transacció
3816apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Templates of supplier scorecard variables.,Plantilles de variables de quadre de comandament de proveïdors.
3817DocType: Job Offer Term,Offer Term,Oferta Termini
3818DocType: Asset,Quality Manager,Gerent de Qualitat
3819DocType: Job Applicant,Job Opening,Obertura de treball
3820DocType: Employee,Default Shift,Canvi per defecte
3821DocType: Payment Reconciliation,Payment Reconciliation,Reconciliació de Pagaments
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303822apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Technology,Tecnologia
3823apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Total Unpaid: {0},Total no pagat: {0}
3824DocType: BOM Website Operation,BOM Website Operation,Operació Pàgina Web de llista de materials
3825DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,outstanding_amount,outstanding_amount
3826DocType: Supplier Scorecard,Supplier Score,Puntuació del proveïdor
3827apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_encounter/patient_encounter.js,Schedule Admission,Horari d&#39;admissió
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303828apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Total Payment Request amount cannot be greater than {0} amount,L&#39;import total de la sol·licitud de pagament no pot ser superior a {0}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303829DocType: Tax Withholding Rate,Cumulative Transaction Threshold,Llindar de transacció acumulativa
3830DocType: Promotional Scheme Price Discount,Discount Type,Tipus de descompte
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303831DocType: Purchase Invoice Item,Is Free Item,És l’article gratuït
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303832DocType: Buying Settings,Percentage you are allowed to transfer more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to transfer 110 units.,"Percentatge on es pot transferir més en funció de la quantitat ordenada. Per exemple: si heu ordenat 100 unitats. i la vostra quota és del 10%, llavors podreu transferir 110 unitats."
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303833DocType: Supplier,Warn RFQs,Adverteu RFQs
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303834apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Home.vue,Explore,Explorar
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303835DocType: BOM,Conversion Rate,Taxa de conversió
3836apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,Product Search,Cercar producte
3837,Bank Remittance,Remesió bancària
3838DocType: Cashier Closing,To Time,Per Temps
3839DocType: Invoice Discounting,Loan End Date,Data de finalització del préstec
3840apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,) for {0},) per {0}
3841DocType: Authorization Rule,Approving Role (above authorized value),Aprovar Rol (per sobre del valor autoritzat)
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05303842apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Employee is required while issuing Asset {0},L&#39;empleat és obligatori durant l&#39;emissió d&#39;actiu {0}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303843apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Credit To account must be a Payable account,Crèdit al compte ha de ser un compte per pagar
3844DocType: Loan,Total Amount Paid,Import total pagat
3845DocType: Asset,Insurance End Date,Data de finalització de l&#39;assegurança
3846apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicant,"Si us plau, seleccioneu Admissió d&#39;estudiants que és obligatòria per al sol·licitant estudiant pagat"
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303847DocType: Pick List,STO-PICK-.YYYY.-,STO-PICK -YYYY.-
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303848apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,Budget List,Llista de pressupostos
3849DocType: Campaign,Campaign Schedules,Horaris de la campanya
3850DocType: Job Card Time Log,Completed Qty,Quantitat completada
3851apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,"For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry","Per {0}, només els comptes de dèbit poden ser enllaçats amb una altra entrada de crèdit"
3852DocType: Manufacturing Settings,Allow Overtime,Permetre Overtime
3853DocType: Training Event Employee,Training Event Employee,Formació dels treballadors Esdeveniment
3854apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.,Es poden conservar mostres màximes: {0} per a lots {1} i element {2}.
3855apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Add Time Slots,Afegeix franges horàries
3856apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.,{0} Números de sèrie necessaris per Punt {1}. Vostè ha proporcionat {2}.
3857DocType: Stock Reconciliation Item,Current Valuation Rate,Valoració actual Taxa
3858apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Number of root accounts cannot be less than 4,El nombre de comptes root no pot ser inferior a 4
3859DocType: Training Event,Advance,Avanç
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05303860apps/erpnext/erpnext/loan_management/doctype/loan_repayment/loan_repayment.py,Against Loan:,Contra el préstec:
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303861apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,GoCardless payment gateway settings,Configuració de la passarel·la de pagament GoCardless
3862apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Exchange Gain/Loss,Guany en Canvi / Pèrdua
3863DocType: Opportunity,Lost Reason,Raó Perdut
3864DocType: Amazon MWS Settings,Enable Amazon,Activa Amazon
3865apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2},Fila # {0}: el compte {1} no pertany a l&#39;empresa {2}
3866apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Unable to find DocType {0},No es pot trobar DocType {0}
3867apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html,New Address,Nova adreça
3868DocType: Quality Inspection,Sample Size,Mida de la mostra
3869apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Please enter Receipt Document,"Si us plau, introdueixi recepció de documents"
3870apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,All items have already been invoiced,S'han facturat tots els articles
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303871apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance_summary/employee_leave_balance_summary.py,Leaves Taken,Fulles agafades
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303872apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Please specify a valid 'From Case No.',"Si us plau, especifica un 'Des del Cas Número' vàlid"
3873apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups,"Centres de costos addicionals es poden fer en grups, però les entrades es poden fer contra els no Grups"
3874apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Total allocated leaves are more days than maximum allocation of {0} leave type for employee {1} in the period,Les fulles assignades totals són més dies que l&#39;assignació màxima de {0} leave type per a l&#39;empleat {1} en el període
3875DocType: Branch,Branch,Branca
3876apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Other outward supplies(Nil rated,Exempted)","Altres subministraments externs (Nil, eximitat)"
3877DocType: Soil Analysis,Ca/(K+Ca+Mg),Ca / (K + Ca + Mg)
3878DocType: Delivery Trip,Fulfillment User,Usuari de compliment
3879apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Printing and Branding,Printing and Branding
3880DocType: Company,Total Monthly Sales,Vendes mensuals totals
3881DocType: Course Activity,Enrollment,Matrícula
3882DocType: Payment Request,Subscription Plans,Plans de subscripció
3883DocType: Agriculture Analysis Criteria,Weather,El temps
3884DocType: Bin,Actual Quantity,Quantitat real
3885DocType: Shipping Rule,example: Next Day Shipping,exemple: Enviament Dia següent
3886apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Serial No {0} not found,Serial No {0} no trobat
3887DocType: Fee Schedule Program,Fee Schedule Program,Programa de tarifes Programa
3888DocType: Fee Schedule Program,Student Batch,lot estudiant
3889DocType: Pricing Rule,Advanced Settings,Configuració avançada
3890DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Min Grade,Grau mínim
3891DocType: Healthcare Service Unit Type,Healthcare Service Unit Type,Tipus d&#39;unitat de servei sanitari
3892DocType: Training Event Employee,Feedback Submitted,comentaris enviats
3893apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,You have been invited to collaborate on the project: {0},Se li ha convidat a col·laborar en el projecte: {0}
3894DocType: Supplier Group,Parent Supplier Group,Grup de proveïdors de pares
3895DocType: Email Digest,Purchase Orders to Bill,Compra d&#39;ordres per facturar
3896apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js,Accumulated Values in Group Company,Valors acumulats a la companyia del grup
3897DocType: Leave Block List Date,Block Date,Bloquejar Data
3898DocType: Item,You can use any valid Bootstrap 4 markup in this field. It will be shown on your Item Page.,Podeu utilitzar qualsevol marca de Bootstrap 4 vàlida en aquest camp. Es mostrarà a la vostra pàgina d’elements.
3899apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Outward taxable supplies(other than zero rated, nil rated and exempted","Subministraments passius imposables (excepte la qualificació zero, nul·la i eximida"
3900DocType: Crop,Crop,Cultiu
3901DocType: Purchase Receipt,Supplier Delivery Note,Nota de lliurament del proveïdor
3902apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html,Apply Now,Aplicar ara
3903DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Type of Proof,Tipus de prova
3904apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html,Actual Qty {0} / Waiting Qty {1},Quantitat real {0} / tot esperant Quantitat {1}
3905DocType: Purchase Invoice,E-commerce GSTIN,Comerç electrònic GSTIN
3906DocType: Sales Order,Not Delivered,No Lliurat
3907,Bank Clearance Summary,Resum Liquidació del Banc
3908apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,"Create and manage daily, weekly and monthly email digests.","Creació i gestió de resums de correu electrònic diàries, setmanals i mensuals."
3909apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_dashboard.py,This is based on transactions against this Sales Person. See timeline below for details,Això es basa en transaccions contra aquesta persona comercial. Vegeu la línia de temps a continuació per obtenir detalls
3910DocType: Appraisal Goal,Appraisal Goal,Avaluació Meta
3911DocType: Stock Reconciliation Item,Current Amount,suma actual
3912apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Buildings,edificis
3913apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,Leaves has been granted sucessfully,Les fulles s&#39;han concedit amb èxit
3914apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_transaction_row.html,New Invoice,Nova factura
3915DocType: Products Settings,Enable Attribute Filters,Activa els filtres d’atributs
3916DocType: Fee Schedule,Fee Structure,Estructura de tarifes
3917DocType: Timesheet Detail,Costing Amount,Pago Monto
3918DocType: Student Admission Program,Application Fee,Taxa de sol·licitud
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05303919DocType: Purchase Order Item,Against Blanket Order,Contra ordre de manta
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303920apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,Submit Salary Slip,Presentar nòmina
3921apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js,On Hold,En espera
3922apps/erpnext/erpnext/education/doctype/question/question.py,A qustion must have at least one correct options,Una qustion ha de tenir almenys una opció correcta
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +05303923apps/erpnext/erpnext/hooks.py,Purchase Orders,Ordres de compra
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303924DocType: Account,Inter Company Account,Compte d&#39;empresa Inter
3925apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js,Import in Bulk,Importació a granel
3926DocType: Sales Partner,Address & Contacts,Direcció i contactes
3927DocType: SMS Log,Sender Name,Nom del remitent
3928DocType: Vital Signs,Very Hyper,Molt Hyper
3929DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture Analysis Criteria,Criteris d&#39;anàlisi agrícola
3930DocType: HR Settings,Leave Approval Notification Template,Deixeu la plantilla de notificació d&#39;aprovació
3931DocType: POS Profile,[Select],[Seleccionar]
3932DocType: Staffing Plan Detail,Number Of Positions,Nombre de posicions
3933DocType: Vital Signs,Blood Pressure (diastolic),Pressió sanguínia (diastòlica)
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +05303934apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.py,Please select the customer.,Seleccioneu el client.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303935DocType: SMS Log,Sent To,Enviat A
3936DocType: Agriculture Task,Holiday Management,Gestió de vacances
3937DocType: Payment Request,Make Sales Invoice,Fer Factura Vendes
3938apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Softwares,programaris
3939apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Next Contact Date cannot be in the past,Següent Contacte La data no pot ser en el passat
3940DocType: Company,For Reference Only.,Només de referència.
3941apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Select Batch No,Seleccioneu Lot n
3942apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Invalid {0}: {1},No vàlida {0}: {1}
3943,GSTR-1,GSTR-1
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05303944apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student.py,Row {0}:Sibling Date of Birth cannot be greater than today.,Fila {0}: la data de naixement de la comunitat no pot ser superior a l&#39;actualitat.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303945DocType: Fee Validity,Reference Inv,Referència Inv
3946DocType: Sales Invoice Advance,Advance Amount,Quantitat Anticipada
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05303947DocType: Loan Type,Penalty Interest Rate (%) Per Day,Tipus d’interès de penalització (%) per dia
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303948DocType: Manufacturing Settings,Capacity Planning,Planificació de la capacitat
3949DocType: Supplier Quotation,Rounding Adjustment (Company Currency,Ajust d&#39;arrodoniment (moneda d&#39;empresa
3950DocType: Asset,Policy number,Número de la policia
3951apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py,'From Date' is required,'Des de la data' és obligatori
3952apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Assign to Employees,Assigna a empleats
3953DocType: Bank Transaction,Reference Number,Número de referència
3954DocType: Employee,New Workplace,Nou lloc de treball
3955DocType: Retention Bonus,Retention Bonus,Bonificació de retenció
3956apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Material Consumption,Consum de material
3957apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js,Set as Closed,Establir com Tancada
3958apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,No Item with Barcode {0},Número d'article amb Codi de barres {0}
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05303959apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py,Asset Value Adjustment cannot be posted before Asset's purchase date <b>{0}</b>.,L&#39;ajust de valor d&#39;actiu no es pot publicar abans de la data de compra de l&#39;actiu <b>{0}</b> .
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303960DocType: Normal Test Items,Require Result Value,Requereix un valor de resultat
3961DocType: Purchase Invoice,Pricing Rules,Normes de preus
3962DocType: Item,Show a slideshow at the top of the page,Mostra una presentació de diapositives a la part superior de la pàgina
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05303963DocType: Appointment Letter,Body,Cos
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303964DocType: Tax Withholding Rate,Tax Withholding Rate,Taxa de retenció d&#39;impostos
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05303965apps/erpnext/erpnext/loan_management/doctype/loan/loan.py,Repayment Start Date is mandatory for term loans,La data d’inici del reemborsament és obligatòria per als préstecs a termini
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303966DocType: Pricing Rule,Max Amt,Max Amt
3967apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Boms,Boms
3968apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Stores,Botigues
3969DocType: Project Type,Projects Manager,Gerent de Projectes
3970DocType: Serial No,Delivery Time,Temps de Lliurament
3971apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Based On,Envelliment basat en
3972apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Appointment cancelled,S&#39;ha cancel·lat la cita
3973DocType: Item,End of Life,Final de la Vida
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05303974apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,"Transferring cannot be done to an Employee. \
3975 Please enter location where Asset {0} has to be transferred",La transferència no es pot fer a un empleat. \ Introduïu la ubicació on s&#39;ha de transferir l&#39;actiu {0}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303976apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Travel,Viatges
3977DocType: Student Report Generation Tool,Include All Assessment Group,Inclou tot el grup d&#39;avaluació
3978apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given dates,Sense estructura activa o salari per defecte trobat d&#39;empleat {0} per a les dates indicades
3979DocType: Leave Block List,Allow Users,Permetre que usuaris
3980DocType: Purchase Order,Customer Mobile No,Client Mòbil No
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303981DocType: Leave Type,Calculated in days,Calculat en dies
3982DocType: Call Log,Received By,Rebuda per
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05303983DocType: Appointment Booking Settings,Appointment Duration (In Minutes),Durada de la cita (en minuts)
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303984DocType: Cash Flow Mapping Template Details,Cash Flow Mapping Template Details,Detalls de la plantilla d&#39;assignació de fluxos d&#39;efectiu
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05303985DocType: Loan,Loan Management,Gestió de préstecs
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303986DocType: Cost Center,Track separate Income and Expense for product verticals or divisions.,Seguiment d'Ingressos i Despeses per separat per a les verticals de productes o divisions.
3987DocType: Rename Tool,Rename Tool,Eina de canvi de nom
3988apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,Update Cost,Actualització de Costos
3989DocType: Item Reorder,Item Reorder,Punt de reorden
3990apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,GSTR3B-Form,Formulari GSTR3B
3991DocType: Sales Invoice,Mode of Transport,Mode de transport
3992apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Show Salary Slip,Slip Mostra Salari
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05303993DocType: Loan,Is Term Loan,És préstec a termini
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303994apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Transfer Material,Transferir material
3995DocType: Fees,Send Payment Request,Enviar sol·licitud de pagament
3996DocType: Travel Request,Any other details,Qualsevol altre detall
3997DocType: Water Analysis,Origin,Origen
3998apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?,Aquest document està per sobre del límit de {0} {1} per a l&#39;element {4}. Estàs fent una altra {3} contra el mateix {2}?
3999apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Please set recurring after saving,Si us plau conjunt recurrent després de guardar
4000apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Select change amount account,Seleccioneu el canvi import del compte
4001DocType: Purchase Invoice,Price List Currency,Price List Currency
4002DocType: Naming Series,User must always select,Usuari sempre ha de seleccionar
4003DocType: Stock Settings,Allow Negative Stock,Permetre existències negatives
4004DocType: Installation Note,Installation Note,Nota d'instal·lació
4005apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js,Show Warehouse-wise Stock,Mostra el magatzem correcte de magatzem
4006DocType: Soil Texture,Clay,Clay
4007DocType: Course Topic,Topic,tema
4008apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Cash Flow from Financing,Flux de caixa de finançament
4009DocType: Budget Account,Budget Account,compte pressupostària
4010DocType: Quality Inspection,Verified By,Verified Per
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05304011apps/erpnext/erpnext/loan_management/doctype/loan_security_shortfall/loan_security_shortfall.js,Add Loan Security,Afegir seguretat de préstec
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304012DocType: Travel Request,Name of Organizer,Nom de l&#39;organitzador
4013apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,"Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.","No es pot canviar moneda per defecte de l'empresa, perquè hi ha operacions existents. Les transaccions han de ser cancel·lades a canviar la moneda per defecte."
4014DocType: Cash Flow Mapping,Is Income Tax Liability,La responsabilitat fiscal de la renda
4015DocType: Grading Scale Interval,Grade Description,grau Descripció
4016DocType: Clinical Procedure,Is Invoiced,Es factura
4017apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Create Tax Template,Crea una plantilla d’impostos
4018DocType: Stock Entry,Purchase Receipt No,Número de rebut de compra
4019apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Earnest Money,Diners Earnest
4020DocType: Sales Invoice, Shipping Bill Number,Número de factura d&#39;enviament
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05304021apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,"Asset has multiple Asset Movement Entries which has to be \
4022 cancelled manually to cancel this asset.",L&#39;actiu té diverses entrades de moviment d&#39;actius que s&#39;han de cancel·lar manualment per cancel·lar aquest recurs.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304023apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js,Create Salary Slip,Crear fulla de nòmina
4024apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Traceability,traçabilitat
4025DocType: Asset Maintenance Log,Actions performed,Accions realitzades
4026DocType: Cash Flow Mapper,Section Leader,Líder de secció
4027DocType: Sales Invoice,Transport Receipt No,Recepció del transport no
4028DocType: Quiz Activity,Pass,Passar
4029apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Please add the account to root level Company - ,Afegiu el compte a l’empresa root a nivell -
4030apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Source of Funds (Liabilities),Font dels fons (Passius)
4031apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Source and Target Location cannot be same,La ubicació d&#39;origen i de destinació no pot ser igual
4032apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2},Quantitat a la fila {0} ({1}) ha de ser igual que la quantitat fabricada {2}
4033apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Entry is an Opening Entry","El compte de diferència ha de ser un compte de tipus Actiu / Passiu, ja que aquesta entrada en accions és una entrada d&#39;obertura"
4034DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Employee,Empleat
4035DocType: Bank Guarantee,Fixed Deposit Number,Número de dipòsit fixat
4036DocType: Asset Repair,Failure Date,Data de fracàs
4037DocType: Support Search Source,Result Title Field,Camp del títol del resultat
4038apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Call Summary,Resum de trucada
4039DocType: Sample Collection,Collected Time,Temps recopilats
4040DocType: Employee Skill Map,Employee Skills,Habilitats dels empleats
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304041apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py,Fuel Expense,Despesa de combustible
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304042DocType: Company,Sales Monthly History,Historial mensual de vendes
4043apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set at least one row in the Taxes and Charges Table,Establiu almenys una fila a la taula d’impostos i càrrecs
4044DocType: Asset Maintenance Task,Next Due Date,Pròxima data de venciment
4045apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Select Batch,Seleccioneu lot
4046apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} {1} is fully billed,{0} {1} està totalment facturat
4047apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Vital Signs,Signes vitals
4048DocType: Payment Entry,Payment Deductions or Loss,Les deduccions de pagament o pèrdua
4049DocType: Soil Analysis,Soil Analysis Criterias,Els criteris d&#39;anàlisi del sòl
4050apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Standard contract terms for Sales or Purchase.,Condicions contractuals estàndard per Vendes o la compra.
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304051apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js,Rows Removed in {0},Línies suprimides a {0}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304052DocType: Shift Type,Begin check-in before shift start time (in minutes),Començar el registre d’entrada abans de l’hora d’inici del torn (en minuts)
4053DocType: BOM Item,Item operation,Funcionament de l&#39;element
4054apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Voucher,Agrupa per comprovants
4055apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Are you sure you want to cancel this appointment?,Estàs segur que vols cancel·lar aquesta cita?
4056DocType: Hotel Room Pricing Package,Hotel Room Pricing Package,Paquet de tarifes de l&#39;habitació de l&#39;hotel
4057apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js,Sales Pipeline,pipeline vendes
4058apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Please set default account in Salary Component {0},Si us plau valor predeterminat en compte Salari El component {0}
4059apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html,Required On,Requerit Per
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05304060DocType: HR Settings,"If checked, hides and disables Rounded Total field in Salary Slips","Si es marca, amaga i inhabilita el camp Total arrodonit als traços de salari"
4061DocType: Woocommerce Settings,This is the default offset (days) for the Delivery Date in Sales Orders. The fallback offset is 7 days from the order placement date.,Aquest és el decalatge (dies) predeterminat de la data de lliurament a les comandes de venda. La compensació de retard és de 7 dies des de la data de col·locació de la comanda.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304062DocType: Rename Tool,File to Rename,Arxiu per canviar el nom de
4063apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please select BOM for Item in Row {0},Seleccioneu la llista de materials per a l&#39;article a la fila {0}
4064apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,Fetch Subscription Updates,Obteniu actualitzacions de subscripció
4065apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py,Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2},Compte {0} no coincideix amb el de la seva empresa {1} en la manera de compte: {2}
4066apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Specified BOM {0} does not exist for Item {1},BOM especificat {0} no existeix la partida {1}
4067apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Course: ,Curs:
4068DocType: Soil Texture,Sandy Loam,Sandy Loam
4069apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Programa de manteniment {0} ha de ser cancel·lat abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
4070apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student_dashboard.py,Student LMS Activity,Activitat LMS dels estudiants
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05304071apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial Numbers Created,Nombres de sèrie creats
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304072DocType: POS Profile,Applicable for Users,Aplicable per als usuaris
4073DocType: Supplier Quotation,PUR-SQTN-.YYYY.-,PUR-SQTN -YYYY.-
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05304074apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,From Date and To Date are Mandatory,De data i fins a data són obligatoris
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304075apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js,Set Project and all Tasks to status {0}?,Voleu definir el projecte i totes les tasques a l&#39;estat {0}?
4076DocType: Purchase Invoice,Set Advances and Allocate (FIFO),Establir avenços i assignar (FIFO)
4077apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,No Work Orders created,No s&#39;ha creat cap Ordre de treball
4078apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Salary Slip of employee {0} already created for this period,Nòmina dels empleats {0} ja creat per a aquest període
4079apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Pharmaceutical,Farmacèutic
4080apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py,You can only submit Leave Encashment for a valid encashment amount,Només podeu enviar Leave Encashment per una quantitat de pagaments vàlida
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304081apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/SellerItems.vue,Items by ,Elements de
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304082apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Cost of Purchased Items,El cost d'articles comprats
4083DocType: Employee Separation,Employee Separation Template,Plantilla de separació d&#39;empleats
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05304084apps/erpnext/erpnext/loan_management/doctype/loan_security_unpledge/loan_security_unpledge.py,Zero qty of {0} pledged against loan {0},La quantitat zero de {0} es va comprometre amb el préstec {0}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304085DocType: Selling Settings,Sales Order Required,Ordres de venda Obligatori
4086apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Become a Seller,Converteix-te en venedor
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304087,Procurement Tracker,Seguidor de compres
4088DocType: Purchase Invoice,Credit To,Crèdit Per
4089apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,ITC Reversed,ITC invertit
4090apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py,Plaid authentication error,Error d&#39;autenticació de plaid
4091apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py,Active Leads / Customers,Leads actius / Clients
4092DocType: Delivery Settings,Leave blank to use the standard Delivery Note format,Deixeu-vos en blanc per utilitzar el format de nota de lliurament estàndard
4093apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start Date,La data de finalització de l&#39;any fiscal hauria de ser un any després de la data d&#39;inici de l&#39;any fiscal
4094DocType: Employee Education,Post Graduate,Postgrau
4095DocType: Quality Meeting,Agenda,Agenda
4096DocType: Maintenance Schedule Detail,Maintenance Schedule Detail,Detall del Programa de manteniment
4097DocType: Supplier Scorecard,Warn for new Purchase Orders,Adverteix noves comandes de compra
4098DocType: Quality Inspection Reading,Reading 9,Lectura 9
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304099apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,Connect your Exotel Account to ERPNext and track call logs,Connecteu el vostre compte Exotel a ERPNext i feu el seguiment dels registres de trucades
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304100DocType: Supplier,Is Frozen,Està Congelat
4101DocType: Tally Migration,Processed Files,Arxius processats
4102apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Group node warehouse is not allowed to select for transactions,magatzem node de grup no se li permet seleccionar per a les transaccions
4103apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Accounting Dimension <b>{0}</b> is required for 'Balance Sheet' account {1}.,La dimensió comptable <b>{0}</b> és necessària per al compte de &quot;Balanç&quot; {1}.
4104DocType: Buying Settings,Buying Settings,Ajustaments de compra
4105DocType: Stock Entry Detail,BOM No. for a Finished Good Item,BOM No. de producte acabat d'article
4106DocType: Upload Attendance,Attendance To Date,Assistència fins a la Data
4107DocType: Request for Quotation Supplier,No Quote,Sense pressupost
4108DocType: Support Search Source,Post Title Key,Títol del títol de publicació
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304109DocType: Issue,Issue Split From,Divisió d&#39;emissions
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304110DocType: Warranty Claim,Raised By,Raised By
4111apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Prescriptions,Prescripcions
4112DocType: Payment Gateway Account,Payment Account,Compte de Pagament
4113apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Please specify Company to proceed,"Si us plau, especifiqui l'empresa per a procedir"
4114apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Accounts Receivable,Canvi net en els comptes per cobrar
4115apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Compensatory Off,Compensatori
4116DocType: Job Applicant,Accepted,Acceptat
4117DocType: POS Closing Voucher,Sales Invoices Summary,Resum de factures de vendes
4118apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Party Name,Nom del partit
4119DocType: Grant Application,Organization,organització
4120DocType: BOM Update Tool,BOM Update Tool,Eina d&#39;actualització de la BOM
4121apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Party,Grup per partit
4122DocType: SG Creation Tool Course,Student Group Name,Nom del grup d&#39;estudiant
4123apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js,Show exploded view,Mostra la vista desplegada
4124apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js,Creating Fees,Creació de tarifes
4125apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.,"Si us plau, assegureu-vos que realment voleu esborrar totes les transaccions d&#39;aquesta empresa. Les seves dades mestres romandran tal com és. Aquesta acció no es pot desfer."
4126apps/erpnext/erpnext/templates/pages/product_search.html,Search Results,Resultats de la cerca
4127DocType: Homepage Section,Number of Columns,Nombre de columnes
4128DocType: Room,Room Number,Número d&#39;habitació
4129apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Price not found for item {0} in price list {1},Preu que no s&#39;ha trobat per a l&#39;article {0} a la llista de preus {1}
4130apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Requestor,Sol·licitant
4131apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Invalid reference {0} {1},Invàlid referència {0} {1}
4132apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Rules for applying different promotional schemes.,Normes per aplicar diferents règims promocionals.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304133DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Label,Regla Etiqueta d'enviament
4134DocType: Journal Entry Account,Payroll Entry,Entrada de nòmina
4135apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js,View Fees Records,Veure registres de tarifes
4136apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js,User Forum,Fòrum d&#39;Usuaris
4137apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Raw Materials cannot be blank.,Matèries primeres no poden estar en blanc.
4138apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative,Fila # {0} (Taula de pagaments): la quantitat ha de ser negativa
4139apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,"Could not update stock, invoice contains drop shipping item.","No s&#39;ha pogut actualitzar valors, factura conté els articles de l&#39;enviament de la gota."
4140DocType: Contract,Fulfilment Status,Estat de compliment
4141DocType: Lab Test Sample,Lab Test Sample,Exemple de prova de laboratori
4142DocType: Item Variant Settings,Allow Rename Attribute Value,Permet canviar el nom del valor de l&#39;atribut
4143apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Quick Journal Entry,Seient Ràpida
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304144apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Future Payment Amount,Import futur de pagament
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304145apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,No es pot canviar la tarifa si el BOM va cap a un article
4146DocType: Restaurant,Invoice Series Prefix,Prefix de la sèrie de factures
4147DocType: Employee,Previous Work Experience,Experiència laboral anterior
4148apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Update Account Number / Name,Actualitza el número / nom del compte
4149apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Assign Salary Structure,Assigna l&#39;estructura salarial
4150DocType: Support Settings,Response Key List,Llista de claus de resposta
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05304151DocType: Stock Entry,For Quantity,Per Quantitat
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304152apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1},Si us plau entra la quantitat Planificada per l'article {0} a la fila {1}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304153DocType: Support Search Source,Result Preview Field,Camp de vista prèvia de resultats
4154apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,{0} items found.,S&#39;han trobat {0} articles.
4155DocType: Item Price,Packing Unit,Unitat d&#39;embalatge
4156apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} {1} is not submitted,{0} {1} no está presentat
4157DocType: Subscription,Trialling,Trialling
4158DocType: Sales Invoice Item,Deferred Revenue,Ingressos diferits
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304159DocType: Shopify Settings,Cash Account will used for Sales Invoice creation,El compte de caixa s&#39;utilitzarà per a la creació de factures de vendes
4160DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Exemption Sub Category,Subcategoria d&#39;exempció
4161DocType: Member,Membership Expiry Date,Data de venciment de la pertinença
4162apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,{0} must be negative in return document,{0} ha de ser negatiu en el document de devolució
4163DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Submission Date,Data de presentació
4164,Minutes to First Response for Issues,Minuts fins a la primera resposta per Temes
4165DocType: Purchase Invoice,Terms and Conditions1,Termes i Condicions 1
4166apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,The name of the institute for which you are setting up this system.,El nom de l&#39;institut per al qual està configurant aquest sistema.
4167DocType: Accounts Settings,"Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.","Assentament comptable congelat fins ara, ningú pot fer / modificar entrada excepte paper s'especifica a continuació."
4168apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.js,Latest price updated in all BOMs,Últim preu actualitzat a totes les BOM
4169DocType: Project User,Project Status,Estat del Projecte
4170DocType: UOM,Check this to disallow fractions. (for Nos),Habiliteu aquesta opció per no permetre fraccions. (Per números)
4171DocType: Student Admission Program,Naming Series (for Student Applicant),Sèrie de nomenclatura (per Estudiant Sol·licitant)
4172apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/retention_bonus/retention_bonus.py,Bonus Payment Date cannot be a past date,La data de pagament addicional no pot ser una data passada
4173DocType: Travel Request,Copy of Invitation/Announcement,Còpia de Invitació / Anunci
4174DocType: Practitioner Service Unit Schedule,Practitioner Service Unit Schedule,Calendari de la Unitat de Servei de Practitioner
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05304175apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed.,Fila # {0}: no es pot suprimir l&#39;element {1} que ja s&#39;ha facturat.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304176DocType: Sales Invoice,Transporter Name,Nom Transportista
4177DocType: Authorization Rule,Authorized Value,Valor Autoritzat
4178DocType: BOM,Show Operations,Mostra Operacions
4179,Minutes to First Response for Opportunity,Minuts fins a la primera resposta per Oportunitats
4180apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Total Absent,Total Absent
4181apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request,Article o magatzem per a la fila {0} no coincideix Sol·licitud de materials
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05304182DocType: Loan Repayment,Payable Amount,Import pagable
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304183apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Unit of Measure,Unitat de mesura
4184DocType: Fiscal Year,Year End Date,Any Data de finalització
4185DocType: Task Depends On,Task Depends On,Tasca Depèn de
4186apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Opportunity,Oportunitat
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05304187apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Max strength cannot be less than zero.,La resistència màxima no pot ser inferior a zero.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304188DocType: Options,Option,Opció
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304189apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,You can't create accounting entries in the closed accounting period {0},No podeu crear entrades de comptabilitat en el període de comptabilitat tancat {0}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304190DocType: Operation,Default Workstation,Per defecte l'estació de treball
4191DocType: Payment Entry,Deductions or Loss,Deduccions o Pèrdua
4192apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} {1} is closed,{0} {1} està tancat
4193DocType: Email Digest,How frequently?,Amb quina freqüència?
4194apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js,Total Collected: {0},Total recopilat: {0}
4195DocType: Purchase Receipt,Get Current Stock,Obtenir Stock actual
4196DocType: Purchase Invoice,ineligible,inelegible
4197apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Tree of Bill of Materials,Arbre de la llista de materials
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304198DocType: BOM,Exploded Items,Elements explotats
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304199DocType: Student,Joining Date,Data d&#39;incorporació
4200,Employees working on a holiday,Els empleats que treballen en un dia festiu
4201,TDS Computation Summary,Resum de còmput de TDS
4202DocType: Share Balance,Current State,Estat actual
4203apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js,Mark Present,Marc Present
4204DocType: Share Transfer,From Shareholder,De l&#39;accionista
4205apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Greater Than Amount,Més gran que la quantitat
4206DocType: Project,% Complete Method,Mètode complet%
4207apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Drug,Drogues
4208apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0},Data d'inici de manteniment no pot ser abans de la data de lliurament pel número de sèrie {0}
4209DocType: Work Order,Actual End Date,Data de finalització actual
4210DocType: Cash Flow Mapping,Is Finance Cost Adjustment,L&#39;ajust del cost financer
4211DocType: BOM,Operating Cost (Company Currency),Cost de funcionament (Companyia de divises)
4212DocType: Authorization Rule,Applicable To (Role),Aplicable a (Rol)
4213apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Pending Leaves,Fulles pendents
4214DocType: BOM Update Tool,Replace BOM,Reemplaça BOM
Frappe PR Bot14782822020-02-03 14:57:43 +05304215apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit_type/healthcare_service_unit_type.py,Code {0} already exist,El codi {0} ja existeix
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304216DocType: Patient Encounter,Procedures,Procediments
4217apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Sales orders are not available for production,Les comandes de venda no estan disponibles per a la seva producció
4218DocType: Asset Movement,Purpose,Propòsit
4219DocType: Company,Fixed Asset Depreciation Settings,Configuració de depreciació dels immobles
4220DocType: Item,Will also apply for variants unless overrridden,També s'aplicarà per a les variants menys overrridden
4221DocType: Purchase Invoice,Advances,Advances
4222DocType: HR Settings,Hiring Settings,Configuració de la contractació
4223DocType: Work Order,Manufacture against Material Request,Fabricació contra comanda Material
4224apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Assessment Group: ,Grup d&#39;avaluació:
4225DocType: Item Reorder,Request for,sol·licitud de
4226apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To,Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To
4227DocType: Stock Entry Detail,Basic Rate (as per Stock UOM),Taxa Bàsica (segons de la UOM)
4228DocType: SMS Log,No of Requested SMS,No de SMS sol·licitada
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05304229apps/erpnext/erpnext/loan_management/doctype/loan_interest_accrual/loan_interest_accrual.py,Interest Amount is mandatory,La quantitat d’interès és obligatòria
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304230apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Leave Without Pay does not match with approved Leave Application records,Llicència sense sou no coincideix amb els registres de llicències d&#39;aplicacions aprovades
4231apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Next Steps,Propers passos
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304232apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/Sidebar.vue,Saved Items,Elements desats
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304233DocType: Travel Request,Domestic,Domèstics
4234apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Please supply the specified items at the best possible rates,Si us plau subministrar els elements especificats en les millors taxes possibles
4235apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py,Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date ,La transferència d&#39;empleats no es pot enviar abans de la data de transferència
4236DocType: Certification Application,USD,USD
4237apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Remaining Balance,El saldo restant
4238DocType: Selling Settings,Auto close Opportunity after 15 days,Tancament automàtic després de 15 dies d&#39;Oportunitats
4239apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.,Les ordres de compra no estan permeses per {0} a causa d&#39;un quadre de comandament de peu de {1}.
4240apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Barcode {0} is not a valid {1} code,El codi de barres {0} no és un codi vàlid {1}
4241apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js,End Year,De cap d&#39;any
4242apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Quot/Lead %,Quot /% Plom
4243apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Contract End Date must be greater than Date of Joining,La Data de finalització del contracte ha de ser major que la data d'inici
4244DocType: Sales Invoice,Driver,Conductor
4245DocType: Vital Signs,Nutrition Values,Valors nutricionals
4246DocType: Lab Test Template,Is billable,És facturable
4247DocType: Sales Partner,A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.,Un distribuïdor de tercers / distribuïdor / comissió de l'agent / de la filial / distribuïdor que ven els productes de les empreses d'una comissió.
4248apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Purchase Order {1},{0} contra l'Ordre de Compra {1}
4249DocType: Patient,Patient Demographics,Demografia del pacient
4250DocType: Task,Actual Start Date (via Time Sheet),Data d&#39;inici real (a través de fulla d&#39;hores)
4251apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.py,This is an example website auto-generated from ERPNext,Aquest és un lloc web d'exemple d'auto-generada a partir ERPNext
4252apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 1,Rang Envelliment 1
4253DocType: Shopify Settings,Enable Shopify,Activa Shopify
4254apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Total advance amount cannot be greater than total claimed amount,L&#39;import total anticipat no pot ser superior a l&#39;import total reclamat
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304255DocType: Purchase Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
4256
4257#### Note
4258
4259The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
4260
4261#### Description of Columns
4262
Frappe PR Bot748c0242018-06-21 10:34:28 +053042631. Calculation Type:
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304264 - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
4265 - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
4266 - **Actual** (as mentioned).
42672. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
42683. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
42694. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
42705. Rate: Tax rate.
42716. Amount: Tax amount.
42727. Total: Cumulative total to this point.
42738. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
42749. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530427510. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.","Plantilla de gravamen que es pot aplicar a totes les operacions de compra. Aquesta plantilla pot contenir llista de caps d'impostos i també altres caps de despeses com ""enviament"", ""Assegurances"", ""Maneig"", etc.
4276
4277 #### Nota
4278
4279 El tipus impositiu es defineix aquí serà el tipus de gravamen general per a tots els articles ** **. Si hi ha ** ** Els articles que tenen diferents taxes, han de ser afegits en l'Impost ** ** Article taula a l'article ** ** mestre.
4280
4281 #### Descripció de les Columnes
4282
4283 1. Tipus de Càlcul:
4284 - Això pot ser en ** Net Total ** (que és la suma de la quantitat bàsica).
4285 - ** En Fila Anterior total / import ** (per impostos o càrrecs acumulats). Si seleccioneu aquesta opció, l'impost s'aplica com un percentatge de la fila anterior (a la taula d'impostos) Quantitat o total.
4286 - Actual ** ** (com s'ha esmentat).
4287 2. Compte Cap: El llibre major de comptes en què es va reservar aquest impost
4288 3. Centre de Cost: Si l'impost / càrrega és un ingrés (com l'enviament) o despesa en què ha de ser reservat en contra d'un centre de costos.
4289 4. Descripció: Descripció de l'impost (que s'imprimiran en factures / cometes).
4290 5. Rate: Taxa d'impost.
4291 Juny. Quantitat: Quantitat d'impost.
4292 7. Total: Total acumulat fins aquest punt.
4293 8. Introdueixi Row: Si es basa en ""Anterior Fila Total"" es pot seleccionar el nombre de la fila que serà pres com a base per a aquest càlcul (per defecte és la fila anterior).
4294 Setembre. Penseu impost o càrrec per: En aquesta secció es pot especificar si l'impost / càrrega és només per a la valoració (no una part del total) o només per al total (no afegeix valor a l'element) o per tots dos.
4295 10. Afegir o deduir: Si vostè vol afegir o deduir l'impost."
4296DocType: Homepage,Homepage,pàgina principal
4297DocType: Grant Application,Grant Application Details ,Concediu els detalls de la sol·licitud
4298DocType: Employee Separation,Employee Separation,Separació d&#39;empleats
4299DocType: BOM Item,Original Item,Article original
4300apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Doc Date,Data de doc
4301apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py,Fee Records Created - {0},Els registres d&#39;honoraris creats - {0}
4302DocType: Asset Category Account,Asset Category Account,Compte categoria d&#39;actius
4303apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,The value {0} is already assigned to an exisiting Item {2}.,El valor {0} ja està assignat a un element {2} sortint.
4304apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive,Fila # {0} (Taula de pagaments): la quantitat ha de ser positiva
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304305apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},No es pot produir més Article {0} que en la quantitat de comandes de client {1}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304306apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py,Nothing is included in gross,No s’inclou res en brut
4307apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,e-Way Bill already exists for this document,e-Way Bill ja existeix per a aquest document
4308apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Select Attribute Values,Seleccioneu els valors de l&#39;atribut
4309DocType: Purchase Invoice,Reason For Issuing document,Raó per emetre el document
4310apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Stock Entry {0} is not submitted,Entrada de la {0} no es presenta
4311DocType: Payment Reconciliation,Bank / Cash Account,Compte Bancari / Efectiu
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05304312DocType: Bank Transaction,ACC-BTN-.YYYY.-,ACC-BTN-.YYYY.-
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304313apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Next Contact By cannot be same as the Lead Email Address,Per següent Contacte no pot ser la mateixa que la de plom Adreça de correu electrònic
4314DocType: Tax Rule,Billing City,Facturació Ciutat
4315apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,Applicable if the company is an Individual or a Proprietorship,Aplicable si l&#39;empresa és una persona física o privada
4316apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,Log Type is required for check-ins falling in the shift: {0}.,El tipus de registre és necessari per als registres registrats en el canvi: {0}.
4317DocType: Asset,Manual,manual
4318DocType: Tally Migration,Is Master Data Processed,S&#39;han processat les dades mestres
4319DocType: Salary Component Account,Salary Component Account,Compte Nòmina Component
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05304320apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,{0} Operations: {1},{0} Operacions: {1}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304321DocType: Global Defaults,Hide Currency Symbol,Amaga Símbol de moneda
4322apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Donor information.,Informació de donants.
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05304323apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,"e.g. Bank, Cash, Credit Card","per exemple bancària, Efectiu, Targeta de crèdit"
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304324DocType: Vital Signs,"Normal resting blood pressure in an adult is approximately 120 mmHg systolic, and 80 mmHg diastolic, abbreviated ""120/80 mmHg""","La pressió arterial normal en un adult és d&#39;aproximadament 120 mmHg sistòlica i 80 mmHg diastòlica, abreujada &quot;120/80 mmHg&quot;"
4325DocType: Journal Entry,Credit Note,Nota de Crèdit
4326apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py,Finished Good Item Code,Codi de l&#39;element bo acabat
4327apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py,Quality,Qualitat
4328DocType: Projects Settings,Ignore Employee Time Overlap,Ignora la superposició del temps d&#39;empleat
4329DocType: Warranty Claim,Service Address,Adreça de Servei
4330apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js,Import Master Data,Importa dades de mestre
4331DocType: Asset Maintenance Task,Calibration,Calibratge
Frappe PR Bot14782822020-02-03 14:57:43 +05304332apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.py,Lab Test Item {0} already exist,L’element de prova de laboratori {0} ja existeix
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304333apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} is a company holiday,{0} és una festa d&#39;empresa
4334apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.py,Billable Hours,Hores factibles
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05304335DocType: Loan Type,Penalty Interest Rate is levied on the pending interest amount on a daily basis in case of delayed repayment ,El tipus d’interès de penalització es percep sobre l’import de l’interès pendent diàriament en cas d’amortització retardada
4336DocType: Appointment Letter content,Appointment Letter content,Cita Contingut de la carta
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304337apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_email_template_for_leave.py,Leave Status Notification,Deixeu la notificació d&#39;estat
4338DocType: Patient Appointment,Procedure Prescription,Procediment Prescripció
4339apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Furnitures and Fixtures,Mobles i Accessoris
4340DocType: Travel Request,Travel Type,Tipus de viatge
4341DocType: Purchase Invoice Item,Manufacture,Manufactura
4342DocType: Blanket Order,MFG-BLR-.YYYY.-,MFG-BLR -YYYY.-
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304343,Lab Test Report,Informe de prova de laboratori
4344DocType: Employee Benefit Application,Employee Benefit Application,Sol·licitud de prestació d&#39;empleats
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05304345DocType: Appointment,Unverified,No verificat
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +05304346apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.py,Row({0}): {1} is already discounted in {2},Fila ({0}): {1} ja es descompta a {2}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304347apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/additional_salary/additional_salary.py,Additional Salary Component Exists.,Existeix un component salarial addicional.
4348DocType: Purchase Invoice,Unregistered,No registrat
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304349DocType: Student Applicant,Application Date,Data de Sol·licitud
4350DocType: Salary Component,Amount based on formula,Quantitat basada en la fórmula
4351DocType: Purchase Invoice,Currency and Price List,Moneda i Preus
4352apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js,Create Maintenance Visit,Crea una visita de manteniment
4353DocType: Opportunity,Customer / Lead Name,nom del Client/Client Potencial
4354apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Clearance Date not mentioned,No s'esmenta l'espai de dates
4355DocType: Payroll Period,Taxable Salary Slabs,Lloses Salarials Tributables
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05304356DocType: Plaid Settings,Production,Producció
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304357apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.,GSTIN no vàlid. L&#39;entrada que heu introduït no coincideix amb el format de GSTIN.
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05304358apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py,Account Value,Valor del compte
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304359DocType: Guardian,Occupation,ocupació
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304360apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js,Row {0}:Start Date must be before End Date,Fila {0}: Data d'inici ha de ser anterior Data de finalització
4361DocType: Salary Component,Max Benefit Amount (Yearly),Import màxim de beneficis (anual)
4362apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,TDS Rate %,TDS percentatge%
4363DocType: Crop,Planting Area,Àrea de plantació
4364apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Total(Qty),Total (Quantitat)
4365DocType: Installation Note Item,Installed Qty,Quantitat instal·lada
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05304366apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Asset {0} does not belongs to the location {1},L&#39;actiu {0} no pertany a la ubicació {1}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304367,Product Bundle Balance,Saldo de paquets de productes
4368DocType: Purchase Taxes and Charges,Parenttype,ParentType
4369apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Central Tax,Impost Central
4370apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js,Training Result,formació Resultat
4371DocType: Purchase Invoice,Is Paid,es paga
4372DocType: Salary Structure,Total Earning,Benefici total
4373DocType: Purchase Receipt,Time at which materials were received,Moment en què es van rebre els materials
4374DocType: Products Settings,Products per Page,Productes per pàgina
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05304375apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Quantity to Manufacture,Quantitat a la fabricació
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304376DocType: Stock Ledger Entry,Outgoing Rate,Sortint Rate
4377apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py, or ,o
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304378apps/erpnext/erpnext/public/js/purchase_trends_filters.js,Billing Date,Data de facturació
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05304379DocType: Import Supplier Invoice,Import Supplier Invoice,Importa factura del proveïdor
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304380apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Allocated amount cannot be negative,L’import assignat no pot ser negatiu
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05304381DocType: Import Supplier Invoice,Zip File,Arxiu Zip
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304382DocType: Sales Order,Billing Status,Estat de facturació
4383apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js,Report an Issue,Informa d'un problema
4384apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,"If you {0} {1} quantities of the item <b>{2}</b>, the scheme <b>{3}</b>
4385 will be applied on the item.","Si teniu {0} {1} quantitats de l’element <b>{2}</b> , s’aplicarà l’esquema <b>{3}</b> a l’ítem."
4386apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Utility Expenses,Despeses de serveis públics
4387apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,90-Above,Per sobre de 90-
4388apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher,Fila # {0}: Seient {1} no té en compte {2} o ja compara amb un altre bo
4389DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Weight,Criteris de pes
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304390apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Account: {0} is not permitted under Payment Entry,Compte: {0} no està permès a l&#39;entrada de pagament
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304391DocType: Production Plan,Ignore Existing Projected Quantity,Ignoreu la quantitat projectada existent
4392apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_email_template_for_leave.py,Leave Approval Notification,Deixeu la notificació d&#39;aprovació
4393DocType: Buying Settings,Default Buying Price List,Llista de preus per defecte
4394DocType: Payroll Entry,Salary Slip Based on Timesheet,Sobre la base de nòmina de part d&#39;hores
4395apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Buying Rate,Tarifa de compra
4396apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row {0}: Enter location for the asset item {1},Fila {0}: introduïu la ubicació de l&#39;element d&#39;actiu {1}
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05304397apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance_list.js,Attendance Marked,Assistència marcada
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304398DocType: Request for Quotation,PUR-RFQ-.YYYY.-,PUR-RFQ -YYYY.-
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304399apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Seller.vue,About the Company,Sobre la companyia
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304400apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,"Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.","Establir valors predeterminats com a Empresa, vigència actual any fiscal, etc."
4401DocType: Payment Entry,Payment Type,Tipus de Pagament
4402apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirement,Seleccioneu un lot d&#39;articles per {0}. No és possible trobar un únic lot que compleix amb aquest requisit
4403DocType: Asset Maintenance Log,ACC-AML-.YYYY.-,ACC-AML-.YYYY.-
4404apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,No gain or loss in the exchange rate,Sense guany o pèrdua en el tipus de canvi
4405DocType: Leave Control Panel,Select Employees,Seleccioneu Empleats
4406DocType: Shopify Settings,Sales Invoice Series,Sèrie de factures de vendes
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304407DocType: Opportunity,Potential Sales Deal,Tracte de vendes potencials
4408DocType: Complaint,Complaints,Queixes
4409DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Employee Tax Exemption Declaration,Declaració d&#39;exempció d&#39;impostos als empleats
4410DocType: Payment Entry,Cheque/Reference Date,Xec / Data de referència
4411apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,No Items with Bill of Materials.,No hi ha articles amb la factura de materials.
4412apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.js,Customize Homepage Sections,Personalització de les seccions de la pàgina principal
4413DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges,Total d'impostos i càrrecs
4414DocType: Payment Entry,Company Bank Account,Compte bancari de l&#39;empresa
4415DocType: Employee,Emergency Contact,Contacte d'Emergència
4416DocType: Bank Reconciliation Detail,Payment Entry,Entrada de pagament
4417,sales-browser,les vendes en el navegador
4418apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Ledger,Llibre major
4419DocType: Drug Prescription,Drug Code,Codi de drogues
4420DocType: Target Detail,Target Amount,Objectiu Monto
4421apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,Quiz {0} does not exist,El test {0} no existeix
4422DocType: POS Profile,Print Format for Online,Format d&#39;impressió per a Internet
4423DocType: Shopping Cart Settings,Shopping Cart Settings,Ajustaments de la cistella de la compra
4424DocType: Journal Entry,Accounting Entries,Assentaments comptables
4425DocType: Job Card Time Log,Job Card Time Log,Registre de temps de la targeta de treball
4426apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.","Si es selecciona la regla de preus per a &quot;Tarifa&quot;, sobreescriurà la llista de preus. La tarifa de la tarifa de preus és la tarifa final, de manera que no s&#39;ha d&#39;aplicar un descompte addicional. Per tant, en transaccions com ara Ordre de vendes, Ordre de compra, etc., s&#39;obtindrà en el camp &quot;Tarifa&quot;, en lloc del camp &quot;Tarifa de tarifes de preus&quot;."
4427DocType: Journal Entry,Paid Loan,Préstec pagat
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05304428apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Reserved Qty for Subcontract: Raw materials quantity to make subcontracted items.,Quantitat reservada per a subcontractes: quantitat de matèries primeres per fabricar articles subcontractats.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304429apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0},"Entrada duplicada. Si us plau, consulteu Regla d'autorització {0}"
4430DocType: Journal Entry Account,Reference Due Date,Referència Data de venciment
4431DocType: Purchase Order,Ref SQ,Ref SQ
4432DocType: Issue,Resolution By,Resolució de
4433DocType: Leave Type,Applicable After (Working Days),Aplicable després (Dies laborables)
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05304434apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student.py,Joining Date can not be greater than Leaving Date,La data de combinació no pot ser superior a la data de sortida
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304435apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Receipt document must be submitted,document de recepció ha de ser presentat
4436DocType: Purchase Invoice Item,Received Qty,Quantitat rebuda
4437DocType: Stock Entry Detail,Serial No / Batch,Número de sèrie / lot
4438apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Not Paid and Not Delivered,"No satisfets, i no lliurats"
4439DocType: Product Bundle,Parent Item,Article Pare
4440DocType: Account,Account Type,Tipus de compte
4441DocType: Shopify Settings,Webhooks Details,Detalls de Webhooks
4442apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html,No time sheets,De llistes d&#39;assistència
4443DocType: GoCardless Mandate,GoCardless Customer,Client GoCardless
4444apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Leave Type {0} cannot be carry-forwarded,Deixar tipus {0} no es poden enviar-portar
4445apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule',"El programa de manteniment no es genera per a tots els articles Si us plau, feu clic a ""Generar Planificació"""
4446,To Produce,Per a Produir
4447DocType: Leave Encashment,Payroll,nòmina de sous
4448apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,"For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included","Per a la fila {0} a {1}. Per incloure {2} en la taxa d&#39;article, files {3} també han de ser inclosos"
4449DocType: Healthcare Service Unit,Parent Service Unit,Unitat de servei al pare
4450DocType: Packing Slip,Identification of the package for the delivery (for print),La identificació del paquet per al lliurament (per imprimir)
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304451apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js,Service Level Agreement was reset.,S&#39;ha restablert l&#39;Acord de nivell de servei.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304452DocType: Bin,Reserved Quantity,Quantitat reservades
4453apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Please enter valid email address,"Si us plau, introdueixi l&#39;adreça de correu electrònic vàlida"
4454DocType: Volunteer Skill,Volunteer Skill,Habilitat voluntària
4455DocType: Bank Reconciliation,Include POS Transactions,Inclou transaccions de POS
4456DocType: Quality Action,Corrective/Preventive,Correctiu / preventiu
4457DocType: Purchase Invoice,Inter Company Invoice Reference,Referència a la factura de la companyia Inter
4458apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Please select an item in the cart,Seleccioneu un article al carretó
4459DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipt Items,Rebut de compra d'articles
4460apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set Tax ID for the customer '%s',Configureu l&#39;identificador d&#39;impostos per al client &quot;% s&quot;
4461apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Customizing Forms,Formes Personalització
4462apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Arrear,arriar
4463apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Depreciation Amount during the period,Import de l&#39;amortització durant el període
4464DocType: Sales Invoice,Is Return (Credit Note),És retorn (Nota de crèdit)
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304465DocType: Leave Control Panel,Allocate Leaves,Assigna les fulles
4466apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py,Disabled template must not be default template,plantilla persones amb discapacitat no ha de ser plantilla per defecte
4467DocType: Pricing Rule,Price or Product Discount,Preu o descompte del producte
4468apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,For row {0}: Enter planned qty,Per a la fila {0}: introduïu el qty planificat
4469DocType: Account,Income Account,Compte d'ingressos
4470DocType: Payment Request,Amount in customer's currency,Suma de la moneda del client
4471apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Delivery,Lliurament
4472apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Assigning Structures...,Assignació d&#39;estructures ...
4473DocType: Stock Reconciliation Item,Current Qty,Quantitat actual
4474DocType: Restaurant Menu,Restaurant Menu,Menú de restaurant
4475apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Suppliers,Afegeix proveïdors
4476DocType: Sales Invoice,ACC-SINV-.YYYY.-,ACC-SINV -YYYY.-
4477DocType: Loyalty Program,Help Section,Secció d&#39;ajuda
4478apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,Prev,anterior
4479DocType: Appraisal Goal,Key Responsibility Area,Àrea de Responsabilitat clau
4480DocType: Delivery Trip,Distance UOM,UOM de distància
4481apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Student Batches help you track attendance, assessments and fees for students","Els lots dels estudiants ajuden a realitzar un seguiment d&#39;assistència, avaluacions i quotes per als estudiants"
4482DocType: Payment Entry,Total Allocated Amount,total assignat
4483apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Set default inventory account for perpetual inventory,Establir compte d&#39;inventari predeterminat d&#39;inventari perpetu
4484apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Cannot deliver Serial No {0} of item {1} as it is reserved to \
4485 fullfill Sales Order {2}",No es pot lliurar el número de sèrie {0} de l&#39;element {1} perquè està reservat a \ fullfill Ordre de vendes {2}
4486DocType: Material Request Plan Item,Material Request Type,Material de Sol·licitud Tipus
4487apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/grant_application/grant_application.js,Send Grant Review Email,Envieu un correu electrònic de revisió de la subvenció
4488apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"LocalStorage is full, did not save","LocalStorage està plena, no va salvar"
4489apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory,Fila {0}: UOM factor de conversió és obligatori
4490DocType: Employee Benefit Claim,Claim Date,Data de reclamació
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304491apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The field Asset Account cannot be blank,El camp Compte d&#39;actius no pot estar en blanc
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304492apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py,Already record exists for the item {0},Ja existeix un registre per a l&#39;element {0}
4493apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html,Ref,Àrbitre
4494apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,You will lose records of previously generated invoices. Are you sure you want to restart this subscription?,Perdin registres de factures generades prèviament. Esteu segur que voleu reiniciar aquesta subscripció?
4495DocType: Lab Test,LP-,LP-
4496DocType: Healthcare Settings,Registration Fee,Quota d&#39;inscripció
4497DocType: Loyalty Program Collection,Loyalty Program Collection,Col·lecció de programes de lleialtat
4498DocType: Stock Entry Detail,Subcontracted Item,Article subcontractat
4499apps/erpnext/erpnext/education/__init__.py,Student {0} does not belong to group {1},L&#39;estudiant {0} no pertany al grup {1}
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05304500DocType: Appointment Letter,Appointment Date,Data de citació
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304501DocType: Budget,Cost Center,Centre de Cost
4502apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py,Voucher #,Comprovant #
4503DocType: Tax Rule,Shipping Country,País d&#39;enviament
4504DocType: Selling Settings,Hide Customer's Tax Id from Sales Transactions,Amaga ID d&#39;Impostos del client segons Transaccions de venda
4505DocType: Upload Attendance,Upload HTML,Pujar HTML
4506DocType: Employee,Relieving Date,Data Alleujar
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05304507apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js,Duplicate Project with Tasks,Projecte duplicat amb tasques
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304508DocType: Purchase Invoice,Total Quantity,Quantitat total
4509apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.","Regla de preus està feta per a sobreescriure la llista de preus/defineix percentatge de descompte, en base a algun criteri."
4510apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,Service Level Agreement has been changed to {0}.,L’acord de nivell de servei s’ha canviat a {0}.
4511DocType: Serial No,Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt,Magatzem només es pot canviar a través d'entrada d'estoc / Nota de lliurament / recepció de compra
4512DocType: Employee Education,Class / Percentage,Classe / Percentatge
4513DocType: Shopify Settings,Shopify Settings,Configuració de Shopify
4514DocType: Amazon MWS Settings,Market Place ID,Market Place ID
4515apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Head of Marketing and Sales,Director de Màrqueting i Vendes
4516DocType: Video,Vimeo,Vimeo
4517apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Income Tax,Impost sobre els guanys
4518DocType: HR Settings,Check Vacancies On Job Offer Creation,Comproveu les vacants en la creació d’oferta de feina
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304519DocType: Subscription,Cancel At End Of Period,Cancel·la al final de període
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304520apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Property already added,La propietat ja s&#39;ha afegit
4521DocType: Item Supplier,Item Supplier,Article Proveïdor
4522apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Please enter Item Code to get batch no,"Si us plau, introduïu el codi d'article per obtenir lots no"
4523apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Loyalty Points: {0},Punts de fidelitat: {0}
4524apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js,Please select a value for {0} quotation_to {1},Please select a value for {0} quotation_to {1}
4525apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,No Items selected for transfer,No hi ha elements seleccionats per a la transferència
4526apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Addresses.,Totes les direccions.
4527DocType: Company,Stock Settings,Ajustaments d'estocs
4528apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company","La fusió només és possible si les propietats són les mateixes en tots dos registres. És el Grup, Tipus Arrel, Company"
4529DocType: Vehicle,Electric,elèctric
4530DocType: Task,% Progress,% Progrés
4531apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Gain/Loss on Asset Disposal,Guany / Pèrdua per venda d&#39;actius
4532apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.js,"Only the Student Applicant with the status ""Approved"" will be selected in the table below.",Només es seleccionarà el sol·licitant d&#39;estudiants amb l&#39;estat &quot;Aprovat&quot; a la taula següent.
4533DocType: Tax Withholding Category,Rates,Tarifes
4534apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py,Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.,El número de compte del compte {0} no està disponible. <br> Configureu el vostre Gràfic de comptes correctament.
4535DocType: Task,Depends on Tasks,Depèn de Tasques
4536apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Manage Customer Group Tree.,Administrar grup Client arbre.
4537DocType: Normal Test Items,Result Value,Valor de resultat
4538DocType: Hotel Room,Hotels,Hotels
4539apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,New Cost Center Name,Nou nom de centres de cost
4540DocType: Leave Control Panel,Leave Control Panel,Deixa Panell de control
4541DocType: Project,Task Completion,Finalització de tasques
4542apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_add_to_cart.html,Not in Stock,No en Stock
4543DocType: Volunteer,Volunteer Skills,Habilitats de voluntariat
4544DocType: Additional Salary,HR User,HR User
4545DocType: Bank Guarantee,Reference Document Name,Nom del document de referència
4546DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted,Impostos i despeses deduïdes
4547DocType: Support Settings,Issues,Qüestions
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304548DocType: Loyalty Program,Loyalty Program Name,Nom del programa de fidelització
4549apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,Status must be one of {0},Estat ha de ser un {0}
4550apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Reminder to update GSTIN Sent,Recordatori per actualitzar GSTIN Enviat
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304551DocType: Discounted Invoice,Debit To,Per Dèbit
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304552DocType: Restaurant Menu Item,Restaurant Menu Item,Element del menú del restaurant
4553DocType: Delivery Note,Required only for sample item.,Només és necessari per l'article de mostra.
4554DocType: Stock Ledger Entry,Actual Qty After Transaction,Actual Quantitat Després de Transacció
4555,Pending SO Items For Purchase Request,A l'espera dels Articles de la SO per la sol·licitud de compra
4556apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py,Student Admissions,Admissió d&#39;Estudiants
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05304557apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,{0} {1} is disabled,{0} {1} està desactivat
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304558DocType: Supplier,Billing Currency,Facturació moneda
4559apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Extra Large,Extra gran
4560DocType: Loan,Loan Application,Sol·licitud de préstec
4561DocType: Crop,Scientific Name,Nom científic
4562DocType: Healthcare Service Unit,Service Unit Type,Tipus d&#39;unitat de servei
4563DocType: Bank Account,Branch Code,Codi de sucursal
4564apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Total Leaves,fulles totals
4565DocType: Customer,"Reselect, if the chosen contact is edited after save","Torneu a seleccionar, si el contacte escollit s&#39;edita després de desar-lo"
4566DocType: Quality Procedure,Parent Procedure,Procediment de pares
4567DocType: Patient Encounter,In print,En impressió
4568DocType: Accounting Dimension,Accounting Dimension,Dimensió comptable
4569,Profit and Loss Statement,Guanys i Pèrdues
4570DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Number,Número de Xec
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05304571apps/erpnext/erpnext/loan_management/doctype/loan_repayment/loan_repayment.py,Amount paid cannot be zero,La quantitat pagada no pot ser zero
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304572apps/erpnext/erpnext/healthcare/utils.py,The item referenced by {0} - {1} is already invoiced,L&#39;element al qual fa referència {0} - {1} ja està facturat
4573,Sales Browser,Analista de Vendes
4574DocType: Journal Entry,Total Credit,Crèdit Total
4575apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2},Hi ha un altre {0} # {1} contra l&#39;entrada de població {2}: Són els
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05304576apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Local,Local
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304577apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Loans and Advances (Assets),Préstecs i bestretes (Actius)
4578apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Debtors,Deutors
4579apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Large,Gran
4580DocType: Bank Statement Settings,Bank Statement Settings,Configuració de la declaració del banc
4581DocType: Shopify Settings,Customer Settings,Configuració del client
4582DocType: Homepage Featured Product,Homepage Featured Product,Pàgina d&#39;inici Producte destacat
4583apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js,View Orders,Veure ordres
4584DocType: Marketplace Settings,Marketplace URL (to hide and update label),URL del mercat (per amagar i actualitzar l&#39;etiqueta)
4585apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,All Assessment Groups,Tots els grups d&#39;avaluació
4586apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,{} is required to generate e-Way Bill JSON,{} és necessari generar Bill JSON per e-Way
4587apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js,New Warehouse Name,Magatzem nou nom
4588DocType: Shopify Settings,App Type,Tipus d&#39;aplicació
4589apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py,Total {0} ({1}),Total {0} ({1})
4590DocType: C-Form Invoice Detail,Territory,Territori
4591DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Item Code,Aplica la regla del codi de l&#39;article
4592apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please mention no of visits required,"Si us plau, no de visites requerides"
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +05304593apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.js,Stock Balance Report,Informe de saldos
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304594DocType: Stock Settings,Default Valuation Method,Mètode de valoració predeterminat
4595apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program/program_dashboard.py,Fee,quota
4596apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js,Show Cumulative Amount,Mostra la quantitat acumulativa
4597apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Update in progress. It might take a while.,Actualització en progrés. Pot trigar un temps.
4598DocType: Production Plan Item,Produced Qty,Quant produït
4599DocType: Vehicle Log,Fuel Qty,Quantitat de combustible
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304600DocType: Work Order Operation,Planned Start Time,Planificació de l'hora d'inici
4601DocType: Course,Assessment,valoració
4602DocType: Payment Entry Reference,Allocated,Situat
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05304603apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,Close Balance Sheet and book Profit or Loss.,Tancar Balanç i llibre Guany o Pèrdua.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304604apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,ERPNext could not find any matching payment entry,ERPNext no ha trobat cap entrada de pagament coincident
4605DocType: Student Applicant,Application Status,Estat de la sol·licitud
4606DocType: Additional Salary,Salary Component Type,Tipus de component salarial
4607DocType: Sensitivity Test Items,Sensitivity Test Items,Elements de prova de sensibilitat
4608DocType: Website Attribute,Website Attribute,Atribut del lloc web
4609DocType: Project Update,Project Update,Actualització del projecte
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05304610DocType: Journal Entry Account,Fees,taxes
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304611DocType: Currency Exchange,Specify Exchange Rate to convert one currency into another,Especificar Tipus de canvi per convertir una moneda en una altra
4612apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Quotation {0} is cancelled,L'annotació {0} està cancel·lada
4613apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Total Outstanding Amount,Total Monto Pendent
4614DocType: Sales Partner,Targets,Blancs
4615apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].js,Please register the SIREN number in the company information file,"Si us plau, registri el número SIREN en el fitxer d&#39;informació de l&#39;empresa"
4616DocType: Quality Action Table,Responsible,Responsable
4617DocType: Email Digest,Sales Orders to Bill,Ordres de vendes a factures
4618DocType: Price List,Price List Master,Llista de preus Mestre
4619DocType: GST Account,CESS Account,Compte CESS
4620DocType: Sales Person,All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.,Totes les transaccions de venda es poden etiquetar contra múltiples venedors ** ** perquè pugui establir i monitoritzar metes.
4621apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Link to Material Request,Enllaç a la sol·licitud de material
4622DocType: Quiz,Score out of 100,Puntuació sobre 100
4623apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Forum Activity,Activitat del fòrum
4624DocType: Quiz,Grading Basis,Bases de classificació
4625apps/erpnext/erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py,S.O. No.,S.O. No.
4626DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Bank Statement Transaction Settings Item,Paràmetres de la transacció de l&#39;estat del banc
4627apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,To date can not greater than employee's relieving date,Fins a la data no pot ser superior a la data d&#39;alliberament de l&#39;empleat
4628apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Please create Customer from Lead {0},"Si us plau, crea Client a partir del client potencial {0}"
4629apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/patient_history/patient_history.html,Select Patient,Seleccioneu el pacient
4630DocType: Price List,Applicable for Countries,Aplicable per als Països
4631DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Parameter Name,Nom del paràmetre
4632apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submitted,Només Deixa aplicacions amb estat &quot;Aprovat&quot; i &quot;Rebutjat&quot; pot ser presentat
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05304633apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py,Creating Dimensions...,Creació de dimensions ...
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304634apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,Student Group Name is mandatory in row {0},Estudiant Nom del grup és obligatori a la fila {0}
4635DocType: Homepage,Products to be shown on website homepage,Els productes que es mostren a la pàgina d&#39;inici pàgina web
4636DocType: HR Settings,Password Policy,Política de contrasenya
4637apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js,This is a root customer group and cannot be edited.,Es tracta d'un grup de clients de l'arrel i no es pot editar.
4638DocType: Student,AB-,AB-
4639apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Total completed qty must be greater than zero,La quantitat total completada ha de ser superior a zero
4640DocType: Budget,Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on PO,Acció si es va superar el pressupost mensual acumulat a la PO
4641apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Place,Ficar
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05304642apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please select a Sales Person for item: {0},Seleccioneu una persona de vendes per a l&#39;article: {0}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304643DocType: Stock Entry,Stock Entry (Outward GIT),Entrada d&#39;accions (GIT exterior)
4644DocType: Exchange Rate Revaluation,Exchange Rate Revaluation,Revaloració del tipus de canvi
4645DocType: POS Profile,Ignore Pricing Rule,Ignorar Regla preus
4646DocType: Employee Education,Graduate,Graduat
4647DocType: Leave Block List,Block Days,Bloc de Dies
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05304648DocType: Appointment,Linked Documents,Documents enllaçats
4649apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Please enter Item Code to get item taxes,Introduïu el codi de l&#39;article per obtenir impostos sobre articles
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304650apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,"Shipping Address does not have country, which is required for this Shipping Rule","L&#39;adreça d&#39;enviament no té país, que es requereix per a aquesta regla d&#39;enviament"
4651DocType: Journal Entry,Excise Entry,Entrada impostos especials
4652DocType: Bank,Bank Transaction Mapping,Cartografia de transaccions bancàries
4653apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1},Són els Vendes Sol·licitar {0} ja existeix en contra del client Ordre de Compra {1}
4654DocType: Terms and Conditions,"Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases.
4655
4656Examples:
4657
46581. Validity of the offer.
46591. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc).
46601. What is extra (or payable by the Customer).
46611. Safety / usage warning.
46621. Warranty if any.
46631. Returns Policy.
46641. Terms of shipping, if applicable.
46651. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc.
46661. Address and Contact of your Company.","Termes i Condicions que es poden afegir a compres i vendes estàndard.
4667
4668 Exemples:
4669
4670 1. Validesa de l'oferta.
4671 1. Condicions de pagament (per avançat, el crèdit, part antelació etc.).
4672 1. Què és extra (o per pagar pel client).
4673 1. / Avisos servei Seguretat.
4674 1. Garantia si n'hi ha.
4675 1. Política de les voltes.
4676 1. Termes d'enviament, si escau.
4677 1. Formes de disputes que aborden, indemnització, responsabilitat, etc.
4678 1. Adreça i contacte de la seva empresa."
4679DocType: Homepage Section,Section Based On,Secció Basada en
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +05304680DocType: Shopping Cart Settings,Show Apply Coupon Code,Mostra Aplica el codi de cupó
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304681DocType: Issue,Issue Type,Tipus d&#39;emissió
4682DocType: Attendance,Leave Type,Tipus de llicència
4683DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Details,Detalls de la factura del proveïdor
4684DocType: Agriculture Task,Ignore holidays,Ignora les vacances
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +05304685apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.js,Add/Edit Coupon Conditions,Afegiu / editeu les condicions del cupó
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304686apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account,"El compte de despeses / diferències ({0}) ha de ser un compte ""Guany o Pèrdua '"
4687DocType: Stock Entry Detail,Stock Entry Child,Entrada d’accions d’infants
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05304688apps/erpnext/erpnext/loan_management/doctype/loan/loan.py,Loan Security Pledge Company and Loan Company must be same,La Companyia de Préstec de Seguretat del Préstec i la Companyia de Préstec han de ser iguals
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304689DocType: Project,Copied From,de copiat
4690apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Invoice already created for all billing hours,Factura ja creada per a totes les hores de facturació
4691apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Name error: {0},Nom d&#39;error: {0}
4692DocType: Healthcare Service Unit Type,Item Details,Detalls de l'article
4693DocType: Cash Flow Mapping,Is Finance Cost,El cost financer
4694apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Attendance for employee {0} is already marked,Assistència per a l'empleat {0} ja està marcat
4695DocType: Packing Slip,If more than one package of the same type (for print),Si més d'un paquet del mateix tipus (per impressió)
4696apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Please set default customer in Restaurant Settings,Establiu el client predeterminat a la Configuració del restaurant
4697,Salary Register,salari Registre
4698DocType: Company,Default warehouse for Sales Return,Magatzem per defecte del retorn de vendes
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304699DocType: Pick List,Parent Warehouse,Magatzem dels pares
Frappe PR Bot14782822020-02-03 14:57:43 +05304700DocType: C-Form Invoice Detail,Net Total,Total Net
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304701apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,"Set item's shelf life in days, to set expiry based on manufacturing date plus shelf-life.","Definiu la vida útil de l’element en dies, per establir-ne la caducitat en funció de la data de fabricació i la vida útil."
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304702apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Default BOM not found for Item {0} and Project {1},Per defecte la llista de materials que no es troba d&#39;article {0} i {1} Projecte
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304703apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Schedule,Fila {0}: estableix el mode de pagament a la planificació de pagaments
4704apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Define various loan types,Definir diversos tipus de préstecs
4705DocType: Bin,FCFS Rate,FCFS Rate
4706DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Outstanding Amount,Quantitat Pendent
4707apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html,Time(in mins),Temps (en minuts)
4708DocType: Task,Working,Treballant
4709DocType: Stock Ledger Entry,Stock Queue (FIFO),Estoc de cua (FIFO)
4710DocType: Homepage Section,Section HTML,Secció HTML
4711apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Financial Year,Any financer
4712apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,{0} does not belong to Company {1},{0} no pertany a l'empresa {1}
4713apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py,Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.,No s&#39;ha pogut resoldre la funció de puntuació de criteris per a {0}. Assegureu-vos que la fórmula sigui vàlida.
4714apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost as on,costar en
4715DocType: Healthcare Settings,Out Patient Settings,Fora de configuració del pacient
4716DocType: Account,Round Off,Arrodonir
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05304717DocType: Service Level Priority,Resolution Time,Temps de resolució
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304718apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Quantity must be positive,La quantitat ha de ser positiva
4719DocType: Job Card,Requested Qty,Sol·licitat Quantitat
4720apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The fields From Shareholder and To Shareholder cannot be blank,Els camps de l&#39;accionista i l&#39;accionista no es poden deixar en blanc
4721DocType: Cashier Closing,Cashier Closing,Tancament de caixers
4722DocType: Tax Rule,Use for Shopping Cart,L&#39;ús per Compres
4723DocType: Homepage,Homepage Slideshow,Presentació de diapositives de la pàgina web
4724apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Select Serial Numbers,Seleccionar números de sèrie
4725DocType: BOM Item,Scrap %,Scrap%
4726apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,"Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection","Els càrrecs es distribuiran proporcionalment basen en Quantitat o import de l'article, segons la teva selecció"
4727apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Create Supplier Quotation,Creeu una cotització del proveïdor
4728DocType: Travel Request,Require Full Funding,Demana un finançament total
4729DocType: Maintenance Visit,Purposes,Propòsits
4730DocType: Stock Entry,MAT-STE-.YYYY.-,MAT-STE-.YYYY.-
4731apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Atleast one item should be entered with negative quantity in return document,Almenys un element ha de introduir-se amb quantitat negativa en el document de devolució
4732DocType: Shift Type,Grace Period Settings For Auto Attendance,Configuració del període de gràcia per assistència automàtica
4733apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py,"Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations","Operació {0} ja que qualsevol temps de treball disponibles a l&#39;estació de treball {1}, trencar l&#39;operació en múltiples operacions"
4734DocType: Membership,Membership Status,Estat de la pertinença
4735DocType: Travel Itinerary,Lodging Required,Allotjament obligatori
4736DocType: Promotional Scheme,Price Discount Slabs,Lloses de descompte en preu
4737DocType: Stock Reconciliation Item,Current Serial No,Número de sèrie actual
4738DocType: Employee,Attendance and Leave Details,Detalls d’assistència i permís
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304739,BOM Comparison Tool,Eina de comparació de BOM
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05304740DocType: Loan Security Pledge,Requested,Comanda
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304741apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,No Remarks,Sense Observacions
4742DocType: Asset,In Maintenance,En manteniment
4743DocType: Amazon MWS Settings,Click this button to pull your Sales Order data from Amazon MWS.,Feu clic en aquest botó per treure les dades de la comanda de venda d&#39;Amazon MWS.
4744DocType: Vital Signs,Abdomen,Abdomen
4745apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py,No outstanding invoices require exchange rate revaluation,No hi ha factures pendents que requereixin una revaloració del tipus de canvi
4746DocType: Purchase Invoice,Overdue,Endarrerit
4747DocType: Account,Stock Received But Not Billed,Estoc Rebudes però no facturats
4748apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Root Account must be a group,Compte arrel ha de ser un grup
4749DocType: Drug Prescription,Drug Prescription,Prescripció per drogues
4750DocType: Service Level,Support and Resolution,Suport i resolució
4751apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Free item code is not selected,El codi de l’element gratuït no està seleccionat
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304752DocType: Amazon MWS Settings,CA,CA
4753DocType: Item,Total Projected Qty,Quantitat total projectada
4754DocType: Monthly Distribution,Distribution Name,Distribution Name
4755DocType: Chart of Accounts Importer,Chart Tree,Arbre gràfic
4756apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js,Include UOM,Inclou UOM
4757apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Material Request No,Número de sol·licitud de Material
4758DocType: Service Level Agreement,Default Service Level Agreement,Acord de nivell de servei per defecte
4759DocType: SG Creation Tool Course,Course Code,Codi del curs
4760apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,More than one selection for {0} not allowed,No s’admeten més d’una selecció per a {0}
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304761DocType: Pick List,Qty of raw materials will be decided based on the qty of the Finished Goods Item,La quantitat de matèries primeres es decidirà en funció de la quantitat de l’article de productes acabats
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304762DocType: Location,Parent Location,Ubicació principal
4763DocType: POS Settings,Use POS in Offline Mode,Utilitzeu TPV en mode fora de línia
4764apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,Priority has been changed to {0}.,La prioritat s&#39;ha canviat a {0}.
4765apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2},{0} és obligatori. És posiible que el registre de Canvi de Divises no s'ha creat per al canvi de {1} a {2}
4766DocType: Quotation,Rate at which customer's currency is converted to company's base currency,Rati a la qual es converteix la divisa del client es converteix en la moneda base de la companyia
4767DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate (Company Currency),Taxa neta (Companyia moneda)
4768DocType: Salary Detail,Condition and Formula Help,Condició i la Fórmula d&#39;Ajuda
4769apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Manage Territory Tree.,Administrar Territori arbre.
4770apps/erpnext/erpnext/config/getting_started.py,Import Chart Of Accounts from CSV / Excel files,Importa el gràfic de comptes de fitxers CSV / Excel
4771DocType: Patient Service Unit,Patient Service Unit,Unitat de Servei al Pacient
4772DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Sales Invoice,Factura de vendes
4773DocType: Journal Entry Account,Party Balance,Equilibri Partit
4774DocType: Cash Flow Mapper,Section Subtotal,Subtotal de secció
4775apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Please select Apply Discount On,Seleccioneu Aplicar descompte en les
4776DocType: Stock Settings,Sample Retention Warehouse,Mostres de retenció de mostres
4777DocType: Company,Default Receivable Account,Predeterminat Compte per Cobrar
4778apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Projected Quantity Formula,Fórmula de quantitat projectada
4779DocType: Sales Invoice,Deemed Export,Es considera exportar
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304780DocType: Pick List,Material Transfer for Manufacture,Transferència de material per a la fabricació
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304781apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.,El percentatge de descompte es pot aplicar ja sigui contra una llista de preus o per a tot Llista de Preus.
4782apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Accounting Entry for Stock,Entrada Comptabilitat de Stock
4783DocType: Lab Test,LabTest Approver,LabTest Approver
4784apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.py,You have already assessed for the assessment criteria {}.,Vostè ja ha avaluat pels criteris d&#39;avaluació {}.
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05304785DocType: Loan Security Shortfall,Shortfall Amount,Import de la falta
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304786DocType: Vehicle Service,Engine Oil,d&#39;oli del motor
4787apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Work Orders Created: {0},Ordres de treball creades: {0}
4788apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py,Please set an email id for the Lead {0},Configureu un identificador de correu electrònic per al client {0}
4789DocType: Sales Invoice,Sales Team1,Equip de Vendes 1
4790apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} does not exist,Article {0} no existeix
4791DocType: Sales Invoice,Customer Address,Direcció del client
4792DocType: Loan,Loan Details,Detalls de préstec
4793apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to setup post company fixtures,No s&#39;ha pogut configurar els accessoris post company
4794DocType: Company,Default Inventory Account,Compte d&#39;inventari per defecte
4795apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The folio numbers are not matching,Els números del foli no coincideixen
4796apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Payment Request for {0},Sol·licitud de pagament de {0}
4797DocType: Item Barcode,Barcode Type,Tipus de codi de barres
4798DocType: Antibiotic,Antibiotic Name,Nom antibiòtic
4799apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Supplier Group master.,Mestre del grup de proveïdors.
4800DocType: Healthcare Service Unit,Occupancy Status,Estat d&#39;ocupació
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05304801apps/erpnext/erpnext/accounts/dashboard_chart_source/account_balance_timeline/account_balance_timeline.py,Account is not set for the dashboard chart {0},El compte no està definit per al gràfic de tauler {0}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304802DocType: Purchase Invoice,Apply Additional Discount On,Aplicar addicional de descompte en les
4803apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Type...,Selecciona el tipus ...
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05304804DocType: Loan Interest Accrual,Amounts,Quantitats
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304805apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Your tickets,Les teves entrades
4806DocType: Account,Root Type,Escrigui root
4807DocType: Item,FIFO,FIFO
4808apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Close the POS,Tanca el TPV
4809apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2},Fila # {0}: No es pot tornar més de {1} per a l&#39;article {2}
4810DocType: Item Group,Show this slideshow at the top of the page,Mostra aquesta presentació de diapositives a la part superior de la pàgina
4811DocType: BOM,Item UOM,Article UOM
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05304812DocType: Loan Security Price,Loan Security Price,Preu de seguretat de préstec
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304813DocType: Sales Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount (Company Currency),Suma d&#39;impostos Després Quantitat de Descompte (Companyia moneda)
4814apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Target warehouse is mandatory for row {0},Magatzem destí obligatori per a la fila {0}
4815apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Retail Operations,Operacions minoristes
4816DocType: Cheque Print Template,Primary Settings,ajustos primaris
Frappe PR Bot14782822020-02-03 14:57:43 +05304817DocType: Attendance,Work From Home,Treball des de casa
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304818DocType: Purchase Invoice,Select Supplier Address,Seleccionar adreça del proveïdor
4819apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Employees,Afegir Empleats
4820DocType: Purchase Invoice Item,Quality Inspection,Inspecció de Qualitat
4821apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Extra Small,Extra Petit
4822DocType: Company,Standard Template,plantilla estàndard
4823DocType: Training Event,Theory,teoria
4824apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,Advertència: La quantitat de Material sol·licitada és inferior a la Quantitat mínima
4825apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Account {0} is frozen,El compte {0} està bloquejat
4826DocType: Quiz Question,Quiz Question,Pregunta del qüestionari
4827DocType: Company,Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.,Entitat Legal / Subsidiari amb un gràfic separat de comptes que pertanyen a l'Organització.
4828DocType: Payment Request,Mute Email,Silenciar-mail
4829apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,"Food, Beverage & Tobacco","Alimentació, begudes i tabac"
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05304830apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,"Cannot cancel this document as it is linked with submitted asset {0}.\
4831 Please cancel the it to continue.",No es pot cancel·lar aquest document ja que està enllaçat amb l&#39;actiu enviat {0}. \ &quot;Cancel·leu-lo perquè continuï.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304832DocType: Account,Account Number,Número de compte
4833apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Can only make payment against unbilled {0},Només es pot fer el pagament contra facturats {0}
4834DocType: Call Log,Missed,Perdut
4835apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Commission rate cannot be greater than 100,La Comissió no pot ser major que 100
4836apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.py,Duplicate entry against the item code {0} and manufacturer {1},Duplicar l&#39;entrada amb el codi de l&#39;article {0} i el fabricant {1}
4837DocType: Sales Invoice,Allocate Advances Automatically (FIFO),Assigna avanços automàticament (FIFO)
4838DocType: Volunteer,Volunteer,Voluntari
4839DocType: Buying Settings,Subcontract,Subcontracte
4840apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js,Please enter {0} first,"Si us plau, introdueixi {0} primer"
4841apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py,No replies from,No hi ha respostes des
4842DocType: Work Order Operation,Actual End Time,Actual Hora de finalització
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304843DocType: Purchase Invoice Item,Manufacturer Part Number,PartNumber del fabricant
4844DocType: Taxable Salary Slab,Taxable Salary Slab,Llosa salarial tributària
4845DocType: Work Order Operation,Estimated Time and Cost,Temps estimat i cost
4846apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2},Inspecció de qualitat: {0} no s&#39;envia per a l&#39;element: {1} a la fila {2}
4847DocType: Bin,Bin,Paperera
4848DocType: Bank Transaction,Bank Transaction,Transacció bancària
4849DocType: Crop,Crop Name,Nom del cultiu
4850apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py,Only users with {0} role can register on Marketplace,Només els usuaris amb {0} funció poden registrar-se a Marketplace
4851DocType: SMS Log,No of Sent SMS,No d'SMS enviats
4852DocType: Leave Application,HR-LAP-.YYYY.-,HR-LAP -YYYY.-
4853apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record_dashboard.py,Appointments and Encounters,Nomenaments i trobades
4854DocType: Antibiotic,Healthcare Administrator,Administrador sanitari
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304855DocType: Dosage Strength,Dosage Strength,Força de dosificació
4856DocType: Healthcare Practitioner,Inpatient Visit Charge,Càrrec d&#39;estada hospitalària
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304857apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/PublishedItems.vue,Published Items,Articles publicats
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304858DocType: Account,Expense Account,Compte de Despeses
4859apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Software,Programari
4860apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Colour,Color
4861DocType: Assessment Plan Criteria,Assessment Plan Criteria,Criteris d&#39;avaluació del pla
4862apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period_dashboard.py,Transactions,Transaccions
4863DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Prevent Purchase Orders,Evitar les comandes de compra
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +05304864DocType: Coupon Code,Coupon Name,Nom del cupó
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304865apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Susceptible,Susceptible
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304866DocType: Shift Type,Working Hours Calculation Based On,Basat en el càlcul de les hores de treball
4867apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Request for quotation.,Sol · licitud de pressupost.
4868apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js,"Please select Item where ""Is Stock Item"" is ""No"" and ""Is Sales Item"" is ""Yes"" and there is no other Product Bundle","Seleccioneu l&#39;ítem on &quot;És de la Element&quot; és &quot;No&quot; i &quot;És d&#39;articles de venda&quot; és &quot;Sí&quot;, i no hi ha un altre paquet de producte"
4869apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.js,Select Customer,Seleccioneu el client
4870DocType: Student Log,Academic,acadèmic
4871DocType: Patient,Personal and Social History,Història personal i social
4872apps/erpnext/erpnext/education/doctype/guardian/guardian.py,User {0} created,S&#39;ha creat l&#39;usuari {0}
4873DocType: Fee Schedule,Fee Breakup for each student,Taxa d&#39;interrupció per cada estudiant
4874apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2}),avanç total ({0}) contra l&#39;Ordre {1} no pot ser major que el total general ({2})
4875apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Change Code,Canvia el codi
4876DocType: Purchase Invoice Item,Valuation Rate,Tarifa de Valoració
4877apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Create Variants,Crear Variants
4878DocType: Vehicle,Diesel,dièsel
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05304879apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js,Completed Quantity,Quantitat completada
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304880apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Price List Currency not selected,No s'ha escollit una divisa per la llista de preus
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +05304881DocType: Quick Stock Balance,Available Quantity,Quantitat disponible
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304882DocType: Purchase Invoice,Availed ITC Cess,Aprovat ITC Cess
4883,Student Monthly Attendance Sheet,Estudiant Full d&#39;Assistència Mensual
4884apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Shipping rule only applicable for Selling,La norma d&#39;enviament només és aplicable per a la venda
4885apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date,Fila d&#39;amortització {0}: la següent data de depreciació no pot ser abans de la data de compra
4886apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Project Start Date,Projecte Data d'Inici
4887apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Until,Fins
4888DocType: Rename Tool,Rename Log,Canviar el nom de registre
4889apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance/student_attendance.py,Student Group or Course Schedule is mandatory,Grup d&#39;estudiant o Horari del curs és obligatòria
4890DocType: Maintenance Visit Purpose,Against Document No,Contra el document n
4891DocType: BOM,Scrap,ferralla
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304892apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Manage Sales Partners.,Administrar Punts de vendes.
4893DocType: Quality Inspection,Inspection Type,Tipus d'Inspecció
4894apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,All bank transactions have been created,S&#39;han creat totes les transaccions bancàries
4895DocType: Fee Validity,Visited yet,Visitat encara
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304896apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/FeaturedItems.vue,You can Feature upto 8 items.,Podeu aparèixer fins a 8 articles.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304897apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouses with existing transaction can not be converted to group.,Complexos de transacció existents no poden ser convertits en grup.
4898DocType: Assessment Result Tool,Result HTML,El resultat HTML
4899DocType: Selling Settings,How often should project and company be updated based on Sales Transactions.,Amb quina freqüència s&#39;ha de projectar i actualitzar l&#39;empresa en funció de les transaccions comercials.
4900apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py,Expires On,Caduca el
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05304901apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,The total completed qty({0}) must be equal to qty to manufacture({1}),La quantitat total completada ({0}) ha de ser igual a la quantitat per fabricar ({1})
4902apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Add Students,Afegir estudiants
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304903apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.js,Please select {0},Seleccioneu {0}
4904DocType: C-Form,C-Form No,C-Form No
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304905DocType: Delivery Stop,Distance,Distància
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304906DocType: Water Analysis,Storage Temperature,Temperatura del magatzem
4907DocType: Sales Order,SAL-ORD-.YYYY.-,SAL-ORD-.YYYY.-
4908DocType: Employee Attendance Tool,Unmarked Attendance,L&#39;assistència sense marcar
4909apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,Creating Payment Entries......,Creació d&#39;entrades de pagament ...
4910apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Researcher,Investigador
4911apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py,Plaid public token error,Error de testimoni públic de l&#39;escriptura
4912DocType: Program Enrollment Tool Student,Program Enrollment Tool Student,Estudiant Eina d&#39;Inscripció Programa
4913apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.py,Start date should be less than end date for task {0},La data d&#39;inici hauria de ser inferior a la data de finalització de la tasca {0}
4914,Consolidated Financial Statement,Estat financer consolidat
4915apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py,Name or Email is mandatory,Nom o Email és obligatori
4916DocType: Instructor,Instructor Log,Registre d&#39;instructors
4917DocType: Clinical Procedure,Clinical Procedure,Procediment clínic
4918DocType: Shopify Settings,Delivery Note Series,Sèrie de notes de lliurament
4919DocType: Purchase Order Item,Returned Qty,Tornat Quantitat
4920DocType: Student,Exit,Sortida
4921DocType: Communication Medium,Communication Medium,Mitjà Comunicació
4922apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Root Type is mandatory,Root Type is mandatory
4923apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to install presets,No s&#39;ha pogut instal·lar els valors predeterminats
4924DocType: Healthcare Service Unit Type,UOM Conversion in Hours,Conversió UOM en hores
4925DocType: Contract,Signee Details,Detalls del signe
4926apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution.",{0} té actualment un {1} Quadre de comandament del proveïdor en posició i les RFQs a aquest proveïdor s&#39;han de fer amb precaució.
4927DocType: Certified Consultant,Non Profit Manager,Gerent sense ànim de lucre
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304928apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} created,Serial No {0} creat
4929DocType: Homepage,Company Description for website homepage,Descripció de l&#39;empresa per a la pàgina d&#39;inici pàgina web
4930DocType: Item Customer Detail,"For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes","Per comoditat dels clients, aquests codis es poden utilitzar en formats d'impressió, com factures i albarans"
4931apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py,Suplier Name,nom suplir
4932apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py,Could not retrieve information for {0}.,No s&#39;ha pogut obtenir la informació de {0}.
4933apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py,Opening Entry Journal,Revista d&#39;obertura
4934DocType: Contract,Fulfilment Terms,Termes de compliment
4935DocType: Sales Invoice,Time Sheet List,Llista de fulls de temps
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304936DocType: Healthcare Settings,Result Printed,Resultat imprès
4937DocType: Asset Category Account,Depreciation Expense Account,Compte de despeses de depreciació
4938apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Probationary Period,Període De Prova
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05304939DocType: Tax Category,Is Inter State,És Inter estat
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304940apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Shift Management,Gestió de canvis
4941DocType: Customer Group,Only leaf nodes are allowed in transaction,Només els nodes fulla es permet l'entrada de transaccions
4942DocType: Project,Total Costing Amount (via Timesheets),Import total de costos (a través de fulls de temps)
4943DocType: Department,Expense Approver,Aprovador de despeses
4944apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Advance against Customer must be credit,Fila {0}: Avanç contra el Client ha de ser de crèdit
4945DocType: Quality Meeting,Quality Meeting,Reunió de qualitat
4946apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Non-Group to Group,No al Grup Grup
4947DocType: Employee,ERPNext User,Usuari ERPNext
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +05304948DocType: Coupon Code,Coupon Description,Descripció del cupó
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304949apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,Batch is mandatory in row {0},Lot és obligatori a la fila {0}
4950DocType: Company,Default Buying Terms,Condicions de compra per defecte
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05304951apps/erpnext/erpnext/loan_management/doctype/loan/loan.js,Loan Disbursement,Desemborsament de préstecs
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304952DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Purchase Receipt Item Supplied,Rebut de compra dels articles subministrats
4953DocType: Amazon MWS Settings,Enable Scheduled Synch,Activa la sincronització programada
4954apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py,To Datetime,To Datetime
4955apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Logs for maintaining sms delivery status,Registres per mantenir l&#39;estat de lliurament de sms
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304956DocType: Accounts Settings,Make Payment via Journal Entry,Fa el pagament via entrada de diari
4957apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Please do not create more than 500 items at a time,No creeu més de 500 articles alhora
4958apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Printed On,impresa:
4959DocType: Clinical Procedure Template,Clinical Procedure Template,Plantilla de procediment clínic
4960DocType: Item,Inspection Required before Delivery,Inspecció requerida abans del lliurament
4961apps/erpnext/erpnext/config/education.py,Content Masters,Mestres de contingut
4962DocType: Item,Inspection Required before Purchase,Inspecció requerida abans de la compra
4963apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Pending Activities,Activitats pendents
4964apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test_list.js,Create Lab Test,Crea una prova de laboratori
4965DocType: Patient Appointment,Reminded,Recordat
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304966apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,View Chart of Accounts,Veure el gràfic de comptes
4967DocType: Chapter Member,Chapter Member,Membre del capítol
4968DocType: Material Request Plan Item,Minimum Order Quantity,Quantitat mínima de comanda
4969apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Your Organization,la seva Organització
4970apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,"Skipping Leave Allocation for the following employees, as Leave Allocation records already exists against them. {0}","Excepte l&#39;assignació de la permís per als següents empleats, ja que ja existeixen registres d&#39;assignació de permisos contra ells. {0}"
4971DocType: Fee Component,Fees Category,taxes Categoria
4972apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please enter relieving date.,Please enter relieving date.
4973apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Amt,Amt
4974DocType: Travel Request,"Details of Sponsor (Name, Location)","Detalls del patrocinador (nom, ubicació)"
4975DocType: Supplier Scorecard,Notify Employee,Notificar a l&#39;empleat
4976apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Enter value betweeen {0} and {1},Introduïu el valor entre {0} i {1}
4977DocType: Opportunity,Enter name of campaign if source of enquiry is campaign,Introduïu el nom de la campanya si la font de la investigació és la campanya
4978apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Newspaper Publishers,Editors de Newspapers
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05304979apps/erpnext/erpnext/loan_management/doctype/loan_security_price/loan_security_price.py,No valid <b>Loan Security Price</b> found for {0},No s&#39;ha trobat cap <b>preu de seguretat de préstec</b> vàlid per a {0}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304980apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,Future dates not allowed,No es permeten dates futures
4981apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Expected Delivery Date should be after Sales Order Date,La data de lliurament prevista hauria de ser posterior a la data de la comanda de vendes
4982apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Reorder Level,Nivell de Reabastecimiento
Frappe PR Botb8b5fa62020-03-16 17:59:42 +05304983DocType: Company,Chart Of Accounts Template,Gràfic de la plantilla de Comptes
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304984DocType: Attendance,Attendance Date,Assistència Data
4985apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Update stock must be enable for the purchase invoice {0},L&#39;actualització de valors ha de ser habilitada per a la factura de compra {0}
4986apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Item Price updated for {0} in Price List {1},Article Preu s&#39;actualitza per {0} de la llista de preus {1}
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05304987apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial Number Created,Número de sèrie creat
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304988,DATEV,DATEV
4989DocType: Salary Structure,Salary breakup based on Earning and Deduction.,Salary breakup based on Earning and Deduction.
4990apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with child nodes cannot be converted to ledger,Compta amb nodes secundaris no es pot convertir en llibre major
4991DocType: Purchase Invoice Item,Accepted Warehouse,Magatzem Acceptat
4992DocType: Bank Reconciliation Detail,Posting Date,Data de publicació
4993DocType: Item,Valuation Method,Mètode de Valoració
4994apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,One customer can be part of only single Loyalty Program.,Un client pot formar part de l&#39;únic programa de lleialtat únic.
4995apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js,Mark Half Day,Medi Dia Marcos
4996DocType: Sales Invoice,Sales Team,Equip de vendes
4997apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Duplicate entry,Entrada duplicada
4998apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Enter the name of the Beneficiary before submittting.,Introduïu el nom del Beneficiari abans de presentar-lo.
4999DocType: Program Enrollment Tool,Get Students,obtenir estudiants
5000apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py,Bank Data mapper doesn't exist,El mapper de dades bancari no existeix
5001DocType: Serial No,Under Warranty,Sota Garantia
5002DocType: Homepage Section,Number of columns for this section. 3 cards will be shown per row if you select 3 columns.,"Nombre de columnes d&#39;aquesta secció. Si es seleccionen 3 columnes, es mostraran 3 cartes per fila."
5003apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,[Error],[Error]
5004apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js,Reconcile Entries,Reconciliar entrades
5005DocType: Sales Order,In Words will be visible once you save the Sales Order.,En paraules seran visibles un cop que es guarda la comanda de vendes.
5006,Employee Birthday,Aniversari d'Empleat
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05305007apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Row #{0}: Cost Center {1} does not belong to company {2},Fila # {0}: el centre de cost {1} no pertany a l&#39;empresa {2}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305008apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py,Please select Completion Date for Completed Repair,Seleccioneu Data de finalització de la reparació completada
5009DocType: Student Batch Attendance Tool,Student Batch Attendance Tool,Eina de lots d&#39;Assistència de l&#39;Estudiant
5010apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,Limit Crossed,límit creuades
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05305011DocType: Appointment Booking Settings,Appointment Booking Settings,Configuració de reserva de cites
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305012apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.js,Scheduled Upto,Programat fins a
5013apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/shift_type/shift_type.js,Attendance has been marked as per employee check-ins,L&#39;assistència s&#39;ha marcat segons els check-in dels empleats
5014DocType: Woocommerce Settings,Secret,Secret
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05305015DocType: Plaid Settings,Plaid Secret,Plaid Secret
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305016DocType: Company,Date of Establishment,Data d&#39;establiment
5017apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Venture Capital,Venture Capital
5018apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.,"Un terme acadèmic amb això &#39;Any Acadèmic&#39; {0} i &#39;Nom terme&#39; {1} ja existeix. Si us plau, modificar aquestes entrades i torneu a intentar."
5019apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"As there are existing transactions against item {0}, you can not change the value of {1}","Com que hi ha transaccions existents contra l&#39;element {0}, no es pot canviar el valor de {1}"
5020DocType: UOM,Must be Whole Number,Ha de ser nombre enter
5021DocType: Campaign Email Schedule,Send After (days),Envia després de (dies)
5022DocType: Leave Control Panel,New Leaves Allocated (In Days),Noves Fulles Assignats (en dies)
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05305023apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouse not found against the account {0},No s&#39;ha trobat el magatzem amb el compte {0}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305024DocType: Purchase Invoice,Invoice Copy,Còpia de la factura
5025apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py,Serial No {0} does not exist,El número de sèrie {0} no existeix
5026DocType: Sales Invoice Item,Customer Warehouse (Optional),Magatzem al client (opcional)
5027DocType: Blanket Order Item,Blanket Order Item,Element de comanda de manta
5028DocType: Pricing Rule,Discount Percentage,%Descompte
5029apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Reserved for sub contracting,Reservat per subcontractació
5030DocType: Payment Reconciliation Invoice,Invoice Number,Número de factura
5031DocType: Shopping Cart Settings,Orders,Ordres
5032DocType: Travel Request,Event Details,Detalls de l&#39;esdeveniment
5033DocType: Department,Leave Approver,Aprovador d'absències
5034apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select a batch,Seleccioneu un lot
5035DocType: Sales Invoice,Redemption Cost Center,Centre de costos de reemborsament
5036DocType: QuickBooks Migrator,Scope,Abast
5037DocType: Assessment Group,Assessment Group Name,Nom del grup d&#39;avaluació
5038DocType: Manufacturing Settings,Material Transferred for Manufacture,Material transferit per a la Fabricació
5039apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Add to Details,Afegeix als detalls
5040DocType: Travel Itinerary,Taxi,Taxi
5041DocType: Shopify Settings,Last Sync Datetime,Data de sincronització de la darrera sincronització
5042DocType: Landed Cost Item,Receipt Document Type,Rebut de Tipus de Document
5043apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Proposal/Price Quote,Cita de preu de proposta / preu
5044DocType: Antibiotic,Healthcare,Atenció sanitària
5045DocType: Target Detail,Target Detail,Detall Target
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05305046apps/erpnext/erpnext/config/loan_management.py,Loan Processes,Processos de préstec
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305047apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Single Variant,Variant única
5048apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py,All Jobs,tots els treballs
5049DocType: Sales Order,% of materials billed against this Sales Order,% de materials facturats d'aquesta Ordre de Venda
5050DocType: Program Enrollment,Mode of Transportation,Mode de Transport
5051apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil rated","D’un proveïdor en règim de composició, ha valorat Exempt i Nil"
5052apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js,Period Closing Entry,Entrada de Tancament de Període
5053apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Department...,Selecciona departament ...
5054DocType: Pricing Rule,Free Item,Article gratuït
5055apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Suppliies made to Composition Taxable Persons,Complements realitzats per a la composició de persones imposables
5056apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Distance cannot be greater than 4000 kms,La distància no pot ser superior a 4.000 kms
5057apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Cost Center with existing transactions can not be converted to group,Un Centre de costos amb transaccions existents no es pot convertir en grup
5058DocType: QuickBooks Migrator,Authorization URL,URL d&#39;autorització
5059apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Amount {0} {1} {2} {3},Suma {0} {1} {2} {3}
5060DocType: Account,Depreciation,Depreciació
5061apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The number of shares and the share numbers are inconsistent,El nombre d&#39;accions i els números d&#39;accions són incompatibles
5062apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py,Supplier(s),Proveïdor (s)
5063DocType: Employee Attendance Tool,Employee Attendance Tool,Empleat Eina Assistència
5064DocType: Guardian Student,Guardian Student,guardià de l&#39;Estudiant
5065DocType: Supplier,Credit Limit,Límit de Crèdit
5066apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,Avg. Selling Price List Rate,Mitjana Preu de la venda de tarifes
5067DocType: Loyalty Program Collection,Collection Factor (=1 LP),Factor de recopilació (= 1 LP)
5068DocType: Additional Salary,Salary Component,component salari
5069apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Payment Entries {0} are un-linked,Les entrades de pagament {0} són no-relacionat
5070DocType: GL Entry,Voucher No,Número de comprovant
5071,Lead Owner Efficiency,Eficiència plom propietari
5072apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Workday {0} has been repeated.,La jornada laboral {0} s&#39;ha repetit.
5073apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"You can claim only an amount of {0}, the rest amount {1} should be in the application \
5074 as pro-rata component","Podeu reclamar només una quantitat de {0}, el valor de la resta {1} ha de ser a l&#39;aplicació \ com a component pro-rata"
5075apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,Employee A/C Number,Número d&#39;A / C de l&#39;empleat
5076DocType: Amazon MWS Settings,Customer Type,Tipus de client
5077DocType: Compensatory Leave Request,Leave Allocation,Assignació d'absència
5078DocType: Payment Request,Recipient Message And Payment Details,Missatge receptor i formes de pagament
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05305079apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,Please select a Delivery Note,Seleccioneu un albarà
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305080DocType: Support Search Source,Source DocType,Font DocType
5081apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Open a new ticket,Obriu un nou bitllet
5082DocType: Training Event,Trainer Email,entrenador correu electrònic
5083DocType: Sales Invoice,Transporter,Transportador
5084apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js,Import Day Book Data,Importa les dades del llibre de dia
5085apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Priority {0} has been repeated.,La prioritat {0} s&#39;ha repetit.
5086DocType: Restaurant Reservation,No of People,No de la gent
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05305087apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,Template of terms or contract.,Plantilla de termes o contracte.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305088DocType: Bank Account,Address and Contact,Direcció i Contacte
5089DocType: Vital Signs,Hyper,Hyper
5090DocType: Cheque Print Template,Is Account Payable,És compte per pagar
5091apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0},Stock no es pot actualitzar en contra rebut de compra {0}
5092apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js,Create Delivery Trip,Crea un viatge de lliurament
5093DocType: Support Settings,Auto close Issue after 7 days,Tancament automàtic d&#39;emissió després de 7 dies
5094apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,"Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Deixi no poden ser distribuïdes abans {0}, com a balanç de la llicència ja ha estat remès equipatge al futur registre d&#39;assignació de permís {1}"
5095apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s),Nota: A causa / Data de referència supera permesos dies de crèdit de clients per {0} dia (es)
5096DocType: Program Enrollment Tool,Student Applicant,estudiant sol·licitant
5097DocType: Hub Tracked Item,Hub Tracked Item,Element del rastreig del cub
5098DocType: Purchase Invoice,ORIGINAL FOR RECIPIENT,ORIGINAL PER RECEPTOR
5099DocType: Asset Category Account,Accumulated Depreciation Account,Compte de depreciació acumulada
5100DocType: Certified Consultant,Discuss ID,Discuteix l&#39;identificador
5101DocType: Stock Settings,Freeze Stock Entries,Freeze Imatges entrades
5102DocType: Program Enrollment,Boarding Student,Estudiant d&#39;embarcament
5103apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Please enable Applicable on Booking Actual Expenses,Activeu les despeses actuals aplicables a la reserva
5104DocType: Asset Finance Book,Expected Value After Useful Life,Valor esperat després de la vida útil
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05305105apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,For quantity {0} should not be greater than work order quantity {1},Per a la quantitat {0} no ha de ser superior a la quantitat de comanda {1}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305106DocType: Item,Reorder level based on Warehouse,Nivell de comanda basat en Magatzem
5107DocType: Activity Cost,Billing Rate,Taxa de facturació
5108,Qty to Deliver,Quantitat a lliurar
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05305109apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.js,Create Disbursement Entry,Creeu entrada de desemborsament
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005110DocType: Amazon MWS Settings,Amazon will synch data updated after this date,Amazon sincronitzarà les dades actualitzades després d&#39;aquesta data
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305111,Stock Analytics,Imatges Analytics
5112apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Operations cannot be left blank,Les operacions no poden deixar-se en blanc
5113apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Select a Default Priority.,Seleccioneu una prioritat per defecte.
5114apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.py,Lab Test(s) ,Prova (s) de laboratori
5115DocType: Maintenance Visit Purpose,Against Document Detail No,Contra Detall del document núm
5116apps/erpnext/erpnext/regional/__init__.py,Deletion is not permitted for country {0},La supressió no està permesa per al país {0}
5117apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Party Type is mandatory,Tipus del partit és obligatori
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +05305118apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html,Apply Coupon Code,Apliqueu el codi de cupó
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305119apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entry","Per a la targeta de treball {0}, només podeu fer l&#39;entrada al material &quot;Tipus de transferència de material per a la fabricació&quot;"
5120DocType: Quality Inspection,Outgoing,Extravertida
5121DocType: Customer Feedback Table,Customer Feedback Table,Taula de comentaris dels clients
5122apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Service Level Agreement.,Acord de nivell de servei.
5123DocType: Material Request,Requested For,Requerida Per
5124DocType: Quotation Item,Against Doctype,Contra Doctype
5125apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,{0} {1} is cancelled or closed,{0} {1} està cancel·lat o tancat
5126DocType: Asset,Calculate Depreciation,Calcula la depreciació
5127DocType: Delivery Note,Track this Delivery Note against any Project,Seguir aquesta nota de lliurament contra qualsevol projecte
5128apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Cash from Investing,Efectiu net d&#39;inversió
5129DocType: Purchase Invoice,Import Of Capital Goods,Importació de béns de capital
5130DocType: Work Order,Work-in-Progress Warehouse,Magatzem de treballs en procés
5131apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Asset {0} must be submitted,Actius {0} ha de ser presentat
5132DocType: Fee Schedule Program,Total Students,Total d&#39;estudiants
5133apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance/student_attendance.py,Attendance Record {0} exists against Student {1},Registre d&#39;assistència {0} existeix en contra d&#39;estudiants {1}
5134apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Reference #{0} dated {1},Referència #{0} amb data {1}
5135apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Depreciation Eliminated due to disposal of assets,La depreciació Eliminat causa de la disposició dels béns
5136DocType: Employee Transfer,New Employee ID,Nou ID d&#39;empleat
5137DocType: Loan,Member,Membre
5138DocType: Work Order Item,Work Order Item,Element de comanda de treball
5139apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js,Show Opening Entries,Mostra les entrades d&#39;obertura
5140apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.js,Unlink external integrations,Desconnecteu les integracions externes
5141apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Choose a corresponding payment,Trieu un pagament corresponent
5142DocType: Pricing Rule,Item Code,Codi de l'article
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05305143DocType: Loan Disbursement,Pending Amount For Disbursal,Import pendent del desemborsament
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305144DocType: Student,EDU-STU-.YYYY.-,EDU-STU -YYYY.-
5145DocType: Serial No,Warranty / AMC Details,Detalls de la Garantia/AMC
5146apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js,Select students manually for the Activity based Group,Estudiants seleccionats de forma manual per al grup basat en activitats
5147DocType: Journal Entry,User Remark,Observació de l'usuari
5148DocType: Travel Itinerary,Non Diary,No diari
5149apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/retention_bonus/retention_bonus.py,Cannot create Retention Bonus for left Employees,No es pot crear un bonificador de retenció per als empleats de l&#39;esquerra
5150DocType: Lead,Market Segment,Sector de mercat
5151DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture Manager,Gerent d&#39;Agricultura
5152apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0},La quantitat pagada no pot ser superior a la quantitat pendent negativa total de {0}
5153DocType: Supplier Scorecard Period,Variables,Les variables
5154DocType: Employee Internal Work History,Employee Internal Work History,Historial de treball intern de l'empleat
5155apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Closing (Dr),Tancament (Dr)
5156DocType: Cheque Print Template,Cheque Size,xec Mida
5157apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} not in stock,El número de sèrie {0} no està en estoc
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05305158apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,Tax template for selling transactions.,Plantilla d'Impostos per a la venda de les transaccions.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305159DocType: Sales Invoice,Write Off Outstanding Amount,Write Off Outstanding Amount
5160apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim_type/expense_claim_type.py,Account {0} does not match with Company {1},Compte {0} no coincideix amb el de l&#39;empresa {1}
5161DocType: Education Settings,Current Academic Year,Any acadèmic actual
5162DocType: Stock Settings,Default Stock UOM,UDM d'estoc predeterminat
5163DocType: Asset,Number of Depreciations Booked,Nombre de reserva Depreciacions
5164apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Qty Total,Quantitat total
5165DocType: Landed Cost Item,Receipt Document,la recepció de documents
5166DocType: Employee Education,School/University,Escola / Universitat
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05305167DocType: Loan Security Pledge,Loan Details,Detalls del préstec
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305168DocType: Sales Invoice Item,Available Qty at Warehouse,Disponible Quantitat en magatzem
5169apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py,Billed Amount,Quantitat facturada
5170DocType: Share Transfer,(including),(incloent-hi)
5171DocType: Quality Review Table,Yes/No,Sí / No
5172DocType: Asset,Double Declining Balance,Doble saldo decreixent
5173apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.,ordre tancat no es pot cancel·lar. Unclose per cancel·lar.
5174DocType: Amazon MWS Settings,Synch Products,Productes de sincronització
5175DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Program,Programa de fidelització
5176DocType: Student Guardian,Father,pare
5177apps/erpnext/erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py,Support Tickets,Entrades de suport
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05305178apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale,"""Actualització d'Estoc 'no es pot comprovar en venda d'actius fixos"
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305179DocType: Bank Reconciliation,Bank Reconciliation,Conciliació bancària
5180DocType: Attendance,On Leave,De baixa
5181apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Get Updates,Obtenir actualitzacions
5182apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: El compte {2} no pertany a l'Empresa {3}
5183apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Select at least one value from each of the attributes.,Seleccioneu com a mínim un valor de cadascun dels atributs.
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05305184apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Please login as a Marketplace User to edit this item.,Inicieu la sessió com a usuari del Marketplace per editar aquest article.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305185apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,Material Request {0} is cancelled or stopped,Material de Sol·licitud {0} es cancel·la o s'atura
5186apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Dispatch State,Estat de l&#39;enviament
5187apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Leave Management,Deixa Gestió
5188apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Groups,Grups
5189apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Account,Agrupa Per Comptes
5190DocType: Purchase Invoice,Hold Invoice,Mantenir la factura
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05305191apps/erpnext/erpnext/loan_management/report/loan_security_status/loan_security_status.js,Pledge Status,Estat de la promesa
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305192apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Please select Employee,Seleccioneu Empleat
5193DocType: Sales Order,Fully Delivered,Totalment Lliurat
5194DocType: Promotional Scheme Price Discount,Min Amount,Import mínim
5195apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Lower Income,Lower Income
5196DocType: Restaurant Order Entry,Current Order,Ordre actual
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305197DocType: Delivery Trip,Driver Address,Adreça del conductor
5198apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Source and target warehouse cannot be same for row {0},Font i el magatzem de destinació no pot ser igual per fila {0}
5199DocType: Account,Asset Received But Not Billed,Asset rebut però no facturat
5200apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry","Compte diferència ha de ser un tipus de compte d&#39;Actius / Passius, ja que aquest arxiu reconciliació és una entrada d&#39;Obertura"
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305201apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Row {0}# Allocated amount {1} cannot be greater than unclaimed amount {2},La fila {0} # quantitat assignada {1} no pot ser major que la quantitat no reclamada {2}
5202apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,Purchase Order number required for Item {0},Número d'ordre de Compra per {0}
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05305203DocType: Leave Allocation,Carry Forwarded Leaves,Portar Fulles reenviats
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305204apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,'From Date' must be after 'To Date','Des de la data' ha de ser després de 'A data'
5205apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.js,No Staffing Plans found for this Designation,No hi ha plans de personal per a aquesta designació
5206apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Batch {0} of Item {1} is disabled.,El lot {0} de l&#39;element {1} està desactivat.
5207DocType: Leave Policy Detail,Annual Allocation,Assignació anual
5208DocType: Travel Request,Address of Organizer,Adreça de l&#39;organitzador
5209apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Healthcare Practitioner...,Seleccioneu l&#39;assistent sanitari ...
5210DocType: Employee Boarding Activity,Applicable in the case of Employee Onboarding,Aplicable en el cas d&#39;Empleats a bord
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05305211apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,Tax template for item tax rates.,Plantilla d’impostos per tipus d’impost d’ítems.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305212apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js,Goods Transferred,Transferència de mercaderies
5213apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Cannot change status as student {0} is linked with student application {1},No es pot canviar l&#39;estat d&#39;estudiant {0} està vinculada amb l&#39;aplicació de l&#39;estudiant {1}
5214DocType: Asset,Fully Depreciated,Estant totalment amortitzats
5215DocType: Item Barcode,UPC-A,UPC-A
5216,Stock Projected Qty,Quantitat d'estoc previst
5217apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Customer {0} does not belong to project {1},Client {0} no pertany a projectar {1}
5218DocType: Employee Attendance Tool,Marked Attendance HTML,Assistència marcat HTML
5219apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Quotations are proposals, bids you have sent to your customers","Les cites són propostes, les ofertes que ha enviat als seus clients"
5220DocType: Sales Invoice,Customer's Purchase Order,Àrea de clients Ordre de Compra
5221DocType: Clinical Procedure,Patient,Pacient
5222apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py,Bypass credit check at Sales Order ,Comprovació de desviació de crèdit a l&#39;ordre de vendes
5223DocType: Employee Onboarding Activity,Employee Onboarding Activity,Activitat d&#39;embarcament d&#39;empleats
5224DocType: Location,Check if it is a hydroponic unit,Comproveu si és una unitat hidropònica
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05305225DocType: Pick List Item,Serial No and Batch,Número de sèrie i de lot
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305226DocType: Warranty Claim,From Company,Des de l'empresa
5227DocType: GSTR 3B Report,January,Gener
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05305228DocType: Loan Repayment,Principal Amount Paid,Import principal pagat
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305229apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.py,Sum of Scores of Assessment Criteria needs to be {0}.,Suma de les puntuacions de criteris d&#39;avaluació ha de ser {0}.
5230apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Please set Number of Depreciations Booked,"Si us plau, ajusteu el número d&#39;amortitzacions Reservats"
5231DocType: Supplier Scorecard Period,Calculations,Càlculs
5232apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js,Value or Qty,Valor o Quantitat
5233DocType: Payment Terms Template,Payment Terms,Condicions de pagament
5234apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,Productions Orders cannot be raised for:,Comandes produccions no poden ser criats per:
5235DocType: Quality Meeting Minutes,Minute,Minut
5236DocType: Purchase Invoice,Purchase Taxes and Charges,Compra Impostos i Càrrecs
5237DocType: Chapter,Meetup Embed HTML,Reunió HTML incrustar
5238DocType: Asset,Insured value,Valor assegurat
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305239DocType: POS Closing Voucher Taxes,POS Closing Voucher Taxes,Impost de vals de tancament de punt de venda
5240,Qty to Receive,Quantitat a Rebre
5241apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,"Start and end dates not in a valid Payroll Period, cannot calculate {0}.","Les dates d&#39;inici i final no estan en un període de nòmina vàlid, no es pot calcular {0}."
5242DocType: Leave Block List,Leave Block List Allowed,Llista d'absències permeses bloquejades
5243DocType: Grading Scale Interval,Grading Scale Interval,Escala de Qualificació d&#39;interval
5244apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,Expense Claim for Vehicle Log {0},Reclamació de despeses per al registre de vehicles {0}
5245DocType: Sales Invoice Item,Discount (%) on Price List Rate with Margin,Descompte (%) sobre el preu de llista tarifa amb Marge
5246DocType: Healthcare Service Unit Type,Rate / UOM,Taxa / UOM
5247apps/erpnext/erpnext/patches/v7_0/create_warehouse_nestedset.py,All Warehouses,tots els cellers
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05305248apps/erpnext/erpnext/hooks.py,Appointment Booking,Reserva de cites
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305249apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,No {0} found for Inter Company Transactions.,No s&#39;ha trobat {0} per a les transaccions de l&#39;empresa Inter.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305250DocType: Travel Itinerary,Rented Car,Cotxe llogat
5251apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/profile_dialog.js,About your Company,Sobre la vostra empresa
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +05305252apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js,Show Stock Ageing Data,Mostra dades d’envelliment d’estoc
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305253apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Credit To account must be a Balance Sheet account,Crèdit al compte ha de ser un compte de Balanç
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05305254DocType: Loan Repayment,Penalty Amount,Import de la sanció
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305255DocType: Donor,Donor,Donant
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05305256apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_hsn_code/gst_hsn_code.js,Update Taxes for Items,Actualitzar els impostos dels articles
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305257DocType: Global Defaults,Disable In Words,En desactivar Paraules
5258apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Quotation {0} not of type {1},Cita {0} no del tipus {1}
5259DocType: Maintenance Schedule Item,Maintenance Schedule Item,Programa de manteniment d'articles
5260DocType: Sales Order,% Delivered,% Lliurat
5261apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fees/fees.js,Please set the Email ID for the Student to send the Payment Request,Configureu l&#39;identificador de correu electrònic de l&#39;estudiant per enviar la sol·licitud de pagament
5262DocType: Skill,Skill Name,Nom de l&#39;habilitat
5263DocType: Patient,Medical History,Historial mèdic
5264apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Bank Overdraft Account,Bank Overdraft Account
5265DocType: Patient,Patient ID,Identificador del pacient
5266DocType: Practitioner Schedule,Schedule Name,Programar el nom
5267apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.py,Please enter GSTIN and state for the Company Address {0},Introduïu GSTIN i indiqueu l&#39;adreça de l&#39;empresa {0}
5268DocType: Currency Exchange,For Buying,Per a la compra
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +05305269apps/erpnext/erpnext/setup/default_energy_point_rules.py,On Purchase Order Submission,Enviament de la comanda de compra
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305270apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Add All Suppliers,Afegeix tots els proveïdors
5271apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.,Fila # {0}: quantitat assignada no pot ser més gran que la quantitat pendent.
5272DocType: Tally Migration,Parties,Festa
5273apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,Browse BOM,Navegar per llista de materials
5274apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Secured Loans,Préstecs Garantits
5275DocType: Purchase Invoice,Edit Posting Date and Time,Edita data i hora d&#39;enviament
5276apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1},"Si us plau, estableix els comptes relacionats de depreciació d&#39;actius en Categoria {0} o de la seva empresa {1}"
5277DocType: Lab Test Groups,Normal Range,Rang normal
5278DocType: Call Log,Call Duration in seconds,Durada de la trucada en segons
5279DocType: Academic Term,Academic Year,Any escolar
5280apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,Available Selling,Venda disponible
5281DocType: Loyalty Point Entry Redemption,Loyalty Point Entry Redemption,Rescat de l&#39;entrada de punts de lleialtat
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05305282apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,Cost Center and Budgeting,Centre de costos i pressupostos
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305283apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Opening Balance Equity,Saldo inicial Equitat
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05305284DocType: Appointment,CRM,CRM
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05305285DocType: Loan Repayment,Partial Paid Entry,Entrada parcial pagada
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305286apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set the Payment Schedule,Definiu la planificació de pagaments
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05305287DocType: Pick List,Items under this warehouse will be suggested,Es proposa que hi hagi articles en aquest magatzem
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305288DocType: Purchase Invoice,N,N
5289apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py,Remaining,restant
5290DocType: Appraisal,Appraisal,Avaluació
5291DocType: Loan,Loan Account,Compte de préstec
5292apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Valid from and valid upto fields are mandatory for the cumulative,"Per als acumulatius, els camps vàlids i vàlids no són obligatoris"
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05305293apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py,"For item {0} at row {1}, count of serial numbers does not match with the picked quantity","Per a l’element {0} de la fila {1}, el nombre de números de sèrie no coincideix amb la quantitat recollida"
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305294DocType: Purchase Invoice,GST Details,Detalls de GST
5295apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner_dashboard.py,This is based on transactions against this Healthcare Practitioner.,Això es basa en les transaccions contra aquest Practicant de Salut.
5296apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Email sent to supplier {0},El correu electrònic enviat al proveïdor {0}
5297DocType: Item,Default Sales Unit of Measure,Unitat de vendes predeterminada de mesura
5298apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Academic Year: ,Any escolar:
5299DocType: Inpatient Record,Admission Schedule Date,Data d&#39;admissió Data
5300DocType: Subscription,Past Due Date,Data vençuda
5301apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py,Not allow to set alternative item for the item {0},No permetis establir un element alternatiu per a l&#39;element {0}
5302apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py,Date is repeated,Data repetida
5303apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html,Authorized Signatory,Signant Autoritzat
5304apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Net ITC Available(A) - (B),TIC net disponible (A) - (B)
5305apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js,Create Fees,Crea tarifes
5306DocType: Project,Total Purchase Cost (via Purchase Invoice),Cost total de compra (mitjançant compra de la factura)
5307apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Select Quantity,Seleccioneu Quantitat
5308DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Points,Punts de fidelització
5309DocType: Customs Tariff Number,Customs Tariff Number,Nombre aranzel duaner
5310DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Maximum Exemption Amount,Import màxim d&#39;exempció
5311DocType: Products Settings,Item Fields,Camps de l&#39;element
5312DocType: Patient Appointment,Patient Appointment,Cita del pacient
5313apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To,El rol d'aprovador no pot ser el mateix que el rol al que la regla s'ha d'aplicar
5314apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Unsubscribe from this Email Digest,Donar-se de baixa d&#39;aquest butlletí per correu electrònic
5315apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Get Suppliers By,Obteniu proveïdors per
5316apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,{0} not found for Item {1},{0} no s&#39;ha trobat per a l&#39;element {1}
5317apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Value must be between {0} and {1},El valor ha d&#39;estar entre {0} i {1}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305318DocType: Accounts Settings,Show Inclusive Tax In Print,Mostra impostos inclosos en impressió
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305319apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js,Message Sent,Missatge enviat
5320apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with child nodes cannot be set as ledger,Compta amb nodes secundaris no es pot establir com a llibre major
5321DocType: C-Form,II,II
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +05305322apps/erpnext/erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py,Vendor Name,Nom del venedor
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305323DocType: Quiz Result,Wrong,Mal
5324DocType: Sales Invoice,Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency,Velocitat a la qual la llista de preus de divises es converteix la moneda base del client
5325DocType: Purchase Invoice Item,Net Amount (Company Currency),Import net (Companyia moneda)
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +05305326DocType: Sales Partner,Referral Code,Codi de Referència
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305327apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Total advance amount cannot be greater than total sanctioned amount,L&#39;import anticipat total no pot ser superior al total de la quantitat sancionada
5328DocType: Salary Slip,Hour Rate,Hour Rate
5329apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Enable Auto Re-Order,Activa la reordena automàtica
5330DocType: Stock Settings,Item Naming By,Article Naming Per
5331apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py,Another Period Closing Entry {0} has been made after {1},Una altra entrada Període de Tancament {0} s'ha fet després de {1}
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05305332DocType: Proposed Pledge,Proposed Pledge,Promesa proposada
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305333DocType: Work Order,Material Transferred for Manufacturing,Material transferit per a la Fabricació
5334apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Account {0} does not exists,{0} no existeix Compte
5335apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Select Loyalty Program,Seleccioneu Programa de fidelització
5336DocType: Project,Project Type,Tipus de Projecte
5337apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.,Existeix una tasca infantil per a aquesta tasca. No podeu suprimir aquesta tasca.
5338apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py,Either target qty or target amount is mandatory.,Tan quantitat destí com Quantitat són obligatoris.
5339apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Cost of various activities,Cost de diverses activitats
5340apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,"Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1}","Configura els esdeveniments a {0}, ja que l&#39;empleat que estigui connectat a la continuació venedors no té un ID d&#39;usuari {1}"
5341DocType: Timesheet,Billing Details,Detalls de facturació
5342apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Source and target warehouse must be different,Origen i destí de dipòsit han de ser diferents
5343apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py,Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more details,"El pagament ha fallat. Si us plau, consulteu el vostre compte GoCardless per obtenir més detalls"
5344apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Not allowed to update stock transactions older than {0},No es permet actualitzar les transaccions de valors més grans de {0}
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05305345DocType: Stock Entry,Inspection Required,Inspecció requerida
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305346apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Enter the Bank Guarantee Number before submittting.,Introduïu el número de garantia bancària abans de presentar-lo.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305347DocType: Sales Order,Fully Billed,Totalment Anunciat
5348apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Work Order cannot be raised against a Item Template,L&#39;Ordre de treball no es pot plantar contra una plantilla d&#39;elements
5349apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Shipping rule only applicable for Buying,La norma d&#39;enviament només és aplicable per a la compra
5350DocType: Vital Signs,BMI,IMC
5351apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Cash In Hand,Efectiu disponible
5352apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Delivery warehouse required for stock item {0},Magatzem de lliurament requerit per tema de valors {0}
5353DocType: Packing Slip,The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print),"El pes brut del paquet. En general, el pes net + embalatge pes del material. (Per imprimir)"
5354DocType: Assessment Plan,Program,programa
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05305355DocType: Unpledge,Against Pledge,Contra Promesa
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305356DocType: Accounts Settings,Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts,Els usuaris amb aquest rol poden establir comptes bloquejats i crear/modificar els assentaments comptables contra els comptes bloquejats
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05305357DocType: Plaid Settings,Plaid Environment,Entorn Plaid
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305358,Project Billing Summary,Resum de facturació del projecte
5359DocType: Vital Signs,Cuts,Retalls
5360DocType: Serial No,Is Cancelled,Està cancel·lat
5361DocType: Student Group,Group Based On,Grup d&#39;acord amb
5362DocType: Journal Entry,Bill Date,Data de la factura
5363DocType: Healthcare Settings,Laboratory SMS Alerts,Alertes SMS de laboratori
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05305364DocType: Manufacturing Settings,Over Production for Sales and Work Order,Sobre producció per ordre de vendes i treball
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305365apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,"Service Item,Type,frequency and expense amount are required","es requereix la reparació d&#39;articles, tipus, freqüència i quantitat de despeses"
5366apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:","Fins i tot si hi ha diverses regles de preus amb major prioritat, s'apliquen prioritats internes:"
5367DocType: Plant Analysis Criteria,Plant Analysis Criteria,Criteris d&#39;anàlisi de plantes
5368DocType: Cheque Print Template,Cheque Height,xec Alçada
5369DocType: Supplier,Supplier Details,Detalls del proveïdor
5370DocType: Setup Progress,Setup Progress,Progrés de configuració
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305371apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,From value must be less than to value in row {0},De valor ha de ser inferior al valor de la fila {0}
5372DocType: Program,Intro Video,Introducció al vídeo
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05305373DocType: Manufacturing Settings,Default Warehouses for Production,Magatzems per a la producció
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305374apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Wire Transfer,Transferència Bancària
5375apps/erpnext/erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py,From Date must be before To Date,A partir de la data ha de ser abans Per Data
5376apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,Check all,Marqueu totes les
5377,Issued Items Against Work Order,Articles publicats contra l&#39;ordre de treball
5378apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.js,Vacancies cannot be lower than the current openings,Les places vacants no poden ser inferiors a les obertures actuals
5379,BOM Stock Calculated,BOM Stock Calculated
5380DocType: Vehicle Log,Invoice Ref,Ref factura
5381apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Non-GST outward supplies,Subministraments externs no GST
5382DocType: Company,Default Income Account,Compte d'Ingressos predeterminat
5383apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Patient History,Historial del pacient
5384apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Unclosed Fiscal Years Profit / Loss (Credit),Sense tancar els anys fiscals guanys / pèrdues (de crèdit)
5385DocType: Sales Invoice,Time Sheets,Els fulls d&#39;assistència
5386DocType: Healthcare Service Unit Type,Change In Item,Canvi en l&#39;element
5387DocType: Payment Gateway Account,Default Payment Request Message,Defecte de sol·licitud de pagament del missatge
5388DocType: Retention Bonus,Bonus Amount,Import de la bonificació
5389DocType: Item Group,Check this if you want to show in website,Seleccioneu aquesta opció si voleu que aparegui en el lloc web
5390apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Balance ({0}),Equilibri ({0})
5391DocType: Loyalty Point Entry,Redeem Against,Bescanviar contra
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05305392apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,Banking and Payments,De bancs i pagaments
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305393apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py,Please enter API Consumer Key,Introduïu la clau de consumidor de l&#39;API
5394DocType: Issue,Service Level Agreement Fulfilled,Acord de nivell de servei complert
5395,Welcome to ERPNext,Benvingut a ERPNext
5396apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Lead to Quotation,El plom a la Petició
5397apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Email Reminders will be sent to all parties with email contacts,Els recordatoris de correu electrònic s&#39;enviaran a totes les parts amb contactes de correu electrònic
5398DocType: Project,Twice Daily,Dos vegades al dia
5399DocType: Inpatient Record,A Negative,A negatiu
5400apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_list.js,Nothing more to show.,Res més que mostrar.
5401DocType: Lead,From Customer,De Client
5402apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Calls,Trucades
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305403DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Declarations,Declaracions
5404apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Batches,lots
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05305405DocType: Appointment Booking Settings,Number of days appointments can be booked in advance,Es poden reservar cites de dies per endavant
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305406DocType: Article,LMS User,Usuari de LMS
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05305407apps/erpnext/erpnext/loan_management/doctype/loan/loan.py,Loan Security Pledge is mandatory for secured loan,El compromís de seguretat de préstec és obligatori per a préstecs garantits
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305408apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Place Of Supply (State/UT),Lloc de subministrament (estat / UT)
5409DocType: Purchase Order Item Supplied,Stock UOM,UDM de l'Estoc
5410apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Purchase Order {0} is not submitted,Ordre de Compra {0} no es presenta
5411DocType: Account,Expenses Included In Asset Valuation,Despeses incloses en la valoració d&#39;actius
5412DocType: Vital Signs,Normal reference range for an adult is 16–20 breaths/minute (RCP 2012),El rang de referència normal per a un adult és de 16-20 respiracions / minut (RCP 2012)
5413apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Set Response Time and Resolution for Priority {0} at index {1}.,Definiu el temps de resposta i la resolució de la prioritat {0} a l&#39;índex {1}.
5414DocType: Customs Tariff Number,Tariff Number,Nombre de tarifes
5415DocType: Work Order Item,Available Qty at WIP Warehouse,Quantitats disponibles en magatzem WIP
5416apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Projected,Projectat
5417apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to Warehouse {1},Serial No {0} no pertany al Magatzem {1}
5418apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0,Nota: El sistema no verificarà el lliurament excessiva i l'excés de reserves per Punt {0} com la quantitat o la quantitat és 0
5419DocType: Issue,Opening Date,Data d'obertura
5420apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Please save the patient first,Deseu primer el pacient
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305421apps/erpnext/erpnext/education/api.py,Attendance has been marked successfully.,L&#39;assistència ha estat marcada amb èxit.
5422DocType: Program Enrollment,Public Transport,Transport públic
5423DocType: Sales Invoice,GST Vehicle Type,Tipus de vehicle GST
5424DocType: Soil Texture,Silt Composition (%),Composició de sèrum (%)
5425DocType: Journal Entry,Remark,Observació
5426DocType: Healthcare Settings,Avoid Confirmation,Eviteu la confirmació
5427DocType: Bank Account,Integration Details,Detalls de la integració
5428DocType: Purchase Receipt Item,Rate and Amount,Taxa i Quantitat
5429apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Account Type for {0} must be {1},Tipus de compte per {0} ha de ser {1}
5430apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Cannot Calculate Arrival Time as Driver Address is Missing.,No es pot calcular l&#39;hora d&#39;arribada perquè falta l&#39;adreça del conductor.
5431DocType: Education Settings,Current Academic Term,Període acadèmic actual
5432apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Row #{0}: Item added,Fila # {0}: element afegit
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05305433apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Service Start Date cannot be greater than Service End Date,Fila # {0}: la data d&#39;inici del servei no pot ser superior a la data de finalització del servei
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305434DocType: Sales Order,Not Billed,No Anunciat
5435apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Both Warehouse must belong to same Company,Tant Magatzem ha de pertànyer al mateix Company
5436DocType: Employee Grade,Default Leave Policy,Política de sortida predeterminada
5437DocType: Shopify Settings,Shop URL,Compreu l&#39;URL
5438apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,The selected payment entry should be linked with a debtor bank transaction,L’entrada de pagament seleccionada s’hauria d’enllaçar amb una transacció bancària deutora
5439apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html,No contacts added yet.,Encara no hi ha contactes.
5440DocType: Communication Medium Timeslot,Communication Medium Timeslot,Media Timeslot de comunicació
5441DocType: Purchase Invoice Item,Landed Cost Voucher Amount,Landed Cost Monto Voucher
5442,Item Balance (Simple),Saldo de l&#39;element (senzill)
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05305443apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,Bills raised by Suppliers.,Bills plantejades pels proveïdors.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305444DocType: POS Profile,Write Off Account,Escriu Off Compte
5445DocType: Patient Appointment,Get prescribed procedures,Obtenir procediments prescrits
5446DocType: Sales Invoice,Redemption Account,Compte de rescat
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05305447apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js,First add items in the Item Locations table,Primer afegiu els elements a la taula Ubicacions d’elements
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305448DocType: Pricing Rule,Discount Amount,Quantitat de Descompte
5449DocType: Pricing Rule,Period Settings,Configuració del període
5450DocType: Purchase Invoice,Return Against Purchase Invoice,Retorn Contra Compra Factura
5451DocType: Item,Warranty Period (in days),Període de garantia (en dies)
5452DocType: Shift Type,Enable Entry Grace Period,Activa el període de gràcia d’entrada
5453apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Relation with Guardian1,Relació amb Guardian1
5454apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Please select BOM against item {0},Selecciona BOM contra l&#39;element {0}
5455DocType: Shopping Cart Settings,Show Stock Quantity,Mostra la quantitat d&#39;existències
5456apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Cash from Operations,Efectiu net de les operacions
5457apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2},Fila # {0}: l&#39;estat ha de ser {1} per descomptar la factura {2}
5458apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 4,Article 4
5459DocType: Student Admission,Admission End Date,L&#39;entrada Data de finalització
5460apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py,Sub-contracting,la subcontractació
5461DocType: Journal Entry Account,Journal Entry Account,Compte entrada de diari
5462apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_year/academic_year.js,Student Group,Grup d&#39;Estudiants
5463DocType: Shopping Cart Settings,Quotation Series,Sèrie Cotització
5464apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py,"An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item","Hi ha un element amb el mateix nom ({0}), canvieu el nom de grup d'articles o canviar el nom de l'element"
5465DocType: Soil Analysis Criteria,Soil Analysis Criteria,Criteris d&#39;anàlisi del sòl
5466DocType: Pricing Rule Detail,Pricing Rule Detail,Detall de la regla de preus
5467apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Create BOM,Creeu BOM
5468DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Item Group,Aplica la regla del grup d’elements
5469apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Please select customer,Seleccioneu al client
5470DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Total Declared Amount,Import total declarat
5471DocType: C-Form,I,jo
5472DocType: Company,Asset Depreciation Cost Center,Centre de l&#39;amortització del cost dels actius
5473apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,{0} item found.,S&#39;ha trobat {0} element.
5474DocType: Production Plan Sales Order,Sales Order Date,Sol·licitar Sales Data
5475DocType: Sales Invoice Item,Delivered Qty,Quantitat lliurada
5476DocType: Assessment Plan,Assessment Plan,pla d&#39;avaluació
5477DocType: Travel Request,Fully Sponsored,Totalment patrocinat
5478apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Reverse Journal Entry,Entrada periòdica inversa
5479apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Create Job Card,Crea la targeta de treball
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +05305480DocType: Quotation,Referral Sales Partner,Soci de vendes de derivacions
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305481DocType: Quality Procedure Process,Process Description,Descripció del procés
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05305482apps/erpnext/erpnext/loan_management/doctype/loan_security_unpledge/loan_security_unpledge.py,"Cannot Unpledge, loan security value is greater than the repaid amount","No es pot desconnectar, el valor de seguretat del préstec és superior a l&#39;import reemborsat"
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305483apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py,Customer {0} is created.,S&#39;ha creat el client {0}.
5484apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js, Currently no stock available in any warehouse,Actualment no hi ha existències disponibles en cap magatzem
5485,Payment Period Based On Invoice Date,Període de pagament basat en Data de la factura
5486DocType: Sample Collection,No. of print,Nº d&#39;impressió
5487apps/erpnext/erpnext/education/doctype/question/question.py,No correct answer is set for {0},No s&#39;ha definit cap resposta correcta per a {0}
5488DocType: Issue,Response By,Resposta de
5489apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Birthday Reminder,Recordatori d&#39;aniversari
5490DocType: Chart of Accounts Importer,Chart Of Accounts Importer,Gràfic de l&#39;importador de comptes
5491DocType: Hotel Room Reservation Item,Hotel Room Reservation Item,Element de reserva d&#39;habitacions de l&#39;hotel
5492apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Missing Currency Exchange Rates for {0},Manca de canvi de moneda per {0}
5493DocType: Employee Health Insurance,Health Insurance Name,Nom de l&#39;assegurança mèdica
5494DocType: Assessment Plan,Examiner,examinador
5495DocType: Student,Siblings,els germans
5496DocType: Journal Entry,Stock Entry,Entrada estoc
5497DocType: Payment Entry,Payment References,Referències de pagament
5498DocType: Subscription Plan,"Number of intervals for the interval field e.g if Interval is 'Days' and Billing Interval Count is 3, invoices will be generated every 3 days","Nombre d&#39;intervals per al camp d&#39;interval, per exemple, si l&#39;interval és &quot;Dies&quot; i el recompte d&#39;interval de facturació és de 3, es generaran factures cada 3 dies."
5499DocType: Clinical Procedure Template,Allow Stock Consumption,Permet el consum d&#39;existències
5500DocType: Asset,Insurance Details,Detalls d&#39;Assegurances
5501DocType: Account,Payable,Pagador
5502DocType: Share Balance,Share Type,Tipus de compartició
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05305503apps/erpnext/erpnext/loan_management/doctype/loan/loan.py,Please enter Repayment Periods,"Si us plau, introdueixi terminis d&#39;amortització"
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305504apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py,Debtors ({0}),Deutors ({0})
5505DocType: Pricing Rule,Margin,Marge
5506apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,New Customers,Clients Nous
5507apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Gross Profit %,Benefici Brut%
5508apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelled,S&#39;ha cancel·lat la cita {0} i la factura de vendes {1}
5509apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js,Opportunities by lead source,Oportunitats per font de plom
5510DocType: Appraisal Goal,Weightage (%),Ponderació (%)
5511apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Change POS Profile,Canvieu el perfil de POS
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05305512apps/erpnext/erpnext/loan_management/doctype/loan_security_pledge/loan_security_pledge.py,Qty or Amount is mandatroy for loan security,Quantitat o import és mandatroy per a la seguretat del préstec
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305513DocType: Bank Reconciliation Detail,Clearance Date,Data Liquidació
5514DocType: Delivery Settings,Dispatch Notification Template,Plantilla de notificació d&#39;enviaments
5515apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Assessment Report,Informe d&#39;avaluació
5516apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,Get Employees,Obtenir empleats
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05305517apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/ReviewArea.vue,Add your review,Afegiu la vostra ressenya
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305518apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Gross Purchase Amount is mandatory,Compra import brut és obligatori
5519apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Company name not same,El nom de l&#39;empresa no és el mateix
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05305520DocType: Sales Partner,Address Desc,Descripció de direcció
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305521apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Party is mandatory,Part és obligatòria
5522apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.py,Please set account heads in GST Settings for Compnay {0},Configureu els caps de compte a Configuració de GST per a Compnay {0}
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005523DocType: Course Topic,Topic Name,Nom del tema
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305524apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Please set default template for Leave Approval Notification in HR Settings.,Establiu la plantilla predeterminada per deixar la notificació d&#39;aprovació a la configuració de recursos humans.
5525apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Atleast one of the Selling or Buying must be selected,Has de marcar compra o venda
5526apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Select an employee to get the employee advance.,Seleccioneu un empleat per fer avançar l&#39;empleat.
5527apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Please select a valid Date,Seleccioneu una data vàlida
5528apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Select the nature of your business.,Seleccioneu la naturalesa del seu negoci.
5529DocType: Lab Test Template,"Single for results which require only a single input, result UOM and normal value
5530<br>
5531Compound for results which require multiple input fields with corresponding event names, result UOMs and normal values
5532<br>
5533Descriptive for tests which have multiple result components and corresponding result entry fields.
5534<br>
5535Grouped for test templates which are a group of other test templates.
5536<br>
5537No Result for tests with no results. Also, no Lab Test is created. e.g.. Sub Tests for Grouped results.","Únic per als resultats que requereixen només una entrada única, un resultat UOM i un valor normal <br> Compòsit per a resultats que requereixen múltiples camps d'entrada amb noms d'esdeveniments corresponents, UOM de resultats i valors normals <br> Descriptiva per a les proves que tenen diversos components de resultats i els camps d'entrada de resultats corresponents. <br> Agrupats per plantilles de prova que són un grup d'altres plantilles de prova. <br> Cap resultat per a proves sense resultats. A més, no es crea cap prova de laboratori. per exemple. Proves secundàries per a resultats agrupats."
5538apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2},Fila # {0}: Duplicar entrada a les Referències {1} {2}
5539apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Where manufacturing operations are carried.,On es realitzen les operacions de fabricació.
5540apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.js,As Examiner,Com a examinador
5541DocType: Company,Default Expense Claim Payable Account,Compte pagable per reclamació de despeses predeterminat
5542DocType: Appointment Type,Default Duration,Durada predeterminada
5543DocType: BOM Explosion Item,Source Warehouse,Magatzem d'origen
5544DocType: Installation Note,Installation Date,Data d'instal·lació
5545apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shareholder/shareholder.js,Share Ledger,Comparteix el compilador
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305546apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Sales Invoice {0} created,S&#39;ha creat la factura de vendes {0}
5547DocType: Employee,Confirmation Date,Data de confirmació
5548DocType: Inpatient Occupancy,Check Out,Sortida
5549DocType: C-Form,Total Invoiced Amount,Suma total facturada
5550apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Min Qty can not be greater than Max Qty,Quantitat mínima no pot ser major que Quantitat màxima
5551DocType: Soil Texture,Silty Clay,Silty Clay
5552DocType: Account,Accumulated Depreciation,Depreciació acumulada
5553DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Standing Name,Nom estable
5554DocType: Stock Entry,Customer or Supplier Details,Client o proveïdor Detalls
5555DocType: Payment Entry,ACC-PAY-.YYYY.-,ACC-PAY -YYYY.-
5556DocType: Asset Value Adjustment,Current Asset Value,Valor actiu actual
5557apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {1},Recurs de BOM: {0} no pot ser pare o fill de {1}
5558DocType: QuickBooks Migrator,Quickbooks Company ID,Quickbooks Company ID
5559DocType: Travel Request,Travel Funding,Finançament de viatges
5560DocType: Employee Skill,Proficiency,Competència
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05305561DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Receipt Detail,Detall de rebuda de compra
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305562DocType: Crop Cycle,A link to all the Locations in which the Crop is growing,Un enllaç a totes les ubicacions en què el Cultiu creix
5563DocType: Lead,Lead Owner,Responsable del client potencial
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305564DocType: Bin,Requested Quantity,quantitat sol·licitada
5565DocType: Pricing Rule,Party Information,Informació del partit
5566DocType: Fees,EDU-FEE-.YYYY.-,EDU-FEE -YYYY.-
5567DocType: Patient,Marital Status,Estat Civil
5568DocType: Stock Settings,Auto Material Request,Sol·licitud de material automàtica
5569DocType: Woocommerce Settings,API consumer secret,Secret de consum de l&#39;API
5570DocType: Delivery Note Item,Available Batch Qty at From Warehouse,Quantitat de lots disponibles a De Magatzem
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +05305571,Received Qty Amount,Quantitat rebuda
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305572DocType: Salary Slip,Gross Pay - Total Deduction - Loan Repayment,Pagament Brut - Deducció total - Pagament de Préstecs
5573DocType: Bank Account,Last Integration Date,Última data d’integració
5574DocType: Expense Claim,Expense Taxes and Charges,Despeses i impostos
5575DocType: Bank Account,IBAN,IBAN
5576apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,Current BOM and New BOM can not be same,El BOM actual i el nou no poden ser el mateix
5577apps/erpnext/erpnext/hr/report/salary_register/salary_register.py,Salary Slip ID,Salari Slip ID
5578apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Date Of Retirement must be greater than Date of Joining,Data de la jubilació ha de ser major que la data del contracte
5579apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Multiple Variants,Variants múltiples
5580DocType: Sales Invoice,Against Income Account,Contra el Compte d'Ingressos
5581apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py,{0}% Delivered,{0}% Lliurat
5582DocType: Subscription,Trial Period Start Date,Data de començament del període de prova
5583apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).,Article {0}: Quantitat ordenada {1} no pot ser menor que el qty comanda mínima {2} (definit en l&#39;article).
5584DocType: Certification Application,Certified,Certificat
5585DocType: Monthly Distribution Percentage,Monthly Distribution Percentage,Mensual Distribució percentual
5586apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Party can only be one of ,La festa només pot ser una
5587apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Please mention Basic and HRA component in Company,Esmenteu el component bàsic i HRA a l&#39;empresa
5588DocType: Daily Work Summary Group User,Daily Work Summary Group User,Usuari del grup Resum del treball diari
5589DocType: Territory,Territory Targets,Objectius Territori
5590DocType: Soil Analysis,Ca/Mg,Ca / Mg
5591DocType: Sales Invoice,Transporter Info,Informació del transportista
5592apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Please set default {0} in Company {1},Si us plau ajust per defecte {0} a l&#39;empresa {1}
5593DocType: Cheque Print Template,Starting position from top edge,posició des de la vora superior de partida
5594apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Same supplier has been entered multiple times,Mateix proveïdor s&#39;ha introduït diverses vegades
5595apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py,Gross Profit / Loss,Utilitat Bruta / Pèrdua
5596,Warehouse wise Item Balance Age and Value,Equilibri de l&#39;edat i valor del magatzem
5597apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Achieved ({}),Assolit ({})
5598DocType: Purchase Order Item Supplied,Purchase Order Item Supplied,Article de l'ordre de compra Subministrat
5599apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Company Name cannot be Company,Nom de l&#39;empresa no pot ser l&#39;empresa
5600apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,{0} parameter is invalid,El paràmetre {0} no és vàlid
5601apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Letter Heads for print templates.,Caps de lletres per a les plantilles d'impressió.
5602apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.,"Títols per a plantilles d'impressió, per exemple, factura proforma."
5603DocType: Program Enrollment,Walking,per caminar
5604DocType: Student Guardian,Student Guardian,Guardià de l&#39;estudiant
5605DocType: Member,Member Name,Nom de membre
5606DocType: Stock Settings,Use Naming Series,Utilitzeu la sèrie de noms
5607apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review_list.js,No Action,Sense acció
5608apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Valuation type charges can not marked as Inclusive,Càrrecs de tipus de valoració no poden marcat com Inclòs
5609DocType: POS Profile,Update Stock,Actualització de Stock
5610apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.,UDMs diferents per als articles provocarà pesos nets (Total) erronis. Assegureu-vos que pes net de cada article és de la mateixa UDM.
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05305611DocType: Loan Repayment,Payment Details,Detalls del pagament
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305612apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py,BOM Rate,BOM Rate
5613apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Reading Uploaded File,Llegint el fitxer carregat
5614apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,"Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel","No es pot cancel·lar la comanda de treball parada, sense desactivar-lo primer a cancel·lar"
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +05305615DocType: Coupon Code,Coupon Code,Codi de cupó
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305616DocType: Asset,Journal Entry for Scrap,Entrada de diari de la ferralla
5617apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Please pull items from Delivery Note,"Si us plau, tiri d'articles de lliurament Nota"
5618apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Row {0}: select the workstation against the operation {1},Fila {0}: seleccioneu l&#39;estació de treball contra l&#39;operació {1}
5619apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Journal Entries {0} are un-linked,Entrades de diari {0} són no enllaçat
5620apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,{0} Number {1} already used in account {2},{0} Número {1} ja s&#39;ha usat al compte {2}
5621apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,"Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.","Registre de totes les comunicacions de tipus de correu electrònic, telèfon, xat, visita, etc."
5622DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Supplier Scorecard Scoring Standing,Quadre de puntuació de proveïdors
5623DocType: Manufacturer,Manufacturers used in Items,Fabricants utilitzats en articles
5624apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Please mention Round Off Cost Center in Company,"Si us plau, Ronda Off de centres de cost en l&#39;empresa"
5625DocType: Purchase Invoice,Terms,Condicions
5626apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Select Days,Seleccioneu dies
5627DocType: Academic Term,Term Name,nom termini
5628apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1},Fila {0}: configureu el codi correcte al mode de pagament {1}
5629apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Credit ({0}),Crèdit ({0})
5630apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Creating Salary Slips...,Creació d&#39;assentaments salaris ...
5631apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department/department.js,You cannot edit root node.,No podeu editar el node arrel.
5632DocType: Buying Settings,Purchase Order Required,Ordre de Compra Obligatori
5633apps/erpnext/erpnext/public/js/projects/timer.js,Timer,Temporitzador
5634,Item-wise Sales History,Història Sales Item-savi
5635DocType: Expense Claim,Total Sanctioned Amount,Suma total Sancionat
5636,Purchase Analytics,Anàlisi de Compres
5637apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Total flexible benefit component amount {0} should not be less than max benefits {1},Import total del component de benefici flexible {0} no ha de ser inferior al màxim de beneficis {1}
5638DocType: Sales Invoice Item,Delivery Note Item,Nota de lliurament d'articles
5639apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,Current invoice {0} is missing,Falta la factura actual {0}
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05305640apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row {0}: user has not applied the rule {1} on the item {2},Fila {0}: l&#39;usuari no ha aplicat la regla {1} a l&#39;element {2}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305641DocType: Asset Maintenance Log,Task,Tasca
5642DocType: Purchase Taxes and Charges,Reference Row #,Referència Fila #
5643apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Batch number is mandatory for Item {0},Nombre de lot és obligatori per Punt {0}
5644apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js,This is a root sales person and cannot be edited.,Es tracta d'una persona de les vendes de l'arrel i no es pot editar.
5645DocType: Salary Component,"If selected, the value specified or calculated in this component will not contribute to the earnings or deductions. However, it's value can be referenced by other components that can be added or deducted. ","Si es selecciona, el valor especificat o calculats d&#39;aquest component no contribuirà als ingressos o deduccions. No obstant això, el seu valor pot ser referenciat per altres components que es poden afegir o deduir."
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05305646DocType: Loan,Maximum Loan Value,Valor màxim del préstec
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305647,Stock Ledger,Ledger Stock
5648DocType: Company,Exchange Gain / Loss Account,Guany de canvi de compte / Pèrdua
5649DocType: Amazon MWS Settings,MWS Credentials,Credencials MWS
5650apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Blanket Orders from Costumers.,Comandes de manta de clients.
5651apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Purpose must be one of {0},Propòsit ha de ser un de {0}
5652apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Fill the form and save it,Ompliu el formulari i deseu
5653apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Community Forum,Fòrum de la comunitat
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05305654apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py,No Leaves Allocated to Employee: {0} for Leave Type: {1},No s&#39;ha assignat cap full a l&#39;empleat: {0} per al tipus de permís: {1}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305655apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Actual qty in stock,Cant que aquesta en estoc
5656DocType: Homepage,"URL for ""All Products""",URL de &quot;Tots els productes&quot;
5657DocType: Leave Application,Leave Balance Before Application,Leave Balance Before Application
5658apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Send SMS,Enviar SMS
5659DocType: Supplier Scorecard Criteria,Max Score,Puntuació màxima
5660DocType: Cheque Print Template,Width of amount in word,Amplada de l&#39;import de paraula
5661DocType: Purchase Order,Get Items from Open Material Requests,Obtenir elements de sol·licituds obert de materials
5662DocType: Hotel Room Amenity,Billable,Facturable
5663apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.","Demanem Quantitat: Quantitat va ordenar a la venda, però no va rebre."
5664apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Chart of Accounts and Parties,Carta de processament de comptes i parts
5665DocType: Lab Test Template,Standard Selling Rate,Estàndard tipus venedor
5666DocType: Account,Rate at which this tax is applied,Rati a la qual s'aplica aquest impost
5667DocType: Cash Flow Mapper,Section Name,Nom de la secció
5668apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Reorder Qty,Quantitat per a generar comanda
5669apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1},Fila d&#39;amortització {0}: el valor esperat després de vida útil ha de ser superior o igual a {1}
5670apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py,Current Job Openings,Ofertes d&#39;ocupació actuals
5671DocType: Company,Stock Adjustment Account,Compte d'Ajust d'estocs
5672apps/erpnext/erpnext/public/js/payment/pos_payment.html,Write Off,Cancel
5673apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.py,{0} already has a Parent Procedure {1}.,{0} ja té un procediment progenitor {1}.
5674DocType: Healthcare Service Unit,Allow Overlap,Permet la superposició
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05305675apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Operation ID,Operació ID
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305676DocType: Employee,"System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.","System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms."
5677apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Enter depreciation details,Introduïu detalls de la depreciació
5678apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py,{0}: From {1},{0}: Des {1}
5679DocType: Bank Transaction Mapping,Column in Bank File,Columna al fitxer del banc
5680apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_leave_application/student_leave_application.py,Leave application {0} already exists against the student {1},Deixar l&#39;aplicació {0} ja existeix contra l&#39;estudiant {1}
5681apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.,En cua per actualitzar l&#39;últim preu en tota la factura de materials. Pot trigar uns quants minuts.
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05305682DocType: Pick List,Get Item Locations,Obteniu ubicacions d’elements
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305683apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers,Nom del nou compte. Nota: Si us plau no crear comptes de clients i proveïdors
5684DocType: POS Profile,Display Items In Stock,Mostrar articles en estoc
5685apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Country wise default Address Templates,País savi defecte Plantilles de direcció
5686DocType: Payment Order,Payment Order Reference,Referència de comanda de pagament
5687DocType: Water Analysis,Appearance,Aparença
5688DocType: HR Settings,Leave Status Notification Template,Deixeu la plantilla de notificació d&#39;estat
5689apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,Avg. Buying Price List Rate,Mitjana Preu de la tarifa de compra
5690DocType: Sales Order Item,Supplier delivers to Customer,Proveïdor lliura al Client
5691apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Member information.,Informació dels membres.
5692DocType: Identification Document Type,Identification Document Type,Tipus de document d&#39;identificació
5693apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py,[{0}](#Form/Item/{0}) is out of stock,[{0}] (#Form/Item/{0}) està esgotat
5694apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Asset Maintenance,Manteniment d&#39;actius
5695,Sales Payment Summary,Resum de pagaments de vendes
5696DocType: Restaurant,Restaurant,Restaurant
5697DocType: Woocommerce Settings,API consumer key,Clau de consum de l&#39;API
5698apps/erpnext/erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py,'Date' is required,És necessària la «data»
5699apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Due / Reference Date cannot be after {0},A causa / Data de referència no pot ser posterior a {0}
5700apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Data Import and Export,Les dades d&#39;importació i exportació
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +05305701apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,"Sorry,coupon code validity has expired","Ho sentim, la validesa del codi de cupó ha caducat"
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305702DocType: Bank Account,Account Details,Detalls del compte
5703DocType: Crop,Materials Required,Materials obligatoris
5704apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,No students Found,No s&#39;han trobat estudiants
5705DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Monthly HRA Exemption,Exempció HRA mensual
5706DocType: Clinical Procedure,Medical Department,Departament Mèdic
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05305707apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Total Early Exits,Total sortides anticipades
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305708DocType: Supplier Scorecard Scoring Criteria,Supplier Scorecard Scoring Criteria,Punts de referència del proveïdor Criteris de puntuació
5709apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,Invoice Posting Date,Data de la factura d&#39;enviament
5710apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Sell,Vendre
5711DocType: Purchase Invoice,Rounded Total,Total Arrodonit
5712apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Slots for {0} are not added to the schedule,Les ranures per a {0} no s&#39;afegeixen a la programació
5713DocType: Product Bundle,List items that form the package.,Llista d'articles que formen el paquet.
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05305714apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Target Location is required while transferring Asset {0},La ubicació de la destinació és necessària mentre es transfereixen actius {0}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305715DocType: Sales Invoice,Distance (in km),Distància (en km)
5716apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py,Percentage Allocation should be equal to 100%,Percentatge d'assignació ha de ser igual a 100%
5717apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select Posting Date before selecting Party,Seleccioneu Data d&#39;entrada abans de seleccionar la festa
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05305718apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,Payment Terms based on conditions,Condicions de pagament en funció de les condicions
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305719DocType: Program Enrollment,School House,Casa de l&#39;escola
5720DocType: Serial No,Out of AMC,Fora d'AMC
5721DocType: Opportunity,Opportunity Amount,Import de l&#39;oportunitat
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05305722apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/Sidebar.vue,Your Profile,El teu perfil
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305723apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of Depreciations,Nombre de Depreciacions reserva no pot ser més gran que el nombre total d&#39;amortitzacions
5724DocType: Purchase Order,Order Confirmation Date,Data de confirmació de la comanda
5725DocType: Driver,HR-DRI-.YYYY.-,HR-DRI -YYYY.-
5726apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py,All Products,Tots els productes
5727DocType: Employee Transfer,Employee Transfer Details,Detalls de la transferència d&#39;empleats
5728apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} role,"Si us plau, poseu-vos en contacte amb l'usuari que té vendes Mestre Director de {0} paper"
5729DocType: Company,Default Cash Account,Compte de Tresoreria predeterminat
5730DocType: Issue,Ongoing,En marxa
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05305731apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,Company (not Customer or Supplier) master.,Companyia (no client o proveïdor) mestre.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305732apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student_dashboard.py,This is based on the attendance of this Student,Això es basa en la presència d&#39;aquest Estudiant
5733apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,No Students in,No Estudiants en
5734apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Add more items or open full form,Afegir més elements o forma totalment oberta
5735apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Albarans {0} ha de ser cancel·lat abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305736apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total,Quantitat pagada + s'amortitza La quantitat no pot ser més gran que la Gran Total
5737apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,{0} is not a valid Batch Number for Item {1},El Número de Lot {0} de l'Article {1} no és vàlid
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +05305738apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py,Please enter valid coupon code !!,Introduïu el codi de cupó vàlid !!
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305739apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0},Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}
5740DocType: Task,Task Description,Descripció de la tasca
5741DocType: Training Event,Seminar,seminari
5742DocType: Program Enrollment Fee,Program Enrollment Fee,Programa de quota d&#39;inscripció
5743DocType: Item,Supplier Items,Articles Proveïdor
5744DocType: Material Request,MAT-MR-.YYYY.-,MAT-MR.- AAAA.-
5745DocType: Opportunity,Opportunity Type,Tipus d'Oportunitats
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05305746DocType: Asset Movement Item,To Employee,Per a l&#39;empleat
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305747DocType: Employee Transfer,New Company,Nova Empresa
5748apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py,Transactions can only be deleted by the creator of the Company,Les transaccions només poden ser esborrats pel creador de la Companyia
5749apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.,Nombre incorrecte d'entrades del llibre major. És possible que hi hagi seleccionat un compte erroni en la transacció.
5750DocType: Employee,Prefered Contact Email,Correu electrònic de contacte preferida
5751DocType: Cheque Print Template,Cheque Width,ample Xec
5752DocType: Selling Settings,Validate Selling Price for Item against Purchase Rate or Valuation Rate,Validar preu de venda per a l&#39;article contra la Tarifa de compra o taxa de valorització
5753DocType: Fee Schedule,Fee Schedule,Llista de tarifes
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305754DocType: Bank Transaction,Settled,Assentat
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305755apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Cess,Cessar
5756DocType: Quality Feedback,Parameters,Paràmetres
5757DocType: Company,Create Chart Of Accounts Based On,Crear pla de comptes basada en
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05305758apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student.py,Date of Birth cannot be greater than today.,Data de naixement no pot ser més gran que l&#39;actual.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305759,Stock Ageing,Estoc Envelliment
5760DocType: Travel Request,"Partially Sponsored, Require Partial Funding","Patrocinat parcialment, requereix finançament parcial"
5761apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student.py,Student {0} exist against student applicant {1},Estudiant {0} existeix contra l&#39;estudiant sol·licitant {1}
5762DocType: Purchase Invoice,Rounding Adjustment (Company Currency),Ajust d&#39;arrodoniment (moneda d&#39;empresa)
5763apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js,Timesheet,Horari
5764apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Batch: ,Lote:
5765DocType: Volunteer,Afternoon,Tarda
5766DocType: Loyalty Program,Loyalty Program Help,Ajuda del programa de lleialtat
5767apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} '{1}' is disabled,{0} '{1}' es desactiva
5768apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js,Set as Open,Posar com a obert
5769DocType: Cheque Print Template,Scanned Cheque,escanejada Xec
5770DocType: Timesheet,Total Billable Amount,Suma total facturable
5771DocType: Customer,Credit Limit and Payment Terms,Límits de crèdit i termes de pagament
5772DocType: Loyalty Program,Collection Rules,Regles de cobrament
5773apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 3,Article 3
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05305774DocType: Loan Security Shortfall,Shortfall Time,Temps de falta
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305775apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant/restaurant.js,Order Entry,Entrada de comanda
5776DocType: Purchase Order,Customer Contact Email,Client de correu electrònic de contacte
5777DocType: Warranty Claim,Item and Warranty Details,Objecte i de garantia Detalls
5778DocType: Chapter,Chapter Members,Membres del capítol
5779DocType: Sales Team,Contribution (%),Contribució (%)
5780apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified,"Nota: L'entrada de pagament no es crearà perquè no s'ha especificat 'Caixa o compte bancari"""
5781DocType: Clinical Procedure,Nursing User,Usuari d&#39;infermeria
5782DocType: Employee Benefit Application,Payroll Period,Període de nòmina
5783DocType: Plant Analysis,Plant Analysis Criterias,Criteris d&#39;anàlisi de plantes
5784apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to Batch {1},El número de sèrie {0} no pertany a Batch {1}
5785apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Your email address...,La teva adreça de correu electrònic...
5786apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Responsibilities,Responsabilitats
5787apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Validity period of this quotation has ended.,El període de validesa d&#39;aquesta cita ha finalitzat.
5788DocType: Expense Claim Account,Expense Claim Account,Compte de Despeses
5789DocType: Account,Capital Work in Progress,Capital treball en progrés
5790DocType: Accounts Settings,Allow Stale Exchange Rates,Permet els tipus d&#39;intercanvi moderats
5791DocType: Sales Person,Sales Person Name,Nom del venedor
5792apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py,Please enter atleast 1 invoice in the table,"Si us plau, introdueixi almenys 1 factura a la taula"
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305793apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.py,No Lab Test created,No s&#39;ha creat cap prova de laboratori
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05305794DocType: Loan Security Shortfall,Security Value ,Valor de seguretat
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305795DocType: POS Item Group,Item Group,Grup d'articles
5796apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Student Group: ,Grup d&#39;estudiants:
5797DocType: Depreciation Schedule,Finance Book Id,Identificador del llibre de finances
5798DocType: Item,Safety Stock,seguretat de la
5799DocType: Healthcare Settings,Healthcare Settings,Configuració assistencial
5800apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Total Allocated Leaves,Total Allocated Leaves
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05305801DocType: Appointment Letter,Appointment Letter,Carta de cita
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305802apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Progress % for a task cannot be more than 100.,% D&#39;avanç per a una tasca no pot contenir més de 100.
5803DocType: Stock Reconciliation Item,Before reconciliation,Abans de la reconciliació
5804apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py,To {0},Per {0}
5805DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added (Company Currency),Impostos i Càrrecs Afegits (Divisa de la Companyia)
5806apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py,Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,La fila de l'impost d'article {0} ha de tenir en compte el tipus d'impostos o ingressos o despeses o imposable
5807DocType: Sales Order,Partly Billed,Parcialment Facturat
5808apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} must be a Fixed Asset Item,Element {0} ha de ser un element d&#39;actiu fix
5809apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,HSN,HSN
5810DocType: Item,Default BOM,BOM predeterminat
5811DocType: Project,Total Billed Amount (via Sales Invoices),Import total facturat (mitjançant factures de vendes)
5812apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Debit Note Amount,Nota de dèbit Quantitat
5813apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,"There are inconsistencies between the rate, no of shares and the amount calculated","Hi ha incongruències entre la taxa, la de les accions i l&#39;import calculat"
5814apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,You are not present all day(s) between compensatory leave request days,No estàs present durant els dies o dies entre els dies de sol·licitud de baixa compensatòria
5815apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Please re-type company name to confirm,"Si us plau, torneu a escriure nom de l&#39;empresa per confirmar"
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305816DocType: Journal Entry,Printing Settings,Paràmetres d&#39;impressió
5817DocType: Payment Order,Payment Order Type,Tipus de comanda de pagament
5818DocType: Employee Advance,Advance Account,Compte avançat
5819DocType: Job Offer,Job Offer Terms,Termes de la oferta de feina
5820DocType: Sales Invoice,Include Payment (POS),Incloure Pagament (POS)
5821DocType: Shopify Settings,eg: frappe.myshopify.com,Per exemple: frappe.myshopify.com
5822apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,Service Level Agreement tracking is not enabled.,El seguiment de l’acord de nivell de servei no està habilitat.
5823apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0},Dèbit total ha de ser igual al total de crèdit. La diferència és {0}
5824apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Automotive,Automòbil
5825DocType: Vehicle,Insurance Company,Companyia asseguradora
5826DocType: Asset Category Account,Fixed Asset Account,Compte d&#39;actiu fix
5827apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Variable,variable
5828apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,"Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}","El règim fiscal és obligatori, cal establir el règim fiscal a l&#39;empresa {0}"
5829apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.js,From Delivery Note,De la nota de lliurament
5830DocType: Chapter,Members,Membres
5831DocType: Student,Student Email Address,Estudiant Adreça de correu electrònic
5832DocType: Item,Hub Warehouse,Hub Warehouse
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05305833DocType: Appointment Booking Slots,From Time,From Time
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305834DocType: Hotel Settings,Hotel Settings,Configuració de l&#39;hotel
5835apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html,In Stock: ,En Stock:
5836apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Investment Banking,Banca d'Inversió
5837apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry,Diners en efectiu o compte bancari és obligatòria per a realitzar el registre de pagaments
5838DocType: Education Settings,LMS Settings,Configuració LMS
5839DocType: Company,Discount Allowed Account,Compte permès amb descompte
5840DocType: Loyalty Program,Multiple Tier Program,Programa de nivell múltiple
5841apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Student Address,Direcció de l&#39;estudiant
5842DocType: Purchase Invoice,Price List Exchange Rate,Tipus de canvi per a la llista de preus
5843apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/rename_supplier_type_to_supplier_group.py,All Supplier Groups,Tots els grups de proveïdors
5844DocType: Employee Boarding Activity,Required for Employee Creation,Obligatori per a la creació d&#39;empleats
5845apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account Number {0} already used in account {1},Número del compte {0} ja utilitzat al compte {1}
5846DocType: GoCardless Mandate,Mandate,Mandat
5847DocType: Hotel Room Reservation,Booked,Reservat
5848DocType: Detected Disease,Tasks Created,Tasques creades
5849DocType: Purchase Invoice Item,Rate,Tarifa
5850DocType: Purchase Invoice Item,Rate,Tarifa
5851apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Intern,Intern
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05305852DocType: Coupon Code,"e.g. ""Summer Holiday 2019 Offer 20""","Per exemple, &quot;Oferta estival de vacances d&#39;estiu 2019&quot;"
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305853DocType: Delivery Stop,Address Name,nom direcció
5854DocType: Stock Entry,From BOM,A partir de la llista de materials
5855DocType: Assessment Code,Assessment Code,codi avaluació
5856apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Basic,Bàsic
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05305857apps/erpnext/erpnext/config/loan_management.py,Loan Applications from customers and employees.,Sol·licituds de préstecs de clients i empleats.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305858apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Stock transactions before {0} are frozen,Operacions borsàries abans de {0} es congelen
5859apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please click on 'Generate Schedule',"Si us plau, feu clic a ""Generar Planificació"""
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05305860DocType: Job Card,Current Time,Hora actual
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305861apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Reference No is mandatory if you entered Reference Date,Reference No és obligatori si introduir Data de Referència
5862DocType: Bank Reconciliation Detail,Payment Document,El pagament del document
5863apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py,Error evaluating the criteria formula,S&#39;ha produït un error en avaluar la fórmula de criteris
5864apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Date of Joining must be greater than Date of Birth,Data d'ingrés ha de ser major que la data de naixement
5865DocType: Subscription,Plans,Plans
5866apps/erpnext/erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py,Opening Balance,Saldo d&#39;obertura
5867DocType: Salary Slip,Salary Structure,Estructura salarial
5868DocType: Account,Bank,Banc
5869DocType: Job Card,Job Started,La feina va començar
5870apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Airline,Aerolínia
5871apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Issue Material,Material Issue
5872apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,Connect Shopify with ERPNext,Connecta Shopify amb ERPNext
5873DocType: Production Plan,For Warehouse,Per Magatzem
5874apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py,Delivery Notes {0} updated,Notes de lliurament {0} actualitzades
5875DocType: Employee,Offer Date,Data d'Oferta
5876apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py,Quotations,Cites
5877DocType: Purchase Order,Inter Company Order Reference,Referència de la comanda entre empreses
5878apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,You are in offline mode. You will not be able to reload until you have network.,Vostè està en mode fora de línia. Vostè no serà capaç de recarregar fins que tingui la xarxa.
5879apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Row #{0}: Qty increased by 1,Fila # {0}: quantitat augmentada en 1
5880DocType: Account,Include in gross,Incloure en brut
5881apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.js,Grant,Concessió
5882apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,No Student Groups created.,No hi ha grups d&#39;estudiants van crear.
5883DocType: Purchase Invoice Item,Serial No,Número de sèrie
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05305884apps/erpnext/erpnext/loan_management/doctype/loan/loan.py,Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan Amount,Quantitat Mensual La devolució no pot ser més gran que Suma del préstec
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305885apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please enter Maintaince Details first,Si us plau entra primer els detalls de manteniment
5886apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date,Fila # {0}: la data de lliurament prevista no pot ser abans de la data de la comanda de compra
5887DocType: Purchase Invoice,Print Language,Llenguatge d&#39;impressió
5888DocType: Salary Slip,Total Working Hours,Temps de treball total
5889DocType: Sales Invoice,Customer PO Details,Detalls de la PO dels clients
5890apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,You are not enrolled in program {0},No esteu inscrit al programa {0}
5891DocType: Stock Entry,Including items for sub assemblies,Incloent articles per subconjunts
5892DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Temporary Opening Account,Compte d&#39;obertura temporal
5893apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js,Goods In Transit,Béns en trànsit
5894apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Enter value must be positive,Introduir el valor ha de ser positiu
5895DocType: Asset,Finance Books,Llibres de finances
5896DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Employee Tax Exemption Declaration Category,Categoria Declaració d&#39;exempció d&#39;impostos dels empleats
5897apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/pos.py,All Territories,Tots els territoris
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05305898DocType: Plaid Settings,development,desenvolupament
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305899DocType: Lost Reason Detail,Lost Reason Detail,Detall de la raó perduda
5900apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade record,Establiu la política d&#39;abandonament per al treballador {0} en el registre de l&#39;empleat / grau
5901apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item,Ordre de manta no vàlid per al client i l&#39;article seleccionats
5902apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task_tree.js,Add Multiple Tasks,Afegeix diverses tasques
5903DocType: Purchase Invoice,Items,Articles
5904apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/contract/contract.py,End Date cannot be before Start Date.,La data de finalització no pot ser abans de la data d&#39;inici.
5905apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_enrollment/course_enrollment.py,Student is already enrolled.,Estudiant ja està inscrit.
5906DocType: Fiscal Year,Year Name,Nom Any
5907apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,There are more holidays than working days this month.,Hi ha més vacances que els dies de treball aquest mes.
5908apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master,Els següents elements {0} no estan marcats com a {1} element. Podeu habilitar-los com a {1} ítem des del vostre ítem principal
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305909DocType: Production Plan Item,Product Bundle Item,Producte Bundle article
5910DocType: Sales Partner,Sales Partner Name,Nom del revenedor
5911apps/erpnext/erpnext/hooks.py,Request for Quotations,Sol·licitud de Cites
5912DocType: Payment Reconciliation,Maximum Invoice Amount,Import Màxim Factura
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305913DocType: Normal Test Items,Normal Test Items,Elements de prova normals
5914DocType: QuickBooks Migrator,Company Settings,Configuració de la companyia
5915DocType: Additional Salary,Overwrite Salary Structure Amount,Sobreescriure la quantitat d&#39;estructura salarial
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05305916DocType: Leave Ledger Entry,Leaves,Fulles
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305917DocType: Student Language,Student Language,idioma de l&#39;estudiant
5918DocType: Cash Flow Mapping,Is Working Capital,És capital operatiu
5919apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.js,Submit Proof,Envieu la prova
5920apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Order/Quot %,Comanda / quot%
5921apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py,Record Patient Vitals,Registre Vitals del pacient
5922DocType: Fee Schedule,Institution,institució
5923DocType: Asset,Partially Depreciated,parcialment depreciables
5924DocType: Issue,Opening Time,Temps d'obertura
5925apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,From and To dates required,Des i Fins a la data sol·licitada
5926apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Securities & Commodity Exchanges,Securities & Commodity Exchanges
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305927apps/erpnext/erpnext/templates/pages/search_help.py,Docs Search,Cerca de documents
5928apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}',Unitat de mesura per defecte per Variant &#39;{0}&#39; ha de ser el mateix que a la plantilla &#39;{1}&#39;
5929DocType: Shipping Rule,Calculate Based On,Calcula a causa del
5930DocType: Contract,Unfulfilled,No s&#39;ha complert
5931DocType: Delivery Note Item,From Warehouse,De Magatzem
5932apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,No employees for the mentioned criteria,Cap empleat pels criteris esmentats
5933apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,No Items with Bill of Materials to Manufacture,No hi ha articles amb la llista de materials per a la fabricació de
5934DocType: Shopify Settings,Default Customer,Client per defecte
5935DocType: Sales Stage,Stage Name,Nom artistic
5936apps/erpnext/erpnext/config/getting_started.py,Data Import and Settings,Importació i configuració de dades
5937DocType: Warranty Claim,SER-WRN-.YYYY.-,SER-WRN -YYYY.-
5938DocType: Assessment Plan,Supervisor Name,Nom del supervisor
5939DocType: Healthcare Settings,Do not confirm if appointment is created for the same day,No confirmeu si es crea una cita per al mateix dia
5940apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Ship To State,Enviament a estat
5941DocType: Program Enrollment Course,Program Enrollment Course,I matrícula Programa
5942DocType: Invoice Discounting,Bank Charges,Càrrecs bancaris
5943apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner.py,User {0} is already assigned to Healthcare Practitioner {1},L&#39;usuari {0} ja està assignat a Healthcare Practitioner {1}
5944DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation and Total,Valoració i total
5945apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Negotiation/Review,Negociació / revisió
5946DocType: Leave Encashment,Encashment Amount,Quantitat de coberta
5947apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_dashboard.py,Scorecards,Quadres de comandament
5948apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Expired Batches,Llançaments caducats
5949DocType: Employee,This will restrict user access to other employee records,Això restringirà l&#39;accés dels usuaris a altres registres dels empleats
5950DocType: Tax Rule,Shipping City,Enviaments City
5951apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,GST HSN Code does not exist for one or more items,El codi HSN GST no existeix per a un o diversos articles
5952DocType: Quality Procedure Table,Step,Pas
5953apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Variance ({}),Desacord ({})
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05305954apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Rate or Discount is required for the price discount.,"Per a descompte en el preu, es requereix tarifa o descompte."
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305955DocType: Purchase Invoice,Import Of Service,Importació del servei
5956DocType: Education Settings,LMS Title,Títol LMS
5957DocType: Sales Invoice,Ship,Vaixell
5958DocType: Staffing Plan Detail,Current Openings,Obertures actuals
5959apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Cash Flow from Operations,Flux de caixa operatiu
5960apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,CGST Amount,Import de CGST
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05305961DocType: Vehicle Log,Current Odometer value ,Valor actual del comptador
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305962apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Student,Crear estudiant
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05305963DocType: Asset Movement Item,Asset Movement Item,Element de moviment d&#39;actius
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305964DocType: Purchase Invoice,Shipping Rule,Regla d'enviament
5965DocType: Patient Relation,Spouse,Cònjuge
5966DocType: Lab Test Groups,Add Test,Afegir prova
5967DocType: Manufacturer,Limited to 12 characters,Limitat a 12 caràcters
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05305968DocType: Appointment Letter,Closing Notes,Notes de cloenda
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305969DocType: Journal Entry,Print Heading,Imprimir Capçalera
5970DocType: Quality Action Table,Quality Action Table,Taula d&#39;acció de qualitat
5971apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Total cannot be zero,El total no pot ser zero
5972apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero,'Dies Des de la Darrera Comanda' ha de ser més gran que o igual a zero
5973DocType: Plant Analysis Criteria,Maximum Permissible Value,Valor màxim permès
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05305974apps/erpnext/erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py,Delivered Quantity,Quantitat lliurada
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305975DocType: Journal Entry Account,Employee Advance,Avanç dels empleats
5976DocType: Payroll Entry,Payroll Frequency,La nòmina de freqüència
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05305977DocType: Plaid Settings,Plaid Client ID,Identificador de client de Plaid
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305978DocType: Lab Test Template,Sensitivity,Sensibilitat
5979DocType: Plaid Settings,Plaid Settings,Configuració del Plaid
5980apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/amazon_mws_settings/amazon_methods.py,Sync has been temporarily disabled because maximum retries have been exceeded,S&#39;ha desactivat temporalment la sincronització perquè s&#39;han superat els recessos màxims
5981apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Raw Material,Matèria Primera
5982DocType: Leave Application,Follow via Email,Seguiu per correu electrònic
5983apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Plants and Machineries,Les plantes i maquinàries
5984DocType: Purchase Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount,Suma d'impostos Després del Descompte
5985DocType: Patient,Inpatient Status,Estat d&#39;internament
5986DocType: Asset Finance Book,In Percentage,En percentatge
5987apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Selected Price List should have buying and selling fields checked.,La llista de preus seleccionada hauria de comprovar els camps comprats i venuts.
5988apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Please enter Reqd by Date,Introduïu Reqd per data
5989DocType: Payment Entry,Internal Transfer,transferència interna
5990DocType: Asset Maintenance,Maintenance Tasks,Tasques de manteniment
5991apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py,Either target qty or target amount is mandatory,Cal la Quantitat destí i la origen
5992apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Please select Posting Date first,Seleccioneu Data de comptabilització primer
5993apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Opening Date should be before Closing Date,Data d&#39;obertura ha de ser abans de la data de Tancament
5994DocType: Travel Itinerary,Flight,Vol
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05305995apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/NotFound.vue,Back to home,De tornada a casa
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305996DocType: Leave Control Panel,Carry Forward,Portar endavant
5997apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger,Centre de costos de les transaccions existents no es pot convertir en llibre major
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005998DocType: Budget,Applicable on booking actual expenses,Aplicable a la reserva de despeses reals
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305999DocType: Department,Days for which Holidays are blocked for this department.,Dies de festa que estan bloquejats per aquest departament.
6000DocType: Amazon MWS Settings,ERPNext Integrations,ERPNext Integracions
6001DocType: Crop Cycle,Detected Disease,Malaltia detectada
6002,Produced,Produït
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05306003apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py,Stock Ledger ID,Identificador de registre d&#39;estoc
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306004DocType: Issue,Raised By (Email),Raised By (Email)
6005DocType: Issue,Service Level Agreement,Acord de nivell de servei
6006DocType: Training Event,Trainer Name,nom entrenador
6007DocType: Mode of Payment,General,General
6008apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py,Last Communication,última Comunicació
6009,TDS Payable Monthly,TDS mensuals pagables
6010apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.,En espera per reemplaçar la BOM. Pot trigar uns minuts.
6011apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total',No es pot deduir quan categoria és per a 'Valoració' o 'Valoració i Total'
6012apps/erpnext/erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.py,Total Payments,Total de pagaments
6013apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial Nos Required for Serialized Item {0},Nº de Sèrie Necessari per article serialitzat {0}
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05306014apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,Match Payments with Invoices,Els pagaments dels partits amb les factures
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306015DocType: Payment Entry,Get Outstanding Invoice,Obteniu una factura excepcional
6016DocType: Journal Entry,Bank Entry,Entrada Banc
6017apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Updating Variants...,S&#39;estan actualitzant les variants ...
6018DocType: Authorization Rule,Applicable To (Designation),Aplicable a (Designació)
6019,Profitability Analysis,Compte de resultats
6020DocType: Fees,Student Email,Correu electrònic dels estudiants
6021apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Disburse Loan,Préstec de desemborsament
6022DocType: Supplier,Prevent POs,Evitar les PO
6023DocType: Patient,"Allergies, Medical and Surgical History","Al·lèrgies, història mèdica i quirúrgica"
6024apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Add to Cart,Afegir a la cistella
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05306025apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,Enable / disable currencies.,Activar / desactivar les divises.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306026apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Could not submit some Salary Slips,No s&#39;han pogut enviar alguns esborranys salarials
6027DocType: Project Template,Project Template,Plantilla de projecte
6028DocType: Exchange Rate Revaluation,Get Entries,Obteniu entrades
6029DocType: Production Plan,Get Material Request,Obtenir Sol·licitud de materials
6030apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Postal Expenses,Despeses postals
6031apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/closing_voucher_details.html,Sales Summary,Resum de vendes
6032apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Total(Amt),Total (Amt)
6033apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Please identify/create Account (Group) for type - {0},Identifiqueu / creeu un compte (grup) per al tipus - {0}
6034apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Entertainment & Leisure,Entreteniment i Oci
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05306035DocType: Loan Security,Loan Security,Seguretat del préstec
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306036,Item Variant Details,Detalls de la variant de l&#39;element
6037DocType: Quality Inspection,Item Serial No,Número de sèrie d'article
6038DocType: Payment Request,Is a Subscription,És una subscripció
6039apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Employee Records,Crear registres d&#39;empleats
6040apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Total Present,Present total
6041DocType: Work Order,MFG-WO-.YYYY.-,MFG-WO -YYYY.-
6042DocType: Drug Prescription,Hour,Hora
6043DocType: Restaurant Order Entry,Last Sales Invoice,Factura de la darrera compra
6044apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Please select Qty against item {0},Seleccioneu Qty contra l&#39;element {0}
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +05306045apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Latest Age,Última Edat
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05306046apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record.py,Scheduled and Admitted dates can not be less than today,Les dates programades i admeses no poden ser inferiors a avui
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +05306047apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Transfer Material to Supplier,Transferència de material a proveïdor
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306048apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,Nou Nombre de sèrie no pot tenir Warehouse. Magatzem ha de ser ajustat per Stock entrada o rebut de compra
6049DocType: Lead,Lead Type,Tipus de client potencial
6050apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Quotation,Crear Cotització
6051apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,You are not authorized to approve leaves on Block Dates,No està autoritzat per aprovar els fulls de bloquejar les dates
6052apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} Request for {1},{0} Sol·licitud de {1}
6053apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,All these items have already been invoiced,Tots aquests elements ja s'han facturat
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05306054apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,No outstanding invoices found for the {0} {1} which qualify the filters you have specified.,No s&#39;ha trobat cap factura pendent per al {0} {1} que compleixi els filtres que heu especificat.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306055apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Set New Release Date,Estableix una nova data de llançament
6056DocType: Company,Monthly Sales Target,Objectiu de vendes mensuals
6057apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py,No outstanding invoices found,No s&#39;ha trobat cap factura pendent
6058apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py,Can be approved by {0},Pot ser aprovat per {0}
6059DocType: Hotel Room,Hotel Room Type,Tipus d&#39;habitació de l&#39;hotel
6060DocType: Customer,Account Manager,Gestor de comptes
6061DocType: Issue,Resolution By Variance,Resolució per variació
6062DocType: Leave Allocation,Leave Period,Període d&#39;abandonament
6063DocType: Item,Default Material Request Type,El material predeterminat Tipus de sol·licitud
6064DocType: Supplier Scorecard,Evaluation Period,Període d&#39;avaluació
6065apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_list.js,Unknown,desconegut
6066apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Work Order not created,No s&#39;ha creat l&#39;ordre de treball
6067apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"An amount of {0} already claimed for the component {1},\
6068 set the amount equal or greater than {2}","S&#39;ha reclamat una quantitat de {0} per al component {1}, \ estableixi la quantitat igual o superior a {2}"
6069DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Conditions,Condicions d'enviament
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306070DocType: Salary Slip Loan,Salary Slip Loan,Préstec antilliscant
6071DocType: BOM Update Tool,The new BOM after replacement,La nova llista de materials després del reemplaçament
6072,Point of Sale,Punt de Venda
6073DocType: Payment Entry,Received Amount,quantitat rebuda
6074DocType: Patient,Widow,Viuda
6075DocType: GST Settings,GSTIN Email Sent On,GSTIN correu electrònic enviat el
6076DocType: Program Enrollment,Pick/Drop by Guardian,Esculli / gota per Guardian
6077DocType: Bank Account,SWIFT number,Número SWIFT
6078DocType: Payment Entry,Party Name,Nom del partit
6079DocType: POS Closing Voucher,Total Collected Amount,Import total cobrat
6080DocType: Employee Benefit Application,Benefits Applied,Beneficis aplicats
6081DocType: Crop,Planting UOM,Plantar UOM
6082DocType: Account,Tax,Impost
6083apps/erpnext/erpnext/education/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py,Not Marked,no Marcat
6084DocType: Service Level Priority,Response Time Period,Període de temps de resposta
6085DocType: Contract,Signed,Signat
6086apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html,Opening Invoices Summary,Obrir el resum de factures
6087DocType: Member,NPO-MEM-.YYYY.-,NPO-MEM -YYYY.-
6088DocType: Education Settings,Education Manager,Gerent d&#39;Educació
6089apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inter-State Supplies,Subministraments entre Estats
6090DocType: Crop Cycle,The minimum length between each plant in the field for optimum growth,La longitud mínima entre cada planta del camp per a un creixement òptim
6091DocType: Quality Inspection,Report Date,Data de l'informe
6092DocType: BOM,Routing,Encaminament
6093DocType: Serial No,Asset Details,Detalls de l&#39;actiu
6094DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Declared Amount,Import declarat
6095DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Invoices,Factures
6096DocType: Water Analysis,Type of Sample,Tipus d&#39;exemple
6097DocType: Batch,Source Document Name,Font Nom del document
6098DocType: Production Plan,Get Raw Materials For Production,Obtenir matèries primeres per a la producció
6099DocType: Job Opening,Job Title,Títol Professional
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05306100apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Future Payment Ref,Pagament futur Ref
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +05306101DocType: Quotation,Additional Discount and Coupon Code,Codi de descompte addicional i cupó
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306102apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py,"{0} indicates that {1} will not provide a quotation, but all items \
6103 have been quoted. Updating the RFQ quote status.","{0} indica que {1} no proporcionarà una cita, però tots els ítems s&#39;han citat. Actualització de l&#39;estat de la cotització de RFQ."
6104apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.,S&#39;han conservat les mostres màximes ({0}) per al lot {1} i l&#39;element {2} en lot {3}.
6105DocType: Manufacturing Settings,Update BOM Cost Automatically,Actualitza el cost de la BOM automàticament
6106DocType: Lab Test,Test Name,Nom de la prova
6107DocType: Healthcare Settings,Clinical Procedure Consumable Item,Procediment clínic Consumible Article
6108apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Users,crear usuaris
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306109DocType: Employee Tax Exemption Category,Max Exemption Amount,Import màxim d’exempció
6110apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py,Subscriptions,Subscripcions
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306111DocType: Quality Review Table,Objective,Objectiu
6112DocType: Supplier Scorecard,Per Month,Per mes
6113DocType: Education Settings,Make Academic Term Mandatory,Fer el mandat acadèmic obligatori
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05306114apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Quantity to Manufacture must be greater than 0.,Quantitat de Fabricació ha de ser major que 0.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306115apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Visit report for maintenance call.,Visita informe de presa de manteniment.
6116DocType: Stock Entry,Update Rate and Availability,Actualització de tarifes i disponibilitat
6117DocType: Stock Settings,Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.,"Percentatge que se li permet rebre o lliurar més en contra de la quantitat demanada. Per exemple: Si vostè ha demanat 100 unitats. i el subsidi és de 10%, llavors se li permet rebre 110 unitats."
6118DocType: Shopping Cart Settings,Show Contact Us Button,Mostra el botó de contacte
6119DocType: Loyalty Program,Customer Group,Grup de Clients
6120apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,New Batch ID (Optional),Nou lot d&#39;identificació (opcional)
6121apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Expense account is mandatory for item {0},El compte de despeses és obligatòria per a cada element {0}
6122apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Release date must be in the future,La data de llançament ha de ser en el futur
6123DocType: BOM,Website Description,Descripció del lloc web
6124apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Equity,Canvi en el Patrimoni Net
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306125apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit_type/healthcare_service_unit_type.py,Not permitted. Please disable the Service Unit Type,No permès. Desactiveu el tipus d&#39;unitat de servei
6126apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,"Email Address must be unique, already exists for {0}","Adreça de correu electrònic ha de ser únic, ja existeix per {0}"
6127DocType: Serial No,AMC Expiry Date,AMC Data de caducitat
6128DocType: Asset,Receipt,rebut
6129,Sales Register,Registre de vendes
6130DocType: Daily Work Summary Group,Send Emails At,En enviar correus electrònics
6131DocType: Quotation Lost Reason,Quotation Lost Reason,Cita Perduda Raó
6132apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/regional/india_list.js,Generate e-Way Bill JSON,Genereu el compte JSON per e-Way
6133apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Transaction reference no {0} dated {1},Referència de la transacció no {0} {1} datat
6134apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.js,There is nothing to edit.,No hi ha res a editar.
6135apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Form View,Vista de formularis
6136DocType: HR Settings,Expense Approver Mandatory In Expense Claim,Aprovació de despeses obligatòria en la reclamació de despeses
6137apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Summary for this month and pending activities,Resum per a aquest mes i activitats pendents
6138apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py,Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0},Establiu el compte de guany / pèrdua de l&#39;Exchange no realitzat a l&#39;empresa {0}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306139DocType: Customer Group,Customer Group Name,Nom del grup al Client
6140apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row {0}: Quantity not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3}),Fila {0}: quantitat no disponible per a {4} al magatzem {1} en el moment de la publicació de l&#39;entrada ({2} {3})
6141apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,No Customers yet!,Els clients no hi ha encara!
6142DocType: Quality Procedure Process,Link existing Quality Procedure.,Enllaça el procediment de qualitat existent.
6143apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Loans,Préstecs
6144DocType: Healthcare Service Unit,Healthcare Service Unit,Unitat de serveis sanitaris
Frappe PR Bot037caf02019-08-12 15:32:37 +05306145,Customer-wise Item Price,Preu de l’article en relació amb el client
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306146apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js,Cash Flow Statement,Estat de fluxos d&#39;efectiu
6147apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,No material request created,No s&#39;ha creat cap sol·licitud de material
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05306148apps/erpnext/erpnext/loan_management/doctype/loan_application/loan_application.py,Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0},Suma del préstec no pot excedir quantitat màxima del préstec de {0}
6149DocType: Loan,Loan Security Pledge,Préstec de seguretat
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306150apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py,License,llicència
6151apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Please remove this Invoice {0} from C-Form {1},"Si us plau, elimini aquest Factura {0} de C-Form {1}"
6152DocType: Leave Control Panel,Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,Seleccioneu Carry Forward si també voleu incloure el balanç de l'any fiscal anterior deixa a aquest any fiscal
6153DocType: GL Entry,Against Voucher Type,Contra el val tipus
6154DocType: Healthcare Practitioner,Phone (R),Telèfon (R)
6155apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Invalid {0} for Inter Company Transaction.,{0} no vàlid per a transaccions entre empreses.
6156apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Time slots added,S&#39;han afegit franges horàries
6157DocType: Products Settings,Attributes,Atributs
6158apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Enable Template,Habilita la plantilla
6159apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Please enter Write Off Account,Si us plau indica el Compte d'annotació
6160apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Last Order Date,Darrera Data de comanda
6161DocType: Accounts Settings,Unlink Advance Payment on Cancelation of Order,Desconnectar de pagament anticipat per cancel·lació de la comanda
6162DocType: Salary Component,Is Payable,És a pagar
6163DocType: Inpatient Record,B Negative,B negatiu
6164DocType: Pricing Rule,Price Discount Scheme,Règim de descompte de preus
6165apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py,Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to Submit,L&#39;estat de manteniment s&#39;ha de cancel·lar o completar per enviar
6166DocType: Amazon MWS Settings,US,nosaltres
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05306167DocType: Loan Security Pledge,Pledged,Prometut
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306168DocType: Holiday List,Add Weekly Holidays,Afegeix vacances setmanals
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05306169apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Report Item,Informe
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306170DocType: Staffing Plan Detail,Vacancies,Ofertes vacants
6171DocType: Hotel Room,Hotel Room,Habitació d&#39;hotel
6172apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Account {0} does not belongs to company {1},Compte {0} no pertany a la companyia de {1}
6173DocType: Homepage Section,Use this field to render any custom HTML in the section.,Utilitzeu aquest camp per mostrar qualsevol HTML personalitzat a la secció.
6174DocType: Leave Type,Rounding,Redondeig
6175apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Serial Numbers in row {0} does not match with Delivery Note,Números de sèrie en fila {0} no coincideix amb la nota de lliurament
6176DocType: Employee Benefit Application,Dispensed Amount (Pro-rated),Quantitat distribuïda (prorratejada)
6177DocType: Student,Guardian Details,guardià detalls
6178DocType: C-Form,C-Form,C-Form
6179apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}.,GSTIN no vàlid. Els dos primers dígits de GSTIN haurien de coincidir amb el número d&#39;estat {0}.
6180DocType: Agriculture Task,Start Day,Dia d&#39;inici
6181DocType: Vehicle,Chassis No,nº de xassís
6182DocType: Payment Entry,Initiated,Iniciada
6183DocType: Production Plan Item,Planned Start Date,Data d'inici prevista
6184apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Please select a BOM,Seleccioneu un BOM
6185DocType: Purchase Invoice,Availed ITC Integrated Tax,Impost integrat ITC aprofitat
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306186DocType: Purchase Order Item,Blanket Order Rate,Tarifa de comanda de mantega
6187,Customer Ledger Summary,Resum comptable
6188apps/erpnext/erpnext/hooks.py,Certification,Certificació
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306189DocType: Bank Guarantee,Clauses and Conditions,Clàusules i condicions
6190DocType: Serial No,Creation Document Type,Creació de tipus de document
6191DocType: Amazon MWS Settings,ES,ES
6192apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Get Invoices,Obteniu factures
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05306193apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Make Journal Entry,Feu entrada de diari
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306194DocType: Leave Allocation,New Leaves Allocated,Noves absències Assignades
6195apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Project-wise data is not available for Quotation,Dades-Project savi no està disponible per a la cita
6196apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html,End on,Finalitza
6197DocType: Project,Expected End Date,Esperat Data de finalització
6198DocType: Budget Account,Budget Amount,pressupost Monto
6199DocType: Donor,Donor Name,Nom del donant
6200DocType: Journal Entry,Inter Company Journal Entry Reference,Referència de l&#39;entrada de revista a l&#39;empresa Inter
6201DocType: Course,Topics,Temes
6202DocType: Tally Migration,Is Day Book Data Processed,Es processen les dades del llibre de dia
6203DocType: Appraisal Template,Appraisal Template Title,Títol de plantilla d'avaluació
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05306204apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Commercial,Comercial
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306205DocType: Patient,Alcohol Current Use,Alcohol ús actual
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05306206DocType: Loan,Loan Closure Requested,Sol·licitud de tancament del préstec
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306207DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,House Rent Payment Amount,Import del pagament de la casa de pagament
6208DocType: Student Admission Program,Student Admission Program,Programa d&#39;admissió dels estudiants
6209DocType: Employee Tax Exemption Sub Category,Tax Exemption Category,Categoria d&#39;exempció fiscal
6210DocType: Payment Entry,Account Paid To,Compte pagat fins
6211DocType: Subscription Settings,Grace Period,Període de gràcia
6212DocType: Item Alternative,Alternative Item Name,Nom de l&#39;element alternatiu
6213apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py,Parent Item {0} must not be a Stock Item,Article Pare {0} no ha de ser un arxiu d&#39;articles
6214apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js,Cannot create a Delivery Trip from Draft documents.,No es pot crear un viatge de lliurament a partir dels documents d&#39;esborrany.
6215apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Website Listing,Llistat de llocs web
6216apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Products or Services.,Tots els Productes o Serveis.
6217DocType: Email Digest,Open Quotations,Cites obertes
6218apps/erpnext/erpnext/www/all-products/item_row.html,More Details,Més detalls
6219DocType: Supplier Quotation,Supplier Address,Adreça del Proveïdor
6220apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,{0} Budget for Account {1} against {2} {3} is {4}. It will exceed by {5},{0} El Pressupost per al Compte {1} contra {2} {3} és {4}. Es superarà per {5}
6221apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Creating bank entries...,Creació d&#39;entrades bancàries ...
6222apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,Out Qty,Quantitat de sortida
6223apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py,Series is mandatory,Sèries és obligatori
6224apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Financial Services,Serveis Financers
6225DocType: Student Sibling,Student ID,Identificació de l&#39;estudiant
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306226apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Types of activities for Time Logs,Tipus d&#39;activitats per als registres de temps
6227DocType: Opening Invoice Creation Tool,Sales,Venda
6228DocType: Stock Entry Detail,Basic Amount,Suma Bàsic
6229DocType: Training Event,Exam,examen
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05306230DocType: Loan Security Shortfall,Process Loan Security Shortfall,Fallada de seguretat del préstec de procés
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306231DocType: Email Campaign,Email Campaign,Campanya de correu electrònic
6232apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/hub_call.js,Marketplace Error,Error del mercat
6233DocType: Complaint,Complaint,Queixa
6234apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Warehouse required for stock Item {0},Magatzem necessari per a l'article d'estoc {0}
6235DocType: Leave Allocation,Unused leaves,Fulles no utilitzades
6236apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/create_department_records_for_each_company.py,All Departments,Tots els Departaments
6237DocType: Healthcare Service Unit,Vacant,Vacant
6238DocType: Patient,Alcohol Past Use,Ús del passat alcohòlic
6239DocType: Fertilizer Content,Fertilizer Content,Contingut d&#39;abonament
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05306240apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Seller.vue,No description,Sense descripció
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306241apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Cr,Cr
6242DocType: Tax Rule,Billing State,Estat de facturació
6243DocType: Quality Goal,Monitoring Frequency,Freqüència de seguiment
6244DocType: Share Transfer,Transfer,Transferència
6245DocType: Quality Action,Quality Feedback,Feedback de qualitat
6246apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Work Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,L&#39;ordre de treball {0} s&#39;ha de cancel·lar abans de cancel·lar aquesta comanda de venda
6247apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)
6248DocType: Authorization Rule,Applicable To (Employee),Aplicable a (Empleat)
6249apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Due Date is mandatory,Data de venciment és obligatori
6250apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Cannot set quantity less than received quantity,No es pot establir la quantitat inferior a la quantitat rebuda
6251apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Increment for Attribute {0} cannot be 0,Increment de Atribut {0} no pot ser 0
6252DocType: Employee Benefit Claim,Benefit Type and Amount,Tipus de benefici i import
6253DocType: Delivery Stop,Visited,Visitat
6254apps/erpnext/erpnext/hotels/report/hotel_room_occupancy/hotel_room_occupancy.py,Rooms Booked,Habitacions reservades
6255apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Ends On date cannot be before Next Contact Date.,Finalitza la data no pot ser abans de la següent data de contacte.
6256apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Batch Entries,Entrades per lots
6257DocType: Journal Entry,Pay To / Recd From,Pagar a/Rebut de
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05306258apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Unpublish Item,Element inèdit
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306259DocType: Naming Series,Setup Series,Sèrie d'instal·lació
6260DocType: Payment Reconciliation,To Invoice Date,Per Factura
6261DocType: Bank Account,Contact HTML,Contacte HTML
6262DocType: Support Settings,Support Portal,Portal de suport
6263apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_settings/healthcare_settings.py,Registration fee can not be Zero,La tarifa de registre no pot ser Cero
6264DocType: Disease,Treatment Period,Període de tractament
6265DocType: Travel Itinerary,Travel Itinerary,Itinerari de viatge
6266apps/erpnext/erpnext/education/api.py,Result already Submitted,Resultat ja enviat
6267apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials supplied,El magatzem reservat és obligatori per l&#39;element {0} en matèries primeres subministrades
6268,Inactive Customers,Els clients inactius
6269DocType: Student Admission Program,Maximum Age,Edat màxima
6270apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Please wait 3 days before resending the reminder.,Espereu 3 dies abans de tornar a enviar el recordatori.
6271DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipts,Rebut de compra
6272apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,"Upload a bank statement, link or reconcile a bank account","Pengeu un extracte bancari, enllaceu o reconcilieu un compte bancari"
6273apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,How Pricing Rule is applied?,Com s'aplica la regla de preus?
6274DocType: Stock Entry,Delivery Note No,Número d'albarà de lliurament
6275DocType: Cheque Print Template,Message to show,Missatge a mostrar
6276apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Retail,Venda al detall
6277DocType: Student Attendance,Absent,Absent
6278DocType: Staffing Plan,Staffing Plan Detail,Detall del pla de personal
6279DocType: Employee Promotion,Promotion Date,Data de promoció
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05306280apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_ledger_entry/leave_ledger_entry.py,Leave allocation %s is linked with leave application %s,L&#39;assignació de permisos% s està relacionada amb la sol·licitud d&#39;excedència% s
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306281apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Product Bundle,Bundle Producte
6282apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py,Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100,No s&#39;ha pogut trobar la puntuació a partir de {0}. Has de tenir puntuacions de peu que abasten 0 a 100
6283apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Invalid reference {1},Fila {0}: Referència no vàlida {1}
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05306284apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py,Please set valid GSTIN No. in Company Address for company {0},Configureu el número de GSTIN vàlid a l&#39;adreça de l&#39;empresa de l&#39;empresa {0}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306285apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/location/location_tree.js,New Location,Nova ubicació
6286DocType: Purchase Invoice,Purchase Taxes and Charges Template,Compra les taxes i càrrecs Plantilla
6287DocType: Additional Salary,Date on which this component is applied,Data en què s&#39;aplica aquest component
6288DocType: Subscription,Current Invoice Start Date,Data d&#39;inici de factura actual
6289DocType: Designation Skill,Designation Skill,Habilitat de designació
6290apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Import of goods,Importació de mercaderies
6291DocType: Timesheet,TS-,TS-
6292apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Either debit or credit amount is required for {2},{0} {1}: Es requereix un import de dèbit o crèdit per {2}
6293DocType: GL Entry,Remarks,Observacions
6294DocType: Support Settings,Track Service Level Agreement,Seguiment de l’acord de nivell de servei
6295DocType: Hotel Room Amenity,Hotel Room Amenity,Habitació de l&#39;hotel Amenity
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05306296apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/connectors/woocommerce_connection.py,woocommerce - {0},woocommerce - {0}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306297DocType: Budget,Action if Annual Budget Exceeded on MR,Acció si el pressupost anual es va superar a MR
6298DocType: Course Enrollment,Course Enrollment,Matrícula del curs
6299DocType: Payment Entry,Account Paid From,De compte de pagament
6300DocType: Purchase Order Item Supplied,Raw Material Item Code,Matèria Prima Codi de l'article
6301DocType: Task,Parent Task,Tasca dels pares
6302DocType: Project,From Template,Des de Plantilla
6303DocType: Journal Entry,Write Off Based On,Anotació basada en
6304apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Print and Stationery,Impressió i papereria
6305DocType: Stock Settings,Show Barcode Field,Mostra Camp de codi de barres
6306apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Send Supplier Emails,Enviar missatges de correu electrònic del proveïdor
6307apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,"Salary already processed for period between {0} and {1}, Leave application period cannot be between this date range.","Salari ja processada per al període entre {0} i {1}, Deixa període d&#39;aplicació no pot estar entre aquest interval de dates."
6308DocType: Fiscal Year,Auto Created,Creada automàticament
6309apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.py,Submit this to create the Employee record,Envieu això per crear el registre d&#39;empleats
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05306310apps/erpnext/erpnext/loan_management/doctype/loan_security_price/loan_security_price.py,Loan Security Price overlapping with {0},Preu de seguretat de préstec sobreposat amb {0}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306311DocType: Item Default,Item Default,Element per defecte
6312apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Intra-State Supplies,Subministraments intraestatals
6313DocType: Chapter Member,Leave Reason,Deixeu la raó
6314apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py,IBAN is not valid,L&#39;IBAN no és vàlid
6315apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,Invoice {0} no longer exists,La factura {0} ja no existeix
6316DocType: Guardian Interest,Guardian Interest,guardià interès
6317DocType: Volunteer,Availability,Disponibilitat
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05306318apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_type/leave_type.py,Leave application is linked with leave allocations {0}. Leave application cannot be set as leave without pay,L’aplicació de permís està enllaçada amb les assignacions de permís {0}. La sol·licitud de permís no es pot configurar com a permís sense pagar
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306319apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Setup default values for POS Invoices,Configuració dels valors predeterminats per a les factures de POS
6320DocType: Employee Training,Training,formació
6321DocType: Project,Time to send,Temps per enviar
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05306322apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Selling.vue,This page keeps track of your items in which buyers have showed some interest.,Aquesta pàgina fa un seguiment dels vostres articles pels quals els compradors han mostrat cert interès.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306323DocType: Timesheet,Employee Detail,Detall dels empleats
6324apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.py,Set warehouse for Procedure {0} ,Estableix el magatzem per al procediment {0}
6325apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian1 Email ID,Guardian1 ID de correu electrònic
6326apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Error: {0} is mandatory field,Error: {0} és un camp obligatori
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05306327DocType: Import Supplier Invoice,Invoice Series,Sèrie de factures
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306328DocType: Lab Prescription,Test Code,Codi de prova
6329apps/erpnext/erpnext/config/website.py,Settings for website homepage,Ajustos per a la pàgina d&#39;inici pàgina web
6330apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} is on hold till {1},{0} està en espera fins a {1}
6331apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1},Les RFQ no estan permeses per {0} a causa d&#39;un quadre de comandament de peu de {1}
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +05306332apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html,Make Purchase Invoice,Feu Compra Factura
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306333apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Used Leaves,Fulles utilitzades
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +05306334apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,{0} Coupon used are {1}. Allowed quantity is exhausted,{0} El cupó utilitzat són {1}. La quantitat permesa s’esgota
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306335apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Do you want to submit the material request,Voleu enviar la sol·licitud de material
6336DocType: Job Offer,Awaiting Response,Espera de la resposta
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05306337apps/erpnext/erpnext/loan_management/doctype/loan_interest_accrual/loan_interest_accrual.py,Loan is mandatory,El préstec és obligatori
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306338DocType: Course Schedule,EDU-CSH-.YYYY.-,EDU-CSH -YYYY.-
6339apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Above,Per sobre de
6340DocType: Support Search Source,Link Options,Opcions d&#39;enllaç
6341apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Total Amount {0},Import total {0}
6342apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Invalid attribute {0} {1},atribut no vàlid {0} {1}
6343DocType: Supplier,Mention if non-standard payable account,Esmentar si compta per pagar no estàndard
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05306344DocType: Employee,Emergency Contact Name,Nom del contacte d’emergència
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306345apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.py,Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups',"Si us plau, seleccioneu el grup d&#39;avaluació que no sigui &#39;Tots els grups d&#39;avaluació&#39;"
6346apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Row {0}: Cost center is required for an item {1},Fila {0}: es requereix centre de costos per a un element {1}
6347DocType: Training Event Employee,Optional,Opcional
6348DocType: Salary Slip,Earning & Deduction,Guanyar i Deducció
6349DocType: Agriculture Analysis Criteria,Water Analysis,Anàlisi de l&#39;aigua
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05306350DocType: Pledge,Post Haircut Amount,Publicar la quantitat de tall de cabell
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +05306351DocType: Sales Order,Skip Delivery Note,Omet el lliurament
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306352DocType: Price List,Price Not UOM Dependent,Preu no dependent de UOM
6353apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,{0} variants created.,S&#39;han creat {0} variants.
6354apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,A Default Service Level Agreement already exists.,Ja existeix un acord de nivell de servei per defecte.
6355DocType: Quality Objective,Quality Objective,Objectiu de qualitat
6356apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Optional. This setting will be used to filter in various transactions.,Opcional. Aquest ajust s'utilitza per filtrar en diverses transaccions.
6357apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Negative Valuation Rate is not allowed,No es permeten els ràtios de valoració negatius
6358DocType: Holiday List,Weekly Off,Setmanal Off
6359apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/crop_cycle/crop_cycle.js,Reload Linked Analysis,Torneu a carregar l&#39;anàlisi enllaçat
6360DocType: Fiscal Year,"For e.g. 2012, 2012-13","Per exemple, 2012, 2012-13"
6361DocType: Purchase Order,Purchase Order Pricing Rule,Regla de preus de compra de comandes
6362apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Provisional Profit / Loss (Credit),Compte de guanys / pèrdues provisional (Crèdit)
6363DocType: Sales Invoice,Return Against Sales Invoice,Retorn Contra Vendes Factura
6364apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 5,Tema 5
6365DocType: Serial No,Creation Time,Hora de creació
6366apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,Total Revenue,Ingressos totals
6367DocType: Patient,Other Risk Factors,Altres factors de risc
6368DocType: Sales Invoice,Product Bundle Help,Producte Bundle Ajuda
6369,Monthly Attendance Sheet,Full d'Assistència Mensual
6370DocType: Homepage Section Card,Subtitle,Subtítol
6371apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_advance_summary/employee_advance_summary.py,No record found,No s'ha trobat registre
6372apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost of Scrapped Asset,Cost d&#39;Actius Scrapped
6373DocType: Employee Checkin,OUT,SORTIDA
6374apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2},{0} {1}: Centre de Cost és obligatori per l'article {2}
6375DocType: Vehicle,Policy No,sense política
6376apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Get Items from Product Bundle,Obtenir elements del paquet del producte
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05306377apps/erpnext/erpnext/loan_management/doctype/loan/loan.py,Repayment Method is mandatory for term loans,El mètode de reemborsament és obligatori per a préstecs a termini
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306378DocType: Asset,Straight Line,Línia recta
6379DocType: Project User,Project User,usuari projecte
6380apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Split,divisió
6381DocType: Tally Migration,Master Data,Dades mestres
6382DocType: Employee Transfer,Re-allocate Leaves,Torneu a assignar les fulles
6383DocType: GL Entry,Is Advance,És Avanç
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05306384DocType: Job Offer,Applicant Email Address,Adreça de correu electrònic del sol·licitant
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306385apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Employee Lifecycle,Cicle de vida dels empleats
6386apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js,Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory,Assistència Des de la data i Assistència a la data és obligatori
6387apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No,"Si us plau, introdueixi 'subcontractació' com Sí o No"
6388DocType: Item,Default Purchase Unit of Measure,Unitat de compra predeterminada de la mesura
6389apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py,Last Communication Date,Darrera data de Comunicació
6390DocType: Clinical Procedure Item,Clinical Procedure Item,Article del procediment clínic
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05306391DocType: Coupon Code,unique e.g. SAVE20 To be used to get discount,"exclusiu, per exemple, SAVE20 Per utilitzar-se per obtenir descompte"
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306392DocType: Sales Team,Contact No.,Número de Contacte
6393apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html,Billing Address is same as Shipping Address,L’adreça de facturació és la mateixa que l’adreça d’enviament
6394DocType: Bank Reconciliation,Payment Entries,Les entrades de pagament
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306395DocType: Location,Latitude,Latitude
6396DocType: Work Order,Scrap Warehouse,Magatzem de ferralla
6397apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,"Warehouse required at Row No {0}, please set default warehouse for the item {1} for the company {2}","Es necessita un magatzem a la fila No {0}, definiu el magatzem predeterminat per a l&#39;element {1} per a l&#39;empresa {2}"
6398DocType: Work Order,Check if material transfer entry is not required,Comproveu si no es requereix l&#39;entrada de transferència de material
6399DocType: Program Enrollment Tool,Get Students From,Rep estudiants de
6400apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Publish Items on Website,Publicar articles per pàgina web
6401apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Group your students in batches,Agrupar seus estudiants en lots
6402apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Allocated amount cannot be greater than unadjusted amount,La quantitat assignada no pot ser superior a la quantitat no ajustada
6403DocType: Authorization Rule,Authorization Rule,Regla d'Autorització
6404apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Status must be Cancelled or Completed,Cal cancel·lar o completar l&#39;estat
6405DocType: Sales Invoice,Terms and Conditions Details,Termes i Condicions Detalls
6406DocType: Sales Invoice,Sales Taxes and Charges Template,Impostos i càrrecs de venda de plantilla
6407apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Total (Credit),Total (de crèdit)
6408DocType: Repayment Schedule,Payment Date,Data de pagament
6409apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,New Batch Qty,Nou lot Quantitat
6410apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Apparel & Accessories,Roba i Accessoris
6411apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Item quantity can not be zero,La quantitat d’element no pot ser zero
6412apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py,Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.,No s&#39;ha pogut resoldre la funció de puntuació ponderada. Assegureu-vos que la fórmula sigui vàlida.
6413DocType: Invoice Discounting,Loan Period (Days),Període de préstec (dies)
6414apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Purchase Order Items not received on time,Els articles de la comanda de compra no s&#39;han rebut a temps
6415apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Number of Order,Número d'ordre
6416DocType: Item Group,HTML / Banner that will show on the top of product list.,HTML / Banner que apareixerà a la part superior de la llista de productes.
6417DocType: Shipping Rule,Specify conditions to calculate shipping amount,Especifica les condicions d'enviament per calcular l'import del transport
6418DocType: Program Enrollment,Institute's Bus,Bus de l&#39;Institut
6419DocType: Accounts Settings,Role Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen Entries,Paper deixa forjar congelats Comptes i editar les entrades congelades
6420DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Path,Camí
6421apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes,"No es pot convertir de centres de cost per al llibre major, ja que té nodes secundaris"
6422DocType: Production Plan,Total Planned Qty,Total de quantitats planificades
6423apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py,Transactions already retreived from the statement,Les transaccions ja s&#39;han recuperat de l&#39;estat
6424apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Opening Value,Valor d&#39;obertura
6425DocType: Salary Component,Formula,fórmula
6426apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py,Serial #,Serial #
6427DocType: Material Request Plan Item,Required Quantity,Quantitat necessària
Frappe PR Botb8b5fa62020-03-16 17:59:42 +05306428DocType: Cash Flow Mapping Template,Template Name,Nom de la plantilla
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306429DocType: Lab Test Template,Lab Test Template,Plantilla de prova de laboratori
6430apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.py,Accounting Period overlaps with {0},El període de comptabilitat es superposa amb {0}
6431apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Sales Account,Compte de vendes
6432DocType: Purchase Invoice Item,Total Weight,Pes total
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05306433DocType: Pick List Item,Pick List Item,Escolliu l&#39;element de la llista
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306434apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Commission on Sales,Comissió de Vendes
6435DocType: Job Offer Term,Value / Description,Valor / Descripció
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05306436apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,"Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}","Fila # {0}: l&#39;element {1} no pot ser presentat, el que ja és {2}"
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306437DocType: Tax Rule,Billing Country,Facturació País
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306438DocType: Purchase Order Item,Expected Delivery Date,Data de lliurament esperada
6439DocType: Restaurant Order Entry,Restaurant Order Entry,Entrada de comanda de restaurant
6440apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.,Dèbit i Crèdit no és igual per a {0} # {1}. La diferència és {2}.
6441DocType: Clinical Procedure Item,Invoice Separately as Consumables,Factura per separat com a consumibles
6442DocType: Budget,Control Action,Acció de control
6443DocType: Asset Maintenance Task,Assign To Name,Assigna al nom
6444apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Entertainment Expenses,Despeses d'Entreteniment
6445apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html,Open Item {0},Obrir element {0}
6446DocType: Asset Finance Book,Written Down Value,Valor escrit per sota
6447apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,La factura {0} ha de ser cancel·lada abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
6448DocType: Clinical Procedure,Age,Edat
6449DocType: Sales Invoice Timesheet,Billing Amount,Facturació Monto
6450DocType: Cash Flow Mapping,Select Maximum Of 1,Seleccioneu un màxim de 1
6451apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.,Quantitat no vàlid per a l'aricle {0}. Quantitat ha de ser major que 0.
6452DocType: Company,Default Employee Advance Account,Compte anticipat d&#39;empleats per defecte
6453apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Search Item (Ctrl + i),Element de cerca (Ctrl + i)
6454DocType: C-Form,ACC-CF-.YYYY.-,ACC-CF-.YYYY.-
6455apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with existing transaction can not be deleted,Un compte amb transaccions no es pot eliminar
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05306456apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Why do think this Item should be removed?,Per què creieu que s’ha d’eliminar aquest ítem?
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306457DocType: Vehicle,Last Carbon Check,Últim control de Carboni
6458apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Legal Expenses,Despeses legals
6459apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select quantity on row ,Si us plau seleccioni la quantitat al corredor
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +05306460apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Work Order {0}: job card not found for the operation {1},Ordre de treball {0}: no s&#39;ha trobat la targeta de treball per a l&#39;operació {1}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306461DocType: Purchase Invoice,Posting Time,Temps d'enviament
6462DocType: Timesheet,% Amount Billed,% Import Facturat
6463apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Telephone Expenses,Despeses telefòniques
6464DocType: Sales Partner,Logo,Logo
6465DocType: Naming Series,Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.,Seleccioneu aquesta opció si voleu obligar l'usuari a seleccionar una sèrie abans de desar. No hi haurà cap valor per defecte si marca aquesta.
6466apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,No Item with Serial No {0},No Element amb Serial No {0}
6467DocType: Email Digest,Open Notifications,Obrir Notificacions
6468DocType: Payment Entry,Difference Amount (Company Currency),Diferència Suma (Companyia de divises)
6469apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Direct Expenses,Despeses directes
6470DocType: Pricing Rule Detail,Child Docname,Nom del document fill
6471apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,New Customer Revenue,Nous ingressos al Client
6472apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Service Level.,Nivell de servei.
6473apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Travel Expenses,Despeses de viatge
6474DocType: Maintenance Visit,Breakdown,Breakdown
6475DocType: Travel Itinerary,Vegetarian,Vegetariana
6476DocType: Patient Encounter,Encounter Date,Data de trobada
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05306477DocType: Work Order,Update Consumed Material Cost In Project,Actualitza el cost del material consumit en el projecte
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306478apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Account: {0} with currency: {1} can not be selected,Compte: {0} amb la divisa: {1} no es pot seleccionar
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05306479apps/erpnext/erpnext/config/loan_management.py,Loans provided to customers and employees.,Préstecs proporcionats a clients i empleats.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306480DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Bank Data,Dades bancàries
6481DocType: Purchase Receipt Item,Sample Quantity,Quantitat de mostra
6482DocType: Bank Guarantee,Name of Beneficiary,Nom del beneficiari
6483DocType: Manufacturing Settings,"Update BOM cost automatically via Scheduler, based on latest valuation rate / price list rate / last purchase rate of raw materials.","Actualitza el cost de la BOM automàticament mitjançant Scheduler, en funció de la taxa de valoració / tarifa de preu més recent / la darrera tarifa de compra de matèries primeres."
6484DocType: Supplier,SUP-.YYYY.-,SUP-.YYYY.-
6485,BOM Items and Scraps,Elements BOM i restes
6486DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Date,Data Xec
6487apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},Compte {0}: el compte Pare {1} no pertany a la companyia: {2}
6488apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Successfully deleted all transactions related to this company!,Eliminat correctament totes les transaccions relacionades amb aquesta empresa!
Frappe PR Botb8b5fa62020-03-16 17:59:42 +05306489apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js,As on Date,Com en la data
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306490DocType: Additional Salary,HR,HR
6491DocType: Course Enrollment,Enrollment Date,Data d&#39;inscripció
6492DocType: Healthcare Settings,Out Patient SMS Alerts,Alertes SMS de pacients
6493apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Probation,Probation
6494DocType: Company,Sales Settings,Configuració de vendes
6495DocType: Program Enrollment Tool,New Academic Year,Nou Any Acadèmic
6496DocType: Supplier Scorecard,Load All Criteria,Carregueu tots els criteris
6497apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Return / Credit Note,Retorn / Nota de Crèdit
6498DocType: Stock Settings,Auto insert Price List rate if missing,Acte inserit taxa Llista de Preus si falta
6499apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Total Paid Amount,Suma total de pagament
6500DocType: GST Settings,B2C Limit,Límit B2C
6501DocType: Job Card,Transferred Qty,Quantitat Transferida
6502apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,The selected payment entry should be linked with a creditor bank transaction,L’entrada de pagament seleccionada s’hauria d’enllaçar amb una transacció bancària creditora
6503DocType: POS Closing Voucher,Amount in Custody,Import en custòdia
6504apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Navigating,Navegació
6505apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/hr_settings/hr_settings.js,Password policy cannot contain spaces or simultaneous hyphens. The format will be restructured automatically,La política de contrasenya no pot contenir espais ni guionets simultanis. El format es reestructurarà automàticament
6506DocType: Quotation Item,Planning,Planificació
6507DocType: Salary Component,Depends on Payment Days,Depèn dels dies de pagament
6508DocType: Contract,Signee,Signat
6509DocType: Share Balance,Issued,Emès
6510DocType: Loan,Repayment Start Date,Data d&#39;inici del reemborsament
6511apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program/program_dashboard.py,Student Activity,Activitat de l&#39;estudiant
6512apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py,Supplier Id,Identificador de Proveïdor
6513DocType: Payment Request,Payment Gateway Details,Passarel·la de Pagaments detalls
6514apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Quantity should be greater than 0,Quantitat ha de ser més gran que 0
6515apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py,Price or product discount slabs are required,Es requereixen lloses de descompte per preu o producte
6516DocType: Journal Entry,Cash Entry,Entrada Efectiu
6517apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js,Child nodes can be only created under 'Group' type nodes,Els nodes fills només poden ser creats sota els nodes de tipus &quot;grup&quot;
6518DocType: Attendance Request,Half Day Date,Medi Dia Data
6519DocType: Academic Year,Academic Year Name,Nom Any Acadèmic
6520apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company.,{0} no està permès transaccionar amb {1}. Canvieu la companyia.
6521apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_sub_category/employee_tax_exemption_sub_category.py,Max Exemption Amount cannot be greater than maximum exemption amount {0} of Tax Exemption Category {1},La quantitat màxima d&#39;exempció no pot ser superior a la quantitat màxima d&#39;exempció {0} de la categoria d&#39;exempció fiscal {1}
6522DocType: Sales Partner,Contact Desc,Descripció del Contacte
6523DocType: Email Digest,Send regular summary reports via Email.,Enviar informes periòdics resumits per correu electrònic.
6524apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Please set default account in Expense Claim Type {0},"Si us plau, estableix per defecte en compte Tipus de Despeses {0}"
6525apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Available Leaves,Fulles disponibles
6526DocType: Assessment Result,Student Name,Nom de l&#39;estudiant
6527DocType: Hub Tracked Item,Item Manager,Administració d&#39;elements
6528apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Payroll Payable,nòmina per pagar
6529DocType: GSTR 3B Report,April,Abril
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05306530apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Helps you manage appointments with your leads,Us ajuda a gestionar les cites amb els vostres clients
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306531DocType: Plant Analysis,Collection Datetime,Col · lecció Datetime
6532DocType: Asset Repair,ACC-ASR-.YYYY.-,ACC-ASR-.YYYY.-
6533DocType: Work Order,Total Operating Cost,Cost total de funcionament
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05306534apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Note: Item {0} entered multiple times,Nota: L'article {0} entrat diverses vegades
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306535apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Contacts.,Tots els contactes.
6536DocType: Accounting Period,Closed Documents,Documents tancats
6537DocType: Healthcare Settings,Manage Appointment Invoice submit and cancel automatically for Patient Encounter,Gestioneu la factura de cita enviada i cancel·lada automàticament per a la trobada de pacients
6538apps/erpnext/erpnext/config/website.py,Add cards or custom sections on homepage,Afegiu targetes o seccions personalitzades a la pàgina principal
6539DocType: Patient Appointment,Referring Practitioner,Practitioner referent
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05306540apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_scheduled/training_scheduled.html,Training Event:,Esdeveniment de formació:
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306541apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Company Abbreviation,Abreviatura de l'empresa
6542apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,User {0} does not exist,L'usuari {0} no existeix
6543DocType: Payment Term,Day(s) after invoice date,Dia (s) després de la data de la factura
6544apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Date of Commencement should be greater than Date of Incorporation,La data de començament hauria de ser superior a la data d&#39;incorporació
6545DocType: Contract,Signed On,S&#39;ha iniciat la sessió
6546DocType: Bank Account,Party Type,Tipus Partit
6547DocType: Discounted Invoice,Discounted Invoice,Factura amb descompte
6548DocType: Payment Schedule,Payment Schedule,Calendari de pagaments
6549apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,No Employee found for the given employee field value. '{}': {},No s&#39;ha trobat cap empleat pel valor de camp de l&#39;empleat indicat. &#39;{}&#39;: {}
6550DocType: Item Attribute Value,Abbreviation,Abreviatura
6551apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Payment Entry already exists,Entrada de pagament ja existeix
6552DocType: Course Content,Quiz,Test
6553DocType: Subscription,Trial Period End Date,Període de prova Data de finalització
6554apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py,Not authroized since {0} exceeds limits,No distribuïdor oficial autoritzat des {0} excedeix els límits
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306555DocType: Serial No,Asset Status,Estat d&#39;actius
6556DocType: Sales Invoice,Over Dimensional Cargo (ODC),Càrrec a gran dimensió (ODC)
6557DocType: Restaurant Order Entry,Restaurant Table,Taula de restaurants
6558DocType: Hotel Room,Hotel Manager,Gerent d&#39;hotel
6559apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Student Batch,Crea lot lot d’estudiants
6560apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Set Tax Rule for shopping cart,Estableixi la regla fiscal de carret de la compra
6561apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.py,There are no vacancies under staffing plan {0},No hi ha places vacants en el pla de personal {0}
6562DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added,Impostos i càrregues afegides
6563apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use Date,La fila de depreciació {0}: la següent data de la depreciació no pot ser abans de la data d&#39;ús disponible
6564,Sales Funnel,Sales Funnel
6565apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbreviation is mandatory,Abreviatura és obligatori
6566DocType: Project,Task Progress,Grup de Progrés
6567apps/erpnext/erpnext/templates/includes/navbar/navbar_items.html,Cart,Carro
6568apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py,Bank account {0} already exists and could not be created again,El compte bancari {0} ja existeix i no es pot tornar a crear
6569apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Call Missed,Truca perduda
6570DocType: Certified Consultant,GitHub ID,Identificador de GitHub
6571DocType: Staffing Plan,Total Estimated Budget,Pressupost total estimat
6572,Qty to Transfer,Quantitat a Transferir
6573apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Quotes to Leads or Customers.,Cotitzacions a clients potencials o a clients.
6574DocType: Stock Settings,Role Allowed to edit frozen stock,Paper animals d'editar estoc congelat
6575apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,All Customer Groups,Tots els Grups de clients
6576apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Accumulated Monthly,acumulat Mensual
6577DocType: Attendance Request,On Duty,De servei
6578apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.,{0} és obligatori. És posiible que el registre de Canvi de Divises no s'ha creat per al canvi de {1} a {2}.
6579apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,Staffing Plan {0} already exist for designation {1},El pla de plantilla {0} ja existeix per a la designació {1}
6580apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py,Tax Template is mandatory.,Plantilla d&#39;impostos és obligatori.
6581apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Goods are already received against the outward entry {0},Les mercaderies ja es reben amb l&#39;entrada exterior {0}
6582apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Last Issue,Últim número
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05306583apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.py,XML Files Processed,Arxius XML processats
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306584apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: Parent account {1} does not exist,Compte {0}: el compte superior {1} no existeix
6585DocType: Bank Account,Mask,Màscara
6586DocType: POS Closing Voucher,Period Start Date,Data d&#39;inici del període
6587DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate (Company Currency),Tarifa de preus (en la moneda de la companyia)
6588DocType: Products Settings,Products Settings,productes Ajustaments
6589,Item Price Stock,Preu del preu de l&#39;article
6590apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,To make Customer based incentive schemes.,Fer esquemes d&#39;incentius basats en clients.
6591DocType: Lab Prescription,Test Created,Prova creada
6592DocType: Healthcare Settings,Custom Signature in Print,Signatura personalitzada a la impressió
6593DocType: Account,Temporary,Temporal
6594DocType: Material Request Plan Item,Customer Provided,Atenció al client
6595apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Customer LPO No.,Número de LPO del client
6596DocType: Amazon MWS Settings,Market Place Account Group,Grup de comptes del lloc de mercat
6597DocType: Program,Courses,cursos
6598DocType: Monthly Distribution Percentage,Percentage Allocation,Percentatge d'Assignació
6599apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Secretary,Secretari
6600apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,House rented dates required for exemption calculation,Data de lloguer de casa necessària per al càlcul d&#39;exempció
6601DocType: Global Defaults,"If disable, 'In Words' field will not be visible in any transaction","Si desactivat, &quot;en les paraules de camp no serà visible en qualsevol transacció"
6602DocType: Quality Review Table,Quality Review Table,Taula de revisió de la qualitat
6603apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,This action will stop future billing. Are you sure you want to cancel this subscription?,Aquesta acció aturarà la facturació futura. Estàs segur que vols cancel·lar aquesta subscripció?
6604DocType: Serial No,Distinct unit of an Item,Unitat diferent d'un article
6605DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Name,Nom del criteri
6606apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.js,Please set Company,Si us plau ajust l&#39;empresa
6607DocType: Procedure Prescription,Procedure Created,Procediment creat
6608DocType: Pricing Rule,Buying,Compra
6609apps/erpnext/erpnext/config/agriculture.py,Diseases & Fertilizers,Malalties i fertilitzants
6610DocType: HR Settings,Employee Records to be created by,Registres d'empleats a ser creats per
6611DocType: Inpatient Record,AB Negative,AB negatiu
6612DocType: POS Profile,Apply Discount On,Aplicar de descompte en les
6613DocType: Member,Membership Type,Tipus de pertinença
6614,Reqd By Date,Reqd Per Data
6615apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Creditors,Creditors
6616DocType: Assessment Plan,Assessment Name,nom avaluació
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306617apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Serial No is mandatory,Fila # {0}: Nombre de sèrie és obligatori
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05306618apps/erpnext/erpnext/loan_management/doctype/loan_repayment/loan_repayment.py,Amount of {0} is required for Loan closure,Es necessita una quantitat de {0} per al tancament del préstec
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306619DocType: Purchase Taxes and Charges,Item Wise Tax Detail,Detall d'impostos de tots els articles
6620DocType: Employee Onboarding,Job Offer,Oferta de treball
6621apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Institute Abbreviation,Institut Abreviatura
6622,Item-wise Price List Rate,Llista de Preus de tarifa d'article
6623apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Supplier Quotation,Cita Proveïdor
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05306624apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.py,The difference between from time and To Time must be a multiple of Appointment,La diferència entre el temps i el Temps ha de ser un múltiple de cites
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306625apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Issue Priority.,Prioritat de problema.
6626DocType: Quotation,In Words will be visible once you save the Quotation.,En paraules seran visibles un cop que es guarda la Cotització.
6627apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Quantity ({0}) cannot be a fraction in row {1},Quantitat ({0}) no pot ser una fracció a la fila {1}
6628DocType: Contract,Unsigned,Sense signar
6629DocType: Selling Settings,Each Transaction,Cada transacció
6630apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Barcode {0} already used in Item {1},Barcode {0} ja utilitzat en el punt {1}
6631DocType: Shift Type,The time before the shift end time when check-out is considered as early (in minutes).,El temps abans de l&#39;hora de finalització del torn quan es fa el check-out és precoç (en pocs minuts).
6632apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Rules for adding shipping costs.,Regles per afegir les despeses d'enviament.
6633DocType: Hotel Room,Extra Bed Capacity,Capacitat de llit supletori
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306634apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Performance,Rendiment
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05306635DocType: Import Supplier Invoice,Click on Import Invoices button once the zip file has been attached to the document. Any errors related to processing will be shown in the Error Log.,Feu clic al botó Importa factures un cop s&#39;hagi unit el fitxer zip al document. Tots els errors relacionats amb el processament es mostraran al registre d’errors.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306636DocType: Item,Opening Stock,l&#39;obertura de la
6637apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py,Customer is required,Es requereix client
6638DocType: Lab Test,Result Date,Data de resultats
6639DocType: Purchase Order,To Receive,Rebre
6640DocType: Leave Period,Holiday List for Optional Leave,Llista de vacances per a la licitació opcional
6641DocType: Item Tax Template,Tax Rates,Tipus d’impostos
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306642DocType: Asset,Asset Owner,Propietari d&#39;actius
6643DocType: Item,Website Content,Contingut del lloc web
6644DocType: Bank Account,Integration ID,ID d&#39;integració
6645DocType: Purchase Invoice,Reason For Putting On Hold,Motiu per posar-los en espera
6646DocType: Employee,Personal Email,Email Personal
6647apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Total Variance,Variància total
6648DocType: Accounts Settings,"If enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.","Si està activat, el sistema comptabilitza els assentaments comptables per a l'inventari automàticament."
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306649apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Brokerage,Corretatge
6650apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Attendance for employee {0} is already marked for this day,L&#39;assistència per a l&#39;empleat {0} ja està marcat per al dia d&#39;avui
6651DocType: Work Order Operation,"in Minutes
6652Updated via 'Time Log'","en minuts
6653 Actualitzat a través de 'Hora de registre'"
6654DocType: Customer,From Lead,De client potencial
6655DocType: Amazon MWS Settings,Synch Orders,Ordres de sincronització
6656apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Orders released for production.,Comandes llançades per a la producció.
6657apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Select Fiscal Year...,Seleccioneu l'Any Fiscal ...
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05306658apps/erpnext/erpnext/loan_management/doctype/loan_application/loan_application.py,Please select Loan Type for company {0},Seleccioneu Tipus de préstec per a l&#39;empresa {0}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306659apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,POS Profile required to make POS Entry,POS perfil requerit per fer l&#39;entrada POS
6660apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.","Els punts de fidelització es calcularan a partir del fet gastat (a través de la factura de vendes), segons el factor de recollida esmentat."
6661DocType: Program Enrollment Tool,Enroll Students,inscriure els estudiants
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +05306662DocType: Pricing Rule,Coupon Code Based,Basat en codi de cupó
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306663DocType: Company,HRA Settings,Configuració HRA
6664DocType: Homepage,Hero Section,Secció Herois
6665DocType: Employee Transfer,Transfer Date,Data de transferència
6666DocType: Lab Test,Approved Date,Data aprovada
6667apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py,Standard Selling,Standard Selling
6668apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Atleast one warehouse is mandatory,Almenys un magatzem és obligatori
6669apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit_type/healthcare_service_unit_type.py,"Configure Item Fields like UOM, Item Group, Description and No of Hours.","Configurar camps d&#39;elements com UOM, grup d&#39;elements, descripció i número d&#39;hores."
6670DocType: Certification Application,Certification Status,Estat de certificació
6671apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Marketplace,Marketplace
6672DocType: Travel Itinerary,Travel Advance Required,Cal anticipar el viatge
6673DocType: Subscriber,Subscriber Name,Nom del subscriptor
6674DocType: Serial No,Out of Warranty,Fora de la Garantia
6675DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Mapped Data Type,Tipus de dades assignats
6676DocType: BOM Update Tool,Replace,Reemplaçar
6677apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_list.js,No products found.,No s&#39;han trobat productes.
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05306678apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/PublishedItems.vue,Publish More Items,Publica més articles
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306679apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,This Service Level Agreement is specific to Customer {0},Aquest Acord de nivell de servei és específic per al client {0}
6680apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Sales Invoice {1},{0} contra factura Vendes {1}
6681DocType: Antibiotic,Laboratory User,Usuari del laboratori
6682DocType: Request for Quotation Item,Project Name,Nom del projecte
6683apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set the Customer Address,Definiu l&#39;adreça del client
6684DocType: Customer,Mention if non-standard receivable account,Esmenteu si compta per cobrar no estàndard
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306685DocType: Bank,Plaid Access Token,Fitxa d&#39;accés a escoces
6686apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Please add the remaining benefits {0} to any of the existing component,Afegiu els beneficis restants {0} a qualsevol dels components existents
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05306687DocType: Bank Account,Is Default Account,És el compte per defecte
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306688DocType: Journal Entry Account,If Income or Expense,Si ingressos o despeses
6689DocType: Course Topic,Course Topic,Tema del curs
6690apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/pos_closing_voucher.py,POS Closing Voucher alreday exists for {0} between date {1} and {2},El Voucher de cloenda POS existeix al voltant de {0} entre la data {1} i {2}
6691DocType: Bank Statement Transaction Entry,Matching Invoices,Combinació de factures
6692DocType: Work Order,Required Items,elements necessaris
6693DocType: Stock Ledger Entry,Stock Value Difference,Diferència del valor d'estoc
6694apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' table,L&#39;element fila {0}: {1} {2} no existeix a la taula superior de &#39;{1}&#39;
6695apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Human Resource,Recursos Humans
6696DocType: Payment Reconciliation Payment,Payment Reconciliation Payment,Payment Reconciliation Payment
6697DocType: Disease,Treatment Task,Tasca del tractament
6698DocType: Payment Order Reference,Bank Account Details,Detalls del compte bancari
6699DocType: Purchase Order Item,Blanket Order,Ordre de manta
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05306700apps/erpnext/erpnext/loan_management/doctype/loan_application/loan_application.py,Repayment Amount must be greater than ,La quantitat de reemborsament ha de ser superior a
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306701apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Tax Assets,Actius per impostos
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306702DocType: BOM Item,BOM No,No BOM
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05306703apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/edit_details_dialog.js,Update Details,Detalls d’actualització
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306704apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher,Seient {0} no té compte {1} o ja compara amb un altre bo
6705DocType: Item,Moving Average,Mitjana Mòbil
6706apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Benefit,Benefici
6707DocType: BOM Update Tool,The BOM which will be replaced,Llista de materials que serà substituïda
6708apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Electronic Equipments,Equips Electrònics
6709DocType: Asset,Maintenance Required,Manteniment obligatori
6710DocType: Account,Debit,Dèbit
6711apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Leaves must be allocated in multiples of 0.5,"Les fulles han de ser assignats en múltiples de 0,5"
6712DocType: Work Order,Operation Cost,Cost d'operació
6713apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Identifying Decision Makers,Identificació de fabricants de decisions
6714apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py,Outstanding Amt,Excel·lent Amt
6715DocType: Sales Person,Set targets Item Group-wise for this Sales Person.,Establir Grup d'articles per aquest venedor.
6716DocType: Stock Settings,Freeze Stocks Older Than [Days],Congela els estocs més vells de [dies]
6717DocType: Payment Entry,Payment Ordered,Pagament sol·licitat
6718DocType: Asset Maintenance Team,Maintenance Team Name,Nom de l&#39;equip de manteniment
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05306719DocType: Driving License Category,Driver licence class,Classe de permís de conduir
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306720apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.","Si dos o més regles de preus es troben basats en les condicions anteriors, s'aplica Prioritat. La prioritat és un nombre entre 0 a 20 mentre que el valor per defecte és zero (en blanc). Un nombre més alt significa que va a prevaler si hi ha diverses regles de preus amb mateixes condicions."
6721apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Fiscal Year: {0} does not exists,Any fiscal: {0} no existeix
6722DocType: Currency Exchange,To Currency,Per moneda
6723DocType: Leave Block List,Allow the following users to approve Leave Applications for block days.,Deixi els següents usuaris per aprovar sol·licituds de llicència per a diversos dies de bloc.
6724apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Lifecycle,Cicle de vida
6725apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Payment Document Type,Tipus de document de pagament
6726apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Selling rate for item {0} is lower than its {1}. Selling rate should be atleast {2},tarifa per a la venda d&#39;element {0} és més baix que el seu {1}. tipus venedor ha de tenir una antiguitat {2}
6727DocType: Designation Skill,Skill,Habilitat
6728DocType: Subscription,Taxes,Impostos
6729DocType: Purchase Invoice Item,Weight Per Unit,Pes per unitat
6730apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Paid and Not Delivered,A càrrec i no lliurats
6731DocType: QuickBooks Migrator,Default Cost Center,Centre de cost predeterminat
6732apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,Toggle Filters,Canviar els filtres
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05306733apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Set {0} in company {1},Estableix {0} a l&#39;empresa {1}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306734apps/erpnext/erpnext/config/stock.py,Stock Transactions,Les transaccions de valors
6735DocType: Budget,Budget Accounts,comptes Pressupost
6736DocType: Employee,Internal Work History,Historial de treball intern
6737DocType: Bank Statement Transaction Entry,New Transactions,Noves transaccions
6738DocType: Depreciation Schedule,Accumulated Depreciation Amount,La depreciació acumulada Import
6739apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Private Equity,Private Equity
6740DocType: Supplier Scorecard Variable,Supplier Scorecard Variable,Variable del quadre de comandament del proveïdor
6741DocType: Shift Type,Working Hours Threshold for Half Day,Llindar d’hores laborals per a mig dia
6742apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0},Creeu un rebut de compra o una factura de compra per a l&#39;element {0}
6743DocType: Job Card,Material Transferred,Material transferit
6744DocType: Employee Advance,Due Advance Amount,Import anticipat degut
6745DocType: Maintenance Visit,Customer Feedback,Comentaris del client
6746DocType: Account,Expense,Despesa
6747apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.js,Score cannot be greater than Maximum Score,Els resultats no pot ser més gran que puntuació màxim
6748DocType: Support Search Source,Source Type,Tipus de font
6749DocType: Course Content,Course Content,Contingut del curs
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306750DocType: Item Attribute,From Range,De Gamma
6751DocType: BOM,Set rate of sub-assembly item based on BOM,Estableix el tipus d&#39;element de subconjunt basat en BOM
6752DocType: Inpatient Occupancy,Invoiced,Facturació
6753apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py,WooCommerce Products,Productes WooCommerce
6754apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Syntax error in formula or condition: {0},Error de sintaxi en la fórmula o condició: {0}
6755apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Item {0} ignored since it is not a stock item,Article {0} ignorat ja que no és un article d'estoc
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05306756,Loan Security Status,Estat de seguretat del préstec
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306757apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.","Per no aplicar la Regla de preus en una transacció en particular, totes les normes sobre tarifes aplicables han de ser desactivats."
6758DocType: Payment Term,Day(s) after the end of the invoice month,Dia (s) després del final del mes de la factura
6759DocType: Assessment Group,Parent Assessment Group,Pares Grup d&#39;Avaluació
6760DocType: Employee Checkin,Shift Actual End,Maj final final
6761apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py,Jobs,ocupacions
6762,Sales Order Trends,Sales Order Trends
6763apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,The 'From Package No.' field must neither be empty nor it's value less than 1.,El &quot;Des del paquet&quot; el camp no ha d&#39;estar buit ni el valor és inferior a 1.
6764DocType: Employee,Held On,Held On
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05306765DocType: Job Card,Production Item,Element Producció
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306766,Employee Information,Informació de l'empleat
6767apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Healthcare Practitioner not available on {0},L&#39;assistent sanitari no està disponible a {0}
6768DocType: Stock Entry Detail,Additional Cost,Cost addicional
6769apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,"Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher","Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher"
6770DocType: Quality Inspection,Incoming,Entrant
6771apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Default tax templates for sales and purchase are created.,Es creen plantilles d&#39;impostos predeterminades per a vendes i compra.
6772apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.py,Assessment Result record {0} already exists.,El registre del resultat de l&#39;avaluació {0} ja existeix.
6773DocType: Item,"Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings.","Exemple: ABCD. #####. Si s&#39;estableix la sèrie i el lot no es menciona en les transaccions, es crearà un nombre automàtic de lot en funció d&#39;aquesta sèrie. Si sempre voleu esmentar explícitament No per a aquest element, deixeu-lo en blanc. Nota: aquesta configuració tindrà prioritat sobre el Prefix de la sèrie de noms a la configuració de valors."
6774apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Outward taxable supplies(zero rated),Subministraments passius imposables (qualificació zero)
6775DocType: BOM,Materials Required (Exploded),Materials necessaris (explotat)
6776apps/erpnext/erpnext/buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js,based_on,basat en
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05306777apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/ReviewArea.vue,Submit Review,Envieu una revisió
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306778DocType: Contract,Party User,Usuari del partit
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05306779apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Assets not created for <b>{0}</b>. You will have to create asset manually.,Actius no creats per a <b>{0}</b> . Haureu de crear actius manualment.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306780apps/erpnext/erpnext/stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py,Please set Company filter blank if Group By is 'Company',Si us plau ajust empresa de filtres en blanc si és Agrupa per &#39;empresa&#39;
6781apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,Posting Date cannot be future date,Data d&#39;entrada no pot ser data futura
6782apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3},Fila # {0}: Nombre de sèrie {1} no coincideix amb {2} {3}
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05306783DocType: Loan Repayment,Interest Payable,Interessos a pagar
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306784DocType: Stock Entry,Target Warehouse Address,Adreça de destinació de magatzem
6785apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Casual Leave,Deixar Casual
6786DocType: Shift Type,The time before the shift start time during which Employee Check-in is considered for attendance.,El temps abans de l&#39;hora d&#39;inici del torn durant el qual es preveu el registre d&#39;entrada dels empleats per assistència.
6787DocType: Agriculture Task,End Day,Dia final
6788DocType: Batch,Batch ID,Identificació de lots
6789apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Note: {0},Nota: {0}
6790DocType: Stock Settings,Action if Quality inspection is not submitted,Acció si no es presenta la inspecció de qualitat
6791,Delivery Note Trends,Nota de lliurament Trends
6792apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,This Week's Summary,Resum de la setmana
6793apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,In Stock Qty,En estoc Quantitat
6794,Daily Work Summary Replies,Resum del treball diari Respostes
6795DocType: Delivery Trip,Calculate Estimated Arrival Times,Calcular els temps estimats d&#39;arribada
6796apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Account: {0} can only be updated via Stock Transactions,El compte: {0} només pot ser actualitzat a través de transaccions d'estoc
6797DocType: Student Group Creation Tool,Get Courses,obtenir Cursos
6798DocType: Tally Migration,ERPNext Company,Empresa ERPNext
6799DocType: Shopify Settings,Webhooks,Webhooks
6800DocType: Bank Account,Party,Party
6801DocType: Healthcare Settings,Patient Name,Nom del pacient
6802DocType: Variant Field,Variant Field,Camp de variants
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05306803DocType: Asset Movement Item,Target Location,Ubicació del destí
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306804DocType: Sales Order,Delivery Date,Data De Lliurament
6805DocType: Opportunity,Opportunity Date,Data oportunitat
6806DocType: Employee,Health Insurance Provider,Proveïdor d&#39;assegurances de salut
6807DocType: Service Level,Holiday List (ignored during SLA calculation),Llista de vacances (ignorada durant el càlcul de SLA)
6808DocType: Products Settings,Show Availability Status,Mostra l&#39;estat de disponibilitat
6809DocType: Purchase Receipt,Return Against Purchase Receipt,Retorn Contra Compra Rebut
6810DocType: Water Analysis,Person Responsible,Persona Responsable
6811DocType: Request for Quotation Item,Request for Quotation Item,Sol·licitud de Cotització d&#39;articles
6812DocType: Purchase Order,To Bill,Per Bill
6813DocType: Material Request,% Ordered,Demanem%
6814DocType: Education Settings,"For Course based Student Group, the Course will be validated for every Student from the enrolled Courses in Program Enrollment.","Per grup d&#39;alumnes basat curs, aquest serà validat per cada estudiant dels cursos matriculats en el Programa d&#39;Inscripció."
6815DocType: Employee Grade,Employee Grade,Grau d&#39;empleat
6816apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Piecework,Treball a preu fet
6817DocType: GSTR 3B Report,June,juny
6818DocType: Share Balance,From No,Del núm
6819DocType: Shift Type,Early Exit Grace Period,Període de gràcia de sortida
6820DocType: Task,Actual Time (in Hours),Temps real (en hores)
6821DocType: Employee,History In Company,Història a la Companyia
6822DocType: Customer,Customer Primary Address,Direcció principal del client
6823apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Call Connected,Trucada connectada
6824apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Newsletters,Butlletins
6825apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_payable_monthly/tds_payable_monthly.py,Reference No.,Número de referència.
6826DocType: Drug Prescription,Description/Strength,Descripció / força
6827apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Energy Point Leaderboard,Quadre d’energia del punt d’energia
6828DocType: Bank Statement Transaction Entry,Create New Payment/Journal Entry,Crea un nou pagament / entrada de diari
6829DocType: Certification Application,Certification Application,Sol·licitud de certificació
6830DocType: Leave Type,Is Optional Leave,L&#39;opció és Deixar
6831apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Declare Lost,Declara perdut
6832DocType: Share Balance,Is Company,És l&#39;empresa
6833DocType: Pricing Rule,Same Item,El mateix article
6834DocType: Stock Ledger Entry,Stock Ledger Entry,Ledger entrada Stock
6835DocType: Quality Action Resolution,Quality Action Resolution,Resolució d&#39;acció de qualitat
6836apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} on Half day Leave on {1},{0} a mig dia de sortida a {1}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306837DocType: Department,Leave Block List,Deixa Llista de bloqueig
6838DocType: Purchase Invoice,Tax ID,Identificació Tributària
6839apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank,L'Article {0} no està configurat per números de sèrie. La columna ha d'estar en blanc
6840apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Either GST Transporter ID or Vehicle No is required if Mode of Transport is Road,"Si el mode de transport és per carretera, no és necessari identificar el número de transport GST o el vehicle"
6841DocType: Accounts Settings,Accounts Settings,Ajustaments de comptabilitat
6842apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js,Approve,aprovar
6843DocType: Loyalty Program,Customer Territory,Territori de clients
6844DocType: Email Digest,Sales Orders to Deliver,Comandes de vendes a lliurar
6845apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,"Number of new Account, it will be included in the account name as a prefix","Nombre de compte nou, s&#39;inclourà al nom del compte com a prefix"
6846DocType: Maintenance Team Member,Team Member,Membre de l&#39;equip
6847DocType: GSTR 3B Report,Invoices with no Place Of Supply,Factures sense lloc de subministrament
6848apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result_tool/assessment_result_tool.js,No Result to submit,Cap resultat per enviar
6849DocType: Customer,Sales Partner and Commission,Soci de vendes i de la Comissió
6850DocType: Loan,Rate of Interest (%) / Year,Taxa d&#39;interès (%) / Any
6851,Project Quantity,projecte Quantitat
6852apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,"Total {0} for all items is zero, may be you should change 'Distribute Charges Based On'","Total d&#39;{0} per a tots els elements és zero, pot ser que vostè ha de canviar a &quot;Distribuir els càrrecs basats en &#39;"
6853apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,To date can not be less than from date,Fins a la data no pot ser inferior a la data
6854DocType: Opportunity,To Discuss,Per Discutir
6855apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py,{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction.,{0} unitats de {1} necessària en {2} per completar aquesta transacció.
6856DocType: Loan Type,Rate of Interest (%) Yearly,Taxa d&#39;interès (%) anual
6857apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Quality Goal.,Objectiu de qualitat.
6858DocType: Support Settings,Forum URL,URL del fòrum
6859apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Temporary Accounts,Comptes temporals
6860apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Source Location is required for the asset {0},La ubicació d&#39;origen és obligatòria per a l&#39;actiu {0}
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006861apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Black,Negre
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306862DocType: BOM Explosion Item,BOM Explosion Item,Explosió de BOM d'article
6863DocType: Shareholder,Contact List,Llista de contactes
6864DocType: Account,Auditor,Auditor
6865DocType: Project,Frequency To Collect Progress,Freqüència per recollir el progrés
6866apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,{0} items produced,{0} articles produïts
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306867apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,{0} is not added in the table,{0} no s&#39;afegeix a la taula
6868DocType: Payment Entry,Party Bank Account,Compte bancari del partit
6869DocType: Cheque Print Template,Distance from top edge,Distància des de la vora superior
6870DocType: POS Closing Voucher Invoices,Quantity of Items,Quantitat d&#39;articles
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05306871apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py,Price List {0} is disabled or does not exist,El preu de llista {0} està desactivat o no existeix
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306872DocType: Purchase Invoice,Return,Retorn
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05306873DocType: Account,Disable,Desactiva
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306874apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Mode of payment is required to make a payment,Forma de pagament es requereix per fer un pagament
6875DocType: Task,Pending Review,Pendent de Revisió
6876apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js,"Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.","Editeu a la pàgina completa per obtenir més opcions com a actius, números de sèrie, lots, etc."
6877DocType: Leave Type,Maximum Continuous Days Applicable,Dies continus màxims aplicables
6878apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 4,Range 4 de la criança
6879apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,{0} - {1} is not enrolled in the Batch {2},{0} - {1} no està inscrit en el Lot {2}
6880apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,"Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}","Actius {0} no pot ser rebutjada, com ja ho és {1}"
6881apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Cheques Required,Xecs obligatoris
6882DocType: Task,Total Expense Claim (via Expense Claim),Reclamació de despeses totals (a través de despeses)
6883apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js,Mark Absent,Marc Absent
6884DocType: Job Applicant Source,Job Applicant Source,Font sol·licitant del treball
6885apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,IGST Amount,Import de l&#39;IGST
6886apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to setup company,No s&#39;ha pogut configurar l&#39;empresa
6887DocType: Asset Repair,Asset Repair,Reparació d&#39;actius
6888DocType: Warehouse,Warehouse Type,Tipus de magatzem
6889apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2},Fila {0}: Divisa de la llista de materials # {1} ha de ser igual a la moneda seleccionada {2}
6890DocType: Journal Entry Account,Exchange Rate,Tipus De Canvi
6891DocType: Patient,Additional information regarding the patient,Informació addicional sobre el pacient
6892apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Sales Order {0} is not submitted,Comanda de client {0} no es presenta
6893DocType: Homepage,Tag Line,tag Line
6894DocType: Fee Component,Fee Component,Quota de components
6895apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Fleet Management,Gestió de Flotes
6896apps/erpnext/erpnext/config/agriculture.py,Crops & Lands,Cultius i Terres
6897DocType: Shift Type,Enable Exit Grace Period,Activa el període de gràcia de sortida
6898DocType: Cheque Print Template,Regular,regular
6899DocType: Fertilizer,Density (if liquid),Densitat (si és líquid)
6900apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course/course.py,Total Weightage of all Assessment Criteria must be 100%,Coeficient de ponderació total de tots els criteris d&#39;avaluació ha de ser del 100%
6901DocType: Purchase Order Item,Last Purchase Rate,Darrera Compra Rate
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05306902apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,"Asset {0} cannot be received at a location and \
6903 given to employee in a single movement",L&#39;actiu {0} no es pot rebre en una ubicació i \ donat a l&#39;empleat en un sol moviment
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306904DocType: GSTR 3B Report,August,Agost
6905DocType: Account,Asset,Basa
6906DocType: Quality Goal,Revised On,Revisat el dia
6907apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Stock cannot exist for Item {0} since has variants,Estoc no pot existir per al punt {0} ja té variants
6908DocType: Healthcare Practitioner,Mobile,Mòbil
6909DocType: Issue,Reset Service Level Agreement,Restableix el contracte de nivell de servei
6910,Sales Person-wise Transaction Summary,Resum de transaccions de vendes Persona-savi
6911DocType: Training Event,Contact Number,Nombre de contacte
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05306912apps/erpnext/erpnext/loan_management/doctype/loan/loan.py,Loan Amount is mandatory,La quantitat de préstec és obligatòria
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306913apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouse {0} does not exist,El magatzem {0} no existeix
6914DocType: Cashier Closing,Custody,Custòdia
6915DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Detall d&#39;enviament de prova d&#39;exempció d&#39;impostos als empleats
6916DocType: Monthly Distribution,Monthly Distribution Percentages,Els percentatges de distribució mensuals
6917apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,The selected item cannot have Batch,L'element seleccionat no pot tenir per lots
6918DocType: Delivery Note,% of materials delivered against this Delivery Note,% de materials lliurats d'aquesta Nota de Lliurament
6919DocType: Asset Maintenance Log,Has Certificate,Té un certificat
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05306920DocType: Appointment,Customer Details,Dades del client
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306921apps/erpnext/erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.js,Print IRS 1099 Forms,Imprimeix formularis IRS 1099
6922DocType: Asset,Check if Asset requires Preventive Maintenance or Calibration,Comproveu si Asset requereix manteniment preventiu o calibratge
6923apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Company Abbreviation cannot have more than 5 characters,L&#39;abreviatura de l&#39;empresa no pot tenir més de 5 caràcters
Frappe PR Bot14782822020-02-03 14:57:43 +05306924apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Parent Company must be a group company,La Societat Dominant ha de ser una empresa del grup
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306925DocType: Employee,Reports to,Informes a
6926,Unpaid Expense Claim,Reclamació de despeses no pagats
6927DocType: Payment Entry,Paid Amount,Quantitat pagada
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306928DocType: Assessment Plan,Supervisor,supervisor
6929apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js,Retention Stock Entry,Retenció d&#39;existències
6930,Available Stock for Packing Items,Estoc disponible per articles d'embalatge
6931DocType: Item Variant,Item Variant,Article Variant
6932DocType: Employee Skill Map,Trainings,Entrenaments
6933,Work Order Stock Report,Informe d&#39;accions de la comanda de treball
6934DocType: Purchase Receipt,Auto Repeat Detail,Detall automàtic de repetició
6935DocType: Assessment Result Tool,Assessment Result Tool,Eina resultat de l&#39;avaluació
6936apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.js,As Supervisor,Com a supervisor
6937DocType: Leave Policy Detail,Leave Policy Detail,Deixeu el detall de la política
6938DocType: BOM Scrap Item,BOM Scrap Item,La llista de materials de ferralla d&#39;articles
6939apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Submitted orders can not be deleted,comandes presentats no es poden eliminar
6940DocType: Leave Control Panel,Department (optional),Departament (opcional)
6941apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'","Saldo del compte ja en dèbit, no se li permet establir ""El balanç ha de ser"" com ""crèdit"""
6942apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,"If you {0} {1} worth item <b>{2}</b>, the scheme <b>{3}</b> will be applied on the item.
6943 ","Si {0} {1} val la pena l’element <b>{2}</b> , s’aplicarà l’esquema <b>{3}</b> a l’ítem."
6944DocType: Customer Feedback,Quality Management,Gestió de la Qualitat
6945apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} has been disabled,Element {0} ha estat desactivat
6946DocType: Project,Total Billable Amount (via Timesheets),Import total facturat (mitjançant fulls de temps)
6947DocType: Agriculture Task,Previous Business Day,Dia laborable anterior
6948DocType: Loan,Repay Fixed Amount per Period,Pagar una quantitat fixa per Període
6949DocType: Employee,Health Insurance No,Assegurança de Salut No
6950DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Tax Exemption Proofs,Proves d&#39;exempció d&#39;impostos
6951apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,Please enter quantity for Item {0},Introduïu la quantitat d'articles per {0}
6952DocType: Quality Procedure,Processes,Processos
6953DocType: Shift Type,First Check-in and Last Check-out,Primera entrada i darrera sortida
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306954apps/erpnext/erpnext/regional/report/hsn_wise_summary_of_outward_supplies/hsn_wise_summary_of_outward_supplies.py,Total Taxable Amount,Import total impost
6955DocType: Employee External Work History,Employee External Work History,Historial de treball d'Empleat extern
6956apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Job card {0} created,S&#39;ha creat la targeta de treball {0}
6957DocType: Opening Invoice Creation Tool,Purchase,Compra
6958apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,Balance Qty,Saldo Quantitat
6959DocType: Pricing Rule,Conditions will be applied on all the selected items combined. ,S’aplicaran les condicions sobre tots els ítems seleccionats combinats.
6960apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Goals cannot be empty,Els objectius no poden estar buits
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05306961apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py,Incorrect Warehouse,Magatzem incorrecte
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306962apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.js,Enrolling students,Inscripció d&#39;estudiants
6963DocType: Item Group,Parent Item Group,Grup d'articles pare
6964DocType: Appointment Type,Appointment Type,Tipus de cita
6965apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py,{0} for {1},{0} de {1}
6966DocType: Healthcare Settings,Valid number of days,Nombre de dies vàlid
6967apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Cost Centers,Centres de costos
6968apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,Restart Subscription,Reinicia la subscripció
6969DocType: Linked Plant Analysis,Linked Plant Analysis,Anàlisi de plantes enllaçades
6970apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Transporter ID,Identificador del transportista
6971apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Value Proposition,Proposició de valor
6972DocType: Purchase Receipt,Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency,Equivalència a la qual la divisa del proveïdor es converteixen a la moneda base de la companyia
6973DocType: Purchase Invoice Item,Service End Date,Data de finalització del servei
6974apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py,Row #{0}: Timings conflicts with row {1},Fila # {0}: conflictes Timings amb fila {1}
6975DocType: Purchase Invoice Item,Allow Zero Valuation Rate,Permetre zero taxa de valorització
6976DocType: Bank Guarantee,Receiving,Recepció
6977DocType: Training Event Employee,Invited,convidat
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05306978apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,Setup Gateway accounts.,Configuració de comptes de porta d&#39;enllaç.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306979apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,Connect your bank accounts to ERPNext,Connecteu els vostres comptes bancaris a ERPNext
6980DocType: Employee,Employment Type,Tipus d'Ocupació
6981apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Make project from a template.,Realitza el projecte a partir d’una plantilla.
6982apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Fixed Assets,Actius Fixos
6983DocType: Payment Entry,Set Exchange Gain / Loss,Ajust de guany de l&#39;intercanvi / Pèrdua
6984,GST Purchase Register,GST Compra Registre
6985,Cash Flow,Flux d&#39;Efectiu
6986DocType: Shareholder,ACC-SH-.YYYY.-,ACC-SH-.YYYY.-
6987apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py,Combined invoice portion must equal 100%,La part de facturació combinada ha de ser igual al 100%
6988DocType: Item Default,Default Expense Account,Compte de Despeses predeterminat
6989DocType: GST Account,CGST Account,Compte CGST
6990apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Student Email ID,Estudiant ID de correu electrònic
6991DocType: Employee,Notice (days),Avís (dies)
6992DocType: POS Closing Voucher Invoices,POS Closing Voucher Invoices,Factures de vals de tancament de punt de venda
6993DocType: Tax Rule,Sales Tax Template,Plantilla d&#39;Impost a les Vendes
6994apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.js,Download JSON,Descarregueu JSON
6995DocType: Employee Benefit Application Detail,Pay Against Benefit Claim,Paga contra la reclamació de beneficis
6996apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Update Cost Center Number,Actualitza el número de centre de costos
6997apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Select items to save the invoice,Seleccioneu articles per estalviar la factura
6998DocType: Employee,Encashment Date,Data Cobrament
6999DocType: Training Event,Internet,Internet
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05307000apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Seller Information,Informació del venedor
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307001DocType: Special Test Template,Special Test Template,Plantilla de prova especial
7002DocType: Account,Stock Adjustment,Ajust d'estoc
7003apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py,Default Activity Cost exists for Activity Type - {0},Hi Cost per defecte per al tipus d&#39;activitat Activitat - {0}
7004DocType: Work Order,Planned Operating Cost,Planejat Cost de funcionament
7005DocType: Academic Term,Term Start Date,Termini Data d&#39;Inici
7006apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py,Authentication Failed,L&#39;autenticació ha fallat
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05307007apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,List of all share transactions,Llista de totes les transaccions d&#39;accions
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307008DocType: Supplier,Is Transporter,És transportista
7009DocType: Shopify Settings,Import Sales Invoice from Shopify if Payment is marked,Importeu la factura de vendes de Shopify si el pagament està marcat
7010apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Opp Count,Comte del OPP
7011apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be set,Tant la data d&#39;inici del període de prova com la data de finalització del període de prova s&#39;han d&#39;establir
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307012apps/erpnext/erpnext/accounts/report/share_balance/share_balance.py,Average Rate,Tarifa mitjana
Frappe PR Bot14782822020-02-03 14:57:43 +05307013DocType: Appointment,Appointment With,Cita amb
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307014apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total,L&#39;import total del pagament en el calendari de pagaments ha de ser igual a Grand / Rounded Total
7015apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"""Customer Provided Item"" cannot have Valuation Rate",&quot;L&#39;element subministrat pel client&quot; no pot tenir un percentatge de valoració
7016DocType: Subscription Plan Detail,Plan,Pla
7017apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Bank Statement balance as per General Ledger,Equilibri extracte bancari segons Comptabilitat General
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05307018DocType: Appointment Letter,Applicant Name,Nom del sol·licitant
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307019DocType: Authorization Rule,Customer / Item Name,Client / Nom de l'article
7020DocType: Product Bundle,"Aggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**.
7021
7022The package **Item** will have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes"".
7023
7024For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item.
7025
7026Note: BOM = Bill of Materials","Grup Global de l&#39;** ** Els productes que en un altre article ** **. Això és útil si vostè està empaquetant unes determinades Articles ** ** en un paquet i mantenir un balanç dels ** Els productes envasats ** i no l&#39;agregat ** ** Article. El paquet ** ** Article tindrà &quot;És l&#39;arxiu d&#39;articles&quot; com &quot;No&quot; i &quot;És article de vendes&quot; com &quot;Sí&quot;. Per exemple: Si vostè està venent ordinadors portàtils i motxilles per separat i tenen un preu especial si el client compra a la vegada, llavors l&#39;ordinador portàtil + Motxilla serà un nou paquet de productes d&#39;articles. Nota: BOM = Llista de materials"
7027apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Serial No is mandatory for Item {0},Nombre de sèrie és obligatòria per Punt {0}
7028DocType: Website Attribute,Attribute,Atribut
7029DocType: Staffing Plan Detail,Current Count,Compte corrent
7030apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,Please specify from/to range,"Si us plau, especifiqui des de / fins oscil·lar"
7031apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js,Opening {0} Invoice created,S&#39;ha creat la factura {0}
7032DocType: Serial No,Under AMC,Sota AMC
7033apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount,La taxa de valorització de l'article es torna a calcular tenint en compte landed cost voucher amount
7034apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Default settings for selling transactions.,Ajustos predeterminats per a les transaccions de venda
7035DocType: Guardian,Guardian Of ,El guarda de
7036DocType: Grading Scale Interval,Threshold,Llindar
7037apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Filter Employees By (Optional),Filtra els empleats per (opcional)
7038DocType: BOM Update Tool,Current BOM,BOM actual
7039apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html,Balance (Dr - Cr),Equilibri (Dr - Cr)
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05307040DocType: Pick List,Qty of Finished Goods Item,Quantitat d&#39;articles de productes acabats
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307041apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Add Serial No,Afegir Número de sèrie
7042DocType: Work Order Item,Available Qty at Source Warehouse,Quantitats disponibles a Font Magatzem
7043apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Warranty,garantia
7044DocType: Purchase Invoice,Debit Note Issued,Nota de dèbit Publicat
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307045apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,"Search by item code, serial number, batch no or barcode","Cerca per codi d&#39;article, número de sèrie, no per lots o codi de barres"
7046DocType: Work Order,Warehouses,Magatzems
7047DocType: Shift Type,Last Sync of Checkin,Última sincronització de registre
7048apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html,Add a new address,Afegeix una nova adreça
7049apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,{0} asset cannot be transferred,{0} actiu no es pot transferir
7050DocType: Hotel Room Pricing,Hotel Room Pricing,Preus de l&#39;habitació de l&#39;hotel
7051apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record.py,"Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}","No es pot marcar el registre hospitalari descarregat, hi ha factures no facturades {0}"
7052DocType: Subscription,Days Until Due,Dies fins a vençuts
7053apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,This Item is a Variant of {0} (Template).,Aquest article és una variant de {0} (plantilla).
7054DocType: Workstation,per hour,per hores
7055DocType: Blanket Order,Purchasing,adquisitiu
7056DocType: Announcement,Announcement,anunci
7057apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Customer LPO,Client LPO
7058DocType: Education Settings,"For Batch based Student Group, the Student Batch will be validated for every Student from the Program Enrollment.","Per grup d&#39;alumnes amb base de lots, el lot dels estudiants serà vàlida per a tots els estudiants de la inscripció en el programa."
7059apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.,El Magatzem no es pot eliminar perquè hi ha entrades al llibre major d'existències d'aquest magatzem.
7060apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Distribution,Distribució
7061apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Employee status cannot be set to 'Left' as following employees are currently reporting to this employee:&nbsp;,"L&#39;estat de l&#39;empleat no es pot configurar com a &quot;esquerre&quot;, ja que els empleats següents estan informant actualment amb aquest empleat:"
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05307062DocType: Loan Repayment,Amount Paid,Quantitat pagada
7063DocType: Loan Security Shortfall,Loan,Préstec
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307064DocType: Expense Claim Advance,Expense Claim Advance,Avançament de la reclamació de despeses
7065DocType: Lab Test,Report Preference,Prefereixen informes
7066apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Volunteer information.,Informació voluntària.
7067apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Project Manager,Gerent De Projecte
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05307068apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Group By Customer,Grup per client
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307069,Quoted Item Comparison,Citat article Comparació
7070apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py,Overlap in scoring between {0} and {1},Superposició entre puntuació entre {0} i {1}
7071apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Dispatch,Despatx
7072apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Max discount allowed for item: {0} is {1}%,Descompte màxim permès per l'article: {0} és {1}%
7073apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Net Asset value as on,El valor net d&#39;actius com a
7074DocType: Crop,Produce,Produir
7075DocType: Hotel Settings,Default Taxes and Charges,Impostos i Càrrecs per defecte
7076DocType: Account,Receivable,Compte per cobrar
7077apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists,Fila # {0}: No es permet canviar de proveïdors com l&#39;Ordre de Compra ja existeix
7078DocType: Stock Entry,Material Consumption for Manufacture,Consum de material per a la fabricació
7079DocType: Item Alternative,Alternative Item Code,Codi d&#39;element alternatiu
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05307080DocType: Appointment Booking Settings,Notify Via Email,Notificar-ho mitjançant correu electrònic
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307081DocType: Accounts Settings,Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.,Rol al que es permet presentar les transaccions que excedeixin els límits de crèdit establerts.
7082DocType: Production Plan,Select Items to Manufacture,Seleccionar articles a Fabricació
7083DocType: Delivery Stop,Delivery Stop,Parada de lliurament
7084apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"Master data syncing, it might take some time","Mestre sincronització de dades, que podria portar el seu temps"
7085DocType: Material Request Plan Item,Material Issue,Material Issue
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05307086apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,Free item not set in the pricing rule {0},Element gratuït no definit a la regla de preus {0}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307087DocType: Employee Education,Qualification,Qualificació
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05307088DocType: Loan Security Shortfall,Loan Security Shortfall,Falta de seguretat del préstec
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307089DocType: Item Price,Item Price,Preu d'article
7090apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Soap & Detergent,Sabó i Detergent
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05307091apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Employee {0} does not belongs to the company {1},L&#39;empleat {0} no pertany a l&#39;empresa {1}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307092DocType: BOM,Show Items,Mostra elements
7093apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.py,Duplicate Tax Declaration of {0} for period {1},Declaració fiscal duplicada de {0} per al període {1}
7094apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_schedule/course_schedule.py,From Time cannot be greater than To Time.,Des del temps no pot ser més gran que en tant.
7095apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Do you want to notify all the customers by email?,Vols notificar a tots els clients per correu electrònic?
7096DocType: Subscription Plan,Billing Interval,Interval de facturació
7097apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Motion Picture & Video,Cinema i vídeo
7098apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js,Ordered,Ordenat
7099apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Resume,Resum
7100DocType: Salary Detail,Component,component
7101DocType: Video,YouTube,YouTube
7102apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py,Row {0}: {1} must be greater than 0,La fila {0}: {1} ha de ser superior a 0
7103DocType: Assessment Criteria,Assessment Criteria Group,Criteris d&#39;avaluació del Grup
7104DocType: Healthcare Settings,Patient Name By,Nom del pacient mitjançant
7105apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Accrual Journal Entry for salaries from {0} to {1},Salari de la publicació de la periodificació de {0} a {1}
7106DocType: Sales Invoice Item,Enable Deferred Revenue,Activa els ingressos diferits
7107apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0},L&#39;obertura de la depreciació acumulada ha de ser inferior a igual a {0}
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05307108DocType: Appointment Booking Settings,Appointment Details,Detalls de cita
7109apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py,Finished Product,Producte final
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307110DocType: Warehouse,Warehouse Name,Nom Magatzem
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05307111DocType: Loan Security Pledge,Pledge Time,Temps de promesa
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307112DocType: Naming Series,Select Transaction,Seleccionar Transacció
7113apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Please enter Approving Role or Approving User,Si us plau entra el rol d'aprovació o l'usuari aprovador
7114apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,Service Level Agreement with Entity Type {0} and Entity {1} already exists.,Ja existeix un contracte de nivell de servei amb el tipus d&#39;entitat {0} i l&#39;entitat {1}.
7115DocType: Journal Entry,Write Off Entry,Escriu Off Entrada
7116DocType: BOM,Rate Of Materials Based On,Tarifa de materials basats en
7117DocType: Education Settings,"If enabled, field Academic Term will be Mandatory in Program Enrollment Tool.","Si està habilitat, el camp acadèmic de camp serà obligatori en l&#39;eina d&#39;inscripció del programa."
7118apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Values of exempt, nil rated and non-GST inward supplies","Valors dels subministraments interns exempts, no classificats i no GST"
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05307119apps/erpnext/erpnext/regional/report/datev/datev.py,<b>Company</b> is a mandatory filter.,<b>L’empresa</b> és un filtre obligatori.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307120apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,Uncheck all,desactivar tot
7121DocType: Purchase Taxes and Charges,On Item Quantity,Quantitat de l&#39;article
7122DocType: POS Profile,Terms and Conditions,Condicions
7123DocType: Asset,Booked Fixed Asset,Activat fix reservat
7124apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0},Per a la data ha d'estar dins de l'any fiscal. Suposant Per Data = {0}
7125DocType: Employee,"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc","Aquí pot actualitzar l'alçada, el pes, al·lèrgies, problemes mèdics, etc."
7126apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,Creating Accounts...,Creació de comptes ...
7127DocType: Leave Block List,Applies to Company,S'aplica a l'empresa
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05307128apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists,No es pot cancel·lar perquè l'entrada d'estoc {0} ja ha estat Presentada
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307129DocType: Loan,Disbursement Date,Data de desemborsament
7130DocType: Service Level Agreement,Agreement Details,Detalls de l&#39;acord
7131apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,Start Date of Agreement can't be greater than or equal to End Date.,La data d’inici de l’acord no pot ser superior o igual a la data de finalització.
7132DocType: BOM Update Tool,Update latest price in all BOMs,Actualitzeu el preu més recent en totes les BOM
7133apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Done,Fet
7134apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Medical Record,Registre mèdic
7135DocType: Vehicle,Vehicle,vehicle
7136DocType: Purchase Invoice,In Words,En Paraules
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05307137apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_ledger_entry/leave_ledger_entry.py,To date needs to be before from date,"Fins a la data, ha de ser abans de la data"
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307138apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Enter the name of the bank or lending institution before submittting.,Introduïu el nom del banc o de la institució creditícia abans de presentar-lo.
7139apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_result/training_result.py,{0} must be submitted,{0} s&#39;ha de presentar
7140DocType: POS Profile,Item Groups,els grups d&#39;articles
7141DocType: Company,Standard Working Hours,Horari de treball estàndard
7142DocType: Sales Order Item,For Production,Per Producció
7143DocType: Payment Request,payment_url,payment_url
7144DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Balance In Account Currency,Saldo en compte de divises
7145apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Please add a Temporary Opening account in Chart of Accounts,Afegiu un compte d&#39;obertura temporal al gràfic de comptes
7146DocType: Customer,Customer Primary Contact,Contacte principal del client
7147apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Opp/Lead %,OPP /% Plom
7148DocType: Bank Guarantee,Bank Account Info,Informació del compte bancari
7149DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee Type,Tipus de Garantia Bancària
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307150DocType: Payment Schedule,Invoice Portion,Factura de la porció
7151,Asset Depreciations and Balances,Les depreciacions d&#39;actius i saldos
7152apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Amount {0} {1} transferred from {2} to {3},Suma {0} {1} transferit des {2} a {3}
7153apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} does not have a Healthcare Practitioner Schedule. Add it in Healthcare Practitioner master,{0} no té un horari de pràctica de la salut. Afegiu-lo al mestre de pràctica mèdica
7154DocType: Sales Invoice,Get Advances Received,Obtenir les bestretes rebudes
7155DocType: Email Digest,Add/Remove Recipients,Afegir / Treure Destinataris
7156apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js,"To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'","Per establir aquest any fiscal predeterminat, feu clic a ""Estableix com a predeterminat"""
7157apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,Amount of TDS Deducted,Import de TDS deduït
7158DocType: Production Plan,Include Subcontracted Items,Inclou articles subcontractats
7159apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Join,unir-se
7160apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py,Shortage Qty,Quantitat escassetat
7161DocType: Purchase Invoice,Input Service Distributor,Distribuïdor de servei d’entrada
7162apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item variant {0} exists with same attributes,Hi ha la variant d&#39;article {0} amb mateixos atributs
7163DocType: Loan,Repay from Salary,Pagar del seu sou
7164DocType: Exotel Settings,API Token,Títol API
7165apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Requesting payment against {0} {1} for amount {2},Sol·licitant el pagament contra {0} {1} per la quantitat {2}
7166DocType: Additional Salary,Salary Slip,Slip Salari
7167apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,Allow Resetting Service Level Agreement from Support Settings.,Permet restablir l&#39;Acord de nivell de servei des de la configuració de suport.
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05307168apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,{0} can not be greater than {1},{0} no pot ser superior a {1}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307169DocType: Lead,Lost Quotation,cita perduda
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307170DocType: Pricing Rule,Margin Rate or Amount,Taxa de marge o Monto
7171apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py,'To Date' is required,'A Data' es requereix
7172apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Actual Qty: Quantity available in the warehouse.,Actual Quantitat: Quantitat disponible al magatzem.
7173DocType: Packing Slip,"Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.","Generar albarans paquets que es lliuraran. S'utilitza per notificar el nombre de paquets, el contingut del paquet i el seu pes."
7174DocType: Sales Invoice Item,Sales Order Item,Sol·licitar Sales Item
7175DocType: Salary Slip,Payment Days,Dies de pagament
7176DocType: Stock Settings,Convert Item Description to Clean HTML,Converteix la descripció de l&#39;element per netejar HTML
7177DocType: Patient,Dormant,latent
7178DocType: Payroll Entry,Deduct Tax For Unclaimed Employee Benefits,Deducció d&#39;impostos per a beneficis d&#39;empleats no reclamats
7179DocType: Salary Slip,Total Interest Amount,Import total d&#39;interès
7180apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouses with child nodes cannot be converted to ledger,Magatzems amb nodes secundaris no poden ser convertits en llibre major
7181DocType: BOM,Manage cost of operations,Administrar cost de les operacions
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05307182DocType: Unpledge,Unpledge,Desconnectat
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307183DocType: Accounts Settings,Stale Days,Stale Days
7184DocType: Travel Itinerary,Arrival Datetime,Data d&#39;arribada datetime
7185DocType: Tax Rule,Billing Zipcode,Codi Postal de Facturació
7186DocType: Attendance,HR-ATT-.YYYY.-,HR-ATT-.YYYY.-
7187DocType: Crop,Row Spacing UOM,UOM de l&#39;espaiat de files
7188DocType: Assessment Result Detail,Assessment Result Detail,Avaluació de Resultats Detall
7189DocType: Employee Education,Employee Education,Formació Empleat
7190DocType: Service Day,Workday,Jornada laboral
7191apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.py,At least one of the Applicable Modules should be selected,Cal seleccionar almenys un dels mòduls aplicables
7192apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Duplicate item group found in the item group table,grup d&#39;articles duplicat trobat en la taula de grup d&#39;articles
7193apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Tree of Quality Procedures.,Arbre de procediments de qualitat.
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05307194apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,"There's no Employee with Salary Structure: {0}. \
7195 Assign {1} to an Employee to preview Salary Slip",No hi ha cap empleat amb l&#39;estructura salarial: {0}. \ Assignar {1} a un empleat per visualitzar la sol·licitud de salari
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307196apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,It is needed to fetch Item Details.,Es necessita a cercar Detalls de l&#39;article.
7197DocType: Fertilizer,Fertilizer Name,Nom del fertilitzant
7198DocType: Salary Slip,Net Pay,Pay Net
7199DocType: Cash Flow Mapping Accounts,Account,Compte
7200apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} has already been received,Nombre de sèrie {0} ja s'ha rebut
7201,Requested Items To Be Transferred,Articles sol·licitats per a ser transferits
7202DocType: Expense Claim,Vehicle Log,Inicia vehicle
7203DocType: Sales Invoice,Is Discounted,Està descomptat
7204DocType: Budget,Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on Actual,Acció si es va superar el pressupost mensual acumulat a Actual
7205DocType: Salary Component,Create Separate Payment Entry Against Benefit Claim,Creeu una entrada de pagament separada contra la reclamació de beneficis
7206DocType: Vital Signs,Presence of a fever (temp &gt; 38.5 °C/101.3 °F or sustained temp &gt; 38 °C/100.4 °F),"Presència d&#39;una febre (temperatura&gt; 38,5 ° C / 101.3 ° F o temperatura sostinguda&gt; 38 ° C / 100.4 ° F)"
7207DocType: Customer,Sales Team Details,Detalls de l'Equip de Vendes
7208apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Delete permanently?,Eliminar de forma permanent?
7209DocType: Expense Claim,Total Claimed Amount,Suma total del Reclamat
7210apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Potential opportunities for selling.,Els possibles oportunitats de venda.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307211apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,{} is an invalid Attendance Status.,{} és un estat d’assistència no vàlid.
7212DocType: Shareholder,Folio no.,Folio no.
7213apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,Invalid {0},No vàlida {0}
7214apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Sick Leave,Baixa per malaltia
7215DocType: Email Digest,Email Digest,Butlletí per correu electrònic
7216apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,"As raw materials projected quantity is more than required quantity, there is no need to create material request.
7217 Still if you want to make material request, kindly enable <b>Ignore Existing Projected Quantity</b> checkbox","Com que la quantitat projectada de matèries primeres és superior a la quantitat necessària, no és necessari crear cap sol·licitud de material. Tot i així, si voleu fer sol·licitud de material, activeu la casella de selecció <b>Ignora la quantitat projectada existent</b>"
7218DocType: Delivery Note,Billing Address Name,Nom de l'adressa de facturació
7219apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Department Stores,Grans Magatzems
7220,Item Delivery Date,Data de lliurament de l&#39;article
7221DocType: Selling Settings,Sales Update Frequency,Freqüència d&#39;actualització de vendes
7222DocType: Production Plan,Material Requested,Material sol·licitat
7223DocType: Warehouse,PIN,PIN
7224DocType: Bin,Reserved Qty for sub contract,Quant reservat per subcontractació
7225DocType: Patient Service Unit,Patinet Service Unit,Unitat de servei de patinatge
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307226DocType: Sales Invoice,Base Change Amount (Company Currency),Base quantitat de canvi (moneda de l&#39;empresa)
7227apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,No accounting entries for the following warehouses,No hi ha assentaments comptables per als següents magatzems
7228apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py,Only {0} in stock for item {1},Només {0} en estoc per a l&#39;element {1}
7229DocType: Account,Chargeable,Facturable
7230DocType: Company,Change Abbreviation,Canvi Abreviatura
7231DocType: Contract,Fulfilment Details,Detalls de compliment
7232apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_checkout.py,Pay {0} {1},Pagueu {0} {1}
7233DocType: Employee Onboarding,Activities,Activitats
7234DocType: Expense Claim Detail,Expense Date,Data de la Despesa
7235DocType: Item,No of Months,No de mesos
7236DocType: Item,Max Discount (%),Descompte màxim (%)
7237apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py,Credit Days cannot be a negative number,Els dies de crèdit no poden ser un nombre negatiu
7238apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Upload a statement,Carregueu una declaració
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05307239apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Report this item,Informa d&#39;aquest element
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307240DocType: Purchase Invoice Item,Service Stop Date,Data de parada del servei
7241apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Last Order Amount,Darrera Quantitat de l'ordre
7242DocType: Cash Flow Mapper,e.g Adjustments for:,"per exemple, ajustaments per a:"
7243apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py," {0} Retain Sample is based on batch, please check Has Batch No to retain sample of item","{0} Retenció d&#39;exemple es basa en lots, si us plau, comproveu que no reuneix cap mostra de l&#39;element"
7244DocType: Task,Is Milestone,és Milestone
7245DocType: Certification Application,Yet to appear,Tot i així aparèixer
7246DocType: Delivery Stop,Email Sent To,Correu electrònic enviat a
7247apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Salary Structure not found for employee {0} and date {1},No s&#39;ha trobat l&#39;estructura salarial per a l&#39;empleat {0} i la data {1}
7248DocType: Job Card Item,Job Card Item,Article de la targeta de treball
7249DocType: Accounts Settings,Allow Cost Center In Entry of Balance Sheet Account,Permetre el centre de costos a l&#39;entrada del compte de balanç
7250apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Merge with Existing Account,Combinar-se amb el compte existent
7251DocType: Budget,Warn,Advertir
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05307252apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/connectors/woocommerce_connection.py,Stores - {0},Botigues - {0}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307253apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,All items have already been transferred for this Work Order.,Ja s&#39;han transferit tots els ítems per a aquesta Ordre de treball.
7254DocType: Appraisal,"Any other remarks, noteworthy effort that should go in the records.","Altres observacions, esforç notable que ha d&#39;anar en els registres."
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +05307255DocType: Bank Account,Company Account,Compte de l&#39;empresa
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307256DocType: Asset Maintenance,Manufacturing User,Usuari de fabricació
7257DocType: Purchase Invoice,Raw Materials Supplied,Matèries primeres subministrades
7258DocType: Subscription Plan,Payment Plan,Pla de pagament
7259DocType: Bank Transaction,Series,Sèrie
7260apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Currency of the price list {0} must be {1} or {2},La moneda de la llista de preus {0} ha de ser {1} o {2}
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05307261apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,Subscription Management,Gestió de subscripcions
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307262DocType: Appraisal,Appraisal Template,Plantilla d'Avaluació
7263apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Pin Code,Per fer clic al codi
7264DocType: Soil Texture,Ternary Plot,Parcel·la ternària
7265DocType: Amazon MWS Settings,Check this to enable a scheduled Daily synchronization routine via scheduler,Activeu aquesta opció per habilitar una rutina de sincronització diària programada a través del programador
7266DocType: Item Group,Item Classification,Classificació d'articles
7267apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html,Publications,Publicacions
7268DocType: Driver,License Number,Número de llicència
7269apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Business Development Manager,Gerent de Desenvolupament de Negocis
7270DocType: Maintenance Visit Purpose,Maintenance Visit Purpose,Manteniment Motiu de visita
7271DocType: Stock Entry,Stock Entry Type,Tipus d’entrada d’accions
7272apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Invoice Patient Registration,Facturació Registre de pacients
7273apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js,General Ledger,Comptabilitat General
7274apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js,To Fiscal Year,A l&#39;any fiscal
7275apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/campaign/campaign.js,View Leads,Veure ofertes
7276DocType: Program Enrollment Tool,New Program,nou Programa
7277DocType: Item Attribute Value,Attribute Value,Atribut Valor
7278DocType: POS Closing Voucher Details,Expected Amount,Quantia esperada
7279apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test_list.js,Create Multiple,Crea diversos
7280,Itemwise Recommended Reorder Level,Nivell d'articles recomanat per a tornar a passar comanda
7281apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,Employee {0} of grade {1} have no default leave policy,L&#39;empleat {0} del grau {1} no té una política d&#39;abandonament predeterminat
7282DocType: Salary Detail,Salary Detail,Detall de sous
7283DocType: Email Digest,New Purchase Invoice,Nova factura de compra
7284apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select {0} first,Seleccioneu {0} primer
7285apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Added {0} users,S&#39;han afegit {0} usuaris
7286apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Less Than Amount,Menys que Quantitat
7287apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spent","En el cas del programa de diversos nivells, els clients seran assignats automàticament al nivell corresponent segons el seu gastat"
7288DocType: Appointment Type,Physician,Metge
7289apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Batch {0} of Item {1} has expired.,Lot {0} de {1} article ha expirat.
7290apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment_dashboard.py,Consultations,Consultes
7291apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py,Finished Good,Acabat Bé
7292apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py,"Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.","El preu de l&#39;element apareix diverses vegades segons la llista de preus, proveïdor / client, moneda, element, UOM, quantia i dates."
7293DocType: Sales Invoice,Commission,Comissió
7294apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3},{0} ({1}) no pot ser major que la quantitat planificada ({2}) a l'Ordre de Treball {3}
7295DocType: Certification Application,Name of Applicant,Nom del sol · licitant
7296apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Time Sheet for manufacturing.,Full de temps per a la fabricació.
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +05307297DocType: Quick Stock Balance,Quick Stock Balance,Saldo de valors ràpids
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307298apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,Subtotal,total parcial
7299apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.,No es poden canviar les propietats de variants després de la transacció d&#39;accions. Haureu de fer un nou element per fer-ho.
7300apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,GoCardless SEPA Mandate,Mandat de SEPA GoCardless
7301DocType: Healthcare Practitioner,Charges,Càrrecs
7302DocType: Production Plan,Get Items For Work Order,Obtenir articles per a l&#39;ordre de treball
7303DocType: Salary Detail,Default Amount,Default Amount
7304DocType: Lab Test Template,Descriptive,Descriptiva
7305apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Warehouse not found in the system,Magatzem no trobat al sistema
7306apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,This Month's Summary,Resum d&#39;aquest Mes
7307DocType: Quality Inspection Reading,Quality Inspection Reading,Qualitat de Lectura d'Inspecció
7308apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py,`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.,`Bloqueja els estocs més antics que' ha de ser menor de %d dies.
7309DocType: Tax Rule,Purchase Tax Template,Compra Plantilla Tributària
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +05307310apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Earliest Age,Edat més primerenca
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307311DocType: Quality Goal,Revision,Revisió
7312apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Healthcare Services,Serveis sanitaris
7313,Project wise Stock Tracking,Projecte savi Stock Seguiment
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05307314DocType: DATEV Settings,Regional,regional
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307315apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py,Laboratory,Laboratori
7316DocType: UOM Category,UOM Category,Categoria UOM
7317DocType: Clinical Procedure Item,Actual Qty (at source/target),Actual Quantitat (en origen / destinació)
7318DocType: Item Customer Detail,Ref Code,Codi de Referència
7319DocType: Accounts Settings,Address used to determine Tax Category in transactions.,Adreça utilitzada per determinar la categoria d’impost en les transaccions.
7320apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Customer Group is Required in POS Profile,El Grup de clients es requereix en el perfil de POS
7321DocType: HR Settings,Payroll Settings,Ajustaments de Nòmines
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05307322apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,Match non-linked Invoices and Payments.,Coincideixen amb les factures i pagaments no vinculats.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307323DocType: POS Settings,POS Settings,Configuració de la TPV
7324apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,Place Order,Poseu l&#39;ordre
7325apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.js,Create Invoice,Crea factura
7326DocType: Email Digest,New Purchase Orders,Noves ordres de compra
7327apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Root cannot have a parent cost center,Root no pot tenir un centre de costos pares
7328DocType: POS Closing Voucher,Expense Details,Detalls de Despeses
7329apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js,Select Brand...,Seleccioneu una marca ...
7330apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Non Profit (beta),Sense ànim de lucre (beta)
7331apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/products_settings/products_settings.py,"Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type ""Link"" or ""Table MultiSelect""",Filtre de camps de fila # {0}: el nom de camp <b>{1}</b> ha de ser del tipus &quot;Enllaç&quot; o &quot;Taula multiSelect&quot;
7332apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Accumulated Depreciation as on,La depreciació acumulada com a
7333DocType: Employee Tax Exemption Category,Employee Tax Exemption Category,Categoria d&#39;exempció d&#39;impostos als empleats
7334apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/additional_salary/additional_salary.py,Amount should not be less than zero.,La quantitat no ha de ser inferior a zero.
7335DocType: Sales Invoice,C-Form Applicable,C-Form Applicable
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05307336apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Operation Time must be greater than 0 for Operation {0},Temps de funcionament ha de ser major que 0 per a l&#39;operació {0}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307337DocType: Support Search Source,Post Route String,Cadena de ruta de publicació
7338apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Warehouse is mandatory,Magatzem és obligatori
7339apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to create website,No s&#39;ha pogut crear el lloc web
7340DocType: Soil Analysis,Mg/K,Mg / K
7341DocType: UOM Conversion Detail,UOM Conversion Detail,Detall UOM Conversió
7342apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program/program_dashboard.py,Admission and Enrollment,Admissió i matrícula
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05307343apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not provided,Retenció d&#39;existències ja creades o la quantitat de mostra no subministrada
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307344DocType: Program,Program Abbreviation,abreviatura programa
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307345apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Voucher (Consolidated),Grup per val (consolidat)
7346DocType: HR Settings,Encrypt Salary Slips in Emails,Xifra els salts de salari als correus electrònics
7347DocType: Question,Multiple Correct Answer,Resposta correcta múltiple
7348apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Charges are updated in Purchase Receipt against each item,Els càrrecs s'actualitzen amb els rebuts de compra contra cada un dels articles
7349DocType: Warranty Claim,Resolved By,Resolta Per
7350apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_encounter/patient_encounter.js,Schedule Discharge,Horari d&#39;alta
7351apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Cheques and Deposits incorrectly cleared,Els xecs i dipòsits esborren de forma incorrecta
7352DocType: Homepage Section Card,Homepage Section Card,Fitxa de la secció de la pàgina principal
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +05307353,Amount To Be Billed,Quantitat a pagar
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307354apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: You can not assign itself as parent account,Compte {0}: No es pot assignar com compte principal
7355DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate,Preu de llista Rate
7356apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create customer quotes,Crear cites de clients
7357apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Service Stop Date cannot be after Service End Date,La data de parada del servei no pot ser després de la data de finalització del servei
7358DocType: Item,"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.","Mostra ""En estock"" o ""No en estoc"", basat en l'estoc disponible en aquest magatzem."
7359apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Bill of Materials (BOM),Llista de materials (BOM)
7360DocType: Item,Average time taken by the supplier to deliver,Temps mitjà pel proveïdor per lliurar
7361DocType: Travel Itinerary,Check-in Date,Data d&#39;entrada
7362DocType: Sample Collection,Collected By,Recollida per
7363apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.js,Assessment Result,avaluació de resultat
7364DocType: Hotel Room Package,Hotel Room Package,Paquet d&#39;habitacions de l&#39;hotel
7365DocType: Employee Transfer,Employee Transfer,Transferència d&#39;empleats
7366apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html,Hours,hores
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05307367apps/erpnext/erpnext/templates/emails/confirm_appointment.html,A new appointment has been created for you with {0},S&#39;ha creat una cita nova amb {0}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307368DocType: Project,Expected Start Date,Data prevista d'inici
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05307369DocType: Work Order,This is a location where raw materials are available.,Aquest és un lloc on hi ha matèries primeres disponibles.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307370DocType: Purchase Invoice,04-Correction in Invoice,04-Correcció en factura
7371apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Work Order already created for all items with BOM,Ordre de treball ja creada per a tots els articles amb BOM
7372DocType: Bank Account,Party Details,Party Details
7373apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Variant Details Report,Informe de detalls de variants
7374DocType: Setup Progress Action,Setup Progress Action,Configuració de l&#39;acció de progrés
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307375apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Buying Price List,Llista de preus de compra
7376apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Remove item if charges is not applicable to that item,Treure article si els càrrecs no és aplicable a aquest
7377apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,Cancel Subscription,Cancel·la la subscripció
7378apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py,Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion Date,Seleccioneu Estat de manteniment com a finalitzat o suprimiu la data de finalització
7379DocType: Supplier,Default Payment Terms Template,Plantilla de condicions de pagament per defecte
7380apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Transaction currency must be same as Payment Gateway currency,Moneda de la transacció ha de ser la mateixa que la moneda de pagament de porta d&#39;enllaç
7381DocType: Payment Entry,Receive,Rebre
7382DocType: Employee Benefit Application Detail,Earning Component,Complement guanyador
7383apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Items and UOMs,Processament d&#39;elements i UOMs
7384apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set either the Tax ID or Fiscal Code on Company '%s',Configureu l&#39;identificació fiscal o el codi fiscal a l&#39;empresa &quot;% s&quot;
7385apps/erpnext/erpnext/templates/pages/rfq.html,Quotations: ,cites:
7386DocType: Contract,Partially Fulfilled,Completat parcialment
7387DocType: Maintenance Visit,Fully Completed,Totalment Acabat
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05307388DocType: Loan Security,Loan Security Name,Nom de seguretat del préstec
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307389apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,"Special Characters except ""-"", ""#"", ""."", ""/"", ""{"" and ""}"" not allowed in naming series","Caràcters especials, excepte &quot;-&quot;, &quot;#&quot;, &quot;.&quot;, &quot;/&quot;, &quot;{&quot; I &quot;}&quot; no estan permesos en nomenar sèries"
7390DocType: Purchase Invoice Item,Is nil rated or exempted,Està nul o està exempt
7391DocType: Employee,Educational Qualification,Capacitació per a l'Educació
7392DocType: Workstation,Operating Costs,Costos Operatius
7393apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Currency for {0} must be {1},Moneda per {0} ha de ser {1}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307394DocType: Shift Type,Mark attendance based on 'Employee Checkin' for Employees assigned to this shift.,Assistir en una marca basada en la comprovació dels empleats per als empleats assignats a aquest torn.
7395DocType: Asset,Disposal Date,disposició Data
7396DocType: Service Level,Response and Resoution Time,Temps de resposta i reposició
7397DocType: Employee Leave Approver,Employee Leave Approver,Empleat Deixar aprovador
7398apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1},Fila {0}: Una entrada Reordenar ja existeix per aquest magatzem {1}
7399apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.js,Please enter the designation,Introduïu la designació
7400apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py,"Cannot declare as lost, because Quotation has been made.","No es pot declarar com perdut, perquè s'han fet ofertes"
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05307401apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Get Outstanding Documents,Obteniu documents destacats
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307402apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Items for Raw Material Request,Articles per a sol·licitud de matèries primeres
7403apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,CWIP Account,Compte de CWIP
7404apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js,Training Feedback,Formació de vots
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05307405apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,Tax Withholding rates to be applied on transactions.,Taxes de retenció d&#39;impostos que s&#39;aplicaran sobre les transaccions.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307406DocType: Supplier Scorecard Criteria,Supplier Scorecard Criteria,Criteris de quadre de comandament de proveïdors
7407apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please select Start Date and End Date for Item {0},Seleccioneu data d'inici i data de finalització per a l'article {0}
7408DocType: Maintenance Schedule,MAT-MSH-.YYYY.-,MAT-MSH-.YYYY.-
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +05307409,Amount to Receive,Import a rebre
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307410apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,Course is mandatory in row {0},Per descomptat és obligatori a la fila {0}
7411apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py,From date can not be greater than than To date,Des de la data no pot ser superior a fins a la data
7412apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,To date cannot be before from date,Fins a la data no pot ser anterior a partir de la data
7413apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Non GST Inward Supplies,Subministraments interiors no GST
7414DocType: Employee Group Table,Employee Group Table,Taula de grup d&#39;empleats
7415DocType: Packed Item,Prevdoc DocType,Prevdoc Doctype
7416DocType: Cash Flow Mapper,Section Footer,Peer de secció
7417apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Add / Edit Prices,Afegeix / Edita Preus
7418apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.py,Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date ,La promoció dels empleats no es pot enviar abans de la data de la promoció
7419DocType: Batch,Parent Batch,lots dels pares
7420DocType: Cheque Print Template,Cheque Print Template,Plantilla d&#39;impressió de xecs
7421DocType: Salary Component,Is Flexible Benefit,És un benefici flexible
7422apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Chart of Cost Centers,Gràfic de centres de cost
7423DocType: Subscription Settings,Number of days after invoice date has elapsed before canceling subscription or marking subscription as unpaid,El nombre de dies després de la data de la factura ha passat abans de cancel·lar la subscripció o la subscripció de marca com a no remunerada
7424DocType: Clinical Procedure Template,Sample Collection,Col.lecció de mostres
7425,Requested Items To Be Ordered,Articles sol·licitats serà condemnada
7426DocType: Price List,Price List Name,nom de la llista de preus
7427DocType: Delivery Stop,Dispatch Information,Informació d&#39;enviaments
7428apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,e-Way Bill JSON can only be generated from submitted document,e-Way Bill JSON només es pot generar a partir del document enviat
7429DocType: Blanket Order,Manufacturing,Fabricació
7430,Ordered Items To Be Delivered,Els articles demanats per ser lliurats
7431DocType: Account,Income,Ingressos
7432DocType: Industry Type,Industry Type,Tipus d'Indústria
7433apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js,Something went wrong!,Quelcom ha fallat!
7434apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Warning: Leave application contains following block dates,Advertència: Deixa aplicació conté dates bloc
7435DocType: Bank Statement Settings,Transaction Data Mapping,Mapatge de dades de transaccions
7436apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Sales Invoice {0} has already been submitted,Factura {0} ja s'ha presentat
7437DocType: Salary Component,Is Tax Applicable,L&#39;impost és aplicable
7438DocType: Supplier Scorecard Scoring Criteria,Score,puntuació
7439apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Fiscal Year {0} does not exist,Any fiscal {0} no existeix
7440DocType: Asset Maintenance Log,Completion Date,Data d'acabament
7441DocType: Purchase Invoice Item,Amount (Company Currency),Import (Companyia moneda)
7442DocType: Program,Is Featured,Es destaca
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05307443apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js,Fetching...,S&#39;obté ...
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307444DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture User,Usuari de l&#39;agricultura
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05307445DocType: Loan Security Shortfall,America/New_York,Amèrica / New_York
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307446apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Valid till date cannot be before transaction date,Vàlid fins a la data no pot ser abans de la data de la transacció
7447apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py,{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction.,{0} unitats de {1} necessària en {2} sobre {3} {4} {5} per completar aquesta transacció.
7448DocType: Fee Schedule,Student Category,categoria estudiant
7449DocType: Announcement,Student,Estudiant
7450apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.js,Stock quantity to start procedure is not available in the warehouse. Do you want to record a Stock Transfer,La quantitat d&#39;existències per començar el procediment no està disponible al magatzem. Voleu registrar una transferència d&#39;accions
7451apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py,New {0} pricing rules are created,Es creen noves regles de preus {0}
7452DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Type,Tipus de regla d&#39;enviament
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307453apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,"Company, Payment Account, From Date and To Date is mandatory","Empresa, compte de pagament, de data a data és obligatòria"
7454DocType: Company,Budget Detail,Detall del Pressupost
7455apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py,Please enter message before sending,"Si us plau, escriviu el missatge abans d'enviar-"
7456apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Setting up company,Empresa de creació
7457apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Of the supplies shown in 3.1 (a) above, details of inter-State supplies made to unregisterd
7458 persons, composition taxable persons and UIN holders","Dels subministraments que es mostren a l’apartat 3.1 (a) anterior, hi ha detalls de subministraments entre els estats destinats a persones que no s’inscriuen, a persones imposables de composició i a titulars d’UIN"
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05307459apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_hsn_code/gst_hsn_code.js,Item taxes updated,Impostos d’articles actualitzats
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307460DocType: Education Settings,Enable LMS,Activa LMS
7461DocType: Purchase Invoice,DUPLICATE FOR SUPPLIER,Duplicat per PROVEÏDOR
7462apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.js,Please save the report again to rebuild or update,Torneu a guardar l’informe per reconstruir o actualitzar
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05307463apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received,Fila # {0}: no es pot suprimir l&#39;element {1} que ja s&#39;ha rebut
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307464DocType: Service Level Agreement,Response and Resolution Time,Temps de resposta i resolució
7465DocType: Asset,Custodian,Custòdia
7466apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Point-of-Sale Profile,Punt de Venda Perfil
7467apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/soil_texture/soil_texture.py,{0} should be a value between 0 and 100,{0} ha de ser un valor entre 0 i 100
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05307468apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.py,<b>From Time</b> cannot be later than <b>To Time</b> for {0},<b>From Time</b> no pot ser més tard de <b>To Time</b> per {0}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307469apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Payment of {0} from {1} to {2},Pagament de {0} de {1} a {2}
7470apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above),Subministraments interns susceptibles de recàrrega inversa (que no siguin 1 i 2 anteriors)
7471apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Purchase Order Amount(Company Currency),Import de la comanda de compra (moneda de l&#39;empresa)
7472DocType: Chart of Accounts Importer,Import Chart of Accounts from a csv file,Importa la taula de comptes d&#39;un fitxer csv
7473apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Unsecured Loans,Préstecs sense garantia
7474DocType: Cost Center,Cost Center Name,Nom del centre de cost
7475DocType: Student,B+,B +
7476DocType: HR Settings,Max working hours against Timesheet,Màxim les hores de treball contra la part d&#39;hores
7477DocType: Shift Type,Strictly based on Log Type in Employee Checkin,Basat estrictament en el tipus de registre al registre de la feina
7478DocType: Maintenance Schedule Detail,Scheduled Date,Data Prevista
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05307479apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Task's {0} End Date cannot be after Project's End Date.,La data de finalització de la tasca {0} no pot ser posterior a la data de finalització del projecte.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307480DocType: SMS Center,Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages,Els missatges de més de 160 caràcters es divideixen en diversos missatges
7481DocType: Purchase Receipt Item,Received and Accepted,Rebut i acceptat
7482,GST Itemised Sales Register,GST Detallat registre de vendes
7483DocType: Staffing Plan,Staffing Plan Details,Detalls del pla de personal
7484DocType: Soil Texture,Silt Loam,Silt Loam
7485,Serial No Service Contract Expiry,Número de sèrie del contracte de venciment del servei
7486DocType: Employee Health Insurance,Employee Health Insurance,Assegurança mèdica dels empleats
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05307487DocType: Appointment Booking Settings,Agent Details,Detalls de l&#39;agent
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307488apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,You cannot credit and debit same account at the same time,No es pot configurar el mateix compte com crèdit i dèbit a la vegada
7489DocType: Vital Signs,Adults' pulse rate is anywhere between 50 and 80 beats per minute.,El ritme de pols dels adults és entre 50 i 80 batecs per minut.
7490DocType: Naming Series,Help HTML,Ajuda HTML
7491DocType: Student Group Creation Tool,Student Group Creation Tool,Eina de creació de grup d&#39;alumnes
7492DocType: Item,Variant Based On,En variant basada
7493apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Total weightage assigned should be 100%. It is {0},El pes total assignat ha de ser 100%. És {0}
7494DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Program Tier,Nivell del Programa de fidelització
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307495apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Cannot set as Lost as Sales Order is made.,No es pot establir tan perdut com està feta d'ordres de venda.
7496DocType: Request for Quotation Item,Supplier Part No,Proveïdor de part
7497apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Reason for hold: ,Motiu de la retenció:
7498apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total',No es pot deduir que és la categoria de &#39;de Valoració &quot;o&quot; Vaulation i Total&#39;
7499apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/reviews.js,Anonymous,Anònim
7500apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Received From,Rebut des
7501DocType: Lead,Converted,Convertit
7502DocType: Item,Has Serial No,No té de sèrie
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05307503DocType: Stock Entry Detail,PO Supplied Item,Article enviat per PO
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05307504DocType: BOM,Quality Inspection Required,Inspecció de qualitat obligatòria
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307505DocType: Employee,Date of Issue,Data d'emissió
7506apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,"As per the Buying Settings if Purchase Reciept Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Receipt first for item {0}","D&#39;acord amb la configuració de comprar si compra Reciept Obligatori == &#39;SÍ&#39;, a continuació, per a la creació de la factura de compra, l&#39;usuari necessita per crear rebut de compra per al primer element {0}"
7507apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Row #{0}: Set Supplier for item {1},Fila # {0}: Conjunt de Proveïdors per a l&#39;element {1}
7508DocType: Global Defaults,Default Distance Unit,Unitat de distància predeterminada
7509apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Row {0}: Hours value must be greater than zero.,Fila {0}: valor Hores ha de ser més gran que zero.
7510apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Website Image {0} attached to Item {1} cannot be found,Lloc web Imatge {0} unit a l&#39;article {1} no es pot trobar
7511DocType: Asset,Assets,Actius
7512apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Computer,Ordinador
7513DocType: Item,List this Item in multiple groups on the website.,Fes una llista d'articles en diversos grups en el lloc web.
7514DocType: Subscription,Current Invoice End Date,Data de finalització de la factura actual
7515DocType: Payment Term,Due Date Based On,Data de venciment basada
7516apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py,Please set default customer group and territory in Selling Settings,Estableix el grup i grup de clients predeterminats a la Configuració de vendes
7517apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} {1} does not exist,{0} {1} no existeix
7518apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency,"Si us plau, consulti l&#39;opció Multi moneda per permetre comptes amb una altra moneda"
7519apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Item: {0} does not exist in the system,Article: {0} no existeix en el sistema
7520apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,You are not authorized to set Frozen value,No estàs autoritzat per establir el valor bloquejat
7521DocType: Payment Reconciliation,Get Unreconciled Entries,Aconsegueix entrades no reconciliades
7522apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Employee {0} is on Leave on {1},L&#39;empleat {0} està en Leave on {1}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307523DocType: Purchase Invoice,GST Category,Categoria GST
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05307524apps/erpnext/erpnext/loan_management/doctype/loan_application/loan_application.py,Proposed Pledges are mandatory for secured Loans,Els compromisos proposats són obligatoris per a préstecs garantits
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307525DocType: Payment Reconciliation,From Invoice Date,Des Data de la factura
7526apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year_dashboard.py,Budgets,Pressupostos
7527DocType: Invoice Discounting,Disbursed,Desemborsament
7528DocType: Healthcare Settings,Laboratory Settings,Configuració del Laboratori
7529DocType: Clinical Procedure,Service Unit,Unitat de servei
7530apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js,Successfully Set Supplier,S&#39;ha establert el proveïdor amb èxit
7531DocType: Leave Encashment,Leave Encashment,deixa Cobrament
7532apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,What does it do?,Què fa?
7533apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/crop_cycle/crop_cycle.py,Tasks have been created for managing the {0} disease (on row {1}),S&#39;han creat tasques per gestionar la {0} malaltia (a la fila {1})
7534DocType: Crop,Byproducts,Subproductes
7535apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,To Warehouse,Magatzem destí
7536apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py,All Student Admissions,Tots Admissió d&#39;Estudiants
7537,Average Commission Rate,Comissió de Tarifes mitjana
7538DocType: Share Balance,No of Shares,No d&#39;accions
7539DocType: Taxable Salary Slab,To Amount,Quantificar
7540apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,'Té Num de Sèrie' no pot ser 'Sí' per a items que no estan a l'estoc
7541apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Status,Selecciona l&#39;estat
7542apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Attendance can not be marked for future dates,No es poden entrar assistències per dates futures
7543DocType: Support Search Source,Post Description Key,Clau per a la descripció del lloc
7544DocType: Pricing Rule,Pricing Rule Help,Ajuda de la Regla de preus
7545DocType: School House,House Name,Nom de la casa
7546DocType: Fee Schedule,Total Amount per Student,Import total per estudiant
7547DocType: Opportunity,Sales Stage,Etapa de vendes
7548apps/erpnext/erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py,Customer PO,PO del client
7549DocType: Purchase Taxes and Charges,Account Head,Cap Compte
7550DocType: Company,HRA Component,Component HRA
7551apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Electrical,Elèctric
7552apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from Contacts,Afegir la resta de la seva organització com als seus usuaris. També podeu afegir convidar els clients al seu portal amb l&#39;addició d&#39;ells des Contactes
7553DocType: Stock Entry,Total Value Difference (Out - In),Diferència Total Valor (Out - En)
7554DocType: Employee Checkin,Location / Device ID,Ubicació / ID del dispositiu
7555DocType: Grant Application,Requested Amount,Import sol·licitat
7556apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Exchange Rate is mandatory,Fila {0}: Tipus de canvi és obligatori
7557DocType: Invoice Discounting,Bank Charges Account,Compte de càrregues bancàries
7558apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py,User ID not set for Employee {0},ID d'usuari no entrat per l'Empleat {0}
7559DocType: Vehicle,Vehicle Value,El valor del vehicle
7560DocType: Crop Cycle,Detected Diseases,Malalties detectades
7561DocType: Stock Entry,Default Source Warehouse,Magatzem d'origen predeterminat
7562DocType: Item,Customer Code,Codi de Client
7563DocType: Bank,Data Import Configuration,Configuració de la importació de dades
7564DocType: Asset Maintenance Task,Last Completion Date,Última data de finalització
7565apps/erpnext/erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js,Days Since Last Order,Dies des de l'última comanda
7566apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Debit To account must be a Balance Sheet account,Dèbit al compte ha de ser un compte de Balanç
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307567DocType: Vital Signs,Coated,Recobert
7568apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amount,Fila {0}: el valor esperat després de la vida útil ha de ser inferior a la quantitat bruta de compra
7569apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set {0} for address {1},Definiu {0} per a l&#39;adreça {1}
7570DocType: GoCardless Settings,GoCardless Settings,Configuració sense GoCard
7571apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Create Quality Inspection for Item {0},Creeu una inspecció de qualitat per a l&#39;element {0}
7572DocType: Leave Block List,Leave Block List Name,Deixa Nom Llista de bloqueig
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05307573apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py,Perpetual inventory required for the company {0} to view this report.,Inventari perpetu necessari per a l’empresa {0} per veure aquest informe.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307574DocType: Certified Consultant,Certification Validity,Validesa de certificació
7575apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle.py,Insurance Start date should be less than Insurance End date,data d&#39;inici d&#39;assegurança ha de ser inferior a la data d&#39;Assegurances Fi
7576DocType: Support Settings,Service Level Agreements,Acords de nivell de servei
7577DocType: Shopping Cart Settings,Display Settings,Configuració de pantalla
7578apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock Assets,Actius
7579DocType: Restaurant,Active Menu,Menú actiu
7580DocType: Accounting Dimension Detail,Default Dimension,Dimensió predeterminada
7581DocType: Target Detail,Target Qty,Objectiu Quantitat
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307582DocType: Shopping Cart Settings,Checkout Settings,Comanda Ajustaments
7583DocType: Student Attendance,Present,Present
7584apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Delivery Note {0} must not be submitted,La Nota de lliurament {0} no es pot presentar
7585DocType: HR Settings,"The salary slip emailed to the employee will be password protected, the password will be generated based on the password policy.","La fitxa salarial enviada per correu electrònic a l’empleat estarà protegida amb contrasenya, la contrasenya es generarà en funció de la política de contrasenyes."
7586apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py,Closing Account {0} must be of type Liability / Equity,Compte {0} Cloenda ha de ser de Responsabilitat / Patrimoni
7587apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Salary Slip of employee {0} already created for time sheet {1},La relliscada de sou de l&#39;empleat {0} ja creat per al full de temps {1}
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05307588apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py,Odometer,comptaquilòmetres
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307589DocType: Production Plan Item,Ordered Qty,Quantitat demanada
7590apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} is disabled,Article {0} està deshabilitat
7591DocType: Stock Settings,Stock Frozen Upto,Estoc bloquejat fins a
7592apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,BOM does not contain any stock item,BOM no conté cap article comuna
7593DocType: Chapter,Chapter Head,Capítol Cap
7594apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Search for a payment,Cerqueu un pagament
7595DocType: Payment Term,Month(s) after the end of the invoice month,Mes (s) després del final del mes de la factura
7596apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Salary Structure should have flexible benefit component(s) to dispense benefit amount,L&#39;Estructura salarial hauria de tenir un (s) component (s) de benefici flexible per dispensar l&#39;import del benefici
7597apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Project activity / task.,Activitat del projecte / tasca.
7598DocType: Vital Signs,Very Coated,Molt recobert
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05307599DocType: Tax Category,Source State,Estat de la font
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307600DocType: Salary Component,Only Tax Impact (Cannot Claim But Part of Taxable Income),Només impacte fiscal (no es pot reclamar sinó part de la renda imposable)
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05307601apps/erpnext/erpnext/www/book_appointment/index.html,Book Appointment,Cita del llibre
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307602DocType: Vehicle Log,Refuelling Details,Detalls de repostatge
7603apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/water_analysis/water_analysis.py,Lab result datetime cannot be before testing datetime,El resultat del laboratori no es pot fer abans de provar datetime
7604DocType: Delivery Trip,Use Google Maps Direction API to optimize route,Utilitzeu l&#39;API de Google Maps Direction per optimitzar la ruta
7605DocType: POS Profile,Allow user to edit Discount,Permet que l&#39;usuari editeu Descompte
7606apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Get customers from,Obteniu clients
7607apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,As per rules 42 & 43 of CGST Rules,Segons les regles 42 i 43 de les normes CGST
7608DocType: Purchase Invoice Item,Include Exploded Items,Inclou articles explotats
7609apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,"Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Compra de comprovar, si es selecciona aplicable Perquè {0}"
7610apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Discount must be less than 100,Descompte ha de ser inferior a 100
7611apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,"Start Time can't be greater than or equal to End Time \
7612 for {0}.",L’hora d’inici no pot ser superior o igual a l’hora final \ per {0}.
7613DocType: Shipping Rule,Restrict to Countries,Restringeix als països
7614DocType: Shift Type,Alternating entries as IN and OUT during the same shift,Alternar les entrades com IN i OUT durant el mateix torn
7615DocType: Shopify Settings,Shared secret,Secret compartit
7616DocType: Amazon MWS Settings,Synch Taxes and Charges,Taxes i càrrecs de sincronització
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05307617apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Please create adjustment Journal Entry for amount {0} ,Creeu l’entrada del diari d’ajust per l’import {0}.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307618DocType: Purchase Invoice,Write Off Amount (Company Currency),Escriu Off Import (Companyia moneda)
7619DocType: Sales Invoice Timesheet,Billing Hours,Hores de facturació
7620DocType: Project,Total Sales Amount (via Sales Order),Import total de vendes (a través de l&#39;ordre de vendes)
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05307621apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py,Row {0}: Invalid Item Tax Template for item {1},Fila {0}: plantilla d&#39;impostos de l&#39;article no vàlida per a l&#39;element {1}
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05307622apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Default BOM for {0} not found,BOM per defecte per {0} no trobat
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307623apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End Date,La data d&#39;inici de l&#39;any fiscal hauria de ser un any abans que la data de finalització de l&#39;any fiscal
7624apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Row #{0}: Please set reorder quantity,Fila # {0}: Configureu la quantitat de comanda
7625apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Tap items to add them here,Toc els articles a afegir aquí
7626DocType: Course Enrollment,Program Enrollment,programa d&#39;Inscripció
7627apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Rename Not Allowed,Canvia de nom no permès
7628DocType: Share Transfer,To Folio No,A Folio núm
7629DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Voucher,Val Landed Cost
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05307630apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,Tax Category for overriding tax rates.,Categoria de l’impost per a taxes impositives superiors.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307631apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js,Please set {0},"Si us plau, estableix {0}"
7632apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,{0} - {1} is inactive student,{0} - {1} és estudiant inactiu
7633DocType: Employee,Health Details,Detalls de la Salut
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +05307634DocType: Coupon Code,Coupon Type,Tipus de cupó
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307635DocType: Leave Encashment,Encashable days,Dies incondicionals
7636apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,To create a Payment Request reference document is required,Per a crear una sol·licitud de pagament es requereix document de referència
7637DocType: Soil Texture,Sandy Clay,Sandy Clay
7638DocType: Grant Application,Assessment Manager,Director d&#39;avaluació
7639apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Allocate Payment Amount,Distribuir l&#39;import de pagament
7640DocType: Subscription Plan,Subscription Plan,Pla de subscripció
7641DocType: Employee External Work History,Salary,Salari
7642DocType: Serial No,Delivery Document Type,Tipus de document de lliurament
7643DocType: Sales Order,Partly Delivered,Parcialment Lliurat
7644DocType: Item Variant Settings,Do not update variants on save,No actualitzeu les variants en desar
7645DocType: Email Digest,Receivables,Cobrables
7646DocType: Lead Source,Lead Source,Origen de clients potencials
7647DocType: Customer,Additional information regarding the customer.,Informació addicional respecte al client.
7648DocType: Quality Inspection Reading,Reading 5,Lectura 5
7649apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,"{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}","{0} {1} està associat a {2}, però el compte de partit és {3}"
7650DocType: Bank Statement Settings Item,Bank Header,Capçalera del banc
7651apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/sample_collection/sample_collection.js,View Lab Tests,Veure proves de laboratori
7652DocType: Hub Users,Hub Users,Usuaris del concentrador
7653DocType: Purchase Invoice,Y,Jo
7654DocType: Maintenance Visit,Maintenance Date,Manteniment Data
7655DocType: Purchase Invoice Item,Rejected Serial No,Número de sèrie Rebutjat
7656apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Year start date or end date is overlapping with {0}. To avoid please set company,"Any d'inici o any finalització es solapa amb {0}. Per evitar, configuri l'empresa"
7657apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Please mention the Lead Name in Lead {0},"Si us plau, mencioneu el nom principal al client {0}"
7658apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Start date should be less than end date for Item {0},La data d'inici ha de ser anterior a la data de finalització per l'article {0}
7659DocType: Shift Type,Auto Attendance Settings,Configuració d&#39;assistència automàtica
7660DocType: Item,"Example: ABCD.#####
7661If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.","Exemple :. ABCD #####
7662 Si la sèrie s'estableix i Nombre de sèrie no s'esmenta en les transaccions, nombre de sèrie a continuació automàtica es crearà sobre la base d'aquesta sèrie. Si sempre vol esmentar explícitament els números de sèrie per a aquest article. deixeu en blanc."
7663DocType: Upload Attendance,Upload Attendance,Pujar Assistència
7664apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,BOM and Manufacturing Quantity are required,Llista de materials i de fabricació es requereixen Quantitat
7665apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 2,Rang 2 Envelliment
7666DocType: SG Creation Tool Course,Max Strength,força màx
7667apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Installing presets,Instal·lació de valors predeterminats
7668DocType: Fee Schedule,EDU-FSH-.YYYY.-,EDU-FSH-.YYYY.-
7669apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,No Delivery Note selected for Customer {},No s&#39;ha seleccionat cap nota de lliurament per al client {}
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05307670apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js,Rows Added in {0},Línies afegides a {0}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307671apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,Employee {0} has no maximum benefit amount,L&#39;empleat {0} no té cap benefici màxim
7672apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Select Items based on Delivery Date,Seleccioneu els elements segons la data de lliurament
7673DocType: Grant Application,Has any past Grant Record,Té algun registre de Grant passat
7674,Sales Analytics,Analytics de venda
7675apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Available {0},Disponible {0}
7676,Prospects Engaged But Not Converted,Perspectives Enganxat Però no es converteix
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05307677apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,"{2} <b>{0}</b> has submitted Assets.\
7678 Remove Item <b>{1}</b> from table to continue.",{2} <b>{0}</b> ha enviat Actius. \ Eliminar l&#39;element <b>{1}</b> de la taula per continuar.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307679DocType: Manufacturing Settings,Manufacturing Settings,Ajustaments de Manufactura
7680DocType: Quality Feedback Template Parameter,Quality Feedback Template Parameter,Paràmetre de plantilla de comentaris de qualitat
7681apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Setting up Email,Configuració de Correu
7682apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian1 Mobile No,Sense Guardian1 mòbil
7683apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Please enter default currency in Company Master,Si us plau ingressi moneda per defecte en l'empresa Mestre
7684DocType: Stock Entry Detail,Stock Entry Detail,Detall de les entrades d'estoc
7685apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Daily Reminders,Recordatoris diaris
7686apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,See all open tickets,Veure tots els bitllets oberts
7687DocType: Brand,Brand Defaults,Defectes de marca
7688apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit/healthcare_service_unit.js,Healthcare Service Unit Tree,Servei d&#39;atenció mèdica Unitat arbre
7689DocType: Pricing Rule,Product,Producte
7690DocType: Products Settings,Home Page is Products,Home Page is Products
7691,Asset Depreciation Ledger,La depreciació d&#39;actius Ledger
7692DocType: Salary Structure,Leave Encashment Amount Per Day,Deixeu l&#39;import de l&#39;encashment per dia
7693DocType: Loyalty Program Collection,For how much spent = 1 Loyalty Point,Quant gasteu = 1 punt de lleialtat
7694apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py,Tax Rule Conflicts with {0},Conflictes norma fiscal amb {0}
7695apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,New Account Name,Nou Nom de compte
7696DocType: Purchase Invoice Item,Raw Materials Supplied Cost,Cost matèries primeres subministrades
7697DocType: Selling Settings,Settings for Selling Module,Ajustos Mòdul de vendes
7698DocType: Hotel Room Reservation,Hotel Room Reservation,Reserva d&#39;habitació de l&#39;hotel
7699apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Customer Service,Servei Al Client
7700DocType: BOM,Thumbnail,Ungla del polze
7701apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py,No contacts with email IDs found.,No s&#39;han trobat contactes amb identificadors de correu electrònic.
7702DocType: Item Customer Detail,Item Customer Detail,Item Customer Detail
7703apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,Maximum benefit amount of employee {0} exceeds {1},La quantitat de benefici màxim de l&#39;empleat {0} supera {1}
7704apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Total allocated leaves are more than days in the period,Total de fulles assignats més de dia en el període
7705DocType: Linked Soil Analysis,Linked Soil Analysis,Anàlisi del sòl enllaçat
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307706apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Item {0} must be a stock Item,Article {0} ha de ser un d'article de l'estoc
7707DocType: Manufacturing Settings,Default Work In Progress Warehouse,Per defecte Work In Progress Magatzem
7708apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,"Schedules for {0} overlaps, do you want to proceed after skiping overlaped slots ?","Programes per a {0} superposicions, voleu continuar després de saltar les ranures superposades?"
7709apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.js,Grant Leaves,Fulles de subvenció
7710DocType: Restaurant,Default Tax Template,Plantilla d&#39;impostos predeterminada
7711apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,{0} Students have been enrolled,{0} Els estudiants han estat inscrits
7712DocType: Fees,Student Details,Detalls dels estudiants
7713DocType: Woocommerce Settings,"This is the default UOM used for items and Sales orders. The fallback UOM is ""Nos"".",Aquest és l&#39;UOM per defecte que s&#39;utilitza per a articles i comandes de vendes. L’UOM de caiguda és &quot;Nos&quot;.
7714DocType: Purchase Invoice Item,Stock Qty,existència Quantitat
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05307715apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/ReviewArea.vue,Ctrl+Enter to submit,Ctrl + Intro per enviar
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307716DocType: Contract,Requires Fulfilment,Requereix compliment
7717DocType: QuickBooks Migrator,Default Shipping Account,Compte d&#39;enviament predeterminat
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05307718apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Please set a Supplier against the Items to be considered in the Purchase Order.,Configureu un proveïdor contra els articles que es consideraran a la comanda de compra.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307719DocType: Loan,Repayment Period in Months,Termini de devolució en Mesos
7720apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Error: Not a valid id?,Error: No és un document d&#39;identitat vàlid?
7721DocType: Naming Series,Update Series Number,Actualització Nombre Sèries
7722DocType: Account,Equity,Equitat
7723apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: 'Profit and Loss' type account {2} not allowed in Opening Entry,{0} {1}: &quot;Pèrdues i Guanys&quot; compte de tipus {2} no es permet l&#39;entrada Entrada d&#39;obertura
7724DocType: Job Offer,Printing Details,Impressió Detalls
7725DocType: Task,Closing Date,Data de tancament
7726DocType: Sales Order Item,Produced Quantity,Quantitat produïda
7727DocType: Item Price,Quantity that must be bought or sold per UOM,Quantitat que s&#39;ha de comprar o vendre per UOM
7728apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Engineer,Enginyer
7729DocType: Promotional Scheme Price Discount,Max Amount,Import màxim
7730DocType: Journal Entry,Total Amount Currency,Suma total de divises
7731DocType: Pricing Rule,Min Amt,Amt mín
7732DocType: Item,Is Customer Provided Item,És el producte subministrat pel client
7733apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Search Sub Assemblies,Assemblees Cercar Sub
7734apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Item Code required at Row No {0},Codi de l'article necessari a la fila n {0}
7735DocType: GST Account,SGST Account,Compte SGST
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307736DocType: Sales Partner,Partner Type,Tipus de Partner
7737apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Actual,Reial
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05307738DocType: Appointment,Skype ID,Identificador d’Skype
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307739DocType: Restaurant Menu,Restaurant Manager,Gerent de restaurant
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05307740DocType: Loan,Penalty Income Account,Compte d&#39;ingressos sancionadors
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307741DocType: Call Log,Call Log,Historial de trucades
7742DocType: Authorization Rule,Customerwise Discount,Customerwise Descompte
7743apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Timesheet for tasks.,Part d&#39;hores per a les tasques.
7744DocType: Purchase Invoice,Against Expense Account,Contra el Compte de Despeses
7745apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Installation Note {0} has already been submitted,La Nota d'Instal·lació {0} ja s'ha presentat
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05307746DocType: BOM,Raw Material Cost (Company Currency),Cost de la matèria primera (moneda de l&#39;empresa)
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307747apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,House rent paid days overlapping with {0},Lloguer de casa dies pagats sobreposats a {0}
7748DocType: GSTR 3B Report,October,Octubre
7749DocType: Bank Reconciliation,Get Payment Entries,Obtenir registres de pagament
7750DocType: Quotation Item,Against Docname,Contra DocName
7751DocType: SMS Center,All Employee (Active),Tot Empleat (Actiu)
7752apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Detailed Reason,Motiu detallat
7753apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js,View Now,Veure ara
7754DocType: BOM,Raw Material Cost,Matèria primera Cost
7755DocType: Woocommerce Settings,Woocommerce Server URL,URL del servidor Woocommerce
7756DocType: Item Reorder,Re-Order Level,Re-Order Nivell
7757DocType: Additional Salary,Deduct Full Tax on Selected Payroll Date,Deduïu l&#39;impost complet a la data de nòmina seleccionada
7758DocType: Shopify Tax Account,Shopify Tax/Shipping Title,Compreu impostos / títol d&#39;enviament
7759apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js,Gantt Chart,Diagrama de Gantt
7760DocType: Crop Cycle,Cycle Type,Tipus de cicle
7761apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Part-time,Temps parcial
7762DocType: Employee,Applicable Holiday List,Llista de vacances aplicable
7763DocType: Employee,Cheque,Xec
7764apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Synchronize this account,Sincronitza aquest compte
7765DocType: Training Event,Employee Emails,Correus electrònics d&#39;empleats
7766apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Series Updated,Sèries Actualitzat
7767apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Report Type is mandatory,Tipus d'informe és obligatori
7768DocType: Item,Serial Number Series,Nombre de sèrie de la sèrie
7769,Sales Partner Transaction Summary,Resum de transaccions amb socis de vendes
7770apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1},El magatzem és obligatòria per l'article d'estoc {0} a la fila {1}
7771apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Retail & Wholesale,Al detall i a l'engròs
7772DocType: Issue,First Responded On,Primer respost el
7773DocType: Website Item Group,Cross Listing of Item in multiple groups,Creu Fitxa d'article en diversos grups
7774DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Other Incomes,Altres ingressos
7775apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0},Any fiscal Data d'Inici i Final de l'exercici fiscal data ja es troben en l'Any Fiscal {0}
7776DocType: Projects Settings,Ignore User Time Overlap,Ignora la superposició del temps d&#39;usuari
7777DocType: Accounting Period,Accounting Period,Període de comptabilitat
7778apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Clearance Date updated,Liquidació Data s&#39;actualitza
7779apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Split Batch,Split batch
7780DocType: Stock Settings,Batch Identification,Identificació per lots
7781apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,Successfully Reconciled,Reconciliats amb èxit
7782DocType: Request for Quotation Supplier,Download PDF,descarregar PDF
7783DocType: Work Order,Planned End Date,Planejat Data de finalització
7784DocType: Shareholder,Hidden list maintaining the list of contacts linked to Shareholder,Llista oculta que manté la llista de contactes enllaçats amb l&#39;accionista
7785DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Current Exchange Rate,Tipus de canvi actual
7786DocType: Item,"Sales, Purchase, Accounting Defaults","Vendes, Compra, Valors comptables"
7787DocType: Accounting Dimension Detail,Accounting Dimension Detail,Detall de la comptabilitat
7788apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Donor Type information.,Informació del tipus de donant.
7789apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} on Leave on {1},{0} a la deixada el {1}
7790apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Available for use date is required,Disponible per a la data d&#39;ús
7791DocType: Request for Quotation,Supplier Detail,Detall del proveïdor
7792apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Error in formula or condition: {0},Error en la fórmula o condició: {0}
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05307793apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Invoiced Amount,Quantitat facturada
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307794apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py,Criteria weights must add up to 100%,Els pesos dels criteris han de sumar fins al 100%
7795apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_schedule/course_schedule.js,Attendance,Assistència
7796apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Stock Items,stockItems
7797DocType: Sales Invoice,Update Billed Amount in Sales Order,Actualitza la quantitat facturada en l&#39;ordre de venda
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05307798apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Contact Seller,Contacte amb el venedor
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307799DocType: BOM,Materials,Materials
7800DocType: Leave Block List,"If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.","Si no està habilitada, la llista haurà de ser afegit a cada departament en què s'ha d'aplicar."
7801apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Posting date and posting time is mandatory,Data de publicació i l'hora de publicar és obligatori
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05307802apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,Tax template for buying transactions.,Plantilla d'Impostos per a les transaccions de compres
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05307803apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Please login as a Marketplace User to report this item.,Inicieu la sessió com a usuari del Marketplace per informar d&#39;aquest article.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307804,Sales Partner Commission Summary,Resum de la comissió de socis comercials
7805,Item Prices,Preus de l'article
7806DocType: Purchase Order,In Words will be visible once you save the Purchase Order.,En paraules seran visibles un cop que es guardi l'ordre de compra.
7807DocType: Holiday List,Add to Holidays,Afegeix a les vacances
7808DocType: Woocommerce Settings,Endpoint,Punt final
7809DocType: Period Closing Voucher,Period Closing Voucher,Comprovant de tancament de període
7810DocType: Patient Encounter,Review Details,Revisa els detalls
7811apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The shareholder does not belong to this company,L&#39;accionista no pertany a aquesta empresa
7812DocType: Dosage Form,Dosage Form,Forma de dosificació
7813apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py,Please set up the Campaign Schedule in the Campaign {0},Configureu la programació de la campanya a la campanya {0}
7814apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Price List master.,Màster Llista de Preus.
7815DocType: Task,Review Date,Data de revisió
7816DocType: BOM,Allow Alternative Item,Permetre un element alternatiu
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05307817apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js,Purchase Receipt doesn't have any Item for which Retain Sample is enabled.,El rebut de compra no té cap element per al qual estigui habilitat la conservació de l&#39;exemple.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307818apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Invoice Grand Total,Factura total total
7819DocType: Company,Series for Asset Depreciation Entry (Journal Entry),Sèrie per a l&#39;entrada de depreciació d&#39;actius (entrada de diari)
7820DocType: Membership,Member Since,Membre des de
7821DocType: Purchase Invoice,Advance Payments,Pagaments avançats
7822apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Time logs are required for job card {0},Els registres de temps són necessaris per a la targeta de treball {0}
7823apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Please select Healthcare Service,Seleccioneu Atenció mèdica
7824DocType: Purchase Taxes and Charges,On Net Total,En total net
7825apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3} for Item {4},Valor de l&#39;atribut {0} ha d&#39;estar dins del rang de {1} a {2} en els increments de {3} per a l&#39;article {4}
7826DocType: Pricing Rule,Product Discount Scheme,Esquema de descompte del producte
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05307827apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,No issue has been raised by the caller.,La persona que ha trucat no ha plantejat cap problema.
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05307828apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Group By Supplier,Grup per proveïdors
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307829DocType: Restaurant Reservation,Waitlisted,Waitlisted
7830DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Exemption Category,Categoria d&#39;exempció
7831apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Currency can not be changed after making entries using some other currency,Moneda no es pot canviar després de fer entrades utilitzant alguna altra moneda
7832DocType: Shipping Rule,Fixed,S&#39;ha solucionat
7833DocType: Vehicle Service,Clutch Plate,placa d&#39;embragatge
7834DocType: Tally Migration,Round Off Account,Per arrodonir el compte
7835apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Administrative Expenses,Despeses d'Administració
7836apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Consulting,Consulting
7837DocType: Subscription Plan,Based on price list,Basat en la llista de preus
7838DocType: Customer Group,Parent Customer Group,Pares Grup de Clients
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307839apps/erpnext/erpnext/education/doctype/quiz/quiz.py,Maximum attempts for this quiz reached!,S&#39;ha arribat al màxim d&#39;intents d&#39;aquest qüestionari.
7840apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Subscription,Subscripció
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307841apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js,Fee Creation Pending,Creació de tarifes pendents
7842DocType: Project Template Task,Duration (Days),Durada (dies)
7843DocType: Appraisal Goal,Score Earned,Score Earned
7844apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Notice Period,Període de Notificació
7845DocType: Asset Category,Asset Category Name,Nom de la categoria d&#39;actius
7846apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js,This is a root territory and cannot be edited.,This is a root territory and cannot be edited.
7847apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js,New Sales Person Name,Nom nou encarregat de vendes
7848DocType: Packing Slip,Gross Weight UOM,Pes brut UDM
7849DocType: Employee Transfer,Create New Employee Id,Crea una nova identificació d&#39;empleat
7850apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/item_publish_dialog.js,Set Details,Estableix els detalls
7851apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html,By {0},Per {0}
7852DocType: Travel Itinerary,Travel From,Des del viatge
7853DocType: Asset Maintenance Task,Preventive Maintenance,Manteniment preventiu
7854DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice,Contra la factura de venda
7855DocType: Purchase Invoice,07-Others,07-Altres
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05307856apps/erpnext/erpnext/selling/report/territory_wise_sales/territory_wise_sales.py,Quotation Amount,Import de la cotització
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307857apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please enter serial numbers for serialized item ,"Si us plau, introdueixi els números de sèrie per a l&#39;article serialitzat"
7858DocType: Bin,Reserved Qty for Production,Quantitat reservada per a la Producció
7859DocType: Student Group Creation Tool,Leave unchecked if you don't want to consider batch while making course based groups. ,Deixa sense marcar si no vol tenir en compte per lots alhora que els grups basats en curs.
7860DocType: Asset,Frequency of Depreciation (Months),Freqüència de Depreciació (Mesos)
7861apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Credit Account,Compte de Crèdit
7862DocType: Landed Cost Item,Landed Cost Item,Landed Cost article
7863apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js,Show zero values,Mostra valors zero
7864DocType: BOM,Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials,Quantitat de punt obtingut després de la fabricació / reempaque de determinades quantitats de matèries primeres
7865DocType: Lab Test,Test Group,Grup de prova
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05307866apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,"Issuing cannot be done to a location. \
7867 Please enter employee who has issued Asset {0}",L&#39;emissió no es pot fer a una ubicació. \ Introduïu un empleat que ha emès un actiu {0}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307868DocType: Service Level Agreement,Entity,Entitat
7869DocType: Payment Reconciliation,Receivable / Payable Account,Compte de cobrament / pagament
7870DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order Item,Contra l'Ordre de Venda d'articles
7871DocType: Company,Company Logo,Logotip de l&#39;empresa
7872DocType: QuickBooks Migrator,Default Warehouse,Magatzem predeterminat
7873apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Budget cannot be assigned against Group Account {0},Pressupost no es pot assignar contra comptes de grup {0}
7874DocType: Shopping Cart Settings,Show Price,Mostra preu
7875DocType: Healthcare Settings,Patient Registration,Registre de pacients
7876apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Please enter parent cost center,"Si us plau, introduïu el centre de cost dels pares"
7877DocType: Delivery Note,Print Without Amount,Imprimir Sense Monto
7878apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py,Depreciation Date,La depreciació Data
7879,Work Orders in Progress,Ordres de treball en progrés
7880DocType: Issue,Support Team,Equip de suport
7881apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py,Expiry (In Days),Caducitat (en dies)
7882DocType: Appraisal,Total Score (Out of 5),Puntuació total (de 5)
7883DocType: Student Attendance Tool,Batch,Lot
7884DocType: Support Search Source,Query Route String,Quadre de ruta de la consulta
7885DocType: Tally Migration,Day Book Data,Dades del llibre de dia
7886apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Update rate as per last purchase,Taxa d&#39;actualització segons l&#39;última compra
7887DocType: Donor,Donor Type,Tipus de donant
7888apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Auto repeat document updated,S&#39;ha actualitzat el document de repetició automàtica
7889apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Balance,Equilibri
7890apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Please select the Company,Seleccioneu la Companyia
7891DocType: Employee Checkin,Skip Auto Attendance,Omet la assistència automàtica
7892DocType: BOM,Job Card,Targeta de treball
7893DocType: Room,Seating Capacity,nombre de places
7894DocType: Issue,ISS-,ISS
7895DocType: Item,Is Non GST,És no GST
7896DocType: Lab Test Groups,Lab Test Groups,Grups de prova de laboratori
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05307897apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,Profitability,Rendibilitat
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307898apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py,Party Type and Party is mandatory for {0} account,El tipus de festa i la festa són obligatoris per al compte {0}
7899DocType: Project,Total Expense Claim (via Expense Claims),Reclamació de Despeses totals (a través de reclamacions de despeses)
7900DocType: GST Settings,GST Summary,Resum GST
7901apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary_group/daily_work_summary_group.py,Please enable default incoming account before creating Daily Work Summary Group,Activeu el compte entrant per defecte abans de crear el grup de treball de treball diari
7902DocType: Assessment Result,Total Score,Puntuació total
7903DocType: Crop Cycle,ISO 8601 standard,Estàndard ISO 8601
7904DocType: Journal Entry,Debit Note,Nota de Dèbit
7905apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,You can only redeem max {0} points in this order.,Només podeu bescanviar màxims {0} punts en aquest ordre.
7906DocType: Expense Claim,HR-EXP-.YYYY.-,HR-EXP -YYYY.-
7907apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py,Please enter API Consumer Secret,Introduïu el secret del consumidor de l&#39;API
7908DocType: Stock Entry,As per Stock UOM,Segons Stock UDM
7909apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js,Not Expired,No ha expirat
7910DocType: Student Log,Achievement,assoliment
7911DocType: Asset,Insurer,Assegurador
7912DocType: Batch,Source Document Type,Font de Tipus de Document
7913apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js,Following course schedules were created,Es van crear els horaris dels cursos següents
7914DocType: Employee Onboarding,Employee Onboarding,Empleat a bord
7915DocType: Journal Entry,Total Debit,Dèbit total
7916DocType: Travel Request Costing,Sponsored Amount,Import patrocinat
7917DocType: Manufacturing Settings,Default Finished Goods Warehouse,Defecte Acabat Productes Magatzem
7918apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Please select Patient,Seleccioneu Pacient
7919apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Sales Person,Sales Person
7920DocType: Hotel Room Package,Amenities,Serveis
7921DocType: Accounts Settings,Automatically Fetch Payment Terms,Recupera automàticament els termes de pagament
7922DocType: QuickBooks Migrator,Undeposited Funds Account,Compte de fons no transferit
7923apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Multiple default mode of payment is not allowed,No es permet el mode de pagament múltiple per defecte
7924DocType: Sales Invoice,Loyalty Points Redemption,Punts de lleialtat Redenció
7925,Appointment Analytics,Anàlisi de cites
7926DocType: Lead,Blog Subscriber,Bloc subscriptor
7927DocType: Guardian,Alternate Number,nombre alternatiu
7928DocType: Assessment Plan Criteria,Maximum Score,puntuació màxima
7929apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Create rules to restrict transactions based on values.,Crear regles per restringir les transaccions basades en valors.
7930DocType: Cash Flow Mapping Accounts,Cash Flow Mapping Accounts,Comptes de cartografia de fluxos d&#39;efectiu
7931apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py, Group Roll No,Grup rotllo Nº
7932DocType: Quality Goal,Revision and Revised On,Revisat i revisat
7933DocType: Batch,Manufacturing Date,Data de fabricació
7934apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js,Fee Creation Failed,Error en la creació de tarifes
7935DocType: Opening Invoice Creation Tool,Create Missing Party,Crea partit desaparegut
7936apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Total Budget,Pressupost total
7937DocType: Student Group Creation Tool,Leave blank if you make students groups per year,Deixar en blanc si fas grups d&#39;estudiants per any
7938DocType: HR Settings,"If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day","Si es marca, número total. de dies de treball s'inclouran els festius, i això reduirà el valor de Salari per dia"
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +05307939apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to add Domain,No s&#39;ha pogut afegir domini
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307940apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,"To allow over receipt / delivery, update ""Over Receipt/Delivery Allowance"" in Stock Settings or the Item.","Per permetre el rebut / lliurament, actualitzeu &quot;Indemnització de recepció / lliurament&quot; a la configuració de les accions o a l&#39;article."
7941apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.js,"Apps using current key won't be able to access, are you sure?","Les aplicacions que utilitzin la clau actual no podran accedir, segurament?"
7942DocType: Subscription Settings,Prorate,Prorate
7943DocType: Purchase Invoice,Total Advance,Avanç total
7944apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Change Template Code,Canvieu el codi de la plantilla
7945apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,The Term End Date cannot be earlier than the Term Start Date. Please correct the dates and try again.,"La data final de durada no pot ser anterior a la data d&#39;inici Termini. Si us plau, corregeixi les dates i torna a intentar-ho."
7946apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Quot Count,Comte quot
7947DocType: Bank Statement Transaction Entry,Bank Statement,Extracte de compte
7948DocType: Employee Benefit Claim,Max Amount Eligible,Import màxim elegible
7949,BOM Stock Report,La llista de materials d&#39;Informe
7950DocType: Communication Medium,"If there is no assigned timeslot, then communication will be handled by this group","Si no hi ha un timelot assignat, aquest grup la gestionarà la comunicació"
7951DocType: Stock Reconciliation Item,Quantity Difference,quantitat Diferència
7952DocType: Opportunity Item,Basic Rate,Tarifa Bàsica
7953DocType: GL Entry,Credit Amount,Suma de crèdit
7954,Electronic Invoice Register,Registre de factures electròniques
7955DocType: Cheque Print Template,Signatory Position,posició signatari
7956apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Set as Lost,Establir com a Perdut
7957DocType: Timesheet,Total Billable Hours,Total d&#39;hores facturables
7958DocType: Subscription,Number of days that the subscriber has to pay invoices generated by this subscription,Nombre de dies que el subscriptor ha de pagar les factures generades per aquesta subscripció
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05307959apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Use a name that is different from previous project name,Utilitzeu un nom diferent del nom del projecte anterior
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307960DocType: Employee Benefit Application Detail,Employee Benefit Application Detail,Detall d&#39;aplicació de beneficis d&#39;empleats
7961apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html,Payment Receipt Note,Pagament de rebuts Nota
7962apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py,This is based on transactions against this Customer. See timeline below for details,Això es basa en transaccions en contra d&#39;aquest client. Veure cronologia avall per saber més
7963apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Create Material Request,Crea sol·licitud de material
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05307964DocType: Loan Interest Accrual,Pending Principal Amount,Import pendent principal
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307965apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"Start and end dates not in a valid Payroll Period, cannot calculate {0}","Les dates d’inici i finalització no es troben en un període de nòmina vàlid, no es poden calcular {0}"
7966apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2},Fila {0}: quantitat assignada {1} ha de ser menor o igual a la quantitat d&#39;entrada de pagament {2}
7967DocType: Program Enrollment Tool,New Academic Term,Nou terme acadèmic
7968,Course wise Assessment Report,Informe d&#39;avaluació el més prudent
7969DocType: Customer Feedback Template,Customer Feedback Template,Plantilla de comentaris del client
7970DocType: Purchase Invoice,Availed ITC State/UT Tax,Aprovat l&#39;impost estatal / UT de l&#39;ITC
7971DocType: Tax Rule,Tax Rule,Regla Fiscal
7972DocType: Selling Settings,Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle,Mantenir la mateixa tarifa durant tot el cicle de vendes
7973apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py,Please login as another user to register on Marketplace,Inicieu sessió com un altre usuari per registrar-se a Marketplace
7974DocType: Manufacturing Settings,Plan time logs outside Workstation Working Hours.,Planegi registres de temps fora de les hores de treball Estació de treball.
7975apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Customers in Queue,Els clients en cua
7976DocType: Driver,Issuing Date,Data d&#39;emissió
7977DocType: Procedure Prescription,Appointment Booked,Cita prèvia reservada
7978DocType: Student,Nationality,nacionalitat
7979apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Configure,Configurar
7980apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Submit this Work Order for further processing.,Envieu aquesta Ordre de treball per a un posterior processament.
7981,Items To Be Requested,Articles que s'han de demanar
7982DocType: Company,Allow Account Creation Against Child Company,Permet la creació de comptes contra l&#39;empresa infantil
7983DocType: Company,Company Info,Qui Som
7984apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Select or add new customer,Seleccionar o afegir nou client
7985apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Cost center is required to book an expense claim,Centre de cost és requerit per reservar una reclamació de despeses
7986apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Application of Funds (Assets),Aplicació de Fons (Actius)
7987apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,This is based on the attendance of this Employee,Això es basa en la presència d&#39;aquest empleat
7988DocType: Payment Request,Payment Request Type,Tipus de sol·licitud de pagament
7989apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,Mark Attendance,Mark Attendance
7990apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Debit Account,Compte Dèbit
7991DocType: Fiscal Year,Year Start Date,Any Data d'Inici
7992DocType: Additional Salary,Employee Name,Nom de l'Empleat
7993DocType: Restaurant Order Entry Item,Restaurant Order Entry Item,Element de l&#39;entrada a la comanda del restaurant
7994apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,{0} bank transaction(s) created and {1} errors,S&#39;han creat {0} transaccions bancàries i {1} errors
7995DocType: Purchase Invoice,Rounded Total (Company Currency),Total arrodonit (en la divisa de la companyia)
7996apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Cannot covert to Group because Account Type is selected.,No es pot encoberta al grup perquè es selecciona Tipus de compte.
7997DocType: Quiz,Max Attempts,Intents màxims
7998apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} has been modified. Please refresh.,"{0} {1} ha estat modificat. Si us plau, actualitzia"
7999DocType: Leave Block List,Stop users from making Leave Applications on following days.,No permetis que els usuaris realitzin Aplicacions d'absències els següents dies.
8000apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.","Si expiració il·limitada dels Punts de fidelització, mantingueu la durada de caducitat buida o 0."
8001DocType: Asset Maintenance Team,Maintenance Team Members,Membres de l&#39;equip de manteniment
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05308002DocType: Coupon Code,Validity and Usage,Validesa i ús
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05308003DocType: Loyalty Point Entry,Purchase Amount,Import de la compra
8004apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Cannot deliver Serial No {0} of item {1} as it is reserved \
8005 to fullfill Sales Order {2}",No es pot lliurar el número de sèrie {0} de l&#39;element {1} perquè està reservat \ a l&#39;ordre de vendes complet de {2}
8006DocType: Quotation,SAL-QTN-.YYYY.-,SAL-QTN-.YYYY.-
8007apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Supplier Quotation {0} created,Cita Proveïdor {0} creat
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05308008DocType: Loan Security Unpledge,Unpledge Type,Tipus de desunió
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05308009apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py,End Year cannot be before Start Year,Any de finalització no pot ser anterior inici any
8010DocType: Employee Benefit Application,Employee Benefits,Beneficis als empleats
8011apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.py,Employee ID,Identificació d’empleat
8012apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1},Quantitat embalada ha de ser igual a la quantitat d'articles per {0} a la fila {1}
8013DocType: Work Order,Manufactured Qty,Quantitat fabricada
8014apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The shares don't exist with the {0},Les accions no existeixen amb {0}
8015apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js,Select Difference Account,Seleccioneu el compte de diferències
8016DocType: Sales Partner Type,Sales Partner Type,Tipus de partner de vendes
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05308017DocType: Purchase Order,Set Reserve Warehouse,Conjunt de magatzem de reserves
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05308018DocType: Shopify Webhook Detail,Webhook ID,Identificador de Webhook
8019apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Invoice Created,Factura creada
8020DocType: Asset,Out of Order,No funciona
8021DocType: Purchase Receipt Item,Accepted Quantity,Quantitat Acceptada
8022DocType: Projects Settings,Ignore Workstation Time Overlap,Ignora la superposició del temps d&#39;estació de treball
8023apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1},"Si us plau, estableix una llista predeterminada de festa per Empleat {0} o de la seva empresa {1}"
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05308024apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_scheduled/training_scheduled.html,Timing,Cronologia
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05308025apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,{0}: {1} does not exists,{0}: {1} no existeix
8026apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Select Batch Numbers,Seleccioneu els números de lot
8027apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To GSTIN,A GSTIN
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05308028apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,Bills raised to Customers.,Factures enviades als clients.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05308029DocType: Healthcare Settings,Invoice Appointments Automatically,Cita de factures automàticament
8030apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Project Id,Identificació del projecte
8031DocType: Salary Component,Variable Based On Taxable Salary,Variable basada en el salari tributari
8032DocType: Company,Basic Component,Component bàsic
8033apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2},Fila n {0}: Munto no pot ser major que l&#39;espera Monto al Compte de despeses de {1}. A l&#39;espera de Monto és {2}
8034DocType: Patient Service Unit,Medical Administrator,Administrador mèdic
8035DocType: Assessment Plan,Schedule,Horari
8036DocType: Account,Parent Account,Compte primària
8037apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py,Salary Structure Assignment for Employee already exists,L&#39;assignació d&#39;estructura salarial per als empleats ja existeix
8038apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Available,Disponible
8039DocType: Quality Inspection Reading,Reading 3,Lectura 3
8040DocType: Stock Entry,Source Warehouse Address,Adreça del magatzem de fonts
8041DocType: GL Entry,Voucher Type,Tipus de Vals
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05308042apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Future Payments,Pagaments futurs
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05308043DocType: Amazon MWS Settings,Max Retry Limit,Límit de repetició màx
8044apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Price List not found or disabled,La llista de preus no existeix o està deshabilitada
8045DocType: Content Activity,Last Activity ,Última activitat
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05308046DocType: Pricing Rule,Price,Preu
8047apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Employee relieved on {0} must be set as 'Left',Empleat rellevat en {0} ha de ser establert com 'Esquerra'
8048DocType: Guardian,Guardian,tutor
8049apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js,All communications including and above this shall be moved into the new Issue,"Totes les comunicacions incloses i superiors a aquesta, s&#39;han de traslladar al nou número"
8050DocType: Salary Detail,Tax on additional salary,Impost sobre sou addicional
8051DocType: Item Alternative,Item Alternative,Element alternatiu
8052DocType: Healthcare Settings,Default income accounts to be used if not set in Healthcare Practitioner to book Appointment charges.,Compte de renda per defecte que s&#39;utilitzarà si no s&#39;estableix a Healthcare Practitioner per reservar càrrecs de cita.
8053apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Total contribution percentage should be equal to 100,El percentatge total de contribució hauria de ser igual a 100
8054DocType: Opening Invoice Creation Tool,Create missing customer or supplier.,Crea un client o proveïdor que falti.
8055apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range,Appraisal {0} creat per Empleat {1} en l'interval de dates determinat
8056DocType: Academic Term,Education,Educació
8057DocType: Payroll Entry,Salary Slips Created,Esclats salaris creats
8058DocType: Inpatient Record,Expected Discharge,Alta esperada
8059apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Del,del
8060DocType: Selling Settings,Campaign Naming By,Naming de Campanya Per
8061DocType: Employee,Current Address Is,L'adreça actual és
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05308062apps/erpnext/erpnext/templates/includes/projects/project_tasks.html,modified,modificat
8063DocType: Travel Request,Identification Document Number,Número de document d&#39;identificació
8064apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,"Optional. Sets company's default currency, if not specified.","Opcional. Estableix moneda per defecte de l&#39;empresa, si no s&#39;especifica."
8065DocType: Sales Invoice,Customer GSTIN,GSTIN client
8066DocType: Crop Cycle,List of diseases detected on the field. When selected it'll automatically add a list of tasks to deal with the disease ,"Llista de malalties detectades al camp. Quan estigui seleccionat, afegirà automàticament una llista de tasques per fer front a la malaltia"
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05308067apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js,BOM 1,BOM 1
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +05308068apps/erpnext/erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py,Asset Id,Identificador de l’actiu
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05308069apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit/healthcare_service_unit.js,This is a root healthcare service unit and cannot be edited.,Aquesta és una unitat de servei d&#39;assistència sanitària racial i no es pot editar.
8070DocType: Asset Repair,Repair Status,Estat de reparació
8071apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.","Quantitat Sol·licitada: Quantitat sol·licitada per a la compra, però sense demanar."
8072,Subcontracted Item To Be Received,A rebre el document subcontractat
8073apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Sales Partners,Afegiu socis de vendes
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05308074apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,Accounting journal entries.,Entrades de diari de Comptabilitat.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05308075DocType: Travel Request,Travel Request,Sol·licitud de viatge
8076DocType: Payment Reconciliation,System will fetch all the entries if limit value is zero.,El sistema buscarà totes les entrades si el valor límit és zero.
8077DocType: Delivery Note Item,Available Qty at From Warehouse,Disponible Quantitat a partir de Magatzem
8078apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department_approver/department_approver.py,Please select Employee Record first.,Seleccioneu Employee Record primer.
8079apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py,Attendance not submitted for {0} as it is a Holiday.,L&#39;assistència no s&#39;ha enviat per a {0} ja que és una festa.
8080DocType: POS Profile,Account for Change Amount,Compte per al Canvi Monto
8081DocType: QuickBooks Migrator,Connecting to QuickBooks,Connexió a QuickBooks
8082DocType: Exchange Rate Revaluation,Total Gain/Loss,Pèrdua / guany total
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05308083apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Create Pick List,Crea una llista de selecció
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05308084apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4},Fila {0}: Festa / Compte no coincideix amb {1} / {2} en {3} {4}
8085DocType: Employee Promotion,Employee Promotion,Promoció d&#39;empleats
8086DocType: Maintenance Team Member,Maintenance Team Member,Membre de l&#39;equip de manteniment
8087DocType: Agriculture Analysis Criteria,Soil Analysis,Anàlisi del sòl
8088apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Course Code: ,Codi del curs:
8089apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Please enter Expense Account,Si us plau ingressi Compte de Despeses
8090DocType: Quality Action Resolution,Problem,Problema
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05308091DocType: Loan Security Type,Loan To Value Ratio,Ràtio de préstec al valor
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05308092DocType: Account,Stock,Estoc
8093apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry","Fila # {0}: Tipus de document de referència ha de ser un l&#39;ordre de compra, factura de compra o d&#39;entrada de diari"
8094DocType: Employee,Current Address,Adreça actual
8095DocType: Item,"If item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specified","Si l'article és una variant d'un altre article llavors descripció, imatges, preus, impostos etc s'establirà a partir de la plantilla a menys que s'especifiqui explícitament"
8096DocType: Production Plan Item,Make Work Order for Sub Assembly Items,Realitzar una comanda de treball per a articles de subassemblea
8097DocType: Serial No,Purchase / Manufacture Details,Compra / Detalls de Fabricació
8098DocType: Assessment Group,Assessment Group,Grup d&#39;avaluació
8099DocType: Stock Entry,Per Transferred,Per transferits
8100apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Batch Inventory,Inventari de lots
8101DocType: Sales Invoice,GST Transporter ID,Identificador de transportador GST
8102DocType: Procedure Prescription,Procedure Name,Nom del procediment
8103DocType: Employee,Contract End Date,Data de finalització de contracte
8104DocType: Amazon MWS Settings,Seller ID,Identificador del venedor
8105DocType: Sales Order,Track this Sales Order against any Project,Seguir aquesta Ordre Vendes cap algun projecte
8106DocType: Bank Statement Transaction Entry,Bank Statement Transaction Entry,Entrada de transacció de l&#39;extracte bancari
8107DocType: Sales Invoice Item,Discount and Margin,Descompte i Marge
8108DocType: Lab Test,Prescription,Prescripció
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05308109DocType: Process Loan Security Shortfall,Update Time,Hora d’actualització
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05308110DocType: Import Supplier Invoice,Upload XML Invoices,Carregueu factures XML
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05308111DocType: Company,Default Deferred Revenue Account,Compte d&#39;ingressos diferits per defecte
8112DocType: Project,Second Email,Segon correu electrònic
8113DocType: Budget,Action if Annual Budget Exceeded on Actual,Acció si el Pressupost Anual es va superar a Actual
8114apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Not Available,No Disponible
8115DocType: Pricing Rule,Min Qty,Quantitat mínima
8116apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Disable Template,Desactiva la plantilla
8117DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Transaction Date,Data de Transacció
8118DocType: Production Plan Item,Planned Qty,Planificada Quantitat
8119DocType: Project Template Task,Begin On (Days),Comença el dia (dies)
8120DocType: Quality Action,Preventive,Preventius
8121apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Supplies made to Unregistered Persons,Subministraments realitzats a persones no registrades
8122DocType: Company,Date of Incorporation,Data d&#39;incorporació
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05308123apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py,Total Tax,Impost Total
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05308124DocType: Manufacturing Settings,Default Scrap Warehouse,Magatzem de ferralla predeterminat
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05308125apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py,Last Purchase Price,Darrer preu de compra
8126apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory,Per Quantitat (Fabricat Quantitat) és obligatori
8127DocType: Stock Entry,Default Target Warehouse,Magatzem de destí predeterminat
8128DocType: Purchase Invoice,Net Total (Company Currency),Net Total (En la moneda de la Companyia)
8129DocType: Sales Invoice,Air,Aire
8130apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_year/academic_year.py,The Year End Date cannot be earlier than the Year Start Date. Please correct the dates and try again.,"L&#39;Any Data de finalització no pot ser anterior a la data d&#39;inici d&#39;any. Si us plau, corregeixi les dates i torna a intentar-ho."
8131DocType: Purchase Order,Set Target Warehouse,Conjunt de target objectiu
8132apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,{0} is not in Optional Holiday List,{0} no està a la llista de vacances opcional
8133DocType: Amazon MWS Settings,JP,JP
8134DocType: BOM,Scrap Items,Els productes de rebuig
8135DocType: Work Order,Actual Start Date,Data d'inici real
8136DocType: Sales Order,% of materials delivered against this Sales Order,% de materials lliurats d'aquesta Ordre de Venda
8137apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,"Skipping Salary Structure Assignment for the following employees, as Salary Structure Assignment records already exists against them. {0}","Saltar l&#39;assignació d&#39;estructura salarial per als empleats següents, ja que els registres d&#39;assignació d&#39;estructura salarial ja existeixen. {0}"
8138apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.,Generar sol·licituds de materials (MRP) i comandes de treball.
8139apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Set default mode of payment,Estableix el mode de pagament per defecte
8140DocType: Stock Entry Detail,Against Stock Entry,Contra l&#39;entrada en accions
8141DocType: Grant Application,Withdrawn,Retirat
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05308142DocType: Loan Repayment,Regular Payment,Pagament regular
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05308143DocType: Support Search Source,Support Search Source,Recolza la font de cerca
8144apps/erpnext/erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js,Chargeble,Càrrec
8145DocType: Project,Gross Margin %,Marge Brut%
8146DocType: BOM,With Operations,Amb Operacions
8147DocType: Support Search Source,Post Route Key List,Llista de claus de la ruta de publicació
8148apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Accounting entries have already been made in currency {0} for company {1}. Please select a receivable or payable account with currency {0}.,Assentaments comptables ja s&#39;han fet en moneda {0} per a la companyia de {1}. Seleccioneu un compte per cobrar o per pagar amb la moneda {0}.
8149DocType: Asset,Is Existing Asset,És existent d&#39;actius
8150DocType: Salary Component,Statistical Component,component estadística
8151DocType: Warranty Claim,If different than customer address,Si és diferent de la direcció del client
8152DocType: Purchase Invoice,Without Payment of Tax,Sense pagament d&#39;impostos
8153DocType: BOM Operation,BOM Operation,BOM Operació
8154DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Amount,A limport de la fila anterior
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05308155DocType: Student,Home Address,Adreça de casa
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05308156DocType: Options,Is Correct,És correcte
8157DocType: Item,Has Expiry Date,Té data de caducitat
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05308158DocType: Loan Repayment,Paid Accrual Entries,Entrades de cobrament pagades
8159DocType: Loan Security,Loan Security Type,Tipus de seguretat del préstec
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05308160apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Issue Type.,Tipus de problema.
8161DocType: POS Profile,POS Profile,POS Perfil
8162DocType: Training Event,Event Name,Nom de l&#39;esdeveniment
8163DocType: Healthcare Practitioner,Phone (Office),Telèfon (oficina)
8164apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,"Cannot Submit, Employees left to mark attendance","No es pot enviar, els empleats deixen de marcar l&#39;assistència"
8165DocType: Inpatient Record,Admission,admissió
8166apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py,Admissions for {0},Les admissions per {0}
8167DocType: Shift Type,Last Known Successful Sync of Employee Checkin. Reset this only if you are sure that all Logs are synced from all the locations. Please don't modify this if you are unsure.,"Última connexió amb èxit de la sincronització de registre de treballadors Restabliu-ho només si esteu segurs que tots els registres estan sincronitzats des de totes les ubicacions. Si us plau, no modifiqueu-ho si no esteu segurs."
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05308168apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,"Seasonality for setting budgets, targets etc.","L'estacionalitat d'establir pressupostos, objectius, etc."
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05308169apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,No values,Sense valors
8170DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Variable Name,Nom de la variable
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05308171DocType: Bank Reconciliation,Select the Bank Account to reconcile.,Seleccioneu el compte bancari per compatibilitzar-lo.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05308172apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,"Item {0} is a template, please select one of its variants","Article {0} és una plantilla, per favor seleccioni una de les seves variants"
8173DocType: Purchase Invoice Item,Deferred Expense,Despeses diferides
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05308174apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Messages.vue,Back to Messages,Torna als missatges
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05308175apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py,From Date {0} cannot be before employee's joining Date {1},Des de la data {0} no es pot fer abans de la data d&#39;incorporació de l&#39;empleat {1}
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05308176DocType: Purchase Invoice Item,Asset Category,categoria actius
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05308177apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Net pay cannot be negative,Salari net no pot ser negatiu
8178DocType: Purchase Order,Advance Paid,Bestreta pagada
8179DocType: Manufacturing Settings,Overproduction Percentage For Sales Order,Percentatge de superproducció per a l&#39;ordre de vendes
8180DocType: Item Group,Item Tax,Impost d'article
8181apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Material to Supplier,Materials de Proveïdor
8182DocType: Soil Texture,Loamy Sand,Loamy Sand
8183,Lost Opportunity,Oportunitat perduda
8184DocType: Accounts Settings,Determine Address Tax Category From,Determineu la categoria d’impost d’adreces de
8185DocType: Production Plan,Material Request Planning,Sol·licitud de material de planificació
8186apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Excise Invoice,Impostos Especials Factura
8187apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py,Treshold {0}% appears more than once,Llindar {0}% apareix més d&#39;una vegada
8188DocType: Expense Claim,Employees Email Id,Empleats Identificació de l'email
8189DocType: Employee Attendance Tool,Marked Attendance,assistència marcada
8190apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Current Liabilities,Passiu exigible
8191apps/erpnext/erpnext/public/js/projects/timer.js,Timer exceeded the given hours.,El temporitzador va superar les hores indicades.
8192apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Send mass SMS to your contacts,Enviar SMS massiu als seus contactes
8193DocType: Inpatient Record,A Positive,Un positiu
8194DocType: Program,Program Name,Nom del programa
8195DocType: Purchase Taxes and Charges,Consider Tax or Charge for,Consider Tax or Charge for
8196DocType: Driver,Driving License Category,Categoria de llicència de conducció
8197apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Actual Qty is mandatory,La quantitat actual és obligatòria
8198apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution.","{0} té actualment un {1} Quadre de comandament del proveïdor en peu, i les ordres de compra d&#39;aquest proveïdor s&#39;han de fer amb precaució."
8199DocType: Asset Maintenance Team,Asset Maintenance Team,Equip de manteniment d&#39;actius
8200apps/erpnext/erpnext/setup/default_success_action.py,{0} has been submitted successfully,{0} s&#39;ha enviat correctament
8201DocType: Loan,Loan Type,Tipus de préstec
8202apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Credit Card,Targeta De Crèdit
8203DocType: Quality Goal,Quality Goal,Objectiu de qualitat
8204DocType: BOM,Item to be manufactured or repacked,Article que es fabricarà o embalarà de nou
8205apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Syntax error in condition: {0},Error de sintaxi en la condició: {0}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05308206DocType: Fee Structure,EDU-FST-.YYYY.-,EDU-FST-.YYYY.-
8207DocType: Employee Education,Major/Optional Subjects,Major/Optional Subjects
8208apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Please Set Supplier Group in Buying Settings.,Establiu el grup de proveïdors a la configuració de compra.
8209DocType: Sales Invoice Item,Drop Ship,Nau de la gota
8210DocType: Driver,Suspended,Suspès
8211DocType: Training Event,Attendees,els assistents
8212DocType: Employee,"Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children","Aquí pot mantenir els detalls de la família com el nom i ocupació dels pares, cònjuge i fills"
8213DocType: Academic Term,Term End Date,Termini Data de finalització
8214DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted (Company Currency),Impostos i despeses deduïdes (Companyia moneda)
8215DocType: Item Group,General Settings,Configuració general
8216DocType: Article,Article,Article
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +05308217apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py,Please enter coupon code !!,Introduïu el codi del cupó !!
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05308218apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py,From Currency and To Currency cannot be same,Des moneda i moneda no pot ser el mateix
8219DocType: Taxable Salary Slab,Percent Deduction,Deducció per cent
8220DocType: GL Entry,To Rename,Per canviar el nom
8221DocType: Stock Entry,Repack,Torneu a embalar
8222apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Select to add Serial Number.,Seleccioneu per afegir número de sèrie.
8223apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set Fiscal Code for the customer '%s',Configureu el Codi fiscal per al client &quot;% s&quot;
8224apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select the Company first,Seleccioneu primer la companyia
8225DocType: Item Attribute,Numeric Values,Els valors numèrics
8226apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Attach Logo,Adjuntar Logo
8227apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Stock Levels,Els nivells d&#39;existències
8228DocType: Customer,Commission Rate,Percentatge de comissió
8229apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py,Successfully created payment entries,S&#39;ha creat una entrada de pagament creada
8230apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py,Created {0} scorecards for {1} between: ,S&#39;ha creat {0} quadres de paràgraf per {1} entre:
8231apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.py,Not permitted. Please disable the Procedure Template,No permès. Desactiveu la plantilla de procediment
8232apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,"Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer","Tipus de pagament ha de ser un Rebre, Pagar i Transferència interna"
8233DocType: Travel Itinerary,Preferred Area for Lodging,Àrea preferida per a allotjament
8234apps/erpnext/erpnext/config/agriculture.py,Analytics,analítica
8235DocType: Salary Detail,Additional Amount,Import addicional
8236apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html,Cart is Empty,El carret està buit
8237apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Item {0} has no Serial No. Only serilialized items \
8238 can have delivery based on Serial No",L&#39;element {0} no té cap número de sèrie. Només els elements serilitzats poden tenir un lliurament basat en el número de sèrie
Frappe PR Bot14782822020-02-03 14:57:43 +05308239apps/erpnext/erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py,Depreciated Amount,Import depreciat
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05308240DocType: Vehicle,Model,model
8241DocType: Work Order,Actual Operating Cost,Cost de funcionament real
8242DocType: Payment Entry,Cheque/Reference No,Xec / No. de Referència
8243apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Fetch based on FIFO,Recerca basada en FIFO
8244DocType: Soil Texture,Clay Loam,Clay Loam
8245apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Root cannot be edited.,Root no es pot editar.
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05308246apps/erpnext/erpnext/loan_management/report/loan_security_status/loan_security_status.py,Loan Security Value,Valor de seguretat del préstec
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05308247DocType: Item,Units of Measure,Unitats de mesura
8248DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Rented in Metro City,Llogat a Metro City
8249DocType: Supplier,Default Tax Withholding Config,Configuració de retenció d&#39;impostos predeterminada
8250DocType: Manufacturing Settings,Allow Production on Holidays,Permetre Producció en Vacances
8251DocType: Sales Invoice,Customer's Purchase Order Date,Data de l'ordre de compra del client
8252DocType: Production Plan,MFG-PP-.YYYY.-,MFG-PP-.YYYY.-
8253apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Capital Stock,Capital Social
8254DocType: Asset,Default Finance Book,Llibre financer predeterminat
8255DocType: Shopping Cart Settings,Show Public Attachments,Mostra adjunts Públiques
8256apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/item_publish_dialog.js,Edit Publishing Details,Edita els detalls de la publicació
8257DocType: Packing Slip,Package Weight Details,Pes del paquet Detalls
8258DocType: Leave Type,Is Compensatory,És compensatori
8259DocType: Restaurant Reservation,Reservation Time,Temps de reserva
8260DocType: Payment Gateway Account,Payment Gateway Account,Compte Passarel·la de Pagament
8261DocType: Shopping Cart Settings,After payment completion redirect user to selected page.,Després de la realització del pagament redirigir l&#39;usuari a la pàgina seleccionada.
8262DocType: Company,Existing Company,companyia existent
8263DocType: Healthcare Settings,Result Emailed,Resultat enviat per correu electrònic
8264DocType: Item Tax Template Detail,Item Tax Template Detail,Detall de plantilla fiscal
8265apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,"Tax Category has been changed to ""Total"" because all the Items are non-stock items",Categoria impost ha estat canviat a &quot;total&quot; perquè tots els articles són articles no estan en estoc
8266apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,To date can not be equal or less than from date,Fins a la data no pot ser igual o inferior a la data
8267apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Nothing to change,Res per canviar
8268apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,A Lead requires either a person's name or an organization's name,Un client principal requereix el nom d’una persona o el nom d’una organització
8269apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py,Please select a csv file,Seleccioneu un arxiu csv
8270apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js,Error in some rows,Error en algunes files
8271DocType: Holiday List,Total Holidays,Vacances totals
8272apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.,Falta la plantilla de correu electrònic per enviar-la. Establiu-ne una a la Configuració de lliurament.
8273DocType: Student Leave Application,Mark as Present,Marcar com a present
8274DocType: Supplier Scorecard,Indicator Color,Color indicador
8275DocType: Purchase Order,To Receive and Bill,Per Rebre i Bill
8276apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction Date,La fila # {0}: la reqd per data no pot ser abans de la data de la transacció
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05308277DocType: Asset Maintenance,Select Serial No,Seleccioneu el número de sèrie
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05308278DocType: Pricing Rule,Is Cumulative,És acumulatiu
8279apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Designer,Dissenyador
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05308280apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,Terms and Conditions Template,Plantilla de Termes i Condicions
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05308281DocType: Delivery Trip,Delivery Details,Detalls del lliurament
8282apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.js,Please fill in all the details to generate Assessment Result.,Ompliu tots els detalls per generar el resultat de l’avaluació.
8283apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1},Es requereix de centres de cost a la fila {0} en Impostos taula per al tipus {1}
8284DocType: Terms and Conditions,Terms and Conditions Help,Termes i Condicions Ajuda
8285,Item-wise Purchase Register,Registre de compra d'articles
8286DocType: Loyalty Point Entry,Expiry Date,Data De Caducitat
8287DocType: Healthcare Settings,Employee name and designation in print,Nom de l&#39;empleat i designació en format imprès
8288apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Supplier Addresses and Contacts,Adreces i contactes dels proveïdors
8289,accounts-browser,comptes en navegador
8290apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Please select Category first,"Si us plau, Selecciona primer la Categoria"
8291apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Project master.,Projecte mestre.
8292DocType: Contract,Contract Terms,Termes del contracte
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05308293DocType: Sanctioned Loan Amount,Sanctioned Amount Limit,Límite de la quantitat sancionada
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05308294apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Continue Configuration,Continua la configuració
8295DocType: Global Defaults,Do not show any symbol like $ etc next to currencies.,No mostrar qualsevol símbol com $ etc costat de monedes.
8296apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Maximum benefit amount of component {0} exceeds {1},La quantitat màxima de beneficis del component {0} supera {1}
8297apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py, (Half Day),(Mig dia)
8298apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js,Process Master Data,Processar les dades principals
8299DocType: Payment Term,Credit Days,Dies de Crèdit
8300apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Please select Patient to get Lab Tests,Seleccioneu Pacient per obtenir proves de laboratori
8301DocType: Exotel Settings,Exotel Settings,Configuració exòtica
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05308302DocType: Leave Ledger Entry,Is Carry Forward,Is Carry Forward
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05308303DocType: Shift Type,Working hours below which Absent is marked. (Zero to disable),Hores de treball inferiors a les que es marca l’absent. (Zero per desactivar)
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05308304apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Send a message,Enviar un missatge
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05308305apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Get Items from BOM,Obtenir elements de la llista de materials
8306apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Lead Time Days,Temps de Lliurament Dies
8307DocType: Cash Flow Mapping,Is Income Tax Expense,La despesa de l&#39;impost sobre la renda
8308apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py,Your order is out for delivery!,La teva comanda no està disponible.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05308309DocType: Program Enrollment,Check this if the Student is residing at the Institute's Hostel.,Comprovar això si l&#39;estudiant està residint a l&#39;alberg de l&#39;Institut.
8310DocType: Course,Hero Image,Imatge de l&#39;heroi
8311apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please enter Sales Orders in the above table,"Si us plau, introdueixi les comandes de client a la taula anterior"
8312,Stock Summary,Resum de la
8313apps/erpnext/erpnext/config/assets.py,Transfer an asset from one warehouse to another,Transferir un actiu d&#39;un magatzem a un altre
8314DocType: Vehicle,Petrol,gasolina
8315DocType: Employee Benefit Application,Remaining Benefits (Yearly),Beneficis restants (anuals)
8316apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Bill of Materials,Llista de materials
8317DocType: Shift Type,The time after the shift start time when check-in is considered as late (in minutes).,L&#39;hora després de l&#39;hora d&#39;inici del torn quan el registre es considera tard (en minuts).
8318apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1},Fila {0}: Partit Tipus i Partit es requereix per al compte per cobrar / pagar {1}
8319DocType: Employee,Leave Policy,Deixeu la política
8320apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Update Items,Actualitza elements
8321apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Ref Date,Ref Data
8322DocType: Employee,Reason for Leaving,Raons per deixar el
8323apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,View call log,Veure registre de trucades
8324DocType: BOM Operation,Operating Cost(Company Currency),Cost de funcionament (Companyia de divises)
8325DocType: Loan Application,Rate of Interest,Tipus d&#39;interès
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05308326apps/erpnext/erpnext/loan_management/doctype/loan/loan.py,Loan Security Pledge already pledged against loan {0},La promesa de seguretat de préstec ja es va comprometre amb el préstec {0}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05308327DocType: Expense Claim Detail,Sanctioned Amount,Sanctioned Amount
8328DocType: Item,Shelf Life In Days,Vida útil en dies
8329DocType: GL Entry,Is Opening,Està obrint
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05308330apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}.,No s&#39;ha pogut trobar la franja horària en els propers {0} dies per a l&#39;operació {1}.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05308331DocType: Department,Expense Approvers,Aplicacions de despeses de despesa
8332apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1},Fila {0}: seient de dèbit no pot vincular amb un {1}
8333DocType: Journal Entry,Subscription Section,Secció de subscripció
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05308334apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,{0} Asset{2} Created for <b>{1}</b>,{0} Actiu {2} creat per a <b>{1}</b>
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05308335apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0} does not exist,El compte {0} no existeix
8336DocType: Training Event,Training Program,Programa d&#39;entrenament
8337DocType: Account,Cash,Efectiu
8338DocType: Sales Invoice,Unpaid and Discounted,No pagat i amb descompte
8339DocType: Employee,Short biography for website and other publications.,Breu biografia de la pàgina web i altres publicacions.
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05308340apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row #{0}: Cannot select Supplier Warehouse while suppling raw materials to subcontractor,Fila # {0}: no es pot seleccionar el magatzem del proveïdor mentre se subministra matèries primeres al subcontractista