blob: 426a17563cb1383210482c5960a5bcda5320e75a [file] [log] [blame]
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001DocType: Accounting Period,Period Name,Nazwa okresu
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302DocType: Employee,Salary Mode,Moduł Wynagrodzenia
3apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Register,Zarejestrować
4apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js,Partially Received,Częściowo odebrane
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005DocType: Patient,Divorced,Rozwiedziony
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306DocType: Support Settings,Post Route Key,Wpisz klucz trasy
7DocType: Buying Settings,Allow Item to be added multiple times in a transaction,Zezwolenie wielokrotnego dodania elementu do transakcji
8DocType: Content Question,Content Question,Pytanie dotyczące treści
9apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py,Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim,Anuluj Materiał Odwiedź {0} zanim anuluje to roszczenia z tytułu gwarancji
10DocType: Customer Feedback Table,Qualitative Feedback,Opinie jakościowe
11apps/erpnext/erpnext/config/education.py,Assessment Reports,Raporty z oceny
12DocType: Invoice Discounting,Accounts Receivable Discounted Account,Konto z rabatem należności
13apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting_list.js,Canceled,Anulowany
14apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Consumer Products,Produkty konsumenckie
15DocType: Supplier Scorecard,Notify Supplier,Powiadom o Dostawcy
16apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js,Please select Party Type first,Wybierz typ pierwszy Party
17DocType: Item,Customer Items,Pozycje klientów
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +053018apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Liabilities,Zadłużenie
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +053019DocType: Project,Costing and Billing,Kalkulacja kosztów i fakturowanie
20apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py,Advance account currency should be same as company currency {0},"Waluta konta Advance powinna być taka sama, jak waluta firmy {0}"
21DocType: QuickBooks Migrator,Token Endpoint,Token Endpoint
22apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,Konto {0}: Nadrzędne konto {1} nie może być zwykłym
23DocType: Item,Publish Item to hub.erpnext.com,Publikacja na hub.erpnext.com
24apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Cannot find active Leave Period,Nie można znaleźć aktywnego Okresu Nieobecności
25apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Evaluation,Ocena
26DocType: Item,Default Unit of Measure,Domyślna jednostka miary
27DocType: SMS Center,All Sales Partner Contact,Wszystkie dane kontaktowe Partnera Sprzedaży
28DocType: Department,Leave Approvers,Osoby Zatwierdzające Nieobecność
29DocType: Employee,Bio / Cover Letter,Bio / List motywacyjny
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +053030apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Publish.vue,Search Items ...,Szukaj przedmiotów ...
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +053031DocType: Patient Encounter,Investigations,Dochodzenia
32DocType: Restaurant Order Entry,Click Enter To Add,Kliknij Enter To Add
33apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/shopify_settings.py,"Missing value for Password, API Key or Shopify URL","Brakująca wartość hasła, klucza API lub Shopify URL"
34DocType: Employee,Rented,Wynajęty
35apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,All Accounts,Wszystkie konta
36apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py,Cannot transfer Employee with status Left,Nie można przenieść pracownika ze statusem w lewo
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +053037DocType: Vehicle Service,Mileage,Przebieg
38apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Do you really want to scrap this asset?,Czy naprawdę chcemy zlikwidować ten atut?
39DocType: Drug Prescription,Update Schedule,Zaktualizuj harmonogram
40apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js,Select Default Supplier,Wybierz Domyślne Dostawca
41apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.js,Show Employee,Pokaż pracownika
42DocType: Payroll Period,Standard Tax Exemption Amount,Kwota zwolnienia z podatku standardowego
43DocType: Exchange Rate Revaluation Account,New Exchange Rate,Nowy kurs wymiany
44apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Currency is required for Price List {0},Waluta jest wymagana dla Cenniku {0}
45DocType: Sales Taxes and Charges Template,* Will be calculated in the transaction.,* Zostanie policzony dla transakcji.
46DocType: Delivery Trip,MAT-DT-.YYYY.-,MAT-DT-.RRRR.-
47DocType: Purchase Order,Customer Contact,Kontakt z klientem
48DocType: Shift Type,Enable Auto Attendance,Włącz automatyczne uczestnictwo
49DocType: Lost Reason Detail,Opportunity Lost Reason,Możliwość utracona z powodu
50DocType: Patient Appointment,Check availability,Sprawdź dostępność
51DocType: Retention Bonus,Bonus Payment Date,Data wypłaty bonusu
52DocType: Employee,Job Applicant,Aplikujący o pracę
53DocType: Job Card,Total Time in Mins,Całkowity czas w minutach
54apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py,This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for details,"Wykres oparty na operacjach związanych z dostawcą. Sprawdź poniżej oś czasu, aby uzyskać więcej szczegółów."
55DocType: Manufacturing Settings,Overproduction Percentage For Work Order,Nadwyżka produkcyjna Procent zamówienia na pracę
56DocType: Landed Cost Voucher,MAT-LCV-.YYYY.-,MAT-LCV-.YYYY.-
57apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Legal,Legalnie
58DocType: Sales Invoice,Transport Receipt Date,Transport Data odbioru
59DocType: Shopify Settings,Sales Order Series,Seria zamówień sprzedaży
60DocType: Vital Signs,Tongue,Język
61apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0},Rzeczywista Podatek typu nie mogą być wliczone w cenę towaru w wierszu {0}
62DocType: Allowed To Transact With,Allowed To Transact With,Zezwolono na zawieranie transakcji przy użyciu
63DocType: Bank Guarantee,Customer,Klient
64DocType: Purchase Receipt Item,Required By,Wymagane przez
65DocType: Delivery Note,Return Against Delivery Note,Powrót Przeciwko dostawy nocie
66DocType: Asset Category,Finance Book Detail,Finanse Książka szczegółów
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +053067apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,All the depreciations has been booked,Wszystkie amortyzacje zostały zarezerwowane
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +053068DocType: Purchase Order,% Billed,% rozliczonych
69apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,Payroll Number,Numer listy płac
70apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}),"Kurs wymiany muszą być takie same, jak {0} {1} ({2})"
71DocType: Employee Tax Exemption Declaration,HRA Exemption,Zwolnienie HRA
72DocType: Sales Invoice,Customer Name,Nazwa klienta
73DocType: Vehicle,Natural Gas,Gazu ziemnego
74DocType: Project,Message will sent to users to get their status on the project,"Wiadomość zostanie wysłana do użytkowników, aby uzyskać ich status w projekcie"
75apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Bank account cannot be named as {0},Rachunku bankowego nie może być nazwany {0}
76DocType: Employee Tax Exemption Declaration,HRA as per Salary Structure,HRA zgodnie ze strukturą wynagrodzeń
77DocType: Account,Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.,"Heads (lub grupy), przeciwko którym zapisy księgowe są i sald są utrzymywane."
78apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}),Zaległość za {0} nie może być mniejsza niż ({1})
79apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Service Stop Date cannot be before Service Start Date,Data zatrzymania usługi nie może być wcześniejsza niż data rozpoczęcia usługi
80DocType: Manufacturing Settings,Default 10 mins,Domyślnie 10 minut
81DocType: Leave Type,Leave Type Name,Nazwa Typu Urlopu
82apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js,Show open,Pokaż otwarta
83apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Series Updated Successfully,Seria zaktualizowana
84apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html,Checkout,Sprawdzić
85apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} in row {1},{0} wiersze {1}
86DocType: Asset Finance Book,Depreciation Start Date,Data rozpoczęcia amortyzacji
87DocType: Pricing Rule,Apply On,Zastosuj Na
88DocType: Item Price,Multiple Item prices.,Wiele cen przedmiotu.
89,Purchase Order Items To Be Received,Przedmioty oczekujące na potwierdzenie odbioru Zamówienia Kupna
90DocType: SMS Center,All Supplier Contact,Dane wszystkich dostawców
91DocType: Support Settings,Support Settings,Ustawienia wsparcia
92apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0} is added in the child company {1},Konto {0} zostało dodane w firmie podrzędnej {1}
93apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/exotel_settings/exotel_settings.py,Invalid credentials,Nieprawidłowe poświadczenia
94apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,ITC Available (whether in full op part),Dostępne ITC (czy w pełnej wersji)
95DocType: Amazon MWS Settings,Amazon MWS Settings,Ustawienia Amazon MWS
96apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Vouchers,Bony przetwarzające
97apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) ,"Wiersz # {0}: Cena musi być taki sam, jak {1}: {2} ({3} / {4})"
98,Batch Item Expiry Status,Batch Przedmiot status ważności
99apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Bank Draft,Przekaz bankowy
100DocType: Journal Entry,ACC-JV-.YYYY.-,ACC-JV-.RRRR.-
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530101apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Total Late Entries,Późne wpisy ogółem
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530102DocType: Mode of Payment Account,Mode of Payment Account,Konto księgowe dla tego rodzaju płatności
103apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py,Consultation,Konsultacja
104DocType: Accounts Settings,Show Payment Schedule in Print,Pokaż harmonogram płatności w druku
105apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item Variants updated,Zaktualizowano wariant produktu
106apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py,Sales and Returns,Sprzedaż i zwroty
107apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Show Variants,Pokaż Warianty
108DocType: Academic Term,Academic Term,semestr
109DocType: Employee Tax Exemption Sub Category,Employee Tax Exemption Sub Category,Podkategoria zwolnień podatkowych dla pracowników
110apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set an Address on the Company '%s',Ustaw adres firmy „% s”
111apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py,Material,Materiał
112apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,"Maximum benefit of employee {0} exceeds {1} by the sum {2} of benefit application pro-rata component\
113 amount and previous claimed amount",Maksymalna korzyść pracownika {0} przekracza {1} o kwotę {2} proporcjonalnego komponentu wniosku o zasiłek \ kwoty i poprzedniej kwoty roszczenia
114DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Quantity,Ilość
115,Customers Without Any Sales Transactions,Klienci bez żadnych transakcji sprzedaży
116apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Accounts table cannot be blank.,Tabela kont nie może być pusta
117DocType: Delivery Trip,Use Google Maps Direction API to calculate estimated arrival times,"Użyj interfejsu API Google Maps Direction, aby obliczyć szacowany czas przybycia"
118apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Loans (Liabilities),Kredyty (zobowiązania)
119DocType: Patient Encounter,Encounter Time,Czas spotkania
120DocType: Staffing Plan Detail,Total Estimated Cost,Całkowity szacunkowy koszt
121DocType: Employee Education,Year of Passing,Mijający rok
122DocType: Routing,Routing Name,Nazwa trasy
123DocType: Item,Country of Origin,Kraj pochodzenia
124DocType: Soil Texture,Soil Texture Criteria,Kryteria tekstury gleby
125apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_add_to_cart.html,In Stock,W magazynie
126apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js,Primary Contact Details,Podstawowe dane kontaktowe
127apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Open Issues,Otwarte kwestie
128DocType: Production Plan Item,Production Plan Item,Przedmiot planu produkcji
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530129DocType: Leave Ledger Entry,Leave Ledger Entry,Pozostaw wpis księgi głównej
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530130apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,User {0} is already assigned to Employee {1},Użytkownik {0} jest już przyporządkowany do Pracownika {1}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530131DocType: Lab Test Groups,Add new line,Dodaj nową linię
132apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Lead,Utwórz ołów
133DocType: Production Plan,Projected Qty Formula,Przewidywana formuła ilości
134apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Health Care,Opieka zdrowotna
135apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,Delay in payment (Days),Opóźnienie w płatności (dni)
136DocType: Payment Terms Template Detail,Payment Terms Template Detail,Warunki płatności Szczegóły szablonu
137DocType: Hotel Room Reservation,Guest Name,Imię gościa
138DocType: Delivery Note,Issue Credit Note,Problem Uwaga kredytowa
139DocType: Lab Prescription,Lab Prescription,Lekarz na receptę
140,Delay Days,Dni opóźnienia
141apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py,Service Expense,Koszty usługi
142apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1},Numer seryjny: {0} znajduje się już w fakturze sprzedaży: {1}
143DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Invoice,Faktura
144DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Maximum Exempted Amount,Maksymalna kwota zwolniona
145DocType: Purchase Invoice Item,Item Weight Details,Szczegóły dotyczące wagi przedmiotu
146DocType: Asset Maintenance Log,Periodicity,Okresowość
147apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Fiscal Year {0} is required,Rok fiskalny {0} jest wymagane
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530148apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py,Net Profit/Loss,Zysk / strata netto
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530149DocType: Employee Group Table,ERPNext User ID,ERPNext Identyfikator użytkownika
150DocType: Crop Cycle,The minimum distance between rows of plants for optimum growth,Minimalna odległość między rzędami roślin dla optymalnego wzrostu
151apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Please select Patient to get prescribed procedure,"Wybierz pacjenta, aby uzyskać przepisaną procedurę"
152apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Defense,Obrona
153DocType: Salary Component,Abbr,Skrót
154DocType: Appraisal Goal,Score (0-5),Wynik (0-5)
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000155DocType: Tally Migration,Tally Creditors Account,Tally Credit Accounts
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530156apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: {1} {2} does not match with {3},Wiersz {0}: {1} {2} nie zgadza się z {3}
157apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Row # {0}:,Wiersz # {0}:
158DocType: Timesheet,Total Costing Amount,Łączna kwota Costing
159DocType: Sales Invoice,Vehicle No,Nr pojazdu
160apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Please select Price List,Wybierz Cennik
161DocType: Accounts Settings,Currency Exchange Settings,Ustawienia wymiany walut
162DocType: Work Order Operation,Work In Progress,Produkty w toku
163DocType: Leave Control Panel,Branch (optional),Oddział (opcjonalnie)
164apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,Row {0}: user has not applied rule <b>{1}</b> on the item <b>{2}</b>,Wiersz {0}: użytkownik nie zastosował reguły <b>{1}</b> do elementu <b>{2}</b>
165apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py,Please select date,Proszę wybrać datę
166DocType: Item Price,Minimum Qty ,Minimalna ilość
167DocType: Finance Book,Finance Book,Książka finansowa
168DocType: Patient Encounter,HLC-ENC-.YYYY.-,HLC-ENC-.YYYY.-
169DocType: Daily Work Summary Group,Holiday List,Lista Świąt
170apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Review and Action,Recenzja i działanie
171apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,This employee already has a log with the same timestamp.{0},Ten pracownik ma już dziennik z tym samym znacznikiem czasu. {0}
172apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Accountant,Księgowy
173apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Selling Price List,Cennik sprzedaży
174DocType: Patient,Tobacco Current Use,Obecne użycie tytoniu
Frappe PR Bot037caf02019-08-12 15:32:37 +0530175apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py,Selling Rate,Kurs sprzedaży
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530176DocType: Cost Center,Stock User,Użytkownik magazynu
177DocType: Soil Analysis,(Ca+Mg)/K,(Ca + Mg) / K
178DocType: Delivery Stop,Contact Information,Informacje kontaktowe
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530179apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Search.vue,Search for anything ...,Wyszukaj cokolwiek ...
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530180DocType: Company,Phone No,Nr telefonu
181DocType: Delivery Trip,Initial Email Notification Sent,Wstępne powiadomienie e-mail wysłane
182DocType: Bank Statement Settings,Statement Header Mapping,Mapowanie nagłówków instrukcji
183,Sales Partners Commission,Prowizja Partnera Sprzedaży
184DocType: Soil Texture,Sandy Clay Loam,Sandy Clay Loam
185DocType: Purchase Invoice,Rounding Adjustment,Dopasowanie zaokrąglania
186apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbreviation cannot have more than 5 characters,Skrót nie może posiadać więcej niż 5 znaków
187DocType: Amazon MWS Settings,AU,AU
188DocType: Payment Order,Payment Request,Żądanie zapłaty
189apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,To view logs of Loyalty Points assigned to a Customer.,Aby wyświetlić logi punktów lojalnościowych przypisanych do klienta.
190DocType: Asset,Value After Depreciation,Wartość po amortyzacji
191apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"Did not found transfered item {0} in Work Order {1}, the item not added in Stock Entry","Czy nie znaleziono przeniesionego elementu {0} w zleceniu pracy {1}, który nie został dodany do pozycji magazynowej"
192DocType: Student,O+,O +
193apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_dashboard.py,Related,Związane z
194apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Attendance date can not be less than employee's joining date,data frekwencja nie może być mniejsza niż data łączącej pracownika
195DocType: Grading Scale,Grading Scale Name,Skala ocen Nazwa
196DocType: Employee Training,Training Date,Data szkolenia
197apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Add Users to Marketplace,Dodaj użytkowników do rynku
198apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,This is a root account and cannot be edited.,To jest konto root i nie może być edytowane.
199DocType: POS Profile,Company Address,adres spółki
200DocType: BOM,Operations,Działania
201apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Cannot set authorization on basis of Discount for {0},Nie można ustawić autoryzacji na podstawie Zniżki dla {0}
202apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,e-Way Bill JSON cannot be generated for Sales Return as of now,e-Way Bill JSON nie może być teraz generowany dla zwrotu sprzedaży
203DocType: Subscription,Subscription Start Date,Data rozpoczęcia subskrypcji
204DocType: Healthcare Settings,Default receivable accounts to be used if not set in Patient to book Appointment charges.,"Domyślne konta do otrzymania, które mają być używane, jeśli nie są ustawione w Pacjencie, aby zarezerwować opłaty za spotkanie."
205DocType: Rename Tool,"Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name","Dołączyć plik .csv z dwoma kolumnami, po jednym dla starej nazwy i jeden dla nowej nazwy"
206apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Address 2,Od adresu 2
207apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_proof_submission/employee_tax_exemption_proof_submission.js,Get Details From Declaration,Uzyskaj szczegółowe informacje z deklaracji
208apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,{0} {1} not in any active Fiscal Year.,{0} {1} nie w każdej aktywnej roku obrotowego.
209DocType: Packed Item,Parent Detail docname,Nazwa dokumentu ze szczegółami nadrzędnego rodzica
210apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,"Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}","Odniesienie: {0}, Kod pozycji: {1} i klient: {2}"
211apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py,{0} {1} is not present in the parent company,{0} {1} nie występuje w firmie macierzystej
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530212apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,Trial Period End Date Cannot be before Trial Period Start Date,Termin zakończenia okresu próbnego Nie może być przed datą rozpoczęcia okresu próbnego
213apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Kg,kg
214DocType: Tax Withholding Category,Tax Withholding Category,Kategoria odwrotnego obciążenia
215apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py,Cancel the journal entry {0} first,Najpierw anuluj zapis księgowy {0}
216DocType: Purchase Invoice,ACC-PINV-.YYYY.-,ACC-PINV-.RRRR.-
217apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,BOM is not specified for subcontracting item {0} at row {1},Zestawienie materiałów nie zostało określone dla przedmiotu podwykonawstwa {0} w wierszu {1}
218DocType: Vital Signs,Reflexes,Odruchy
219apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result_tool/assessment_result_tool.js,{0} Result submittted,{0} Wynik wysłano
220DocType: Item Attribute,Increment,Przyrost
221apps/erpnext/erpnext/templates/pages/search_help.py,Help Results for,Pomoc Wyniki dla
222apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js,Select Warehouse...,Wybierz Magazyn ...
223apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Advertising,Reklamowanie
224apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim_type/expense_claim_type.py,Same Company is entered more than once,Ta sama Spółka wpisana jest więcej niż jeden raz
225DocType: Patient,Married,Żonaty / Zamężna
226apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Not permitted for {0},Nie dopuszczony do {0}
227apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Get items from,Pobierz zawartość z
228DocType: Stock Entry,Send to Subcontractor,Wyślij do Podwykonawcy
229DocType: Purchase Invoice,Apply Tax Withholding Amount,Zastosuj kwotę podatku u źródła
230apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Total completed qty can not be greater than for quantity,Całkowita ukończona ilość nie może być większa niż dla ilości
231apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Stock cannot be updated against Delivery Note {0},
232apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,Total Amount Credited,Całkowita kwota kredytu
233apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item_group.html,No items listed,Brak elementów na liście
234DocType: Asset Repair,Error Description,Opis błędu
235DocType: Payment Reconciliation,Reconcile,Uzgodnij
236apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Grocery,Artykuły spożywcze
237DocType: Quality Inspection Reading,Reading 1,Odczyt 1
238apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Pension Funds,Fundusze Emerytalne
239DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Gain/Loss,Zysk / strata
240DocType: Crop,Perennial,Bylina
241DocType: Program,Is Published,Jest opublikowany
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530242apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Show Delivery Notes,Pokaż dowody dostawy
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530243apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,"To allow over billing, update ""Over Billing Allowance"" in Accounts Settings or the Item.","Aby zezwolić na rozliczenia, zaktualizuj „Over Billing Allowance” w ustawieniach kont lub pozycji."
244DocType: Patient Appointment,Procedure,Procedura
245DocType: Accounts Settings,Use Custom Cash Flow Format,Użyj niestandardowego formatu przepływu środków pieniężnych
246DocType: SMS Center,All Sales Person,Wszyscy Sprzedawcy
247DocType: Monthly Distribution,**Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.,"** Miesięczna Dystrybucja ** pomaga rozłożyć budżet/cel w miesiącach, jeśli masz okresowość w firmie."
248apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Not items found,Nie znaleziono przedmiotów
249apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Salary Structure Missing,Struktura Wynagrodzenie Brakujący
250DocType: Lead,Person Name,Imię i nazwisko osoby
251,Supplier Ledger Summary,Podsumowanie księgi dostawców
252DocType: Sales Invoice Item,Sales Invoice Item,Przedmiot Faktury Sprzedaży
253DocType: Quality Procedure Table,Quality Procedure Table,Tabela procedur jakości
254DocType: Account,Credit,
255DocType: POS Profile,Write Off Cost Center,Centrum Kosztów Odpisu
256apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,"e.g. ""Primary School"" or ""University""",np &quot;Szkoła Podstawowa&quot; lub &quot;Uniwersytet&quot;
257apps/erpnext/erpnext/config/stock.py,Stock Reports,Raporty seryjne
258DocType: Warehouse,Warehouse Detail,Szczegóły magazynu
259apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle.py,Last carbon check date cannot be a future date,Data ostatniej kontroli emisji nie może być datą przyszłą
260apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,"Termin Data zakończenia nie może być późniejsza niż data zakończenia roku na rok akademicki, którego termin jest związany (Academic Year {}). Popraw daty i spróbuj ponownie."
261apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"""Is Fixed Asset"" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item","""Jest Środkiem Trwałym"" nie może być odznaczone, jeśli istnieją pozycje z takim ustawieniem"
262DocType: Delivery Trip,Departure Time,Godzina odjazdu
263DocType: Vehicle Service,Brake Oil,Olej hamulcowy
264DocType: Tax Rule,Tax Type,Rodzaj podatku
265,Completed Work Orders,Zrealizowane zlecenia pracy
266DocType: Support Settings,Forum Posts,Posty na forum
267apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,"The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage","Zadanie zostało zakolejkowane jako zadanie w tle. W przypadku jakichkolwiek problemów z przetwarzaniem w tle, system doda komentarz dotyczący błędu w tym uzgadnianiu i powróci do etapu wersji roboczej"
268apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Taxable Amount,Kwota podlegająca opodatkowaniu
269apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,You are not authorized to add or update entries before {0},Nie masz uprawnień aby zmieniać lub dodawać elementy przed {0}
270DocType: Leave Policy,Leave Policy Details,Szczegóły Polityki Nieobecności
271DocType: BOM,Item Image (if not slideshow),Element Obrazek (jeśli nie slideshow)
272apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order {3}. Please update operation status via Job Card {4}.,Wiersz # {0}: operacja {1} nie została zakończona dla {2} ilości gotowych produktów w zleceniu pracy {3}. Zaktualizuj status operacji za pomocą karty pracy {4}.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530273DocType: Work Order Operation,(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time,(Godzina Kursy / 60) * Rzeczywista Czas pracy
274apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal Entry,Wiersz # {0}: Typ dokumentu referencyjnego musi być jednym z wydatków roszczenia lub wpisu do dziennika
275apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Select BOM,Wybierz BOM
276DocType: SMS Log,SMS Log,Dziennik zdarzeń SMS
277DocType: Call Log,Ringing,Dzwonienie
278apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Cost of Delivered Items,Koszt dostarczonych przedmiotów
279apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py,The holiday on {0} is not between From Date and To Date,Święto w dniu {0} nie jest pomiędzy Od Data i do tej pory
280DocType: Inpatient Record,Admission Scheduled,Wstęp Zaplanowany
281DocType: Student Log,Student Log,Dziennik studenta
282apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Templates of supplier standings.,Szablony standings dostawców.
283DocType: Lead,Interested,Jestem zainteresowany
284apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py,Opening,Otwarcie
285apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Program: ,Program:
286DocType: Item,Copy From Item Group,Skopiuj z Grupy Przedmiotów
287DocType: Journal Entry,Opening Entry,Wpis początkowy
288apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js,Account Pay Only,Tylko płatne konto
289DocType: Loan,Repay Over Number of Periods,Spłaty przez liczbę okresów
290apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,Quantity to Produce can not be less than Zero,Ilość do wyprodukowania nie może być mniejsza niż zero
291DocType: Stock Entry,Additional Costs,Dodatkowe koszty
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530292apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Customer &gt; Customer Group &gt; Territory,Klient&gt; Grupa klientów&gt; Terytorium
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530293apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with existing transaction can not be converted to group.,Konto z istniejącymi zapisami nie może być konwertowane na Grupę (konto dzielone).
294DocType: Lead,Product Enquiry,Zapytanie o produkt
295DocType: Education Settings,Validate Batch for Students in Student Group,Sprawdź partię dla studentów w grupie studentów
296apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,No leave record found for employee {0} for {1},Nie znaleziono rekordu urlopu pracownika {0} dla {1}
297DocType: Company,Unrealized Exchange Gain/Loss Account,Niezrealizowane konto zysku / straty z wymiany
298apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Please enter company first,Proszę najpierw wpisać Firmę
299apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Please select Company first,Najpierw wybierz firmę
300DocType: Employee Education,Under Graduate,Absolwent
301apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings.,Ustaw domyślny szablon dla Opuszczania powiadomienia o statusie w Ustawieniach HR.
302apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js,Target On,
303DocType: BOM,Total Cost,Koszt całkowity
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530304apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.js,Allocation Expired!,Przydział wygasł!
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530305DocType: Soil Analysis,Ca/K,Ca / K
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530306DocType: Leave Type,Maximum Carry Forwarded Leaves,Maksymalna liczba przeniesionych liści
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530307DocType: Salary Slip,Employee Loan,pracownik Kredyt
308DocType: Additional Salary,HR-ADS-.YY.-.MM.-,HR-ADS-.YY .-. MM.-
309DocType: Fee Schedule,Send Payment Request Email,Wyślij e-mail z zapytaniem o płatność
310apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Item {0} does not exist in the system or has expired,Element {0} nie istnieje w systemie lub wygasł
311DocType: Supplier,Leave blank if the Supplier is blocked indefinitely,"Pozostaw puste, jeśli dostawca jest blokowany na czas nieokreślony"
312apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Real Estate,Nieruchomości
313apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html,Statement of Account,Wyciąg z rachunku
314apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Pharmaceuticals,Farmaceutyczne
315DocType: Purchase Invoice Item,Is Fixed Asset,Czy trwałego
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530316apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Show Future Payments,Pokaż przyszłe płatności
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530317DocType: Patient,HLC-PAT-.YYYY.-,HLC-PAT-.YYYY.-
318apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,This bank account is already synchronized,To konto bankowe jest już zsynchronizowane
319DocType: Homepage,Homepage Section,Sekcja strony głównej
320apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Work Order has been {0},Zamówienie pracy zostało {0}
321DocType: Budget,Applicable on Purchase Order,Obowiązuje w przypadku zamówienia zakupu
322DocType: Item,STO-ITEM-.YYYY.-,STO-ITEM-.RRRR.-
323apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/hr_settings/hr_settings.py,Password policy for Salary Slips is not set,Polityka haseł dla poświadczeń wynagrodzenia nie jest ustawiona
324apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Duplicate customer group found in the cutomer group table,Duplikat grupa klientów znajduje się w tabeli grupy cutomer
325DocType: Location,Location Name,Nazwa lokalizacji
326DocType: Quality Procedure Table,Responsible Individual,Osoba odpowiedzialna
327DocType: Naming Series,Prefix,Prefiks
328apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_scheduled/training_scheduled.html,Event Location,Lokalizacja wydarzenia
Frappe PR Bot037caf02019-08-12 15:32:37 +0530329apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py,Available Stock,Dostępne zapasy
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530330DocType: Asset Settings,Asset Settings,Ustawienia zasobów
331apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Consumable,Konsumpcyjny
332DocType: Student,B-,B-
333DocType: Assessment Result,Grade,Stopień
334DocType: Restaurant Table,No of Seats,Liczba miejsc
335DocType: Sales Invoice,Overdue and Discounted,Zaległe i zdyskontowane
336apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Call Disconnected,Zadzwoń Rozłączony
337DocType: Sales Invoice Item,Delivered By Supplier,Dostarczane przez Dostawcę
338DocType: Asset Maintenance Task,Asset Maintenance Task,Zadanie utrzymania aktywów
339DocType: SMS Center,All Contact,Wszystkie dane Kontaktu
340apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Annual Salary,Roczne Wynagrodzenie
341DocType: Daily Work Summary,Daily Work Summary,Dziennie Podsumowanie zawodowe
342DocType: Period Closing Voucher,Closing Fiscal Year,Zamknięcie roku fiskalnego
343apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,{0} {1} is frozen,{0} {1} jest zamrożone
344apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Please select Existing Company for creating Chart of Accounts,Wybierz istniejący podmiot do tworzenia planu kont
345apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock Expenses,Wydatki magazynowe
346apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Select Target Warehouse,Wybierz Magazyn docelowy
347apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Select Target Warehouse,Wybierz Magazyn docelowy
348apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js,Please enter Preferred Contact Email,Proszę wpisać Preferowany Kontakt Email
349DocType: Purchase Invoice Item,Accepted Qty,Akceptowana ilość
350DocType: Journal Entry,Contra Entry,Odpis aktualizujący
351DocType: Journal Entry Account,Credit in Company Currency,Kredyt w walucie Spółki
352DocType: Lab Test UOM,Lab Test UOM,Lab Test UOM
353DocType: Delivery Note,Installation Status,Status instalacji
354DocType: BOM,Quality Inspection Template,Szablon kontroli jakości
355apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,"Do you want to update attendance?<br>Present: {0}\
356 <br>Absent: {1}",Czy chcesz zaktualizować frekwencję? <br> Obecni: {0} \ <br> Nieobecne {1}
357apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0},Ilość Przyjętych + Odrzuconych musi odpowiadać ilości Odebranych (Element {0})
358DocType: Item,Supply Raw Materials for Purchase,Dostawa surowce Skupu
359DocType: Agriculture Analysis Criteria,Fertilizer,Nawóz
360apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Cannot ensure delivery by Serial No as \
361 Item {0} is added with and without Ensure Delivery by \
362 Serial No.","Nie można zagwarantować dostarczenia przez numer seryjny, ponieważ \ Pozycja {0} została dodana zi bez dostarczenia przez \ numer seryjny \"
363apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,At least one mode of payment is required for POS invoice.,Co najmniej jeden tryb płatności POS jest wymagane dla faktury.
364apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Batch no is required for batched item {0},Nr partii jest wymagany dla pozycji wsadowej {0}
365DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Bank Statement Transaction Invoice Item,Wyciąg z rachunku bankowego
366DocType: Salary Detail,Tax on flexible benefit,Podatek od elastycznej korzyści
367apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Item {0} is not active or end of life has been reached,"Element {0} nie jest aktywny, lub osiągnął datę przydatności"
368DocType: Student Admission Program,Minimum Age,Minimalny wiek
369apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Example: Basic Mathematics,Przykład: Podstawowe Matematyka
370DocType: Customer,Primary Address,adres główny
371apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py,Diff Qty,Diff Qty
372DocType: Production Plan,Material Request Detail,Szczegółowy wniosek o materiał
373DocType: Selling Settings,Default Quotation Validity Days,Domyślna ważność oferty
374apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included",
375apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Quality Procedure.,Procedura jakości.
376DocType: SMS Center,SMS Center,Centrum SMS
377DocType: Payroll Entry,Validate Attendance,Zweryfikuj Frekfencję
378DocType: Sales Invoice,Change Amount,Zmień Kwota
379DocType: Party Tax Withholding Config,Certificate Received,Otrzymano certyfikat
380DocType: GST Settings,Set Invoice Value for B2C. B2CL and B2CS calculated based on this invoice value.,Ustaw wartość faktury dla B2C. B2CL i B2CS obliczane na podstawie tej wartości faktury.
381DocType: BOM Update Tool,New BOM,Nowe zestawienie materiałowe
382apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Prescribed Procedures,Zalecane procedury
383apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js,Show only POS,Pokaż tylko POS
384DocType: Supplier Group,Supplier Group Name,Nazwa grupy dostawcy
385DocType: Driver,Driving License Categories,Kategorie prawa jazdy
386apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Please enter Delivery Date,Proszę podać datę doręczenia
387DocType: Depreciation Schedule,Make Depreciation Entry,Bądź Amortyzacja Entry
388DocType: Closed Document,Closed Document,Zamknięty dokument
389DocType: HR Settings,Leave Settings,Ustawienia Nieobecności
390DocType: Appraisal Template Goal,KRA,KRA
391DocType: Lead,Request Type,Typ zapytania
392DocType: Purpose of Travel,Purpose of Travel,Cel podróży
393DocType: Payroll Period,Payroll Periods,Okresy płac
394apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Broadcasting,Transmitowanie
395apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Setup mode of POS (Online / Offline),Tryb konfiguracji POS (Online / Offline)
396DocType: Manufacturing Settings,Disables creation of time logs against Work Orders. Operations shall not be tracked against Work Order,Wyłącza tworzenie dzienników czasowych względem zleceń pracy. Operacji nie można śledzić na podstawie zlecenia pracy
397apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Execution,Wykonanie
398apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Details of the operations carried out.,Szczegóły dotyczące przeprowadzonych operacji.
399DocType: Asset Maintenance Log,Maintenance Status,Status Konserwacji
400DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Amount Included in Value,Pozycja Kwota podatku zawarta w wartości
401apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py,Membership Details,Dane dotyczące członkostwa
402apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2},{0} {1}: Dostawca jest wymagany w odniesieniu do konta z możliwością opłacenia {2}
403apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Items and Pricing,Produkty i cennik
404apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html,Total hours: {0},Całkowita liczba godzin: {0}
405apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0},"""Data od"" powinna być w tym roku podatkowym. Przyjmując Datę od = {0}"
406DocType: Patient Medical Record,HLC-PMR-.YYYY.-,HLC-PMR-.YYYY.-
407DocType: Drug Prescription,Interval,Interwał
408DocType: Pricing Rule,Promotional Scheme Id,Program promocyjny Id
409apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Preference,Pierwszeństwo
410apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inward Supplies(liable to reverse charge,Dostawy wewnętrzne (podlegające odwrotnemu obciążeniu)
411DocType: Supplier,Individual,Indywidualny
412DocType: Academic Term,Academics User,Studenci
413DocType: Cheque Print Template,Amount In Figure,Kwota Na rysunku
414DocType: Loan Application,Loan Info,pożyczka Info
415apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,All Other ITC,Wszystkie inne ITC
416apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Plan for maintenance visits.,Plan wizyt serwisowych.
417DocType: Supplier Scorecard Period,Supplier Scorecard Period,Okres kartoteki dostawcy
418DocType: Support Settings,Search APIs,Wyszukaj interfejsy API
419DocType: Share Transfer,Share Transfer,Udostępnij przelew
420,Expiring Memberships,Wygaśnięcie członkostwa
421apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html,Read blog,Czytaj blog
422DocType: POS Profile,Customer Groups,Grupy klientów
423apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js,Financial Statements,Sprawozdania finansowe
424DocType: Guardian,Students,studenci
425apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Rules for applying pricing and discount.,Zasady określania cen i zniżek
426DocType: Daily Work Summary,Daily Work Summary Group,Codzienna grupa podsumowująca pracę
427DocType: Practitioner Schedule,Time Slots,Szczeliny czasowe
428apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py,Price List must be applicable for Buying or Selling,Cennik musi być przyporządkowany do kupna albo sprzedaży
429DocType: Shift Assignment,Shift Request,Żądanie zmiany
430apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Installation date cannot be before delivery date for Item {0},Data instalacji nie może być wcześniejsza niż data dostawy dla pozycji {0}
431DocType: Purchase Invoice Item,Discount on Price List Rate (%),Zniżka Cennik Oceń (%)
432apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js,Item Template,Szablon przedmiotu
433DocType: Job Offer,Select Terms and Conditions,Wybierz Regulamin
434apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Out Value,Brak Wartości
435DocType: Bank Statement Settings Item,Bank Statement Settings Item,Ustawienia wyciągu bankowego Pozycja
436DocType: Woocommerce Settings,Woocommerce Settings,Ustawienia Woocommerce
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530437DocType: Leave Ledger Entry,Transaction Name,Nazwa transakcji
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530438DocType: Production Plan,Sales Orders,Zlecenia sprzedaży
439apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.,Znaleziono wiele programów lojalnościowych dla klienta. Wybierz ręcznie.
440DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation,Wycena
441apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Set as Default,
442apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,Expiry date is mandatory for selected item.,Data ważności jest obowiązkowa dla wybranej pozycji.
443,Purchase Order Trends,Trendy Zamówienia Kupna
444apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Customers,Przejdź do klientów
445DocType: Hotel Room Reservation,Late Checkin,Późne zameldowanie
446apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Finding linked payments,Znajdowanie powiązanych płatności
447apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.html,The request for quotation can be accessed by clicking on the following link,Wniosek o cytat można uzyskać klikając na poniższy link
448DocType: Quiz Result,Selected Option,Wybrana opcja
449DocType: SG Creation Tool Course,SG Creation Tool Course,SG Stworzenie narzędzia golfowe
450DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Payment Description,Opis płatności
451apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Insufficient Stock,Niewystarczający zapas
452DocType: Manufacturing Settings,Disable Capacity Planning and Time Tracking,Wyłącz Planowanie Pojemność i Time Tracking
453DocType: Email Digest,New Sales Orders,
454DocType: Bank Account,Bank Account,Konto bankowe
455DocType: Travel Itinerary,Check-out Date,Sprawdź datę
456DocType: Leave Type,Allow Negative Balance,Dozwolony ujemny bilans
457apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project_type/project_type.py,You cannot delete Project Type 'External',Nie można usunąć typu projektu &quot;zewnętrzny&quot;
458apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Select Alternate Item,Wybierz opcję Alternatywny przedmiot
459DocType: Employee,Create User,Stwórz użytkownika
460DocType: Selling Settings,Default Territory,Domyślne terytorium
461apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Television,Telewizja
462DocType: Work Order Operation,Updated via 'Time Log',"Aktualizowana przez ""Czas Zaloguj"""
463apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Select the customer or supplier.,Wybierz klienta lub dostawcę.
464apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Select only one Priority as Default.,Wybierz tylko jeden priorytet jako domyślny.
465apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py,Advance amount cannot be greater than {0} {1},Ilość wyprzedzeniem nie może być większa niż {0} {1}
466apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,"Time slot skiped, the slot {0} to {1} overlap exisiting slot {2} to {3}","Przesunięcie przedziału czasowego, przedział od {0} do {1} pokrywa się z istniejącym bokiem {2} do {3}"
467DocType: Naming Series,Series List for this Transaction,Lista serii dla tej transakcji
468DocType: Company,Enable Perpetual Inventory,Włącz wieczne zapasy
469DocType: Bank Guarantee,Charges Incurred,Naliczone opłaty
470apps/erpnext/erpnext/public/js/education/lms/quiz.js,Something went wrong while evaluating the quiz.,Coś poszło nie tak podczas oceny quizu.
471DocType: Company,Default Payroll Payable Account,Domyślny Płace Płatne konta
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530472apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Edit Details,Edytuj szczegóły
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530473apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js,Update Email Group,Aktualizacja Grupa E
474DocType: POS Profile,Only show Customer of these Customer Groups,Pokazuj tylko klientów tych grup klientów
475DocType: Sales Invoice,Is Opening Entry,
476apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js,Documentation,Dokumentacja
477DocType: Lab Test Template,"If unchecked, the item wont be appear in Sales Invoice, but can be used in group test creation. ","Jeśli nie zaznaczono, pozycja nie pojawi się w fakturze sprzedaży, ale może być użyta w tworzeniu testów grupowych."
478DocType: Customer Group,Mention if non-standard receivable account applicable,"Wspomnieć, jeśli nie standardowe konto należności dotyczy"
479DocType: Course Schedule,Instructor Name,Instruktor Nazwa
480DocType: Company,Arrear Component,Arrear Component
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530481apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py,Stock Entry has been already created against this Pick List,Zapis zapasów został już utworzony dla tej listy pobrania
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530482DocType: Supplier Scorecard,Criteria Setup,Konfiguracja kryteriów
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530483apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,For Warehouse is required before Submit,Dla magazynu jest wymagane przed wysłaniem
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530484apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html,Received On,Otrzymana w dniu
485DocType: Codification Table,Medical Code,Kodeks Medyczny
486apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,Connect Amazon with ERPNext,Połącz Amazon z ERPNext
487apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.html,Contact Us,Skontaktuj się z nami
488DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice Item,Na podstawie pozycji faktury sprzedaży
489DocType: Agriculture Analysis Criteria,Linked Doctype,Połączony Doctype
490apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Cash from Financing,Przepływy pieniężne netto z finansowania
491apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"LocalStorage is full , did not save","LocalStorage jest pełna, nie zapisać"
492DocType: Lead,Address & Contact,Adres i kontakt
493DocType: Leave Allocation,Add unused leaves from previous allocations,Dodaj niewykorzystane nieobecności z poprzednich alokacji
494DocType: Sales Partner,Partner website,Strona partnera
495DocType: Restaurant Order Entry,Add Item,Dodaj pozycję
496DocType: Party Tax Withholding Config,Party Tax Withholding Config,Podatkowe u źródła Konfisk
497DocType: Lab Test,Custom Result,Wynik niestandardowy
498apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js,Bank accounts added,Dodano konta bankowe
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530499DocType: Call Log,Contact Name,Nazwa kontaktu
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530500DocType: Plaid Settings,Synchronize all accounts every hour,Synchronizuj wszystkie konta co godzinę
501DocType: Course Assessment Criteria,Course Assessment Criteria,Kryteria oceny kursu
502DocType: Pricing Rule Detail,Rule Applied,Stosowana reguła
503DocType: Service Level Priority,Resolution Time Period,Okres czasu rozdzielczości
504apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Tax Id: ,Identyfikator podatkowy:
505apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Student ID: ,Legitymacja studencka:
506DocType: POS Customer Group,POS Customer Group,POS Grupa klientów
507DocType: Healthcare Practitioner,Practitioner Schedules,Harmonogramy praktyków
508DocType: Cheque Print Template,Line spacing for amount in words,Odstępy między wierszami dla kwoty w słowach
509DocType: Vehicle,Additional Details,Dodatkowe Szczegóły
510apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html,No description given,Brak opisu
511apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Request for purchase.,Prośba o zakup
512DocType: POS Closing Voucher Details,Collected Amount,Zebrana kwota
513DocType: Lab Test,Submitted Date,Zaakceptowana Data
514apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Company field is required,Wymagane jest pole firmowe
515apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py,This is based on the Time Sheets created against this project,Jest to oparte na kartach czasu pracy stworzonych wobec tego projektu
516DocType: Call Log,Recording URL,Adres URL nagrywania
517apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py,Start Date cannot be before the current date,Data rozpoczęcia nie może być wcześniejsza niż bieżąca data
518,Open Work Orders,Otwórz zlecenia pracy
519DocType: Healthcare Practitioner,Out Patient Consulting Charge Item,Out Patient Consulting Charge Item
520DocType: Payment Term,Credit Months,Miesiące kredytowe
521apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Net Pay cannot be less than 0,Wynagrodzenie netto nie może być mniejsza niż 0
522DocType: Contract,Fulfilled,Spełniony
523DocType: Inpatient Record,Discharge Scheduled,Rozładowanie Zaplanowane
524apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Relieving Date must be greater than Date of Joining,Data zwolnienia musi być większa od Daty Wstąpienia
525DocType: POS Closing Voucher,Cashier,Kasjer
526apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Leaves per Year,Nieobecności w Roku
527apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.,"Wiersz {0}: Proszę sprawdzić ""Czy Advance"" przeciw konta {1}, jeśli jest to zaliczka wpis."
528apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Warehouse {0} does not belong to company {1},Magazyn {0} nie należy do firmy {1}
529DocType: Email Digest,Profit & Loss,Rachunek zysków i strat
530apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Litre,Litr
531DocType: Task,Total Costing Amount (via Time Sheet),Całkowita kwota Costing (przez czas arkuszu)
532apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.py,Please setup Students under Student Groups,Proszę ustawić Studentów w grupach studenckich
533apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js,Complete Job,Kompletna praca
534DocType: Item Website Specification,Item Website Specification,Element Specyfikacja Strony
535apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Leave Blocked,Urlop Zablokowany
536apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} has reached its end of life on {1},Element {0} osiągnął kres przydatności {1}
537apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Bank Entries,Operacje bankowe
538DocType: Customer,Is Internal Customer,Jest klientem wewnętrznym
539DocType: Crop,Annual,Roczny
540apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)","Jeśli zaznaczona jest opcja automatycznego wyboru, klienci zostaną automatycznie połączeni z danym Programem lojalnościowym (przy zapisie)"
541DocType: Stock Reconciliation Item,Stock Reconciliation Item,Uzgodnienia Stanu Pozycja
542DocType: Stock Entry,Sales Invoice No,Nr faktury sprzedaży
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530543DocType: Website Filter Field,Website Filter Field,Pole filtru witryny
544apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Supply Type,Rodzaj dostawy
545DocType: Material Request Item,Min Order Qty,Min. wartość zamówienia
546DocType: Student Group Creation Tool Course,Student Group Creation Tool Course,Kurs grupy studentów Stworzenie narzędzia
547DocType: Lead,Do Not Contact,Nie Kontaktuj
548apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,People who teach at your organisation,"Ludzie, którzy uczą w organizacji"
549apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Software Developer,Programista
550apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Create Sample Retention Stock Entry,Utwórz wpis dotyczący przechowywania próbki
551DocType: Item,Minimum Order Qty,Minimalna wartość zamówienia
552DocType: Supplier,Supplier Type,Typ dostawcy
553DocType: Course Scheduling Tool,Course Start Date,Data rozpoczęcia kursu
554,Student Batch-Wise Attendance,Partiami Student frekwencja
555DocType: POS Profile,Allow user to edit Rate,Pozwalają użytkownikowi na edycję Rate
556DocType: Item,Publish in Hub,Publikowanie w Hub
557DocType: Student Admission,Student Admission,Wstęp Student
558apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} is cancelled,Element {0} jest anulowany
559apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past date,Wiersz amortyzacji {0}: Data rozpoczęcia amortyzacji jest wprowadzana jako data przeszła
560DocType: Contract Template,Fulfilment Terms and Conditions,Spełnienie warunków
561apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Material Request,Zamówienie produktu
562DocType: Bank Reconciliation,Update Clearance Date,Aktualizacja daty rozliczenia
563apps/erpnext/erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py,Bundle Qty,Ilość paczek
564,GSTR-2,GSTR-2
565apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1},Element {0} nie znajdują się w &quot;materiały dostarczane&quot; tabeli w Zamówieniu {1}
566DocType: Salary Slip,Total Principal Amount,Łączna kwota główna
567DocType: Student Guardian,Relation,Relacja
568DocType: Quiz Result,Correct,Poprawny
569DocType: Student Guardian,Mother,Mama
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530570DocType: Restaurant Reservation,Reservation End Time,Rezerwacja Koniec czasu
571DocType: Crop,Biennial,Dwuletni
572,BOM Variance Report,Raport wariancji BOM
573apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Confirmed orders from Customers.,Potwierdzone zamówienia od klientów
574DocType: Purchase Receipt Item,Rejected Quantity,Odrzucona Ilość
575apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fees/fees.py,Payment request {0} created,Żądanie zapłaty {0} zostało utworzone
576DocType: Inpatient Record,Admitted Datetime,Przyjęto Datetime
577DocType: Work Order,Backflush raw materials from work-in-progress warehouse,Surowiec do płukania zwrotnego z magazynu w toku
578apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,Open Orders,Otwarte zlecenia
579apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,Unable to find Salary Component {0},Nie można znaleźć składnika wynagrodzenia {0}
580apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Low Sensitivity,Mała czułość
581apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_log/shopify_log.js,Order rescheduled for sync,Zamów zmianę terminu do synchronizacji
582apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html,Please confirm once you have completed your training,Potwierdź po zakończeniu szkolenia
583DocType: Lead,Suggestions,Sugestie
584DocType: Territory,Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530585DocType: Plaid Settings,Plaid Public Key,Plaid Public Key
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530586DocType: Payment Term,Payment Term Name,Nazwa terminu płatności
587DocType: Healthcare Settings,Create documents for sample collection,Tworzenie dokumentów do pobierania próbek
588apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2},Płatność przed {0} {1} nie może być większa niż kwota kredytu pozostała {2}
589apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_healthcare_service_unit_tree_root.py,All Healthcare Service Units,Wszystkie jednostki służby zdrowia
590DocType: Bank Account,Address HTML,Adres HTML
591DocType: Lead,Mobile No.,Nr tel. Komórkowego
592apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/closing_voucher_details.html,Mode of Payments,Tryb płatności
593DocType: Maintenance Schedule,Generate Schedule,Utwórz Harmonogram
594DocType: Purchase Invoice Item,Expense Head,Szef Wydatków
595apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select Charge Type first,Najpierw wybierz typ opłaty
596DocType: Crop,"You can define all the tasks which need to carried out for this crop here. The day field is used to mention the day on which the task needs to be carried out, 1 being the 1st day, etc.. ","Możesz tu zdefiniować wszystkie zadania, które należy wykonać dla tego zbioru. Pole dnia jest używane do wskazania dnia, w którym należy wykonać zadanie, 1 oznacza pierwszy dzień itd."
597DocType: Student Group Student,Student Group Student,Student Grupa Student
598apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py,Latest,Ostatnie
599DocType: Asset Maintenance Task,2 Yearly,2 Rocznie
600DocType: Education Settings,Education Settings,Ustawienia edukacji
601DocType: Vehicle Service,Inspection,Kontrola
602apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,E-Invoicing Information Missing,Brak informacji o e-fakturowaniu
603DocType: Leave Allocation,HR-LAL-.YYYY.-,HR-LAL-.RRRR.-
604DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Balance In Base Currency,Saldo w walucie podstawowej
605DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Max Grade,Maks. wynik
606DocType: Email Digest,New Quotations,Nowa oferta
607apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py,Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.,Obecność nie została przesłana do {0} jako {1} podczas nieobecności.
608DocType: Journal Entry,Payment Order,Zlecenie płatnicze
609DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Income From Other Sources,Dochód z innych źródeł
610DocType: Warehouse,"If blank, parent Warehouse Account or company default will be considered","Jeśli puste, macierzyste konto magazynowe lub domyślne przedsiębiorstwo zostaną uwzględnione"
611DocType: HR Settings,Emails salary slip to employee based on preferred email selected in Employee,Emaile wynagrodzenia poślizgu pracownikowi na podstawie wybranego w korzystnej email Pracownika
612DocType: Tax Rule,Shipping County,Dostawa County
613DocType: Currency Exchange,For Selling,Do sprzedania
614apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py,Learn,Samouczek
615,Trial Balance (Simple),Bilans próbny (prosty)
616DocType: Purchase Invoice Item,Enable Deferred Expense,Włącz odroczony koszt
617DocType: Asset,Next Depreciation Date,Następny Amortyzacja Data
618apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js,Activity Cost per Employee,Koszt aktywność na pracownika
619DocType: Accounts Settings,Settings for Accounts,Ustawienia Konta
620apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0},Dostawca Faktura Nie istnieje faktura zakupu {0}
621apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Manage Sales Person Tree.,Zarządzaj Drzewem Sprzedawców
622DocType: Job Applicant,Cover Letter,List motywacyjny
623apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Outstanding Cheques and Deposits to clear,"Wybitni Czeki i depozytów, aby usunąć"
624DocType: Item,Synced With Hub,Synchronizowane z Hub
625apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inward supplies from ISD,Dostawy wewnętrzne z ISD
626DocType: Driver,Fleet Manager,Menedżer floty
627apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Row #{0}: {1} can not be negative for item {2},Wiersz # {0}: {1} nie może być negatywne dla pozycji {2}
628apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Wrong Password,Niepoprawne hasło
629DocType: POS Profile,Offline POS Settings,Ustawienia offline POS
630DocType: Stock Entry Detail,Reference Purchase Receipt,Odbiór zakupu referencyjnego
631DocType: Stock Reconciliation,MAT-RECO-.YYYY.-,MAT-RECO-.RRRR.-
632apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_items.html,Variant Of,Wariant
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530633apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture',"Zakończono Ilość nie może być większa niż ""Ilość w produkcji"""
634apps/erpnext/erpnext/public/js/purchase_trends_filters.js,Period based On,Okres oparty na
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530635DocType: Period Closing Voucher,Closing Account Head,
636DocType: Employee,External Work History,Historia Zewnętrzna Pracy
637apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Circular Reference Error,Circular Error Referencje
638apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Student Report Card,Karta zgłoszenia ucznia
639apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Pin Code,Z kodu PIN
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530640apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Show Sales Person,Pokaż sprzedawcę
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530641DocType: Appointment Type,Is Inpatient,Jest hospitalizowany
642apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian1 Name,Nazwa Guardian1
643DocType: Delivery Note,In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.,
644DocType: Cheque Print Template,Distance from left edge,Odległość od lewej krawędzi
645apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py,{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}),{0} jednostki [{1}] (# Kształt / szt / {1}) znajduje się w [{2}] (# Kształt / Warehouse / {2})
646DocType: Lead,Industry,Przedsiębiorstwo
647DocType: BOM Item,Rate & Amount,Stawka i kwota
648apps/erpnext/erpnext/config/website.py,Settings for website product listing,Ustawienia listy produktów w witrynie
649apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Amount of Integrated Tax,Kwota Zintegrowanego Podatku
650DocType: Stock Settings,Notify by Email on creation of automatic Material Request,Informuj za pomocą Maila (automatyczne)
651DocType: Accounting Dimension,Dimension Name,Nazwa wymiaru
652apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Resistant,Odporny
653apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.py,Please set Hotel Room Rate on {},Ustaw stawkę hotelową na {}
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530654apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py,Please setup numbering series for Attendance via Setup &gt; Numbering Series,Skonfiguruj serie numeracji dla frekwencji poprzez Ustawienia&gt; Serie numeracji
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530655DocType: Journal Entry,Multi Currency,Wielowalutowy
656DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Invoice Type,Typ faktury
657apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Valid from date must be less than valid upto date,Ważny od daty musi być krótszy niż data ważności
658apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py,Exception occurred while reconciling {0},Wystąpił wyjątek podczas uzgadniania {0}
659DocType: Purchase Invoice,Set Accepted Warehouse,Ustaw przyjęty magazyn
660DocType: Employee Benefit Claim,Expense Proof,Dowód wydatków
661apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.py,Saving {0},Zapisywanie {0}
662apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Delivery Note,Dowód dostawy
663DocType: Patient Encounter,Encounter Impression,Encounter Impression
664apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Setting up Taxes,Konfigurowanie podatki
665apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost of Sold Asset,Koszt sprzedanych aktywów
666DocType: Volunteer,Morning,Ranek
667apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.,Wpis płatności został zmodyfikowany po ściągnięciu. Proszę ściągnąć ponownie.
668DocType: Program Enrollment Tool,New Student Batch,Nowa partia studencka
669apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py,{0} entered twice in Item Tax,{0} dwa razy wprowadzone w podatku produktu
670apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Summary for this week and pending activities,Podsumowanie na ten tydzień i działań toczących
671DocType: Student Applicant,Admitted,Przyznał
672DocType: Workstation,Rent Cost,Koszt Wynajmu
673apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py,Plaid transactions sync error,Błąd synchronizacji transakcji Plaid
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530674DocType: Leave Ledger Entry,Is Expired,Straciła ważność
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530675apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py,Amount After Depreciation,Kwota po amortyzacji
676apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Upcoming Calendar Events,Nadchodzące wydarzenia kalendarzowe
677apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/item_quick_entry.html,Variant Attributes,Variant Atrybuty
678apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Please select month and year,Wybierz miesiąc i rok
679DocType: Employee,Company Email,Email do firmy
680apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,User has not applied rule on the invoice {0},Użytkownik nie zastosował reguły na fakturze {0}
681DocType: GL Entry,Debit Amount in Account Currency,Kwota debetową w walucie rachunku
682DocType: Supplier Scorecard,Scoring Standings,Zaplanuj miejsca
683apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Order Value,Wartość zamówienia
684apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Order Value,Wartość zamówienia
685DocType: Certified Consultant,Certified Consultant,Certyfikowany konsultant
686apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Bank/Cash transactions against party or for internal transfer,Transakcje Bank / Gotówka przeciwko osobie lub do przenoszenia wewnętrznego
687DocType: Shipping Rule,Valid for Countries,Ważny dla krajów
688apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.py,End time cannot be before start time,Czas zakończenia nie może być wcześniejszy niż czas rozpoczęcia
689apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,1 exact match.,1 dokładny mecz.
690apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set,"Pozycja ta jest szablon i nie mogą być wykorzystywane w transakcjach. Atrybuty pozycji zostaną skopiowane nad do wariantów chyba ""Nie Kopiuj"" jest ustawiony"
691DocType: Grant Application,Grant Application,Wniosek o dofinansowanie
692apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Total Order Considered,Zamówienie razem Uważany
693DocType: Certification Application,Not Certified,Brak certyfikatu
694DocType: Asset Value Adjustment,New Asset Value,Nowa wartość aktywów
695DocType: Sales Invoice,Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency,Stawka przy użyciu której Waluta Klienta jest konwertowana do podstawowej waluty klienta
696DocType: Course Scheduling Tool,Course Scheduling Tool,Oczywiście Narzędzie Scheduling
697apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1},Wiersz # {0}: Zakup Faktura nie może być dokonywane wobec istniejącego zasobu {1}
698DocType: Crop Cycle,LInked Analysis,Analiza LInked
699DocType: POS Closing Voucher,POS Closing Voucher,Kupon końcowy na kasę
700apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue_priority/issue_priority.py,Issue Priority Already Exists,Priorytet wydania już istnieje
701DocType: Invoice Discounting,Loan Start Date,Data rozpoczęcia pożyczki
702DocType: Contract,Lapsed,Nieaktualne
703DocType: Item Tax Template Detail,Tax Rate,Stawka podatku
704apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_activity/course_activity.py,Course Enrollment {0} does not exists,Rejestracja kursu {0} nie istnieje
705apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Application period cannot be across two allocation records,Okres aplikacji nie może mieć dwóch rekordów przydziału
706apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3},{0} już przydzielone Pracodawcy {1} dla okresu {2} do {3}
707DocType: Buying Settings,Backflush Raw Materials of Subcontract Based On,Rozliczenie wsteczne materiałów podwykonawstwa
708apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,Purchase Invoice {0} is already submitted,Faktura zakupu {0} została już wysłana
709apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2},"Wiersz # {0}: Batch Nie musi być taki sam, jak {1} {2}"
710DocType: Material Request Plan Item,Material Request Plan Item,Material Request Plan Item
711DocType: Leave Type,Allow Encashment,Zezwól na Osadzanie
712apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Convert to non-Group,Przekształć w nie-Grupę
713DocType: Exotel Settings,Account SID,SID konta
714DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Invoice Date,Data faktury
715DocType: GL Entry,Debit Amount,Kwota Debit
716apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,There can only be 1 Account per Company in {0} {1},Nie może być tylko jedno konto na Spółkę w {0} {1}
717DocType: Support Search Source,Response Result Key Path,Kluczowa ścieżka odpowiedzi
718DocType: Journal Entry,Inter Company Journal Entry,Dziennik firmy Inter Company
719apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice Date,"Data ""do"" nie może być przed datą faktury Opublikowania / Dostawcy"
720apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,For quantity {0} should not be grater than work order quantity {1},Dla ilości {0} nie powinna być większa niż ilość zlecenia pracy {1}
721DocType: Employee Training,Employee Training,Szkolenie pracowników
722DocType: Quotation Item,Additional Notes,Dodatkowe uwagi
723DocType: Purchase Order,% Received,% Otrzymanych
724apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js,Create Student Groups,Tworzenie grup studenckich
725apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"Available quantity is {0}, you need {1}","Dostępna ilość to {0}, potrzebujesz {1}"
726DocType: Volunteer,Weekends,Weekendy
727apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Credit Note Amount,Kwota noty uznaniowej
728DocType: Setup Progress Action,Action Document,Dokument roboczy
729DocType: Chapter Member,Website URL,URL strony WWW
730,Finished Goods,Ukończone dobra
731DocType: Delivery Note,Instructions,Instrukcje
732DocType: Quality Inspection,Inspected By,Skontrolowane przez
733DocType: Asset,ACC-ASS-.YYYY.-,ACC-ASS-.YYYY.-
734DocType: Asset Maintenance Log,Maintenance Type,Typ Konserwacji
735apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,{0} - {1} is not enrolled in the Course {2},{0} - {1} nie jest zapisany do kursu {2}
736apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Student Name: ,Imię ucznia:
737DocType: POS Closing Voucher,Difference,Różnica
738DocType: Delivery Settings,Delay between Delivery Stops,Opóźnienie między przerwami w dostawie
739apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1},Nr seryjny {0} nie należy do żadnego potwierdzenia dostawy {1}
740apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py,"There seems to be an issue with the server's GoCardless configuration. Don't worry, in case of failure, the amount will get refunded to your account.","Wygląda na to, że problem dotyczy konfiguracji serwera GoCardless. Nie martw się, w przypadku niepowodzenia kwota zostanie zwrócona na Twoje konto."
741apps/erpnext/erpnext/templates/pages/demo.html,ERPNext Demo,ERPNext Demo
742apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_selector.js,Add Items,Dodaj pozycje
743DocType: Item Quality Inspection Parameter,Item Quality Inspection Parameter,Element Parametr Inspekcja Jakości
744DocType: Leave Application,Leave Approver Name,Nazwa Zatwierdzającego Nieobecność
745DocType: Depreciation Schedule,Schedule Date,Planowana Data
746DocType: Amazon MWS Settings,FR,FR
747DocType: Packed Item,Packed Item,Przedmiot pakowany
748DocType: Job Offer Term,Job Offer Term,Okres oferty pracy
749apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Default settings for buying transactions.,Domyślne ustawienia dla transakcji kupna
750apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py,Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1},Istnieje aktywny Koszt Pracodawcy {0} przed Type Aktywny - {1}
751apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,Mandatory field - Get Students From,Pole obowiązkowe - pobierz uczniów
752apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,Mandatory field - Get Students From,Pole obowiązkowe - pobierz uczniów
753DocType: Program Enrollment,Enrolled courses,Zaplanowane kursy
754DocType: Program Enrollment,Enrolled courses,Zaplanowane kursy
755DocType: Currency Exchange,Currency Exchange,Wymiana Walut
756apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js,Resetting Service Level Agreement.,Resetowanie umowy o poziomie usług.
757apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Item Name,Nazwa pozycji
758DocType: Authorization Rule,Approving User (above authorized value),Zatwierdzanie autoryzowanego użytkownika (powyżej wartości)
759apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py,Credit Balance,Saldo kredytowe
760DocType: Employee,Widowed,Wdowiec / Wdowa
761DocType: Request for Quotation,Request for Quotation,Zapytanie ofertowe
762DocType: Healthcare Settings,Require Lab Test Approval,Wymagaj zatwierdzenia testu laboratoryjnego
763DocType: Attendance,Working Hours,Godziny pracy
764apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html,Total Outstanding,Total Outstanding
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530765DocType: Naming Series,Change the starting / current sequence number of an existing series.,Zmień początkowy / obecny numer seryjny istniejącej serii.
766DocType: Accounts Settings,Percentage you are allowed to bill more against the amount ordered. For example: If the order value is $100 for an item and tolerance is set as 10% then you are allowed to bill for $110.,"Procent, za który możesz zapłacić więcej w stosunku do zamówionej kwoty. Na przykład: Jeśli wartość zamówienia wynosi 100 USD dla przedmiotu, a tolerancja jest ustawiona na 10%, możesz wystawić rachunek za 110 USD."
767DocType: Dosage Strength,Strength,Wytrzymałość
768apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Cannot find Item with this barcode,Nie można znaleźć elementu z tym kodem kreskowym
769apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Create a new Customer,Tworzenie nowego klienta
770apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py,Expiring On,Wygasający
771apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.","Jeśli wiele Zasady ustalania cen nadal dominować, użytkownicy proszeni są o ustawienie Priorytet ręcznie rozwiązać konflikt."
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530772apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Purchase Orders,Stwórz zamówienie zakupu
773,Purchase Register,Rejestracja Zakupu
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000774apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py,Patient not found,Nie znaleziono pacjenta
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530775DocType: Landed Cost Item,Applicable Charges,Obowiązujące opłaty
776DocType: Workstation,Consumable Cost,Koszt Konsumpcyjny
777apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Response Time for {0} at index {1} can't be greater than Resolution Time.,Czas odpowiedzi dla {0} w indeksie {1} nie może być większy niż czas rozdzielczości.
778DocType: Purchase Receipt,Vehicle Date,Pojazd Data
779DocType: Campaign Email Schedule,Campaign Email Schedule,Harmonogram e-mailu kampanii
780DocType: Student Log,Medical,Medyczny
781apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Please select Drug,Proszę wybrać lek
782apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Lead Owner cannot be same as the Lead,Ołów Właściciel nie może być taka sama jak Lead
783DocType: Announcement,Receiver,Odbiorca
784DocType: Location,Area UOM,Obszar UOM
785apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py,Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0},Stacja robocza jest zamknięta w następujących terminach wg listy wakacje: {0}
786apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py,Opportunities,Możliwości
787apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,Clear filters,Wyczyść filtry
788DocType: Lab Test Template,Single,Pojedynczy
789DocType: Compensatory Leave Request,Work From Date,Praca od daty
790DocType: Salary Slip,Total Loan Repayment,Suma spłaty kredytu
791DocType: Project User,View attachments,Wyświetl załączniki
792DocType: Account,Cost of Goods Sold,Wartość sprzedanych pozycji w cenie nabycia
793DocType: Article,Publish Date,Data publikacji
794apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Please enter Cost Center,Wprowadź Centrum Kosztów
795DocType: Drug Prescription,Dosage,Dawkowanie
796DocType: Journal Entry Account,Sales Order,Zlecenie sprzedaży
797apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Avg. Selling Rate,Średnia. Cena sprzedaży
798DocType: Assessment Plan,Examiner Name,Nazwa Examiner
799DocType: Lab Test Template,No Result,Brak wyników
800DocType: Woocommerce Settings,"The fallback series is ""SO-WOO-"".",Seria awaryjna to „SO-WOO-”.
801DocType: Purchase Invoice Item,Quantity and Rate,Ilość i Wskaźnik
802DocType: Delivery Note,% Installed,% Zainstalowanych
803apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled.,Sale / laboratoria etc gdzie zajęcia mogą być planowane.
804apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.,Waluty firmy obu spółek powinny być zgodne z Transakcjami między spółkami.
805apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Please enter company name first,Proszę najpierw wpisać nazwę Firmy
806DocType: Travel Itinerary,Non-Vegetarian,Nie wegetarianskie
807DocType: Purchase Invoice,Supplier Name,Nazwa dostawcy
808apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Read the ERPNext Manual,Przeczytać instrukcję ERPNext
809DocType: HR Settings,Show Leaves Of All Department Members In Calendar,Pokaż Nieobecności Wszystkich Członków Działu w Kalendarzu
810DocType: Purchase Invoice,01-Sales Return,01-Zwrot sprzedaży
811apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,Qty per BOM Line,Ilość na linię BOM
812apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js,Temporarily on Hold,Chwilowo zawieszone
813DocType: Account,Is Group,Czy Grupa
814apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Credit Note {0} has been created automatically,Nota kredytowa {0} została utworzona automatycznie
815apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Request for Raw Materials,Zapytanie o surowce
816DocType: Stock Settings,Automatically Set Serial Nos based on FIFO,Nr seryjny automatycznie ustawiony w oparciu o FIFO
817DocType: Accounts Settings,Check Supplier Invoice Number Uniqueness,"Sprawdź, czy numer faktury dostawcy jest unikalny"
818apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js,Primary Address Details,Podstawowe dane adresowe
819apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py,Public token is missing for this bank,Brakuje publicznego tokena dla tego banku
820DocType: Vehicle Service,Oil Change,Wymiana oleju
821DocType: Leave Encashment,Leave Balance,Pozostaw saldo
822DocType: Asset Maintenance Log,Asset Maintenance Log,Dziennik konserwacji zasobów
823apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.','To Case No.' nie powinno być mniejsze niż 'From Case No.'
824DocType: Certification Application,Non Profit,Brak Zysków
825DocType: Production Plan,Not Started,Nie Rozpoczęte
826DocType: Lead,Channel Partner,
827DocType: Account,Old Parent,Stary obiekt nadrzędny
828apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,Mandatory field - Academic Year,Pole obowiązkowe - rok akademicki
829apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,Mandatory field - Academic Year,Pole obowiązkowe - rok akademicki
830apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} {1} is not associated with {2} {3},{0} {1} nie jest powiązane z {2} {3}
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530831apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/ReviewArea.vue,You need to login as a Marketplace User before you can add any reviews.,"Musisz się zalogować jako użytkownik portalu, aby móc dodawać recenzje."
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530832apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Row {0} : Operation is required against the raw material item {1},Wiersz {0}: operacja jest wymagana względem elementu surowcowego {1}
833apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Please set default payable account for the company {0},Proszę ustawić domyślne konto płatne dla firmy {0}
834apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Transaction not allowed against stopped Work Order {0},Transakcja nie jest dozwolona w przypadku zatrzymanego zlecenia pracy {0}
835DocType: Setup Progress Action,Min Doc Count,Min Doc Count
836apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Global settings for all manufacturing processes.,Globalne ustawienia dla wszystkich procesów produkcyjnych.
837DocType: Accounts Settings,Accounts Frozen Upto,Konta zamrożone do
838apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js,Process Day Book Data,Dane książki dnia procesu
839DocType: SMS Log,Sent On,Wysłano w
840apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Incoming call from {0},Połączenie przychodzące od {0}
841apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table,Atrybut {0} wybrane atrybuty kilka razy w tabeli
842DocType: HR Settings,Employee record is created using selected field. ,Rekord pracownika tworzony jest przy użyciu zaznaczonego pola.
843DocType: Sales Order,Not Applicable,Nie dotyczy
844DocType: Amazon MWS Settings,UK,Wielka Brytania
845apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Opening Invoice Item,Otwieranie faktury
846DocType: Request for Quotation Item,Required Date,Data wymagana
847DocType: Accounts Settings,Billing Address,Adres Faktury
848DocType: Bank Statement Settings,Statement Headers,Nagłówki instrukcji
849DocType: Travel Request,Costing,Zestawienie kosztów
850DocType: Tax Rule,Billing County,Powiat
851DocType: Purchase Taxes and Charges,"If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount","Jeśli zaznaczone, kwota podatku zostanie wliczona w cenie Drukuj Cenę / Drukuj Podsumowanie"
852DocType: Request for Quotation,Message for Supplier,Wiadomość dla dostawcy
853DocType: BOM,Work Order,Porządek pracy
854DocType: Sales Invoice,Total Qty,Razem szt
855apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian2 Email ID,Identyfikator e-mail Guardian2
856apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian2 Email ID,Identyfikator e-mail Guardian2
857DocType: Item,Show in Website (Variant),Pokaż w Serwisie (Variant)
858DocType: Employee,Health Concerns,Problemy Zdrowotne
859DocType: Payroll Entry,Select Payroll Period,Wybierz Okres Payroll
860DocType: Purchase Invoice,Unpaid,Niezapłacone
861apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Reserved for sale,Zarezerwowane na sprzedaż
862DocType: Packing Slip,From Package No.,Nr Przesyłki
863apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Row #{0}: Payment document is required to complete the transaction,Wiersz # {0}: dokument płatności jest wymagany do zakończenia transakcji
864DocType: Item Attribute,To Range,Do osiągnięcia
865apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Securities and Deposits,Papiery wartościowe i depozyty
866apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py,"Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation method","Nie można zmienić metody wyceny, ponieważ istnieją transakcje dotyczące niektórych pozycji, które nie mają własnej metody wyceny"
867DocType: Student Report Generation Tool,Attended by Parents,Uczestniczyli w nim rodzice
868apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/shift_assignment/shift_assignment.py,Employee {0} has already applied for {1} on {2} : ,Pracownik {0} złożył już wniosek o {1} w {2}:
869DocType: Inpatient Record,AB Positive,AB Pozytywne
870DocType: Job Opening,Description of a Job Opening,Opis Ogłoszenia o Pracę
871apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Pending activities for today,Działania oczekujące na dziś
872DocType: Salary Structure,Salary Component for timesheet based payroll.,Składnik wynagrodzenia za płac opartego grafik.
873DocType: Driver,Applicable for external driver,Dotyczy zewnętrznego sterownika
874DocType: Sales Order Item,Used for Production Plan,Używane do Planu Produkcji
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530875DocType: BOM,Total Cost (Company Currency),Koszt całkowity (waluta firmy)
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530876DocType: Loan,Total Payment,Całkowita płatność
877apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Cannot cancel transaction for Completed Work Order.,Nie można anulować transakcji dotyczącej ukończonego zlecenia pracy.
878DocType: Manufacturing Settings,Time Between Operations (in mins),Czas między operacjami (w min)
879apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,PO already created for all sales order items,Zamówienie zostało już utworzone dla wszystkich zamówień sprzedaży
880DocType: Healthcare Service Unit,Occupied,Zajęty
881DocType: Clinical Procedure,Consumables,Materiały eksploatacyjne
882apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js,Include Default Book Entries,Dołącz domyślne wpisy książki
883apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} is cancelled so the action cannot be completed,"{0} {1} jest anulowany, więc działanie nie może zostać zakończone"
884apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.","Planowana ilość: ilość, dla której zlecenie pracy zostało podniesione, ale oczekuje na wyprodukowanie."
885DocType: Customer,Buyer of Goods and Services.,Nabywca Towarów i Usług.
886apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,'employee_field_value' and 'timestamp' are required.,Wymagane są „wartość_pola pracownika” i „znacznik czasu”.
887DocType: Journal Entry,Accounts Payable,Zobowiązania
888apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,The amount of {0} set in this payment request is different from the calculated amount of all payment plans: {1}. Make sure this is correct before submitting the document.,"Kwota {0} ustawiona w tym żądaniu płatności różni się od obliczonej kwoty wszystkich planów płatności: {1}. Upewnij się, że jest to poprawne przed wysłaniem dokumentu."
889DocType: Patient,Allergies,Alergie
890apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,The selected BOMs are not for the same item,Wybrane LM nie są na tej samej pozycji
891apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.py,Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variants,Nie można ustawić pola <b>{0}</b> do kopiowania w wariantach
892apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Change Item Code,Zmień kod przedmiotu
893DocType: Supplier Scorecard Standing,Notify Other,Powiadamiaj inne
894DocType: Vital Signs,Blood Pressure (systolic),Ciśnienie krwi (skurczowe)
895apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,{0} {1} is {2},{0} {1} to {2}
896DocType: Item Price,Valid Upto,Ważny do
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530897DocType: Leave Type,Expire Carry Forwarded Leaves (Days),Wygasają przenoszenie przekazanych liści (dni)
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530898DocType: Training Event,Workshop,Warsztat
899DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Warn Purchase Orders,Ostrzegaj Zamówienia Zakupu
900apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,List a few of your customers. They could be organizations or individuals.,Krótka lista Twoich klientów. Mogą to być firmy lub osoby fizyczne.
901DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Rented From Date,Wynajmowane od daty
902apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,Enough Parts to Build,Wystarczające elementy do budowy
903apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js,Please save first,Zapisz najpierw
904DocType: POS Profile User,POS Profile User,Użytkownik profilu POS
905apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Row {0}: Depreciation Start Date is required,Wiersz {0}: Wymagana data rozpoczęcia amortyzacji
906DocType: Purchase Invoice Item,Service Start Date,Data rozpoczęcia usługi
907DocType: Subscription Invoice,Subscription Invoice,Faktura subskrypcyjna
908apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Direct Income,Przychody bezpośrednie
909DocType: Patient Appointment,Date TIme,Data TIm
910apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,"Can not filter based on Account, if grouped by Account","Nie można przefiltrować na podstawie Konta, jeśli pogrupowano z użuciem konta"
911apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Administrative Officer,Urzędnik administracyjny
912apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Please select Course,Proszę wybrać Kurs
913apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Please select Course,Proszę wybrać Kurs
914DocType: Codification Table,Codification Table,Tabela kodyfikacji
915DocType: Timesheet Detail,Hrs,godziny
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530916apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js,Changes in {0},Zmiany w {0}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530917apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Please select Company,Proszę wybrać firmę
918DocType: Employee Skill,Employee Skill,Umiejętność pracownika
919apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js,Difference Account,Konto Różnic
920DocType: Pricing Rule,Discount on Other Item,Rabat na inny przedmiot
921DocType: Purchase Invoice,Supplier GSTIN,Dostawca GSTIN
922apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.js,View Form,Wyświetl formularz
923DocType: Work Order,Additional Operating Cost,Dodatkowy koszt operacyjny
924DocType: Lab Test Template,Lab Routine,Lab Rutyna
925apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Cosmetics,Kosmetyki
926apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py,Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance Log,Proszę wybrać opcję Data zakończenia dla ukończonego dziennika konserwacji zasobów
927apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} is not the default supplier for any items.,{0} nie jest domyślnym dostawcą dla żadnych przedmiotów.
928apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"To merge, following properties must be same for both items","Aby scalić, poniższe właściwości muszą być takie same dla obu przedmiotów"
929DocType: Supplier,Block Supplier,Blokuj dostawcę
930DocType: Shipping Rule,Net Weight,Waga netto
931DocType: Job Opening,Planned number of Positions,Planowana liczba pozycji
932DocType: Employee,Emergency Phone,Telefon bezpieczeństwa
933apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,{0} {1} does not exist.,{0} {1} nie istnieje.
934apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Buy,Kup
935,Serial No Warranty Expiry,Gwarancja o nr seryjnym wygasa
936DocType: Sales Invoice,Offline POS Name,Offline POS Nazwa
937DocType: Task,Dependencies,Zależności
938apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Student Application,Wniosek studenta
939DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Payment Reference,Referencje płatności
940DocType: Supplier,Hold Type,Hold Type
941apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py,Please define grade for Threshold 0%,Proszę określić stopień dla progu 0%
942apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py,Please define grade for Threshold 0%,Proszę określić stopień dla progu 0%
943DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Bank Statement Transaction Payment Item,Wyciąg z transakcji bankowych
944DocType: Sales Order,To Deliver,Dostarczyć
945DocType: Purchase Invoice Item,Item,Asortyment
946apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,High Sensitivity,Wysoka czułość
947apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Volunteer Type information.,Informacje o typie wolontariusza.
948DocType: Cash Flow Mapping Template,Cash Flow Mapping Template,Szablon mapowania przepływów pieniężnych
949DocType: Travel Request,Costing Details,Szczegóły dotyczące kalkulacji kosztów
950apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js,Show Return Entries,Pokaż wpisy zwrotne
951apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Serial no item cannot be a fraction,Nr seryjny element nie może być ułamkiem
952DocType: Journal Entry,Difference (Dr - Cr),Różnica (Dr - Cr)
953DocType: Bank Guarantee,Providing,Że
954DocType: Account,Profit and Loss,Zyski i Straty
955DocType: Tally Migration,Tally Migration,Tally Migration
956apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,"Not permitted, configure Lab Test Template as required","Niedozwolone, w razie potrzeby skonfiguruj szablon testu laboratorium"
957DocType: Patient,Risk Factors,Czynniki ryzyka
958DocType: Patient,Occupational Hazards and Environmental Factors,Zagrożenia zawodowe i czynniki środowiskowe
959apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Stock Entries already created for Work Order ,Wpisy magazynowe już utworzone dla zlecenia pracy
960apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,See past orders,Zobacz poprzednie zamówienia
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530961apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Selling.vue,{0} conversations,{0} rozmów
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530962DocType: Vital Signs,Respiratory rate,Oddechowy
963apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Managing Subcontracting,Zarządzanie Podwykonawstwo
964DocType: Vital Signs,Body Temperature,Temperatura ciała
965DocType: Project,Project will be accessible on the website to these users,Projekt będzie dostępny na stronie internetowej dla tych użytkowników
966apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3},"Nie można anulować {0} {1}, ponieważ numer seryjny {2} nie należy do magazynu {3}"
967DocType: Detected Disease,Disease,Choroba
968DocType: Company,Default Deferred Expense Account,Domyślne konto odroczonego kosztu
969apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Define Project type.,Zdefiniuj typ projektu.
970DocType: Supplier Scorecard,Weighting Function,Funkcja ważenia
971DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Total Actual Amount,Całkowita rzeczywista kwota
972DocType: Healthcare Practitioner,OP Consulting Charge,OP Consulting Charge
973apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Setup your ,Skonfiguruj swój
974DocType: Student Report Generation Tool,Show Marks,Pokaż znaczniki
975DocType: Support Settings,Get Latest Query,Pobierz najnowsze zapytanie
976DocType: Quotation,Rate at which Price list currency is converted to company's base currency,Stawka przy użyciu której waluta Listy Cen jest konwertowana do podstawowej waluty firmy
977apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Account {0} does not belong to company: {1},Konto {0} nie należy do firmy: {1}
978apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbreviation already used for another company,Skrót już używany przez inną firmę
979DocType: Selling Settings,Default Customer Group,Domyślna grupa klientów
980apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Payment Tems,Tematyka płatności
981DocType: Employee,IFSC Code,Kod IFSC
982DocType: Global Defaults,"If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction","Jeśli wyłączone, pozycja 'Końcowa zaokrąglona suma' nie będzie widoczna w żadnej transakcji"
983DocType: BOM,Operating Cost,Koszty Operacyjne
984DocType: Crop,Produced Items,Produkowane przedmioty
985DocType: Bank Statement Transaction Entry,Match Transaction to Invoices,Dopasuj transakcję do faktur
986DocType: Sales Order Item,Gross Profit,Zysk brutto
987apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Unblock Invoice,Odblokuj fakturę
988apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,Increment cannot be 0,Przyrost nie może być 0
989DocType: Company,Delete Company Transactions,Usuń Transakcje Spółki
990DocType: Production Plan Item,Quantity and Description,Ilość i opis
991apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction,Numer referencyjny i data jest obowiązkowe dla transakcji Banku
992DocType: Purchase Receipt,Add / Edit Taxes and Charges,
993DocType: Payment Entry Reference,Supplier Invoice No,Nr faktury dostawcy
994DocType: Territory,For reference,Dla referencji
995DocType: Healthcare Settings,Appointment Confirmation,Potwierdzenie spotkania
996DocType: Inpatient Record,HLC-INP-.YYYY.-,HLC-INP-.YYYY.-
997apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions","Nie można usunąć nr seryjnego {0}, ponieważ jest wykorzystywany w transakcjach magazynowych"
998apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Closing (Cr),Zamknięcie (Cr)
999DocType: Purchase Invoice,Registered Composition,Zarejestrowany skład
1000apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_feedback/training_feedback.html,Hello,cześć
1001apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Move Item,Move Item
1002DocType: Employee Incentive,Incentive Amount,Kwota motywacyjna
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301003,Employee Leave Balance Summary,Podsumowanie salda urlopu pracownika
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301004DocType: Serial No,Warranty Period (Days),Okres gwarancji (dni)
1005apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Total Credit/ Debit Amount should be same as linked Journal Entry,"Całkowita kwota kredytu / debetu powinna być taka sama, jak połączona pozycja księgowa"
1006DocType: Installation Note Item,Installation Note Item,
1007DocType: Production Plan Item,Pending Qty,Oczekuje szt
1008DocType: Budget,Ignore,Ignoruj
1009apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,{0} {1} is not active,{0} {1} jest nieaktywny
1010DocType: Woocommerce Settings,Freight and Forwarding Account,Konto spedycyjne i spedycyjne
1011apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Setup cheque dimensions for printing,Wymiary Sprawdź konfigurację do druku
1012apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,Create Salary Slips,Utwórz wynagrodzenie wynagrodzenia
1013DocType: Vital Signs,Bloated,Nadęty
1014DocType: Salary Slip,Salary Slip Timesheet,Slip Wynagrodzenie grafiku
1015apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt,
1016DocType: Item Price,Valid From,Ważny od dnia
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301017apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/ReviewArea.vue,Your rating: ,Twoja ocena:
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301018DocType: Sales Invoice,Total Commission,Całkowita kwota prowizji
1019DocType: Tax Withholding Account,Tax Withholding Account,Rachunek potrącenia podatku u źródła
1020DocType: Pricing Rule,Sales Partner,Partner Sprzedaży
1021apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Supplier scorecards.,Wszystkie karty oceny dostawcy.
1022DocType: Buying Settings,Purchase Receipt Required,Wymagane potwierdzenie zakupu
1023DocType: Sales Invoice,Rail,Szyna
1024apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Actual Cost,Aktualna cena
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301025DocType: Item,Website Image,Obraz strony internetowej
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301026apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Target warehouse in row {0} must be same as Work Order,"Docelowy magazyn w wierszu {0} musi być taki sam, jak zlecenie pracy"
1027apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered,"Wycena Cena jest obowiązkowe, jeżeli wprowadzone Otwarcie Zdjęcie"
1028apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,No records found in the Invoice table,Nie znaleziono w tabeli faktury rekordy
1029apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js,Please select Company and Party Type first,"Najpierw wybierz typ firmy, a Party"
1030apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,"Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default","Już ustawiono domyślne w profilu pozycji {0} dla użytkownika {1}, domyślnie wyłączone"
1031apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Financial / accounting year.,Rok finansowy / księgowy.
1032apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js,Accumulated Values,skumulowane wartości
1033apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Sorry, Serial Nos cannot be merged","Niestety, numery seryjne nie mogą zostać połączone"
1034DocType: Shopify Settings,Customer Group will set to selected group while syncing customers from Shopify,Grupa klientów ustawi wybraną grupę podczas synchronizowania klientów z Shopify
1035apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Territory is Required in POS Profile,Obszar jest wymagany w profilu POS
1036DocType: Supplier,Prevent RFQs,Zapobiegaj złożeniu zapytania ofertowego
1037DocType: Hub User,Hub User,Użytkownik centrum
1038apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Salary Slip submitted for period from {0} to {1},Przesłane wynagrodzenie za okres od {0} do {1}
1039apps/erpnext/erpnext/education/doctype/quiz/quiz.py,Passing Score value should be between 0 and 100,Wartość Passing Score powinna wynosić od 0 do 100
1040DocType: Loyalty Point Entry Redemption,Redeemed Points,Wykorzystane punkty
1041,Lead Id,ID Tropu
1042DocType: C-Form Invoice Detail,Grand Total,Suma Całkowita
1043DocType: Assessment Plan,Course,Kurs
1044apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,Section Code,Kod sekcji
1045apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Valuation Rate required for Item {0} at row {1},Kurs wyceny wymagany dla pozycji {0} w wierszu {1}
1046DocType: Timesheet,Payslip,Odcinek wypłaty
1047apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py,Pricing Rule {0} is updated,Zaktualizowano regułę cenową {0}
1048apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py,Half day date should be in between from date and to date,Data pół dnia powinna być pomiędzy datą i datą
1049DocType: POS Closing Voucher,Expense Amount,Kwota wydatków
1050apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Item Cart,poz Koszyk
1051DocType: Quality Action,Resolution,Rozstrzygnięcie
1052DocType: Employee,Personal Bio,Personal Bio
1053DocType: C-Form,IV,IV
1054apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py,Membership ID,Identyfikator członkostwa
1055apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Receive at Warehouse Entry,Odbierz na wejściu do magazynu
1056apps/erpnext/erpnext/templates/pages/material_request_info.html,Delivered: {0},Dostarczone: {0}
1057DocType: QuickBooks Migrator,Connected to QuickBooks,Połączony z QuickBooks
1058apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Please identify/create Account (Ledger) for type - {0},Zidentyfikuj / utwórz konto (księga) dla typu - {0}
1059DocType: Bank Statement Transaction Entry,Payable Account,Konto płatności
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301060apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/PublishedItems.vue,You haven\,Masz jeszcze\
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301061DocType: Payment Entry,Type of Payment,Rodzaj płatności
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301062apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Half Day Date is mandatory,Data półdniowa jest obowiązkowa
1063DocType: Sales Order,Billing and Delivery Status,Fakturowanie i status dostawy
1064DocType: Job Applicant,Resume Attachment,W skrócie Załącznik
1065apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,Repeat Customers,Powtarzający się klient
1066DocType: Leave Control Panel,Allocate,Przydziel
1067apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Create Variant,Utwórz wariant
1068DocType: Sales Invoice,Shipping Bill Date,Data wystawienia rachunku
1069DocType: Production Plan,Production Plan,Plan produkcji
1070DocType: Opening Invoice Creation Tool,Opening Invoice Creation Tool,Otwieranie narzędzia tworzenia faktury
1071DocType: Salary Component,Round to the Nearest Integer,Zaokrąglij do najbliższej liczby całkowitej
1072apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js,Sales Return,Zwrot sprzedaży
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301073DocType: Stock Settings,Set Qty in Transactions based on Serial No Input,Ustaw liczbę w transakcjach na podstawie numeru seryjnego
1074,Total Stock Summary,Całkowity podsumowanie zasobów
1075apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,"You can only plan for upto {0} vacancies and budget {1} \
1076 for {2} as per staffing plan {3} for parent company {4}.",Możesz zaplanować tylko {0} wolnych miejsc pracy i budżet {1} \ na {2} zgodnie z planem zatrudnienia {3} dla firmy macierzystej {4}.
1077DocType: Announcement,Posted By,Wysłane przez
1078apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Quality Inspection required for Item {0} to submit,Kontrola jakości wymagana do przesłania pozycji {0}
1079DocType: Item,Delivered by Supplier (Drop Ship),Dostarczane przez Dostawcę (Drop Ship)
1080DocType: Healthcare Settings,Confirmation Message,Wiadomość potwierdzająca
1081apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Database of potential customers.,Baza danych potencjalnych klientów.
1082DocType: Authorization Rule,Customer or Item,Klient lub przedmiotu
1083apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Customer database.,Baza danych klientów.
1084DocType: Quotation,Quotation To,Wycena dla
1085apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Middle Income,Średni Dochód
1086apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Opening (Cr),Otwarcie (Cr)
1087apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.,"Domyślnie Jednostka miary dla pozycji {0} nie może być zmieniana bezpośrednio, ponieważ masz już jakąś transakcję (y) z innym UOM. Musisz utworzyć nowy obiekt, aby użyć innego domyślnego UOM."
1088DocType: Purchase Invoice,Overseas,Za granicą
1089apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Please set the Company,Proszę ustawić firmę
1090apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Please set the Company,Proszę ustawić firmę
1091DocType: Share Balance,Share Balance,Udostępnij saldo
1092DocType: Amazon MWS Settings,AWS Access Key ID,AWS Access Key ID
1093DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Monthly House Rent,Miesięczny czynsz
1094apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task_list.js,Set as Completed,Ustaw jako ukończone
1095DocType: Purchase Order Item,Billed Amt,Rozliczona Ilość
1096DocType: Training Result Employee,Training Result Employee,Wynik szkolenia pracowników
1097DocType: Warehouse,A logical Warehouse against which stock entries are made.,Logiczny Magazyn przeciwny do zapisów.
1098apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.js,Principal Amount,Główna kwota
1099DocType: Loan Application,Total Payable Interest,Całkowita zapłata odsetek
1100apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js,Total Outstanding: {0},Całkowity stan: {0}
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301101apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Open Contact,Otwarty kontakt
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301102DocType: Sales Invoice Timesheet,Sales Invoice Timesheet,Faktura sprzedaży grafiku
1103apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Reference No & Reference Date is required for {0},Nr Odniesienia & Data Odniesienia jest wymagana do {0}
1104apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Serial no(s) required for serialized item {0},Nie są wymagane numery seryjne dla pozycji zserializowanej {0}
1105DocType: Payroll Entry,Select Payment Account to make Bank Entry,Wybierz Konto Płatność aby bankowego Entry
1106apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Opening and Closing,Otwieranie i zamykanie
1107DocType: Hotel Settings,Default Invoice Naming Series,Domyślna seria nazewnictwa faktur
1108apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Create Employee records to manage leaves, expense claims and payroll","Tworzenie rekordów pracownika do zarządzania nieobecnościami, roszczenia o wydatkach i płac"
1109apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,An error occurred during the update process,Wystąpił błąd podczas procesu aktualizacji
1110DocType: Restaurant Reservation,Restaurant Reservation,Rezerwacja restauracji
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301111apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/Sidebar.vue,Your Items,Twoje przedmioty
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301112apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Proposal Writing,Pisanie Wniosku
1113DocType: Payment Entry Deduction,Payment Entry Deduction,Płatność Wejście Odliczenie
1114DocType: Service Level Priority,Service Level Priority,Priorytet poziomu usług
1115apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Wrapping up,Zawijanie
1116apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Notify Customers via Email,Powiadom klientów przez e-mail
1117DocType: Item,Batch Number Series,Seria numerów partii
1118apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py,Another Sales Person {0} exists with the same Employee id,Inna osoba Sprzedaż {0} istnieje w tym samym identyfikator pracownika
1119DocType: Employee Advance,Claimed Amount,Kwota roszczenia
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301120apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.js,Expire Allocation,Wygaś przydział
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301121DocType: QuickBooks Migrator,Authorization Settings,Ustawienia autoryzacji
1122DocType: Travel Itinerary,Departure Datetime,Data wyjazdu Datetime
1123apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py,No items to publish,Brak elementów do opublikowania
1124DocType: Customer,CUST-.YYYY.-,CUST-.YYYY.-.-
1125DocType: Travel Request Costing,Travel Request Costing,Koszt wniosku podróży
1126apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py,Masters,Magistrowie
1127DocType: Employee Onboarding,Employee Onboarding Template,Szablon do wprowadzania pracowników
1128DocType: Assessment Plan,Maximum Assessment Score,Maksymalny wynik oceny
1129apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Update Bank Transaction Dates,Aktualizacja bankowe dni transakcji
1130apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Time Tracking,time Tracking
1131DocType: Purchase Invoice,DUPLICATE FOR TRANSPORTER,ZGŁOSZENIE DLA TRANSPORTERA
1132apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py,Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amount,Wiersz {0} # Płatna kwota nie może być większa niż żądana kwota zaliczki
1133DocType: Fiscal Year Company,Fiscal Year Company,Rok podatkowy firmy
1134DocType: Packing Slip Item,DN Detail,
1135DocType: Training Event,Conference,Konferencja
1136DocType: Employee Grade,Default Salary Structure,Domyślna struktura wynagrodzenia
1137DocType: Stock Entry,Send to Warehouse,Wyślij do magazynu
1138apps/erpnext/erpnext/hr/report/daily_work_summary_replies/daily_work_summary_replies.py,Replies,Odpowiedzi
1139DocType: Timesheet,Billed,Rozliczony
1140DocType: Batch,Batch Description,Opis partii
1141apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js,Creating student groups,Tworzenie grup studentów
1142apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js,Creating student groups,Tworzenie grup studentów
1143apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,"Payment Gateway Account not created, please create one manually.","Payment Gateway konta nie jest tworzony, należy utworzyć ręcznie."
1144DocType: Supplier Scorecard,Per Year,Na rok
1145apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Not eligible for the admission in this program as per DOB,Nie kwalifikuje się do przyjęcia w tym programie zgodnie z DOB
1146DocType: Sales Invoice,Sales Taxes and Charges,Podatki i Opłaty od Sprzedaży
1147DocType: Supplier Scorecard Period,PU-SSP-.YYYY.-,PU-SSP-.YYYY.-
1148DocType: Vital Signs,Height (In Meter),Wysokość (w metrze)
1149DocType: Student,Sibling Details,rodzeństwo Szczegóły
1150DocType: Vehicle Service,Vehicle Service,Obsługa pojazdu
1151DocType: Employee,Reason for Resignation,Powód rezygnacji
1152DocType: Sales Invoice,Credit Note Issued,Credit blanco wystawiony
1153DocType: Task,Weight,Waga
1154DocType: Payment Reconciliation,Invoice/Journal Entry Details,Szczegóły Faktury / Wpisu dziennika
1155apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,{0} bank transaction(s) created,{0} utworzono transakcje bankowe
1156apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,{0} '{1}' not in Fiscal Year {2},{0} '{1}' nie w roku podatkowym {2}
1157DocType: Buying Settings,Settings for Buying Module,Ustawienia Zakup modułu
1158apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Asset {0} does not belong to company {1},Zaleta {0} nie należą do firmy {1}
1159apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Please enter Purchase Receipt first,Proszę wpierw wprowadzić dokument zakupu
1160DocType: Buying Settings,Supplier Naming By,Po nazwie dostawcy
1161DocType: Activity Type,Default Costing Rate,Domyślnie Costing Cena
1162apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Maintenance Schedule,Plan Konserwacji
1163apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.","Następnie wycena Zasady są filtrowane na podstawie Klienta, grupy klientów, Terytorium, dostawcy, dostawca, typu kampanii, Partner Sales itp"
1164DocType: Employee Promotion,Employee Promotion Details,Szczegóły promocji pracowników
1165apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Inventory,Zmiana netto stanu zapasów
1166DocType: Employee,Passport Number,Numer Paszportu
1167DocType: Invoice Discounting,Accounts Receivable Credit Account,Rachunek kredytowy należności
1168apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Relation with Guardian2,Relacja z Guardian2
1169apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Manager,Menager
1170DocType: Payment Entry,Payment From / To,Płatność Od / Do
1171apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js,From Fiscal Year,Od roku obrotowego
1172apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0},Nowy limit kredytowy wynosi poniżej aktualnej kwoty należności dla klienta. Limit kredytowy musi być conajmniej {0}
1173apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Please set account in Warehouse {0},Ustaw konto w magazynie {0}
1174apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,'Based On' and 'Group By' can not be same,"Pola ""Bazuje na"" i ""Grupuj wg."" nie mogą być takie same"
1175DocType: Sales Person,Sales Person Targets,Cele Sprzedawcy
1176DocType: GSTR 3B Report,December,grudzień
1177DocType: Work Order Operation,In minutes,W ciągu kilku minut
1178DocType: Production Plan,"If enabled, then system will create the material even if the raw materials are available","Jeśli ta opcja jest włączona, system utworzy materiał, nawet jeśli surowce są dostępne"
1179apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,See past quotations,Zobacz poprzednie cytaty
1180DocType: Issue,Resolution Date,Data Rozstrzygnięcia
1181DocType: Lab Test Template,Compound,Złożony
1182DocType: Opportunity,Probability (%),Prawdopodobieństwo (%)
1183apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py,Dispatch Notification,Powiadomienie o wysyłce
1184apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Select Property,Wybierz właściwość
1185DocType: Course Activity,Course Activity,Aktywność na kursie
1186DocType: Student Batch Name,Batch Name,Batch Nazwa
1187DocType: Fee Validity,Max number of visit,Maksymalna liczba wizyt
1188DocType: Accounting Dimension Detail,Mandatory For Profit and Loss Account,Obowiązkowe dla rachunku zysków i strat
1189,Hotel Room Occupancy,Pokój hotelowy
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301190apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0},Proszę ustawić domyślne konto Gotówka lub Bank dla płatności typu {0}
1191apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js,Enroll,Zapisać
1192DocType: GST Settings,GST Settings,Ustawienia GST
1193apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Currency should be same as Price List Currency: {0},"Waluta powinna być taka sama, jak waluta cennika: {0}"
1194DocType: Selling Settings,Customer Naming By,
1195DocType: Student Leave Application,Will show the student as Present in Student Monthly Attendance Report,Pokaże studenta jako obecny w Student Monthly Uczestnictwo Raporcie
1196DocType: Depreciation Schedule,Depreciation Amount,Kwota amortyzacji
1197apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Convert to Group,Przekształć w Grupę
1198DocType: Activity Cost,Activity Type,Rodzaj aktywności
1199DocType: Request for Quotation,For individual supplier,Dla indywidualnego dostawcy
1200DocType: BOM Operation,Base Hour Rate(Company Currency),Baza Hour Rate (Spółka waluty)
1201apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py,Delivered Amount,Dostarczone Ilość
1202apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.,Zarezerwowane Ilość na produkcję: Ilość surowców do produkcji artykułów.
1203DocType: Loyalty Point Entry Redemption,Redemption Date,Data wykupu
1204apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,This bank transaction is already fully reconciled,Ta transakcja bankowa została już w pełni uzgodniona
1205DocType: Sales Invoice,Packing List,Lista przedmiotów do spakowania
1206apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Purchase Orders given to Suppliers.,Zamówienia Kupna dane Dostawcom
1207DocType: Contract,Contract Template,Szablon umowy
1208DocType: Clinical Procedure Item,Transfer Qty,Przenieś ilość
1209DocType: Purchase Invoice Item,Asset Location,Lokalizacja zasobów
1210apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.py, From Date can not be greater than To Date,Od daty nie może być większa niż data
1211DocType: Tax Rule,Shipping Zipcode,Kod pocztowy wysyłki
1212apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Publishing,Działalność wydawnicza
1213DocType: Accounts Settings,Report Settings,Ustawienia raportu
1214DocType: Activity Cost,Projects User,Użytkownik projektu
1215apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Consumed,Skonsumowano
1216apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,{0}: {1} not found in Invoice Details table,{0}: {1} Nie znaleziono tabeli w Szczegóły faktury
1217DocType: Asset,Asset Owner Company,Asset Owner Company
1218DocType: Company,Round Off Cost Center,Zaokrąglenia - Centrum Kosztów
1219apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Wizyta Konserwacji {0} musi być anulowana przed usunięciem nakazu sprzedaży
1220apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,What do you need help with?,Z czym potrzebujesz pomocy?
1221DocType: Employee Checkin,Shift Start,Shift Start
1222apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js,Material Transfer,Transfer materiałów
1223DocType: Cost Center,Cost Center Number,Numer centrum kosztów
1224apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.py,Could not find path for ,Nie mogłem znaleźć ścieżki dla
1225apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Opening (Dr),Otwarcie (Dr)
1226DocType: Compensatory Leave Request,Work End Date,Data zakończenia pracy
1227DocType: Loan,Applicant,Petent
1228apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Posting timestamp must be after {0},Datownik musi byś ustawiony przed {0}
1229,GST Itemised Purchase Register,GST Wykaz zamówień zakupu
1230apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,Applicable if the company is a limited liability company,"Stosuje się, jeśli firma jest spółką z ograniczoną odpowiedzialnością"
1231DocType: Course Scheduling Tool,Reschedule,Zmień harmonogram
1232DocType: Item Tax Template,Item Tax Template,Szablon podatku od towarów
1233DocType: Loan,Total Interest Payable,Razem odsetki płatne
1234apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Reason for Hold,Powód wstrzymania
1235DocType: Landed Cost Taxes and Charges,Landed Cost Taxes and Charges,Koszt podatków i opłat
1236apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges,Wiersz {0}: należy ustawić w Powodzie zwolnienia z podatku w podatkach od sprzedaży i opłatach
1237DocType: Quality Goal Objective,Quality Goal Objective,Cel celu jakości
1238DocType: Work Order Operation,Actual Start Time,Rzeczywisty Czas Rozpoczęcia
1239DocType: Purchase Invoice Item,Deferred Expense Account,Rachunek odroczonego obciążenia
1240DocType: BOM Operation,Operation Time,Czas operacji
1241apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Finish,koniec
1242apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Base,Baza
1243DocType: Timesheet,Total Billed Hours,Wszystkich Zafakturowane Godziny
1244DocType: Pricing Rule Item Group,Pricing Rule Item Group,Grupa pozycji Reguły cenowe
1245DocType: Travel Itinerary,Travel To,Podróż do
1246apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Exchange Rate Revaluation master.,Mistrz wyceny kursu wymiany.
1247apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Write Off Amount,Wartość Odpisu
1248DocType: Leave Block List Allow,Allow User,Zezwól Użytkownikowi
1249DocType: Journal Entry,Bill No,Numer Rachunku
1250DocType: Company,Gain/Loss Account on Asset Disposal,Konto Zysk / Strata na Aktywów pozbywaniu
1251DocType: Vehicle Log,Service Details,Szczegóły usługi
1252DocType: Vehicle Log,Service Details,Szczegóły usługi
1253DocType: Lab Test Template,Grouped,Zgrupowane
1254DocType: Selling Settings,Delivery Note Required,Dowód dostawy jest wymagany
1255apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Submitting Salary Slips...,Przesyłanie wynagrodzeń ...
1256DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee Number,Numer Gwarancji Bankowej
1257DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee Number,Numer Gwarancji Bankowej
1258DocType: Assessment Criteria,Assessment Criteria,Kryteria oceny
1259DocType: BOM Item,Basic Rate (Company Currency),Podstawowy wskaźnik (Waluta Firmy)
1260apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"While creating account for child Company {0}, parent account {1} not found. Please create the parent account in corresponding COA",Podczas tworzenia konta dla firmy podrzędnej {0} nie znaleziono konta nadrzędnego {1}. Utwórz konto nadrzędne w odpowiednim COA
1261apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js,Split Issue,Podziel problem
1262DocType: Student Attendance,Student Attendance,Obecność Studenta
1263apps/erpnext/erpnext/regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.js,No data to export,Brak danych do eksportu
1264DocType: Sales Invoice Timesheet,Time Sheet,Czas Sheet
1265DocType: Manufacturing Settings,Backflush Raw Materials Based On,Płukanie surowce na podstawie
1266DocType: Sales Invoice,Port Code,Kod portu
1267apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Reserve Warehouse,Reserve Warehouse
1268DocType: Lead,Lead is an Organization,Ołów to organizacja
1269DocType: Guardian Interest,Interest,Zainteresowanie
1270apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_category/tax_category_dashboard.py,Pre Sales,Przedsprzedaż
1271DocType: Instructor Log,Other Details,Pozostałe szczegóły
1272apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py,Suplier,suplier
1273apps/erpnext/erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py,Actual Delivery Date,Rzeczywista data dostawy
1274DocType: Lab Test,Test Template,Szablon testu
1275DocType: Restaurant Order Entry Item,Served,Serwowane
1276apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Chapter information.,Informacje o rozdziale.
1277DocType: Account,Accounts,Księgowość
1278DocType: Vehicle,Odometer Value (Last),Drogomierz Wartość (Ostatni)
1279apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Templates of supplier scorecard criteria.,Szablony kryteriów oceny dostawców.
1280apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Marketing,Marketing
1281DocType: Sales Invoice,Redeem Loyalty Points,Wykorzystaj punkty lojalnościowe
1282apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Payment Entry is already created,Zapis takiej Płatności już został utworzony
1283DocType: Request for Quotation,Get Suppliers,Dodaj dostawców
1284DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Current Stock,Bieżący asortyment
1285DocType: Pricing Rule,System will notify to increase or decrease quantity or amount ,System powiadomi o zwiększeniu lub zmniejszeniu ilości lub ilości
1286apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2},Wiersz # {0}: {1} aktywami nie związane w pozycji {2}
1287apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Preview Salary Slip,Podgląd Zarobki Slip
1288apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Timesheet,Utwórz grafik
1289apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Account {0} has been entered multiple times,Konto {0} zostało wprowadzone wielokrotnie
1290DocType: Account,Expenses Included In Valuation,Zaksięgowane wydatki w wycenie
1291apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/membership/membership.py,You can only renew if your membership expires within 30 days,Przedłużenie członkostwa można odnowić w ciągu 30 dni
1292DocType: Shopping Cart Settings,Show Stock Availability,Pokaż dostępność zapasów
1293apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Set {0} in asset category {1} or company {2},Ustaw {0} w kategorii aktywów {1} lub firmie {2}
1294apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,As per section 17(5),Jak w sekcji 17 (5)
1295DocType: Location,Longitude,Długość geograficzna
1296,Absent Student Report,Raport Nieobecności Studenta
1297DocType: Crop,Crop Spacing UOM,Odstępy między plamami UOM
1298DocType: Loyalty Program,Single Tier Program,Program dla jednego poziomu
1299DocType: Accounts Settings,Only select if you have setup Cash Flow Mapper documents,"Wybierz tylko, jeśli masz skonfigurowane dokumenty programu Cash Flow Mapper"
1300apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Address 1,Od adresu 1
1301DocType: Email Digest,Next email will be sent on:,Kolejny e-mali zostanie wysłany w dniu:
1302DocType: Supplier Scorecard,Per Week,Na tydzień
1303apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item has variants.,Pozycja ma warianty.
1304apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py,Total Student,Total Student
1305apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py,Item {0} not found,Element {0} nie został znaleziony
1306DocType: Bin,Stock Value,Wartość zapasów
1307apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Duplicate {0} found in the table,Duplikat {0} znaleziony w tabeli
1308apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Company {0} does not exist,Firma {0} nie istnieje
1309apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} has fee validity till {1},{0} ważność opłaty do {1}
1310apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Tree Type,Typ drzewa
1311DocType: Leave Control Panel,Employee Grade (optional),Stopień pracownika (opcjonalnie)
1312DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Other,Zastosuj regułę do innych
1313DocType: BOM Explosion Item,Qty Consumed Per Unit,Ilość skonsumowana na Jednostkę
1314DocType: Shift Type,Late Entry Grace Period,Okres późnego wejścia
1315DocType: GST Account,IGST Account,Konto IGST
1316DocType: Serial No,Warranty Expiry Date,Data upływu gwarancji
1317DocType: Material Request Item,Quantity and Warehouse,Ilość i magazyn
1318DocType: Sales Invoice,Commission Rate (%),Wartość prowizji (%)
1319apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Please select Program,Proszę wybrać Program
1320apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Please select Program,Proszę wybrać Program
1321DocType: Project,Estimated Cost,Szacowany koszt
1322DocType: Request for Quotation,Link to material requests,Link do żądań materialnych
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301323apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Publish.vue,Publish,Publikować
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301324apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Aerospace,Lotnictwo
1325,Fichier des Ecritures Comptables [FEC],Fichier des Ecritures Comptables [FEC]
1326DocType: Journal Entry,Credit Card Entry,Karta kredytowa
1327apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Invoices for Costumers.,Faktury dla klientów.
1328apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,In Value,w polu Wartość
1329DocType: Asset Settings,Depreciation Options,Opcje amortyzacji
1330apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Either location or employee must be required,Każda lokalizacja lub pracownik muszą być wymagane
1331apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.js,Create Employee,Utwórz pracownika
1332apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Invalid Posting Time,Nieprawidłowy czas publikacji
1333DocType: Salary Component,Condition and Formula,Stan i wzór
1334DocType: Lead,Campaign Name,Nazwa kampanii
1335apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,There is no leave period in between {0} and {1},Nie ma okresu próbnego między {0} a {1}
1336DocType: Fee Validity,Healthcare Practitioner,Praktyk opieki zdrowotnej
1337DocType: Hotel Room,Capacity,Pojemność
1338DocType: Travel Request Costing,Expense Type,Typ wydatków
1339DocType: Selling Settings,Close Opportunity After Days,Po blisko Szansa Dni
1340,Reserved,Zarezerwowany
1341DocType: Driver,License Details,Szczegóły licencji
1342apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The field From Shareholder cannot be blank,Pole Od Akcjonariusza nie może być puste
1343DocType: Leave Allocation,Allocation,Przydział
1344DocType: Purchase Order,Supply Raw Materials,Zaopatrzenia w surowce
1345apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Structures have been assigned successfully,Struktury zostały pomyślnie przypisane
1346apps/erpnext/erpnext/config/getting_started.py,Create Opening Sales and Purchase Invoices,Utwórz otwarcie sprzedaży i faktury zakupu
1347apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Current Assets,Aktywa finansowe
1348apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,{0} is not a stock Item,{0} nie jest przechowywany na magazynie
1349apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_feedback/training_feedback.html,Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New',"Podziel się swoją opinią na szkolenie, klikając link &quot;Szkolenia zwrotne&quot;, a następnie &quot;Nowy&quot;"
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301350DocType: Call Log,Caller Information,Informacje o dzwoniącym
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301351DocType: Mode of Payment Account,Default Account,Domyślne konto
1352apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings first,Najpierw wybierz Sample Retention Warehouse w ustawieniach magazynowych
1353apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.,Wybierz typ programu dla wielu poziomów dla więcej niż jednej reguły zbierania.
1354DocType: Payment Entry,Received Amount (Company Currency),Otrzymaną kwotą (Spółka waluty)
1355apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py,Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more details,"Płatność anulowana. Sprawdź swoje konto bez karty, aby uzyskać więcej informacji"
1356DocType: Work Order,Skip Material Transfer to WIP Warehouse,Pomiń transfer materiałów do magazynu WIP
1357DocType: Contract,N/A,Nie dotyczy
1358DocType: Task Type,Task Type,Typ zadania
1359DocType: Topic,Topic Content,Treść tematu
1360DocType: Delivery Settings,Send with Attachment,Wyślij z załącznikiem
1361DocType: Service Level,Priorities,Priorytety
1362apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py,Please select weekly off day,Wybierz tygodniowe dni wolne
1363DocType: Inpatient Record,O Negative,O negatywne
1364DocType: Work Order Operation,Planned End Time,Planowany czas zakończenia
1365DocType: POS Profile,Only show Items from these Item Groups,Pokazuj tylko przedmioty z tych grup przedmiotów
1366apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with existing transaction cannot be converted to ledger,Konto z istniejącymi zapisami nie może być konwertowane
1367apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Memebership Type Details,Szczegóły typu memebership
1368DocType: Delivery Note,Customer's Purchase Order No,Numer Zamówienia Zakupu Klienta
1369DocType: Clinical Procedure,Consume Stock,Zużyj zapasy
1370DocType: Budget,Budget Against,budżet Against
1371apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Lost Reasons,Przegrane przyczyny
1372apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py,Auto Material Requests Generated,Wnioski Auto Materiał Generated
1373DocType: Shift Type,Working hours below which Half Day is marked. (Zero to disable),"Godziny pracy, poniżej których zaznaczono pół dnia. (Zero, aby wyłączyć)"
1374DocType: Job Card,Total Completed Qty,Całkowita ukończona ilość
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301375DocType: HR Settings,Auto Leave Encashment,Auto Leave Encashment
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301376apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js,Lost,Straty
1377apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column,You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column
1378DocType: Employee Benefit Application Detail,Max Benefit Amount,Kwota maksymalnego świadczenia
1379apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Reserved for manufacturing,Zarezerwowana dla produkcji
1380DocType: Soil Texture,Sand,Piasek
1381apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Energy,Energia
1382DocType: Opportunity,Opportunity From,Szansa od
1383apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.,Wiersz {0}: {1} wymagane numery seryjne dla elementu {2}. Podałeś {3}.
1384apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Cannot set quantity less than delivered quantity,Nie można ustawić ilości mniejszej niż dostarczona ilość
1385apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Please select a table,Proszę wybrać tabelę
1386DocType: BOM,Website Specifications,Specyfikacja strony WWW
1387apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Please add the account to root level Company - %s,Dodaj konto do poziomu głównego Firma -% s
1388DocType: Content Activity,Content Activity,Aktywność treści
1389DocType: Special Test Items,Particulars,Szczegóły
1390DocType: Employee Checkin,Employee Checkin,Checkin pracownika
1391apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,{0}: From {0} of type {1},{0}: od {0} typu {1}
1392apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Sends Mails to lead or contact based on a Campaign schedule,Wysyła wiadomości e-mail do potencjalnego klienta lub kontaktu na podstawie harmonogramu kampanii
1393apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Row {0}: Conversion Factor is mandatory,Wiersz {0}: Współczynnik konwersji jest obowiązkowe
1394DocType: Student,A+,A+
1395apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,"Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}",Wiele Zasad Cen istnieje w tych samych kryteriach proszę rozwiązywania konflikty poprzez przypisanie priorytetu. Zasady Cen: {0}
1396DocType: Exchange Rate Revaluation,Exchange Rate Revaluation Account,Rachunek przeszacowania kursu wymiany
1397apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Min Amt can not be greater than Max Amt,Min Amt nie może być większy niż Max Amt
1398apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs,Nie można wyłączyć lub anulować LM jak to jest połączone z innymi LM
1399apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js,Please select Company and Posting Date to getting entries,"Wybierz Firmę i Data księgowania, aby uzyskać wpisy"
1400DocType: Asset,Maintenance,Konserwacja
1401apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Get from Patient Encounter,Uzyskaj od spotkania pacjenta
1402DocType: Subscriber,Subscriber,Abonent
1403DocType: Item Attribute Value,Item Attribute Value,Pozycja wartość atrybutu
1404apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py,Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.,Wymiana walut musi dotyczyć Kupowania lub Sprzedaży.
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301405apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_ledger_entry/leave_ledger_entry.py,Only expired allocation can be cancelled,Tylko wygasły przydział można anulować
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301406DocType: Item,Maximum sample quantity that can be retained,"Maksymalna ilość próbki, którą można zatrzymać"
1407apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3},Wiersz {0} # Element {1} nie może zostać przeniesiony więcej niż {2} na zamówienie {3}
1408apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Sales campaigns.,Kampanie sprzedażowe
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301409apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Unknown Caller,Nieznany rozmówca
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301410DocType: Sales Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
1411
1412#### Note
1413
1414The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
1415
1416#### Description of Columns
1417
Frappe PR Bot748c0242018-06-21 10:34:28 +053014181. Calculation Type:
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301419 - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
1420 - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
1421 - **Actual** (as mentioned).
14222. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
14233. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
14244. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
14255. Rate: Tax rate.
14266. Amount: Tax amount.
14277. Total: Cumulative total to this point.
14288. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +053014299. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.","Standardowy szablon podatek, który może być stosowany do wszystkich transakcji sprzedaży. Ten szablon może zawierać listę szefów podatkowych, a także innych głów koszty / dochodów jak ""Żegluga"", ""Ubezpieczenia"", ""Obsługa"" itp
1430
1431 #### Uwaga
1432
1433 Stopa Ciebie podatku definiujemy tu będzie standardowa stawka podatku w odniesieniu do wszystkich pozycji ** **. Jeśli istnieją ** Pozycje **, które mają różne ceny, muszą być dodane w podatku od towaru ** ** tabeli w poz ** ** mistrza.
1434
1435 #### Opis Kolumny
1436
1437 1. Obliczenie Typ:
1438 i - może to być na całkowita ** ** (to jest suma ilości wyjściowej).
1439 - ** Na Poprzedni Row Całkowita / Kwota ** (dla skumulowanych podatków lub opłat). Jeśli wybierzesz tę opcję, podatek będzie stosowana jako procent poprzedniego rzędu (w tabeli podatkowej) kwoty lub łącznie.
1440 - ** Rzeczywista ** (jak wspomniano).
1441 2. Szef konta: księga konto, na którym podatek ten zostanie zaksięgowany
1442 3. Centrum koszt: Jeżeli podatek / opłata jest dochód (jak wysyłką) lub kosztów musi zostać zaliczony na centrum kosztów.
1443 4. Opis: Opis podatków (które będą drukowane w faktur / cudzysłowów).
1444 5. Cena: Stawka podatku.
1445 6. Kwota: Kwota podatku.
1446 7. Razem: Zbiorcza sumie do tego punktu.
1447 8. Wprowadź Row: Jeśli na podstawie ""Razem poprzedniego wiersza"" można wybrać numer wiersza, które będą brane jako baza do tego obliczenia (domyślnie jest to poprzednia wiersz).
1448 9. Czy to podatki zawarte w podstawowej stawki ?: Jeśli to sprawdzić, oznacza to, że podatek ten nie będzie wyświetlany pod tabelą pozycji, ale będą włączone do stawki podstawowej w głównej tabeli poz. Jest to przydatne, gdy chcesz dać cenę mieszkania (z uwzględnieniem wszystkich podatków) cenę do klientów."
1449DocType: Quality Action,Corrective,Poprawczy
1450DocType: Employee,Bank A/C No.,Numer rachunku bankowego
1451DocType: Quality Inspection Reading,Reading 7,Odczyt 7
1452DocType: Purchase Invoice,UIN Holders,Uchwyty UIN
1453apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js,Partially Ordered,częściowo Zamówione
1454DocType: Lab Test,Lab Test,Test laboratoryjny
1455DocType: Student Report Generation Tool,Student Report Generation Tool,Narzędzie do generowania raportów uczniów
1456DocType: Healthcare Schedule Time Slot,Healthcare Schedule Time Slot,Schemat czasu opieki zdrowotnej
1457apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Doc Name,Doc Name
1458DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Type,Typ Zwrotu Kosztów
1459DocType: Shopping Cart Settings,Default settings for Shopping Cart,Domyślne ustawienia koszyku
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301460apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Save Item,Zapisz przedmiot
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301461apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_transaction_row.html,New Expense,Nowy wydatek
1462apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Ignore Existing Ordered Qty,Ignoruj istniejącą zamówioną ilość
1463apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Add Timeslots,Dodaj czasopisma
1464apps/erpnext/erpnext/stock/__init__.py,Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1},Ustaw konto w magazynie {0} lub domyślne konto zapasów w firmie {1}
1465apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Asset scrapped via Journal Entry {0},Zaleta złomowany poprzez Journal Entry {0}
1466DocType: Loan,Interest Income Account,Konto przychodów odsetkowych
1467DocType: Bank Transaction,Unreconciled,Nieuzgodnione
1468DocType: Shift Type,Allow check-out after shift end time (in minutes),Zezwól na wymeldowanie po zakończeniu czasu zmiany (w minutach)
1469apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Max benefits should be greater than zero to dispense benefits,Maksymalne korzyści powinny być większe niż zero w celu rozłożenia korzyści
1470apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/grant_application/grant_application.py,Review Invitation Sent,Wysłane zaproszenie do recenzji
1471DocType: Shift Assignment,Shift Assignment,Przydział Shift
1472DocType: Employee Transfer Property,Employee Transfer Property,Usługa przenoszenia pracowniczych
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301473apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The field Equity/Liability Account cannot be blank,Pole Rachunek kapitału własnego / pasywnego nie może być puste
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301474apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.py,From Time Should Be Less Than To Time,Od czasu powinno być mniej niż w czasie
1475apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Biotechnology,Biotechnologia
1476apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"Item {0} (Serial No: {1}) cannot be consumed as is reserverd\
1477 to fullfill Sales Order {2}.","Element {0} (numer seryjny: {1}) nie może zostać użyty, ponieważ jest zarezerwowany \, aby wypełnić zamówienie sprzedaży {2}."
1478apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Office Maintenance Expenses,Wydatki na obsługę biura
1479,BOM Explorer,Eksplorator BOM
1480apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to ,Iść do
1481DocType: Shopify Settings,Update Price from Shopify To ERPNext Price List,Zaktualizuj cenę z Shopify To ERPNext Price List
1482apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Setting up Email Account,Konfigurowanie konta e-mail
1483apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Please enter Item first,Proszę najpierw wprowadzić Przedmiot
1484apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Needs Analysis,Analiza potrzeb
1485DocType: Asset Repair,Downtime,Przestój
1486DocType: Account,Liability,Zobowiązania
1487apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.,Usankcjonowane Kwota nie może być większa niż ilość roszczenia w wierszu {0}.
1488apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Academic Term: ,Okres akademicki:
1489DocType: Salary Detail,Do not include in total,Nie obejmują łącznie
1490DocType: Quiz Activity,Quiz Activity,Aktywność Quiz
1491DocType: Company,Default Cost of Goods Sold Account,Domyślne Konto Wartości Dóbr Sprzedanych
1492apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1},Ilość próbki {0} nie może być większa niż ilość odebranej {1}
1493apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Price List not selected,Cennik nie wybrany
1494DocType: Employee,Family Background,Tło rodzinne
1495DocType: Request for Quotation Supplier,Send Email,Wyślij E-mail
1496DocType: Quality Goal,Weekday,Dzień powszedni
1497apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Warning: Invalid Attachment {0},Warning: Invalid Załącznik {0}
1498DocType: Item,Max Sample Quantity,Maksymalna ilość próbki
1499apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,No Permission,Brak uprawnień
1500DocType: Contract Fulfilment Checklist,Contract Fulfilment Checklist,Lista kontrolna realizacji kontraktu
1501DocType: Vital Signs,Heart Rate / Pulse,Częstość tętna / impuls
1502DocType: Supplier,Default Bank Account,Domyślne konto bankowe
1503apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,"To filter based on Party, select Party Type first","Aby filtrować na podstawie partii, wybierz Party Wpisz pierwsze"
1504apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0},"'Aktualizuj Stan' nie może być zaznaczone, ponieważ elementy nie są dostarczane przez {0}"
1505DocType: Vehicle,Acquisition Date,Data nabycia
1506apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Nos,Numery
1507DocType: Item,Items with higher weightage will be shown higher,Produkty z wyższym weightage zostaną pokazane wyższe
1508apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record_dashboard.py,Lab Tests and Vital Signs,Testy laboratoryjne i Vital Signs
1509DocType: Bank Reconciliation Detail,Bank Reconciliation Detail,Uzgodnienia z wyciągiem bankowym - szczegóły
1510apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Asset {1} must be submitted,Wiersz # {0}: {1} aktywami muszą być złożone
1511apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py,No employee found,Nie znaleziono pracowników
1512DocType: Supplier Quotation,Stopped,Zatrzymany
1513DocType: Item,If subcontracted to a vendor,Jeśli zlecona dostawcy
1514apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js,Student Group is already updated.,Grupa studentów jest już aktualizowana.
1515apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js,Student Group is already updated.,Grupa studentów jest już aktualizowana.
1516apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Project Update.,Aktualizacja projektu.
1517DocType: SMS Center,All Customer Contact,Wszystkie dane kontaktowe klienta
1518DocType: Location,Tree Details,drzewo Szczegóły
1519DocType: Marketplace Settings,Registered,Zarejestrowany
1520DocType: Training Event,Event Status,zdarzenia
1521DocType: Volunteer,Availability Timeslot,Dostępność Timeslot
1522apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Support Analytics,
1523apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,"If you have any questions, please get back to us.","Jeśli masz jakieś pytania, proszę wrócić do nas."
1524DocType: Cash Flow Mapper,Cash Flow Mapper,Mapper przepływu gotówki
1525DocType: Item,Website Warehouse,Magazyn strony WWW
1526DocType: Payment Reconciliation,Minimum Invoice Amount,Minimalna kwota faktury
1527apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: Centrum kosztów {2} nie należy do firmy {3}
1528apps/erpnext/erpnext/www/lms/program.py,Program {0} does not exist.,Program {0} nie istnieje.
1529apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Upload your letter head (Keep it web friendly as 900px by 100px),Prześlij swoją literę (Keep it web friendly jako 900px na 100px)
1530apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Account {2} cannot be a Group,{0} {1}: Rachunek {2} nie może być grupą
1531apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Timesheet {0} is already completed or cancelled,Grafiku {0} jest już zakończone lub anulowane
1532DocType: QuickBooks Migrator,QuickBooks Migrator,QuickBooks Migrator
1533apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html,No tasks,Brak zadań
1534apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Sales Invoice {0} created as paid,Faktura sprzedaży {0} utworzona jako płatna
1535DocType: Item Variant Settings,Copy Fields to Variant,Skopiuj pola do wariantu
1536DocType: Asset,Opening Accumulated Depreciation,Otwarcie Skumulowana amortyzacja
1537apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js,Score must be less than or equal to 5,Wynik musi być niższy lub równy 5
1538DocType: Program Enrollment Tool,Program Enrollment Tool,Rejestracja w programie Narzędzie
1539apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,C-Form records,
1540apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The shares already exist,Akcje już istnieją
1541apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Customer and Supplier,Klient i Dostawca
1542DocType: Email Digest,Email Digest Settings,ustawienia przetwarzania maila
1543apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Thank you for your business!,Dziękuję dla Twojej firmy!
1544apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Support queries from customers.,Zapytania klientów o wsparcie techniczne
1545DocType: Employee Property History,Employee Property History,Historia nieruchomości pracownika
1546apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Variant Based On cannot be changed,Variant Based On nie może zostać zmieniony
1547DocType: Setup Progress Action,Action Doctype,Action Doctype
1548DocType: HR Settings,Retirement Age,Wiek emerytalny
1549DocType: Bin,Moving Average Rate,Cena Średnia Ruchoma
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001550DocType: Share Transfer,To Shareholder,Do Akcjonariusza
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301551apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Bill {1} dated {2},{0} przed rachunkiem {1} z dnia {2}
1552apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From State,Z państwa
1553apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Setup Institution,Ustaw instytucję
1554apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,Allocating leaves...,Przydzielanie Nieobecności...
1555DocType: Program Enrollment,Vehicle/Bus Number,Numer pojazdu / autobusu
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301556apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Create New Contact,Utwórz nowy kontakt
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301557apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course/course.js,Course Schedule,Plan zajęć
1558DocType: GSTR 3B Report,GSTR 3B Report,Raport GSTR 3B
1559DocType: Request for Quotation Supplier,Quote Status,Status statusu
1560DocType: GoCardless Settings,Webhooks Secret,Sekret Webhooks
1561DocType: Maintenance Visit,Completion Status,Status ukończenia
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301562apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Total payments amount can't be greater than {},Łączna kwota płatności nie może być większa niż {}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301563DocType: Daily Work Summary Group,Select Users,Wybierz użytkowników
1564DocType: Hotel Room Pricing Item,Hotel Room Pricing Item,Cennik pokoi hotelowych
1565DocType: Loyalty Program Collection,Tier Name,Nazwa warstwy
1566DocType: HR Settings,Enter retirement age in years,Podaj wiek emerytalny w latach
1567DocType: Crop,Target Warehouse,Magazyn docelowy
1568DocType: Payroll Employee Detail,Payroll Employee Detail,Szczegóły dotyczące kadry płacowej
1569apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select a warehouse,Proszę wybrać magazyn
1570DocType: Cheque Print Template,Starting location from left edge,Zaczynając od lewej krawędzi lokalizację
1571,Territory Target Variance Based On Item Group,Territory Target Variance Based On Item Item
1572DocType: Upload Attendance,Import Attendance,Importuj Frekwencję
1573apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,All Item Groups,Wszystkie grupy produktów
1574DocType: Work Order,Item To Manufacture,Rzecz do wyprodukowania
1575DocType: Leave Control Panel,Employment Type (optional),Rodzaj zatrudnienia (opcjonalnie)
1576DocType: Pricing Rule,Threshold for Suggestion,Próg dla sugestii
1577apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,{0} {1} status is {2},{0} {1} jest ustawiony w stanie {2}
1578DocType: Water Analysis,Collection Temperature ,Temperatura zbierania
1579DocType: Employee,Provide Email Address registered in company,Podać adres e-mail zarejestrowany w firmie
1580DocType: Shopping Cart Settings,Enable Checkout,Włącz kasę
1581apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Purchase Order to Payment,Zamówienie zakupu do płatności
1582apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Projected Qty,Prognozowana ilość
1583DocType: Sales Invoice,Payment Due Date,Termin Płatności
1584apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.",
1585DocType: Drug Prescription,Interval UOM,Interwał UOM
1586DocType: Customer,"Reselect, if the chosen address is edited after save","Ponownie wybierz, jeśli wybrany adres jest edytowany po zapisaniu"
1587apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Reserved Qty for Subcontract: Raw materials quantity to make subcotracted items.,Zarezerwowana ilość na zlecenie podwykonawstwa: ilość surowców do produkcji artykułów objętych subkontraktami.
1588apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Item Variant {0} already exists with same attributes,Pozycja Wersja {0} istnieje już z samymi atrybutami
1589DocType: Item,Hub Publishing Details,Szczegóły publikacji wydawnictwa Hub
1590apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py,'Opening',&quot;Otwarcie&quot;
1591apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Open To Do,Otwarty na uwagi
1592DocType: Pricing Rule,Mixed Conditions,Warunki mieszane
1593apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Call Summary Saved,Podsumowanie połączeń zapisane
1594DocType: Issue,Via Customer Portal,Przez portal klienta
1595DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Actual Amount,Rzeczywista kwota
1596apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,SGST Amount,Kwota SGST
1597DocType: Lab Test Template,Result Format,Format wyników
1598DocType: Expense Claim,Expenses,Wydatki
1599DocType: Service Level,Support Hours,Godziny Wsparcia
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301600apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Delivery Notes,Dokumenty dostawy
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301601DocType: Item Variant Attribute,Item Variant Attribute,Pozycja Wersja Atrybut
1602,Purchase Receipt Trends,Trendy Potwierdzenia Zakupu
1603DocType: Payroll Entry,Bimonthly,Dwumiesięczny
1604DocType: Vehicle Service,Brake Pad,Klocek hamulcowy
1605DocType: Fertilizer,Fertilizer Contents,Zawartość nawozu
1606apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Research & Development,Badania i rozwój
1607apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py,Amount to Bill,Kwota rachunku
1608apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Based On Payment Terms,Bazując na Zasadach Płatności
1609apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,ERPNext Settings,Ustawienia ERPNext
1610DocType: Company,Registration Details,Szczegóły Rejestracji
1611apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,Couldn't Set Service Level Agreement {0}.,Nie można ustawić umowy o poziomie usług {0}.
1612DocType: Timesheet,Total Billed Amount,Kwota całkowita Zapowiadane
1613DocType: Item Reorder,Re-Order Qty,Ilość w ponowieniu zamówienia
1614DocType: Leave Block List Date,Leave Block List Date,Data dopuszczenia na Liście Blokowanych Nieobecności
1615DocType: Quality Feedback Parameter,Quality Feedback Parameter,Parametr sprzężenia zwrotnego jakości
1616apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM #{0}: Raw material cannot be same as main Item,"BOM # {0}: Surowiec nie może być taki sam, jak główna pozycja"
1617apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and Charges,Wszystkich obowiązujących opłat w ZAKUPU Elementy tabeli muszą być takie same jak Wszystkich podatkach i opłatach
1618DocType: Production Plan Item,"If enabled, system will create the work order for the exploded items against which BOM is available.","Jeśli ta opcja jest włączona, system utworzy zlecenie pracy dla rozstrzelonych elementów, dla których dostępna jest LM."
1619DocType: Sales Team,Incentives,
1620DocType: SMS Log,Requested Numbers,Wymagane numery
1621DocType: Volunteer,Evening,Wieczór
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001622DocType: Quiz,Quiz Configuration,Konfiguracja quizu
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301623DocType: Vital Signs,Normal,Normalna
1624apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py,"Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping Cart","Włączenie &quot;użycie do koszyka&quot;, ponieważ koszyk jest włączony i nie powinno być co najmniej jedna zasada podatkowa w koszyku"
1625DocType: Sales Invoice Item,Stock Details,Zdjęcie Szczegóły
1626apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Project Value,Wartość projektu
1627apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Point-of-Sale,Punkt sprzedaży
1628DocType: Fee Schedule,Fee Creation Status,Status tworzenia licencji
1629apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time,"Twórz zlecenia sprzedaży, aby pomóc Ci zaplanować pracę i dostarczyć terminowość"
1630DocType: Vehicle Log,Odometer Reading,Stan licznika
1631apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'","Konto jest na minusie, nie możesz ustawić wymagań jako debet."
1632DocType: Account,Balance must be,Bilans powinien wynosić
1633,Available Qty,Dostępne szt
1634DocType: Shopify Settings,Default Warehouse to to create Sales Order and Delivery Note,"Domyślny magazyn, aby utworzyć zamówienie sprzedaży i dostawę"
1635DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Total,
1636DocType: Purchase Invoice Item,Rejected Qty,odrzucony szt
1637DocType: Setup Progress Action,Action Field,Pole działania
1638DocType: Healthcare Settings,Manage Customer,Zarządzaj klientem
1639DocType: Amazon MWS Settings,Always synch your products from Amazon MWS before synching the Orders details,Zawsze synchronizuj swoje produkty z Amazon MWS przed zsynchronizowaniem szczegółów zamówień
1640DocType: Delivery Trip,Delivery Stops,Przerwy w dostawie
1641DocType: Salary Slip,Working Days,Dni robocze
1642apps/erpnext/erpnext/accounts/deferred_revenue.py,Cannot change Service Stop Date for item in row {0},Nie można zmienić daty zatrzymania usługi dla pozycji w wierszu {0}
1643DocType: Serial No,Incoming Rate,
1644DocType: Packing Slip,Gross Weight,Waga brutto
1645DocType: Leave Type,Encashment Threshold Days,Progi prolongaty
1646,Final Assessment Grades,Oceny końcowe
1647apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,The name of your company for which you are setting up this system.,Nazwa firmy / organizacji dla której uruchamiasz niniejszy system.
1648DocType: HR Settings,Include holidays in Total no. of Working Days,Dolicz święta do całkowitej liczby dni pracujących
1649apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/sample_data.py,Setup your Institute in ERPNext,Skonfiguruj swój Instytut w ERPNext
1650DocType: Agriculture Analysis Criteria,Plant Analysis,Analiza roślin
1651DocType: Task,Timeline,Oś czasu
1652apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Hold,Trzymaj
1653apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,Alternate Item,Alternatywna pozycja
1654DocType: Shopify Log,Request Data,Żądaj danych
1655DocType: Employee,Date of Joining,Data Wstąpienia
1656DocType: Naming Series,Update Series,Zaktualizuj Serię
1657DocType: Supplier Quotation,Is Subcontracted,Czy zlecony
1658DocType: Restaurant Table,Minimum Seating,Minimalne miejsce siedzące
1659DocType: Item Attribute,Item Attribute Values,Wartości atrybutu elementu
1660DocType: Examination Result,Examination Result,badanie Wynik
1661apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Purchase Receipt,Potwierdzenie zakupu
1662,Received Items To Be Billed,Otrzymane przedmioty czekające na zaksięgowanie
1663DocType: Purchase Invoice,Accounting Dimensions,Wymiary księgowe
1664,Subcontracted Raw Materials To Be Transferred,"Podwykonawstwo Surowce, które mają zostać przekazane"
1665apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Currency exchange rate master.,Główna wartość Wymiany walut
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001666,Sales Person Target Variance Based On Item Group,Zmienna docelowa osoby sprzedaży na podstawie grupy pozycji
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301667apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Reference Doctype must be one of {0},Doctype referencyjny musi być jednym z {0}
1668apps/erpnext/erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js,Filter Total Zero Qty,Filtruj całkowitą liczbę zerową
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301669DocType: Work Order,Plan material for sub-assemblies,Materiał plan podzespołów
1670apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM {0} must be active,BOM {0} musi być aktywny
1671apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,No Items available for transfer,Brak przedmiotów do przeniesienia
1672DocType: Employee Boarding Activity,Activity Name,Nazwa działania
1673apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Change Release Date,Zmień datę wydania
1674apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be different,Ilość gotowego produktu <b>{0}</b> i ilość <b>{1}</b> nie mogą się różnić
1675apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Closing (Opening + Total),Zamknięcie (otwarcie + suma)
1676DocType: Delivery Settings,Dispatch Notification Attachment,Powiadomienie o wysyłce
1677DocType: Payroll Entry,Number Of Employees,Liczba pracowników
1678DocType: Journal Entry,Depreciation Entry,Amortyzacja
1679apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py,Please select the document type first,Najpierw wybierz typ dokumentu
1680apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,You have to enable auto re-order in Stock Settings to maintain re-order levels.,"Aby utrzymać poziomy ponownego zamówienia, musisz włączyć automatyczne ponowne zamówienie w Ustawieniach zapasów."
1681apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py,Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit,Anuluj Fizyczne Wizyty {0} zanim anulujesz Wizytę Pośrednią
1682DocType: Pricing Rule,Rate or Discount,Stawka lub zniżka
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301683apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank/bank_dashboard.py,Bank Details,Dane bankowe
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301684DocType: Vital Signs,One Sided,Jednostronny
1685apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to Item {1},Nr seryjny {0} nie należy do żadnej rzeczy {1}
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301686DocType: Purchase Order Item Supplied,Required Qty,Wymagana ilość
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301687DocType: Marketplace Settings,Custom Data,Dane niestandardowe
1688apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger.,Magazyny z istniejącymi transakcji nie mogą być konwertowane do księgi głównej.
1689DocType: Service Day,Service Day,Dzień obsługi
1690apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Project Summary for {0},Podsumowanie projektu dla {0}
1691apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py,Unable to update remote activity,Nie można zaktualizować aktywności zdalnej
1692apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Serial no is mandatory for the item {0},Numer seryjny jest obowiązkowy dla pozycji {0}
1693DocType: Bank Reconciliation,Total Amount,Wartość całkowita
1694apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,From Date and To Date lie in different Fiscal Year,Od daty i daty są różne w danym roku obrotowym
1695apps/erpnext/erpnext/healthcare/utils.py,The Patient {0} do not have customer refrence to invoice,Pacjent {0} nie ma obowiązku odesłania klienta do faktury
1696DocType: Quality Feedback Template,Quality Feedback Template,Szablon opinii o jakości
1697apps/erpnext/erpnext/config/education.py,LMS Activity,Aktywność LMS
1698apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Internet Publishing,Wydawnictwa internetowe
1699DocType: Prescription Duration,Number,Numer
1700apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js,Creating {0} Invoice,Tworzenie faktury {0}
1701DocType: Medical Code,Medical Code Standard,Standardowy kod medyczny
1702DocType: Soil Texture,Clay Composition (%),Skład gliny (%)
1703DocType: Item Group,Item Group Defaults,Domyślne grupy artykułów
1704apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js,Please save before assigning task.,Zapisz przed przypisaniem zadania.
1705apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Balance Value,Wartość bilansu
1706DocType: Lab Test,Lab Technician,Technik laboratoryjny
1707apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py,Sales Price List,Lista cena sprzedaży
1708DocType: Healthcare Settings,"If checked, a customer will be created, mapped to Patient.
1709Patient Invoices will be created against this Customer. You can also select existing Customer while creating Patient.","Jeśli zostanie zaznaczone, zostanie utworzony klient, który będzie mapowany na pacjenta. Dla tego klienta powstanie faktury pacjenta. Można również wybrać istniejącego klienta podczas tworzenia pacjenta."
1710apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,Customer isn't enrolled in any Loyalty Program,Klient nie jest zarejestrowany w żadnym Programie Lojalnościowym
1711DocType: Bank Reconciliation,Account Currency,Waluta konta
1712DocType: Lab Test,Sample ID,Identyfikator wzorcowy
1713apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Please mention Round Off Account in Company,Proszę określić konto do zaokrągleń kwot w firmie
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301714DocType: Purchase Receipt,Range,Przedział
1715DocType: Supplier,Default Payable Accounts,Domyślne konta Rozrachunki z dostawcami
1716apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Employee {0} is not active or does not exist,Pracownik {0} jest nieaktywny lub nie istnieje
1717DocType: Fee Structure,Components,składniki
1718DocType: Support Search Source,Search Term Param Name,Szukane słowo Nazwa Param
1719DocType: Item Barcode,Item Barcode,Kod kreskowy
1720DocType: Delivery Trip,In Transit,W tranzycie
1721DocType: Woocommerce Settings,Endpoints,Punkty końcowe
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301722DocType: Shopping Cart Settings,Show Configure Button,Pokaż przycisk konfiguracji
1723DocType: Quality Inspection Reading,Reading 6,Odczyt 6
1724apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice,Nie można {0} {1} {2} bez negatywnego wybitne faktury
1725DocType: Share Transfer,From Folio No,Z Folio nr
1726DocType: Purchase Invoice Advance,Purchase Invoice Advance,Wyślij Fakturę Zaliczkową / Proformę
1727DocType: Shift Type,Every Valid Check-in and Check-out,Każde ważne zameldowanie i wymeldowanie
1728apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1},Wiersz {0}: wejście kredytowe nie mogą być powiązane z {1}
1729apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Define budget for a financial year.,Definiowanie budżetu za dany rok budżetowy.
1730DocType: Shopify Tax Account,ERPNext Account,ERPNext Konto
1731apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.py,Provide the academic year and set the starting and ending date.,Podaj rok akademicki i ustaw datę początkową i końcową.
1732apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} is blocked so this transaction cannot proceed,"Opcja {0} jest zablokowana, więc ta transakcja nie może być kontynuowana"
1733DocType: Budget,Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on MR,"Działanie, jeżeli skumulowany budżet miesięczny przekroczył MR"
1734DocType: Employee,Permanent Address Is,Stały adres to
1735DocType: Work Order Operation,Operation completed for how many finished goods?,Operacja zakończona na jak wiele wyrobów gotowych?
1736apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Healthcare Practitioner {0} not available on {1},Pracownik służby zdrowia {0} nie jest dostępny w {1}
1737DocType: Payment Terms Template,Payment Terms Template,Szablon warunków płatności
1738apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,The Brand,Marka
1739DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Rented To Date,Wynajmowane do tej pory
1740DocType: Manufacturing Settings,Allow Multiple Material Consumption,Zezwalaj na wielokrotne zużycie materiałów
1741DocType: Employee,Exit Interview Details,Wyjdź z szczegółów wywiadu
1742DocType: Item,Is Purchase Item,Jest pozycją kupowalną
1743DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Purchase Invoice,Faktura zakupu
1744DocType: Manufacturing Settings,Allow multiple Material Consumption against a Work Order,Zezwalaj na wielokrotne zużycie materiałów w stosunku do zlecenia pracy
1745DocType: GL Entry,Voucher Detail No,Nr Szczegółu Bonu
1746DocType: Email Digest,New Sales Invoice,Nowa faktura sprzedaży
1747DocType: Stock Entry,Total Outgoing Value,Całkowita wartość wychodząca
1748DocType: Healthcare Practitioner,Appointments,Terminy
1749apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review_list.js,Action Initialised,Działanie zainicjowane
1750apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year,Otwarcie Data i termin powinien być w obrębie samego roku podatkowego
1751DocType: Lead,Request for Information,Prośba o informację
1752DocType: Course Activity,Activity Date,Data aktywności
1753apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,{} of {},{} z {}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301754DocType: Sales Invoice Item,Rate With Margin (Company Currency),Stawka z depozytem zabezpieczającym (waluta spółki)
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301755apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/Sidebar.vue,Categories,Kategorie
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301756apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Sync Offline Invoices,Synchronizacja Offline Faktury
1757DocType: Payment Request,Paid,Zapłacono
1758DocType: Service Level,Default Priority,Domyślny priorytet
1759DocType: Program Fee,Program Fee,Opłata Program
1760DocType: BOM Update Tool,"Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate ""BOM Explosion Item"" table as per new BOM.
1761It also updates latest price in all the BOMs.","Zastąp wymień płytę BOM we wszystkich pozostałych zestawieniach, w których jest używany. Zastąpi stary link BOM, aktualizuje koszt i zregeneruje tabelę &quot;BOM Explosion Item&quot; w nowym zestawieniu firm. Uaktualnia także najnowszą cenę we wszystkich materiałach."
1762DocType: Employee Skill Map,Employee Skill Map,Mapa umiejętności pracowników
1763apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,The following Work Orders were created:,Utworzono następujące zlecenia pracy:
1764DocType: Salary Slip,Total in words,Ogółem słownie
1765DocType: Inpatient Record,Discharged,Rozładowany
1766DocType: Material Request Item,Lead Time Date,Termin realizacji
1767,Employee Advance Summary,Podsumowanie zaliczek pracowników
1768DocType: Asset,Available-for-use Date,Data przydatności do użycia
1769DocType: Guardian,Guardian Name,Nazwa Stróża
1770DocType: Cheque Print Template,Has Print Format,Ma format wydruku
1771DocType: Support Settings,Get Started Sections,Pierwsze kroki
1772DocType: Lead,CRM-LEAD-.YYYY.-,CRM-LEAD-.RRRR.-
1773DocType: Invoice Discounting,Sanctioned,usankcjonowane
1774apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js,Total Contribution Amount: {0},Łączna kwota dotacji: {0}
1775apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},Wiersz # {0}: Proszę podać nr seryjny dla pozycji {1}
1776DocType: Payroll Entry,Salary Slips Submitted,Przesłane wynagrodzenie
1777DocType: Crop Cycle,Crop Cycle,Crop Cycle
1778apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,"For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.","Dla pozycji &quot;Produkt Bundle&quot;, magazyn, nr seryjny i numer partii będą rozpatrywane z &quot;packing list&quot; tabeli. Jeśli magazynowe oraz Batch Nie są takie same dla wszystkich elementów Opakowanie do pozycji każdego &quot;produkt Bundle&quot;, wartości te mogą zostać wpisane do tabeli głównej pozycji, wartości zostaną skopiowane do &quot;packing list&quot; tabeli."
1779DocType: Amazon MWS Settings,BR,BR
1780apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Place,Z miejsca
1781DocType: Student Admission,Publish on website,Opublikuj na stronie internetowej
1782apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date,Faktura dostawca Data nie może być większe niż Data publikacji
1783DocType: Installation Note,MAT-INS-.YYYY.-,MAT-INS-.YYYY.-
1784DocType: Subscription,Cancelation Date,Data Anulowania
1785DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Order Item,Przedmiot Zamówienia Kupna
1786DocType: Agriculture Task,Agriculture Task,Zadanie rolnicze
1787apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Indirect Income,Przychody pośrednie
1788DocType: Student Attendance Tool,Student Attendance Tool,Obecność Student Narzędzie
1789DocType: Restaurant Menu,Price List (Auto created),Cennik (utworzony automatycznie)
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301790DocType: Pick List Item,Picked Qty,Wybrano ilość
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301791DocType: Cheque Print Template,Date Settings,Data Ustawienia
1792apps/erpnext/erpnext/education/doctype/question/question.py,A question must have more than one options,Pytanie musi mieć więcej niż jedną opcję
1793apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Variance,Zmienność
1794DocType: Employee Promotion,Employee Promotion Detail,Szczegóły promocji pracowników
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301795DocType: SMS Center,Total Message(s),Razem ilość wiadomości
1796DocType: Share Balance,Purchased,Zakupione
1797DocType: Item Variant Settings,Rename Attribute Value in Item Attribute.,Zmień nazwę atrybutu w atrybucie elementu.
1798DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Percentage,Dodatkowy rabat procentowy
1799apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,View a list of all the help videos,Zobacz listę wszystkich filmów pomocy
1800DocType: Agriculture Analysis Criteria,Soil Texture,Tekstura gleby
1801DocType: Bank Reconciliation,Select account head of the bank where cheque was deposited.,
1802DocType: Selling Settings,Allow user to edit Price List Rate in transactions,Pozwól użytkownikowi edytować stawkę cennika w transakcjach
1803DocType: Pricing Rule,Max Qty,Maks. Ilość
1804apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.js,Print Report Card,Wydrukuj kartę raportu
1805apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py,"Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \
1806 Please enter a valid Invoice","Wiersz {0}: {1} Faktura jest nieważny, to może być anulowane / nie istnieje. \ Proszę podać poprawną fakturę"
1807apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance,Wiersz {0}: Płatność przeciwko sprzedaży / Zamówienia powinny być zawsze oznaczone jako góry
1808apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Chemical,Chemiczny
1809DocType: Salary Component Account,Default Bank / Cash account will be automatically updated in Salary Journal Entry when this mode is selected.,Domyślne konto bank / bankomat zostanie automatycznie zaktualizowana wynagrodzenia Journal Entry po wybraniu tego trybu.
1810DocType: Quiz,Latest Attempt,Ostatnia próba
1811DocType: Quiz Result,Quiz Result,Wynik testu
1812apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Total leaves allocated is mandatory for Leave Type {0},Całkowita liczba przydzielonych Nieobecności jest obowiązkowa dla Typu Urlopu {0}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301813apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2},Wiersz {0}: stawka nie może być większa niż stawka stosowana w {1} {2}
1814apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2},Wiersz {0}: stawka nie może być większa niż stawka stosowana w {1} {2}
1815apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Meter,Metr
1816DocType: Workstation,Electricity Cost,Koszt energii elekrycznej
1817apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/water_analysis/water_analysis.py,Lab testing datetime cannot be before collection datetime,Data testowania laboratorium nie może być datą zbierania danych
1818DocType: Subscription Plan,Cost,Koszt
1819DocType: HR Settings,Don't send Employee Birthday Reminders,Nie wysyłaj przypomnień o urodzinach Pracowników
1820DocType: Expense Claim,Total Advance Amount,Łączna kwota zaliczki
1821DocType: Delivery Stop,Estimated Arrival,Szacowany przyjazd
1822apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,See All Articles,Zobacz wszystkie artykuły
1823apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Walk In,Wejście
1824DocType: Item,Inspection Criteria,Kryteria kontrolne
1825apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js,Transfered,Przeniesione
1826DocType: BOM Website Item,BOM Website Item,BOM Website Element
1827apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Upload your letter head and logo. (you can edit them later).,Prześlij nagłówek firmowy i logo. (Można je edytować później).
1828DocType: Timesheet Detail,Bill,Rachunek
1829apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,White,Biały
1830apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Invalid Company for Inter Company Transaction.,Nieważna firma dla transakcji między przedsiębiorstwami.
1831DocType: SMS Center,All Lead (Open),Wszystkie Leady (Otwarte)
1832apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cash_flow_mapping/cash_flow_mapping.py,You can only select a maximum of one option from the list of check boxes.,Możesz wybrać maksymalnie jedną opcję z listy pól wyboru.
1833DocType: Purchase Invoice,Get Advances Paid,Uzyskaj opłacone zaliczki
1834DocType: Item,Automatically Create New Batch,Automatyczne tworzenie nowych partii
1835DocType: Item,Automatically Create New Batch,Automatyczne tworzenie nowych partii
1836DocType: Woocommerce Settings,"The user that will be used to create Customers, Items and Sales Orders. This user should have the relevant permissions.","Użytkownik, który będzie używany do tworzenia klientów, towarów i zleceń sprzedaży. Ten użytkownik powinien mieć odpowiednie uprawnienia."
1837DocType: Supplier,Represents Company,Reprezentuje firmę
1838apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Make ,Stwórz
1839DocType: Student Admission,Admission Start Date,Wstęp Data rozpoczęcia
1840DocType: Journal Entry,Total Amount in Words,Wartość całkowita słownie
1841apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_tree.js,New Employee,Nowy pracownik
1842apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Order Type must be one of {0},Rodzaj zlecenia musi być jednym z {0}
1843DocType: Lead,Next Contact Date,Data Następnego Kontaktu
1844apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,Opening Qty,Ilość Otwarcia
1845DocType: Healthcare Settings,Appointment Reminder,Przypomnienie o spotkaniu
1846apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Please enter Account for Change Amount,Proszę wpisać uwagę do zmiany kwoty
1847DocType: Program Enrollment Tool Student,Student Batch Name,Student Batch Nazwa
1848DocType: Holiday List,Holiday List Name,Nazwa dla Listy Świąt
1849apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Importing Items and UOMs,Importowanie elementów i UOM
1850DocType: Repayment Schedule,Balance Loan Amount,Kwota salda kredytu
1851apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Added to details,Dodano do szczegółów
1852DocType: Communication Medium,Catch All,Złap wszystkie
1853apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js,Schedule Course,Plan zajęć
1854DocType: Budget,Applicable on Material Request,Obowiązuje na wniosek materiałowy
1855apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Stock Options,Opcje magazynu
1856apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,No Items added to cart,Nie dodano produktów do koszyka
1857DocType: Journal Entry Account,Expense Claim,Zwrot Kosztów
1858apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Do you really want to restore this scrapped asset?,Czy na pewno chcesz przywrócić złomowane atut?
1859apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Qty for {0},Ilość dla {0}
1860DocType: Attendance,Leave Application,Wniosek o Nieobecność
1861DocType: Patient,Patient Relation,Relacja pacjenta
1862DocType: Item,Hub Category to Publish,Kategoria ośrodka do opublikowania
1863DocType: Leave Block List,Leave Block List Dates,Daty dopuszczenia na Liście Blokowanych Nieobecności
1864apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Sales Order {0} has reservation for item {1}, you can
1865 only deliver reserved {1} against {0}. Serial No {2} cannot
1866 be delivered","Zamówienie sprzedaży {0} ma rezerwację dla pozycji {1}, możesz dostarczyć tylko zarezerwowane {1} w {0}. Numer seryjny {2} nie może zostać dostarczony"
1867DocType: Sales Invoice,Billing Address GSTIN,Adres rozliczeniowy GSTIN
1868DocType: Homepage,Hero Section Based On,Sekcja bohatera na podstawie
1869DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Total Eligible HRA Exemption,Całkowite uprawnione przyznanie HRA
1870apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.,Nieprawidłowy GSTIN! GSTIN musi mieć 15 znaków.
1871DocType: Assessment Plan,Evaluate,Oceniać
1872DocType: Workstation,Net Hour Rate,Stawka godzinowa Netto
1873DocType: Landed Cost Purchase Receipt,Landed Cost Purchase Receipt,Koszt kupionego przedmiotu
1874DocType: Supplier Scorecard Period,Criteria,Kryteria
1875DocType: Packing Slip Item,Packing Slip Item,Pozycja listu przewozowego
1876DocType: Purchase Invoice,Cash/Bank Account,Konto Gotówka / Bank
1877DocType: Travel Itinerary,Train,Pociąg
1878,Delayed Item Report,Raport o opóźnionych przesyłkach
1879apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Eligible ITC,Kwalifikujące się ITC
1880DocType: Healthcare Service Unit,Inpatient Occupancy,Zajęcia stacjonarne
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301881apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/PublishedItems.vue,Publish Your First Items,Opublikuj swoje pierwsze przedmioty
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301882DocType: Sample Collection,HLC-SC-.YYYY.-,HLC-SC-.RRRR.-
1883DocType: Shift Type,Time after the end of shift during which check-out is considered for attendance.,"Czas po zakończeniu zmiany, w trakcie którego wymeldowanie jest brane pod uwagę."
1884apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js,Please specify a {0},Proszę podać {0}
1885apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Removed items with no change in quantity or value.,Usunięte pozycje bez zmian w ilości lub wartości.
1886DocType: Delivery Note,Delivery To,Dostawa do
1887apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Variant creation has been queued.,Tworzenie wariantu zostało umieszczone w kolejce.
1888apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py,Work Summary for {0},Podsumowanie pracy dla {0}
1889DocType: Department,The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver.,Pierwszy Zatwierdzający Nieobecność z listy będzie ustawiony jako domyślny Zatwierdzający Nieobecność
1890apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Attribute table is mandatory,Stół atrybut jest obowiązkowy
1891apps/erpnext/erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py,Delayed Days,Opóźnione dni
1892DocType: Production Plan,Get Sales Orders,Pobierz zamówienia sprzedaży
1893apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,{0} can not be negative,{0} nie może być ujemna
1894apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js,Connect to Quickbooks,Połącz się z Quickbooks
1895apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Clear values,Wyczyść wartości
1896DocType: Training Event,Self-Study,Samokształcenie
1897DocType: POS Closing Voucher,Period End Date,Data zakończenia okresu
1898apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Transport Receipt No and Date are mandatory for your chosen Mode of Transport,Nr potwierdzenia odbioru i data są obowiązkowe w wybranym trybie transportu
1899apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/soil_texture/soil_texture.py,Soil compositions do not add up to 100,Składy gleby nie sumują się do 100
1900apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Discount,Zniżka (rabat)
1901apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Row {0}: {1} is required to create the Opening {2} Invoices,Wiersz {0}: {1} jest wymagany do utworzenia faktur otwarcia {2}
1902DocType: Membership,Membership,Członkostwo
1903DocType: Asset,Total Number of Depreciations,Całkowita liczba amortyzacją
1904apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,Debit A/C Number,Numer A / C debetu
1905DocType: Sales Invoice Item,Rate With Margin,Rate With Margin
1906DocType: Sales Invoice Item,Rate With Margin,Rate With Margin
1907DocType: Purchase Invoice,Is Return (Debit Note),Jest zwrotem (nota debetowa)
1908DocType: Workstation,Wages,Zarobki
1909DocType: Asset Maintenance,Maintenance Manager Name,Nazwa menedżera konserwacji
1910apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,Transactions against the company already exist! ,Transakcje przeciwko firmie już istnieją!
1911apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Requesting Site,Strona żądająca
1912DocType: Agriculture Task,Urgent,Pilne
1913apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Fetching records......,Pobieranie rekordów ......
1914apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1},Proszę podać poprawny identyfikator wiersz dla rzędu {0} w tabeli {1}
1915apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py,Unable to find variable: ,Nie można znaleźć zmiennej:
1916apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Please select a field to edit from numpad,Proszę wybrać pole do edycji z numpadu
1917apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.,"Nie może być pozycją środka trwałego, ponieważ tworzona jest księga zapasowa."
1918DocType: Subscription Plan,Fixed rate,Naprawiono stawkę
1919apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record.js,Admit,Przyznać
1920apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Go to the Desktop and start using ERPNext,Przejdź do pulpitu i rozpocząć korzystanie ERPNext
1921apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.js,Pay Remaining,Zapłać pozostałe
1922DocType: Purchase Invoice Item,Manufacturer,Producent
1923DocType: Landed Cost Item,Purchase Receipt Item,Przedmiot Potwierdzenia Zakupu
1924DocType: Leave Allocation,Total Leaves Encashed,Total Leaves Encashed
1925DocType: POS Profile,Sales Invoice Payment,Faktura sprzedaży Płatność
1926DocType: Quality Inspection Template,Quality Inspection Template Name,Nazwa szablonu kontroli jakości
1927DocType: Project,First Email,Pierwszy e-mail
1928DocType: Company,Exception Budget Approver Role,Rola zatwierdzającego wyjątku dla budżetu
1929DocType: Purchase Invoice,"Once set, this invoice will be on hold till the set date",Po ustawieniu faktura ta będzie zawieszona do wyznaczonej daty
1930DocType: Cashier Closing,POS-CLO-,POS-CLO-
1931apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Selling Amount,Kwota sprzedaży
1932DocType: Repayment Schedule,Interest Amount,Kwota procentowa
1933DocType: Job Card,Time Logs,Logi czasu
1934DocType: Sales Invoice,Loyalty Amount,Kwota lojalności
1935DocType: Employee Transfer,Employee Transfer Detail,Dane dotyczące przeniesienia pracownika
1936DocType: Serial No,Creation Document No,
1937DocType: Location,Location Details,Szczegóły lokalizacji
1938DocType: Share Transfer,Issue,Zdarzenie
1939apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_encounter/patient_encounter_dashboard.py,Records,Dokumentacja
1940DocType: Asset,Scrapped,złomowany
1941DocType: Item,Item Defaults,Domyślne elementy
1942DocType: Cashier Closing,Returns,zwroty
1943DocType: Job Card,WIP Warehouse,WIP Magazyn
1944apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Serial No {0} is under maintenance contract upto {1},Nr seryjny {0} w ramach umowy serwisowej do {1}
1945apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Recruitment,Rekrutacja
1946DocType: Lead,Organization Name,Nazwa organizacji
1947DocType: Support Settings,Show Latest Forum Posts,Pokaż najnowsze posty na forum
1948DocType: Tax Rule,Shipping State,Stan zakupu
1949,Projected Quantity as Source,Prognozowana ilość jako źródło
1950apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button,"Rzecz musi być dodane za ""elementy z zakupu wpływy"" przycisk"
1951apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js,Delivery Trip,Podróż dostawy
1952DocType: Student,A-,A-
1953DocType: Share Transfer,Transfer Type,Rodzaj transferu
1954DocType: Pricing Rule,Quantity and Amount,Ilość i kwota
1955apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Sales Expenses,Koszty Sprzedaży
1956DocType: Diagnosis,Diagnosis,Diagnoza
1957apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py,Standard Buying,Standardowe zakupy
1958DocType: Attendance Request,Explanation,Wyjaśnienie
1959DocType: GL Entry,Against,Wyklucza
1960DocType: Item Default,Sales Defaults,Domyślne wartości sprzedaży
1961DocType: Sales Order Item,Work Order Qty,Ilość zlecenia pracy
1962DocType: Item Default,Default Selling Cost Center,Domyślne centrum kosztów sprzedaży
1963apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Disc,Dysk
1964DocType: Buying Settings,Material Transferred for Subcontract,Materiał przekazany do podwykonawstwa
1965apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Purchase Order Date,Data zamówienia zakupu
1966DocType: Email Digest,Purchase Orders Items Overdue,Przedmioty zamówienia przeterminowane
1967apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,ZIP Code,Kod pocztowy
1968apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Sales Order {0} is {1},Zamówienie sprzedaży jest {0} {1}
1969apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Select interest income account in loan {0},Wybierz rachunek odsetkowy w banku {0}
1970DocType: Opportunity,Contact Info,Dane kontaktowe
1971apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Making Stock Entries,Dokonywanie stockowe Wpisy
1972apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.py,Cannot promote Employee with status Left,Nie można promować pracownika z pozostawionym statusem
1973DocType: Packing Slip,Net Weight UOM,Jednostka miary wagi netto
1974DocType: Item Default,Default Supplier,Domyślny dostawca
1975DocType: Loan,Repayment Schedule,Harmonogram spłaty
1976DocType: Shipping Rule Condition,Shipping Rule Condition,Warunek zasady dostawy
1977apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_period/payroll_period.py,End Date can not be less than Start Date,"Data zakończenia nie może być wcześniejsza, niż data rozpoczęcia"
1978apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Invoice can't be made for zero billing hour,Faktura nie może zostać wystawiona na zero godzin rozliczeniowych
1979DocType: Company,Date of Commencement,Data rozpoczęcia
1980DocType: Sales Person,Select company name first.,Wybierz najpierw nazwę firmy
1981apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Email sent to {0},Wiadomość wysłana do {0}
1982apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Quotations received from Suppliers.,Wyceny otrzymane od dostawców
1983DocType: Quality Goal,January-April-July-October,Styczeń-kwiecień-lipiec-październik
1984apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Replace BOM and update latest price in all BOMs,Zastąp BOM i zaktualizuj ostatnią cenę we wszystkich materiałach
1985apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,To {0} | {1} {2},Do {0} | {1} {2}
1986apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.js,This is a root supplier group and cannot be edited.,To jest główna grupa dostawców i nie można jej edytować.
1987DocType: Sales Invoice,Driver Name,Imię kierowcy
1988apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py,Average Age,Średni wiek
1989DocType: Education Settings,Attendance Freeze Date,Data zamrożenia obecności
1990DocType: Education Settings,Attendance Freeze Date,Data zamrożenia obecności
1991DocType: Payment Request,Inward,Wewnętrzny
1992apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.,Krótka lista Twoich dostawców. Mogą to być firmy lub osoby fizyczne.
1993DocType: Accounting Dimension,Dimension Defaults,Domyślne wymiary
1994apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js,Minimum Lead Age (Days),Minimalny wiek ołowiu (dni)
1995apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,All BOMs,Wszystkie LM
1996apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Create Inter Company Journal Entry,Utwórz wpis do dziennika firmy
1997DocType: Company,Parent Company,Przedsiębiorstwo macierzyste
1998apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.py,Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1},Pokoje hotelowe typu {0} są niedostępne w dniu {1}
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301999apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Compare BOMs for changes in Raw Materials and Operations,Porównaj LM dla zmian w surowcach i operacjach
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302000apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.js,Document {0} successfully uncleared,Dokument {0} został pomyślnie usunięty
2001DocType: Healthcare Practitioner,Default Currency,Domyślna waluta
2002apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Reconcile this account,Uzgodnij to konto
2003apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Maximum discount for Item {0} is {1}%,Maksymalna zniżka dla pozycji {0} to {1}%
2004DocType: Chart of Accounts Importer,Attach custom Chart of Accounts file,Dołącz niestandardowy plik planu kont
2005DocType: Asset Movement,From Employee,Od pracownika
2006apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Import of services,Import usług
2007DocType: Driver,Cellphone Number,numer telefonu komórkowego
2008DocType: Project,Monitor Progress,Monitorowanie postępu
2009DocType: Pricing Rule Item Code,Pricing Rule Item Code,Kod pozycji reguły cenowej
2010apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero,
2011DocType: Journal Entry,Make Difference Entry,Wprowadź różnicę
2012DocType: Supplier Quotation,Auto Repeat Section,Sekcja automatycznego powtarzania
2013DocType: Service Level Priority,Response Time,Czas odpowiedzi
2014DocType: Upload Attendance,Attendance From Date,Obecność od Daty
2015DocType: Appraisal Template Goal,Key Performance Area,Kluczowy obszar wyników
2016DocType: Program Enrollment,Transportation,Transport
2017apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Invalid Attribute,Nieprawidłowy Atrybut
2018apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} {1} must be submitted,{0} {1} musi zostać wysłane
2019apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/campaign/campaign_dashboard.py,Email Campaigns,Kampanie e-mail
2020DocType: Buying Settings,Default Supplier Group,Domyślna grupa dostawców
2021apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Quantity must be less than or equal to {0},Ilość musi być mniejsze niż lub równe {0}
2022apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1},Maksymalna kwota kwalifikująca się do komponentu {0} przekracza {1}
2023DocType: Department Approver,Department Approver,Departament zatwierdzający
2024DocType: QuickBooks Migrator,Application Settings,Ustawienia aplikacji
2025DocType: SMS Center,Total Characters,Wszystkich Postacie
2026apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Creating Company and Importing Chart of Accounts,Tworzenie firmy i importowanie planu kont
2027DocType: Employee Advance,Claimed,Roszczenie
2028DocType: Crop,Row Spacing,Rozstaw wierszy
2029apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Please select BOM in BOM field for Item {0},Proszę wybrać LM w dziedzinie BOM dla pozycji {0}
2030apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,There isn't any item variant for the selected item,Nie ma żadnego wariantu przedmiotu dla wybranego przedmiotu
2031DocType: C-Form Invoice Detail,C-Form Invoice Detail,
2032DocType: Payment Reconciliation Invoice,Payment Reconciliation Invoice,Płatność Wyrównawcza Faktury
2033DocType: Clinical Procedure,Procedure Template,Szablon procedury
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302034apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/Sidebar.vue,Publish Items,Publikuj przedmioty
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302035apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py,Contribution %,Udział %
2036apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,"As per the Buying Settings if Purchase Order Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Order first for item {0}","Zgodnie z ustawieniami zakupu, jeśli wymagane jest zamówienie zakupu == &quot;YES&quot;, a następnie do utworzenia faktury zakupu użytkownik musi najpierw utworzyć zamówienie kupna dla pozycji {0}"
2037,HSN-wise-summary of outward supplies,Podsumowanie HSN dostaw zewnętrznych
2038DocType: Company,Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.,
2039apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To State,Określić
2040apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Distributor,Dystrybutor
2041DocType: Asset Finance Book,Asset Finance Book,Książka o finansach aktywów
2042DocType: Shopping Cart Shipping Rule,Shopping Cart Shipping Rule,Koszyk Wysyłka Reguła
2043apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py,Please setup a default bank account for company {0},Ustaw domyślne konto bankowe dla firmy {0}
2044apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Please set 'Apply Additional Discount On',Proszę ustawić &quot;Zastosuj dodatkowe zniżki na &#39;
2045DocType: Party Tax Withholding Config,Applicable Percent,Obowiązujący procent
2046,Ordered Items To Be Billed,Zamówione produkty do rozliczenia
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302047apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,From Range has to be less than To Range,Od Zakres musi być mniejsza niż do zakresu
2048DocType: Global Defaults,Global Defaults,Globalne wartości domyślne
2049apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Project Collaboration Invitation,Projekt zaproszenie Współpraca
2050DocType: Salary Slip,Deductions,Odliczenia
2051DocType: Setup Progress Action,Action Name,Nazwa akcji
2052apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js,Start Year,Rok rozpoczęcia
2053apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan_application/loan_application.js,Create Loan,Utwórz pożyczkę
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302054DocType: Purchase Invoice,Start date of current invoice's period,Początek okresu rozliczeniowego dla faktury
2055DocType: Shift Type,Process Attendance After,Uczestnictwo w procesie po
2056,IRS 1099,IRS 1099
2057DocType: Salary Slip,Leave Without Pay,Urlop bezpłatny
2058DocType: Payment Request,Outward,Zewnętrzny
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302059apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,State/UT Tax,Podatek stanowy / UT
2060,Trial Balance for Party,Trial Balance for Party
2061,Gross and Net Profit Report,Raport zysku brutto i netto
2062apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Tree of Procedures,Drzewo procedur
2063DocType: Lead,Consultant,Konsultant
2064apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Parents Teacher Meeting Attendance,Spotkanie wychowawców rodziców
2065DocType: Salary Slip,Earnings,Dochody
2066apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry,Zakończone Pozycja {0} musi być wprowadzony do wejścia typu Produkcja
2067apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Opening Accounting Balance,Stan z bilansu otwarcia
2068,GST Sales Register,Rejestr sprzedaży GST
2069DocType: Sales Invoice Advance,Sales Invoice Advance,Faktura Zaliczkowa
2070apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Select your Domains,Wybierz swoje domeny
2071apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/sync_product.py,Shopify Supplier,Shopify Dostawca
2072DocType: Bank Statement Transaction Entry,Payment Invoice Items,Faktury z płatności
2073DocType: Payroll Entry,Employee Details,
2074DocType: Amazon MWS Settings,CN,CN
2075DocType: Item Variant Settings,Fields will be copied over only at time of creation.,Pola będą kopiowane tylko w momencie tworzenia.
2076apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Row {0}: asset is required for item {1},Wiersz {0}: zasób jest wymagany dla elementu {1}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302077apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date',
2078apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Management,Zarząd
2079apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.js,Show {0},Pokaż {0}
2080DocType: Cheque Print Template,Payer Settings,Ustawienia płatnik
2081apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,No pending Material Requests found to link for the given items.,Nie znaleziono oczekujĘ ... cych żĘ ... danych żĘ ... danych w celu połĘ ... czenia dla podanych elementów.
2082apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js,Select company first,Najpierw wybierz firmę
Frappe PR Bot037caf02019-08-12 15:32:37 +05302083apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Account: <b>{0}</b> is capital Work in progress and can not be updated by Journal Entry,Konto: <b>{0}</b> to kapitał Trwają prace i nie można go zaktualizować za pomocą zapisu księgowego
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302084apps/erpnext/erpnext/education/doctype/quiz/quiz.py,Compare List function takes on list arguments,Funkcja listy porównawczej przyjmuje argumenty listy
2085DocType: Item Attribute Value,"This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is ""SM"", and the item code is ""T-SHIRT"", the item code of the variant will be ""T-SHIRT-SM""","To będzie dołączany do Kodeksu poz wariantu. Na przykład, jeśli skrót to ""SM"", a kod element jest ""T-SHIRT"" Kod poz wariantu będzie ""T-SHIRT-SM"""
2086DocType: Salary Slip,Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.,Wynagrodzenie netto (słownie) będzie widoczna po zapisaniu na Liście Płac.
2087DocType: Delivery Note,Is Return,Czy Wróć
2088apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Caution,Uwaga
2089apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js,Import Successful,Import zakończony sukcesem
2090apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Goal and Procedure,Cel i procedura
2091apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/disease/disease.py,Start day is greater than end day in task '{0}',Dzień rozpoczęcia jest większy niż dzień zakończenia w zadaniu &quot;{0}&quot;
2092apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Return / Debit Note,Powrót / noty obciążeniowej
2093DocType: Price List Country,Price List Country,Cena Kraj
2094DocType: Sales Invoice,Set Source Warehouse,Ustaw magazyn źródłowy
2095DocType: Tally Migration,UOMs,Jednostki miary
2096DocType: Account Subtype,Account Subtype,Podtyp konta
2097apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,{0} valid serial nos for Item {1},{0} prawidłowe numery seryjne dla Pozycji {1}
2098apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Item Code cannot be changed for Serial No.,Kod przedmiotu nie może być zmieniony na podstawie numeru seryjnego
2099DocType: Purchase Invoice Item,UOM Conversion Factor,Współczynnik konwersji jednostki miary
2100apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.js,Please enter Item Code to get Batch Number,"Proszę wpisać kod produkt, aby uzyskać numer partii"
2101DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Point Entry,Punkt lojalnościowy
2102DocType: Employee Checkin,Shift End,Shift End
2103DocType: Stock Settings,Default Item Group,Domyślna grupa elementów
2104DocType: Job Card Time Log,Time In Mins,Czas w minutach
2105apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Grant information.,Udziel informacji.
2106apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.js,This action will unlink this account from any external service integrating ERPNext with your bank accounts. It cannot be undone. Are you certain ?,Ta czynność spowoduje odłączenie tego konta od dowolnej usługi zewnętrznej integrującej ERPNext z kontami bankowymi. Nie można tego cofnąć. Czy jesteś pewien ?
2107apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Supplier database.,Baza dostawców
2108DocType: Contract Template,Contract Terms and Conditions,Warunki umowy
2109apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,You cannot restart a Subscription that is not cancelled.,"Nie można ponownie uruchomić subskrypcji, która nie zostanie anulowana."
2110DocType: Account,Balance Sheet,Arkusz Bilansu
2111DocType: Leave Type,Is Earned Leave,jest Urlopem w ramach Nagrody
2112apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Purchase Order Amount,Kwota zamówienia zakupu
2113apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Cost Center For Item with Item Code ',Centrum kosztów dla Przedmiotu z Kodem Przedmiotu '
2114DocType: Fee Validity,Valid Till,Obowiązuje do dnia
2115DocType: Student Report Generation Tool,Total Parents Teacher Meeting,Spotkanie nauczycieli wszystkich rodziców
2116apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.","Tryb płatność nie jest skonfigurowana. Proszę sprawdzić, czy konto zostało ustawione na tryb płatności lub na POS Profilu."
2117apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,Same item cannot be entered multiple times.,Sama pozycja nie może być wprowadzone wiele razy.
2118apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,"Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups","Dalsze relacje mogą być wykonane w ramach grup, ale wpisy mogą być wykonane przed spoza grup"
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302119DocType: Call Log,Lead,Potencjalny klient
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302120DocType: Email Digest,Payables,Zobowiązania
2121DocType: Amazon MWS Settings,MWS Auth Token,MWh Auth Token
2122DocType: Email Campaign,Email Campaign For ,Kampania e-mailowa dla
2123apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Stock Entry {0} created,Wpis {0} w Magazynie został utworzony
2124apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,You don't have enought Loyalty Points to redeem,"Nie masz wystarczającej liczby Punktów Lojalnościowych, aby je wykorzystać"
2125apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py,Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1},Ustaw powiązane konto w kategorii U źródła poboru podatku {0} względem firmy {1}
2126apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return,Wiersz # {0}: Odrzucone Ilość nie może być wprowadzone w Purchase Powrót
2127apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.,Zmiana grupy klientów dla wybranego klienta jest niedozwolona.
2128,Purchase Order Items To Be Billed,Przedmioty oczekujące na rachunkowość Zamówienia Kupna
2129DocType: Program Enrollment Tool,Enrollment Details,Szczegóły rejestracji
2130apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot set multiple Item Defaults for a company.,Nie można ustawić wielu wartości domyślnych dla danej firmy.
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302131DocType: Customer Group,Credit Limits,Limity kredytowe
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302132DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate,Cena netto
2133apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Please select a customer,Proszę wybrać klienta
2134DocType: Leave Policy,Leave Allocations,Alokacje Nieobecności
2135DocType: Job Card,Started Time,Rozpoczęty czas
2136DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Invoice Item,Przedmiot Faktury Zakupu
2137apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts,Zapisy księgi zapasów oraz księgi głównej są odświeżone dla wybranego dokumentu zakupu
2138DocType: Student Report Generation Tool,Assessment Terms,Warunki oceny
2139apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 1,Pozycja 1
2140DocType: Holiday,Holiday,Święto
2141apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Leave Type is madatory,Typ Nieobecności jest polem wymaganym
2142DocType: Support Settings,Close Issue After Days,Po blisko Issue Dni
2143,Eway Bill,Eway Bill
2144apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to add users to Marketplace.,"Musisz być użytkownikiem z rolami System Manager i Menedżera elementów, aby dodawać użytkowników do Marketplace."
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302145DocType: Attendance,Early Exit,Wczesne wyjście
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302146DocType: Job Opening,Staffing Plan,Plan zatrudnienia
2147apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/regional/india_list.js,e-Way Bill JSON can only be generated from a submitted document,e-Way Bill JSON można wygenerować tylko z przesłanego dokumentu
2148apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Employee Tax and Benefits,Podatek i świadczenia pracownicze
2149DocType: Bank Guarantee,Validity in Days,Ważność w dniach
2150DocType: Bank Guarantee,Validity in Days,Ważność w dniach
2151apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py,C-form is not applicable for Invoice: {0},C-forma nie ma zastosowania do faktury: {0}
2152DocType: Certified Consultant,Name of Consultant,Imię i nazwisko konsultanta
2153DocType: Payment Reconciliation,Unreconciled Payment Details,Szczegóły płatności nieuzgodnione
2154apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py,Member Activity,Aktywność użytkownika
2155apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Order Count,Liczba zamówień
2156apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Order Count,Liczba zamówień
2157DocType: Global Defaults,Current Fiscal Year,Obecny rok fiskalny
2158DocType: Purchase Invoice,Group same items,Grupa same pozycje
2159DocType: Purchase Invoice,Disable Rounded Total,Wyłącz Zaokrąglanie Sumy
2160DocType: Marketplace Settings,Sync in Progress,Synchronizacja w toku
2161DocType: Department,Parent Department,Departament rodziców
2162DocType: Loan Application,Repayment Info,Informacje spłata
2163apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,'Entries' cannot be empty,Pole 'Wpisy' nie może być puste
2164DocType: Maintenance Team Member,Maintenance Role,Rola konserwacji
2165apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Duplicate row {0} with same {1},Wiersz zduplikowany {0} z tym samym {1}
2166DocType: Marketplace Settings,Disable Marketplace,Wyłącz Marketplace
2167DocType: Quality Meeting,Minutes,Minuty
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302168apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/Sidebar.vue,Your Featured Items,Twoje polecane przedmioty
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302169,Trial Balance,Zestawienie obrotów i sald
2170apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js,Show Completed,Pokaż ukończone
2171apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Fiscal Year {0} not found,Rok fiskalny {0} Nie znaleziono
2172apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Setting up Employees,Ustawienia pracowników
2173apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js,Make Stock Entry,Zrób wejście na giełdę
2174DocType: Hotel Room Reservation,Hotel Reservation User,Użytkownik rezerwacji hotelu
2175apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js,Set Status,Ustaw status
2176apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Please select prefix first,Wybierz prefiks
2177DocType: Contract,Fulfilment Deadline,Termin realizacji
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302178apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Home.vue,Near you,Blisko Ciebie
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302179DocType: Student,O-,O-
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302180DocType: Subscription Settings,Subscription Settings,Ustawienia subskrypcji
2181DocType: Purchase Invoice,Update Auto Repeat Reference,Zaktualizuj Auto Repeat Reference
2182apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Optional Holiday List not set for leave period {0},Opcjonalna lista dni świątecznych nie jest ustawiona dla okresu urlopu {0}
2183apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Research,Badania
2184apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Address 2,Do adresu 2
2185apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Row {0}: From time must be less than to time,Wiersz {0}: Od czasu musi być mniej niż do czasu
2186DocType: Maintenance Visit Purpose,Work Done,Praca wykonana
2187apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Please specify at least one attribute in the Attributes table,Proszę zaznaczyć co najmniej jeden atrybut w tabeli atrybutów
2188DocType: Announcement,All Students,Wszyscy uczniowie
2189apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} must be a non-stock item,Element {0} musi być elementem non-stock
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302190apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,View Ledger,Podgląd księgi
2191DocType: Grading Scale,Intervals,przedziały
2192DocType: Bank Statement Transaction Entry,Reconciled Transactions,Uzgodnione transakcje
2193apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py,Earliest,Najwcześniejszy
2194DocType: Crop Cycle,Linked Location,Powiązana lokalizacja
2195apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group",Istnieje element Grupy o takiej nazwie. Zmień nazwę elementu lub tamtej Grupy.
2196apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Get Invocies,Zdobądź Invocies
2197DocType: Designation,Skills,Umiejętności
2198DocType: Crop Cycle,Less than a year,Mniej niż rok
2199apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py,Student Mobile No.,Nie Student Komórka
2200apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Rest Of The World,Reszta świata
2201apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,The Item {0} cannot have Batch,Element {0} nie może mieć Batch
2202DocType: Crop,Yield UOM,Wydajność UOM
2203,Budget Variance Report,Raport z weryfikacji budżetu
2204DocType: Salary Slip,Gross Pay,Płaca brutto
2205DocType: Item,Is Item from Hub,Jest Przedmiot z Hubu
2206apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Get Items from Healthcare Services,Pobierz przedmioty z usług opieki zdrowotnej
2207apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Row {0}: Activity Type is mandatory.,Wiersz {0}: Typ aktywny jest obowiązkowe.
2208apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Dividends Paid,Dywidendy wypłacone
2209apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Accounting Ledger,Księgi rachunkowe
2210apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js,Difference Amount,Kwota różnicy
2211DocType: Purchase Invoice,Reverse Charge,Opłata zwrotna
2212apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Retained Earnings,Zysk z lat ubiegłych
2213DocType: Job Card,Timing Detail,Szczegóły dotyczące czasu
2214DocType: Purchase Invoice,05-Change in POS,05-Zmiana w POS
2215DocType: Vehicle Log,Service Detail,Szczegóły usługi
2216DocType: BOM,Item Description,Opis produktu
2217DocType: Student Sibling,Student Sibling,Student Rodzeństwo
2218apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py,Payment Mode,Tryb Płatności
2219DocType: Purchase Invoice,Supplied Items,Dostarczone przedmioty
2220apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Please set an active menu for Restaurant {0},Ustaw aktywne menu restauracji {0}
2221apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py,Commission Rate %,Stawka prowizji%
2222DocType: Woocommerce Settings,"This warehouse will be used to create Sale Orders. The fallback warehouse is ""Stores"".",Ten magazyn będzie używany do tworzenia zleceń sprzedaży. Magazyn zapasowy to „Sklepy”.
2223DocType: Work Order,Qty To Manufacture,Ilość do wyprodukowania
2224DocType: Email Digest,New Income,Nowy dochodowy
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302225apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Open Lead,Ołów otwarty
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302226DocType: Buying Settings,Maintain same rate throughout purchase cycle,Utrzymanie stałej stawki przez cały cykl zakupu
2227DocType: Opportunity Item,Opportunity Item,Przedmiot Szansy
2228DocType: Quality Action,Quality Review,Przegląd jakości
2229,Student and Guardian Contact Details,Uczeń i opiekun Dane kontaktowe
2230apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Merge Account,Połącz konto
2231apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Row {0}: For supplier {0} Email Address is required to send email,Wiersz {0}: Dla dostawcy {0} adres email jest wymagany do wysyłania wiadomości e-mail
2232DocType: Shift Type,Attendance will be marked automatically only after this date.,Obecność zostanie oznaczona automatycznie dopiero po tej dacie.
2233apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Temporary Opening,Tymczasowe otwarcia
2234,Employee Leave Balance,Bilans Nieobecności Pracownika
2235apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure_tree.js,New Quality Procedure,Nowa procedura jakości
2236apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Balance for Account {0} must always be {1},Bilans dla Konta {0} zawsze powinien wynosić {1}
2237DocType: Patient Appointment,More Info,Więcej informacji
2238DocType: Supplier Scorecard,Scorecard Actions,Działania kartoteki
2239apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Example: Masters in Computer Science,Przykład: Masters w dziedzinie informatyki
2240apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py,Supplier {0} not found in {1},Dostawca {0} nie został znaleziony w {1}
2241DocType: Purchase Invoice,Rejected Warehouse,Odrzucony Magazyn
2242DocType: GL Entry,Against Voucher,Dowód księgowy
2243DocType: Item Default,Default Buying Cost Center,Domyślne Centrum Kosztów Kupowania
2244apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_transaction_row.html,New Payment,Nowa płatność
2245apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,"To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.","Aby uzyskać najlepsze z ERPNext, zalecamy, aby poświęcić trochę czasu i oglądać te filmy pomoc."
2246apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,For Default Supplier (optional),Dla dostawcy domyślnego (opcjonalnie)
2247DocType: Supplier Quotation Item,Lead Time in days,Czas oczekiwania w dniach
2248apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Target ({}),Cel ({})
2249apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Accounts Payable Summary,Zobowiązania Podsumowanie
2250apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Not authorized to edit frozen Account {0},Brak autoryzacji do edycji zamrożonego Konta {0}
2251DocType: Journal Entry,Get Outstanding Invoices,Uzyskaj zaległą fakturę
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302252apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Sales Order {0} is not valid,Zlecenie Sprzedaży {0} jest niepoprawne
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302253DocType: Supplier Scorecard,Warn for new Request for Quotations,Ostrzegaj przed nowym żądaniem ofert
2254apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Purchase orders help you plan and follow up on your purchases,Zamówienia pomoże Ci zaplanować i śledzić na zakupy
2255apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Lab Test Prescriptions,Zasady badań laboratoryjnych
2256apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,"The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \
2257 cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}",Całkowita ilość Issue / Przelew {0} w dziale Zamówienie {1} \ nie może być większa od ilości wnioskowanej dla {2} {3} Przedmiot
2258apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Small,Mały
2259DocType: Shopify Settings,"If Shopify not contains a customer in Order, then while syncing Orders, the system will consider default customer for order","Jeśli Shopify nie zawiera klienta w zamówieniu, to podczas synchronizacji zamówień system bierze pod uwagę klienta domyślnego dla zamówienia"
2260DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Opening Invoice Creation Tool Item,Otwieranie narzędzia tworzenia faktury
2261DocType: Cashier Closing Payments,Cashier Closing Payments,Kasjer Zamykanie płatności
2262DocType: Education Settings,Employee Number,Numer pracownika
2263DocType: Subscription Settings,Cancel Invoice After Grace Period,Anuluj fakturę po okresie łaski
2264apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Case No(s) already in use. Try from Case No {0},Numer(y) sprawy w użytku. Proszę spróbować Numer Sprawy {0}
2265DocType: Project,% Completed,% ukończone
2266,Invoiced Amount (Exculsive Tax),Zafakturowana kwota netto
2267DocType: Asset Finance Book,Rate of Depreciation,Stopa amortyzacji
2268apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Serial Numbers,Numer seryjny
2269apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1},Wiersz {0}: Kontrola jakości odrzucona dla elementu {1}
2270apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 2,Pozycja 2
2271DocType: Pricing Rule,Validate Applied Rule,Sprawdź poprawność zastosowanej reguły
2272DocType: QuickBooks Migrator,Authorization Endpoint,Punkt końcowy autoryzacji
Frappe PR Bot037caf02019-08-12 15:32:37 +05302273DocType: Employee Onboarding,Notify users by email,Powiadom użytkowników pocztą e-mail
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302274DocType: Travel Request,International,Międzynarodowy
2275DocType: Training Event,Training Event,Training Event
2276DocType: Item,Auto re-order,Automatyczne ponowne zamówienie
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302277DocType: Attendance,Late Entry,Późne wejście
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302278apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Total Achieved,Razem Osiągnięte
2279DocType: Employee,Place of Issue,Miejsce wydania
2280DocType: Promotional Scheme,Promotional Scheme Price Discount,Zniżka cenowa programu promocyjnego
2281DocType: Contract,Contract,Kontrakt
2282DocType: GSTR 3B Report,May,Maj
2283DocType: Plant Analysis,Laboratory Testing Datetime,Testowanie laboratoryjne Datetime
2284DocType: Email Digest,Add Quote,Dodaj Cytat
2285apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1},Współczynnik konwersji jednostki miary jest wymagany dla jednostki miary: {0} w Przedmiocie: {1}
2286apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Indirect Expenses,Wydatki pośrednie
2287apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Row {0}: Qty is mandatory,Wiersz {0}: Ilość jest obowiązkowe
2288DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture,Rolnictwo
2289apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js,Create Sales Order,Utwórz zamówienie sprzedaży
2290apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Accounting Entry for Asset,Zapis Księgowy dla aktywów
2291apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Block Invoice,Zablokuj fakturę
2292apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js,Quantity to Make,Ilość do zrobienia
2293apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Sync Master Data,Sync Master Data
2294DocType: Asset Repair,Repair Cost,koszty naprawy
2295apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Your Products or Services,Twoje Produkty lub Usługi
2296DocType: Quality Meeting Table,Under Review,W ramach przeglądu
2297apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to login,Nie udało się zalogować
2298apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Asset {0} created,Utworzono zasoby {0}
2299DocType: Special Test Items,Special Test Items,Specjalne przedmioty testowe
2300apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.,"Aby zarejestrować się w Marketplace, musisz być użytkownikiem z rolami System Manager i Item Manager."
2301apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Key Reports,Kluczowe raporty
2302DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Mode of Payment,Rodzaj płatności
2303apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,As per your assigned Salary Structure you cannot apply for benefits,Zgodnie z przypisaną Ci strukturą wynagrodzeń nie możesz ubiegać się o świadczenia
2304apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Website Image should be a public file or website URL,Strona Obraz powinien być plik publiczny lub adres witryny
2305DocType: Purchase Invoice Item,BOM,BOM
2306apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js,This is a root item group and cannot be edited.,To jest grupa przedmiotów root i nie mogą być edytowane.
2307apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Merge,Łączyć
2308DocType: Journal Entry Account,Purchase Order,Zamówienie
2309DocType: Vehicle,Fuel UOM,Jednostka miary paliwa
2310DocType: Warehouse,Warehouse Contact Info,Dane kontaktowe dla magazynu
2311DocType: Payment Entry,Write Off Difference Amount,Różnica Kwota odpisuje
2312DocType: Volunteer,Volunteer Name,Nazwisko wolontariusza
2313apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0},Znaleziono wiersze z powtarzającymi się datami w innych wierszach: {0}
2314apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,"{0}: Employee email not found, hence email not sent","{0}: Email pracownika nie został znaleziony, dlatego wiadomość nie będzie wysłana"
2315apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py,No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1},Brak struktury wynagrodzenia dla pracownika {0} w danym dniu {1}
2316apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Shipping rule not applicable for country {0},Reguła wysyłki nie dotyczy kraju {0}
2317DocType: Item,Foreign Trade Details,Handlu Zagranicznego Szczegóły
2318,Assessment Plan Status,Status planu oceny
2319DocType: Email Digest,Annual Income,Roczny dochód
2320DocType: Serial No,Serial No Details,Szczegóły numeru seryjnego
2321DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Rate,Stawka podatku dla tej pozycji
2322apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Party Name,Od nazwy imprezy
2323apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,Net Salary Amount,Kwota wynagrodzenia netto
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302324DocType: Pick List,Delivery against Sales Order,Dostawa za zamówienie sprzedaży
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302325DocType: Student Group Student,Group Roll Number,Numer grupy
2326DocType: Student Group Student,Group Roll Number,Numer grupy
2327apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,"For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry","Dla {0}, tylko Kredytowane konta mogą być połączone z innym zapisem po stronie debetowej"
2328apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Delivery Note {0} is not submitted,Dowód dostawy {0} nie został wysłany
2329apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Item {0} must be a Sub-contracted Item,
2330apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Capital Equipments,Wyposażenie Kapitałowe
2331apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.","Wycena Zasada jest najpierw wybiera się na podstawie ""Zastosuj Na"" polu, które może być pozycja, poz Grupa lub Marka."
2332apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Please set the Item Code first,Proszę najpierw ustawić kod pozycji
2333apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Doc Type,Doc Type
2334apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Total allocated percentage for sales team should be 100,Łącznie przydzielony procent sprzedaży dla zespołu powinien wynosić 100
2335DocType: Subscription Plan,Billing Interval Count,Liczba interwałów rozliczeń
2336apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner_dashboard.py,Appointments and Patient Encounters,Spotkania i spotkania z pacjentami
2337apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Value missing,Wartość brakująca
2338DocType: Employee,Department and Grade,Wydział i stopień
2339DocType: Antibiotic,Antibiotic,Antybiotyk
2340,Team Updates,Aktualizacje zespół
2341apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js,For Supplier,Dla dostawcy
2342DocType: Account,Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.,Ustawienie Typu Konta pomaga w wyborze tego konta w transakcji.
2343DocType: Purchase Invoice,Grand Total (Company Currency),Całkowita suma (w walucie firmy)
2344apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js,Create Print Format,Tworzenie format wydruku
2345apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js,Fee Created,Opłata utworzona
2346apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py,Did not find any item called {0},Nie znaleziono żadnych pozycji o nazwie {0}
2347apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.js,Items Filter,Elementy Filtruj
2348DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Formula,Wzór Kryterium
2349apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Total Outgoing,Razem Wychodzące
2350apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,"There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for ""To Value""","Może być tylko jedna Zasada dostawy z wartością 0 lub pustą wartością w polu ""Wartość"""
2351DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Transaction,Transakcja
2352DocType: Call Log,Duration,Trwanie
2353apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,"For an item {0}, quantity must be positive number",W przypadku elementu {0} liczba musi być liczbą dodatnią
2354apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.,Informacja: To Centrum Kosztów jest grupą. Nie mogę wykonać operacji rachunkowych na grupach.
2355apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Compensatory leave request days not in valid holidays,Dni urlopu wyrównawczego nie zawierają się w zakresie prawidłowych dniach świątecznych
2356apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.,Magazyn Dziecko nie istnieje dla tego magazynu. Nie można usunąć tego magazynu.
2357DocType: Item,Website Item Groups,Grupy przedmiotów strony WWW
2358DocType: Purchase Invoice,Total (Company Currency),Razem (Spółka Waluta)
2359DocType: Daily Work Summary Group,Reminder,Przypomnienie
2360apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Accessable Value,Dostępna wartość
2361apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Serial number {0} entered more than once,Nr seryjny {0} wprowadzony jest więcej niż jeden raz
2362DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Journal Entry,Zapis księgowy
2363apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From GSTIN,Z GSTIN
2364DocType: Expense Claim Advance,Unclaimed amount,Nie zgłoszona kwota
2365apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,{0} items in progress,{0} pozycji w przygotowaniu
2366DocType: Workstation,Workstation Name,Nazwa stacji roboczej
2367DocType: Grading Scale Interval,Grade Code,Kod klasy
2368DocType: POS Item Group,POS Item Group,POS Pozycja Grupy
2369apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js,Email Digest:,przetwarzanie maila
2370apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py,Alternative item must not be same as item code,"Element alternatywny nie może być taki sam, jak kod produktu"
2371apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM {0} does not belong to Item {1},BOM {0} nie należy do pozycji {1}
2372DocType: Promotional Scheme,Product Discount Slabs,Płyty z rabatem na produkty
2373DocType: Target Detail,Target Distribution,Dystrybucja docelowa
2374DocType: Purchase Invoice,06-Finalization of Provisional assessment,06-Finalizacja oceny tymczasowej
2375apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Importing Parties and Addresses,Importowanie stron i adresów
2376DocType: Salary Slip,Bank Account No.,Nr konta bankowego
2377DocType: Naming Series,This is the number of the last created transaction with this prefix,Jest to numer ostatniej transakcji utworzonego z tym prefiksem
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05302378DocType: Supplier Scorecard,"Scorecard variables can be used, as well as:
2379{total_score} (the total score from that period),
2380{period_number} (the number of periods to present day)
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302381","Mogą być stosowane zmienne kartoteki, a także: {total_score} (całkowity wynik z tego okresu), {period_number} (liczba okresów na dzień dzisiejszy)"
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002382apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js,Create Purchase Order,Utwórz zamówienie zakupu
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302383DocType: Quality Inspection Reading,Reading 8,Odczyt 8
2384DocType: Inpatient Record,Discharge Note,Informacja o rozładowaniu
2385apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py,Getting Started,Rozpoczęcie pracy
2386DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Calculation,Obliczanie podatków i opłat
2387DocType: Accounts Settings,Book Asset Depreciation Entry Automatically,Automatycznie wprowadź wartość księgowania depozytu księgowego aktywów
2388DocType: Accounts Settings,Book Asset Depreciation Entry Automatically,Automatycznie wprowadź wartość księgowania depozytu księgowego aktywów
2389DocType: BOM Operation,Workstation,Stacja robocza
2390DocType: Request for Quotation Supplier,Request for Quotation Supplier,Zapytanie ofertowe do dostawcy
2391DocType: Healthcare Settings,Registration Message,Wiadomość rejestracyjna
2392apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Hardware,Sprzęt komputerowy
2393DocType: Prescription Dosage,Prescription Dosage,Dawka leku na receptę
2394DocType: Contract,HR Manager,Kierownik ds. Personalnych
2395apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Please select a Company,Wybierz firmę
2396apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Privilege Leave,Nieobecność z przywileju
2397DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Date,Data faktury dostawcy
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302398apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,You need to enable Shopping Cart,Musisz włączyć Koszyk
2399DocType: Payment Entry,Writeoff,Writeoff
2400DocType: Maintenance Visit,MAT-MVS-.YYYY.-,MAT-MVS-.YYYY.-
2401DocType: HR Settings,<b>Example:</b> SAL-{first_name}-{date_of_birth.year} <br>This will generate a password like SAL-Jane-1972,<b>Przykład:</b> SAL- {first_name} - {date_of_birth.year} <br> Spowoduje to wygenerowanie hasła takiego jak SAL-Jane-1972
2402DocType: Stock Settings,Naming Series Prefix,Prefiks serii nazw
2403DocType: Appraisal Template Goal,Appraisal Template Goal,Cel szablonu oceny
2404DocType: Salary Component,Earning,Dochód
2405DocType: Supplier Scorecard,Scoring Criteria,Kryteria oceny
2406DocType: Purchase Invoice,Party Account Currency,Partia konto Waluta
2407DocType: Delivery Trip,Total Estimated Distance,Łączna przewidywana odległość
2408DocType: Invoice Discounting,Accounts Receivable Unpaid Account,Niezapłacone konto należności
2409DocType: Tally Migration,Tally Company,Firma Tally
2410apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,BOM Browser,Przeglądarka BOM
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302411apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py,Not allowed to create accounting dimension for {0},Nie wolno tworzyć wymiaru księgowego dla {0}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302412apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html,Please update your status for this training event,Proszę zaktualizować swój status w tym szkoleniu
2413DocType: Item Barcode,EAN,EAN
2414DocType: Purchase Taxes and Charges,Add or Deduct,Dodatki lub Potrącenia
2415apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Overlapping conditions found between:,Nakładające warunki pomiędzy:
2416DocType: Bank Transaction Mapping,Field in Bank Transaction,Pole w transakcji bankowej
2417apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher,Zapis {0} jest już powiązany z innym dowodem księgowym
2418,Inactive Sales Items,Nieaktywne elementy sprzedaży
2419DocType: Quality Review,Additional Information,Dodatkowe informacje
2420apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Total Order Value,Łączna wartość zamówienia
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302421apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Food,Żywność
2422apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 3,Starzenie Zakres 3
2423DocType: POS Closing Voucher Details,POS Closing Voucher Details,Szczegóły kuponu zamykającego POS
2424DocType: Bank Account,Is the Default Account,Czy konto domyślne
2425DocType: Shopify Log,Shopify Log,Shopify Log
2426apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,No communication found.,Nie znaleziono komunikacji.
2427DocType: Inpatient Occupancy,Check In,Zameldować się
2428apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js,Create Payment Entry,Utwórz wpis płatności
2429DocType: Maintenance Schedule Item,No of Visits,Numer wizyt
2430apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Maintenance Schedule {0} exists against {1},Harmonogram konserwacji {0} istnieje przeciwko {1}
2431apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js,Enrolling student,Zapis uczeń
2432apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py,Currency of the Closing Account must be {0},Waluta Rachunku Zamknięcie musi być {0}
2433apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,"Appointment overlaps with {0}.<br> {1} has appointment scheduled
2434 with {2} at {3} having {4} minute(s) duration.",Spotkanie pokrywa się z {0}. <br> {1} ma zaplanowane spotkanie z {2} o {3} o czasie trwania {4} minut.
2435apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py,Sum of points for all goals should be 100. It is {0},Suma punktów dla wszystkich celów powinno być 100. {0}
2436DocType: Project,Start and End Dates,Daty rozpoczęcia i zakończenia
2437DocType: Contract Template Fulfilment Terms,Contract Template Fulfilment Terms,Warunki realizacji szablonu umowy
2438,Delivered Items To Be Billed,Dostarczone przedmioty oczekujące na fakturowanie
2439apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html,Open BOM {0},Otwarte BOM {0}
2440apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Warehouse cannot be changed for Serial No.,Magazyn nie może być zmieniony dla Nr Seryjnego
2441DocType: Authorization Rule,Average Discount,Średni Rabat
2442DocType: Pricing Rule,UOM,Jednostka miary
2443DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Annual HRA Exemption,Roczne zwolnienie z HRA
2444DocType: Rename Tool,Utilities,Usługi komunalne
2445DocType: POS Profile,Accounting,Księgowość
2446DocType: Asset,Purchase Receipt Amount,Kup kwotę odbioru
2447DocType: Employee Separation,Exit Interview Summary,Wyjdź z podsumowania wywiadu
2448apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select batches for batched item ,Wybierz partie dla partii
2449DocType: Asset,Depreciation Schedules,Rozkłady amortyzacyjne
2450apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js,Create Sales Invoice,Utwórz fakturę sprzedaży
2451apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Ineligible ITC,Niekwalifikowany ITC
2452apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/shopify_settings.py,"Support for public app is deprecated. Please setup private app, for more details refer user manual","Obsługa aplikacji publicznej jest przestarzała. Proszę ustawić prywatną aplikację, aby uzyskać więcej informacji, zapoznaj się z instrukcją obsługi"
2453DocType: Task,Dependent Tasks,Zadania zależne
2454apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py,Following accounts might be selected in GST Settings:,W ustawieniach GST można wybrać następujące konta:
2455apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js,Quantity to Produce,Ilość do wyprodukowania
2456apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Application period cannot be outside leave allocation period,Wskazana data nieobecności nie może wykraczać poza zaalokowany okres dla nieobecności
2457DocType: Activity Cost,Projects,Projekty
2458DocType: Payment Request,Transaction Currency,walucie transakcji
2459apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,From {0} | {1} {2},Od {0} | {1} {2}
2460apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Some emails are invalid,Niektóre e-maile są nieprawidłowe
2461DocType: Work Order Operation,Operation Description,Opis operacji
2462apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.,"Nie można zmienić Rok obrotowy Data rozpoczęcia i Data zakończenia roku obrotowego, gdy rok obrotowy jest zapisane."
2463DocType: Quotation,Shopping Cart,Koszyk
2464apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Avg Daily Outgoing,Średnia dzienna Wychodzące
2465DocType: POS Profile,Campaign,Kampania
2466DocType: Supplier,Name and Type,Nazwa i typ
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302467apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Item Reported,Zgłoszony element
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302468apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected',Status Zatwierdzenia musi być 'Zatwierdzono' albo 'Odrzucono'
2469DocType: Healthcare Practitioner,Contacts and Address,Kontakty i adres
2470DocType: Shift Type,Determine Check-in and Check-out,Określ odprawę i wymeldowanie
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002471DocType: Salary Structure,Max Benefits (Amount),Maksymalne korzyści (kwota)
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302472apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_items.html,Add notes,Dodaj notatki
2473DocType: Purchase Invoice,Contact Person,Osoba kontaktowa
2474apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date','Przewidywana data rozpoczęcia' nie może nastąpić później niż 'Przewidywana data zakończenia'
2475apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js,No data for this period,Brak danych dla tego okresu
2476DocType: Course Scheduling Tool,Course End Date,Data zakończenia kursu
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002477DocType: Holiday List,Holidays,Wakacje
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302478DocType: Sales Order Item,Planned Quantity,Planowana ilość
2479DocType: Water Analysis,Water Analysis Criteria,Kryteria analizy wody
2480DocType: Item,Maintain Stock,Utrzymanie Zapasów
2481DocType: Terms and Conditions,Applicable Modules,Odpowiednie moduły
2482DocType: Employee,Prefered Email,Zalecany email
2483DocType: Student Admission,Eligibility and Details,Kwalifikowalność i szczegóły
2484apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py,Included in Gross Profit,Zawarte w zysku brutto
2485apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Fixed Asset,Zmiana netto stanu trwałego
2486apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py,Reqd Qty,Wymagana ilość
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302487apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate,
2488apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Max: {0},Max: {0}
2489apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py,From Datetime,Od DateTime
2490DocType: Shopify Settings,For Company,Dla firmy
2491apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,"Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings.","Zapytanie ofertowe zostało wyłączone z dostępem do portalu, więcej ustawień portalowych wyboru."
2492DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Supplier Scorecard Scoring Variable,Dostawca Scorecard Zmienna scoringowa
2493apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Buying Amount,Kwota Zakupu
2494DocType: POS Closing Voucher,Modes of Payment,Tryby płatności
2495DocType: Sales Invoice,Shipping Address Name,Adres do wysyłki Nazwa
2496apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Chart of Accounts,Plan Kont
2497DocType: Material Request,Terms and Conditions Content,Zawartość regulaminu
2498apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js,There were errors creating Course Schedule,Podczas tworzenia harmonogramu kursów wystąpiły błędy
2499DocType: Communication Medium,Timeslots,Szczeliny czasowe
2500DocType: Department,The first Expense Approver in the list will be set as the default Expense Approver.,Pierwszy zatwierdzający wydatek na liście zostanie ustawiony jako domyślny zatwierdzający koszt.
2501apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,cannot be greater than 100,nie może być większa niż 100
2502apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,You need to be a user other than Administrator with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.,"Aby zarejestrować się w Marketplace, musisz być użytkownikiem innym niż Administrator z rolami System Manager i Item Manager."
2503apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} is not a stock Item,Element {0} nie jest w magazynie
2504DocType: Packing Slip,MAT-PAC-.YYYY.-,MAT-PAC-.YYYY.-
2505DocType: Maintenance Visit,Unscheduled,Nieplanowany
2506DocType: Employee,Owned,Zawłaszczony
2507DocType: Pricing Rule,"Higher the number, higher the priority","Im wyższa liczba, wyższy priorytet"
2508,Purchase Invoice Trends,Trendy Faktur Zakupów
2509apps/erpnext/erpnext/www/all-products/not_found.html,No products found,Nie znaleziono produktów
2510DocType: Employee,Better Prospects,Lepiej rokujący możliwi Klienci
2511DocType: Travel Itinerary,Gluten Free,Bezglutenowe
2512DocType: Loyalty Program Collection,Minimum Total Spent,Minimalna łączna kwota wydana
2513apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,"Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batches","Wiersz # {0}: partia {1} ma tylko {2} qty. Wybierz inną partię, która ma {3} qty dostępną lub podzielisz wiersz na wiele wierszy, aby dostarczyć / wydać z wielu partii"
2514DocType: Loyalty Program,Expiry Duration (in days),Okres ważności (w dniach)
2515DocType: Inpatient Record,Discharge Date,Data rozładowania
2516DocType: Subscription Plan,Price Determination,Określenie ceny
2517DocType: Vehicle,License Plate,Tablica rejestracyjna
2518apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department/department_tree.js,New Department,Nowy dział
2519DocType: Compensatory Leave Request,Worked On Holiday,Pracowałem w wakacje
2520DocType: Appraisal,Goals,Cele
2521DocType: Support Settings,Allow Resetting Service Level Agreement,Zezwalaj na resetowanie umowy o poziomie usług
2522apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Select POS Profile,Wybierz profil POS
2523DocType: Warranty Claim,Warranty / AMC Status,Gwarancja / AMC Status
2524,Accounts Browser,Przeglądarka kont
2525DocType: Procedure Prescription,Referral,Polecenie
2526DocType: Payment Entry Reference,Payment Entry Reference,Wejście Płatność referencyjny
2527DocType: GL Entry,GL Entry,Wejście GL
2528DocType: Support Search Source,Response Options,Opcje odpowiedzi
2529DocType: Pricing Rule,Apply Multiple Pricing Rules,Zastosuj wiele zasad ustalania cen
2530DocType: HR Settings,Employee Settings,Ustawienia pracownika
2531apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_checkout.html,Loading Payment System,Ładowanie systemu płatności
2532,Batch-Wise Balance History,
2533apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.,"Wiersz nr {0}: nie można ustawić wartości Rate, jeśli kwota jest większa niż kwota rozliczona dla elementu {1}."
2534apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js,Print settings updated in respective print format,Ustawienia drukowania zaktualizowane w odpowiednim formacie druku
2535DocType: Package Code,Package Code,Kod pakietu
2536apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Apprentice,Uczeń
2537DocType: Purchase Invoice,Company GSTIN,Firma GSTIN
2538apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Negative Quantity is not allowed,Ilość nie może być wyrażana na minusie
2539DocType: Purchase Invoice Item,"Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.
2540Used for Taxes and Charges","Podatki pobierane z tabeli szczegółów mistrza poz jako ciąg znaków i przechowywane w tej dziedzinie.
2541 Służy do podatkach i opłatach"
2542apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Employee cannot report to himself.,Pracownik nie może odpowiadać do samego siebie.
2543apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html,Rate:,Oceniać:
2544DocType: Bank Account,Change this date manually to setup the next synchronization start date,"Zmień tę datę ręcznie, aby ustawić następną datę rozpoczęcia synchronizacji"
2545DocType: Leave Type,Max Leaves Allowed,"Maksymalna, dozwolona liczba Nieobecności"
2546DocType: Account,"If the account is frozen, entries are allowed to restricted users.","Jeśli konto jest zamrożone, zapisy mogą wykonywać tylko wyznaczone osoby."
2547DocType: Email Digest,Bank Balance,Saldo bankowe
2548apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2},Wprowadzenia danych księgowych dla {0}: {1} może być dokonywane wyłącznie w walucie: {2}
2549DocType: HR Settings,Leave Approver Mandatory In Leave Application,Pozostaw zatwierdzającego obowiązkowo w aplikacji opuszczającej
2550DocType: Job Opening,"Job profile, qualifications required etc.","Profil stanowiska pracy, wymagane kwalifikacje itp."
2551DocType: Journal Entry Account,Account Balance,Bilans konta
2552apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax Rule for transactions.,Reguła podatkowa dla transakcji.
2553DocType: Rename Tool,Type of document to rename.,"Typ dokumentu, którego zmieniasz nazwę"
2554apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,Resolve error and upload again.,Rozwiąż błąd i prześlij ponownie.
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302555DocType: Buying Settings,Over Transfer Allowance (%),Nadwyżka limitu transferu (%)
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302556apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2},{0} {1}: Klient zobowiązany jest przed należność {2}
2557DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges (Company Currency),Łączna kwota podatków i opłat (wg Firmy)
2558DocType: Weather,Weather Parameter,Parametr pogody
2559apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js,Show unclosed fiscal year's P&L balances,Pokaż niezamkniętych rok obrotowy za P &amp; L sald
2560DocType: Item,Asset Naming Series,Asset Naming Series
2561DocType: Appraisal,HR-APR-.YY.-.MM.,HR-APR-.YY.-.MM.
2562apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,House rented dates should be atleast 15 days apart,Terminy wynajmu domu powinny wynosić co najmniej 15 dni
2563DocType: Clinical Procedure Template,Collection Details,Szczegóły kolekcji
2564DocType: POS Profile,Allow Print Before Pay,Pozwól na Drukowanie przed Zapłatą
2565DocType: Linked Soil Texture,Linked Soil Texture,Połączona tekstura gleby
2566DocType: Shipping Rule,Shipping Account,Konto dostawy
2567apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Account {2} is inactive,{0} {1}: Rachunek {2} jest nieaktywny
2568DocType: GSTR 3B Report,March,Marsz
2569DocType: Bank Statement Transaction Entry,Bank Transaction Entries,Wpisy transakcji bankowych
2570DocType: Quality Inspection,Readings,Odczyty
2571DocType: Stock Entry,Total Additional Costs,Wszystkich Dodatkowe koszty
2572DocType: Quality Action,Quality Action,Akcja jakości
2573apps/erpnext/erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py,No of Interactions,Liczba interakcji
2574DocType: BOM,Scrap Material Cost(Company Currency),Złom koszt materiału (Spółka waluty)
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05302575apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,"Set Start Time and End Time for \
2576 Support Day {0} at index {1}.",Ustaw czas rozpoczęcia i czas zakończenia dla dnia pomocy {0} w indeksie {1}.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302577apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Sub Assemblies,Komponenty
2578DocType: Asset,Asset Name,Zaleta Nazwa
2579DocType: Employee Boarding Activity,Task Weight,Zadanie waga
2580DocType: Shipping Rule Condition,To Value,Określ wartość
2581DocType: Accounts Settings,Automatically Add Taxes and Charges from Item Tax Template,Automatycznie dodawaj podatki i opłaty z szablonu podatku od towarów
2582DocType: Loyalty Program,Loyalty Program Type,Typ programu lojalnościowego
2583DocType: Asset Movement,Stock Manager,Kierownik magazynu
2584apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Source warehouse is mandatory for row {0},Magazyn źródłowy jest obowiązkowy dla wiersza {0}
2585apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py,The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate.,Termin płatności w wierszu {0} jest prawdopodobnie duplikatem.
2586apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Agriculture (beta),Rolnictwo (beta)
2587apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js,Packing Slip,List przewozowy
2588apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Office Rent,Wydatki na wynajem
2589apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Setup SMS gateway settings,Konfiguracja ustawień bramki SMS
2590DocType: Disease,Common Name,Nazwa zwyczajowa
2591DocType: Customer Feedback Template Table,Customer Feedback Template Table,Tabela szablonów opinii klientów
2592DocType: Employee Boarding Activity,Employee Boarding Activity,Działalność Boarding pracownika
2593apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html,No address added yet.,Nie dodano jeszcze adresu.
2594DocType: Workstation Working Hour,Workstation Working Hour,Godziny robocze Stacji Roboczej
2595DocType: Vital Signs,Blood Pressure,Ciśnienie krwi
2596apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Analyst,Analityk
2597apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,{0} is not in a valid Payroll Period,{0} nie jest w ważnym Okresie Rozliczeniowym
2598DocType: Employee Benefit Application,Max Benefits (Yearly),Maksymalne korzyści (rocznie)
2599DocType: Item,Inventory,Inwentarz
2600apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.js,Download as Json,Pobierz jako Json
2601DocType: Item,Sales Details,Szczegóły sprzedaży
2602DocType: Opportunity,With Items,Z przedmiotami
2603apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py,The Campaign '{0}' already exists for the {1} '{2}',Kampania „{0}” już istnieje dla {1} ”{2}”
2604DocType: Asset Maintenance,Maintenance Team,Zespół serwisowy
2605DocType: Homepage Section,"Order in which sections should appear. 0 is first, 1 is second and so on.","Kolejność, w której sekcje powinny się pojawić. 0 jest pierwsze, 1 jest drugie i tak dalej."
2606apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,In Qty,W ilości
2607DocType: Education Settings,Validate Enrolled Course for Students in Student Group,Zatwierdzić zapisany kurs dla studentów w grupie studentów
2608DocType: Item,Item Attribute,Atrybut elementu
2609apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Government,Rząd
2610apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,Expense Claim {0} already exists for the Vehicle Log,Koszty roszczenie {0} już istnieje dla Zaloguj Pojazdów
2611DocType: Asset Movement,Source Location,Lokalizacja źródła
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002612apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Institute Name,Nazwa Instytutu
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302613apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Please enter repayment Amount,Wpisz Kwota spłaty
2614DocType: Shift Type,Working Hours Threshold for Absent,Próg godzin pracy dla nieobecności
2615apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,There can be multiple tiered collection factor based on the total spent. But the conversion factor for redemption will always be same for all the tier.,Może istnieć wiele warstwowych współczynników zbierania w oparciu o całkowitą ilość wydanych pieniędzy. Jednak współczynnik konwersji dla umorzenia będzie zawsze taki sam dla wszystkich poziomów.
2616apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Item Variants,Warianty artykuł
2617apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Services,Usługi
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302618apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js,BOM 2,BOM 2
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302619DocType: Payment Order,PMO-,PMO-
2620DocType: HR Settings,Email Salary Slip to Employee,Email Wynagrodzenie Slip pracownikowi
2621DocType: Cost Center,Parent Cost Center,Nadrzędny dział kalkulacji kosztów
2622apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js,Create Invoices,Utwórz faktury
2623apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Select Possible Supplier,Wybierz Możliwa Dostawca
2624DocType: Communication Medium,Communication Medium Type,Typ medium komunikacyjnego
2625DocType: Customer,"Select, to make the customer searchable with these fields","Wybierz, aby klient mógł wyszukać za pomocą tych pól"
2626DocType: Shopify Settings,Import Delivery Notes from Shopify on Shipment,Importuj notatki dostawy z Shopify w przesyłce
2627apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html,Show closed,Pokaż closed
2628DocType: Issue Priority,Issue Priority,Priorytet wydania
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302629DocType: Leave Ledger Entry,Is Leave Without Pay,jest Urlopem Bezpłatnym
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302630apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,GSTIN,GSTIN
2631apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Asset Category is mandatory for Fixed Asset item,Kategoria atutem jest obowiązkowe dla Fixed pozycja aktywów
2632DocType: Fee Validity,Fee Validity,Ważność opłaty
2633apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,No records found in the Payment table,Nie znaleziono rekordów w tabeli płatności
2634apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,This {0} conflicts with {1} for {2} {3},Ten {0} konflikty z {1} do {2} {3}
2635DocType: Student Attendance Tool,Students HTML,studenci HTML
2636apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,{0}: {1} must be less than {2},{0}: {1} musi być mniejsze niż {2}
2637apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,"Select BOM, Qty and For Warehouse","Wybierz LM, ilość i magazyn"
2638DocType: GST HSN Code,GST HSN Code,Kod GST HSN
2639DocType: Employee External Work History,Total Experience,Całkowita kwota wydatków
2640apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Open Projects,otwarte Projekty
2641apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Packing Slip(s) cancelled,List(y) przewozowe anulowane
2642apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Cash Flow from Investing,Przepływy środków pieniężnych z Inwestowanie
2643DocType: Program Course,Program Course,Program kursu
2644DocType: Healthcare Service Unit,Allow Appointments,Zezwalaj na spotkania
2645apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Freight and Forwarding Charges,Koszty dostaw i przesyłek
2646DocType: Homepage,Company Tagline for website homepage,Slogan reklamowy firmy na głównej stronie
2647DocType: Item Group,Item Group Name,Element Nazwa grupy
2648apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py,Taken,Wzięty
2649DocType: Invoice Discounting,Short Term Loan Account,Konto pożyczki krótkoterminowej
2650DocType: Student,Date of Leaving,Data Pozostawiając
2651DocType: Pricing Rule,For Price List,Dla Listy Cen
2652apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Executive Search,Szukanie wykonawcze
2653DocType: Employee Advance,HR-EAD-.YYYY.-,HR-EAD-.RRRR.-
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002654apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Setting defaults,Ustawianie wartości domyślnych
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302655DocType: Loyalty Program,Auto Opt In (For all customers),Automatyczne optowanie (dla wszystkich klientów)
2656apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Leads,Tworzenie Leads
2657DocType: Maintenance Schedule,Schedules,Harmonogramy
2658apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,POS Profile is required to use Point-of-Sale,Profil POS jest wymagany do korzystania z Point-of-Sale
2659DocType: Cashier Closing,Net Amount,Kwota netto
2660apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} has not been submitted so the action cannot be completed,"{0} {1} nie został złożony, więc działanie nie może zostać zakończone"
2661DocType: Purchase Order Item Supplied,BOM Detail No,BOM Numer
2662DocType: Landed Cost Voucher,Additional Charges,Dodatkowe koszty
2663DocType: Support Search Source,Result Route Field,Wynik Pole trasy
2664DocType: Supplier,PAN,Stały numer konta (PAN)
2665DocType: Employee Checkin,Log Type,Typ dziennika
2666DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount (Company Currency),Dodatkowa kwota rabatu (waluta firmy)
2667DocType: Supplier Scorecard,Supplier Scorecard,Karta wyników dostawcy
2668DocType: Plant Analysis,Result Datetime,Wynik Datetime
2669,Support Hour Distribution,Dystrybucja godzin wsparcia
2670DocType: Maintenance Visit,Maintenance Visit,Wizyta Konserwacji
2671apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Close Loan,Zamknij pożyczkę
2672DocType: Student,Leaving Certificate Number,Pozostawiając numer certyfikatu
2673apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,"Appointment cancelled, Please review and cancel the invoice {0}","Powołanie zostało anulowane, przejrzyj i anuluj fakturę {0}"
2674DocType: Sales Invoice Item,Available Batch Qty at Warehouse,Dostępne w Warehouse partii Ilość
2675apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js,Update Print Format,Aktualizacja Format wydruku
2676DocType: Bank Account,Is Company Account,Jest kontem firmowym
2677apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py,Leave Type {0} is not encashable,Typ opuszczenia {0} nie podlega szyfrowaniu
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302678apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Credit limit is already defined for the Company {0},Limit kredytowy jest już zdefiniowany dla firmy {0}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302679DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Help,Ugruntowany Koszt Pomocy
2680DocType: Vehicle Log,HR-VLOG-.YYYY.-,HR-VLOG-.YYYY.-
2681DocType: Purchase Invoice,Select Shipping Address,Wybierz adres dostawy
2682DocType: Timesheet Detail,Expected Hrs,Oczekiwany godz
2683apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Memebership Details,Szczegóły Memebership
2684DocType: Leave Block List,Block Holidays on important days.,Blok Wakacje na ważne dni.
2685apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Please input all required Result Value(s),Podaj wszystkie wymagane wartości wynikowe
2686apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Accounts Receivable Summary,Należności Podsumowanie
2687DocType: POS Closing Voucher,Linked Invoices,Powiązane faktury
2688DocType: Loan,Monthly Repayment Amount,Miesięczna kwota spłaty
2689apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html,Opening Invoices,Otwieranie faktur
2690DocType: Contract,Contract Details,Szczegóły umowy
2691apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role,Proszę ustawić pole ID użytkownika w rekordzie pracownika do roli pracownika zestawu
2692DocType: UOM,UOM Name,Nazwa Jednostki Miary
2693apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Address 1,Aby Adres 1
2694DocType: GST HSN Code,HSN Code,Kod HSN
2695apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py,Contribution Amount,Kwota udziału
2696DocType: Homepage Section,Section Order,Kolejność sekcji
2697DocType: Inpatient Record,Patient Encounter,Spotkanie z pacjentem
2698DocType: Accounts Settings,Shipping Address,Adres dostawy
2699DocType: Stock Reconciliation,This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.,To narzędzie pomaga uaktualnić lub ustalić ilość i wycenę akcji w systemie. To jest zwykle używany do synchronizacji wartości systemowych i co rzeczywiście istnieje w magazynach.
2700DocType: Delivery Note,In Words will be visible once you save the Delivery Note.,
2701apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/utils.py,Unverified Webhook Data,Niezweryfikowane dane z Webhook
2702DocType: Water Analysis,Container,Pojemnik
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302703apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py,Please set valid GSTIN No. in Company Address,Ustaw prawidłowy numer GSTIN w adresie firmy
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302704apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3},Student {0} - {1} pojawia się wielokrotnie w wierszu {2} i {3}
2705DocType: Item Alternative,Two-way,Dwukierunkowy
2706DocType: Item,Manufacturers,Producenci
2707apps/erpnext/erpnext/accounts/deferred_revenue.py,Error while processing deferred accounting for {0},Błąd podczas przetwarzania odroczonego rozliczania dla {0}
2708,Employee Billing Summary,Podsumowanie płatności dla pracowników
2709DocType: Project,Day to Send,Dzień na wysłanie
2710DocType: Healthcare Settings,Manage Sample Collection,Zarządzaj próbką kolekcji
2711apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Please set the series to be used.,"Ustaw serię, która ma być używana."
2712DocType: Patient,Tobacco Past Use,Tytoniu w przeszłości
2713DocType: Travel Itinerary,Mode of Travel,Tryb podróży
2714DocType: Sales Invoice Item,Brand Name,Nazwa Marki
2715DocType: Purchase Receipt,Transporter Details,Szczegóły transportu
2716DocType: Issue,Service Level Agreement Creation,Tworzenie umowy o poziomie usług
2717apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Default warehouse is required for selected item,Domyślny magazyn jest wymagana dla wybranego elementu
2718DocType: Quiz,Passing Score,Wynik pozytywny
2719apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Box,Pudło
2720apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Possible Supplier,Dostawca możliwe
2721DocType: Budget,Monthly Distribution,Miesięczny Dystrybucja
2722apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py,Receiver List is empty. Please create Receiver List,Lista odbiorców jest pusta. Proszę stworzyć Listę Odbiorców
2723apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the GSTIN format for UIN Holders or Non-Resident OIDAR Service Providers,Nieprawidłowy GSTIN! Wprowadzone dane nie odpowiadają formatowi GSTIN dla posiadaczy UIN lub nierezydentów dostawców usług OIDAR
2724apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Healthcare (beta),Opieka zdrowotna (beta)
2725DocType: Production Plan Sales Order,Production Plan Sales Order,Zamówienie sprzedaży plany produkcji
2726apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"No active BOM found for item {0}. Delivery by \
2727 Serial No cannot be ensured",Nie znaleziono aktywnego LM dla pozycji {0}. Nie można zapewnić dostawy przez \ Numer seryjny
2728DocType: Sales Partner,Sales Partner Target,Cel Partnera Sprzedaży
2729DocType: Loan Type,Maximum Loan Amount,Maksymalna kwota kredytu
2730DocType: Pricing Rule,Pricing Rule,Zasada ustalania cen
2731apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Duplicate roll number for student {0},Duplikat numeru rolki dla ucznia {0}
2732apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Duplicate roll number for student {0},Duplikat numeru rolki dla ucznia {0}
2733apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Material Request to Purchase Order,Twoje zamówienie jest w realizacji
2734DocType: Company,Default Selling Terms,Domyślne warunki sprzedaży
2735DocType: Shopping Cart Settings,Payment Success URL,Płatność Sukces URL
2736apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3},Wiersz # {0}: wracającą rzecz {1} nie istnieje w {2} {3}
2737apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Bank Accounts,Konta bankowe
2738,Bank Reconciliation Statement,Stan uzgodnień z wyciągami z banku
2739DocType: Patient Encounter,Medical Coding,Kodowanie medyczne
2740DocType: Healthcare Settings,Reminder Message,Komunikat Przypomnienia
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302741DocType: Call Log,Lead Name,Nazwa Tropu
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302742,POS,POS
2743DocType: C-Form,III,III
2744apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Prospecting,Poszukiwania
2745apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Opening Stock Balance,Saldo otwierające zapasy
2746DocType: Asset Category Account,Capital Work In Progress Account,Kapitałowe konto w toku
2747apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Asset Value Adjustment,Korekta wartości aktywów
2748DocType: Additional Salary,Payroll Date,Data płacy
2749apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,{0} must appear only once,{0} musi pojawić się tylko raz
2750apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py,Leaves Allocated Successfully for {0},Nieobecności Przedzielono z Powodzeniem dla {0}
2751apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,No Items to pack,Brak Przedmiotów do pakowania
2752apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py,Only .csv and .xlsx files are supported currently,Aktualnie obsługiwane są tylko pliki .csv i .xlsx
2753DocType: Shipping Rule Condition,From Value,Od wartości
2754apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Manufacturing Quantity is mandatory,Ilość wyprodukowanych jest obowiązkowa
2755DocType: Loan,Repayment Method,Sposób spłaty
2756DocType: Products Settings,"If checked, the Home page will be the default Item Group for the website","Jeśli zaznaczone, strona główna będzie Grupa domyślna pozycja na stronie"
2757DocType: Quality Inspection Reading,Reading 4,Odczyt 4
2758apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py,Pending Quantity,Ilość oczekująca
2759apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Students are at the heart of the system, add all your students","Studenci są w samym sercu systemu, dodanie wszystkich swoich uczniów"
2760apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py,Member ID,ID Użytkownika
2761DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Monthly Eligible Amount,Miesięczna kwalifikowalna kwota
2762apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2},Wiersz # {0}: Data Rozliczenie {1} nie może być wcześniejsza niż data Czek {2}
2763DocType: Asset Maintenance Task,Certificate Required,Wymagany certyfikat
2764DocType: Company,Default Holiday List,Domyślna lista urlopowa
2765DocType: Pricing Rule,Supplier Group,Grupa dostawców
2766apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,{0} Digest,{0} Streszczenie
2767apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2},Wiersz {0}: od czasu do czasu i od {1} pokrywa się z {2}
2768apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock Liabilities,Zadłużenie zapasów
2769DocType: Purchase Invoice,Supplier Warehouse,Magazyn dostawcy
2770DocType: Opportunity,Contact Mobile No,Numer komórkowy kontaktu
2771apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Select Company,Wybierz firmę
2772,Material Requests for which Supplier Quotations are not created,
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302773apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,"Helps you keep tracks of Contracts based on Supplier, Customer and Employee","Pomaga śledzić kontrakty na podstawie dostawcy, klienta i pracownika"
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302774DocType: Company,Discount Received Account,Konto otrzymane z rabatem
2775DocType: Student Report Generation Tool,Print Section,Sekcja drukowania
2776DocType: Staffing Plan Detail,Estimated Cost Per Position,Szacowany koszt na stanowisko
2777DocType: Employee,HR-EMP-,HR-EMP-
2778apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User.,Użytkownik {0} nie ma żadnego domyślnego profilu POS. Sprawdź domyślne w wierszu {1} dla tego użytkownika.
2779DocType: Quality Meeting Minutes,Quality Meeting Minutes,Protokół spotkania jakości
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302780apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Supplier &gt; Supplier Type,Dostawca&gt; Rodzaj dostawcy
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302781apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Employee Referral,Referencje pracownika
2782DocType: Student Group,Set 0 for no limit,Ustaw 0 oznacza brak limitu
2783apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.,"Dzień (s), w którym starasz się o urlop jest święta. Nie musisz ubiegać się o urlop."
2784DocType: Customer,Primary Address and Contact Detail,Główny adres i dane kontaktowe
2785apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js,Resend Payment Email,Wyślij ponownie płatności E-mail
2786apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html,New task,Nowe zadanie
2787DocType: Clinical Procedure,Appointment,Spotkanie
2788apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Other Reports,Inne raporty
2789apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Please select at least one domain.,Wybierz co najmniej jedną domenę.
2790DocType: Dependent Task,Dependent Task,Zadanie zależne
2791apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Supplies made to UIN holders,Materiały dla posiadaczy UIN
2792DocType: Shopify Settings,Shopify Tax Account,Shopify Tax Account
2793apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0},Współczynnikiem konwersji dla domyślnej Jednostki Pomiaru musi być 1 w rzędzie {0}
2794apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Leave of type {0} cannot be longer than {1},Urlop typu {0} nie może być dłuższy niż {1}
2795DocType: Delivery Trip,Optimize Route,Zoptymalizuj trasę
2796DocType: Manufacturing Settings,Try planning operations for X days in advance.,Spróbuj planowania operacji dla X dni wcześniej.
2797apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,"{0} vacancies and {1} budget for {2} already planned for subsidiary companies of {3}. \
2798 You can only plan for upto {4} vacancies and and budget {5} as per staffing plan {6} for parent company {3}.",{0} Wolne miejsca i budżet {1} na {2} już zaplanowano dla spółek zależnych w {3}. \ Możesz planować tylko do {4} wolnych miejsc pracy i budżetu {5} zgodnie z planem zatrudnienia {6} dla firmy macierzystej {3}.
2799DocType: HR Settings,Stop Birthday Reminders,Zatrzymaj przypomnienia o urodzinach
2800apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Please set Default Payroll Payable Account in Company {0},Proszę ustawić domyślny Payroll konto płatne w Spółce {0}
2801DocType: Pricing Rule Brand,Pricing Rule Brand,Zasady ustalania ceny marki
2802DocType: Amazon MWS Settings,Get financial breakup of Taxes and charges data by Amazon ,Uzyskaj rozpad finansowy danych podatkowych i obciążeń przez Amazon
2803DocType: SMS Center,Receiver List,Lista odbiorców
2804DocType: Pricing Rule,Rule Description,Opis reguły
2805apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Search Item,Szukaj przedmiotu
2806DocType: Program,Allow Self Enroll,Zezwalaj na samodzielne zapisywanie się
2807DocType: Payment Schedule,Payment Amount,Kwota płatności
2808apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Half Day Date should be in between Work From Date and Work End Date,Data pół dnia powinna znajdować się pomiędzy datą pracy a datą zakończenia pracy
2809DocType: Healthcare Settings,Healthcare Service Items,Przedmioty opieki zdrowotnej
2810apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py,Consumed Amount,Skonsumowana wartość
2811apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Cash,Zmiana netto stanu środków pieniężnych
2812DocType: Assessment Plan,Grading Scale,Skala ocen
2813apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,Jednostka miary {0} została wprowadzona więcej niż raz w Tabelce Współczynnika Konwersji
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302814apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock In Hand,Na stanie magazynu
2815apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"Please add the remaining benefits {0} to the application as \
2816 pro-rata component",Dodaj pozostałe korzyści {0} do aplikacji jako komponent \ pro-rata
2817apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set Fiscal Code for the public administration '%s',Ustaw kod podatkowy dla administracji publicznej „% s”
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302818apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Cost of Issued Items,Koszt Emitowanych Przedmiotów
2819DocType: Healthcare Practitioner,Hospital,Szpital
2820apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Quantity must not be more than {0},Ilość nie może być większa niż {0}
2821DocType: Travel Request Costing,Funded Amount,Kwota dofinansowania
2822apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Previous Financial Year is not closed,Poprzedni rok finansowy nie jest zamknięta
2823DocType: Practitioner Schedule,Practitioner Schedule,Harmonogram praktyk
2824apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Age (Days),Wiek (dni)
2825DocType: Instructor,EDU-INS-.YYYY.-,EDU-INS-.YYYY.-
2826DocType: Additional Salary,Additional Salary,Dodatkowe wynagrodzenie
2827DocType: Quotation Item,Quotation Item,Przedmiot oferty
2828DocType: Customer,Customer POS Id,Identyfikator klienta klienta
2829apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,Student with email {0} does not exist,Student z e-mailem {0} nie istnieje
2830DocType: Account,Account Name,Nazwa konta
2831apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,From Date cannot be greater than To Date,Data od - nie może być późniejsza niż Data do
2832apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction,Nr seryjny {0} dla ilości {1} nie może być ułamkiem
2833DocType: Pricing Rule,Apply Discount on Rate,Zastosuj zniżkę na stawkę
2834DocType: Tally Migration,Tally Debtors Account,Rachunek Dłużników Tally
2835DocType: Pricing Rule,Promotional Scheme,Program promocyjny
2836apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py,Please enter Woocommerce Server URL,Wprowadź adres URL serwera Woocommerce
2837DocType: GSTR 3B Report,September,wrzesień
2838DocType: Purchase Order Item,Supplier Part Number,Numer katalogowy dostawcy
2839apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Conversion rate cannot be 0 or 1,Wartością konwersji nie może być 0 ani 1
2840apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/linked_payment_header.html,Payment Name,Nazwa płatności
2841DocType: Share Balance,To No,Do Nie
2842apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.py,All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.,Wszystkie obowiązkowe zadanie tworzenia pracowników nie zostało jeszcze wykonane.
2843apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} is cancelled or stopped,{0} {1} jest anulowane lub wstrzymane
2844DocType: Accounts Settings,Credit Controller,
2845DocType: Loan,Applicant Type,Typ Wnioskodawcy
2846DocType: Purchase Invoice,03-Deficiency in services,03-Niedobór usług
2847DocType: Healthcare Settings,Default Medical Code Standard,Domyślny standard kodu medycznego
2848DocType: Purchase Invoice Item,HSN/SAC,HSN / SAC
2849DocType: Project Template Task,Project Template Task,Zadanie szablonu projektu
2850DocType: Accounts Settings,Over Billing Allowance (%),Over Billing Allowance (%)
2851apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Purchase Receipt {0} is not submitted,Potwierdzenie zakupu {0} nie zostało wysłane
2852DocType: Company,Default Payable Account,Domyślne konto Rozrachunki z dostawcami
2853apps/erpnext/erpnext/config/website.py,"Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.","Ustawienia dla internetowego koszyka, takie jak zasady żeglugi, cennika itp"
2854DocType: Purchase Receipt,MAT-PRE-.YYYY.-,MAT-PRE-RAYY.-
2855apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py,{0}% Billed,{0}% rozliczono
2856apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py,Reserved Qty,Zarezerwowana ilość
2857DocType: Party Account,Party Account,Konto Grupy
2858apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,Please select Company and Designation,Wybierz firmę i oznaczenie
2859apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Human Resources,Kadry
2860apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Upper Income,Wzrost Wpływów
2861DocType: Item Manufacturer,Item Manufacturer,pozycja Producent
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302862apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Create New Lead,Utwórz nowego potencjalnego klienta
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302863DocType: BOM Operation,Batch Size,Wielkość partii
2864apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js,Reject,Odrzucać
2865DocType: Journal Entry Account,Debit in Company Currency,Debet w firmie Waluta
2866apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,Import Successfull,Import zakończony sukcesem
2867apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.","Nie utworzono wniosku o materiał, jako ilość dostępnych surowców."
2868DocType: BOM Item,BOM Item,
2869DocType: Appraisal,For Employee,Dla pracownika
2870DocType: Leave Control Panel,Designation (optional),Oznaczenie (opcjonalnie)
2871apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py,"Valuation rate not found for the Item {0}, which is required to do accounting entries for {1} {2}. If the item is transacting as a zero valuation rate item in the {1}, please mention that in the {1} Item table. Otherwise, please create an incoming stock transaction for the item or mention valuation rate in the Item record, and then try submiting / cancelling this entry.","Nie znaleziono stopy wyceny dla pozycji {0}, która jest wymagana do wprowadzenia zapisów księgowych dla {1} {2}. Jeśli przedmiot jest przedmiotem transakcji o wartości zerowej w {1}, należy wspomnieć o tym w tabeli przedmiotów {1}. W przeciwnym razie utwórz transakcję przychodzącą dla pozycji lub wspomnij o stawce wyceny w rekordzie pozycji, a następnie spróbuj przesłać / anulować ten wpis."
2872apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Advance against Supplier must be debit,Wiersz {0}: Zaliczka Dostawcy jest po stronie debetowej
2873DocType: Company,Default Values,Domyślne wartości
2874DocType: Certification Application,INR,INR
2875apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Party Addresses,Adresy stron przetwarzających
2876DocType: Woocommerce Settings,Creation User,Użytkownik tworzenia
2877DocType: Quality Procedure,Quality Procedure,Procedura jakości
2878apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Please check the error log for details about the import errors,"Sprawdź dziennik błędów, aby uzyskać szczegółowe informacje na temat błędów importu"
2879DocType: Bank Transaction,Reconciled,Uzgodnione
2880DocType: Expense Claim,Total Amount Reimbursed,Całkowitej kwoty zwrotów
2881apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle_dashboard.py,This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for details,Opiera się to na dzienniki przeciwko tego pojazdu. Zobacz harmonogram poniżej w szczegółach
2882apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/additional_salary/additional_salary.py,Payroll date can not be less than employee's joining date,Data płacy nie może być mniejsza niż data dołączenia pracownika
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302883DocType: Pick List,Item Locations,Lokalizacje przedmiotów
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302884apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.py,{0} {1} created,{0} {1} utworzone
2885apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py,"Job Openings for designation {0} already open \
2886 or hiring completed as per Staffing Plan {1}",Oferty pracy dla oznaczenia {0} już otwarte \ lub zatrudnianie zakończone zgodnie z Planem zatrudnienia {1}
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302887apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/PublishedItems.vue,You can publish upto 200 items.,Możesz opublikować do 200 pozycji.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302888DocType: Vital Signs,Constipated,Mający zaparcie
2889apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Against Supplier Invoice {0} dated {1},Przeciwko Dostawcę faktury {0} {1} dnia
2890DocType: Customer,Default Price List,Domyślny cennik
2891apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Asset Movement record {0} created,Rekord Ruch atutem {0} tworzone
2892apps/erpnext/erpnext/utilities/page/leaderboard/leaderboard.js,No items found.,Nie znaleziono żadnych przedmiotów.
2893apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global Settings,Nie można usunąć Fiscal Year {0}. Rok fiskalny {0} jest ustawiona jako domyślna w Ustawienia globalne
2894DocType: Share Transfer,Equity/Liability Account,Rachunek akcyjny / zobowiązanie
2895apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py,A customer with the same name already exists,Klient o tej samej nazwie już istnieje
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302896apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,This will submit Salary Slips and create accrual Journal Entry. Do you want to proceed?,Spowoduje to wysłanie Salary Slips i utworzenie wpisu księgowego. Czy chcesz kontynuować?
2897DocType: Purchase Invoice,Total Net Weight,Całkowita waga netto
2898DocType: Purchase Order,Order Confirmation No,Potwierdzenie nr
2899apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py,Net Profit,Zysk netto
2900DocType: Purchase Invoice,Eligibility For ITC,Uprawnienia do ITC
2901DocType: Student Applicant,EDU-APP-.YYYY.-,EDU-APP-.RRRR.-
2902DocType: Journal Entry,Entry Type,Rodzaj wpisu
2903,Customer Credit Balance,Saldo kredytowe klienta
2904apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Accounts Payable,Zmiana netto stanu zobowiązań
2905apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2}),Limit kredytowy został przekroczony dla klienta {0} ({1} / {2})
2906apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Customer required for 'Customerwise Discount',
2907apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Update bank payment dates with journals.,Aktualizacja terminów płatności banowych
2908apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Pricing,Ustalanie cen
2909DocType: Employee,Attendance Device ID (Biometric/RF tag ID),Identyfikator urządzenia obecności (identyfikator biometryczny / RF)
2910DocType: Quotation,Term Details,Szczegóły warunków
2911DocType: Item,Over Delivery/Receipt Allowance (%),Over Delivery / Receipt Allowance (%)
2912DocType: Employee Incentive,Employee Incentive,Zachęta dla pracowników
2913apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Cannot enroll more than {0} students for this student group.,Nie można zapisać więcej niż {0} studentów dla tej grupy studentów.
2914apps/erpnext/erpnext/templates/print_formats/includes/total.html,Total (Without Tax),Razem (bez podatku)
2915apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Lead Count,Liczba potencjalnych klientów
2916apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Stock Available,Dostępność towaru
2917DocType: Manufacturing Settings,Capacity Planning For (Days),Planowanie Pojemności Dla (dni)
2918apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py,Procurement,Zaopatrzenie
2919apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,None of the items have any change in quantity or value.,Żaden z elementów ma żadnych zmian w ilości lub wartości.
2920apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,Mandatory field - Program,Pole obowiązkowe - program
2921apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,Mandatory field - Program,Pole obowiązkowe - program
2922DocType: Special Test Template,Result Component,Komponent wyników
2923apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js,Warranty Claim,Roszczenie gwarancyjne
2924,Lead Details,Dane Tropu
2925DocType: Volunteer,Availability and Skills,Dostępność i umiejętności
2926DocType: Salary Slip,Loan repayment,Spłata pożyczki
2927DocType: Share Transfer,Asset Account,Konto aktywów
2928apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,New release date should be in the future,Nowa data wydania powinna być w przyszłości
2929DocType: Purchase Invoice,End date of current invoice's period,Data zakończenia okresu bieżącej faktury
2930DocType: Lab Test,Technician Name,Nazwa technika
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002931apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Cannot ensure delivery by Serial No as \
2932 Item {0} is added with and without Ensure Delivery by \
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302933 Serial No.","Nie można zagwarantować dostarczenia przez numer seryjny, ponieważ \ Pozycja {0} została dodana zi bez dostarczenia przez \ numer seryjny \"
2934DocType: Accounts Settings,Unlink Payment on Cancellation of Invoice,Odłączanie Przedpłata na Anulowanie faktury
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002935DocType: Bank Reconciliation,From Date,Od daty
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302936apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,Current Odometer reading entered should be greater than initial Vehicle Odometer {0},Aktualny stan licznika kilometrów wszedł powinien być większy niż początkowy stan licznika kilometrów {0}
2937DocType: Restaurant Reservation,No Show,Brak pokazu
2938apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,You must be a registered supplier to generate e-Way Bill,"Musisz być zarejestrowanym dostawcą, aby wygenerować e-Way Bill"
2939DocType: Shipping Rule Country,Shipping Rule Country,Zasada Wysyłka Kraj
2940apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Leave and Attendance,Nieobecności i Obecności
2941DocType: Asset,Comprehensive Insurance,Kompleksowe ubezpieczenie
2942DocType: Maintenance Visit,Partially Completed,Częściowo Ukończony
2943apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Leads,Dodaj namiary
2944apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Moderate Sensitivity,Średnia czułość
2945DocType: Leave Type,Include holidays within leaves as leaves,Uwzględniaj święta w ramach Nieobecności
2946DocType: Loyalty Program,Redemption,Odkupienie
2947DocType: Sales Invoice,Packed Items,Przedmioty pakowane
2948DocType: Tally Migration,Vouchers,Kupony
2949DocType: Tax Withholding Category,Tax Withholding Rates,Podatki potrącane u źródła
2950DocType: Contract,Contract Period,Okres umowy
2951apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Warranty Claim against Serial No.,Roszczenie gwarancyjne z numerem seryjnym
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002952apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,'Total',&#39;Całkowity&#39;
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302953DocType: Shopping Cart Settings,Enable Shopping Cart,Włącz Koszyk
2954DocType: Employee,Permanent Address,Stały adres
2955DocType: Loyalty Program,Collection Tier,Poziom kolekcji
2956apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,From date can not be less than employee's joining date,Od daty nie może być mniejsza niż data dołączenia pracownika
2957apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,"Advance paid against {0} {1} cannot be greater \
2958 than Grand Total {2}",Zaliczki wypłaconej przed {0} {1} nie może być większa \ niż RAZEM {2}
2959DocType: Patient,Medication,Lek
2960DocType: Production Plan,Include Non Stock Items,Uwzględnij pozycje niepubliczne
2961apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please select item code,Wybierz kod produktu
2962DocType: Student Sibling,Studying in Same Institute,Studia w sam instytut
2963DocType: Leave Type,Earned Leave,Urlop w ramach nagrody
2964apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/connectors/shopify_connection.py,Tax Account not specified for Shopify Tax {0},Nie określono konta podatkowego dla Shopify Tax {0}
2965apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,The following serial numbers were created: <br> {0},Utworzono następujące numery seryjne: <br> {0}
2966DocType: Employee,Salary Details,Szczegóły wynagrodzeń
2967DocType: Territory,Territory Manager,Kierownik Regionalny
2968DocType: Packed Item,To Warehouse (Optional),Aby Warehouse (opcjonalnie)
2969DocType: GST Settings,GST Accounts,Konta GST
2970DocType: Payment Entry,Paid Amount (Company Currency),Zapłacona kwota (waluta firmy)
2971DocType: Purchase Invoice,Additional Discount,Dodatkowe Zniżki
2972DocType: Selling Settings,Selling Settings,Ustawienia sprzedaży
2973apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Online Auctions,Aukcje Online
2974apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Please specify either Quantity or Valuation Rate or both,Podaj dokładnie Ilość lub Stawkę lub obie
2975apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py,Fulfillment,Spełnienie
2976apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_add_to_cart.html,View in Cart,Zobacz Koszyk
2977DocType: Employee Checkin,Shift Actual Start,Shift Actual Start
2978DocType: Tally Migration,Is Day Book Data Imported,Importowane są dane dzienników
2979apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Marketing Expenses,Wydatki marketingowe
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302980apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py,{0} units of {1} is not available.,{0} jednostek {1} jest niedostępne.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302981,Item Shortage Report,Element Zgłoś Niedobór
2982DocType: Bank Transaction Payments,Bank Transaction Payments,Płatności transakcji bankowych
2983apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_criteria/assessment_criteria.py,Can't create standard criteria. Please rename the criteria,Nie można utworzyć standardowych kryteriów. Zmień nazwę kryteriów
2984apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,"Weight is mentioned,\nPlease mention ""Weight UOM"" too","Waga jest określona, \n Ustaw także ""Wagę jednostkową"""
2985DocType: Stock Entry Detail,Material Request used to make this Stock Entry,
2986DocType: Hub User,Hub Password,Hasło koncentratora
2987DocType: Student Group Creation Tool,Separate course based Group for every Batch,Oddzielna grupa kursów dla każdej partii
2988DocType: Student Group Creation Tool,Separate course based Group for every Batch,Oddzielna grupa kursów dla każdej partii
2989,Sales Partner Target Variance based on Item Group,Zmienna docelowa partnera handlowego na podstawie grupy pozycji
2990apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Single unit of an Item.,Jednostka produktu.
2991DocType: Fee Category,Fee Category,opłata Kategoria
2992DocType: Agriculture Task,Next Business Day,Następny dzień roboczy
2993apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Allocated Leaves,Przydzielone Nieobecności
2994DocType: Drug Prescription,Dosage by time interval,Dawkowanie według przedziału czasu
2995apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Total Taxable Value,Całkowita wartość podlegająca opodatkowaniu
2996DocType: Cash Flow Mapper,Section Header,Nagłówek sekcji
2997,Student Fee Collection,Student Opłata Collection
2998apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Appointment Duration (mins),Czas trwania spotkania (min)
2999DocType: Accounts Settings,Make Accounting Entry For Every Stock Movement,Tworzenie Zapisów Księgowych dla każdej zmiany stanu Magazynu
3000DocType: Leave Allocation,Total Leaves Allocated,Całkowita ilość przyznanych dni zwolnienia od pracy
3001apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Please enter valid Financial Year Start and End Dates,Proszę wpisać poprawny rok obrotowy od daty rozpoczęcia i zakończenia
3002DocType: Employee,Date Of Retirement,Data przejścia na emeryturę
3003DocType: Upload Attendance,Get Template,Pobierz szablon
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303004apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Pick List,Lista wyboru
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303005,Sales Person Commission Summary,Osoba odpowiedzialna za sprzedaż
3006DocType: Material Request,Transferred,Przeniesiony
3007DocType: Vehicle,Doors,drzwi
3008DocType: Healthcare Settings,Collect Fee for Patient Registration,Zbierz opłatę za rejestrację pacjenta
3009apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item,Nie można zmienić atrybutów po transakcji giełdowej. Zrób nowy przedmiot i prześlij towar do nowego przedmiotu
3010DocType: Course Assessment Criteria,Weightage,Waga/wiek
3011DocType: Purchase Invoice,Tax Breakup,Podział podatków
3012DocType: Employee,Joining Details,Łączenie szczegółów
3013DocType: Member,Non Profit Member,Członek non profit
3014DocType: Email Digest,Bank Credit Balance,Saldo kredytu bankowego
3015apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company.,"{0} {1}: Centrum kosztów jest wymagane dla rachunku ""Zyski i straty"" {2}. Proszę ustawić domyślne centrum kosztów dla firmy."
3016DocType: Payment Schedule,Payment Term,Termin płatności
3017apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,Grupa Odbiorców posiada taką nazwę - wprowadź inną nazwę Odbiorcy lub zmień nazwę Grupy
3018DocType: Location,Area,Powierzchnia
3019apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html,New Contact,Nowy kontakt
3020DocType: Company,Company Description,Opis Firmy
3021DocType: Territory,Parent Territory,Nadrzędne terytorium
3022DocType: Purchase Invoice,Place of Supply,Miejsce zaopatrzenia
3023DocType: Quality Inspection Reading,Reading 2,Odczyt 2
3024apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Employee {0} already submited an apllication {1} for the payroll period {2},Pracownik {0} przesłał już aplikację {1} na okres rozliczeniowy {2}
3025apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Material Receipt,Przyjęcie materiałów
3026DocType: Bank Statement Transaction Entry,Submit/Reconcile Payments,Wpisz/Uzgodnij płatności
3027DocType: Campaign,SAL-CAM-.YYYY.-,SAL-CAM-.YYYY.-
3028DocType: Homepage,Products,Produkty
3029apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Get Invoices based on Filters,Uzyskaj faktury na podstawie filtrów
3030DocType: Announcement,Instructor,Instruktor
3031apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js,Select Item (optional),Wybierz pozycję (opcjonalnie)
3032apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,The Loyalty Program isn't valid for the selected company,Program lojalnościowy nie jest ważny dla wybranej firmy
3033DocType: Fee Schedule Student Group,Fee Schedule Student Group,Plan zajęć grupy studentów
3034DocType: Student,AB+,AB +
3035DocType: Item,"If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.","Jeśli ten element ma warianty, to nie może być wybrany w zleceniach sprzedaży itp"
3036DocType: Products Settings,Hide Variants,Ukryj warianty
3037DocType: Lead,Next Contact By,Następny Kontakt Po
3038DocType: Compensatory Leave Request,Compensatory Leave Request,Wniosek o urlop Wyrównawczy
3039apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Quantity required for Item {0} in row {1},Ilość wymagana dla Przedmiotu {0} w rzędzie {1}
3040apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1},Magazyn {0} nie może zostać usunięty ponieważ istnieje wartość dla przedmiotu {1}
3041DocType: Blanket Order,Order Type,Typ zamówienia
3042,Item-wise Sales Register,
3043DocType: Asset,Gross Purchase Amount,Zakup Kwota brutto
3044apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Opening Balances,Saldo otwarcia
3045DocType: Asset,Depreciation Method,Metoda amortyzacji
3046DocType: Purchase Taxes and Charges,Is this Tax included in Basic Rate?,Czy podatek wliczony jest w opłaty?
3047apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Total Target,Łączna docelowa
3048apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Perception Analysis,Analiza percepcji
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003049apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Integrated Tax,Zintegrowany podatek
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303050DocType: Soil Texture,Sand Composition (%),Skład piasku (%)
3051DocType: Job Applicant,Applicant for a Job,Aplikant do Pracy
3052DocType: Production Plan Material Request,Production Plan Material Request,Produkcja Plan Materiał Zapytanie
3053apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Automatic Reconciliation,Automatyczne uzgadnianie
3054DocType: Purchase Invoice,Release Date,Data wydania
3055DocType: Stock Reconciliation,Reconciliation JSON,Wyrównywanie JSON
3056apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html,Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.,Zbyt wiele kolumn. Wyeksportować raport i wydrukować go za pomocą arkusza kalkulacyjnego.
3057DocType: Purchase Invoice Item,Batch No,Nr Partii
3058DocType: Marketplace Settings,Hub Seller Name,Nazwa sprzedawcy Hub
3059apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Employee Advances,Zaliczki dla pracowników
3060DocType: Selling Settings,Allow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase Order,Zezwalaj na wiele zleceń sprzedaży wobec Klienta Zamówienia
3061DocType: Student Group Instructor,Student Group Instructor,Instruktor grupy studentów
3062DocType: Student Group Instructor,Student Group Instructor,Instruktor grupy studentów
3063DocType: Grant Application,Assessment Mark (Out of 10),Ocena (na 10)
3064apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian2 Mobile No,Guardian2 Komórka Nie
3065apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Main,Główny
3066DocType: GSTR 3B Report,July,lipiec
3067apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master,Poniższy element {0} nie jest oznaczony jako element {1}. Możesz je włączyć jako element {1} z jego wzorca pozycji
3068apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Variant,Wariant
3069apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,"For an item {0}, quantity must be negative number",W przypadku elementu {0} ilość musi być liczbą ujemną
3070DocType: Naming Series,Set prefix for numbering series on your transactions,Ustaw prefiks dla numeracji serii na swoich transakcji
3071DocType: Employee Attendance Tool,Employees HTML,Pracownicy HTML
3072apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Default BOM ({0}) must be active for this item or its template,Domyślnie Wykaz Materiałów ({0}) musi być aktywny dla tej pozycji lub jej szablonu
3073DocType: Employee,Leave Encashed?,"Jesteś pewien, że chcesz wyjść z Wykupinych?"
3074DocType: Email Digest,Annual Expenses,roczne koszty
3075DocType: Item,Variants,Warianty
3076DocType: SMS Center,Send To,Wyślij do
3077apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,There is not enough leave balance for Leave Type {0},
3078DocType: Payment Reconciliation Payment,Allocated amount,Przyznana kwota
3079DocType: Sales Team,Contribution to Net Total,
3080apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js,Manufactured,Zrobiony fabrycznie
3081DocType: Sales Invoice Item,Customer's Item Code,Kod Przedmiotu Klienta
3082DocType: Stock Reconciliation,Stock Reconciliation,Uzgodnienia stanu
3083DocType: Territory,Territory Name,Nazwa Regionu
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003084DocType: Email Digest,Purchase Orders to Receive,Zamówienia zakupu do odbioru
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303085apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Work-in-Progress Warehouse is required before Submit,Magazyn z produkcją w toku jest wymagany przed wysłaniem
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303086apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,You can only have Plans with the same billing cycle in a Subscription,Możesz mieć tylko Plany z tym samym cyklem rozliczeniowym w Subskrypcji
3087DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Mapped Data,Zmapowane dane
3088DocType: Purchase Order Item,Warehouse and Reference,Magazyn i punkt odniesienia
3089DocType: Payroll Period Date,Payroll Period Date,Okres listy płac
3090DocType: Supplier,Statutory info and other general information about your Supplier,Informacje prawne na temat dostawcy
3091DocType: Item,Serial Nos and Batches,Numery seryjne i partie
3092DocType: Item,Serial Nos and Batches,Numery seryjne i partie
3093apps/erpnext/erpnext/education/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py,Student Group Strength,Siła grupy studentów
3094apps/erpnext/erpnext/education/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py,Student Group Strength,Siła grupy studentów
3095apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry,Przeciwko Urzędowym Wejście {0} nie ma niezrównaną pozycję {1}
3096apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,"Subsidiary companies have already planned for {1} vacancies at a budget of {2}. \
3097 Staffing Plan for {0} should allocate more vacancies and budget for {3} than planned for its subsidiary companies",Spółki zależne już zaplanowały {1} wolne miejsca pracy z budżetem {2}. \ Plan zatrudnienia dla {0} powinien przydzielić więcej wakatów i budżetu na {3} niż planowano dla swoich spółek zależnych
3098apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_program/training_program_dashboard.py,Training Events,Wydarzenia szkoleniowe
3099apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Duplicate Serial No entered for Item {0},Zduplikowany Nr Seryjny wprowadzony dla przedmiotu {0}
3100DocType: Quality Review Objective,Quality Review Objective,Cel przeglądu jakości
3101apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Track Leads by Lead Source.,Śledzenie potencjalnych klientów przez źródło potencjalnych klientów.
3102DocType: Shipping Rule Condition,A condition for a Shipping Rule,Warunki wysyłki
3103DocType: Sales Invoice,e-Way Bill No.,e-Way Bill No.
3104DocType: GSTR 3B Report,JSON Output,Wyjście JSON
3105apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please enter ,Podaj
3106apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js,Maintenance Log,Dziennik konserwacji
3107apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Please set filter based on Item or Warehouse,Proszę ustawić filtr na podstawie pkt lub magazynie
3108DocType: Packing Slip,The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items),Masa netto tego pakietu. (Obliczone automatycznie jako suma masy netto poszczególnych pozycji)
3109apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Discount amount cannot be greater than 100%,Kwota rabatu nie może być większa niż 100%
3110DocType: Opportunity,CRM-OPP-.YYYY.-,CRM-OPP-.RRRR.-
3111apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,"Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefix","Numer nowego miejsca powstawania kosztów, zostanie wprowadzony do nazwy miejsca powstawania kosztów jako prefiks"
3112DocType: Sales Order,To Deliver and Bill,Do dostarczenia i Bill
3113DocType: Student Group,Instructors,instruktorzy
3114DocType: GL Entry,Credit Amount in Account Currency,Kwota kredytu w walucie rachunku
3115DocType: Stock Entry,Receive at Warehouse,Odbierz w magazynie
3116apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Accounting Dimension <b>{0}</b> is required for 'Profit and Loss' account {1}.,Wymiar księgowy <b>{0}</b> jest wymagany dla konta „Zysk i strata” {1}.
3117DocType: Communication Medium,Voice,Głos
3118apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM {0} must be submitted,BOM {0} musi być złożony
3119apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Share Management,Zarządzanie udziałami
3120DocType: Authorization Control,Authorization Control,Kontrola Autoryzacji
3121apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1},Wiersz # {0}: Odrzucone Magazyn jest obowiązkowe przed odrzucony poz {1}
3122apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Received Stock Entries,Otrzymane wpisy giełdowe
3123apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Payment,Płatność
3124apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,"Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}.","Magazyn {0} nie jest powiązany z jakimikolwiek kontem, wspomnij o tym w raporcie magazynu lub ustaw domyślnego konta zapasowego w firmie {1}."
3125apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Manage your orders,Zarządzanie zamówień
3126DocType: Work Order Operation,Actual Time and Cost,Rzeczywisty Czas i Koszt
3127apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2},Zamówienie produktu o maksymalnej ilości {0} może być zrealizowane dla przedmiotu {1} w zamówieniu {2}
3128DocType: Amazon MWS Settings,DE,DE
3129DocType: Crop,Crop Spacing,Odstępy między plamami
3130DocType: Budget,Action if Annual Budget Exceeded on PO,"Działanie, jeśli budżet roczny został przekroczony dla zamówienia"
3131DocType: Issue,Service Level,Poziom usług
3132DocType: Student Leave Application,Student Leave Application,Student Application Leave
3133DocType: Item,Will also apply for variants,Również zastosowanie do wariantów
3134apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,"Asset cannot be cancelled, as it is already {0}","Aktywów nie mogą być anulowane, ponieważ jest już {0}"
3135apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Employee {0} on Half day on {1},Pracownik {0} na pół dnia na {1}
3136apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Total working hours should not be greater than max working hours {0},Całkowita liczba godzin pracy nie powinna być większa niż max godzinach pracy {0}
3137DocType: Asset Settings,Disable CWIP Accounting,Wyłącz księgowość CWIP
3138apps/erpnext/erpnext/templates/pages/task_info.html,On,włączony
3139apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Bundle items at time of sale.,Pakiet przedmiotów w momencie sprzedaży
3140DocType: Products Settings,Product Page,Strona produktu
3141DocType: Delivery Settings,Dispatch Settings,Ustawienia wysyłki
3142DocType: Material Request Plan Item,Actual Qty,Rzeczywista Ilość
3143DocType: Sales Invoice Item,References,Referencje
3144DocType: Quality Inspection Reading,Reading 10,Odczyt 10
3145apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Serial nos {0} does not belongs to the location {1},Numer seryjny {0} nie należy do lokalizacji {1}
3146DocType: Item,Barcodes,Kody kreskowe
3147DocType: Hub Tracked Item,Hub Node,Hub Węzeł
3148apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,You have entered duplicate items. Please rectify and try again.,Wprowadziłeś duplikat istniejących rzeczy. Sprawdź i spróbuj ponownie
3149DocType: Tally Migration,Is Master Data Imported,Czy importowane są dane podstawowe
3150apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Associate,Współpracownik
3151DocType: Asset Movement,Asset Movement,Zaleta Ruch
3152apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Work Order {0} must be submitted,Zamówienie pracy {0} musi zostać przesłane
3153apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,New Cart,Nowy koszyk
3154DocType: Taxable Salary Slab,From Amount,Od kwoty
3155apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Item {0} is not a serialized Item,
3156DocType: Leave Type,Encashment,Napad
3157apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js,Select a company,Wybierz firmę
3158DocType: Delivery Settings,Delivery Settings,Ustawienia dostawy
3159apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js,Fetch Data,Pobierz dane
3160apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_policy/leave_policy.py,Maximum leave allowed in the leave type {0} is {1},Maksymalny dozwolony urlop w typie urlopu {0} to {1}
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303161apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Publish.vue,Publish 1 Item,Opublikuj 1 przedmiot
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303162DocType: SMS Center,Create Receiver List,Stwórz listę odbiorców
3163DocType: Student Applicant,LMS Only,Tylko LMS
3164apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Available-for-use Date should be after purchase date,Data przydatności do użycia powinna być późniejsza niż data zakupu
3165DocType: Vehicle,Wheels,Koła
3166DocType: Packing Slip,To Package No.,Do zapakowania Nr
3167DocType: Patient Relation,Family,Rodzina
3168DocType: Invoice Discounting,Invoice Discounting,Dyskontowanie faktury
3169DocType: Sales Invoice Item,Deferred Revenue Account,Konto odroczonego przychodu
3170DocType: Production Plan,Material Requests,materiał Wnioski
3171DocType: Warranty Claim,Issue Date,Data zdarzenia
3172DocType: Activity Cost,Activity Cost,Aktywny Koszt
3173DocType: Sales Invoice Timesheet,Timesheet Detail,Szczegółowy grafik
3174DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Consumed Qty,Skonsumowana ilość
3175apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Telecommunications,Telekomunikacja
3176apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/test_company.py,No Account matched these filters: {},Brak kont pasujących do tych filtrów: {}
3177apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currency,Waluta rozliczeniowa musi być równa domyślnej walucie firmy lub walucie konta strony
3178DocType: Packing Slip,Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft),"Wskazuje, że pakiet jest częścią tej dostawy (Tylko projektu)"
3179apps/erpnext/erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py,Closing Balance,Bilans zamknięcia
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303180DocType: Soil Texture,Loam,Ił
3181apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row {0}: Due Date cannot be before posting date,Wiersz {0}: termin płatności nie może być wcześniejszy niż data księgowania
3182apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Quantity for Item {0} must be less than {1},Ilość dla Przedmiotu {0} musi być mniejsza niż {1}
3183,Sales Invoice Trends,
3184DocType: Leave Application,Apply / Approve Leaves,Zastosuj / Zatwierdź Nieobecności
3185apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html,For,Dla
3186apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total',"Może odnosić się do wierdza tylko wtedy, gdy typ opłata jest ""Poprzedniej Wartości Wiersza Suma"" lub ""poprzedniego wiersza Razem"""
3187DocType: Sales Order Item,Delivery Warehouse,Magazyn Dostawa
3188DocType: Leave Type,Earned Leave Frequency,Częstotliwość Urlopu w ramach nagrody
3189apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tree of financial Cost Centers.,Drzewo MPK finansowych.
3190apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Sub Type,Podtyp
3191DocType: Serial No,Delivery Document No,Nr dokumentu dostawy
3192DocType: Sales Order Item,Ensure Delivery Based on Produced Serial No,Zapewnij dostawę na podstawie wyprodukowanego numeru seryjnego
3193DocType: Vital Signs,Furry,Futrzany
3194apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0},Proszę ustaw &#39;wpływ konto / strata na aktywach Spółki w unieszkodliwianie &quot;{0}
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303195apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Add to Featured Item,Dodaj do polecanego elementu
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303196DocType: Landed Cost Voucher,Get Items From Purchase Receipts,Uzyskaj pozycje z potwierdzeń zakupu.
3197DocType: Serial No,Creation Date,Data utworzenia
3198apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Target Location is required for the asset {0},Lokalizacja docelowa jest wymagana dla zasobu {0}
3199DocType: GSTR 3B Report,November,listopad
3200apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,"Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Sprzedaż musi być sprawdzona, jeśli dotyczy wybrano jako {0}"
3201DocType: Production Plan Material Request,Material Request Date,Materiał Zapytanie Data
3202DocType: Purchase Order Item,Supplier Quotation Item,
3203apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.,Zużycie materiału nie jest ustawione w Ustawieniach produkcyjnych.
3204apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,View all issues from {0},Wyświetl wszystkie problemy z {0}
3205DocType: Quality Inspection,MAT-QA-.YYYY.-,MAT-QA-.YYYY.-
3206DocType: Quality Meeting Table,Quality Meeting Table,Tabela jakości spotkań
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303207apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Please set Naming Series for {0} via Setup &gt; Settings &gt; Naming Series,Ustaw Serie nazw dla {0} poprzez Ustawienia&gt; Ustawienia&gt; Serie nazw
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303208apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Visit the forums,Odwiedź fora
3209DocType: Student,Student Mobile Number,Student Mobile Number
3210DocType: Item,Has Variants,Ma Warianty
3211DocType: Employee Benefit Claim,Claim Benefit For,Zasiłek roszczenia dla
3212apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,"Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set in Stock Settings","Nie można przeliterować dla elementu {0} w wierszu {1} więcej niż {2}. Aby umożliwić zawyżanie opłat, ustaw w Ustawieniach fotografii"
3213apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html,Update Response,Zaktualizuj odpowiedź
3214apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,You have already selected items from {0} {1},Już wybrane pozycje z {0} {1}
3215DocType: Monthly Distribution,Name of the Monthly Distribution,Nazwa dystrybucji miesięcznej
3216DocType: Quality Procedure Process,Quality Procedure Process,Proces procedury jakości
3217apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,Batch ID is mandatory,Identyfikator zbiorczy jest obowiązkowy
3218apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,Batch ID is mandatory,Identyfikator zbiorczy jest obowiązkowy
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303219apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js,Please select Customer first,Najpierw wybierz klienta
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303220DocType: Sales Person,Parent Sales Person,Nadrzędny Przedstawiciel Handlowy
3221apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,No items to be received are overdue,Żadne przedmioty do odbioru nie są spóźnione
3222apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The seller and the buyer cannot be the same,Sprzedawca i kupujący nie mogą być tacy sami
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303223apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,No views yet,Brak jeszcze wyświetleń
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303224DocType: Project,Collect Progress,Zbierz postęp
3225DocType: Delivery Note,MAT-DN-.YYYY.-,MAT-DN-.YYYY.-
3226apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Select the program first,Najpierw wybierz program
3227DocType: Patient Appointment,Patient Age,Wiek pacjenta
3228apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Managing Projects,Zarządzanie projektami
3229DocType: Quiz,Latest Highest Score,Najnowszy najwyższy wynik
3230apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial no {0} has been already returned,Numer seryjny {0} został już zwrócony
3231DocType: Supplier,Supplier of Goods or Services.,Dostawca towarów lub usług.
3232DocType: Budget,Fiscal Year,Rok Podatkowy
3233DocType: Asset Maintenance Log,Planned,Zaplanowany
3234apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,A {0} exists between {1} and {2} (,{0} istnieje pomiędzy {1} a {2} (
3235DocType: Vehicle Log,Fuel Price,Cena paliwa
3236DocType: BOM Explosion Item,Include Item In Manufacturing,Dołącz przedmiot do produkcji
3237DocType: Bank Guarantee,Margin Money,Marża pieniężna
3238DocType: Budget,Budget,Budżet
3239apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Set Open,Ustaw Otwórz
3240apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Fixed Asset Item must be a non-stock item.,Trwałego Rzecz musi być element non-stock.
3241apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,"Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account","Budżet nie może być przypisany przed {0}, ponieważ nie jest to konto przychodów lub kosztów"
3242DocType: Quality Review Table,Achieved,Osiągnięte
3243DocType: Student Admission,Application Form Route,Formularz zgłoszeniowy Route
3244apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,End Date of Agreement can't be less than today.,Data zakończenia umowy nie może być mniejsza niż dzisiaj.
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303245apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/CommentInput.vue,Ctrl + Enter to submit,"Ctrl + Enter, aby przesłać"
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303246DocType: Healthcare Settings,Patient Encounters in valid days,Spotkania z pacjentami w ważne dni
3247apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without pay,"Typ Nieobecności {0} nie może zostać zaalokowany, ponieważ jest Urlopem Bezpłatnym"
3248apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2},Wiersz {0}: Przyznana kwota {1} musi być mniejsza lub równa pozostałej kwoty faktury {2}
3249DocType: Sales Invoice,In Words will be visible once you save the Sales Invoice.,"Słownie, będzie widoczne w fakturze sprzedaży, po zapisaniu"
3250DocType: Lead,Follow Up,Zagryźć
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303251apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py,Cost Center: {0} does not exist,Centrum kosztów: {0} nie istnieje
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303252DocType: Item,Is Sales Item,Jest pozycją sprzedawalną
3253apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js,Item Group Tree,Drzewo kategorii
3254apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master,Element {0} nie jest ustawiony na nr seryjny. Sprawdź mastera tego elementu
3255DocType: Maintenance Visit,Maintenance Time,Czas Konserwacji
3256,Amount to Deliver,Kwota do Deliver
3257DocType: Asset,Insurance Start Date,Data rozpoczęcia ubezpieczenia
3258DocType: Salary Component,Flexible Benefits,Elastyczne korzyści
3259apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Same item has been entered multiple times. {0},Ten sam element został wprowadzony wielokrotnie. {0}
3260apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,The Term Start Date cannot be earlier than the Year Start Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,"Termin Data rozpoczęcia nie może być krótszy niż rok od daty rozpoczęcia roku akademickiego, w jakim termin ten jest powiązany (Academic Year {}). Popraw daty i spróbuj ponownie."
3261apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,There were errors.,Wystąpiły błędy
3262apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html,Pin Code,Kod PIN
3263apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to setup defaults,Nie udało się skonfigurować ustawień domyślnych
3264apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : ,Pracownik {0} złożył już wniosek o przyznanie {1} między {2} a {3}:
3265DocType: Guardian,Guardian Interests,opiekun Zainteresowania
3266apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Update Account Name / Number,Zaktualizuj nazwę / numer konta
3267DocType: Naming Series,Current Value,Bieżąca Wartość
3268apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year,Wiele lat podatkowych istnieją na dzień {0}. Proszę ustawić firmy w roku finansowym
3269DocType: Education Settings,Instructor Records to be created by,"Rekord instruktorski, który zostanie utworzony przez"
3270apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,{0} created,{0} utworzone
3271DocType: GST Account,GST Account,Konto GST
3272DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order,Na podstawie zamówienia sprzedaży
3273,Serial No Status,Status nr seryjnego
3274DocType: Payment Entry Reference,Outstanding,Wybitny
3275DocType: Supplier,Warn POs,Informuj o złożonych zamówieniach
3276,Daily Timesheet Summary,Codzienne grafiku Podsumowanie
3277apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,"Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \
3278 must be greater than or equal to {2}","Row {0}: aby okresowość {1} w zależności od od i do tej pory \
3279 musi być większa niż lub równe {2}"
3280apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,This is based on stock movement. See {0} for details,Jest to oparte na ruchu zapasów. Zobacz {0} o szczegóły
3281DocType: Pricing Rule,Selling,Sprzedaż
3282DocType: Payment Entry,Payment Order Status,Status zlecenia płatniczego
3283apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Amount {0} {1} deducted against {2},Kwota {0} {1} odliczone przed {2}
3284DocType: Sales Person,Name and Employee ID,Imię i Identyfikator Pracownika
3285DocType: Promotional Scheme,Promotional Scheme Product Discount,Rabat na program promocyjny
3286DocType: Website Item Group,Website Item Group,Grupa przedmiotów strony WWW
3287apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submitted,Nie znaleziono pokwitowania wypłaty za wyżej wymienione kryteria LUB wniosek o wypłatę wynagrodzenia już przesłano
3288apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Duties and Taxes,Podatki i cła
3289DocType: Projects Settings,Projects Settings,Ustawienia projektów
3290apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Please enter Reference date,
3291apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,{0} payment entries can not be filtered by {1},{0} wpisy płatności nie mogą być filtrowane przez {1}
3292DocType: Item Website Specification,Table for Item that will be shown in Web Site,"Tabela dla pozycji, które zostaną pokazane w Witrynie"
3293DocType: Purchase Order Item Supplied,Supplied Qty,Dostarczane szt
3294DocType: Clinical Procedure,HLC-CPR-.YYYY.-,HLC-CPR-.RRRR.-
3295DocType: Purchase Order Item,Material Request Item,
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303296apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Tree of Item Groups.,Drzewo grupy produktów
3297DocType: Production Plan,Total Produced Qty,Całkowita ilość wyprodukowanej
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303298apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,No reviews yet,Brak recenzji
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303299apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type,Nie można wskazać numeru wiersza większego lub równego numerowi dla tego typu Opłaty
3300DocType: Asset,Sold,Sprzedany
3301,Item-wise Purchase History,
3302apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0},"Proszę kliknąć na ""Generowanie Harmonogramu"", aby sprowadzić nr seryjny dodany do pozycji {0}"
3303DocType: Account,Frozen,Zamrożony
3304apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Vehicle Type,Typ pojazdu
3305DocType: Sales Invoice Payment,Base Amount (Company Currency),Kwota bazowa (Waluta firmy)
3306DocType: Purchase Invoice,Registered Regular,Registered Regular
3307apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Raw Materials,Surowy materiał
3308DocType: Payment Reconciliation Payment,Reference Row,Odniesienie Row
3309DocType: Installation Note,Installation Time,Czas instalacji
3310DocType: Sales Invoice,Accounting Details,Dane księgowe
3311DocType: Shopify Settings,status html,status html
3312apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Delete all the Transactions for this Company,"Usuń wszystkie transakcje, dla tej firmy"
3313DocType: Designation,Required Skills,Wymagane umiejętności
3314DocType: Inpatient Record,O Positive,O pozytywne
3315apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Investments,Inwestycje
3316DocType: Issue,Resolution Details,Szczegóły Rozstrzygnięcia
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303317DocType: Leave Ledger Entry,Transaction Type,typ transakcji
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303318DocType: Item Quality Inspection Parameter,Acceptance Criteria,Kryteria akceptacji
3319apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please enter Material Requests in the above table,Prośbę materiału w powyższej tabeli
3320apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,No repayments available for Journal Entry,Wpisy do dziennika nie są dostępne
3321DocType: Hub Tracked Item,Image List,Lista obrazów
3322DocType: Item Attribute,Attribute Name,Nazwa atrybutu
3323DocType: Subscription,Generate Invoice At Beginning Of Period,Wygeneruj fakturę na początku okresu
3324DocType: BOM,Show In Website,Pokaż na stronie internetowej
3325DocType: Loan Application,Total Payable Amount,Całkowita należna kwota
3326DocType: Task,Expected Time (in hours),Oczekiwany czas (w godzinach)
3327DocType: Item Reorder,Check in (group),Przyjazd (grupa)
3328DocType: Soil Texture,Silt,Muł
3329,Qty to Order,Ilość do zamówienia
3330DocType: Period Closing Voucher,"The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked","Głowica konto ramach odpowiedzialności lub kapitałowe, w których zysk / strata będzie zarezerwowane"
3331apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4},Inny rekord budżetu &quot;{0}&quot; już istnieje w stosunku do {1} &quot;{2}&quot; i konta &quot;{3}&quot; w roku finansowym {4}
3332apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Gantt chart of all tasks.,Wykres Gantta dla wszystkich zadań.
3333DocType: Opportunity,Mins to First Response,Min do pierwszej odpowiedzi
3334DocType: Pricing Rule,Margin Type,margines Rodzaj
3335apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html,{0} hours,{0} godzin
3336DocType: Course,Default Grading Scale,Domyślna skala ocen
3337DocType: Appraisal,For Employee Name,Dla Imienia Pracownika
3338DocType: Holiday List,Clear Table,Wyczyść tabelę
3339DocType: Woocommerce Settings,Tax Account,Konto podatkowe
3340apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Available slots,Dostępne gniazda
3341DocType: C-Form Invoice Detail,Invoice No,Nr faktury
3342apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Make Payment,Dokonać płatności
3343DocType: Room,Room Name,Nazwa pokoju
3344DocType: Prescription Duration,Prescription Duration,Czas trwania recepty
3345apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,"Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Zostaw nie mogą być stosowane / anulowana przed {0}, a bilans urlopu zostało już przeniesionych przekazywane w przyszłości rekordu alokacji urlopu {1}"
3346DocType: Activity Cost,Costing Rate,Wskaźnik zestawienia kosztów
3347apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Customer Addresses And Contacts,
3348DocType: Homepage Section,Section Cards,Karty sekcji
3349,Campaign Efficiency,Skuteczność Kampanii
3350,Campaign Efficiency,Skuteczność Kampanii
3351DocType: Discussion,Discussion,Dyskusja
3352DocType: Bank Transaction,Transaction ID,Identyfikator transakcji
3353DocType: Payroll Entry,Deduct Tax For Unsubmitted Tax Exemption Proof,Odliczanie podatku za nieprzedstawiony dowód zwolnienia podatkowego
3354DocType: Volunteer,Anytime,W każdej chwili
3355DocType: Bank Account,Bank Account No,Nr konta bankowego
3356DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Employee Tax Exemption Proof Submission,Świadectwo zwolnienia podatkowego dla pracowników
3357DocType: Patient,Surgical History,Historia chirurgiczna
3358DocType: Bank Statement Settings Item,Mapped Header,Mapowany nagłówek
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303359apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please setup Employee Naming System in Human Resource &gt; HR Settings,Skonfiguruj system nazewnictwa pracowników w dziale Zasoby ludzkie&gt; Ustawienia HR
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303360DocType: Employee,Resignation Letter Date,Data wypowiedzenia
3361apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Pricing Rules are further filtered based on quantity.,Zasady ustalania cen są dalej filtrowane na podstawie ilości.
3362apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Please set the Date Of Joining for employee {0},Proszę ustawić datę dołączenia do pracownika {0}
3363apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Please set the Date Of Joining for employee {0},Proszę ustawić datę dołączenia do pracownika {0}
3364apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Please enter Difference Account,Proszę podać konto różnicy
3365DocType: Inpatient Record,Discharge,Rozładować się
3366DocType: Task,Total Billing Amount (via Time Sheet),Całkowita kwota płatności (poprzez Czas Sheet)
3367apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_structure/fee_structure.js,Create Fee Schedule,Utwórz harmonogram opłat
3368apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,Repeat Customer Revenue,Powtórz Przychody klienta
3369DocType: Soil Texture,Silty Clay Loam,Silty Clay Loam
3370DocType: Quiz,Enter 0 to waive limit,"Wprowadź 0, aby zrezygnować z limitu"
3371DocType: Bank Statement Settings,Mapped Items,Zmapowane elementy
3372DocType: Amazon MWS Settings,IT,TO
3373DocType: Chapter,Chapter,Rozdział
3374apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Pair,Para
3375DocType: Mode of Payment Account,Default account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.,Domyślne konto zostanie automatycznie zaktualizowane na fakturze POS po wybraniu tego trybu.
3376apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Select BOM and Qty for Production,Wybierz BOM i ilosc Produkcji
3377DocType: Asset,Depreciation Schedule,amortyzacja Harmonogram
3378DocType: Bank Reconciliation Detail,Against Account,Konto korespondujące
3379apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Half Day Date should be between From Date and To Date,Pół Dzień Data powinna być pomiędzy Od Data i do tej pory
3380DocType: Maintenance Schedule Detail,Actual Date,Rzeczywista Data
3381apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Please set the Default Cost Center in {0} company.,Ustaw domyślne miejsce powstawania kosztów w firmie {0}.
3382apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Daily Project Summary for {0},Codzienne podsumowanie projektu dla {0}
3383DocType: Item,Has Batch No,Posada numer partii (batch)
3384apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Annual Billing: {0},Roczne rozliczeniowy: {0}
3385DocType: Shopify Webhook Detail,Shopify Webhook Detail,Szczegółowe informacje o Shophook
3386apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Goods and Services Tax (GST India),Podatek od towarów i usług (GST India)
3387DocType: Delivery Note,Excise Page Number,Akcyza numeru strony
3388DocType: Asset,Purchase Date,Data zakupu
3389apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.js,Could not generate Secret,Nie można wygenerować Tajnego
3390DocType: Volunteer,Volunteer Type,Typ wolontariusza
3391DocType: Payment Request,ACC-PRQ-.YYYY.-,ACC-PRQ-.RRRR.-
3392DocType: Shift Assignment,Shift Type,Typ zmiany
3393DocType: Student,Personal Details,Dane Osobowe
3394apps/erpnext/erpnext/regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.js,Export E-Invoices,Eksportuj e-faktury
3395apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0},Proszę ustawić &quot;aktywa Amortyzacja Cost Center&quot; w towarzystwie {0}
3396,Maintenance Schedules,Plany Konserwacji
3397DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Brand,Zastosuj regułę do marki
3398DocType: Task,Actual End Date (via Time Sheet),Faktyczna data zakończenia (przez czas arkuszu)
3399apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Cannot close task {0} as its dependant task {1} is not closed.,"Nie można zamknąć zadania {0}, ponieważ jego zadanie zależne {1} nie jest zamknięte."
3400DocType: Soil Texture,Soil Type,Typ gleby
3401apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Amount {0} {1} against {2} {3},Kwota {0} {1} przeciwko {2} {3}
3402,Quotation Trends,Trendy Wyceny
3403apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Item Group not mentioned in item master for item {0},Pozycja Grupa nie wymienione w pozycji do pozycji mistrza {0}
3404DocType: GoCardless Mandate,GoCardless Mandate,Upoważnienie GoCardless
3405apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Debit To account must be a Receivable account,Debetowane Konto musi być kontem typu Należności
3406apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Select finance book for the item {0} at row {1},Wybierz księgę finansową dla pozycji {0} w wierszu {1}
3407DocType: Shipping Rule,Shipping Amount,Ilość dostawy
3408DocType: Supplier Scorecard Period,Period Score,Wynik okresu
3409apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Customers,Dodaj klientów
3410apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py,Pending Amount,Kwota Oczekiwana
3411DocType: Lab Test Template,Special,Specjalny
3412DocType: Loyalty Program,Conversion Factor,Współczynnik konwersji
3413DocType: Purchase Order,Delivered,Dostarczono
3414,Vehicle Expenses,Wydatki Samochodowe
3415DocType: Healthcare Settings,Create Lab Test(s) on Sales Invoice Submit,Utwórz test (y) laboratoryjny na stronie Przesłanie faktury sprzedaży
3416DocType: Serial No,Invoice Details,Dane do faktury
3417apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Salary Structure must be submitted before submission of Tax Ememption Declaration,Struktura wynagrodzeń musi zostać złożona przed złożeniem deklaracji zwolnienia podatkowego
3418DocType: Grant Application,Show on Website,Pokaż na stronie internetowej
3419apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html,Start on,Zaczynaj na
3420DocType: Hub Tracked Item,Hub Category,Kategoria koncentratora
3421DocType: Purchase Invoice,SEZ,SEZ
3422DocType: Purchase Receipt,Vehicle Number,Numer pojazdu
3423DocType: Loan,Loan Amount,Kwota kredytu
3424DocType: Student Report Generation Tool,Add Letterhead,Dodaj papier firmowy
3425DocType: Program Enrollment,Self-Driving Vehicle,Samochód osobowy
3426DocType: Supplier Scorecard Standing,Supplier Scorecard Standing,Dostawca Scorecard Standing
3427apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1},Wiersz {0}: Bill of Materials nie znaleziono Item {1}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303428DocType: Contract Fulfilment Checklist,Requirement,Wymaganie
3429DocType: Journal Entry,Accounts Receivable,Należności
3430DocType: Quality Goal,Objectives,Cele
3431DocType: Travel Itinerary,Meal Preference,Preferencje Posiłków
3432,Supplier-Wise Sales Analytics,
3433apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.py,Billing Interval Count cannot be less than 1,Liczba interwałów rozliczeniowych nie może być mniejsza niż 1
3434DocType: Purchase Invoice,Availed ITC Central Tax,Korzystał z podatku centralnego ITC
3435DocType: Sales Invoice,Company Address Name,Nazwa firmy
3436DocType: Work Order,Use Multi-Level BOM,Używaj wielopoziomowych zestawień materiałowych
3437DocType: Bank Reconciliation,Include Reconciled Entries,Dołącz uzgodnione wpisy
3438apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py,The total allocated amount ({0}) is greated than the paid amount ({1}).,Łączna przydzielona kwota ({0}) jest przywitana niż wypłacona kwota ({1}).
3439DocType: Landed Cost Voucher,Distribute Charges Based On,Rozpowszechnianie opłat na podstawie
3440DocType: Projects Settings,Timesheets,ewidencja czasu pracy
3441DocType: HR Settings,HR Settings,Ustawienia HR
3442apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Accounting Masters,Mistrzowie rachunkowości
3443DocType: Salary Slip,net pay info,Informacje o wynagrodzeniu netto
3444apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,CESS Amount,Kwota CESS
3445DocType: Woocommerce Settings,Enable Sync,Włącz synchronizację
3446DocType: Tax Withholding Rate,Single Transaction Threshold,Próg pojedynczej transakcji
3447DocType: Lab Test Template,This value is updated in the Default Sales Price List.,Ta wartość jest aktualizowana w Domyślnym Cenniku Sprzedaży.
3448apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,Your cart is Empty,Twój koszyk jest pusty
3449DocType: Email Digest,New Expenses,Nowe wydatki
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303450apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Cannot Optimize Route as Driver Address is Missing.,"Nie można zoptymalizować trasy, ponieważ brakuje adresu sterownika."
3451DocType: Shareholder,Shareholder,Akcjonariusz
3452DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount,Kwota dodatkowego rabatu
3453DocType: Cash Flow Mapper,Position,Pozycja
3454apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Get Items from Prescriptions,Zdobądź przedmioty z recept
3455DocType: Patient,Patient Details,Szczegóły pacjenta
3456apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Nature Of Supplies,Natura dostaw
3457DocType: Inpatient Record,B Positive,B dodatni
3458apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,"Maximum benefit of employee {0} exceeds {1} by the sum {2} of previous claimed\
3459 amount",Maksymalna korzyść pracownika {0} przekracza {1} o sumę {2} poprzedniej deklarowanej \ kwoty
3460apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py,Transferred Quantity,Przeniesiona ilość
3461apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,"Row #{0}: Qty must be 1, as item is a fixed asset. Please use separate row for multiple qty.","Wiersz # {0}: Ilość musi być jeden, a element jest trwałego. Proszę używać osobny wiersz dla stwardnienia st."
3462DocType: Leave Block List Allow,Leave Block List Allow,Dopuść na Liście Blokowanych Nieobecności
3463apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbr can not be blank or space,Skrót nie może być pusty lub być spacją
3464DocType: Patient Medical Record,Patient Medical Record,Medyczny dokument medyczny pacjenta
3465DocType: Quality Meeting Agenda,Quality Meeting Agenda,Agenda spotkania jakości
3466apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Group to Non-Group,Grupa do Non-Group
3467apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Sports,Sporty
3468DocType: Leave Control Panel,Employee (optional),Pracownik (opcjonalnie)
3469apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Material Request {0} submitted.,Wysłano żądanie materiałowe {0}.
3470DocType: Loan Type,Loan Name,pożyczka Nazwa
3471apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Total Actual,Razem Rzeczywisty
3472DocType: Chart of Accounts Importer,Chart Preview,Podgląd wykresu
3473DocType: Attendance,Shift,Przesunięcie
3474apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py,Enter API key in Google Settings.,Wprowadź klucz API w Ustawieniach Google.
3475apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js,Create Journal Entry,Utwórz wpis do dziennika
3476DocType: Student Siblings,Student Siblings,Rodzeństwo studenckie
3477DocType: Subscription Plan Detail,Subscription Plan Detail,Szczegóły abonamentu
3478DocType: Quality Objective,Unit,szt.
3479apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Please specify Company,Sprecyzuj Firmę
3480,Customer Acquisition and Loyalty,
3481DocType: Issue,Response By Variance,Odpowiedź według wariancji
3482DocType: Asset Maintenance Task,Maintenance Task,Zadanie konserwacji
3483apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py,Please set B2C Limit in GST Settings.,Ustaw Limit B2C w Ustawieniach GST.
3484DocType: Marketplace Settings,Marketplace Settings,Ustawienia Marketplace
3485DocType: Purchase Invoice,Warehouse where you are maintaining stock of rejected items,Magazyn w którym zarządzasz odrzuconymi przedmiotami
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303486apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Publish.vue,Publish {0} Items,Opublikuj {0} przedmiotów
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303487apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py,Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}. Please create a Currency Exchange record manually,Nie można znaleźć kursu wymiany dla {0} do {1} dla daty klucza {2}. Proszę utworzyć ręcznie rekord wymiany walut
3488DocType: POS Profile,Price List,Cennik
3489apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.,{0} jest teraz domyślnym rokiem finansowym. Odśwież swoją przeglądarkę aby zmiana weszła w życie
3490apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js,Expense Claims,Zapotrzebowania na wydatki
3491DocType: Issue,Support,Wsparcie
3492DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Total Exemption Amount,Całkowita kwota zwolnienia
3493DocType: Content Question,Question Link,Link do pytania
3494,BOM Search,BOM Szukaj
3495DocType: Accounting Dimension Detail,Mandatory For Balance Sheet,Obowiązkowe dla bilansu
3496DocType: Project,Total Consumed Material Cost (via Stock Entry),Całkowity koszt materiałów konsumpcyjnych (poprzez wprowadzenie do magazynu)
3497DocType: Subscription,Subscription Period,Okres subskrypcji
3498apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js,To Date cannot be less than From Date,Data nie może być mniejsza niż Od daty
3499,Delayed Order Report,Raport o opóźnionym zamówieniu
3500DocType: Item,"Publish ""In Stock"" or ""Not in Stock"" on Hub based on stock available in this warehouse.",Opublikuj &quot;W magazynie&quot; lub &quot;Nie w magazynie&quot; w Hub na podstawie zapasów dostępnych w tym magazynie.
3501DocType: Vehicle,Fuel Type,Typ paliwa
3502apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Please specify currency in Company,Proszę określić walutę w Spółce
3503DocType: Workstation,Wages per hour,Zarobki na godzinę
3504apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Configure {0},Konfiguruj {0}
3505apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3},Saldo Zdjęcie w serii {0} będzie negatywna {1} dla pozycji {2} w hurtowni {3}
3506apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html,Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level,Niniejszy materiał Wnioski zostały podniesione automatycznie na podstawie poziomu ponownego zamówienia elementu
3507apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Account {0} is invalid. Account Currency must be {1},Konto {0} jest nieprawidłowe. Walutą konta musi być {1}
3508apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py,From Date {0} cannot be after employee's relieving Date {1},Od daty {0} nie może być po zwolnieniu pracownika Data {1}
3509apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,Debit Note {0} has been created automatically,Nota debetowa {0} została utworzona automatycznie
3510apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js,Create Payment Entries,Utwórz wpisy płatności
3511DocType: Supplier,Is Internal Supplier,Dostawca wewnętrzny
3512DocType: Employee,Create User Permission,Utwórz uprawnienia użytkownika
3513DocType: Employee Benefit Claim,Employee Benefit Claim,Świadczenie pracownicze
3514DocType: Healthcare Settings,Remind Before,Przypomnij wcześniej
3515apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,UOM Conversion factor is required in row {0},Współczynnik konwersji jednostki miary jest wymagany w rzędzie {0}
3516DocType: Production Plan Item,material_request_item,material_request_item
3517apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry","Wiersz # {0}: Reference Document Type musi być jednym zlecenia sprzedaży, sprzedaży lub faktury Journal Entry"
3518DocType: Loyalty Program,1 Loyalty Points = How much base currency?,1 punkty lojalnościowe = ile waluty bazowej?
3519DocType: Salary Component,Deduction,Odliczenie
3520DocType: Item,Retain Sample,Zachowaj próbkę
3521apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Row {0}: From Time and To Time is mandatory.,Wiersz {0}: od czasu do czasu i jest obowiązkowe.
3522DocType: Stock Reconciliation Item,Amount Difference,kwota różnicy
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303523apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Buying.vue,This page keeps track of items you want to buy from sellers.,"Ta strona śledzi przedmioty, które chcesz kupić od sprzedawców."
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303524apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Item Price added for {0} in Price List {1},Pozycja Cena dodany do {0} w Cenniku {1}
3525DocType: Delivery Stop,Order Information,Szczegóły zamówienia
3526apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js,Please enter Employee Id of this sales person,Proszę podać ID pracownika tej osoby ze sprzedaży
3527DocType: Territory,Classification of Customers by region,Klasyfikacja Klientów od regionu
3528apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,In Production,W produkcji
3529apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Difference Amount must be zero,Różnica Kwota musi wynosić zero
3530DocType: Project,Gross Margin,Marża brutto
3531apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,{0} applicable after {1} working days,{0} obowiązuje po {1} dniach roboczych
3532apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Please enter Production Item first,Wprowadź jako pierwszą Produkowaną Rzecz
3533apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Calculated Bank Statement balance,Obliczony bilans wyciągu bankowego
3534DocType: Normal Test Template,Normal Test Template,Normalny szablon testu
3535apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js,disabled user,Wyłączony użytkownik
3536apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Quotation,Wycena
3537apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Cannot set a received RFQ to No Quote,Nie można ustawić odebranego RFQ na Żadne Cytat
3538DocType: Salary Slip,Total Deduction,Całkowita kwota odliczenia
3539apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Select an account to print in account currency,Wybierz konto do wydrukowania w walucie konta
3540DocType: BOM,Transfer Material Against,Materiał transferowy przeciwko
3541,Production Analytics,Analizy produkcyjne
3542apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient_dashboard.py,This is based on transactions against this Patient. See timeline below for details,"Opiera się to na transakcjach przeciwko temu pacjentowi. Zobacz poniżej linię czasu, aby uzyskać szczegółowe informacje"
3543apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.py,Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice Discounting,"Data rozpoczęcia pożyczki i okres pożyczki są obowiązkowe, aby zapisać dyskontowanie faktury"
3544apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Cost Updated,Koszt Zaktualizowano
3545apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Vehicle Type is required if Mode of Transport is Road,"Typ pojazdu jest wymagany, jeśli tryb transportu to Droga"
3546DocType: Inpatient Record,Date of Birth,Data urodzenia
3547DocType: Quality Action,Resolutions,Postanowienia
3548apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Item {0} has already been returned,Element {0} został zwrócony
3549DocType: Fiscal Year,**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.,** Rok finansowy** reprezentuje rok finansowy. Wszystkie zapisy księgowe oraz inne znaczące transakcje są śledzone przed ** roku podatkowego **.
3550DocType: Opportunity,Customer / Lead Address,Adres Klienta / Tropu
3551DocType: Supplier Scorecard Period,Supplier Scorecard Setup,Ustawienia karty wyników dostawcy
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303552DocType: Customer Credit Limit,Customer Credit Limit,Limit kredytu klienta
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303553apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py,Assessment Plan Name,Nazwa planu oceny
3554apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year_dashboard.py,Target Details,Szczegóły celu
3555apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,"Applicable if the company is SpA, SApA or SRL","Stosuje się, jeśli spółką jest SpA, SApA lub SRL"
3556DocType: Work Order Operation,Work Order Operation,Działanie zlecenia pracy
3557apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0},Ostrzeżenie: Nieprawidłowy certyfikat SSL w załączniku {0}
3558apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,Set this if the customer is a Public Administration company.,"Ustaw to, jeśli klient jest firmą administracji publicznej."
3559apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Leads help you get business, add all your contacts and more as your leads","Przewody pomóc biznesu, dodać wszystkie kontakty i więcej jak swoich klientów"
3560DocType: Work Order Operation,Actual Operation Time,Rzeczywisty Czas pracy
3561DocType: Authorization Rule,Applicable To (User),Stosowne dla (Użytkownik)
3562DocType: Purchase Taxes and Charges,Deduct,Odlicz
3563apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Job Description,Opis stanowiska Pracy
3564DocType: Student Applicant,Applied,Stosowany
3565apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse charge,Szczegóły dotyczące dostaw zewnętrznych i dostaw wewnętrznych podlegających zwrotnemu obciążeniu
3566apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Re-open,Otwórz ponownie
3567DocType: Sales Invoice Item,Qty as per Stock UOM,Ilość wg. Jednostki Miary
3568apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian2 Name,Nazwa Guardian2
3569apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Root Company,Firma główna
3570DocType: Attendance,Attendance Request,Żądanie obecności
3571DocType: Purchase Invoice,02-Post Sale Discount,02-Zniżka po sprzedaży
3572DocType: Campaign,"Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.","Śledź kampanię sprzedażową. Śledź Tropy, Wyceny, Zamówienia Sprzedaży etc. z kampanii by zmierzyć zwrot z inwestycji."
3573apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,You can't redeem Loyalty Points having more value than the Grand Total.,Nie możesz wymienić punktów lojalnościowych o większej wartości niż suma ogólna.
3574DocType: Department Approver,Approver,Osoba zatwierdzająca
3575apps/erpnext/erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py,SO Qty,
3576apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The field To Shareholder cannot be blank,Pole Do akcjonariusza nie może być puste
3577DocType: Guardian,Work Address,Adres miejsca pracy
3578DocType: Appraisal,Calculate Total Score,Oblicz całkowity wynik
3579DocType: Employee,Health Insurance,Ubezpieczenie zdrowotne
3580DocType: Asset Repair,Manufacturing Manager,Kierownik Produkcji
3581apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Serial No {0} is under warranty upto {1},Nr seryjny {0} w ramach gwarancji do {1}
3582DocType: Plant Analysis Criteria,Minimum Permissible Value,Minimalna dopuszczalna wartość
3583apps/erpnext/erpnext/education/doctype/guardian/guardian.py,User {0} already exists,Użytkownik {0} już istnieje
3584apps/erpnext/erpnext/hooks.py,Shipments,Przesyłki
3585DocType: Payment Entry,Total Allocated Amount (Company Currency),Łączna kwota przyznanego wsparcia (Spółka waluty)
3586DocType: Purchase Order Item,To be delivered to customer,Być dostarczone do klienta
3587DocType: BOM,Scrap Material Cost,Złom Materiał Koszt
3588apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to any Warehouse,Nr seryjny: {0} nie należy do żadnego Magazynu
3589DocType: Grant Application,Email Notification Sent,Wysłane powiadomienie e-mail
3590DocType: Purchase Invoice,In Words (Company Currency),Słownie
3591apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py,Company is manadatory for company account,Firma jest manadatory dla konta firmowego
3592apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,"Item Code, warehouse, quantity are required on row","Kod przedmiotu, magazyn, ilość są wymagane w wierszu"
3593DocType: Bank Guarantee,Supplier,Dostawca
3594apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js,Get From,Pobierz Z
3595apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department/department.js,This is a root department and cannot be edited.,To jest dział główny i nie można go edytować.
3596apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js,Show Payment Details,Pokaż szczegóły płatności
3597apps/erpnext/erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py,Duration in Days,Czas trwania w dniach
3598DocType: C-Form,Quarter,Kwartał
3599apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Miscellaneous Expenses,Pozostałe drobne wydatki
3600DocType: Global Defaults,Default Company,Domyślna Firma
3601DocType: Company,Transactions Annual History,Historia transakcji
3602apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Bank account '{0}' has been synchronized,Konto bankowe „{0}” zostało zsynchronizowane
3603apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value,Wydatek albo różnica w koncie jest obowiązkowa dla przedmiotu {0} jako że ma wpływ na końcową wartość zapasów
3604DocType: Bank,Bank Name,Nazwa banku
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303605apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Leave the field empty to make purchase orders for all suppliers,"Pozostaw to pole puste, aby składać zamówienia dla wszystkich dostawców"
3606DocType: Healthcare Practitioner,Inpatient Visit Charge Item,Opłata za wizyta stacjonarna
3607DocType: Vital Signs,Fluid,Płyn
3608DocType: Leave Application,Total Leave Days,Całkowita liczba Dni Nieobecności
3609DocType: Email Digest,Note: Email will not be sent to disabled users,Uwaga: E-mail nie zostanie wysłany do nieaktywnych użytkowników
3610apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js,Number of Interaction,Liczba interakcji
3611apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js,Number of Interaction,Liczba interakcji
3612DocType: GSTR 3B Report,February,luty
3613apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Item Variant Settings,Ustawienia wariantu pozycji
3614apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Select Company...,Wybierz firmą ...
3615apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,{0} is mandatory for Item {1},{0} jest obowiązkowe dla elementu {1}
3616apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Item {0}: {1} qty produced, ","Przedmiot {0}: {1} wyprodukowano,"
3617DocType: Payroll Entry,Fortnightly,Dwutygodniowy
3618DocType: Currency Exchange,From Currency,Od Waluty
3619DocType: Vital Signs,Weight (In Kilogram),Waga (w kilogramach)
3620DocType: Chapter,"chapters/chapter_name
3621leave blank automatically set after saving chapter.",rozdziały / chapter_name pozostaw puste puste automatycznie ustawione po zapisaniu rozdziału.
3622apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Please set GST Accounts in GST Settings,Ustaw konta GST w Ustawieniach GST
3623apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.js,Type of Business,Rodzaj biznesu
3624DocType: Sales Invoice,Consumer,Konsument
3625apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,"Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row","Proszę wybrać Przyznana kwota, faktury i faktury Rodzaj numer w conajmniej jednym rzędzie"
3626apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost of New Purchase,Koszt zakupu nowego
3627apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Sales Order required for Item {0},Zlecenie Sprzedaży jest wymagane dla Elementu {0}
3628DocType: Grant Application,Grant Description,Opis dotacji
3629DocType: Purchase Invoice Item,Rate (Company Currency),Stawka (waluta firmy)
3630DocType: Student Guardian,Others,Inni
3631DocType: Subscription,Discounts,Rabaty
3632DocType: Bank Transaction,Unallocated Amount,Kwota nieprzydzielone
3633apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual Expenses,Włącz Włączone do zamówienia i obowiązujące przy rzeczywistych kosztach rezerwacji
3634apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js,Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.,Nie możesz znaleźć pasujący element. Proszę wybrać jakąś inną wartość dla {0}.
3635DocType: POS Profile,Taxes and Charges,Podatki i opłaty
3636DocType: Item,"A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.","Produkt lub usługa, która jest kupiona, sprzedana lub przechowywana w magazynie."
3637apps/erpnext/erpnext/hr/page/team_updates/team_updates.js,No more updates,Brak więcej aktualizacji
3638apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row,"Nie można wybrać typu opłaty jako ""Sumy Poprzedniej Komórki"" lub ""Całkowitej kwoty poprzedniej Komórki"" w pierwszym rzędzie"
3639DocType: Purchase Order,PUR-ORD-.YYYY.-,PUR-ORD-.YYYY.-
3640apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_dashboard.py,This covers all scorecards tied to this Setup,Obejmuje to wszystkie karty wyników powiązane z niniejszą kartą
3641apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py,Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and save,Dziecko pozycja nie powinna być Bundle produktu. Proszę usunąć pozycję `` {0} i zapisać
3642apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Banking,Bankowość
3643apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Add Timesheets,Dodaj ewidencja czasu pracy
3644DocType: Vehicle Service,Service Item,service Element
3645DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee,Gwarancja bankowa
3646DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee,Gwarancja bankowa
3647DocType: Payment Request,Transaction Details,szczegóły transakcji
3648apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please click on 'Generate Schedule' to get schedule,"Kliknij na ""Generuj Harmonogram"" aby otrzymać harmonogram"
3649DocType: Item,"Purchase, Replenishment Details","Zakup, szczegóły uzupełnienia"
3650DocType: Products Settings,Enable Field Filters,Włącz filtry pola
3651apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"""Customer Provided Item"" cannot be Purchase Item also","""Element dostarczony przez klienta"" nie może być również elementem nabycia"
3652DocType: Blanket Order Item,Ordered Quantity,Zamówiona Ilość
3653apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,"e.g. ""Build tools for builders""","np. ""Buduj narzędzia dla budowniczych"""
3654DocType: Grading Scale,Grading Scale Intervals,Odstępy Skala ocen
3655apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid {0}! The check digit validation has failed. ,Nieprawidłowy {0}! Sprawdzanie poprawności cyfry sprawdzającej nie powiodło się.
3656DocType: Item Default,Purchase Defaults,Zakup domyślne
3657apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,"Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit again","Nie można utworzyć noty kredytowej automatycznie, odznacz opcję &quot;Nota kredytowa&quot; i prześlij ponownie"
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303658apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Added to Featured Items,Dodano do polecanych przedmiotów
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303659apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py,Profit for the year,Zysk za rok
3660apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3},{0} {1}: Wejście księgowe dla {2} mogą być dokonywane wyłącznie w walucie: {3}
3661DocType: Fee Schedule,In Process,W trakcie
3662DocType: Authorization Rule,Itemwise Discount,Pozycja Rabat automatyczny
3663apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tree of financial accounts.,Drzewo kont finansowych.
3664DocType: Cash Flow Mapping,Cash Flow Mapping,Mapowanie przepływów pieniężnych
3665apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Sales Order {1},{0} przed Zleceniem Sprzedaży {1}
3666DocType: Account,Fixed Asset,Trwała własność
3667DocType: Amazon MWS Settings,After Date,Po dacie
3668apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Serialized Inventory,Inwentaryzacja w odcinkach
3669,Department Analytics,Analityka działu
3670apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Email not found in default contact,Nie znaleziono wiadomości e-mail w domyślnym kontakcie
3671apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.js,Generate Secret,Generuj sekret
3672DocType: Question,Question,Pytanie
3673DocType: Loan,Account Info,Informacje o koncie
3674DocType: Activity Type,Default Billing Rate,Domyślnie Cena płatności
3675DocType: Fees,Include Payment,Dołącz płatności
3676apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,{0} Student Groups created.,{0} Utworzono grupy studentów.
3677apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,{0} Student Groups created.,{0} Utworzono grupy studentów.
3678DocType: Sales Invoice,Total Billing Amount,Łączna kwota płatności
3679apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.py,Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.,Program w strukturze opłat i grupa studencka {0} są różne.
3680DocType: Bank Statement Transaction Entry,Receivable Account,Konto Należności
3681apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py,Valid From Date must be lesser than Valid Upto Date.,Ważny od daty musi być mniejszy niż ważna data w górę.
3682DocType: Employee Skill,Evaluation Date,Data oceny
3683apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Asset {1} is already {2},Wiersz # {0}: {1} aktywami jest już {2}
3684DocType: Quotation Item,Stock Balance,Bilans zapasów
3685apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Sales Order to Payment,Płatności do zamówienia sprzedaży
3686apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,CEO,CEO
3687DocType: Purchase Invoice,With Payment of Tax,Z zapłatą podatku
3688DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Detail,Szczegóły o zwrotach kosztów
3689apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,You are not allowed to enroll for this course,Nie możesz zapisać się na ten kurs
3690DocType: Purchase Invoice,TRIPLICATE FOR SUPPLIER,TRIPLIKAT DLA DOSTAWCY
3691DocType: Exchange Rate Revaluation Account,New Balance In Base Currency,Nowe saldo w walucie podstawowej
3692DocType: Location,Is Container,To kontener
3693DocType: Crop Cycle,This will be day 1 of the crop cycle,To będzie pierwszy dzień cyklu zbiorów
3694apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Please select correct account,Proszę wybrać prawidłową konto
3695DocType: Salary Structure Assignment,Salary Structure Assignment,Przydział struktury wynagrodzeń
3696DocType: Purchase Invoice Item,Weight UOM,Waga jednostkowa
3697apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,List of available Shareholders with folio numbers,Lista dostępnych akcjonariuszy z numerami folio
3698DocType: Salary Structure Employee,Salary Structure Employee,Struktura Wynagrodzenie pracownicze
3699apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js,Show Variant Attributes,Pokaż atrybuty wariantu
3700DocType: Student,Blood Group,Grupa Krwi
3701DocType: Purchase Invoice Item,Page Break,Znak końca strony
3702apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment request,Rachunek bramy płatniczej w planie {0} różni się od konta bramy płatności w tym żądaniu płatności
3703DocType: Course,Course Name,Nazwa przedmiotu
3704apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py,No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.,Nie znaleziono danych potrącenia podatku dla bieżącego roku obrotowego.
3705DocType: Employee Leave Approver,Users who can approve a specific employee's leave applications,Użytkownicy którzy mogą zatwierdzić wnioski o urlop konkretnych użytkowników
3706apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Office Equipments,Urządzenie Biura
3707DocType: Pricing Rule,Qty,Ilość
3708DocType: Fiscal Year,Companies,Firmy
3709DocType: Supplier Scorecard,Scoring Setup,Konfiguracja punktów
3710apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Electronics,Elektronika
3711apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Debit ({0}),Debet ({0})
3712DocType: BOM,Allow Same Item Multiple Times,Zezwalaj na ten sam towar wielokrotnie
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303713DocType: Stock Settings,Raise Material Request when stock reaches re-order level,"Wywołaj Prośbę Materiałową, gdy stan osiągnie próg ponowienia zlecenia"
3714apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Full-time,Na cały etet
3715DocType: Payroll Entry,Employees,Pracowników
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303716DocType: Question,Single Correct Answer,Pojedyncza poprawna odpowiedź
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303717DocType: C-Form,Received Date,Data Otrzymania
3718DocType: Delivery Note,"If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.","Jeśli utworzono standardowy szablon w podatku od sprzedaży i Prowizji szablonu, wybierz jedną i kliknij na przycisk poniżej."
3719DocType: BOM Scrap Item,Basic Amount (Company Currency),Kwota podstawowa (Spółka waluty)
3720DocType: Student,Guardians,Strażnicy
3721apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_confirmation.html,Payment Confirmation,Potwierdzenie płatności
3722apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Unsupported GST Category for e-Way Bill JSON generation,Nieobsługiwana kategoria GST dla generacji e-Way Bill JSON
3723DocType: Shopping Cart Settings,Prices will not be shown if Price List is not set,"Ceny nie będą wyświetlane, jeśli Cennik nie jest ustawiony"
3724DocType: Material Request Item,Received Quantity,Otrzymana ilość
3725apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py,To Date must be greater than From Date,To Date musi być większe niż From Date
3726DocType: Stock Entry,Total Incoming Value,Całkowita wartość przychodów
3727apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Debit To is required,Debetowane Konto jest wymagane
3728DocType: Clinical Procedure,Inpatient Record,Zapis ambulatoryjny
3729apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Timesheets help keep track of time, cost and billing for activites done by your team","Ewidencja czasu pomaga śledzić czasu, kosztów i rozliczeń dla aktywnosci przeprowadzonych przez zespół"
3730apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py,Purchase Price List,Cennik zakupowy
3731DocType: Communication Medium Timeslot,Employee Group,Grupa pracowników
3732apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_payable_monthly/tds_payable_monthly.py,Date of Transaction,Data transakcji
3733apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Templates of supplier scorecard variables.,Szablony dostawców zmiennych.
3734DocType: Job Offer Term,Offer Term,Oferta Term
3735DocType: Asset,Quality Manager,Manager Jakości
3736DocType: Job Applicant,Job Opening,Otwarcie naboru na stanowisko
3737DocType: Employee,Default Shift,Domyślne przesunięcie
3738DocType: Payment Reconciliation,Payment Reconciliation,Uzgodnienie płatności
3739apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please select Incharge Person's name,Wybierz nazwisko Osoby Zarządzającej
3740apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Technology,Technologia
3741apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Total Unpaid: {0},Razem Niepłatny: {0}
3742DocType: BOM Website Operation,BOM Website Operation,BOM Operacja WWW
3743DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,outstanding_amount,pozostająca kwota
3744DocType: Supplier Scorecard,Supplier Score,Ocena Dostawcy
3745apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_encounter/patient_encounter.js,Schedule Admission,Zaplanuj wstęp
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303746apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Total Payment Request amount cannot be greater than {0} amount,Łączna kwota żądania zapłaty nie może być większa niż kwota {0}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303747DocType: Tax Withholding Rate,Cumulative Transaction Threshold,Skumulowany próg transakcji
3748DocType: Promotional Scheme Price Discount,Discount Type,Typ rabatu
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303749DocType: Purchase Invoice Item,Is Free Item,Jest darmowym przedmiotem
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303750DocType: Buying Settings,Percentage you are allowed to transfer more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to transfer 110 units.,"Procent, który możesz przekazać więcej w stosunku do zamówionej ilości. Na przykład: jeśli zamówiłeś 100 jednostek. a Twój zasiłek wynosi 10%, możesz przenieść 110 jednostek."
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303751DocType: Supplier,Warn RFQs,Informuj o złożonych zapytaniach ofertowych
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303752apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Home.vue,Explore,Przeglądaj
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303753DocType: BOM,Conversion Rate,Współczynnik konwersji
3754apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,Product Search,Wyszukiwarka produktów
3755,Bank Remittance,Przelew bankowy
3756DocType: Cashier Closing,To Time,Do czasu
3757DocType: Invoice Discounting,Loan End Date,Data zakończenia pożyczki
3758apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,) for {0},) dla {0}
3759DocType: Authorization Rule,Approving Role (above authorized value),Zatwierdzanie rolę (powyżej dopuszczonego wartości)
3760apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Credit To account must be a Payable account,Kredytowane Konto powinno być kontem typu Zobowiązania
3761DocType: Loan,Total Amount Paid,Łączna kwota zapłacona
3762DocType: Asset,Insurance End Date,Data zakończenia ubezpieczenia
3763apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicant,"Wybierz Wstęp studenta, który jest obowiązkowy dla płatnego studenta"
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303764DocType: Pick List,STO-PICK-.YYYY.-,STO-PICK-.YYYY.-
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303765apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,Budget List,Lista budżetu
3766DocType: Campaign,Campaign Schedules,Harmonogramy kampanii
3767DocType: Job Card Time Log,Completed Qty,Ukończona wartość
3768apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,"For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry","Dla {0}, tylko rachunki płatnicze mogą być połączone z innym wejściem kredytową"
3769DocType: Manufacturing Settings,Allow Overtime,Pozwól na Nadgodziny
3770DocType: Training Event Employee,Training Event Employee,Training Event urzędnik
3771apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.,Maksymalne próbki - {0} mogą zostać zachowane dla Batch {1} i Item {2}.
3772apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Add Time Slots,Dodaj gniazda czasowe
3773apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.,{0} Numery seryjne wymagane dla pozycji {1}. Podałeś {2}.
3774DocType: Stock Reconciliation Item,Current Valuation Rate,Aktualny Wycena Cena
3775apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Number of root accounts cannot be less than 4,Liczba kont root nie może być mniejsza niż 4
3776DocType: Training Event,Advance,Zaliczka
3777apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,GoCardless payment gateway settings,Ustawienia bramy płatności bez płatności
3778apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Exchange Gain/Loss,Wymiana Zysk / Strata
3779DocType: Opportunity,Lost Reason,Powód straty
3780DocType: Amazon MWS Settings,Enable Amazon,Włącz Amazon
3781apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2},Wiersz nr {0}: konto {1} nie należy do firmy {2}
3782apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Unable to find DocType {0},Nie można znaleźć DocType {0}
3783apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html,New Address,Nowy adres
3784DocType: Quality Inspection,Sample Size,Wielkość próby
3785apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Please enter Receipt Document,Proszę podać Otrzymanie dokumentu
3786apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,All items have already been invoiced,Wszystkie pozycje zostały już zafakturowane
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303787apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance_summary/employee_leave_balance_summary.py,Leaves Taken,Zrobione liście
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303788apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Please specify a valid 'From Case No.',
3789apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups,"Kolejne centra kosztów mogą być wykonane w ramach grup, ale wpisy mogą być wykonane przed spoza grup"
3790apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Total allocated leaves are more days than maximum allocation of {0} leave type for employee {1} in the period,Całkowita liczba przydzielonych urlopów to więcej dni niż maksymalny przydział {0} typu urlopu dla pracownika {1} w danym okresie
3791DocType: Branch,Branch,Odddział
3792apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Other outward supplies(Nil rated,Exempted)","Inne dostawy zewnętrzne (bez oceny, zwolnione)"
3793DocType: Soil Analysis,Ca/(K+Ca+Mg),Ca / (K + Ca + Mg)
3794DocType: Delivery Trip,Fulfillment User,Użytkownik spełniający wymagania
3795apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Printing and Branding,Drukowanie i firmowanie
3796DocType: Company,Total Monthly Sales,Łączna miesięczna sprzedaż
3797DocType: Course Activity,Enrollment,Rekrutacja
3798DocType: Payment Request,Subscription Plans,Plany subskrypcji
3799DocType: Agriculture Analysis Criteria,Weather,Pogoda
3800DocType: Bin,Actual Quantity,Rzeczywista Ilość
3801DocType: Shipping Rule,example: Next Day Shipping,przykład: Wysyłka następnego dnia
3802apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Serial No {0} not found,Nr seryjny {0} nie znaleziono
3803DocType: Fee Schedule Program,Fee Schedule Program,Program planu opłat
3804DocType: Fee Schedule Program,Student Batch,Batch Student
3805DocType: Pricing Rule,Advanced Settings,Zaawansowane ustawienia
3806DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Min Grade,Min. wynik
3807DocType: Healthcare Service Unit Type,Healthcare Service Unit Type,Rodzaj usługi opieki zdrowotnej
3808DocType: Training Event Employee,Feedback Submitted,Zgłoszenie Zgłoszony
3809apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,You have been invited to collaborate on the project: {0},Zostałeś zaproszony do współpracy przy projekcie: {0}
3810DocType: Supplier Group,Parent Supplier Group,Rodzicielska grupa dostawców
3811DocType: Email Digest,Purchase Orders to Bill,Zamówienia zakupu do rachunku
3812apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js,Accumulated Values in Group Company,Skumulowane wartości w spółce grupy
3813DocType: Leave Block List Date,Block Date,Zablokowana Data
3814DocType: Item,You can use any valid Bootstrap 4 markup in this field. It will be shown on your Item Page.,Możesz użyć dowolnego poprawnego znacznika Bootstrap 4 w tym polu. Zostanie on wyświetlony na Twojej stronie przedmiotu.
3815apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Outward taxable supplies(other than zero rated, nil rated and exempted","Zewnętrzne dostawy podlegające opodatkowaniu (inne niż zerowe, zerowe i wyłączone"
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003816DocType: Crop,Crop,Przyciąć
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303817DocType: Purchase Receipt,Supplier Delivery Note,Uwagi do dostawy
3818apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html,Apply Now,Aplikuj teraz
3819DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Type of Proof,Rodzaj dowodu
3820apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html,Actual Qty {0} / Waiting Qty {1},Rzeczywista ilość {0} / liczba oczekujących {1}
3821apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html,Actual Qty {0} / Waiting Qty {1},Rzeczywista ilość {0} / liczba oczekujących {1}
3822DocType: Purchase Invoice,E-commerce GSTIN,E-commerce GSTIN
3823DocType: Sales Order,Not Delivered,Nie dostarczony
3824,Bank Clearance Summary,Rozliczenia bankowe
3825apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,"Create and manage daily, weekly and monthly email digests.",
3826apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_dashboard.py,This is based on transactions against this Sales Person. See timeline below for details,"Jest to oparte na transakcjach z tą osobą handlową. Zobacz oś czasu poniżej, aby uzyskać szczegółowe informacje"
3827DocType: Appraisal Goal,Appraisal Goal,Cel oceny
3828DocType: Stock Reconciliation Item,Current Amount,Aktualny Kwota
3829apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Buildings,Budynki
3830apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,Leaves has been granted sucessfully,Nieobecności zostały przyznane z powodzeniem
3831apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_transaction_row.html,New Invoice,Nowa faktura
3832DocType: Products Settings,Enable Attribute Filters,Włącz filtry atrybutów
3833DocType: Fee Schedule,Fee Structure,Struktura opłat
3834DocType: Timesheet Detail,Costing Amount,Kwota zestawienia kosztów
3835DocType: Student Admission Program,Application Fee,Opłata za zgłoszenie
3836apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,Submit Salary Slip,Zatwierdź potrącenie z pensji
3837apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js,On Hold,W oczekiwaniu
3838apps/erpnext/erpnext/education/doctype/question/question.py,A qustion must have at least one correct options,Qustion musi mieć co najmniej jedną poprawną opcję
3839DocType: Account,Inter Company Account,Konto firmowe Inter
3840apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js,Import in Bulk,Masowego importu
3841DocType: Sales Partner,Address & Contacts,Adresy i kontakty
3842DocType: SMS Log,Sender Name,Nazwa Nadawcy
3843DocType: Vital Signs,Very Hyper,Bardzo Hyper
3844DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture Analysis Criteria,Kryteria analizy rolnictwa
3845DocType: HR Settings,Leave Approval Notification Template,Pozostaw szablon powiadomienia o zatwierdzeniu
3846DocType: POS Profile,[Select],[Wybierz]
3847DocType: Staffing Plan Detail,Number Of Positions,Liczba pozycji
3848DocType: Vital Signs,Blood Pressure (diastolic),Ciśnienie krwi (rozkurczowe)
3849DocType: SMS Log,Sent To,Wysłane Do
3850DocType: Agriculture Task,Holiday Management,Zarządzanie wakacjami
3851DocType: Payment Request,Make Sales Invoice,Nowa faktura sprzedaży
3852apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Softwares,Oprogramowania
3853apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Next Contact Date cannot be in the past,Następnie Kontakt Data nie może być w przeszłości
3854DocType: Company,For Reference Only.,Wyłącznie w celach informacyjnych.
3855apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Select Batch No,Wybierz numer partii
3856apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Invalid {0}: {1},Nieprawidłowy {0}: {1}
3857,GSTR-1,GSTR-1
3858DocType: Fee Validity,Reference Inv,Referencja Inv
3859DocType: Sales Invoice Advance,Advance Amount,Kwota Zaliczki
3860DocType: Manufacturing Settings,Capacity Planning,Planowanie Pojemności
3861DocType: Supplier Quotation,Rounding Adjustment (Company Currency,Korekta zaokrągleń (waluta firmy
3862DocType: Asset,Policy number,Numer polisy
3863apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py,'From Date' is required,Pole 'Od daty' jest wymagane
3864apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Assign to Employees,Przypisz do pracowników
3865DocType: Bank Transaction,Reference Number,Numer Odniesienia
3866DocType: Employee,New Workplace,Nowe Miejsce Pracy
3867DocType: Retention Bonus,Retention Bonus,Premia z zatrzymania
3868apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Material Consumption,Zużycie materiału
3869apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js,Set as Closed,Ustaw jako Zamknięty
3870apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,No Item with Barcode {0},Nie istnieje Przedmiot o kodzie kreskowym {0}
3871DocType: Normal Test Items,Require Result Value,Wymagaj wartości
3872DocType: Purchase Invoice,Pricing Rules,Zasady ustalania cen
3873DocType: Item,Show a slideshow at the top of the page,Pokazuj slideshow na górze strony
3874DocType: Tax Withholding Rate,Tax Withholding Rate,Podatek u źródła
3875DocType: Pricing Rule,Max Amt,Max Amt
3876apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Boms,Bomy
3877apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Stores,Sklepy
3878DocType: Project Type,Projects Manager,Kierownik Projektów
3879DocType: Serial No,Delivery Time,Czas dostawy
3880apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Based On,
3881apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Appointment cancelled,Powtarzono odwołanie
3882DocType: Item,End of Life,Zakończenie okresu eksploatacji
3883apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Travel,Podróż
3884DocType: Student Report Generation Tool,Include All Assessment Group,Uwzględnij całą grupę oceny
3885apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given dates,Brak aktywnego czy ustawiona Wynagrodzenie Struktura znalezionych dla pracownika {0} dla podanych dat
3886DocType: Leave Block List,Allow Users,Zezwól Użytkownikom
3887DocType: Purchase Order,Customer Mobile No,Komórka klienta Nie
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303888DocType: Leave Type,Calculated in days,Obliczany w dniach
3889DocType: Call Log,Received By,Otrzymane przez
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303890DocType: Cash Flow Mapping Template Details,Cash Flow Mapping Template Details,Szczegóły szablonu mapowania przepływu gotówki
3891apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Loan Management,Zarządzanie kredytem
3892DocType: Cost Center,Track separate Income and Expense for product verticals or divisions.,Śledź oddzielnie przychody i koszty dla branż produktowych lub oddziałów.
3893DocType: Rename Tool,Rename Tool,Zmień nazwę narzędzia
3894apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,Update Cost,Zaktualizuj Koszt
3895DocType: Item Reorder,Item Reorder,Element Zamów ponownie
3896apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,GSTR3B-Form,Formularz GSTR3B
3897DocType: Sales Invoice,Mode of Transport,Tryb transportu
3898apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Show Salary Slip,Slip Pokaż Wynagrodzenie
3899apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Transfer Material,Transfer materiału
3900DocType: Fees,Send Payment Request,Wyślij żądanie płatności
3901DocType: Travel Request,Any other details,Wszelkie inne szczegóły
3902DocType: Water Analysis,Origin,Pochodzenie
3903apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?,Niniejszy dokument ma na granicy przez {0} {1} dla pozycji {4}. Robisz kolejny {3} przeciwko samo {2}?
3904apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Please set recurring after saving,Proszę ustawić cykliczne po zapisaniu
3905apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Select change amount account,Wybierz opcję Zmień konto kwotę
3906DocType: Purchase Invoice,Price List Currency,Waluta cennika
3907DocType: Naming Series,User must always select,Użytkownik musi zawsze zaznaczyć
3908DocType: Stock Settings,Allow Negative Stock,Dozwolony ujemny stan
3909DocType: Installation Note,Installation Note,Notka instalacyjna
3910apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js,Show Warehouse-wise Stock,Pokaż magazyn w magazynie
3911DocType: Soil Texture,Clay,Glina
3912DocType: Course Topic,Topic,Temat
3913apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Cash Flow from Financing,Cash Flow z finansowania
3914DocType: Budget Account,Budget Account,Budżet Konta
3915DocType: Quality Inspection,Verified By,Zweryfikowane przez
3916DocType: Travel Request,Name of Organizer,Nazwa organizatora
3917apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,"Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.","Nie można zmienić domyślnej waluty firmy, ponieważ istnieją przypisane do niej transakcje. Anuluj transakcje, aby zmienić domyślną walutę"
3918DocType: Cash Flow Mapping,Is Income Tax Liability,Jest odpowiedzialnością z tytułu podatku dochodowego
3919DocType: Grading Scale Interval,Grade Description,Stopień Opis
3920DocType: Clinical Procedure,Is Invoiced,Jest zafakturowany
3921apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Create Tax Template,Utwórz szablon podatku
3922DocType: Stock Entry,Purchase Receipt No,Nr Potwierdzenia Zakupu
3923apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Earnest Money,Pieniądze zaliczkowe
3924DocType: Sales Invoice, Shipping Bill Number,Numer rachunku wysyłkowego
3925apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js,Create Salary Slip,Utwórz pasek wynagrodzenia
3926apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Traceability,Śledzenie
3927DocType: Asset Maintenance Log,Actions performed,Wykonane akcje
3928DocType: Cash Flow Mapper,Section Leader,Kierownik sekcji
3929DocType: Sales Invoice,Transport Receipt No,Nr odbioru transportu
3930DocType: Quiz Activity,Pass,Przechodzić
3931apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Please add the account to root level Company - ,Dodaj konto do poziomu głównego firmy -
3932apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Source of Funds (Liabilities),Zobowiązania
3933apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Source and Target Location cannot be same,Lokalizacja źródłowa i docelowa nie może być taka sama
3934apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2},Ilość w rzędzie {0} ({1}) musi być taka sama jak wyprodukowana ilość {2}
3935apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Entry is an Opening Entry","Konto różnicowe musi być kontem typu Asset / Liability, ponieważ ten wpis na giełdę jest wpisem otwierającym"
3936DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Employee,Pracownik
3937DocType: Bank Guarantee,Fixed Deposit Number,Naprawiono numer depozytu
3938DocType: Asset Repair,Failure Date,Data awarii
3939DocType: Support Search Source,Result Title Field,Pole wyniku wyniku
3940apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Call Summary,Podsumowanie połączenia
3941DocType: Sample Collection,Collected Time,Zbierz czas
3942DocType: Employee Skill Map,Employee Skills,Umiejętności pracowników
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303943apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py,Fuel Expense,Koszt paliwa
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303944DocType: Company,Sales Monthly History,Historia miesięczna sprzedaży
3945apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set at least one row in the Taxes and Charges Table,Ustaw co najmniej jeden wiersz w tabeli Podatki i opłaty
3946DocType: Asset Maintenance Task,Next Due Date,Następna data płatności
3947apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Select Batch,Wybierz opcję Batch
3948apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} {1} is fully billed,{0} {1} jest w pełni rozliczone
3949apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Vital Signs,Oznaki życia
3950DocType: Payment Entry,Payment Deductions or Loss,Odliczenia płatności lub strata
3951DocType: Soil Analysis,Soil Analysis Criterias,Kryteria analizy gleby
3952apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Standard contract terms for Sales or Purchase.,Standardowe warunki umowy sprzedaży lub kupna.
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303953apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js,Rows Removed in {0},Rzędy usunięte w {0}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303954DocType: Shift Type,Begin check-in before shift start time (in minutes),Rozpocznij odprawę przed czasem rozpoczęcia zmiany (w minutach)
3955DocType: BOM Item,Item operation,Obsługa przedmiotu
3956apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Voucher,Grupuj według Podstawy księgowania
3957apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Are you sure you want to cancel this appointment?,Czy na pewno chcesz anulować to spotkanie?
3958DocType: Hotel Room Pricing Package,Hotel Room Pricing Package,Pakiet cen pokoi hotelowych
3959apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js,Sales Pipeline,Pipeline sprzedaży
3960apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Please set default account in Salary Component {0},Proszę ustawić domyślne konto wynagrodzenia komponentu {0}
3961apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html,Required On,Wymagane na
3962DocType: Rename Tool,File to Rename,Plik to zmiany nazwy
3963apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please select BOM for Item in Row {0},Proszę wybrać LM dla pozycji w wierszu {0}
3964apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,Fetch Subscription Updates,Pobierz aktualizacje subskrypcji
3965apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py,Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2},Konto {0} nie jest zgodne z firmą {1} w trybie konta: {2}
3966apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Specified BOM {0} does not exist for Item {1},Określone BOM {0} nie istnieje dla pozycji {1}
3967apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Course: ,Kierunek:
3968DocType: Soil Texture,Sandy Loam,Sandy Loam
3969apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Plan Konserwacji {0} musi być anulowany przed usunięciem tego zamówienia
3970apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student_dashboard.py,Student LMS Activity,Aktywność LMS studenta
3971DocType: POS Profile,Applicable for Users,Dotyczy użytkowników
3972DocType: Supplier Quotation,PUR-SQTN-.YYYY.-,PUR-SQTN-.RRRR.-
3973apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js,Set Project and all Tasks to status {0}?,Ustaw projekt i wszystkie zadania na status {0}?
3974DocType: Purchase Invoice,Set Advances and Allocate (FIFO),Ustaw Advances and Allocate (FIFO)
3975apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,No Work Orders created,Nie utworzono zleceń pracy
3976apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Salary Slip of employee {0} already created for this period,Wynagrodzenie Slip pracownika {0} już stworzony dla tego okresu
3977apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Pharmaceutical,Farmaceutyczny
3978apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py,You can only submit Leave Encashment for a valid encashment amount,Możesz przesłać tylko opcję Leave Encashment dla prawidłowej kwoty depozytu
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303979apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/SellerItems.vue,Items by ,Produkty według
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303980apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Cost of Purchased Items,Koszt zakupionych towarów
3981DocType: Employee Separation,Employee Separation Template,Szablon separacji pracowników
3982DocType: Selling Settings,Sales Order Required,Wymagane Zamówienie Sprzedaży
3983apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Become a Seller,Zostań sprzedawcą
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303984,Procurement Tracker,Śledzenie zamówień
3985DocType: Purchase Invoice,Credit To,Kredytowane konto (Ma)
3986apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,ITC Reversed,Odwrócono ITC
3987apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py,Plaid authentication error,Błąd uwierzytelniania w kratkę
3988apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py,Active Leads / Customers,Całość Przewody / Klienci
3989DocType: Delivery Settings,Leave blank to use the standard Delivery Note format,"Pozostaw puste, aby używać standardowego formatu dokumentu dostawy"
3990apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start Date,Data zakończenia roku obrachunkowego powinna wynosić jeden rok od daty rozpoczęcia roku obrachunkowego
3991DocType: Employee Education,Post Graduate,Podyplomowe
3992DocType: Quality Meeting,Agenda,Program
3993DocType: Maintenance Schedule Detail,Maintenance Schedule Detail,Szczegóły Planu Konserwacji
3994DocType: Supplier Scorecard,Warn for new Purchase Orders,Ostrzegaj o nowych zamówieniach zakupu
3995DocType: Quality Inspection Reading,Reading 9,Odczyt 9
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303996apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,Connect your Exotel Account to ERPNext and track call logs,Połącz swoje konto Exotel z ERPNext i śledź dzienniki połączeń
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303997DocType: Supplier,Is Frozen,Zamrożony
3998DocType: Tally Migration,Processed Files,Przetworzone pliki
3999apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Group node warehouse is not allowed to select for transactions,"Magazyn węzeł Grupa nie jest dozwolone, aby wybrać dla transakcji"
4000apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Accounting Dimension <b>{0}</b> is required for 'Balance Sheet' account {1}.,Wymiar księgowy <b>{0}</b> jest wymagany dla konta „Bilans” {1}.
4001DocType: Buying Settings,Buying Settings,Ustawienia zakupów
4002DocType: Stock Entry Detail,BOM No. for a Finished Good Item,
4003DocType: Upload Attendance,Attendance To Date,Obecność do Daty
4004DocType: Request for Quotation Supplier,No Quote,Brak cytatu
4005DocType: Support Search Source,Post Title Key,Post Title Key
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304006DocType: Issue,Issue Split From,Wydanie Split From
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304007apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,For Job Card,Dla karty pracy
4008DocType: Warranty Claim,Raised By,Wywołany przez
4009apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Prescriptions,Recepty
4010DocType: Payment Gateway Account,Payment Account,Konto Płatność
4011apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Please specify Company to proceed,Sprecyzuj firmę aby przejść dalej
4012apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Accounts Receivable,Zmiana netto stanu należności
4013apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Compensatory Off,
4014DocType: Job Applicant,Accepted,Przyjęte
4015DocType: POS Closing Voucher,Sales Invoices Summary,Podsumowanie faktur sprzedaży
4016apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Party Name,Nazwa drużyny
4017DocType: Grant Application,Organization,Organizacja
4018DocType: Grant Application,Organization,Organizacja
4019DocType: BOM Update Tool,BOM Update Tool,Narzędzie aktualizacji BOM
4020apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Party,Grupa według partii
4021DocType: SG Creation Tool Course,Student Group Name,Nazwa grupy studentów
4022apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js,Show exploded view,Pokaż widok rozstrzelony
4023apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js,Creating Fees,Tworzenie opłat
4024apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.,"Upewnij się, że na pewno chcesz usunąć wszystkie transakcje dla tej firmy. Twoje dane podstawowe pozostanie tak jak jest. Ta akcja nie można cofnąć."
4025apps/erpnext/erpnext/templates/pages/product_search.html,Search Results,Wyniki wyszukiwania
4026DocType: Homepage Section,Number of Columns,Liczba kolumn
4027DocType: Room,Room Number,Numer pokoju
4028apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Price not found for item {0} in price list {1},Nie znaleziono ceny dla przedmiotu {0} w cenniku {1}
4029apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Requestor,Żądający
4030apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Invalid reference {0} {1},Nieprawidłowy odniesienia {0} {1}
4031apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Rules for applying different promotional schemes.,Zasady stosowania różnych programów promocyjnych.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304032DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Label,Etykieta z zasadami wysyłki i transportu
4033DocType: Journal Entry Account,Payroll Entry,Wpis o płace
4034apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js,View Fees Records,Zobacz rekord opłat
4035apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js,User Forum,Forum użytkowników
4036apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Raw Materials cannot be blank.,Surowce nie może być puste.
4037apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative,Wiersz nr {0} (tabela płatności): kwota musi być ujemna
4038apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,"Could not update stock, invoice contains drop shipping item.","Nie można zaktualizować stanu - faktura zawiera pozycję, której proces wysyłki scedowano na dostawcę."
4039DocType: Contract,Fulfilment Status,Status realizacji
4040DocType: Lab Test Sample,Lab Test Sample,Próbka do badań laboratoryjnych
4041DocType: Item Variant Settings,Allow Rename Attribute Value,Zezwalaj na zmianę nazwy wartości atrybutu
4042apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Quick Journal Entry,Szybkie Księgowanie
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304043apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Future Payment Amount,Kwota przyszłej płatności
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304044apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,Nie możesz zmienić danych jeśli BOM jest przeciw jakiejkolwiek rzeczy
4045DocType: Restaurant,Invoice Series Prefix,Prefiks serii faktur
4046DocType: Employee,Previous Work Experience,Poprzednie doświadczenie zawodowe
4047apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Update Account Number / Name,Zaktualizuj numer / nazwę konta
4048apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Assign Salary Structure,Przypisanie struktury wynagrodzeń
4049DocType: Support Settings,Response Key List,Lista kluczy odpowiedzi
4050DocType: Job Card,For Quantity,Dla Ilości
4051apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1},Proszę podać Planowane Ilości dla pozycji {0} w wierszu {1}
4052DocType: Support Search Source,API,API
4053DocType: Support Search Source,Result Preview Field,Pole podglądu wyników
4054apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,{0} items found.,Znaleziono {0} przedmiotów.
4055DocType: Item Price,Packing Unit,Jednostka pakująca
4056apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} {1} is not submitted,{0} {1} nie zostało dodane
4057DocType: Subscription,Trialling,Trialling
4058DocType: Sales Invoice Item,Deferred Revenue,Odroczone przychody
4059DocType: Bank Account,GL Account,Konto GL
4060DocType: Shopify Settings,Cash Account will used for Sales Invoice creation,Konto gotówkowe zostanie użyte do utworzenia faktury sprzedaży
4061DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Exemption Sub Category,Kategoria zwolnienia
4062DocType: Member,Membership Expiry Date,Data wygaśnięcia członkostwa
4063apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,{0} must be negative in return document,{0} musi być ujemna w dokumencie zwrotnym
4064DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Submission Date,Termin składania
4065,Minutes to First Response for Issues,Minutes to pierwsza odpowiedź do Spraw
4066DocType: Purchase Invoice,Terms and Conditions1,Warunki1
4067apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,The name of the institute for which you are setting up this system.,"Nazwa instytutu, dla którego jest utworzenie tego systemu."
4068DocType: Accounts Settings,"Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.","Zapisywanie kont zostało zamrożone do tej daty, nikt nie może tworzyć / modyfikować zapisów poza uprawnionymi użytkownikami wymienionymi poniżej."
4069apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.js,Latest price updated in all BOMs,Aktualna cena została zaktualizowana we wszystkich biuletynach
4070DocType: Project User,Project Status,Status projektu
4071DocType: UOM,Check this to disallow fractions. (for Nos),Zaznacz to by zakazać ułamków (dla liczby jednostek)
4072DocType: Student Admission Program,Naming Series (for Student Applicant),Naming Series (dla Studenta Wnioskodawcy)
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304073apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,UOM Conversion factor ({0} -&gt; {1}) not found for item: {2},Nie znaleziono współczynnika konwersji UOM ({0} -&gt; {1}) dla elementu: {2}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304074apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/retention_bonus/retention_bonus.py,Bonus Payment Date cannot be a past date,Data płatności premii nie może być datą przeszłą
4075DocType: Travel Request,Copy of Invitation/Announcement,Kopia zaproszenia / ogłoszenia
4076DocType: Practitioner Service Unit Schedule,Practitioner Service Unit Schedule,Harmonogram jednostki służby zdrowia
4077DocType: Sales Invoice,Transporter Name,Nazwa przewoźnika
4078DocType: Authorization Rule,Authorized Value,Autoryzowany Wartość
4079DocType: BOM,Show Operations,Pokaż Operations
4080,Minutes to First Response for Opportunity,Minutes to pierwsza odpowiedź na szansy
4081apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Total Absent,Razem Nieobecny
4082apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request,
4083apps/erpnext/erpnext/hr/report/loan_repayment/loan_repayment.py,Payable Amount,Kwota do zapłaty
4084apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Unit of Measure,Jednostka miary
4085DocType: Fiscal Year,Year End Date,Data końca roku
4086DocType: Task Depends On,Task Depends On,Zadanie zależne od
4087apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Opportunity,Oferta
4088DocType: Options,Option,Opcja
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304089apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,You can't create accounting entries in the closed accounting period {0},Nie można tworzyć zapisów księgowych w zamkniętym okresie rozliczeniowym {0}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304090DocType: Operation,Default Workstation,Domyślne miejsce pracy
4091DocType: Payment Entry,Deductions or Loss,Odliczenia lub strata
4092apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} {1} is closed,{0} {1} jest zamknięty
4093DocType: Email Digest,How frequently?,Jak często?
4094apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js,Total Collected: {0},Łącznie zbierane: {0}
4095DocType: Purchase Receipt,Get Current Stock,Pobierz aktualny stan magazynowy
4096DocType: Purchase Invoice,ineligible,którego nie można wybrać
4097apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Tree of Bill of Materials,Drzewo Zestawienia materiałów
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304098DocType: BOM,Exploded Items,Przedmioty wybuchowe
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304099DocType: Student,Joining Date,Data Dołączenia
4100,Employees working on a holiday,Pracownicy zatrudnieni na wakacje
4101,TDS Computation Summary,Podsumowanie obliczeń TDS
4102DocType: Share Balance,Current State,Stan aktulany
4103apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js,Mark Present,Mark Present
4104DocType: Share Transfer,From Shareholder,Od Akcjonariusza
4105apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Greater Than Amount,Większa niż kwota
4106DocType: Project,% Complete Method,Kompletna Metoda%
4107apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Drug,Narkotyk
4108apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0},Początek daty konserwacji nie może być wcześniejszy od daty numeru seryjnego {0}
4109DocType: Work Order,Actual End Date,Rzeczywista Data Zakończenia
4110DocType: Cash Flow Mapping,Is Finance Cost Adjustment,Czy korekta kosztów finansowych
4111DocType: BOM,Operating Cost (Company Currency),Koszty operacyjne (Spółka waluty)
4112DocType: Authorization Rule,Applicable To (Role),Stosowne dla (Rola)
4113apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Pending Leaves,Oczekujące Nieobecności
4114DocType: BOM Update Tool,Replace BOM,Wymień moduł
4115apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.py,Code {0} already exist,Kod {0} już istnieje
4116DocType: Patient Encounter,Procedures,Procedury
4117apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Sales orders are not available for production,Zamówienia sprzedaży nie są dostępne do produkcji
4118DocType: Asset Movement,Purpose,Cel
4119DocType: Company,Fixed Asset Depreciation Settings,Ustawienia Amortyzacja środka trwałego
4120DocType: Item,Will also apply for variants unless overrridden,"Również zostanie zastosowany do wariantów, chyba że zostanie nadpisany"
4121DocType: Purchase Invoice,Advances,Zaliczki
4122DocType: HR Settings,Hiring Settings,Ustawienia wynajmu
4123DocType: Work Order,Manufacture against Material Request,Wytwarzanie przeciwko Materiały Zamówienie
4124apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Assessment Group: ,Grupa oceny:
4125DocType: Item Reorder,Request for,Wniosek o
4126apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To,"Zatwierdzający Użytkownik nie może być taki sam, jak użytkownik którego zatwierdza"
4127DocType: Stock Entry Detail,Basic Rate (as per Stock UOM),Stawki podstawowej (zgodnie Stock UOM)
4128DocType: SMS Log,No of Requested SMS,Numer wymaganego SMS
4129apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Leave Without Pay does not match with approved Leave Application records,Urlop bezpłatny nie jest zgodny z zatwierdzonymi rekordami Zgłoszeń Nieobecności
4130apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Next Steps,Następne kroki
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304131apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/Sidebar.vue,Saved Items,Zapisane przedmioty
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304132DocType: Travel Request,Domestic,Krajowy
4133apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Please supply the specified items at the best possible rates,Proszę dostarczyć określone przedmioty w najlepszych możliwych cenach
4134apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py,Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date ,Przeniesienie pracownika nie może zostać przesłane przed datą transferu
4135DocType: Certification Application,USD,USD
4136apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Remaining Balance,Pozostałe saldo
4137DocType: Selling Settings,Auto close Opportunity after 15 days,Auto blisko Szansa po 15 dniach
4138apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.,Zlecenia zakupu nie są dozwolone w {0} z powodu karty wyników {1}.
4139apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Barcode {0} is not a valid {1} code,Kod kreskowy {0} nie jest prawidłowym kodem {1}
4140apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js,End Year,koniec roku
4141apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Quot/Lead %,Kwota / kwota procentowa
4142apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Quot/Lead %,Kwota / kwota procentowa
4143apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Contract End Date must be greater than Date of Joining,Końcowa data kontraktu musi być większa od Daty Członkowstwa
4144DocType: Sales Invoice,Driver,Kierowca
4145DocType: Vital Signs,Nutrition Values,Wartości odżywcze
4146DocType: Lab Test Template,Is billable,Jest rozliczalny
4147DocType: Sales Partner,A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.,"Dystrybutor strona trzecia / handlowiec / prowizji agenta / partner / sprzedawcę, który sprzedaje produkty firm z tytułu prowizji."
4148apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Purchase Order {1},{0} przed Zamówieniem Zakupu {1}
4149DocType: Patient,Patient Demographics,Dane demograficzne pacjenta
4150DocType: Task,Actual Start Date (via Time Sheet),Faktyczna data rozpoczęcia (przez czas arkuszu)
4151apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.py,This is an example website auto-generated from ERPNext,Ta przykładowa strona została automatycznie wygenerowana przez ERPNext
4152apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 1,Starzenie Zakres 1
4153DocType: Shopify Settings,Enable Shopify,Włącz Shopify
4154apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Total advance amount cannot be greater than total claimed amount,Całkowita kwota zaliczki nie może być większa niż całkowita kwota roszczenia
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304155DocType: Purchase Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
4156
4157#### Note
4158
4159The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
4160
4161#### Description of Columns
4162
Frappe PR Bot748c0242018-06-21 10:34:28 +053041631. Calculation Type:
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304164 - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
4165 - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
4166 - **Actual** (as mentioned).
41672. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
41683. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
41694. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
41705. Rate: Tax rate.
41716. Amount: Tax amount.
41727. Total: Cumulative total to this point.
41738. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
41749. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530417510. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.","Standardowy szablon podatek, który może być stosowany do wszystkich transakcji kupna. Ten szablon może zawierać listę szefów podatkowych, a także innych głów wydatków jak ""Żegluga"", ""Ubezpieczenia"", ""Obsługa"" itp
4176
4177 #### Uwaga
4178
4179 stawki podatku zdefiniować tutaj będzie standardowa stawka podatku w odniesieniu do wszystkich pozycji ** **. Jeśli istnieją ** Pozycje **, które mają różne ceny, muszą być dodane w podatku od towaru ** ** tabeli w poz ** ** mistrza.
4180
4181 #### Opis Kolumny
4182
4183 1. Obliczenie Typ:
4184 i - może to być na całkowita ** ** (to jest suma ilości wyjściowej).
4185 - ** Na Poprzedni Row Całkowita / Kwota ** (dla skumulowanych podatków lub opłat). Jeśli wybierzesz tę opcję, podatek będzie stosowana jako procent poprzedniego rzędu (w tabeli podatkowej) kwoty lub łącznie.
4186 - ** Rzeczywista ** (jak wspomniano).
4187 2. Szef konta: księga konto, na którym podatek ten zostanie zaksięgowany
4188 3. Centrum koszt: Jeżeli podatek / opłata jest dochód (jak wysyłką) lub kosztów musi zostać zaliczony na centrum kosztów.
4189 4. Opis: Opis podatków (które będą drukowane w faktur / cudzysłowów).
4190 5. Cena: Stawka podatku.
4191 6. Kwota: Kwota podatku.
4192 7. Razem: Zbiorcza sumie do tego punktu.
4193 8. Wprowadź Row: Jeśli na podstawie ""Razem poprzedniego wiersza"" można wybrać numer wiersza, które będą brane jako baza do tego obliczenia (domyślnie jest to poprzednia wiersz).
4194 9. Zastanów podatek lub opłatę za: W tej sekcji można określić, czy podatek / opłata jest tylko dla wyceny (nie jest częścią całości) lub tylko dla całości (nie dodaje wartości do elementu) lub oba.
4195 10. Dodać lub odjąć: Czy chcesz dodać lub odjąć podatek."
4196DocType: Homepage,Homepage,Strona główna
4197DocType: Grant Application,Grant Application Details ,Przyznaj szczegóły aplikacji
4198DocType: Employee Separation,Employee Separation,Separacja pracowników
4199DocType: BOM Item,Original Item,Oryginalna pozycja
4200apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Doc Date,Doc Data
4201apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py,Fee Records Created - {0},Utworzono Records Fee - {0}
4202DocType: Asset Category Account,Asset Category Account,Konto Aktywów Kategoria
4203apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,The value {0} is already assigned to an exisiting Item {2}.,Wartość {0} jest już przypisana do istniejącego elementu {2}.
4204apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive,Wiersz nr {0} (tabela płatności): kwota musi być dodatnia
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304205apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},Nie można wyprodukować więcej przedmiotów {0} niż wartość {1} na Zamówieniu
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304206apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py,Nothing is included in gross,Nic nie jest wliczone w brutto
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05304207apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,e-Way Bill already exists for this document,e-Way Bill już istnieje dla tego dokumentu
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304208apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Select Attribute Values,Wybierz wartości atrybutów
4209DocType: Purchase Invoice,Reason For Issuing document,Powód wydania dokumentu
4210apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Stock Entry {0} is not submitted,Zdjęcie Wejście {0} nie jest składany
4211DocType: Payment Reconciliation,Bank / Cash Account,Rachunek Bankowy/Kasowy
4212DocType: Bank Transaction,ACC-BTN-.YYYY.-,ACC-BTN-.YYYY.-
4213apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Next Contact By cannot be same as the Lead Email Address,Następnie Kontakt By nie może być taki sam jak adres e-mail Wiodącego
4214DocType: Tax Rule,Billing City,Rozliczenia Miasto
4215apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,Applicable if the company is an Individual or a Proprietorship,"Stosuje się, jeśli firma jest jednostką lub właścicielem"
4216apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,Log Type is required for check-ins falling in the shift: {0}.,Typ dziennika jest wymagany w przypadku zameldowań przypadających na zmianę: {0}.
4217DocType: Asset,Manual,podręcznik
4218DocType: Tally Migration,Is Master Data Processed,Czy przetwarzane są dane podstawowe
4219DocType: Salary Component Account,Salary Component Account,Konto Wynagrodzenie Komponent
4220DocType: Global Defaults,Hide Currency Symbol,Ukryj symbol walutowy
4221apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Donor information.,Informacje o dawcy.
4222apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,"e.g. Bank, Cash, Credit Card","np. Bank, Gotówka, Karta kredytowa"
4223DocType: Vital Signs,"Normal resting blood pressure in an adult is approximately 120 mmHg systolic, and 80 mmHg diastolic, abbreviated ""120/80 mmHg""","Normalne spoczynkowe ciśnienie krwi u dorosłych wynosi około 120 mmHg skurczowe, a rozkurczowe 80 mmHg, skrócone &quot;120/80 mmHg&quot;"
4224DocType: Journal Entry,Credit Note,Nota uznaniowa (kredytowa)
4225apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py,Finished Good Item Code,Gotowy kod dobrego towaru
4226apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py,Quality,Jakość
4227DocType: Projects Settings,Ignore Employee Time Overlap,Zignoruj nakładanie się czasu pracownika
4228DocType: Warranty Claim,Service Address,Adres usługi
4229apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js,Import Master Data,Importuj dane podstawowe
4230DocType: Asset Maintenance Task,Calibration,Kalibrowanie
4231apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} is a company holiday,{0} to święto firmowe
4232apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.py,Billable Hours,Rozliczalne godziny
4233apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_email_template_for_leave.py,Leave Status Notification,Powiadomienie o Statusie zgłoszonej Nieobecności
4234DocType: Patient Appointment,Procedure Prescription,Procedura Recepta
4235apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Furnitures and Fixtures,Meble i wyposażenie
4236DocType: Travel Request,Travel Type,Rodzaj podróży
4237DocType: Purchase Invoice Item,Manufacture,Produkcja
4238DocType: Blanket Order,MFG-BLR-.YYYY.-,MFG-BLR-.RRRR.-
4239apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Setup Company,Konfiguracja firmy
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304240,Lab Test Report,Raport z testów laboratoryjnych
4241DocType: Employee Benefit Application,Employee Benefit Application,Świadczenie pracownicze
4242apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/additional_salary/additional_salary.py,Additional Salary Component Exists.,Istnieje dodatkowy składnik wynagrodzenia.
4243DocType: Purchase Invoice,Unregistered,Niezarejestrowany
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304244DocType: Student Applicant,Application Date,Data złożenia wniosku
4245DocType: Salary Component,Amount based on formula,Kwota wg wzoru
4246DocType: Purchase Invoice,Currency and Price List,Waluta i cennik
4247apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js,Create Maintenance Visit,Utwórz wizytę serwisową
4248DocType: Opportunity,Customer / Lead Name,Nazwa Klienta / Tropu
4249apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Clearance Date not mentioned,
4250DocType: Payroll Period,Taxable Salary Slabs,Podatki podlegające opodatkowaniu
4251apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Production,Produkcja
4252apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.,Nieprawidłowy GSTIN! Wprowadzone dane nie pasują do formatu GSTIN.
4253DocType: Guardian,Occupation,Zawód
4254apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,For Quantity must be less than quantity {0},Ilość musi być mniejsza niż ilość {0}
4255apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js,Row {0}:Start Date must be before End Date,Wiersz {0}: Data Początku musi być przed Datą Końca
4256DocType: Salary Component,Max Benefit Amount (Yearly),Kwota maksymalnego świadczenia (rocznie)
4257apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,TDS Rate %,Współczynnik TDS%
4258DocType: Crop,Planting Area,Obszar sadzenia
4259apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Total(Qty),Razem (szt)
4260DocType: Installation Note Item,Installed Qty,Liczba instalacji
4261apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,You added ,Ty dodałeś
4262,Product Bundle Balance,Bilans pakietu produktów
4263DocType: Purchase Taxes and Charges,Parenttype,Typ Nadrzędności
4264apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Central Tax,Podatek centralny
4265apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js,Training Result,Wynik treningowe
4266DocType: Purchase Invoice,Is Paid,Zapłacone
4267DocType: Salary Structure,Total Earning,Całkowita kwota zarobku
4268DocType: Purchase Receipt,Time at which materials were received,Data i czas otrzymania dostawy
4269DocType: Products Settings,Products per Page,Produkty na stronę
4270DocType: Stock Ledger Entry,Outgoing Rate,Wychodzące Cena
4271apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py, or ,lub
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304272apps/erpnext/erpnext/public/js/purchase_trends_filters.js,Billing Date,Termin spłaty
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304273apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Allocated amount cannot be negative,Przydzielona kwota nie może być ujemna
4274DocType: Sales Order,Billing Status,Status Faktury
4275apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js,Report an Issue,Zgłoś problem
4276apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,"If you {0} {1} quantities of the item <b>{2}</b>, the scheme <b>{3}</b>
4277 will be applied on the item.","Jeśli {0} {1} ilość elementu <b>{2}</b> , schemat <b>{3}</b> zostanie zastosowany do elementu."
4278apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Utility Expenses,Wydatki na usługi komunalne
4279apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,90-Above,90-Ponad
4280apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher,Wiersz # {0}: Journal Entry {1} nie masz konta {2} lub już porównywana z innym kuponie
4281DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Weight,Kryteria Waga
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304282apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Account: {0} is not permitted under Payment Entry,Konto: {0} jest niedozwolone w ramach wprowadzania płatności
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304283DocType: Production Plan,Ignore Existing Projected Quantity,Ignoruj istniejącą przewidywaną ilość
4284apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_email_template_for_leave.py,Leave Approval Notification,Powiadomienie o zmianie zatwierdzającego Nieobecność
4285DocType: Buying Settings,Default Buying Price List,Domyślny cennik dla zakupów
4286DocType: Payroll Entry,Salary Slip Based on Timesheet,Slip Wynagrodzenie podstawie grafiku
4287apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Buying Rate,Cena zakupu
4288apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row {0}: Enter location for the asset item {1},Wiersz {0}: wpisz lokalizację dla elementu zasobu {1}
4289DocType: Employee Checkin,Attendance Marked,Obecność oznaczona
4290DocType: Request for Quotation,PUR-RFQ-.YYYY.-,PUR-RFQ-.RRRR.-
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304291apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Seller.vue,About the Company,O Firmie
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304292apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,"Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.","Ustaw wartości domyślne jak firma, waluta, bieżący rok rozliczeniowy, itd."
4293DocType: Payment Entry,Payment Type,Typ płatności
4294apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirement,"Wybierz partię dla elementu {0}. Nie można znaleźć pojedynczej partii, która spełnia ten wymóg"
4295apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirement,"Wybierz partię dla elementu {0}. Nie można znaleźć pojedynczej partii, która spełnia ten wymóg"
4296DocType: Asset Maintenance Log,ACC-AML-.YYYY.-,ACC-AML-.RRRR.-
4297apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,No gain or loss in the exchange rate,Brak zysków lub strat w kursie wymiany
4298DocType: Leave Control Panel,Select Employees,Wybierz Pracownicy
4299DocType: Shopify Settings,Sales Invoice Series,Seria faktur sprzedaży
4300DocType: Bank Reconciliation,To Date,Do daty
4301DocType: Opportunity,Potential Sales Deal,Szczegóły potencjalnych sprzedaży
4302DocType: Complaint,Complaints,Uskarżanie się
4303DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Employee Tax Exemption Declaration,Deklaracja zwolnienia z podatku od pracowników
4304DocType: Payment Entry,Cheque/Reference Date,Czek / Reference Data
4305apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,No Items with Bill of Materials.,Brak przedmiotów z zestawieniem materiałów.
4306apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.js,Customize Homepage Sections,Dostosuj sekcje strony głównej
4307DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges,Łączna kwota podatków i opłat
4308DocType: Payment Entry,Company Bank Account,Konto bankowe firmy
4309DocType: Employee,Emergency Contact,Kontakt na wypadek nieszczęśliwych wypadków
4310DocType: Bank Reconciliation Detail,Payment Entry,Płatność
4311,sales-browser,sprzedaży przeglądarkami
4312apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Ledger,Rejestr
4313DocType: Drug Prescription,Drug Code,Kodeks Leków
4314DocType: Target Detail,Target Amount,Kwota docelowa
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05304315apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,Quiz {0} does not exist,Quiz {0} nie istnieje
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304316DocType: POS Profile,Print Format for Online,Drukuj Format dla wersji Online
4317DocType: Shopping Cart Settings,Shopping Cart Settings,Ustawienia koszyka
4318DocType: Journal Entry,Accounting Entries,Zapisy księgowe
4319DocType: Job Card Time Log,Job Card Time Log,Dziennik czasu pracy karty
4320apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.","Jeśli wybrana zostanie reguła cenowa dla &quot;Stawka&quot;, nadpisze ona Cennik. Stawka za ustalanie stawek jest ostateczną stawką, więc nie należy stosować dodatkowej zniżki. W związku z tym w transakcjach takich jak zamówienie sprzedaży, zamówienie itp. Zostanie ono pobrane w polu &quot;stawka&quot;, a nie w polu &quot;cennik ofert&quot;."
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304321apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.py,Please setup Instructor Naming System in Education &gt; Education Settings,Skonfiguruj system nazewnictwa instruktorów w sekcji Edukacja&gt; Ustawienia edukacji
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304322DocType: Journal Entry,Paid Loan,Płatna pożyczka
4323apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0},Wpis zduplikowany. Proszę sprawdzić zasadę autoryzacji {0}
4324DocType: Journal Entry Account,Reference Due Date,Referencyjny termin płatności
4325DocType: Purchase Order,Ref SQ,Ref SQ
4326DocType: Issue,Resolution By,Rozdzielczość wg
4327DocType: Leave Type,Applicable After (Working Days),Dotyczy After (dni robocze)
4328apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Receipt document must be submitted,Otrzymanie dokumentu należy składać
4329DocType: Purchase Invoice Item,Received Qty,Otrzymana ilość
4330DocType: Stock Entry Detail,Serial No / Batch,Nr seryjny / partia
4331apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Not Paid and Not Delivered,Nie Płatny i nie Dostarczany
4332DocType: Product Bundle,Parent Item,Element nadrzędny
4333DocType: Account,Account Type,Typ konta
4334DocType: Shopify Settings,Webhooks Details,Szczegóły Webhooks
4335apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html,No time sheets,Brak karty czasu
4336DocType: GoCardless Mandate,GoCardless Customer,Klient bez karty
4337apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Leave Type {0} cannot be carry-forwarded,Typ Nieobecności {0} nie może zostać przeniesiony w przyszłość
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304338apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Item Code &gt; Item Group &gt; Brand,Kod pozycji&gt; Grupa produktów&gt; Marka
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304339apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule',"Plan Konserwacji nie jest generowany dla wszystkich przedmiotów. Proszę naciśnij ""generuj plan"""
4340,To Produce,Do produkcji
4341DocType: Leave Encashment,Payroll,Lista płac
4342apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,"For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included","Do rzędu {0} w {1}. Aby dołączyć {2} w cenę towaru, wiersze {3} musi być włączone"
4343DocType: Healthcare Service Unit,Parent Service Unit,Jednostka usług dla rodziców
4344DocType: Packing Slip,Identification of the package for the delivery (for print),Nr identyfikujący paczkę do dostawy (do druku)
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304345apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js,Service Level Agreement was reset.,Umowa o poziomie usług została zresetowana.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304346DocType: Bin,Reserved Quantity,Zarezerwowana ilość
4347apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Please enter valid email address,Proszę wprowadzić poprawny adres email
4348apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Please enter valid email address,Proszę wprowadzić poprawny adres email
4349DocType: Volunteer Skill,Volunteer Skill,Wolontariat
4350DocType: Bank Reconciliation,Include POS Transactions,Uwzględnij transakcje POS
4351DocType: Quality Action,Corrective/Preventive,Korygujące / zapobiegawcze
4352DocType: Purchase Invoice,Inter Company Invoice Reference,Numer referencyjny faktury firmy
4353apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Please select an item in the cart,Wybierz element w koszyku
4354DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipt Items,Przedmioty Potwierdzenia Zakupu
4355apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set Tax ID for the customer '%s',Ustaw identyfikator podatkowy dla klienta „% s”
4356apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Customizing Forms,Dostosowywanie formularzy
4357apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Arrear,Zaległość
4358apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Depreciation Amount during the period,Kwota amortyzacji w okresie
4359DocType: Sales Invoice,Is Return (Credit Note),Jest zwrot (nota kredytowa)
4360apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js,Start Job,Rozpocznij pracę
4361apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Serial no is required for the asset {0},Numer seryjny jest wymagany dla zasobu {0}
4362DocType: Leave Control Panel,Allocate Leaves,Przydziel liście
4363apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py,Disabled template must not be default template,Szablon niepełnosprawnych nie może być domyślny szablon
4364DocType: Pricing Rule,Price or Product Discount,Rabat na cenę lub produkt
4365apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,For row {0}: Enter planned qty,Dla wiersza {0}: wpisz planowaną liczbę
4366DocType: Account,Income Account,Konto przychodów
4367DocType: Payment Request,Amount in customer's currency,Kwota w walucie klienta
4368apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Delivery,Dostarczanie
4369apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Assigning Structures...,Przyporządkowywanie Struktur
4370DocType: Stock Reconciliation Item,Current Qty,Obecna ilość
4371DocType: Restaurant Menu,Restaurant Menu,Menu restauracji
4372apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Suppliers,Dodaj dostawców
4373DocType: Sales Invoice,ACC-SINV-.YYYY.-,ACC-SINV-.RRRR.-
4374DocType: Loyalty Program,Help Section,Sekcja pomocy
4375apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,Prev,Poprzedni
4376DocType: Appraisal Goal,Key Responsibility Area,Kluczowy obszar obowiązków
4377DocType: Delivery Trip,Distance UOM,Odległość UOM
4378apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Student Batches help you track attendance, assessments and fees for students","Partie studenckich pomóc śledzenie obecności, oceny i opłat dla studentów"
4379DocType: Payment Entry,Total Allocated Amount,Łączna kwota przyznanego wsparcia
4380apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Set default inventory account for perpetual inventory,Ustaw domyślne konto zapasów dla zasobów reklamowych wieczystych
4381apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Cannot deliver Serial No {0} of item {1} as it is reserved to \
4382 fullfill Sales Order {2}","Nie można dostarczyć numeru seryjnego {0} elementu {1}, ponieważ jest on zarezerwowany dla \ fullfill zamówienia sprzedaży {2}"
4383DocType: Material Request Plan Item,Material Request Type,Typ zamówienia produktu
4384apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/grant_application/grant_application.js,Send Grant Review Email,Wyślij wiadomość e-mail dotyczącą oceny grantu
4385apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"LocalStorage is full, did not save","LocalStorage jest pełna, nie oszczędzać"
4386apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory,Wiersz {0}: JM Współczynnik konwersji jest obowiązkowe
4387DocType: Employee Benefit Claim,Claim Date,Data roszczenia
4388apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Room Capacity,Pojemność pokoju
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304389apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The field Asset Account cannot be blank,Pole Konto aktywów nie może być puste
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304390apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py,Already record exists for the item {0},Już istnieje rekord dla elementu {0}
4391apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html,Ref,Ref
4392apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,You will lose records of previously generated invoices. Are you sure you want to restart this subscription?,Utracisz zapis wcześniej wygenerowanych faktur. Czy na pewno chcesz zrestartować tę subskrypcję?
4393DocType: Lab Test,LP-,LP-
4394DocType: Healthcare Settings,Registration Fee,Opłata za rejestrację
4395DocType: Loyalty Program Collection,Loyalty Program Collection,Kolekcja programu lojalnościowego
4396DocType: Stock Entry Detail,Subcontracted Item,Element podwykonawstwa
4397apps/erpnext/erpnext/education/__init__.py,Student {0} does not belong to group {1},Student {0} nie należy do grupy {1}
4398DocType: Budget,Cost Center,Centrum kosztów
4399apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py,Voucher #,Bon #
4400DocType: Tax Rule,Shipping Country,Wysyłka Kraj
4401DocType: Selling Settings,Hide Customer's Tax Id from Sales Transactions,Ukryj NIP klienta z transakcji sprzedaży
4402DocType: Upload Attendance,Upload HTML,Wyślij HTML
4403DocType: Employee,Relieving Date,Data zwolnienia
4404DocType: Purchase Invoice,Total Quantity,Całkowita ilość
4405apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.","Wycena Zasada jest nadpisanie cennik / określenie procentowego rabatu, w oparciu o pewne kryteria."
4406apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,Service Level Agreement has been changed to {0}.,Umowa o poziomie usług została zmieniona na {0}.
4407DocType: Serial No,Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt,Magazyn może być tylko zmieniony poprzez Wpis Asortymentu / Notę Dostawy / Potwierdzenie zakupu
4408DocType: Employee Education,Class / Percentage,
4409DocType: Shopify Settings,Shopify Settings,Zmień ustawienia
4410DocType: Amazon MWS Settings,Market Place ID,Identyfikator rynku
4411apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Head of Marketing and Sales,Kierownik Marketingu i Sprzedaży
4412DocType: Video,Vimeo,Vimeo
4413apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Income Tax,Podatek dochodowy
4414DocType: HR Settings,Check Vacancies On Job Offer Creation,Sprawdź oferty pracy w tworzeniu oferty pracy
4415apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Letterheads,Idź do Blankiety firmowe
4416DocType: Subscription,Cancel At End Of Period,Anuluj na koniec okresu
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304417apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Property already added,Właściwość została już dodana
4418DocType: Item Supplier,Item Supplier,Dostawca
4419apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Please enter Item Code to get batch no,Proszę wprowadzić Kod Produktu w celu przyporządkowania serii
4420apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Loyalty Points: {0},Punkty lojalnościowe: {0}
4421apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js,Please select a value for {0} quotation_to {1},Proszę wprowadzić wartość dla wyceny {0} {1}
4422apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,No Items selected for transfer,Nie wybrano pozycji do przeniesienia
4423apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Addresses.,Wszystkie adresy
4424DocType: Company,Stock Settings,Ustawienia magazynu
4425apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company","Połączenie jest możliwe tylko wtedy, gdy następujące właściwości są takie same w obu płyt. Czy Grupa Root Typ, Firma"
4426DocType: Vehicle,Electric,Elektryczny
4427DocType: Task,% Progress,% Postęp
4428apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Gain/Loss on Asset Disposal,Zysk / Strata na Aktywów pozbywaniu
4429apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.js,"Only the Student Applicant with the status ""Approved"" will be selected in the table below.",W poniższej tabeli zostanie wybrana tylko osoba ubiegająca się o przyjęcie ze statusem &quot;Zatwierdzona&quot;.
4430DocType: Tax Withholding Category,Rates,Stawki
4431apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py,Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.,Numer konta dla konta {0} jest niedostępny. <br> Skonfiguruj poprawnie swój plan kont.
4432DocType: Task,Depends on Tasks,Zależy Zadania
4433apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Manage Customer Group Tree.,Zarządzaj drzewem grupy klientów
4434DocType: Normal Test Items,Result Value,Wartość wyniku
4435DocType: Hotel Room,Hotels,Hotele
4436apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,New Cost Center Name,Nazwa nowego Centrum Kosztów
4437DocType: Leave Control Panel,Leave Control Panel,Panel do obsługi Nieobecności
4438DocType: Project,Task Completion,zadanie Zakończenie
4439apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_add_to_cart.html,Not in Stock,Brak na stanie
4440DocType: Volunteer,Volunteer Skills,Umiejętności ochotnicze
4441DocType: Additional Salary,HR User,Kadry - użytkownik
4442DocType: Bank Guarantee,Reference Document Name,Nazwa dokumentu referencyjnego
4443DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted,Podatki i opłaty potrącenia
4444DocType: Support Settings,Issues,Zagadnienia
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304445DocType: Loyalty Program,Loyalty Program Name,Nazwa programu lojalnościowego
4446apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,Status must be one of {0},Status musi być jednym z {0}
4447apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Reminder to update GSTIN Sent,Przypomnienie o aktualizacji GSTIN wysłanych
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304448DocType: Discounted Invoice,Debit To,Debetowane Konto (Winien)
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304449DocType: Restaurant Menu Item,Restaurant Menu Item,Menu restauracji
4450DocType: Delivery Note,Required only for sample item.,
4451DocType: Stock Ledger Entry,Actual Qty After Transaction,Rzeczywista Ilość Po Transakcji
4452,Pending SO Items For Purchase Request,Oczekiwane elementy Zamówień Sprzedaży na Prośbę Zakupu
4453apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py,Student Admissions,Rekrutacja dla studentów
4454apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,{0} {1} is disabled,{0} {1} jest wyłączony
4455DocType: Supplier,Billing Currency,Waluta rozliczenia
4456apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Extra Large,Bardzo Duży
4457DocType: Loan,Loan Application,Podanie o pożyczkę
4458DocType: Crop,Scientific Name,Nazwa naukowa
4459DocType: Healthcare Service Unit,Service Unit Type,Rodzaj jednostki usługi
4460DocType: Bank Account,Branch Code,Kod oddziału
4461apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Total Leaves,Wszystkich Nieobecności
4462DocType: Customer,"Reselect, if the chosen contact is edited after save","Ponownie wybierz, jeśli wybrany kontakt jest edytowany po zapisaniu"
4463DocType: Quality Procedure,Parent Procedure,Procedura rodzicielska
4464DocType: Patient Encounter,In print,W druku
4465DocType: Accounting Dimension,Accounting Dimension,Wymiar księgowy
4466,Profit and Loss Statement,Rachunek zysków i strat
4467DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Number,Numer czeku
4468apps/erpnext/erpnext/healthcare/utils.py,The item referenced by {0} - {1} is already invoiced,"Pozycja, do której odnosi się {0} - {1}, jest już zafakturowana"
4469,Sales Browser,Przeglądarka Sprzedaży
4470DocType: Journal Entry,Total Credit,Całkowita kwota kredytu
4471apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2},Ostrzeżenie: Inny {0} # {1} istnieje we wpisie asortymentu {2}
4472apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress_utils.py,Local,Lokalne
4473apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Loans and Advances (Assets),Pożyczki i zaliczki (aktywa)
4474apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Debtors,Dłużnicy
4475apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Large,Duży
4476DocType: Bank Statement Settings,Bank Statement Settings,Ustawienia wyciągu bankowego
4477DocType: Shopify Settings,Customer Settings,Ustawienia klienta
4478DocType: Homepage Featured Product,Homepage Featured Product,Ciekawa Strona produktu
4479apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js,View Orders,Wyświetl zamówienia
4480DocType: Marketplace Settings,Marketplace URL (to hide and update label),Adres URL rynku (aby ukryć i zaktualizować etykietę)
4481apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,All Assessment Groups,Wszystkie grupy oceny
4482apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,{} is required to generate e-Way Bill JSON,{} jest wymagane do wygenerowania e-Way Bill JSON
4483apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js,New Warehouse Name,Nowy magazyn Nazwa
4484DocType: Shopify Settings,App Type,Typ aplikacji
4485apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py,Total {0} ({1}),Razem {0} ({1})
4486DocType: C-Form Invoice Detail,Territory,Region
4487DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Item Code,Zastosuj regułę do kodu towaru
4488apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please mention no of visits required,
4489DocType: Stock Settings,Default Valuation Method,Domyślna metoda wyceny
4490apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program/program_dashboard.py,Fee,Opłata
4491apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js,Show Cumulative Amount,Pokaż łączną kwotę
4492apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Update in progress. It might take a while.,Aktualizacja w toku. To może trochę potrwać.
4493DocType: Production Plan Item,Produced Qty,Wytworzona ilość
4494DocType: Vehicle Log,Fuel Qty,Ilość paliwa
4495DocType: Stock Entry,Target Warehouse Name,Docelowa nazwa magazynu
4496DocType: Work Order Operation,Planned Start Time,Planowany czas rozpoczęcia
4497DocType: Course,Assessment,Oszacowanie
4498DocType: Payment Entry Reference,Allocated,Przydzielone
4499apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Close Balance Sheet and book Profit or Loss.,Sporządzenie Bilansu oraz Rachunku zysków i strat.
4500apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,ERPNext could not find any matching payment entry,ERPNext nie mógł znaleźć żadnego pasującego wpisu płatności
4501DocType: Student Applicant,Application Status,Status aplikacji
4502DocType: Additional Salary,Salary Component Type,Typ składnika wynagrodzenia
4503DocType: Sensitivity Test Items,Sensitivity Test Items,Elementy testu czułości
4504DocType: Website Attribute,Website Attribute,Atrybut strony
4505DocType: Project Update,Project Update,Aktualizacja projektu
4506DocType: Fees,Fees,Opłaty
4507DocType: Currency Exchange,Specify Exchange Rate to convert one currency into another,Określ Kursy walut konwersji jednej waluty w drugą
4508apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Quotation {0} is cancelled,Oferta {0} jest anulowana
4509apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Total Outstanding Amount,Łączna kwota
4510DocType: Sales Partner,Targets,Cele
4511apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].js,Please register the SIREN number in the company information file,Zarejestruj numer SIREN w pliku z informacjami o firmie
4512DocType: Quality Action Table,Responsible,Odpowiedzialny
4513DocType: Email Digest,Sales Orders to Bill,Zlecenia sprzedaży do rachunku
4514DocType: Price List,Price List Master,Ustawienia Cennika
4515DocType: GST Account,CESS Account,Konto CESS
4516DocType: Sales Person,All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.,"Wszystkie transakcje sprzedaży mogą być oznaczone przed wieloma ** Osoby sprzedaży **, dzięki czemu można ustawić i monitorować cele."
4517apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Link to Material Request,Link do żądania materiałowego
4518DocType: Quiz,Score out of 100,Wynik na 100
4519apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Forum Activity,Aktywność na forum
4520DocType: Quiz,Grading Basis,Podstawa klasyfikacji
4521apps/erpnext/erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py,S.O. No.,
4522DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Bank Statement Transaction Settings Item,Ustawienia transakcji bankowych Pozycja
4523apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,To date can not greater than employee's relieving date,Do tej pory nie może przekroczyć daty zwolnienia pracownika
4524apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Please create Customer from Lead {0},Proszę utworzyć Klienta z {0}
4525apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/patient_history/patient_history.html,Select Patient,Wybierz pacjenta
4526DocType: Price List,Applicable for Countries,Zastosowanie dla krajów
4527DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Parameter Name,Nazwa parametru
4528apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submitted,Pozostawić tylko Aplikacje ze statusem „Approved” i „Odrzucone” mogą być składane
4529apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py,Creating Dimensions...,Tworzenie wymiarów ...
4530apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,Student Group Name is mandatory in row {0},Student Nazwa grupy jest obowiązkowe w wierszu {0}
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304531DocType: Customer Credit Limit,Bypass credit limit_check,Kontrola obejścia limitu kredytu
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304532DocType: Homepage,Products to be shown on website homepage,Produkty przeznaczone do pokazania na głównej stronie
4533DocType: HR Settings,Password Policy,Polityka haseł
4534apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js,This is a root customer group and cannot be edited.,To jest grupa klientów root i nie mogą być edytowane.
4535DocType: Student,AB-,AB-
4536apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Total completed qty must be greater than zero,Całkowita ukończona ilość musi być większa niż zero
4537DocType: Budget,Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on PO,"Działanie, jeśli skumulowany miesięczny budżet został przekroczony dla zamówienia"
4538apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Place,Do miejsca
4539DocType: Stock Entry,Stock Entry (Outward GIT),Wjazd na giełdę (GIT zewnętrzny)
4540DocType: Exchange Rate Revaluation,Exchange Rate Revaluation,Przeszacowanie kursu wymiany
4541DocType: POS Profile,Ignore Pricing Rule,Ignoruj zasadę ustalania cen
4542DocType: Employee Education,Graduate,Absolwent
4543DocType: Leave Block List,Block Days,Zablokowany Dzień
4544apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,"Shipping Address does not have country, which is required for this Shipping Rule","Adres wysyłki nie ma kraju, który jest wymagany dla tej reguły wysyłki"
4545DocType: Journal Entry,Excise Entry,Akcyza Wejścia
4546DocType: Bank,Bank Transaction Mapping,Mapowanie transakcji bankowych
4547apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1},Ostrzeżenie: Zamówienie sprzedaży {0} już istnieje wobec Klienta Zamówienia {1}
4548DocType: Terms and Conditions,"Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases.
4549
4550Examples:
4551
45521. Validity of the offer.
45531. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc).
45541. What is extra (or payable by the Customer).
45551. Safety / usage warning.
45561. Warranty if any.
45571. Returns Policy.
45581. Terms of shipping, if applicable.
45591. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc.
45601. Address and Contact of your Company.","Standardowe Zasady i warunki, które mogą być dodawane do sprzedaży i zakupów.
4561
4562 Przykłady:
4563
4564 1. Ważność oferty.
4565 1. Warunki płatności (z góry, na kredyt, część zaliczki itp).
4566 1. Co to jest ekstra (lub płatne przez Klienta).
4567 1. Bezpieczeństwo / ostrzeżenie wykorzystanie.
4568 1. Gwarancja jeśli w ogóle.
4569 1. Zwraca Polityka.
4570 1. Warunki wysyłki, jeśli dotyczy.
4571 1. Sposobów rozwiązywania sporów, odszkodowania, odpowiedzialność itp
4572 1. Adres i kontakt z Twojej firmy."
4573DocType: Homepage Section,Section Based On,Sekcja na podstawie
4574DocType: Issue,Issue Type,rodzaj zagadnienia
4575DocType: Attendance,Leave Type,Typ urlopu
4576DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Details,Dostawca Szczegóły faktury
4577DocType: Agriculture Task,Ignore holidays,Ignoruj święta
4578apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account,"Konto koszty / Różnica ({0}) musi być kontem ""rachunek zysków i strat"""
4579DocType: Stock Entry Detail,Stock Entry Child,Dziecko do wejścia na giełdę
4580DocType: Project,Copied From,Skopiowano z
4581DocType: Project,Copied From,Skopiowano z
4582apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Invoice already created for all billing hours,Faktura została już utworzona dla wszystkich godzin rozliczeniowych
4583apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Name error: {0},Błąd Nazwa: {0}
4584DocType: Healthcare Service Unit Type,Item Details,Szczegóły produktu
4585DocType: Cash Flow Mapping,Is Finance Cost,Koszt finansowy
4586apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Attendance for employee {0} is already marked,Frekwencja pracownika {0} jest już zaznaczona
4587DocType: Packing Slip,If more than one package of the same type (for print),Jeśli więcej niż jedna paczka tego samego typu (do druku)
4588apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Please set default customer in Restaurant Settings,Ustaw domyślnego klienta w Ustawieniach restauracji
4589,Salary Register,wynagrodzenie Rejestracja
4590DocType: Company,Default warehouse for Sales Return,Domyślny magazyn dla zwrotu sprzedaży
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304591DocType: Pick List,Parent Warehouse,Dominująca Magazyn
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304592DocType: Subscription,Net Total,Łączna wartość netto
4593apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,"Set item's shelf life in days, to set expiry based on manufacturing date plus shelf-life.","Ustaw okres przechowywania produktu w dniach, aby ustawić termin ważności na podstawie daty produkcji i okresu przydatności do spożycia."
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304594apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Default BOM not found for Item {0} and Project {1},Domyślnie nie znaleziono elementu BOM dla elementu {0} i projektu {1}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304595apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Schedule,Wiersz {0}: ustaw tryb płatności w harmonogramie płatności
4596apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Define various loan types,Definiować różne rodzaje kredytów
4597DocType: Bin,FCFS Rate,Pierwsza rata
4598DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Outstanding Amount,Zaległa Ilość
4599apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html,Time(in mins),Czas (w minutach)
4600DocType: Task,Working,Pracuje
4601DocType: Stock Ledger Entry,Stock Queue (FIFO),
4602DocType: Homepage Section,Section HTML,Sekcja HTML
4603apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Financial Year,Rok budżetowy
4604apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,{0} does not belong to Company {1},{0} nie należy do firmy {1}
4605apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py,Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.,"Nie można rozwiązać funkcji punktacji kryterium dla {0}. Upewnij się, że formuła jest prawidłowa."
4606apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost as on,Kosztować od
4607DocType: Healthcare Settings,Out Patient Settings,Out Ustawienia pacjenta
4608DocType: Account,Round Off,Zaokrąglenia
4609DocType: Service Level Priority,Resolution Time,Czas rozdzielczości
4610apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Quantity must be positive,Ilość musi być dodatnia
4611DocType: Job Card,Requested Qty,
4612apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The fields From Shareholder and To Shareholder cannot be blank,Pola Od Akcjonariusza i Do Akcjonariusza nie mogą być puste
4613DocType: Cashier Closing,Cashier Closing,Zamknięcie kasjera
4614DocType: Tax Rule,Use for Shopping Cart,Służy do koszyka
4615DocType: Homepage,Homepage Slideshow,Pokaz slajdów na stronie głównej
4616apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Select Serial Numbers,Wybierz numery seryjne
4617DocType: BOM Item,Scrap %,
4618apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,"Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection","Koszty zostaną rozdzielone proporcjonalnie na podstawie Ilość pozycji lub kwoty, jak na swój wybór"
4619apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Create Supplier Quotation,Utwórz ofertę dla dostawców
4620DocType: Travel Request,Require Full Funding,Wymagaj pełnego finansowania
4621DocType: Maintenance Visit,Purposes,Cele
4622DocType: Stock Entry,MAT-STE-.YYYY.-,MAT-STE-.YYYY.-
4623apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Atleast one item should be entered with negative quantity in return document,Conajmniej jedna pozycja powinna być wpisana w ilości negatywnej w dokumencie powrotnej
4624DocType: Shift Type,Grace Period Settings For Auto Attendance,Ustawienia okresu Grace dla automatycznej obecności
4625apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py,"Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations","Operacja {0} dłużej niż wszelkie dostępne w godzinach pracy stacji roboczej {1}, rozbić na kilka operacji operacji"
4626DocType: Membership,Membership Status,Status członkostwa
4627DocType: Travel Itinerary,Lodging Required,Wymagane zakwaterowanie
4628DocType: Promotional Scheme,Price Discount Slabs,Płyty z rabatem cenowym
4629DocType: Stock Reconciliation Item,Current Serial No,Aktualny numer seryjny
4630DocType: Employee,Attendance and Leave Details,Frekwencja i szczegóły urlopu
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304631,BOM Comparison Tool,Narzędzie do porównywania LM
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304632,Requested,Zamówiony
4633apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,No Remarks,Brak Uwag
4634DocType: Asset,In Maintenance,W naprawie
4635DocType: Amazon MWS Settings,Click this button to pull your Sales Order data from Amazon MWS.,"Kliknij ten przycisk, aby pobrać dane zamówienia sprzedaży z Amazon MWS."
4636DocType: Vital Signs,Abdomen,Brzuch
4637apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py,No outstanding invoices require exchange rate revaluation,Żadne zaległe faktury nie wymagają aktualizacji kursu walutowego
4638DocType: Purchase Invoice,Overdue,Zaległy
4639DocType: Account,Stock Received But Not Billed,"Przyjęte na stan, nie zapłacone (zobowiązanie)"
4640apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Root Account must be a group,Konto root musi być grupą
4641DocType: Drug Prescription,Drug Prescription,Na receptę
4642DocType: Service Level,Support and Resolution,Wsparcie i rozdzielczość
4643apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Free item code is not selected,Kod wolnego przedmiotu nie jest wybrany
4644DocType: Loan,Repaid/Closed,Spłacone / Zamknięte
4645DocType: Amazon MWS Settings,CA,CA
4646DocType: Item,Total Projected Qty,Łącznej prognozowanej szt
4647DocType: Monthly Distribution,Distribution Name,Nazwa Dystrybucji
4648DocType: Chart of Accounts Importer,Chart Tree,Drzewo wykresów
4649apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js,Include UOM,Dołącz UOM
4650apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Material Request No,Zamówienie produktu nr
4651DocType: Service Level Agreement,Default Service Level Agreement,Domyślna umowa o poziomie usług
4652DocType: SG Creation Tool Course,Course Code,Kod kursu
4653apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,More than one selection for {0} not allowed,Więcej niż jeden wybór dla {0} jest niedozwolony
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304654DocType: Pick List,Qty of raw materials will be decided based on the qty of the Finished Goods Item,Ilość surowców zostanie ustalona na podstawie ilości produktu gotowego
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304655DocType: Location,Parent Location,Lokalizacja rodzica
4656DocType: POS Settings,Use POS in Offline Mode,Użyj POS w trybie offline
4657apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,Priority has been changed to {0}.,Priorytet został zmieniony na {0}.
4658apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2},{0} jest obowiązkowe. Być może rekord wymiany waluty nie został utworzony dla {1} do {2}
4659DocType: Quotation,Rate at which customer's currency is converted to company's base currency,Stawka przy użyciu której Waluta Klienta jest konwertowana do podstawowej waluty firmy
4660DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate (Company Currency),Cena netto (Spółka Waluta)
4661DocType: Salary Detail,Condition and Formula Help,Stan i Formula Pomoc
4662apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Manage Territory Tree.,Zarządzaj drzewem terytorium
4663apps/erpnext/erpnext/config/getting_started.py,Import Chart Of Accounts from CSV / Excel files,Importuj wykresy kont z plików CSV / Excel
4664DocType: Patient Service Unit,Patient Service Unit,Jednostka Obsługi Pacjenta
4665DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Sales Invoice,Faktura sprzedaży
4666DocType: Journal Entry Account,Party Balance,Bilans Grupy
4667DocType: Cash Flow Mapper,Section Subtotal,Podsuma sekcji
4668apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Please select Apply Discount On,Proszę wybrać Zastosuj RABAT
4669DocType: Stock Settings,Sample Retention Warehouse,Przykładowy magazyn retencyjny
4670DocType: Company,Default Receivable Account,Domyślnie konto Rozrachunki z odbiorcami
4671apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Projected Quantity Formula,Formuła przewidywanej ilości
4672DocType: Sales Invoice,Deemed Export,Uważa się na eksport
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304673DocType: Pick List,Material Transfer for Manufacture,Materiał transferu dla Produkcja
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304674apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.,Rabat procentowy może być stosowany zarówno przed cenniku dla wszystkich Cenniku.
4675apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Accounting Entry for Stock,Zapis księgowy dla zapasów
4676DocType: Lab Test,LabTest Approver,Przybliżenie LabTest
4677apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.py,You have already assessed for the assessment criteria {}.,Oceniałeś już kryteria oceny {}.
4678DocType: Vehicle Service,Engine Oil,Olej silnikowy
4679apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Work Orders Created: {0},Utworzono zlecenia pracy: {0}
4680apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py,Please set an email id for the Lead {0},Ustaw identyfikator e-mail dla potencjalnego klienta {0}
4681DocType: Sales Invoice,Sales Team1,Team Sprzedażowy1
4682apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} does not exist,Element {0} nie istnieje
4683DocType: Sales Invoice,Customer Address,Adres klienta
4684DocType: Loan,Loan Details,pożyczka Szczegóły
4685apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to setup post company fixtures,Nie udało się skonfigurować urządzeń firm post
4686DocType: Company,Default Inventory Account,Domyślne konto zasobów reklamowych
4687apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The folio numbers are not matching,Numery folio nie pasują do siebie
4688apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Payment Request for {0},Prośba o płatność za {0}
4689DocType: Item Barcode,Barcode Type,Typ kodu kreskowego
4690DocType: Antibiotic,Antibiotic Name,Nazwa antybiotyku
4691apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Supplier Group master.,Mistrz grupy dostawców.
4692DocType: Healthcare Service Unit,Occupancy Status,Status obłożenia
4693DocType: Purchase Invoice,Apply Additional Discount On,Zastosuj dodatkowe zniżki na
4694apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Type...,Wybierz typ ...
4695apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Your tickets,Twoje bilety
4696DocType: Account,Root Type,Typ Root
4697DocType: Item,FIFO,FIFO
4698apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Close the POS,Zamknij punkt sprzedaży
4699apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2},Wiersz # {0}: Nie można wrócić więcej niż {1} dla pozycji {2}
4700DocType: Item Group,Show this slideshow at the top of the page,Pokaż slideshow na górze strony
4701DocType: BOM,Item UOM,Jednostka miary produktu
4702DocType: Sales Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount (Company Currency),Kwota podatku po uwzględnieniu rabatu (waluta firmy)
4703apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Target warehouse is mandatory for row {0},Magazyn docelowy jest obowiązkowy dla wiersza {0}
4704apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Retail Operations,Operacje detaliczne
4705DocType: Cheque Print Template,Primary Settings,Ustawienia podstawowe
4706DocType: Attendance Request,Work From Home,Praca w domu
4707DocType: Purchase Invoice,Select Supplier Address,Wybierz adres dostawcy
4708apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Employees,Dodaj pracowników
4709DocType: Purchase Invoice Item,Quality Inspection,Kontrola jakości
4710apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Extra Small,Extra Small
4711DocType: Company,Standard Template,Szablon Standardowy
4712DocType: Training Event,Theory,Teoria
4713apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,Ostrzeżenie: Ilość Zapotrzebowanego Materiału jest mniejsza niż minimalna ilość na zamówieniu
4714apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Account {0} is frozen,Konto {0} jest zamrożone
4715DocType: Quiz Question,Quiz Question,Pytanie do quizu
4716DocType: Company,Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.,Osobowość prawna / Filia w oddzielny planu kont należących do Organizacji.
4717DocType: Payment Request,Mute Email,Wyciszenie email
4718apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,"Food, Beverage & Tobacco","Żywność, Trunki i Tytoń"
4719DocType: Account,Account Number,Numer konta
4720apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Can only make payment against unbilled {0},Mogą jedynie wpłaty przed Unbilled {0}
4721DocType: Call Log,Missed,Nieodebrane
4722apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Commission rate cannot be greater than 100,Wartość prowizji nie może być większa niż 100
4723apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.py,Duplicate entry against the item code {0} and manufacturer {1},Zduplikowany wpis względem kodu produktu {0} i producenta {1}
4724DocType: Sales Invoice,Allocate Advances Automatically (FIFO),Automatycznie przydzielaj zaliczki (FIFO)
4725DocType: Volunteer,Volunteer,Wolontariusz
4726DocType: Buying Settings,Subcontract,Zlecenie
4727apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js,Please enter {0} first,Podaj {0} pierwszy
4728apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py,No replies from,Brak odpowiedzi ze strony
4729DocType: Work Order Operation,Actual End Time,Rzeczywisty czas zakończenia
4730DocType: Production Plan,Download Materials Required,Ściągnij Potrzebne Materiały
4731DocType: Purchase Invoice Item,Manufacturer Part Number,Numer katalogowy producenta
4732DocType: Taxable Salary Slab,Taxable Salary Slab,Podatki podlegające opodatkowaniu
4733DocType: Work Order Operation,Estimated Time and Cost,Szacowany czas i koszt
4734apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2},Kontrola jakości: {0} nie jest przesyłany dla przedmiotu: {1} w wierszu {2}
4735DocType: Bin,Bin,Kosz
4736DocType: Bank Transaction,Bank Transaction,Transakcja bankowa
4737DocType: Crop,Crop Name,Nazwa uprawy
4738apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py,Only users with {0} role can register on Marketplace,Tylko użytkownicy z rolą {0} mogą rejestrować się w usłudze Marketplace
4739DocType: SMS Log,No of Sent SMS,Numer wysłanego Sms
4740DocType: Leave Application,HR-LAP-.YYYY.-,HR-LAP-.YYYY.-
4741apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record_dashboard.py,Appointments and Encounters,Spotkania i spotkania
4742DocType: Antibiotic,Healthcare Administrator,Administrator Ochrony Zdrowia
4743apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Set a Target,Ustaw cel
4744DocType: Dosage Strength,Dosage Strength,Siła dawkowania
4745DocType: Healthcare Practitioner,Inpatient Visit Charge,Opłata za wizytę stacjonarną
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304746apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/PublishedItems.vue,Published Items,Opublikowane przedmioty
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304747DocType: Account,Expense Account,Konto Wydatków
4748apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Software,Oprogramowanie
4749apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Colour,Kolor
4750DocType: Assessment Plan Criteria,Assessment Plan Criteria,Kryteria oceny planu
4751apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period_dashboard.py,Transactions,Transakcje
4752DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Prevent Purchase Orders,Zapobiegaj zamówieniom zakupu
4753apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Susceptible,Podatny
4754DocType: Email Campaign,Scheduled,Zaplanowane
4755DocType: Shift Type,Working Hours Calculation Based On,Obliczanie godzin pracy na podstawie
4756apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Request for quotation.,Zapytanie ofertowe.
4757apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js,"Please select Item where ""Is Stock Item"" is ""No"" and ""Is Sales Item"" is ""Yes"" and there is no other Product Bundle","Proszę wybrać produkt, gdzie &quot;Czy Pozycja Zdjęcie&quot; brzmi &quot;Nie&quot; i &quot;Czy Sales Item&quot; brzmi &quot;Tak&quot;, a nie ma innego Bundle wyrobów"
4758apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.js,Select Customer,Wybierz klienta
4759DocType: Student Log,Academic,Akademicki
4760DocType: Patient,Personal and Social History,Historia osobista i społeczna
4761apps/erpnext/erpnext/education/doctype/guardian/guardian.py,User {0} created,Utworzono użytkownika {0}
4762DocType: Fee Schedule,Fee Breakup for each student,Podział wynagrodzenia dla każdego ucznia
4763apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2}),Suma zaliczki ({0}) przed zamówieniem {1} nie może być większa od ogólnej sumy ({2})
4764apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Change Code,Zmień kod
4765DocType: Purchase Invoice Item,Valuation Rate,Wskaźnik wyceny
4766apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Create Variants,Tworzenie Warianty
4767DocType: Vehicle,Diesel,Diesel
4768apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Price List Currency not selected,Nie wybrano Cennika w Walucie
4769DocType: Purchase Invoice,Availed ITC Cess,Korzystał z ITC Cess
4770,Student Monthly Attendance Sheet,Student miesięczny Obecność Sheet
4771apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Shipping rule only applicable for Selling,Reguła wysyłki dotyczy tylko sprzedaży
4772apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date,Wiersz amortyzacji {0}: Data następnej amortyzacji nie może być wcześniejsza niż Data zakupu
4773apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Project Start Date,Data startu projektu
4774apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Until,Do
4775DocType: Rename Tool,Rename Log,Zmień nazwę dziennika
4776apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance/student_attendance.py,Student Group or Course Schedule is mandatory,Plan zajęć dla studentów lub kurs jest obowiązkowy
4777apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance/student_attendance.py,Student Group or Course Schedule is mandatory,Plan zajęć dla studentów lub kurs jest obowiązkowy
4778DocType: Maintenance Visit Purpose,Against Document No,
4779DocType: BOM,Scrap,Skrawek
4780apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Instructors,Idź do instruktorów
4781apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Manage Sales Partners.,Zarządzaj Partnerami Sprzedaży.
4782DocType: Quality Inspection,Inspection Type,Typ kontroli
4783apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,All bank transactions have been created,Wszystkie transakcje bankowe zostały utworzone
4784DocType: Fee Validity,Visited yet,Jeszcze odwiedziłem
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304785apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/FeaturedItems.vue,You can Feature upto 8 items.,Możesz polecić do 8 przedmiotów.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304786apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouses with existing transaction can not be converted to group.,Magazyny z istniejącymi transakcji nie mogą być zamieniane na grupy.
4787DocType: Assessment Result Tool,Result HTML,wynik HTML
4788DocType: Selling Settings,How often should project and company be updated based on Sales Transactions.,Jak często należy aktualizować projekt i firmę na podstawie transakcji sprzedaży.
4789apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py,Expires On,Upływa w dniu
4790apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Add Students,Dodaj uczniów
4791apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.js,Please select {0},Proszę wybrać {0}
4792DocType: C-Form,C-Form No,
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304793DocType: Delivery Stop,Distance,Dystans
4794apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,List your products or services that you buy or sell.,"Wymień swoje produkty lub usługi, które kupujesz lub sprzedajesz."
4795DocType: Water Analysis,Storage Temperature,Temperatura przechowywania
4796DocType: Sales Order,SAL-ORD-.YYYY.-,SAL-ORD-.YYYY.-
4797DocType: Employee Attendance Tool,Unmarked Attendance,Obecność nieoznaczona
4798apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,Creating Payment Entries......,Tworzenie wpisów płatności ......
4799apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Researcher,Researcher
4800apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py,Plaid public token error,Błąd publicznego znacznika w kratkę
4801DocType: Program Enrollment Tool Student,Program Enrollment Tool Student,Rejestracja w programie Narzędzie Student
4802apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.py,Start date should be less than end date for task {0},Data rozpoczęcia powinna być mniejsza niż data zakończenia dla zadania {0}
4803,Consolidated Financial Statement,Skonsolidowane sprawozdanie finansowe
4804apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py,Name or Email is mandatory,Imię lub E-mail jest obowiązkowe
4805DocType: Instructor,Instructor Log,Dziennik instruktora
4806DocType: Clinical Procedure,Clinical Procedure,Procedura kliniczna
4807DocType: Shopify Settings,Delivery Note Series,Seria notatek dostawy
4808DocType: Purchase Order Item,Returned Qty,Wrócił szt
4809DocType: Student,Exit,Wyjście
4810DocType: Communication Medium,Communication Medium,Środki komunikacji
4811apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Root Type is mandatory,Typ Root jest obowiązkowy
4812apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to install presets,Nie udało się zainstalować ustawień wstępnych
4813DocType: Healthcare Service Unit Type,UOM Conversion in Hours,Konwersja UOM w godzinach
4814DocType: Contract,Signee Details,Szczegóły dotyczące Signee
4815apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution.","{0} aktualnie posiada {1} tabelę wyników karty wyników, a zlecenia RFQ dla tego dostawcy powinny być wydawane z ostrożnością."
4816DocType: Certified Consultant,Non Profit Manager,Non Profit Manager
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304817apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} created,Stworzono nr seryjny {0}
4818DocType: Homepage,Company Description for website homepage,Opis firmy na stronie głównej
4819DocType: Item Customer Detail,"For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes","Dla wygody klientów, te kody mogą być użyte w formacie drukowania jak faktury czy dowody dostawy"
4820apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py,Suplier Name,Nazwa suplier
4821apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py,Could not retrieve information for {0}.,Nie można pobrać informacji dla {0}.
4822apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py,Opening Entry Journal,Otwarcie dziennika wejścia
4823DocType: Contract,Fulfilment Terms,Warunki realizacji
4824DocType: Sales Invoice,Time Sheet List,Czas Lista Sheet
4825DocType: Employee,You can enter any date manually,Możesz wprowadzić jakąkolwiek datę ręcznie
4826DocType: Healthcare Settings,Result Printed,Wynik wydrukowany
4827DocType: Asset Category Account,Depreciation Expense Account,Konto amortyzacji wydatków
4828apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Probationary Period,Okres próbny
4829DocType: Purchase Taxes and Charges Template,Is Inter State,Czy Inter State
4830apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Shift Management,Zarządzanie zmianą
4831DocType: Customer Group,Only leaf nodes are allowed in transaction,
4832DocType: Project,Total Costing Amount (via Timesheets),Łączna kwota kosztów (za pośrednictwem kart pracy)
4833DocType: Department,Expense Approver,Osoba zatwierdzająca wydatki
4834apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Advance against Customer must be credit,Wiersz {0}: Zaliczka Klienta jest po stronie kredytowej
4835DocType: Quality Meeting,Quality Meeting,Spotkanie jakościowe
4836apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Non-Group to Group,Dla grupy do grupy
4837DocType: Employee,ERPNext User,ERPNext Użytkownik
4838apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,Batch is mandatory in row {0},Batch jest obowiązkowy w rzędzie {0}
4839apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,Batch is mandatory in row {0},Batch jest obowiązkowy w rzędzie {0}
4840DocType: Company,Default Buying Terms,Domyślne warunki zakupu
4841DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Purchase Receipt Item Supplied,Rachunek Kupna Zaopatrzenia
4842DocType: Amazon MWS Settings,Enable Scheduled Synch,Włącz zaplanowaną synchronizację
4843apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py,To Datetime,Aby DateTime
4844apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Logs for maintaining sms delivery status,Logi do utrzymania sms stan przesyłki
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304845DocType: Accounts Settings,Make Payment via Journal Entry,Wykonywanie płatności za pośrednictwem Zapisów Księgowych dziennika
4846apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Please do not create more than 500 items at a time,Nie twórz więcej niż 500 pozycji naraz
4847apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Printed On,wydrukowane na
4848DocType: Clinical Procedure Template,Clinical Procedure Template,Szablon procedury klinicznej
4849DocType: Item,Inspection Required before Delivery,Wymagane Kontrola przed dostawą
4850apps/erpnext/erpnext/config/education.py,Content Masters,Mistrzowie treści
4851DocType: Item,Inspection Required before Purchase,Wymagane Kontrola przed zakupem
4852apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Pending Activities,Oczekujące Inne
4853apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test_list.js,Create Lab Test,Utwórz test laboratoryjny
4854DocType: Patient Appointment,Reminded,Przypomnij
4855DocType: Homepage Section,Cards,Karty
4856apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,View Chart of Accounts,Zobacz plan kont
4857DocType: Chapter Member,Chapter Member,Członek rozdziału
4858DocType: Material Request Plan Item,Minimum Order Quantity,Minimalna ilość zamówienia
4859apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Your Organization,Twoja organizacja
4860apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,"Skipping Leave Allocation for the following employees, as Leave Allocation records already exists against them. {0}","Pomijanie Zostaw alokację dla następujących pracowników, ponieważ rekordy Urlop alokacji już istnieją przeciwko nim. {0}"
4861DocType: Fee Component,Fees Category,Opłaty Kategoria
4862apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please enter relieving date.,
4863apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Amt,Amt
4864DocType: Travel Request,"Details of Sponsor (Name, Location)","Dane sponsora (nazwa, lokalizacja)"
4865DocType: Supplier Scorecard,Notify Employee,Powiadom o pracowniku
4866apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Enter value betweeen {0} and {1},Wpisz wartość między {0} a {1}
4867DocType: Opportunity,Enter name of campaign if source of enquiry is campaign,Wpisz nazwę przeprowadzanej kampanii jeżeli źródło pytania jest kampanią
4868apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Newspaper Publishers,Wydawcy Gazet
4869apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,Future dates not allowed,Przyszłe daty są niedozwolone
4870apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Expected Delivery Date should be after Sales Order Date,Oczekiwana data dostarczenia powinna nastąpić po Dacie Zamówienia Sprzedaży
4871apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Reorder Level,Poziom Uporządkowania
4872apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Chart Of Accounts Template,Szablon planu kont
4873DocType: Attendance,Attendance Date,Data usługi
4874apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Update stock must be enable for the purchase invoice {0},Aktualizuj zapasy musi być włączone dla faktury zakupu {0}
4875apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Item Price updated for {0} in Price List {1},Pozycja Cena aktualizowana {0} w Cenniku {1}
4876,DATEV,DATEV
4877DocType: Salary Structure,Salary breakup based on Earning and Deduction.,Średnie wynagrodzenie w oparciu o zarobki i odliczenia
4878apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with child nodes cannot be converted to ledger,Konto grupujące inne konta nie może być konwertowane
4879DocType: Purchase Invoice Item,Accepted Warehouse,Przyjęty magazyn
4880DocType: Bank Reconciliation Detail,Posting Date,Data publikacji
4881DocType: Item,Valuation Method,Metoda wyceny
4882apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,One customer can be part of only single Loyalty Program.,Jeden klient może być częścią tylko jednego Programu lojalnościowego.
4883apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js,Mark Half Day,Oznacz pół dnia
4884DocType: Sales Invoice,Sales Team,Team Sprzedażowy
4885apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Duplicate entry,Wpis zduplikowany
4886apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Enter the name of the Beneficiary before submittting.,Wprowadź nazwę Beneficjenta przed złożeniem wniosku.
4887DocType: Program Enrollment Tool,Get Students,Uzyskaj Studentów
4888apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py,Bank Data mapper doesn't exist,Maper danych banku nie istnieje
4889DocType: Serial No,Under Warranty,Pod Gwarancją
4890DocType: Homepage Section,Number of columns for this section. 3 cards will be shown per row if you select 3 columns.,"Liczba kolumn dla tej sekcji. 3 wiersze zostaną wyświetlone w wierszu, jeśli wybierzesz 3 kolumny."
4891apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,[Error],[Błąd]
4892apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js,Reconcile Entries,Uzgodnij wpisy
4893DocType: Sales Order,In Words will be visible once you save the Sales Order.,"Słownie, będzie widoczne w Zamówieniu Sprzedaży, po zapisaniu"
4894,Employee Birthday,Data urodzenia pracownika
4895apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py,Please select Completion Date for Completed Repair,Proszę wybrać datę zakończenia naprawy zakończonej
4896DocType: Student Batch Attendance Tool,Student Batch Attendance Tool,Student Batch Obecność narzędzia
4897apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,Limit Crossed,Limit Crossed
4898apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.js,Scheduled Upto,Zaplanowane Upto
4899apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/shift_type/shift_type.js,Attendance has been marked as per employee check-ins,Frekwencja została oznaczona na podstawie odprawy pracownika
4900DocType: Woocommerce Settings,Secret,Sekret
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304901DocType: Plaid Settings,Plaid Secret,Plaid Secret
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304902DocType: Company,Date of Establishment,Data założenia
4903apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Venture Capital,Kapitał wysokiego ryzyka
4904apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.,Semestr z tym &quot;Roku Akademickiego&quot; {0} i &#39;Nazwa Termin&#39; {1} już istnieje. Proszę zmodyfikować te dane i spróbuj jeszcze raz.
4905apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"As there are existing transactions against item {0}, you can not change the value of {1}","Ponieważ istnieje istniejące transakcje przeciwko elementu {0}, nie można zmienić wartość {1}"
4906DocType: UOM,Must be Whole Number,Musi być liczbą całkowitą
4907DocType: Campaign Email Schedule,Send After (days),Wyślij po (dni)
4908DocType: Leave Control Panel,New Leaves Allocated (In Days),Nowe Nieobecności Zaalokowane (W Dniach)
4909DocType: Purchase Invoice,Invoice Copy,Kopia faktury
4910apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py,Serial No {0} does not exist,Nr seryjny {0} nie istnieje
4911DocType: Sales Invoice Item,Customer Warehouse (Optional),Magazyn klienta (opcjonalnie)
4912DocType: Blanket Order Item,Blanket Order Item,Koc Zamówienie przedmiotu
4913DocType: Pricing Rule,Discount Percentage,Procent zniżki
4914apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Reserved for sub contracting,Zarezerwowany dla podwykonawców
4915DocType: Payment Reconciliation Invoice,Invoice Number,Numer faktury
4916DocType: Shopping Cart Settings,Orders,Zamówienia
4917DocType: Travel Request,Event Details,Szczegóły wydarzenia
4918DocType: Department,Leave Approver,Zatwierdzający Nieobecność
4919apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select a batch,Wybierz partię
4920DocType: Sales Invoice,Redemption Cost Center,Centrum kosztów odkupienia
4921DocType: QuickBooks Migrator,Scope,Zakres
4922DocType: Assessment Group,Assessment Group Name,Nazwa grupy Assessment
4923DocType: Manufacturing Settings,Material Transferred for Manufacture,Materiał Przeniesiony do Produkcji
4924apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Add to Details,Dodaj do szczegółów
4925DocType: Travel Itinerary,Taxi,Taxi
4926DocType: Shopify Settings,Last Sync Datetime,Ostatnia synchronizacja Datetime
4927DocType: Landed Cost Item,Receipt Document Type,Otrzymanie Rodzaj dokumentu
4928apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Proposal/Price Quote,Propozycja/Oferta cenowa
4929DocType: Antibiotic,Healthcare,Opieka zdrowotna
4930DocType: Target Detail,Target Detail,Szczegóły celu
4931apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Single Variant,Pojedynczy wariant
4932apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py,All Jobs,Wszystkie Oferty pracy
4933DocType: Sales Order,% of materials billed against this Sales Order,% materiałów rozliczonych w ramach tego zlecenia sprzedaży
4934DocType: Program Enrollment,Mode of Transportation,Środek transportu
4935apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil rated","Od dostawcy w ramach systemu składu, Zwolniony i Nil oceniono"
4936apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js,Period Closing Entry,Wpis Kończący Okres
4937apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Department...,Wybierz dział ...
4938DocType: Pricing Rule,Free Item,Bezpłatny przedmiot
4939apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Suppliies made to Composition Taxable Persons,Dodatki do osób podlegających opodatkowaniu
4940apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Distance cannot be greater than 4000 kms,Odległość nie może być większa niż 4000 km
4941apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Cost Center with existing transactions can not be converted to group,Centrum Kosztów z istniejącą transakcją nie może być przekształcone w grupę
4942DocType: QuickBooks Migrator,Authorization URL,Adres URL autoryzacji
4943apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Amount {0} {1} {2} {3},Kwota {0} {1} {2} {3}
4944DocType: Account,Depreciation,Amortyzacja
4945apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The number of shares and the share numbers are inconsistent,Liczba akcji i liczby akcji są niespójne
4946apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py,Supplier(s),Dostawca(y)
4947DocType: Employee Attendance Tool,Employee Attendance Tool,Narzędzie Frekwencji
4948DocType: Guardian Student,Guardian Student,opiekun studenta
4949DocType: Supplier,Credit Limit,Limit kredytowy
4950apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,Avg. Selling Price List Rate,Śr. Wskaźnik cen sprzedaży
4951DocType: Loyalty Program Collection,Collection Factor (=1 LP),Współczynnik zbierania (= 1 LP)
4952DocType: Additional Salary,Salary Component,Wynagrodzenie Komponent
4953apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Payment Entries {0} are un-linked,Wpisy płatności {0} są un-linked
4954DocType: GL Entry,Voucher No,Nr Podstawy księgowania
4955,Lead Owner Efficiency,Skuteczność właściciela wiodącego
4956,Lead Owner Efficiency,Skuteczność właściciela wiodącego
4957apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Workday {0} has been repeated.,Dzień roboczy {0} został powtórzony.
4958apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"You can claim only an amount of {0}, the rest amount {1} should be in the application \
4959 as pro-rata component","Możesz zażądać tylko kwoty {0}, reszta kwoty {1} powinna znajdować się w aplikacji \ jako składnik proporcjonalny"
4960apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,Employee A/C Number,Numer A / C pracownika
4961DocType: Amazon MWS Settings,Customer Type,typ klienta
4962DocType: Compensatory Leave Request,Leave Allocation,Alokacja Nieobecności
4963DocType: Payment Request,Recipient Message And Payment Details,Odbiorca wiadomości i szczegóły płatności
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304964apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,Please select a Delivery Note,Wybierz dowód dostawy
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304965DocType: Support Search Source,Source DocType,Źródło DocType
4966apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Open a new ticket,Otwórz nowy bilet
4967DocType: Training Event,Trainer Email,Trener email
4968DocType: Sales Invoice,Transporter,Transporter
4969apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js,Import Day Book Data,Importuj dane książki dziennej
4970apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Priority {0} has been repeated.,Priorytet {0} został powtórzony.
4971DocType: Restaurant Reservation,No of People,Liczba osób
4972apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Template of terms or contract.,Szablon z warunkami lub umową.
4973DocType: Bank Account,Address and Contact,Adres i Kontakt
4974DocType: Vital Signs,Hyper,Hyper
4975DocType: Cheque Print Template,Is Account Payable,Czy Account Payable
4976apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0},Zdjęcie nie może zostać zaktualizowany przed ZAKUPU {0}
4977apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js,Create Delivery Trip,Utwórz podróż dostawy
4978DocType: Support Settings,Auto close Issue after 7 days,Auto blisko Issue po 7 dniach
4979apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,"Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Nieobecność nie może być przyznana przed {0}, a bilans nieobecności został już przeniesiony na przyszły wpis alokacyjny nieobecności {1}"
4980apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s),Uwaga: Ze względu / Data odniesienia przekracza dozwolony dzień kredytowej klienta przez {0} dni (s)
4981DocType: Program Enrollment Tool,Student Applicant,Student Wnioskodawca
4982DocType: Hub Tracked Item,Hub Tracked Item,Hub Tracked Item
4983DocType: Purchase Invoice,ORIGINAL FOR RECIPIENT,ORYGINAŁ DO ODBIORU
4984DocType: Asset Category Account,Accumulated Depreciation Account,Skumulowana Amortyzacja konta
4985DocType: Certified Consultant,Discuss ID,Omów ID
4986DocType: Stock Settings,Freeze Stock Entries,Zamroź Wpisy do Asortymentu
4987DocType: Program Enrollment,Boarding Student,Student Wyżywienia
4988apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Please enable Applicable on Booking Actual Expenses,Włącz opcję Rzeczywiste wydatki za rezerwację
4989DocType: Asset Finance Book,Expected Value After Useful Life,Przewidywany okres użytkowania wartości po
4990DocType: Item,Reorder level based on Warehouse,Zmiana kolejności w oparciu o poziom Magazynu
4991DocType: Activity Cost,Billing Rate,Kursy rozliczeniowe
4992,Qty to Deliver,Ilość do dostarczenia
4993apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.js,Create Disbursement Entry,Utwórz wpis wypłaty
4994DocType: Amazon MWS Settings,Amazon will synch data updated after this date,Amazon zsynchronizuje dane zaktualizowane po tej dacie
4995,Stock Analytics,Analityka magazynu
4996apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Operations cannot be left blank,Operacje nie może być puste
4997apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Select a Default Priority.,Wybierz domyślny priorytet.
4998apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.py,Lab Test(s) ,Testy laboratoryjne
4999DocType: Maintenance Visit Purpose,Against Document Detail No,
5000apps/erpnext/erpnext/regional/__init__.py,Deletion is not permitted for country {0},Usunięcie jest niedozwolone w przypadku kraju {0}
5001apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Party Type is mandatory,Rodzaj Partia jest obowiązkowe
5002apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entry",W przypadku karty pracy {0} można dokonać tylko wpisu typu „Transfer materiałów do produkcji”
5003DocType: Quality Inspection,Outgoing,Wychodzący
5004DocType: Customer Feedback Table,Customer Feedback Table,Tabela opinii klientów
5005apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Service Level Agreement.,Umowa o poziomie usług.
5006DocType: Material Request,Requested For,Prośba o
5007DocType: Quotation Item,Against Doctype,
5008apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,{0} {1} is cancelled or closed,{0} {1} zostanie anulowane lub zamknięte
5009DocType: Asset,Calculate Depreciation,Oblicz amortyzację
5010DocType: Delivery Note,Track this Delivery Note against any Project,Śledź potwierdzenie dostawy w każdym projekcie
5011apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Cash from Investing,Przepływy pieniężne netto z inwestycji
5012DocType: Purchase Invoice,Import Of Capital Goods,Import dóbr kapitałowych
5013DocType: Work Order,Work-in-Progress Warehouse,Magazyn z produkcją w toku
5014apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Asset {0} must be submitted,Zaleta {0} należy składać
5015DocType: Fee Schedule Program,Total Students,Wszystkich studentów
5016apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance/student_attendance.py,Attendance Record {0} exists against Student {1},Obecność Record {0} istnieje przeciwko Student {1}
5017apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Reference #{0} dated {1},Odnośnik #{0} z datą {1}
5018apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Depreciation Eliminated due to disposal of assets,Amortyzacja Wyeliminowany z tytułu zbycia aktywów
5019DocType: Employee Transfer,New Employee ID,Nowy identyfikator pracownika
5020DocType: Loan,Member,Członek
5021DocType: Work Order Item,Work Order Item,Pozycja zlecenia pracy
5022apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js,Show Opening Entries,Pokaż otwierające wpisy
5023apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.js,Unlink external integrations,Rozłącz integracje zewnętrzne
5024apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Choose a corresponding payment,Wybierz odpowiednią płatność
5025DocType: Pricing Rule,Item Code,Kod identyfikacyjny
5026DocType: Student,EDU-STU-.YYYY.-,EDU-STU-.RRRR.-
5027DocType: Serial No,Warranty / AMC Details,Gwarancja / AMC Szczegóły
5028apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js,Select students manually for the Activity based Group,Wybierz uczniów ręcznie dla grupy działań
5029apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js,Select students manually for the Activity based Group,Wybierz uczniów ręcznie dla grupy działań
5030DocType: Journal Entry,User Remark,Nota Użytkownika
5031DocType: Travel Itinerary,Non Diary,Non Diary
5032apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/retention_bonus/retention_bonus.py,Cannot create Retention Bonus for left Employees,Nie można utworzyć bonusu utrzymania dla leworęcznych pracowników
5033DocType: Lead,Market Segment,Segment rynku
5034DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture Manager,Dyrektor ds. Rolnictwa
5035apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0},Wpłaconej kwoty nie może być większa od całkowitej ujemnej kwoty należności {0}
5036DocType: Supplier Scorecard Period,Variables,Zmienne
5037DocType: Employee Internal Work History,Employee Internal Work History,Historia zatrudnienia pracownika w firmie
5038apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Closing (Dr),Zamknięcie (Dr)
5039DocType: Cheque Print Template,Cheque Size,Czek Rozmiar
5040apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} not in stock,
5041apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax template for selling transactions.,Szablon podatków dla transakcji sprzedaży.
5042DocType: Sales Invoice,Write Off Outstanding Amount,Nieuregulowana Wartość Odpisu
5043apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim_type/expense_claim_type.py,Account {0} does not match with Company {1},Konto {0} nie pasuje do firmy {1}
5044DocType: Education Settings,Current Academic Year,Obecny Rok Akademicki
5045DocType: Education Settings,Current Academic Year,Obecny Rok Akademicki
5046DocType: Stock Settings,Default Stock UOM,Domyślna jednostka miary Asortymentu
5047DocType: Asset,Number of Depreciations Booked,Ilość amortyzacją zarezerwowano
5048apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Qty Total,Ilość całkowita
5049DocType: Landed Cost Item,Receipt Document,Otrzymanie dokumentu
5050DocType: Employee Education,School/University,Szkoła/Uniwersytet
5051DocType: Sales Invoice Item,Available Qty at Warehouse,Ilość dostępna w magazynie
5052apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py,Billed Amount,Ilość Rozliczenia
5053DocType: Share Transfer,(including),(włącznie z)
5054DocType: Quality Review Table,Yes/No,Tak nie
5055DocType: Asset,Double Declining Balance,Podwójne Bilans Spadek
5056apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.,Kolejność Zamknięty nie mogą być anulowane. Unclose aby anulować.
5057DocType: Amazon MWS Settings,Synch Products,Synchronizuj produkty
5058DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Program,Program lojalnościowy
5059DocType: Student Guardian,Father,Ojciec
5060apps/erpnext/erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py,Support Tickets,Bilety na wsparcie
5061apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale,Opcja 'Aktualizuj Stan' nie może być zaznaczona dla sprzedaży środka trwałego
5062DocType: Bank Reconciliation,Bank Reconciliation,Uzgodnienia z wyciągiem bankowym
5063DocType: Attendance,On Leave,Na urlopie
5064apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Get Updates,Informuj o aktualizacjach
5065apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: Rachunek {2} nie należy do firmy {3}
5066apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Select at least one value from each of the attributes.,Wybierz co najmniej jedną wartość z każdego z atrybutów.
5067apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,Material Request {0} is cancelled or stopped,Zamówienie produktu {0} jest anulowane lub wstrzymane
5068apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Dispatch State,Państwo wysyłki
5069apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Leave Management,Zarządzanie Nieobecnościami
5070apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Groups,Grupy
5071apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Account,Grupuj według konta
5072DocType: Purchase Invoice,Hold Invoice,Hold Invoice
5073apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Please select Employee,Wybierz pracownika
5074DocType: Sales Order,Fully Delivered,Całkowicie dostarczono
5075DocType: Promotional Scheme Price Discount,Min Amount,Min. Kwota
5076apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Lower Income,Niższy przychód
5077DocType: Restaurant Order Entry,Current Order,Aktualne zamówienie
5078apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Number of serial nos and quantity must be the same,Liczba numerów seryjnych i ilość muszą być takie same
5079DocType: Delivery Trip,Driver Address,Adres kierowcy
5080apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Source and target warehouse cannot be same for row {0},Źródło i magazyn docelowy nie mogą być takie sama dla wiersza {0}
5081DocType: Account,Asset Received But Not Billed,"Zasoby odebrane, ale nieopłacone"
5082apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry","Konto różnica musi być kontem typu aktywami / pasywami, ponieważ Zdjęcie Pojednanie jest Wejście otwarcia"
5083apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Disbursed Amount cannot be greater than Loan Amount {0},Wypłacona kwota nie może być wyższa niż Kwota kredytu {0}
5084apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Programs,Przejdź do Programów
5085apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Row {0}# Allocated amount {1} cannot be greater than unclaimed amount {2},Wiersz {0} # Przydzielona kwota {1} nie może być większa od kwoty nieodebranej {2}
5086apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,Purchase Order number required for Item {0},Numer Zamówienia Kupna wymagany do {0}
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05305087DocType: Leave Allocation,Carry Forwarded Leaves,
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305088apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,'From Date' must be after 'To Date',Pole 'Od daty' musi następować później niż 'Do daty'
5089apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.js,No Staffing Plans found for this Designation,Nie znaleziono planów zatrudnienia dla tego oznaczenia
5090apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Batch {0} of Item {1} is disabled.,Partia {0} elementu {1} jest wyłączona.
5091DocType: Leave Policy Detail,Annual Allocation,Roczna alokacja
5092DocType: Travel Request,Address of Organizer,Adres Organizatora
5093apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Healthcare Practitioner...,Wybierz Healthcare Practitioner ...
5094DocType: Employee Boarding Activity,Applicable in the case of Employee Onboarding,Ma zastosowanie w przypadku wprowadzenia pracownika na rynek
5095apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax template for item tax rates.,Szablon podatku dla stawek podatku od towarów.
5096apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js,Goods Transferred,Przesyłane towary
5097apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Cannot change status as student {0} is linked with student application {1},Nie można zmienić status studenta {0} jest powiązany z aplikacją studentów {1}
5098DocType: Asset,Fully Depreciated,pełni zamortyzowanych
5099DocType: Item Barcode,UPC-A,UPC-A
5100,Stock Projected Qty,Przewidywana ilość zapasów
5101apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Customer {0} does not belong to project {1},Klient {0} nie należy do projektu {1}
5102DocType: Employee Attendance Tool,Marked Attendance HTML,Zaznaczona Obecność HTML
5103apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Quotations are proposals, bids you have sent to your customers","Notowania są propozycje, oferty Wysłane do klientów"
5104DocType: Sales Invoice,Customer's Purchase Order,Klienta Zamówienia
5105DocType: Clinical Procedure,Patient,Cierpliwy
5106apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py,Bypass credit check at Sales Order ,Pomiń kontrolę kredytową w zleceniu sprzedaży
5107DocType: Employee Onboarding Activity,Employee Onboarding Activity,Aktywność pracownika na pokładzie
5108DocType: Location,Check if it is a hydroponic unit,"Sprawdź, czy to jednostka hydroponiczna"
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05305109DocType: Pick List Item,Serial No and Batch,Numer seryjny oraz Batch
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305110DocType: Warranty Claim,From Company,Od Firmy
5111DocType: GSTR 3B Report,January,styczeń
5112apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.py,Sum of Scores of Assessment Criteria needs to be {0}.,Suma punktów kryteriów oceny musi być {0}.
5113apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Please set Number of Depreciations Booked,Proszę ustawić ilość amortyzacji zarezerwowano
5114DocType: Supplier Scorecard Period,Calculations,Obliczenia
5115apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js,Value or Qty,Wartość albo Ilość
5116DocType: Payment Terms Template,Payment Terms,Zasady płatności
5117apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,Productions Orders cannot be raised for:,Produkcje Zamówienia nie mogą być podnoszone przez:
5118DocType: Quality Meeting Minutes,Minute,Minuta
5119DocType: Purchase Invoice,Purchase Taxes and Charges,Podatki i opłaty kupna
5120DocType: Chapter,Meetup Embed HTML,Meetup Osadź HTML
5121DocType: Asset,Insured value,Wartość ubezpieczenia
5122apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Suppliers,Przejdź do Dostawców
5123DocType: POS Closing Voucher Taxes,POS Closing Voucher Taxes,Końcowe podatki od zakupu w kasie
5124,Qty to Receive,Ilość do otrzymania
5125apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,"Start and end dates not in a valid Payroll Period, cannot calculate {0}.","Daty rozpoczęcia i zakończenia nie są w ważnym okresie rozliczeniowym, nie można obliczyć {0}."
5126DocType: Leave Block List,Leave Block List Allowed,Dopuszczone na Liście Blokowanych Nieobecności
5127DocType: Grading Scale Interval,Grading Scale Interval,Skala ocen Interval
5128apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,Expense Claim for Vehicle Log {0},Koszty Żądanie Vehicle Zaloguj {0}
5129DocType: Sales Invoice Item,Discount (%) on Price List Rate with Margin,Zniżka (%) w Tabeli Cen Ceny z Marginesem
5130DocType: Sales Invoice Item,Discount (%) on Price List Rate with Margin,Zniżka (%) w Tabeli Cen Ceny z Marginesem
5131DocType: Healthcare Service Unit Type,Rate / UOM,Rate / UOM
5132apps/erpnext/erpnext/patches/v7_0/create_warehouse_nestedset.py,All Warehouses,Wszystkie Magazyny
5133apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,No {0} found for Inter Company Transactions.,"Nie znaleziono rekordów ""{0}"" dla transakcji między spółkami."
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305134DocType: Travel Itinerary,Rented Car,Wynajęty samochód
5135apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/profile_dialog.js,About your Company,O twojej Firmie
5136apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Credit To account must be a Balance Sheet account,Kredytowane konto powinno być kontem bilansowym
5137DocType: Donor,Donor,Dawca
5138DocType: Global Defaults,Disable In Words,Wyłącz w słowach
5139apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Quotation {0} not of type {1},Oferta {0} nie jest typem {1}
5140DocType: Maintenance Schedule Item,Maintenance Schedule Item,Przedmiot Planu Konserwacji
5141DocType: Sales Order,% Delivered,% dostarczono
5142apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fees/fees.js,Please set the Email ID for the Student to send the Payment Request,"Proszę podać identyfikator e-mailowy studenta, aby wysłać żądanie płatności"
5143DocType: Skill,Skill Name,Nazwa umiejętności
5144DocType: Patient,Medical History,Historia medyczna
5145apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Bank Overdraft Account,Konto z kredytem w rachunku bankowym
5146DocType: Patient,Patient ID,Identyfikator pacjenta
5147DocType: Practitioner Schedule,Schedule Name,Nazwa harmonogramu
5148apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.py,Please enter GSTIN and state for the Company Address {0},Wprowadź GSTIN i podaj adres firmy {0}
5149DocType: Currency Exchange,For Buying,Do kupienia
5150apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Add All Suppliers,Dodaj wszystkich dostawców
5151apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.,Wiersz {0}: alokowana kwota nie może być większa niż kwota pozostająca do spłaty.
5152DocType: Tally Migration,Parties,Strony
5153apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,Browse BOM,Przeglądaj BOM
5154apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Secured Loans,Kredyty Hipoteczne
5155DocType: Purchase Invoice,Edit Posting Date and Time,Zmodyfikuj datę i czas dokumentu
5156apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1},Proszę ustawić amortyzacyjny dotyczący Konta aktywów z kategorii {0} lub {1} Spółki
5157DocType: Lab Test Groups,Normal Range,Normalny zakres
5158DocType: Call Log,Call Duration in seconds,Czas trwania połączenia w sekundach
5159DocType: Academic Term,Academic Year,Rok akademicki
5160apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,Available Selling,Dostępne sprzedawanie
5161DocType: Loyalty Point Entry Redemption,Loyalty Point Entry Redemption,Punkt wejścia do punktu lojalnościowego
5162apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Cost Center and Budgeting,Centrum kosztów i budżetowanie
5163apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Opening Balance Equity,Bilans otwarcia Kapitału własnego
5164DocType: Campaign Email Schedule,CRM,CRM
5165apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set the Payment Schedule,Ustaw harmonogram płatności
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05305166DocType: Pick List,Items under this warehouse will be suggested,Produkty w tym magazynie zostaną zasugerowane
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305167DocType: Purchase Invoice,N,N
5168apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py,Remaining,Pozostały
5169DocType: Appraisal,Appraisal,Ocena
5170DocType: Loan,Loan Account,Konto kredytowe
5171apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Valid from and valid upto fields are mandatory for the cumulative,Obowiązujące od i prawidłowe pola upto są obowiązkowe dla skumulowanego
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05305172apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py,"For item {0} at row {1}, count of serial numbers does not match with the picked quantity",Dla pozycji {0} w wierszu {1} liczba numerów seryjnych nie zgadza się z pobraną ilością
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305173DocType: Purchase Invoice,GST Details,Szczegóły GST
5174apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner_dashboard.py,This is based on transactions against this Healthcare Practitioner.,Jest to oparte na transakcjach przeciwko temu pracownikowi opieki zdrowotnej.
5175apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Email sent to supplier {0},E-mail wysłany do dostawcy {0}
5176DocType: Item,Default Sales Unit of Measure,Domyślna jednostka sprzedaży środka
5177apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Academic Year: ,Rok akademicki:
5178DocType: Inpatient Record,Admission Schedule Date,Harmonogram przyjęcia
5179DocType: Subscription,Past Due Date,Minione terminy
5180apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py,Not allow to set alternative item for the item {0},Nie zezwalaj na ustawienie pozycji alternatywnej dla pozycji {0}
5181apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py,Date is repeated,Data jest powtórzona
5182apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html,Authorized Signatory,Upoważniony sygnatariusz
5183apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Net ITC Available(A) - (B),Net ITC Available (A) - (B)
5184apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js,Create Fees,Utwórz opłaty
5185DocType: Project,Total Purchase Cost (via Purchase Invoice),Całkowity koszt zakupu (faktura zakupu za pośrednictwem)
5186apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Select Quantity,Wybierz ilość
5187DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Points,Punkty lojalnościowe
5188DocType: Customs Tariff Number,Customs Tariff Number,Numer taryfy celnej
5189DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Maximum Exemption Amount,Maksymalna kwota zwolnienia
5190DocType: Products Settings,Item Fields,Pola przedmiotów
5191DocType: Patient Appointment,Patient Appointment,Powtarzanie Pacjenta
5192apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To,Rola Zatwierdzająca nie może być taka sama jak rola którą zatwierdza
5193apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Unsubscribe from this Email Digest,Wypisać się z tej Email Digest
5194apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Get Suppliers By,Dodaj dostawców wg
5195apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,{0} not found for Item {1},{0} nie został znaleziony dla elementu {1}
5196apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Value must be between {0} and {1},Wartość musi zawierać się między {0} a {1}
5197apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Courses,Przejdź do Kursów
5198DocType: Accounts Settings,Show Inclusive Tax In Print,Pokaż płatny podatek w druku
5199apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,"Bank Account, From Date and To Date are Mandatory","Konto bankowe, od daty i daty są obowiązkowe"
5200apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js,Message Sent,Wiadomość wysłana
5201apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with child nodes cannot be set as ledger,Konto z węzłów podrzędnych nie może być ustawiony jako księgi
5202DocType: C-Form,II,II
5203DocType: Quiz Result,Wrong,Źle
5204DocType: Sales Invoice,Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency,Stawka przy użyciu której waluta Listy Cen jest konwertowana do podstawowej waluty klienta
5205DocType: Purchase Invoice Item,Net Amount (Company Currency),Kwota netto (Waluta Spółki)
5206apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Total advance amount cannot be greater than total sanctioned amount,Całkowita kwota zaliczki nie może być większa niż całkowita kwota sankcjonowana
5207DocType: Salary Slip,Hour Rate,Stawka godzinowa
5208apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Enable Auto Re-Order,Włącz automatyczne ponowne zamówienie
5209DocType: Stock Settings,Item Naming By,Element Nazwy przez
5210apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py,Another Period Closing Entry {0} has been made after {1},Kolejny okres Zamknięcie Wejście {0} została wykonana po {1}
5211DocType: Work Order,Material Transferred for Manufacturing,Materiał Przeniesiony do Produkowania
5212apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Account {0} does not exists,Konto {0} nie istnieje
5213apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Select Loyalty Program,Wybierz program lojalnościowy
5214DocType: Project,Project Type,Typ projektu
5215apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.,Dla tego zadania istnieje zadanie podrzędne. Nie możesz usunąć tego zadania.
5216apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py,Either target qty or target amount is mandatory.,Wymagana jest ilość lub kwota docelowa
5217apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Cost of various activities,Koszt różnych działań
5218apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,"Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1}","Ustawianie zdarzenia do {0}, ponieważ urzędnik dołączone do sprzedaży poniżej osób nie posiada identyfikator użytkownika {1}"
5219DocType: Timesheet,Billing Details,Szczegóły płatności
5220apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Source and target warehouse must be different,Źródło i magazyn docelowy musi być inna
5221apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py,Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more details,"Płatność nie powiodła się. Sprawdź swoje konto bez karty, aby uzyskać więcej informacji"
5222apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Not allowed to update stock transactions older than {0},Niedozwolona jest modyfikacja transakcji zapasów starszych niż {0}
5223DocType: BOM,Inspection Required,Wymagana kontrola
5224DocType: Purchase Invoice Item,PR Detail,
5225apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Enter the Bank Guarantee Number before submittting.,Wprowadź numer gwarancyjny banku przed złożeniem wniosku.
5226DocType: Driving License Category,Class,Klasa
5227DocType: Sales Order,Fully Billed,Całkowicie Rozliczone
5228apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Work Order cannot be raised against a Item Template,Zlecenie pracy nie może zostać podniesione na podstawie szablonu przedmiotu
5229apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Shipping rule only applicable for Buying,Zasada wysyłki ma zastosowanie tylko do zakupów
5230DocType: Vital Signs,BMI,BMI
5231apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Cash In Hand,Gotówka w kasie
5232apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Delivery warehouse required for stock item {0},Dostawa wymagane dla magazynu pozycji magazynie {0}
5233DocType: Packing Slip,The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print),Waga brutto opakowania. Zazwyczaj waga netto + waga materiału z jakiego jest wykonane opakowanie. (Do druku)
5234DocType: Assessment Plan,Program,Program
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305235DocType: Accounts Settings,Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts,Użytkownicy z tą rolą mogą ustawiać zamrożone konta i tworzyć / modyfikować wpisy księgowe dla zamrożonych kont
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05305236DocType: Plaid Settings,Plaid Environment,Plaid Environment
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305237,Project Billing Summary,Podsumowanie płatności za projekt
5238DocType: Vital Signs,Cuts,Cięcia
5239DocType: Serial No,Is Cancelled,
5240DocType: Student Group,Group Based On,Grupa oparta na
5241DocType: Journal Entry,Bill Date,Data Rachunku
5242DocType: Healthcare Settings,Laboratory SMS Alerts,Laboratorium SMS Alerts
5243apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,"Service Item,Type,frequency and expense amount are required","Wymagane są Service Element, typ, częstotliwość i wysokość wydatków"
5244apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:","Nawet jeśli istnieje wiele przepisów dotyczących cen o najwyższym priorytecie, a następnie następujące priorytety wewnętrznej są stosowane:"
5245DocType: Plant Analysis Criteria,Plant Analysis Criteria,Kryteria analizy roślin
5246DocType: Cheque Print Template,Cheque Height,Czek Wysokość
5247DocType: Supplier,Supplier Details,Szczegóły dostawcy
5248DocType: Setup Progress,Setup Progress,Konfiguracja Postępu
5249DocType: Expense Claim,Approval Status,Status Zatwierdzenia
5250apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,From value must be less than to value in row {0},"Wartość ""od"" musi być mniejsza niż wartość w rzędzie {0}"
5251DocType: Program,Intro Video,Intro Video
5252apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Wire Transfer,Przelew
5253apps/erpnext/erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py,From Date must be before To Date,Data od musi być przed datą do
5254apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,Check all,Zaznacz wszystkie
5255,Issued Items Against Work Order,Wydane przedmioty na zlecenie pracy
5256apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.js,Vacancies cannot be lower than the current openings,Wolne miejsca nie mogą być niższe niż obecne otwarcia
5257,BOM Stock Calculated,BOM Stock Obliczono
5258DocType: Vehicle Log,Invoice Ref,faktura Ref
5259apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Non-GST outward supplies,Dostawy zewnętrzne spoza GST
5260DocType: Company,Default Income Account,Domyślne konto przychodów
5261apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Patient History,Historia pacjenta
5262apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Unclosed Fiscal Years Profit / Loss (Credit),Unclosed fiskalna Lata Zysk / Strata (Credit)
5263DocType: Sales Invoice,Time Sheets,arkusze czasu
5264DocType: Healthcare Service Unit Type,Change In Item,Zmień pozycję
5265DocType: Payment Gateway Account,Default Payment Request Message,Domyślnie Płatność Zapytanie Wiadomość
5266DocType: Retention Bonus,Bonus Amount,Kwota Bonusu
5267DocType: Item Group,Check this if you want to show in website,Zaznacz czy chcesz uwidocznić to na stronie WWW
5268apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Balance ({0}),Saldo ({0})
5269DocType: Loyalty Point Entry,Redeem Against,Zrealizuj przeciw
5270apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Banking and Payments,Operacje bankowe i płatności
5271apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py,Please enter API Consumer Key,Wprowadź klucz klienta API
5272DocType: Issue,Service Level Agreement Fulfilled,Spełniona umowa o poziomie usług
5273,Welcome to ERPNext,Zapraszamy do ERPNext
5274apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Lead to Quotation,Trop do Wyceny
5275apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Email Reminders will be sent to all parties with email contacts,Przypomnienia e-mailem będą wysyłane do wszystkich stron z kontaktami e-mail
5276DocType: Project,Twice Daily,Dwa razy dziennie
5277DocType: Inpatient Record,A Negative,Negatywny
5278apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_list.js,Nothing more to show.,Nic więcej do pokazania.
5279DocType: Lead,From Customer,Od klienta
5280apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Calls,Połączenia
5281apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,A Product,Produkt
5282DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Declarations,Deklaracje
5283apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Batches,Partie
5284DocType: Article,LMS User,Użytkownik LMS
5285apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Place Of Supply (State/UT),Miejsce zaopatrzenia (stan / UT)
5286DocType: Purchase Order Item Supplied,Stock UOM,Jednostka
5287apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Purchase Order {0} is not submitted,Zamówienia Kupna {0} nie zostało wysłane
5288DocType: Account,Expenses Included In Asset Valuation,Koszty uwzględnione w wycenie aktywów
5289DocType: Vital Signs,Normal reference range for an adult is 16–20 breaths/minute (RCP 2012),Normalny zakres referencyjny dla dorosłych wynosi 16-20 oddech / minutę (RCP 2012)
5290apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Set Response Time and Resolution for Priority {0} at index {1}.,Ustaw czas odpowiedzi i rozdzielczość dla priorytetu {0} w indeksie {1}.
5291DocType: Customs Tariff Number,Tariff Number,Numer taryfy
5292DocType: Work Order Item,Available Qty at WIP Warehouse,Dostępne ilości w magazynie WIP
5293apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Projected,Prognozowany
5294apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to Warehouse {1},Nr seryjny {0} nie należy do magazynu {1}
5295apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0,Uwaga: System nie sprawdza nad-dostawy oraz nadmiernej rezerwacji dla pozycji {0} jej wartość lub kwota wynosi 0
5296DocType: Issue,Opening Date,Data Otwarcia
5297apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Please save the patient first,Najpierw zapisz pacjenta
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305298apps/erpnext/erpnext/education/api.py,Attendance has been marked successfully.,Obecność została oznaczona pomyślnie.
5299DocType: Program Enrollment,Public Transport,Transport publiczny
5300DocType: Sales Invoice,GST Vehicle Type,Typ pojazdu GST
5301DocType: Soil Texture,Silt Composition (%),Skład mułu (%)
5302DocType: Journal Entry,Remark,Uwaga
5303DocType: Healthcare Settings,Avoid Confirmation,Unikaj Potwierdzenia
5304DocType: Bank Account,Integration Details,Szczegóły integracji
5305DocType: Purchase Receipt Item,Rate and Amount,Stawka i Ilość
5306apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Account Type for {0} must be {1},Typ konta dla {0} musi być {1}
5307apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Cannot Calculate Arrival Time as Driver Address is Missing.,"Nie można obliczyć czasu przybycia, ponieważ brakuje adresu sterownika."
5308DocType: Education Settings,Current Academic Term,Obecny termin akademicki
5309DocType: Education Settings,Current Academic Term,Obecny termin akademicki
5310apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Row #{0}: Item added,Wiersz # {0}: element dodany
5311DocType: Sales Order,Not Billed,Nie zaksięgowany
5312apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Both Warehouse must belong to same Company,Obydwa Magazyny muszą należeć do tej samej firmy
5313DocType: Employee Grade,Default Leave Policy,Domyślna Polityka Nieobecności
5314DocType: Shopify Settings,Shop URL,URL sklepu
5315apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,The selected payment entry should be linked with a debtor bank transaction,Wybrany zapis płatności powinien być powiązany z transakcją bankową dłużnika
5316apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html,No contacts added yet.,Nie dodano jeszcze żadnego kontaktu.
5317DocType: Communication Medium Timeslot,Communication Medium Timeslot,Średni czas komunikacji
5318DocType: Purchase Invoice Item,Landed Cost Voucher Amount,Kwota Kosztu Voucheru
5319,Item Balance (Simple),Bilans przedmiotu (prosty)
5320apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Bills raised by Suppliers.,Rachunki od dostawców.
5321DocType: POS Profile,Write Off Account,Konto Odpisu
5322DocType: Patient Appointment,Get prescribed procedures,Zdobądź przepisane procedury
5323DocType: Sales Invoice,Redemption Account,Rachunek wykupu
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05305324apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js,First add items in the Item Locations table,Najpierw dodaj elementy w tabeli Lokalizacji przedmiotów
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305325DocType: Pricing Rule,Discount Amount,Wartość zniżki
5326DocType: Pricing Rule,Period Settings,Ustawienia okresu
5327DocType: Purchase Invoice,Return Against Purchase Invoice,Powrót Against dowodu zakupu
5328DocType: Item,Warranty Period (in days),Okres gwarancji (w dniach)
5329DocType: Shift Type,Enable Entry Grace Period,Włącz okres ważności wpisu
5330apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Relation with Guardian1,Relacja z Guardian1
5331apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Please select BOM against item {0},Wybierz zestawienie materiałów w odniesieniu do pozycji {0}
5332DocType: Shopping Cart Settings,Show Stock Quantity,Pokaż ilość zapasów
5333apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Cash from Operations,Środki pieniężne netto z działalności operacyjnej
5334apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2},Wiersz # {0}: status musi być {1} dla rabatu na faktury {2}
5335apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 4,Pozycja 4
5336DocType: Student Admission,Admission End Date,Wstęp Data zakończenia
5337apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py,Sub-contracting,Podwykonawstwo
5338DocType: Journal Entry Account,Journal Entry Account,Konto zapisu
5339apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_year/academic_year.js,Student Group,Grupa Student
5340DocType: Shopping Cart Settings,Quotation Series,Serie Wyeceny
5341apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py,"An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item",Istnieje element o takiej nazwie. Zmień nazwę Grupy lub tego elementu.
5342DocType: Soil Analysis Criteria,Soil Analysis Criteria,Kryteria analizy gleby
5343DocType: Pricing Rule Detail,Pricing Rule Detail,Szczegóły reguły cenowej
5344apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Create BOM,Utwórz zestawienie komponentów
5345DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Item Group,Zastosuj regułę dla grupy pozycji
5346apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Please select customer,Wybierz klienta
5347DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Total Declared Amount,Całkowita zadeklarowana kwota
5348DocType: C-Form,I,ja
5349DocType: Company,Asset Depreciation Cost Center,Zaleta Centrum Amortyzacja kosztów
5350apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,{0} item found.,Znaleziono {0} element.
5351DocType: Production Plan Sales Order,Sales Order Date,Data Zlecenia
5352DocType: Sales Invoice Item,Delivered Qty,Dostarczona Liczba jednostek
5353DocType: Assessment Plan,Assessment Plan,Plan oceny
5354DocType: Travel Request,Fully Sponsored,W pełni sponsorowane
5355apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Reverse Journal Entry,Reverse Journal Entry
5356apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Create Job Card,Utwórz kartę pracy
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305357DocType: Quality Procedure Process,Process Description,Opis procesu
5358apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py,Customer {0} is created.,Utworzono klienta {0}.
5359apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js, Currently no stock available in any warehouse,Obecnie brak dostępnych zasobów w magazynach
5360,Payment Period Based On Invoice Date,Termin Płatności oparty na dacie faktury
5361DocType: Sample Collection,No. of print,Liczba kopii
5362apps/erpnext/erpnext/education/doctype/question/question.py,No correct answer is set for {0},Brak poprawnej odpowiedzi dla {0}
5363DocType: Issue,Response By,Odpowiedź wg
5364apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Birthday Reminder,Przypomnienie o Urodzinach
5365DocType: Chart of Accounts Importer,Chart Of Accounts Importer,Importer wykresów kont
5366DocType: Hotel Room Reservation Item,Hotel Room Reservation Item,Rezerwacja pokoju hotelowego
5367apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Missing Currency Exchange Rates for {0},Brakujące Wymiana walut stawki dla {0}
5368DocType: Employee Health Insurance,Health Insurance Name,Nazwa ubezpieczenia zdrowotnego
5369DocType: Assessment Plan,Examiner,Egzaminator
5370DocType: Student,Siblings,Rodzeństwo
5371DocType: Journal Entry,Stock Entry,Zapis magazynowy
5372DocType: Payment Entry,Payment References,Odniesienia płatności
5373DocType: Subscription Plan,"Number of intervals for the interval field e.g if Interval is 'Days' and Billing Interval Count is 3, invoices will be generated every 3 days","Liczba interwałów dla pola interwałowego, np. Jeśli Interwał to &quot;Dni&quot;, a liczba interwałów rozliczeń to 3, faktury będą generowane co 3 dni"
5374DocType: Clinical Procedure Template,Allow Stock Consumption,Zezwalaj na zużycie zapasów
5375DocType: Asset,Insurance Details,Szczegóły ubezpieczenia
5376DocType: Account,Payable,Płatność
5377DocType: Share Balance,Share Type,Rodzaj udziału
5378apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Please enter Repayment Periods,Proszę wprowadzić okresy spłaty
5379apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py,Debtors ({0}),Dłużnicy ({0})
5380DocType: Pricing Rule,Margin,
5381apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,New Customers,Nowi klienci
5382apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Gross Profit %,Zysk brutto%
5383apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelled,Mianowanie {0} i faktura sprzedaży {1} zostały anulowane
5384apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js,Opportunities by lead source,Możliwości według źródła ołowiu
5385DocType: Appraisal Goal,Weightage (%),Waga/wiek (%)
5386apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Change POS Profile,Zmień profil POS
5387DocType: Bank Reconciliation Detail,Clearance Date,Data Czystki
5388DocType: Delivery Settings,Dispatch Notification Template,Szablon powiadomienia o wysyłce
5389apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Assessment Report,Sprawozdanie z oceny
5390apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,Get Employees,Zdobądź pracowników
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05305391apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/ReviewArea.vue,Add your review,Dodaj swoją opinię
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305392apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Gross Purchase Amount is mandatory,Zakup Kwota brutto jest obowiązkowe
5393apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Company name not same,Nazwa firmy nie jest taka sama
5394DocType: Lead,Address Desc,Opis adresu
5395apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Party is mandatory,Partia jest obowiązkowe
5396apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.py,Please set account heads in GST Settings for Compnay {0},Ustaw głowice kont w Ustawieniach GST dla Compnay {0}
5397DocType: Course Topic,Topic Name,Nazwa tematu
5398apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Please set default template for Leave Approval Notification in HR Settings.,Ustaw domyślny szablon powiadomienia o pozostawieniu zatwierdzania w Ustawieniach HR.
5399apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Atleast one of the Selling or Buying must be selected,Conajmniej jeden sprzedaż lub zakup musi być wybrany
5400apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Select an employee to get the employee advance.,"Wybierz pracownika, aby uzyskać awans pracownika."
5401apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Please select a valid Date,Proszę wybrać prawidłową datę
5402apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Select the nature of your business.,Wybierz charakteru swojej działalności.
5403DocType: Lab Test Template,"Single for results which require only a single input, result UOM and normal value
5404<br>
5405Compound for results which require multiple input fields with corresponding event names, result UOMs and normal values
5406<br>
5407Descriptive for tests which have multiple result components and corresponding result entry fields.
5408<br>
5409Grouped for test templates which are a group of other test templates.
5410<br>
5411No Result for tests with no results. Also, no Lab Test is created. e.g.. Sub Tests for Grouped results.","Pojedynczy dla wyników, które wymagają tylko jednego wejścia, wynik UOM i wartość normalną <br> Związek dla wyników, które wymagają wielu pól wejściowych z odpowiednimi nazwami zdarzeń, wynikami UOM i wartościami normalnymi <br> Opisowy dla testów zawierających wiele elementów wynikowych i odpowiadające im pola wprowadzania wyników. <br> Zgrupowane w szablony testów, które są grupą innych szablonów testowych. <br> Brak wyników testów bez wyników. Ponadto nie tworzy się Lab Test. na przykład. Podgrupowe testy zgrupowanych wyników."
5412apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2},Wiersz # {0}: Duplikuj wpis w odsyłaczach {1} {2}
5413apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Where manufacturing operations are carried.,"W przypadku, gdy czynności wytwórcze są prowadzone."
5414apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.js,As Examiner,Jako egzaminator
5415DocType: Company,Default Expense Claim Payable Account,Rachunek wymagalny zapłaty domyślnego kosztu
5416DocType: Appointment Type,Default Duration,Domyślny czas trwania
5417DocType: BOM Explosion Item,Source Warehouse,Magazyn źródłowy
5418DocType: Installation Note,Installation Date,Data instalacji
5419apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shareholder/shareholder.js,Share Ledger,Udostępnij księgę
5420apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Asset {1} does not belong to company {2},Wiersz # {0}: {1} aktywami nie należy do firmy {2}
5421apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Sales Invoice {0} created,Utworzono fakturę sprzedaży {0}
5422DocType: Employee,Confirmation Date,Data potwierdzenia
5423DocType: Inpatient Occupancy,Check Out,Sprawdzić
5424DocType: C-Form,Total Invoiced Amount,Całkowita zafakturowana kwota
5425apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Min Qty can not be greater than Max Qty,Minimalna ilość nie może być większa niż maksymalna Ilość
5426DocType: Soil Texture,Silty Clay,Silty Clay
5427DocType: Account,Accumulated Depreciation,Umorzenia (skumulowana amortyzacja)
5428DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Standing Name,Reputacja
5429DocType: Stock Entry,Customer or Supplier Details,Szczegóły klienta lub dostawcy
5430DocType: Payment Entry,ACC-PAY-.YYYY.-,ACC-PAY-.YYYY.-
5431DocType: Asset Value Adjustment,Current Asset Value,Aktualna wartość aktywów
5432apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {1},Rekursja BOM: {0} nie może być rodzicem ani dzieckiem {1}
5433DocType: QuickBooks Migrator,Quickbooks Company ID,Quickbooks Identyfikator firmy
5434DocType: Travel Request,Travel Funding,Finansowanie podróży
5435DocType: Employee Skill,Proficiency,Biegłość
5436DocType: Loan Application,Required by Date,Wymagane przez Data
5437DocType: Crop Cycle,A link to all the Locations in which the Crop is growing,"Łącze do wszystkich lokalizacji, w których rośnie uprawa"
5438DocType: Lead,Lead Owner,Właściciel Tropu
5439DocType: Production Plan,Sales Orders Detail,Szczegóły zamówienia sprzedaży
5440DocType: Bin,Requested Quantity,Oczekiwana ilość
5441DocType: Pricing Rule,Party Information,Informacje o imprezie
5442DocType: Fees,EDU-FEE-.YYYY.-,EDU-FEE-.YYYY.-
5443DocType: Patient,Marital Status,Stan cywilny
5444DocType: Stock Settings,Auto Material Request,Zapytanie Auto Materiał
5445DocType: Woocommerce Settings,API consumer secret,Tajny klucz klienta API
5446DocType: Delivery Note Item,Available Batch Qty at From Warehouse,Ilosc w serii dostępne z magazynu
5447DocType: Salary Slip,Gross Pay - Total Deduction - Loan Repayment,Gross Pay - Razem Odliczenie - Spłata kredytu
5448DocType: Bank Account,Last Integration Date,Ostatnia data integracji
5449DocType: Expense Claim,Expense Taxes and Charges,Podatki i opłaty z tytułu kosztów
5450DocType: Bank Account,IBAN,IBAN
5451apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,Current BOM and New BOM can not be same,
5452apps/erpnext/erpnext/hr/report/salary_register/salary_register.py,Salary Slip ID,Wynagrodzenie Slip ID
5453apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Date Of Retirement must be greater than Date of Joining,Data przejścia na emeryturę musi być większa niż Data wstąpienia
5454apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Multiple Variants,Wiele wariantów
5455DocType: Sales Invoice,Against Income Account,Konto przychodów
5456apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py,{0}% Delivered,{0}% dostarczono
5457DocType: Subscription,Trial Period Start Date,Data rozpoczęcia okresu próbnego
5458apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).,Element {0}: Zamówione szt {1} nie może być mniejsza niż minimalna Ilość zamówień {2} (określonego w pkt).
5459DocType: Certification Application,Certified,Atestowany
5460DocType: Monthly Distribution Percentage,Monthly Distribution Percentage,Miesięczny rozkład procentowy
5461apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Party can only be one of ,Party może być tylko jednym z
5462apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Please mention Basic and HRA component in Company,Proszę wspomnieć o komponencie Basic i HRA w firmie
5463DocType: Daily Work Summary Group User,Daily Work Summary Group User,Codzienny użytkownik grupy roboczej
5464DocType: Territory,Territory Targets,Cele Regionalne
5465DocType: Soil Analysis,Ca/Mg,Ca / Mg
5466DocType: Sales Invoice,Transporter Info,Informacje dotyczące przewoźnika
5467apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Please set default {0} in Company {1},Proszę ustawić domyślny {0} w towarzystwie {1}
5468DocType: Cheque Print Template,Starting position from top edge,stanowisko od górnej krawędzi Zaczynając
5469apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Same supplier has been entered multiple times,"Tego samego dostawcy, który został wpisany wielokrotnie"
5470apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py,Gross Profit / Loss,Zysk / Strata
5471,Warehouse wise Item Balance Age and Value,Magazyn mądry Pozycja Bilans Wiek i wartość
5472apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Achieved ({}),Osiągnięto ({})
5473DocType: Purchase Order Item Supplied,Purchase Order Item Supplied,Dostarczony przedmiot zamówienia
5474apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Company Name cannot be Company,Nazwa firmy nie może być firma
5475apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,{0} parameter is invalid,Parametr {0} jest nieprawidłowy
5476apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Letter Heads for print templates.,Nagłówki dla szablonów druku
5477apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.,Tytuł szablonu wydruku np.: Faktura Proforma
5478DocType: Program Enrollment,Walking,Pieszy
5479DocType: Student Guardian,Student Guardian,Student Stróża
5480DocType: Member,Member Name,Nazwa członka
5481DocType: Stock Settings,Use Naming Series,Użyj serii nazw
5482apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review_list.js,No Action,Bez akcji
5483apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Valuation type charges can not marked as Inclusive,Opłaty typu Wycena nie oznaczone jako Inclusive
5484DocType: POS Profile,Update Stock,Aktualizuj Stan
5485apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.,
5486DocType: Certification Application,Payment Details,Szczegóły płatności
5487apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py,BOM Rate,BOM Kursy
5488apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Reading Uploaded File,Odczyt przesłanego pliku
5489apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,"Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel","Zatwierdzone zlecenie pracy nie może zostać anulowane, należy je najpierw anulować, aby anulować"
5490DocType: Asset,Journal Entry for Scrap,Księgowanie na złom
5491apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Please pull items from Delivery Note,Wyciągnij elementy z dowodu dostawy
5492apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Row {0}: select the workstation against the operation {1},Wiersz {0}: wybierz stację roboczą w stosunku do operacji {1}
5493apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Journal Entries {0} are un-linked,Zapisy księgowe {0} nie są powiązane
5494apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,{0} Number {1} already used in account {2},{0} Numer {1} jest już używany na koncie {2}
5495apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,"Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.","Zapis wszystkich komunikatów typu e-mail, telefon, czat, wizyty, itd"
5496DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Supplier Scorecard Scoring Standing,Dostawca Scorecard Stanowisko
5497DocType: Manufacturer,Manufacturers used in Items,Producenci używane w pozycji
5498apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Please mention Round Off Cost Center in Company,Powołaj zaokrąglić centrum kosztów w Spółce
5499DocType: Purchase Invoice,Terms,Warunki
5500apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Select Days,Wybierz dni
5501DocType: Academic Term,Term Name,Nazwa Term
5502apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1},Wiersz {0}: ustaw prawidłowy kod w trybie płatności {1}
5503apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Credit ({0}),Kredyt ({0})
5504apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Creating Salary Slips...,Tworzenie zarobków ...
5505apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department/department.js,You cannot edit root node.,Nie można edytować węzła głównego.
5506DocType: Buying Settings,Purchase Order Required,Wymagane zamówienia kupna
5507apps/erpnext/erpnext/public/js/projects/timer.js,Timer,Regulator czasowy
5508,Item-wise Sales History,
5509DocType: Expense Claim,Total Sanctioned Amount,Całkowita kwota uznań
5510,Purchase Analytics,Analiza Zakupów
5511apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Total flexible benefit component amount {0} should not be less than max benefits {1},Całkowita kwota elastycznego składnika świadczeń {0} nie powinna być mniejsza niż maksymalna korzyść {1}
5512DocType: Sales Invoice Item,Delivery Note Item,Przedmiot z dowodu dostawy
5513apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,Current invoice {0} is missing,Brak aktualnej faktury {0}
5514DocType: Asset Maintenance Log,Task,Zadanie
5515DocType: Purchase Taxes and Charges,Reference Row #,Rząd Odniesienia #
5516apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Batch number is mandatory for Item {0},Numer partii jest obowiązkowy dla produktu {0}
5517apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js,This is a root sales person and cannot be edited.,To jest sprzedawca root i nie może być edytowany.
5518DocType: Salary Component,"If selected, the value specified or calculated in this component will not contribute to the earnings or deductions. However, it's value can be referenced by other components that can be added or deducted. ","Jeśli zostanie wybrana, wartość określona lub obliczona w tym składniku nie przyczyni się do zarobków ani odliczeń. Jednak wartością tę można odwoływać się do innych składników, które można dodawać lub potrącać."
5519DocType: Salary Component,"If selected, the value specified or calculated in this component will not contribute to the earnings or deductions. However, it's value can be referenced by other components that can be added or deducted. ","Jeśli zostanie wybrana, wartość określona lub obliczona w tym składniku nie przyczyni się do zarobków ani odliczeń. Jednak wartością tę można odwoływać się do innych składników, które można dodawać lub potrącać."
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305520,Stock Ledger,Księga zapasów
5521DocType: Company,Exchange Gain / Loss Account,Wymiana Zysk / strat
5522DocType: Amazon MWS Settings,MWS Credentials,Poświadczenia MWS
5523apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Blanket Orders from Costumers.,Zamówienia zbiorcze od klientów.
5524apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Purpose must be one of {0},Cel musi być jednym z {0}
5525apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Fill the form and save it,Wypełnij formularz i zapisz
5526apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Community Forum,Społeczność Forum
5527apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Actual qty in stock,Rzeczywista ilość w magazynie
5528apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Actual qty in stock,Rzeczywista ilość w magazynie
5529DocType: Homepage,"URL for ""All Products""",URL do wszystkich produktów
5530DocType: Leave Application,Leave Balance Before Application,Status Nieobecności przed Wnioskiem
5531apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Send SMS,Wyślij SMS
5532DocType: Supplier Scorecard Criteria,Max Score,Maksymalny wynik
5533DocType: Cheque Print Template,Width of amount in word,Szerokość kwoty w słowie
5534DocType: Purchase Order,Get Items from Open Material Requests,Elementy z żądań Otwórz Materiał
5535DocType: Hotel Room Amenity,Billable,Rozliczalny
5536apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.",
5537apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Chart of Accounts and Parties,Przetwarzanie planu kont i stron
5538DocType: Lab Test Template,Standard Selling Rate,Standardowy kurs sprzedaży
5539DocType: Account,Rate at which this tax is applied,Stawka przy użyciu której ten podatek jest aplikowany
5540DocType: Cash Flow Mapper,Section Name,Nazwa sekcji
5541apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Reorder Qty,Ilość do ponownego zamówienia
5542apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1},Wiersz amortyzacji {0}: oczekiwana wartość po okresie użyteczności musi być większa lub równa {1}
5543apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py,Current Job Openings,Aktualne ofert pracy
5544DocType: Company,Stock Adjustment Account,Konto korekty
5545apps/erpnext/erpnext/public/js/payment/pos_payment.html,Write Off,Odpis
5546apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.py,{0} already has a Parent Procedure {1}.,{0} ma już procedurę nadrzędną {1}.
5547DocType: Healthcare Service Unit,Allow Overlap,Zezwalaj na Nakładanie
5548DocType: Timesheet Detail,Operation ID,Operacja ID
5549DocType: Employee,"System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.","Użytkownik systemu (login) ID. Jeśli ustawiono, stanie się on domyślnym dla wszystkich formularzy HR"
5550apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Enter depreciation details,Wprowadź szczegóły dotyczące amortyzacji
5551apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py,{0}: From {1},{0}: {1} od
5552DocType: Bank Transaction Mapping,Column in Bank File,Kolumna w pliku banku
5553apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_leave_application/student_leave_application.py,Leave application {0} already exists against the student {1},Pozostaw aplikację {0} już istnieje przeciwko uczniowi {1}
5554apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.,Usługa kolejkowania aktualizacji najnowszej ceny we wszystkich materiałach. Może potrwać kilka minut.
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05305555DocType: Pick List,Get Item Locations,Uzyskaj lokalizacje przedmiotów
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305556apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers,Nazwa nowego konta. Uwaga: Proszę nie tworzyć konta dla odbiorców i dostawców
5557DocType: POS Profile,Display Items In Stock,Wyświetl produkty w magazynie
5558apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Country wise default Address Templates,Szablony Adresów na dany kraj
5559DocType: Payment Order,Payment Order Reference,Referencje dotyczące płatności
5560DocType: Water Analysis,Appearance,Wygląd
5561DocType: HR Settings,Leave Status Notification Template,Pozostaw szablon powiadomienia o statusie
5562apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,Avg. Buying Price List Rate,Śr. Kupowanie kursu cenowego
5563DocType: Sales Order Item,Supplier delivers to Customer,Dostawca dostarcza Klientowi
5564apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Member information.,Informacje o członkach.
5565DocType: Identification Document Type,Identification Document Type,Typ dokumentu tożsamości
5566apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py,[{0}](#Form/Item/{0}) is out of stock,[{0}] (# Postać / poz / {0}) jest niedostępne
5567apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Asset Maintenance,Konserwacja aktywów
5568,Sales Payment Summary,Podsumowanie płatności za sprzedaż
5569DocType: Restaurant,Restaurant,Restauracja
5570DocType: Woocommerce Settings,API consumer key,Klucz konsumenta API
5571apps/erpnext/erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py,'Date' is required,„Data” jest wymagana
5572apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Due / Reference Date cannot be after {0},Data referencyjne / Termin nie może być po {0}
5573apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Data Import and Export,Import i eksport danych
5574DocType: Bank Account,Account Details,Szczegóły konta
5575DocType: Crop,Materials Required,Wymagane materiały
5576apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,No students Found,Nie znaleziono studentów
5577DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Monthly HRA Exemption,Miesięczne zwolnienie z HRA
5578DocType: Clinical Procedure,Medical Department,Wydział Lekarski
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05305579apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Total Early Exits,Łącznie wczesne wyjścia
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305580DocType: Supplier Scorecard Scoring Criteria,Supplier Scorecard Scoring Criteria,Kryteria oceny scoringowej dostawcy
5581apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,Invoice Posting Date,Faktura Data zamieszczenia
5582apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Sell,Sprzedać
5583DocType: Purchase Invoice,Rounded Total,Końcowa zaokrąglona kwota
5584apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Slots for {0} are not added to the schedule,Gniazda dla {0} nie są dodawane do harmonogramu
5585DocType: Product Bundle,List items that form the package.,Lista elementów w pakiecie
5586apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.py,Not permitted. Please disable the Test Template,Nie dozwolone. Wyłącz szablon testowy
5587DocType: Sales Invoice,Distance (in km),Odległość (w km)
5588apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py,Percentage Allocation should be equal to 100%,Przydział Procentowy powinien wynosić 100%
5589apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select Posting Date before selecting Party,Proszę wybrać Data księgowania przed wybraniem Stronę
5590apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Payment Terms based on conditions,Warunki płatności oparte na warunkach
5591DocType: Program Enrollment,School House,school House
5592DocType: Serial No,Out of AMC,
5593DocType: Opportunity,Opportunity Amount,Kwota możliwości
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05305594apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/Sidebar.vue,Your Profile,Twój profil
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305595apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of Depreciations,Ilość amortyzacją Zarezerwowane nie może być większa od ogólnej liczby amortyzacją
5596DocType: Purchase Order,Order Confirmation Date,Zamów datę potwierdzenia
5597DocType: Driver,HR-DRI-.YYYY.-,HR-DRI-.RRRR.-
5598apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py,All Products,Wszystkie produkty
5599DocType: Employee Transfer,Employee Transfer Details,Dane dotyczące przeniesienia pracownika
5600apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} role,Proszę się skontaktować z użytkownikiem pełniącym rolę Główny Menadżer Sprzedaży {0}
5601DocType: Company,Default Cash Account,Domyślne Konto Gotówkowe
5602DocType: Issue,Ongoing,Trwający
5603apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Company (not Customer or Supplier) master.,Informacje o własnej firmie.
5604apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student_dashboard.py,This is based on the attendance of this Student,Jest to oparte na obecności tego Studenta
5605apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,No Students in,Brak uczniów w Poznaniu
5606apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Add more items or open full form,Dodać więcej rzeczy lub otworzyć pełną formę
5607apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Dowody Dostawy {0} muszą być anulowane przed anulowanie Zamówienia Sprzedaży
5608apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Users,Przejdź do Użytkownicy
5609apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total,Wartość zapłaty + Wartość odliczenia nie może być większa niż Cała Kwota
5610apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,{0} is not a valid Batch Number for Item {1},
5611apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0},Uwaga: Nie ma wystarczającej ilości urlopu aby ustalić typ zwolnienia {0}
5612DocType: Task,Task Description,Opis zadania
5613DocType: Training Event,Seminar,Seminarium
5614DocType: Program Enrollment Fee,Program Enrollment Fee,Program Rejestracji Opłata
5615DocType: Item,Supplier Items,Dostawca przedmioty
5616DocType: Material Request,MAT-MR-.YYYY.-,MAT-MR-.RRRR.-
5617DocType: Opportunity,Opportunity Type,Typ szansy
5618DocType: Asset Movement,To Employee,Do pracownika
5619DocType: Employee Transfer,New Company,Nowa firma
5620apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py,Transactions can only be deleted by the creator of the Company,Transakcje mogą być usunięte tylko przez twórcę Spółki
5621apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.,Nieprawidłowa liczba zapisów w Księdze głównej. Być może wybrano niewłaściwe konto w transakcji.
5622DocType: Employee,Prefered Contact Email,Preferowany kontakt e-mail
5623DocType: Cheque Print Template,Cheque Width,Czek Szerokość
5624DocType: Selling Settings,Validate Selling Price for Item against Purchase Rate or Valuation Rate,Weryfikacja Selling Price for element przeciwko Zakup lub wycena Oceń
5625DocType: Fee Schedule,Fee Schedule,Harmonogram opłat
5626apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Column Labels : ,Etykiety kolumn:
5627DocType: Bank Transaction,Settled,Osiadły
5628apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Disbursement Date cannot be after Loan Repayment Start Date,Data wypłaty nie może być późniejsza niż data rozpoczęcia spłaty pożyczki
5629apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Cess,Cess
5630DocType: Quality Feedback,Parameters,Parametry
5631DocType: Company,Create Chart Of Accounts Based On,Tworzenie planu kont w oparciu o
5632apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Date of Birth cannot be greater than today.,Data urodzenia nie może być większa niż data dzisiejsza.
5633,Stock Ageing,Starzenie się zapasów
5634DocType: Travel Request,"Partially Sponsored, Require Partial Funding","Częściowo sponsorowane, wymagające częściowego finansowania"
5635apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student.py,Student {0} exist against student applicant {1},Student {0} istnieć przed studenta wnioskodawcy {1}
5636DocType: Purchase Invoice,Rounding Adjustment (Company Currency),Korekta zaokrąglenia (waluta firmy)
5637apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js,Timesheet,Lista obecności
5638apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Batch: ,Partia:
5639DocType: Volunteer,Afternoon,Popołudnie
5640DocType: Loyalty Program,Loyalty Program Help,Pomoc programu lojalnościowego
5641apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} '{1}' is disabled,{0} '{1}' jest wyłączony
5642apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js,Set as Open,Ustaw jako Otwarty
5643DocType: Cheque Print Template,Scanned Cheque,zeskanowanych Czek
5644DocType: Timesheet,Total Billable Amount,Całkowita kwota podlegająca rozliczeniom
5645DocType: Customer,Credit Limit and Payment Terms,Limit kredytowy i warunki płatności
5646DocType: Loyalty Program,Collection Rules,Zasady zbierania
5647apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 3,Pozycja 3
5648apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant/restaurant.js,Order Entry,Wprowadzanie zamówień
5649DocType: Purchase Order,Customer Contact Email,Kontakt z klientem e-mail
5650DocType: Warranty Claim,Item and Warranty Details,Przedmiot i gwarancji Szczegóły
5651DocType: Chapter,Chapter Members,Członkowie rozdziału
5652DocType: Sales Team,Contribution (%),Udział (%)
5653apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified,"Uwaga: Płatność nie zostanie utworzona, gdyż nie określono konta 'Gotówka lub Bank'"
5654DocType: Clinical Procedure,Nursing User,Pielęgniarka
5655DocType: Employee Benefit Application,Payroll Period,Okres płacy
5656DocType: Plant Analysis,Plant Analysis Criterias,Kryteria analizy roślin
5657apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to Batch {1},Numer seryjny {0} nie należy do partii {1}
5658apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Your email address...,Twój adres email...
5659apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Responsibilities,Obowiązki
5660apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Validity period of this quotation has ended.,Okres ważności tej oferty zakończył się.
5661DocType: Expense Claim Account,Expense Claim Account,Konto Koszty Roszczenie
5662DocType: Account,Capital Work in Progress,Praca kapitałowa w toku
5663DocType: Accounts Settings,Allow Stale Exchange Rates,Zezwalaj na Stałe Kursy walut
5664DocType: Sales Person,Sales Person Name,Imię Sprzedawcy
5665apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py,Please enter atleast 1 invoice in the table,Wprowadź co najmniej jedną fakturę do tabelki
5666apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Add Users,Dodaj użytkowników
5667apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.py,No Lab Test created,Nie utworzono testu laboratorium
5668DocType: POS Item Group,Item Group,Kategoria
5669apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Student Group: ,Grupa studencka:
5670DocType: Depreciation Schedule,Finance Book Id,Identyfikator książki finansowej
5671DocType: Item,Safety Stock,Bezpieczeństwo Zdjęcie
5672DocType: Healthcare Settings,Healthcare Settings,Ustawienia opieki zdrowotnej
5673apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Total Allocated Leaves,Całkowicie Przydzielone Nieobecności
5674apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Progress % for a task cannot be more than 100.,Postęp% dla zadania nie może zawierać więcej niż 100.
5675DocType: Stock Reconciliation Item,Before reconciliation,Przed pojednania
5676apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py,To {0},Do {0}
5677DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added (Company Currency),Dodano podatki i opłaty (Firmowe)
5678apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py,Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,
5679DocType: Sales Order,Partly Billed,Częściowo Zapłacono
5680apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} must be a Fixed Asset Item,Element {0} musi być trwałego przedmiotu
5681apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,HSN,HSN
5682DocType: Item,Default BOM,Domyślne Zestawienie Materiałów
5683DocType: Project,Total Billed Amount (via Sales Invoices),Całkowita kwota faktury (za pośrednictwem faktur sprzedaży)
5684apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Debit Note Amount,Kwota noty debetowej
5685apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,"There are inconsistencies between the rate, no of shares and the amount calculated","Występują niespójności między stopą, liczbą akcji i obliczoną kwotą"
5686apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,You are not present all day(s) between compensatory leave request days,Nie jesteś obecny przez cały dzień (dni) między dniami prośby o urlop wyrównawczy
5687apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Please re-type company name to confirm,"Proszę ponownie wpisz nazwę firmy, aby potwierdzić"
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305688DocType: Journal Entry,Printing Settings,Ustawienia drukowania
5689DocType: Payment Order,Payment Order Type,Typ zlecenia płatniczego
5690DocType: Employee Advance,Advance Account,Rachunek zaawansowany
5691DocType: Job Offer,Job Offer Terms,Warunki oferty pracy
5692DocType: Sales Invoice,Include Payment (POS),Obejmują płatności (POS)
5693DocType: Shopify Settings,eg: frappe.myshopify.com,np .: frappe.myshopify.com
5694apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,Service Level Agreement tracking is not enabled.,Śledzenie umowy o poziomie usług nie jest włączone.
5695apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0},Całkowita kwota po stronie debetowej powinna być równa całkowitej kwocie po stronie kretytowej. Różnica wynosi {0}
5696apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Automotive,
5697DocType: Vehicle,Insurance Company,Firma ubezpieczeniowa
5698DocType: Asset Category Account,Fixed Asset Account,Konto trwałego
5699apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Variable,Zmienna
5700apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,"Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}","System fiskalny jest obowiązkowy, uprzejmie ustal system podatkowy w firmie {0}"
5701apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.js,From Delivery Note,Od dowodu dostawy
5702DocType: Chapter,Members,Członkowie
5703DocType: Student,Student Email Address,Student adres email
5704DocType: Item,Hub Warehouse,Magazyn Hub
5705DocType: Cashier Closing,From Time,Od czasu
5706DocType: Hotel Settings,Hotel Settings,Ustawienia hotelu
5707apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html,In Stock: ,W magazynie:
5708apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Investment Banking,Bankowość inwestycyjna
5709apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry,Konto Gotówka lub Bank jest wymagane dla tworzenia zapisów Płatności
5710DocType: Education Settings,LMS Settings,Ustawienia LMS
5711DocType: Company,Discount Allowed Account,Konto Dozwolone
5712DocType: Loyalty Program,Multiple Tier Program,Program wielopoziomowy
5713apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Student Address,Adres studenta
5714apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Student Address,Adres studenta
5715DocType: Purchase Invoice,Price List Exchange Rate,Cennik Kursowy
5716apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/rename_supplier_type_to_supplier_group.py,All Supplier Groups,Wszystkie grupy dostawców
5717DocType: Employee Boarding Activity,Required for Employee Creation,Wymagany w przypadku tworzenia pracowników
5718apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account Number {0} already used in account {1},Numer konta {0} jest już używany na koncie {1}
5719DocType: GoCardless Mandate,Mandate,Mandat
5720DocType: Hotel Room Reservation,Booked,Zarezerwowane
5721DocType: Detected Disease,Tasks Created,Zadania utworzone
5722DocType: Purchase Invoice Item,Rate,Stawka
5723apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Intern,Stażysta
5724DocType: Delivery Stop,Address Name,Adres
5725DocType: Stock Entry,From BOM,Od BOM
5726DocType: Assessment Code,Assessment Code,Kod Assessment
5727apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Basic,Podstawowy
5728apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Stock transactions before {0} are frozen,Operacje magazynowe przed {0} są zamrożone
5729apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please click on 'Generate Schedule',"Proszę kliknąć na ""Wygeneruj Harmonogram"""
5730apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Reference No is mandatory if you entered Reference Date,Nr Odniesienia jest obowiązkowy jest wprowadzono Datę Odniesienia
5731DocType: Bank Reconciliation Detail,Payment Document,Płatność Dokument
5732apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py,Error evaluating the criteria formula,Błąd podczas oceny formuły kryterium
5733apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Date of Joining must be greater than Date of Birth,Data Wstąpienie musi być większa niż Data Urodzenia
5734DocType: Subscription,Plans,Plany
5735apps/erpnext/erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py,Opening Balance,Bilans otwarcia
5736DocType: Salary Slip,Salary Structure,Struktura Wynagrodzenia
5737DocType: Account,Bank,Bank
5738DocType: Job Card,Job Started,Rozpoczęto pracę
5739apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Airline,Linia lotnicza
5740apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Issue Material,Wydanie Materiał
5741apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,Connect Shopify with ERPNext,Połącz Shopify z ERPNext
5742DocType: Production Plan,For Warehouse,Dla magazynu
5743apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py,Delivery Notes {0} updated,Zaktualizowano uwagi dotyczące dostawy {0}
5744DocType: Employee,Offer Date,Data oferty
5745apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py,Quotations,Notowania
5746DocType: Purchase Order,Inter Company Order Reference,Informacje o zamówieniach między firmami
5747apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,You are in offline mode. You will not be able to reload until you have network.,Jesteś w trybie offline. Nie będzie mógł przeładować dopóki masz sieć.
5748apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Row #{0}: Qty increased by 1,Wiersz # {0}: Ilość zwiększona o 1
5749DocType: Account,Include in gross,Uwzględnij w brutto
5750apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.js,Grant,Dotacja
5751apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,No Student Groups created.,Brak grup studenckich utworzony.
5752DocType: Purchase Invoice Item,Serial No,Nr seryjny
5753apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan Amount,Miesięczna kwota spłaty nie może być większa niż Kwota kredytu
5754apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please enter Maintaince Details first,Proszę wprowadzić szczegóły dotyczące konserwacji
5755apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date,Wiersz # {0}: oczekiwana data dostarczenia nie może być poprzedzona datą zamówienia zakupu
5756DocType: Purchase Invoice,Print Language,Język drukowania
5757DocType: Salary Slip,Total Working Hours,Całkowita liczba godzin pracy
5758DocType: Sales Invoice,Customer PO Details,Szczegóły zamówienia klienta
5759apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,You are not enrolled in program {0},Nie jesteś zarejestrowany w programie {0}
5760DocType: Stock Entry,Including items for sub assemblies,W tym elementów dla zespołów sub
5761DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Temporary Opening Account,Tymczasowe konto otwarcia
5762apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js,Goods In Transit,Towary w tranzycie
5763apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Enter value must be positive,Wprowadź wartość musi być dodatnia
5764DocType: Asset,Finance Books,Finanse Książki
5765DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Employee Tax Exemption Declaration Category,Kategoria deklaracji zwolnienia podatkowego dla pracowników
5766apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/pos.py,All Territories,Wszystkie obszary
5767DocType: Lost Reason Detail,Lost Reason Detail,Szczegóły utraconego powodu
5768apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade record,Ustaw zasadę urlopu dla pracownika {0} w rekordzie Pracownicy / stanowisko
5769apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item,Nieprawidłowe zamówienie zbiorcze dla wybranego klienta i przedmiotu
5770apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task_tree.js,Add Multiple Tasks,Dodaj wiele zadań
5771DocType: Purchase Invoice,Items,Produkty
5772apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/contract/contract.py,End Date cannot be before Start Date.,Data zakończenia nie może być wcześniejsza niż data rozpoczęcia.
5773apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_enrollment/course_enrollment.py,Student is already enrolled.,Student jest już zarejestrowany.
5774DocType: Fiscal Year,Year Name,Nazwa roku
5775apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,There are more holidays than working days this month.,Jest więcej świąt niż dni pracujących
5776apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master,Następujące elementy {0} nie są oznaczone jako {1}. Możesz je włączyć jako element {1} z jego wzorca pozycji
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305777DocType: Production Plan Item,Product Bundle Item,Pakiet produktów Artykuł
5778DocType: Sales Partner,Sales Partner Name,Imię Partnera Sprzedaży
5779apps/erpnext/erpnext/hooks.py,Request for Quotations,Zapytanie o cenę
5780DocType: Payment Reconciliation,Maximum Invoice Amount,Maksymalna kwota faktury
5781apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/test_bank_account.py,BankAccount.validate_iban() failed for empty IBAN,BankAccount.validate_iban () nie powiodło się dla pustego IBAN
5782DocType: Normal Test Items,Normal Test Items,Normalne elementy testowe
5783DocType: QuickBooks Migrator,Company Settings,Ustawienia firmy
5784DocType: Additional Salary,Overwrite Salary Structure Amount,Nadpisz ilość wynagrodzenia
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05305785DocType: Leave Ledger Entry,Leaves,Odchodzi
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305786DocType: Student Language,Student Language,Student Język
5787DocType: Cash Flow Mapping,Is Working Capital,Jest kapitałem obrotowym
5788apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.js,Submit Proof,Prześlij dowód
5789apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Order/Quot %,Zamówienie / kwota%
5790apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Order/Quot %,Zamówienie / kwota%
5791apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py,Record Patient Vitals,Zapisuj życiorysy pacjenta
5792DocType: Fee Schedule,Institution,Instytucja
5793DocType: Asset,Partially Depreciated,częściowo Zamortyzowany
5794DocType: Issue,Opening Time,Czas Otwarcia
5795apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,From and To dates required,Daty Od i Do są wymagane
5796apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Securities & Commodity Exchanges,Papiery i Notowania Giełdowe
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305797apps/erpnext/erpnext/templates/pages/search_help.py,Docs Search,Wyszukiwanie dokumentów
5798apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}',"Domyślne jednostki miary dla wariantu &quot;{0}&quot; musi być taki sam, jak w szablonie &#39;{1}&#39;"
5799DocType: Shipping Rule,Calculate Based On,Obliczone na podstawie
5800DocType: Contract,Unfulfilled,Niespełnione
5801DocType: Delivery Note Item,From Warehouse,Z magazynu
5802apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,No employees for the mentioned criteria,Brak pracowników dla wymienionych kryteriów
5803apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,No Items with Bill of Materials to Manufacture,Brak przedmioty z Bill of Materials do produkcji
5804DocType: Shopify Settings,Default Customer,Domyślny klient
5805DocType: Sales Stage,Stage Name,Pseudonim artystyczny
5806apps/erpnext/erpnext/config/getting_started.py,Data Import and Settings,Import i ustawienia danych
5807DocType: Warranty Claim,SER-WRN-.YYYY.-,SER-WRN-.RRRR.-
5808DocType: Assessment Plan,Supervisor Name,Nazwa Supervisor
5809DocType: Healthcare Settings,Do not confirm if appointment is created for the same day,"Nie potwierdzaj, czy spotkanie zostanie utworzone na ten sam dzień"
5810apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Ship To State,Ship To State
5811DocType: Program Enrollment Course,Program Enrollment Course,Kurs rejestracyjny programu
5812DocType: Program Enrollment Course,Program Enrollment Course,Kurs rekrutacji
5813DocType: Invoice Discounting,Bank Charges,Opłaty bankowe
5814apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner.py,User {0} is already assigned to Healthcare Practitioner {1},Użytkownik {0} jest już przypisany do pracownika służby zdrowia {1}
5815DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation and Total,Wycena i kwota całkowita
5816apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Negotiation/Review,Negocjacje / przegląd
5817DocType: Leave Encashment,Encashment Amount,Kwota rabatu
5818apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_dashboard.py,Scorecards,Karty wyników
5819apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Expired Batches,Wygasłe partie
5820DocType: Employee,This will restrict user access to other employee records,To ograniczy dostęp użytkowników do innych rekordów pracowników
5821DocType: Tax Rule,Shipping City,Wysyłka Miasto
5822apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,GST HSN Code does not exist for one or more items,Kod GST HSN nie istnieje dla jednego lub więcej przedmiotów
5823DocType: Quality Procedure Table,Step,Krok
5824apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Variance ({}),Wariancja ({})
5825DocType: Purchase Invoice,Import Of Service,Import usług
5826DocType: Education Settings,LMS Title,Tytuł LMS
5827DocType: Sales Invoice,Ship,Statek
5828DocType: Staffing Plan Detail,Current Openings,Aktualne otwarcia
5829apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Cash Flow from Operations,Przepływy środków pieniężnych z działalności operacyjnej
5830apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,CGST Amount,CGST Kwota
5831apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Student,Utwórz ucznia
5832DocType: Purchase Invoice,Shipping Rule,Zasada dostawy
5833DocType: Patient Relation,Spouse,Małżonka
5834DocType: Lab Test Groups,Add Test,Dodaj test
5835DocType: Manufacturer,Limited to 12 characters,Ograniczona do 12 znaków
5836DocType: Journal Entry,Print Heading,Nagłówek do druku
5837DocType: Quality Action Table,Quality Action Table,Tabela działania jakości
5838apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Total cannot be zero,Razem nie może być wartością zero
5839apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero,Pole 'Dni od ostatniego zamówienia' musi być większe bądź równe zero
5840DocType: Plant Analysis Criteria,Maximum Permissible Value,Maksymalna dopuszczalna wartość
5841DocType: Journal Entry Account,Employee Advance,Advance pracownika
5842DocType: Payroll Entry,Payroll Frequency,Częstotliwość Płace
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05305843DocType: Plaid Settings,Plaid Client ID,Identyfikator klienta w kratkę
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305844DocType: Lab Test Template,Sensitivity,Wrażliwość
5845DocType: Plaid Settings,Plaid Settings,Ustawienia Plaid
5846apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/amazon_mws_settings/amazon_methods.py,Sync has been temporarily disabled because maximum retries have been exceeded,"Synchronizacja została tymczasowo wyłączona, ponieważ przekroczono maksymalną liczbę ponownych prób"
5847apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Raw Material,Surowiec
5848DocType: Leave Application,Follow via Email,Odpowiedz za pomocą E-maila
5849apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Plants and Machineries,Rośliny i maszyn
5850DocType: Purchase Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount,Kwota podatku po odliczeniu wysokości rabatu
5851DocType: Patient,Inpatient Status,Status stacjonarny
5852DocType: Asset Finance Book,In Percentage,W procentach
5853apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Selected Price List should have buying and selling fields checked.,Wybrany cennik powinien mieć sprawdzone pola kupna i sprzedaży.
5854apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Please enter Reqd by Date,Wprowadź datę realizacji
5855DocType: Payment Entry,Internal Transfer,Transfer wewnętrzny
5856DocType: Asset Maintenance,Maintenance Tasks,Zadania konserwacji
5857apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py,Either target qty or target amount is mandatory,Wymagana jest ilość lub kwota docelowa
5858apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Please select Posting Date first,Najpierw wybierz zamieszczenia Data
5859apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Opening Date should be before Closing Date,Data otwarcia powinien być przed Dniem Zamknięcia
5860DocType: Travel Itinerary,Flight,Lot
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05305861apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/NotFound.vue,Back to home,Wrócić do domu
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305862DocType: Leave Control Panel,Carry Forward,Przeniesienie
5863apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger,Centrum Kosztów z istniejącą transakcją nie może być przekształcone w rejestr
5864DocType: Budget,Applicable on booking actual expenses,Obowiązuje przy rezerwacji rzeczywistych wydatków
5865DocType: Department,Days for which Holidays are blocked for this department.,Dni kiedy urlop jest zablokowany dla tego departamentu
5866DocType: Amazon MWS Settings,ERPNext Integrations,Integracje ERPNext
5867DocType: Crop Cycle,Detected Disease,Wykryto chorobę
5868,Produced,Wyprodukowany
5869DocType: Issue,Raised By (Email),Wywołany przez (Email)
5870DocType: Issue,Service Level Agreement,Umowa o poziomie usług
5871DocType: Training Event,Trainer Name,Nazwa Trainer
5872DocType: Mode of Payment,General,Ogólne
5873apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py,Last Communication,Ostatnia komunikacja
5874apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py,Last Communication,Ostatnia komunikacja
5875,TDS Payable Monthly,Miesięczny płatny TDS
5876apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.,W kolejce do zastąpienia BOM. Może to potrwać kilka minut.
5877apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total',"Nie można wywnioskować, kiedy kategoria dotyczy ""Ocena"" a kiedy ""Oceny i Total"""
5878apps/erpnext/erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.py,Total Payments,Płatności ogółem
5879apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial Nos Required for Serialized Item {0},Nr-y seryjne Wymagane do szeregowania pozycji {0}
5880apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Match Payments with Invoices,Płatności mecz fakturami
5881DocType: Payment Entry,Get Outstanding Invoice,Uzyskaj wyjątkową fakturę
5882DocType: Journal Entry,Bank Entry,Operacja bankowa
5883apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Updating Variants...,Aktualizowanie wariantów ...
5884DocType: Authorization Rule,Applicable To (Designation),Stosowne dla (Nominacja)
5885,Profitability Analysis,Analiza rentowności
5886DocType: Fees,Student Email,E-mail dla studentów
5887apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Disburse Loan,Wypłata pożyczki
5888DocType: Supplier,Prevent POs,Zapobiegaj złożeniu zamówienia
5889DocType: Patient,"Allergies, Medical and Surgical History","Alergie, historia medyczna i chirurgiczna"
5890apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Add to Cart,Dodaj do Koszyka
5891apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js,Group By,Grupuj według
5892apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Enable / disable currencies.,Włącz/wyłącz waluty.
5893apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Could not submit some Salary Slips,Nie można przesłać niektórych zwrotów wynagrodzeń
5894DocType: Project Template,Project Template,Szablon projektu
5895DocType: Exchange Rate Revaluation,Get Entries,Uzyskaj wpisy
5896DocType: Production Plan,Get Material Request,Uzyskaj Materiał Zamówienie
5897apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Postal Expenses,Wydatki pocztowe
5898apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/closing_voucher_details.html,Sales Summary,Podsumowanie sprzedaży
5899apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Total(Amt),Razem (Amt)
5900apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Please identify/create Account (Group) for type - {0},Określ / utwórz konto (grupę) dla typu - {0}
5901apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Entertainment & Leisure,Rozrywka i relaks
5902,Item Variant Details,Szczegóły wariantu przedmiotu
5903DocType: Quality Inspection,Item Serial No,Nr seryjny
5904DocType: Payment Request,Is a Subscription,Jest subskrypcją
5905apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Employee Records,Tworzenie pracownicze Records
5906apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Total Present,Razem Present
5907DocType: Work Order,MFG-WO-.YYYY.-,MFG-WO-.RRRR.-
5908DocType: Drug Prescription,Hour,Godzina
5909DocType: Restaurant Order Entry,Last Sales Invoice,Ostatnia sprzedaż faktury
5910apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Please select Qty against item {0},Wybierz Qty przeciwko pozycji {0}
5911apps/erpnext/erpnext/hr/report/loan_repayment/loan_repayment.py,EMI,EMI
5912apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,Nowy nr seryjny nie może mieć Magazynu. Magazyn musi być ustawiona przez Zasoby lub na podstawie Paragonu Zakupu
5913DocType: Lead,Lead Type,Typ Tropu
5914apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Quotation,Utwórz ofertę
5915apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,You are not authorized to approve leaves on Block Dates,Nie masz uprawnień do zatwierdzania tych urlopów
5916apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} Request for {1},{0} Wniosek o {1}
5917apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,All these items have already been invoiced,Na wszystkie te przedmioty już została wystawiona faktura
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05305918apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,No outstanding invoices found for the {0} {1} which qualify the filters you have specified.,"Nie znaleziono zaległych faktur za {0} {1}, które kwalifikują określone filtry."
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305919apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Set New Release Date,Ustaw nową datę wydania
5920DocType: Company,Monthly Sales Target,Miesięczny cel sprzedaży
5921apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py,No outstanding invoices found,Nie znaleziono żadnych zaległych faktur
5922apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py,Can be approved by {0},Może być zatwierdzone przez {0}
5923DocType: Hotel Room,Hotel Room Type,Rodzaj pokoju hotelowego
5924DocType: Customer,Account Manager,Menadżer konta
5925DocType: Issue,Resolution By Variance,Rozdzielczość przez wariancję
5926DocType: Leave Allocation,Leave Period,Okres Nieobecności
5927DocType: Item,Default Material Request Type,Domyślnie Materiał Typ żądania
5928DocType: Supplier Scorecard,Evaluation Period,Okres próbny
5929apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_list.js,Unknown,Nieznany
5930apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Work Order not created,Zamówienie pracy nie zostało utworzone
5931apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"An amount of {0} already claimed for the component {1},\
5932 set the amount equal or greater than {2}","Kwota {0} już zgłoszona dla komponentu {1}, \ ustaw kwotę równą lub większą niż {2}"
5933DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Conditions,Warunki zasady dostawy
5934DocType: Purchase Invoice,Export Type,Typ eksportu
5935DocType: Salary Slip Loan,Salary Slip Loan,Salary Slip Loan
5936DocType: BOM Update Tool,The new BOM after replacement,Nowy BOM po wymianie
5937,Point of Sale,Punkt Sprzedaży (POS)
5938DocType: Payment Entry,Received Amount,Kwota otrzymana
5939DocType: Patient,Widow,Wdowa
5940DocType: GST Settings,GSTIN Email Sent On,Wysłano pocztę GSTIN
5941DocType: Program Enrollment,Pick/Drop by Guardian,Pick / Drop przez Guardian
5942DocType: Bank Account,SWIFT number,Numer SWIFT
5943DocType: Payment Entry,Party Name,Nazwa Party
5944DocType: POS Closing Voucher,Total Collected Amount,Łączna kwota pobrana
5945DocType: Employee Benefit Application,Benefits Applied,Korzyści zastosowane
5946DocType: Crop,Planting UOM,Sadzenie MOM
5947DocType: Account,Tax,Podatek
5948apps/erpnext/erpnext/education/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py,Not Marked,nieoznaczone
5949DocType: Service Level Priority,Response Time Period,Okres czasu odpowiedzi
5950DocType: Contract,Signed,Podpisano
5951apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html,Opening Invoices Summary,Otwieranie podsumowań faktur
5952DocType: Member,NPO-MEM-.YYYY.-,NPO-MEM-.YYYY.-
5953DocType: Education Settings,Education Manager,Menedżer edukacji
5954apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inter-State Supplies,Dostawy międzypaństwowe
5955DocType: Crop Cycle,The minimum length between each plant in the field for optimum growth,Minimalna długość między każdą rośliną w polu dla optymalnego wzrostu
5956DocType: Quality Inspection,Report Date,Data raportu
5957DocType: BOM,Routing,Routing
5958DocType: Serial No,Asset Details,Szczegóły dotyczące aktywów
5959DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Declared Amount,Zadeklarowana kwota
5960DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Invoices,Faktury
5961DocType: Water Analysis,Type of Sample,Rodzaj próbki
5962DocType: Batch,Source Document Name,Nazwa dokumentu źródłowego
5963DocType: Batch,Source Document Name,Nazwa dokumentu źródłowego
5964DocType: Production Plan,Get Raw Materials For Production,Zdobądź surowce do produkcji
5965DocType: Job Opening,Job Title,Nazwa stanowiska pracy
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05305966apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Future Payment Ref,Przyszła płatność Nr ref
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305967apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py,"{0} indicates that {1} will not provide a quotation, but all items \
5968 have been quoted. Updating the RFQ quote status.","{0} wskazuje, że {1} nie poda cytatu, ale wszystkie cytaty \ zostały cytowane. Aktualizowanie stanu cytatu RFQ."
5969apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.,Maksymalne próbki - {0} zostały już zachowane dla Partii {1} i pozycji {2} w Partii {3}.
5970DocType: Manufacturing Settings,Update BOM Cost Automatically,Zaktualizuj automatycznie koszt BOM
5971DocType: Lab Test,Test Name,Nazwa testu
5972DocType: Healthcare Settings,Clinical Procedure Consumable Item,Procedura kliniczna Materiały eksploatacyjne
5973apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Users,Tworzenie użytkowników
5974apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Gram,Gram
5975DocType: Employee Tax Exemption Category,Max Exemption Amount,Maksymalna kwota zwolnienia
5976apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py,Subscriptions,Subskrypcje
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305977DocType: Quality Review Table,Objective,Cel
5978DocType: Supplier Scorecard,Per Month,Na miesiąc
5979DocType: Education Settings,Make Academic Term Mandatory,Uczyń okres akademicki obowiązkowym
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05305980apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Quantity to Manufacture must be greater than 0.,Ilość do produkcji musi być większy niż 0 ° C.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305981apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Visit report for maintenance call.,Raport wizyty dla wezwania konserwacji.
5982DocType: Stock Entry,Update Rate and Availability,Aktualizuj cenę i dostępność
5983DocType: Stock Settings,Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.,"Procent który wolno Ci otrzymać lub dostarczyć ponad zamówioną ilość. Na przykład: jeśli zamówiłeś 100 jednostek i Twój procent wynosi 10% oznacza to, że możesz otrzymać 110 jednostek"
5984DocType: Shopping Cart Settings,Show Contact Us Button,Pokaż przycisk Skontaktuj się z nami
5985DocType: Loyalty Program,Customer Group,Grupa Klientów
5986apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,New Batch ID (Optional),Nowy identyfikator partii (opcjonalnie)
5987apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,New Batch ID (Optional),Nowy identyfikator partii (opcjonalnie)
5988apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Expense account is mandatory for item {0},Konto wydatków jest obowiązkowe dla przedmiotu {0}
5989apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Release date must be in the future,Data wydania musi być w przyszłości
5990DocType: BOM,Website Description,Opis strony WWW
5991apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Equity,Zmiana netto w kapitale własnym
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305992apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit_type/healthcare_service_unit_type.py,Not permitted. Please disable the Service Unit Type,Nie dozwolone. Wyłącz opcję Service Unit Type
5993apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,"Email Address must be unique, already exists for {0}","E-mail musi być unikalny, istnieje już dla {0}"
5994DocType: Serial No,AMC Expiry Date,AMC Data Ważności
5995DocType: Asset,Receipt,Paragon
5996,Sales Register,Rejestracja Sprzedaży
5997DocType: Daily Work Summary Group,Send Emails At,Wyślij pocztę elektroniczną w
5998DocType: Quotation Lost Reason,Quotation Lost Reason,Utracony Powód Wyceny
5999apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/regional/india_list.js,Generate e-Way Bill JSON,Generuj e-Way Bill JSON
6000apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Transaction reference no {0} dated {1},Transakcja ma odniesienia {0} z {1}
6001apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.js,There is nothing to edit.,Nie ma nic do edycji
6002apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Form View,Widok formularza
6003DocType: HR Settings,Expense Approver Mandatory In Expense Claim,Potwierdzenie wydatków Obowiązkowe w rachunku kosztów
6004apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Summary for this month and pending activities,Podsumowanie dla tego miesiąca i działań toczących
6005apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py,Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0},Ustaw niezrealizowane konto zysku / straty w firmie {0}
6006apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,"Add users to your organization, other than yourself.","Dodaj użytkowników do organizacji, innych niż Ty."
6007DocType: Customer Group,Customer Group Name,Nazwa Grupy Klientów
6008apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row {0}: Quantity not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3}),Wiersz {0}: ilość niedostępna dla {4} w magazynie {1} w czasie księgowania wpisu ({2} {3})
6009apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,No Customers yet!,Brak klientów!
6010DocType: Quality Procedure Process,Link existing Quality Procedure.,Połącz istniejącą procedurę jakości.
6011apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Loans,Pożyczki
6012DocType: Healthcare Service Unit,Healthcare Service Unit,Jednostka opieki zdrowotnej
Frappe PR Bot037caf02019-08-12 15:32:37 +05306013,Customer-wise Item Price,Cena przedmiotu pod względem klienta
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306014apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js,Cash Flow Statement,Raport kasowy
6015apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,No material request created,Nie utworzono żadnego żadnego materialnego wniosku
6016apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan_application/loan_application.py,Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0},Kwota kredytu nie może przekroczyć maksymalna kwota kredytu o {0}
6017apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py,License,Licencja
6018apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Please remove this Invoice {0} from C-Form {1},Proszę usunąć tę fakturę {0} z C-Form {1}
6019DocType: Leave Control Panel,Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,Proszę wybrać Przeniesienie jeżeli chcesz uwzględnić balans poprzedniego roku rozliczeniowego do tego roku rozliczeniowego
6020DocType: GL Entry,Against Voucher Type,Rodzaj dowodu
6021DocType: Healthcare Practitioner,Phone (R),Telefon (R)
6022apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Invalid {0} for Inter Company Transaction.,Nieprawidłowy {0} dla transakcji między przedsiębiorstwami.
6023apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Time slots added,Dodano gniazda czasowe
6024DocType: Products Settings,Attributes,Atrybuty
6025apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Enable Template,Włącz szablon
6026apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Please enter Write Off Account,Proszę zdefiniować konto odpisów
6027apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Last Order Date,Data Ostatniego Zamówienia
6028DocType: Accounts Settings,Unlink Advance Payment on Cancelation of Order,Odłącz płatność zaliczkową przy anulowaniu zamówienia
6029DocType: Salary Component,Is Payable,Jest płatna
6030DocType: Inpatient Record,B Negative,B Negatywne
6031DocType: Pricing Rule,Price Discount Scheme,System rabatów cenowych
6032apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py,Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to Submit,Stan konserwacji musi zostać anulowany lub uzupełniony do przesłania
6033DocType: Amazon MWS Settings,US,NAS
6034DocType: Holiday List,Add Weekly Holidays,Dodaj cotygodniowe święta
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05306035apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Report Item,Zgłoś przedmiot
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306036DocType: Staffing Plan Detail,Vacancies,Wakaty
6037DocType: Hotel Room,Hotel Room,Pokój hotelowy
6038apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Account {0} does not belongs to company {1},Konto {0} nie należy do firmy {1}
6039DocType: Homepage Section,Use this field to render any custom HTML in the section.,To pole służy do renderowania dowolnego niestandardowego kodu HTML w sekcji.
6040DocType: Leave Type,Rounding,Zaokrąglanie
6041apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Serial Numbers in row {0} does not match with Delivery Note,Numery seryjne w wierszu {0} nie pasują do opisu dostawy
6042DocType: Employee Benefit Application,Dispensed Amount (Pro-rated),Dawka dodana (zaszeregowana)
6043DocType: Student,Guardian Details,Szczegóły Stróża
6044DocType: C-Form,C-Form,
6045apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}.,Nieprawidłowy GSTIN! Pierwsze 2 cyfry GSTIN powinny pasować do numeru stanu {0}.
6046DocType: Agriculture Task,Start Day,Rozpocząć dzień
6047DocType: Vehicle,Chassis No,Podwozie Nie
6048DocType: Payment Entry,Initiated,Zapoczątkowany
6049DocType: Production Plan Item,Planned Start Date,Planowana data rozpoczęcia
6050apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Please select a BOM,Wybierz zestawienie materiałów
6051DocType: Purchase Invoice,Availed ITC Integrated Tax,Korzystał ze zintegrowanego podatku ITC
6052apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.js,Create Repayment Entry,Utwórz wpis spłaty
6053DocType: Purchase Order Item,Blanket Order Rate,Ogólny koszt zamówienia
6054,Customer Ledger Summary,Podsumowanie księgi klienta
6055apps/erpnext/erpnext/hooks.py,Certification,Orzecznictwo
6056apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js,Are you sure you want to make debit note?,Czy na pewno chcesz dokonać noty obciążeniowej?
6057DocType: Bank Guarantee,Clauses and Conditions,Klauzule i warunki
6058DocType: Serial No,Creation Document Type,
6059DocType: Amazon MWS Settings,ES,ES
6060apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Get Invoices,Uzyskaj faktury
6061DocType: Leave Allocation,New Leaves Allocated,Nowe Nieobecności Zaalokowane
6062apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Project-wise data is not available for Quotation,
6063apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html,End on,Podłużnie
6064DocType: Project,Expected End Date,Spodziewana data końcowa
6065DocType: Budget Account,Budget Amount,budżet Kwota
6066DocType: Donor,Donor Name,Nazwa dawcy
6067DocType: Journal Entry,Inter Company Journal Entry Reference,Wpis w dzienniku firmy Inter Company
6068DocType: Course,Topics,Tematy
6069DocType: Tally Migration,Is Day Book Data Processed,Czy przetwarzane są dane dzienników
6070DocType: Appraisal Template,Appraisal Template Title,Tytuł szablonu oceny
6071apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress_utils.py,Commercial,Komercyjny
6072DocType: Patient,Alcohol Current Use,Obecne stosowanie alkoholu
6073DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,House Rent Payment Amount,Kwota do wypłaty do wynajęcia w domu
6074DocType: Student Admission Program,Student Admission Program,Studencki program przyjęć
6075DocType: Employee Tax Exemption Sub Category,Tax Exemption Category,Kategoria zwolnienia podatkowego
6076DocType: Payment Entry,Account Paid To,Konto do zapłaty
6077DocType: Subscription Settings,Grace Period,Okres łaski
6078DocType: Item Alternative,Alternative Item Name,Alternatywna nazwa przedmiotu
6079apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py,Parent Item {0} must not be a Stock Item,Dominująca pozycja {0} nie może być pozycja Zdjęcie
6080apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js,Cannot create a Delivery Trip from Draft documents.,Nie można utworzyć podróży dostawy z dokumentów roboczych.
6081apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Website Listing,Listing Witryny
6082apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Products or Services.,Wszystkie produkty i usługi.
6083DocType: Email Digest,Open Quotations,Otwarte oferty
6084apps/erpnext/erpnext/www/all-products/item_row.html,More Details,Więcej szczegółów
6085DocType: Supplier Quotation,Supplier Address,Adres dostawcy
6086apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,{0} Budget for Account {1} against {2} {3} is {4}. It will exceed by {5},{0} Budżet dla rachunku {1} w stosunku do {2} {3} wynosi {4}. Będzie przekraczać o {5}
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05306087apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,This feature is under development...,Ta funkcja jest w fazie rozwoju ...
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306088apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Creating bank entries...,Tworzenie wpisów bankowych ...
6089apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,Out Qty,Brak Ilości
6090apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py,Series is mandatory,Serie jest obowiązkowa
6091apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Financial Services,Usługi finansowe
6092DocType: Student Sibling,Student ID,legitymacja studencka
6093apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,For Quantity must be greater than zero,Dla ilości musi być większa niż zero
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05306094apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py,"Please delete the Employee <a href=""#Form/Employee/{0}"">{0}</a>\
6095 to cancel this document","Usuń pracownika <a href=""#Form/Employee/{0}"">{0}</a> \, aby anulować ten dokument"
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306096apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Types of activities for Time Logs,Rodzaje działalności za czas Logi
6097DocType: Opening Invoice Creation Tool,Sales,Sprzedaż
6098DocType: Stock Entry Detail,Basic Amount,Kwota podstawowa
6099DocType: Training Event,Exam,Egzamin
6100DocType: Email Campaign,Email Campaign,Kampania e-mailowa
6101apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/hub_call.js,Marketplace Error,Błąd na rynku
6102DocType: Complaint,Complaint,Skarga
6103apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Warehouse required for stock Item {0},Magazyn wymagany dla przedmiotu {0}
6104DocType: Leave Allocation,Unused leaves,Niewykorzystane Nieobecności
6105apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/create_department_records_for_each_company.py,All Departments,Wszystkie departamenty
6106DocType: Healthcare Service Unit,Vacant,Pusty
6107DocType: Patient,Alcohol Past Use,Alkohol w przeszłości
6108DocType: Fertilizer Content,Fertilizer Content,Zawartość nawozu
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05306109apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Seller.vue,No description,Bez opisu
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306110apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Cr,Kr
6111DocType: Tax Rule,Billing State,Stan Billing
6112DocType: Quality Goal,Monitoring Frequency,Monitorowanie częstotliwości
6113DocType: Share Transfer,Transfer,Transfer
6114DocType: Quality Action,Quality Feedback,Opinie dotyczące jakości
6115apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Work Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Zamówienie pracy {0} musi zostać anulowane przed anulowaniem tego zamówienia sprzedaży
6116apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),
6117DocType: Authorization Rule,Applicable To (Employee),Stosowne dla (Pracownik)
6118apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Due Date is mandatory,Due Date jest obowiązkowe
6119apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Cannot set quantity less than received quantity,Nie można ustawić ilości mniejszej niż ilość odebrana
6120apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Increment for Attribute {0} cannot be 0,Przyrost dla atrybutu {0} nie może być 0
6121DocType: Employee Benefit Claim,Benefit Type and Amount,Rodzaj świadczenia i kwota
6122DocType: Delivery Stop,Visited,Odwiedzony
6123apps/erpnext/erpnext/hotels/report/hotel_room_occupancy/hotel_room_occupancy.py,Rooms Booked,Pokoje zarezerwowane
6124apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Ends On date cannot be before Next Contact Date.,Kończy się Data nie może być wcześniejsza niż data następnego kontaktu.
6125apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Batch Entries,Wpisy wsadowe
6126DocType: Journal Entry,Pay To / Recd From,Zapłać / Rachunek od
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05306127apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Unpublish Item,Cofnij publikację przedmiotu
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306128DocType: Naming Series,Setup Series,Konfigurowanie serii
6129DocType: Payment Reconciliation,To Invoice Date,Aby Data faktury
6130DocType: Bank Account,Contact HTML,HTML kontaktu
6131DocType: Support Settings,Support Portal,Portal wsparcia
6132apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_settings/healthcare_settings.py,Registration fee can not be Zero,Opłata rejestracyjna nie może wynosić zero
6133DocType: Disease,Treatment Period,Okres leczenia
6134DocType: Travel Itinerary,Travel Itinerary,Plan podróży
6135apps/erpnext/erpnext/education/api.py,Result already Submitted,Wynik już przesłany
6136apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials supplied,Magazyn Reserved jest obowiązkowy dla Produktu {0} w dostarczonych Surowcach
6137,Inactive Customers,Nieaktywne Klienci
6138DocType: Student Admission Program,Maximum Age,Maksymalny wiek
6139apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Please wait 3 days before resending the reminder.,Poczekaj 3 dni przed ponownym wysłaniem przypomnienia.
6140DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipts,Potwierdzenia Zakupu
6141apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,"Upload a bank statement, link or reconcile a bank account","Prześlij wyciąg z konta bankowego, połącz lub rozlicz konto bankowe"
6142apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,How Pricing Rule is applied?,Jak reguła jest stosowana Wycena?
6143DocType: Stock Entry,Delivery Note No,Nr dowodu dostawy
6144DocType: Cheque Print Template,Message to show,Wiadomość pokazać
6145apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Retail,Detal
6146DocType: Student Attendance,Absent,Nieobecny
6147DocType: Staffing Plan,Staffing Plan Detail,Szczegółowy plan zatrudnienia
6148DocType: Employee Promotion,Promotion Date,Data promocji
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05306149apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_ledger_entry/leave_ledger_entry.py,Leave allocation %s is linked with leave application %s,Alokacja urlopów% s jest powiązana z aplikacją urlopową% s
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306150apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Product Bundle,Pakiet produktów
6151apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py,Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100,"Nie można znaleźć wyników, począwszy od {0}. Musisz mieć stały wynik od 0 do 100"
6152apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Invalid reference {1},Wiersz {0}: Nieprawidłowy odniesienia {1}
6153apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/location/location_tree.js,New Location,Nowa lokalizacja
6154DocType: Purchase Invoice,Purchase Taxes and Charges Template,Szablon podatków i opłat związanych z zakupami
6155DocType: Additional Salary,Date on which this component is applied,Data zastosowania tego komponentu
6156DocType: Subscription,Current Invoice Start Date,Aktualna data rozpoczęcia faktury
6157DocType: Designation Skill,Designation Skill,Umiejętność oznaczania
6158apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Import of goods,Import towarów
6159DocType: Timesheet,TS-,TS-
6160apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Either debit or credit amount is required for {2},{0} {1}: Debet lub wielkość kredytu jest wymagana dla {2}
6161DocType: GL Entry,Remarks,Uwagi
6162DocType: Support Settings,Track Service Level Agreement,Śledź umowę o poziomie usług
6163DocType: Hotel Room Amenity,Hotel Room Amenity,Udogodnienia w pokoju hotelowym
6164DocType: Budget,Action if Annual Budget Exceeded on MR,"Działanie, jeśli budżet roczny przekroczy MR"
6165DocType: Course Enrollment,Course Enrollment,Rejestracja kursu
6166DocType: Payment Entry,Account Paid From,Konto do płatności
6167DocType: Purchase Order Item Supplied,Raw Material Item Code,Kod surowca
6168DocType: Task,Parent Task,Zadanie rodzica
6169DocType: Project,From Template,Z szablonu
6170DocType: Journal Entry,Write Off Based On,Odpis bazowano na
6171apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Print and Stationery,Druk i Materiały Biurowe
6172DocType: Stock Settings,Show Barcode Field,Pokaż pole kodu kreskowego
6173apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Send Supplier Emails,Wyślij e-maile Dostawca
6174apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,"Salary already processed for period between {0} and {1}, Leave application period cannot be between this date range.",Wynagrodzenie już przetwarzane w okresie od {0} i {1} Zostaw okresu stosowania nie może być pomiędzy tym zakresie dat.
6175DocType: Fiscal Year,Auto Created,Automatycznie utworzone
6176apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.py,Submit this to create the Employee record,"Prześlij to, aby utworzyć rekord pracownika"
6177DocType: Item Default,Item Default,Domyślny produkt
6178apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Intra-State Supplies,Materiały wewnątrzpaństwowe
6179DocType: Chapter Member,Leave Reason,Powód Nieobecności
6180apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py,IBAN is not valid,IBAN jest nieprawidłowy
6181apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,Invoice {0} no longer exists,Faktura {0} już nie istnieje
6182DocType: Guardian Interest,Guardian Interest,Strażnik Odsetki
6183DocType: Volunteer,Availability,Dostępność
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05306184apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_type/leave_type.py,Leave application is linked with leave allocations {0}. Leave application cannot be set as leave without pay,Wniosek o urlop jest powiązany z przydziałem urlopu {0}. Wniosek o urlop nie może być ustawiony jako urlop bez wynagrodzenia
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306185apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Setup default values for POS Invoices,Ustaw wartości domyślne dla faktur POS
6186DocType: Employee Training,Training,Trening
6187DocType: Project,Time to send,Czas wysłać
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05306188apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Selling.vue,This page keeps track of your items in which buyers have showed some interest.,"Ta strona śledzi Twoje produkty, którymi kupujący wykazali pewne zainteresowanie."
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306189DocType: Timesheet,Employee Detail,Szczegóły urzędnik
6190apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.py,Set warehouse for Procedure {0} ,Ustaw magazyn dla procedury {0}
6191apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian1 Email ID,Identyfikator e-maila Guardian1
6192apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian1 Email ID,Identyfikator e-maila Guardian1
6193apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Error: {0} is mandatory field,Błąd: {0} to pole obowiązkowe
6194DocType: Lab Prescription,Test Code,Kod testowy
6195apps/erpnext/erpnext/config/website.py,Settings for website homepage,Ustawienia strony głównej
6196apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} is on hold till {1},{0} jest wstrzymane do {1}
6197apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1},Zlecenia RFQ nie są dozwolone w {0} z powodu karty wyników {1}
6198apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Used Leaves,Wykorzystane Nieobecności
6199apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Do you want to submit the material request,Czy chcesz przesłać żądanie materiałowe
6200DocType: Job Offer,Awaiting Response,Oczekuje na Odpowiedź
6201DocType: Course Schedule,EDU-CSH-.YYYY.-,EDU-CSH-.RRRR.-
6202apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Above,Powyżej
6203DocType: Support Search Source,Link Options,Opcje linku
6204apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Total Amount {0},Łączna kwota {0}
6205apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Invalid attribute {0} {1},Nieprawidłowy atrybut {0} {1}
6206DocType: Supplier,Mention if non-standard payable account,"Wspomnij, jeśli nietypowe konto płatne"
6207apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.py,Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups',Proszę wybrać grupę oceniającą inną niż &quot;Wszystkie grupy oceny&quot;
6208apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Row {0}: Cost center is required for an item {1},Wiersz {0}: wymagany jest koszt centrum dla elementu {1}
6209DocType: Training Event Employee,Optional,Opcjonalny
6210DocType: Salary Slip,Earning & Deduction,Dochód i Odliczenie
6211DocType: Agriculture Analysis Criteria,Water Analysis,Analiza wody
6212DocType: Price List,Price Not UOM Dependent,Cena nie zależy od ceny
6213apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,{0} variants created.,Utworzono wariantów {0}.
6214apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,A Default Service Level Agreement already exists.,Domyślna umowa dotycząca poziomu usług już istnieje.
6215DocType: Quality Objective,Quality Objective,Cel jakości
6216apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Optional. This setting will be used to filter in various transactions.,Opcjonalne. Te Ustawienie będzie użyte w filtrze dla różnych transacji.
6217apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Negative Valuation Rate is not allowed,Błąd Szacowania Wartość nie jest dozwolona
6218DocType: Holiday List,Weekly Off,Tygodniowy wyłączony
6219apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/crop_cycle/crop_cycle.js,Reload Linked Analysis,Przeładuj połączoną analizę
6220DocType: Fiscal Year,"For e.g. 2012, 2012-13","np. 2012, 2012-13"
6221DocType: Purchase Order,Purchase Order Pricing Rule,Reguła cenowa zamówienia zakupu
6222apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Provisional Profit / Loss (Credit),Rezerwowy Zysk / Strata (Credit)
6223DocType: Sales Invoice,Return Against Sales Invoice,Powrót Against faktury sprzedaży
6224apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 5,Pozycja 5
6225DocType: Serial No,Creation Time,Czas utworzenia
6226apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,Total Revenue,Całkowita wartość dochodu
6227DocType: Patient,Other Risk Factors,Inne czynniki ryzyka
6228DocType: Sales Invoice,Product Bundle Help,Produkt Bundle Pomoc
6229,Monthly Attendance Sheet,Miesięczna karta obecności
6230DocType: Homepage Section Card,Subtitle,Podtytuł
6231apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_advance_summary/employee_advance_summary.py,No record found,Nie znaleziono wyników
6232apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost of Scrapped Asset,Koszt złomowany aktywach
6233DocType: Employee Checkin,OUT,NA ZEWNĄTRZ
6234apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2},{0} {1}: MPK jest obowiązkowe dla pozycji {2}
6235DocType: Vehicle,Policy No,Polityka nr
6236apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Get Items from Product Bundle,Elementy z Bundle produktu
6237DocType: Asset,Straight Line,Linia prosta
6238DocType: Project User,Project User,Użytkownik projektu
6239apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Split,Rozdzielać
6240apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Split,Rozdzielać
6241DocType: Tally Migration,Master Data,Dane podstawowe
6242DocType: Employee Transfer,Re-allocate Leaves,Realokuj Nieobeności
6243DocType: GL Entry,Is Advance,Zaawansowany proces
6244apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Employee Lifecycle,Cykl życia pracownika
6245apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js,Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory,Obecnośc od i do Daty są obowiązkowe
6246apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No,"Proszę wprowadź ""Zlecona"" jako Tak lub Nie"
6247DocType: Item,Default Purchase Unit of Measure,Domyślna jednostka miary zakupów
6248apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py,Last Communication Date,Ostatni dzień komunikacji
6249apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py,Last Communication Date,Ostatni dzień komunikacji
6250DocType: Clinical Procedure Item,Clinical Procedure Item,Procedura postępowania klinicznego
6251DocType: Sales Team,Contact No.,Numer Kontaktu
6252apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html,Billing Address is same as Shipping Address,"Adres rozliczeniowy jest taki sam, jak adres wysyłki"
6253DocType: Bank Reconciliation,Payment Entries,Wpisy płatności
6254apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/shopify_settings.py,Access token or Shopify URL missing,Brak dostępu do tokena lub adresu Shopify URL
6255DocType: Location,Latitude,Szerokość
6256DocType: Work Order,Scrap Warehouse,złom Magazyn
6257apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,"Warehouse required at Row No {0}, please set default warehouse for the item {1} for the company {2}","Wymagany magazyn w Wiersz nr {0}, ustaw domyślny magazyn dla pozycji {1} dla firmy {2}"
6258DocType: Work Order,Check if material transfer entry is not required,"Sprawdź, czy nie ma konieczności wczytywania materiału"
6259DocType: Work Order,Check if material transfer entry is not required,"Sprawdź, czy nie ma konieczności wczytywania materiału"
6260DocType: Program Enrollment Tool,Get Students From,Uzyskaj studentów z
6261apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Publish Items on Website,Publikowanie przedmioty na stronie internetowej
6262apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Group your students in batches,Grupa uczniowie w partiach
6263apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Allocated amount cannot be greater than unadjusted amount,Kwota przydzielona nie może być większa niż kwota nieskorygowana
6264DocType: Authorization Rule,Authorization Rule,Reguła autoryzacji
6265apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Status must be Cancelled or Completed,Status musi zostać anulowany lub ukończony
6266DocType: Sales Invoice,Terms and Conditions Details,Szczegóły regulaminu
6267DocType: Sales Invoice,Sales Taxes and Charges Template,Podatki od sprzedaży i opłaty Szablon
6268apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Total (Credit),Razem (Credit)
6269DocType: Repayment Schedule,Payment Date,Data płatności
6270apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,New Batch Qty,Nowa partia
6271apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,New Batch Qty,Nowa partia
6272apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Apparel & Accessories,Odzież i akcesoria
6273apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Item quantity can not be zero,Ilość towaru nie może wynosić zero
6274apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py,Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.,"Nie udało się rozwiązać funkcji ważonych punktów. Upewnij się, że formuła jest prawidłowa."
6275DocType: Invoice Discounting,Loan Period (Days),Okres pożyczki (dni)
6276apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Purchase Order Items not received on time,Elementy zamówienia zakupu nie zostały dostarczone na czas
6277apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Number of Order,Numer zlecenia
6278DocType: Item Group,HTML / Banner that will show on the top of product list.,"HTML / Banner, który pokaże się na górze listy produktów."
6279DocType: Shipping Rule,Specify conditions to calculate shipping amount,Określ warunki do obliczenia kwoty wysyłki
6280DocType: Program Enrollment,Institute's Bus,Autobus Instytutu
6281DocType: Accounts Settings,Role Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen Entries,Rola Zezwalająca na Zamrażanie Kont i Edycję Zamrożonych Wpisów
6282DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Path,Ścieżka
6283apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes,"Nie można przekonwertować centrum kosztów do księgi głównej, jak to ma węzły potomne"
6284DocType: Production Plan,Total Planned Qty,Całkowita planowana ilość
6285apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py,Transactions already retreived from the statement,Transakcje już wycofane z wyciągu
6286apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Opening Value,Wartość otwarcia
6287DocType: Salary Component,Formula,Formuła
6288apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py,Serial #,Seryjny #
6289DocType: Material Request Plan Item,Required Quantity,Wymagana ilość
6290DocType: Lab Test Template,Lab Test Template,Szablon testu laboratoryjnego
6291apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.py,Accounting Period overlaps with {0},Okres rozliczeniowy pokrywa się z {0}
6292apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Sales Account,Konto sprzedaży
6293DocType: Purchase Invoice Item,Total Weight,Waga całkowita
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05306294DocType: Pick List Item,Pick List Item,Wybierz element listy
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306295apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Commission on Sales,Prowizja od sprzedaży
6296DocType: Job Offer Term,Value / Description,Wartość / Opis
6297apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,"Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}","Wiersz # {0}: {1} aktywami nie mogą być składane, jest już {2}"
6298DocType: Tax Rule,Billing Country,Kraj fakturowania
6299apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js,Are you sure you want to make credit note?,Czy na pewno chcesz wystawić notę kredytową?
6300DocType: Purchase Order Item,Expected Delivery Date,Spodziewana data odbioru przesyłki
6301DocType: Restaurant Order Entry,Restaurant Order Entry,Wprowadzanie do restauracji
6302apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.,Debetowe i kredytowe nie równe dla {0} # {1}. Różnica jest {2}.
6303DocType: Clinical Procedure Item,Invoice Separately as Consumables,Faktura oddzielnie jako materiał eksploatacyjny
6304DocType: Budget,Control Action,Działanie kontrolne
6305DocType: Asset Maintenance Task,Assign To Name,Przypisywanie do nazwy
6306apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Entertainment Expenses,Wydatki na reprezentację
6307apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html,Open Item {0},Pozycja otwarta {0}
6308DocType: Asset Finance Book,Written Down Value,Zapisana wartość
6309apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Faktura Sprzedaży {0} powinna być anulowana przed anulowaniem samego Zlecenia Sprzedaży
6310DocType: Clinical Procedure,Age,Wiek
6311DocType: Sales Invoice Timesheet,Billing Amount,Kwota Rozliczenia
6312DocType: Cash Flow Mapping,Select Maximum Of 1,Wybierz Maksimum 1
6313apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.,Nieprawidłowa ilość określona dla elementu {0}. Ilość powinna być większa niż 0.
6314DocType: Company,Default Employee Advance Account,Domyślne konto Advance pracownika
6315apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Search Item (Ctrl + i),Element wyszukiwania (Ctrl + i)
6316DocType: C-Form,ACC-CF-.YYYY.-,ACC-CF-.RRRR.-
6317apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with existing transaction can not be deleted,Konto z istniejącymi zapisami nie może być usunięte
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05306318apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Why do think this Item should be removed?,Dlaczego według mnie ten przedmiot powinien zostać usunięty?
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306319DocType: Vehicle,Last Carbon Check,Ostatni Carbon Sprawdź
6320apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Legal Expenses,Wydatki na obsługę prawną
6321apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select quantity on row ,Wybierz ilość w wierszu
6322DocType: Purchase Invoice,Posting Time,Czas publikacji
6323DocType: Timesheet,% Amount Billed,% wartości rozliczonej
6324apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Telephone Expenses,Wydatki telefoniczne
6325DocType: Sales Partner,Logo,Logo
6326DocType: Naming Series,Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.,
6327apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,No Item with Serial No {0},Brak przedmiotu o podanym numerze seryjnym {0}
6328DocType: Email Digest,Open Notifications,Otwarte Powiadomienia
6329DocType: Payment Entry,Difference Amount (Company Currency),Różnica Kwota (waluta firmy)
6330apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Direct Expenses,Wydatki bezpośrednie
6331DocType: Pricing Rule Detail,Child Docname,Nazwa dziecka
6332apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,New Customer Revenue,Nowy Przychody klienta
6333apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Service Level.,Poziom usług.
6334apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Travel Expenses,Wydatki na podróże
6335DocType: Maintenance Visit,Breakdown,Rozkład
6336DocType: Travel Itinerary,Vegetarian,Wegetariański
6337DocType: Patient Encounter,Encounter Date,Data spotkania
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05306338DocType: Work Order,Update Consumed Material Cost In Project,Zaktualizuj zużyty koszt materiałowy w projekcie
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306339apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Account: {0} with currency: {1} can not be selected,Konto: {0} z waluty: nie można wybrać {1}
6340DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Bank Data,Dane bankowe
6341DocType: Purchase Receipt Item,Sample Quantity,Ilość próbki
6342DocType: Bank Guarantee,Name of Beneficiary,Imię beneficjenta
6343DocType: Manufacturing Settings,"Update BOM cost automatically via Scheduler, based on latest valuation rate / price list rate / last purchase rate of raw materials.","Zaktualizuj koszt BOM automatycznie za pomocą harmonogramu, w oparciu o ostatnią wycenę / kurs cen / ostatni kurs zakupu surowców."
6344DocType: Supplier,SUP-.YYYY.-,SUP-.RRRR.-
6345,BOM Items and Scraps,Przedmioty BOM i notki
6346DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Date,Data czeku
6347apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},Konto {0}: Konto nadrzędne {1} nie należy do firmy: {2}
6348apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Successfully deleted all transactions related to this company!,Pomyślnie usunięte wszystkie transakcje związane z tą firmą!
6349apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,As on Date,W sprawie daty
6350DocType: Additional Salary,HR,HR
6351DocType: Course Enrollment,Enrollment Date,Data rejestracji
6352DocType: Healthcare Settings,Out Patient SMS Alerts,Wypisuj alerty SMS dla pacjentów
6353apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Probation,Wyrok lub staż
6354DocType: Company,Sales Settings,Ustawienia sprzedaży
6355DocType: Program Enrollment Tool,New Academic Year,Nowy rok akademicki
6356DocType: Supplier Scorecard,Load All Criteria,Załaduj wszystkie kryteria
6357apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Return / Credit Note,Powrót / Credit Note
6358DocType: Stock Settings,Auto insert Price List rate if missing,Automatycznie wstaw wartość z cennika jeśli jej brakuje
6359apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Total Paid Amount,Kwota całkowita Płatny
6360DocType: GST Settings,B2C Limit,Limit B2C
6361DocType: Job Card,Transferred Qty,Przeniesione ilości
6362apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,The selected payment entry should be linked with a creditor bank transaction,Wybrany zapis płatności powinien być powiązany z transakcją banku wierzyciela
6363DocType: POS Closing Voucher,Amount in Custody,Kwota w areszcie
6364apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Navigating,Nawigacja
6365apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/hr_settings/hr_settings.js,Password policy cannot contain spaces or simultaneous hyphens. The format will be restructured automatically,Polityka haseł nie może zawierać spacji ani jednoczesnych myślników. Format zostanie automatycznie zrestrukturyzowany
6366DocType: Quotation Item,Planning,Planowanie
6367DocType: Salary Component,Depends on Payment Days,Zależy od dni płatności
6368DocType: Contract,Signee,Signee
6369DocType: Share Balance,Issued,Wydany
6370DocType: Loan,Repayment Start Date,Data rozpoczęcia spłaty
6371apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program/program_dashboard.py,Student Activity,Działalność uczniowska
6372apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py,Supplier Id,ID Dostawcy
6373DocType: Payment Request,Payment Gateway Details,Payment Gateway Szczegóły
6374apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Quantity should be greater than 0,Ilość powinna być większa niż 0
6375apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py,Price or product discount slabs are required,Wymagane są płyty cenowe lub rabatowe na produkty
6376DocType: Journal Entry,Cash Entry,Wpis gotówkowy
6377apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js,Child nodes can be only created under 'Group' type nodes,węzły potomne mogą być tworzone tylko w węzłach typu &quot;grupa&quot;
6378DocType: Attendance Request,Half Day Date,Pół Dzień Data
6379DocType: Academic Year,Academic Year Name,Nazwa Roku Akademickiego
6380apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company.,{0} nie może przeprowadzać transakcji z {1}. Zmień firmę.
6381apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_sub_category/employee_tax_exemption_sub_category.py,Max Exemption Amount cannot be greater than maximum exemption amount {0} of Tax Exemption Category {1},Maksymalna kwota zwolnienia nie może być większa niż maksymalna kwota zwolnienia {0} kategorii zwolnienia podatkowego {1}
6382DocType: Sales Partner,Contact Desc,Opis kontaktu
6383DocType: Email Digest,Send regular summary reports via Email.,Wyślij regularne raporty podsumowujące poprzez e-mail.
6384apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Please set default account in Expense Claim Type {0},Proszę ustawić domyślne konto w Expense Claim typu {0}
6385apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Available Leaves,Dostępne Nieobecności
6386DocType: Assessment Result,Student Name,Nazwa Student
6387DocType: Hub Tracked Item,Item Manager,Pozycja menedżera
6388apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Payroll Payable,Płace Płatne
6389DocType: GSTR 3B Report,April,kwiecień
6390DocType: Plant Analysis,Collection Datetime,Kolekcja Datetime
6391DocType: Asset Repair,ACC-ASR-.YYYY.-,ACC-ASR-.YYYY.-
6392DocType: Work Order,Total Operating Cost,Całkowity koszt operacyjny
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05306393apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Note: Item {0} entered multiple times,Uwaga: Element {0} wpisano kilka razy
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306394apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Contacts.,Wszystkie kontakty.
6395DocType: Accounting Period,Closed Documents,Zamknięte dokumenty
6396DocType: Healthcare Settings,Manage Appointment Invoice submit and cancel automatically for Patient Encounter,Zarządzaj fakturą Powołania automatycznie przesyłaj i anuluj spotkanie z pacjentem
6397apps/erpnext/erpnext/config/website.py,Add cards or custom sections on homepage,Dodaj karty lub niestandardowe sekcje na stronie głównej
6398DocType: Patient Appointment,Referring Practitioner,Polecający praktykujący
6399apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Company Abbreviation,Nazwa skrótowa firmy
6400apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,User {0} does not exist,Użytkownik {0} nie istnieje
6401DocType: Payment Term,Day(s) after invoice date,Dzień (dni) po dacie faktury
6402apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Date of Commencement should be greater than Date of Incorporation,Data rozpoczęcia powinna być większa niż data założenia
6403DocType: Contract,Signed On,Podpisano
6404DocType: Bank Account,Party Type,Typ grupy
6405DocType: Discounted Invoice,Discounted Invoice,Zniżka na fakturze
6406DocType: Payment Schedule,Payment Schedule,Harmonogram płatności
6407apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,No Employee found for the given employee field value. '{}': {},Nie znaleziono pracownika dla danej wartości pola pracownika. &#39;{}&#39;: {}
6408DocType: Item Attribute Value,Abbreviation,Skrót
6409apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Payment Entry already exists,Zapis takiej Płatności już istnieje
6410DocType: Course Content,Quiz,Kartkówka
6411DocType: Subscription,Trial Period End Date,Termin zakończenia okresu próbnego
6412apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py,Not authroized since {0} exceeds limits,Brak autoryzacji od {0} przekroczono granice
6413apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Start entering data from here : ,Zacznij wprowadzać dane tutaj:
6414DocType: Serial No,Asset Status,Status zasobu
6415DocType: Sales Invoice,Over Dimensional Cargo (ODC),Ponad wymiarowe ładunki (ODC)
6416DocType: Restaurant Order Entry,Restaurant Table,Stolik Restauracyjny
6417DocType: Hotel Room,Hotel Manager,Kierownik hotelu
6418apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Student Batch,Utwórz Partię Ucznia
6419apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Set Tax Rule for shopping cart,Ustaw regułę podatkowa do koszyka
6420apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.py,There are no vacancies under staffing plan {0},W planie zatrudnienia nie ma wolnych miejsc pracy {0}
6421DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added,Dodano podatki i opłaty
6422apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use Date,Wiersz amortyzacji {0}: Data następnej amortyzacji nie może być wcześniejsza niż data przydatności do użycia
6423,Sales Funnel,Lejek Sprzedaży
6424apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbreviation is mandatory,Skrót jest obowiązkowy
6425DocType: Project,Task Progress,Postęp wykonywania zadania
6426apps/erpnext/erpnext/templates/includes/navbar/navbar_items.html,Cart,Koszyk
6427apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py,Bank account {0} already exists and could not be created again,Konto bankowe {0} już istnieje i nie można go utworzyć ponownie
6428apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Call Missed,Nieodebrane połączenie
6429DocType: Certified Consultant,GitHub ID,Identyfikator GitHub
6430DocType: Staffing Plan,Total Estimated Budget,Całkowity szacunkowy budżet
6431,Qty to Transfer,Ilość do transferu
6432apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Quotes to Leads or Customers.,Wycena dla Tropów albo Klientów
6433DocType: Stock Settings,Role Allowed to edit frozen stock,Rola Zezwala na edycję zamrożonych zasobów
6434apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,All Customer Groups,Wszystkie grupy klientów
6435apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Accumulated Monthly,skumulowane miesięcznie
6436DocType: Attendance Request,On Duty,Na służbie
6437apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.,"{0} jest obowiązkowe. Możliwe, że rekord Wymiana walut nie jest utworzony dla {1} do {2}."
6438apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,Staffing Plan {0} already exist for designation {1},Plan zatrudnienia {0} już istnieje dla wyznaczenia {1}
6439apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py,Tax Template is mandatory.,Szablon podatków jest obowiązkowy.
6440apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Goods are already received against the outward entry {0},Towary są już otrzymane w stosunku do wpisu zewnętrznego {0}
6441apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Last Issue,Ostatnie wydanie
6442apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: Parent account {1} does not exist,Konto {0}: Konto nadrzędne {1} nie istnieje
6443DocType: Bank Account,Mask,Maska
6444DocType: POS Closing Voucher,Period Start Date,Data rozpoczęcia okresu
6445DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate (Company Currency),Wartość w cenniku (waluta firmy)
6446DocType: Products Settings,Products Settings,produkty Ustawienia
6447,Item Price Stock,Pozycja Cena towaru
6448apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,To make Customer based incentive schemes.,Aby tworzyć systemy motywacyjne oparte na Kliencie.
6449DocType: Lab Prescription,Test Created,Utworzono test
6450DocType: Healthcare Settings,Custom Signature in Print,Podpis niestandardowy w druku
6451DocType: Account,Temporary,Tymczasowy
6452DocType: Material Request Plan Item,Customer Provided,Dostarczony Klient
6453apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Customer LPO No.,Numer klienta LPO
6454DocType: Amazon MWS Settings,Market Place Account Group,Grupa konta rynkowego
6455DocType: Program,Courses,Pola
6456DocType: Monthly Distribution Percentage,Percentage Allocation,Przydział Procentowy
6457apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Secretary,Sekretarka
6458apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,House rented dates required for exemption calculation,Daty wynajmu domu wymagane do obliczenia odstępstwa
6459DocType: Global Defaults,"If disable, 'In Words' field will not be visible in any transaction",Jeśli wyłączyć &quot;w słowach&quot; pole nie będzie widoczne w każdej transakcji
6460DocType: Quality Review Table,Quality Review Table,Tabela przeglądu jakości
6461apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,This action will stop future billing. Are you sure you want to cancel this subscription?,Ta czynność zatrzyma przyszłe płatności. Czy na pewno chcesz anulować subskrypcję?
6462DocType: Serial No,Distinct unit of an Item,Odrębna jednostka przedmiotu
6463DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Name,Kryteria Nazwa
6464apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.js,Please set Company,Proszę ustawić firmę
6465DocType: Procedure Prescription,Procedure Created,Procedura Utworzono
6466DocType: Pricing Rule,Buying,Zakupy
6467apps/erpnext/erpnext/config/agriculture.py,Diseases & Fertilizers,Choroby i nawozy
6468DocType: HR Settings,Employee Records to be created by,Rekordy pracownika do utworzenia przez
6469DocType: Inpatient Record,AB Negative,AB Negatywne
6470DocType: POS Profile,Apply Discount On,Zastosuj RABAT
6471DocType: Member,Membership Type,typ członkostwa
6472,Reqd By Date,Data realizacji
6473apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Creditors,Wierzyciele
6474DocType: Assessment Plan,Assessment Name,Nazwa ocena
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306475apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Serial No is mandatory,Wiersz # {0}: Numer seryjny jest obowiązkowe
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306476DocType: Purchase Taxes and Charges,Item Wise Tax Detail,
6477DocType: Employee Onboarding,Job Offer,Oferta pracy
6478apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Institute Abbreviation,Instytut Skrót
6479,Item-wise Price List Rate,
6480apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Supplier Quotation,Oferta dostawcy
6481apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Issue Priority.,Priorytet wydania.
6482DocType: Quotation,In Words will be visible once you save the Quotation.,
6483apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Quantity ({0}) cannot be a fraction in row {1},Liczba ({0}) nie może być ułamkiem w rzędzie {1}
6484apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Quantity ({0}) cannot be a fraction in row {1},Liczba ({0}) nie może być ułamkiem w rzędzie {1}
6485DocType: Contract,Unsigned,Bez podpisu
6486DocType: Selling Settings,Each Transaction,Każda transakcja
6487apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Barcode {0} already used in Item {1},Kod kreskowy {0} jest już używany dla przedmiotu {1}
6488DocType: Shift Type,The time before the shift end time when check-out is considered as early (in minutes).,"Czas przed czasem zakończenia zmiany, gdy wymeldowanie jest uważane za wczesne (w minutach)."
6489apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Rules for adding shipping costs.,Zasady naliczania kosztów transportu.
6490DocType: Hotel Room,Extra Bed Capacity,Wydajność dodatkowego łóżka
6491apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Varaiance ,Varaiance
6492apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Performance,Występ
6493DocType: Item,Opening Stock,Otwarcie Zdjęcie
6494apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py,Customer is required,Klient jest wymagany
6495DocType: Lab Test,Result Date,Data wyniku
6496DocType: Purchase Order,To Receive,Otrzymać
6497DocType: Leave Period,Holiday List for Optional Leave,Lista urlopowa dla Opcjonalnej Nieobecności
6498DocType: Item Tax Template,Tax Rates,Wysokość podatków
6499apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,user@example.com,user@example.com
6500DocType: Asset,Asset Owner,Właściciel zasobu
6501DocType: Item,Website Content,Zawartość strony internetowej
6502DocType: Bank Account,Integration ID,Identyfikator integracji
6503DocType: Purchase Invoice,Reason For Putting On Hold,Powód do zawieszenia
6504DocType: Employee,Personal Email,Osobisty E-mail
6505apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Total Variance,Całkowitej wariancji
6506DocType: Accounts Settings,"If enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.","Jeśli opcja jest włączona, system będzie zamieszczać wpisy księgowe dla inwentarza automatycznie."
6507apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/test_bank_account.py,BankAccount.validate_iban() accepted invalid IBAN {},BankAccount.validate_iban () zaakceptował nieprawidłowy IBAN {}
6508apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Brokerage,Pośrednictwo
6509apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Attendance for employee {0} is already marked for this day,Frekwencja na pracownika {0} jest już zaznaczone na ten dzień
6510DocType: Work Order Operation,"in Minutes
6511Updated via 'Time Log'","w minutach
6512 Aktualizacja poprzez ""Czas Zaloguj"""
6513DocType: Customer,From Lead,Od śladu
6514DocType: Amazon MWS Settings,Synch Orders,Zlecenia synchronizacji
6515apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Orders released for production.,Zamówienia puszczone do produkcji.
6516apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Select Fiscal Year...,Wybierz rok finansowy ...
6517apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,POS Profile required to make POS Entry,Profil POS wymagany do tworzenia wpisu z POS
6518apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.","Punkty lojalnościowe będą obliczane na podstawie zużytego (za pomocą faktury sprzedaży), na podstawie wspomnianego współczynnika zbierania."
6519DocType: Program Enrollment Tool,Enroll Students,zapisać studentów
6520DocType: Company,HRA Settings,Ustawienia HRA
6521DocType: Homepage,Hero Section,Sekcja bohatera
6522DocType: Employee Transfer,Transfer Date,Data przeniesienia
6523DocType: Lab Test,Approved Date,Zatwierdzona data
6524apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py,Standard Selling,Standard sprzedaży
6525apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Atleast one warehouse is mandatory,Co najmniej jeden magazyn jest wymagany
6526apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit_type/healthcare_service_unit_type.py,"Configure Item Fields like UOM, Item Group, Description and No of Hours.","Skonfiguruj pola pozycji, takie jak UOM, Grupa produktów, Opis i liczba godzin."
6527DocType: Certification Application,Certification Status,Status certyfikacji
6528apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Marketplace,Rynek
6529DocType: Travel Itinerary,Travel Advance Required,Wymagane wcześniejsze podróżowanie
6530DocType: Subscriber,Subscriber Name,Nazwa subskrybenta
6531DocType: Serial No,Out of Warranty,Brak Gwarancji
6532DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Mapped Data Type,Zmapowany typ danych
6533DocType: BOM Update Tool,Replace,Zamień
6534apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_list.js,No products found.,Nie znaleziono produktów.
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05306535apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/PublishedItems.vue,Publish More Items,Opublikuj więcej przedmiotów
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306536apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,This Service Level Agreement is specific to Customer {0},Niniejsza umowa dotycząca poziomu usług dotyczy wyłącznie klienta {0}
6537apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Sales Invoice {1},{0} na fakturę sprzedaży {1}
6538DocType: Antibiotic,Laboratory User,Użytkownik Laboratorium
6539DocType: Request for Quotation Item,Project Name,Nazwa projektu
6540apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set the Customer Address,Ustaw adres klienta
6541DocType: Customer,Mention if non-standard receivable account,"Wskazać, jeśli niestandardowe konto należności"
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306542DocType: Bank,Plaid Access Token,Token dostępu do kratki
6543apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Please add the remaining benefits {0} to any of the existing component,Dodaj pozostałe korzyści {0} do dowolnego z istniejących komponentów
6544DocType: Journal Entry Account,If Income or Expense,Jeśli przychód lub koszt
6545DocType: Course Topic,Course Topic,Temat kursu
6546apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/pos_closing_voucher.py,POS Closing Voucher alreday exists for {0} between date {1} and {2},Kupon zamknięcia POS istnieje już od {0} między datą {1} a {2}
6547DocType: Bank Statement Transaction Entry,Matching Invoices,Dopasowanie faktur
6548DocType: Work Order,Required Items,wymagane przedmioty
6549DocType: Stock Ledger Entry,Stock Value Difference,Różnica wartości zapasów
6550apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' table,Wiersz pozycji {0}: {1} {2} nie istnieje w powyższej tabeli &quot;{1}&quot;
6551apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Human Resource,Zasoby Ludzkie
6552DocType: Payment Reconciliation Payment,Payment Reconciliation Payment,Płatność Wyrównawcza Płatności
6553DocType: Disease,Treatment Task,Zadanie leczenia
6554DocType: Payment Order Reference,Bank Account Details,Szczegóły konta bankowego
6555DocType: Purchase Order Item,Blanket Order,Formularz zamówienia
6556apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan_application/loan_application.py,Repayment Amount must be greater than ,Kwota spłaty musi być większa niż
6557apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Tax Assets,Podatek należny (zwrot)
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306558DocType: BOM Item,BOM No,Nr zestawienia materiałowego
6559apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher,Księgowanie {0} nie masz konta {1} lub już porównywane inne bon
6560DocType: Item,Moving Average,Średnia Ruchoma
6561apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Benefit,Zasiłek
6562DocType: BOM Update Tool,The BOM which will be replaced,BOM zostanie zastąpiony
6563apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Electronic Equipments,Urządzenia elektroniczne
6564DocType: Asset,Maintenance Required,Wymagane czynności konserwacyjne
6565DocType: Account,Debit,Debet
6566apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Leaves must be allocated in multiples of 0.5,"Urlop musi być zdefiniowany jako wielokrotność liczby ""0.5"""
6567DocType: Work Order,Operation Cost,Koszt operacji
6568apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Identifying Decision Makers,Identyfikacja decydentów
6569apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py,Outstanding Amt,Zaległa wartość
6570DocType: Sales Person,Set targets Item Group-wise for this Sales Person.,
6571DocType: Stock Settings,Freeze Stocks Older Than [Days],Zamroź asortyment starszy niż [dni]
6572DocType: Payment Entry,Payment Ordered,Płatność zamówiona
6573DocType: Asset Maintenance Team,Maintenance Team Name,Nazwa zespołu obsługi technicznej
6574apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.","Jeśli dwóch lub więcej Zasady ustalania cen na podstawie powyższych warunków, jest stosowana Priorytet. Priorytetem jest liczba z zakresu od 0 do 20, podczas gdy wartość domyślna wynosi zero (puste). Wyższa liczba oznacza, że będzie mieć pierwszeństwo, jeśli istnieje wiele przepisów dotyczących cen z samych warunkach."
6575apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Fiscal Year: {0} does not exists,Rok fiskalny: {0} nie istnieje
6576DocType: Currency Exchange,To Currency,Do przewalutowania
6577DocType: Leave Block List,Allow the following users to approve Leave Applications for block days.,
6578apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Lifecycle,Koło życia
6579apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Payment Document Type,Typ dokumentu płatności
6580apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Selling rate for item {0} is lower than its {1}. Selling rate should be atleast {2},Współczynnik sprzedaży dla elementu {0} jest niższy niż {1}. Procent sprzedaży powinien wynosić co najmniej {2}
6581apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Selling rate for item {0} is lower than its {1}. Selling rate should be atleast {2},Współczynnik sprzedaży dla elementu {0} jest niższy niż {1}. Prędkość sprzedaży powinna wynosić co najmniej {2}
6582DocType: Designation Skill,Skill,Umiejętność
6583DocType: Subscription,Taxes,Podatki
6584DocType: Purchase Invoice Item,Weight Per Unit,Waga na jednostkę
6585apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Paid and Not Delivered,Płatny i niedostarczone
6586DocType: QuickBooks Migrator,Default Cost Center,Domyślne Centrum Kosztów
6587apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,Toggle Filters,Przełącz filtry
6588apps/erpnext/erpnext/config/stock.py,Stock Transactions,Operacje magazynowe
6589DocType: Budget,Budget Accounts,Rachunki ekonomiczne
6590DocType: Employee,Internal Work History,Wewnętrzne Historia Pracuj
6591DocType: Bank Statement Transaction Entry,New Transactions,Nowe transakcje
6592DocType: Depreciation Schedule,Accumulated Depreciation Amount,Kwota Skumulowanej amortyzacji
6593apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Private Equity,Kapitał prywatny
6594DocType: Supplier Scorecard Variable,Supplier Scorecard Variable,Zmienną Scorecard dostawcy
6595DocType: Shift Type,Working Hours Threshold for Half Day,Próg godzin pracy na pół dnia
6596apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0},Utwórz paragon zakupu lub fakturę zakupu elementu {0}
6597DocType: Job Card,Material Transferred,Przeniesiony materiał
6598DocType: Employee Advance,Due Advance Amount,Kwota należności z góry
6599DocType: Maintenance Visit,Customer Feedback,Informacja zwrotna Klienta
6600DocType: Account,Expense,Koszt
6601apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.js,Score cannot be greater than Maximum Score,Wynik nie może być większa niż maksymalna liczba punktów
6602DocType: Support Search Source,Source Type,rodzaj źródła
6603DocType: Course Content,Course Content,Zawartość kursu
6604apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Customers and Suppliers,Klienci i dostawcy
6605DocType: Item Attribute,From Range,Od zakresu
6606DocType: BOM,Set rate of sub-assembly item based on BOM,Ustaw stawkę pozycji podzakresu na podstawie BOM
6607DocType: Inpatient Occupancy,Invoiced,Zafakturowane
6608apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py,WooCommerce Products,Produkty WooCommerce
6609apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Syntax error in formula or condition: {0},Błąd składni we wzorze lub stanu: {0}
6610apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Item {0} ignored since it is not a stock item,"Element {0} jest ignorowany od momentu, kiedy nie ma go w magazynie"
6611apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.","Cennik nie stosuje regułę w danej transakcji, wszystkie obowiązujące przepisy dotyczące cen powinny być wyłączone."
6612DocType: Payment Term,Day(s) after the end of the invoice month,Dzień (dni) po zakończeniu miesiąca faktury
6613DocType: Assessment Group,Parent Assessment Group,Rodzic Assesment Group
6614DocType: Employee Checkin,Shift Actual End,Shift Actual End
6615apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py,Jobs,Oferty pracy
6616,Sales Order Trends,
6617apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,The 'From Package No.' field must neither be empty nor it's value less than 1.,The &#39;From Package No.&#39; pole nie może być puste ani jego wartość mniejsza niż 1.
6618DocType: Employee,Held On,W dniach
6619apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_calendar.js,Production Item,Pozycja Produkcja
6620,Employee Information,Informacja o pracowniku
6621apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Healthcare Practitioner not available on {0},Pracownik służby zdrowia niedostępny na {0}
6622DocType: Stock Entry Detail,Additional Cost,Dodatkowy koszt
6623apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,"Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher","Nie można przefiltrować wg Podstawy, jeśli pogrupowano z użyciem Podstawy"
6624DocType: Quality Inspection,Incoming,Przychodzące
6625apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Default tax templates for sales and purchase are created.,Definiowane są domyślne szablony podatkowe dla sprzedaży i zakupu.
6626apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.py,Assessment Result record {0} already exists.,Wynik Wynik {0} już istnieje.
6627DocType: Item,"Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings.","Przykład: ABCD. #####. Jeśli seria jest ustawiona, a numer partii nie jest wymieniony w transakcjach, na podstawie tej serii zostanie utworzony automatyczny numer partii. Jeśli zawsze chcesz wyraźnie podać numer partii dla tego produktu, pozostaw to pole puste. Uwaga: to ustawienie ma pierwszeństwo przed prefiksem serii nazw w Ustawieniach fotografii."
6628apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Outward taxable supplies(zero rated),Dostaw podlegających opodatkowaniu zewnętrznemu (zero punktów)
6629DocType: BOM,Materials Required (Exploded),Materiał Wymaga (Rozdzielony)
6630apps/erpnext/erpnext/buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js,based_on,oparte na
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05306631apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/ReviewArea.vue,Submit Review,Dodaj recenzję
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306632DocType: Contract,Party User,Użytkownik strony
6633apps/erpnext/erpnext/stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py,Please set Company filter blank if Group By is 'Company',"Proszę wyłączyć filtr firmy, jeśli Group By jest &quot;Company&quot;"
6634apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,Posting Date cannot be future date,Data publikacji nie może być datą przyszłą
6635apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3},Wiersz # {0}: Numer seryjny: {1} nie jest zgodny z {2} {3}
6636DocType: Stock Entry,Target Warehouse Address,Docelowy adres hurtowni
6637apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Casual Leave,Urlop okolicznościowy
6638DocType: Shift Type,The time before the shift start time during which Employee Check-in is considered for attendance.,"Czas przed rozpoczęciem zmiany, podczas którego odprawa pracownicza jest brana pod uwagę przy uczestnictwie."
6639DocType: Agriculture Task,End Day,Koniec dnia
6640DocType: Batch,Batch ID,Identyfikator Partii
6641apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Note: {0},Uwaga: {0}
6642DocType: Stock Settings,Action if Quality inspection is not submitted,"Działanie, jeśli nie zostanie przeprowadzona kontrola jakości"
6643,Delivery Note Trends,Trendy Dowodów Dostawy
6644apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,This Week's Summary,Podsumowanie W tym tygodniu
6645apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,In Stock Qty,Ilość w magazynie
6646,Daily Work Summary Replies,Podsumowanie codziennej pracy
6647DocType: Delivery Trip,Calculate Estimated Arrival Times,Oblicz szacowany czas przyjazdu
6648apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Account: {0} can only be updated via Stock Transactions,Konto: {0} może być aktualizowana tylko przez operacje magazynowe
6649DocType: Student Group Creation Tool,Get Courses,Uzyskaj kursy
6650DocType: Tally Migration,ERPNext Company,ERPNext Company
6651DocType: Shopify Settings,Webhooks,Webhooks
6652DocType: Bank Account,Party,Grupa
6653DocType: Healthcare Settings,Patient Name,Imię pacjenta
6654DocType: Variant Field,Variant Field,Pole wariantu
6655apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Target Location,Docelowa lokalizacja
6656DocType: Sales Order,Delivery Date,Data dostawy
6657DocType: Opportunity,Opportunity Date,Data szansy
6658DocType: Employee,Health Insurance Provider,Dostawca ubezpieczenia zdrowotnego
6659DocType: Service Level,Holiday List (ignored during SLA calculation),Lista świąt (ignorowana podczas obliczania SLA)
6660DocType: Products Settings,Show Availability Status,Pokaż status dostępności
6661DocType: Purchase Receipt,Return Against Purchase Receipt,Powrót Przeciwko ZAKUPU
6662DocType: Water Analysis,Person Responsible,Osoba odpowiedzialna
6663DocType: Request for Quotation Item,Request for Quotation Item,Przedmiot zapytania ofertowego
6664DocType: Purchase Order,To Bill,Wystaw rachunek
6665DocType: Material Request,% Ordered,% Zamówione
6666DocType: Education Settings,"For Course based Student Group, the Course will be validated for every Student from the enrolled Courses in Program Enrollment.",Dla Grupy Studenckiej na Kursie kurs zostanie sprawdzony dla każdego Uczestnika z zapisanych kursów w ramach Rejestracji Programu.
6667DocType: Employee Grade,Employee Grade,Klasa pracownika
6668apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Piecework,Praca akordowa
6669DocType: GSTR 3B Report,June,czerwiec
6670DocType: Share Balance,From No,Od Nie
6671DocType: Shift Type,Early Exit Grace Period,Wczesny okres wyjścia z inwestycji
6672DocType: Task,Actual Time (in Hours),Rzeczywisty czas (w godzinach)
6673DocType: Employee,History In Company,Historia Firmy
6674DocType: Customer,Customer Primary Address,Główny adres klienta
6675apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Call Connected,Połącz Połączony
6676apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Newsletters,Biuletyny
6677apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_payable_monthly/tds_payable_monthly.py,Reference No.,Nr referencyjny.
6678DocType: Drug Prescription,Description/Strength,Opis / Siła
6679apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Energy Point Leaderboard,Tabela punktów energetycznych
6680DocType: Bank Statement Transaction Entry,Create New Payment/Journal Entry,Utwórz nową pozycję płatności / księgowania
6681DocType: Certification Application,Certification Application,Aplikacja certyfikacyjna
6682DocType: Leave Type,Is Optional Leave,jest Nieobecnością Opcjonalną
6683apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Declare Lost,Zadeklaruj Zagubiony
6684DocType: Share Balance,Is Company,Czy firma
6685DocType: Pricing Rule,Same Item,Ten sam przedmiot
6686DocType: Stock Ledger Entry,Stock Ledger Entry,Zapis w księdze zapasów
6687DocType: Quality Action Resolution,Quality Action Resolution,Rezolucja dotycząca jakości działania
6688apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} on Half day Leave on {1},{0} w Połowie Dnia Nieobecności w dniu {1}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306689DocType: Department,Leave Block List,Lista Blokowanych Nieobecności
6690DocType: Purchase Invoice,Tax ID,Numer identyfikacji podatkowej (NIP)
6691apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank,Element {0} nie jest ustawiony na nr seryjny. Kolumny powinny być puste
6692apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Either GST Transporter ID or Vehicle No is required if Mode of Transport is Road,"Wymagany jest identyfikator transportera GST lub nr pojazdu, jeśli tryb transportu to Droga"
6693DocType: Accounts Settings,Accounts Settings,Ustawienia Kont
6694apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js,Approve,Zatwierdzać
6695DocType: Loyalty Program,Customer Territory,Terytorium klienta
6696DocType: Email Digest,Sales Orders to Deliver,Zlecenia sprzedaży do realizacji
6697apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,"Number of new Account, it will be included in the account name as a prefix","Numer nowego Konta, zostanie dodany do nazwy konta jako prefiks"
6698DocType: Maintenance Team Member,Team Member,Członek zespołu
6699DocType: GSTR 3B Report,Invoices with no Place Of Supply,Faktury bez miejsca dostawy
6700apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result_tool/assessment_result_tool.js,No Result to submit,Brak wyniku
6701DocType: Customer,Sales Partner and Commission,Partner sprzedaży i Prowizja
6702DocType: Loan,Rate of Interest (%) / Year,Stopa procentowa (% / rok)
6703,Project Quantity,Ilość projektów
6704apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,"Total {0} for all items is zero, may be you should change 'Distribute Charges Based On'","Razem {0} dla wszystkich elementów wynosi zero, może trzeba zmienić „Dystrybucja opłat na podstawie”"
6705apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,To date can not be less than from date,Do tej pory nie może być mniejsza niż od daty
6706DocType: Opportunity,To Discuss,Do omówienia
6707apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py,{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction.,"{0} jednostki {1} potrzebne w {2}, aby zakończyć tę transakcję."
6708DocType: Loan Type,Rate of Interest (%) Yearly,Stopa procentowa (%) Roczne
6709apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Quality Goal.,Cel jakości.
6710DocType: Support Settings,Forum URL,URL forum
6711apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Temporary Accounts,Rachunki tymczasowe
6712apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Source Location is required for the asset {0},Lokalizacja źródła jest wymagana dla zasobu {0}
6713apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Black,Czarny
6714DocType: BOM Explosion Item,BOM Explosion Item,
6715DocType: Shareholder,Contact List,Lista kontaktów
6716DocType: Account,Auditor,Audytor
6717DocType: Project,Frequency To Collect Progress,Częstotliwość zbierania postępów
6718apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,{0} items produced,{0} pozycji wyprodukowanych
6719apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Learn More,Ucz się więcej
6720apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,{0} is not added in the table,{0} nie zostało dodane do tabeli
6721DocType: Payment Entry,Party Bank Account,Party Bank Account
6722DocType: Cheque Print Template,Distance from top edge,Odległość od górnej krawędzi
6723DocType: POS Closing Voucher Invoices,Quantity of Items,Ilość przedmiotów
6724apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Price List {0} is disabled or does not exist,Cennik {0} jest wyłączona lub nie istnieje
6725DocType: Purchase Invoice,Return,Powrót
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05306726DocType: Account,Disable,Wyłącz
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306727apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Mode of payment is required to make a payment,"Sposób płatności jest wymagane, aby dokonać płatności"
6728DocType: Task,Pending Review,Czekający na rewizję
6729apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js,"Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.","Edytuj na całej stronie, aby uzyskać więcej opcji, takich jak zasoby, numery seryjne, partie itp."
6730DocType: Leave Type,Maximum Continuous Days Applicable,Maksymalne ciągłe dni obowiązujące
6731apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 4,Zakres starzenia się 4
6732apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,{0} - {1} is not enrolled in the Batch {2},{0} - {1} nie jest powiązana z transakcją {2}
6733apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,"Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}","Składnik {0} nie może zostać wycofane, jak to jest już {1}"
6734apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Cheques Required,Wymagane kontrole
6735DocType: Task,Total Expense Claim (via Expense Claim),Razem zwrot kosztów (przez zwrot kosztów)
6736apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js,Mark Absent,Oznacz Nieobecna
6737DocType: Job Applicant Source,Job Applicant Source,Źródło wniosku o pracę
6738apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,IGST Amount,Wielkość IGST
6739apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to setup company,Nie udało się skonfigurować firmy
6740DocType: Asset Repair,Asset Repair,Naprawa aktywów
6741DocType: Warehouse,Warehouse Type,Typ magazynu
6742apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2},Wiersz {0}: Waluta BOM # {1} powinna być równa wybranej walucie {2}
6743DocType: Journal Entry Account,Exchange Rate,Kurs wymiany
6744DocType: Patient,Additional information regarding the patient,Dodatkowe informacje dotyczące pacjenta
6745apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Sales Order {0} is not submitted,Zlecenie Sprzedaży {0} nie jest jeszcze złożone
6746DocType: Homepage,Tag Line,Slogan reklamowy
6747DocType: Fee Component,Fee Component,opłata Komponent
6748apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Fleet Management,Fleet Management
6749apps/erpnext/erpnext/config/agriculture.py,Crops & Lands,Uprawy i ziemie
6750DocType: Shift Type,Enable Exit Grace Period,Włącz okres wyjścia Grace
6751DocType: Cheque Print Template,Regular,Regularny
6752DocType: Fertilizer,Density (if liquid),Gęstość (jeśli ciecz)
6753apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course/course.py,Total Weightage of all Assessment Criteria must be 100%,Razem weightage wszystkich kryteriów oceny muszą być w 100%
6754DocType: Purchase Order Item,Last Purchase Rate,Data Ostatniego Zakupu
6755DocType: GSTR 3B Report,August,sierpień
6756DocType: Account,Asset,Składnik aktywów
6757DocType: Quality Goal,Revised On,Zmieniono na
6758apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Stock cannot exist for Item {0} since has variants,"Zdjęcie nie może istnieć dla pozycji {0}, ponieważ ma warianty"
6759DocType: Healthcare Practitioner,Mobile,mobilny
6760DocType: Issue,Reset Service Level Agreement,Zresetuj umowę o poziomie usług
6761,Sales Person-wise Transaction Summary,
6762DocType: Training Event,Contact Number,Numer kontaktowy
6763apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouse {0} does not exist,Magazyn {0} nie istnieje
6764DocType: Cashier Closing,Custody,Opieka
6765DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Szczegółowe informacje dotyczące złożenia zeznania podatkowego dla pracowników
6766DocType: Monthly Distribution,Monthly Distribution Percentages,Miesięczne Procenty Dystrybucja
6767apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,The selected item cannot have Batch,Wybrany element nie może mieć Batch
6768DocType: Delivery Note,% of materials delivered against this Delivery Note,% materiałów dostarczonych w stosunku do dowodu dostawy
6769DocType: Asset Maintenance Log,Has Certificate,Ma certyfikat
6770DocType: Project,Customer Details,Dane Klienta
6771apps/erpnext/erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.js,Print IRS 1099 Forms,Drukuj formularze IRS 1099
6772DocType: Asset,Check if Asset requires Preventive Maintenance or Calibration,"Sprawdź, czy Zasób wymaga konserwacji profilaktycznej lub kalibracji"
6773apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Company Abbreviation cannot have more than 5 characters,Skrót firmy nie może zawierać więcej niż 5 znaków
6774DocType: Employee,Reports to,Raporty do
6775,Unpaid Expense Claim,Niepłatny Koszty Zastrzeżenie
6776DocType: Payment Entry,Paid Amount,Zapłacona kwota
6777apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Explore Sales Cycle,Zbadaj cykl sprzedaży
6778DocType: Assessment Plan,Supervisor,Kierownik
6779apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js,Retention Stock Entry,Wpis do magazynu retencyjnego
6780,Available Stock for Packing Items,Dostępne ilości dla materiałów opakunkowych
6781DocType: Item Variant,Item Variant,Pozycja Wersja
6782DocType: Employee Skill Map,Trainings,Szkolenia
6783,Work Order Stock Report,Raport o stanie zlecenia pracy
6784DocType: Purchase Receipt,Auto Repeat Detail,Auto Repeat Detail
6785DocType: Assessment Result Tool,Assessment Result Tool,Wynik oceny Narzędzie
6786apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.js,As Supervisor,Jako Supervisor
6787DocType: Leave Policy Detail,Leave Policy Detail,Szczegół Polityki Nieobecności
6788DocType: BOM Scrap Item,BOM Scrap Item,BOM Złom Item
6789apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Submitted orders can not be deleted,Złożone zlecenia nie mogą zostać usunięte
6790DocType: Leave Control Panel,Department (optional),Dział (opcjonalnie)
6791apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'","Konto jest na minusie, nie możesz ustawić wymagań jako kredyt."
6792apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,"If you {0} {1} worth item <b>{2}</b>, the scheme <b>{3}</b> will be applied on the item.
6793 ","Jeśli {0} {1} wartość przedmiotu <b>{2}</b> , schemat <b>{3}</b> zostanie zastosowany do elementu."
6794DocType: Customer Feedback,Quality Management,Zarządzanie jakością
6795apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} has been disabled,Element {0} została wyłączona
6796DocType: Project,Total Billable Amount (via Timesheets),Całkowita kwota do naliczenia (za pośrednictwem kart pracy)
6797DocType: Agriculture Task,Previous Business Day,Poprzedni dzień roboczy
6798DocType: Loan,Repay Fixed Amount per Period,Spłacić ustaloną kwotę za okres
6799DocType: Employee,Health Insurance No,Numer ubezpieczenia zdrowotnego
6800DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Tax Exemption Proofs,Dowody zwolnienia podatkowego
6801apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,Please enter quantity for Item {0},Wprowadź ilość dla przedmiotu {0}
6802DocType: Quality Procedure,Processes,Procesy
6803DocType: Shift Type,First Check-in and Last Check-out,Pierwsze zameldowanie i ostatnie wymeldowanie
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306804apps/erpnext/erpnext/regional/report/hsn_wise_summary_of_outward_supplies/hsn_wise_summary_of_outward_supplies.py,Total Taxable Amount,Całkowita kwota podlegająca opodatkowaniu
6805DocType: Employee External Work History,Employee External Work History,Historia zatrudnienia pracownika poza firmą
6806apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Job card {0} created,Utworzono kartę zadania {0}
6807DocType: Opening Invoice Creation Tool,Purchase,Zakup
6808apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,Balance Qty,Ilość bilansu
6809DocType: Pricing Rule,Conditions will be applied on all the selected items combined. ,Warunki zostaną zastosowane do wszystkich wybranych elementów łącznie.
6810apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Goals cannot be empty,Cele nie mogą być puste
6811apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.js,Enrolling students,Zapisywanie studentów
6812DocType: Item Group,Parent Item Group,Grupa Elementu nadrzędnego
6813DocType: Appointment Type,Appointment Type,Typ spotkania
6814apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py,{0} for {1},{0} do {1}
6815DocType: Healthcare Settings,Valid number of days,Ważna liczba dni
6816apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Cost Centers,Centra Kosztów
6817apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,Restart Subscription,Ponownie uruchom subskrypcję
6818DocType: Linked Plant Analysis,Linked Plant Analysis,Połączona analiza roślin
6819apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Transporter ID,Identyfikator transportera
6820apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Value Proposition,Propozycja wartości
6821DocType: Purchase Receipt,Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency,Stawka przy użyciu której waluta dostawcy jest konwertowana do podstawowej waluty firmy
6822DocType: Purchase Invoice Item,Service End Date,Data zakończenia usługi
6823apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py,Row #{0}: Timings conflicts with row {1},Wiersz # {0}: taktowania konflikty z rzędu {1}
6824DocType: Purchase Invoice Item,Allow Zero Valuation Rate,Zezwalaj na zerową wartość wyceny
6825DocType: Purchase Invoice Item,Allow Zero Valuation Rate,Zezwalaj na zerową wartość wyceny
6826DocType: Bank Guarantee,Receiving,Odbieranie
6827DocType: Training Event Employee,Invited,Zaproszony
6828apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Setup Gateway accounts.,Rachunki konfiguracji bramy.
6829apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,Connect your bank accounts to ERPNext,Połącz swoje konta bankowe z ERPNext
6830DocType: Employee,Employment Type,Typ zatrudnienia
6831apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Make project from a template.,Utwórz projekt z szablonu.
6832apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Fixed Assets,Środki trwałe
6833DocType: Payment Entry,Set Exchange Gain / Loss,Ustaw Exchange Zysk / strata
6834,GST Purchase Register,Rejestr zakupów GST
6835,Cash Flow,Przepływy pieniężne
6836DocType: Shareholder,ACC-SH-.YYYY.-,ACC-SH-.RRRR.-
6837apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py,Combined invoice portion must equal 100%,Łączna kwota faktury musi wynosić 100%
6838DocType: Item Default,Default Expense Account,Domyślne konto rozchodów
6839DocType: GST Account,CGST Account,Konto CGST
6840apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Student Email ID,Student ID email
6841DocType: Employee,Notice (days),Wymówienie (dni)
6842DocType: POS Closing Voucher Invoices,POS Closing Voucher Invoices,Faktury z zamknięciem kuponu
6843DocType: Tax Rule,Sales Tax Template,Szablon Podatek od sprzedaży
6844apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.js,Download JSON,Pobierz JSON
6845DocType: Employee Benefit Application Detail,Pay Against Benefit Claim,Zapłać na poczet zasiłku
6846apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Update Cost Center Number,Zaktualizuj numer centrum kosztów
6847apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Select items to save the invoice,"Wybierz elementy, aby zapisać fakturę"
6848DocType: Employee,Encashment Date,Data Inkaso
6849DocType: Training Event,Internet,Internet
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05306850apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Seller Information,Informacje o sprzedawcy
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306851DocType: Special Test Template,Special Test Template,Specjalny szablon testu
6852DocType: Account,Stock Adjustment,Korekta
6853apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py,Default Activity Cost exists for Activity Type - {0},Istnieje Domyślnie aktywny Koszt rodzajów działalności - {0}
6854DocType: Work Order,Planned Operating Cost,Planowany koszt operacyjny
6855DocType: Academic Term,Term Start Date,Termin Data rozpoczęcia
6856apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py,Authentication Failed,Uwierzytelnianie nie powiodło się
6857apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,List of all share transactions,Lista wszystkich transakcji akcji
6858DocType: Supplier,Is Transporter,Dostarcza we własnym zakresie
6859DocType: Shopify Settings,Import Sales Invoice from Shopify if Payment is marked,"Importuj fakturę sprzedaży z Shopify, jeśli płatność została zaznaczona"
6860apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Opp Count,Opp Count
6861apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Opp Count,Opp Count
6862apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be set,"Należy ustawić zarówno datę rozpoczęcia okresu próbnego, jak i datę zakończenia okresu próbnego"
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306863apps/erpnext/erpnext/accounts/report/share_balance/share_balance.py,Average Rate,Średnia Stawka
6864apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total,Całkowita kwota płatności w harmonogramie płatności musi być równa sumie całkowitej / zaokrąglonej
6865apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"""Customer Provided Item"" cannot have Valuation Rate","""Element dostarczony przez klienta"" nie może mieć wskaźnika wyceny"
6866DocType: Subscription Plan Detail,Plan,Plan
6867apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Bank Statement balance as per General Ledger,Bilans wyciągów bankowych wedle Księgi Głównej
6868DocType: Job Applicant,Applicant Name,Imię Aplikanta
6869DocType: Authorization Rule,Customer / Item Name,Klient / Nazwa Przedmiotu
6870DocType: Product Bundle,"Aggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**.
6871
6872The package **Item** will have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes"".
6873
6874For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item.
6875
6876Note: BOM = Bill of Materials","Łączna grupa przedmioty ** ** ** Przedmiot do innego **. Jest to przydatne, jeśli łączenie pewnej ** przedmioty ** w pakiet i utrzymania zapasów pakowanych ** rzeczy ** a nie sumę ** rzecz **. Pakiet ** Pozycja ** będzie miał ""Czy Pozycja Zdjęcie"", jak ""Nie"" i ""Czy Sales Item"", jak ""Tak"". Dla przykładu: Jeśli sprzedajesz Laptopy i plecaki oddzielnie i mają specjalną cenę, jeśli klient kupuje oba, a następnie Laptop + Plecak będzie nowy Bundle wyrobów poz. Uwaga: ZM = Zestawienie Materiałów"
6877apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Serial No is mandatory for Item {0},Nr seryjny jest obowiązkowy dla pozycji {0}
6878DocType: Website Attribute,Attribute,Atrybut
6879DocType: Staffing Plan Detail,Current Count,Bieżąca liczba
6880apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,Please specify from/to range,Proszę określić zakres od/do
6881apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js,Opening {0} Invoice created,Otworzono fakturę {0}
6882DocType: Serial No,Under AMC,Pod AMC
6883apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount,Jednostkowy wskaźnik wyceny przeliczone z uwzględnieniem kosztów ilość kupon wylądował
6884apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Default settings for selling transactions.,Domyślne ustawienia dla transakcji sprzedaży
6885DocType: Guardian,Guardian Of ,Strażnik
6886DocType: Grading Scale Interval,Threshold,Próg
6887apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Filter Employees By (Optional),Filtruj pracowników według (opcjonalnie)
6888DocType: BOM Update Tool,Current BOM,Obecny BOM
6889apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html,Balance (Dr - Cr),Balans (Dr - Cr)
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05306890DocType: Pick List,Qty of Finished Goods Item,Ilość produktu gotowego
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306891apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Add Serial No,Dodaj nr seryjny
6892DocType: Work Order Item,Available Qty at Source Warehouse,Dostępne ilości w magazynie źródłowym
6893apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Warranty,Gwarancja
6894DocType: Purchase Invoice,Debit Note Issued,Nocie debetowej
6895apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Filter based on Cost Center is only applicable if Budget Against is selected as Cost Center,"Filtr oparty na miejscu powstawania kosztów ma zastosowanie tylko wtedy, gdy jako miejsce powstawania kosztów wybrano Budget Against"
6896apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,"Search by item code, serial number, batch no or barcode","Wyszukaj według kodu produktu, numeru seryjnego, numeru partii lub kodu kreskowego"
6897DocType: Work Order,Warehouses,Magazyny
6898DocType: Shift Type,Last Sync of Checkin,Ostatnia synchronizacja odprawy
6899apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html,Add a new address,Dodaj nowy adres
6900apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,{0} asset cannot be transferred,{0} zasób nie może zostać przetransferowany
6901DocType: Hotel Room Pricing,Hotel Room Pricing,Ceny pokoi w hotelu
6902apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record.py,"Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}","Nie można oznaczyć rekordu rozładowania szpitala, istnieją niezafakturowane faktury {0}"
6903DocType: Subscription,Days Until Due,Dni do końca
6904apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,This Item is a Variant of {0} (Template).,Ta pozycja jest wariantem {0} (szablon).
6905DocType: Workstation,per hour,na godzinę
6906DocType: Blanket Order,Purchasing,Dostawy
6907DocType: Announcement,Announcement,Ogłoszenie
6908apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Customer LPO,Klient LPO
6909DocType: Education Settings,"For Batch based Student Group, the Student Batch will be validated for every Student from the Program Enrollment.","Dla grupy studentów opartej na partiach, partia ucznia zostanie zatwierdzona dla każdego ucznia z wpisu do programu."
6910apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.,Magazyn nie może być skasowany tak długo jak długo istnieją zapisy w księdze stanu dla tego magazynu.
6911apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Distribution,Dystrybucja
6912apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Employee status cannot be set to 'Left' as following employees are currently reporting to this employee:&nbsp;,"Statusu pracownika nie można ustawić na „Lewy”, ponieważ następujący pracownicy zgłaszają się do tego pracownika:"
6913DocType: Journal Entry Account,Loan,Pożyczka
6914DocType: Expense Claim Advance,Expense Claim Advance,Advance Claim Advance
6915DocType: Lab Test,Report Preference,Preferencje raportu
6916apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Volunteer information.,Informacje o wolontariuszu.
6917apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Project Manager,Menadżer Projektu
6918,Quoted Item Comparison,Porównanie cytowany Item
6919apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py,Overlap in scoring between {0} and {1},Pokrywaj się w punktacji pomiędzy {0} a {1}
6920apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Dispatch,Wyślij
6921apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Max discount allowed for item: {0} is {1}%,Maksymalna zniżka pozwoliło na pozycji: {0} jest {1}%
6922apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Net Asset value as on,Wartość aktywów netto na
6923DocType: Crop,Produce,Produkować
6924DocType: Hotel Settings,Default Taxes and Charges,Domyślne podatków i opłat
6925DocType: Account,Receivable,Należności
6926apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists,"Wiersz # {0}: Nie wolno zmienić dostawcę, jak już istnieje Zamówienie"
6927DocType: Stock Entry,Material Consumption for Manufacture,Zużycie materiału do produkcji
6928DocType: Item Alternative,Alternative Item Code,Alternatywny kod towaru
6929DocType: Accounts Settings,Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.,"Rola pozwala na zatwierdzenie transakcji, których kwoty przekraczają ustalone limity kredytowe."
6930DocType: Production Plan,Select Items to Manufacture,Wybierz produkty do Manufacture
6931DocType: Delivery Stop,Delivery Stop,Przystanek dostawy
6932apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"Master data syncing, it might take some time","Mistrz synchronizacja danych, może to zająć trochę czasu"
6933DocType: Material Request Plan Item,Material Issue,Wydanie materiałów
6934DocType: Employee Education,Qualification,Kwalifikacja
6935DocType: Item Price,Item Price,Cena
6936apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Soap & Detergent,Środki czystości i Detergenty
6937DocType: BOM,Show Items,jasnowidze
6938apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.py,Duplicate Tax Declaration of {0} for period {1},Zduplikowana deklaracja podatkowa {0} na okres {1}
6939apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_schedule/course_schedule.py,From Time cannot be greater than To Time.,Od czasu nie może być większa niż do czasu.
6940apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Do you want to notify all the customers by email?,Czy chcesz powiadomić wszystkich klientów pocztą e-mail?
6941DocType: Subscription Plan,Billing Interval,Okres rozliczeniowy
6942apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Motion Picture & Video,Ruchomy Obraz i Video
6943apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js,Ordered,Zamówione
6944apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Resume,Wznawianie
6945DocType: Salary Detail,Component,Składnik
6946DocType: Video,YouTube,Youtube
6947apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py,Row {0}: {1} must be greater than 0,Wiersz {0}: {1} musi być większy niż 0
6948DocType: Assessment Criteria,Assessment Criteria Group,Kryteria oceny grupowej
6949DocType: Healthcare Settings,Patient Name By,Nazwisko pacjenta
6950apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Accrual Journal Entry for salaries from {0} to {1},Zapis wstępny w dzienniku dla zarobków od {0} do {1}
6951DocType: Sales Invoice Item,Enable Deferred Revenue,Włącz odroczone przychody
6952apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0},Otwarcie Skumulowana amortyzacja powinna być mniejsza niż równa {0}
6953DocType: Warehouse,Warehouse Name,Nazwa magazynu
6954DocType: Naming Series,Select Transaction,Wybierz Transakcję
6955apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Please enter Approving Role or Approving User,Proszę wprowadzić Rolę osoby zatwierdzającej dla użytkownika zatwierdzającego
6956apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,Service Level Agreement with Entity Type {0} and Entity {1} already exists.,Umowa o poziomie usług z typem podmiotu {0} i podmiotem {1} już istnieje.
6957DocType: Journal Entry,Write Off Entry,Odpis
6958DocType: BOM,Rate Of Materials Based On,Stawka Materiałów Wzorowana na
6959DocType: Education Settings,"If enabled, field Academic Term will be Mandatory in Program Enrollment Tool.","Jeśli opcja jest włączona, pole Akademickie oznaczenie będzie obowiązkowe w narzędziu rejestrowania programu."
6960apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Values of exempt, nil rated and non-GST inward supplies","Wartości zwolnionych, zerowych i niezawierających GST dostaw wewnętrznych"
6961apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,Uncheck all,Odznacz wszystkie
6962DocType: Purchase Taxes and Charges,On Item Quantity,Na ilość przedmiotu
6963DocType: POS Profile,Terms and Conditions,Regulamin
6964DocType: Asset,Booked Fixed Asset,Zarezerwowany środek trwały
6965apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0},Aby Data powinna być w tym roku podatkowym. Zakładając To Date = {0}
6966DocType: Employee,"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc","Tutaj wypełnij i przechowaj dane takie jak wzrost, waga, alergie, problemy medyczne itd"
6967apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,Creating Accounts...,Tworzenie kont ...
6968DocType: Leave Block List,Applies to Company,Dotyczy Firmy
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05306969apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists,"Nie można anulować, ponieważ wskazane Wprowadzenie na magazyn {0} istnieje"
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306970DocType: Loan,Disbursement Date,wypłata Data
6971DocType: Service Level Agreement,Agreement Details,Szczegóły umowy
6972apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,Start Date of Agreement can't be greater than or equal to End Date.,Data rozpoczęcia umowy nie może być większa lub równa dacie zakończenia.
6973DocType: BOM Update Tool,Update latest price in all BOMs,Zaktualizuj ostatnią cenę we wszystkich biuletynach
6974apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Done,Gotowe
6975apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Medical Record,Historia choroby
6976DocType: Vehicle,Vehicle,Pojazd
6977DocType: Purchase Invoice,In Words,Słownie
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05306978apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_ledger_entry/leave_ledger_entry.py,To date needs to be before from date,Do tej pory musi być wcześniejsza niż data
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306979apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Enter the name of the bank or lending institution before submittting.,Wprowadź nazwę banku lub instytucji kredytowej przed złożeniem wniosku.
6980apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_result/training_result.py,{0} must be submitted,{0} musi zostać wysłany
6981DocType: POS Profile,Item Groups,Pozycja Grupy
6982DocType: Company,Standard Working Hours,Standardowe godziny pracy
6983DocType: Sales Order Item,For Production,Dla Produkcji
6984DocType: Payment Request,payment_url,payment_url
6985DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Balance In Account Currency,Waluta konta w walucie
6986apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Please add a Temporary Opening account in Chart of Accounts,Dodaj konto tymczasowego otwarcia w planie kont
6987DocType: Customer,Customer Primary Contact,Kontakt główny klienta
6988apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Opp/Lead %,Opp / ołów%
6989apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Opp/Lead %,Opp / ołów%
6990DocType: Bank Guarantee,Bank Account Info,Informacje o koncie bankowym
6991DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee Type,Rodzaj gwarancji bankowej
6992apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/test_bank_account.py,BankAccount.validate_iban() failed for valid IBAN {},BankAccount.validate_iban () nie powiodło się dla prawidłowego IBAN {}
6993DocType: Payment Schedule,Invoice Portion,Fragment faktury
6994,Asset Depreciations and Balances,Aktywów Amortyzacja i salda
6995apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Amount {0} {1} transferred from {2} to {3},"Kwota {0} {1} przeniesione z {2} {3}, aby"
6996apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} does not have a Healthcare Practitioner Schedule. Add it in Healthcare Practitioner master,{0} nie ma harmonogramu służby zdrowia. Dodaj go do mistrza Healthcare Practitioner
6997DocType: Sales Invoice,Get Advances Received,Uzyskaj otrzymane zaliczki
6998DocType: Email Digest,Add/Remove Recipients,Dodaj / Usuń Odbiorców
6999apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js,"To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'","Aby ustawić ten rok finansowy jako domyślny, kliknij przycisk ""Ustaw jako domyślne"""
7000apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,Amount of TDS Deducted,Kwota potrąconej TDS
7001DocType: Production Plan,Include Subcontracted Items,Uwzględnij elementy podwykonawstwa
7002apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Join,łączyć
7003apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py,Shortage Qty,Niedobór szt
7004DocType: Purchase Invoice,Input Service Distributor,Wprowadź dystrybutora usług
7005apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item variant {0} exists with same attributes,Pozycja wariant {0} istnieje z samymi atrybutami
7006DocType: Loan,Repay from Salary,Spłaty z pensji
7007DocType: Exotel Settings,API Token,Token API
7008apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Requesting payment against {0} {1} for amount {2},Żądanie zapłatę przed {0} {1} w ilości {2}
7009DocType: Additional Salary,Salary Slip,Pasek wynagrodzenia
7010apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,Allow Resetting Service Level Agreement from Support Settings.,Zezwalaj na resetowanie umowy o poziomie usług z ustawień wsparcia.
7011DocType: Lead,Lost Quotation,Przegrana notowań
7012apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Student Batches,Wiązania uczniów
7013DocType: Pricing Rule,Margin Rate or Amount,Margines szybkości lub wielkości
7014apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py,'To Date' is required,'Do daty' jest wymaganym polem
7015apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Actual Qty: Quantity available in the warehouse.,Rzeczywista ilość: Ilość dostępna w magazynie.
7016DocType: Packing Slip,"Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.","Utwórz paski na opakowania do dostawy. Używane do informacji o numerze opakowania, zawartości i wadze."
7017DocType: Sales Invoice Item,Sales Order Item,Pozycja Zlecenia Sprzedaży
7018DocType: Salary Slip,Payment Days,Dni Płatności
7019DocType: Stock Settings,Convert Item Description to Clean HTML,"Konwertuj opis elementu, aby wyczyścić HTML"
7020DocType: Patient,Dormant,Drzemiący
7021DocType: Payroll Entry,Deduct Tax For Unclaimed Employee Benefits,Odliczanie podatku za nieodebrane świadczenia pracownicze
7022DocType: Salary Slip,Total Interest Amount,Łączna kwota odsetek
7023apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouses with child nodes cannot be converted to ledger,Magazyny z węzłów potomnych nie mogą być zamieniane na Ledger
7024DocType: BOM,Manage cost of operations,Zarządzaj kosztami działań
7025DocType: Accounts Settings,Stale Days,Stale Dni
7026DocType: Travel Itinerary,Arrival Datetime,Przybycie Datetime
7027DocType: Tax Rule,Billing Zipcode,Kod pocztowy do rozliczeń
7028DocType: Attendance,HR-ATT-.YYYY.-,HR-ATT-.RRRR.-
7029DocType: Crop,Row Spacing UOM,Rozstaw rzędów UOM
7030DocType: Assessment Result Detail,Assessment Result Detail,Wynik oceny Szczegóły
7031DocType: Employee Education,Employee Education,Wykształcenie pracownika
7032DocType: Service Day,Workday,Dzień roboczy
7033apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.py,At least one of the Applicable Modules should be selected,Należy wybrać co najmniej jeden z odpowiednich modułów
7034apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Duplicate item group found in the item group table,Duplikat grupę pozycji w tabeli grupy produktów
7035apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Tree of Quality Procedures.,Drzewo procedur jakości.
7036apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,It is needed to fetch Item Details.,"Jest to niezbędne, aby pobrać szczegółowe dotyczące pozycji."
7037DocType: Fertilizer,Fertilizer Name,Nazwa nawozu
7038DocType: Salary Slip,Net Pay,Stawka Netto
7039DocType: Cash Flow Mapping Accounts,Account,Konto
7040apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} has already been received,Nr seryjny {0} otrzymano
7041,Requested Items To Be Transferred,Proszę o Przetranferowanie Przedmiotów
7042DocType: Expense Claim,Vehicle Log,pojazd Log
7043DocType: Sales Invoice,Is Discounted,Jest dyskontowany
7044DocType: Budget,Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on Actual,"Działanie, jeżeli skumulowany budżet miesięczny przekroczył rzeczywisty"
7045DocType: Salary Component,Create Separate Payment Entry Against Benefit Claim,Utwórz oddzielne zgłoszenie wpłaty na poczet roszczenia o zasiłek
7046DocType: Vital Signs,Presence of a fever (temp &gt; 38.5 °C/101.3 °F or sustained temp &gt; 38 °C/100.4 °F),"Obecność gorączki (temp.&gt; 38,5 ° C / 101,3 ° F lub trwała temperatura&gt; 38 ° C / 100,4 ° F)"
7047DocType: Customer,Sales Team Details,Szczegóły dotyczące Teamu Sprzedażowego
7048apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Delete permanently?,Usuń na stałe?
7049DocType: Expense Claim,Total Claimed Amount,Całkowita kwota roszczeń
7050apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Potential opportunities for selling.,Potencjalne szanse na sprzedaż.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307051apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,{} is an invalid Attendance Status.,{} to nieprawidłowy status frekwencji.
7052DocType: Shareholder,Folio no.,Numer folio
7053apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,Invalid {0},Nieprawidłowy {0}
7054apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Sick Leave,Urlop Chorobowy
7055DocType: Email Digest,Email Digest,przetwarzanie emaila
7056apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,"As raw materials projected quantity is more than required quantity, there is no need to create material request.
7057 Still if you want to make material request, kindly enable <b>Ignore Existing Projected Quantity</b> checkbox","Ponieważ przewidywana ilość surowców jest większa niż wymagana ilość, nie ma potrzeby tworzenia żądania materiałowego. Nadal, jeśli chcesz zgłosić żądanie materiału, zaznacz pole wyboru <b>Ignoruj istniejącą ilość projekcji</b>"
7058DocType: Delivery Note,Billing Address Name,Nazwa Adresu do Faktury
7059apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Department Stores,
7060,Item Delivery Date,Data dostarczenia przesyłki
7061DocType: Selling Settings,Sales Update Frequency,Częstotliwość aktualizacji sprzedaży
7062DocType: Production Plan,Material Requested,Żądany materiał
7063DocType: Warehouse,PIN,PIN
7064DocType: Bin,Reserved Qty for sub contract,Zarezerwowana ilość na podwykonawstwo
7065DocType: Patient Service Unit,Patinet Service Unit,Jednostka serwisowa Patinet
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307066DocType: Sales Invoice,Base Change Amount (Company Currency),Kwota bazowa Change (Spółka waluty)
7067apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,No accounting entries for the following warehouses,Brak zapisów księgowych dla następujących magazynów
7068apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py,Only {0} in stock for item {1},Tylko {0} na stanie dla produktu {1}
7069DocType: Account,Chargeable,Odpowedni do pobierania opłaty.
7070DocType: Company,Change Abbreviation,Zmień Skrót
7071DocType: Contract,Fulfilment Details,Szczegóły realizacji
7072apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_checkout.py,Pay {0} {1},Zapłać {0} {1}
7073DocType: Employee Onboarding,Activities,Zajęcia
7074DocType: Expense Claim Detail,Expense Date,Data wydatku
7075DocType: Item,No of Months,Liczba miesięcy
7076DocType: Item,Max Discount (%),Maksymalny rabat (%)
7077apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py,Credit Days cannot be a negative number,Dni kredytu nie mogą być liczbą ujemną
7078apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Upload a statement,Prześlij oświadczenie
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05307079apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Report this item,Zgłoś ten przedmiot
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307080DocType: Purchase Invoice Item,Service Stop Date,Data zatrzymania usługi
7081apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Last Order Amount,Kwota ostatniego zamówienia
7082DocType: Cash Flow Mapper,e.g Adjustments for:,np. korekty dla:
7083apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py," {0} Retain Sample is based on batch, please check Has Batch No to retain sample of item","{0} Zachowaj próbkę jest oparte na partii, sprawdź opcję Czy partia nr, aby zachować próbkę produktu"
7084DocType: Task,Is Milestone,Jest Milestone
7085DocType: Certification Application,Yet to appear,Jeszcze się pojawi
7086DocType: Delivery Stop,Email Sent To,Email wysłany do
7087apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Salary Structure not found for employee {0} and date {1},Nie znaleziono struktury wynagrodzenia dla pracownika {0} i daty {1}
7088DocType: Job Card Item,Job Card Item,Element karty pracy
7089DocType: Accounts Settings,Allow Cost Center In Entry of Balance Sheet Account,Zezwalaj na korzystanie z Centrum kosztów przy wprowadzaniu konta bilansowego
7090apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Merge with Existing Account,Scal z istniejącym kontem
7091DocType: Budget,Warn,Ostrzeż
7092apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,All items have already been transferred for this Work Order.,Wszystkie przedmioty zostały już przekazane dla tego zlecenia pracy.
7093DocType: Appraisal,"Any other remarks, noteworthy effort that should go in the records.","Wszelkie inne uwagi, zauważyć, że powinien iść nakładu w ewidencji."
7094DocType: Asset Maintenance,Manufacturing User,Produkcja użytkownika
7095DocType: Purchase Invoice,Raw Materials Supplied,Dostarczone surowce
7096DocType: Subscription Plan,Payment Plan,Plan płatności
7097DocType: Bank Transaction,Series,Seria
7098apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Currency of the price list {0} must be {1} or {2},Waluta listy cen {0} musi wynosić {1} lub {2}
7099apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Subscription Management,Zarządzanie subskrypcjami
7100DocType: Appraisal,Appraisal Template,Szablon oceny
7101apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Pin Code,Aby przypiąć kod
7102DocType: Soil Texture,Ternary Plot,Ternary Plot
7103DocType: Amazon MWS Settings,Check this to enable a scheduled Daily synchronization routine via scheduler,"Zaznacz to ustawienie, aby włączyć zaplanowaną codzienną procedurę synchronizacji za pośrednictwem programu planującego"
7104DocType: Item Group,Item Classification,Pozycja Klasyfikacja
7105apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html,Publications,Publikacje
7106DocType: Driver,License Number,Numer licencji
7107apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Business Development Manager,Business Development Manager
7108DocType: Maintenance Visit Purpose,Maintenance Visit Purpose,Cel Wizyty Konserwacji
7109DocType: Stock Entry,Stock Entry Type,Rodzaj wejścia na magazyn
7110apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Invoice Patient Registration,Rejestracja pacjenta faktury
7111apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js,General Ledger,Księga główna
7112apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js,To Fiscal Year,Do roku podatkowego
7113apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/campaign/campaign.js,View Leads,Zobacz Tropy
7114DocType: Program Enrollment Tool,New Program,Nowy program
7115DocType: Item Attribute Value,Attribute Value,Wartość atrybutu
7116DocType: POS Closing Voucher Details,Expected Amount,Oczekiwana kwota
7117apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test_list.js,Create Multiple,Utwórz wiele
7118,Itemwise Recommended Reorder Level,Pozycja Zalecany poziom powtórnego zamówienia
7119apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,Employee {0} of grade {1} have no default leave policy,Pracownik {0} stopnia {1} nie ma domyślnych zasad dotyczących urlopu
7120DocType: Salary Detail,Salary Detail,Wynagrodzenie Szczegóły
7121DocType: Email Digest,New Purchase Invoice,Nowa faktura zakupu
7122apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select {0} first,Proszę najpierw wybrać {0}
7123apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Added {0} users,Dodano {0} użytkowników
7124apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Less Than Amount,Mniej niż kwota
7125apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spent","W przypadku programu wielowarstwowego Klienci zostaną automatycznie przypisani do danego poziomu, zgodnie z wydatkami"
7126DocType: Appointment Type,Physician,Lekarz
7127apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Batch {0} of Item {1} has expired.,Batch {0} pozycji {1} wygasł.
7128apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment_dashboard.py,Consultations,Konsultacje
7129apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py,Finished Good,Skończony dobrze
7130apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py,"Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.","Cena produktu pojawia się wiele razy w oparciu o Cennik, Dostawcę / Klienta, Walutę, Pozycję, UOM, Ilość i Daty."
7131DocType: Sales Invoice,Commission,Prowizja
7132apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3},{0} ({1}) nie może być większe niż planowana ilość ({2}) w zleceniu pracy {3}
7133DocType: Certification Application,Name of Applicant,Nazwa wnioskodawcy
7134apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Time Sheet for manufacturing.,Arkusz Czas produkcji.
7135apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,Subtotal,Razem
7136apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.,"Nie można zmienić właściwości wariantu po transakcji giełdowej. Będziesz musiał zrobić nową rzecz, aby to zrobić."
7137apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,GoCardless SEPA Mandate,Mandat SEPA bez karty
7138DocType: Healthcare Practitioner,Charges,Opłaty
7139DocType: Production Plan,Get Items For Work Order,Zdobądź przedmioty na zlecenie pracy
7140DocType: Salary Detail,Default Amount,Domyślnie Kwota
7141DocType: Lab Test Template,Descriptive,Opisowy
7142apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Warehouse not found in the system,Magazyn nie został znaleziony w systemie
7143apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,This Month's Summary,Podsumowanie tego miesiąca
7144DocType: Quality Inspection Reading,Quality Inspection Reading,Odczyt kontroli jakości
7145apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py,`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.,Zapasy starsze niż' powinny być starczyć na %d dni
7146DocType: Tax Rule,Purchase Tax Template,Szablon podatkowy zakupów
7147apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Set a sales goal you'd like to achieve for your company.,"Określ cel sprzedaży, jaki chcesz osiągnąć dla swojej firmy."
7148DocType: Quality Goal,Revision,Rewizja
7149apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Healthcare Services,Opieka zdrowotna
7150,Project wise Stock Tracking,
7151DocType: GST HSN Code,Regional,Regionalny
7152apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py,Laboratory,Laboratorium
7153DocType: UOM Category,UOM Category,Kategoria UOM
7154DocType: Clinical Procedure Item,Actual Qty (at source/target),Rzeczywista Ilość (u źródła/celu)
7155DocType: Item Customer Detail,Ref Code,Ref kod
7156DocType: Accounts Settings,Address used to determine Tax Category in transactions.,Adres używany do określenia kategorii podatku w transakcjach.
7157apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Customer Group is Required in POS Profile,Grupa klientów jest wymagana w profilu POS
7158DocType: HR Settings,Payroll Settings,Ustawienia Listy Płac
7159apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Match non-linked Invoices and Payments.,Łączenie faktur z płatnościami
7160DocType: POS Settings,POS Settings,Ustawienia POS
7161apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,Place Order,Złóż zamówienie
7162apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.js,Create Invoice,Wystaw fakturę
7163DocType: Email Digest,New Purchase Orders,
7164apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Root cannot have a parent cost center,Root nie może mieć rodzica w centrum kosztów
7165DocType: POS Closing Voucher,Expense Details,
7166apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js,Select Brand...,Wybierz markę ...
7167apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Non Profit (beta),Non Profit (beta)
7168apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/products_settings/products_settings.py,"Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type ""Link"" or ""Table MultiSelect""",Filtruj pola Wiersz # {0}: Nazwa pola <b>{1}</b> musi być typu „Link” lub „Tabela MultiSelect”
7169apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Accumulated Depreciation as on,Skumulowana amortyzacja jak na
7170DocType: Employee Tax Exemption Category,Employee Tax Exemption Category,Kategoria zwolnienia z podatku dochodowego od pracowników
7171apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/additional_salary/additional_salary.py,Amount should not be less than zero.,Kwota nie powinna być mniejsza niż zero.
7172DocType: Sales Invoice,C-Form Applicable,
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05307173apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Operation Time must be greater than 0 for Operation {0},Czas działania musi być większy niż 0 do operacji {0}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307174DocType: Support Search Source,Post Route String,Wpisz ciąg trasy
7175apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Warehouse is mandatory,Magazyn jest obowiązkowe
7176apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to create website,Nie udało się utworzyć witryny
7177DocType: Soil Analysis,Mg/K,Mg / K
7178DocType: UOM Conversion Detail,UOM Conversion Detail,Szczegóły konwersji jednostki miary
7179apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program/program_dashboard.py,Admission and Enrollment,Wstęp i rejestracja
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05307180apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not provided,Wpis zapasu retencji już utworzony lub nie podano próbki próbki
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307181DocType: Program,Program Abbreviation,Skrót programu
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307182apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Voucher (Consolidated),Group by Voucher (Consolidated)
7183DocType: HR Settings,Encrypt Salary Slips in Emails,Szyfruj poświadczenia wynagrodzenia w wiadomościach e-mail
7184DocType: Question,Multiple Correct Answer,Wielokrotna poprawna odpowiedź
7185apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Charges are updated in Purchase Receipt against each item,Opłaty są aktualizowane w ZAKUPU każdej pozycji
7186DocType: Warranty Claim,Resolved By,Rozstrzygnięte przez
7187apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_encounter/patient_encounter.js,Schedule Discharge,Zaplanuj rozładowanie
7188apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Cheques and Deposits incorrectly cleared,Czeki i Depozyty nieprawidłowo rozliczone
7189DocType: Homepage Section Card,Homepage Section Card,Strona główna Karta sekcji
7190apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: You can not assign itself as parent account,Konto {0}: Nie można przypisać siebie jako konta nadrzędnego
7191DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate,Wartość w cenniku
7192apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create customer quotes,Tworzenie cytaty z klientami
7193apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Service Stop Date cannot be after Service End Date,Data zatrzymania usługi nie może być późniejsza niż data zakończenia usługi
7194DocType: Item,"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.","Pokazuj ""W magazynie"" lub ""Brak w magazynie"" bazując na ilości dostępnej w tym magazynie."
7195apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Bill of Materials (BOM),Zestawienie materiałowe (BOM)
7196DocType: Item,Average time taken by the supplier to deliver,Średni czas podjęte przez dostawcę do dostarczenia
7197DocType: Travel Itinerary,Check-in Date,Sprawdź w terminie
7198DocType: Sample Collection,Collected By,Zbierane przez
7199apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.js,Assessment Result,Wynik oceny
7200DocType: Hotel Room Package,Hotel Room Package,Pakiet hotelowy
7201DocType: Employee Transfer,Employee Transfer,Przeniesienie pracownika
7202apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html,Hours,Godziny
7203DocType: Project,Expected Start Date,Spodziewana data startowa
7204DocType: Purchase Invoice,04-Correction in Invoice,04-Korekta na fakturze
7205apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Work Order already created for all items with BOM,Zamówienie pracy zostało już utworzone dla wszystkich produktów z zestawieniem komponentów
7206DocType: Bank Account,Party Details,Strona Szczegóły
7207apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Variant Details Report,Szczegółowy raport dotyczący wariantu
7208DocType: Setup Progress Action,Setup Progress Action,Konfiguracja działania
7209DocType: Course Activity,Video,Wideo
7210apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Buying Price List,Kupowanie cennika
7211apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Remove item if charges is not applicable to that item,"Usuń element, jeśli opłata nie ma zastosowania do tej pozycji"
7212apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,Cancel Subscription,Anuluj Subskrypcje
7213apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py,Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion Date,Wybierz Stan konserwacji jako Zakończony lub Usuń datę ukończenia
7214DocType: Supplier,Default Payment Terms Template,Domyślny szablon warunków płatności
7215apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Transaction currency must be same as Payment Gateway currency,"Waluta transakcji musi być taka sama, jak waluta wybranej płatności"
7216DocType: Payment Entry,Receive,Odbierać
7217DocType: Employee Benefit Application Detail,Earning Component,Zarabianie na komponent
7218apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Items and UOMs,Przetwarzanie elementów i UOM
7219apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set either the Tax ID or Fiscal Code on Company '%s',Ustaw identyfikator podatkowy lub kod podatkowy w firmie „% s”
7220apps/erpnext/erpnext/templates/pages/rfq.html,Quotations: ,cytaty:
7221DocType: Contract,Partially Fulfilled,Częściowo zrealizowane
7222DocType: Maintenance Visit,Fully Completed,Całkowicie ukończono
7223apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,"Special Characters except ""-"", ""#"", ""."", ""/"", ""{"" and ""}"" not allowed in naming series","Znaki specjalne z wyjątkiem „-”, „#”, „.”, „/”, „{” I „}” niedozwolone w serii nazw"
7224DocType: Purchase Invoice Item,Is nil rated or exempted,Jest zerowy lub zwolniony
7225DocType: Employee,Educational Qualification,Kwalifikacje edukacyjne
7226DocType: Workstation,Operating Costs,Koszty operacyjne
7227apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Currency for {0} must be {1},Waluta dla {0} musi być {1}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307228DocType: Shift Type,Mark attendance based on 'Employee Checkin' for Employees assigned to this shift.,Oznacz obecność na podstawie „Checkin pracownika” dla pracowników przypisanych do tej zmiany.
7229DocType: Asset,Disposal Date,Utylizacja Data
7230DocType: Service Level,Response and Resoution Time,Czas reakcji i czas reakcji
7231DocType: Employee Leave Approver,Employee Leave Approver,Osoba Zatwierdzająca Nieobecność Pracownika
7232apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1},"Wiersz {0}: Zapis ponownego zamawiania dla tego magazynu, {1}"
7233apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.js,Please enter the designation,Proszę podać oznaczenie
7234apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py,"Cannot declare as lost, because Quotation has been made.",Nie można zadeklarować jako zagubiony z powodu utworzenia kwotacji
7235apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Items for Raw Material Request,Elementy do żądania surowca
7236apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,CWIP Account,Konto CWIP
7237apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js,Training Feedback,Szkolenie Zgłoszenie
7238apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax Withholding rates to be applied on transactions.,Stawki podatku u źródła stosowane do transakcji.
7239DocType: Supplier Scorecard Criteria,Supplier Scorecard Criteria,Kryteria oceny dostawcy Dostawcy
7240apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please select Start Date and End Date for Item {0},Wybierz Datę Startu i Zakończenia dla elementu {0}
7241DocType: Maintenance Schedule,MAT-MSH-.YYYY.-,MAT-MSH-.YYYY.-
7242apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,Course is mandatory in row {0},Kurs jest obowiązkowy w wierszu {0}
7243apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py,From date can not be greater than than To date,Od daty nie może być większa niż do tej pory
7244apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,To date cannot be before from date,"""Do daty"" nie może być terminem przed ""od daty"""
7245apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Non GST Inward Supplies,Non GST Inward Supplies
7246DocType: Employee Group Table,Employee Group Table,Tabela grup pracowników
7247DocType: Packed Item,Prevdoc DocType,Typ dokumentu dla poprzedniego dokumentu
7248DocType: Cash Flow Mapper,Section Footer,Sekcja stopki
7249apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Add / Edit Prices,Dodaj / Edytuj ceny
7250apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.py,Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date ,Promocji Pracowników nie można przesłać przed datą promocji
7251DocType: Batch,Parent Batch,Nadrzędna partia
7252DocType: Batch,Parent Batch,Nadrzędna partia
7253DocType: Cheque Print Template,Cheque Print Template,Sprawdź Szablon druku
7254DocType: Salary Component,Is Flexible Benefit,Elastyczna korzyść
7255apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Chart of Cost Centers,Struktura kosztów (MPK)
7256DocType: Subscription Settings,Number of days after invoice date has elapsed before canceling subscription or marking subscription as unpaid,Liczba dni po dacie faktury upłynęła przed anulowaniem subskrypcji lub oznaczenia subskrypcji jako niepłatne
7257DocType: Clinical Procedure Template,Sample Collection,Kolekcja Próbek
7258,Requested Items To Be Ordered,Proszę o Zamówienie Przedmiotów
7259DocType: Price List,Price List Name,Nazwa cennika
7260DocType: Delivery Stop,Dispatch Information,Informacje o wysyłce
7261apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,e-Way Bill JSON can only be generated from submitted document,e-Way Bill JSON można wygenerować tylko z przesłanego dokumentu
7262DocType: Blanket Order,Manufacturing,Produkcja
7263,Ordered Items To Be Delivered,Zamówione produkty do dostarczenia
7264DocType: Account,Income,Przychody
7265DocType: Industry Type,Industry Type,Typ Przedsiębiorstwa
7266apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js,Something went wrong!,Coś poszło nie tak!
7267apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Warning: Leave application contains following block dates,Ostrzeżenie: Aplikacja o urlop zawiera następujące zablokowane daty
7268DocType: Bank Statement Settings,Transaction Data Mapping,Mapowanie danych transakcji
7269apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Sales Invoice {0} has already been submitted,Faktura Sprzedaży {0} została już wprowadzona
7270DocType: Salary Component,Is Tax Applicable,Podatek obowiązuje
7271DocType: Supplier Scorecard Scoring Criteria,Score,Wynik
7272apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Fiscal Year {0} does not exist,Rok fiskalny {0} nie istnieje
7273DocType: Asset Maintenance Log,Completion Date,Data ukończenia
7274DocType: Purchase Invoice Item,Amount (Company Currency),Kwota (Waluta firmy)
7275DocType: Program,Is Featured,Jest zawarty
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05307276apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js,Fetching...,Ujmujący...
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307277DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture User,Użytkownik rolnictwa
7278apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Valid till date cannot be before transaction date,Data ważności nie może być poprzedzona datą transakcji
7279apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py,{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction.,{0} jednostki {1} potrzebne w {2} na {3} {4} {5} w celu zrealizowania tej transakcji.
7280DocType: Fee Schedule,Student Category,Student Kategoria
7281DocType: Announcement,Student,Student
7282apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.js,Stock quantity to start procedure is not available in the warehouse. Do you want to record a Stock Transfer,Ilość zapasów do rozpoczęcia procedury nie jest dostępna w magazynie. Czy chcesz nagrać transfer fotografii?
7283apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py,New {0} pricing rules are created,Utworzono nowe {0} reguły cenowe
7284DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Type,Typ reguły wysyłki
7285apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Rooms,Idź do Pokoje
7286apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,"Company, Payment Account, From Date and To Date is mandatory","Firma, konto płatności, data i data są obowiązkowe"
7287DocType: Company,Budget Detail,Szczegóły Budżetu
7288apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py,Please enter message before sending,Proszę wpisać wiadomość przed wysłaniem
7289apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Setting up company,Zakładanie firmy
7290apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Of the supplies shown in 3.1 (a) above, details of inter-State supplies made to unregisterd
7291 persons, composition taxable persons and UIN holders","Z dostaw przedstawionych w pkt 3.1 lit. a) powyżej, szczegółowe informacje na temat dostaw międzypaństwowych dla osób niezarejestrowanych, podatników składających się i posiadaczy UIN"
7292DocType: Education Settings,Enable LMS,Włącz LMS
7293DocType: Purchase Invoice,DUPLICATE FOR SUPPLIER,SKLEP DO DOSTAWCY
7294apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.js,Please save the report again to rebuild or update,"Zapisz raport ponownie, aby go odbudować lub zaktualizować"
7295DocType: Service Level Agreement,Response and Resolution Time,Czas odpowiedzi i rozdzielczości
7296DocType: Asset,Custodian,Kustosz
7297apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Point-of-Sale Profile,Point-of-Sale profil
7298apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/soil_texture/soil_texture.py,{0} should be a value between 0 and 100,{0} powinno być wartością z zakresu od 0 do 100
7299apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Payment of {0} from {1} to {2},Płatność {0} od {1} do {2}
7300apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above),Dostawy wewnętrzne podlegające zwrotowi (inne niż 1 i 2 powyżej)
7301apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Purchase Order Amount(Company Currency),Kwota zamówienia zakupu (waluta firmy)
7302DocType: Chart of Accounts Importer,Import Chart of Accounts from a csv file,Importuj plan kont z pliku csv
7303apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Unsecured Loans,Pożyczki bez pokrycia
7304DocType: Cost Center,Cost Center Name,Nazwa Centrum Kosztów
7305DocType: Student,B+,B +
7306DocType: HR Settings,Max working hours against Timesheet,Maksymalny czas pracy przed grafiku
7307DocType: Shift Type,Strictly based on Log Type in Employee Checkin,Ściśle na podstawie typu dziennika w Checkin pracownika
7308DocType: Maintenance Schedule Detail,Scheduled Date,Zaplanowana Data
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307309DocType: SMS Center,Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages,Wiadomości dłuższe niż 160 znaków zostaną podzielone na kilka wiadomości
7310DocType: Purchase Receipt Item,Received and Accepted,Otrzymano i zaakceptowano
7311,GST Itemised Sales Register,Wykaz numerów sprzedaży produktów GST
7312DocType: Staffing Plan,Staffing Plan Details,Szczegółowy plan zatrudnienia
7313DocType: Soil Texture,Silt Loam,Silt Loam
7314,Serial No Service Contract Expiry,Umowa serwisowa o nr seryjnym wygasa
7315DocType: Employee Health Insurance,Employee Health Insurance,Ubezpieczenie zdrowotne pracownika
7316apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,You cannot credit and debit same account at the same time,Nie można wykonywać zapisów po stronie debetowej oraz kredytowej tego samego konta w jednym czasie
7317DocType: Vital Signs,Adults' pulse rate is anywhere between 50 and 80 beats per minute.,Częstość tętna wynosi od 50 do 80 uderzeń na minutę.
7318DocType: Naming Series,Help HTML,Pomoc HTML
7319DocType: Student Group Creation Tool,Student Group Creation Tool,Narzędzie tworzenia grupy studenta
7320DocType: Item,Variant Based On,Wariant na podstawie
7321apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Total weightage assigned should be 100%. It is {0},Całkowita przypisana waga powinna wynosić 100%. Jest {0}
7322DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Program Tier,Poziom programu lojalnościowego
7323apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Your Suppliers,Twoi Dostawcy
7324apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Cannot set as Lost as Sales Order is made.,Nie można ustawić jako Utracone Zamówienia Sprzedaży
7325DocType: Request for Quotation Item,Supplier Part No,Dostawca Część nr
7326apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Reason for hold: ,Powód wstrzymania:
7327apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total',"Nie można odliczyć, gdy kategoria jest dla &#39;Wycena&#39; lub &#39;Vaulation i Total&#39;"
7328apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/reviews.js,Anonymous,Anonimowy
7329apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Received From,Otrzymane od
7330DocType: Lead,Converted,Przekształcono
7331DocType: Item,Has Serial No,Posiada numer seryjny
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05307332DocType: Stock Entry Detail,PO Supplied Item,PO Dostarczony przedmiot
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307333DocType: Employee,Date of Issue,Data wydania
7334apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,"As per the Buying Settings if Purchase Reciept Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Receipt first for item {0}","Zgodnie z ustawieniami zakupów, jeśli wymagany jest zakup recieptu == &#39;YES&#39;, to w celu utworzenia faktury zakupu użytkownik musi najpierw utworzyć pokwitowanie zakupu dla elementu {0}"
7335apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Row #{0}: Set Supplier for item {1},Wiersz # {0}: Ustaw Dostawca dla pozycji {1}
7336DocType: Global Defaults,Default Distance Unit,Domyślna jednostka odległości
7337apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Row {0}: Hours value must be greater than zero.,Wiersz {0}: Godziny wartość musi być większa od zera.
7338apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Website Image {0} attached to Item {1} cannot be found,Strona Obraz {0} dołączone do pozycji {1} nie można znaleźć
7339DocType: Asset,Assets,Majątek
7340apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Computer,Komputer
7341DocType: Item,List this Item in multiple groups on the website.,Pokaż ten produkt w wielu grupach na stronie internetowej.
7342DocType: Subscription,Current Invoice End Date,Aktualna data zakończenia faktury
7343DocType: Payment Term,Due Date Based On,Termin wykonania oparty na
7344apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py,Please set default customer group and territory in Selling Settings,Proszę ustawić domyślną grupę klientów i terytorium w Ustawieniach sprzedaży
7345apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} {1} does not exist,{0} {1} nie istnieje
7346apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency,"Proszę sprawdzić multi opcji walutowych, aby umożliwić rachunki w innych walutach"
7347apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Item: {0} does not exist in the system,Pozycja: {0} nie istnieje w systemie
7348apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,You are not authorized to set Frozen value,Nie masz uprawnień do ustawienia zamrożenej wartości
7349DocType: Payment Reconciliation,Get Unreconciled Entries,Pobierz Wpisy nieuzgodnione
7350apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Employee {0} is on Leave on {1},Pracownik {0} jest Nieobecny w trybie {1}
7351apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,No repayments selected for Journal Entry,Nie wybrano żadnych spłat za wpis do dziennika
7352DocType: Purchase Invoice,GST Category,Kategoria GST
7353DocType: Payment Reconciliation,From Invoice Date,Od daty faktury
7354apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year_dashboard.py,Budgets,Budżety
7355DocType: Invoice Discounting,Disbursed,Wypłacony
7356DocType: Healthcare Settings,Laboratory Settings,Ustawienia laboratoryjne
7357DocType: Clinical Procedure,Service Unit,Jednostka serwisowa
7358apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js,Successfully Set Supplier,Pomyślnie ustaw dostawcę
7359DocType: Leave Encashment,Leave Encashment,Zostawić Inkaso
7360apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,What does it do?,Czym się zajmuje?
7361apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/crop_cycle/crop_cycle.py,Tasks have been created for managing the {0} disease (on row {1}),Utworzono zadania do zarządzania chorobą {0} (w wierszu {1})
7362DocType: Crop,Byproducts,Przez produkty
7363apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,To Warehouse,Do magazynu
7364apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py,All Student Admissions,Wszystkie Przyjęć studenckie
7365,Average Commission Rate,Średnia Prowizja
7366DocType: Share Balance,No of Shares,Liczba akcji
7367DocType: Taxable Salary Slab,To Amount,Do kwoty
7368apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,Numer seryjny nie jest dostępny dla pozycji niemagazynowych
7369apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Status,Wybierz Status
7370apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Attendance can not be marked for future dates,Obecność nie może być oznaczana na przyszłość
7371DocType: Support Search Source,Post Description Key,Klucz opisu postu
7372DocType: Pricing Rule,Pricing Rule Help,Pomoc dotycząca ustalania cen
7373DocType: School House,House Name,Nazwa domu
7374DocType: Fee Schedule,Total Amount per Student,Łączna kwota na jednego studenta
7375DocType: Opportunity,Sales Stage,Etap sprzedaży
7376apps/erpnext/erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py,Customer PO,Klient PO
7377DocType: Purchase Taxes and Charges,Account Head,Konto główne
7378DocType: Company,HRA Component,Komponent HRA
7379apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Electrical,Elektryczne
7380apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from Contacts,Dodać resztę organizacji jako użytkowników. Można również dodać zaprosić klientów do portalu dodając je z Kontaktów
7381DocType: Stock Entry,Total Value Difference (Out - In),Całkowita Wartość Różnica (Out - In)
7382DocType: Employee Checkin,Location / Device ID,Lokalizacja / identyfikator urządzenia
7383DocType: Grant Application,Requested Amount,Wnioskowana kwota
7384apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Exchange Rate is mandatory,Wiersz {0}: Kurs wymiany jest obowiązkowe
7385DocType: Invoice Discounting,Bank Charges Account,Rachunek opłat bankowych
7386apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py,User ID not set for Employee {0},ID Użytkownika nie ustawiony dla Pracownika {0}
7387DocType: Vehicle,Vehicle Value,Wartość pojazdu
7388DocType: Crop Cycle,Detected Diseases,Wykryto choroby
7389DocType: Stock Entry,Default Source Warehouse,Domyślny magazyn źródłowy
7390DocType: Item,Customer Code,Kod Klienta
7391DocType: Bank,Data Import Configuration,Konfiguracja importu danych
7392DocType: Asset Maintenance Task,Last Completion Date,Ostatnia data ukończenia
7393apps/erpnext/erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js,Days Since Last Order,Dni od ostatniego zamówienia
7394apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Debit To account must be a Balance Sheet account,Debetowane konto musi być kontem bilansowym
7395DocType: Asset,Naming Series,Seria nazw
7396DocType: Vital Signs,Coated,Pokryty
7397apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amount,Wiersz {0}: oczekiwana wartość po przydatności musi być mniejsza niż kwota zakupu brutto
7398apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set {0} for address {1},Ustaw {0} na adres {1}
7399DocType: GoCardless Settings,GoCardless Settings,Ustawienia bez karty
7400apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Create Quality Inspection for Item {0},Utwórz kontrolę jakości dla przedmiotu {0}
7401DocType: Leave Block List,Leave Block List Name,Nazwa Listy Blokowanych Nieobecności
7402DocType: Certified Consultant,Certification Validity,Ważność certyfikacji
7403apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle.py,Insurance Start date should be less than Insurance End date,Data rozpoczęcia ubezpieczenia powinna być mniejsza niż data zakończenia ubezpieczenia
7404DocType: Support Settings,Service Level Agreements,Umowy o poziomie usług
7405DocType: Shopping Cart Settings,Display Settings,
7406apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock Assets,Zapasy
7407DocType: Restaurant,Active Menu,Aktywne menu
7408DocType: Accounting Dimension Detail,Default Dimension,Domyślny wymiar
7409DocType: Target Detail,Target Qty,Ilość docelowa
7410apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Against Loan: {0},Against Loan: {0}
7411DocType: Shopping Cart Settings,Checkout Settings,Zamówienie Ustawienia
7412DocType: Student Attendance,Present,Obecny
7413apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Delivery Note {0} must not be submitted,Dowód dostawy {0} nie może być wysłany
7414DocType: HR Settings,"The salary slip emailed to the employee will be password protected, the password will be generated based on the password policy.","Ślad wynagrodzenia przesłany pocztą elektroniczną do pracownika będzie chroniony hasłem, hasło zostanie wygenerowane na podstawie polityki haseł."
7415apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py,Closing Account {0} must be of type Liability / Equity,Zamknięcie konta {0} musi być typu odpowiedzialności / Equity
7416apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Salary Slip of employee {0} already created for time sheet {1},Slip Wynagrodzenie pracownika {0} już stworzony dla arkusza czasu {1}
7417DocType: Vehicle Log,Odometer,Drogomierz
7418DocType: Production Plan Item,Ordered Qty,Ilość Zamówiona
7419apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} is disabled,Element {0} jest wyłączony
7420DocType: Stock Settings,Stock Frozen Upto,Zamroź zapasy do
7421apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,BOM does not contain any stock item,BOM nie zawiera żadnego elementu akcji
7422DocType: Chapter,Chapter Head,Rozdział Głowy
7423apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Search for a payment,Wyszukaj płatność
7424DocType: Payment Term,Month(s) after the end of the invoice month,Miesiąc (y) po zakończeniu miesiąca faktury
7425apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Salary Structure should have flexible benefit component(s) to dispense benefit amount,Struktura wynagrodzeń powinna mieć elastyczny składnik (-y) świadczeń w celu przyznania kwoty świadczenia
7426apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Project activity / task.,Czynność / zadanie projektu
7427DocType: Vital Signs,Very Coated,Bardzo powlekane
7428DocType: Salary Component,Only Tax Impact (Cannot Claim But Part of Taxable Income),Tylko wpływ podatkowy (nie można domagać się części dochodu podlegającego opodatkowaniu)
7429DocType: Vehicle Log,Refuelling Details,Szczegóły tankowania
7430apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/water_analysis/water_analysis.py,Lab result datetime cannot be before testing datetime,Data zestawienia wyników laboratorium nie może być wcześniejsza niż test datetime
7431DocType: Delivery Trip,Use Google Maps Direction API to optimize route,"Użyj Google Maps Direction API, aby zoptymalizować trasę"
7432DocType: POS Profile,Allow user to edit Discount,Zezwól użytkownikowi na edycję rabatu
7433apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Get customers from,Zdobądź klientów
7434apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,As per rules 42 & 43 of CGST Rules,Zgodnie z zasadami 42 i 43 Regulaminu CGST
7435DocType: Purchase Invoice Item,Include Exploded Items,Dołącz rozstrzelone przedmioty
7436apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,"Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Zakup musi być sprawdzona, jeśli dotyczy wybrano jako {0}"
7437apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Discount must be less than 100,Zniżka musi wynosić mniej niż 100
7438apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,"Start Time can't be greater than or equal to End Time \
7439 for {0}.",Czas rozpoczęcia nie może być większy lub równy czasowi zakończenia dla {0}.
7440DocType: Shipping Rule,Restrict to Countries,Ogranicz do krajów
7441DocType: Shift Type,Alternating entries as IN and OUT during the same shift,Naprzemienne wpisy jako IN i OUT podczas tej samej zmiany
7442DocType: Shopify Settings,Shared secret,Wspólny sekret
7443DocType: Amazon MWS Settings,Synch Taxes and Charges,Synchronizuj podatki i opłaty
7444DocType: Purchase Invoice,Write Off Amount (Company Currency),Kwota Odpisu (Waluta Firmy)
7445DocType: Sales Invoice Timesheet,Billing Hours,Godziny billingowe
7446DocType: Project,Total Sales Amount (via Sales Order),Całkowita kwota sprzedaży (poprzez zamówienie sprzedaży)
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05307447apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Default BOM for {0} not found,Domyślnie BOM dla {0} Nie znaleziono
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307448apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End Date,Data rozpoczęcia roku podatkowego powinna być o rok wcześniejsza niż data zakończenia roku obrotowego
7449apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Row #{0}: Please set reorder quantity,Wiersz # {0}: Proszę ustawić ilość zmienić kolejność
7450apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Tap items to add them here,"Dotknij elementów, aby je dodać tutaj"
7451DocType: Course Enrollment,Program Enrollment,Rejestracja w programie
7452apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Rename Not Allowed,Zmień nazwę na Niedozwolone
7453DocType: Share Transfer,To Folio No,Do Folio Nie
7454DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Voucher,Koszt kuponu
7455apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax Category for overriding tax rates.,Kategoria podatkowa za nadrzędne stawki podatkowe.
7456apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js,Please set {0},Ustaw {0}
7457apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,{0} - {1} is inactive student,{0} - {1} to nieaktywny student
7458apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,{0} - {1} is inactive student,{0} - {1} to nieaktywny student
7459DocType: Employee,Health Details,Szczegóły Zdrowia
7460DocType: Leave Encashment,Encashable days,Szykowne dni
7461apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,To create a Payment Request reference document is required,"Aby utworzyć dokument referencyjny żądania zapłaty, wymagane jest"
7462apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,To create a Payment Request reference document is required,"Aby utworzyć dokument referencyjny żądania zapłaty, wymagane jest"
7463DocType: Soil Texture,Sandy Clay,Sandy Clay
7464DocType: Grant Application,Assessment Manager,Menedżer oceny
7465apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Allocate Payment Amount,Przeznaczyć Kwota płatności
7466DocType: Subscription Plan,Subscription Plan,Abonament abonamentowy
7467DocType: Employee External Work History,Salary,Wynagrodzenia
7468DocType: Serial No,Delivery Document Type,Typ dokumentu dostawy
7469DocType: Sales Order,Partly Delivered,Częściowo Dostarczono
7470DocType: Item Variant Settings,Do not update variants on save,Nie aktualizuj wariantów przy zapisie
7471DocType: Email Digest,Receivables,Należności
7472DocType: Lead Source,Lead Source,
7473DocType: Customer,Additional information regarding the customer.,Dodatkowe informacje na temat klienta.
7474DocType: Quality Inspection Reading,Reading 5,Odczyt 5
7475apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,"{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}","{0} {1} jest powiązane z {2}, ale rachunek strony jest {3}"
7476DocType: Bank Statement Settings Item,Bank Header,Nagłówek banku
7477apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/sample_collection/sample_collection.js,View Lab Tests,Wyświetl testy laboratoryjne
7478DocType: Hub Users,Hub Users,Użytkownicy centrum
7479DocType: Purchase Invoice,Y,Y
7480DocType: Maintenance Visit,Maintenance Date,Data Konserwacji
7481DocType: Purchase Invoice Item,Rejected Serial No,Odrzucony Nr Seryjny
7482apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Year start date or end date is overlapping with {0}. To avoid please set company,data rozpoczęcia roku lub data końca pokrywa się z {0}. Aby uniknąć należy ustawić firmę
7483apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Please mention the Lead Name in Lead {0},Zapoznaj się z nazwą wiodącego wiodącego {0}
7484apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Start date should be less than end date for Item {0},Data startu powinna być niższa od daty końca dla {0}
7485DocType: Shift Type,Auto Attendance Settings,Ustawienia automatycznej obecności
7486DocType: Item,"Example: ABCD.#####
7487If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.","Przykład:. ABCD #####
7488 Jeśli seria jest ustawiona i nr seryjny nie jest wymieniony w transakcjach, automatyczny numer seryjny zostanie utworzony na podstawie tej serii. Jeśli chcesz zawsze jednoznacznie ustawiać numery seryjne dla tej pozycji, pozostaw to pole puste."
7489DocType: Upload Attendance,Upload Attendance,Wyślij obecność
7490apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,BOM and Manufacturing Quantity are required,BOM i ilości są wymagane Manufacturing
7491apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 2,Starzenie Zakres 2
7492DocType: SG Creation Tool Course,Max Strength,Maksymalna siła
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05307493apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"Account {0} already exists in child company {1}. The following fields have different values, they should be same:<ul><li>{2}</li></ul>","Konto {0} już istnieje w firmie podrzędnej {1}. Następujące pola mają różne wartości, powinny być takie same: <ul><li> {2} </li></ul>"
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307494apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Installing presets,Instalowanie ustawień wstępnych
7495DocType: Fee Schedule,EDU-FSH-.YYYY.-,EDU-FSH-.YYYY.-
7496apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,No Delivery Note selected for Customer {},Nie wybrano uwagi dostawy dla klienta {}
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05307497apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js,Rows Added in {0},Rzędy dodane w {0}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307498apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,Employee {0} has no maximum benefit amount,Pracownik {0} nie ma maksymalnej kwoty świadczenia
7499apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Select Items based on Delivery Date,Wybierz pozycje w oparciu o datę dostarczenia
7500DocType: Grant Application,Has any past Grant Record,Ma jakąkolwiek przeszłość Grant Record
7501,Sales Analytics,Analityka sprzedaży
7502apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Available {0},Dostępne {0}
7503,Prospects Engaged But Not Converted,"Perspektywy zaręczone, ale nie przekształcone"
7504,Prospects Engaged But Not Converted,"Perspektywy zaręczone, ale nie przekształcone"
7505DocType: Manufacturing Settings,Manufacturing Settings,Ustawienia produkcyjne
7506DocType: Quality Feedback Template Parameter,Quality Feedback Template Parameter,Parametr szablonu opinii o jakości
7507apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Setting up Email,Konfiguracja e-mail
7508apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian1 Mobile No,Guardian1 Komórka Nie
7509apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Please enter default currency in Company Master,Proszę dodać domyślną walutę w Głównych Ustawieniach Firmy
7510DocType: Stock Entry Detail,Stock Entry Detail,Szczególy zapisu magazynowego
7511apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Daily Reminders,Codzienne Przypomnienia
7512apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,See all open tickets,Zobacz wszystkie otwarte bilety
7513DocType: Brand,Brand Defaults,Domyślne marki
7514apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit/healthcare_service_unit.js,Healthcare Service Unit Tree,Drzewo usług opieki zdrowotnej
7515DocType: Pricing Rule,Product,Produkt
7516DocType: Products Settings,Home Page is Products,Strona internetowa firmy jest produktem
7517,Asset Depreciation Ledger,Księga amortyzacji
7518DocType: Salary Structure,Leave Encashment Amount Per Day,Zostaw kwotę za dzieło na dzień
7519DocType: Loyalty Program Collection,For how much spent = 1 Loyalty Point,Za ile zużytego = 1 punkt lojalnościowy
7520apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py,Tax Rule Conflicts with {0},Konflikty przepisu podatkowego z {0}
7521apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,New Account Name,Nowa nazwa konta
7522DocType: Purchase Invoice Item,Raw Materials Supplied Cost,Koszt dostarczonych surowców
7523DocType: Selling Settings,Settings for Selling Module,Ustawienia modułu sprzedaży
7524DocType: Hotel Room Reservation,Hotel Room Reservation,Rezerwacja pokoju hotelowego
7525apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Customer Service,Obsługa Klienta
7526DocType: BOM,Thumbnail,Miniaturka
7527apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py,No contacts with email IDs found.,Nie znaleziono kontaktów z identyfikatorami e-mail.
7528DocType: Item Customer Detail,Item Customer Detail,Element Szczegóły klienta
7529apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,Maximum benefit amount of employee {0} exceeds {1},Maksymalna kwota świadczenia pracownika {0} przekracza {1}
7530apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Total allocated leaves are more than days in the period,Liczba przyznanych zwolnień od pracy jest większa niż dni w okresie
7531DocType: Linked Soil Analysis,Linked Soil Analysis,Powiązana analiza gleby
7532DocType: Pricing Rule,Percentage,Odsetek
7533apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Item {0} must be a stock Item,Item {0} musi być dostępna w magazynie
7534DocType: Manufacturing Settings,Default Work In Progress Warehouse,Domyślnie Work In Progress Warehouse
7535apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,"Schedules for {0} overlaps, do you want to proceed after skiping overlaped slots ?","Harmonogramy nakładek {0}, czy chcesz kontynuować po przejściu przez zakładki?"
7536apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.js,Grant Leaves,Przydziel możliwe Nieobecności
7537DocType: Restaurant,Default Tax Template,Domyślny szablon podatkowy
7538apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,{0} Students have been enrolled,{0} Studenci zostali zapisani
7539DocType: Fees,Student Details,Szczegóły Uczniów
7540DocType: Woocommerce Settings,"This is the default UOM used for items and Sales orders. The fallback UOM is ""Nos"".",Jest to domyślna jednostka miary używana dla elementów i zamówień sprzedaży. Rezerwowym UOM jest „Nos”.
7541DocType: Purchase Invoice Item,Stock Qty,Ilość zapasów
7542DocType: Purchase Invoice Item,Stock Qty,Ilość zapasów
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05307543apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/ReviewArea.vue,Ctrl+Enter to submit,"Ctrl + Enter, aby przesłać"
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307544DocType: Contract,Requires Fulfilment,Wymaga spełnienia
7545DocType: QuickBooks Migrator,Default Shipping Account,Domyślne konto wysyłkowe
7546DocType: Loan,Repayment Period in Months,Spłata Okres w miesiącach
7547apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Error: Not a valid id?,Błąd: Nie ważne id?
7548DocType: Naming Series,Update Series Number,Zaktualizuj Numer Serii
7549DocType: Account,Equity,Kapitał własny
7550apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: 'Profit and Loss' type account {2} not allowed in Opening Entry,"{0} {1}: konto ""zysków i strat"" {2} jest niedozwolone w otwierającym wejściu"
7551DocType: Job Offer,Printing Details,Szczegóły Wydruku
7552DocType: Task,Closing Date,Data zamknięcia
7553DocType: Sales Order Item,Produced Quantity,Wyprodukowana ilość
7554DocType: Item Price,Quantity that must be bought or sold per UOM,"Ilość, która musi zostać kupiona lub sprzedana za MOM"
7555apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Engineer,Inżynier
7556DocType: Promotional Scheme Price Discount,Max Amount,Maksymalna kwota
7557DocType: Journal Entry,Total Amount Currency,Suma Waluta Kwota
7558DocType: Pricing Rule,Min Amt,Min Amt
7559DocType: Item,Is Customer Provided Item,Jest przedmiotem dostarczonym przez klienta
7560apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Search Sub Assemblies,Zespoły Szukaj Sub
7561apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Item Code required at Row No {0},Wymagany jest kod elementu w wierszu nr {0}
7562DocType: GST Account,SGST Account,Konto SGST
7563apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Items,Przejdź do elementów
7564DocType: Sales Partner,Partner Type,Typ Partnera
7565apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Actual,Właściwy
7566DocType: Restaurant Menu,Restaurant Manager,Menadżer restauracji
7567DocType: Call Log,Call Log,Rejestr połączeń
7568DocType: Authorization Rule,Customerwise Discount,Zniżka dla klienta
7569apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Timesheet for tasks.,Grafiku zadań.
7570DocType: Purchase Invoice,Against Expense Account,Konto wydatków
7571apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Installation Note {0} has already been submitted,Notka instalacyjna {0} została już dodana
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05307572DocType: BOM,Raw Material Cost (Company Currency),Koszt surowców (waluta spółki)
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307573apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,House rent paid days overlapping with {0},Dni płatne za wynajem domu pokrywają się z {0}
7574DocType: GSTR 3B Report,October,październik
7575DocType: Bank Reconciliation,Get Payment Entries,Uzyskaj Wpisy płatności
7576DocType: Quotation Item,Against Docname,
7577DocType: SMS Center,All Employee (Active),Wszyscy pracownicy (aktywni)
7578apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Detailed Reason,Szczegółowy powód
7579apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js,View Now,Zobacz teraz
7580DocType: BOM,Raw Material Cost,Koszt surowców
7581DocType: Woocommerce Settings,Woocommerce Server URL,URL serwera Woocommerce
7582DocType: Item Reorder,Re-Order Level,Próg ponowienia zamówienia
7583DocType: Additional Salary,Deduct Full Tax on Selected Payroll Date,Odliczenie pełnego podatku od wybranej daty płac
7584DocType: Shopify Tax Account,Shopify Tax/Shipping Title,Kupuj podatek / tytuł dostawy
7585apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js,Gantt Chart,Wykres Gantta
7586DocType: Crop Cycle,Cycle Type,Typ cyklu
7587apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Part-time,Niepełnoetatowy
7588DocType: Employee,Applicable Holiday List,Stosowna Lista Urlopów
7589DocType: Employee,Cheque,Czek
7590apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Synchronize this account,Zsynchronizuj to konto
7591DocType: Training Event,Employee Emails,E-maile z pracownikami
7592apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Series Updated,Aktualizacja serii
7593apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Report Type is mandatory,Typ raportu jest wymagany
7594DocType: Item,Serial Number Series,Seria nr seryjnego
7595,Sales Partner Transaction Summary,Podsumowanie transakcji partnera handlowego
7596apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1},Magazyn jest obowiązkowy dla Przedmiotu {0} w rzędzie {1}
7597apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Retail & Wholesale,Hurt i Detal
7598DocType: Issue,First Responded On,Data pierwszej odpowiedzi
7599DocType: Website Item Group,Cross Listing of Item in multiple groups,Krzyż Notowania pozycji w wielu grupach
7600DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Other Incomes,Inne dochody
7601apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0},Rok obrotowy Data rozpoczęcia i Data zakończenia roku obrotowego są już ustawione w roku podatkowym {0}
7602DocType: Projects Settings,Ignore User Time Overlap,Zignoruj nakładanie się czasu użytkownika
7603DocType: Accounting Period,Accounting Period,Okres Księgowy
7604apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Clearance Date updated,Rozliczenie Data aktualizacji
7605apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Split Batch,Podział partii
7606apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Split Batch,Podział partii
7607DocType: Stock Settings,Batch Identification,Identyfikacja partii
7608apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,Successfully Reconciled,Pomyślnie uzgodnione
7609DocType: Request for Quotation Supplier,Download PDF,Pobierz PDF
7610DocType: Work Order,Planned End Date,Planowana data zakończenia
7611DocType: Shareholder,Hidden list maintaining the list of contacts linked to Shareholder,Ukryta lista z listą kontaktów powiązanych z Akcjonariuszem
7612DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Current Exchange Rate,Aktualny kurs wymiany
7613DocType: Item,"Sales, Purchase, Accounting Defaults","Sprzedaż, zakup, domyślne ustawienia rachunkowości"
7614DocType: Accounting Dimension Detail,Accounting Dimension Detail,Szczegóły wymiaru księgowości
7615apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Donor Type information.,Informacje o typie dawcy.
7616apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} on Leave on {1},{0} przy Nieobecności {1}
7617apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Available for use date is required,Dostępna jest data przydatności do użycia
7618DocType: Request for Quotation,Supplier Detail,Dostawca Szczegóły
7619apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Error in formula or condition: {0},Błąd wzoru lub stanu {0}
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05307620apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Invoiced Amount,Kwota zafakturowana
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307621apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py,Criteria weights must add up to 100%,Kryteria wag muszą dodać do 100%
7622apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_schedule/course_schedule.js,Attendance,Obecność
7623apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Stock Items,produkty seryjne
7624DocType: Sales Invoice,Update Billed Amount in Sales Order,Zaktualizuj kwotę rozliczenia w zleceniu sprzedaży
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05307625apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Contact Seller,Skontaktuj się ze sprzedawcą
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307626DocType: BOM,Materials,Materiały
7627DocType: Leave Block List,"If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.","Jeśli nie jest zaznaczone, lista będzie musiała być dodana do każdego Działu, w którym ma zostać zastosowany."
7628apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Posting date and posting time is mandatory,Delegowanie datę i czas delegowania jest obowiązkowe
7629apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Tax template for buying transactions.,Szablon podatków dla transakcji zakupu.
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05307630apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Please login as a Marketplace User to report this item.,"Zaloguj się jako użytkownik Marketplace, aby zgłosić ten element."
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307631,Sales Partner Commission Summary,Podsumowanie Komisji ds. Sprzedaży
7632,Item Prices,Ceny
7633DocType: Purchase Order,In Words will be visible once you save the Purchase Order.,Słownie będzie widoczna w Zamówieniu po zapisaniu
7634DocType: Holiday List,Add to Holidays,Dodaj do świąt
7635DocType: Woocommerce Settings,Endpoint,Punkt końcowy
7636DocType: Period Closing Voucher,Period Closing Voucher,Zamknięcie roku
7637DocType: Patient Encounter,Review Details,Szczegóły oceny
7638apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The shareholder does not belong to this company,Akcjonariusz nie należy do tej spółki
7639DocType: Dosage Form,Dosage Form,Forma dawkowania
7640apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py,Please set up the Campaign Schedule in the Campaign {0},Ustaw harmonogram kampanii w kampanii {0}
7641apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Price List master.,Ustawienia Cennika.
7642DocType: Task,Review Date,Data Przeglądu
7643DocType: BOM,Allow Alternative Item,Zezwalaj na alternatywną pozycję
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05307644apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js,Purchase Receipt doesn't have any Item for which Retain Sample is enabled.,"W potwierdzeniu zakupu nie ma żadnego elementu, dla którego włączona jest opcja Zachowaj próbkę."
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307645apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Invoice Grand Total,Faktura Grand Total
7646DocType: Company,Series for Asset Depreciation Entry (Journal Entry),Seria dla pozycji amortyzacji aktywów (wpis w czasopiśmie)
7647DocType: Membership,Member Since,Członek od
7648DocType: Purchase Invoice,Advance Payments,Zaliczki
7649apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Time logs are required for job card {0},Dzienniki czasu są wymagane dla karty pracy {0}
7650apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Please select Healthcare Service,Wybierz Healthcare Service
7651DocType: Purchase Taxes and Charges,On Net Total,Na podstawie Kwoty Netto
7652apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3} for Item {4},Wartość atrybutu {0} musi mieścić się w przedziale {1} z {2} w przyrostach {3} {4} Przedmiot
7653DocType: Pricing Rule,Product Discount Scheme,Program rabatów na produkty
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05307654apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,No issue has been raised by the caller.,Dzwoniący nie podniósł żadnego problemu.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307655DocType: Restaurant Reservation,Waitlisted,Na liście Oczekujących
7656DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Exemption Category,Kategoria zwolnienia
7657apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Currency can not be changed after making entries using some other currency,Waluta nie może być zmieniony po dokonaniu wpisów używając innej walucie
7658DocType: Shipping Rule,Fixed,Naprawiony
7659DocType: Vehicle Service,Clutch Plate,sprzęgło
7660DocType: Tally Migration,Round Off Account,Konto kwot zaokrągleń
7661apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Administrative Expenses,Wydatki na podstawową działalność
7662apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Consulting,Konsulting
7663DocType: Subscription Plan,Based on price list,Na podstawie cennika
7664DocType: Customer Group,Parent Customer Group,Nadrzędna Grupa Klientów
7665apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,e-Way Bill JSON can only be generated from Sales Invoice,e-Way Bill JSON można wygenerować tylko z faktury sprzedaży
7666apps/erpnext/erpnext/education/doctype/quiz/quiz.py,Maximum attempts for this quiz reached!,Osiągnięto maksymalną liczbę prób tego quizu!
7667apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Subscription,Subskrypcja
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307668apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js,Fee Creation Pending,Tworzenie opłat w toku
7669DocType: Project Template Task,Duration (Days),Czas trwania (dni)
7670DocType: Appraisal Goal,Score Earned,Ilość zdobytych punktów
7671apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Notice Period,Okres wypowiedzenia
7672DocType: Asset Category,Asset Category Name,Zaleta Nazwa kategorii
7673apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js,This is a root territory and cannot be edited.,To jest obszar root i nie może być edytowany.
7674apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js,New Sales Person Name,Nazwa nowej osoby Sprzedaży
7675DocType: Packing Slip,Gross Weight UOM,Waga brutto Jednostka miary
7676DocType: Employee Transfer,Create New Employee Id,Utwórz nowy identyfikator pracownika
7677apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/item_publish_dialog.js,Set Details,Ustaw szczegóły
7678apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html,By {0},Do {0}
7679DocType: Travel Itinerary,Travel From,Podróżuj z
7680DocType: Asset Maintenance Task,Preventive Maintenance,Konserwacja zapobiegawcza
7681DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice,Na podstawie faktury sprzedaży
7682DocType: Purchase Invoice,07-Others,07-Inne
7683apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please enter serial numbers for serialized item ,Wprowadź numery seryjne dla kolejnego elementu
7684DocType: Bin,Reserved Qty for Production,Reserved Ilość Produkcji
7685DocType: Student Group Creation Tool,Leave unchecked if you don't want to consider batch while making course based groups. ,"Pozostaw niezaznaczone, jeśli nie chcesz rozważyć partii przy jednoczesnym tworzeniu grup kursów."
7686DocType: Student Group Creation Tool,Leave unchecked if you don't want to consider batch while making course based groups. ,"Opuść zaznaczenie, jeśli nie chcesz rozważyć partii przy jednoczesnym tworzeniu grup kursów."
7687DocType: Asset,Frequency of Depreciation (Months),Częstotliwość Amortyzacja (miesiące)
7688apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Credit Account,Konto kredytowe
7689DocType: Landed Cost Item,Landed Cost Item,Koszt Przedmiotu
7690apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js,Show zero values,Pokaż wartości zerowe
7691DocType: BOM,Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials,Ilość produktu otrzymanego po produkcji / przepakowaniu z podanych ilości surowców
7692DocType: Lab Test,Test Group,Grupa testowa
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307693DocType: Service Level Agreement,Entity,Jednostka
7694DocType: Payment Reconciliation,Receivable / Payable Account,Konto Należności / Zobowiązań
7695DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order Item,Na podstawie pozycji zamówienia sprzedaży
7696DocType: Company,Company Logo,Logo firmy
7697DocType: QuickBooks Migrator,Default Warehouse,Domyślny magazyn
7698apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Budget cannot be assigned against Group Account {0},Budżet nie może być przypisany do rachunku grupy {0}
7699DocType: Shopping Cart Settings,Show Price,Pokaż cenę
7700DocType: Healthcare Settings,Patient Registration,Rejestracja pacjenta
7701apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Please enter parent cost center,Proszę podać nadrzędne centrum kosztów
7702DocType: Delivery Note,Print Without Amount,Drukuj bez wartości
7703apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py,Depreciation Date,amortyzacja Data
7704,Work Orders in Progress,Zlecenia robocze w toku
7705DocType: Issue,Support Team,Support Team
7706apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py,Expiry (In Days),Wygaśnięcie (w dniach)
7707DocType: Appraisal,Total Score (Out of 5),Łączny wynik (w skali do 5)
7708DocType: Student Attendance Tool,Batch,Partia
7709DocType: Support Search Source,Query Route String,Ciąg trasy zapytania
7710DocType: Tally Migration,Day Book Data,Dane książki dziennej
7711apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Update rate as per last purchase,Zaktualizuj stawkę za ostatni zakup
7712DocType: Donor,Donor Type,Rodzaj dawcy
7713apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Auto repeat document updated,Automatycznie powtórzony dokument został zaktualizowany
7714apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Balance,Bilans
7715apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Please select the Company,Wybierz firmę
7716DocType: Employee Checkin,Skip Auto Attendance,Pomiń automatyczne uczestnictwo
7717DocType: BOM,Job Card,Karta pracy
7718DocType: Room,Seating Capacity,Liczba miejsc
7719DocType: Issue,ISS-,ISS-
7720DocType: Item,Is Non GST,Czy nie jest GST
7721DocType: Lab Test Groups,Lab Test Groups,Grupy testów laboratoryjnych
7722apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Profitability,Rentowność
7723apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py,Party Type and Party is mandatory for {0} account,Typ strony i strona są obowiązkowe dla konta {0}
7724DocType: Project,Total Expense Claim (via Expense Claims),Łączny koszt roszczenie (przez zwrot kosztów)
7725DocType: GST Settings,GST Summary,Podsumowanie GST
7726apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary_group/daily_work_summary_group.py,Please enable default incoming account before creating Daily Work Summary Group,Włącz domyślne konto przychodzące przed utworzeniem Daily Summary Summary Group
7727DocType: Assessment Result,Total Score,Całkowity wynik
7728DocType: Crop Cycle,ISO 8601 standard,Norma ISO 8601
7729DocType: Journal Entry,Debit Note,Nota debetowa
7730apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,You can only redeem max {0} points in this order.,Możesz maksymalnie wykorzystać maksymalnie {0} punktów w tej kolejności.
7731DocType: Expense Claim,HR-EXP-.YYYY.-,HR-EXP-.RRRR.-
7732apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py,Please enter API Consumer Secret,Wprowadź klucz tajny API
7733DocType: Stock Entry,As per Stock UOM,
7734apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js,Not Expired,Nie minął
7735DocType: Student Log,Achievement,Osiągnięcie
7736DocType: Asset,Insurer,Ubezpieczający
7737DocType: Batch,Source Document Type,Typ dokumentu źródłowego
7738DocType: Batch,Source Document Type,Typ dokumentu źródłowego
7739apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js,Following course schedules were created,Utworzono harmonogramy kursów
7740DocType: Employee Onboarding,Employee Onboarding,Wprowadzanie pracowników
7741DocType: Journal Entry,Total Debit,Całkowita kwota debetu
7742DocType: Travel Request Costing,Sponsored Amount,Sponsorowana kwota
7743DocType: Manufacturing Settings,Default Finished Goods Warehouse,Magazyn wyrobów gotowych domyślne
7744apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Please select Patient,Proszę wybrać Pacjenta
7745apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Sales Person,Sprzedawca
7746DocType: Hotel Room Package,Amenities,Udogodnienia
7747DocType: Accounts Settings,Automatically Fetch Payment Terms,Automatycznie pobierz warunki płatności
7748DocType: QuickBooks Migrator,Undeposited Funds Account,Rachunek nierozliczonych funduszy
7749apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Multiple default mode of payment is not allowed,Wielokrotny domyślny tryb płatności nie jest dozwolony
7750DocType: Sales Invoice,Loyalty Points Redemption,Odkupienie punktów lojalnościowych
7751,Appointment Analytics,Analytics analityków
7752DocType: Lead,Blog Subscriber,Subskrybent Bloga
7753DocType: Guardian,Alternate Number,Alternatywny numer
7754DocType: Assessment Plan Criteria,Maximum Score,Maksymalna liczba punktów
7755apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Create rules to restrict transactions based on values.,
7756DocType: Cash Flow Mapping Accounts,Cash Flow Mapping Accounts,Konta mapowania przepływów pieniężnych
7757apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py, Group Roll No,Grupa Roll No
7758DocType: Quality Goal,Revision and Revised On,Rewizja i poprawione na
7759DocType: Batch,Manufacturing Date,Data produkcji
7760apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js,Fee Creation Failed,Utworzenie opłaty nie powiodło się
7761DocType: Opening Invoice Creation Tool,Create Missing Party,Utwórz brakującą imprezę
7762apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Total Budget,Cały budżet
7763DocType: Student Group Creation Tool,Leave blank if you make students groups per year,"Zostaw puste, jeśli uczysz grupy studentów rocznie"
7764DocType: Student Group Creation Tool,Leave blank if you make students groups per year,"Zostaw puste, jeśli uczysz grupy studentów rocznie"
7765DocType: HR Settings,"If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day","Jeśli zaznaczone, Całkowita liczba Dni Roboczych obejmie święta, a to zmniejsza wartość Wynagrodzenie za dzień"
7766apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,"To allow over receipt / delivery, update ""Over Receipt/Delivery Allowance"" in Stock Settings or the Item.","Aby zezwolić na odbiór / dostawę, zaktualizuj „Przekazywanie / dostawę” w Ustawieniach magazynowych lub pozycji."
7767apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.js,"Apps using current key won't be able to access, are you sure?","Aplikacje używające obecnego klucza nie będą mogły uzyskać dostępu, czy na pewno?"
7768DocType: Subscription Settings,Prorate,Prorate
7769DocType: Purchase Invoice,Total Advance,Całość zaliczka
7770apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Change Template Code,Zmień kod szablonu
7771apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,The Term End Date cannot be earlier than the Term Start Date. Please correct the dates and try again.,Termin Data zakończenia nie może być wcześniejsza niż data początkowa Term. Popraw daty i spróbuj ponownie.
7772apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Quot Count,Quot Count
7773apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Quot Count,Quot Count
7774DocType: Bank Statement Transaction Entry,Bank Statement,Wyciąg bankowy
7775DocType: Employee Benefit Claim,Max Amount Eligible,Maksymalna kwota kwalifikująca się
7776,BOM Stock Report,BOM Zdjęcie Zgłoś
7777DocType: Communication Medium,"If there is no assigned timeslot, then communication will be handled by this group","Jeśli nie ma przypisanej szczeliny czasowej, komunikacja będzie obsługiwana przez tę grupę"
7778DocType: Stock Reconciliation Item,Quantity Difference,Ilość Różnica
7779DocType: Opportunity Item,Basic Rate,Podstawowy wskaźnik
7780DocType: GL Entry,Credit Amount,Kwota kredytu
7781,Electronic Invoice Register,Rejestr faktur elektronicznych
7782DocType: Cheque Print Template,Signatory Position,Sygnatariusz Pozycja
7783apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Set as Lost,Ustaw jako utracony
7784DocType: Timesheet,Total Billable Hours,Całkowita liczba godzin rozliczanych
7785DocType: Subscription,Number of days that the subscriber has to pay invoices generated by this subscription,"Liczba dni, w których subskrybent musi płacić faktury wygenerowane w ramach tej subskrypcji"
7786DocType: Employee Benefit Application Detail,Employee Benefit Application Detail,Szczegóły zastosowania świadczeń pracowniczych
7787apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html,Payment Receipt Note,Otrzymanie płatności Uwaga
7788apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py,This is based on transactions against this Customer. See timeline below for details,"Wykres oparty na operacjach związanych z klientem. Sprawdź poniżej oś czasu, aby uzyskać więcej szczegółów."
7789apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Create Material Request,Utwórz żądanie materiałowe
7790apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"Start and end dates not in a valid Payroll Period, cannot calculate {0}","Daty rozpoczęcia i zakończenia nie w ważnym okresie płacowym, nie można obliczyć {0}"
7791apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2},Wiersz {0}: Przyznana kwota {1} musi być mniejsza lub równa kwocie Entry Płatność {2}
7792DocType: Program Enrollment Tool,New Academic Term,Nowy okres akademicki
7793,Course wise Assessment Report,Szeregowy raport oceny
7794DocType: Customer Feedback Template,Customer Feedback Template,Szablon opinii klienta
7795DocType: Purchase Invoice,Availed ITC State/UT Tax,Korzystał z podatku ITC State / UT
7796DocType: Tax Rule,Tax Rule,Reguła podatkowa
7797DocType: Selling Settings,Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle,Utrzymanie tej samej stawki przez cały cykl sprzedaży
7798apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py,Please login as another user to register on Marketplace,"Zaloguj się jako inny użytkownik, aby zarejestrować się na rynku"
7799DocType: Manufacturing Settings,Plan time logs outside Workstation Working Hours.,Zaplanuj dzienniki poza godzinami Pracy Workstation.
7800apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Customers in Queue,Klienci w kolejce
7801DocType: Driver,Issuing Date,Data emisji
7802DocType: Procedure Prescription,Appointment Booked,Spotkanie zarezerwowane
7803DocType: Student,Nationality,Narodowość
7804apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Configure,Konfiguruj
7805apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Submit this Work Order for further processing.,Prześlij to zlecenie pracy do dalszego przetwarzania.
7806,Items To Be Requested,
7807DocType: Company,Allow Account Creation Against Child Company,Zezwól na tworzenie konta przeciwko firmie podrzędnej
7808DocType: Company,Company Info,Informacje o firmie
7809apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Select or add new customer,Wybierz lub dodaj nowego klienta
7810apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Cost center is required to book an expense claim,centrum kosztów jest zobowiązany do zwrotu kosztów rezerwacji
7811apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Application of Funds (Assets),Aktywa
7812apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,This is based on the attendance of this Employee,Jest to oparte na obecności pracownika
7813DocType: Payment Request,Payment Request Type,Typ żądania płatności
7814apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,Mark Attendance,Oznaczaj Uczestnictwo
7815apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Debit Account,Konto debetowe
7816DocType: Fiscal Year,Year Start Date,Data początku roku
7817DocType: Additional Salary,Employee Name,Nazwisko pracownika
7818DocType: Restaurant Order Entry Item,Restaurant Order Entry Item,Restauracja Order Entry Pozycja
7819apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,{0} bank transaction(s) created and {1} errors,{0} utworzono transakcje bankowe i błędy {1}
7820DocType: Purchase Invoice,Rounded Total (Company Currency),Końcowa zaokrąglona kwota (waluta firmy)
7821apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Cannot covert to Group because Account Type is selected.,"Nie można konwertowanie do grupy, ponieważ jest wybrany rodzaj konta."
7822DocType: Quiz,Max Attempts,Max Próby
7823apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} has been modified. Please refresh.,{0} {1} został zmodyfikowany. Proszę odświeżyć.
7824DocType: Leave Block List,Stop users from making Leave Applications on following days.,Zatrzymaj możliwość składania zwolnienia chorobowego użytkownikom w następujące dni.
7825apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.",W przypadku nielimitowanego wygaśnięcia punktów lojalnościowych czas trwania ważności jest pusty lub 0.
7826DocType: Asset Maintenance Team,Maintenance Team Members,Członkowie zespołu ds. Konserwacji
7827DocType: Loyalty Point Entry,Purchase Amount,Kwota zakupu
7828apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Cannot deliver Serial No {0} of item {1} as it is reserved \
7829 to fullfill Sales Order {2}","Nie można dostarczyć numeru seryjnego {0} elementu {1}, ponieważ jest on zarezerwowany \, aby wypełnić zamówienie sprzedaży {2}"
7830DocType: Quotation,SAL-QTN-.YYYY.-,SAL-QTN-.RRRR.-
7831apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Supplier Quotation {0} created,Dostawca notowań {0} tworzone
7832apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py,End Year cannot be before Start Year,Koniec roku nie może być przed rozpoczęciem Roku
7833DocType: Employee Benefit Application,Employee Benefits,Świadczenia pracownicze
7834apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.py,Employee ID,numer identyfikacyjny pracownika
7835apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1},Wartość spakowana musi równać się ilości dla przedmiotu {0} w rzędzie {1}
7836DocType: Work Order,Manufactured Qty,Ilość wyprodukowanych
7837apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The shares don't exist with the {0},Akcje nie istnieją z {0}
7838apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js,Select Difference Account,Wybierz konto różnicy
7839DocType: Sales Partner Type,Sales Partner Type,Typ partnera handlowego
7840DocType: Shopify Webhook Detail,Webhook ID,Identyfikator Webhooka
7841apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Invoice Created,Utworzono fakturę
7842DocType: Asset,Out of Order,Nieczynny
7843DocType: Purchase Receipt Item,Accepted Quantity,Przyjęta Ilość
7844DocType: Projects Settings,Ignore Workstation Time Overlap,Zignoruj nakładanie się czasu w stacji roboczej
7845apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1},Proszę ustawić domyślnej listy wypoczynkowe dla pracowników {0} lub {1} firmy
7846apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,{0}: {1} does not exists,{0}: {1} nie istnieje
7847apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Select Batch Numbers,Wybierz numery partii
7848apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To GSTIN,Do GSTIN
7849apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Bills raised to Customers.,Rachunki dla klientów.
7850DocType: Healthcare Settings,Invoice Appointments Automatically,Zgłaszanie faktur automatycznie
7851apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Project Id,Projekt Id
7852DocType: Salary Component,Variable Based On Taxable Salary,Zmienna oparta na podlegającym opodatkowaniu wynagrodzeniu
7853DocType: Company,Basic Component,Podstawowy komponent
7854apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2},Wiersz nr {0}: Kwota nie może być większa niż oczekiwaniu Kwota wobec Kosztów zastrzeżenia {1}. W oczekiwaniu Kwota jest {2}
7855DocType: Patient Service Unit,Medical Administrator,Administrator medyczny
7856DocType: Assessment Plan,Schedule,Harmonogram
7857DocType: Account,Parent Account,Nadrzędne konto
7858apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py,Salary Structure Assignment for Employee already exists,Przydział struktury wynagrodzeń dla pracownika już istnieje
7859apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Available,Dostępny
7860DocType: Quality Inspection Reading,Reading 3,Odczyt 3
7861DocType: Stock Entry,Source Warehouse Address,Adres hurtowni
7862DocType: GL Entry,Voucher Type,Typ Podstawy
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05307863apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Future Payments,Przyszłe płatności
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307864DocType: Amazon MWS Settings,Max Retry Limit,Maksymalny limit ponownych prób
7865apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Price List not found or disabled,Cennik nie został znaleziony lub wyłączone
7866DocType: Content Activity,Last Activity ,Ostatnia aktywność
7867DocType: Student Applicant,Approved,Zatwierdzono
7868DocType: Pricing Rule,Price,Cena
7869apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Employee relieved on {0} must be set as 'Left',pracownik zwalnia się na {0} musi być ustawiony jako 'opuścił'
7870DocType: Guardian,Guardian,Opiekun
7871apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js,All communications including and above this shall be moved into the new Issue,"Wszystkie komunikaty, w tym i powyżej tego, zostaną przeniesione do nowego wydania"
7872DocType: Salary Detail,Tax on additional salary,Podatek od dodatkowego wynagrodzenia
7873DocType: Item Alternative,Item Alternative,Pozycja alternatywna
7874DocType: Healthcare Settings,Default income accounts to be used if not set in Healthcare Practitioner to book Appointment charges.,"Konta z domyślnymi dochodami, które mają być używane, jeśli nie są ustawione w Healthcare Practitioner, aby zarezerwować opłaty za spotkanie."
7875apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Total contribution percentage should be equal to 100,Całkowity procent wkładu powinien być równy 100
7876DocType: Opening Invoice Creation Tool,Create missing customer or supplier.,Utwórz brakującego klienta lub dostawcę.
7877apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range,Ocena {0} utworzona dla Pracownika {1} w datach od-do
7878DocType: Academic Term,Education,Edukacja
7879DocType: Payroll Entry,Salary Slips Created,Utworzono zarobki
7880DocType: Inpatient Record,Expected Discharge,Oczekiwany zrzut
7881apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Del,Del
7882DocType: Selling Settings,Campaign Naming By,Konwencja nazewnictwa Kampanii przez
7883DocType: Employee,Current Address Is,Obecny adres to
7884apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Monthly Sales Target (,Miesięczny cel sprzedaży (
7885apps/erpnext/erpnext/templates/includes/projects/project_tasks.html,modified,Zmodyfikowano
7886DocType: Travel Request,Identification Document Number,Numer identyfikacyjny dokumentu
7887apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,"Optional. Sets company's default currency, if not specified.","Opcjonalny. Ustawia domyślną walutę firmy, jeśli nie podano."
7888DocType: Sales Invoice,Customer GSTIN,Klient GSTIN
7889DocType: Crop Cycle,List of diseases detected on the field. When selected it'll automatically add a list of tasks to deal with the disease ,Lista chorób wykrytych na polu. Po wybraniu automatycznie doda listę zadań do radzenia sobie z chorobą
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05307890apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js,BOM 1,LM 1
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307891apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit/healthcare_service_unit.js,This is a root healthcare service unit and cannot be edited.,To jest podstawowa jednostka opieki zdrowotnej i nie można jej edytować.
7892DocType: Asset Repair,Repair Status,Status naprawy
7893apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.",
7894,Subcontracted Item To Be Received,Przedmiot podwykonawstwa do odbioru
7895apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Sales Partners,Dodaj partnerów handlowych
7896apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Accounting journal entries.,Dziennik zapisów księgowych.
7897DocType: Travel Request,Travel Request,Wniosek o podróż
7898DocType: Payment Reconciliation,System will fetch all the entries if limit value is zero.,"System pobierze wszystkie wpisy, jeśli wartość graniczna wynosi zero."
7899DocType: Delivery Note Item,Available Qty at From Warehouse,Dostępne szt co z magazynu
7900apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department_approver/department_approver.py,Please select Employee Record first.,Proszę wybrać pierwszego pracownika
7901apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py,Attendance not submitted for {0} as it is a Holiday.,"Frekwencja nie została przesłana do {0}, ponieważ jest to święto."
7902DocType: POS Profile,Account for Change Amount,Konto dla zmiany kwoty
7903DocType: QuickBooks Migrator,Connecting to QuickBooks,Łączenie z QuickBookami
7904DocType: Exchange Rate Revaluation,Total Gain/Loss,Całkowity wzrost / strata
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05307905apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Create Pick List,Utwórz listę wyboru
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307906apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4},Wiersz {0}: Party / konto nie jest zgodny z {1} / {2} w {3} {4}
7907DocType: Employee Promotion,Employee Promotion,Promocja pracowników
7908DocType: Maintenance Team Member,Maintenance Team Member,Członek zespołu ds. Konserwacji
7909DocType: Agriculture Analysis Criteria,Soil Analysis,Analiza gleby
7910apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Course Code: ,Kod kursu:
7911apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Please enter Expense Account,Wprowadź konto Wydatków
7912DocType: Quality Action Resolution,Problem,Problem
7913DocType: Account,Stock,Magazyn
7914apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry","Wiersz # {0}: Reference Document Type musi być jednym z Zamówieniem, faktura zakupu lub Journal Entry"
7915DocType: Employee,Current Address,Obecny adres
7916DocType: Item,"If item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specified","Jeśli pozycja jest wariant innego elementu, a następnie opis, zdjęcia, ceny, podatki itp zostanie ustalony z szablonu, o ile nie określono wyraźnie"
7917DocType: Production Plan Item,Make Work Order for Sub Assembly Items,Wykonaj zlecenie pracy dla elementów podzespołu
7918DocType: Serial No,Purchase / Manufacture Details,Szczegóły Zakupu / Produkcji
7919DocType: Assessment Group,Assessment Group,Grupa Assessment
7920DocType: Stock Entry,Per Transferred,Na przeniesione
7921apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Batch Inventory,Inwentaryzacja partii
7922DocType: Sales Invoice,GST Transporter ID,GST Transporter ID
7923DocType: Procedure Prescription,Procedure Name,Nazwa procedury
7924DocType: Employee,Contract End Date,Data końcowa kontraktu
7925DocType: Amazon MWS Settings,Seller ID,ID sprzedawcy
7926DocType: Sales Order,Track this Sales Order against any Project,Śledź zamówienie sprzedaży w każdym projekcie
7927DocType: Bank Statement Transaction Entry,Bank Statement Transaction Entry,Wpis transakcji z wyciągu bankowego
7928DocType: Sales Invoice Item,Discount and Margin,Rabat i marży
7929DocType: Lab Test,Prescription,Recepta
7930DocType: Company,Default Deferred Revenue Account,Domyślne konto odroczonego przychodu
7931DocType: Project,Second Email,Drugi e-mail
7932DocType: Budget,Action if Annual Budget Exceeded on Actual,"Działanie, jeśli budżet roczny przekroczyłby rzeczywisty"
7933apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Not Available,Niedostępny
7934DocType: Pricing Rule,Min Qty,Min. ilość
7935apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Disable Template,Wyłącz szablon
7936DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Transaction Date,Data transakcji
7937DocType: Production Plan Item,Planned Qty,Planowana ilość
7938DocType: Project Template Task,Begin On (Days),Rozpocznij od (dni)
7939DocType: Quality Action,Preventive,Zapobiegawczy
7940apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Supplies made to Unregistered Persons,Dostawy dla niezarejestrowanych osób
7941DocType: Company,Date of Incorporation,Data przyłączenia
7942apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py,Total Tax,Razem podatkowa
7943apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py,Last Purchase Price,Ostatnia cena zakupu
7944apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory,Do Ilość (Wyprodukowano kopie) są obowiązkowe
7945DocType: Stock Entry,Default Target Warehouse,Domyślny magazyn docelowy
7946DocType: Purchase Invoice,Net Total (Company Currency),Łączna wartość netto (waluta firmy)
7947DocType: Sales Invoice,Air,Powietrze
7948apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_year/academic_year.py,The Year End Date cannot be earlier than the Year Start Date. Please correct the dates and try again.,Rok Data zakończenia nie może być wcześniejsza niż data początkowa rok. Popraw daty i spróbuj ponownie.
7949DocType: Purchase Order,Set Target Warehouse,Ustaw magazyn docelowy
7950apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,{0} is not in Optional Holiday List,{0} nie znajduje się na Opcjonalnej Liście Świątecznej
7951DocType: Amazon MWS Settings,JP,JP
7952DocType: BOM,Scrap Items,złom przedmioty
7953DocType: Work Order,Actual Start Date,Rzeczywista data rozpoczęcia
7954DocType: Sales Order,% of materials delivered against this Sales Order,% materiałów dostarczonych w ramach zlecenia sprzedaży
7955apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,"Skipping Salary Structure Assignment for the following employees, as Salary Structure Assignment records already exists against them. {0}","Pomijanie przydziału struktury wynagrodzeń dla następujących pracowników, ponieważ rekordy przypisania struktury wynagrodzeń już istnieją przeciwko nim. {0}"
7956apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.,Generuj zapotrzebowanie materiałowe (MRP) i zlecenia pracy.
7957apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Set default mode of payment,Ustaw domyślny tryb płatności
7958DocType: Stock Entry Detail,Against Stock Entry,Przeciwko wprowadzeniu akcji
7959DocType: Grant Application,Withdrawn,Zamknięty w sobie
7960DocType: Support Search Source,Support Search Source,Wspieraj źródło wyszukiwania
7961apps/erpnext/erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js,Chargeble,Chargeble
7962DocType: Project,Gross Margin %,Marża brutto %
7963DocType: BOM,With Operations,Wraz z działaniami
7964DocType: Support Search Source,Post Route Key List,Opublikuj listę kluczy
7965apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Accounting entries have already been made in currency {0} for company {1}. Please select a receivable or payable account with currency {0}.,Zapisy księgowe zostały już dokonane w walucie {0} dla firmy {1}. Proszę wybrać należności lub zobowiązania konto w walucie {0}.
7966DocType: Asset,Is Existing Asset,Czy istniejącego środka trwałego
7967DocType: Salary Component,Statistical Component,Składnik statystyczny
7968DocType: Salary Component,Statistical Component,Składnik statystyczny
7969DocType: Warranty Claim,If different than customer address,Jeśli jest inny niż adres klienta
7970DocType: Purchase Invoice,Without Payment of Tax,Bez zapłaty podatku
7971DocType: BOM Operation,BOM Operation,BOM Operacja
7972DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Amount,
7973DocType: Options,Is Correct,Jest poprawne
7974DocType: Item,Has Expiry Date,Ma datę wygaśnięcia
7975apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Transfer Asset,Przeniesienie aktywów
7976apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Issue Type.,Typ problemu.
7977DocType: POS Profile,POS Profile,POS profilu
7978DocType: Training Event,Event Name,Nazwa wydarzenia
7979DocType: Healthcare Practitioner,Phone (Office),Telefon (Biuro)
7980apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,"Cannot Submit, Employees left to mark attendance","Nie można przesłać, pracownicy zostali pozostawieni, aby zaznaczyć frekwencję"
7981DocType: Inpatient Record,Admission,Wstęp
7982apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py,Admissions for {0},Rekrutacja dla {0}
7983DocType: Shift Type,Last Known Successful Sync of Employee Checkin. Reset this only if you are sure that all Logs are synced from all the locations. Please don't modify this if you are unsure.,"Ostatnia znana udana synchronizacja odprawy pracownika. Zresetuj to tylko wtedy, gdy masz pewność, że wszystkie dzienniki są synchronizowane ze wszystkich lokalizacji. Nie zmieniaj tego, jeśli nie jesteś pewien."
7984apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,"Seasonality for setting budgets, targets etc.","Sezonowość ustalania budżetów, cele itd."
7985apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,No values,Brak wartości
7986DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Variable Name,Nazwa zmiennej
7987apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,"Item {0} is a template, please select one of its variants","Element {0} jest szablon, należy wybrać jedną z jego odmian"
7988DocType: Purchase Invoice Item,Deferred Expense,Odroczony koszt
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05307989apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Messages.vue,Back to Messages,Powrót do wiadomości
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307990apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py,From Date {0} cannot be before employee's joining Date {1},Od daty {0} nie może upłynąć data dołączenia pracownika {1}
7991DocType: Asset,Asset Category,Aktywa Kategoria
7992apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Net pay cannot be negative,Stawka Netto nie może być na minusie
7993DocType: Purchase Order,Advance Paid,Zaliczka
7994DocType: Manufacturing Settings,Overproduction Percentage For Sales Order,Procent nadprodukcji dla zamówienia sprzedaży
7995DocType: Item Group,Item Tax,Podatek dla tej pozycji
7996apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Material to Supplier,Materiał do Dostawcy
7997DocType: Soil Texture,Loamy Sand,Piasek gliniasty
7998,Lost Opportunity,Stracona szansa
7999DocType: Accounts Settings,Determine Address Tax Category From,Określ kategorię podatku adresowego od
8000DocType: Production Plan,Material Request Planning,Planowanie zapotrzebowania materiałowego
8001apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Excise Invoice,Akcyza Faktura
8002apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py,Treshold {0}% appears more than once,Próg {0}% występuje więcej niż jeden raz
8003DocType: Expense Claim,Employees Email Id,Email ID pracownika
8004DocType: Employee Attendance Tool,Marked Attendance,Zaznaczona Obecność
8005apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Current Liabilities,Bieżące Zobowiązania
8006apps/erpnext/erpnext/public/js/projects/timer.js,Timer exceeded the given hours.,Minutnik przekroczył podane godziny.
8007apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Send mass SMS to your contacts,Wyślij zbiorczo sms do swoich kontaktów
8008DocType: Inpatient Record,A Positive,Pozytywny
8009DocType: Program,Program Name,Nazwa programu
8010DocType: Purchase Taxes and Charges,Consider Tax or Charge for,Rozwać Podatek albo Opłatę za
8011DocType: Driver,Driving License Category,Kategoria prawa jazdy
8012apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Actual Qty is mandatory,Rzeczywista Ilość jest obowiązkowa
8013apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution.","{0} aktualnie posiada pozycję {1} Karty wyników dostawcy, a zlecenia kupna dostawcy powinny być wydawane z ostrożnością."
8014DocType: Asset Maintenance Team,Asset Maintenance Team,Zespół ds. Utrzymania aktywów
8015apps/erpnext/erpnext/setup/default_success_action.py,{0} has been submitted successfully,{0} zostało pomyślnie przesłane
8016DocType: Loan,Loan Type,Rodzaj kredytu
8017apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Credit Card,
8018DocType: Quality Goal,Quality Goal,Cel jakości
8019DocType: BOM,Item to be manufactured or repacked,"Produkt, który ma zostać wyprodukowany lub przepakowany"
8020apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Syntax error in condition: {0},Błąd składni w warunku: {0}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05308021DocType: Fee Structure,EDU-FST-.YYYY.-,EDU-FST-.YYYY.-
8022DocType: Employee Education,Major/Optional Subjects,Główne/Opcjonalne Tematy
8023apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Please Set Supplier Group in Buying Settings.,Ustaw grupę dostawców w ustawieniach zakupów.
8024DocType: Sales Invoice Item,Drop Ship,Drop Ship
8025DocType: Driver,Suspended,Zawieszony
8026DocType: Training Event,Attendees,Uczestnicy
8027DocType: Employee,"Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children",
8028DocType: Academic Term,Term End Date,Term Data zakończenia
8029DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted (Company Currency),Podatki i opłaty potrącone (Firmowe)
8030DocType: Item Group,General Settings,Ustawienia ogólne
8031DocType: Article,Article,Artykuł
8032apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py,From Currency and To Currency cannot be same,Od Waluty i Do Waluty nie mogą być te same
8033DocType: Taxable Salary Slab,Percent Deduction,Odliczenie procentowe
8034DocType: GL Entry,To Rename,Aby zmienić nazwę
8035DocType: Stock Entry,Repack,Przepakowanie
8036apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Select to add Serial Number.,"Wybierz, aby dodać numer seryjny."
8037apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set Fiscal Code for the customer '%s',Ustaw kod fiskalny dla klienta „% s”
8038apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select the Company first,Najpierw wybierz firmę
8039DocType: Item Attribute,Numeric Values,Wartości liczbowe
8040apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Attach Logo,Załącz Logo
8041apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Stock Levels,Poziom zapasów
8042DocType: Customer,Commission Rate,Wartość prowizji
8043apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py,Successfully created payment entries,Pomyślnie utworzono wpisy płatności
8044apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py,Created {0} scorecards for {1} between: ,Utworzono {0} karty wyników dla {1} między:
8045apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.py,Not permitted. Please disable the Procedure Template,Nie dozwolone. Wyłącz szablon procedury
8046apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,"Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer",Typ płatności musi być jednym z Odbierz Pay and przelew wewnętrzny
8047DocType: Travel Itinerary,Preferred Area for Lodging,Preferowany obszar zakwaterowania
8048apps/erpnext/erpnext/config/agriculture.py,Analytics,Analityk
8049DocType: Salary Detail,Additional Amount,Dodatkowa ilość
8050apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html,Cart is Empty,Koszyk jest pusty
8051apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Item {0} has no Serial No. Only serilialized items \
8052 can have delivery based on Serial No",Element {0} nie ma numeru seryjnego Tylko pozycje z zapasów \ mogą mieć dostawę na podstawie numeru seryjnego
8053DocType: Vehicle,Model,Model
8054DocType: Work Order,Actual Operating Cost,Rzeczywisty koszt operacyjny
8055DocType: Payment Entry,Cheque/Reference No,Czek / numer
8056apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Fetch based on FIFO,Pobierz na podstawie FIFO
8057DocType: Soil Texture,Clay Loam,Clay Loam
8058apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Root cannot be edited.,Root nie może być edytowany
8059DocType: Item,Units of Measure,Jednostki miary
8060DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Rented in Metro City,Wynajęte w Metro City
8061DocType: Supplier,Default Tax Withholding Config,Domyślna konfiguracja podatku u źródła
8062DocType: Manufacturing Settings,Allow Production on Holidays,Pozwól Produkcja na święta
8063DocType: Sales Invoice,Customer's Purchase Order Date,Data Zamówienia Zakupu Klienta
8064DocType: Production Plan,MFG-PP-.YYYY.-,MFG-PP-.RRRR.-
8065apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Capital Stock,Kapitał zakładowy
8066DocType: Asset,Default Finance Book,Domyślna księga finansowa
8067DocType: Shopping Cart Settings,Show Public Attachments,Pokaż załączniki publiczne
8068apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/item_publish_dialog.js,Edit Publishing Details,Edytuj szczegóły publikowania
8069DocType: Packing Slip,Package Weight Details,Informacje o wadze paczki
8070DocType: Leave Type,Is Compensatory,Jest kompensacyjny
8071DocType: Restaurant Reservation,Reservation Time,Czas rezerwacji
8072DocType: Payment Gateway Account,Payment Gateway Account,Płatność konto Brama
8073DocType: Shopping Cart Settings,After payment completion redirect user to selected page.,Po dokonaniu płatności przekierować użytkownika do wybranej strony.
8074DocType: Company,Existing Company,istniejące firmy
8075DocType: Healthcare Settings,Result Emailed,Wynik wysłany pocztą elektroniczną
8076DocType: Item Tax Template Detail,Item Tax Template Detail,Szczegóły szablonu podatku od towarów
8077apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,"Tax Category has been changed to ""Total"" because all the Items are non-stock items","Kategoria podatkowa została zmieniona na &quot;Razem&quot;, ponieważ wszystkie elementy są towarami nieruchoma"
8078apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,To date can not be equal or less than from date,Do tej pory nie może być równa lub mniejsza niż od daty
8079apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Nothing to change,Nic do zmiany
8080apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,A Lead requires either a person's name or an organization's name,Ołów wymaga nazwy osoby lub nazwy organizacji
8081apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py,Please select a csv file,Proszę wybrać plik .csv
8082apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js,Error in some rows,Błąd w niektórych wierszach
8083DocType: Holiday List,Total Holidays,Suma dni świątecznych
8084apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.,Brakujący szablon wiadomości e-mail do wysyłki. Ustaw jeden w Ustawieniach dostawy.
8085DocType: Student Leave Application,Mark as Present,Oznacz jako Present
8086DocType: Supplier Scorecard,Indicator Color,Kolor wskaźnika
8087DocType: Purchase Order,To Receive and Bill,Do odbierania i Bill
8088apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction Date,Wiersz nr {0}: Data realizacji nie może być wcześniejsza od daty transakcji
8089apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Select Serial No,Wybierz Nr seryjny
8090DocType: Pricing Rule,Is Cumulative,Jest kumulatywny
8091apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Designer,Projektant
8092apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Terms and Conditions Template,Szablony warunków i regulaminów
8093DocType: Delivery Trip,Delivery Details,Szczegóły dostawy
8094apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.js,Please fill in all the details to generate Assessment Result.,"Proszę wypełnić wszystkie szczegóły, aby wygenerować wynik oceny."
8095apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1},
8096DocType: Terms and Conditions,Terms and Conditions Help,Warunki Pomoc
8097,Item-wise Purchase Register,
8098DocType: Loyalty Point Entry,Expiry Date,Data ważności
8099DocType: Healthcare Settings,Employee name and designation in print,Nazwisko pracownika i oznaczenie w druku
8100apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Supplier Addresses and Contacts,Adresy i kontakty dostawcy
8101,accounts-browser,Przeglądarka rachunków
8102apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Please select Category first,Proszę najpierw wybrać kategorię
8103apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Project master.,Dyrektor projektu
8104DocType: Contract,Contract Terms,Warunki kontraktu
8105apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Continue Configuration,Kontynuuj konfigurację
8106DocType: Global Defaults,Do not show any symbol like $ etc next to currencies.,"Nie pokazuj żadnych symboli przy walutach, takich jak $"
8107apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Maximum benefit amount of component {0} exceeds {1},Maksymalna kwota świadczenia komponentu {0} przekracza {1}
8108apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py, (Half Day),(Pół dnia)
8109apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js,Process Master Data,Przetwarzaj dane podstawowe
8110DocType: Payment Term,Credit Days,
8111apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Please select Patient to get Lab Tests,"Wybierz pacjenta, aby uzyskać testy laboratoryjne"
8112DocType: Exotel Settings,Exotel Settings,Ustawienia Exotel
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05308113DocType: Leave Ledger Entry,Is Carry Forward,
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05308114DocType: Shift Type,Working hours below which Absent is marked. (Zero to disable),"Godziny pracy poniżej których nieobecność jest zaznaczona. (Zero, aby wyłączyć)"
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05308115apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Send a message,Wysłać wiadomość
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05308116apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Get Items from BOM,Weź produkty z zestawienia materiałowego
8117apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Lead Time Days,Czas realizacji (dni)
8118DocType: Cash Flow Mapping,Is Income Tax Expense,Jest kosztem podatku dochodowego
8119apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py,Your order is out for delivery!,Twoje zamówienie jest na dostawę!
8120apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Posting Date must be same as purchase date {1} of asset {2},Wiersz # {0}: Data księgowania musi być taka sama jak data zakupu {1} z {2} aktywów
8121DocType: Program Enrollment,Check this if the Student is residing at the Institute's Hostel.,"Sprawdź, czy Student mieszka w Hostelu Instytutu."
8122DocType: Course,Hero Image,Obraz bohatera
8123apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please enter Sales Orders in the above table,Proszę podać zleceń sprzedaży w powyższej tabeli
8124,Stock Summary,Podsumowanie Zdjęcie
8125apps/erpnext/erpnext/config/assets.py,Transfer an asset from one warehouse to another,Przeniesienie aktywów z jednego magazynu do drugiego
8126DocType: Vehicle,Petrol,Benzyna
8127DocType: Employee Benefit Application,Remaining Benefits (Yearly),Pozostałe korzyści (rocznie)
8128apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Bill of Materials,Zestawienie materiałów
8129DocType: Shift Type,The time after the shift start time when check-in is considered as late (in minutes).,"Czas po godzinie rozpoczęcia zmiany, gdy odprawa jest uważana za późną (w minutach)."
8130apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1},Wiersz {0}: Typ i Partia Partia jest wymagane w przypadku otrzymania / rachunku Płatne {1}
8131DocType: Employee,Leave Policy,Polityka Nieobecności
8132apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Update Items,Aktualizuj elementy
8133apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Ref Date,Ref Data
8134DocType: Employee,Reason for Leaving,Powód odejścia
8135apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,View call log,Wyświetl dziennik połączeń
8136DocType: BOM Operation,Operating Cost(Company Currency),Koszty operacyjne (Spółka waluty)
8137DocType: Loan Application,Rate of Interest,Stopa procentowa
8138DocType: Expense Claim Detail,Sanctioned Amount,Zatwierdzona Kwota
8139DocType: Item,Shelf Life In Days,Okres przydatności do spożycia w dniach
8140DocType: GL Entry,Is Opening,Otwiera się
8141DocType: Department,Expense Approvers,Koszty zatwierdzający
8142apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1},Wiersz {0}: Debit wpis nie może być związana z {1}
8143DocType: Journal Entry,Subscription Section,Sekcja subskrypcji
8144apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0} does not exist,Konto {0} nie istnieje
8145DocType: Training Event,Training Program,Program treningowy
8146DocType: Account,Cash,Gotówka
8147DocType: Sales Invoice,Unpaid and Discounted,Nieopłacone i zniżki
8148DocType: Employee,Short biography for website and other publications.,Krótka notka na stronę i do innych publikacji