blob: 3a60d734ebf19cf2c89746c2fc23ab3af49b7adb [file] [log] [blame]
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301DocType: Accounting Period,Period Name,Zeitraumname
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002DocType: Employee,Salary Mode,Gehaltsmodus
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Register,Neu registrieren
4apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js,Partially Received,Teilweise erhalten
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005DocType: Patient,Divorced,Geschieden
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306DocType: Support Settings,Post Route Key,Postweg-Schlüssel
7DocType: Buying Settings,Allow Item to be added multiple times in a transaction,"Zulassen, dass ein Artikel mehrfach in einer Transaktion hinzugefügt werden kann"
8DocType: Content Question,Content Question,Inhaltsfrage
9apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py,Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim,Materialkontrolle {0} stornieren vor Abbruch dieses Garantieantrags
10DocType: Customer Feedback Table,Qualitative Feedback,Qualitatives Feedback
11apps/erpnext/erpnext/config/education.py,Assessment Reports,Bewertungsberichte
12DocType: Invoice Discounting,Accounts Receivable Discounted Account,Debitorenkonto mit Rabatt
13apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting_list.js,Canceled,Abgebrochen
14apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Consumer Products,Verbrauchsgüter
15DocType: Supplier Scorecard,Notify Supplier,Lieferanten benachrichtigen
16apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js,Please select Party Type first,Bitte zuerst Gruppentyp auswählen
17DocType: Item,Customer Items,Kunden-Artikel
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +053018apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Liabilities,Verbindlichkeiten
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +053019DocType: Project,Costing and Billing,Kalkulation und Abrechnung
20apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py,Advance account currency should be same as company currency {0},Die Währung des Vorschusskontos sollte mit der Unternehmenswährung {0} übereinstimmen.
21DocType: QuickBooks Migrator,Token Endpoint,Token-Endpunkt
22apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,Konto {0}: Übergeordnetes Konto {1} kann kein Kontenblatt sein
23DocType: Item,Publish Item to hub.erpnext.com,Artikel über hub.erpnext.com veröffentlichen
24apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Cannot find active Leave Period,Aktive Abwesenheitszeit kann nicht gefunden werden
25apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Evaluation,Beurteilung
26DocType: Item,Default Unit of Measure,Standardmaßeinheit
27DocType: SMS Center,All Sales Partner Contact,Alle Vertriebspartnerkontakte
28DocType: Department,Leave Approvers,Urlaubsgenehmiger
29DocType: Employee,Bio / Cover Letter,Bio / Anschreiben
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +053030apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Publish.vue,Search Items ...,Objekte suchen ...
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +053031DocType: Patient Encounter,Investigations,Untersuchungen
32DocType: Restaurant Order Entry,Click Enter To Add,Klicken Sie zum Hinzufügen auf Hinzufügen.
33apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/shopify_settings.py,"Missing value for Password, API Key or Shopify URL","Fehlender Wert für Passwort, API Key oder Shopify URL"
34DocType: Employee,Rented,Gemietet
35apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,All Accounts,Alle Konten
36apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py,Cannot transfer Employee with status Left,Mitarbeiter mit Status Links kann nicht übertragen werden
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +053037DocType: Vehicle Service,Mileage,Kilometerstand
38apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Do you really want to scrap this asset?,Möchten Sie diesen Vermögenswert wirklich entsorgen?
39DocType: Drug Prescription,Update Schedule,Terminplan aktualisieren
40apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js,Select Default Supplier,Standard -Lieferant auswählen
41apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.js,Show Employee,Mitarbeiter anzeigen
42DocType: Payroll Period,Standard Tax Exemption Amount,Standard Steuerbefreiungsbetrag
43DocType: Exchange Rate Revaluation Account,New Exchange Rate,Neuer Wechselkurs
44apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Currency is required for Price List {0},Währung für Preisliste {0} erforderlich
45DocType: Sales Taxes and Charges Template,* Will be calculated in the transaction.,* Wird in der Transaktion berechnet.
46DocType: Delivery Trip,MAT-DT-.YYYY.-,MAT-DT-.YYYY.-
47DocType: Purchase Order,Customer Contact,Kundenkontakt
48DocType: Shift Type,Enable Auto Attendance,Automatische Teilnahme aktivieren
49DocType: Lost Reason Detail,Opportunity Lost Reason,Verlorene Gelegenheitsgründe
50DocType: Patient Appointment,Check availability,Verfügbarkeit prüfen
51DocType: Retention Bonus,Bonus Payment Date,Bonuszahlungsdatum
52DocType: Employee,Job Applicant,Bewerber
53DocType: Job Card,Total Time in Mins,Gesamtzeit in Minuten
54apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py,This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for details,Dies basiert auf Transaktionen gegen diesen Lieferanten. Siehe Zeitleiste unten für Details
55DocType: Manufacturing Settings,Overproduction Percentage For Work Order,Überproduktionsprozentsatz für Arbeitsauftrag
56DocType: Landed Cost Voucher,MAT-LCV-.YYYY.-,MAT-LCV-.YYYY.-
57apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Legal,Rechtswesen
58DocType: Sales Invoice,Transport Receipt Date,Transport Empfangsdatum
59DocType: Shopify Settings,Sales Order Series,Kundenauftragsreihen
60DocType: Vital Signs,Tongue,Zunge
61apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0},Tatsächliche Steuerart kann nicht im Artikelpreis in Zeile {0} beinhaltet sein
62DocType: Allowed To Transact With,Allowed To Transact With,Erlaubt Transaktionen mit
63DocType: Bank Guarantee,Customer,Kunde
64DocType: Purchase Receipt Item,Required By,Benötigt von
65DocType: Delivery Note,Return Against Delivery Note,Zurück zum Lieferschein
66DocType: Asset Category,Finance Book Detail,Finanzbuch-Detail
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +053067apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,All the depreciations has been booked,Alle Abschreibungen wurden gebucht
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +053068DocType: Purchase Order,% Billed,% verrechnet
69apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,Payroll Number,Abrechnungsnummer
70apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}),Wechselkurs muss derselbe wie {0} {1} ({2}) sein
71DocType: Employee Tax Exemption Declaration,HRA Exemption,HRA-Befreiung
72DocType: Sales Invoice,Customer Name,Kundenname
73DocType: Vehicle,Natural Gas,Erdgas
74DocType: Project,Message will sent to users to get their status on the project,"Eine Nachricht wird an Benutzer gesendet, um deren Status für das Projekt abzurufen"
75apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Bank account cannot be named as {0},Bankname {0} ungültig
76DocType: Employee Tax Exemption Declaration,HRA as per Salary Structure,HRA nach Gehaltsstruktur
77DocType: Account,Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.,"Typen (oder Gruppen), zu denen Buchungseinträge vorgenommen und Salden geführt werden."
78apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}),Ausstände für {0} können nicht kleiner als Null sein ({1})
79apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Service Stop Date cannot be before Service Start Date,Das Servicestoppdatum darf nicht vor dem Servicestartdatum liegen
80DocType: Manufacturing Settings,Default 10 mins,Standard 10 Minuten
81DocType: Leave Type,Leave Type Name,Bezeichnung der Abwesenheit
82apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js,Show open,zeigen open
83apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Series Updated Successfully,Nummernkreise erfolgreich geändert
84apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html,Checkout,Kasse
85apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} in row {1},{0} in Zeile {1}
86DocType: Asset Finance Book,Depreciation Start Date,Startdatum der Abschreibung
87DocType: Pricing Rule,Apply On,Anwenden auf
88DocType: Item Price,Multiple Item prices.,Mehrere verschiedene Artikelpreise
89,Purchase Order Items To Be Received,Eingehende Lieferantenauftrags-Artikel
90DocType: SMS Center,All Supplier Contact,Alle Lieferantenkontakte
91DocType: Support Settings,Support Settings,Support-Einstellungen
92apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0} is added in the child company {1},Konto {0} wurde in der untergeordneten Firma {1} hinzugefügt
93apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/exotel_settings/exotel_settings.py,Invalid credentials,Ungültige Anmeldeinformationen
94apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,ITC Available (whether in full op part),ITC verfügbar (ob vollständig oder teilweise)
95DocType: Amazon MWS Settings,Amazon MWS Settings,Amazon MWS Einstellungen
96apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Vouchers,Bearbeitung von Gutscheinen
97apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) ,Zeile #{0}: Preis muss derselbe wie {1}: {2} ({3} / {4}) sein
98,Batch Item Expiry Status,Stapelobjekt Ablauf-Status
99apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Bank Draft,Bankwechsel
100DocType: Journal Entry,ACC-JV-.YYYY.-,ACC-JV-.JJJJ.-
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530101apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Total Late Entries,Gesamtzahl verspäteter Einträge
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530102DocType: Mode of Payment Account,Mode of Payment Account,Art des Zahlungskontos
103apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py,Consultation,Beratung
104DocType: Accounts Settings,Show Payment Schedule in Print,Zeige Zahlungstermin in Drucken
105apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item Variants updated,Artikelvarianten aktualisiert
106apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py,Sales and Returns,Verkauf und Retouren
107apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Show Variants,Varianten anzeigen
108DocType: Academic Term,Academic Term,Semester
109DocType: Employee Tax Exemption Sub Category,Employee Tax Exemption Sub Category,Mitarbeitersteuerbefreiung Unterkategorie
110apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set an Address on the Company '%s',Bitte geben Sie eine Adresse für die Firma '% s' ein
111apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py,Material,Stoff
112apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,"Maximum benefit of employee {0} exceeds {1} by the sum {2} of benefit application pro-rata component\
113 amount and previous claimed amount","Der maximale Vorteil des Mitarbeiters {0} übersteigt {1} um die Summe {2} der anteiligen Komponente des Leistungsantrags, des Betrags und des zuvor beanspruchten Betrags"
114DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Quantity,Menge
115,Customers Without Any Sales Transactions,Kunden ohne Verkaufsvorgänge
116apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Accounts table cannot be blank.,Kontenliste darf nicht leer sein.
117DocType: Delivery Trip,Use Google Maps Direction API to calculate estimated arrival times,"Verwenden Sie die Google Maps Direction API, um die voraussichtlichen Ankunftszeiten zu berechnen"
118apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Loans (Liabilities),Darlehen/Kredite (Verbindlichkeiten)
119DocType: Patient Encounter,Encounter Time,Begegnungszeit
120DocType: Staffing Plan Detail,Total Estimated Cost,Geschätzte Gesamtkosten
121DocType: Employee Education,Year of Passing,Abschlussjahr
122DocType: Routing,Routing Name,Routing-Name
123DocType: Item,Country of Origin,Herkunftsland
124DocType: Soil Texture,Soil Texture Criteria,Bodentextur Kriterien
125apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_add_to_cart.html,In Stock,Auf Lager
126apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js,Primary Contact Details,Primäre Kontaktdaten
127apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Open Issues,Offene Probleme
128DocType: Production Plan Item,Production Plan Item,Artikel auf dem Produktionsplan
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530129DocType: Leave Ledger Entry,Leave Ledger Entry,Ledger-Eintrag verlassen
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530130apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,User {0} is already assigned to Employee {1},Benutzer {0} ist bereits Mitarbeiter {1} zugewiesen
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530131DocType: Lab Test Groups,Add new line,Neue Zeile hinzufügen
132apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Lead,Lead erstellen
133DocType: Production Plan,Projected Qty Formula,Projizierte Menge Formel
134apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Health Care,Gesundheitswesen
135apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,Delay in payment (Days),Zahlungsverzug (Tage)
136DocType: Payment Terms Template Detail,Payment Terms Template Detail,Details zur Zahlungsbedingungsvorlage
137DocType: Hotel Room Reservation,Guest Name,Gastname
138DocType: Delivery Note,Issue Credit Note,Gutschrift ausgeben
139DocType: Lab Prescription,Lab Prescription,Labor Rezept
140,Delay Days,Verzögerungstage
141apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py,Service Expense,Dienstzeitaufwand
142apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1},Seriennummer: {0} wird bereits in der Verkaufsrechnung referenziert: {1}
143DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Invoice,Rechnung
144DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Maximum Exempted Amount,Maximal freigestellter Betrag
145DocType: Purchase Invoice Item,Item Weight Details,Artikel Gewicht Details
146DocType: Asset Maintenance Log,Periodicity,Häufigkeit
147apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Fiscal Year {0} is required,Fiscal Year {0} ist erforderlich
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530148apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py,Net Profit/Loss,Nettogewinn (-verlust
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530149DocType: Employee Group Table,ERPNext User ID,ERPNext User ID
150DocType: Crop Cycle,The minimum distance between rows of plants for optimum growth,Der Mindestabstand zwischen den Pflanzenreihen für optimales Wachstum
151apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Please select Patient to get prescribed procedure,"Bitte wählen Sie Patient, um den verordneten Eingriff zu erhalten"
152apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Defense,Verteidigung
153DocType: Salary Component,Abbr,Kürzel
154DocType: Appraisal Goal,Score (0-5),Punktzahl (0-5)
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000155DocType: Tally Migration,Tally Creditors Account,Tally Gläubigerkonto
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530156apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: {1} {2} does not match with {3},Zeile {0}: {1} {2} stimmt nicht mit {3} überein
157apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Row # {0}:,Zeile # {0}:
158DocType: Timesheet,Total Costing Amount,Gesamtkalkulation Betrag
159DocType: Sales Invoice,Vehicle No,Fahrzeug-Nr.
160apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Please select Price List,Bitte eine Preisliste auswählen
161DocType: Accounts Settings,Currency Exchange Settings,Einstellungen Währungsumtausch
162DocType: Work Order Operation,Work In Progress,Laufende Arbeit/-en
163DocType: Leave Control Panel,Branch (optional),Zweigstelle (optional)
164apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,Row {0}: user has not applied rule <b>{1}</b> on the item <b>{2}</b>,Zeile {0}: Der Nutzer hat die Regel <b>{1}</b> für das Element <b>{2}</b> nicht angewendet.
165apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py,Please select date,Bitte wählen Sie Datum
166DocType: Item Price,Minimum Qty ,Mindestmenge
167DocType: Finance Book,Finance Book,Finanzbuch
168DocType: Patient Encounter,HLC-ENC-.YYYY.-,HLC-ENC-.YYYY.-
169DocType: Daily Work Summary Group,Holiday List,Urlaubsübersicht
170apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Review and Action,Überprüfung und Aktion
171apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,This employee already has a log with the same timestamp.{0},Dieser Mitarbeiter hat bereits ein Protokoll mit demselben Zeitstempel. {0}
172apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Accountant,Buchhalter
173apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Selling Price List,Verkaufspreisliste
174DocType: Patient,Tobacco Current Use,Tabakstrom Verwendung
Frappe PR Bot037caf02019-08-12 15:32:37 +0530175apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py,Selling Rate,Verkaufspreis
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530176DocType: Cost Center,Stock User,Lager-Benutzer
177DocType: Soil Analysis,(Ca+Mg)/K,(Ca + Mg) / K
178DocType: Delivery Stop,Contact Information,Kontaktinformationen
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530179apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Search.vue,Search for anything ...,Nach etwas suchen ...
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530180DocType: Company,Phone No,Telefonnummer
181DocType: Delivery Trip,Initial Email Notification Sent,Erste E-Mail-Benachrichtigung gesendet
182DocType: Bank Statement Settings,Statement Header Mapping,Anweisungskopfzuordnung
183,Sales Partners Commission,Vertriebspartner-Provision
184DocType: Soil Texture,Sandy Clay Loam,Sandiger Ton Lehm
185DocType: Purchase Invoice,Rounding Adjustment,Rundungseinstellung
186apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbreviation cannot have more than 5 characters,Abkürzung darf nicht länger als 5 Zeichen sein
187DocType: Amazon MWS Settings,AU,AU
188DocType: Payment Order,Payment Request,Zahlungsaufforderung
189apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,To view logs of Loyalty Points assigned to a Customer.,Um Protokolle von einem Kunden zugewiesenen Treuepunkten anzuzeigen.
190DocType: Asset,Value After Depreciation,Wert nach Abschreibung
191apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"Did not found transfered item {0} in Work Order {1}, the item not added in Stock Entry","Der übertragene Artikel {0} wurde im Fertigungsauftrag {1} nicht gefunden, der Artikel wurde nicht im Lagereintrag hinzugefügt"
192DocType: Student,O+,O +
193apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_dashboard.py,Related,Zugehörig
194apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Attendance date can not be less than employee's joining date,Die Teilnahme Datum kann nicht kleiner sein als Verbindungsdatum des Mitarbeiters
195DocType: Grading Scale,Grading Scale Name,Notenskala Namen
196DocType: Employee Training,Training Date,Trainingsdatum
197apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Add Users to Marketplace,Fügen Sie Nutzer zum Marktplatz hinzu
198apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,This is a root account and cannot be edited.,Dies ist ein Root-Konto und kann nicht bearbeitet werden.
199DocType: POS Profile,Company Address,Anschrift des Unternehmens
200DocType: BOM,Operations,Arbeitsvorbereitung
201apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Cannot set authorization on basis of Discount for {0},Genehmigung kann nicht auf der Basis des Rabattes für {0} festgelegt werden
202apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,e-Way Bill JSON cannot be generated for Sales Return as of now,e-Way Bill JSON kann ab sofort nicht für den Retourenversand generiert werden
203DocType: Subscription,Subscription Start Date,Startdatum des Abonnements
204DocType: Healthcare Settings,Default receivable accounts to be used if not set in Patient to book Appointment charges.,"Standard-Debitorenkonten, die verwendet werden sollen, wenn sie nicht in Patient, um Termingebühren zu buchen, eingestellt sind."
205DocType: Rename Tool,"Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name",".csv-Datei mit zwei Zeilen, eine für den alten und eine für den neuen Namen, anhängen"
206apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Address 2,Von Adresse 2
207apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_proof_submission/employee_tax_exemption_proof_submission.js,Get Details From Declaration,Details aus der Deklaration abrufen
208apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,{0} {1} not in any active Fiscal Year.,{0} {1} nicht in einem aktiven Geschäftsjahr.
209DocType: Packed Item,Parent Detail docname,Übergeordnetes Detail Dokumentenname
210apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,"Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}","Referenz: {0}, Item Code: {1} und Kunde: {2}"
211apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py,{0} {1} is not present in the parent company,{0} {1} ist in der Muttergesellschaft nicht vorhanden
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530212apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,Trial Period End Date Cannot be before Trial Period Start Date,Testzeitraum-Enddatum Kann nicht vor dem Startdatum der Testzeitraumperiode liegen
213apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Kg,kg
214DocType: Tax Withholding Category,Tax Withholding Category,Steuereinbehalt Kategorie
215apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py,Cancel the journal entry {0} first,Brechen Sie zuerst den Journaleintrag {0} ab
216DocType: Purchase Invoice,ACC-PINV-.YYYY.-,ACC-PINV-.JJJJ.-
217apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,BOM is not specified for subcontracting item {0} at row {1},Die Stückliste ist für die Lohnbearbeitungseinheit {0} in der Zeile {1} nicht angegeben.
218DocType: Vital Signs,Reflexes,Reflexe
219apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result_tool/assessment_result_tool.js,{0} Result submittted,{0} Ergebnis übermittelt
220DocType: Item Attribute,Increment,Schrittweite
221apps/erpnext/erpnext/templates/pages/search_help.py,Help Results for,Hilfe Ergebnisse für
222apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js,Select Warehouse...,Lager auswählen ...
223apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Advertising,Werbung
224apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim_type/expense_claim_type.py,Same Company is entered more than once,Das selbe Unternehmen wurde mehrfach angegeben
225DocType: Patient,Married,Verheiratet
226apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Not permitted for {0},Nicht zulässig für {0}
227apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Get items from,Holen Sie Elemente aus
228DocType: Stock Entry,Send to Subcontractor,An Subunternehmer senden
229DocType: Purchase Invoice,Apply Tax Withholding Amount,Steuereinbehaltungsbetrag anwenden
230apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Total completed qty can not be greater than for quantity,Die Gesamtmenge kann nicht größer sein als die Menge
231apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Stock cannot be updated against Delivery Note {0},Lager kann nicht mit Lieferschein {0} aktualisiert werden
232apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,Total Amount Credited,Gesamtbetrag der Gutschrift
233apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item_group.html,No items listed,Keine Artikel aufgeführt
234DocType: Asset Repair,Error Description,Fehlerbeschreibung
235DocType: Payment Reconciliation,Reconcile,Abgleichen
236apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Grocery,Lebensmittelgeschäft
237DocType: Quality Inspection Reading,Reading 1,Ablesewert 1
238apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Pension Funds,Pensionsfonds
239DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Gain/Loss,Gewinn/Verlust
240DocType: Crop,Perennial,Staude
241DocType: Program,Is Published,Ist veröffentlicht
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530242apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Show Delivery Notes,Lieferscheine anzeigen
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530243apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,"To allow over billing, update ""Over Billing Allowance"" in Accounts Settings or the Item.","Aktualisieren Sie &quot;Over Billing Allowance&quot; in den Kontoeinstellungen oder im Artikel, um eine Überberechnung zuzulassen."
244DocType: Patient Appointment,Procedure,Verfahren
245DocType: Accounts Settings,Use Custom Cash Flow Format,Benutzerdefiniertes Cashflow-Format verwenden
246DocType: SMS Center,All Sales Person,Alle Vertriebsmitarbeiter
247DocType: Monthly Distribution,**Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.,"** Monatliche Ausschüttung ** hilft Ihnen, das Budget / Ziel über Monate zu verteilen, wenn Sie Saisonalität in Ihrem Unternehmen haben."
248apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Not items found,Nicht Artikel gefunden
249apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Salary Structure Missing,Gehaltsstruktur Fehlende
250DocType: Lead,Person Name,Name der Person
251,Supplier Ledger Summary,Lieferanten-Ledger-Zusammenfassung
252DocType: Sales Invoice Item,Sales Invoice Item,Ausgangsrechnungs-Artikel
253DocType: Quality Procedure Table,Quality Procedure Table,Qualitätsprozedurtabelle
254DocType: Account,Credit,Haben
255DocType: POS Profile,Write Off Cost Center,Kostenstelle für Abschreibungen
256apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,"e.g. ""Primary School"" or ""University""","z.B. ""Grundschule"" oder ""Universität"""
257apps/erpnext/erpnext/config/stock.py,Stock Reports,Lagerberichte
258DocType: Warehouse,Warehouse Detail,Lagerdetail
259apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle.py,Last carbon check date cannot be a future date,Das Datum der letzten Kohlenstoffprüfung kann kein zukünftiges Datum sein
260apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,Der Begriff Enddatum kann nicht später sein als das Jahr Enddatum des Akademischen Jahres an dem der Begriff verknüpft ist (Akademisches Jahr {}). Bitte korrigieren Sie die Daten und versuchen Sie es erneut.
261apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"""Is Fixed Asset"" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item","""Ist Anlagevermögen"" kann nicht deaktiviert werden, da Anlagebuchung gegen den Artikel vorhanden"
262DocType: Delivery Trip,Departure Time,Abfahrtszeit
263DocType: Vehicle Service,Brake Oil,Bremsöl
264DocType: Tax Rule,Tax Type,Steuerart
265,Completed Work Orders,Abgeschlossene Arbeitsaufträge
266DocType: Support Settings,Forum Posts,Forum Beiträge
267apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,"The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage","Die Aufgabe wurde als Hintergrundjob in die Warteschlange gestellt. Falls bei der Verarbeitung im Hintergrund Probleme auftreten, fügt das System einen Kommentar zum Fehler in dieser Bestandsabstimmung hinzu und kehrt zum Entwurfsstadium zurück"
268apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Taxable Amount,Steuerpflichtiger Betrag
269apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,You are not authorized to add or update entries before {0},Sie haben keine Berechtigung Buchungen vor {0} hinzuzufügen oder zu aktualisieren
270DocType: Leave Policy,Leave Policy Details,Urlaubsrichtliniendetails
271DocType: BOM,Item Image (if not slideshow),Artikelbild (wenn keine Diashow)
272apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order {3}. Please update operation status via Job Card {4}.,Zeile # {0}: Vorgang {1} ist für {2} Fertigwarenmenge im Fertigungsauftrag {3} nicht abgeschlossen. Bitte aktualisieren Sie den Betriebsstatus über die Jobkarte {4}.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530273DocType: Work Order Operation,(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time,(Stundensatz / 60) * tatsächliche Betriebszeit
274apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal Entry,Row # {0}: Referenzdokumenttyp muss einer der Kostenansprüche oder des Journaleintrags sein
275apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Select BOM,Stückliste auswählen
276DocType: SMS Log,SMS Log,SMS-Protokoll
277DocType: Call Log,Ringing,Klingeln
278apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Cost of Delivered Items,Aufwendungen für gelieferte Artikel
279apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py,The holiday on {0} is not between From Date and To Date,Der Urlaub am {0} ist nicht zwischen dem Von-Datum und dem Bis-Datum
280DocType: Inpatient Record,Admission Scheduled,Eintritt geplant
281DocType: Student Log,Student Log,Studenten Log
282apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Templates of supplier standings.,Vorlagen der Lieferantenwertung.
283DocType: Lead,Interested,Interessiert
284apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py,Opening,Eröffnung
285apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Program: ,Programm:
286DocType: Item,Copy From Item Group,Von Artikelgruppe kopieren
287DocType: Journal Entry,Opening Entry,Eröffnungsbuchung
288apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js,Account Pay Only,Reines Zahlungskonto
289DocType: Loan,Repay Over Number of Periods,Repay über Anzahl der Perioden
290apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,Quantity to Produce can not be less than Zero,Die zu produzierende Menge darf nicht unter Null liegen
291DocType: Stock Entry,Additional Costs,Zusätzliche Kosten
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530292apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Customer &gt; Customer Group &gt; Territory,Kunde&gt; Kundengruppe&gt; Gebiet
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530293apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with existing transaction can not be converted to group.,Ein Konto mit bestehenden Transaktionen kann nicht in eine Gruppe umgewandelt werden
294DocType: Lead,Product Enquiry,Produktanfrage
295DocType: Education Settings,Validate Batch for Students in Student Group,Validiere Charge für Studierende in der Studentengruppe
296apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,No leave record found for employee {0} for {1},Kein Urlaubssatz für Mitarbeiter gefunden {0} von {1}
297DocType: Company,Unrealized Exchange Gain/Loss Account,Konto für unrealisierte Wechselkurs-Gewinne / -Verluste
298apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Please enter company first,Bitte zuerst Unternehmen angeben
299apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Please select Company first,Bitte zuerst Unternehmen auswählen
300DocType: Employee Education,Under Graduate,Bachelorstudent
301apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings.,Bitte legen Sie die Email-Vorlage für Statusänderung eines Urlaubsantrags in den HR-Einstellungen fest.
302apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js,Target On,Ziel auf
303DocType: BOM,Total Cost,Gesamtkosten
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530304apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.js,Allocation Expired!,Zuteilung abgelaufen!
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530305DocType: Soil Analysis,Ca/K,Ca / K
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530306DocType: Leave Type,Maximum Carry Forwarded Leaves,Maximale Anzahl weitergeleiteter Blätter
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530307DocType: Salary Slip,Employee Loan,MItarbeiterdarlehen
308DocType: Additional Salary,HR-ADS-.YY.-.MM.-,HR-ADS-.YY .-. MM.-
309DocType: Fee Schedule,Send Payment Request Email,Zahlungaufforderung per E-Mail versenden
310apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Item {0} does not exist in the system or has expired,Artikel {0} ist nicht im System vorhanden oder abgelaufen
311DocType: Supplier,Leave blank if the Supplier is blocked indefinitely,"Leer lassen, wenn der Lieferant für unbestimmte Zeit gesperrt ist"
312apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Real Estate,Immobilien
313apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html,Statement of Account,Kontoauszug
314apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Pharmaceuticals,Pharmaprodukte
315DocType: Purchase Invoice Item,Is Fixed Asset,Ist Anlagevermögen
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530316apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Show Future Payments,Zukünftige Zahlungen anzeigen
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530317DocType: Patient,HLC-PAT-.YYYY.-,HLC-PAT-.YYYY.-
318apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,This bank account is already synchronized,Dieses Bankkonto ist bereits synchronisiert
319DocType: Homepage,Homepage Section,Homepage-Bereich
320apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Work Order has been {0},Arbeitsauftrag wurde {0}
321DocType: Budget,Applicable on Purchase Order,Anwendbar auf Bestellung
322DocType: Item,STO-ITEM-.YYYY.-,STO-ITEM-.YYYY.-
323apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/hr_settings/hr_settings.py,Password policy for Salary Slips is not set,Die Kennwortrichtlinie für Gehaltsabrechnungen ist nicht festgelegt
324apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Duplicate customer group found in the cutomer group table,Doppelte Kundengruppe in der cutomer Gruppentabelle gefunden
325DocType: Location,Location Name,Standortname
326DocType: Quality Procedure Table,Responsible Individual,Verantwortliche Person
327DocType: Naming Series,Prefix,Präfix
328apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_scheduled/training_scheduled.html,Event Location,Veranstaltungsort
Frappe PR Bot037caf02019-08-12 15:32:37 +0530329apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py,Available Stock,Lagerbestand
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530330DocType: Asset Settings,Asset Settings,Einstellungen Vermögenswert
331apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Consumable,Verbrauchsgut
332DocType: Student,B-,B-
333DocType: Assessment Result,Grade,Klasse
334DocType: Restaurant Table,No of Seats,Anzahl der Sitze
335DocType: Sales Invoice,Overdue and Discounted,Überfällig und abgezinst
336apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Call Disconnected,Anruf getrennt
337DocType: Sales Invoice Item,Delivered By Supplier,Geliefert von Lieferant
338DocType: Asset Maintenance Task,Asset Maintenance Task,Wartungsauftrag Vermögenswert
339DocType: SMS Center,All Contact,Alle Kontakte
340apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Annual Salary,Jahresgehalt
341DocType: Daily Work Summary,Daily Work Summary,tägliche Arbeitszusammenfassung
342DocType: Period Closing Voucher,Closing Fiscal Year,Abschluss des Geschäftsjahres
343apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,{0} {1} is frozen,{0} {1} ist gesperrt
344apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Please select Existing Company for creating Chart of Accounts,Bitte wählen Sie Bestehende Unternehmen für die Erstellung von Konten
345apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock Expenses,Lagerkosten
346apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Select Target Warehouse,Wählen Sie Target Warehouse
347apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js,Please enter Preferred Contact Email,Bitte geben Sie Bevorzugte Kontakt per E-Mail
348DocType: Purchase Invoice Item,Accepted Qty,Akzeptierte Menge
349DocType: Journal Entry,Contra Entry,Gegenbuchung
350DocType: Journal Entry Account,Credit in Company Currency,(Gut)Haben in Unternehmenswährung
351DocType: Lab Test UOM,Lab Test UOM,Labortest UOM
352DocType: Delivery Note,Installation Status,Installationsstatus
353DocType: BOM,Quality Inspection Template,Qualitätsinspektionsvorlage
354apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,"Do you want to update attendance?<br>Present: {0}\
355 <br>Absent: {1}",Wollen Sie die Teilnahme zu aktualisieren? <br> Present: {0} \ <br> Abwesend: {1}
356apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0},Akzeptierte + abgelehnte Menge muss für diese Position {0} gleich der erhaltenen Menge sein
357DocType: Item,Supply Raw Materials for Purchase,Rohmaterial für Einkauf bereitstellen
358DocType: Agriculture Analysis Criteria,Fertilizer,Dünger
359apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Cannot ensure delivery by Serial No as \
360 Item {0} is added with and without Ensure Delivery by \
361 Serial No.","Die Lieferung per Seriennummer kann nicht gewährleistet werden, da \ Item {0} mit und ohne &quot;Delivery Delivery by \ Serial No.&quot; hinzugefügt wird."
362apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,At least one mode of payment is required for POS invoice.,Mindestens eine Art der Bezahlung ist für POS-Rechnung erforderlich.
363apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Batch no is required for batched item {0},Für den Sammelartikel {0} ist die Chargennummer erforderlich.
364DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Bank Statement Transaction Invoice Item,Kontoauszug Transaktion Rechnungsposition
365DocType: Salary Detail,Tax on flexible benefit,Steuer auf flexiblen Vorteil
366apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Item {0} is not active or end of life has been reached,Artikel {0} ist nicht aktiv oder hat das Ende der Lebensdauer erreicht
367DocType: Student Admission Program,Minimum Age,Mindestalter
368apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Example: Basic Mathematics,Beispiel: Basismathematik
369DocType: Customer,Primary Address,Hauptadresse
370apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py,Diff Qty,Diff Menge
371DocType: Production Plan,Material Request Detail,Materialanforderungsdetail
372DocType: Selling Settings,Default Quotation Validity Days,Standard-Angebotsgültigkeitstage
373apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included","Um Steuern im Artikelpreis in Zeile {0} einzubeziehen, müssen Steuern in den Zeilen {1} ebenfalls einbezogen sein"
374apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Quality Procedure.,Qualitätsverfahren.
375DocType: SMS Center,SMS Center,SMS-Center
376DocType: Payroll Entry,Validate Attendance,Teilnahme bestätigen
377DocType: Sales Invoice,Change Amount,Rückgeld
378DocType: Party Tax Withholding Config,Certificate Received,Zertifikat erhalten
379DocType: GST Settings,Set Invoice Value for B2C. B2CL and B2CS calculated based on this invoice value.,Rechnungswert für B2C festlegen B2CL und B2CS basierend auf diesem Rechnungswert berechnet.
380DocType: BOM Update Tool,New BOM,Neue Stückliste
381apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Prescribed Procedures,Vorgeschriebene Verfahren
382apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js,Show only POS,Zeige nur POS
383DocType: Supplier Group,Supplier Group Name,Name der Lieferantengruppe
384DocType: Driver,Driving License Categories,Führerscheinklasse
385apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Please enter Delivery Date,Bitte geben Sie das Lieferdatum ein
386DocType: Depreciation Schedule,Make Depreciation Entry,Neuen Abschreibungseintrag erstellen
387DocType: Closed Document,Closed Document,Geschlossenes Dokument
388DocType: HR Settings,Leave Settings,Urlaubseinstellungen
389DocType: Appraisal Template Goal,KRA,KRA
390DocType: Lead,Request Type,Anfragetyp
391DocType: Purpose of Travel,Purpose of Travel,Zweck der Reise
392DocType: Payroll Period,Payroll Periods,Abrechnungsperioden
393apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Broadcasting,Rundfunk
394apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Setup mode of POS (Online / Offline),Einrichtungsmodus des POS (Online / Offline)
395DocType: Manufacturing Settings,Disables creation of time logs against Work Orders. Operations shall not be tracked against Work Order,Deaktiviert die Erstellung von Zeitprotokollen für Arbeitsaufträge. Vorgänge dürfen nicht gegen den Arbeitsauftrag verfolgt werden
396apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Execution,Ausführung
397apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Details of the operations carried out.,Details der durchgeführten Arbeitsgänge
398DocType: Asset Maintenance Log,Maintenance Status,Wartungsstatus
399DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Amount Included in Value,Artikel Steuerbetrag im Wert enthalten
400apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py,Membership Details,Mitgliedschaftsdetails
401apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2},{0} {1}: Für das Kreditorenkonto ist ein Lieferant erforderlich {2}
402apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Items and Pricing,Artikel und Preise
403apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html,Total hours: {0},Stundenzahl: {0}
404apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0},"Von-Datum sollte im Geschäftsjahr liegen. Unter der Annahme, Von-Datum = {0}"
405DocType: Patient Medical Record,HLC-PMR-.YYYY.-,HLC-PMR-.YYYY.-
406DocType: Drug Prescription,Interval,Intervall
407DocType: Pricing Rule,Promotional Scheme Id,ID des Werbemittels
408apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Preference,Präferenz
409apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inward Supplies(liable to reverse charge,Inward Supplies (rückzahlungspflichtig)
410DocType: Supplier,Individual,Einzelperson
411DocType: Academic Term,Academics User,Benutzer: Lehre
412DocType: Cheque Print Template,Amount In Figure,Betrag als Zahl
413DocType: Loan Application,Loan Info,Darlehensinformation
414apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,All Other ITC,Alle anderen ITC
415apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Plan for maintenance visits.,Plan für Wartungsbesuche
416DocType: Supplier Scorecard Period,Supplier Scorecard Period,Supplier Scorecard Zeitraum
417DocType: Support Settings,Search APIs,Such-APIs
418DocType: Share Transfer,Share Transfer,Weitergabe übertragen
419,Expiring Memberships,Auslaufende Mitgliedschaften
420apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html,Read blog,Blog lesen
421DocType: POS Profile,Customer Groups,Kundengruppen
422apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js,Financial Statements,Jahresabschluss
423DocType: Guardian,Students,Studenten
424apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Rules for applying pricing and discount.,Regeln für die Anwendung von Preisen und Rabatten
425DocType: Daily Work Summary,Daily Work Summary Group,Tägliche Arbeitszusammenfassungsgruppe
426DocType: Practitioner Schedule,Time Slots,Zeitfenster
427apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py,Price List must be applicable for Buying or Selling,Preisliste muss für Einkauf oder Vertrieb gültig sein
428DocType: Shift Assignment,Shift Request,Schichtanforderung
429apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Installation date cannot be before delivery date for Item {0},Installationsdatum kann nicht vor dem Liefertermin für Artikel {0} liegen
430DocType: Purchase Invoice Item,Discount on Price List Rate (%),Rabatt auf die Preisliste (%)
431apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js,Item Template,Artikelvorlage
432DocType: Job Offer,Select Terms and Conditions,Bitte Geschäftsbedingungen auswählen
433apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Out Value,Out Wert
434DocType: Bank Statement Settings Item,Bank Statement Settings Item,Kontoauszug Einstellungen Artikel
435DocType: Woocommerce Settings,Woocommerce Settings,Woocommerce Einstellungen
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530436DocType: Leave Ledger Entry,Transaction Name,Transaktionsname
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530437DocType: Production Plan,Sales Orders,Kundenaufträge
438apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.,Mehrere Treueprogramme für den Kunden gefunden. Bitte wählen Sie manuell.
439DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation,Bewertung
440apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Set as Default,Als Standard festlegen
441apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,Expiry date is mandatory for selected item.,Das Verfallsdatum ist für den ausgewählten Artikel obligatorisch.
442,Purchase Order Trends,Entwicklung Lieferantenaufträge
443apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Customers,Gehen Sie zu Kunden
444DocType: Hotel Room Reservation,Late Checkin,Später Check-In
445apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Finding linked payments,Verknüpfte Zahlungen finden
446apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.html,The request for quotation can be accessed by clicking on the following link,Die Angebotsanfrage kann durch einen Klick auf den folgenden Link abgerufen werden
447DocType: Quiz Result,Selected Option,Ausgewählte Option
448DocType: SG Creation Tool Course,SG Creation Tool Course,SG Creation Tool-Kurs
449DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Payment Description,Zahlungs-Beschreibung
450apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Insufficient Stock,Nicht genug Lagermenge.
451DocType: Manufacturing Settings,Disable Capacity Planning and Time Tracking,Kapazitätsplanung und Zeiterfassung deaktivieren
452DocType: Email Digest,New Sales Orders,Neue Kundenaufträge
453DocType: Bank Account,Bank Account,Bankkonto
454DocType: Travel Itinerary,Check-out Date,Check-Out Datum
455DocType: Leave Type,Allow Negative Balance,Negativen Saldo zulassen
456apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project_type/project_type.py,You cannot delete Project Type 'External',Sie können den Projekttyp &#39;Extern&#39; nicht löschen
457apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Select Alternate Item,Wählen Sie Alternatives Element
458DocType: Employee,Create User,Benutzer erstellen
459DocType: Selling Settings,Default Territory,Standardregion
460apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Television,Fernsehen
461DocType: Work Order Operation,Updated via 'Time Log',"Aktualisiert über ""Zeitprotokoll"""
462apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Select the customer or supplier.,Wählen Sie den Kunden oder den Lieferanten aus.
463apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Select only one Priority as Default.,Wählen Sie nur eine Priorität als Standard aus.
464apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py,Advance amount cannot be greater than {0} {1},Anzahlung kann nicht größer sein als {0} {1}
465apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,"Time slot skiped, the slot {0} to {1} overlap exisiting slot {2} to {3}","Zeitfenster übersprungen, der Slot {0} zu {1} überlappt den vorhandenen Slot {2} zu {3}"
466DocType: Naming Series,Series List for this Transaction,Nummernkreise zu diesem Vorgang
467DocType: Company,Enable Perpetual Inventory,Permanente Inventur aktivieren
468DocType: Bank Guarantee,Charges Incurred,Gebühren entstanden
469apps/erpnext/erpnext/public/js/education/lms/quiz.js,Something went wrong while evaluating the quiz.,Bei der Auswertung des Quiz ist ein Fehler aufgetreten.
470DocType: Company,Default Payroll Payable Account,Standardkonto für Verbindlichkeiten aus Lohn und Gehalt
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530471apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Edit Details,Details bearbeiten
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530472apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js,Update Email Group,E-Mail-Gruppe aktualisieren
473DocType: POS Profile,Only show Customer of these Customer Groups,Nur Kunden dieser Kundengruppen anzeigen
474DocType: Sales Invoice,Is Opening Entry,Ist Eröffnungsbuchung
475apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js,Documentation,Dokumentation
476DocType: Lab Test Template,"If unchecked, the item wont be appear in Sales Invoice, but can be used in group test creation. ","Wenn nicht markiert, wird das Element nicht in der Verkaufsrechnung angezeigt, sondern kann bei der Gruppentesterstellung verwendet werden."
477DocType: Customer Group,Mention if non-standard receivable account applicable,"Vermerken, wenn kein Standard-Forderungskonto verwendbar ist"
478DocType: Course Schedule,Instructor Name,Ausbilder-Name
479DocType: Company,Arrear Component,Zahlungsrückstand-Komponente
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530480apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py,Stock Entry has been already created against this Pick List,Für diese Auswahlliste wurde bereits eine Bestandsbuchung erstellt
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530481DocType: Supplier Scorecard,Criteria Setup,Kriterieneinstellung
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530482apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,For Warehouse is required before Submit,"""Für Lager"" wird vor dem Übertragen benötigt"
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530483apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html,Received On,Eingegangen am
484DocType: Codification Table,Medical Code,Medizinischer Code
485apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,Connect Amazon with ERPNext,Verbinden Sie Amazon mit ERPNext
486apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.html,Contact Us,Kontaktiere uns
487DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice Item,Zu Ausgangsrechnungs-Position
488DocType: Agriculture Analysis Criteria,Linked Doctype,Verknüpfter Doctype
489apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Cash from Financing,Nettocashflow aus Finanzierung
490apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"LocalStorage is full , did not save","LocalStorage ist voll, nicht gespeichert"
491DocType: Lead,Address & Contact,Adresse & Kontakt
492DocType: Leave Allocation,Add unused leaves from previous allocations,Ungenutzten Urlaub von vorherigen Zuteilungen hinzufügen
493DocType: Sales Partner,Partner website,Partner-Website
494DocType: Restaurant Order Entry,Add Item,Artikel hinzufügen
495DocType: Party Tax Withholding Config,Party Tax Withholding Config,Steuererklärung für Parteisteuer
496DocType: Lab Test,Custom Result,Benutzerdefiniertes Ergebnis
497apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js,Bank accounts added,Bankkonten hinzugefügt
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530498DocType: Call Log,Contact Name,Ansprechpartner
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530499DocType: Plaid Settings,Synchronize all accounts every hour,Synchronisieren Sie alle Konten stündlich
500DocType: Course Assessment Criteria,Course Assessment Criteria,Kursbeurteilungskriterien
501DocType: Pricing Rule Detail,Rule Applied,Regel angewendet
502DocType: Service Level Priority,Resolution Time Period,Auflösungszeitraum
503apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Tax Id: ,Steuer ID:
504apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Student ID: ,Studenten ID:
505DocType: POS Customer Group,POS Customer Group,POS Kundengruppe
506DocType: Healthcare Practitioner,Practitioner Schedules,Praktiker Stundenpläne
507DocType: Cheque Print Template,Line spacing for amount in words,Zeilenabstand für Betrag in Worten
508DocType: Vehicle,Additional Details,Weitere Details
509apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html,No description given,Keine Beschreibung angegeben
510apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Request for purchase.,Lieferantenanfrage
511DocType: POS Closing Voucher Details,Collected Amount,Gesammelte Menge
512DocType: Lab Test,Submitted Date,Eingeschriebenes Datum
513apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Company field is required,Firmenfeld ist erforderlich
514apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py,This is based on the Time Sheets created against this project,Dies wird auf der Grundlage der Zeitblätter gegen dieses Projekt erstellt
515DocType: Call Log,Recording URL,Aufzeichnungs-URL
516apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py,Start Date cannot be before the current date,Startdatum darf nicht vor dem aktuellen Datum liegen
517,Open Work Orders,Arbeitsaufträge öffnen
518DocType: Healthcare Practitioner,Out Patient Consulting Charge Item,Out Patient Beratungsgebühr Artikel
519DocType: Payment Term,Credit Months,Kreditmonate
520apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Net Pay cannot be less than 0,Net Pay kann nicht kleiner als 0
521DocType: Contract,Fulfilled,Erfüllt
522DocType: Inpatient Record,Discharge Scheduled,Entladung geplant
523apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Relieving Date must be greater than Date of Joining,Freitstellungsdatum muss nach dem Eintrittsdatum liegen
524DocType: POS Closing Voucher,Cashier,Kasse
525apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Leaves per Year,Abwesenheiten pro Jahr
526apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.,"Zeile {0}: Wenn es sich um eine Vorkasse-Buchung handelt, bitte ""Ist Vorkasse"" zu Konto {1} anklicken, ."
527apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Warehouse {0} does not belong to company {1},Lager {0} gehört nicht zu Unternehmen {1}
528DocType: Email Digest,Profit & Loss,Profiteinbuße
529apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Litre,Liter
530DocType: Task,Total Costing Amount (via Time Sheet),Gesamtkostenbetrag (über Arbeitszeitblatt)
531apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.py,Please setup Students under Student Groups,Bitte richten Sie Schüler unter Schülergruppen ein
532apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js,Complete Job,Vollständiger Job
533DocType: Item Website Specification,Item Website Specification,Artikel-Webseitenspezifikation
534apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Leave Blocked,Urlaub gesperrt
535apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} has reached its end of life on {1},Artikel {0} hat das Ende seiner Lebensdauer erreicht zum Datum {1}
536apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Bank Entries,Bank-Einträge
537DocType: Customer,Is Internal Customer,Ist interner Kunde
538DocType: Crop,Annual,Jährlich
539apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)","Wenn Automatische Anmeldung aktiviert ist, werden die Kunden automatisch mit dem betreffenden Treueprogramm verknüpft (beim Speichern)"
540DocType: Stock Reconciliation Item,Stock Reconciliation Item,Bestandsabgleich-Artikel
541DocType: Stock Entry,Sales Invoice No,Ausgangsrechnungs-Nr.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530542DocType: Website Filter Field,Website Filter Field,Website-Filterfeld
543apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Supply Type,Lieferart
544DocType: Material Request Item,Min Order Qty,Mindestbestellmenge
545DocType: Student Group Creation Tool Course,Student Group Creation Tool Course,Student Group Creation Tool-Kurs
546DocType: Lead,Do Not Contact,Nicht Kontakt aufnehmen
547apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,People who teach at your organisation,"Menschen, die in Ihrer Organisation lehren"
548apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Software Developer,Software-Entwickler
549apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Create Sample Retention Stock Entry,Legen Sie einen Muster-Retention-Stock-Eintrag an
550DocType: Item,Minimum Order Qty,Mindestbestellmenge
551DocType: Supplier,Supplier Type,Lieferantentyp
552DocType: Course Scheduling Tool,Course Start Date,Kursbeginn
553,Student Batch-Wise Attendance,Student Batch-Wise Teilnahme
554DocType: POS Profile,Allow user to edit Rate,Benutzer darf Höhe bearbeiten
555DocType: Item,Publish in Hub,Im Hub veröffentlichen
556DocType: Student Admission,Student Admission,Studenten Eintritt
557apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} is cancelled,Artikel {0} wird storniert
558apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past date,Abschreibungszeile {0}: Das Abschreibungsstartdatum wird als hinteres Datum eingegeben
559DocType: Contract Template,Fulfilment Terms and Conditions,Erfüllungsbedingungen
560apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Material Request,Materialanfrage
561DocType: Bank Reconciliation,Update Clearance Date,Freigabedatum aktualisieren
562apps/erpnext/erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py,Bundle Qty,Bundle Menge
563,GSTR-2,GSTR-2
564apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1},"Artikel {0} in Tabelle ""Rohmaterialien geliefert"" des Lieferantenauftrags {1} nicht gefunden"
565DocType: Salary Slip,Total Principal Amount,Gesamtbetrag
566DocType: Student Guardian,Relation,Beziehung
567DocType: Quiz Result,Correct,Richtig
568DocType: Student Guardian,Mother,Mutter
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530569DocType: Restaurant Reservation,Reservation End Time,Reservierungsendzeit
570DocType: Crop,Biennial,Biennale
571,BOM Variance Report,Stücklistenabweichungsbericht
572apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Confirmed orders from Customers.,Bestätigte Aufträge von Kunden
573DocType: Purchase Receipt Item,Rejected Quantity,Ausschuss-Menge
574apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fees/fees.py,Payment request {0} created,Zahlungsaufforderung {0} erstellt
575DocType: Inpatient Record,Admitted Datetime,Zugelassenes Datetime
576DocType: Work Order,Backflush raw materials from work-in-progress warehouse,Rückmeldung von Rohstoffen aus dem Work-in-Progress-Warehouse
577apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,Open Orders,Offene Bestellungen
578apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,Unable to find Salary Component {0},Die Gehaltskomponente {0} konnte nicht gefunden werden.
579apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Low Sensitivity,Geringe Empfindlichkeit
580apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_log/shopify_log.js,Order rescheduled for sync,Auftrag wurde für die Synchronisierung neu geplant
581apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html,Please confirm once you have completed your training,"Bitte bestätigen Sie, sobald Sie Ihre Ausbildung abgeschlossen haben"
582DocType: Lead,Suggestions,Vorschläge
583DocType: Territory,Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,Artikelgruppenbezogene Budgets für diese Region erstellen. Durch Setzen der Auslieferungseinstellungen können auch saisonale Aspekte mit einbezogen werden.
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530584DocType: Plaid Settings,Plaid Public Key,Plaid Public Key
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530585DocType: Payment Term,Payment Term Name,Name der Zahlungsbedingung
586DocType: Healthcare Settings,Create documents for sample collection,Erstellen Sie Dokumente für die Probenahme
587apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2},Zahlung zu {0} {1} kann nicht größer als ausstehender Betrag {2} sein
588apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_healthcare_service_unit_tree_root.py,All Healthcare Service Units,Alle Gesundheitseinheiten
589DocType: Bank Account,Address HTML,Adresse im HTML-Format
590DocType: Lead,Mobile No.,Mobilfunknr.
591apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/closing_voucher_details.html,Mode of Payments,Zahlungsweise
592DocType: Maintenance Schedule,Generate Schedule,Zeitplan generieren
593DocType: Purchase Invoice Item,Expense Head,Ausgabenbezeichnung
594apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select Charge Type first,Bitte zuerst Chargentyp auswählen
595DocType: Crop,"You can define all the tasks which need to carried out for this crop here. The day field is used to mention the day on which the task needs to be carried out, 1 being the 1st day, etc.. ","Sie können hier alle Aufgaben definieren, die für diese Kultur durchgeführt werden sollen. Das Tagesfeld wird verwendet, um den Tag zu nennen, an dem die Aufgabe ausgeführt werden muss, wobei 1 der 1. Tag usw. ist."
596DocType: Student Group Student,Student Group Student,Student Group Student
597apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py,Latest,Neueste(r/s)
598DocType: Asset Maintenance Task,2 Yearly,Alle 2 Jahre
599DocType: Education Settings,Education Settings,Bildungseinstellungen
600DocType: Vehicle Service,Inspection,Kontrolle
601apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,E-Invoicing Information Missing,Fehlende E-Invoicing-Informationen
602DocType: Leave Allocation,HR-LAL-.YYYY.-,HR-LAL-.YYYY.-
603DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Balance In Base Currency,Guthaben in der Basiswährung
604DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Max Grade,Max Grade
605DocType: Email Digest,New Quotations,Neue Angebote
606apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py,Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.,Die Teilnahme wurde nicht für {0} als {1} im Urlaub eingereicht.
607DocType: Journal Entry,Payment Order,Zahlungsauftrag
608DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Income From Other Sources,Einkünfte aus anderen Quellen
609DocType: Warehouse,"If blank, parent Warehouse Account or company default will be considered","Wenn leer, wird das übergeordnete Warehouse-Konto oder der Firmenstandard berücksichtigt"
610DocType: HR Settings,Emails salary slip to employee based on preferred email selected in Employee,E-Mails Gehaltsabrechnung an Mitarbeiter auf Basis von bevorzugten E-Mail in Mitarbeiter ausgewählt
611DocType: Tax Rule,Shipping County,Versand-Landesbezirk/-Gemeinde/-Kreis
612DocType: Currency Exchange,For Selling,Für den Verkauf
613apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py,Learn,Lernen
614,Trial Balance (Simple),Probebilanz (einfach)
615DocType: Purchase Invoice Item,Enable Deferred Expense,Aktivieren Sie den Rechnungsabgrenzungsposten
616DocType: Asset,Next Depreciation Date,Nächstes Abschreibungsdatum
617apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js,Activity Cost per Employee,Aktivitätskosten je Mitarbeiter
618DocType: Accounts Settings,Settings for Accounts,Konteneinstellungen
619apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0},Lieferantenrechnung existiert in Kauf Rechnung {0}
620apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Manage Sales Person Tree.,Baumstruktur der Vertriebsmitarbeiter verwalten
621DocType: Job Applicant,Cover Letter,Motivationsschreiben
622apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Outstanding Cheques and Deposits to clear,Ausstehende Schecks und Anzahlungen zum verbuchen
623DocType: Item,Synced With Hub,Synchronisiert mit Hub
624apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inward supplies from ISD,Nachschub von ISD
625DocType: Driver,Fleet Manager,Flottenverwalter
626apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Row #{0}: {1} can not be negative for item {2},Row # {0}: {1} kann für Artikel nicht negativ sein {2}
627apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Wrong Password,Falsches Passwort
628DocType: POS Profile,Offline POS Settings,Offline-POS-Einstellungen
629DocType: Stock Entry Detail,Reference Purchase Receipt,Referenz Kaufbeleg
630DocType: Stock Reconciliation,MAT-RECO-.YYYY.-,MAT-RECO-.YYYY.-
631apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_items.html,Variant Of,Variante von
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530632apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture',"Gefertigte Menge kann nicht größer sein als ""Menge für Herstellung"""
633apps/erpnext/erpnext/public/js/purchase_trends_filters.js,Period based On,Zeitraum basierend auf
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530634DocType: Period Closing Voucher,Closing Account Head,Bezeichnung des Abschlusskontos
635DocType: Employee,External Work History,Externe Arbeits-Historie
636apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Circular Reference Error,Zirkelschluss-Fehler
637apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Student Report Card,Schülerbericht-Karte
638apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Pin Code,Von Pin-Code
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530639apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Show Sales Person,Verkäufer anzeigen
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530640DocType: Appointment Type,Is Inpatient,Ist stationär
641apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian1 Name,Guardian1 Namen
642DocType: Delivery Note,In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.,"""In Worten (Export)"" wird sichtbar, sobald Sie den Lieferschein speichern."
643DocType: Cheque Print Template,Distance from left edge,Abstand zum linken Rand
644apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py,{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}),{0} Einheiten [{1}] (# Form / Item / {1}) im Lager [{2}] (# Form / Lager / {2})
645DocType: Lead,Industry,Industrie
646DocType: BOM Item,Rate & Amount,Rate &amp; Betrag
647apps/erpnext/erpnext/config/website.py,Settings for website product listing,Einstellungen für die Website-Produktliste
648apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Amount of Integrated Tax,Betrag der integrierten Steuer
649DocType: Stock Settings,Notify by Email on creation of automatic Material Request,Bei Erstellung einer automatischen Materialanfrage per E-Mail benachrichtigen
650DocType: Accounting Dimension,Dimension Name,Dimensionsname
651apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Resistant,Beständig
652apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.py,Please set Hotel Room Rate on {},Bitte setzen Sie den Zimmerpreis auf {}
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530653apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py,Please setup numbering series for Attendance via Setup &gt; Numbering Series,Richten Sie die Nummerierungsserie für die Teilnahme über Setup&gt; Nummerierungsserie ein
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530654DocType: Journal Entry,Multi Currency,Unterschiedliche Währungen
655DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Invoice Type,Rechnungstyp
656apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Valid from date must be less than valid upto date,Gültig ab Datum muss kleiner als aktuell sein
657apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py,Exception occurred while reconciling {0},Ausnahme beim Abgleich von {0}
658DocType: Purchase Invoice,Set Accepted Warehouse,Akzeptiertes Lager festlegen
659DocType: Employee Benefit Claim,Expense Proof,Auslagenbeleg
660apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.py,Saving {0},{0} speichern
661apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Delivery Note,Lieferschein
662DocType: Patient Encounter,Encounter Impression,Begegnung Eindruck
663apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Setting up Taxes,Steuern einrichten
664apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost of Sold Asset,Herstellungskosten des veräußerten Vermögenswertes
665DocType: Volunteer,Morning,Morgen
666apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.,"Zahlungsbuchung wurde geändert, nachdem sie abgerufen wurde. Bitte erneut abrufen."
667DocType: Program Enrollment Tool,New Student Batch,Neue Studentencharge
668apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py,{0} entered twice in Item Tax,{0} in Artikelsteuer doppelt eingegeben
669apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Summary for this week and pending activities,Zusammenfassung für diese Woche und anstehende Aktivitäten
670DocType: Student Applicant,Admitted,Zugelassen
671DocType: Workstation,Rent Cost,Mietkosten
672apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py,Plaid transactions sync error,Synchronisierungsfehler für Plaid-Transaktionen
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530673DocType: Leave Ledger Entry,Is Expired,Ist abgelaufen
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530674apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py,Amount After Depreciation,Betrag nach Abschreibungen
675apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Upcoming Calendar Events,Bevorstehende Kalenderereignisse
676apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/item_quick_entry.html,Variant Attributes,Variantenattribute
677apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Please select month and year,Bitte Monat und Jahr auswählen
678DocType: Employee,Company Email,E-Mail-Adresse des Unternehmens
679apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,User has not applied rule on the invoice {0},Der Benutzer hat die Regel für die Rechnung {0} nicht angewendet.
680DocType: GL Entry,Debit Amount in Account Currency,Soll-Betrag in Kontowährung
681DocType: Supplier Scorecard,Scoring Standings,Punkte zählen
682apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Order Value,Bestellwert
683DocType: Certified Consultant,Certified Consultant,Zertifizierter Berater
684apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Bank/Cash transactions against party or for internal transfer,Bank / Geldgeschäfte gegen Partei oder für die interne Übertragung
685DocType: Shipping Rule,Valid for Countries,Gültig für folgende Länder
686apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.py,End time cannot be before start time,Die Endzeit darf nicht vor der Startzeit liegen
687apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,1 exact match.,1 genaue Übereinstimmung.
688apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set,"Dieser Artikel ist eine Vorlage und kann nicht in Transaktionen verwendet werden. Artikelattribute werden in die Varianten kopiert, es sein denn es wurde ""nicht kopieren"" ausgewählt"
689DocType: Grant Application,Grant Application,Antrag bewilligen
690apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Total Order Considered,Geschätzte Summe der Bestellungen
691DocType: Certification Application,Not Certified,Nicht zertifiziert
692DocType: Asset Value Adjustment,New Asset Value,Neuer Anlagenwert
693DocType: Sales Invoice,Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency,"Kurs, zu dem die Kundenwährung in die Basiswährung des Kunden umgerechnet wird"
694DocType: Course Scheduling Tool,Course Scheduling Tool,Kursplanung Werkzeug
695apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1},Zeile Nr. {0}: Die Eingangsrechnung kann nicht für den bestehenden Vermögenswert {1} erstellt werden.
696DocType: Crop Cycle,LInked Analysis,Verknüpfte Analyse
697DocType: POS Closing Voucher,POS Closing Voucher,POS-Abschlussgutschein
698apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue_priority/issue_priority.py,Issue Priority Already Exists,Die Ausgabepriorität ist bereits vorhanden
699DocType: Invoice Discounting,Loan Start Date,Startdatum des Darlehens
700DocType: Contract,Lapsed,Überschritten
701DocType: Item Tax Template Detail,Tax Rate,Steuersatz
702apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_activity/course_activity.py,Course Enrollment {0} does not exists,Die Kursanmeldung {0} existiert nicht
703apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Application period cannot be across two allocation records,Der Bewerbungszeitraum kann nicht über zwei Zuordnungssätze liegen
704apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3},{0} bereits an Mitarbeiter {1} zugeteilt für den Zeitraum {2} bis {3}
705DocType: Buying Settings,Backflush Raw Materials of Subcontract Based On,Rückmeldung der Rohmaterialien des Untervertrages basierend auf
706apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,Purchase Invoice {0} is already submitted,Eingangsrechnung {0} wurde bereits übertragen
707apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2},Zeile # {0}: Chargennummer muss dieselbe sein wie {1} {2}
708DocType: Material Request Plan Item,Material Request Plan Item,Materialanforderung Planelement
709DocType: Leave Type,Allow Encashment,Erlaube zulassen
710apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Convert to non-Group,In nicht-Gruppe umwandeln
711DocType: Exotel Settings,Account SID,Konto-SID
712DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Invoice Date,Rechnungsdatum
713DocType: GL Entry,Debit Amount,Soll-Betrag
714apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,There can only be 1 Account per Company in {0} {1},Es kann nur EIN Konto pro Unternehmen in {0} {1} geben
715DocType: Support Search Source,Response Result Key Path,Antwort Ergebnis Schlüsselpfad
716DocType: Journal Entry,Inter Company Journal Entry,Unternehmensübergreifender Buchungssatz
717apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice Date,Das Fälligkeitsdatum darf nicht vor dem Datum der Buchung / Lieferantenrechnung liegen
718apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,For quantity {0} should not be grater than work order quantity {1},Für die Menge {0} sollte nicht größer sein als die Arbeitsauftragsmenge {1}
719DocType: Employee Training,Employee Training,Angestellten Training
720DocType: Quotation Item,Additional Notes,Zusätzliche Bemerkungen
721DocType: Purchase Order,% Received,% erhalten
722apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js,Create Student Groups,Studentengruppen erstellen
723apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"Available quantity is {0}, you need {1}",Die verfügbare Menge ist {0}. Sie benötigen {1}.
724DocType: Volunteer,Weekends,Wochenenden
725apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Credit Note Amount,Gutschriftbetrag
726DocType: Setup Progress Action,Action Document,Aktions-Dokument
727DocType: Chapter Member,Website URL,Webseiten-URL
728,Finished Goods,Fertigerzeugnisse
729DocType: Delivery Note,Instructions,Anweisungen
730DocType: Quality Inspection,Inspected By,kontrolliert durch
731DocType: Asset,ACC-ASS-.YYYY.-,ACC-ASS-.JJJJ.-
732DocType: Asset Maintenance Log,Maintenance Type,Wartungstyp
733apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,{0} - {1} is not enrolled in the Course {2},{0} - {1} ist nicht im Kurs {2} eingeschrieben
734apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Student Name: ,Name des Studenten:
735DocType: POS Closing Voucher,Difference,Unterschied
736DocType: Delivery Settings,Delay between Delivery Stops,Verzögerung zwischen Auslieferungsstopps
737apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1},Seriennummer {0} gehört nicht zu Lieferschein {1}
738apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py,"There seems to be an issue with the server's GoCardless configuration. Don't worry, in case of failure, the amount will get refunded to your account.","Es scheint ein Problem mit der GoCardless-Konfiguration des Servers zu geben. Keine Sorge, im Falle eines Fehlers wird der Betrag Ihrem Konto gutgeschrieben."
739apps/erpnext/erpnext/templates/pages/demo.html,ERPNext Demo,ERPNext Demo
740apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_selector.js,Add Items,Mehrere Artikel hinzufügen
741DocType: Item Quality Inspection Parameter,Item Quality Inspection Parameter,Parameter der Artikel-Qualitätsprüfung
742DocType: Leave Application,Leave Approver Name,Name des Urlaubsgenehmigers
743DocType: Depreciation Schedule,Schedule Date,Geplantes Datum
744DocType: Amazon MWS Settings,FR,FR
745DocType: Packed Item,Packed Item,Verpackter Artikel
746DocType: Job Offer Term,Job Offer Term,Bewerbungsfrist (?)
747apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Default settings for buying transactions.,Standardeinstellungen für Einkaufstransaktionen
748apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py,Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1},Aktivitätskosten bestehen für Arbeitnehmer {0} zur Aktivitätsart {1}
749apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,Mandatory field - Get Students From,Pflichtfeld - Holen Sie sich Studenten aus
750DocType: Program Enrollment,Enrolled courses,Eingeschriebene Kurse
751DocType: Currency Exchange,Currency Exchange,Währungs-Umrechnung
752apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js,Resetting Service Level Agreement.,Service Level Agreement zurücksetzen.
753apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Item Name,Artikelname
754DocType: Authorization Rule,Approving User (above authorized value),Genehmigender Benutzer (über dem autorisierten Wert)
755apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py,Credit Balance,Verfügbarer Kredit
756DocType: Employee,Widowed,Verwitwet
757DocType: Request for Quotation,Request for Quotation,Angebotsanfrage
758DocType: Healthcare Settings,Require Lab Test Approval,Erforderliche Labortests genehmigen
759DocType: Attendance,Working Hours,Arbeitszeit
760apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html,Total Outstanding,Absolut aussergewöhnlich
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530761DocType: Naming Series,Change the starting / current sequence number of an existing series.,Anfangs- / Ist-Wert eines Nummernkreises ändern.
762DocType: Accounts Settings,Percentage you are allowed to bill more against the amount ordered. For example: If the order value is $100 for an item and tolerance is set as 10% then you are allowed to bill for $110.,"Prozentsatz, zu dem Sie mehr als den bestellten Betrag in Rechnung stellen dürfen. Beispiel: Wenn der Bestellwert für einen Artikel 100 US-Dollar beträgt und die Toleranz auf 10% festgelegt ist, können Sie 110 US-Dollar in Rechnung stellen."
763DocType: Dosage Strength,Strength,Stärke
764apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Cannot find Item with this barcode,Artikel mit diesem Barcode kann nicht gefunden werden
765apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Create a new Customer,Erstellen Sie einen neuen Kunden
766apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py,Expiring On,Verfällt am
767apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.","Wenn mehrere Preisregeln weiterhin gleichrangig gelten, werden die Benutzer aufgefordert, Vorrangregelungen manuell zu erstellen, um den Konflikt zu lösen."
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530768apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Purchase Orders,Bestellungen erstellen
769,Purchase Register,Übersicht über Einkäufe
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000770apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py,Patient not found,Patient nicht gefunden
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530771DocType: Landed Cost Item,Applicable Charges,Anfallende Gebühren
772DocType: Workstation,Consumable Cost,Verbrauchskosten
773apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Response Time for {0} at index {1} can't be greater than Resolution Time.,Die Antwortzeit für {0} am Index {1} darf nicht länger als die Auflösungszeit sein.
774DocType: Purchase Receipt,Vehicle Date,Fahrzeug-Datum
775DocType: Campaign Email Schedule,Campaign Email Schedule,Kampagnen-E-Mail-Zeitplan
776DocType: Student Log,Medical,Medizinisch
777apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Please select Drug,Bitte wählen Sie Arzneimittel
778apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Lead Owner cannot be same as the Lead,Lead-Besitzer können nicht gleich dem Lead sein
779DocType: Announcement,Receiver,Empfänger
780DocType: Location,Area UOM,Bereichs-Maßeinheit
781apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py,Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0},Arbeitsplatz ist an folgenden Tagen gemäß der Urlaubsliste geschlossen: {0}
782apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py,Opportunities,Chancen
783apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,Clear filters,Filter löschen
784DocType: Lab Test Template,Single,Ledig
785DocType: Compensatory Leave Request,Work From Date,Arbeit von Datum
786DocType: Salary Slip,Total Loan Repayment,Insgesamt Loan Rückzahlung
787DocType: Project User,View attachments,Anhänge anzeigen
788DocType: Account,Cost of Goods Sold,Selbstkosten
789DocType: Article,Publish Date,Erscheinungsdatum
790apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Please enter Cost Center,Bitte die Kostenstelle eingeben
791DocType: Drug Prescription,Dosage,Dosierung
792DocType: Journal Entry Account,Sales Order,Kundenauftrag
793apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Avg. Selling Rate,Durchschnittlicher Verkaufspreis
794DocType: Assessment Plan,Examiner Name,Prüfer-Name
795DocType: Lab Test Template,No Result,Kein Ergebnis
796DocType: Woocommerce Settings,"The fallback series is ""SO-WOO-"".",Die Fallback-Serie heißt &quot;SO-WOO-&quot;.
797DocType: Purchase Invoice Item,Quantity and Rate,Menge und Preis
798DocType: Delivery Note,% Installed,% installiert
799apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled.,"Die Klassenräume / Laboratorien usw., wo Vorträge können geplant werden."
800apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.,Firmenwährungen beider Unternehmen sollten für Inter Company-Transaktionen übereinstimmen.
801apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Please enter company name first,Bitte zuerst Firma angeben
802DocType: Travel Itinerary,Non-Vegetarian,Kein Vegetarier
803DocType: Purchase Invoice,Supplier Name,Lieferantenname
804apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Read the ERPNext Manual,Lesen Sie das ERPNext-Handbuch
805DocType: HR Settings,Show Leaves Of All Department Members In Calendar,Abwesenheiten aller Abteilungsmitglieder im Kalender anzeigen
806DocType: Purchase Invoice,01-Sales Return,01-Umsatz
807apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,Qty per BOM Line,Menge per Stücklistenzeile
808apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js,Temporarily on Hold,Vorübergehend in der Warteschleife
809DocType: Account,Is Group,Ist Gruppe
810apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Credit Note {0} has been created automatically,Gutschrift {0} wurde automatisch erstellt
811apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Request for Raw Materials,Anfrage für Rohstoffe
812DocType: Stock Settings,Automatically Set Serial Nos based on FIFO,Automatisch Seriennummern auf Basis FIFO einstellen
813DocType: Accounts Settings,Check Supplier Invoice Number Uniqueness,"Aktivieren, damit dieselbe Lieferantenrechnungsnummer nur einmal vorkommen kann"
814apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js,Primary Address Details,Primäre Adressendetails
815apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py,Public token is missing for this bank,Für diese Bank fehlt ein öffentlicher Token
816DocType: Vehicle Service,Oil Change,Ölwechsel
817DocType: Leave Encashment,Leave Balance,Balance verlassen
818DocType: Asset Maintenance Log,Asset Maintenance Log,Wartungsprotokoll Vermögenswert
819apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.',"""Bis Fall Nr."" kann nicht kleiner als ""Von Fall Nr."" sein"
820DocType: Certification Application,Non Profit,Gemeinnützig
821DocType: Production Plan,Not Started,Nicht begonnen
822DocType: Lead,Channel Partner,Vertriebspartner
823DocType: Account,Old Parent,Alte übergeordnetes Element
824apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,Mandatory field - Academic Year,Pflichtfeld - Akademisches Jahr
825apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} {1} is not associated with {2} {3},{0} {1} ist nicht mit {2} {3} verknüpft
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530826apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/ReviewArea.vue,You need to login as a Marketplace User before you can add any reviews.,"Sie müssen sich als Marketplace-Benutzer anmelden, bevor Sie Bewertungen hinzufügen können."
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530827apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Row {0} : Operation is required against the raw material item {1},Zeile {0}: Vorgang ist für die Rohmaterialposition {1} erforderlich
828apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Please set default payable account for the company {0},Bitte das Standard-Verbindlichkeiten-Konto für Unternehmen {0} setzen.
829apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Transaction not allowed against stopped Work Order {0},Die Transaktion ist für den angehaltenen Arbeitsauftrag {0} nicht zulässig.
830DocType: Setup Progress Action,Min Doc Count,Min
831apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Global settings for all manufacturing processes.,Allgemeine Einstellungen für alle Fertigungsprozesse
832DocType: Accounts Settings,Accounts Frozen Upto,Konten gesperrt bis
833apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js,Process Day Book Data,Tagesbuchdaten verarbeiten
834DocType: SMS Log,Sent On,Gesendet am
835apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Incoming call from {0},Eingehender Anruf von {0}
836apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table,Attribut {0} mehrfach in Attributetabelle ausgewäht
837DocType: HR Settings,Employee record is created using selected field. ,Mitarbeiter-Datensatz wird erstellt anhand des ausgewählten Feldes.
838DocType: Sales Order,Not Applicable,Nicht andwendbar
839DocType: Amazon MWS Settings,UK,Vereinigtes Königreich
840apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Opening Invoice Item,Rechnungsposition öffnen
841DocType: Request for Quotation Item,Required Date,Angefragtes Datum
842DocType: Accounts Settings,Billing Address,Rechnungsadresse
843DocType: Bank Statement Settings,Statement Headers,Statement-Header
844DocType: Travel Request,Costing,Kalkulation
845DocType: Tax Rule,Billing County,Rechnung: Landesbezirk - Gemeinde - Kreis
846DocType: Purchase Taxes and Charges,"If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount","Wenn aktiviert, wird der Steuerbetrag als bereits in den Druckkosten enthalten erachtet."
847DocType: Request for Quotation,Message for Supplier,Nachricht für Lieferanten
848DocType: BOM,Work Order,Arbeitsauftrag
849DocType: Sales Invoice,Total Qty,Gesamtmenge
850apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian2 Email ID,Guardian2 E-Mail-ID
851DocType: Item,Show in Website (Variant),Auf der Website anzeigen (Variante)
852DocType: Employee,Health Concerns,Gesundheitsfragen
853DocType: Payroll Entry,Select Payroll Period,Wählen Sie Abrechnungsperiode
854DocType: Purchase Invoice,Unpaid,Unbezahlt
855apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Reserved for sale,Reserviert für Verkauf
856DocType: Packing Slip,From Package No.,Von Paket Nr.
857apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Row #{0}: Payment document is required to complete the transaction,"Zeile # {0}: Der Zahlungsbeleg ist erforderlich, um die Transaktion abzuschließen"
858DocType: Item Attribute,To Range,Bis-Bereich
859apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Securities and Deposits,Wertpapiere und Einlagen
860apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py,"Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation method","Kann die Bewertungsmethode nicht ändern, da es Transaktionen gegen einige Posten gibt, für die es keine eigene Bewertungsmethode gibt"
861DocType: Student Report Generation Tool,Attended by Parents,Von Eltern besucht
862apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/shift_assignment/shift_assignment.py,Employee {0} has already applied for {1} on {2} : ,Mitarbeiter {0} hat bereits {1} für {2} beantragt:
863DocType: Inpatient Record,AB Positive,AB +
864DocType: Job Opening,Description of a Job Opening,Stellenbeschreibung
865apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Pending activities for today,Ausstehende Aktivitäten für heute
866DocType: Salary Structure,Salary Component for timesheet based payroll.,Gehaltskomponente für Zeiterfassung basierte Abrechnung.
867DocType: Driver,Applicable for external driver,Anwendbar für externen Treiber
868DocType: Sales Order Item,Used for Production Plan,Wird für den Produktionsplan verwendet
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530869DocType: BOM,Total Cost (Company Currency),Gesamtkosten (Firmenwährung)
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530870DocType: Loan,Total Payment,Gesamtzahlung
871apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Cannot cancel transaction for Completed Work Order.,Die Transaktion für den abgeschlossenen Arbeitsauftrag kann nicht storniert werden.
872DocType: Manufacturing Settings,Time Between Operations (in mins),Zeit zwischen den Arbeitsgängen (in Minuten)
873apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,PO already created for all sales order items,Bestellung wurde bereits für alle Kundenauftragspositionen angelegt
874DocType: Healthcare Service Unit,Occupied,Besetzt
875DocType: Clinical Procedure,Consumables,Verbrauchsmaterial
876apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js,Include Default Book Entries,Standardbucheinträge einschließen
877apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} is cancelled so the action cannot be completed,"{0} {1} wurde abgebrochen, deshalb kann die Aktion nicht abgeschlossen werden"
878apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.","Geplante Menge: Menge, für die der Fertigungsauftrag erhöht wurde, aber noch hergestellt werden muss."
879DocType: Customer,Buyer of Goods and Services.,Käufer von Waren und Dienstleistungen.
880apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,'employee_field_value' and 'timestamp' are required.,&#39;employee_field_value&#39; und &#39;timestamp&#39; sind erforderlich.
881DocType: Journal Entry,Accounts Payable,Verbindlichkeiten
882apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,The amount of {0} set in this payment request is different from the calculated amount of all payment plans: {1}. Make sure this is correct before submitting the document.,"Der in dieser Zahlungsanforderung festgelegte Betrag von {0} unterscheidet sich von dem berechneten Betrag aller Zahlungspläne: {1}. Stellen Sie sicher, dass dies korrekt ist, bevor Sie das Dokument einreichen."
883DocType: Patient,Allergies,Allergien
884apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,The selected BOMs are not for the same item,Die ausgewählten Stücklisten sind nicht für den gleichen Artikel
885apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.py,Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variants,Das Feld <b>{0}</b> kann nicht zum Kopieren in Varianten festgelegt werden
886apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Change Item Code,Ändern Sie den Artikelcode
887DocType: Supplier Scorecard Standing,Notify Other,Andere benachrichtigen
888DocType: Vital Signs,Blood Pressure (systolic),Blutdruck (systolisch)
889apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,{0} {1} is {2},{0} {1} ist {2}
890DocType: Item Price,Valid Upto,Gültig bis
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530891DocType: Leave Type,Expire Carry Forwarded Leaves (Days),Verfallsdatum für weitergeleitete Blätter (Tage)
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530892DocType: Training Event,Workshop,Werkstatt
893DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Warn Purchase Orders,Warnung Bestellungen
894apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,List a few of your customers. They could be organizations or individuals.,Bitte ein paar Kunden angeben. Dies können Firmen oder Einzelpersonen sein.
895DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Rented From Date,Vermietet von Datum
896apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,Enough Parts to Build,Genug Teile zu bauen
897apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js,Please save first,Bitte speichern Sie zuerst
898DocType: POS Profile User,POS Profile User,POS-Profilbenutzer
899apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Row {0}: Depreciation Start Date is required,Zeile {0}: Das Abschreibungsstartdatum ist erforderlich
900DocType: Purchase Invoice Item,Service Start Date,Service Startdatum
901DocType: Subscription Invoice,Subscription Invoice,Abonnementrechnung
902apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Direct Income,Direkte Erträge
903DocType: Patient Appointment,Date TIme,Terminzeit
904apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,"Can not filter based on Account, if grouped by Account","Wenn nach Konto gruppiert wurde, kann nicht auf Grundlage des Kontos gefiltert werden."
905apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Administrative Officer,Administrativer Benutzer
906apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Please select Course,Bitte wählen Sie Kurs
907DocType: Codification Table,Codification Table,Kodifizierungstabelle
908DocType: Timesheet Detail,Hrs,Std
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530909apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js,Changes in {0},Änderungen in {0}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530910apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Please select Company,Bitte Unternehmen auswählen
911DocType: Employee Skill,Employee Skill,Mitarbeiterfähigkeit
912apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js,Difference Account,Differenzkonto
913DocType: Pricing Rule,Discount on Other Item,Rabatt auf andere Artikel
914DocType: Purchase Invoice,Supplier GSTIN,Lieferant GSTIN
915apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.js,View Form,Formular anzeigen
916DocType: Work Order,Additional Operating Cost,Zusätzliche Betriebskosten
917DocType: Lab Test Template,Lab Routine,Laborroutine
918apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Cosmetics,Kosmetika
919apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py,Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance Log,Bitte wählen Sie Fertigstellungsdatum für das abgeschlossene Wartungsprotokoll für den Vermögenswert
920apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} is not the default supplier for any items.,{0} ist nicht der Standardlieferant für Artikel.
921apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"To merge, following properties must be same for both items","Um zwei Produkte zusammenzuführen, müssen folgende Eigenschaften für beide Produkte gleich sein"
922DocType: Supplier,Block Supplier,Lieferant blockieren
923DocType: Shipping Rule,Net Weight,Nettogewicht
924DocType: Job Opening,Planned number of Positions,Geplante Anzahl von Positionen
925DocType: Employee,Emergency Phone,Notruf
926apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,{0} {1} does not exist.,{0} {1} existiert nicht.
927apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Buy,Kaufen
928,Serial No Warranty Expiry,Ablaufdatum der Garantie zu Seriennummer
929DocType: Sales Invoice,Offline POS Name,Offline-Verkaufsstellen-Name
930DocType: Task,Dependencies,Abhängigkeiten
931apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Student Application,Studentische Bewerbung
932DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Payment Reference,Zahlungsreferenz
933DocType: Supplier,Hold Type,Halte-Typ
934apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py,Please define grade for Threshold 0%,Bitte definieren Sie Grade for Threshold 0%
935DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Bank Statement Transaction Payment Item,Kontoauszug Transaktion Zahlungsposition
936DocType: Sales Order,To Deliver,Auszuliefern
937DocType: Purchase Invoice Item,Item,Artikel
938apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,High Sensitivity,Hohe Empfindlichkeit
939apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Volunteer Type information.,Informationen zum Freiwilligentyp.
940DocType: Cash Flow Mapping Template,Cash Flow Mapping Template,Cashflow-Mapping-Vorlage
941DocType: Travel Request,Costing Details,Kalkulationsdetails
942apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js,Show Return Entries,Zeige Return-Einträge
943apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Serial no item cannot be a fraction,Serien-Nr Element kann nicht ein Bruchteil sein
944DocType: Journal Entry,Difference (Dr - Cr),Differenz (Soll - Haben)
945DocType: Bank Guarantee,Providing,Bereitstellung
946DocType: Account,Profit and Loss,Gewinn und Verlust
947DocType: Tally Migration,Tally Migration,Tally Migration
948apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,"Not permitted, configure Lab Test Template as required","Nicht zulässig, konfigurieren Sie Lab Test Vorlage wie erforderlich"
949DocType: Patient,Risk Factors,Risikofaktoren
950DocType: Patient,Occupational Hazards and Environmental Factors,Berufsrisiken und Umweltfaktoren
951apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Stock Entries already created for Work Order ,"Lagereinträge, die bereits für den Arbeitsauftrag erstellt wurden"
952apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,See past orders,Frühere Bestellungen anzeigen
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530953apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Selling.vue,{0} conversations,{0} Konversationen
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530954DocType: Vital Signs,Respiratory rate,Atemfrequenz
955apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Managing Subcontracting,Unteraufträge vergeben
956DocType: Vital Signs,Body Temperature,Körpertemperatur
957DocType: Project,Project will be accessible on the website to these users,Projekt wird auf der Website für diese Benutzer zugänglich sein
958apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3},"{0} {1} kann nicht storniert werden, da Seriennr. {2} nicht zum Lager gehört {3}"
959DocType: Detected Disease,Disease,Krankheit
960DocType: Company,Default Deferred Expense Account,Standard-Rechnungsabgrenzungsposten
961apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Define Project type.,Projekttyp definieren
962DocType: Supplier Scorecard,Weighting Function,Gewichtungsfunktion
963DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Total Actual Amount,Tatsächlicher Gesamtbetrag
964DocType: Healthcare Practitioner,OP Consulting Charge,OP Beratungsgebühr
965apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Setup your ,Richten Sie Ihre
966DocType: Student Report Generation Tool,Show Marks,Markierungen anzeigen
967DocType: Support Settings,Get Latest Query,Neueste Abfrage abrufen
968DocType: Quotation,Rate at which Price list currency is converted to company's base currency,"Kurs, zu dem die Währung der Preisliste in die Basiswährung des Unternehmens umgerechnet wird"
969apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Account {0} does not belong to company: {1},Konto {0} gehört nicht zu Unternehmen {1}
970apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbreviation already used for another company,Abkürzung bereits für ein anderes Unternehmen verwendet
971DocType: Selling Settings,Default Customer Group,Standardkundengruppe
972apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Payment Tems,Zahlung Tems
973DocType: Employee,IFSC Code,IFSC-Code
974DocType: Global Defaults,"If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction","Wenn deaktiviert, wird das Feld ""Gerundeter Gesamtbetrag"" in keiner Transaktion angezeigt"
975DocType: BOM,Operating Cost,Betriebskosten
976DocType: Crop,Produced Items,Produzierte Artikel
977DocType: Bank Statement Transaction Entry,Match Transaction to Invoices,Transaktion mit Rechnungen abgleichen
978DocType: Sales Order Item,Gross Profit,Rohgewinn
979apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Unblock Invoice,Rechnung entsperren
980apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,Increment cannot be 0,Schrittweite kann nicht 0 sein
981DocType: Company,Delete Company Transactions,Löschen der Transaktionen dieses Unternehmens
982DocType: Production Plan Item,Quantity and Description,Menge und Beschreibung
983apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction,Referenznummer und Referenzdatum ist obligatorisch für Bankengeschäft
984DocType: Purchase Receipt,Add / Edit Taxes and Charges,Hinzufügen/Bearbeiten von Steuern und Abgaben
985DocType: Payment Entry Reference,Supplier Invoice No,Lieferantenrechnungsnr.
986DocType: Territory,For reference,Zu Referenzzwecken
987DocType: Healthcare Settings,Appointment Confirmation,Terminbestätigung
988DocType: Inpatient Record,HLC-INP-.YYYY.-,HLC-INP-.YYYY.-
989apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions","Die Seriennummer {0} kann nicht gelöscht werden, da sie in Lagertransaktionen verwendet wird"
990apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Closing (Cr),Schlußstand (Haben)
991DocType: Purchase Invoice,Registered Composition,Registrierte Komposition
992apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_feedback/training_feedback.html,Hello,Hallo
993apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Move Item,Element verschieben
994DocType: Employee Incentive,Incentive Amount,Anreizbetrag
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530995,Employee Leave Balance Summary,Mitarbeiter Urlaubsguthaben Zusammenfassung
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530996DocType: Serial No,Warranty Period (Days),Garantiefrist (Tage)
997apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Total Credit/ Debit Amount should be same as linked Journal Entry,Der Gesamtkreditbetrag sollte identisch mit dem verknüpften Journaleintrag sein
998DocType: Installation Note Item,Installation Note Item,Bestandteil des Installationshinweises
999DocType: Production Plan Item,Pending Qty,Ausstehende Menge
1000DocType: Budget,Ignore,Ignorieren
1001apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,{0} {1} is not active,{0} {1} ist nicht aktiv
1002DocType: Woocommerce Settings,Freight and Forwarding Account,Fracht- und Speditionskonto
1003apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Setup cheque dimensions for printing,Setup-Kontrollmaße für den Druck
1004apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,Create Salary Slips,Gehaltszettel erstellen
1005DocType: Vital Signs,Bloated,Aufgebläht
1006DocType: Salary Slip,Salary Slip Timesheet,Gehaltszettel Timesheet
1007apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt,Lieferantenlager notwendig für Kaufbeleg aus Unteraufträgen
1008DocType: Item Price,Valid From,Gültig ab
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301009apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/ReviewArea.vue,Your rating: ,Ihre Bewertung:
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301010DocType: Sales Invoice,Total Commission,Gesamtprovision
1011DocType: Tax Withholding Account,Tax Withholding Account,Steuerrückbehaltkonto
1012DocType: Pricing Rule,Sales Partner,Vertriebspartner
1013apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Supplier scorecards.,Alle Lieferanten-Scorecards.
1014DocType: Buying Settings,Purchase Receipt Required,Kaufbeleg notwendig
1015DocType: Sales Invoice,Rail,Schiene
1016apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Actual Cost,Tatsächliche Kosten
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301017DocType: Item,Website Image,Website-Image
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301018apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Target warehouse in row {0} must be same as Work Order,Das Ziellager in der Zeile {0} muss mit dem Arbeitsauftrag übereinstimmen
1019apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered,"Bewertungskurs ist obligatorisch, wenn Öffnung Stock eingegeben"
1020apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,No records found in the Invoice table,Keine Datensätze in der Rechnungstabelle gefunden
1021apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js,Please select Company and Party Type first,Bitte zuerst Unternehmen und Gruppentyp auswählen
1022apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,"Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default","Im Standardprofil {0} für den Benutzer {1} ist der Standard bereits festgelegt, standardmäßig deaktiviert"
1023apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Financial / accounting year.,Finanz-/Rechnungsjahr
1024apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js,Accumulated Values,Kumulierte Werte
1025apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Sorry, Serial Nos cannot be merged","Verzeihung! Seriennummern können nicht zusammengeführt werden,"
1026DocType: Shopify Settings,Customer Group will set to selected group while syncing customers from Shopify,Die Kundengruppe wird bei der Synchronisierung von Kunden von Shopify auf die ausgewählte Gruppe festgelegt
1027apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Territory is Required in POS Profile,Territory ist im POS-Profil erforderlich
1028DocType: Supplier,Prevent RFQs,Vermeidung von Ausschreibungen
1029DocType: Hub User,Hub User,Hubbenutzer
1030apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Salary Slip submitted for period from {0} to {1},Gehaltszettel für Zeitraum von {0} bis {1} eingereicht
1031apps/erpnext/erpnext/education/doctype/quiz/quiz.py,Passing Score value should be between 0 and 100,Der Wert für das Bestehen des Ergebnisses sollte zwischen 0 und 100 liegen
1032DocType: Loyalty Point Entry Redemption,Redeemed Points,Eingelöste Punkte
1033,Lead Id,Lead-ID
1034DocType: C-Form Invoice Detail,Grand Total,Gesamtbetrag
1035DocType: Assessment Plan,Course,Kurs
1036apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,Section Code,Abschnittscode
1037apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Valuation Rate required for Item {0} at row {1},Bewertungssatz für Position {0} in Zeile {1} erforderlich
1038DocType: Timesheet,Payslip,payslip
1039apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py,Pricing Rule {0} is updated,Die Preisregel {0} wurde aktualisiert
1040apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py,Half day date should be in between from date and to date,Der halbe Tag sollte zwischen Datum und Datum liegen
1041DocType: POS Closing Voucher,Expense Amount,Ausgabenbetrag
1042apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Item Cart,Artikel Warenkorb
1043DocType: Quality Action,Resolution,Entscheidung
1044DocType: Employee,Personal Bio,Persönliches Bio
1045DocType: C-Form,IV,IV
1046apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py,Membership ID,Mitglieds-ID
1047apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Receive at Warehouse Entry,Erhalten Sie am Lagereintritt
1048apps/erpnext/erpnext/templates/pages/material_request_info.html,Delivered: {0},Geliefert: {0}
1049DocType: QuickBooks Migrator,Connected to QuickBooks,Verbunden mit QuickBooks
1050apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Please identify/create Account (Ledger) for type - {0},Bitte identifizieren / erstellen Sie ein Konto (Ledger) für den Typ - {0}
1051DocType: Bank Statement Transaction Entry,Payable Account,Verbindlichkeiten-Konto
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301052apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/PublishedItems.vue,You haven\,Sie haben \
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301053DocType: Payment Entry,Type of Payment,Zahlungsart
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301054apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Half Day Date is mandatory,Das Halbtagesdatum ist obligatorisch
1055DocType: Sales Order,Billing and Delivery Status,Abrechnungs- und Lieferstatus
1056DocType: Job Applicant,Resume Attachment,Resume-Anlage
1057apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,Repeat Customers,Bestandskunden
1058DocType: Leave Control Panel,Allocate,Zuweisen
1059apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Create Variant,Variante Erstellen
1060DocType: Sales Invoice,Shipping Bill Date,Lieferschein-Datum
1061DocType: Production Plan,Production Plan,Produktionsplan
1062DocType: Opening Invoice Creation Tool,Opening Invoice Creation Tool,Öffnen des Rechnungserstellungswerkzeugs
1063DocType: Salary Component,Round to the Nearest Integer,Runde auf die nächste Ganzzahl
1064apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js,Sales Return,Rücklieferung
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301065DocType: Stock Settings,Set Qty in Transactions based on Serial No Input,Legen Sie Menge in Transaktionen basierend auf Serial No Input fest
1066,Total Stock Summary,Gesamt Stock Zusammenfassung
1067apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,"You can only plan for upto {0} vacancies and budget {1} \
1068 for {2} as per staffing plan {3} for parent company {4}.",Sie können nur bis zu {0} offene Stellen und Budget {1} für {2} gemäß Personalplan {3} für die Muttergesellschaft {4} einplanen.
1069DocType: Announcement,Posted By,Geschrieben von
1070apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Quality Inspection required for Item {0} to submit,"Qualitätsprüfung erforderlich, damit Artikel {0} eingereicht werden kann"
1071DocType: Item,Delivered by Supplier (Drop Ship),durch Lieferanten geliefert (Streckengeschäft)
1072DocType: Healthcare Settings,Confirmation Message,Bestätigungsmeldung
1073apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Database of potential customers.,Datenbank potentieller Kunden.
1074DocType: Authorization Rule,Customer or Item,Kunde oder Artikel
1075apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Customer database.,Kundendatenbank
1076DocType: Quotation,Quotation To,Angebot für
1077apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Middle Income,Mittleres Einkommen
1078apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Opening (Cr),Anfangssstand (Haben)
1079apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.,"Die Standard-Maßeinheit für Artikel {0} kann nicht direkt geändert werden, weil Sie bereits einige Transaktionen mit einer anderen Maßeinheit durchgeführt haben. Sie müssen einen neuen Artikel erstellen, um eine andere Standard-Maßeinheit verwenden zukönnen."
1080DocType: Purchase Invoice,Overseas,Übersee
1081apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Please set the Company,Bitte setzen Sie das Unternehmen
1082DocType: Share Balance,Share Balance,Anteilsbestand
1083DocType: Amazon MWS Settings,AWS Access Key ID,AWS Zugriffsschlüssel ID
1084DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Monthly House Rent,Monatliche Hausmiete
1085apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task_list.js,Set as Completed,Als abgeschlossen festlegen
1086DocType: Purchase Order Item,Billed Amt,Rechnungsbetrag
1087DocType: Training Result Employee,Training Result Employee,Trainingsergebnis Mitarbeiter
1088DocType: Warehouse,A logical Warehouse against which stock entries are made.,Ein logisches Lager zu dem Lagerbuchungen gemacht werden.
1089apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.js,Principal Amount,Nennbetrag
1090DocType: Loan Application,Total Payable Interest,Insgesamt fällige Zinsen
1091apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js,Total Outstanding: {0},Gesamtsumme: {0}
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301092apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Open Contact,Öffnen Sie Kontakt
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301093DocType: Sales Invoice Timesheet,Sales Invoice Timesheet,Ausgangsrechnung-Zeiterfassung
1094apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Reference No & Reference Date is required for {0},Referenznr. & Referenz-Tag sind erforderlich für {0}
1095apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Serial no(s) required for serialized item {0},Seriennummer (n) für serialisierten Artikel {0} erforderlich
1096DocType: Payroll Entry,Select Payment Account to make Bank Entry,Wählen Sie ein Zahlungskonto für die Buchung
1097apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Opening and Closing,Öffnen und Schließen
1098DocType: Hotel Settings,Default Invoice Naming Series,Standard-Rechnungsnummernkreis
1099apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Create Employee records to manage leaves, expense claims and payroll","Erstellen Sie Mitarbeiterdaten Blätter, Spesenabrechnung und Gehaltsabrechnung zu verwalten"
1100apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,An error occurred during the update process,Während des Aktualisierungsprozesses ist ein Fehler aufgetreten
1101DocType: Restaurant Reservation,Restaurant Reservation,Restaurant Reservierung
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301102apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/Sidebar.vue,Your Items,Ihre Artikel
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301103apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Proposal Writing,Verfassen von Angeboten
1104DocType: Payment Entry Deduction,Payment Entry Deduction,Zahlungsabzug
1105DocType: Service Level Priority,Service Level Priority,Service Level Priorität
1106apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Wrapping up,Aufwickeln
1107apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Notify Customers via Email,Benachrichtigen Sie Kunden per E-Mail
1108DocType: Item,Batch Number Series,Chargennummer Serie
1109apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py,Another Sales Person {0} exists with the same Employee id,Ein weiterer Vertriebsmitarbeiter {0} existiert bereits mit der gleichen Mitarbeiter ID
1110DocType: Employee Advance,Claimed Amount,Anspruchsbetrag
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301111apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.js,Expire Allocation,Verfall Zuteilung
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301112DocType: QuickBooks Migrator,Authorization Settings,Autorisierungseinstellungen
1113DocType: Travel Itinerary,Departure Datetime,Abfahrt Datetime
1114apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py,No items to publish,Keine Artikel zu veröffentlichen
1115DocType: Customer,CUST-.YYYY.-,CUST-.YYYY.-
1116DocType: Travel Request Costing,Travel Request Costing,Reiseanfrage Kosten
1117apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py,Masters,Stämme
1118DocType: Employee Onboarding,Employee Onboarding Template,Mitarbeiter Onboarding-Vorlage
1119DocType: Assessment Plan,Maximum Assessment Score,Maximale Beurteilung Score
1120apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Update Bank Transaction Dates,Banktransaktionsdaten aktualisieren
1121apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Time Tracking,Zeiterfassung
1122DocType: Purchase Invoice,DUPLICATE FOR TRANSPORTER,DUPLIKAT FÜR TRANSPORTER
1123apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py,Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amount,Zeile Nr. {0}: Bezahlter Betrag darf nicht größer sein als der geforderte Anzahlungsbetrag
1124DocType: Fiscal Year Company,Fiscal Year Company,Geschäftsjahr Unternehmen
1125DocType: Packing Slip Item,DN Detail,DN-Detail
1126DocType: Training Event,Conference,Konferenz
1127DocType: Employee Grade,Default Salary Structure,Standard-Gehaltsstruktur
1128DocType: Stock Entry,Send to Warehouse,An Lager senden
1129apps/erpnext/erpnext/hr/report/daily_work_summary_replies/daily_work_summary_replies.py,Replies,Antworten
1130DocType: Timesheet,Billed,Abgerechnet
1131DocType: Batch,Batch Description,Chargenbeschreibung
1132apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js,Creating student groups,Erstelle Studentengruppen
1133apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,"Payment Gateway Account not created, please create one manually.","Payment Gateway-Konto nicht erstellt haben, erstellen Sie bitte ein manuell."
1134DocType: Supplier Scorecard,Per Year,Pro Jahr
1135apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Not eligible for the admission in this program as per DOB,Nicht für die Aufnahme in dieses Programm nach DOB geeignet
1136DocType: Sales Invoice,Sales Taxes and Charges,Umsatzsteuern und Gebühren auf den Verkauf
1137DocType: Supplier Scorecard Period,PU-SSP-.YYYY.-,PU-SSP-.YYYY.-
1138DocType: Vital Signs,Height (In Meter),Höhe (In Meter)
1139DocType: Student,Sibling Details,Geschwister-Details
1140DocType: Vehicle Service,Vehicle Service,Fahrzeug-Service
1141DocType: Employee,Reason for Resignation,Kündigungsgrund
1142DocType: Sales Invoice,Credit Note Issued,Gutschrift ausgelöst
1143DocType: Task,Weight,Gewicht
1144DocType: Payment Reconciliation,Invoice/Journal Entry Details,Einzelheiten zu Rechnungs-/Journalbuchungen
1145apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,{0} bank transaction(s) created,{0} Banküberweisung (en) erstellt
1146apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,{0} '{1}' not in Fiscal Year {2},{0} '{1}' nicht im Geschäftsjahr {2}
1147DocType: Buying Settings,Settings for Buying Module,Einstellungen Einkauf
1148apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Asset {0} does not belong to company {1},Vermögenswert {0} gehört nicht zu Unternehmen {1}.
1149apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Please enter Purchase Receipt first,Bitte zuerst Kaufbeleg eingeben
1150DocType: Buying Settings,Supplier Naming By,Bezeichnung des Lieferanten nach
1151DocType: Activity Type,Default Costing Rate,Standardkosten
1152apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Maintenance Schedule,Wartungsplan
1153apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.","Dann werden Preisregeln bezogen auf Kunde, Kundengruppe, Region, Lieferant, Lieferantentyp, Kampagne, Vertriebspartner usw. ausgefiltert"
1154DocType: Employee Promotion,Employee Promotion Details,Mitarbeiter Promotion Details
1155apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Inventory,Nettoveränderung des Bestands
1156DocType: Employee,Passport Number,Passnummer
1157DocType: Invoice Discounting,Accounts Receivable Credit Account,Debitorenkreditkonto
1158apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Relation with Guardian2,Beziehung mit Guardian2
1159apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Manager,Leiter
1160DocType: Payment Entry,Payment From / To,Zahlung von / an
1161apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js,From Fiscal Year,Ab dem Geschäftsjahr
1162apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0},Neues Kreditlimit ist weniger als der aktuell ausstehende Betrag für den Kunden. Kreditlimit muss mindestens {0} sein
1163apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Please set account in Warehouse {0},Bitte Konto in Lager {0} setzen
1164apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,'Based On' and 'Group By' can not be same,"""basierend auf"" und ""guppiert nach"" können nicht gleich sein"
1165DocType: Sales Person,Sales Person Targets,Ziele für Vertriebsmitarbeiter
1166DocType: GSTR 3B Report,December,Dezember
1167DocType: Work Order Operation,In minutes,In Minuten
1168DocType: Production Plan,"If enabled, then system will create the material even if the raw materials are available","Wenn diese Option aktiviert ist, erstellt das System das Material auch dann, wenn die Rohstoffe verfügbar sind"
1169apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,See past quotations,Siehe frühere Zitate
1170DocType: Issue,Resolution Date,Datum der Entscheidung
1171DocType: Lab Test Template,Compound,Verbindung
1172DocType: Opportunity,Probability (%),Wahrscheinlichkeit (%)
1173apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py,Dispatch Notification,Versandbenachrichtigung
1174apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Select Property,Wählen Sie Eigenschaft
1175DocType: Course Activity,Course Activity,Kursaktivität
1176DocType: Student Batch Name,Batch Name,Chargenname
1177DocType: Fee Validity,Max number of visit,Maximaler Besuch
1178DocType: Accounting Dimension Detail,Mandatory For Profit and Loss Account,Obligatorisch für Gewinn- und Verlustrechnung
1179,Hotel Room Occupancy,Hotelzimmerbelegung
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301180apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0},"Bitte Standardeinstellungen für Kassen- oder Bankkonto in ""Zahlungsart"" {0} setzen"
1181apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js,Enroll,Einschreiben
1182DocType: GST Settings,GST Settings,GST-Einstellungen
1183apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Currency should be same as Price List Currency: {0},Die Währung sollte mit der Währung der Preisliste übereinstimmen: {0}
1184DocType: Selling Settings,Customer Naming By,Benennung der Kunden nach
1185DocType: Student Leave Application,Will show the student as Present in Student Monthly Attendance Report,"Zeigen die Schüler, wie sie in Studenten monatlichen Anwesenheitsbericht"
1186DocType: Depreciation Schedule,Depreciation Amount,Abschreibungsbetrag
1187apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Convert to Group,In Gruppe umwandeln
1188DocType: Activity Cost,Activity Type,Aktivitätsart
1189DocType: Request for Quotation,For individual supplier,Für einzelne Anbieter
1190DocType: BOM Operation,Base Hour Rate(Company Currency),Basis Stundensatz (Unternehmenswährung)
1191apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py,Delivered Amount,Gelieferte Menge
1192apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.,Reservierte Menge für die Produktion: Rohstoffmenge zur Herstellung von Produktionsartikeln.
1193DocType: Loyalty Point Entry Redemption,Redemption Date,Rückzahlungsdatum
1194apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,This bank transaction is already fully reconciled,Diese Banküberweisung ist bereits vollständig abgeglichen
1195DocType: Sales Invoice,Packing List,Packliste
1196apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Purchase Orders given to Suppliers.,An Lieferanten erteilte Lieferantenaufträge
1197DocType: Contract,Contract Template,Vertragsvorlage
1198DocType: Clinical Procedure Item,Transfer Qty,Überweisungsmenge
1199DocType: Purchase Invoice Item,Asset Location,Standort Vermögenswert
1200apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.py, From Date can not be greater than To Date,Das Ab-Datum kann nicht größer als das Bis-Datum sein
1201DocType: Tax Rule,Shipping Zipcode,Versand Postleitzahl
1202apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Publishing,Veröffentlichung
1203DocType: Accounts Settings,Report Settings,Berichteinstellungen
1204DocType: Activity Cost,Projects User,Nutzer Projekt
1205apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Consumed,Verbraucht
1206apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,{0}: {1} not found in Invoice Details table,{0}: {1} nicht in der Rechnungs-Details-Tabelle gefunden
1207DocType: Asset,Asset Owner Company,Eigentümergesellschaft
1208DocType: Company,Round Off Cost Center,Abschluss-Kostenstelle
1209apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Wartungsbesuch {0} muss vor Stornierung dieses Kundenauftrages abgebrochen werden
1210apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,What do you need help with?,Wofür benötigen Sie Hilfe?
1211DocType: Employee Checkin,Shift Start,Schichtstart
1212apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js,Material Transfer,Materialübertrag
1213DocType: Cost Center,Cost Center Number,Kostenstellen-Nummer
1214apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.py,Could not find path for ,Konnte keinen Weg finden
1215apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Opening (Dr),Anfangsstand (Soll)
1216DocType: Compensatory Leave Request,Work End Date,Arbeitsenddatum
1217DocType: Loan,Applicant,Antragsteller
1218apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Posting timestamp must be after {0},Buchungszeitstempel muss nach {0} liegen
1219,GST Itemised Purchase Register,GST Itemized Purchase Register
1220apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,Applicable if the company is a limited liability company,"Anwendbar, wenn die Gesellschaft eine Gesellschaft mit beschränkter Haftung ist"
1221DocType: Course Scheduling Tool,Reschedule,Neu planen
1222DocType: Item Tax Template,Item Tax Template,Artikelsteuervorlage
1223DocType: Loan,Total Interest Payable,Gesamtsumme der Zinszahlungen
1224apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Reason for Hold,Grund für das Halten
1225DocType: Landed Cost Taxes and Charges,Landed Cost Taxes and Charges,Einstandspreis Steuern und Gebühren
1226apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges,Zeile {0}: Bitte setzen Sie den Steuerbefreiungsgrund in den Umsatzsteuern und -gebühren
1227DocType: Quality Goal Objective,Quality Goal Objective,Qualitätsziel Ziel
1228DocType: Work Order Operation,Actual Start Time,Tatsächliche Startzeit
1229DocType: Purchase Invoice Item,Deferred Expense Account,Rechnungsabgrenzungsposten
1230DocType: BOM Operation,Operation Time,Zeit für einen Arbeitsgang
1231apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Finish,Fertig
1232apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Base,Basis
1233DocType: Timesheet,Total Billed Hours,Insgesamt Angekündigt Stunden
1234DocType: Pricing Rule Item Group,Pricing Rule Item Group,Artikelgruppe für Preisregel
1235DocType: Travel Itinerary,Travel To,Reisen nach
1236apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Exchange Rate Revaluation master.,Wechselkurs Neubewertung Master.
1237apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Write Off Amount,Abschreibungs-Betrag
1238DocType: Leave Block List Allow,Allow User,Benutzer zulassen
1239DocType: Journal Entry,Bill No,Rechnungsnr.
1240DocType: Company,Gain/Loss Account on Asset Disposal,Gewinn-/Verlustrechnung auf die Veräußerung von Vermögenswerten
1241DocType: Vehicle Log,Service Details,Service Details
1242DocType: Lab Test Template,Grouped,Gruppiert
1243DocType: Selling Settings,Delivery Note Required,Lieferschein erforderlich
1244apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Submitting Salary Slips...,Lohnzettel einreichen ...
1245DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee Number,Bankgarantie Nummer
1246DocType: Assessment Criteria,Assessment Criteria,Beurteilungskriterien
1247DocType: BOM Item,Basic Rate (Company Currency),Grundpreis (Unternehmenswährung)
1248apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"While creating account for child Company {0}, parent account {1} not found. Please create the parent account in corresponding COA",Beim Erstellen des Kontos für die untergeordnete Firma {0} wurde das übergeordnete Konto {1} nicht gefunden. Bitte erstellen Sie das übergeordnete Konto in der entsprechenden COA
1249apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js,Split Issue,Split-Problem
1250DocType: Student Attendance,Student Attendance,Schüler-Anwesenheit
1251apps/erpnext/erpnext/regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.js,No data to export,Keine zu exportierenden Daten
1252DocType: Sales Invoice Timesheet,Time Sheet,Zeitblatt
1253DocType: Manufacturing Settings,Backflush Raw Materials Based On,Rückmeldung Rohmaterialien auf Basis von
1254DocType: Sales Invoice,Port Code,Portcode
1255apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Reserve Warehouse,Lager reservieren
1256DocType: Lead,Lead is an Organization,Lead ist eine Organisation
1257DocType: Guardian Interest,Interest,Zinsen
1258apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_category/tax_category_dashboard.py,Pre Sales,Vorverkauf
1259DocType: Instructor Log,Other Details,Sonstige Einzelheiten
1260apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py,Suplier,suplier
1261apps/erpnext/erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py,Actual Delivery Date,Tatsächliches Lieferdatum
1262DocType: Lab Test,Test Template,Testvorlage
1263DocType: Restaurant Order Entry Item,Served,Serviert
1264apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Chapter information.,Gruppeninformation
1265DocType: Account,Accounts,Rechnungswesen
1266DocType: Vehicle,Odometer Value (Last),(letzter) Tachostand
1267apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Templates of supplier scorecard criteria.,Vorlagen der Lieferanten-Scorecard-Kriterien.
1268apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Marketing,Marketing
1269DocType: Sales Invoice,Redeem Loyalty Points,Treuepunkte einlösen
1270apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Payment Entry is already created,Payment Eintrag bereits erstellt
1271DocType: Request for Quotation,Get Suppliers,Holen Sie sich Lieferanten
1272DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Current Stock,Aktueller Lagerbestand
1273DocType: Pricing Rule,System will notify to increase or decrease quantity or amount ,"Das System benachrichtigt Sie, um die Menge oder Menge zu erhöhen oder zu verringern"
1274apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2},Zeile Nr. {0}: Vermögenswert {1} nicht mit Artikel {2} verknüpft
1275apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Preview Salary Slip,Vorschau Gehaltsabrechnung
1276apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Timesheet,Arbeitszeittabelle erstellen
1277apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Account {0} has been entered multiple times,Konto {0} wurde mehrmals eingegeben
1278DocType: Account,Expenses Included In Valuation,In der Bewertung enthaltene Aufwendungen
1279apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/membership/membership.py,You can only renew if your membership expires within 30 days,"Sie können nur verlängern, wenn Ihre Mitgliedschaft innerhalb von 30 Tagen abläuft"
1280DocType: Shopping Cart Settings,Show Stock Availability,Bestandsverfügbarkeit anzeigen
1281apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Set {0} in asset category {1} or company {2},Legen Sie {0} in der Anlagekategorie {1} oder in Unternehmen {2} fest.
1282apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,As per section 17(5),Gemäß § 17 Abs. 5
1283DocType: Location,Longitude,Längengrad
1284,Absent Student Report,Bericht: Abwesende Studenten
1285DocType: Crop,Crop Spacing UOM,Crop-Abstand UOM
1286DocType: Loyalty Program,Single Tier Program,Einstufiges Programm
1287DocType: Accounts Settings,Only select if you have setup Cash Flow Mapper documents,"Wählen Sie nur aus, wenn Sie Cash Flow Mapper-Dokumente eingerichtet haben"
1288apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Address 1,Von Adresse 1
1289DocType: Email Digest,Next email will be sent on:,Nächste E-Mail wird gesendet am:
1290DocType: Supplier Scorecard,Per Week,Pro Woche
1291apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item has variants.,Artikel hat Varianten.
1292apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py,Total Student,Gesamtstudent
1293apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py,Item {0} not found,Artikel {0} nicht gefunden
1294DocType: Bin,Stock Value,Lagerwert
1295apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Duplicate {0} found in the table,Duplikat {0} in der Tabelle gefunden
1296apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Company {0} does not exist,Unternehmen {0} existiert nicht
1297apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} has fee validity till {1},{0} hat die Gültigkeitsdauer bis {1}
1298apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Tree Type,Struktur-Typ
1299DocType: Leave Control Panel,Employee Grade (optional),Dienstgrad (optional)
1300DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Other,Regel auf andere anwenden
1301DocType: BOM Explosion Item,Qty Consumed Per Unit,Verbrauchte Menge pro Einheit
1302DocType: Shift Type,Late Entry Grace Period,Nachfrist
1303DocType: GST Account,IGST Account,IGST Konto
1304DocType: Serial No,Warranty Expiry Date,Ablaufsdatum der Garantie
1305DocType: Material Request Item,Quantity and Warehouse,Menge und Lager
1306DocType: Sales Invoice,Commission Rate (%),Provisionssatz (%)
1307apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Please select Program,Bitte wählen Sie Programm
1308DocType: Project,Estimated Cost,Geschätzte Kosten
1309DocType: Request for Quotation,Link to material requests,mit Materialanforderungen verknüpfen
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301310apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Publish.vue,Publish,Veröffentlichen
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301311apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Aerospace,Luft- und Raumfahrt
1312,Fichier des Ecritures Comptables [FEC],Fichier des Ecritures Comptables [FEC]
1313DocType: Journal Entry,Credit Card Entry,Kreditkarten-Buchung
1314apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Invoices for Costumers.,Rechnungen für Kunden.
1315apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,In Value,Wert bei
1316DocType: Asset Settings,Depreciation Options,Abschreibungsoptionen
1317apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Either location or employee must be required,Entweder Standort oder Mitarbeiter müssen benötigt werden
1318apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.js,Create Employee,Mitarbeiter anlegen
1319apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Invalid Posting Time,Ungültige Buchungszeit
1320DocType: Salary Component,Condition and Formula,Zustand und Formel
1321DocType: Lead,Campaign Name,Kampagnenname
1322apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,There is no leave period in between {0} and {1},Es gibt keinen Urlaub zwischen {0} und {1}
1323DocType: Fee Validity,Healthcare Practitioner,praktischer Arzt
1324DocType: Hotel Room,Capacity,Kapazität
1325DocType: Travel Request Costing,Expense Type,Auslagenart
1326DocType: Selling Settings,Close Opportunity After Days,Chance schließen nach (in Tagen)
1327,Reserved,Reserviert
1328DocType: Driver,License Details,Lizenzdetails
1329apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The field From Shareholder cannot be blank,Das Feld Von Aktionär darf nicht leer sein
1330DocType: Leave Allocation,Allocation,Zuweisung
1331DocType: Purchase Order,Supply Raw Materials,Rohmaterial bereitstellen
1332apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Structures have been assigned successfully,Strukturen wurden erfolgreich zugewiesen
1333apps/erpnext/erpnext/config/getting_started.py,Create Opening Sales and Purchase Invoices,Erstellen Sie Eingangsverkaufs- und Einkaufsrechnungen
1334apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Current Assets,Umlaufvermögen
1335apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,{0} is not a stock Item,{0} ist kein Lagerartikel
1336apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_feedback/training_feedback.html,Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New',"Bitte teilen Sie Ihr Feedback mit dem Training ab, indem Sie auf &#39;Training Feedback&#39; und dann &#39;New&#39; klicken."
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301337DocType: Call Log,Caller Information,Anruferinformationen
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301338DocType: Mode of Payment Account,Default Account,Standardkonto
1339apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings first,Bitte wählen Sie in den Lagereinstellungen zuerst das Muster-Aufbewahrungslager aus
1340apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.,Wählen Sie den Programmtyp Mehrstufig für mehrere Sammlungsregeln aus.
1341DocType: Payment Entry,Received Amount (Company Currency),Erhaltene Menge (Gesellschaft Währung)
1342apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py,Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more details,Zahlung abgebrochen. Bitte überprüfen Sie Ihr GoCardless Konto für weitere Details
1343DocType: Work Order,Skip Material Transfer to WIP Warehouse,Überspringen Sie die Materialübertragung in das WIP-Lager
1344DocType: Contract,N/A,nicht verfügbar
1345DocType: Task Type,Task Type,Aufgabentyp
1346DocType: Topic,Topic Content,Themeninhalt
1347DocType: Delivery Settings,Send with Attachment,Senden mit Anhang
1348DocType: Service Level,Priorities,Prioritäten
1349apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py,Please select weekly off day,Bitte die wöchentlichen Auszeittage auswählen
1350DocType: Inpatient Record,O Negative,0 -
1351DocType: Work Order Operation,Planned End Time,Geplante Endzeit
1352DocType: POS Profile,Only show Items from these Item Groups,Nur Artikel aus diesen Artikelgruppen anzeigen
1353apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with existing transaction cannot be converted to ledger,Ein Konto mit bestehenden Transaktionen kann nicht in ein Kontoblatt umgewandelt werden
1354apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Memebership Type Details,Details zum Membership-Typ
1355DocType: Delivery Note,Customer's Purchase Order No,Kundenauftragsnr.
1356DocType: Clinical Procedure,Consume Stock,Lagerbestand verbrauchen
1357DocType: Budget,Budget Against,Budget gegen
1358apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Lost Reasons,Verlorene Gründe
1359apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py,Auto Material Requests Generated,Automatische Materialanfragen generiert
1360DocType: Shift Type,Working hours below which Half Day is marked. (Zero to disable),"Arbeitszeit, unter der der halbe Tag markiert ist. (Null zu deaktivieren)"
1361DocType: Job Card,Total Completed Qty,Total Completed Qty
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301362DocType: HR Settings,Auto Leave Encashment,Automatisches Verlassen der Einlösung
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301363apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js,Lost,Verloren
1364apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column,"Momentan können keine Belege in die Spalte ""Zu Buchungssatz"" eingegeben werden"
1365DocType: Employee Benefit Application Detail,Max Benefit Amount,Max. Leistungsbetrag
1366apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Reserved for manufacturing,für die Herstellung Reserviert
1367DocType: Soil Texture,Sand,Sand
1368apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Energy,Energie
1369DocType: Opportunity,Opportunity From,Chance von
1370apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.,Zeile {0}: {1} Für den Eintrag {2} benötigte Seriennummern. Du hast {3} zur Verfügung gestellt.
1371apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Cannot set quantity less than delivered quantity,Menge kann nicht kleiner als gelieferte Menge sein
1372apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Please select a table,Bitte wählen Sie eine Tabelle
1373DocType: BOM,Website Specifications,Webseiten-Spezifikationen
1374apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Please add the account to root level Company - %s,Bitte fügen Sie das Konto der Stammebene Firma -% s hinzu
1375DocType: Content Activity,Content Activity,Inhaltsaktivität
1376DocType: Special Test Items,Particulars,Einzelheiten
1377DocType: Employee Checkin,Employee Checkin,Mitarbeiter einchecken
1378apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,{0}: From {0} of type {1},{0}: Von {0} vom Typ {1}
1379apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Sends Mails to lead or contact based on a Campaign schedule,Sendet basierend auf einem Kampagnenplan E-Mails an Lead oder Kontakt
1380apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Row {0}: Conversion Factor is mandatory,Row {0}: Umrechnungsfaktor ist zwingend erfoderlich
1381DocType: Student,A+,A+
1382apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,"Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","Es sind mehrere Preisregeln mit gleichen Kriterien vorhanden, lösen Sie Konflikte, indem Sie Prioritäten zuweisen. Preis Regeln: {0}"
1383DocType: Exchange Rate Revaluation,Exchange Rate Revaluation Account,Wechselkurs Neubewertungskonto
1384apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Min Amt can not be greater than Max Amt,Min. Amt kann nicht größer als Max. Amt sein
1385apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs,"Stückliste kann nicht deaktiviert oder storniert werden, weil sie mit anderen Stücklisten verknüpft ist"
1386apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js,Please select Company and Posting Date to getting entries,"Bitte wählen Sie Unternehmen und Buchungsdatum, um Einträge zu erhalten"
1387DocType: Asset,Maintenance,Wartung
1388apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Get from Patient Encounter,Von der Patientenbegegnung erhalten
1389DocType: Subscriber,Subscriber,Teilnehmer
1390DocType: Item Attribute Value,Item Attribute Value,Attributwert des Artikels
1391apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py,Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.,Der Währungsumtausch muss beim Kauf oder beim Verkauf anwendbar sein.
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301392apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_ledger_entry/leave_ledger_entry.py,Only expired allocation can be cancelled,Nur abgelaufene Zuordnungen können storniert werden
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301393DocType: Item,Maximum sample quantity that can be retained,"Maximale Probenmenge, die beibehalten werden kann"
1394apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3},Zeile {0} # Artikel {1} kann nicht mehr als {2} gegen Bestellung {3} übertragen werden.
1395apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Sales campaigns.,Vertriebskampagnen
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301396apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Unknown Caller,Unbekannter Anrufer
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301397DocType: Sales Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
1398
1399#### Note
1400
1401The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
1402
1403#### Description of Columns
1404
Frappe PR Bot748c0242018-06-21 10:34:28 +053014051. Calculation Type:
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301406 - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
1407 - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
1408 - **Actual** (as mentioned).
14092. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
14103. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
14114. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
14125. Rate: Tax rate.
14136. Amount: Tax amount.
14147. Total: Cumulative total to this point.
14158. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +053014169. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.","Standard-Steuer-Vorlage, die für alle Kauftransaktionen angewandt werden kann. Diese Vorlage kann eine Liste der Steuern und auch anderer Kosten wie ""Versand"", ""Versicherung"", ""Handhabung"" usw. enthalten.
1417
1418 #### Hinweis
1419
1420Der Steuersatz, den sie hier definieren, wird der Standardsteuersatz für alle Artikel. Wenn es Artikel mit davon abweichenden Steuersätzen gibt, müssen diese in der Tabelle ""Artikelsteuer"" im Artikelstamm hinzugefügt werden.
1421
1422 #### Beschreibung der Spalten
1423
14241. Berechnungsart:
1425- Dies kann sein ""Auf Nettosumme"" (das ist die Summe der Grundbeträge).
1426- ""Auf vorherige Zeilensumme/-Betrag"" (für kumulative Steuern oder Abgaben). Wenn diese Option ausgewählt wird, wird die Steuer als Prozentsatz der vorherigen Zeilesumme/des vorherigen Zeilenbetrags (in der Steuertabelle) angewendet.
1427- ""Unmittelbar"" (wie bereits erwähnt).
14282. Kontobezeichnung: Das Konto, auf das diese Steuer gebucht wird.
14293. Kostenstelle: Ist die Steuer/Gebühr ein Ertrag (wie Versand) oder ein Aufwand, muss sie gegen eine Kostenstelle gebucht werden.
14304. Beschreibung: Beschreibung der Steuer (wird auf Rechnungen und Angeboten abgedruckt).
14315. Satz: Steuersatz.
14326. Betrag: Steuerbetrag.
14337. Gesamt: Kumulierte Summe bis zu diesem Punkt.
14348. Zeile eingeben: Wenn ""Basierend auf Vorherige Zeile"" eingestellt wurde, kann hier die Zeilennummer ausgewählt werden, die als Basis für diese Berechnung (voreingestellt ist die vorherige Zeile) herangezogen wird.
14359. Ist diese Steuer im Basispreis enthalten?: Wenn dieser Punkt aktiviert ist, wird diese Steuer nicht unter dem Artikelstamm angezeigt, aber in den Grundpreis der Tabelle der Hauptartikel mit eingerechnet. Das ist nützlich, wenn ein Pauschalpreis (inklusive aller Steuern) an den Kunden gegeben werden soll."
1436DocType: Quality Action,Corrective,Korrigierend
1437DocType: Employee,Bank A/C No.,Bankkonto-Nr.
1438DocType: Quality Inspection Reading,Reading 7,Ablesewert 7
1439DocType: Purchase Invoice,UIN Holders,UIN-Inhaber
1440apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js,Partially Ordered,teilweise geordnete
1441DocType: Lab Test,Lab Test,Labortest
1442DocType: Student Report Generation Tool,Student Report Generation Tool,Werkzeug zur Erstellung von Schülerberichten
1443DocType: Healthcare Schedule Time Slot,Healthcare Schedule Time Slot,Zeitplan des Gesundheitsplans
1444apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Doc Name,Dokumentenname
1445DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Type,Art der Aufwandsabrechnung
1446DocType: Shopping Cart Settings,Default settings for Shopping Cart,Standardeinstellungen für den Warenkorb
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301447apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Save Item,Artikel speichern
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301448apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_transaction_row.html,New Expense,Neue Ausgaben
1449apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Ignore Existing Ordered Qty,Existierende bestelle Menge ignorieren
1450apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Add Timeslots,Zeitfenster hinzufügen
1451apps/erpnext/erpnext/stock/__init__.py,Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1},Bitte legen Sie das Konto im Lager {0} oder im Standardbestandskonto im Unternehmen {1} fest.
1452apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Asset scrapped via Journal Entry {0},Vermögenswert über Journaleintrag {0} entsorgt
1453DocType: Loan,Interest Income Account,Zinserträge Konto
1454DocType: Bank Transaction,Unreconciled,Unversöhnt
1455DocType: Shift Type,Allow check-out after shift end time (in minutes),Auschecken nach Schichtende erlauben (in Minuten)
1456apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Max benefits should be greater than zero to dispense benefits,"Der maximale Nutzen sollte größer als Null sein, um Vorteile zu verteilen"
1457apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/grant_application/grant_application.py,Review Invitation Sent,Einladung überprüfen gesendet
1458DocType: Shift Assignment,Shift Assignment,Zuordnung verschieben
1459DocType: Employee Transfer Property,Employee Transfer Property,Personaltransfer-Eigenschaft
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301460apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The field Equity/Liability Account cannot be blank,Das Feld Eigenkapitalkonto darf nicht leer sein
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301461apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.py,From Time Should Be Less Than To Time,Von der Zeit sollte weniger als zur Zeit sein
1462apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Biotechnology,Biotechnologie
1463apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"Item {0} (Serial No: {1}) cannot be consumed as is reserverd\
1464 to fullfill Sales Order {2}.","Der Artikel {0} (Seriennr .: {1}) kann nicht konsumiert werden, wie es für den Kundenauftrag {2} reserviert ist."
1465apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Office Maintenance Expenses,Büro-Wartungskosten
1466,BOM Explorer,Stücklisten-Explorer
1467apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to ,Gehe zu
1468DocType: Shopify Settings,Update Price from Shopify To ERPNext Price List,Preis von Shopify auf ERPNext Preisliste aktualisieren
1469apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Setting up Email Account,Einrichten E-Mail-Konto
1470apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Please enter Item first,Bitte zuerst den Artikel angeben
1471apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Needs Analysis,Muss analysiert werden
1472DocType: Asset Repair,Downtime,Ausfallzeit
1473DocType: Account,Liability,Verbindlichkeit
1474apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.,Genehmigter Betrag kann nicht größer als geforderter Betrag in Zeile {0} sein.
1475apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Academic Term: ,Akademisches Semester:
1476DocType: Salary Detail,Do not include in total,Nicht in Summe berücksichtigen
1477DocType: Quiz Activity,Quiz Activity,Quiz-Aktivität
1478DocType: Company,Default Cost of Goods Sold Account,Standard-Herstellkosten
1479apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1},Die Beispielmenge {0} darf nicht mehr als die empfangene Menge {1} sein
1480apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Price List not selected,Preisliste nicht ausgewählt
1481DocType: Employee,Family Background,Familiärer Hintergrund
1482DocType: Request for Quotation Supplier,Send Email,E-Mail absenden
1483DocType: Quality Goal,Weekday,Wochentag
1484apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Warning: Invalid Attachment {0},Warnung: Ungültige Anlage {0}
1485DocType: Item,Max Sample Quantity,Max. Probenmenge
1486apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,No Permission,Keine Berechtigung
1487DocType: Contract Fulfilment Checklist,Contract Fulfilment Checklist,Prüfliste für Vertragsausführung
1488DocType: Vital Signs,Heart Rate / Pulse,Herzfrequenz / Puls
1489DocType: Supplier,Default Bank Account,Standardbankkonto
1490apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,"To filter based on Party, select Party Type first","Um auf der Grundlage von Gruppen zu filtern, bitte zuerst den Gruppentyp wählen"
1491apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0},"""Lager aktualisieren"" kann nicht ausgewählt werden, da Artikel nicht über {0} geliefert wurden"
1492DocType: Vehicle,Acquisition Date,Kaufdatum
1493apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Nos,Stk
1494DocType: Item,Items with higher weightage will be shown higher,Artikel mit höherem Gewicht werden weiter oben angezeigt
1495apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record_dashboard.py,Lab Tests and Vital Signs,Labortests und Lebenszeichen
1496DocType: Bank Reconciliation Detail,Bank Reconciliation Detail,Ausführlicher Kontenabgleich
1497apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Asset {1} must be submitted,Zeile Nr. {0}: Vermögenswert {1} muss eingereicht werden
1498apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py,No employee found,Kein Mitarbeiter gefunden
1499DocType: Supplier Quotation,Stopped,Angehalten
1500DocType: Item,If subcontracted to a vendor,Wenn an einen Zulieferer untervergeben
1501apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js,Student Group is already updated.,Studentengruppe ist bereits aktualisiert.
1502apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Project Update.,Projektaktualisierung
1503DocType: SMS Center,All Customer Contact,Alle Kundenkontakte
1504DocType: Location,Tree Details,Baum-Details
1505DocType: Marketplace Settings,Registered,Eingetragen
1506DocType: Training Event,Event Status,Event Status
1507DocType: Volunteer,Availability Timeslot,Verfügbarkeitszeitfenster
1508apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Support Analytics,Support-Analyse
1509apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,"If you have any questions, please get back to us.","Wenn Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an uns."
1510DocType: Cash Flow Mapper,Cash Flow Mapper,Cashflow Mapper
1511DocType: Item,Website Warehouse,Webseiten-Lager
1512DocType: Payment Reconciliation,Minimum Invoice Amount,Mindestabrechnung
1513apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: Kostenstelle {2} gehört nicht zu Unternehmen {3}
1514apps/erpnext/erpnext/www/lms/program.py,Program {0} does not exist.,Programm {0} existiert nicht.
1515apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Upload your letter head (Keep it web friendly as 900px by 100px),Laden Sie Ihren Briefkopf hoch (Halten Sie ihn webfreundlich mit 900x100px)
1516apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Account {2} cannot be a Group,{0} {1}: Konto {2} darf keine Gruppe sein
1517apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Timesheet {0} is already completed or cancelled,Timesheet {0} ist bereits abgeschlossen oder abgebrochen
1518DocType: QuickBooks Migrator,QuickBooks Migrator,QuickBooks Migrator
1519apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html,No tasks,keine Vorgänge
1520apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Sales Invoice {0} created as paid,Verkaufsrechnung {0} wurde als bezahlt erstellt
1521DocType: Item Variant Settings,Copy Fields to Variant,Kopiere Felder auf Varianten
1522DocType: Asset,Opening Accumulated Depreciation,Öffnungs Kumulierte Abschreibungen
1523apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js,Score must be less than or equal to 5,Punktzahl muß kleiner oder gleich 5 sein
1524DocType: Program Enrollment Tool,Program Enrollment Tool,Programm-Enrollment-Tool
1525apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,C-Form records,Kontakt-Formular Datensätze
1526apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The shares already exist,Die Aktien sind bereits vorhanden
1527apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Customer and Supplier,Kunde und Lieferant
1528DocType: Email Digest,Email Digest Settings,Einstellungen zum täglichen E-Mail-Bericht
1529apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Thank you for your business!,Vielen Dank für Ihr Unternehmen!
1530apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Support queries from customers.,Support-Anfragen von Kunden
1531DocType: Employee Property History,Employee Property History,Mitarbeitereigenschaft Geschichte
1532apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Variant Based On cannot be changed,Variant Based On kann nicht geändert werden
1533DocType: Setup Progress Action,Action Doctype,Aktions-Doctype
1534DocType: HR Settings,Retirement Age,Rentenalter
1535DocType: Bin,Moving Average Rate,Wert für den Gleitenden Durchschnitt
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001536DocType: Share Transfer,To Shareholder,An den Aktionär
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301537apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Bill {1} dated {2},{0} zu Rechnung {1} vom {2}
1538apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From State,Aus dem Staat
1539apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Setup Institution,Einrichtung Einrichtung
1540apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,Allocating leaves...,Blätter zuordnen...
1541DocType: Program Enrollment,Vehicle/Bus Number,Fahrzeug / Bus Nummer
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301542apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Create New Contact,Neuen Kontakt erstellen
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301543apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course/course.js,Course Schedule,Kurstermine
1544DocType: GSTR 3B Report,GSTR 3B Report,GSTR 3B-Bericht
1545DocType: Request for Quotation Supplier,Quote Status,Zitat Status
1546DocType: GoCardless Settings,Webhooks Secret,Webhooks Geheimnis
1547DocType: Maintenance Visit,Completion Status,Fertigstellungsstatus
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301548apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Total payments amount can't be greater than {},Der Gesamtzahlungsbetrag darf nicht größer als {} sein.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301549DocType: Daily Work Summary Group,Select Users,Wählen Sie Benutzer aus
1550DocType: Hotel Room Pricing Item,Hotel Room Pricing Item,Hotelzimmer-Preisartikel
1551DocType: Loyalty Program Collection,Tier Name,Tiername
1552DocType: HR Settings,Enter retirement age in years,Geben Sie das Rentenalter in Jahren
1553DocType: Crop,Target Warehouse,Eingangslager
1554DocType: Payroll Employee Detail,Payroll Employee Detail,Personalabrechnung Mitarbeiter Detail
1555apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select a warehouse,Bitte wählen Sie ein Lager aus
1556DocType: Cheque Print Template,Starting location from left edge,Startposition vom linken Rand
1557,Territory Target Variance Based On Item Group,Gebietszielabweichung basierend auf Artikelgruppe
1558DocType: Upload Attendance,Import Attendance,Import von Anwesenheiten
1559apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,All Item Groups,Alle Artikelgruppen
1560DocType: Work Order,Item To Manufacture,Zu fertigender Artikel
1561DocType: Leave Control Panel,Employment Type (optional),Anstellungsart (optional)
1562DocType: Pricing Rule,Threshold for Suggestion,Schwellenwert für Vorschläge
1563apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,{0} {1} status is {2},{0} {1} Status ist {2}
1564DocType: Water Analysis,Collection Temperature ,Sammlungs-Temperatur
1565DocType: Employee,Provide Email Address registered in company,Geben Sie E-Mail-Adresse in Unternehmen registriert
1566DocType: Shopping Cart Settings,Enable Checkout,Aktivieren Kasse
1567apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Purchase Order to Payment,Vom Lieferantenauftrag zur Zahlung
1568apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Projected Qty,Geplante Menge
1569DocType: Sales Invoice,Payment Due Date,Zahlungsstichtag
1570apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.","Reservierte Menge: Für den Verkauf bestellte Menge, aber noch nicht geliefert."
1571DocType: Drug Prescription,Interval UOM,Intervall UOM
1572DocType: Customer,"Reselect, if the chosen address is edited after save","Wählen Sie erneut, wenn die gewählte Adresse nach dem Speichern bearbeitet wird"
1573apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Reserved Qty for Subcontract: Raw materials quantity to make subcotracted items.,Reservierte Menge für Lohnbearbeiter: Rohstoffmenge für Lohnbearbeiter.
1574apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Item Variant {0} already exists with same attributes,Artikelvariante {0} mit denselben Attributen existiert bereits
1575DocType: Item,Hub Publishing Details,Hub-Veröffentlichungsdetails
1576apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py,'Opening',"""Eröffnung"""
1577apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Open To Do,Offene Aufgaben
1578DocType: Pricing Rule,Mixed Conditions,Gemischte Bedingungen
1579apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Call Summary Saved,Anrufübersicht gespeichert
1580DocType: Issue,Via Customer Portal,Über das Kundenportal
1581DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Actual Amount,Tatsächliche Menge
1582apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,SGST Amount,SGST-Betrag
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001583DocType: Lab Test Template,Result Format,Ergebnisformat
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301584DocType: Expense Claim,Expenses,Ausgaben
1585DocType: Service Level,Support Hours,Unterstützungsstunden
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301586apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Delivery Notes,Lieferscheine
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301587DocType: Item Variant Attribute,Item Variant Attribute,Artikelvariantenattribut
1588,Purchase Receipt Trends,Trendanalyse Kaufbelege
1589DocType: Payroll Entry,Bimonthly,Zweimonatlich
1590DocType: Vehicle Service,Brake Pad,Bremsklotz
1591DocType: Fertilizer,Fertilizer Contents,Dünger Inhalt
1592apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Research & Development,Forschung & Entwicklung
1593apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py,Amount to Bill,Rechnungsbetrag
1594apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Based On Payment Terms,Basierend auf Zahlungsbedingungen
1595apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,ERPNext Settings,ERPNext-Einstellungen
1596DocType: Company,Registration Details,Details zur Registrierung
1597apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,Couldn't Set Service Level Agreement {0}.,Service Level Agreement {0} konnte nicht festgelegt werden.
1598DocType: Timesheet,Total Billed Amount,Gesamtrechnungsbetrag
1599DocType: Item Reorder,Re-Order Qty,Nachbestellmenge
1600DocType: Leave Block List Date,Leave Block List Date,Urlaubssperrenliste Datum
1601DocType: Quality Feedback Parameter,Quality Feedback Parameter,Qualitäts-Feedback-Parameter
1602apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM #{0}: Raw material cannot be same as main Item,Stückliste # {0}: Komponente kann nicht identisch mit dem Artikel sein.
1603apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and Charges,Gesamt Die Gebühren in Kauf Eingangspositionen Tabelle muss als Gesamt Steuern und Abgaben gleich sein
1604DocType: Production Plan Item,"If enabled, system will create the work order for the exploded items against which BOM is available.","Wenn diese Option aktiviert ist, erstellt das System den Arbeitsauftrag für die aufgelösten Artikel, für die Stücklisten verfügbar sind."
1605DocType: Sales Team,Incentives,Anreize
1606DocType: SMS Log,Requested Numbers,Angeforderte Nummern
1607DocType: Volunteer,Evening,Abend
1608DocType: Quiz,Quiz Configuration,Quiz-Konfiguration
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301609DocType: Vital Signs,Normal,Normal
1610apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py,"Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping Cart","Aktivieren &quot;Verwendung für Einkaufswagen&quot;, wie Einkaufswagen aktiviert ist und es sollte mindestens eine Steuerregel für Einkaufswagen sein"
1611DocType: Sales Invoice Item,Stock Details,Lagerdetails
1612apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Project Value,Projektwert
1613apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Point-of-Sale,Verkaufsstelle
1614DocType: Fee Schedule,Fee Creation Status,Status Erstellen der Gebühr
1615apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time,"Erstellen Sie Kundenaufträge, um Ihre Arbeit zu planen und pünktlich zu liefern"
1616DocType: Vehicle Log,Odometer Reading,Tachostand
1617apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'","Konto bereits im Haben, es ist nicht mehr möglich das Konto als Sollkonto festzulegen"
1618DocType: Account,Balance must be,Saldo muss sein
1619,Available Qty,Verfügbare Menge
1620DocType: Shopify Settings,Default Warehouse to to create Sales Order and Delivery Note,Standard Warehouse zum Erstellen von Kundenauftrag und Lieferschein
1621DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Total,Auf vorherige Zeilensumme
1622DocType: Purchase Invoice Item,Rejected Qty,Abgelehnt Menge
1623DocType: Setup Progress Action,Action Field,Aktions-Feld
1624DocType: Healthcare Settings,Manage Customer,Kunden verwalten
1625DocType: Amazon MWS Settings,Always synch your products from Amazon MWS before synching the Orders details,Vor dem Synchronisieren der Bestelldetails Produkte immer mit Amazon MWS synchronisieren.
1626DocType: Delivery Trip,Delivery Stops,Lieferstopps
1627DocType: Salary Slip,Working Days,Arbeitstage
1628apps/erpnext/erpnext/accounts/deferred_revenue.py,Cannot change Service Stop Date for item in row {0},Das Servicestoppdatum für das Element in der Zeile {0} kann nicht geändert werden
1629DocType: Serial No,Incoming Rate,Eingangsbewertung
1630DocType: Packing Slip,Gross Weight,Bruttogewicht
1631DocType: Leave Type,Encashment Threshold Days,Einzahlungsschwellentage
1632,Final Assessment Grades,Endgültige Bewertungsmaßstäbe
1633apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,The name of your company for which you are setting up this system.,"Firma des Unternehmens, für das dieses System eingerichtet wird."
1634DocType: HR Settings,Include holidays in Total no. of Working Days,Urlaub in die Gesamtzahl der Arbeitstage mit einbeziehen
1635apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/sample_data.py,Setup your Institute in ERPNext,Richten Sie Ihr Institut in ERPNext ein
1636DocType: Agriculture Analysis Criteria,Plant Analysis,Anlagenanalyse
1637DocType: Task,Timeline,Zeitleiste
1638apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Hold,Anhalten
1639apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,Alternate Item,Alternativer Artikel
1640DocType: Shopify Log,Request Data,Daten anfordern
1641DocType: Employee,Date of Joining,Eintrittsdatum
1642DocType: Naming Series,Update Series,Nummernkreise aktualisieren
1643DocType: Supplier Quotation,Is Subcontracted,Ist Untervergabe
1644DocType: Restaurant Table,Minimum Seating,Mindestbestuhlung
1645DocType: Item Attribute,Item Attribute Values,Artikel-Attributwerte
1646DocType: Examination Result,Examination Result,Prüfungsergebnis
1647apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Purchase Receipt,Kaufbeleg
1648,Received Items To Be Billed,"Von Lieferanten gelieferte Artikel, die noch abgerechnet werden müssen"
1649DocType: Purchase Invoice,Accounting Dimensions,Buchhaltung Dimensionen
1650,Subcontracted Raw Materials To Be Transferred,An Subunternehmer vergebene Rohstoffe
1651apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Currency exchange rate master.,Stammdaten zur Währungsumrechnung
1652,Sales Person Target Variance Based On Item Group,Zielabweichung Verkäufer basierend auf Artikelgruppe
1653apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Reference Doctype must be one of {0},Referenz Doctype muss man von {0}
1654apps/erpnext/erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js,Filter Total Zero Qty,Gesamtmenge filtern
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301655DocType: Work Order,Plan material for sub-assemblies,Materialplanung für Unterbaugruppen
1656apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM {0} must be active,Stückliste {0} muss aktiv sein
1657apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,No Items available for transfer,Keine Artikel zur Übertragung verfügbar
1658DocType: Employee Boarding Activity,Activity Name,Aktivitätsname
1659apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Change Release Date,Ändern Sie das Veröffentlichungsdatum
1660apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be different,Die Fertigproduktmenge <b>{0}</b> und die Menge <b>{1}</b> dürfen nicht unterschiedlich sein
1661apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Closing (Opening + Total),Schließen (Eröffnung + Gesamt)
1662DocType: Delivery Settings,Dispatch Notification Attachment,Versandbenachrichtigungs-Anhang
1663DocType: Payroll Entry,Number Of Employees,Anzahl Angestellter
1664DocType: Journal Entry,Depreciation Entry,Abschreibungs Eintrag
1665apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py,Please select the document type first,Bitte zuerst den Dokumententyp auswählen
1666apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,You have to enable auto re-order in Stock Settings to maintain re-order levels.,"Sie müssen die automatische Nachbestellung in den Lagereinstellungen aktivieren, um den Nachbestellungsstand beizubehalten."
1667apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py,Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit,Materialkontrolle {0} stornieren vor Abbruch dieses Wartungsbesuchs
1668DocType: Pricing Rule,Rate or Discount,Rate oder Rabatt
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301669apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank/bank_dashboard.py,Bank Details,Bankdaten
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301670DocType: Vital Signs,One Sided,Einseitig
1671apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to Item {1},Seriennummer {0} gehört nicht zu Artikel {1}
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301672DocType: Purchase Order Item Supplied,Required Qty,Erforderliche Anzahl
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301673DocType: Marketplace Settings,Custom Data,Benutzerdefinierte Daten
1674apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger.,Lagerhäuser mit bestehenden Transaktion kann nicht in Ledger umgewandelt werden.
1675DocType: Service Day,Service Day,Service-Tag
1676apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Project Summary for {0},Projektzusammenfassung für {0}
1677apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py,Unable to update remote activity,Remote-Aktivität kann nicht aktualisiert werden
1678apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Serial no is mandatory for the item {0},Seriennummer für den Artikel {0} ist obligatorisch
1679DocType: Bank Reconciliation,Total Amount,Gesamtsumme
1680apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,From Date and To Date lie in different Fiscal Year,Von Datum und Datum liegen im anderen Geschäftsjahr
1681apps/erpnext/erpnext/healthcare/utils.py,The Patient {0} do not have customer refrence to invoice,Der Patient {0} hat keine Kundenreferenz zur Rechnung
1682DocType: Quality Feedback Template,Quality Feedback Template,Qualitäts-Feedback-Vorlage
1683apps/erpnext/erpnext/config/education.py,LMS Activity,LMS-Aktivität
1684apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Internet Publishing,Veröffentlichung im Internet
1685DocType: Prescription Duration,Number,Nummer
1686apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js,Creating {0} Invoice,{0} Rechnung erstellen
1687DocType: Medical Code,Medical Code Standard,Medizinischer Code Standard
1688DocType: Soil Texture,Clay Composition (%),Tonzusammensetzung (%)
1689DocType: Item Group,Item Group Defaults,Artikelgruppe Voreinstellung
1690apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js,Please save before assigning task.,Bitte vor dem Zuweisen der Aufgabe speichern.
1691apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Balance Value,Bilanzwert
1692DocType: Lab Test,Lab Technician,Labortechniker
1693apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py,Sales Price List,Verkaufspreisliste
1694DocType: Healthcare Settings,"If checked, a customer will be created, mapped to Patient.
1695Patient Invoices will be created against this Customer. You can also select existing Customer while creating Patient.","Falls diese Option aktiviert ist, wird ein Kunde erstellt und einem Patient zugeordnet. Patientenrechnungen werden für diesen Kunden angelegt. Sie können auch einen vorhandenen Kunden beim Erstellen eines Patienten auswählen."
1696apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,Customer isn't enrolled in any Loyalty Program,Der Kunde ist in keinem Treueprogramm registriert
1697DocType: Bank Reconciliation,Account Currency,Kontenwährung
1698DocType: Lab Test,Sample ID,Muster-ID
1699apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Please mention Round Off Account in Company,Bitte Abschlusskonto in Unternehmen vermerken
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301700DocType: Purchase Receipt,Range,Bandbreite
1701DocType: Supplier,Default Payable Accounts,Standard-Verbindlichkeitenkonten
1702apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Employee {0} is not active or does not exist,Mitarbeiter {0} ist nicht aktiv oder existiert nicht
1703DocType: Fee Structure,Components,Komponenten
1704DocType: Support Search Source,Search Term Param Name,Suchbegriff Param Name
1705DocType: Item Barcode,Item Barcode,Artikelbarcode
1706DocType: Delivery Trip,In Transit,In Lieferung
1707DocType: Woocommerce Settings,Endpoints,Endpunkte
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301708DocType: Shopping Cart Settings,Show Configure Button,Schaltfläche &quot;Konfigurieren&quot; anzeigen
1709DocType: Quality Inspection Reading,Reading 6,Ablesewert 6
1710apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice,Kann nicht {0} {1} {2} ohne negative ausstehende Rechnung
1711DocType: Share Transfer,From Folio No,Aus Folio Nr
1712DocType: Purchase Invoice Advance,Purchase Invoice Advance,Anzahlung auf Eingangsrechnung
1713DocType: Shift Type,Every Valid Check-in and Check-out,Jeder gültige Check-in und Check-out
1714apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1},Zeile {0}: Habenbuchung kann nicht mit ein(em) {1} verknüpft werden
1715apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Define budget for a financial year.,Budget für ein Geschäftsjahr angeben.
1716DocType: Shopify Tax Account,ERPNext Account,ERPNext Konto
1717apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.py,Provide the academic year and set the starting and ending date.,Geben Sie das akademische Jahr an und legen Sie das Start- und Enddatum fest.
1718apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} is blocked so this transaction cannot proceed,"{0} ist blockiert, daher kann diese Transaktion nicht fortgesetzt werden"
1719DocType: Budget,Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on MR,"Aktion, wenn das kumulierte monatliche Budget für MR überschritten wurde"
1720DocType: Employee,Permanent Address Is,Feste Adresse ist
1721DocType: Work Order Operation,Operation completed for how many finished goods?,Für wie viele fertige Erzeugnisse wurde der Arbeitsgang abgeschlossen?
1722apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Healthcare Practitioner {0} not available on {1},Der Arzt {0} ist auf {1} nicht verfügbar
1723DocType: Payment Terms Template,Payment Terms Template,Vorlage Zahlungsbedingungen
1724apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,The Brand,Die Marke
1725DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Rented To Date,Bis heute vermietet
1726DocType: Manufacturing Settings,Allow Multiple Material Consumption,Mehrfachen Materialverbrauch zulassen
1727DocType: Employee,Exit Interview Details,Details zum Austrittsgespräch
1728DocType: Item,Is Purchase Item,Ist Einkaufsartikel
1729DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Purchase Invoice,Eingangsrechnung
1730DocType: Manufacturing Settings,Allow multiple Material Consumption against a Work Order,Mehrfache Materialverbrauch für einen Arbeitsauftrag zulassen
1731DocType: GL Entry,Voucher Detail No,Belegdetail-Nr.
1732DocType: Email Digest,New Sales Invoice,Neue Ausgangsrechnung
1733DocType: Stock Entry,Total Outgoing Value,Gesamtwert Auslieferungen
1734DocType: Healthcare Practitioner,Appointments,Termine
1735apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review_list.js,Action Initialised,Aktion initialisiert
1736apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year,Eröffnungsdatum und Abschlussdatum sollten im gleichen Geschäftsjahr sein
1737DocType: Lead,Request for Information,Informationsanfrage
1738DocType: Course Activity,Activity Date,Aktivitätsdatum
1739apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,{} of {},{} von {}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301740DocType: Sales Invoice Item,Rate With Margin (Company Currency),Rate mit Margin (Unternehmenswährung)
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301741apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/Sidebar.vue,Categories,Kategorien
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301742apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Sync Offline Invoices,Sync Offline-Rechnungen
1743DocType: Payment Request,Paid,Bezahlt
1744DocType: Service Level,Default Priority,Standardpriorität
1745DocType: Program Fee,Program Fee,Programmgebühr
1746DocType: BOM Update Tool,"Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate ""BOM Explosion Item"" table as per new BOM.
1747It also updates latest price in all the BOMs.","Ersetzen Sie eine bestimmte Stückliste in allen anderen Stücklisten, wo sie verwendet wird. Es wird die alte BOM-Link ersetzen, die Kosten aktualisieren und die &quot;BOM Explosion Item&quot; -Tabelle nach neuer Stückliste regenerieren. Es aktualisiert auch den aktuellen Preis in allen Stücklisten."
1748DocType: Employee Skill Map,Employee Skill Map,Mitarbeiter-Skill-Map
1749apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,The following Work Orders were created:,Die folgenden Arbeitsaufträge wurden erstellt:
1750DocType: Salary Slip,Total in words,Summe in Worten
1751DocType: Inpatient Record,Discharged,Entladen
1752DocType: Material Request Item,Lead Time Date,Lieferzeit und -datum
1753,Employee Advance Summary,Mitarbeiter Vorausschau
1754DocType: Asset,Available-for-use Date,Verfügbarkeitsdatum
1755DocType: Guardian,Guardian Name,Name des Erziehungsberechtigten
1756DocType: Cheque Print Template,Has Print Format,Hat ein Druckformat
1757DocType: Support Settings,Get Started Sections,Erste Schritte Abschnitte
1758DocType: Lead,CRM-LEAD-.YYYY.-,CRM-LEAD-.YYYY.-
1759DocType: Invoice Discounting,Sanctioned,sanktionierte
1760apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js,Total Contribution Amount: {0},Gesamtbeitragsbetrag: {0}
1761apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},Zeile #{0}: Bitte Seriennummer für Artikel {1} angeben
1762DocType: Payroll Entry,Salary Slips Submitted,Gehaltszettel eingereicht
1763DocType: Crop Cycle,Crop Cycle,Erntezyklus
1764apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,"For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.","Für Artikel aus ""Produkt-Bundles"" werden Lager, Seriennummer und Chargennummer aus der Tabelle ""Packliste"" berücksichtigt. Wenn Lager und Chargennummer für alle Packstücke in jedem Artikel eines Produkt-Bundles gleich sind, können diese Werte in die Tabelle ""Hauptpositionen"" eingetragen werden, Die Werte werden in die Tabelle ""Packliste"" kopiert."
1765DocType: Amazon MWS Settings,BR,BR
1766apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Place,Von Ort
1767DocType: Student Admission,Publish on website,Veröffentlichen Sie auf der Website
1768apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date,Lieferant Rechnungsdatum kann nicht größer sein als Datum der Veröffentlichung
1769DocType: Installation Note,MAT-INS-.YYYY.-,MAT-INS-.YYYY.-
1770DocType: Subscription,Cancelation Date,Stornierungsdatum
1771DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Order Item,Lieferantenauftrags-Artikel
1772DocType: Agriculture Task,Agriculture Task,Landwirtschaftsaufgabe
1773apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Indirect Income,Indirekte Erträge
1774DocType: Student Attendance Tool,Student Attendance Tool,Schüler-Anwesenheiten-Werkzeug
1775DocType: Restaurant Menu,Price List (Auto created),Preisliste (automatisch erstellt)
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301776DocType: Pick List Item,Picked Qty,Ausgewählte Menge
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301777DocType: Cheque Print Template,Date Settings,Datums-Einstellungen
1778apps/erpnext/erpnext/education/doctype/question/question.py,A question must have more than one options,Eine Frage muss mehr als eine Option haben
1779apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Variance,Abweichung
1780DocType: Employee Promotion,Employee Promotion Detail,Mitarbeiterförderungsdetails
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301781DocType: SMS Center,Total Message(s),Summe Nachricht(en)
1782DocType: Share Balance,Purchased,Gekauft
1783DocType: Item Variant Settings,Rename Attribute Value in Item Attribute.,Benennen Sie Attributwert in Elementattribut um.
1784DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Percentage,Zusätzlicher prozentualer Rabatt
1785apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,View a list of all the help videos,Sehen Sie eine Liste aller Hilfe-Videos
1786DocType: Agriculture Analysis Criteria,Soil Texture,Bodentextur
1787DocType: Bank Reconciliation,Select account head of the bank where cheque was deposited.,"Bezeichnung des Kontos bei der Bank, bei der der Scheck eingereicht wurde, auswählen."
1788DocType: Selling Settings,Allow user to edit Price List Rate in transactions,"Benutzer erlauben, die Preisliste in Transaktionen zu bearbeiten"
1789DocType: Pricing Rule,Max Qty,Maximalmenge
1790apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.js,Print Report Card,Berichtskarte drucken
1791apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py,"Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \
1792 Please enter a valid Invoice","Row {0}: Rechnung {1} ist ungültig, könnte es abgebrochen werden / nicht vorhanden. \ Bitte geben Sie eine gültige Rechnung"
1793apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance,"Zeile {0}: ""Zahlung zu Kunden-/Lieferantenauftrag"" sollte immer als ""Vorkasse"" eingestellt werden"
1794apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Chemical,Chemische Industrie
1795DocType: Salary Component Account,Default Bank / Cash account will be automatically updated in Salary Journal Entry when this mode is selected.,"Standard Bank / Geldkonto wird automatisch in Gehalts Journal Entry aktualisiert werden, wenn dieser Modus ausgewählt ist."
1796DocType: Quiz,Latest Attempt,Letzter Versuch
1797DocType: Quiz Result,Quiz Result,Quiz-Ergebnis
1798apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Total leaves allocated is mandatory for Leave Type {0},Die Gesamtzahl der zugewiesenen Blätter ist für Abwesenheitsart {0} erforderlich.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301799apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2},"Row # {0}: Die Rate kann nicht größer sein als die Rate, die in {1} {2}"
1800apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Meter,Meter
1801DocType: Workstation,Electricity Cost,Stromkosten
1802apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/water_analysis/water_analysis.py,Lab testing datetime cannot be before collection datetime,Lab-Testdatum kann nicht vor dem Erfassungsdatum liegen
1803DocType: Subscription Plan,Cost,Kosten
1804DocType: HR Settings,Don't send Employee Birthday Reminders,Keine Mitarbeitergeburtstagserinnerungen senden
1805DocType: Expense Claim,Total Advance Amount,Anzahlungen (gesamt)
1806DocType: Delivery Stop,Estimated Arrival,Voraussichtliche Ankunft
1807apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,See All Articles,Alle Artikel anzeigen
1808apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Walk In,Laufkundschaft
1809DocType: Item,Inspection Criteria,Prüfkriterien
1810apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js,Transfered,Übergeben
1811DocType: BOM Website Item,BOM Website Item,BOM Webseitenartikel
1812apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Upload your letter head and logo. (you can edit them later).,Briefkopf und Logo hochladen. (Beides kann später noch bearbeitet werden.)
1813DocType: Timesheet Detail,Bill,Rechnung
1814apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,White,Weiß
1815apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Invalid Company for Inter Company Transaction.,Ungültige Firma für Inter Company-Transaktion.
1816DocType: SMS Center,All Lead (Open),Alle Leads (offen)
1817apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cash_flow_mapping/cash_flow_mapping.py,You can only select a maximum of one option from the list of check boxes.,Sie können nur eine Option aus der Liste der Kontrollkästchen auswählen.
1818DocType: Purchase Invoice,Get Advances Paid,Gezahlte Anzahlungen aufrufen
1819DocType: Item,Automatically Create New Batch,Automatisch neue Charge erstellen
1820DocType: Woocommerce Settings,"The user that will be used to create Customers, Items and Sales Orders. This user should have the relevant permissions.","Der Benutzer, der zum Erstellen von Kunden, Artikeln und Kundenaufträgen verwendet wird. Dieser Benutzer sollte über die entsprechenden Berechtigungen verfügen."
1821DocType: Supplier,Represents Company,Repräsentiert das Unternehmen
1822apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Make ,Erstellen
1823DocType: Student Admission,Admission Start Date,Stichtag zum Zulassungsbeginn
1824DocType: Journal Entry,Total Amount in Words,Gesamtsumme in Worten
1825apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_tree.js,New Employee,Neuer Angestellter
1826apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Order Type must be one of {0},Bestelltyp muss aus {0} sein
1827DocType: Lead,Next Contact Date,Nächstes Kontaktdatum
1828apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,Opening Qty,Anfangsmenge
1829DocType: Healthcare Settings,Appointment Reminder,Termin Erinnerung
1830apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Please enter Account for Change Amount,Bitte geben Sie Konto für Änderungsbetrag
1831DocType: Program Enrollment Tool Student,Student Batch Name,Studentenstapelname
1832DocType: Holiday List,Holiday List Name,Urlaubslistenname
1833apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Importing Items and UOMs,Importieren von Artikeln und Mengeneinheiten
1834DocType: Repayment Schedule,Balance Loan Amount,Bilanz Darlehensbetrag
1835apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Added to details,Zu Details hinzugefügt
1836DocType: Communication Medium,Catch All,Fang alle
1837apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js,Schedule Course,Unterrichtszeiten
1838DocType: Budget,Applicable on Material Request,Anwendbar auf Materialanforderung
1839apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Stock Options,Lager-Optionen
1840apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,No Items added to cart,Keine Artikel zum Warenkorb hinzugefügt
1841DocType: Journal Entry Account,Expense Claim,Aufwandsabrechnung
1842apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Do you really want to restore this scrapped asset?,Wollen Sie diesen entsorgte Vermögenswert wirklich wiederherstellen?
1843apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Qty for {0},Menge für {0}
1844DocType: Attendance,Leave Application,Urlaubsantrag
1845DocType: Patient,Patient Relation,Patientenbeziehung
1846DocType: Item,Hub Category to Publish,Zu veröffentlichende Hub-Kategorie
1847DocType: Leave Block List,Leave Block List Dates,Urlaubssperrenliste Termine
1848apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Sales Order {0} has reservation for item {1}, you can
1849 only deliver reserved {1} against {0}. Serial No {2} cannot
1850 be delivered","Der Kundenauftrag {0} hat eine Reservierung für den Artikel {1}, Sie können nur den reservierten {1} gegen {0} liefern. Seriennr. {2} kann nicht zugestellt werden"
1851DocType: Sales Invoice,Billing Address GSTIN,Rechnungsadresse Steuernummer
1852DocType: Homepage,Hero Section Based On,Helden-Sektion basierend auf
1853DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Total Eligible HRA Exemption,Gesamtbetrag der zulässigen Befreiung von der Steuerbefreiung
1854apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.,Ungültige GSTIN! Eine GSTIN muss aus 15 Zeichen bestehen.
1855DocType: Assessment Plan,Evaluate,Bewerten
1856DocType: Workstation,Net Hour Rate,Nettostundensatz
1857DocType: Landed Cost Purchase Receipt,Landed Cost Purchase Receipt,Einstandspreis-Kaufbeleg
1858DocType: Supplier Scorecard Period,Criteria,Kriterien
1859DocType: Packing Slip Item,Packing Slip Item,Position auf dem Packzettel
1860DocType: Purchase Invoice,Cash/Bank Account,Bar-/Bankkonto
1861DocType: Travel Itinerary,Train,Zug
1862,Delayed Item Report,Bericht über verzögerte Artikel
1863apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Eligible ITC,Berechtigtes ITC
1864DocType: Healthcare Service Unit,Inpatient Occupancy,Stationäre Belegung
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301865apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/PublishedItems.vue,Publish Your First Items,Veröffentlichen Sie Ihre ersten Artikel
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301866DocType: Sample Collection,HLC-SC-.YYYY.-,HLC-SC-.YYYY.-
1867DocType: Shift Type,Time after the end of shift during which check-out is considered for attendance.,"Zeit nach Schichtende, in der der Check-out für die Anwesenheit in Betracht gezogen wird."
1868apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js,Please specify a {0},Bitte geben Sie eine {0}
1869apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Removed items with no change in quantity or value.,Artikel wurden ohne Veränderung der Menge oder des Wertes entfernt.
1870DocType: Delivery Note,Delivery To,Lieferung an
1871apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Variant creation has been queued.,Variantenerstellung wurde der Warteschlange hinzugefügt
1872apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py,Work Summary for {0},Arbeitszusammenfassung für {0}
1873DocType: Department,The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver.,Der erste Genehmiger für Abwesenheit in der Liste wird als Standardgenehmiger für Abwesenheit festgelegt.
1874apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Attribute table is mandatory,Attributtabelle ist zwingend erforderlich
1875apps/erpnext/erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py,Delayed Days,Verzögerte Tage
1876DocType: Production Plan,Get Sales Orders,Kundenaufträge aufrufen
1877apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,{0} can not be negative,{0} kann nicht negativ sein
1878apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js,Connect to Quickbooks,Stellen Sie eine Verbindung zu Quickbooks her
1879apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Clear values,Klare Werte
1880DocType: Training Event,Self-Study,Selbststudium
1881DocType: POS Closing Voucher,Period End Date,Enddatum des Zeitraums
1882apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Transport Receipt No and Date are mandatory for your chosen Mode of Transport,Transportbelegnummer und -datum sind für das von Ihnen gewählte Transportmittel obligatorisch
1883apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/soil_texture/soil_texture.py,Soil compositions do not add up to 100,Bodenzusammensetzungen ergeben nicht 100
1884apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Discount,Rabatt
1885apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Row {0}: {1} is required to create the Opening {2} Invoices,"Zeile {0}: {1} ist erforderlich, um die Rechnungseröffnung {2} zu erstellen"
1886DocType: Membership,Membership,Mitgliedschaft
1887DocType: Asset,Total Number of Depreciations,Gesamtzahl der Abschreibungen
1888apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,Debit A/C Number,A / C-Nummer belasten
1889DocType: Sales Invoice Item,Rate With Margin,Betrag mit Marge
1890DocType: Purchase Invoice,Is Return (Debit Note),ist Rücklieferung (Lastschrift)
1891DocType: Workstation,Wages,Lohn
1892DocType: Asset Maintenance,Maintenance Manager Name,Name des Wartungs-Managers
1893apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,Transactions against the company already exist! ,Transaktionen gegen das Unternehmen bestehen bereits!
1894apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Requesting Site,Anfordernde Site
1895DocType: Agriculture Task,Urgent,Dringend
1896apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Fetching records......,Einträge werden abgefragt ...
1897apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1},Bitte eine gültige Zeilen-ID für die Zeile {0} in Tabelle {1} angeben
1898apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py,Unable to find variable: ,Variable kann nicht gefunden werden:
1899apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Please select a field to edit from numpad,Bitte wähle ein Feld aus numpad aus
1900apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.,"Kann keine Anlageposition sein, wenn das Stock Ledger erstellt wird."
1901DocType: Subscription Plan,Fixed rate,Fester Zinssatz
1902apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record.js,Admit,Eingestehen
1903apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Go to the Desktop and start using ERPNext,Gehen Sie zum Desktop und starten Sie ERPNext
1904apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.js,Pay Remaining,Verbleibende Bezahlung
1905DocType: Purchase Invoice Item,Manufacturer,Hersteller
1906DocType: Landed Cost Item,Purchase Receipt Item,Kaufbeleg-Artikel
1907DocType: Leave Allocation,Total Leaves Encashed,Insgesamt Blätter umkränzt
1908DocType: POS Profile,Sales Invoice Payment,Ausgangsrechnung-Zahlungen
1909DocType: Quality Inspection Template,Quality Inspection Template Name,Name der Qualitätsinspektionsvorlage
1910DocType: Project,First Email,Erste E-Mail
1911DocType: Company,Exception Budget Approver Role,Ausnahmegenehmigerrolle
1912DocType: Purchase Invoice,"Once set, this invoice will be on hold till the set date","Einmal eingestellt, wird diese Rechnung bis zum festgelegten Datum gehalten"
1913DocType: Cashier Closing,POS-CLO-,POS-CLO-
1914apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Selling Amount,Verkaufsbetrag
1915DocType: Repayment Schedule,Interest Amount,Zinsbetrag
1916DocType: Job Card,Time Logs,Zeitprotokolle
1917DocType: Sales Invoice,Loyalty Amount,Loyalitätsbetrag
1918DocType: Employee Transfer,Employee Transfer Detail,Mitarbeiterüberweisungsdetails
1919DocType: Serial No,Creation Document No,Belegerstellungs-Nr.
1920DocType: Location,Location Details,Standortdetails
1921DocType: Share Transfer,Issue,Anfrage
1922apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_encounter/patient_encounter_dashboard.py,Records,Aufzeichnungen
1923DocType: Asset,Scrapped,Entsorgt
1924DocType: Item,Item Defaults,Artikelvorgaben
1925DocType: Cashier Closing,Returns,Retouren
1926DocType: Job Card,WIP Warehouse,Fertigungslager
1927apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Serial No {0} is under maintenance contract upto {1},Seriennummer {0} ist mit Wartungsvertrag versehen bis {1}
1928apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Recruitment,Rekrutierung
1929DocType: Lead,Organization Name,Firmenname
1930DocType: Support Settings,Show Latest Forum Posts,Zeige aktuelle Forum Beiträge
1931DocType: Tax Rule,Shipping State,Versandstatus
1932,Projected Quantity as Source,Projizierte Menge als Quelle
1933apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button,"Artikel müssen über die Schaltfläche ""Artikel von Kaufbeleg übernehmen"" hinzugefügt werden"
1934apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js,Delivery Trip,Liefertrip
1935DocType: Student,A-,A-
1936DocType: Share Transfer,Transfer Type,Übertragungsart
1937DocType: Pricing Rule,Quantity and Amount,Menge und Menge
1938apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Sales Expenses,Vertriebskosten
1939DocType: Diagnosis,Diagnosis,Diagnose
1940apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py,Standard Buying,Standard-Kauf
1941DocType: Attendance Request,Explanation,Erklärung
1942DocType: GL Entry,Against,Zu
1943DocType: Item Default,Sales Defaults,Verkaufsvorgaben
1944DocType: Sales Order Item,Work Order Qty,Arbeitsauftragsmenge
1945DocType: Item Default,Default Selling Cost Center,Standard-Vertriebskostenstelle
1946apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Disc,Scheibe
1947DocType: Buying Settings,Material Transferred for Subcontract,Material für den Untervertrag übertragen
1948apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Purchase Order Date,Bestelldatum
1949DocType: Email Digest,Purchase Orders Items Overdue,Bestellungen überfällig
1950apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,ZIP Code,Postleitzahl
1951apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Sales Order {0} is {1},Kundenauftrag {0} ist {1}
1952apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Select interest income account in loan {0},Wählen Sie das Zinsertragskonto im Darlehen {0}
1953DocType: Opportunity,Contact Info,Kontakt-Information
1954apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Making Stock Entries,Lagerbuchungen erstellen
1955apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.py,Cannot promote Employee with status Left,Mitarbeiter mit Status &quot;Links&quot; kann nicht gefördert werden
1956DocType: Packing Slip,Net Weight UOM,Nettogewichtmaßeinheit
1957DocType: Item Default,Default Supplier,Standardlieferant
1958DocType: Loan,Repayment Schedule,Rückzahlungsplan
1959DocType: Shipping Rule Condition,Shipping Rule Condition,Versandbedingung
1960apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_period/payroll_period.py,End Date can not be less than Start Date,Enddatum kann nicht vor Startdatum liegen
1961apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Invoice can't be made for zero billing hour,Die Rechnung kann nicht für die Null-Rechnungsstunde erstellt werden
1962DocType: Company,Date of Commencement,Anfangsdatum
1963DocType: Sales Person,Select company name first.,Zuerst Firma auswählen.
1964apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Email sent to {0},E-Mail an {0} gesendet
1965apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Quotations received from Suppliers.,Angebote von Lieferanten
1966DocType: Quality Goal,January-April-July-October,Januar-April-Juli-Oktober
1967apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Replace BOM and update latest price in all BOMs,Ersetzen Sie die Stückliste und aktualisieren Sie den aktuellen Preis in allen Stücklisten
1968apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,To {0} | {1} {2},An {0} | {1} {2}
1969apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.js,This is a root supplier group and cannot be edited.,Dies ist eine Root-Lieferantengruppe und kann nicht bearbeitet werden.
1970DocType: Sales Invoice,Driver Name,Name des/der Fahrer/-in
1971apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py,Average Age,Durchschnittsalter
1972DocType: Education Settings,Attendance Freeze Date,Anwesenheit Einfrieren Datum
1973DocType: Payment Request,Inward,Innere
1974apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.,Bitte ein paar Lieferanten angeben. Diese können Firmen oder Einzelpersonen sein.
1975DocType: Accounting Dimension,Dimension Defaults,Bemaßungsstandards
1976apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js,Minimum Lead Age (Days),Mindest Lead-Alter (in Tagen)
1977apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,All BOMs,Alle Stücklisten
1978apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Create Inter Company Journal Entry,Erstellen Sie einen Inter Company Journal Eintrag
1979DocType: Company,Parent Company,Muttergesellschaft
1980apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.py,Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1},Hotelzimmer vom Typ {0} sind auf {1} nicht verfügbar
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301981apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Compare BOMs for changes in Raw Materials and Operations,Vergleichen Sie Stücklisten auf Änderungen in Rohstoffen und Vorgängen
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301982apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.js,Document {0} successfully uncleared,Dokument {0} wurde nicht erfolgreich gelöscht
1983DocType: Healthcare Practitioner,Default Currency,Standardwährung
1984apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Reconcile this account,Stimmen Sie dieses Konto ab
1985apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Maximum discount for Item {0} is {1}%,Maximaler Rabatt für Artikel {0} ist {1}%
1986DocType: Chart of Accounts Importer,Attach custom Chart of Accounts file,Benutzerdefinierte Kontenplandatei anhängen
1987DocType: Asset Movement,From Employee,Von Mitarbeiter
1988apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Import of services,Import von Dienstleistungen
1989DocType: Driver,Cellphone Number,Handynummer
1990DocType: Project,Monitor Progress,Überwachung der Fortschritte
1991DocType: Pricing Rule Item Code,Pricing Rule Item Code,Artikelcode der Preisregel
1992apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero,"Achtung: Das System erkennt keine überhöhten Rechnungen, da der Betrag für Artikel {0} in {1} gleich Null ist"
1993DocType: Journal Entry,Make Difference Entry,Differenzbuchung erstellen
1994DocType: Supplier Quotation,Auto Repeat Section,Automatischer Wiederholungsabschnitt
1995DocType: Service Level Priority,Response Time,Reaktionszeit
1996DocType: Upload Attendance,Attendance From Date,Anwesenheit von Datum
1997DocType: Appraisal Template Goal,Key Performance Area,Entscheidender Leistungsbereich
1998DocType: Program Enrollment,Transportation,Transport
1999apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Invalid Attribute,Ungültige Attribute
2000apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} {1} must be submitted,{0} {1} muss vorgelegt werden
2001apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/campaign/campaign_dashboard.py,Email Campaigns,E-Mail-Kampagnen
2002DocType: Buying Settings,Default Supplier Group,Standardlieferantengruppe
2003apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Quantity must be less than or equal to {0},Menge muss kleiner oder gleich {0} sein
2004apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1},Der für die Komponente {0} zulässige Höchstbetrag übersteigt {1}
2005DocType: Department Approver,Department Approver,Abteilungsgenehmiger
2006DocType: QuickBooks Migrator,Application Settings,Anwendungseinstellungen
2007DocType: SMS Center,Total Characters,Gesamtanzahl Zeichen
2008apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Creating Company and Importing Chart of Accounts,Firma anlegen und Kontenplan importieren
2009DocType: Employee Advance,Claimed,Behauptet
2010DocType: Crop,Row Spacing,Zeilenabstand
2011apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Please select BOM in BOM field for Item {0},Bitte aus dem Stücklistenfeld eine Stückliste für Artikel {0} auswählen
2012apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,There isn't any item variant for the selected item,Es gibt keine Artikelvariante für den ausgewählten Artikel
2013DocType: C-Form Invoice Detail,C-Form Invoice Detail,Kontakt-Formular Rechnungsdetail
2014DocType: Payment Reconciliation Invoice,Payment Reconciliation Invoice,Rechnung zum Zahlungsabgleich
2015DocType: Clinical Procedure,Procedure Template,Prozedurvorlage
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302016apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/Sidebar.vue,Publish Items,Elemente veröffentlichen
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302017apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py,Contribution %,Beitrag in %
2018apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,"As per the Buying Settings if Purchase Order Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Order first for item {0}","Gemäß den Einkaufseinstellungen, wenn ""Bestellung erforderlich"" auf ""ja"" gesetzt ist, muss der Benutzer für die Erstellung einer Eingangsrechnung zunächst eine Bestellung für die Position {0} anlegen."
2019,HSN-wise-summary of outward supplies,HSN-weise Zusammenfassung von Lieferungen nach außen
2020DocType: Company,Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.,Meldenummern des Unternehmens für Ihre Unterlagen. Steuernummern usw.
2021apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To State,Zu Staat
2022apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Distributor,Lieferant
2023DocType: Asset Finance Book,Asset Finance Book,Anlagenfinanzierungsbuch
2024DocType: Shopping Cart Shipping Rule,Shopping Cart Shipping Rule,Warenkorb-Versandregel
2025apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py,Please setup a default bank account for company {0},Bitte richten Sie ein Standard-Bankkonto für das Unternehmen {0} ein.
2026apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Please set 'Apply Additional Discount On',"Bitte ""Zusätzlichen Rabatt anwenden auf"" aktivieren"
2027DocType: Party Tax Withholding Config,Applicable Percent,Anwendbare Prozent
2028,Ordered Items To Be Billed,"Bestellte Artikel, die abgerechnet werden müssen"
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302029apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,From Range has to be less than To Range,Von-Bereich muss kleiner sein als Bis-Bereich
2030DocType: Global Defaults,Global Defaults,Allgemeine Voreinstellungen
2031apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Project Collaboration Invitation,Projekt-Zusammenarbeit Einladung
2032DocType: Salary Slip,Deductions,Abzüge
2033DocType: Setup Progress Action,Action Name,Aktionsname
2034apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js,Start Year,Startjahr
2035apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan_application/loan_application.js,Create Loan,Darlehen erstellen
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302036DocType: Purchase Invoice,Start date of current invoice's period,Startdatum der laufenden Rechnungsperiode
2037DocType: Shift Type,Process Attendance After,Anwesenheit verarbeiten nach
2038,IRS 1099,IRS 1099
2039DocType: Salary Slip,Leave Without Pay,Unbezahlter Urlaub
2040DocType: Payment Request,Outward,Nach außen
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302041apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,State/UT Tax,Staatliche / UT-Steuer
2042,Trial Balance for Party,Summen- und Saldenliste für Gruppe
2043,Gross and Net Profit Report,Brutto- und Nettogewinnbericht
2044apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Tree of Procedures,Baum der Prozeduren
2045DocType: Lead,Consultant,Berater
2046apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Parents Teacher Meeting Attendance,Eltern Lehrer Treffen Teilnahme
2047DocType: Salary Slip,Earnings,Einkünfte
2048apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry,Fertiger Artikel {0} muss für eine Fertigungsbuchung eingegeben werden
2049apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Opening Accounting Balance,Eröffnungsbilanz
2050,GST Sales Register,GST Verkaufsregister
2051DocType: Sales Invoice Advance,Sales Invoice Advance,Anzahlung auf Ausgangsrechnung
2052apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Select your Domains,Wählen Sie Ihre Bereiche
2053apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/sync_product.py,Shopify Supplier,Shopify Lieferant
2054DocType: Bank Statement Transaction Entry,Payment Invoice Items,Zahlung Rechnungspositionen
2055DocType: Payroll Entry,Employee Details,Mitarbeiterdetails
2056DocType: Amazon MWS Settings,CN,CN
2057DocType: Item Variant Settings,Fields will be copied over only at time of creation.,Felder werden nur zum Zeitpunkt der Erstellung kopiert.
2058apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Row {0}: asset is required for item {1},Zeile {0}: Asset ist für Artikel {1} erforderlich
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302059apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date',"Das ""Tatsächliche Startdatum"" kann nicht nach dem ""Tatsächlichen Enddatum"" liegen"
2060apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Management,Verwaltung
2061apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.js,Show {0},{0} anzeigen
2062DocType: Cheque Print Template,Payer Settings,Payer Einstellungen
2063apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,No pending Material Requests found to link for the given items.,"Es wurden keine ausstehenden Materialanforderungen gefunden, die für die angegebenen Artikel verknüpft sind."
2064apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js,Select company first,Zuerst das Unternehmen auswählen
Frappe PR Bot037caf02019-08-12 15:32:37 +05302065apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Account: <b>{0}</b> is capital Work in progress and can not be updated by Journal Entry,Konto: <b>{0}</b> ist in Bearbeitung und kann von Journal Entry nicht aktualisiert werden
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302066apps/erpnext/erpnext/education/doctype/quiz/quiz.py,Compare List function takes on list arguments,Die Funktion &quot;Liste vergleichen&quot; übernimmt Listenargumente
2067DocType: Item Attribute Value,"This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is ""SM"", and the item code is ""T-SHIRT"", the item code of the variant will be ""T-SHIRT-SM""","Dies wird an den Artikelcode der Variante angehängt. Beispiel: Wenn Ihre Abkürzung ""SM"" und der Artikelcode ""T-SHIRT"" sind, so ist der Artikelcode der Variante ""T-SHIRT-SM"""
2068DocType: Salary Slip,Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.,"Nettolohn (in Worten) wird angezeigt, sobald Sie die Gehaltsabrechnung speichern."
2069DocType: Delivery Note,Is Return,Ist Rückgabe
2070apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Caution,Achtung
2071apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js,Import Successful,Import erfolgreich
2072apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Goal and Procedure,Ziel und Ablauf
2073apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/disease/disease.py,Start day is greater than end day in task '{0}',Starttag ist größer als Endtag in Aufgabe &#39;{0}&#39;
2074apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Return / Debit Note,Return / Lastschrift
2075DocType: Price List Country,Price List Country,Preisliste Land
2076DocType: Sales Invoice,Set Source Warehouse,Legen Sie das Quell-Warehouse fest
2077DocType: Tally Migration,UOMs,Maßeinheiten
2078DocType: Account Subtype,Account Subtype,Kontosubtyp
2079apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,{0} valid serial nos for Item {1},{0} gültige Seriennummern für Artikel {1}
2080apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Item Code cannot be changed for Serial No.,Artikelnummer kann nicht für Seriennummer geändert werden
2081DocType: Purchase Invoice Item,UOM Conversion Factor,Maßeinheit-Umrechnungsfaktor
2082apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.js,Please enter Item Code to get Batch Number,Bitte geben Sie Item Code zu Chargennummer erhalten
2083DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Point Entry,Loyalitätspunkteintrag
2084DocType: Employee Checkin,Shift End,Schichtende
2085DocType: Stock Settings,Default Item Group,Standard-Artikelgruppe
2086DocType: Job Card Time Log,Time In Mins,Zeit in Min
2087apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Grant information.,Gewähren Sie Informationen.
2088apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.js,This action will unlink this account from any external service integrating ERPNext with your bank accounts. It cannot be undone. Are you certain ?,"Durch diese Aktion wird die Verknüpfung dieses Kontos mit einem externen Dienst, der ERPNext mit Ihren Bankkonten integriert, aufgehoben. Es kann nicht ungeschehen gemacht werden. Bist du sicher ?"
2089apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Supplier database.,Lieferantendatenbank
2090DocType: Contract Template,Contract Terms and Conditions,Vertragsbedingungen
2091apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,You cannot restart a Subscription that is not cancelled.,Sie können ein nicht abgebrochenes Abonnement nicht neu starten.
2092DocType: Account,Balance Sheet,Bilanz
2093DocType: Leave Type,Is Earned Leave,Ist verdient Urlaub
2094apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Purchase Order Amount,Bestellbetrag
2095apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Cost Center For Item with Item Code ',Kostenstelle für den Artikel mit der Artikel-Nr.
2096DocType: Fee Validity,Valid Till,Gültig bis
2097DocType: Student Report Generation Tool,Total Parents Teacher Meeting,Total Eltern Lehrer Treffen
2098apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.","Zahlungsmittel ist nicht konfiguriert. Bitte überprüfen Sie, ob ein Konto in den Zahlungsmodi oder in einem Verkaufsstellen-Profil eingestellt wurde."
2099apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,Same item cannot be entered multiple times.,Das gleiche Einzelteil kann nicht mehrfach eingegeben werden.
2100apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,"Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups","Weitere Konten können unter Gruppen angelegt werden, aber Buchungen können zu nicht-Gruppen erstellt werden"
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302101DocType: Call Log,Lead,Lead
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302102DocType: Email Digest,Payables,Verbindlichkeiten
2103DocType: Amazon MWS Settings,MWS Auth Token,MWS Auth Token
2104DocType: Email Campaign,Email Campaign For ,E-Mail-Kampagne für
2105apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Stock Entry {0} created,Lagerbuchung {0} erstellt
2106apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,You don't have enought Loyalty Points to redeem,Sie haben nicht genügend Treuepunkte zum Einlösen
2107apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py,Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1},Setzen Sie das verknüpfte Konto in der Steuereinbehaltungskategorie {0} gegen das Unternehmen {1}
2108apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return,Zeile #{0}: Abgelehnte Menge kann nicht in Kaufrückgabe eingegeben werden
2109apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.,Die Änderung der Kundengruppe für den ausgewählten Kunden ist nicht zulässig.
2110,Purchase Order Items To Be Billed,"Bei Lieferanten bestellte Artikel, die noch abgerechnet werden müssen"
2111DocType: Program Enrollment Tool,Enrollment Details,Anmeldedetails
2112apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot set multiple Item Defaults for a company.,Es können nicht mehrere Artikelstandards für ein Unternehmen festgelegt werden.
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302113DocType: Customer Group,Credit Limits,Kreditlimits
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302114DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate,Nettopreis
2115apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Please select a customer,Bitte wählen Sie einen Kunden aus
2116DocType: Leave Policy,Leave Allocations,Zuteilungen verlassen
2117DocType: Job Card,Started Time,Startzeit
2118DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Invoice Item,Eingangsrechnungs-Artikel
2119apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts,Buchungen auf das Lagerbuch und Hauptbuch-Buchungen werden für die gewählten Kaufbelege umgebucht
2120DocType: Student Report Generation Tool,Assessment Terms,Bewertungsbedingungen
2121apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 1,Position 1
2122DocType: Holiday,Holiday,Urlaub
2123apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Leave Type is madatory,Urlaubsart ist Pflicht
2124DocType: Support Settings,Close Issue After Days,Vorfall schließen nach
2125,Eway Bill,Eway Bill
2126apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to add users to Marketplace.,"Sie müssen ein Benutzer mit System Manager- und Element-Manager-Rollen sein, um Benutzer zu Marketplace hinzuzufügen."
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302127DocType: Attendance,Early Exit,Frühe Ausfahrt
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302128DocType: Job Opening,Staffing Plan,Personalplanung
2129apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/regional/india_list.js,e-Way Bill JSON can only be generated from a submitted document,e-Way Bill JSON kann nur aus einem eingereichten Dokument generiert werden
2130apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Employee Tax and Benefits,Mitarbeitersteuern und -leistungen
2131DocType: Bank Guarantee,Validity in Days,Gültigkeit in Tagen
2132apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py,C-form is not applicable for Invoice: {0},Kontaktformular nicht anwendbar auf Rechnung: {0}
2133DocType: Certified Consultant,Name of Consultant,Name des Beraters
2134DocType: Payment Reconciliation,Unreconciled Payment Details,Nicht abgeglichene Zahlungen
2135apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py,Member Activity,Mitglied Aktivität
2136apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Order Count,Auftragszähler
2137DocType: Global Defaults,Current Fiscal Year,Laufendes Geschäftsjahr
2138DocType: Purchase Invoice,Group same items,Gruppe gleichen Artikel
2139DocType: Purchase Invoice,Disable Rounded Total,"""Gesamtsumme runden"" abschalten"
2140DocType: Marketplace Settings,Sync in Progress,Synchronisierung läuft
2141DocType: Department,Parent Department,Elternabteilung
2142DocType: Loan Application,Repayment Info,Die Rückzahlung Info
2143apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,'Entries' cannot be empty,"""Buchungen"" kann nicht leer sein"
2144DocType: Maintenance Team Member,Maintenance Role,Wartungsrolle
2145apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Duplicate row {0} with same {1},Dupliziere Zeile {0} mit demselben {1}
2146DocType: Marketplace Settings,Disable Marketplace,Deaktivieren Sie den Marktplatz
2147DocType: Quality Meeting,Minutes,Protokoll
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302148apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/Sidebar.vue,Your Featured Items,Ihre vorgestellten Artikel
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302149,Trial Balance,Probebilanz
2150apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js,Show Completed,Show abgeschlossen
2151apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Fiscal Year {0} not found,Das Geschäftsjahr {0} nicht gefunden
2152apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Setting up Employees,Mitarbeiter anlegen
2153apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js,Make Stock Entry,Bestandserfassung vornehmen
2154DocType: Hotel Room Reservation,Hotel Reservation User,Hotelreservierung Benutzer
2155apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js,Set Status,Status setzen
2156apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Please select prefix first,Bitte zuerst Präfix auswählen
2157DocType: Contract,Fulfilment Deadline,Erfüllungsfrist
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302158apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Home.vue,Near you,Nahe bei dir
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302159DocType: Student,O-,O-
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302160DocType: Subscription Settings,Subscription Settings,Abonnementeinstellungen
2161DocType: Purchase Invoice,Update Auto Repeat Reference,Auto-Repeat-Referenz aktualisieren
2162apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Optional Holiday List not set for leave period {0},Optionale Feiertagsliste ist für Abwesenheitszeitraum {0} nicht festgelegt
2163apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Research,Forschung
2164apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Address 2,Um Adresse 2
2165apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Row {0}: From time must be less than to time,Zeile {0}: Von Zeit zu Zeit muss kleiner sein
2166DocType: Maintenance Visit Purpose,Work Done,Arbeit erledigt
2167apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Please specify at least one attribute in the Attributes table,Bitte geben Sie mindestens ein Attribut in der Attributtabelle ein
2168DocType: Announcement,All Students,Alle Schüler
2169apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} must be a non-stock item,Artikel {0} darf kein Lagerartikel sein
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302170apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,View Ledger,Hauptbuch anzeigen
2171DocType: Grading Scale,Intervals,Intervalle
2172DocType: Bank Statement Transaction Entry,Reconciled Transactions,Abgestimmte Transaktionen
2173apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py,Earliest,Frühestens
2174DocType: Crop Cycle,Linked Location,Verknüpfter Ort
2175apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group",Eine Artikelgruppe mit dem gleichen Namen existiert bereits. Bitte den Artikelnamen ändern oder die Artikelgruppe umbenennen
2176apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Get Invocies,Erhalten Sie Invocies
2177DocType: Designation,Skills,Kompetenzen
2178DocType: Crop Cycle,Less than a year,Weniger als ein Jahr
2179apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py,Student Mobile No.,Student Mobil-Nr
2180apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Rest Of The World,Rest der Welt
2181apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,The Item {0} cannot have Batch,Der Artikel {0} kann keine Charge haben
2182DocType: Crop,Yield UOM,Ertrag UOM
2183,Budget Variance Report,Budget-Abweichungsbericht
2184DocType: Salary Slip,Gross Pay,Bruttolohn
2185DocType: Item,Is Item from Hub,Ist ein Gegenstand aus dem Hub
2186apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Get Items from Healthcare Services,Holen Sie sich Artikel von Healthcare Services
2187apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Row {0}: Activity Type is mandatory.,Row {0}: Leistungsart ist obligatorisch.
2188apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Dividends Paid,Ausgeschüttete Dividenden
2189apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Accounting Ledger,Hauptbuch
2190apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js,Difference Amount,Differenzmenge
2191DocType: Purchase Invoice,Reverse Charge,Reverse Charge
2192apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Retained Earnings,Gewinnrücklagen
2193DocType: Job Card,Timing Detail,Timing Detail
2194DocType: Purchase Invoice,05-Change in POS,05-Wechselgeld in POS
2195DocType: Vehicle Log,Service Detail,Service Detail
2196DocType: BOM,Item Description,Artikelbeschreibung
2197DocType: Student Sibling,Student Sibling,Studenten Geschwister
2198apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py,Payment Mode,Zahlungsweise
2199DocType: Purchase Invoice,Supplied Items,Gelieferte Artikel
2200apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Please set an active menu for Restaurant {0},Bitte setzen Sie ein aktives Menü für Restaurant {0}
2201apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py,Commission Rate %,Provisionssatz%
2202DocType: Woocommerce Settings,"This warehouse will be used to create Sale Orders. The fallback warehouse is ""Stores"".",In diesem Lager werden Verkaufsaufträge erstellt. Das Ausweichlager ist &quot;Stores&quot;.
2203DocType: Work Order,Qty To Manufacture,Herzustellende Menge
2204DocType: Email Digest,New Income,Neuer Verdienst
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302205apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Open Lead,Lead öffnen
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302206DocType: Buying Settings,Maintain same rate throughout purchase cycle,Gleiche Preise während des gesamten Einkaufszyklus beibehalten
2207DocType: Opportunity Item,Opportunity Item,Chance-Artikel
2208DocType: Quality Action,Quality Review,Qualitätsüberprüfung
2209,Student and Guardian Contact Details,Student and Guardian Kontaktdaten
2210apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Merge Account,Konto zusammenfassen
2211apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Row {0}: For supplier {0} Email Address is required to send email,"Zeile {0}: um E-Mails senden zu können, ist eine E-Mail-Adresse für den Anbieter {0} erforderlich."
2212DocType: Shift Type,Attendance will be marked automatically only after this date.,Die Teilnahme wird erst nach diesem Datum automatisch markiert.
2213apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Temporary Opening,Temporäre Eröffnungskonten
2214,Employee Leave Balance,Übersicht der Urlaubskonten der Mitarbeiter
2215apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure_tree.js,New Quality Procedure,Neues Qualitätsverfahren
2216apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Balance for Account {0} must always be {1},Saldo für Konto {0} muss immer {1} sein
2217DocType: Patient Appointment,More Info,Weitere Informationen
2218DocType: Supplier Scorecard,Scorecard Actions,Scorecard-Aktionen
2219apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Example: Masters in Computer Science,Beispiel: Master in Informatik
2220apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py,Supplier {0} not found in {1},Lieferant {0} nicht in {1} gefunden
2221DocType: Purchase Invoice,Rejected Warehouse,Ausschusslager
2222DocType: GL Entry,Against Voucher,Gegenbeleg
2223DocType: Item Default,Default Buying Cost Center,Standard-Einkaufskostenstelle
2224apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_transaction_row.html,New Payment,Neue Zahlung
2225apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,"To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.","Um ERPNext bestmöglich zu nutzen, empfehlen wir Ihnen, sich die Zeit zu nehmen diese Hilfevideos anzusehen."
2226apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,For Default Supplier (optional),Für Standardlieferanten (optional)
2227DocType: Supplier Quotation Item,Lead Time in days,Lieferzeit in Tagen
2228apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Target ({}),Ziel ({})
2229apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Accounts Payable Summary,Übersicht der Verbindlichkeiten
2230apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Not authorized to edit frozen Account {0},Keine Berechtigung gesperrtes Konto {0} zu bearbeiten
2231DocType: Journal Entry,Get Outstanding Invoices,Ausstehende Rechnungen aufrufen
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302232apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Sales Order {0} is not valid,Kundenauftrag {0} ist nicht gültig
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302233DocType: Supplier Scorecard,Warn for new Request for Quotations,Warnung für neue Angebotsanfrage
2234apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Purchase orders help you plan and follow up on your purchases,Bestellungen helfen Ihnen bei der Planung und Follow-up auf Ihre Einkäufe
2235apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Lab Test Prescriptions,Labortestverordnungen
2236apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,"The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \
2237 cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}",Die gesamte Ausgabe / Transfer Menge {0} in Material anfordern {1} \ kann nicht größer sein als die angeforderte Menge {2} für Artikel {3}
2238apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Small,Klein
2239DocType: Shopify Settings,"If Shopify not contains a customer in Order, then while syncing Orders, the system will consider default customer for order","Wenn Shopify keinen Kunden in Auftrag enthält, berücksichtigt das System bei der Synchronisierung von Bestellungen den Standardkunden für die Bestellung"
2240DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Opening Invoice Creation Tool Item,Eröffnen des Rechnungserstellungswerkzeugs
2241DocType: Cashier Closing Payments,Cashier Closing Payments,Kassenschließende Zahlungen
2242DocType: Education Settings,Employee Number,Mitarbeiternummer
2243DocType: Subscription Settings,Cancel Invoice After Grace Period,Rechnung nach der Kulanzfrist stornieren
2244apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Case No(s) already in use. Try from Case No {0},Fall-Nr. (n) bereits in Verwendung. Versuchen Sie eine Fall-Nr. ab {0}
2245DocType: Project,% Completed,% abgeschlossen
2246,Invoiced Amount (Exculsive Tax),Rechnungsbetrag (ohne MwSt.)
2247DocType: Asset Finance Book,Rate of Depreciation,Abschreibungssatz
2248apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Serial Numbers,Seriennummer
2249apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1},Zeile {0}: Qualitätsprüfung für Artikel {1} abgelehnt
2250apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 2,Position 2
2251DocType: Pricing Rule,Validate Applied Rule,Angewandte Regel validieren
2252DocType: QuickBooks Migrator,Authorization Endpoint,Autorisierungsendpunkt
Frappe PR Bot037caf02019-08-12 15:32:37 +05302253DocType: Employee Onboarding,Notify users by email,Benutzer per E-Mail benachrichtigen
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302254DocType: Travel Request,International,International
2255DocType: Training Event,Training Event,Schulungsveranstaltung
2256DocType: Item,Auto re-order,Automatische Nachbestellung
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302257DocType: Attendance,Late Entry,Späte Einreise
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302258apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Total Achieved,Gesamtsumme erreicht
2259DocType: Employee,Place of Issue,Ausgabeort
2260DocType: Promotional Scheme,Promotional Scheme Price Discount,Aktionsprogramm Preisnachlass
2261DocType: Contract,Contract,Vertrag
2262DocType: GSTR 3B Report,May,Mai
2263DocType: Plant Analysis,Laboratory Testing Datetime,Labortest Datetime
2264DocType: Email Digest,Add Quote,Angebot hinzufügen
2265apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1},Maßeinheit-Umrechnungsfaktor ist erforderlich für Maßeinheit: {0} bei Artikel: {1}
2266apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Indirect Expenses,Indirekte Aufwendungen
2267apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Row {0}: Qty is mandatory,Zeile {0}: Menge ist zwingend erforderlich
2268DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture,Landwirtschaft
2269apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js,Create Sales Order,Kundenauftrag anlegen
2270apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Accounting Entry for Asset,Buchungseintrag für Vermögenswert
2271apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Block Invoice,Rechnung sperren
2272apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js,Quantity to Make,Zu machende Menge
2273apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Sync Master Data,Sync Master Data
2274DocType: Asset Repair,Repair Cost,Reparaturkosten
2275apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Your Products or Services,Ihre Produkte oder Dienstleistungen
2276DocType: Quality Meeting Table,Under Review,Unter Überprüfung
2277apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to login,Einloggen fehlgeschlagen
2278apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Asset {0} created,Vermögenswert {0} erstellt.
2279DocType: Special Test Items,Special Test Items,Spezielle Testartikel
2280apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.,"Sie müssen ein Benutzer mit System Manager- und Element-Manager-Rollen sein, um sich auf Marketplace registrieren zu können."
2281apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Key Reports,Wichtige Berichte
2282DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Mode of Payment,Zahlungsweise
2283apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,As per your assigned Salary Structure you cannot apply for benefits,Gemäß Ihrer aktuellen Gehaltsstruktur können Sie keine Leistungen beantragen.
2284apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Website Image should be a public file or website URL,Das Webseiten-Bild sollte eine öffentliche Datei oder eine Webseiten-URL sein
2285DocType: Purchase Invoice Item,BOM,Stückliste
2286apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js,This is a root item group and cannot be edited.,Dies ist eine Root-Artikelgruppe und kann nicht bearbeitet werden.
2287apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Merge,zusammenfassen
2288DocType: Journal Entry Account,Purchase Order,Lieferantenauftrag
2289DocType: Vehicle,Fuel UOM,Kraftstoff UOM
2290DocType: Warehouse,Warehouse Contact Info,Kontaktinformation des Lager
2291DocType: Payment Entry,Write Off Difference Amount,Differenzbetrag Abschreibung
2292DocType: Volunteer,Volunteer Name,Freiwilliger Name
2293apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0},Zeilen mit doppelten Fälligkeitsdaten in anderen Zeilen wurden gefunden: {0}
2294apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,"{0}: Employee email not found, hence email not sent","{0}: Mitarbeiter E-Mail nicht gefunden, E-Mail daher nicht gesendet"
2295apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py,No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1},Keine Gehaltsstruktur für Mitarbeiter {0} am angegebenen Datum {1} zugewiesen
2296apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Shipping rule not applicable for country {0},Versandregel gilt nicht für Land {0}
2297DocType: Item,Foreign Trade Details,Außenhandelsdetails
2298,Assessment Plan Status,Status des Bewertungsplans
2299DocType: Email Digest,Annual Income,Jährliches Einkommen
2300DocType: Serial No,Serial No Details,Details zur Seriennummer
2301DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Rate,Artikelsteuersatz
2302apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Party Name,Von Party Name
2303apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,Net Salary Amount,Nettogehaltsbetrag
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302304DocType: Pick List,Delivery against Sales Order,Lieferung gegen Kundenauftrag
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302305DocType: Student Group Student,Group Roll Number,Gruppenrolle Nummer
2306apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,"For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry",Für {0} können nur Habenkonten mit einer weiteren Sollbuchung verknüpft werden
2307apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Delivery Note {0} is not submitted,Lieferschein {0} ist nicht gebucht
2308apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Item {0} must be a Sub-contracted Item,Artikel {0} muss ein unterbeauftragter Artikel sein
2309apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Capital Equipments,Betriebsvermögen
2310apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.","Die Preisregel wird zunächst basierend auf dem Feld ""Anwenden auf"" ausgewählt. Dieses kann ein Artikel, eine Artikelgruppe oder eine Marke sein."
2311apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Please set the Item Code first,Bitte legen Sie zuerst den Itemcode fest
2312apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Doc Type,Dokumententyp
2313apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Total allocated percentage for sales team should be 100,Insgesamt verteilte Prozentmenge für Vertriebsteam sollte 100 sein
2314DocType: Subscription Plan,Billing Interval Count,Abrechnungsintervall Anzahl
2315apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner_dashboard.py,Appointments and Patient Encounters,Termine und Patienten-Begegnungen
2316apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Value missing,Fehlender Wert
2317DocType: Employee,Department and Grade,Abteilung und Klasse
2318DocType: Antibiotic,Antibiotic,Antibiotikum
2319,Team Updates,Team-Updates
2320apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js,For Supplier,Für Lieferant
2321DocType: Account,Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.,Das Festlegen des Kontotyps hilft bei der Auswahl dieses Kontos bei Transaktionen.
2322DocType: Purchase Invoice,Grand Total (Company Currency),Gesamtbetrag (Unternehmenswährung)
2323apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js,Create Print Format,Druckformat erstellen
2324apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js,Fee Created,Gebühr erstellt
2325apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py,Did not find any item called {0},Hat keinen Artikel finden genannt {0}
2326apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.js,Items Filter,Artikel filtern
2327DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Formula,Kriterien Formel
2328apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Total Outgoing,Summe Auslieferungen
2329apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,"There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for ""To Value""","Es kann nur eine Versandbedingung mit dem Wert ""0"" oder ""leer"" für ""Bis-Wert"" geben"
2330DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Transaction,Transaktion
2331DocType: Call Log,Duration,Dauer
2332apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,"For an item {0}, quantity must be positive number",Für eine Position {0} muss die Menge eine positive Zahl sein
2333apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.,Hinweis: Diese Kostenstelle ist eine Gruppe. Buchungen können nicht zu Gruppen erstellt werden.
2334apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Compensatory leave request days not in valid holidays,"Tage des Ausgleichsurlaubs, die nicht in den gültigen Feiertagen sind"
2335apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.,Für dieses Lager existieren untergordnete Lager vorhanden. Sie können dieses Lager daher nicht löschen.
2336DocType: Item,Website Item Groups,Webseiten-Artikelgruppen
2337DocType: Purchase Invoice,Total (Company Currency),Gesamtsumme (Unternehmenswährung)
2338DocType: Daily Work Summary Group,Reminder,Erinnerung
2339apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Accessable Value,Zugänglicher Wert
2340apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Serial number {0} entered more than once,Seriennummer {0} wurde mehrfach erfasst
2341DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Journal Entry,Buchungssatz
2342apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From GSTIN,Von GSTIN
2343DocType: Expense Claim Advance,Unclaimed amount,Nicht beanspruchter Betrag
2344apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,{0} items in progress,{0} Elemente in Bearbeitung
2345DocType: Workstation,Workstation Name,Name des Arbeitsplatzes
2346DocType: Grading Scale Interval,Grade Code,Grade-Code
2347DocType: POS Item Group,POS Item Group,POS Artikelgruppe
2348apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js,Email Digest:,E-Mail-Bericht:
2349apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py,Alternative item must not be same as item code,Alternativer Artikel darf identisch mit Artikelcode sein
2350apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM {0} does not belong to Item {1},Stückliste {0} gehört nicht zum Artikel {1}
2351DocType: Promotional Scheme,Product Discount Slabs,Produktrabattplatten
2352DocType: Target Detail,Target Distribution,Aufteilung der Zielvorgaben
2353DocType: Purchase Invoice,06-Finalization of Provisional assessment,06-Abschluss vorläufiger Beurteilung
2354apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Importing Parties and Addresses,Parteien und Adressen importieren
2355DocType: Salary Slip,Bank Account No.,Bankkonto-Nr.
2356DocType: Naming Series,This is the number of the last created transaction with this prefix,Dies ist die Nummer der letzten erstellten Transaktion mit diesem Präfix
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05302357DocType: Supplier Scorecard,"Scorecard variables can be used, as well as:
2358{total_score} (the total score from that period),
2359{period_number} (the number of periods to present day)
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302360","Scorecard-Variablen können verwendet werden, sowie: {total_score} (die Gesamtpunktzahl aus diesem Zeitraum), {period_number} (die Anzahl der Perioden bis heute)"
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002361apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js,Create Purchase Order,Bestellung anlegen
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302362DocType: Quality Inspection Reading,Reading 8,Ablesewert 8
2363DocType: Inpatient Record,Discharge Note,Entladungsnotiz
2364apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py,Getting Started,Beginnen
2365DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Calculation,Berechnung der Steuern und Gebühren
2366DocType: Accounts Settings,Book Asset Depreciation Entry Automatically,Vermögensabschreibung automatisch verbuchen
2367DocType: BOM Operation,Workstation,Arbeitsplatz
2368DocType: Request for Quotation Supplier,Request for Quotation Supplier,Angebotsanfrage Lieferant
2369DocType: Healthcare Settings,Registration Message,Registrierungsnachricht
2370apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Hardware,Hardware
2371DocType: Prescription Dosage,Prescription Dosage,Verschreibungspflichtige Dosierung
2372DocType: Contract,HR Manager,Leiter der Personalabteilung
2373apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Please select a Company,Bitte ein Unternehmen auswählen
2374apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Privilege Leave,Bevorzugter Urlaub
2375DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Date,Lieferantenrechnungsdatum
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302376apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,You need to enable Shopping Cart,Sie müssen Ihren Einkaufswagen aktivieren.
2377DocType: Payment Entry,Writeoff,Abschreiben
2378DocType: Maintenance Visit,MAT-MVS-.YYYY.-,MAT-MVS-.YYYY.-
2379DocType: HR Settings,<b>Example:</b> SAL-{first_name}-{date_of_birth.year} <br>This will generate a password like SAL-Jane-1972,<b>Beispiel:</b> SAL- {Vorname} - {Geburtsdatum.Jahr} <br> Dies erzeugt ein Passwort wie SAL-Jane-1972
2380DocType: Stock Settings,Naming Series Prefix,Präfix Nummernkreis
2381DocType: Appraisal Template Goal,Appraisal Template Goal,Bewertungsvorlage zur Zielorientierung
2382DocType: Salary Component,Earning,Einkommen
2383DocType: Supplier Scorecard,Scoring Criteria,Bewertungskriterien
2384DocType: Purchase Invoice,Party Account Currency,Gruppenkonten-Währung
2385DocType: Delivery Trip,Total Estimated Distance,Geschätzte Gesamtstrecke
2386DocType: Invoice Discounting,Accounts Receivable Unpaid Account,Debitorenbuchhaltung Unbezahltes Konto
2387DocType: Tally Migration,Tally Company,Tally Company
2388apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,BOM Browser,Stücklisten-Browser
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302389apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py,Not allowed to create accounting dimension for {0},Kontodimension für {0} darf nicht erstellt werden
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302390apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html,Please update your status for this training event,Bitte aktualisieren Sie Ihren Status für diese Trainingsveranstaltung
2391DocType: Item Barcode,EAN,EAN
2392DocType: Purchase Taxes and Charges,Add or Deduct,Addieren/Subtrahieren
2393apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Overlapping conditions found between:,Überlagernde Bedingungen gefunden zwischen:
2394DocType: Bank Transaction Mapping,Field in Bank Transaction,Feld im Bankverkehr
2395apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher,"""Zu Buchungssatz"" {0} ist bereits mit einem anderen Beleg abgeglichen"
2396,Inactive Sales Items,Inaktive Verkaufspositionen
2397DocType: Quality Review,Additional Information,zusätzliche Information
2398apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Total Order Value,Gesamtbestellwert
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302399apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Food,Lebensmittel
2400apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 3,Alter Bereich 3
2401DocType: POS Closing Voucher Details,POS Closing Voucher Details,POS-Gutschein-Details
2402DocType: Bank Account,Is the Default Account,Ist das Standardkonto
2403DocType: Shopify Log,Shopify Log,Shopify-Protokoll
2404apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,No communication found.,Keine Kommunikation gefunden.
2405DocType: Inpatient Occupancy,Check In,Check-In
2406apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js,Create Payment Entry,Zahlungseintrag erstellen
2407DocType: Maintenance Schedule Item,No of Visits,Anzahl der Besuche
2408apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Maintenance Schedule {0} exists against {1},Wartungsplan {0} existiert gegen {1}
2409apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js,Enrolling student,einschreibende Student
2410apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py,Currency of the Closing Account must be {0},Die Währung des Abschlusskontos muss {0} sein
2411apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,"Appointment overlaps with {0}.<br> {1} has appointment scheduled
2412 with {2} at {3} having {4} minute(s) duration.",Termin überschneidet sich mit {0}. <br> Für {1} ist ein Termin mit {2} um {3} mit einer Dauer von {4} Minuten geplant.
2413apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py,Sum of points for all goals should be 100. It is {0},Summe der Punkte für alle Ziele sollte 100 sein. Aktueller Stand {0}
2414DocType: Project,Start and End Dates,Start- und Enddatum
2415DocType: Contract Template Fulfilment Terms,Contract Template Fulfilment Terms,Bedingungen für Vertragsvorlagen-Erfüllung
2416,Delivered Items To Be Billed,"Gelieferte Artikel, die abgerechnet werden müssen"
2417apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html,Open BOM {0},Stückliste {0} öffnen
2418apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Warehouse cannot be changed for Serial No.,Lager kann für Seriennummer nicht geändert werden
2419DocType: Authorization Rule,Average Discount,Durchschnittlicher Rabatt
2420DocType: Pricing Rule,UOM,Maßeinheit
2421DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Annual HRA Exemption,Jährliche Befreiung von der Steuerbehörde
2422DocType: Rename Tool,Utilities,Dienstprogramme
2423DocType: POS Profile,Accounting,Buchhaltung
2424DocType: Asset,Purchase Receipt Amount,Kaufbelegbetrag
2425DocType: Employee Separation,Exit Interview Summary,Interview-Zusammenfassung beenden
2426apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select batches for batched item ,Bitte wählen Sie Chargen für Chargen
2427DocType: Asset,Depreciation Schedules,Abschreibungen Termine
2428apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js,Create Sales Invoice,Verkaufsrechnung erstellen
2429apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Ineligible ITC,Nicht förderfähiges ITC
2430apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/shopify_settings.py,"Support for public app is deprecated. Please setup private app, for more details refer user manual","Die Unterstützung für öffentliche Apps ist veraltet. Bitte richten Sie eine private App ein, für weitere Informationen lesen Sie das Benutzerhandbuch"
2431DocType: Task,Dependent Tasks,Abhängige Aufgaben
2432apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py,Following accounts might be selected in GST Settings:,In den GST-Einstellungen können folgende Konten ausgewählt werden:
2433apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js,Quantity to Produce,Menge zu produzieren
2434apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Application period cannot be outside leave allocation period,Beantragter Zeitraum kann nicht außerhalb der beantragten Urlaubszeit liegen
2435DocType: Activity Cost,Projects,Projekte
2436DocType: Payment Request,Transaction Currency,Transaktionswährung
2437apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,From {0} | {1} {2},Von {0} | {1} {2}
2438apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Some emails are invalid,Einige E-Mails sind ungültig
2439DocType: Work Order Operation,Operation Description,Vorgangsbeschreibung
2440apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.,"Start- und Schlußdatum des Geschäftsjahres können nicht geändert werden, wenn das Geschäftsjahr gespeichert wurde."
2441DocType: Quotation,Shopping Cart,Warenkorb
2442apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Avg Daily Outgoing,Durchschnittlicher täglicher Abgang
2443DocType: POS Profile,Campaign,Kampagne
2444DocType: Supplier,Name and Type,Name und Typ
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302445apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Item Reported,Gegenstand gemeldet
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302446apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected',"Genehmigungsstatus muss ""Genehmigt"" oder ""Abgelehnt"" sein"
2447DocType: Healthcare Practitioner,Contacts and Address,Kontakte und Adresse
2448DocType: Shift Type,Determine Check-in and Check-out,Check-in und Check-out festlegen
2449DocType: Salary Structure,Max Benefits (Amount),Max Vorteile (Betrag)
2450apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_items.html,Add notes,Notizen hinzufügen
2451DocType: Purchase Invoice,Contact Person,Kontaktperson
2452apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date',"""Voraussichtliches Startdatum"" kann nicht nach dem ""Voraussichtlichen Enddatum"" liegen"
2453apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js,No data for this period,Keine Daten für diesen Zeitraum
2454DocType: Course Scheduling Tool,Course End Date,Kurs Enddatum
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002455DocType: Holiday List,Holidays,Ferien
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002456DocType: Sales Order Item,Planned Quantity,Geplante Menge
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302457DocType: Water Analysis,Water Analysis Criteria,Wasseranalysekriterien
2458DocType: Item,Maintain Stock,Lager verwalten
2459DocType: Terms and Conditions,Applicable Modules,Anwendbare Module
2460DocType: Employee,Prefered Email,Bevorzugte E-Mail
2461DocType: Student Admission,Eligibility and Details,Teilnahmeberechtigung und Details
2462apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py,Included in Gross Profit,Im Bruttogewinn enthalten
2463apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Fixed Asset,Nettoveränderung des Anlagevermögens
2464apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py,Reqd Qty,Erforderliche Menge
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302465apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate,"Kosten für den Typ ""real"" in Zeile {0} können nicht in den Artikelpreis mit eingeschlossen werden"
2466apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Max: {0},Max: {0}
2467apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py,From Datetime,Von Datum und Uhrzeit
2468DocType: Shopify Settings,For Company,Für Unternehmen
2469apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,"Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings.","Angebotsanfrage ist für den Zugriff aus dem Portal deaktiviert, für mehr Kontrolle Portaleinstellungen."
2470DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Supplier Scorecard Scoring Variable,Supplier Scorecard Scoring Variable
2471apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Buying Amount,Einkaufsbetrag
2472DocType: POS Closing Voucher,Modes of Payment,Zahlungsmodi
2473DocType: Sales Invoice,Shipping Address Name,Lieferadresse Bezeichnung
2474apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Chart of Accounts,Kontenplan
2475DocType: Material Request,Terms and Conditions Content,Allgemeine Geschäftsbedingungen Inhalt
2476apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js,There were errors creating Course Schedule,Beim Erstellen des Kursplans sind Fehler aufgetreten
2477DocType: Communication Medium,Timeslots,Zeitfenster
2478DocType: Department,The first Expense Approver in the list will be set as the default Expense Approver.,Der erste Ausgabengenehmiger in der Liste wird als standardmäßiger Ausgabengenehmiger festgelegt.
2479apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,cannot be greater than 100,Kann nicht größer als 100 sein
2480apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,You need to be a user other than Administrator with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.,"Sie müssen ein anderer Benutzer als Administrator mit System Manager- und Element-Manager-Rollen sein, um sich auf Marketplace registrieren zu können."
2481apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} is not a stock Item,Artikel {0} ist kein Lagerartikel
2482DocType: Packing Slip,MAT-PAC-.YYYY.-,MAT-PAC-.YYYY.-
2483DocType: Maintenance Visit,Unscheduled,Außerplanmäßig
2484DocType: Employee,Owned,Im Besitz von
2485DocType: Pricing Rule,"Higher the number, higher the priority","Je höher die Zahl, desto höher die Priorität"
2486,Purchase Invoice Trends,Trendanalyse Eingangsrechnungen
2487apps/erpnext/erpnext/www/all-products/not_found.html,No products found,Keine Produkte gefunden
2488DocType: Employee,Better Prospects,Bessere Vorhersage
2489DocType: Travel Itinerary,Gluten Free,Gluten-frei
2490DocType: Loyalty Program Collection,Minimum Total Spent,Mindestgesamtverbrauch
2491apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,"Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batches","Zeile # {0}: Der Batch {1} hat nur {2} Menge. Bitte wähle eine andere Charge aus, die {3} Menge zur Verfügung hat oder die Zeile in mehrere Zeilen aufteilt, um aus mehreren Chargen zu liefern / auszutauschen"
2492DocType: Loyalty Program,Expiry Duration (in days),Ablaufdauer (in Tagen)
2493DocType: Inpatient Record,Discharge Date,Entlassungsdatum
2494DocType: Subscription Plan,Price Determination,Preisermittlung
2495DocType: Vehicle,License Plate,Nummernschild
2496apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department/department_tree.js,New Department,Neue Abteilung
2497DocType: Compensatory Leave Request,Worked On Holiday,Im Urlaub gearbeitet
2498DocType: Appraisal,Goals,Ziele
2499DocType: Support Settings,Allow Resetting Service Level Agreement,Zurücksetzen des Service Level Agreements zulassen
2500apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Select POS Profile,POS-Profil auswählen
2501DocType: Warranty Claim,Warranty / AMC Status,Status der Garantie / des jährlichen Wartungsvertrags
2502,Accounts Browser,Kontenbrowser
2503DocType: Procedure Prescription,Referral,Verweisung
2504DocType: Payment Entry Reference,Payment Entry Reference,Zahlungsreferenz
2505DocType: GL Entry,GL Entry,Buchung zum Hauptbuch
2506DocType: Support Search Source,Response Options,Antwortoptionen
2507DocType: Pricing Rule,Apply Multiple Pricing Rules,Mehrere Preisregeln anwenden
2508DocType: HR Settings,Employee Settings,Mitarbeitereinstellungen
2509apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_checkout.html,Loading Payment System,Zahlungssystem wird geladen
2510,Batch-Wise Balance History,Chargenbezogener Bestandsverlauf
2511apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.,"Zeilennr. {0}: Die Rate kann nicht festgelegt werden, wenn der Betrag für Artikel {1} höher als der Rechnungsbetrag ist."
2512apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js,Print settings updated in respective print format,Die Druckeinstellungen im jeweiligen Druckformat aktualisiert
2513DocType: Package Code,Package Code,Paketnummer
2514apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Apprentice,Auszubildende(r)
2515DocType: Purchase Invoice,Company GSTIN,Unternehmen GSTIN
2516apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Negative Quantity is not allowed,Negative Menge ist nicht erlaubt
2517DocType: Purchase Invoice Item,"Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.
2518Used for Taxes and Charges",Die Tabelle Steuerdetails wird aus dem Artikelstamm als Zeichenfolge entnommen und in diesem Feld gespeichert. Wird verwendet für Steuern und Abgaben
2519apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Employee cannot report to himself.,Mitarbeiter können nicht an sich selbst Bericht erstatten
2520apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html,Rate:,Bewertung:
2521DocType: Bank Account,Change this date manually to setup the next synchronization start date,"Ändern Sie dieses Datum manuell, um das nächste Startdatum für die Synchronisierung festzulegen"
2522DocType: Leave Type,Max Leaves Allowed,Max Blätter erlaubt
2523DocType: Account,"If the account is frozen, entries are allowed to restricted users.","Wenn das Konto gesperrt ist, sind einem eingeschränkten Benutzerkreis Buchungen erlaubt."
2524DocType: Email Digest,Bank Balance,Kontostand
2525apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2},Eine Buchung für {0}: {1} kann nur in der Währung: {2} vorgenommen werden
2526DocType: HR Settings,Leave Approver Mandatory In Leave Application,Berechtigungsauslöser in Abwesenheitsanwendung auslassen
2527DocType: Job Opening,"Job profile, qualifications required etc.","Stellenbeschreibung, erforderliche Qualifikationen usw."
2528DocType: Journal Entry Account,Account Balance,Kontostand
2529apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax Rule for transactions.,Steuerregel für Transaktionen
2530DocType: Rename Tool,Type of document to rename.,"Dokumententyp, der umbenannt werden soll."
2531apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,Resolve error and upload again.,Beheben Sie den Fehler und laden Sie ihn erneut hoch.
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302532DocType: Buying Settings,Over Transfer Allowance (%),Überweisungstoleranz (%)
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302533apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2},{0} {1}: Für das Eingangskonto {2} ist ein Kunde erforderlich
2534DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges (Company Currency),Gesamte Steuern und Gebühren (Unternehmenswährung)
2535DocType: Weather,Weather Parameter,Wetterparameter
2536apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js,Show unclosed fiscal year's P&L balances,Gewinn- und Verlustrechnung für nicht geschlossenes Finanzjahr zeigen.
2537DocType: Item,Asset Naming Series,Nummernkreis Vermögenswert
2538DocType: Appraisal,HR-APR-.YY.-.MM.,HR-APR-.YY.-MM.
2539apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,House rented dates should be atleast 15 days apart,Die Mietdauer des Hauses sollte mindestens 15 Tage betragen
2540DocType: Clinical Procedure Template,Collection Details,Sammlungsdetails
2541DocType: POS Profile,Allow Print Before Pay,Druck vor Bezahlung zulassen
2542DocType: Linked Soil Texture,Linked Soil Texture,Verbundene Bodentextur
2543DocType: Shipping Rule,Shipping Account,Versandkonto
2544apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Account {2} is inactive,{0} {1}: Konto {2} ist inaktiv
2545DocType: GSTR 3B Report,March,März
2546DocType: Bank Statement Transaction Entry,Bank Transaction Entries,Banktransaktionseinträge
2547DocType: Quality Inspection,Readings,Ablesungen
2548DocType: Stock Entry,Total Additional Costs,Gesamte Zusatzkosten
2549DocType: Quality Action,Quality Action,Qualitätsmaßnahme
2550apps/erpnext/erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py,No of Interactions,Anzahl der Interaktionen
2551DocType: BOM,Scrap Material Cost(Company Currency),Ausschussmaterialkosten (Unternehmenswährung)
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05302552apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,"Set Start Time and End Time for \
2553 Support Day {0} at index {1}.",Legen Sie die Start- und Endzeit für den \ Support-Tag {0} unter dem Index {1} fest.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302554apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Sub Assemblies,Unterbaugruppen
2555DocType: Asset,Asset Name,Name Vermögenswert
2556DocType: Employee Boarding Activity,Task Weight,Vorgangsgewichtung
2557DocType: Shipping Rule Condition,To Value,Bis-Wert
2558DocType: Accounts Settings,Automatically Add Taxes and Charges from Item Tax Template,Steuern und Gebühren aus Artikelsteuervorlage automatisch hinzufügen
2559DocType: Loyalty Program,Loyalty Program Type,Treueprogrammtyp
2560DocType: Asset Movement,Stock Manager,Lagerleiter
2561apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Source warehouse is mandatory for row {0},Ausgangslager ist für Zeile {0} zwingend erforderlich
2562apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py,The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate.,Die Zahlungsbedingung in Zeile {0} ist möglicherweise ein Duplikat.
2563apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Agriculture (beta),Landwirtschaft (beta)
2564apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js,Packing Slip,Packzettel
2565apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Office Rent,Büromiete
2566apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Setup SMS gateway settings,Einstellungen für SMS-Gateway verwalten
2567DocType: Disease,Common Name,Gemeinsamen Namen
2568DocType: Customer Feedback Template Table,Customer Feedback Template Table,Kundenfeedback-Vorlagentabelle
2569DocType: Employee Boarding Activity,Employee Boarding Activity,Mitarbeitereinstiegsaktivität
2570apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html,No address added yet.,Noch keine Adresse hinzugefügt.
2571DocType: Workstation Working Hour,Workstation Working Hour,Arbeitsplatz-Arbeitsstunde
2572DocType: Vital Signs,Blood Pressure,Blutdruck
2573apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Analyst,Analytiker
2574apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,{0} is not in a valid Payroll Period,{0} befindet sich nicht in einer gültigen Abrechnungsperiode
2575DocType: Employee Benefit Application,Max Benefits (Yearly),Max Vorteile (jährlich)
2576DocType: Item,Inventory,Lagerbestand
2577apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.js,Download as Json,Als Json herunterladen
2578DocType: Item,Sales Details,Verkaufsdetails
2579DocType: Opportunity,With Items,Mit Artikeln
2580apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py,The Campaign '{0}' already exists for the {1} '{2}',Die Kampagne &#39;{0}&#39; existiert bereits für die {1} &#39;{2}&#39;.
2581DocType: Asset Maintenance,Maintenance Team,Wartungs Team
2582DocType: Homepage Section,"Order in which sections should appear. 0 is first, 1 is second and so on.","Reihenfolge, in der Abschnitte angezeigt werden sollen. 0 ist zuerst, 1 ist an zweiter Stelle und so weiter."
2583apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,In Qty,In Menge
2584DocType: Education Settings,Validate Enrolled Course for Students in Student Group,Validieren Sie den eingeschriebenen Kurs für Studierende in der Studentengruppe
2585DocType: Item,Item Attribute,Artikelattribut
2586apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Government,Regierung
2587apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,Expense Claim {0} already exists for the Vehicle Log,Auslagenabrechnung {0} existiert bereits für das Fahrzeug Log
2588DocType: Asset Movement,Source Location,Quellspeicherort
2589apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Institute Name,Name des Institutes
2590apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Please enter repayment Amount,Bitte geben Sie Rückzahlungsbetrag
2591DocType: Shift Type,Working Hours Threshold for Absent,Arbeitszeitschwelle für Abwesenheit
2592apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,There can be multiple tiered collection factor based on the total spent. But the conversion factor for redemption will always be same for all the tier.,Abhängig von der Gesamtausgabenanzahl kann es einen mehrstufigen Sammelfaktor geben. Der Umrechnungsfaktor für die Einlösung wird jedoch für alle Stufen immer gleich sein.
2593apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Item Variants,Artikelvarianten
2594apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Services,Dienstleistungen
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302595apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js,BOM 2,Stückliste 2
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002596DocType: Payment Order,PMO-,PMO-
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302597DocType: HR Settings,Email Salary Slip to Employee,Gehaltsabrechnung per E-Mail an Mitarbeiter senden
2598DocType: Cost Center,Parent Cost Center,Übergeordnete Kostenstelle
2599apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js,Create Invoices,Rechnungen erstellen
2600apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Select Possible Supplier,Möglichen Lieferanten wählen
2601DocType: Communication Medium,Communication Medium Type,Typ des Kommunikationsmediums
2602DocType: Customer,"Select, to make the customer searchable with these fields","Wählen Sie, um den Kunden mit diesen Feldern durchsuchbar zu machen"
2603DocType: Shopify Settings,Import Delivery Notes from Shopify on Shipment,Lieferscheine von Shopify bei Versand importieren
2604apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html,Show closed,Zeige geschlossen
2605DocType: Issue Priority,Issue Priority,Ausgabepriorität
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302606DocType: Leave Ledger Entry,Is Leave Without Pay,Ist unbezahlter Urlaub
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302607apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,GSTIN,GSTIN
2608apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Asset Category is mandatory for Fixed Asset item,Anlagekategorie ist obligatorisch für Posten des Anlagevermögens
2609DocType: Fee Validity,Fee Validity,Gebührengültigkeit
2610apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,No records found in the Payment table,"Keine Datensätze in der Tabelle ""Zahlungen"" gefunden"
2611apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,This {0} conflicts with {1} for {2} {3},{0} steht im Konflikt mit {1} bezüglich {2} {3}
2612DocType: Student Attendance Tool,Students HTML,Studenten HTML
2613apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,{0}: {1} must be less than {2},{0}: {1} muss kleiner als {2} sein
2614apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,"Select BOM, Qty and For Warehouse","Bitte Stückliste, Menge und Lager wählen"
2615DocType: GST HSN Code,GST HSN Code,GST HSN Code
2616DocType: Employee External Work History,Total Experience,Gesamterfahrung
2617apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Open Projects,Offene Projekte
2618apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Packing Slip(s) cancelled,Packzettel storniert
2619apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Cash Flow from Investing,Cashflow aus Investitionen
2620DocType: Program Course,Program Course,Programm Kurs
2621DocType: Healthcare Service Unit,Allow Appointments,Termine zulassen
2622apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Freight and Forwarding Charges,Fracht- und Versandkosten
2623DocType: Homepage,Company Tagline for website homepage,Schlagzeile des Unternehmens für die Homepage
2624DocType: Item Group,Item Group Name,Name der Artikelgruppe
2625apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py,Taken,Vergriffen
2626DocType: Invoice Discounting,Short Term Loan Account,Kurzfristiges Darlehenskonto
2627DocType: Student,Date of Leaving,Austrittsdatum
2628DocType: Pricing Rule,For Price List,Für Preisliste
2629apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Executive Search,Direktsuche
2630DocType: Employee Advance,HR-EAD-.YYYY.-,HR-EAD-.YYYY.-
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002631apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Setting defaults,Standardeinstellungen festlegen
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302632DocType: Loyalty Program,Auto Opt In (For all customers),Automatische Anmeldung (für alle Kunden)
2633apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Leads,Leads erstellen
2634DocType: Maintenance Schedule,Schedules,Zeitablaufpläne
2635apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,POS Profile is required to use Point-of-Sale,"POS-Profil ist erforderlich, um Point-of-Sale zu verwenden"
2636DocType: Cashier Closing,Net Amount,Nettobetrag
2637apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} has not been submitted so the action cannot be completed,"{0} {1} sind nicht gebucht, deshalb kann die Aktion nicht abgeschlossen werden"
2638DocType: Purchase Order Item Supplied,BOM Detail No,Stückliste Detailnr.
2639DocType: Landed Cost Voucher,Additional Charges,Zusätzliche Kosten
2640DocType: Support Search Source,Result Route Field,Ergebnis Routenfeld
2641DocType: Supplier,PAN,PFANNE
2642DocType: Employee Checkin,Log Type,Protokolltyp
2643DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount (Company Currency),Zusätzlicher Rabatt (Unternehmenswährung)
2644DocType: Supplier Scorecard,Supplier Scorecard,Lieferanten-Scorecard
2645DocType: Plant Analysis,Result Datetime,Ergebnis Datetime
2646,Support Hour Distribution,Stützzeitverteilung
2647DocType: Maintenance Visit,Maintenance Visit,Wartungsbesuch
2648apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Close Loan,Darlehen schließen
2649DocType: Student,Leaving Certificate Number,Leaving Certificate Nummer
2650apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,"Appointment cancelled, Please review and cancel the invoice {0}",Der Termin wurde abgesagt. Bitte Rechnung {0} prüfen und abbrechen bzw. stornieren.
2651DocType: Sales Invoice Item,Available Batch Qty at Warehouse,Verfügbare Losgröße im Lager
2652apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js,Update Print Format,Druckformat aktualisieren
2653DocType: Bank Account,Is Company Account,Ist Unternehmenskonto
2654apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py,Leave Type {0} is not encashable,Abwesenheitsart {0} ist nicht umsetzbar
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302655apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Credit limit is already defined for the Company {0},Kreditlimit für das Unternehmen ist bereits definiert {0}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302656DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Help,Hilfe zum Einstandpreis
2657DocType: Vehicle Log,HR-VLOG-.YYYY.-,HR-VLOG-.YYYY.-
2658DocType: Purchase Invoice,Select Shipping Address,Lieferadresse auswählen
2659DocType: Timesheet Detail,Expected Hrs,Erwartete Stunden
2660apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Memebership Details,Mitgliedschaftsdetails
2661DocType: Leave Block List,Block Holidays on important days.,Urlaub an wichtigen Tagen sperren.
2662apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Please input all required Result Value(s),Bitte geben Sie alle erforderlichen Ergebniswerte ein
2663apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Accounts Receivable Summary,Übersicht der Forderungen
2664DocType: POS Closing Voucher,Linked Invoices,Verknüpfte Rechnungen
2665DocType: Loan,Monthly Repayment Amount,Monatlicher Rückzahlungsbetrag
2666apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html,Opening Invoices,Rechnungen öffnen
2667DocType: Contract,Contract Details,Vertragsdetails
2668apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role,"Bitte in einem Mitarbeiterdatensatz das Feld Nutzer-ID setzen, um die Rolle Mitarbeiter zuzuweisen"
2669DocType: UOM,UOM Name,Maßeinheit-Name
2670apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Address 1,Um Adresse 1
2671DocType: GST HSN Code,HSN Code,HSN-Code
2672apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py,Contribution Amount,Beitragshöhe
2673DocType: Homepage Section,Section Order,Abschnittsreihenfolge
2674DocType: Inpatient Record,Patient Encounter,Patientenbegegnung
2675DocType: Accounts Settings,Shipping Address,Lieferadresse
2676DocType: Stock Reconciliation,This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.,"Dieses Werkzeug hilft Ihnen dabei, die Menge und die Bewertung von Bestand im System zu aktualisieren oder zu ändern. Es wird in der Regel verwendet, um die Systemwerte und den aktuellen Bestand Ihrer Lager zu synchronisieren."
2677DocType: Delivery Note,In Words will be visible once you save the Delivery Note.,"""In Worten"" wird sichtbar, sobald Sie den Lieferschein speichern."
2678apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/utils.py,Unverified Webhook Data,Ungeprüfte Webhook-Daten
2679DocType: Water Analysis,Container,Container
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302680apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py,Please set valid GSTIN No. in Company Address,Bitte geben Sie eine gültige GSTIN-Nummer in der Firmenadresse ein
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302681apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3},Student {0} - {1} erscheint mehrfach in Zeile {2} &amp; {3}
2682DocType: Item Alternative,Two-way,Zwei-Wege
2683DocType: Item,Manufacturers,Hersteller
2684apps/erpnext/erpnext/accounts/deferred_revenue.py,Error while processing deferred accounting for {0},Fehler beim Verarbeiten der verzögerten Abrechnung für {0}
2685,Employee Billing Summary,Mitarbeiterabrechnungszusammenfassung
2686DocType: Project,Day to Send,Tag zum Senden
2687DocType: Healthcare Settings,Manage Sample Collection,Probenahme sammeln
2688apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Please set the series to be used.,Bitte legen Sie die zu verwendende Serie fest.
2689DocType: Patient,Tobacco Past Use,Tabak Verwendung
2690DocType: Travel Itinerary,Mode of Travel,Art des Reisens
2691DocType: Sales Invoice Item,Brand Name,Bezeichnung der Marke
2692DocType: Purchase Receipt,Transporter Details,Informationen zum Transporteur
2693DocType: Issue,Service Level Agreement Creation,Erstellung von Service Level Agreements
2694apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Default warehouse is required for selected item,Standard Lager wird für das ausgewählte Element erforderlich
2695DocType: Quiz,Passing Score,Punktzahl bestanden
2696apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Box,Kiste
2697apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Possible Supplier,Möglicher Lieferant
2698DocType: Budget,Monthly Distribution,Monatsbezogene Verteilung
2699apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py,Receiver List is empty. Please create Receiver List,Empfängerliste ist leer. Bitte eine Empfängerliste erstellen
2700apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the GSTIN format for UIN Holders or Non-Resident OIDAR Service Providers,Ungültige GSTIN! Die von Ihnen eingegebene Eingabe stimmt nicht mit dem GSTIN-Format für UIN-Inhaber oder gebietsfremde OIDAR-Dienstanbieter überein
2701apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Healthcare (beta),Gesundheitswesen (Beta)
2702DocType: Production Plan Sales Order,Production Plan Sales Order,Produktionsplan für Kundenauftrag
2703apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"No active BOM found for item {0}. Delivery by \
2704 Serial No cannot be ensured",Für die Position {0} wurde keine aktive Stückliste gefunden. Die Lieferung per \ Seriennummer kann nicht gewährleistet werden
2705DocType: Sales Partner,Sales Partner Target,Vertriebspartner-Ziel
2706DocType: Loan Type,Maximum Loan Amount,Maximaler Darlehensbetrag
2707DocType: Pricing Rule,Pricing Rule,Preisregel
2708apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Duplicate roll number for student {0},Duplikat Rollennummer für den Schüler {0}
2709apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Material Request to Purchase Order,Von der Materialanfrage zum Lieferantenauftrag
2710DocType: Company,Default Selling Terms,Standardverkaufsbedingungen
2711DocType: Shopping Cart Settings,Payment Success URL,Payment Success URL
2712apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3},Zeile # {0}: Zurückgegebener Artikel {1} existiert nicht in {2} {3}
2713apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Bank Accounts,Bankkonten
2714,Bank Reconciliation Statement,Kontoauszug zum Kontenabgleich
2715DocType: Patient Encounter,Medical Coding,Medizinische Kodierung
2716DocType: Healthcare Settings,Reminder Message,Erinnerungsmeldung
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302717DocType: Call Log,Lead Name,Name des Leads
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302718,POS,Verkaufsstelle
2719DocType: C-Form,III,III
2720apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Prospecting,Prospektion
2721apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Opening Stock Balance,Eröffnungsbestände
2722DocType: Asset Category Account,Capital Work In Progress Account,Laufendes Konto des laufenden Kapitals
2723apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Asset Value Adjustment,Anpassung Vermögenswert
2724DocType: Additional Salary,Payroll Date,Abrechnungsdatum
2725apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,{0} must appear only once,{0} darf nur einmal vorkommen
2726apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py,Leaves Allocated Successfully for {0},Erfolgreich zugewiesene Abwesenheiten für {0}
2727apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,No Items to pack,Keine Artikel zum Verpacken
2728apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py,Only .csv and .xlsx files are supported currently,Derzeit werden nur CSV- und XLSX-Dateien unterstützt
2729DocType: Shipping Rule Condition,From Value,Von-Wert
2730apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Manufacturing Quantity is mandatory,Eingabe einer Fertigungsmenge ist erforderlich
2731DocType: Loan,Repayment Method,Rückzahlweg
2732DocType: Products Settings,"If checked, the Home page will be the default Item Group for the website","Falls diese Option aktiviert ist, wird die Startseite die Standard-Artikelgruppe für die Webseite sein"
2733DocType: Quality Inspection Reading,Reading 4,Ablesewert 4
2734apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py,Pending Quantity,Ausstehende Menge
2735apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Students are at the heart of the system, add all your students","Die Schüler im Herzen des Systems sind, fügen Sie alle Ihre Schüler"
2736apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py,Member ID,Mitgliedsnummer
2737DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Monthly Eligible Amount,Monatlicher anrechnungsfähiger Betrag
2738apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2},Row # {0}: Räumungsdatum {1} kann nicht vor dem Scheck Datum sein {2}
2739DocType: Asset Maintenance Task,Certificate Required,Zertifikat erforderlich
2740DocType: Company,Default Holiday List,Standard-Urlaubsliste
2741DocType: Pricing Rule,Supplier Group,Lieferantengruppe
2742apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,{0} Digest,{0} Zusammenfassung
2743apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2},Zeile {0}: Zeitüberlappung in {1} mit {2}
2744apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock Liabilities,Lager-Verbindlichkeiten
2745DocType: Purchase Invoice,Supplier Warehouse,Lieferantenlager
2746DocType: Opportunity,Contact Mobile No,Kontakt-Mobiltelefonnummer
2747apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Select Company,Unternehmen auswählen
2748,Material Requests for which Supplier Quotations are not created,"Materialanfragen, für die keine Lieferantenangebote erstellt werden"
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302749apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,"Helps you keep tracks of Contracts based on Supplier, Customer and Employee","Hilft Ihnen bei der Verfolgung von Verträgen, die auf Lieferanten, Kunden und Mitarbeitern basieren"
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302750DocType: Company,Discount Received Account,Discount Received Account
2751DocType: Student Report Generation Tool,Print Section,Druckbereich
2752DocType: Staffing Plan Detail,Estimated Cost Per Position,Geschätzte Kosten pro Position
2753DocType: Employee,HR-EMP-,HR-EMP-
2754apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User.,Der Benutzer {0} hat kein Standard-POS-Profil. Überprüfen Sie die Standardeinstellung in Reihe {1} für diesen Benutzer.
2755DocType: Quality Meeting Minutes,Quality Meeting Minutes,Qualitätssitzungsprotokoll
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302756apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Supplier &gt; Supplier Type,Lieferant&gt; Lieferantentyp
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302757apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Employee Referral,Mitarbeiterempfehlung
2758DocType: Student Group,Set 0 for no limit,Stellen Sie 0 für keine Grenze
2759apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.,"Der Tag/die Tage, für den/die Sie Urlaub beantragen, sind Ferien. Deshalb müssen Sie keinen Urlaub beantragen."
2760DocType: Customer,Primary Address and Contact Detail,Primäre Adresse und Kontaktdetails
2761apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js,Resend Payment Email,Zahlungsemail erneut senden
2762apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html,New task,Neuer Vorgang
2763DocType: Clinical Procedure,Appointment,Termin
2764apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Other Reports,Weitere Berichte
2765apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Please select at least one domain.,Bitte wählen Sie mindestens eine Domain aus.
2766DocType: Dependent Task,Dependent Task,Abhängiger Vorgang
2767apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Supplies made to UIN holders,Lieferungen an UIN-Inhaber
2768DocType: Shopify Settings,Shopify Tax Account,Steuerkonto erstellen
2769apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0},Umrechnungsfaktor für Standardmaßeinheit muss in Zeile {0} 1 sein
2770apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Leave of type {0} cannot be longer than {1},Abwesenheit vom Typ {0} kann nicht länger sein als {1}
2771DocType: Delivery Trip,Optimize Route,Route optimieren
2772DocType: Manufacturing Settings,Try planning operations for X days in advance.,Arbeitsgänge für X Tage im Voraus planen.
2773apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,"{0} vacancies and {1} budget for {2} already planned for subsidiary companies of {3}. \
2774 You can only plan for upto {4} vacancies and and budget {5} as per staffing plan {6} for parent company {3}.",{0} offene Stellen und {1} Budget für {2} bereits geplant für Tochtergesellschaften von {3}. Sie können nur bis zu {4} freie Stellen und Budget {5} gemäß Personalplan {6} für die Muttergesellschaft {3} einplanen.
2775DocType: HR Settings,Stop Birthday Reminders,Geburtstagserinnerungen ausschalten
2776apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Please set Default Payroll Payable Account in Company {0},Bitte setzen Sie das Standardkonto für Verbindlichkeiten aus Lohn und Gehalt in Gesellschaft {0}
2777DocType: Pricing Rule Brand,Pricing Rule Brand,Preisregel Marke
2778DocType: Amazon MWS Settings,Get financial breakup of Taxes and charges data by Amazon ,Erhalten Sie finanzielle Trennung von Steuern und Gebühren Daten von Amazon
2779DocType: SMS Center,Receiver List,Empfängerliste
2780DocType: Pricing Rule,Rule Description,Regelbeschreibung
2781apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Search Item,Suche Artikel
2782DocType: Program,Allow Self Enroll,Selbsteinschreibung zulassen
2783DocType: Payment Schedule,Payment Amount,Zahlungsbetrag
2784apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Half Day Date should be in between Work From Date and Work End Date,Das Halbtagesdatum sollte zwischen Arbeitstag und Enddatum liegen
2785DocType: Healthcare Settings,Healthcare Service Items,Healthcare Service Artikel
2786apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py,Consumed Amount,Verbrauchte Menge
2787apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Cash,Nettoveränderung der Barmittel
2788DocType: Assessment Plan,Grading Scale,Bewertungsskala
2789apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,Die Mengeneinheit {0} wurde mehr als einmal in die Umrechnungsfaktortabelle eingetragen.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302790apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock In Hand,Stock In Hand
2791apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"Please add the remaining benefits {0} to the application as \
2792 pro-rata component",Fügen Sie der Anwendung die verbleibenden Vorteile {0} als \ anteilige Komponente hinzu
2793apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set Fiscal Code for the public administration '%s',Bitte setzen Sie die Steuer-Code für die öffentliche Verwaltung &#39;% s&#39;
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302794apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Cost of Issued Items,Aufwendungen für in Umlauf gebrachte Artikel
2795DocType: Healthcare Practitioner,Hospital,Krankenhaus
2796apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Quantity must not be more than {0},Menge darf nicht mehr als {0} sein
2797DocType: Travel Request Costing,Funded Amount,Finanzierte Menge
2798apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Previous Financial Year is not closed,Letztes Geschäftsjahr nicht abgeschlossen
2799DocType: Practitioner Schedule,Practitioner Schedule,Praktiker Zeitplan
2800apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Age (Days),Alter (Tage)
2801DocType: Instructor,EDU-INS-.YYYY.-,EDU-INS-.YYYY.-
2802DocType: Additional Salary,Additional Salary,Zusätzliches Gehalt
2803DocType: Quotation Item,Quotation Item,Angebotsposition
2804DocType: Customer,Customer POS Id,Kunden-POS-ID
2805apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,Student with email {0} does not exist,Der Student mit der E-Mail-Adresse {0} existiert nicht
2806DocType: Account,Account Name,Kontenname
2807apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,From Date cannot be greater than To Date,Von-Datum kann später liegen als Bis-Datum
2808apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction,Seriennummer {0} mit Menge {1} kann nicht eine Teilmenge sein
2809DocType: Pricing Rule,Apply Discount on Rate,Rabatt auf Rate anwenden
2810DocType: Tally Migration,Tally Debtors Account,Tally Debtors Account
2811DocType: Pricing Rule,Promotional Scheme,Werbemaßnahme
2812apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py,Please enter Woocommerce Server URL,Bitte geben Sie die Woocommerce Server URL ein
2813DocType: GSTR 3B Report,September,September
2814DocType: Purchase Order Item,Supplier Part Number,Lieferanten-Artikelnummer
2815apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Conversion rate cannot be 0 or 1,Umrechnungskurs kann nicht 0 oder 1 sein
2816apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/linked_payment_header.html,Payment Name,Zahlungsname
2817DocType: Share Balance,To No,Zu Nein
2818apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.py,All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.,Alle obligatorischen Aufgaben zur Mitarbeitererstellung wurden noch nicht erledigt.
2819apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} is cancelled or stopped,{0} {1} wird abgebrochen oder beendet
2820DocType: Accounts Settings,Credit Controller,Kredit-Controller
2821DocType: Loan,Applicant Type,Bewerbertyp
2822DocType: Purchase Invoice,03-Deficiency in services,03-Mangel an Dienstleistungen
2823DocType: Healthcare Settings,Default Medical Code Standard,Default Medical Code Standard
2824DocType: Purchase Invoice Item,HSN/SAC,HSN / SAC
2825DocType: Project Template Task,Project Template Task,Projektvorlagenaufgabe
2826DocType: Accounts Settings,Over Billing Allowance (%),Mehr als Abrechnungsbetrag (%)
2827apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Purchase Receipt {0} is not submitted,Kaufbeleg {0} wurde nicht übertragen
2828DocType: Company,Default Payable Account,Standard-Verbindlichkeitenkonto
2829apps/erpnext/erpnext/config/website.py,"Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.","Einstellungen zum Warenkorb, z.B. Versandregeln, Preislisten usw."
2830DocType: Purchase Receipt,MAT-PRE-.YYYY.-,MAT-PRE-.JJJJ.-
2831apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py,{0}% Billed,{0}% berechnet
2832apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py,Reserved Qty,Reservierte Menge
2833DocType: Party Account,Party Account,Gruppenkonto
2834apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,Please select Company and Designation,Bitte wählen Sie Unternehmen und Stelle
2835apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Human Resources,Personalwesen
2836apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Upper Income,Gehobenes Einkommen
2837DocType: Item Manufacturer,Item Manufacturer,Artikel Hersteller
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302838apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Create New Lead,Neuen Lead erstellen
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302839DocType: BOM Operation,Batch Size,Batch-Größe
2840apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js,Reject,Ablehnen
2841DocType: Journal Entry Account,Debit in Company Currency,Soll in Unternehmenswährung
2842apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,Import Successfull,Import erfolgreich
2843apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.","Materialanforderung nicht angelegt, da Menge für Rohstoffe bereits vorhanden."
2844DocType: BOM Item,BOM Item,Stücklisten-Artikel
2845DocType: Appraisal,For Employee,Für Mitarbeiter
2846DocType: Leave Control Panel,Designation (optional),Bezeichnung (optional)
2847apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py,"Valuation rate not found for the Item {0}, which is required to do accounting entries for {1} {2}. If the item is transacting as a zero valuation rate item in the {1}, please mention that in the {1} Item table. Otherwise, please create an incoming stock transaction for the item or mention valuation rate in the Item record, and then try submiting / cancelling this entry.","Bewertungssatz für Position {0} nicht gefunden. Dies ist erforderlich, um Buchungen für {1} {2} vorzunehmen. Wenn der Artikel in der {1} als Artikel mit einem Bewertungssatz von Null abgewickelt wird, geben Sie dies in der Positionstabelle {1} an. Andernfalls erstellen Sie eine Bestandsbuchung für den Artikel oder erwähnen den Bewertungssatz im Artikeldatensatz und versuchen Sie dann, diesen Eintrag zu übermitteln / zu stornieren."
2848apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Advance against Supplier must be debit,Row {0}: Voraus gegen Lieferant muss belasten werden
2849DocType: Company,Default Values,Standardwerte
2850DocType: Certification Application,INR,INR
2851apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Party Addresses,Bearbeiteradressen
2852DocType: Woocommerce Settings,Creation User,Erstellungsbenutzer
2853DocType: Quality Procedure,Quality Procedure,Qualitätsverfahren
2854apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Please check the error log for details about the import errors,Überprüfen Sie das Fehlerprotokoll auf Details zu den Importfehlern
2855DocType: Bank Transaction,Reconciled,Versöhnt
2856DocType: Expense Claim,Total Amount Reimbursed,Gesamterstattungsbetrag
2857apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle_dashboard.py,This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for details,Dies basiert auf Protokollen gegen dieses Fahrzeug. Siehe Zeitleiste unten für Details
2858apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/additional_salary/additional_salary.py,Payroll date can not be less than employee's joining date,Das Abrechnungsdatum darf nicht kleiner sein als das Beitrittsdatum des Mitarbeiters
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302859DocType: Pick List,Item Locations,Artikelstandorte
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302860apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.py,{0} {1} created,{0} {1} erstellt
2861apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py,"Job Openings for designation {0} already open \
2862 or hiring completed as per Staffing Plan {1}",Stellenangebote für die Bezeichnung {0} sind bereits geöffnet \ oder die Einstellung wurde gemäß Personalplan abgeschlossen {1}
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302863apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/PublishedItems.vue,You can publish upto 200 items.,Sie können bis zu 200 Artikel veröffentlichen.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302864DocType: Vital Signs,Constipated,Verstopft
2865apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Against Supplier Invoice {0} dated {1},Zu Eingangsrechnung {0} vom {1}
2866DocType: Customer,Default Price List,Standardpreisliste
2867apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Asset Movement record {0} created,Asset-Bewegung Datensatz {0} erstellt
2868apps/erpnext/erpnext/utilities/page/leaderboard/leaderboard.js,No items found.,Keine Elemente gefunden.
2869apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global Settings,Sie können das Geschäftsjahr {0} nicht löschen. Das Geschäftsjahr {0} ist als Standard in den globalen Einstellungen festgelegt
2870DocType: Share Transfer,Equity/Liability Account,Eigenkapital / Verbindlichkeitskonto
2871apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py,A customer with the same name already exists,Ein Kunde mit demselben Namen existiert bereits
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302872apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,This will submit Salary Slips and create accrual Journal Entry. Do you want to proceed?,Dies wird Gehaltsabrechnungen übermitteln und eine periodengerechte Journalbuchung erstellen. Willst du fortfahren?
2873DocType: Purchase Invoice,Total Net Weight,Gesamtnettogewicht
2874DocType: Purchase Order,Order Confirmation No,Auftragsbestätigung Nr
2875apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py,Net Profit,Reingewinn
2876DocType: Purchase Invoice,Eligibility For ITC,Berechtigung für ITC
2877DocType: Student Applicant,EDU-APP-.YYYY.-,EDU-APP-.YYYY.-
2878DocType: Journal Entry,Entry Type,Buchungstyp
2879,Customer Credit Balance,Kunden-Kreditlinien
2880apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Accounts Payable,Nettoveränderung der Verbindlichkeiten
2881apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2}),Das Kreditlimit wurde für den Kunden {0} ({1} / {2}) überschritten.
2882apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Customer required for 'Customerwise Discount',"Kunde erforderlich für ""Kundenbezogener Rabatt"""
2883apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Update bank payment dates with journals.,Bankzahlungsdaten anhand der Belege aktualisieren.
2884apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Pricing,Preisgestaltung
2885DocType: Employee,Attendance Device ID (Biometric/RF tag ID),Anwesenheitsgeräte-ID (biometrische / RF-Tag-ID)
2886DocType: Quotation,Term Details,Details der Geschäftsbedingungen
2887DocType: Item,Over Delivery/Receipt Allowance (%),Überlieferung / Belegzuschlag (%)
2888DocType: Employee Incentive,Employee Incentive,Mitarbeiteranreiz
2889apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Cannot enroll more than {0} students for this student group.,Kann nicht mehr als {0} Studenten für diese Studentengruppe einschreiben.
2890apps/erpnext/erpnext/templates/print_formats/includes/total.html,Total (Without Tax),Summe (ohne Steuern)
2891apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Lead Count,Anzahl der Leads
2892apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Stock Available,Lager verfügbar
2893DocType: Manufacturing Settings,Capacity Planning For (Days),Kapazitätsplanung für (Tage)
2894apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py,Procurement,Beschaffung
2895apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,None of the items have any change in quantity or value.,Keiner der Artikel hat irgendeine Änderung bei Mengen oder Kosten.
2896apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,Mandatory field - Program,Pflichtfeld - Programm
2897DocType: Special Test Template,Result Component,Ergebniskomponente
2898apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js,Warranty Claim,Garantieanspruch
2899,Lead Details,Einzelheiten zum Lead
2900DocType: Volunteer,Availability and Skills,Verfügbarkeit und Fähigkeiten
2901DocType: Salary Slip,Loan repayment,Darlehensrückzahlung
2902DocType: Share Transfer,Asset Account,Anlagenkonto
2903apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,New release date should be in the future,Das neue Erscheinungsdatum sollte in der Zukunft liegen
2904DocType: Purchase Invoice,End date of current invoice's period,Schlußdatum der laufenden Eingangsrechnungsperiode
2905DocType: Lab Test,Technician Name,Techniker Name
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002906apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Cannot ensure delivery by Serial No as \
2907 Item {0} is added with and without Ensure Delivery by \
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302908 Serial No.","Die Lieferung per Seriennummer kann nicht gewährleistet werden, da \ Item {0} mit und ohne &quot;Delivery Delivery by \ Serial No.&quot; hinzugefügt wird."
2909DocType: Accounts Settings,Unlink Payment on Cancellation of Invoice,Zahlung bei Stornierung der Rechnung aufheben
2910DocType: Bank Reconciliation,From Date,Von-Datum
2911apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,Current Odometer reading entered should be greater than initial Vehicle Odometer {0},Der eingegebene aktuelle Kilometerstand sollte größer sein als der Anfangskilometerstand {0}
2912DocType: Restaurant Reservation,No Show,Keine Show
2913apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,You must be a registered supplier to generate e-Way Bill,"Sie müssen ein registrierter Anbieter sein, um eine E-Way-Rechnung erstellen zu können"
2914DocType: Shipping Rule Country,Shipping Rule Country,Versandregel für Land
2915apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Leave and Attendance,Urlaub und Anwesenheit
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002916DocType: Asset,Comprehensive Insurance,Vollkaskoversicherung
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302917DocType: Maintenance Visit,Partially Completed,Teilweise abgeschlossen
2918apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Leads,Fügen Sie Leads hinzu
2919apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Moderate Sensitivity,Moderate Empfindlichkeit
2920DocType: Leave Type,Include holidays within leaves as leaves,Urlaube innerhalb von Abwesenheiten als Abwesenheiten mit einbeziehen
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002921DocType: Loyalty Program,Redemption,Erlösung
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302922DocType: Sales Invoice,Packed Items,Verpackte Artikel
2923DocType: Tally Migration,Vouchers,Gutscheine
2924DocType: Tax Withholding Category,Tax Withholding Rates,Steuerrückbehalt
2925DocType: Contract,Contract Period,Vertragslaufzeit
2926apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Warranty Claim against Serial No.,Garantieantrag zu Serien-Nr.
2927apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,'Total','Gesamtbetrag'
2928DocType: Shopping Cart Settings,Enable Shopping Cart,Warenkorb aktivieren
2929DocType: Employee,Permanent Address,Feste Adresse
2930DocType: Loyalty Program,Collection Tier,Sammelstufe
2931apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,From date can not be less than employee's joining date,Ab dem Datum darf nicht weniger als das Beitrittsdatum des Mitarbeiters sein
2932apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,"Advance paid against {0} {1} cannot be greater \
2933 than Grand Total {2}",Anzahlung zu {0} {1} kann nicht größer sein als als Gesamtsumme {2}
2934DocType: Patient,Medication,Medikation
2935DocType: Production Plan,Include Non Stock Items,Nicht verfügbare Artikel einschließen
2936apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please select item code,Bitte Artikelnummer auswählen
2937DocType: Student Sibling,Studying in Same Institute,Studieren in Same-Institut
2938DocType: Leave Type,Earned Leave,Verdienter Urlaub
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05302939apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/connectors/shopify_connection.py,Tax Account not specified for Shopify Tax {0},Steuerkonto für Shopify-Steuer {0} nicht angegeben
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05302940apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,The following serial numbers were created: <br> {0},Die folgenden Seriennummern wurden erstellt: <br> {0}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302941DocType: Employee,Salary Details,Gehaltsdetails
2942DocType: Territory,Territory Manager,Gebietsleiter
2943DocType: Packed Item,To Warehouse (Optional),Eingangslager (Optional)
2944DocType: GST Settings,GST Accounts,GST-Konten
2945DocType: Payment Entry,Paid Amount (Company Currency),Gezahlter Betrag (Unternehmenswährung)
2946DocType: Purchase Invoice,Additional Discount,Zusätzlicher Rabatt
2947DocType: Selling Settings,Selling Settings,Vertriebseinstellungen
2948apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Online Auctions,Online-Auktionen
2949apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Please specify either Quantity or Valuation Rate or both,Bitte entweder die Menge oder den Wertansatz oder beides eingeben
2950apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py,Fulfillment,Erfüllung
2951apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_add_to_cart.html,View in Cart,Ansicht Warenkorb
2952DocType: Employee Checkin,Shift Actual Start,Tatsächlichen Start verschieben
2953DocType: Tally Migration,Is Day Book Data Imported,Werden Tagebuchdaten importiert?
2954apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Marketing Expenses,Marketingkosten
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302955apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py,{0} units of {1} is not available.,{0} Einheiten von {1} sind nicht verfügbar.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302956,Item Shortage Report,Artikelengpass-Bericht
2957DocType: Bank Transaction Payments,Bank Transaction Payments,Banküberweisung Zahlungen
2958apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_criteria/assessment_criteria.py,Can't create standard criteria. Please rename the criteria,Kann keine Standardkriterien erstellen. Bitte benennen Sie die Kriterien um
2959apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,"Weight is mentioned,\nPlease mention ""Weight UOM"" too","Gewicht ist angegeben, bitte auch ""Gewichts-Maßeinheit"" angeben"
2960DocType: Stock Entry Detail,Material Request used to make this Stock Entry,Materialanfrage wurde für die Erstellung dieser Lagerbuchung verwendet
2961DocType: Hub User,Hub Password,Hub-Passwort
2962DocType: Student Group Creation Tool,Separate course based Group for every Batch,Separate Kursbasierte Gruppe für jede Charge
2963,Sales Partner Target Variance based on Item Group,Zielabweichung des Vertriebspartners basierend auf Artikelgruppe
2964apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Single unit of an Item.,Einzelnes Element eines Artikels
2965DocType: Fee Category,Fee Category,Gebührenkategorie
2966DocType: Agriculture Task,Next Business Day,Nächster Arbeitstag
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002967apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Allocated Leaves,Zugewiesene Blätter
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302968DocType: Drug Prescription,Dosage by time interval,Dosierung nach Zeitintervall
2969apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Total Taxable Value,Steuerpflichtiger Gesamtwert
2970DocType: Cash Flow Mapper,Section Header,Abschnitt Kopfzeile
2971,Student Fee Collection,Studiengebühren Sammlung
2972apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Appointment Duration (mins),Termindauer (Min.)
2973DocType: Accounts Settings,Make Accounting Entry For Every Stock Movement,Eine Buchung für jede Lagerbewegung erstellen
2974DocType: Leave Allocation,Total Leaves Allocated,Insgesamt zugewiesene Urlaubstage
2975apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Please enter valid Financial Year Start and End Dates,Bitte geben Sie für das Geschäftsjahr einen gültigen Start- und Endtermin an.
2976DocType: Employee,Date Of Retirement,Zeitpunkt der Pensionierung
2977DocType: Upload Attendance,Get Template,Vorlage aufrufen
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302978apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Pick List,Auswahlliste
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302979,Sales Person Commission Summary,Zusammenfassung der Verkaufspersonenkommission
2980DocType: Material Request,Transferred,Übergeben
2981DocType: Vehicle,Doors,Türen
2982DocType: Healthcare Settings,Collect Fee for Patient Registration,Sammeln Sie die Gebühr für die Patientenregistrierung
2983apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item,Attribute können nach einer Buchung nicht mehr geändert werden. Es muss ein neuer Artikel erstellt und der Bestand darauf übertragen werden.
2984DocType: Course Assessment Criteria,Weightage,Gewichtung
2985DocType: Purchase Invoice,Tax Breakup,Steuererhebung
2986DocType: Employee,Joining Details,Details des Beitritts
2987DocType: Member,Non Profit Member,Non-Profit-Mitglied
2988DocType: Email Digest,Bank Credit Balance,Bankguthaben
2989apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company.,"{0} {1}: Kostenstelle ist erforderlich für ""Gewinn- und Verlust"" Konto {2}. Bitte erstellen Sie eine Standard-Kostenstelle für das Unternehmen."
2990DocType: Payment Schedule,Payment Term,Zahlungsbedingung
2991apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,Eine Kundengruppe mit dem gleichen Namen existiert bereits. Bitte den Kundennamen ändern oder die Kundengruppe umbenennen
2992DocType: Location,Area,Bereich
2993apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html,New Contact,Neuer Kontakt
2994DocType: Company,Company Description,Beschreibung des Unternehmens
2995DocType: Territory,Parent Territory,Übergeordnete Region
2996DocType: Purchase Invoice,Place of Supply,Ort der Versorgung
2997DocType: Quality Inspection Reading,Reading 2,Ablesewert 2
2998apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Employee {0} already submited an apllication {1} for the payroll period {2},Mitarbeiter {0} hat bereits eine Bewerbung {1} für die Abrechnungsperiode {2} eingereicht
2999apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Material Receipt,Materialannahme
3000DocType: Bank Statement Transaction Entry,Submit/Reconcile Payments,Zahlungen absenden / abstimmen
3001DocType: Campaign,SAL-CAM-.YYYY.-,SAL-CAM-.YYYY.-
3002DocType: Homepage,Products,Produkte
3003apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Get Invoices based on Filters,Abrufen von Rechnungen basierend auf Filtern
3004DocType: Announcement,Instructor,Lehrer
3005apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js,Select Item (optional),Artikel auswählen (optional)
3006apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,The Loyalty Program isn't valid for the selected company,Das Treueprogramm ist für das ausgewählte Unternehmen nicht gültig
3007DocType: Fee Schedule Student Group,Fee Schedule Student Group,Fee Zeitplan Student Group
3008DocType: Student,AB+,AB+
3009DocType: Item,"If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.","Wenn dieser Artikel Varianten hat, dann kann er bei den Kundenaufträgen, etc. nicht ausgewählt werden"
3010DocType: Products Settings,Hide Variants,Varianten ausblenden
3011DocType: Lead,Next Contact By,Nächster Kontakt durch
3012DocType: Compensatory Leave Request,Compensatory Leave Request,Ausgleichsurlaubsantrag
3013apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Quantity required for Item {0} in row {1},Für Artikel {0} in Zeile {1} benötigte Menge
3014apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1},"Lager {0} kann nicht gelöscht werden, da noch ein Bestand für Artikel {1} existiert"
3015DocType: Blanket Order,Order Type,Bestellart
3016,Item-wise Sales Register,Artikelbezogene Übersicht der Verkäufe
3017DocType: Asset,Gross Purchase Amount,Bruttokaufbetrag
3018apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Opening Balances,Eröffnungssalden
3019DocType: Asset,Depreciation Method,Abschreibungsmethode
3020DocType: Purchase Taxes and Charges,Is this Tax included in Basic Rate?,Ist diese Steuer im Basispreis enthalten?
3021apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Total Target,Summe Vorgabe
3022apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Perception Analysis,Wahrnehmungs-Analyse
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003023apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Integrated Tax,Integrierte Steuer
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303024DocType: Soil Texture,Sand Composition (%),Sandzusammensetzung (%)
3025DocType: Job Applicant,Applicant for a Job,Bewerber für einen Job
3026DocType: Production Plan Material Request,Production Plan Material Request,Produktionsplan-Material anfordern
3027apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Automatic Reconciliation,Automatische Abstimmung
3028DocType: Purchase Invoice,Release Date,Veröffentlichungsdatum
3029DocType: Stock Reconciliation,Reconciliation JSON,Abgleich JSON (JavaScript Object Notation)
3030apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html,Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.,Zu viele Spalten. Exportieren Sie den Bericht und drucken Sie ihn mit einem Tabellenkalkulationsprogramm aus.
3031DocType: Purchase Invoice Item,Batch No,Chargennummer
3032DocType: Marketplace Settings,Hub Seller Name,Hub-Verkäufer Name
3033apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Employee Advances,Mitarbeiter Fortschritte
3034DocType: Selling Settings,Allow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase Order,Zusammenfassen mehrerer Kundenaufträge zu einer Kundenbestellung erlauben
3035DocType: Student Group Instructor,Student Group Instructor,Student Group Instructor
3036DocType: Grant Application,Assessment Mark (Out of 10),Bewertungsnote (von 10)
3037apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian2 Mobile No,Guardian2 Mobil Nein
3038apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Main,Haupt
3039DocType: GSTR 3B Report,July,Juli
3040apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master,Das folgende Element {0} ist nicht als Element {1} markiert. Sie können sie als Element {1} in ihrem Artikelstamm aktivieren
3041apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Variant,Variante
3042apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,"For an item {0}, quantity must be negative number",Für eine Position {0} muss die Menge eine negative Zahl sein
3043DocType: Naming Series,Set prefix for numbering series on your transactions,Präfix für die Seriennummerierung Ihrer Transaktionen festlegen
3044DocType: Employee Attendance Tool,Employees HTML,Mitarbeiter HTML
3045apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Default BOM ({0}) must be active for this item or its template,Standardstückliste ({0}) muss für diesen Artikel oder dessen Vorlage aktiv sein
3046DocType: Employee,Leave Encashed?,Urlaub eingelöst?
3047DocType: Email Digest,Annual Expenses,Jährliche Kosten
3048DocType: Item,Variants,Varianten
3049DocType: SMS Center,Send To,Senden an
3050apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,There is not enough leave balance for Leave Type {0},Es gibt nicht genügend verfügbaren Urlaub für Urlaubstyp {0}
3051DocType: Payment Reconciliation Payment,Allocated amount,Zugewiesene Menge
3052DocType: Sales Team,Contribution to Net Total,Beitrag zum Gesamtnetto
3053apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js,Manufactured,Hergestellt
3054DocType: Sales Invoice Item,Customer's Item Code,Kunden-Artikel-Nr.
3055DocType: Stock Reconciliation,Stock Reconciliation,Bestandsabgleich
3056DocType: Territory,Territory Name,Name der Region (Gebiet)
3057DocType: Email Digest,Purchase Orders to Receive,Bestellungen zu empfangen
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303058apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Work-in-Progress Warehouse is required before Submit,Fertigungslager wird vor dem Übertragen benötigt
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303059apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,You can only have Plans with the same billing cycle in a Subscription,Sie können nur Pläne mit demselben Abrechnungszyklus in einem Abonnement haben
3060DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Mapped Data,Zugeordnete Daten
3061DocType: Purchase Order Item,Warehouse and Reference,Lager und Referenz
3062DocType: Payroll Period Date,Payroll Period Date,Abrechnungsperiodatum
3063DocType: Supplier,Statutory info and other general information about your Supplier,Rechtlich notwendige und andere allgemeine Informationen über Ihren Lieferanten
3064DocType: Item,Serial Nos and Batches,Seriennummern und Chargen
3065apps/erpnext/erpnext/education/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py,Student Group Strength,Schülergruppenstärke
3066apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry,"""Zu Buchungssatz"" {0} hat nur abgeglichene {1} Buchungen"
3067apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,"Subsidiary companies have already planned for {1} vacancies at a budget of {2}. \
3068 Staffing Plan for {0} should allocate more vacancies and budget for {3} than planned for its subsidiary companies",Tochterunternehmen planen bereits für {1} offene Stellen mit einem Budget von {2}. \ Staffing Plan für {0} sollte mehr Stellen und Budget für {3} als geplant für seine Tochtergesellschaften zuweisen
3069apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_program/training_program_dashboard.py,Training Events,Schulungsveranstaltungen
3070apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Duplicate Serial No entered for Item {0},Doppelte Seriennummer für Posten {0} eingegeben
3071DocType: Quality Review Objective,Quality Review Objective,Qualitätsüberprüfungsziel
3072apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Track Leads by Lead Source.,Verfolgen Sie Leads nach Lead Quelle.
3073DocType: Shipping Rule Condition,A condition for a Shipping Rule,Bedingung für eine Versandregel
3074DocType: Sales Invoice,e-Way Bill No.,e-Way Bill No.
3075DocType: GSTR 3B Report,JSON Output,JSON-Ausgabe
3076apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please enter ,Bitte eingeben
3077apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js,Maintenance Log,Wartungsprotokoll
3078apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Please set filter based on Item or Warehouse,Bitte setzen Sie Filter basierend auf Artikel oder Lager
3079DocType: Packing Slip,The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items),Das Nettogewicht dieses Pakets. (Automatisch als Summe der einzelnen Nettogewichte berechnet)
3080apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Discount amount cannot be greater than 100%,Rabattbetrag kann nicht größer als 100% sein
3081DocType: Opportunity,CRM-OPP-.YYYY.-,CRM-OPP-.YYYY.-
3082apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,"Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefix","Nummer der neuen Kostenstelle, wird als Name in den Namen der Kostenstelle eingefügt"
3083DocType: Sales Order,To Deliver and Bill,Auszuliefern und Abzurechnen
3084DocType: Student Group,Instructors,Lehrer
3085DocType: GL Entry,Credit Amount in Account Currency,(Gut)Haben-Betrag in Kontowährung
3086DocType: Stock Entry,Receive at Warehouse,Im Lager erhalten
3087apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Accounting Dimension <b>{0}</b> is required for 'Profit and Loss' account {1}.,Die Buchhaltungsdimension <b>{0}</b> ist für das Konto {1} &quot;Gewinn und Verlust&quot; erforderlich.
3088DocType: Communication Medium,Voice,Stimme
3089apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM {0} must be submitted,Stückliste {0} muss übertragen werden
3090apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Share Management,Aktienverwaltung
3091DocType: Authorization Control,Authorization Control,Berechtigungskontrolle
3092apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1},Row # {0}: Abgelehnt Warehouse ist obligatorisch gegen zurückgewiesen Artikel {1}
3093apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Received Stock Entries,Erhaltene Lagerbuchungen
3094apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Payment,Bezahlung
3095apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,"Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}.",Lager {0} ist nicht mit einem Konto verknüpft. Bitte wählen Sie ein Konto in den Einstellungen für das Lager oder legen Sie das Standard Lagerkonto in den Einstellungen für {1} fest.
3096apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Manage your orders,Verwalten Sie Ihre Aufträge
3097DocType: Work Order Operation,Actual Time and Cost,Tatsächliche Laufzeit und Kosten
3098apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2},Materialanfrage von maximal {0} kann für Artikel {1} zum Kundenauftrag {2} gemacht werden
3099DocType: Amazon MWS Settings,DE,DE
3100DocType: Crop,Crop Spacing,Fruchtabstand
3101DocType: Budget,Action if Annual Budget Exceeded on PO,"Aktion, wenn das Jahresbudget für die Bestellung überschritten wurde"
3102DocType: Issue,Service Level,Service Level
3103DocType: Student Leave Application,Student Leave Application,Student Urlaubsantrag
3104DocType: Item,Will also apply for variants,Gilt auch für Varianten
3105apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,"Asset cannot be cancelled, as it is already {0}","Vermögenswert kann nicht rückgängig gemacht werden, da es ohnehin schon {0} ist"
3106apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Employee {0} on Half day on {1},Mitarbeiter {0} am {1} nur halbtags anwesend
3107apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Total working hours should not be greater than max working hours {0},Insgesamt Arbeitszeit sollte nicht größer sein als die maximale Arbeitszeit {0}
3108DocType: Asset Settings,Disable CWIP Accounting,Deaktivieren Sie die CWIP-Kontoführung
3109apps/erpnext/erpnext/templates/pages/task_info.html,On,Am
3110apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Bundle items at time of sale.,Artikel zum Zeitpunkt des Verkaufs bündeln
3111DocType: Products Settings,Product Page,Produktseite
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003112DocType: Delivery Settings,Dispatch Settings,Versandeinstellungen
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303113DocType: Material Request Plan Item,Actual Qty,Tatsächliche Anzahl
3114DocType: Sales Invoice Item,References,Referenzen
3115DocType: Quality Inspection Reading,Reading 10,Ablesewert 10
3116apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Serial nos {0} does not belongs to the location {1},Serial Nr. {0} gehört nicht zum Speicherort {1}
3117DocType: Item,Barcodes,Barcodes
3118DocType: Hub Tracked Item,Hub Node,Hub-Knoten
3119apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,You have entered duplicate items. Please rectify and try again.,Sie haben ein Duplikat eines Artikels eingetragen. Bitte korrigieren und erneut versuchen.
3120DocType: Tally Migration,Is Master Data Imported,Werden Stammdaten importiert?
3121apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Associate,Mitarbeiter/-in
3122DocType: Asset Movement,Asset Movement,Asset-Bewegung
3123apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Work Order {0} must be submitted,Arbeitsauftrag {0} muss eingereicht werden
3124apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,New Cart,Neuer Produkt Warenkorb
3125DocType: Taxable Salary Slab,From Amount,Von Menge
3126apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Item {0} is not a serialized Item,Artikel {0} ist kein Fortsetzungsartikel
3127DocType: Leave Type,Encashment,Einlösung
3128apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js,Select a company,Wählen Sie eine Firma aus
3129DocType: Delivery Settings,Delivery Settings,Liefereinstellungen
3130apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js,Fetch Data,Daten abrufen
3131apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_policy/leave_policy.py,Maximum leave allowed in the leave type {0} is {1},Der maximal zulässige Urlaub im Urlaubstyp {0} ist {1}
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303132apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Publish.vue,Publish 1 Item,1 Artikel veröffentlichen
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303133DocType: SMS Center,Create Receiver List,Empfängerliste erstellen
3134DocType: Student Applicant,LMS Only,Nur LMS
3135apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Available-for-use Date should be after purchase date,Das für die Verwendung verfügbare Datum sollte nach dem Kaufdatum liegen
3136DocType: Vehicle,Wheels,Räder
3137DocType: Packing Slip,To Package No.,Bis Paket Nr.
3138DocType: Patient Relation,Family,Familie
3139DocType: Invoice Discounting,Invoice Discounting,Rechnungsrabatt
3140DocType: Sales Invoice Item,Deferred Revenue Account,Rechnungsabgrenzungsposten
3141DocType: Production Plan,Material Requests,Materialwünsche
3142DocType: Warranty Claim,Issue Date,Ausstellungsdatum
3143DocType: Activity Cost,Activity Cost,Aktivitätskosten
3144DocType: Sales Invoice Timesheet,Timesheet Detail,Timesheet-Detail
3145DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Consumed Qty,Verbrauchte Anzahl
3146apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Telecommunications,Telekommunikation
3147apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/test_company.py,No Account matched these filters: {},Kein Konto entspricht diesen Filtern: {}
3148apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currency,Die Abrechnungswährung muss entweder der Unternehmenswährung oder der Währung des Debitoren-/Kreditorenkontos entsprechen
3149DocType: Packing Slip,Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft),"Zeigt an, dass das Paket ein Teil dieser Lieferung ist (nur Entwurf)"
3150apps/erpnext/erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py,Closing Balance,Schlussbilanz
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303151DocType: Soil Texture,Loam,Lehm
3152apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row {0}: Due Date cannot be before posting date,Zeile {0}: Fälligkeitsdatum darf nicht vor dem Buchungsdatum liegen
3153apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Quantity for Item {0} must be less than {1},Menge für Artikel {0} muss kleiner sein als {1}
3154,Sales Invoice Trends,Ausgangsrechnung-Trendanalyse
3155DocType: Leave Application,Apply / Approve Leaves,Urlaub eintragen/genehmigen
3156apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html,For,Für
3157apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total',"Kann sich nur auf eine Zeile beziehen, wenn die Berechnungsart der Kosten entweder ""auf vorherige Zeilensumme"" oder ""auf vorherigen Zeilenbetrag"" ist"
3158DocType: Sales Order Item,Delivery Warehouse,Auslieferungslager
3159DocType: Leave Type,Earned Leave Frequency,Verdiente Austrittsfrequenz
3160apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tree of financial Cost Centers.,Baum der finanziellen Kostenstellen.
3161apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Sub Type,Untertyp
3162DocType: Serial No,Delivery Document No,Lieferdokumentennummer
3163DocType: Sales Order Item,Ensure Delivery Based on Produced Serial No,"Stellen Sie sicher, dass die Lieferung auf der Basis der produzierten Seriennr"
3164DocType: Vital Signs,Furry,Pelzig
3165apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0},"Bitte setzen Sie ""Gewinn-/Verlustrechnung auf die Veräußerung von Vermögenswerten"" für Unternehmen {0}"
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303166apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Add to Featured Item,Zum empfohlenen Artikel hinzufügen
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303167DocType: Landed Cost Voucher,Get Items From Purchase Receipts,Artikel vom Kaufbeleg übernehmen
3168DocType: Serial No,Creation Date,Erstelldatum
3169apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Target Location is required for the asset {0},Ziel-Lagerort für Vermögenswert {0} erforderlich.
3170DocType: GSTR 3B Report,November,November
3171apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,"Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Vertrieb muss aktiviert werden, wenn ""Anwenden auf"" ausgewählt ist bei {0}"
3172DocType: Production Plan Material Request,Material Request Date,Material Auftragsdatum
3173DocType: Purchase Order Item,Supplier Quotation Item,Lieferantenangebotsposition
3174apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.,Der Materialverbrauch ist in den Produktionseinstellungen nicht festgelegt.
3175apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,View all issues from {0},Alle Ausgaben von {0} anzeigen
3176DocType: Quality Inspection,MAT-QA-.YYYY.-,MAT-QA-.YYYY.-
3177DocType: Quality Meeting Table,Quality Meeting Table,Qualität Besprechungstisch
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303178apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Please set Naming Series for {0} via Setup &gt; Settings &gt; Naming Series,Stellen Sie die Benennungsserie für {0} über Setup&gt; Einstellungen&gt; Benennungsserie ein
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303179apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Visit the forums,Besuche die Foren
3180DocType: Student,Student Mobile Number,Student Mobile Number
3181DocType: Item,Has Variants,Hat Varianten
3182DocType: Employee Benefit Claim,Claim Benefit For,Anspruchsvorteil für
3183apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,"Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set in Stock Settings","Für Artikel {0} in Zeile {1} kann mehr als {2} nicht überbucht werden. Um Überfakturierung zu ermöglichen, legen Sie bitte in Stock Settings fest"
3184apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html,Update Response,Antwort aktualisieren
3185apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,You have already selected items from {0} {1},Sie haben bereits Elemente aus {0} {1} gewählt
3186DocType: Monthly Distribution,Name of the Monthly Distribution,Bezeichnung der monatsweisen Verteilung
3187DocType: Quality Procedure Process,Quality Procedure Process,Qualitätsprozess
3188apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,Batch ID is mandatory,Batch-ID ist obligatorisch
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303189apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js,Please select Customer first,Bitte wählen Sie zuerst den Kunden aus
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303190DocType: Sales Person,Parent Sales Person,Übergeordneter Vertriebsmitarbeiter
3191apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,No items to be received are overdue,Keine zu übergebenden Artikel sind überfällig
3192apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The seller and the buyer cannot be the same,Der Verkäufer und der Käufer können nicht identisch sein
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303193apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,No views yet,Noch keine Ansichten
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303194DocType: Project,Collect Progress,Sammle Fortschritte
3195DocType: Delivery Note,MAT-DN-.YYYY.-,MAT-DN-.YYYY.-
3196apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Select the program first,Wählen Sie zuerst das Programm aus
3197DocType: Patient Appointment,Patient Age,Patient Alter
3198apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Managing Projects,Projekte verwalten
3199DocType: Quiz,Latest Highest Score,Neueste Höchste Punktzahl
3200apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial no {0} has been already returned,Seriennr. {0} wurde bereits zurückgegeben
3201DocType: Supplier,Supplier of Goods or Services.,Lieferant von Waren oder Dienstleistungen.
3202DocType: Budget,Fiscal Year,Geschäftsjahr
3203DocType: Asset Maintenance Log,Planned,Geplant
3204apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,A {0} exists between {1} and {2} (,Ein {0} existiert zwischen {1} und {2} (
3205DocType: Vehicle Log,Fuel Price,Kraftstoff-Preis
3206DocType: BOM Explosion Item,Include Item In Manufacturing,Artikel in Fertigung einbeziehen
3207DocType: Bank Guarantee,Margin Money,Margengeld
3208DocType: Budget,Budget,Budget
3209apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Set Open,Set offen
3210apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Fixed Asset Item must be a non-stock item.,Posten des Anlagevermögens muss ein Nichtlagerposition sein.
3211apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,"Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account","Budget kann {0} nicht zugewiesen werden, da es kein Ertrags- oder Aufwandskonto ist"
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003212DocType: Quality Review Table,Achieved,Erreicht
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303213DocType: Student Admission,Application Form Route,Antragsformular Strecke
3214apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,End Date of Agreement can't be less than today.,Das Enddatum der Vereinbarung kann nicht unter dem heutigen Datum liegen.
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303215apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/CommentInput.vue,Ctrl + Enter to submit,Strg + Eingabetaste zum Senden
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303216DocType: Healthcare Settings,Patient Encounters in valid days,Patiententreffen an gültigen Tagen
3217apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without pay,"Urlaubstyp {0} kann nicht zugeordnet werden, da unbezahlter Urlaub."
3218apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2},Zeile {0}: Zugeteilte Menge {1} muss kleiner als oder gleich dem ausstehenden Betrag in Rechnung {2} sein
3219DocType: Sales Invoice,In Words will be visible once you save the Sales Invoice.,"""In Worten"" wird sichtbar, sobald Sie die Ausgangsrechnung speichern."
3220DocType: Lead,Follow Up,Wiedervorlage
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303221apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py,Cost Center: {0} does not exist,Kostenstelle: {0} existiert nicht
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303222DocType: Item,Is Sales Item,Ist Verkaufsartikel
3223apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js,Item Group Tree,Artikelgruppenbaumstruktur
3224apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master,Artikel {0} ist nicht für Seriennummern eingerichtet. Artikelstamm prüfen
3225DocType: Maintenance Visit,Maintenance Time,Wartungszeit
3226,Amount to Deliver,Liefermenge
3227DocType: Asset,Insurance Start Date,Startdatum der Versicherung
3228DocType: Salary Component,Flexible Benefits,Geldwertevorteile
3229apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Same item has been entered multiple times. {0},Gleiches Element wurde mehrfach eingegeben. {0}
3230apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,The Term Start Date cannot be earlier than the Year Start Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,Der Begriff Startdatum kann nicht früher als das Jahr Anfang des Akademischen Jahres an dem der Begriff verknüpft ist (Akademisches Jahr {}). Bitte korrigieren Sie die Daten und versuchen Sie es erneut.
3231apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,There were errors.,Es sind Fehler aufgetreten.
3232apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html,Pin Code,PIN-Code
3233apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to setup defaults,Standardwerte konnten nicht gesetzt werden
3234apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : ,Der Mitarbeiter {0} hat bereits einen Antrag auf {1} zwischen {2} und {3} gestellt:
3235DocType: Guardian,Guardian Interests,Wächter Interessen
3236apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Update Account Name / Number,Kontoname / Nummer aktualisieren
3237DocType: Naming Series,Current Value,Aktueller Wert
3238apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year,Mehrere Geschäftsjahre existieren für das Datum {0}. Bitte setzen Unternehmen im Geschäftsjahr
3239DocType: Education Settings,Instructor Records to be created by,Instructor Records werden erstellt von
3240apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,{0} created,{0} erstellt
3241DocType: GST Account,GST Account,GST Konto
3242DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order,Zu Kundenauftrag
3243,Serial No Status,Seriennummern-Status
3244DocType: Payment Entry Reference,Outstanding,Ausstehend
3245DocType: Supplier,Warn POs,Warnen Sie POs
3246,Daily Timesheet Summary,Tägliche Zeiterfassungsübersicht
3247apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,"Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \
3248 must be greater than or equal to {2}","Zeile {0}: Um Periodizität {1} zu setzen, muss die Differenz aus Von-Datum und Bis-Datum größer oder gleich {2} sein"
3249apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,This is based on stock movement. See {0} for details,Dies basiert auf Lagerbewegungen. Siehe {0} für Details
3250DocType: Pricing Rule,Selling,Vertrieb
3251DocType: Payment Entry,Payment Order Status,Zahlungsauftragsstatus
3252apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Amount {0} {1} deducted against {2},Menge {0} {1} abgezogen gegen {2}
3253DocType: Sales Person,Name and Employee ID,Name und Mitarbeiter-ID
3254DocType: Promotional Scheme,Promotional Scheme Product Discount,Aktionsprogramm Produktrabatt
3255DocType: Website Item Group,Website Item Group,Webseiten-Artikelgruppe
3256apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submitted,Es wurde kein Lohnzettel für die oben ausgewählten Kriterien oder den bereits eingereichten Gehaltsbeleg gefunden
3257apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Duties and Taxes,Zölle und Steuern
3258DocType: Projects Settings,Projects Settings,Projekteinstellungen
3259apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Please enter Reference date,Bitte den Stichtag eingeben
3260apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,{0} payment entries can not be filtered by {1},{0} Zahlungsbuchungen können nicht nach {1} gefiltert werden
3261DocType: Item Website Specification,Table for Item that will be shown in Web Site,"Tabelle für Artikel, der auf der Webseite angezeigt wird"
3262DocType: Purchase Order Item Supplied,Supplied Qty,Gelieferte Anzahl
3263DocType: Clinical Procedure,HLC-CPR-.YYYY.-,HLC-CPR-.YYYY.-
3264DocType: Purchase Order Item,Material Request Item,Materialanfrageartikel
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303265apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Tree of Item Groups.,Artikelgruppenstruktur
3266DocType: Production Plan,Total Produced Qty,Gesamtproduktionsmenge
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303267apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,No reviews yet,Noch keine Bewertungen
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303268apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type,"Für diese Berechnungsart kann keine Zeilennummern zugeschrieben werden, die größer oder gleich der aktuellen Zeilennummer ist"
3269DocType: Asset,Sold,Verkauft
3270,Item-wise Purchase History,Artikelbezogene Einkaufshistorie
3271apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0},"Bitte auf ""Zeitplan generieren"" klicken, um die Seriennummer für Artikel {0} abzurufen"
3272DocType: Account,Frozen,Gesperrt
3273apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Vehicle Type,Fahrzeugtyp
3274DocType: Sales Invoice Payment,Base Amount (Company Currency),Basisbetrag (Unternehmenswährung)
3275DocType: Purchase Invoice,Registered Regular,Registered Regular
3276apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Raw Materials,Rohes Material
3277DocType: Payment Reconciliation Payment,Reference Row,Referenzreihe
3278DocType: Installation Note,Installation Time,Installationszeit
3279DocType: Sales Invoice,Accounting Details,Buchhaltungs-Details
3280DocType: Shopify Settings,status html,Status HTML
3281apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Delete all the Transactions for this Company,Löschen aller Transaktionen dieses Unternehmens
3282DocType: Designation,Required Skills,Benötigte Fähigkeiten
3283DocType: Inpatient Record,O Positive,0 +
3284apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Investments,Investitionen
3285DocType: Issue,Resolution Details,Details zur Entscheidung
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303286DocType: Leave Ledger Entry,Transaction Type,Art der Transaktion
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303287DocType: Item Quality Inspection Parameter,Acceptance Criteria,Akzeptanzkriterien
3288apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please enter Material Requests in the above table,Bitte geben Sie Materialwünsche in der obigen Tabelle
3289apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,No repayments available for Journal Entry,Keine Rückzahlungen für die Journalbuchung verfügbar
3290DocType: Hub Tracked Item,Image List,Bildliste
3291DocType: Item Attribute,Attribute Name,Attributname
3292DocType: Subscription,Generate Invoice At Beginning Of Period,Rechnung am Anfang der Periode generieren
3293DocType: BOM,Show In Website,Auf der Webseite anzeigen
3294DocType: Loan Application,Total Payable Amount,Zahlenden Gesamtbetrag
3295DocType: Task,Expected Time (in hours),Voraussichtliche Zeit (in Stunden)
3296DocType: Item Reorder,Check in (group),Check-in (Gruppe)
3297DocType: Soil Texture,Silt,Schlick
3298,Qty to Order,Zu bestellende Menge
3299DocType: Period Closing Voucher,"The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked","Der Kontenkopf unter Eigen- oder Fremdkapital, in dem Gewinn / Verlust verbucht wird"
3300apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4},Ein weiterer Budgeteintrag &#39;{0}&#39; existiert bereits für {1} &#39;{2}&#39; und für &#39;{3}&#39; für das Geschäftsjahr {4}
3301apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Gantt chart of all tasks.,Gantt-Diagramm aller Aufgaben
3302DocType: Opportunity,Mins to First Response,Minuten zum First Response
3303DocType: Pricing Rule,Margin Type,Margenart
3304apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html,{0} hours,{0} Stunden
3305DocType: Course,Default Grading Scale,Standard-Bewertungsskala
3306DocType: Appraisal,For Employee Name,Für Mitarbeiter-Name
3307DocType: Holiday List,Clear Table,Tabelle leeren
3308DocType: Woocommerce Settings,Tax Account,Steuerkonto
3309apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Available slots,Verfügbare Steckplätze
3310DocType: C-Form Invoice Detail,Invoice No,Rechnung Nr.
3311apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Make Payment,Zahlung ausführen
3312DocType: Room,Room Name,Raumname
3313DocType: Prescription Duration,Prescription Duration,Verschreibungsdauer
3314apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,"Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Da der Resturlaub bereits in den zukünftigen Datensatz für Urlaube {1} übertragen wurde, kann der Urlaub nicht vor {0} genehmigt/abgelehnt werden."
3315DocType: Activity Cost,Costing Rate,Kalkulationsbetrag
3316apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Customer Addresses And Contacts,Kundenadressen und Ansprechpartner
3317DocType: Homepage Section,Section Cards,Abschnitt Karten
3318,Campaign Efficiency,Effizienz der Kampagne
3319DocType: Discussion,Discussion,Diskussion
3320DocType: Bank Transaction,Transaction ID,Transaktions-ID
3321DocType: Payroll Entry,Deduct Tax For Unsubmitted Tax Exemption Proof,Steuern für nicht abgegebenen Steuerbefreiungsnachweis abziehen
3322DocType: Volunteer,Anytime,Jederzeit
3323DocType: Bank Account,Bank Account No,Bankkonto Nr
3324DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Employee Tax Exemption Proof Submission,Employee Tax Exemption Proof Submission
3325DocType: Patient,Surgical History,Chirurgische Geschichte
3326DocType: Bank Statement Settings Item,Mapped Header,Zugeordnete Kopfzeile
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303327apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please setup Employee Naming System in Human Resource &gt; HR Settings,Richten Sie das Employee Naming System unter Human Resource&gt; HR Settings ein
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303328DocType: Employee,Resignation Letter Date,Datum des Kündigungsschreibens
3329apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Pricing Rules are further filtered based on quantity.,Preisregeln werden zudem nach Menge angewandt.
3330apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Please set the Date Of Joining for employee {0},Bitte setzen Sie das Datum des Beitritts für Mitarbeiter {0}
3331apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Please enter Difference Account,Bitte Differenzkonto eingeben
3332DocType: Inpatient Record,Discharge,Entladen
3333DocType: Task,Total Billing Amount (via Time Sheet),Gesamtrechnungsbetrag (über Arbeitszeitblatt)
3334apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_structure/fee_structure.js,Create Fee Schedule,Gebührenverzeichnis erstellen
3335apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,Repeat Customer Revenue,Umsatz Bestandskunden
3336DocType: Soil Texture,Silty Clay Loam,Siltiger Ton Lehm
3337DocType: Quiz,Enter 0 to waive limit,"Geben Sie 0 ein, um das Limit aufzuheben"
3338DocType: Bank Statement Settings,Mapped Items,Zugeordnete Elemente
3339DocType: Amazon MWS Settings,IT,ES
3340DocType: Chapter,Chapter,Gruppe
3341apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Pair,Paar
3342DocType: Mode of Payment Account,Default account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.,"Das Standardkonto wird in POS-Rechnung automatisch aktualisiert, wenn dieser Modus ausgewählt ist."
3343apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Select BOM and Qty for Production,Wählen Sie Stückliste und Menge für die Produktion
3344DocType: Asset,Depreciation Schedule,Abschreibungsplan
3345DocType: Bank Reconciliation Detail,Against Account,Gegenkonto
3346apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Half Day Date should be between From Date and To Date,Halbtages Datum sollte zwischen Von-Datum und eine aktuelle
3347DocType: Maintenance Schedule Detail,Actual Date,Tatsächliches Datum
3348apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Please set the Default Cost Center in {0} company.,Bitte die Standardkostenstelle im Unternehmen {0} festlegen.
3349apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Daily Project Summary for {0},Tägliche Projektzusammenfassung für {0}
3350DocType: Item,Has Batch No,Hat Chargennummer
3351apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Annual Billing: {0},Jährliche Abrechnung: {0}
3352DocType: Shopify Webhook Detail,Shopify Webhook Detail,Webshook-Detail anzeigen
3353apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Goods and Services Tax (GST India),Waren- und Dienstleistungssteuer (GST Indien)
3354DocType: Delivery Note,Excise Page Number,Seitenzahl entfernen
3355DocType: Asset,Purchase Date,Kaufdatum
3356apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.js,Could not generate Secret,Es konnte kein Geheimnis generiert werden
3357DocType: Volunteer,Volunteer Type,Freiwilliger Typ
3358DocType: Payment Request,ACC-PRQ-.YYYY.-,ACC-PRQ-.JJJJ.-
3359DocType: Shift Assignment,Shift Type,Umschalttyp
3360DocType: Student,Personal Details,Persönliche Daten
3361apps/erpnext/erpnext/regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.js,Export E-Invoices,E-Rechnungen exportieren
3362apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0},Bitte setzen Sie die Kostenstelle für Abschreibungen von Vermögenswerten für das Unternehmen {0}
3363,Maintenance Schedules,Wartungspläne
3364DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Brand,Regel auf Marke anwenden
3365DocType: Task,Actual End Date (via Time Sheet),Das tatsächliche Enddatum (durch Zeiterfassung)
3366apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Cannot close task {0} as its dependant task {1} is not closed.,"Aufgabe {0} kann nicht geschlossen werden, da die abhängige Aufgabe {1} nicht geschlossen wird."
3367DocType: Soil Texture,Soil Type,Bodenart
3368apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Amount {0} {1} against {2} {3},Menge {0} {1} gegen {2} {3}
3369,Quotation Trends,Trendanalyse Angebote
3370apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Item Group not mentioned in item master for item {0},Artikelgruppe ist im Artikelstamm für Artikel {0} nicht erwähnt
3371DocType: GoCardless Mandate,GoCardless Mandate,GoCardless-Mandat
3372apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Debit To account must be a Receivable account,Sollkonto muss ein Forderungskonto sein
3373apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Select finance book for the item {0} at row {1},Wählen Sie das Finanzbuch für das Element {0} in Zeile {1} aus.
3374DocType: Shipping Rule,Shipping Amount,Versandbetrag
3375DocType: Supplier Scorecard Period,Period Score,Periodenspieler
3376apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Customers,Kunden hinzufügen
3377apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py,Pending Amount,Ausstehender Betrag
3378DocType: Lab Test Template,Special,Besondere
3379DocType: Loyalty Program,Conversion Factor,Umrechnungsfaktor
3380DocType: Purchase Order,Delivered,Geliefert
3381,Vehicle Expenses,Fahrzeugkosten
3382DocType: Healthcare Settings,Create Lab Test(s) on Sales Invoice Submit,Lab-Test (e) auf Verkaufsrechnung erstellen erstellen
3383DocType: Serial No,Invoice Details,Rechnungs-Details
3384apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Salary Structure must be submitted before submission of Tax Ememption Declaration,Die Gehaltsstruktur muss vor der Abgabe der Steuerbefreiungserklärung vorgelegt werden
3385DocType: Grant Application,Show on Website,Auf der Website anzeigen
3386apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html,Start on,Beginnen am
3387DocType: Hub Tracked Item,Hub Category,Hub-Kategorie
3388DocType: Purchase Invoice,SEZ,SEZ
3389DocType: Purchase Receipt,Vehicle Number,Fahrzeugnummer
3390DocType: Loan,Loan Amount,Darlehensbetrag
3391DocType: Student Report Generation Tool,Add Letterhead,Briefkopf hinzufügen
3392DocType: Program Enrollment,Self-Driving Vehicle,Selbstfahrendes Fahrzeug
3393DocType: Supplier Scorecard Standing,Supplier Scorecard Standing,Supplier Scorecard Standing
3394apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1},Zeile {0}: Bill of Materials nicht für den Artikel gefunden {1}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303395DocType: Contract Fulfilment Checklist,Requirement,Anforderung
3396DocType: Journal Entry,Accounts Receivable,Forderungen
3397DocType: Quality Goal,Objectives,Ziele
3398DocType: Travel Itinerary,Meal Preference,Mahlzeit Präferenz
3399,Supplier-Wise Sales Analytics,Lieferantenbezogene Analyse der Verkäufe
3400apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.py,Billing Interval Count cannot be less than 1,Die Anzahl der Abrechnungsintervalle darf nicht kleiner als 1 sein
3401DocType: Purchase Invoice,Availed ITC Central Tax,Availed ITC Central Tax
3402DocType: Sales Invoice,Company Address Name,Bezeichnung der Anschrift des Unternehmens
3403DocType: Work Order,Use Multi-Level BOM,Mehrstufige Stückliste verwenden
3404DocType: Bank Reconciliation,Include Reconciled Entries,Abgeglichene Buchungen einbeziehen
3405apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py,The total allocated amount ({0}) is greated than the paid amount ({1}).,Der insgesamt zugewiesene Betrag ({0}) ist höher als der bezahlte Betrag ({1}).
3406DocType: Landed Cost Voucher,Distribute Charges Based On,Kosten auf folgender Grundlage verteilen
3407DocType: Projects Settings,Timesheets,Zeiterfassungen
3408DocType: HR Settings,HR Settings,Einstellungen zum Modul Personalwesen
3409apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Accounting Masters,Accounting Masters
3410DocType: Salary Slip,net pay info,Netto-Zahlung Info
3411apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,CESS Amount,CESS-Betrag
3412DocType: Woocommerce Settings,Enable Sync,Aktivieren Sie die Synchronisierung
3413DocType: Tax Withholding Rate,Single Transaction Threshold,Einzeltransaktionsschwelle
3414DocType: Lab Test Template,This value is updated in the Default Sales Price List.,Dieser Wert wird in der Default Sales Price List aktualisiert.
3415apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,Your cart is Empty,Ihr Warenkorb ist leer
3416DocType: Email Digest,New Expenses,Neue Ausgaben
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303417apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Cannot Optimize Route as Driver Address is Missing.,"Route kann nicht optimiert werden, da die Fahreradresse fehlt."
3418DocType: Shareholder,Shareholder,Aktionär
3419DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount,Zusätzlicher Rabatt
3420DocType: Cash Flow Mapper,Position,Position
3421apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Get Items from Prescriptions,Holen Sie sich Artikel aus Verordnungen
3422DocType: Patient,Patient Details,Patientendetails
3423apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Nature Of Supplies,Art der Lieferungen
3424DocType: Inpatient Record,B Positive,B Positiv
3425apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,"Maximum benefit of employee {0} exceeds {1} by the sum {2} of previous claimed\
3426 amount",Maximaler Vorteil von Mitarbeiter {0} übersteigt {1} um die Summe {2} des zuvor beanspruchten Betrags
3427apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py,Transferred Quantity,Übertragene Menge
3428apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,"Row #{0}: Qty must be 1, as item is a fixed asset. Please use separate row for multiple qty.","Zeile Nr. {0}: Menge muss 1 sein, da das Element Anlagevermögen ist. Bitte verwenden Sie eine separate Zeile für mehrere Einträge."
3429DocType: Leave Block List Allow,Leave Block List Allow,Urlaubssperrenliste zulassen
3430apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbr can not be blank or space,"""Abbr"" kann nicht leer oder Space sein"
3431DocType: Patient Medical Record,Patient Medical Record,Patient Medizinische Aufzeichnung
3432DocType: Quality Meeting Agenda,Quality Meeting Agenda,Qualitätstreffen Agenda
3433apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Group to Non-Group,Gruppe an konzernfremde
3434apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Sports,Sport
3435DocType: Leave Control Panel,Employee (optional),Mitarbeiter (optional)
3436apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Material Request {0} submitted.,Materialanfrage {0} gesendet.
3437DocType: Loan Type,Loan Name,Darlehensname
3438apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Total Actual,Summe Tatsächlich
3439DocType: Chart of Accounts Importer,Chart Preview,Diagrammvorschau
3440DocType: Attendance,Shift,Verschiebung
3441apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py,Enter API key in Google Settings.,Geben Sie den API-Schlüssel in den Google-Einstellungen ein.
3442apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js,Create Journal Entry,Journaleintrag erstellen
3443DocType: Student Siblings,Student Siblings,Studenten Geschwister
3444DocType: Subscription Plan Detail,Subscription Plan Detail,Details zum Abonnementplan
3445DocType: Quality Objective,Unit,Einheit
3446apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Please specify Company,Bitte Unternehmen angeben
3447,Customer Acquisition and Loyalty,Kundengewinnung und -bindung
3448DocType: Issue,Response By Variance,Reaktion nach Abweichung
3449DocType: Asset Maintenance Task,Maintenance Task,Wartungsaufgabe
3450apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py,Please set B2C Limit in GST Settings.,Bitte setzen Sie B2C Limit in den GST Einstellungen.
3451DocType: Marketplace Settings,Marketplace Settings,Marktplatzeinstellungen
3452DocType: Purchase Invoice,Warehouse where you are maintaining stock of rejected items,"Lager, in dem zurückerhaltene Artikel aufbewahrt werden (Sperrlager)"
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303453apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Publish.vue,Publish {0} Items,{0} Elemente veröffentlichen
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303454apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py,Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}. Please create a Currency Exchange record manually,Der Wechselkurs {0} zu {1} für den Stichtag {2} kann nicht gefunden werden. Bitte erstellen Sie den Datensatz für die Währungsumrechung manuell.
3455DocType: POS Profile,Price List,Preisliste
3456apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.,"{0} ist jetzt das Standardgeschäftsjahr. Bitte aktualisieren Sie Ihren Browser, damit die Änderungen wirksam werden."
3457apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js,Expense Claims,Aufwandsabrechnungen
3458DocType: Issue,Support,Support
3459DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Total Exemption Amount,Gesamtbefreiungsbetrag
3460DocType: Content Question,Question Link,Frage Link
3461,BOM Search,Stücklisten-Suche
3462DocType: Accounting Dimension Detail,Mandatory For Balance Sheet,Obligatorisch für Bilanz
3463DocType: Project,Total Consumed Material Cost (via Stock Entry),Summe der verbrauchten Materialkosten (über die Bestandsbuchung)
3464DocType: Subscription,Subscription Period,Abonnementzeitraum
3465apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js,To Date cannot be less than From Date,Bis Datum darf nicht kleiner sein als Von Datum
3466,Delayed Order Report,Bericht über verspätete Bestellung
3467DocType: Item,"Publish ""In Stock"" or ""Not in Stock"" on Hub based on stock available in this warehouse.",Veröffentlichen Sie &quot;In Stock&quot; oder &quot;Nicht verfügbar&quot; auf Hub basierend auf dem in diesem Lager verfügbaren Bestand.
3468DocType: Vehicle,Fuel Type,Treibstoffart
3469apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Please specify currency in Company,Bitte die Unternehmenswährung angeben
3470DocType: Workstation,Wages per hour,Lohn pro Stunde
3471apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Configure {0},{0} konfigurieren
3472apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3},Lagerbestand in Charge {0} wird für Artikel {2} im Lager {3} negativ {1}
3473apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html,Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level,Folgende Materialanfragen wurden automatisch auf der Grundlage der Nachbestellmenge des Artikels generiert
3474apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Account {0} is invalid. Account Currency must be {1},Konto {0} ist ungültig. Kontenwährung muss {1} sein
3475apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py,From Date {0} cannot be after employee's relieving Date {1},Ab Datum {0} kann nicht nach dem Entlastungsdatum des Mitarbeiters sein {1}
3476apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,Debit Note {0} has been created automatically,Lastschrift {0} wurde automatisch erstellt
3477apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js,Create Payment Entries,Zahlungseinträge erstellen
3478DocType: Supplier,Is Internal Supplier,Ist interner Lieferant
3479DocType: Employee,Create User Permission,Benutzerberechtigung Erstellen
3480DocType: Employee Benefit Claim,Employee Benefit Claim,Leistungsanspruch des Arbeitnehmers
3481DocType: Healthcare Settings,Remind Before,Vorher erinnern
3482apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,UOM Conversion factor is required in row {0},Maßeinheit-Umrechnungsfaktor ist erforderlich in der Zeile {0}
3483DocType: Production Plan Item,material_request_item,material_request_item
3484apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry","Row # {0}: Referenzdokumenttyp muss eine der Kundenauftrag, Verkaufsrechnung oder einen Journaleintrag sein"
3485DocType: Loyalty Program,1 Loyalty Points = How much base currency?,1 Treuepunkte = Wie viel Echtgeld?
3486DocType: Salary Component,Deduction,Abzug
3487DocType: Item,Retain Sample,Probe aufbewahren
3488apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Row {0}: From Time and To Time is mandatory.,Row {0}: Von Zeit und zu Zeit ist obligatorisch.
3489DocType: Stock Reconciliation Item,Amount Difference,Mengendifferenz
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303490apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Buying.vue,This page keeps track of items you want to buy from sellers.,"Auf dieser Seite werden Artikel nachverfolgt, die Sie von Verkäufern kaufen möchten."
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303491apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Item Price added for {0} in Price List {1},Artikel Preis hinzugefügt für {0} in Preisliste {1}
3492DocType: Delivery Stop,Order Information,Bestellinformationen
3493apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js,Please enter Employee Id of this sales person,Bitte die Mitarbeiter-ID dieses Vertriebsmitarbeiters angeben
3494DocType: Territory,Classification of Customers by region,Einteilung der Kunden nach Region
3495apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,In Production,In Produktion
3496apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Difference Amount must be zero,Differenzbetrag muss Null sein
3497DocType: Project,Gross Margin,Handelsspanne
3498apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,{0} applicable after {1} working days,{0} gilt nach {1} Werktagen
3499apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Please enter Production Item first,Bitte zuerst Herstellungsartikel eingeben
3500apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Calculated Bank Statement balance,Berechneter Stand des Bankauszugs
3501DocType: Normal Test Template,Normal Test Template,Normale Testvorlage
3502apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js,disabled user,deaktivierter Benutzer
3503apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Quotation,Angebot
3504apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Cannot set a received RFQ to No Quote,"Kann einen empfangenen RFQ nicht auf ""kein Zitat"" setzen."
3505DocType: Salary Slip,Total Deduction,Gesamtabzug
3506apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Select an account to print in account currency,"Wählen Sie ein Konto aus, das in der Kontowährung gedruckt werden soll"
3507DocType: BOM,Transfer Material Against,Material übertragen gegen
3508,Production Analytics,Produktions-Analysen
3509apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient_dashboard.py,This is based on transactions against this Patient. See timeline below for details,Dies beruht auf Transaktionen gegen diesen Patienten. Siehe Zeitleiste unten für Details
3510apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.py,Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice Discounting,"Das Ausleihbeginndatum und die Ausleihdauer sind obligatorisch, um die Rechnungsdiskontierung zu speichern"
3511apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Cost Updated,Kosten aktualisiert
3512apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Vehicle Type is required if Mode of Transport is Road,"Der Fahrzeugtyp ist erforderlich, wenn der Verkehrsträger Straße ist"
3513DocType: Inpatient Record,Date of Birth,Geburtsdatum
3514DocType: Quality Action,Resolutions,Beschlüsse
3515apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Item {0} has already been returned,Artikel {0} wurde bereits zurück gegeben
3516DocType: Fiscal Year,**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.,"""Geschäftsjahr"" steht für ein Finazgeschäftsjahr. Alle Buchungen und anderen größeren Transaktionen werden mit dem ""Geschäftsjahr"" verglichen."
3517DocType: Opportunity,Customer / Lead Address,Kunden- / Lead-Adresse
3518DocType: Supplier Scorecard Period,Supplier Scorecard Setup,Supplier Scorecard Setup
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303519DocType: Customer Credit Limit,Customer Credit Limit,Kundenkreditlimit
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303520apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py,Assessment Plan Name,Name des Bewertungsplans
3521apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year_dashboard.py,Target Details,Zieldetails
3522apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,"Applicable if the company is SpA, SApA or SRL","Anwendbar, wenn das Unternehmen SpA, SApA oder SRL ist"
3523DocType: Work Order Operation,Work Order Operation,Arbeitsauftrag Operation
3524apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0},Warnung: Ungültiges SSL-Zertifikat für Anlage {0}
3525apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,Set this if the customer is a Public Administration company.,"Stellen Sie dies ein, wenn der Kunde ein Unternehmen der öffentlichen Verwaltung ist."
3526apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Leads help you get business, add all your contacts and more as your leads","Leads helfen bei der Kundengewinnung, fügen Sie alle Ihre Kontakte und mehr als Ihre Leads hinzu"
3527DocType: Work Order Operation,Actual Operation Time,Tatsächliche Betriebszeit
3528DocType: Authorization Rule,Applicable To (User),Anwenden auf (Benutzer)
3529DocType: Purchase Taxes and Charges,Deduct,Abziehen
3530apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Job Description,Tätigkeitsbeschreibung
3531DocType: Student Applicant,Applied,angewandt
3532apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse charge,"Einzelheiten zu Auslandslieferungen und Auslandslieferungen, die rückzahlungspflichtig sind"
3533apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Re-open,Wiedereröffnen
3534DocType: Sales Invoice Item,Qty as per Stock UOM,Menge in Lagermaßeinheit
3535apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian2 Name,Guardian2 Namen
3536apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Root Company,Stammfirma
3537DocType: Attendance,Attendance Request,Anwesenheitsanfrage
3538DocType: Purchase Invoice,02-Post Sale Discount,02-Nachverkaufsrabatt
3539DocType: Campaign,"Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.","Verkaufskampagne verfolgen: Leads, Angebote, Kundenaufträge usw. von Kampagnen beobachten um die Kapitalverzinsung (RoI) zu messen."
3540apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,You can't redeem Loyalty Points having more value than the Grand Total.,"Sie können keine Treuepunkte einlösen, die einen höheren Wert als die Gesamtsumme haben."
3541DocType: Department Approver,Approver,Genehmiger
3542apps/erpnext/erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py,SO Qty,Kd.-Auftr.-Menge
3543apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The field To Shareholder cannot be blank,Das Feld An Aktionär darf nicht leer sein
3544DocType: Guardian,Work Address,Arbeitsadresse
3545DocType: Appraisal,Calculate Total Score,Gesamtwertung berechnen
3546DocType: Employee,Health Insurance,Krankenversicherung
3547DocType: Asset Repair,Manufacturing Manager,Fertigungsleiter
3548apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Serial No {0} is under warranty upto {1},Seriennummer {0} ist innerhalb der Garantie bis {1}
3549DocType: Plant Analysis Criteria,Minimum Permissible Value,Minimal zulässiger Wert
3550apps/erpnext/erpnext/education/doctype/guardian/guardian.py,User {0} already exists,Der Benutzer {0} existiert bereits
3551apps/erpnext/erpnext/hooks.py,Shipments,Lieferungen
3552DocType: Payment Entry,Total Allocated Amount (Company Currency),Aufteilbaren Gesamtbetrag (Unternehmenswährung)
3553DocType: Purchase Order Item,To be delivered to customer,Zur Auslieferung an den Kunden
3554DocType: BOM,Scrap Material Cost,Ausschusssmaterialkosten
3555apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to any Warehouse,Seriennummer {0} gehört zu keinem Lager
3556DocType: Grant Application,Email Notification Sent,E-Mail-Benachrichtigung gesendet
3557DocType: Purchase Invoice,In Words (Company Currency),In Worten (Unternehmenswährung)
3558apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py,Company is manadatory for company account,Bitte gib ein Unternehmen für dieses Unternehmenskonto an.
3559apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,"Item Code, warehouse, quantity are required on row","Artikelnummer, Lager, Menge sind in der Zeile erforderlich"
3560DocType: Bank Guarantee,Supplier,Lieferant
3561apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js,Get From,Holen Aus
3562apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department/department.js,This is a root department and cannot be edited.,Dies ist eine Root-Abteilung und kann nicht bearbeitet werden.
3563apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js,Show Payment Details,Zahlungsdetails anzeigen
3564apps/erpnext/erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py,Duration in Days,Dauer in Tagen
3565DocType: C-Form,Quarter,Quartal
3566apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Miscellaneous Expenses,Sonstige Aufwendungen
3567DocType: Global Defaults,Default Company,Standard Unternehmen
3568DocType: Company,Transactions Annual History,Transaktionen Jährliche Geschichte
3569apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Bank account '{0}' has been synchronized,Das Bankkonto &quot;{0}&quot; wurde synchronisiert
3570apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value,"Ausgaben- oder Differenz-Konto ist Pflicht für Artikel {0}, da es Auswirkungen auf den gesamten Lagerwert hat"
3571DocType: Bank,Bank Name,Name der Bank
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303572apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Leave the field empty to make purchase orders for all suppliers,"Lassen Sie das Feld leer, um Bestellungen für alle Lieferanten zu tätigen"
3573DocType: Healthcare Practitioner,Inpatient Visit Charge Item,Stationäre Visit Charge Item
3574DocType: Vital Signs,Fluid,Flüssigkeit
3575DocType: Leave Application,Total Leave Days,Urlaubstage insgesamt
3576DocType: Email Digest,Note: Email will not be sent to disabled users,Hinweis: E-Mail wird nicht an gesperrte Nutzer gesendet
3577apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js,Number of Interaction,Anzahl der Interaktion
3578DocType: GSTR 3B Report,February,Februar
3579apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Item Variant Settings,Einstellungen zur Artikelvariante
3580apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Select Company...,Unternehmen auswählen...
3581apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,{0} is mandatory for Item {1},{0} Artikel ist zwingend erfoderlich für {1}
3582apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Item {0}: {1} qty produced, ","Artikel {0}: {1} Menge produziert,"
3583DocType: Payroll Entry,Fortnightly,vierzehntägig
3584DocType: Currency Exchange,From Currency,Von Währung
3585DocType: Vital Signs,Weight (In Kilogram),Gewicht (in Kilogramm)
3586DocType: Chapter,"chapters/chapter_name
3587leave blank automatically set after saving chapter.",chapters / chapter_name lassen das Feld nach dem Speichern des Kapitels automatisch leer.
3588apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Please set GST Accounts in GST Settings,Bitte legen Sie die GST-Konten in den GST-Einstellungen fest
3589apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.js,Type of Business,Geschäftsart
3590DocType: Sales Invoice,Consumer,Verbraucher
3591apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,"Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row","Bitte zugewiesenen Betrag, Rechnungsart und Rechnungsnummer in mindestens einer Zeile auswählen"
3592apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost of New Purchase,Kosten eines neuen Kaufs
3593apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Sales Order required for Item {0},Kundenauftrag für den Artikel {0} erforderlich
3594DocType: Grant Application,Grant Description,Gewähren Beschreibung
3595DocType: Purchase Invoice Item,Rate (Company Currency),Preis (Unternehmenswährung)
3596DocType: Student Guardian,Others,Andere
3597DocType: Subscription,Discounts,Rabatte
3598DocType: Bank Transaction,Unallocated Amount,Nicht zugewiesener Betrag
3599apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual Expenses,Bitte aktivieren Sie Anwendbar bei Bestellung und Anwendbar bei Buchung von tatsächlichen Ausgaben
3600apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js,Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.,Ein passender Artikel kann nicht gefunden werden. Bitte einen anderen Wert für {0} auswählen.
3601DocType: POS Profile,Taxes and Charges,Steuern und Gebühren
3602DocType: Item,"A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.","Produkt oder Dienstleistung, die gekauft, verkauft oder auf Lager gehalten wird."
3603apps/erpnext/erpnext/hr/page/team_updates/team_updates.js,No more updates,Keine Updates mehr
3604apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row,"Die Berechnungsart kann für die erste Zeile nicht auf ""bezogen auf Menge der vorhergenden Zeile"" oder auf ""bezogen auf Gesamtmenge der vorhergenden Zeile"" gesetzt werden"
3605DocType: Purchase Order,PUR-ORD-.YYYY.-,PUR-ORD-.YYYY.-
3606apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_dashboard.py,This covers all scorecards tied to this Setup,Dies deckt alle mit diesem Setup verbundenen Scorecards ab
3607apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py,Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and save,Unterartikel sollte nicht ein Produkt-Bundle sein. Bitte Artikel `{0}` entfernen und speichern.
3608apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Banking,Bankwesen
3609apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Add Timesheets,Zeiterfassung hinzufügen
3610DocType: Vehicle Service,Service Item,Serviceposition
3611DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee,Bankgarantie
3612DocType: Payment Request,Transaction Details,Transaktionsdetails
3613apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please click on 'Generate Schedule' to get schedule,"Bitte auf ""Zeitplan generieren"" klicken, um den Zeitplan zu erhalten"
3614DocType: Item,"Purchase, Replenishment Details","Kauf, Nachschub Details"
3615DocType: Products Settings,Enable Field Filters,Feldfilter aktivieren
3616apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"""Customer Provided Item"" cannot be Purchase Item also","""Vom Kunden beigestellter Artikel"" kann nicht gleichzeitig ""Einkaufsartikel"" sein"
3617DocType: Blanket Order Item,Ordered Quantity,Bestellte Menge
3618apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,"e.g. ""Build tools for builders""","z. B. ""Fertigungs-Werkzeuge für Hersteller"""
3619DocType: Grading Scale,Grading Scale Intervals,Notenskala Intervalle
3620apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid {0}! The check digit validation has failed. ,Ungültige {0}! Die Validierung der Prüfziffer ist fehlgeschlagen.
3621DocType: Item Default,Purchase Defaults,Kaufvorgaben
3622apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,"Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit again","Gutschrift konnte nicht automatisch erstellt werden, bitte deaktivieren Sie &#39;Gutschrift ausgeben&#39; und senden Sie sie erneut"
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303623apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Added to Featured Items,Zu den empfohlenen Artikeln hinzugefügt
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303624apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py,Profit for the year,Jahresüberschuss
3625apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3},{0} {1}: Konteneintrag für {2} kann nur in folgender Währung vorgenommen werden: {3}
3626DocType: Fee Schedule,In Process,Während des Fertigungsprozesses
3627DocType: Authorization Rule,Itemwise Discount,Artikelbezogener Rabatt
3628apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tree of financial accounts.,Baum der Finanzbuchhaltung.
3629DocType: Cash Flow Mapping,Cash Flow Mapping,Cashflow-Mapping
3630apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Sales Order {1},{0} zu Kundenauftrag{1}
3631DocType: Account,Fixed Asset,Anlagevermögen
3632DocType: Amazon MWS Settings,After Date,Nach dem Datum
3633apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Serialized Inventory,Serialisierter Lagerbestand
3634,Department Analytics,Abteilung Analytics
3635apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Email not found in default contact,E-Mail nicht im Standardkontakt gefunden
3636apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.js,Generate Secret,Geheimnis erzeugen
3637DocType: Question,Question,Frage
3638DocType: Loan,Account Info,Kontoinformation
3639DocType: Activity Type,Default Billing Rate,Standard-Rechnungspreis
3640DocType: Fees,Include Payment,Zahlung einschließen
3641apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,{0} Student Groups created.,{0} Schülergruppen erstellt.
3642DocType: Sales Invoice,Total Billing Amount,Gesamtrechnungsbetrag
3643apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.py,Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.,Das Programm in der Gebührenstruktur und die Studentengruppe {0} unterscheiden sich.
3644DocType: Bank Statement Transaction Entry,Receivable Account,Forderungskonto
3645apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py,Valid From Date must be lesser than Valid Upto Date.,"""Gültig ab"" Datum muss vor ""Gültig bis"" Datum liegen."
3646DocType: Employee Skill,Evaluation Date,Bewertungstag
3647apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Asset {1} is already {2},Zeile Nr. {0}: Vermögenswert {1} ist bereits {2}
3648DocType: Quotation Item,Stock Balance,Lagerbestand
3649apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Sales Order to Payment,Vom Kundenauftrag zum Zahlungseinang
3650apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,CEO,CEO
3651DocType: Purchase Invoice,With Payment of Tax,Mit Zahlung der Steuer
3652DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Detail,Aufwandsabrechnungsdetail
3653apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,You are not allowed to enroll for this course,Sie dürfen sich nicht für diesen Kurs anmelden
3654DocType: Purchase Invoice,TRIPLICATE FOR SUPPLIER,TRIPLICATE FÜR LIEFERANTEN
3655DocType: Exchange Rate Revaluation Account,New Balance In Base Currency,Neuer Kontostand in der Basiswährung
3656DocType: Location,Is Container,Ist ein Container
3657DocType: Crop Cycle,This will be day 1 of the crop cycle,Dies ist Tag 1 des Erntezyklus
3658apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Please select correct account,Bitte richtiges Konto auswählen
3659DocType: Salary Structure Assignment,Salary Structure Assignment,Zuordnung der Gehaltsstruktur
3660DocType: Purchase Invoice Item,Weight UOM,Gewichts-Maßeinheit
3661apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,List of available Shareholders with folio numbers,Liste der verfügbaren Aktionäre mit Folio-Nummern
3662DocType: Salary Structure Employee,Salary Structure Employee,Gehaltsstruktur Mitarbeiter
3663apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js,Show Variant Attributes,Variantenattribute anzeigen
3664DocType: Student,Blood Group,Blutgruppe
3665DocType: Purchase Invoice Item,Page Break,Seitenumbruch
3666apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment request,Das Zahlungsgatewaykonto in Plan {0} unterscheidet sich von dem Zahlungsgatewaykonto in dieser Zahlungsanforderung
3667DocType: Course,Course Name,Kursname
3668apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py,No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.,Keine Steuerverweigerungsdaten für das aktuelle Geschäftsjahr gefunden.
3669DocType: Employee Leave Approver,Users who can approve a specific employee's leave applications,"Benutzer, die die Urlaubsanträge eines bestimmten Mitarbeiters genehmigen können"
3670apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Office Equipments,Büroausstattung
3671DocType: Pricing Rule,Qty,Menge
3672DocType: Fiscal Year,Companies,Firmen
3673DocType: Supplier Scorecard,Scoring Setup,Scoring Setup
3674apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Electronics,Elektronik
3675apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Debit ({0}),Soll ({0})
3676DocType: BOM,Allow Same Item Multiple Times,Erlaube das gleiche Objekt mehrmals
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303677DocType: Stock Settings,Raise Material Request when stock reaches re-order level,"Materialanfrage erstellen, wenn der Lagerbestand unter einen Wert sinkt"
3678apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Full-time,Vollzeit
3679DocType: Payroll Entry,Employees,Mitarbeiter
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303680DocType: Question,Single Correct Answer,Einzelne richtige Antwort
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303681DocType: C-Form,Received Date,Empfangsdatum
3682DocType: Delivery Note,"If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.","Wenn eine Standardvorlage unter den Vorlagen ""Steuern und Abgaben beim Verkauf"" erstellt wurde, bitte eine Vorlage auswählen und auf die Schaltfläche unten klicken."
3683DocType: BOM Scrap Item,Basic Amount (Company Currency),Grundbetrag (Unternehmenswährung)
3684DocType: Student,Guardians,Erziehungsberechtigte
3685apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_confirmation.html,Payment Confirmation,Zahlungsbestätigung
3686apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Unsupported GST Category for e-Way Bill JSON generation,Nicht unterstützte GST-Kategorie für die E-Way-Bill-JSON-Generierung
3687DocType: Shopping Cart Settings,Prices will not be shown if Price List is not set,"Die Preise werden nicht angezeigt, wenn Preisliste nicht gesetzt"
3688DocType: Material Request Item,Received Quantity,Empfangene Menge
3689apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py,To Date must be greater than From Date,Bis Datum muss größer als Von Datum sein
3690DocType: Stock Entry,Total Incoming Value,Summe der Einnahmen
3691apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Debit To is required,Debit Um erforderlich
3692DocType: Clinical Procedure,Inpatient Record,Stationäre Aufnahme
3693apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Timesheets help keep track of time, cost and billing for activites done by your team","Zeiterfassungen helfen den Überblick über Zeit, Kosten und Abrechnung für Aktivitäten von Ihrem Team getan"
3694apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py,Purchase Price List,Einkaufspreisliste
3695DocType: Communication Medium Timeslot,Employee Group,Mitarbeitergruppe
3696apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_payable_monthly/tds_payable_monthly.py,Date of Transaction,Datum der Transaktion
3697apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Templates of supplier scorecard variables.,Vorlagen der Lieferanten-Scorecard-Variablen.
3698DocType: Job Offer Term,Offer Term,Angebotsfrist
3699DocType: Asset,Quality Manager,Qualitätsmanager
3700DocType: Job Applicant,Job Opening,Offene Stellen
3701DocType: Employee,Default Shift,Standardverschiebung
3702DocType: Payment Reconciliation,Payment Reconciliation,Zahlungsabgleich
3703apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please select Incharge Person's name,Bitte den Namen der verantwortlichen Person auswählen
3704apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Technology,Technologie
3705apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Total Unpaid: {0},Noch nicht bezahlt: {0}
3706DocType: BOM Website Operation,BOM Website Operation,BOM Webseite Vorgang
3707DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,outstanding_amount,Restbetrag
3708DocType: Supplier Scorecard,Supplier Score,Lieferantenbewertung
3709apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_encounter/patient_encounter.js,Schedule Admission,Zeitplan Aufnahme
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303710apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Total Payment Request amount cannot be greater than {0} amount,Der Gesamtbetrag der Zahlungsanforderung darf nicht größer als {0} sein
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303711DocType: Tax Withholding Rate,Cumulative Transaction Threshold,Kumulativer Transaktionsschwellenwert
3712DocType: Promotional Scheme Price Discount,Discount Type,Rabattart
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303713DocType: Purchase Invoice Item,Is Free Item,Ist freies Einzelteil
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303714DocType: Buying Settings,Percentage you are allowed to transfer more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to transfer 110 units.,"Prozentsatz, den Sie mehr gegen die bestellte Menge übertragen dürfen. Zum Beispiel: Wenn Sie 100 Stück bestellt haben. und Ihr Freibetrag beträgt 10%, dann dürfen Sie 110 Einheiten übertragen."
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303715DocType: Supplier,Warn RFQs,Warnung Ausschreibungen
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303716apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Home.vue,Explore,Erkunden
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303717DocType: BOM,Conversion Rate,Wechselkurs
3718apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,Product Search,Produkt Suche
3719,Bank Remittance,Banküberweisung
3720DocType: Cashier Closing,To Time,Bis-Zeit
3721DocType: Invoice Discounting,Loan End Date,Darlehensende
3722apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,) for {0},) für {0}
3723DocType: Authorization Rule,Approving Role (above authorized value),Genehmigende Rolle (über dem autorisierten Wert)
3724apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Credit To account must be a Payable account,Habenkonto muss ein Verbindlichkeitenkonto sein
3725DocType: Loan,Total Amount Paid,Gezahlte Gesamtsumme
3726DocType: Asset,Insurance End Date,Versicherungsenddatum
3727apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicant,"Bitte wählen Sie den Studenteneintritt aus, der für den bezahlten Studenten obligatorisch ist"
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303728DocType: Pick List,STO-PICK-.YYYY.-,STO-PICK-.YYYY.-
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303729apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,Budget List,Budgetliste
3730DocType: Campaign,Campaign Schedules,Kampagnenpläne
3731DocType: Job Card Time Log,Completed Qty,Gefertigte Menge
3732apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,"For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry",Für {0} können nur Sollkonten mit einer weiteren Habenbuchung verknüpft werden
3733DocType: Manufacturing Settings,Allow Overtime,Überstunden zulassen
3734DocType: Training Event Employee,Training Event Employee,Schulungsveranstaltung Mitarbeiter
3735apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.,Maximum Samples - {0} kann für Batch {1} und Item {2} beibehalten werden.
3736apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Add Time Slots,Zeitfenster hinzufügen
3737apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.,{0} Seriennummern für Artikel {1} erforderlich. Sie haben {2} zur Verfügung gestellt.
3738DocType: Stock Reconciliation Item,Current Valuation Rate,Aktueller Wertansatz
3739apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Number of root accounts cannot be less than 4,Die Anzahl der Stammkonten darf 4 nicht unterschreiten
3740DocType: Training Event,Advance,Vorschuss
3741apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,GoCardless payment gateway settings,GoCardless-Gateway-Einstellungen
3742apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Exchange Gain/Loss,Exchange-Gewinn / Verlust
3743DocType: Opportunity,Lost Reason,Verlustgrund
3744DocType: Amazon MWS Settings,Enable Amazon,Aktivieren Sie Amazon
3745apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2},Zeile # {0}: Konto {1} gehört nicht zur Unternehmen {2}
3746apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Unable to find DocType {0},DocType {0} kann nicht gefunden werden.
3747apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html,New Address,Neue Adresse
3748DocType: Quality Inspection,Sample Size,Stichprobenumfang
3749apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Please enter Receipt Document,Bitte geben Sie Eingangsbeleg
3750apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,All items have already been invoiced,Alle Artikel sind bereits abgerechnet
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303751apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance_summary/employee_leave_balance_summary.py,Leaves Taken,Blätter genommen
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303752apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Please specify a valid 'From Case No.',"Bitte eine eine gültige ""Von Fall Nr."" angeben"
3753apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups,"Weitere Kostenstellen können unter Gruppen angelegt werden, aber Buchungen können zu nicht-Gruppen erstellt werden"
3754apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Total allocated leaves are more days than maximum allocation of {0} leave type for employee {1} in the period,Die insgesamt zugewiesenen Blätter sind mehr Tage als die maximale Zuweisung von {0} Abwesenheitsart für den Mitarbeiter {1} in der Periode
3755DocType: Branch,Branch,Betrieb
3756apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Other outward supplies(Nil rated,Exempted)","Sonstige Auslandslieferungen (ohne Rating, ausgenommen)"
3757DocType: Soil Analysis,Ca/(K+Ca+Mg),Ca / (K + Ca + Mg)
3758DocType: Delivery Trip,Fulfillment User,Benutzungsbenutzer
3759apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Printing and Branding,Druck und Branding
3760DocType: Company,Total Monthly Sales,Gesamtmonatsumsatz
3761DocType: Course Activity,Enrollment,Anmeldung
3762DocType: Payment Request,Subscription Plans,Abonnementpläne
3763DocType: Agriculture Analysis Criteria,Weather,Wetter
3764DocType: Bin,Actual Quantity,Tatsächlicher Bestand
3765DocType: Shipping Rule,example: Next Day Shipping,Beispiel: Versand am nächsten Tag
3766apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Serial No {0} not found,Seriennummer {0} wurde nicht gefunden
3767DocType: Fee Schedule Program,Fee Schedule Program,Fee Zeitplan Programm
3768DocType: Fee Schedule Program,Student Batch,Student Batch
3769DocType: Pricing Rule,Advanced Settings,Erweiterte Einstellungen
3770DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Min Grade,Min
3771DocType: Healthcare Service Unit Type,Healthcare Service Unit Type,Art der Gesundheitsdienstleistungseinheit
3772DocType: Training Event Employee,Feedback Submitted,Feedback eingereicht
3773apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,You have been invited to collaborate on the project: {0},Sie wurden zur Zusammenarbeit für das Projekt {0} eingeladen.
3774DocType: Supplier Group,Parent Supplier Group,Eltern-Lieferantengruppe
3775DocType: Email Digest,Purchase Orders to Bill,Bestellungen an Rechnung
3776apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js,Accumulated Values in Group Company,Kumulierte Werte in der Konzerngesellschaft
3777DocType: Leave Block List Date,Block Date,Datum sperren
3778DocType: Item,You can use any valid Bootstrap 4 markup in this field. It will be shown on your Item Page.,Sie können in diesem Feld ein beliebiges gültiges Bootstrap 4-Markup verwenden. Es wird auf Ihrer Artikelseite angezeigt.
3779apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Outward taxable supplies(other than zero rated, nil rated and exempted","Steuerpflichtige Lieferungen im Ausland (andere als null, null und befreit)"
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003780DocType: Crop,Crop,Ernte
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303781DocType: Purchase Receipt,Supplier Delivery Note,Lieferumfang
3782apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html,Apply Now,Jetzt bewerben
3783DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Type of Proof,Art des Nachweises
3784apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html,Actual Qty {0} / Waiting Qty {1},Tatsächliche Menge {0} / Wartezeit {1}
3785DocType: Purchase Invoice,E-commerce GSTIN,E-Commerce GSTIN
3786DocType: Sales Order,Not Delivered,Nicht geliefert
3787,Bank Clearance Summary,Zusammenfassung Bankabwicklungen
3788apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,"Create and manage daily, weekly and monthly email digests.","Tägliche, wöchentliche und monatliche E-Mail-Berichte erstellen und verwalten"
3789apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_dashboard.py,This is based on transactions against this Sales Person. See timeline below for details,Dies basiert auf Transaktionen mit dieser Verkaufsperson. Details finden Sie in der Zeitleiste unten
3790DocType: Appraisal Goal,Appraisal Goal,Bewertungsziel
3791DocType: Stock Reconciliation Item,Current Amount,Aktuelle Höhe
3792apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Buildings,Gebäude
3793apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,Leaves has been granted sucessfully,Urlaub wurde genehmigt
3794apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_transaction_row.html,New Invoice,Neue Rechnung
3795DocType: Products Settings,Enable Attribute Filters,Attributfilter aktivieren
3796DocType: Fee Schedule,Fee Structure,Gebührenstruktur
3797DocType: Timesheet Detail,Costing Amount,Kalkulationsbetrag
3798DocType: Student Admission Program,Application Fee,Anmeldegebühr
3799apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,Submit Salary Slip,Gehaltsabrechnung übertragen
3800apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js,On Hold,In Wartestellung
3801apps/erpnext/erpnext/education/doctype/question/question.py,A qustion must have at least one correct options,Eine Frage muss mindestens eine richtige Option haben
3802DocType: Account,Inter Company Account,Unternehmensübergreifendes Konto
3803apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js,Import in Bulk,Mengenimport
3804DocType: Sales Partner,Address & Contacts,Adresse & Kontaktinformationen
3805DocType: SMS Log,Sender Name,Absendername
3806DocType: Vital Signs,Very Hyper,Sehr Hyper
3807DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture Analysis Criteria,Landwirtschaft Analysekriterien
3808DocType: HR Settings,Leave Approval Notification Template,Email-Vorlage für Benachrichtigung über neuen Urlaubsantrag
3809DocType: POS Profile,[Select],[Auswählen]
3810DocType: Staffing Plan Detail,Number Of Positions,Anzahl der Positionen
3811DocType: Vital Signs,Blood Pressure (diastolic),Blutdruck (diastolisch)
3812DocType: SMS Log,Sent To,Gesendet An
3813DocType: Agriculture Task,Holiday Management,Ferienmanagement
3814DocType: Payment Request,Make Sales Invoice,Verkaufsrechnung erstellen
3815apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Softwares,Software
3816apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Next Contact Date cannot be in the past,Der nächste Kontakttermin darf nicht in der Vergangenheit liegen.
3817DocType: Company,For Reference Only.,Nur zu Referenzzwecken.
3818apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Select Batch No,Wählen Sie Batch No
3819apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Invalid {0}: {1},Ungültige(r/s) {0}: {1}
3820,GSTR-1,GSTR-1
3821DocType: Fee Validity,Reference Inv,Referenz ERE
3822DocType: Sales Invoice Advance,Advance Amount,Anzahlungsbetrag
3823DocType: Manufacturing Settings,Capacity Planning,Kapazitätsplanung
3824DocType: Supplier Quotation,Rounding Adjustment (Company Currency,Rundung (Unternehmenswährung)
3825DocType: Asset,Policy number,Versicherungsnummer
3826apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py,'From Date' is required,"""Von-Datum"" ist erforderlich"
3827apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Assign to Employees,Einem Mitarbeiter zuordnen
3828DocType: Bank Transaction,Reference Number,Referenznummer
3829DocType: Employee,New Workplace,Neuer Arbeitsplatz
3830DocType: Retention Bonus,Retention Bonus,Aufbewahrungsbonus
3831apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Material Consumption,Materialverbrauch
3832apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js,Set as Closed,"Als ""abgeschlossen"" markieren"
3833apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,No Item with Barcode {0},Kein Artikel mit Barcode {0}
3834DocType: Normal Test Items,Require Result Value,Erforderlichen Ergebniswert
3835DocType: Purchase Invoice,Pricing Rules,Preisregeln
3836DocType: Item,Show a slideshow at the top of the page,Diaschau oben auf der Seite anzeigen
3837DocType: Tax Withholding Rate,Tax Withholding Rate,Steuerrückbehaltrate
3838DocType: Pricing Rule,Max Amt,Max Amt
3839apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Boms,Stücklisten
3840apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Stores,Lagerräume
3841DocType: Project Type,Projects Manager,Projektleiter
3842DocType: Serial No,Delivery Time,Zeitpunkt der Lieferung
3843apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Based On,Alter basierend auf
3844apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Appointment cancelled,Termin abgesagt
3845DocType: Item,End of Life,Ende der Lebensdauer
3846apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Travel,Reise
3847DocType: Student Report Generation Tool,Include All Assessment Group,Alle Bewertungsgruppe einschließen
3848apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given dates,Keine aktive oder Standard-Gehaltsstruktur für Mitarbeiter gefunden {0} für die angegebenen Daten
3849DocType: Leave Block List,Allow Users,Benutzer zulassen
3850DocType: Purchase Order,Customer Mobile No,Mobilnummer des Kunden
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303851DocType: Leave Type,Calculated in days,Berechnet in Tagen
3852DocType: Call Log,Received By,Empfangen von
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303853DocType: Cash Flow Mapping Template Details,Cash Flow Mapping Template Details,Details zur Cashflow-Mapping-Vorlage
3854apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Loan Management,Darlehensverwaltung
3855DocType: Cost Center,Track separate Income and Expense for product verticals or divisions.,Einnahmen und Ausgaben für Produktbereiche oder Abteilungen separat verfolgen.
3856DocType: Rename Tool,Rename Tool,Werkzeug zum Umbenennen
3857apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,Update Cost,Kosten aktualisieren
3858DocType: Item Reorder,Item Reorder,Artikelnachbestellung
3859apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,GSTR3B-Form,GSTR3B-Form
3860DocType: Sales Invoice,Mode of Transport,Transportart
3861apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Show Salary Slip,Anzeigen Gehaltsabrechnung
3862apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Transfer Material,Material übergeben
3863DocType: Fees,Send Payment Request,Zahlungsauftrag senden
3864DocType: Travel Request,Any other details,Weitere Details
3865DocType: Water Analysis,Origin,Ursprung
3866apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?,Dieses Dokument ist über dem Limit von {0} {1} für item {4}. Machen Sie eine andere {3} gegen die gleiche {2}?
3867apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Please set recurring after saving,Bitte setzen Sie wiederkehrende nach dem Speichern
3868apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Select change amount account,Wählen Sie Änderungsbetrag Konto
3869DocType: Purchase Invoice,Price List Currency,Preislistenwährung
3870DocType: Naming Series,User must always select,Benutzer muss immer auswählen
3871DocType: Stock Settings,Allow Negative Stock,Negativen Lagerbestand zulassen
3872DocType: Installation Note,Installation Note,Installationshinweis
3873apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js,Show Warehouse-wise Stock,Lagerbestand anzeigen
3874DocType: Soil Texture,Clay,Lehm
3875DocType: Course Topic,Topic,Thema
3876apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Cash Flow from Financing,Cashflow aus Finanzierung
3877DocType: Budget Account,Budget Account,Budget Konto
3878DocType: Quality Inspection,Verified By,Überprüft von
3879DocType: Travel Request,Name of Organizer,Name des Veranstalters
3880apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,"Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.","Die Standardwährung des Unternehmens kann nicht geändern werden, weil es bestehende Transaktionen gibt. Transaktionen müssen abgebrochen werden, um die Standardwährung zu ändern."
3881DocType: Cash Flow Mapping,Is Income Tax Liability,Ist Einkommensteuerpflicht
3882DocType: Grading Scale Interval,Grade Description,Grade Beschreibung
3883DocType: Clinical Procedure,Is Invoiced,Wird in Rechnung gestellt
3884apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Create Tax Template,Steuervorlage erstellen
3885DocType: Stock Entry,Purchase Receipt No,Kaufbeleg Nr.
3886apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Earnest Money,Anzahlung
3887DocType: Sales Invoice, Shipping Bill Number,Versandscheinnummer
3888apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js,Create Salary Slip,Gehaltsabrechnung erstellen
3889apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Traceability,Rückverfolgbarkeit
3890DocType: Asset Maintenance Log,Actions performed,Aktionen ausgeführt
3891DocType: Cash Flow Mapper,Section Leader,Abteilungsleiter
3892DocType: Sales Invoice,Transport Receipt No,Transportbeleg Nr
3893DocType: Quiz Activity,Pass,Bestehen
3894apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Please add the account to root level Company - ,Bitte fügen Sie das Konto der Root-Ebene hinzu. Firma -
3895apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Source of Funds (Liabilities),Mittelherkunft (Verbindlichkeiten)
3896apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Source and Target Location cannot be same,Quelle und Zielort können nicht identisch sein
3897apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2},Menge in Zeile {0} ({1}) muss die gleiche sein wie die hergestellte Menge {2}
3898apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Entry is an Opening Entry","Das Differenzkonto muss ein Konto vom Typ Aktiva / Passiva sein, da es sich bei dieser Bestandsbuchung um eine Eröffnungsbuchung handelt"
3899DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Employee,Mitarbeiter
3900DocType: Bank Guarantee,Fixed Deposit Number,Feste Einzahlungsnummer
3901DocType: Asset Repair,Failure Date,Fehlerdatum
3902DocType: Support Search Source,Result Title Field,Ergebnis Titelfeld
3903apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Call Summary,Zusammenfassung aufrufen
3904DocType: Sample Collection,Collected Time,Gesammelte Zeit
3905DocType: Employee Skill Map,Employee Skills,Mitarbeiterfähigkeiten
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303906apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py,Fuel Expense,Treibstoffkosten
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303907DocType: Company,Sales Monthly History,Verkäufe Monatliche Geschichte
3908apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set at least one row in the Taxes and Charges Table,Bitte setzen Sie mindestens eine Zeile in die Tabelle Steuern und Abgaben
3909DocType: Asset Maintenance Task,Next Due Date,Nächstes Fälligkeitsdatum
3910apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Select Batch,Wählen Sie Batch
3911apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} {1} is fully billed,{0} {1} wird voll in Rechnung gestellt
3912apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Vital Signs,Vitalfunktionen
3913DocType: Payment Entry,Payment Deductions or Loss,Zahlung Abzüge oder Verlust
3914DocType: Soil Analysis,Soil Analysis Criterias,Kriterien für die Bodenanalyse
3915apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Standard contract terms for Sales or Purchase.,Allgemeine Vertragsbedingungen für den Ein- und Verkauf
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303916apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js,Rows Removed in {0},Zeilen in {0} entfernt
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303917DocType: Shift Type,Begin check-in before shift start time (in minutes),Beginnen Sie den Check-in vor Schichtbeginn (in Minuten)
3918DocType: BOM Item,Item operation,Artikeloperation
3919apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Voucher,Gruppieren nach Beleg
3920apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Are you sure you want to cancel this appointment?,"Sind Sie sicher, dass Sie diesen Termin absagen möchten?"
3921DocType: Hotel Room Pricing Package,Hotel Room Pricing Package,Preisangebot für das Hotelzimmer
3922apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js,Sales Pipeline,Vertriebspipeline
3923apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Please set default account in Salary Component {0},Bitte setzen Sie Standardkonto in Gehaltskomponente {0}
3924apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html,Required On,Benötigt am
3925DocType: Rename Tool,File to Rename,"Datei, die umbenannt werden soll"
3926apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please select BOM for Item in Row {0},Bitte Stückliste für Artikel in Zeile {0} auswählen
3927apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,Fetch Subscription Updates,Abruf von Abonnement-Updates
3928apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py,Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2},Konto {0} stimmt nicht mit Unternehmen {1} im Rechnungsmodus überein: {2}
3929apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Specified BOM {0} does not exist for Item {1},Angegebene Stückliste {0} gibt es nicht für Artikel {1}
3930apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Course: ,Kurs:
3931DocType: Soil Texture,Sandy Loam,Sandiger Lehm
3932apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Wartungsplan {0} muss vor Stornierung dieses Kundenauftrages aufgehoben werden
3933apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student_dashboard.py,Student LMS Activity,Student LMS Aktivität
3934DocType: POS Profile,Applicable for Users,Anwendbar für Benutzer
3935DocType: Supplier Quotation,PUR-SQTN-.YYYY.-,PUR-SQTN-.JJJJ.-
3936apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js,Set Project and all Tasks to status {0}?,Projekt und alle Aufgaben auf Status {0} setzen?
3937DocType: Purchase Invoice,Set Advances and Allocate (FIFO),Vorschüsse setzen und zuordnen (FIFO)
3938apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,No Work Orders created,Keine Arbeitsaufträge erstellt
3939apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Salary Slip of employee {0} already created for this period,Gehaltsabrechnung der Mitarbeiter {0} für diesen Zeitraum bereits erstellt
3940apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Pharmaceutical,Arzneimittel
3941apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py,You can only submit Leave Encashment for a valid encashment amount,Sie können die Einzahlung nur für einen gültigen Einlösungsbetrag einreichen
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303942apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/SellerItems.vue,Items by ,Artikel von
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303943apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Cost of Purchased Items,Aufwendungen für bezogene Artikel
3944DocType: Employee Separation,Employee Separation Template,Mitarbeiter Trennvorlage
3945DocType: Selling Settings,Sales Order Required,Kundenauftrag erforderlich
3946apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Become a Seller,Werden Sie ein Verkäufer
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303947,Procurement Tracker,Beschaffungs-Tracker
3948DocType: Purchase Invoice,Credit To,Gutschreiben auf
3949apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,ITC Reversed,ITC rückgängig gemacht
3950apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py,Plaid authentication error,Plaid-Authentifizierungsfehler
3951apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py,Active Leads / Customers,Aktive Leads / Kunden
3952DocType: Delivery Settings,Leave blank to use the standard Delivery Note format,"Leer lassen, um das Standard-Lieferscheinformat zu verwenden"
3953apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start Date,Das Enddatum des Geschäftsjahres sollte ein Jahr nach dem Startdatum des Geschäftsjahres liegen
3954DocType: Employee Education,Post Graduate,Graduation veröffentlichen
3955DocType: Quality Meeting,Agenda,Agenda
3956DocType: Maintenance Schedule Detail,Maintenance Schedule Detail,Wartungsplandetail
3957DocType: Supplier Scorecard,Warn for new Purchase Orders,Warnung für neue Bestellungen
3958DocType: Quality Inspection Reading,Reading 9,Ablesewert 9
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303959apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,Connect your Exotel Account to ERPNext and track call logs,Verbinden Sie Ihr Exotel-Konto mit ERPNext und verfolgen Sie Anruflisten
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303960DocType: Supplier,Is Frozen,Ist gesperrt
3961DocType: Tally Migration,Processed Files,Verarbeitete Dateien
3962apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Group node warehouse is not allowed to select for transactions,Gruppenknoten Lager ist nicht für Transaktionen zu wählen erlaubt
3963DocType: Buying Settings,Buying Settings,Einkaufs-Einstellungen
3964DocType: Stock Entry Detail,BOM No. for a Finished Good Item,Stücklisten-Nr. für einen fertigen Artikel
3965DocType: Upload Attendance,Attendance To Date,Anwesenheit bis Datum
3966DocType: Request for Quotation Supplier,No Quote,Kein Zitat
3967DocType: Support Search Source,Post Title Key,Beitragstitel eingeben
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303968DocType: Issue,Issue Split From,Issue Split From
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303969apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,For Job Card,Für die Jobkarte
3970DocType: Warranty Claim,Raised By,Gemeldet durch
3971apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Prescriptions,Rezepte
3972DocType: Payment Gateway Account,Payment Account,Zahlungskonto
3973apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Please specify Company to proceed,Bitte Unternehmen angeben um fortzufahren
3974apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Accounts Receivable,Nettoveränderung der Forderungen
3975apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Compensatory Off,Ausgleich für
3976DocType: Job Applicant,Accepted,Genehmigt
3977DocType: POS Closing Voucher,Sales Invoices Summary,Zusammenfassung der Verkaufsrechnung
3978apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Party Name,Zum Party-Namen
3979DocType: Grant Application,Organization,Firma
3980DocType: BOM Update Tool,BOM Update Tool,BOM Update Tool
3981apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Party,Gruppieren nach Parteien
3982DocType: SG Creation Tool Course,Student Group Name,Schülergruppenname
3983apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js,Show exploded view,Explosionsansicht anzeigen
3984apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js,Creating Fees,Gebühren anlegen
3985apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.,"Bitte sicher stellen, dass wirklich alle Transaktionen dieses Unternehmens gelöscht werden sollen. Die Stammdaten bleiben bestehen. Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden."
3986apps/erpnext/erpnext/templates/pages/product_search.html,Search Results,Suchergebnisse
3987DocType: Homepage Section,Number of Columns,Anzahl der Spalten
3988DocType: Room,Room Number,Zimmernummer
3989apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Price not found for item {0} in price list {1},Preis für Artikel {0} in Preisliste {1} nicht gefunden
3990apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Requestor,Anforderer
3991apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Invalid reference {0} {1},Ungültige Referenz {0} {1}
3992apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Rules for applying different promotional schemes.,Regeln für die Anwendung verschiedener Werbemaßnahmen.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303993DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Label,Bezeichnung der Versandregel
3994DocType: Journal Entry Account,Payroll Entry,Personalabrechnung
3995apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js,View Fees Records,Gebührensätze anzeigen
3996apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js,User Forum,Benutzer-Forum
3997apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Raw Materials cannot be blank.,Rohmaterial kann nicht leer sein
3998apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative,Zeilennr. {0} (Zahlungstabelle): Betrag muss negativ sein
3999apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,"Could not update stock, invoice contains drop shipping item.","Lager konnte nicht aktualisiert werden, Rechnung enthält Direktversand-Artikel."
4000DocType: Contract,Fulfilment Status,Erfüllungsstatus
4001DocType: Lab Test Sample,Lab Test Sample,Labortestprobe
4002DocType: Item Variant Settings,Allow Rename Attribute Value,Umbenennen von Attributwert zulassen
4003apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Quick Journal Entry,Schnellbuchung
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304004apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Future Payment Amount,Zukünftiger Zahlungsbetrag
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304005apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,"Sie können den Preis nicht ändern, wenn eine Stückliste für einen Artikel aufgeführt ist"
4006DocType: Restaurant,Invoice Series Prefix,Rechnungsserie Präfix
4007DocType: Employee,Previous Work Experience,Vorherige Berufserfahrung
4008apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Update Account Number / Name,Kontoname / Nummer aktualisieren
4009apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Assign Salary Structure,Lohnstruktur zuordnen
4010DocType: Support Settings,Response Key List,Antwort Schlüsselliste
4011DocType: Job Card,For Quantity,Für Menge
4012apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1},Bitte die geplante Menge für Artikel {0} in Zeile {1} eingeben
4013DocType: Support Search Source,API,API
4014DocType: Support Search Source,Result Preview Field,Ergebnis Vorschaufeld
4015apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,{0} items found.,{0} Artikel gefunden.
4016DocType: Item Price,Packing Unit,Verpackungseinheit
4017apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} {1} is not submitted,{0} {1} wurde nicht übertragen
4018DocType: Subscription,Trialling,Erprobung
4019DocType: Sales Invoice Item,Deferred Revenue,Rechnungsabgrenzung
4020DocType: Bank Account,GL Account,GL Konto
4021DocType: Shopify Settings,Cash Account will used for Sales Invoice creation,Cash Account wird für die Erstellung von Verkaufsrechnungen verwendet
4022DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Exemption Sub Category,Unterkategorie der Befreiung
4023DocType: Member,Membership Expiry Date,Ablaufdatum der Mitgliedschaft
4024apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,{0} must be negative in return document,{0} muss im Retourenschein negativ sein
4025DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Submission Date,Abgabetermin
4026,Minutes to First Response for Issues,Minutes to First Response für Probleme
4027DocType: Purchase Invoice,Terms and Conditions1,Allgemeine Geschäftsbedingungen1
4028apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,The name of the institute for which you are setting up this system.,"Der Name des Instituts, für die Sie setzen dieses System."
4029DocType: Accounts Settings,"Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.",Buchung wurde bis zu folgendem Zeitpunkt gesperrt. Bearbeiten oder ändern kann nur die Person in unten stehender Rolle.
4030apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.js,Latest price updated in all BOMs,Aktueller Preis in allen Stücklisten aktualisiert
4031DocType: Project User,Project Status,Projektstatus
4032DocType: UOM,Check this to disallow fractions. (for Nos),"Hier aktivieren, um keine Bruchteile zuzulassen (für Nr.)"
4033DocType: Student Admission Program,Naming Series (for Student Applicant),Nummernkreis Studienbewerber
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304034apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,UOM Conversion factor ({0} -&gt; {1}) not found for item: {2},UOM-Umrechnungsfaktor ({0} -&gt; {1}) für Artikel nicht gefunden: {2}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304035apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/retention_bonus/retention_bonus.py,Bonus Payment Date cannot be a past date,Das Bonuszahlungsdatum kann kein vergangenes Datum sein
4036DocType: Travel Request,Copy of Invitation/Announcement,Kopie der Einladung / Ankündigung
4037DocType: Practitioner Service Unit Schedule,Practitioner Service Unit Schedule,Practitioner Service Unit Zeitplan
4038DocType: Sales Invoice,Transporter Name,Name des Transportunternehmers
4039DocType: Authorization Rule,Authorized Value,Autorisierter Wert
4040DocType: BOM,Show Operations,zeigen Operationen
4041,Minutes to First Response for Opportunity,Minuten bis zur ersten Antwort auf Chance
4042apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Total Absent,Summe Abwesenheit
4043apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request,Artikel oder Lager in Zeile {0} stimmen nicht mit Materialanfrage überein
4044apps/erpnext/erpnext/hr/report/loan_repayment/loan_repayment.py,Payable Amount,Bezahlbarer Betrag
4045apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Unit of Measure,Maßeinheit
4046DocType: Fiscal Year,Year End Date,Enddatum des Geschäftsjahres
4047DocType: Task Depends On,Task Depends On,Vorgang hängt ab von
4048apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Opportunity,Chance
4049DocType: Options,Option,Möglichkeit
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304050apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,You can't create accounting entries in the closed accounting period {0},Sie können in der abgeschlossenen Abrechnungsperiode {0} keine Buchhaltungseinträge erstellen.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304051DocType: Operation,Default Workstation,Standard-Arbeitsplatz
4052DocType: Payment Entry,Deductions or Loss,Abzüge oder Verlust
4053apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} {1} is closed,{0} {1} ist geschlossen
4054DocType: Email Digest,How frequently?,Wie häufig?
4055apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js,Total Collected: {0},Gesammelt gesammelt: {0}
4056DocType: Purchase Receipt,Get Current Stock,Aktuellen Lagerbestand aufrufen
4057DocType: Purchase Invoice,ineligible,nicht förderfähig
4058apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Tree of Bill of Materials,Stücklistenstruktur
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304059DocType: BOM,Exploded Items,Explodierte Gegenstände
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304060DocType: Student,Joining Date,Beitrittsdatum
4061,Employees working on a holiday,Die Mitarbeiter an einem Feiertag arbeiten
4062,TDS Computation Summary,TDS-Berechnungsübersicht
4063DocType: Share Balance,Current State,Aktuellen Zustand
4064apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js,Mark Present,Anwesend setzen
4065DocType: Share Transfer,From Shareholder,Vom Aktionär
4066apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Greater Than Amount,Größer als Menge
4067DocType: Project,% Complete Method,% abgeschlossene Methode
4068apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Drug,Medikament
4069apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0},Startdatum der Wartung kann nicht vor dem Liefertermin für Seriennummer {0} liegen
4070DocType: Work Order,Actual End Date,Tatsächliches Enddatum
4071DocType: Cash Flow Mapping,Is Finance Cost Adjustment,Ist Finanzkostenanpassung
4072DocType: BOM,Operating Cost (Company Currency),Betriebskosten (Gesellschaft Währung)
4073DocType: Authorization Rule,Applicable To (Role),Anwenden auf (Rolle)
4074apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Pending Leaves,Ausstehende Blätter
4075DocType: BOM Update Tool,Replace BOM,Erstelle Stückliste
4076apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.py,Code {0} already exist,Code {0} existiert bereits
4077DocType: Patient Encounter,Procedures,Verfahren
4078apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Sales orders are not available for production,Kundenaufträge sind für die Produktion nicht verfügbar
4079DocType: Asset Movement,Purpose,Zweck
4080DocType: Company,Fixed Asset Depreciation Settings,Einstellungen Abschreibung von Anlagevermögen
4081DocType: Item,Will also apply for variants unless overrridden,"Gilt auch für Varianten, sofern nicht außer Kraft gesetzt"
4082DocType: Purchase Invoice,Advances,Anzahlungen
4083DocType: HR Settings,Hiring Settings,Einstellungen vornehmen
4084DocType: Work Order,Manufacture against Material Request,"Herstellen, gegen Material anfordern"
4085apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Assessment Group: ,Beurteilungsgruppe:
4086DocType: Item Reorder,Request for,Anfrage für
4087apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To,"Genehmigender Benutzer kann nicht derselbe Benutzer sein wie derjenige, auf den die Regel anzuwenden ist"
4088DocType: Stock Entry Detail,Basic Rate (as per Stock UOM),Grundbetrag (nach Lagermaßeinheit)
4089DocType: SMS Log,No of Requested SMS,Anzahl angeforderter SMS
4090apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Leave Without Pay does not match with approved Leave Application records,Unbezahlter Urlaub passt nicht zu den bestätigten Urlaubsanträgen.
4091apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Next Steps,Nächste Schritte
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304092apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/Sidebar.vue,Saved Items,Gespeicherte Objekte
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304093DocType: Travel Request,Domestic,Inländisch
4094apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Please supply the specified items at the best possible rates,Bitte geben Sie die angegebenen Elemente zu den bestmöglichen Preisen
4095apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py,Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date ,Employee Transfer kann nicht vor dem Übertragungstermin eingereicht werden
4096DocType: Certification Application,USD,US Dollar
4097apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Remaining Balance,Verbleibendes Saldo
4098DocType: Selling Settings,Auto close Opportunity after 15 days,Chance nach 15 Tagen automatisch schließen
4099apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.,Kaufaufträge sind für {0} wegen einer Scorecard von {1} nicht erlaubt.
4100apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Barcode {0} is not a valid {1} code,Der Barcode {0} ist kein gültiger {1} Code
4101apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js,End Year,Ende Jahr
4102apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Quot/Lead %,Quot / Lead%
4103apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Contract End Date must be greater than Date of Joining,Vertragsende muss weiter in der Zukunft liegen als Eintrittsdatum sein
4104DocType: Sales Invoice,Driver,Fahrer/-in
4105DocType: Vital Signs,Nutrition Values,Ernährungswerte
4106DocType: Lab Test Template,Is billable,Ist abrechenbar
4107DocType: Sales Partner,A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.,"Ein Drittanbieter/Händler/Kommissionär/verbundenes Unternehmen/Wiederverkäufer, der die Produkte auf Provisionsbasis verkauft."
4108apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Purchase Order {1},{0} zu Lieferantenauftrag {1}
4109DocType: Patient,Patient Demographics,Patienten-Demographie
4110DocType: Task,Actual Start Date (via Time Sheet),Das tatsächliche Startdatum (durch Zeiterfassung)
4111apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.py,This is an example website auto-generated from ERPNext,"Dies ist eine Beispiel-Webseite, von ERPNext automatisch generiert"
4112apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 1,Alter Bereich 1
4113DocType: Shopify Settings,Enable Shopify,Aktivieren Sie Shopify
4114apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Total advance amount cannot be greater than total claimed amount,Der gesamte Anzahlungsbetrag darf nicht höher sein als der gesamte beanspruchte Betrag.
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304115DocType: Purchase Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
4116
4117#### Note
4118
4119The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
4120
4121#### Description of Columns
4122
Frappe PR Bot748c0242018-06-21 10:34:28 +053041231. Calculation Type:
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304124 - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
4125 - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
4126 - **Actual** (as mentioned).
41272. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
41283. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
41294. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
41305. Rate: Tax rate.
41316. Amount: Tax amount.
41327. Total: Cumulative total to this point.
41338. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
41349. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530413510. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.","Standard-Steuer-Vorlage, die für alle Kauftransaktionen angewandt werden kann. Diese Vorlage kann eine Liste der Steuern und auch anderer Kosten wie ""Versand"", ""Versicherung"", ""Handhabung"" usw. enthalten.
4136
4137 #### Hinweis
4138
4139Der Steuersatz, den sie hier definieren, wird der Standardsteuersatz für alle Artikel. Wenn es Artikel mit davon abweichenden Steuersätzen gibt, müssen diese in der Tabelle ""Artikelsteuer"" im Artikelstamm hinzugefügt werden.
4140
4141 #### Beschreibung der Spalten
4142
41431. Berechnungsart:
4144- Dies kann sein ""Auf Nettosumme"" (das ist die Summe der Grundbeträge).
4145- ""Auf vorherige Zeilensumme/-Betrag"" (für kumulative Steuern oder Abgaben). Wenn diese Option ausgewählt wird, wird die Steuer als Prozentsatz der vorherigen Zeilesumme/des vorherigen Zeilenbetrags (in der Steuertabelle) angewendet.
4146- ""Unmittelbar"" (wie bereits erwähnt).
41472. Kontobezeichnung: Das Konto, auf das diese Steuer gebucht wird.
41483. Kostenstelle: Ist die Steuer/Gebühr ein Ertrag (wie Versand) oder ein Aufwand, muss sie gegen eine Kostenstelle gebucht werden.
41494. Beschreibung: Beschreibung der Steuer (wird auf Rechnungen und Angeboten abgedruckt).
41505. Satz: Steuersatz.
41516. Betrag: Steuerbetrag.
41527. Gesamt: Kumulierte Summe bis zu diesem Punkt.
41538. Zeile eingeben: Wenn ""Basierend auf Vorherige Zeile"" eingestellt wurde, kann hier die Zeilennummer ausgewählt werden, die als Basis für diese Berechnung (voreingestellt ist die vorherige Zeile) herangezogen wird.
41549. Steuern oder Gebühren berücksichtigen: In diesem Abschnitt kann festgelegt werden, ob die Steuer/Gebühr nur für die Bewertung (kein Teil der Gesamtsumme) oder nur für die Gesamtsumme (vermehrt nicht den Wert des Artikels) oder für beides verwendet wird.
415510. Hinzufügen oder abziehen: Gibt an, ob die Steuer/Abgabe hinzugefügt oder abgezogen wird."
4156DocType: Homepage,Homepage,Webseite
4157DocType: Grant Application,Grant Application Details ,Gewähren Sie Anwendungsdetails
4158DocType: Employee Separation,Employee Separation,Mitarbeitertrennung
4159DocType: BOM Item,Original Item,Originalartikel
4160apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Doc Date,Dokumenten Datum
4161apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py,Fee Records Created - {0},Gebühren-Einträge erstellt - {0}
4162DocType: Asset Category Account,Asset Category Account,Anlagekategorie Konto
4163apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,The value {0} is already assigned to an exisiting Item {2}.,Der Wert {0} ist bereits einem vorhandenen Artikel {2} zugewiesen.
4164apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive,Zeile # {0} (Zahlungstabelle): Betrag muss positiv sein
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304165apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},"Es können nicht mehr Artikel {0} produziert werden, als die über Kundenaufträge bestellte Stückzahl {1}"
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304166apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py,Nothing is included in gross,Im Brutto ist nichts enthalten
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05304167apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,e-Way Bill already exists for this document,Für dieses Dokument existiert bereits ein e-Way Bill
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304168apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Select Attribute Values,Wählen Sie Attributwerte
4169DocType: Purchase Invoice,Reason For Issuing document,Grund für das ausstellende Dokument
4170apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Stock Entry {0} is not submitted,Lagerbuchung {0} wurde nicht übertragen
4171DocType: Payment Reconciliation,Bank / Cash Account,Bank / Geldkonto
4172DocType: Bank Transaction,ACC-BTN-.YYYY.-,ACC-BTN-.YYYY.-
4173apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Next Contact By cannot be same as the Lead Email Address,"""Nächster Kontakt durch"" kann nicht identisch mit der Lead E-Mail-Adresse sein"
4174DocType: Tax Rule,Billing City,Stadt laut Rechnungsadresse
4175apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,Applicable if the company is an Individual or a Proprietorship,"Anwendbar, wenn das Unternehmen eine Einzelperson oder ein Eigentum ist"
4176apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,Log Type is required for check-ins falling in the shift: {0}.,Der Protokolltyp ist für Eincheckvorgänge in der Schicht erforderlich: {0}.
4177DocType: Asset,Manual,Handbuch
4178DocType: Tally Migration,Is Master Data Processed,Werden Stammdaten verarbeitet?
4179DocType: Salary Component Account,Salary Component Account,Gehaltskomponente Account
4180DocType: Global Defaults,Hide Currency Symbol,Währungssymbol ausblenden
4181apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Donor information.,Spenderinformationen.
4182apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,"e.g. Bank, Cash, Credit Card","z. B. Bank, Bargeld, Kreditkarte"
4183DocType: Vital Signs,"Normal resting blood pressure in an adult is approximately 120 mmHg systolic, and 80 mmHg diastolic, abbreviated ""120/80 mmHg""","Normaler Ruhe-Blutdruck bei einem Erwachsenen ist etwa 120 mmHg systolisch und 80 mmHg diastolisch, abgekürzt &quot;120/80 mmHg&quot;"
4184DocType: Journal Entry,Credit Note,Gutschrift
4185apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py,Finished Good Item Code,Fertiger Artikelcode
4186apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py,Quality,Qualität
4187DocType: Projects Settings,Ignore Employee Time Overlap,Mitarbeiterüberschneidungen ignorieren
4188DocType: Warranty Claim,Service Address,Serviceadresse
4189apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js,Import Master Data,Stammdaten importieren
4190DocType: Asset Maintenance Task,Calibration,Kalibrierung
4191apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} is a company holiday,{0} ist ein Firmenurlaub
4192apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.py,Billable Hours,Abrechenbare Stunden
4193apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_email_template_for_leave.py,Leave Status Notification,Benachrichtigung über den Status des Urlaubsantrags
4194DocType: Patient Appointment,Procedure Prescription,Prozedurverschreibung
4195apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Furnitures and Fixtures,Betriebs- und Geschäftsausstattung
4196DocType: Travel Request,Travel Type,Reiseart
4197DocType: Purchase Invoice Item,Manufacture,Fertigung
4198DocType: Blanket Order,MFG-BLR-.YYYY.-,MFG-BLR-.YYYY.-
4199apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Setup Company,Unternehmen einrichten
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304200,Lab Test Report,Labor Testbericht
4201DocType: Employee Benefit Application,Employee Benefit Application,Employee Benefit Anwendung
4202apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/additional_salary/additional_salary.py,Additional Salary Component Exists.,Zusätzliche Gehaltsbestandteile sind vorhanden.
4203DocType: Purchase Invoice,Unregistered,Nicht registriert
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304204DocType: Student Applicant,Application Date,Antragsdatum
4205DocType: Salary Component,Amount based on formula,"Menge, bezogen auf Formel"
4206DocType: Purchase Invoice,Currency and Price List,Währung und Preisliste
4207apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js,Create Maintenance Visit,Wartungsbesuch anlegen
4208DocType: Opportunity,Customer / Lead Name,Kunden- / Lead-Name
4209apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Clearance Date not mentioned,Abrechnungsdatum nicht erwähnt
4210DocType: Payroll Period,Taxable Salary Slabs,Steuerbare Lohnplatten
4211apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Production,Produktion
4212apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.,Ungültige GSTIN! Die von Ihnen eingegebene Eingabe stimmt nicht mit dem Format von GSTIN überein.
4213DocType: Guardian,Occupation,Beruf
4214apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,For Quantity must be less than quantity {0},Für die Menge muss weniger als die Menge {0} sein
4215apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js,Row {0}:Start Date must be before End Date,Zeile {0}: Startdatum muss vor dem Enddatum liegen
4216DocType: Salary Component,Max Benefit Amount (Yearly),Max Nutzbetrag (jährlich)
4217apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,TDS Rate %,TDS Rate%
4218DocType: Crop,Planting Area,Pflanzfläche
4219apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Total(Qty),Summe (Anzahl)
4220DocType: Installation Note Item,Installed Qty,Installierte Anzahl
4221apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,You added ,Du hast hinzugefügt
4222,Product Bundle Balance,Produkt-Bundle-Balance
4223DocType: Purchase Taxes and Charges,Parenttype,Typ des übergeordneten Elements
4224apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Central Tax,Zentrale Steuer
4225apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js,Training Result,Trainingsergebnis
4226DocType: Purchase Invoice,Is Paid,Ist bezahlt
4227DocType: Salary Structure,Total Earning,Gesamteinnahmen
4228DocType: Purchase Receipt,Time at which materials were received,"Zeitpunkt, zu dem Materialien empfangen wurden"
4229DocType: Products Settings,Products per Page,Produkte pro Seite
4230DocType: Stock Ledger Entry,Outgoing Rate,Verkaufspreis
4231apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py, or ,oder
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304232apps/erpnext/erpnext/public/js/purchase_trends_filters.js,Billing Date,Rechnungsdatum
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304233apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Allocated amount cannot be negative,Der zugewiesene Betrag kann nicht negativ sein
4234DocType: Sales Order,Billing Status,Abrechnungsstatus
4235apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js,Report an Issue,Einen Fall melden
4236apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,"If you {0} {1} quantities of the item <b>{2}</b>, the scheme <b>{3}</b>
4237 will be applied on the item.","Wenn Sie {0} {1} Mengen des Artikels <b>{2} haben</b> , wird das Schema <b>{3}</b> auf den Artikel angewendet."
4238apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Utility Expenses,Versorgungsaufwendungen
4239apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,90-Above,Über 90
4240apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher,Row # {0}: Journal Entry {1} nicht Konto {2} oder bereits abgestimmt gegen einen anderen Gutschein
4241DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Weight,Kriterien Gewicht
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304242apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Account: {0} is not permitted under Payment Entry,Konto: {0} ist unter Zahlungseingang nicht zulässig
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304243DocType: Production Plan,Ignore Existing Projected Quantity,Vorhandene projizierte Menge ignorieren
4244apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_email_template_for_leave.py,Leave Approval Notification,Benachrichtigung über neuen Urlaubsantrag
4245DocType: Buying Settings,Default Buying Price List,Standard-Einkaufspreisliste
4246DocType: Payroll Entry,Salary Slip Based on Timesheet,Gehaltsabrechnung Basierend auf Timesheet
4247apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Buying Rate,Kaufrate
4248apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row {0}: Enter location for the asset item {1},Zeile Nr. {0}: Geben Sie den Speicherort für das Vermögenswert {1} ein.
4249DocType: Employee Checkin,Attendance Marked,Teilnahme markiert
4250DocType: Request for Quotation,PUR-RFQ-.YYYY.-,PUR-RFQ-.YYYY.-
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304251apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Seller.vue,About the Company,Über das Unternehmen
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304252apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,"Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.","Standardwerte wie Unternehmen, Währung, aktuelles Geschäftsjahr usw. festlegen"
4253DocType: Payment Entry,Payment Type,Zahlungsart
4254apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirement,"Bitte wählen Sie einen Batch für Item {0}. Es ist nicht möglich, eine einzelne Charge zu finden, die diese Anforderung erfüllt"
4255DocType: Asset Maintenance Log,ACC-AML-.YYYY.-,ACC-AML-.JJJJ.-
4256apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,No gain or loss in the exchange rate,Kein Gewinn oder Verlust im Wechselkurs
4257DocType: Leave Control Panel,Select Employees,Mitarbeiter auswählen
4258DocType: Shopify Settings,Sales Invoice Series,Verkaufsrechnung Serie
4259DocType: Bank Reconciliation,To Date,Bis-Datum
4260DocType: Opportunity,Potential Sales Deal,Möglicher Verkaufsabschluss
4261DocType: Complaint,Complaints,Beschwerden
4262DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Employee Tax Exemption Declaration,Steuererklärung für Arbeitnehmer
4263DocType: Payment Entry,Cheque/Reference Date,Scheck-/ Referenzdatum
4264apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,No Items with Bill of Materials.,Keine Artikel mit Stückliste.
4265apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.js,Customize Homepage Sections,Homepage-Bereiche anpassen
4266DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges,Gesamte Steuern und Gebühren
4267DocType: Payment Entry,Company Bank Account,Firmenkonto
4268DocType: Employee,Emergency Contact,Notfallkontakt
4269DocType: Bank Reconciliation Detail,Payment Entry,Zahlung
4270,sales-browser,Umsatz-Browser
4271apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Ledger,Hauptbuch
4272DocType: Drug Prescription,Drug Code,Drug Code
4273DocType: Target Detail,Target Amount,Zielbetrag
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05304274apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,Quiz {0} does not exist,Quiz {0} existiert nicht
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304275DocType: POS Profile,Print Format for Online,Online-Druckformat
4276DocType: Shopping Cart Settings,Shopping Cart Settings,Warenkorb-Einstellungen
4277DocType: Journal Entry,Accounting Entries,Buchungen
4278DocType: Job Card Time Log,Job Card Time Log,Jobkarten-Zeitprotokoll
4279apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.","Wenn die ausgewählte Preisregel für &quot;Rate&quot; festgelegt wurde, wird die Preisliste überschrieben. Der Preisregelpreis ist der Endpreis, daher sollte kein weiterer Rabatt angewendet werden. Daher wird es in Transaktionen wie Kundenauftrag, Bestellung usw. im Feld &#39;Preis&#39; und nicht im Feld &#39;Preislistenpreis&#39; abgerufen."
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304280apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.py,Please setup Instructor Naming System in Education &gt; Education Settings,Richten Sie das Instructor Naming System unter Education&gt; Education Settings ein
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304281DocType: Journal Entry,Paid Loan,Bezahlter Kredit
4282apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0},Doppelter Eintrag/doppelte Buchung. Bitte überprüfen Sie Autorisierungsregel {0}
4283DocType: Journal Entry Account,Reference Due Date,Referenz Fälligkeitsdatum
4284DocType: Purchase Order,Ref SQ,Ref-SQ
4285DocType: Issue,Resolution By,Auflösung von
4286DocType: Leave Type,Applicable After (Working Days),Anwendbar nach (Werktagen)
4287apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Receipt document must be submitted,Eingangsbeleg muss vorgelegt werden
4288DocType: Purchase Invoice Item,Received Qty,Erhaltene Menge
4289DocType: Stock Entry Detail,Serial No / Batch,Seriennummer / Charge
4290apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Not Paid and Not Delivered,Nicht bezahlt und nicht geliefert
4291DocType: Product Bundle,Parent Item,Übergeordneter Artikel
4292DocType: Account,Account Type,Kontentyp
4293DocType: Shopify Settings,Webhooks Details,Webhooks Details
4294apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html,No time sheets,Keine Zeitblätter
4295DocType: GoCardless Mandate,GoCardless Customer,GoCardloser Kunde
4296apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Leave Type {0} cannot be carry-forwarded,Urlaubstyp {0} kann nicht in die Zukunft übertragen werden
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304297apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Item Code &gt; Item Group &gt; Brand,Artikelcode&gt; Artikelgruppe&gt; Marke
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304298apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule',"Wartungsplan wird nicht für alle Elemente erzeugt. Bitte klicken Sie auf ""Zeitplan generieren"""
4299,To Produce,Zu produzieren
4300DocType: Leave Encashment,Payroll,Lohn-und Gehaltsabrechnung
4301apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,"For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included","Für Zeile {0} in {1}. Um {2} in die Artikel-Bewertung mit einzubeziehen, muss auch Zeile {3} mit enthalten sein"
4302DocType: Healthcare Service Unit,Parent Service Unit,Übergeordnete Serviceeinheit
4303DocType: Packing Slip,Identification of the package for the delivery (for print),Kennzeichnung des Paketes für die Lieferung (für den Druck)
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304304apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js,Service Level Agreement was reset.,Service Level Agreement wurde zurückgesetzt.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304305DocType: Bin,Reserved Quantity,Reservierte Menge
4306apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Please enter valid email address,Bitte geben Sie eine gültige Email Adresse an
4307DocType: Volunteer Skill,Volunteer Skill,Freiwillige Fähigkeit
4308DocType: Bank Reconciliation,Include POS Transactions,POS-Transaktionen einschließen
4309DocType: Quality Action,Corrective/Preventive,Korrektur / Vorbeugung
4310DocType: Purchase Invoice,Inter Company Invoice Reference,Unternehmensübergreifende Rechnungsreferenz
4311apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Please select an item in the cart,Bitte wählen Sie einen Artikel im Warenkorb
4312DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipt Items,Kaufbeleg-Artikel
4313apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set Tax ID for the customer '%s',Bitte legen Sie die Steuernummer für den Kunden &#39;% s&#39; fest
4314apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Customizing Forms,Formulare anpassen
4315apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Arrear,Zahlungsrückstand
4316apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Depreciation Amount during the period,Abschreibungsbetrag in der Zeit
4317DocType: Sales Invoice,Is Return (Credit Note),ist Rücklieferung (Gutschrift)
4318apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js,Start Job,Job starten
4319apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Serial no is required for the asset {0},Für Vermögenswert {0} ist eine Seriennr. Erforderlich.
4320DocType: Leave Control Panel,Allocate Leaves,Blätter zuweisen
4321apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py,Disabled template must not be default template,Deaktivierte Vorlage darf nicht Standardvorlage sein
4322DocType: Pricing Rule,Price or Product Discount,Preis- oder Produktrabatt
4323apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,For row {0}: Enter planned qty,Für Zeile {0}: Geben Sie die geplante Menge ein
4324DocType: Account,Income Account,Ertragskonto
4325DocType: Payment Request,Amount in customer's currency,Betrag in Kundenwährung
4326apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Delivery,Auslieferung
4327apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Assigning Structures...,Zuordnung von Strukturen.....
4328DocType: Stock Reconciliation Item,Current Qty,Aktuelle Anzahl
4329DocType: Restaurant Menu,Restaurant Menu,Speisekarte
4330apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Suppliers,Lieferanten hinzufügen
4331DocType: Sales Invoice,ACC-SINV-.YYYY.-,ACC-SINV-.JJJJ.-
4332DocType: Loyalty Program,Help Section,Hilfe Abschnitt
4333apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,Prev,Vorherige
4334DocType: Appraisal Goal,Key Responsibility Area,Entscheidender Verantwortungsbereich
4335DocType: Delivery Trip,Distance UOM,Abstand UOM
4336apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Student Batches help you track attendance, assessments and fees for students","Studenten Batches helfen Ihnen die Teilnahme, Einschätzungen und Gebühren für Studenten verfolgen"
4337DocType: Payment Entry,Total Allocated Amount,Insgesamt zugewiesener Betrag
4338apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Set default inventory account for perpetual inventory,Inventurkonto für permanente Inventur auswählen
4339apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Cannot deliver Serial No {0} of item {1} as it is reserved to \
4340 fullfill Sales Order {2}","Die Seriennr. {0} des Artikels {1} kann nicht geliefert werden, da sie für \ Fullfill Sales Order {2} reserviert ist."
4341DocType: Material Request Plan Item,Material Request Type,Materialanfragetyp
4342apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/grant_application/grant_application.js,Send Grant Review Email,Senden Sie Grant Review E-Mail
4343apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"LocalStorage is full, did not save","Localstorage voll ist, nicht speichern"
4344apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory,Zeile {0}: Umrechnungsfaktor für Maßeinheit ist zwingend erforderlich
4345DocType: Employee Benefit Claim,Claim Date,Anspruch Datum
4346apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Room Capacity,Raumkapazität
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304347apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The field Asset Account cannot be blank,Das Feld Bestandskonto darf nicht leer sein
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304348apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py,Already record exists for the item {0},Es existiert bereits ein Datensatz für den Artikel {0}
4349apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html,Ref,Ref.
4350apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,You will lose records of previously generated invoices. Are you sure you want to restart this subscription?,Sie werden Datensätze von zuvor generierten Rechnungen verlieren. Möchten Sie dieses Abonnement wirklich neu starten?
4351DocType: Lab Test,LP-,LP-
4352DocType: Healthcare Settings,Registration Fee,Registrierungsgebühr
4353DocType: Loyalty Program Collection,Loyalty Program Collection,Treueprogramm-Sammlung
4354DocType: Stock Entry Detail,Subcontracted Item,Unterauftragsgegenstand
4355apps/erpnext/erpnext/education/__init__.py,Student {0} does not belong to group {1},Student {0} gehört nicht zur Gruppe {1}
4356DocType: Budget,Cost Center,Kostenstelle
4357apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py,Voucher #,Beleg #
4358DocType: Tax Rule,Shipping Country,Zielland der Lieferung
4359DocType: Selling Settings,Hide Customer's Tax Id from Sales Transactions,Ausblenden Kundensteuernummer aus Verkaufstransaktionen
4360DocType: Upload Attendance,Upload HTML,HTML hochladen
4361DocType: Employee,Relieving Date,Freistellungsdatum
4362DocType: Purchase Invoice,Total Quantity,Gesamtmenge
4363apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.",Die Preisregel überschreibt die Preisliste. Bitte einen Rabattsatz aufgrund bestimmter Kriterien definieren.
4364apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,Service Level Agreement has been changed to {0}.,Service Level Agreement wurde in {0} geändert.
4365DocType: Serial No,Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt,Lager kann nur über Lagerbuchung / Lieferschein / Kaufbeleg geändert werden
4366DocType: Employee Education,Class / Percentage,Klasse / Anteil
4367DocType: Shopify Settings,Shopify Settings,Einstellungen bearbeiten
4368DocType: Amazon MWS Settings,Market Place ID,Marktplatz-ID
4369apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Head of Marketing and Sales,Leiter Marketing und Vertrieb
4370DocType: Video,Vimeo,Vimeo
4371apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Income Tax,Einkommensteuer
4372DocType: HR Settings,Check Vacancies On Job Offer Creation,Stellenangebote bei der Erstellung von Stellenangeboten prüfen
4373apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Letterheads,Gehe zu Briefköpfe
4374DocType: Subscription,Cancel At End Of Period,Am Ende der Periode abbrechen
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304375apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Property already added,Die Eigenschaft wurde bereits hinzugefügt
4376DocType: Item Supplier,Item Supplier,Artikellieferant
4377apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Please enter Item Code to get batch no,Bitte die Artikelnummer eingeben um die Chargennummer zu erhalten
4378apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Loyalty Points: {0},Treuepunkte: {0}
4379apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js,Please select a value for {0} quotation_to {1},Bitte einen Wert für {0} Angebot an {1} auswählen
4380apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,No Items selected for transfer,Keine Elemente für die Übertragung ausgewählt
4381apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Addresses.,Alle Adressen
4382DocType: Company,Stock Settings,Lager-Einstellungen
4383apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company","Zusammenführung ist nur möglich, wenn folgende Eigenschaften in beiden Datensätzen identisch sind: Ist Gruppe, Root-Typ, Unternehmen"
4384DocType: Vehicle,Electric,elektrisch
4385DocType: Task,% Progress,% Fortschritt
4386apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Gain/Loss on Asset Disposal,Gewinn / Verlust aus der Veräußerung von Vermögenswerten
4387apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.js,"Only the Student Applicant with the status ""Approved"" will be selected in the table below.",In der folgenden Tabelle wird nur der Studienbewerber mit dem Status &quot;Genehmigt&quot; ausgewählt.
4388DocType: Tax Withholding Category,Rates,Preise
4389apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py,Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.,Kontonummer für Konto {0} ist nicht verfügbar. <br> Bitte richten Sie Ihren Kontenplan korrekt ein.
4390DocType: Task,Depends on Tasks,Abhängig von Vorgang
4391apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Manage Customer Group Tree.,Baumstruktur der Kundengruppen verwalten
4392DocType: Normal Test Items,Result Value,Ergebnis Wert
4393DocType: Hotel Room,Hotels,Hotels
4394apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,New Cost Center Name,Neuer Kostenstellenname
4395DocType: Leave Control Panel,Leave Control Panel,Urlaubsverwaltung
4396DocType: Project,Task Completion,Aufgabenerledigung
4397apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_add_to_cart.html,Not in Stock,Nicht lagernd
4398DocType: Volunteer,Volunteer Skills,Freiwillige Fähigkeiten
4399DocType: Additional Salary,HR User,Nutzer Personalabteilung
4400DocType: Bank Guarantee,Reference Document Name,Name des Referenzdokuments
4401DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted,Steuern und Gebühren abgezogen
4402DocType: Support Settings,Issues,Probleme
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304403DocType: Loyalty Program,Loyalty Program Name,Name des Treueprogramms
4404apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,Status must be one of {0},Status muss einer aus {0} sein
4405apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Reminder to update GSTIN Sent,Erinnerung an GSTIN Sent zu aktualisieren
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304406DocType: Discounted Invoice,Debit To,Belasten auf
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304407DocType: Restaurant Menu Item,Restaurant Menu Item,Restaurant-Menüpunkt
4408DocType: Delivery Note,Required only for sample item.,Nur erforderlich für Probeartikel.
4409DocType: Stock Ledger Entry,Actual Qty After Transaction,Tatsächliche Anzahl nach Transaktionen
4410,Pending SO Items For Purchase Request,Ausstehende Artikel aus Kundenaufträgen für Lieferantenanfrage
4411apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py,Student Admissions,Student Admissions
4412apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,{0} {1} is disabled,{0} {1} ist deaktiviert
4413DocType: Supplier,Billing Currency,Abrechnungswährung
4414apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Extra Large,Besonders groß
4415DocType: Loan,Loan Application,Kreditantrag
4416DocType: Crop,Scientific Name,Wissenschaftlicher Name
4417DocType: Healthcare Service Unit,Service Unit Type,Serviceeinheitstyp
4418DocType: Bank Account,Branch Code,Bankleitzahl / BIC
4419apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Total Leaves,insgesamt Blätter
4420DocType: Customer,"Reselect, if the chosen contact is edited after save","Wählen Sie erneut, wenn der ausgewählte Kontakt nach dem Speichern bearbeitet wird"
4421DocType: Quality Procedure,Parent Procedure,Übergeordnetes Verfahren
4422DocType: Patient Encounter,In print,in Druckbuchstaben
4423DocType: Accounting Dimension,Accounting Dimension,Abrechnungsdimension
4424,Profit and Loss Statement,Gewinn- und Verlustrechnung
4425DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Number,Schecknummer
4426apps/erpnext/erpnext/healthcare/utils.py,The item referenced by {0} - {1} is already invoiced,"Der Artikel, auf den mit {0} - {1} verwiesen wird, wird bereits in Rechnung gestellt"
4427,Sales Browser,Vertriebs-Browser
4428DocType: Journal Entry,Total Credit,Gesamt-Haben
4429apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2},Achtung: Zu Lagerbuchung {2} gibt es eine andere Gegenbuchung {0} # {1}
4430apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress_utils.py,Local,Lokal
4431apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Loans and Advances (Assets),Darlehen und Anzahlungen (Aktiva)
4432apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Debtors,Schuldner
4433apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Large,Groß
4434DocType: Bank Statement Settings,Bank Statement Settings,Kontoauszug Einstellungen
4435DocType: Shopify Settings,Customer Settings,Kundeneinstellungen
4436DocType: Homepage Featured Product,Homepage Featured Product,auf Webseite vorgestelltes Produkt
4437apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js,View Orders,Bestellungen anzeigen
4438DocType: Marketplace Settings,Marketplace URL (to hide and update label),Marketplace URL (um Label auszublenden und zu aktualisieren)
4439apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,All Assessment Groups,Alle Bewertungsgruppen
4440apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,{} is required to generate e-Way Bill JSON,"{} ist erforderlich, um e-Way Bill JSON zu generieren"
4441apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js,New Warehouse Name,Neuer Lagername
4442DocType: Shopify Settings,App Type,App-Typ
4443apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py,Total {0} ({1}),Insgesamt {0} ({1})
4444DocType: C-Form Invoice Detail,Territory,Region
4445DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Item Code,Regel auf Artikelcode anwenden
4446apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please mention no of visits required,"Bitte bei ""Besuche erforderlich"" NEIN angeben"
4447DocType: Stock Settings,Default Valuation Method,Standard-Bewertungsmethode
4448apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program/program_dashboard.py,Fee,Gebühr
4449apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js,Show Cumulative Amount,Kumulativen Betrag anzeigen
4450apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Update in progress. It might take a while.,Aktualisierung läuft. Es könnte eine Weile dauern.
4451DocType: Production Plan Item,Produced Qty,Produzierte Menge
4452DocType: Vehicle Log,Fuel Qty,Kraftstoff-Menge
4453DocType: Stock Entry,Target Warehouse Name,Name des Ziellagers
4454DocType: Work Order Operation,Planned Start Time,Geplante Startzeit
4455DocType: Course,Assessment,Beurteilung
4456DocType: Payment Entry Reference,Allocated,Zugewiesen
4457apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Close Balance Sheet and book Profit or Loss.,Bilanz schliessen und in die Gewinn und Verlustrechnung übernehmen
4458apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,ERPNext could not find any matching payment entry,ERPNext konnte keinen passenden Zahlungseintrag finden
4459DocType: Student Applicant,Application Status,Bewerbungsstatus
4460DocType: Additional Salary,Salary Component Type,Gehalt Komponententyp
4461DocType: Sensitivity Test Items,Sensitivity Test Items,Empfindlichkeitstests
4462DocType: Website Attribute,Website Attribute,Website-Attribut
4463DocType: Project Update,Project Update,Projektaktualisierung
4464DocType: Fees,Fees,Gebühren
4465DocType: Currency Exchange,Specify Exchange Rate to convert one currency into another,Wechselkurs zum Umrechnen einer Währung in eine andere angeben
4466apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Quotation {0} is cancelled,Angebot {0} wird storniert
4467apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Total Outstanding Amount,Offener Gesamtbetrag
4468DocType: Sales Partner,Targets,Ziele
4469apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].js,Please register the SIREN number in the company information file,Bitte registrieren Sie die SIREN-Nummer in der Unternehmensinformationsdatei
4470DocType: Quality Action Table,Responsible,Verantwortlich
4471DocType: Email Digest,Sales Orders to Bill,Kundenaufträge an Rechnung
4472DocType: Price List,Price List Master,Preislisten-Vorlagen
4473DocType: GST Account,CESS Account,CESS-Konto
4474DocType: Sales Person,All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.,"Alle Verkaufstransaktionen können für mehrere verschiedene ""Vertriebsmitarbeiter"" markiert werden, so dass Ziele festgelegt und überwacht werden können."
4475apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Link to Material Request,Verknüpfung zur Materialanforderung
4476DocType: Quiz,Score out of 100,Ergebnis aus 100
4477apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Forum Activity,Forum Aktivität
4478DocType: Quiz,Grading Basis,Bewertungsgrundlage
4479apps/erpnext/erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py,S.O. No.,Nummer der Lieferantenbestellung
4480DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Bank Statement Transaction Settings Item,Posten für Kontotransaktions-Einstellungen
4481apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,To date can not greater than employee's relieving date,Bis heute kann nicht mehr als Entlastungsdatum des Mitarbeiters sein
4482apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Please create Customer from Lead {0},Bitte Kunden aus Lead {0} erstellen
4483apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/patient_history/patient_history.html,Select Patient,Wählen Sie Patient aus
4484DocType: Price List,Applicable for Countries,Anwenden für Länder
4485DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Parameter Name,Parametername
4486apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submitted,"Nur Urlaubsanträge mit dem Status ""Gewährt"" und ""Abgelehnt"" können übermittelt werden."
4487apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py,Creating Dimensions...,Dimensionen erstellen ...
4488apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,Student Group Name is mandatory in row {0},Studentengruppenname ist obligatorisch in Zeile {0}
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304489DocType: Customer Credit Limit,Bypass credit limit_check,Kreditlimit_check umgehen
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304490DocType: Homepage,Products to be shown on website homepage,"Produkte, die auf der Webseite angezeigt werden"
4491DocType: HR Settings,Password Policy,Kennwortrichtlinie
4492apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js,This is a root customer group and cannot be edited.,Dies ist eine Root-Kundengruppe und kann nicht bearbeitet werden.
4493DocType: Student,AB-,AB-
4494apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Total completed qty must be greater than zero,Die abgeschlossene Gesamtmenge muss größer als Null sein
4495DocType: Budget,Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on PO,"Aktion, wenn das kumulierte monatliche Budget für die Bestellung überschritten wurde"
4496apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Place,Hinstellen
4497DocType: Stock Entry,Stock Entry (Outward GIT),Bestandsbuchung (Outward GIT)
4498DocType: Exchange Rate Revaluation,Exchange Rate Revaluation,Wechselkurs-Neubewertung
4499DocType: POS Profile,Ignore Pricing Rule,Preisregel ignorieren
4500DocType: Employee Education,Graduate,Akademiker
4501DocType: Leave Block List,Block Days,Tage sperren
4502apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,"Shipping Address does not have country, which is required for this Shipping Rule","Lieferadresse hat kein Land, das für diese Versandregel benötigt wird"
4503DocType: Journal Entry,Excise Entry,Eintrag/Buchung entfernen
4504DocType: Bank,Bank Transaction Mapping,Bank Transaction Mapping
4505apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1},Warnung: Kundenauftrag {0} zu Kunden-Bestellung bereits vorhanden {1}
4506DocType: Terms and Conditions,"Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases.
4507
4508Examples:
4509
45101. Validity of the offer.
45111. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc).
45121. What is extra (or payable by the Customer).
45131. Safety / usage warning.
45141. Warranty if any.
45151. Returns Policy.
45161. Terms of shipping, if applicable.
45171. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc.
45181. Address and Contact of your Company.","Allgemeine Geschäftsbedingungen, die bei Ver- und Einkäufen verwendet werden können.
4519
4520 Beispiele:
4521
45221. Gültigkeit des Angebots.
45232. Zahlungsbedingungen (Vorkasse, auf Rechnung, Teilweise Vorkasse usw.)
45243. Was ist eine Extraleistung (oder vom Kunden zu tragen).
45254. Warnhinweise zur Sicherheit/Nutzung.
45265. Garantie, falls vorhanden.
45276. Rückgabebedingungen.
45287. Lieferbedingungen, falls zutreffend.
45298. Beschwerdemanagement, Schadensersatz, Haftung usw.
45309. Adresse und Kontaktdaten des Unternehmens."
4531DocType: Homepage Section,Section Based On,Abschnitt basierend auf
4532DocType: Issue,Issue Type,Fehlertyp
4533DocType: Attendance,Leave Type,Urlaubstyp
4534DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Details,Lieferant Rechnungsdetails
4535DocType: Agriculture Task,Ignore holidays,Feiertage ignorieren
4536apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account,"Aufwands-/Differenz-Konto ({0}) muss ein ""Gewinn oder Verlust""-Konto sein"
4537DocType: Stock Entry Detail,Stock Entry Child,Stock Entry Child
4538DocType: Project,Copied From,Kopiert von
4539apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Invoice already created for all billing hours,Die Rechnung wurde bereits für alle Abrechnungsstunden erstellt
4540apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Name error: {0},Namens Fehler: {0}
4541DocType: Healthcare Service Unit Type,Item Details,Artikeldetails
4542DocType: Cash Flow Mapping,Is Finance Cost,Ist Finanzen Kosten
4543apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Attendance for employee {0} is already marked,"""Anwesenheit von Mitarbeiter"" {0} ist bereits markiert"
4544DocType: Packing Slip,If more than one package of the same type (for print),Wenn es mehr als ein Paket von der gleichen Art (für den Druck) gibt
4545apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Please set default customer in Restaurant Settings,Bitte setzen Sie den Standardkunden in den Restauranteinstellungen
4546,Salary Register,Gehalt Register
4547DocType: Company,Default warehouse for Sales Return,Standardlager für Verkaufsretoure
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304548DocType: Pick List,Parent Warehouse,Übergeordnetes Lager
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304549DocType: Subscription,Net Total,Nettosumme
4550apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,"Set item's shelf life in days, to set expiry based on manufacturing date plus shelf-life.","Legen Sie die Haltbarkeit des Artikels in Tagen fest, um den Verfall basierend auf dem Herstellungsdatum und der Haltbarkeit festzulegen."
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304551apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Default BOM not found for Item {0} and Project {1},Standard-Stückliste nicht gefunden für Position {0} und Projekt {1}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304552apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Schedule,Zeile {0}: Bitte legen Sie die Zahlungsart im Zahlungsplan fest
4553apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Define various loan types,Definieren Sie verschiedene Darlehensarten
4554DocType: Bin,FCFS Rate,"""Wer-zuerst-kommt-mahlt-zuerst""-Anteil (Windhundverfahren)"
4555DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Outstanding Amount,Ausstehender Betrag
4556apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html,Time(in mins),Zeit (in Min)
4557DocType: Task,Working,In Bearbeitung
4558DocType: Stock Ledger Entry,Stock Queue (FIFO),Lagerverfahren (FIFO)
4559DocType: Homepage Section,Section HTML,Abschnitt HTML
4560apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Financial Year,Geschäftsjahr
4561apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,{0} does not belong to Company {1},{0} gehört nicht zu Unternehmen {1}
4562apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py,Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.,"Konnte die Kriterien-Score-Funktion für {0} nicht lösen. Stellen Sie sicher, dass die Formel gültig ist."
4563apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost as on,"Kosten, wie auf"
4564DocType: Healthcare Settings,Out Patient Settings,Einstellungen für ambulante Patienten
4565DocType: Account,Round Off,Abschliessen
4566DocType: Service Level Priority,Resolution Time,Lösungszeit
4567apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Quantity must be positive,Menge muss größer Null sein
4568DocType: Job Card,Requested Qty,Angeforderte Menge
4569apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The fields From Shareholder and To Shareholder cannot be blank,Die Felder Von Aktionär und An Anteilinhaber dürfen nicht leer sein
4570DocType: Cashier Closing,Cashier Closing,Kassenschluss
4571DocType: Tax Rule,Use for Shopping Cart,Für den Einkaufswagen verwenden
4572DocType: Homepage,Homepage Slideshow,Homepage-Diashow
4573apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Select Serial Numbers,Wählen Sie Seriennummern
4574DocType: BOM Item,Scrap %,Ausschuss %
4575apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,"Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection",Die Kosten werden gemäß Ihrer Wahl anteilig verteilt basierend auf Artikelmenge oder -preis
4576apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Create Supplier Quotation,Lieferantenangebot erstellen
4577DocType: Travel Request,Require Full Funding,Erfordern vollständige Finanzierung
4578DocType: Maintenance Visit,Purposes,Zwecke
4579DocType: Stock Entry,MAT-STE-.YYYY.-,MAT-STE-.JJJJ.-
4580apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Atleast one item should be entered with negative quantity in return document,Mindestens ein Artikel sollte mit negativer Menge in das Rückgabedokument eingegeben werden
4581DocType: Shift Type,Grace Period Settings For Auto Attendance,Grace Period-Einstellungen für die automatische Teilnahme
4582apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py,"Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations",Arbeitsgang {0} ist länger als alle verfügbaren Arbeitszeiten am Arbeitsplatz {1}. Bitte den Vorgang in mehrere Teilarbeitsgänge aufteilen.
4583DocType: Membership,Membership Status,Mitgliedsstatus
4584DocType: Travel Itinerary,Lodging Required,Unterkunft erforderlich
4585DocType: Promotional Scheme,Price Discount Slabs,Preisnachlass Platten
4586DocType: Stock Reconciliation Item,Current Serial No,Aktuelle Seriennummer
4587DocType: Employee,Attendance and Leave Details,Anwesenheits- und Urlaubsdetails
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304588,BOM Comparison Tool,Stücklisten-Vergleichstool
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304589,Requested,Angefordert
4590apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,No Remarks,Keine Anmerkungen
4591DocType: Asset,In Maintenance,In Wartung
4592DocType: Amazon MWS Settings,Click this button to pull your Sales Order data from Amazon MWS.,"Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um Ihre Kundenauftragsdaten von Amazon MWS abzurufen."
4593DocType: Vital Signs,Abdomen,Abdomen
4594apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py,No outstanding invoices require exchange rate revaluation,Keine ausstehenden Rechnungen erfordern eine Neubewertung des Wechselkurses
4595DocType: Purchase Invoice,Overdue,Überfällig
4596DocType: Account,Stock Received But Not Billed,"Empfangener, aber nicht berechneter Lagerbestand"
4597apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Root Account must be a group,Root-Konto muss eine Gruppe sein
4598DocType: Drug Prescription,Drug Prescription,Medikamenten Rezept
4599DocType: Service Level,Support and Resolution,Unterstützung und Lösung
4600apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Free item code is not selected,Freier Artikelcode ist nicht ausgewählt
4601DocType: Loan,Repaid/Closed,Vergolten / Geschlossen
4602DocType: Amazon MWS Settings,CA,CA
4603DocType: Item,Total Projected Qty,Prognostizierte Gesamtmenge
4604DocType: Monthly Distribution,Distribution Name,Bezeichnung der Verteilung
4605DocType: Chart of Accounts Importer,Chart Tree,Diagrammbaum
4606apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js,Include UOM,Fügen Sie UOM hinzu
4607apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Material Request No,Materialanfragenr.
4608DocType: Service Level Agreement,Default Service Level Agreement,Standard-Service-Level-Vereinbarung
4609DocType: SG Creation Tool Course,Course Code,Kursnummer
4610apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,More than one selection for {0} not allowed,Mehr als eine Auswahl für {0} ist nicht zulässig
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304611DocType: Pick List,Qty of raw materials will be decided based on the qty of the Finished Goods Item,Die Menge der Rohstoffe richtet sich nach der Menge des Fertigerzeugnisses
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304612DocType: Location,Parent Location,Übergeordneter Standort
4613DocType: POS Settings,Use POS in Offline Mode,POS im Offline-Modus verwenden
4614apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,Priority has been changed to {0}.,Die Priorität wurde in {0} geändert.
4615apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2},{0} ist obligatorisch. Vielleicht ist der Währungsumtauschsatz für {1} zu {2} nicht erstellt.
4616DocType: Quotation,Rate at which customer's currency is converted to company's base currency,"Kurs, zu dem die Währung des Kunden in die Basiswährung des Unternehmens umgerechnet wird"
4617DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate (Company Currency),Nettopreis (Unternehmenswährung)
4618DocType: Salary Detail,Condition and Formula Help,Zustand und Formel-Hilfe
4619apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Manage Territory Tree.,Baumstruktur der Regionen verwalten
4620apps/erpnext/erpnext/config/getting_started.py,Import Chart Of Accounts from CSV / Excel files,Kontenplan aus CSV / Excel-Dateien importieren
4621DocType: Patient Service Unit,Patient Service Unit,Patientenservice-Einheit
4622DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Sales Invoice,Ausgangsrechnung
4623DocType: Journal Entry Account,Party Balance,Gruppen-Saldo
4624DocType: Cash Flow Mapper,Section Subtotal,Abschnitt Zwischensumme
4625apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Please select Apply Discount On,"Bitte ""Rabatt anwenden auf"" auswählen"
4626DocType: Stock Settings,Sample Retention Warehouse,Beispiel Retention Warehouse
4627DocType: Company,Default Receivable Account,Standard-Forderungskonto
4628apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Projected Quantity Formula,Formel für projizierte Menge
4629DocType: Sales Invoice,Deemed Export,Ausgenommener Export
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304630DocType: Pick List,Material Transfer for Manufacture,Materialübertrag für Herstellung
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304631apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.,Der Rabatt-Prozentsatz kann entweder auf eine Preisliste oder auf alle Preislisten angewandt werden.
4632apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Accounting Entry for Stock,Lagerbuchung
4633DocType: Lab Test,LabTest Approver,LabTest Genehmiger
4634apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.py,You have already assessed for the assessment criteria {}.,Sie haben bereits für die Bewertungskriterien beurteilt.
4635DocType: Vehicle Service,Engine Oil,Motoröl
4636apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Work Orders Created: {0},Arbeitsaufträge erstellt: {0}
4637apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py,Please set an email id for the Lead {0},Bitte geben Sie eine E-Mail-ID für den Lead {0} ein.
4638DocType: Sales Invoice,Sales Team1,Verkaufsteam1
4639apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} does not exist,Artikel {0} existiert nicht
4640DocType: Sales Invoice,Customer Address,Kundenadresse
4641DocType: Loan,Loan Details,Darlehensdetails
4642apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to setup post company fixtures,Das Einrichten von Post-Firmen-Fixtures ist fehlgeschlagen
4643DocType: Company,Default Inventory Account,Standard Inventurkonto
4644apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The folio numbers are not matching,Die Folionummern stimmen nicht überein
4645apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Payment Request for {0},Zahlungsanforderung für {0}
4646DocType: Item Barcode,Barcode Type,Barcode-Typ
4647DocType: Antibiotic,Antibiotic Name,Antibiotika-Name
4648apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Supplier Group master.,Lieferantengruppenstamm
4649DocType: Healthcare Service Unit,Occupancy Status,Belegungsstatus
4650DocType: Purchase Invoice,Apply Additional Discount On,Zusätzlichen Rabatt gewähren auf
4651apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Type...,Art auswählen...
4652apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Your tickets,Deine Tickets
4653DocType: Account,Root Type,Root-Typ
4654DocType: Item,FIFO,FIFO
4655apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Close the POS,Schließen Sie die Kasse
4656apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2},Zeile # {0}: Es kann nicht mehr als {1} für Artikel {2} zurückgegeben werden
4657DocType: Item Group,Show this slideshow at the top of the page,Diese Diaschau oben auf der Seite anzeigen
4658DocType: BOM,Item UOM,Artikelmaßeinheit
4659DocType: Sales Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount (Company Currency),Steuerbetrag nach Abzug von Rabatt (Unternehmenswährung)
4660apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Target warehouse is mandatory for row {0},Eingangslager ist für Zeile {0} zwingend erforderlich
4661apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Retail Operations,Einzelhandel
4662DocType: Cheque Print Template,Primary Settings,Primäre Einstellungen
4663DocType: Attendance Request,Work From Home,Von zuhause aus arbeiten
4664DocType: Purchase Invoice,Select Supplier Address,Lieferantenadresse auswählen
4665apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Employees,Mitarbeiter hinzufügen
4666DocType: Purchase Invoice Item,Quality Inspection,Qualitätsprüfung
4667apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Extra Small,Besonders klein
4668DocType: Company,Standard Template,Standard Template
4669DocType: Training Event,Theory,Theorie
4670apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,Achtung : Materialanfragemenge ist geringer als die Mindestbestellmenge
4671apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Account {0} is frozen,Konto {0} ist gesperrt
4672DocType: Quiz Question,Quiz Question,Quizfrage
4673DocType: Company,Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.,"Juristische Person/Niederlassung mit einem separaten Kontenplan, die zum Unternehmen gehört."
4674DocType: Payment Request,Mute Email,Mute Email
4675apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,"Food, Beverage & Tobacco","Lebensmittel, Getränke und Tabak"
4676DocType: Account,Account Number,Kontonummer
4677apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Can only make payment against unbilled {0},Zahlung kann nur zu einer noch nicht abgerechneten {0} erstellt werden
4678DocType: Call Log,Missed,Verpasst
4679apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Commission rate cannot be greater than 100,Provisionssatz kann nicht größer als 100 sein
4680apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.py,Duplicate entry against the item code {0} and manufacturer {1},Doppelte Eingabe gegen Artikelcode {0} und Hersteller {1}
4681DocType: Sales Invoice,Allocate Advances Automatically (FIFO),Zuweisungen automatisch zuordnen (FIFO)
4682DocType: Volunteer,Volunteer,Freiwilliger
4683DocType: Buying Settings,Subcontract,Zulieferer
4684apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js,Please enter {0} first,Bitte geben Sie zuerst {0} ein
4685apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py,No replies from,Keine Antworten
4686DocType: Work Order Operation,Actual End Time,Tatsächliche Endzeit
4687DocType: Production Plan,Download Materials Required,Erforderliche Materialien herunterladen
4688DocType: Purchase Invoice Item,Manufacturer Part Number,Herstellernummer
4689DocType: Taxable Salary Slab,Taxable Salary Slab,Steuerbare Lohnplatte
4690DocType: Work Order Operation,Estimated Time and Cost,Geschätzte Zeit und Kosten
4691apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2},Qualitätsprüfung: {0} wurde für den Artikel {1} in Zeile {2} nicht übermittelt.
4692DocType: Bin,Bin,Lagerfach
4693DocType: Bank Transaction,Bank Transaction,Bank Transaktion
4694DocType: Crop,Crop Name,Name der Frucht
4695apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py,Only users with {0} role can register on Marketplace,Nur Benutzer mit der Rolle {0} können sich auf dem Marktplatz registrieren
4696DocType: SMS Log,No of Sent SMS,Anzahl abgesendeter SMS
4697DocType: Leave Application,HR-LAP-.YYYY.-,HR-LAP-.YYYY.-
4698apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record_dashboard.py,Appointments and Encounters,Termine und Begegnungen
4699DocType: Antibiotic,Healthcare Administrator,Gesundheitswesen Administrator
4700apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Set a Target,Ziel setzen
4701DocType: Dosage Strength,Dosage Strength,Dosierungsstärke
4702DocType: Healthcare Practitioner,Inpatient Visit Charge,Stationäre Besuchsgebühr
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304703apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/PublishedItems.vue,Published Items,Veröffentlichte Artikel
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304704DocType: Account,Expense Account,Aufwandskonto
4705apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Software,Software
4706apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Colour,Farbe
4707DocType: Assessment Plan Criteria,Assessment Plan Criteria,Kriterien des Beurteilungsplans
4708apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period_dashboard.py,Transactions,Transaktionen
4709DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Prevent Purchase Orders,Vermeidung von Bestellungen
4710apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Susceptible,Anfällig
4711DocType: Email Campaign,Scheduled,Geplant
4712DocType: Shift Type,Working Hours Calculation Based On,Arbeitszeitberechnung basierend auf
4713apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Request for quotation.,Angebotsanfrage.
4714apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js,"Please select Item where ""Is Stock Item"" is ""No"" and ""Is Sales Item"" is ""Yes"" and there is no other Product Bundle","Bitte einen Artikel auswählen, bei dem ""Ist Lagerartikel"" mit ""Nein"" und ""Ist Verkaufsartikel"" mit ""Ja"" bezeichnet ist, und es kein anderes Produkt-Bundle gibt"
4715apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.js,Select Customer,Kunden auswählen
4716DocType: Student Log,Academic,akademisch
4717DocType: Patient,Personal and Social History,Persönliche und gesellschaftliche Geschichte
4718apps/erpnext/erpnext/education/doctype/guardian/guardian.py,User {0} created,Benutzer {0} erstellt
4719DocType: Fee Schedule,Fee Breakup for each student,Fee Breakup für jeden Schüler
4720apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2}),Insgesamt Voraus ({0}) gegen Bestellen {1} kann nicht größer sein als die Gesamtsumme ({2})
4721apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Change Code,Code ändern
4722DocType: Purchase Invoice Item,Valuation Rate,Wertansatz
4723apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Create Variants,Varianten erstellen
4724DocType: Vehicle,Diesel,Diesel
4725apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Price List Currency not selected,Preislistenwährung nicht ausgewählt
4726DocType: Purchase Invoice,Availed ITC Cess,Erreichte ITC Cess
4727,Student Monthly Attendance Sheet,Schüler-Monatsanwesenheitsliste
4728apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Shipping rule only applicable for Selling,Versandregel gilt nur für den Verkauf
4729apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date,Abschreibungszeile {0}: Das nächste Abschreibungsdatum darf nicht vor dem Kaufdatum liegen
4730apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Project Start Date,Startdatum des Projekts
4731apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Until,Bis
4732DocType: Rename Tool,Rename Log,Protokoll umbenennen
4733apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance/student_attendance.py,Student Group or Course Schedule is mandatory,Student Group oder Kursplan ist Pflicht
4734DocType: Maintenance Visit Purpose,Against Document No,Zu Dokument Nr.
4735DocType: BOM,Scrap,Abfall / Ausschuss
4736apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Instructors,Gehen Sie zu Instruktoren
4737apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Manage Sales Partners.,Vertriebspartner verwalten
4738DocType: Quality Inspection,Inspection Type,Art der Prüfung
4739apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,All bank transactions have been created,Alle Bankgeschäfte wurden angelegt
4740DocType: Fee Validity,Visited yet,Besucht noch
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304741apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/FeaturedItems.vue,You can Feature upto 8 items.,Sie können bis zu 8 Artikel anbieten.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304742apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouses with existing transaction can not be converted to group.,Lagerhäuser mit bestehenden Transaktion nicht zu einer Gruppe umgewandelt werden.
4743DocType: Assessment Result Tool,Result HTML,Ergebnis HTML
4744DocType: Selling Settings,How often should project and company be updated based on Sales Transactions.,Wie oft sollten Projekt und Unternehmen basierend auf Verkaufstransaktionen aktualisiert werden?
4745apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py,Expires On,Verfällt am
4746apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Add Students,Schüler hinzufügen
4747apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.js,Please select {0},Bitte {0} auswählen
4748DocType: C-Form,C-Form No,Kontakt-Formular-Nr.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304749DocType: Delivery Stop,Distance,Entfernung
4750apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,List your products or services that you buy or sell.,"Liste Ihrer Produkte oder Dienstleistungen, die Sie kaufen oder verkaufen."
4751DocType: Water Analysis,Storage Temperature,Lagertemperatur
4752DocType: Sales Order,SAL-ORD-.YYYY.-,SAL-ORD-.YYYY.-
4753DocType: Employee Attendance Tool,Unmarked Attendance,Nicht gekennzeichnete Anwesenheit
4754apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,Creating Payment Entries......,Zahlungseinträge erstellen ......
4755apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Researcher,Wissenschaftler
4756apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py,Plaid public token error,Plaid public token error
4757DocType: Program Enrollment Tool Student,Program Enrollment Tool Student,Programm-Enrollment-Tool Studenten
4758apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.py,Start date should be less than end date for task {0},Startdatum sollte weniger als Enddatum für Aufgabe {0} sein
4759,Consolidated Financial Statement,Konsolidierter Finanzbericht
4760apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py,Name or Email is mandatory,Name oder E-Mail-Adresse ist zwingend erforderlich
4761DocType: Instructor,Instructor Log,Kursleiterprotokoll
4762DocType: Clinical Procedure,Clinical Procedure,Klinisches Verfahren
4763DocType: Shopify Settings,Delivery Note Series,Lieferschein-Serie
4764DocType: Purchase Order Item,Returned Qty,Zurückgegebene Menge
4765DocType: Student,Exit,Verlassen
4766DocType: Communication Medium,Communication Medium,Kommunikationsmedium
4767apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Root Type is mandatory,Root-Typ ist zwingend erforderlich
4768apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to install presets,Installieren der Voreinstellungen fehlgeschlagen
4769DocType: Healthcare Service Unit Type,UOM Conversion in Hours,Umrechnung der Maßeinheit in Stunden
4770DocType: Contract,Signee Details,Unterschrift Details
4771apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution.","{0} hat derzeit eine {1} Supplier Scorecard stehen, und Anfragen an diesen Lieferanten sollten mit Vorsicht ausgegeben werden."
4772DocType: Certified Consultant,Non Profit Manager,Non-Profit-Manager
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304773apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} created,Seriennummer {0} erstellt
4774DocType: Homepage,Company Description for website homepage,Beschreibung des Unternehmens für die Homepage
4775DocType: Item Customer Detail,"For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes","Zum Vorteil für die Kunden, können diese Kodes in Druckformaten wie Rechnungen und Lieferscheinen verwendet werden"
4776apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py,Suplier Name,suplier Namen
4777apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py,Could not retrieve information for {0}.,Informationen für {0} konnten nicht abgerufen werden.
4778apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py,Opening Entry Journal,Eröffnungseintragsjournal
4779DocType: Contract,Fulfilment Terms,Erfüllungsbedingungen
4780DocType: Sales Invoice,Time Sheet List,Zeitblatt Liste
4781DocType: Employee,You can enter any date manually,Sie können jedes Datum manuell eingeben
4782DocType: Healthcare Settings,Result Printed,Ergebnis Gedruckt
4783DocType: Asset Category Account,Depreciation Expense Account,Aufwandskonto Abschreibungen
4784apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Probationary Period,Probezeit
4785DocType: Purchase Taxes and Charges Template,Is Inter State,Ist zwischenstaatlich
4786apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Shift Management,Schichtverwaltung
4787DocType: Customer Group,Only leaf nodes are allowed in transaction,In dieser Transaktion sind nur Unterknoten erlaubt
4788DocType: Project,Total Costing Amount (via Timesheets),Gesamtkalkulationsbetrag (über Arbeitszeittabellen)
4789DocType: Department,Expense Approver,Ausgabenbewilliger
4790apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Advance against Customer must be credit,Row {0}: Voraus gegen Kunde muss Kredit
4791DocType: Quality Meeting,Quality Meeting,Qualitätstreffen
4792apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Non-Group to Group,Non-Group-Gruppe
4793DocType: Employee,ERPNext User,ERPNext Benutzer
4794apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,Batch is mandatory in row {0},Batch ist obligatorisch in Zeile {0}
4795DocType: Company,Default Buying Terms,Standard-Einkaufsbedingungen
4796DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Purchase Receipt Item Supplied,Kaufbeleg-Artikel geliefert
4797DocType: Amazon MWS Settings,Enable Scheduled Synch,Aktivieren Sie Geplante Synchronisierung
4798apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py,To Datetime,Bis Datum und Uhrzeit
4799apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Logs for maintaining sms delivery status,Protokolle über den SMS-Versand
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304800DocType: Accounts Settings,Make Payment via Journal Entry,Zahlung über Journaleintrag
4801apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Please do not create more than 500 items at a time,Bitte erstellen Sie nicht mehr als 500 Artikel gleichzeitig
4802apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Printed On,Gedruckt auf
4803DocType: Clinical Procedure Template,Clinical Procedure Template,Klinische Verfahrensvorlage
4804DocType: Item,Inspection Required before Delivery,Inspektion Notwendige vor der Auslieferung
4805apps/erpnext/erpnext/config/education.py,Content Masters,Inhaltsmaster
4806DocType: Item,Inspection Required before Purchase,"Inspektion erforderlich, bevor Kauf"
4807apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Pending Activities,Ausstehende Aktivitäten
4808apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test_list.js,Create Lab Test,Labortest erstellen
4809DocType: Patient Appointment,Reminded,Erinnert
4810DocType: Homepage Section,Cards,Karten
4811apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,View Chart of Accounts,Kontenplan anzeigen
4812DocType: Chapter Member,Chapter Member,Gruppen-Mitglied
4813DocType: Material Request Plan Item,Minimum Order Quantity,Mindestbestellmenge
4814apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Your Organization,Ihre Organisation
4815apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,"Skipping Leave Allocation for the following employees, as Leave Allocation records already exists against them. {0}","Überspringen Lassen Sie die Zuweisung für die folgenden Mitarbeiter, da für sie bereits Zuweisungsdatensätze vorhanden sind. {0}"
4816DocType: Fee Component,Fees Category,Gebühren Kategorie
4817apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please enter relieving date.,Bitte Freistellungsdatum eingeben.
4818apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Amt,Menge
4819DocType: Travel Request,"Details of Sponsor (Name, Location)","Angaben zum Sponsor (Name, Ort)"
4820DocType: Supplier Scorecard,Notify Employee,Mitarbeiter benachrichtigen
4821apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Enter value betweeen {0} and {1},Wert zwischen {0} und {1} eingeben
4822DocType: Opportunity,Enter name of campaign if source of enquiry is campaign,"Namen der Kampagne eingeben, wenn der Ursprung der Anfrage eine Kampagne ist"
4823apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Newspaper Publishers,Zeitungsverleger
4824apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,Future dates not allowed,Zukünftige Termine sind nicht erlaubt
4825apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Expected Delivery Date should be after Sales Order Date,Voraussichtlicher Liefertermin sollte nach Kundenauftragsdatum erfolgen
4826apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Reorder Level,Meldebestand
4827apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Chart Of Accounts Template,Kontenvorlage
4828DocType: Attendance,Attendance Date,Anwesenheitsdatum
4829apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Update stock must be enable for the purchase invoice {0},Die Aktualisierung des Bestands muss für die Eingangsrechnung {0} aktiviert sein.
4830apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Item Price updated for {0} in Price List {1},Artikel Preis aktualisiert für {0} in der Preisliste {1}
4831,DATEV,DATEV
4832DocType: Salary Structure,Salary breakup based on Earning and Deduction.,Gehaltsaufteilung nach Einkommen und Abzügen.
4833apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with child nodes cannot be converted to ledger,Ein Konto mit Unterknoten kann nicht in ein Kontoblatt umgewandelt werden
4834DocType: Purchase Invoice Item,Accepted Warehouse,Annahmelager
4835DocType: Bank Reconciliation Detail,Posting Date,Buchungsdatum
4836DocType: Item,Valuation Method,Bewertungsmethode
4837apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,One customer can be part of only single Loyalty Program.,Ein Kunde kann Teil eines einzigen Treueprogramms sein.
4838apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js,Mark Half Day,Mark Halbtages
4839DocType: Sales Invoice,Sales Team,Verkaufsteam
4840apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Duplicate entry,Doppelter Eintrag/doppelte Buchung
4841apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Enter the name of the Beneficiary before submittting.,Geben Sie den Namen des Empfängers vor dem Absenden ein.
4842DocType: Program Enrollment Tool,Get Students,Holen Studenten
4843apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py,Bank Data mapper doesn't exist,Bankdaten-Mapper existiert nicht
4844DocType: Serial No,Under Warranty,Innerhalb der Garantie
4845DocType: Homepage Section,Number of columns for this section. 3 cards will be shown per row if you select 3 columns.,"Anzahl der Spalten für diesen Abschnitt. Wenn Sie 3 Spalten auswählen, werden 3 Karten pro Zeile angezeigt."
4846apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,[Error],[Fehler]
4847apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js,Reconcile Entries,Einträge abgleichen
4848DocType: Sales Order,In Words will be visible once you save the Sales Order.,"""In Worten"" wird sichtbar, sobald Sie den Kundenauftrag speichern."
4849,Employee Birthday,Mitarbeiter-Geburtstag
4850apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py,Please select Completion Date for Completed Repair,Bitte wählen Sie das Abschlussdatum für die abgeschlossene Reparatur
4851DocType: Student Batch Attendance Tool,Student Batch Attendance Tool,Studenten Batch Teilnahme Werkzeug
4852apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,Limit Crossed,Grenze überschritten
4853apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.js,Scheduled Upto,Geplante bis
4854apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/shift_type/shift_type.js,Attendance has been marked as per employee check-ins,Die Teilnahme wurde gemäß den Check-ins der Mitarbeiter markiert
4855DocType: Woocommerce Settings,Secret,Geheimnis
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304856DocType: Plaid Settings,Plaid Secret,Plaid Secret
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304857DocType: Company,Date of Establishment,Gründungsdatum
4858apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Venture Capital,Risikokapital
4859apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.,"Ein Semester mit ""Semesterjahr""'{0} und ""Semesternamen"" {1} ist bereits vorhanden. Bitte ändern Sie diese entsprechend und versuchen Sie es erneut."
4860apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"As there are existing transactions against item {0}, you can not change the value of {1}","Da bestehende Transaktionen gegen Artikel sind {0}, können Sie nicht den Wert ändern {1}"
4861DocType: UOM,Must be Whole Number,Muss eine ganze Zahl sein
4862DocType: Campaign Email Schedule,Send After (days),Senden nach (Tage)
4863DocType: Leave Control Panel,New Leaves Allocated (In Days),Neue Urlaubszuordnung (in Tagen)
4864DocType: Purchase Invoice,Invoice Copy,Rechnungskopie
4865apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py,Serial No {0} does not exist,Seriennummer {0} existiert nicht
4866DocType: Sales Invoice Item,Customer Warehouse (Optional),Kundenlagerkonto (optional)
4867DocType: Blanket Order Item,Blanket Order Item,Rahmenauftragsposition
4868DocType: Pricing Rule,Discount Percentage,Rabatt in Prozent
4869apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Reserved for sub contracting,Reserviert für Unteraufträge
4870DocType: Payment Reconciliation Invoice,Invoice Number,Rechnungsnummer
4871DocType: Shopping Cart Settings,Orders,Bestellungen
4872DocType: Travel Request,Event Details,Veranstaltungsdetails
4873DocType: Department,Leave Approver,Urlaubsgenehmiger
4874apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select a batch,Bitte wählen Sie eine Charge
4875DocType: Sales Invoice,Redemption Cost Center,Einlösungskostenzentrum
4876DocType: QuickBooks Migrator,Scope,Umfang
4877DocType: Assessment Group,Assessment Group Name,Name der Beurteilungsgruppe
4878DocType: Manufacturing Settings,Material Transferred for Manufacture,Material zur Herstellung übertragen
4879apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Add to Details,Zu Details hinzufügen
4880DocType: Travel Itinerary,Taxi,Taxi
4881DocType: Shopify Settings,Last Sync Datetime,Letztes Sync-Datum
4882DocType: Landed Cost Item,Receipt Document Type,Receipt Dokumenttyp
4883apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Proposal/Price Quote,Angebot / Preis Angebot
4884DocType: Antibiotic,Healthcare,Gesundheitswesen
4885DocType: Target Detail,Target Detail,Zieldetail
4886apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Single Variant,Einzelvariante
4887apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py,All Jobs,Alle Jobs
4888DocType: Sales Order,% of materials billed against this Sales Order,% der Materialien welche zu diesem Kundenauftrag gebucht wurden
4889DocType: Program Enrollment,Mode of Transportation,Beförderungsart
4890apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil rated",Von einem Zulieferer mit Kompositionsschema mit der Einstufung &quot;Befreit&quot; und &quot;Null&quot;
4891apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js,Period Closing Entry,Periodenabschlussbuchung
4892apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Department...,Wählen Sie Abteilung ...
4893DocType: Pricing Rule,Free Item,Kostenlose Artikel
4894apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Suppliies made to Composition Taxable Persons,Zulieferungen für Steuerpflichtige
4895apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Distance cannot be greater than 4000 kms,Die Entfernung darf 4000 km nicht überschreiten
4896apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Cost Center with existing transactions can not be converted to group,Kostenstelle mit bestehenden Transaktionen kann nicht in eine Gruppe umgewandelt werden
4897DocType: QuickBooks Migrator,Authorization URL,Autorisierungs-URL
4898apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Amount {0} {1} {2} {3},Menge {0} {1} {2} {3}
4899DocType: Account,Depreciation,Abschreibung
4900apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The number of shares and the share numbers are inconsistent,Die Anzahl der Aktien und die Aktienanzahl sind inkonsistent
4901apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py,Supplier(s),Lieferant(en)
4902DocType: Employee Attendance Tool,Employee Attendance Tool,MItarbeiter-Anwesenheits-Werkzeug
4903DocType: Guardian Student,Guardian Student,Wächter Studenten
4904DocType: Supplier,Credit Limit,Kreditlimit
4905apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,Avg. Selling Price List Rate,Durchschn. Verkauf-Listenpreis
4906DocType: Loyalty Program Collection,Collection Factor (=1 LP),Sammelfaktor (= 1 LP)
4907DocType: Additional Salary,Salary Component,Gehaltskomponente
4908apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Payment Entries {0} are un-linked,Zahlungs Einträge {0} sind un-linked
4909DocType: GL Entry,Voucher No,Belegnr.
4910,Lead Owner Efficiency,Lead Besitzer Effizienz
4911apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Workday {0} has been repeated.,Arbeitstag {0} wurde wiederholt.
4912apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"You can claim only an amount of {0}, the rest amount {1} should be in the application \
4913 as pro-rata component","Sie können nur eine Menge von {0} beanspruchen, der Restbetrag {1} sollte in der Anwendung als anteilige Komponente enthalten sein"
4914apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,Employee A/C Number,Mitarbeiter-A / C-Nummer
4915DocType: Amazon MWS Settings,Customer Type,Kundentyp
4916DocType: Compensatory Leave Request,Leave Allocation,Urlaubszuordnung
4917DocType: Payment Request,Recipient Message And Payment Details,Empfänger der Nachricht und Zahlungsdetails
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304918apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,Please select a Delivery Note,Bitte wählen Sie einen Lieferschein
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304919DocType: Support Search Source,Source DocType,Quelle DocType
4920apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Open a new ticket,Öffnen Sie ein neues Ticket
4921DocType: Training Event,Trainer Email,Trainer E-Mail
4922DocType: Sales Invoice,Transporter,Transporter
4923apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js,Import Day Book Data,Tagesbuchdaten importieren
4924apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Priority {0} has been repeated.,Die Priorität {0} wurde wiederholt.
4925DocType: Restaurant Reservation,No of People,Nein von Menschen
4926apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Template of terms or contract.,Vorlage für Geschäftsbedingungen oder Vertrag
4927DocType: Bank Account,Address and Contact,Adresse und Kontakt
4928DocType: Vital Signs,Hyper,Hyper
4929DocType: Cheque Print Template,Is Account Payable,Ist Konto zahlbar
4930apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0},Auf nicht gegen Kaufbeleg aktualisiert werden {0}
4931apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js,Create Delivery Trip,Erstelle Auslieferungsfahrt
4932DocType: Support Settings,Auto close Issue after 7 days,Auto schließen Ausgabe nach 7 Tagen
4933apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,"Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Da der Resturlaub bereits in den zukünftigen Datensatz für Urlaube {1} übertragen wurde, kann der Urlaub nicht vor {0} zugeteilt werden."
4934apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s),Hinweis: Stichtag übersteigt das vereinbarte Zahlungsziel um {0} Tag(e)
4935DocType: Program Enrollment Tool,Student Applicant,Studienbewerber
4936DocType: Hub Tracked Item,Hub Tracked Item,Nabenverfolgungsartikel
4937DocType: Purchase Invoice,ORIGINAL FOR RECIPIENT,ORIGINAL FÜR EMPFÄNGER
4938DocType: Asset Category Account,Accumulated Depreciation Account,Abschreibungskonto
4939DocType: Certified Consultant,Discuss ID,Diskutiere die ID
4940DocType: Stock Settings,Freeze Stock Entries,Lagerbuchungen sperren
4941DocType: Program Enrollment,Boarding Student,Boarding Student
4942apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Please enable Applicable on Booking Actual Expenses,Bitte aktivieren Sie Anwendbar bei der Buchung von tatsächlichen Ausgaben
4943DocType: Asset Finance Book,Expected Value After Useful Life,Erwartungswert nach der Ausmusterung
4944DocType: Item,Reorder level based on Warehouse,Meldebestand auf Basis des Lagers
4945DocType: Activity Cost,Billing Rate,Abrechnungsbetrag
4946,Qty to Deliver,Zu liefernde Menge
4947apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.js,Create Disbursement Entry,Auszahlungsbeleg erstellen
4948DocType: Amazon MWS Settings,Amazon will synch data updated after this date,"Amazon synchronisiert Daten, die nach diesem Datum aktualisiert wurden"
4949,Stock Analytics,Bestandsanalyse
4950apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Operations cannot be left blank,Der Betrieb kann nicht leer sein
4951apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Select a Default Priority.,Wählen Sie eine Standardpriorität.
4952apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.py,Lab Test(s) ,Labortests)
4953DocType: Maintenance Visit Purpose,Against Document Detail No,Zu Dokumentendetail Nr.
4954apps/erpnext/erpnext/regional/__init__.py,Deletion is not permitted for country {0},Das Löschen ist für das Land {0} nicht zulässig.
4955apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Party Type is mandatory,Party-Typ ist Pflicht
4956apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entry",Für die Jobkarte {0} können Sie nur die Bestandsbuchung vom Typ &#39;Materialtransfer für Fertigung&#39; vornehmen
4957DocType: Quality Inspection,Outgoing,Ausgang
4958DocType: Customer Feedback Table,Customer Feedback Table,Kunden-Feedback-Tabelle
4959apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Service Level Agreement.,Service Level Agreement.
4960DocType: Material Request,Requested For,Angefordert für
4961DocType: Quotation Item,Against Doctype,Zu DocType
4962apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,{0} {1} is cancelled or closed,{0} {1} wurde abgebrochen oder geschlossen
4963DocType: Asset,Calculate Depreciation,Abschreibung berechnen
4964DocType: Delivery Note,Track this Delivery Note against any Project,Diesen Lieferschein in jedem Projekt nachverfolgen
4965apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Cash from Investing,Nettocashflow aus Investitionen
4966DocType: Purchase Invoice,Import Of Capital Goods,Einfuhr von Investitionsgütern
4967DocType: Work Order,Work-in-Progress Warehouse,Fertigungslager
4968apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Asset {0} must be submitted,Vermögenswert {0} muss eingereicht werden.
4969DocType: Fee Schedule Program,Total Students,Insgesamt Studenten
4970apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance/student_attendance.py,Attendance Record {0} exists against Student {1},Besucherrekord {0} existiert gegen Studenten {1}
4971apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Reference #{0} dated {1},Referenz #{0} vom {1}
4972apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Depreciation Eliminated due to disposal of assets,Die Abschreibungen Ausgeschieden aufgrund der Veräußerung von Vermögenswerten
4973DocType: Employee Transfer,New Employee ID,Neue Mitarbeiter-ID
4974DocType: Loan,Member,Mitglied
4975DocType: Work Order Item,Work Order Item,Arbeitsauftragsposition
4976apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js,Show Opening Entries,Eröffnungsbeiträge anzeigen
4977apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.js,Unlink external integrations,Verknüpfung externer Integrationen aufheben
4978apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Choose a corresponding payment,Wählen Sie eine entsprechende Zahlung
4979DocType: Pricing Rule,Item Code,Artikel-Code
4980DocType: Student,EDU-STU-.YYYY.-,EDU-STU-.YYYY.-
4981DocType: Serial No,Warranty / AMC Details,Details der Garantie / des jährlichen Wartungsvertrags
4982apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js,Select students manually for the Activity based Group,Wählen Sie die Schüler manuell für die aktivitätsbasierte Gruppe aus
4983DocType: Journal Entry,User Remark,Benutzerbemerkung
4984DocType: Travel Itinerary,Non Diary,Nicht Tagebuch
4985apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/retention_bonus/retention_bonus.py,Cannot create Retention Bonus for left Employees,Der Retentionsbonus für linke Mitarbeiter kann nicht erstellt werden
4986DocType: Lead,Market Segment,Marktsegment
4987DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture Manager,Landwirtschaftsmanager
4988apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0},Gezahlten Betrag kann nicht größer sein als die Gesamt negativ ausstehenden Betrag {0}
4989DocType: Supplier Scorecard Period,Variables,Variablen
4990DocType: Employee Internal Work History,Employee Internal Work History,Interne Berufserfahrung des Mitarbeiters
4991apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Closing (Dr),Schlußstand (Soll)
4992DocType: Cheque Print Template,Cheque Size,Scheck Größe
4993apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} not in stock,Seriennummer {0} ist nicht auf Lager
4994apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax template for selling transactions.,Steuervorlage für Verkaufstransaktionen
4995DocType: Sales Invoice,Write Off Outstanding Amount,Offenen Betrag abschreiben
4996apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim_type/expense_claim_type.py,Account {0} does not match with Company {1},Konto {0} stimmt nicht mit Unternehmen {1} überein
4997DocType: Education Settings,Current Academic Year,Laufendes akademisches Jahr
4998DocType: Stock Settings,Default Stock UOM,Standardlagermaßeinheit
4999DocType: Asset,Number of Depreciations Booked,Anzahl der gebuchten Abschreibungen
5000apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Qty Total,Gesamtmenge
5001DocType: Landed Cost Item,Receipt Document,Eingangsbeleg
5002DocType: Employee Education,School/University,Schule/Universität
5003DocType: Sales Invoice Item,Available Qty at Warehouse,Verfügbarer Lagerbestand
5004apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py,Billed Amount,Rechnungsbetrag
5005DocType: Share Transfer,(including),(einschliesslich)
5006DocType: Quality Review Table,Yes/No,Ja Nein
5007DocType: Asset,Double Declining Balance,Doppelte degressive
5008apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.,Geschlosser Auftrag kann nicht abgebrochen werden. Bitte wiedereröffnen um abzubrechen.
5009DocType: Amazon MWS Settings,Synch Products,Produkte synchronisieren
5010DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Program,Treueprogramm
5011DocType: Student Guardian,Father,Vater
5012apps/erpnext/erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py,Support Tickets,Support-Tickets
5013apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale,Beim Verkauf von Anlagevermögen darf 'Lagerbestand aktualisieren' nicht ausgewählt sein.
5014DocType: Bank Reconciliation,Bank Reconciliation,Kontenabgleich
5015DocType: Attendance,On Leave,Im Urlaub
5016apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Get Updates,Newsletter abonnieren
5017apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: Konto {2} gehört nicht zu Unternehmen {3}
5018apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Select at least one value from each of the attributes.,Wählen Sie mindestens einen Wert für jedes der Attribute aus.
5019apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,Material Request {0} is cancelled or stopped,Materialanfrage {0} wird storniert oder gestoppt
5020apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Dispatch State,Versand Status
5021apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Leave Management,Urlaube verwalten
5022apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Groups,Gruppen
5023apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Account,Gruppieren nach Konto
5024DocType: Purchase Invoice,Hold Invoice,Rechnung zurückhalten
5025apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Please select Employee,Bitte wählen Sie Mitarbeiter
5026DocType: Sales Order,Fully Delivered,Komplett geliefert
5027DocType: Promotional Scheme Price Discount,Min Amount,Mindestbetrag
5028apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Lower Income,Niedrigeres Einkommen
5029DocType: Restaurant Order Entry,Current Order,Aktueller Auftrag
5030apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Number of serial nos and quantity must be the same,Anzahl der Seriennummern und Anzahl muss gleich sein
5031DocType: Delivery Trip,Driver Address,Fahreradresse
5032apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Source and target warehouse cannot be same for row {0},Ausgangs- und Eingangslager können nicht gleich sein für die Zeile {0}
5033DocType: Account,Asset Received But Not Billed,"Vermögenswert erhalten, aber nicht in Rechnung gestellt"
5034apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry","Differenzkonto muss ein Vermögens-/Verbindlichkeiten-Konto sein, da dieser Lagerabgleich eine Eröffnungsbuchung ist"
5035apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Disbursed Amount cannot be greater than Loan Amount {0},Zahlter Betrag kann nicht größer sein als Darlehensbetrag {0}
5036apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Programs,Gehen Sie zu Programme
5037apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Row {0}# Allocated amount {1} cannot be greater than unclaimed amount {2},Zeile {0} # Der zugewiesene Betrag {1} darf nicht größer sein als der nicht beanspruchte Betrag {2}
5038apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,Purchase Order number required for Item {0},Lieferantenauftragsnummer ist für den Artikel {0} erforderlich
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05305039DocType: Leave Allocation,Carry Forwarded Leaves,Übertragene Urlaubsgenehmigungen
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305040apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,'From Date' must be after 'To Date',"""Von-Datum"" muss nach ""Bis-Datum"" liegen"
5041apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.js,No Staffing Plans found for this Designation,Für diese Bezeichnung wurden keine Stellenpläne gefunden
5042apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Batch {0} of Item {1} is disabled.,Der Stapel {0} von Element {1} ist deaktiviert.
5043DocType: Leave Policy Detail,Annual Allocation,Jährliche Zuteilung
5044DocType: Travel Request,Address of Organizer,Adresse des Veranstalters
5045apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Healthcare Practitioner...,Wählen Sie einen Arzt aus ...
5046DocType: Employee Boarding Activity,Applicable in the case of Employee Onboarding,Anwendbar im Falle von Mitarbeiter-Onboarding
5047apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax template for item tax rates.,Steuervorlage für Artikelsteuersätze.
5048apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js,Goods Transferred,Übergebene Ware
5049apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Cannot change status as student {0} is linked with student application {1},Kann nicht den Status als Student ändern {0} ist mit Studenten Anwendung verknüpft {1}
5050DocType: Asset,Fully Depreciated,vollständig abgeschriebene
5051DocType: Item Barcode,UPC-A,UPC-A
5052,Stock Projected Qty,Prognostizierte Lagerbestandsmenge
5053apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Customer {0} does not belong to project {1},Customer {0} gehört nicht zum Projekt {1}
5054DocType: Employee Attendance Tool,Marked Attendance HTML,Marked Teilnahme HTML
5055apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Quotations are proposals, bids you have sent to your customers",Angebote sind Offerten an einen Kunden zur Lieferung von Materialien bzw. zur Erbringung von Leistungen.
5056DocType: Sales Invoice,Customer's Purchase Order,Kundenauftrag
5057DocType: Clinical Procedure,Patient,Patient
5058apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py,Bypass credit check at Sales Order ,Kreditprüfung im Kundenauftrag umgehen
5059DocType: Employee Onboarding Activity,Employee Onboarding Activity,Mitarbeiter Onboarding Aktivität
5060DocType: Location,Check if it is a hydroponic unit,"Überprüfen Sie, ob es sich um eine hydroponische Einheit handelt"
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05305061DocType: Pick List Item,Serial No and Batch,Seriennummer und Chargen
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305062DocType: Warranty Claim,From Company,Von Unternehmen
5063DocType: GSTR 3B Report,January,Januar
5064apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.py,Sum of Scores of Assessment Criteria needs to be {0}.,Die Summe der Ergebnisse von Bewertungskriterien muss {0} sein.
5065apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Please set Number of Depreciations Booked,Bitte setzen Sie Anzahl der Abschreibungen gebucht
5066DocType: Supplier Scorecard Period,Calculations,Berechnungen
5067apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js,Value or Qty,Wert oder Menge
5068DocType: Payment Terms Template,Payment Terms,Zahlungsbedingungen
5069apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,Productions Orders cannot be raised for:,Fertigungsaufträge können nicht angehoben werden:
5070DocType: Quality Meeting Minutes,Minute,Minute
5071DocType: Purchase Invoice,Purchase Taxes and Charges,Einkaufsteuern und -abgaben
5072DocType: Chapter,Meetup Embed HTML,Meetup HTML einbetten
5073DocType: Asset,Insured value,Versicherter Wert
5074apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Suppliers,Gehen Sie zu Lieferanten
5075DocType: POS Closing Voucher Taxes,POS Closing Voucher Taxes,POS-Abschlussgutscheine Steuern
5076,Qty to Receive,Anzunehmende Menge
5077apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,"Start and end dates not in a valid Payroll Period, cannot calculate {0}.","Start- und Enddatum, die nicht in einer gültigen Abrechnungsperiode sind, können {0} nicht berechnen."
5078DocType: Leave Block List,Leave Block List Allowed,Urlaubssperrenliste zugelassen
5079DocType: Grading Scale Interval,Grading Scale Interval,Notenskala Interval
5080apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,Expense Claim for Vehicle Log {0},Auslagenabrechnung für Fahrtenbuch {0}
5081DocType: Sales Invoice Item,Discount (%) on Price List Rate with Margin,Rabatt (%) auf Preisliste Rate mit Margin
5082DocType: Healthcare Service Unit Type,Rate / UOM,Rate / UOM
5083apps/erpnext/erpnext/patches/v7_0/create_warehouse_nestedset.py,All Warehouses,Alle Lagerhäuser
5084apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,No {0} found for Inter Company Transactions.,Keine {0} für Inter-Company-Transaktionen gefunden.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305085DocType: Travel Itinerary,Rented Car,Gemietetes Auto
5086apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/profile_dialog.js,About your Company,Über das Unternehmen
5087apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Credit To account must be a Balance Sheet account,Habenkonto muss ein Bilanzkonto sein
5088DocType: Donor,Donor,Spender
5089DocType: Global Defaults,Disable In Words,"""Betrag in Worten"" abschalten"
5090apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Quotation {0} not of type {1},Angebot {0} nicht vom Typ {1}
5091DocType: Maintenance Schedule Item,Maintenance Schedule Item,Wartungsplanposten
5092DocType: Sales Order,% Delivered,% geliefert
5093apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fees/fees.js,Please set the Email ID for the Student to send the Payment Request,"Bitte legen Sie die E-Mail-ID für den Studenten an, um die Zahlungsanfrage zu senden"
5094DocType: Skill,Skill Name,Name der Fertigkeit
5095DocType: Patient,Medical History,Krankengeschichte
5096apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Bank Overdraft Account,Kontokorrentkredit-Konto
5097DocType: Patient,Patient ID,Patienten-ID
5098DocType: Practitioner Schedule,Schedule Name,Planungsname
5099apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.py,Please enter GSTIN and state for the Company Address {0},Bitte geben Sie GSTIN ein und geben Sie die Firmenadresse {0} an.
5100DocType: Currency Exchange,For Buying,Für den Kauf
5101apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Add All Suppliers,Alle Lieferanten hinzufügen
5102apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.,Zeile # {0}: Zugeordneter Betrag darf nicht größer als ausstehender Betrag sein.
5103DocType: Tally Migration,Parties,Parteien
5104apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,Browse BOM,Stückliste durchsuchen
5105apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Secured Loans,Gedeckte Kredite
5106DocType: Purchase Invoice,Edit Posting Date and Time,Buchungsdatum und -uhrzeit bearbeiten
5107apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1},Bitte setzen Abschreibungen im Zusammenhang mit Konten in der Anlagekategorie {0} oder Gesellschaft {1}
5108DocType: Lab Test Groups,Normal Range,Normalbereich
5109DocType: Call Log,Call Duration in seconds,Anrufdauer in Sekunden
5110DocType: Academic Term,Academic Year,Schuljahr
5111apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,Available Selling,Verfügbarer Verkauf
5112DocType: Loyalty Point Entry Redemption,Loyalty Point Entry Redemption,Loyalty Point Entry Rückzahlung
5113apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Cost Center and Budgeting,Kostenstelle und Budgetierung
5114apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Opening Balance Equity,Anfangsstand Eigenkapital
5115DocType: Campaign Email Schedule,CRM,CRM
5116apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set the Payment Schedule,Bitte legen Sie den Zahlungsplan fest
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05305117DocType: Pick List,Items under this warehouse will be suggested,Artikel unter diesem Lager werden vorgeschlagen
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305118DocType: Purchase Invoice,N,N
5119apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py,Remaining,Verbleibend
5120DocType: Appraisal,Appraisal,Bewertung
5121DocType: Loan,Loan Account,Kreditkonto
5122apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Valid from and valid upto fields are mandatory for the cumulative,Gültig ab und gültig bis Felder sind kumulativ Pflichtfelder
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05305123apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py,"For item {0} at row {1}, count of serial numbers does not match with the picked quantity",Für Artikel {0} in Zeile {1} stimmt die Anzahl der Seriennummern nicht mit der ausgewählten Menge überein
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305124DocType: Purchase Invoice,GST Details,GST Details
5125apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner_dashboard.py,This is based on transactions against this Healthcare Practitioner.,Dies basiert auf Transaktionen mit diesem Healthcare Practitioner.
5126apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Email sent to supplier {0},E-Mail an Lieferanten {0} versandt
5127DocType: Item,Default Sales Unit of Measure,Standard Maßeinheit Verkauf
5128apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Academic Year: ,Akademisches Jahr:
5129DocType: Inpatient Record,Admission Schedule Date,Aufnahmetermin
5130DocType: Subscription,Past Due Date,Fälligkeitsdatum
5131apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py,Not allow to set alternative item for the item {0},"Nicht zulassen, alternative Artikel für den Artikel {0} festzulegen"
5132apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py,Date is repeated,Ereignis wiederholen
5133apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html,Authorized Signatory,Zeichnungsberechtigte/-r
5134apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Net ITC Available(A) - (B),Netto-ITC verfügbar (A) - (B)
5135apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js,Create Fees,Gebühren anlegen
5136DocType: Project,Total Purchase Cost (via Purchase Invoice),Summe Einkaufskosten (über Einkaufsrechnung)
5137apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Select Quantity,Menge wählen
5138DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Points,Treuepunkte
5139DocType: Customs Tariff Number,Customs Tariff Number,Zolltarifnummer
5140DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Maximum Exemption Amount,Maximaler Ausnahmebetrag
5141DocType: Products Settings,Item Fields,Artikelfelder
5142DocType: Patient Appointment,Patient Appointment,Patiententermin
5143apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To,"Genehmigende Rolle kann nicht dieselbe Rolle sein wie diejenige, auf die die Regel anzuwenden ist"
5144apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Unsubscribe from this Email Digest,Abmelden von diesem E-Mail-Bericht
5145apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Get Suppliers By,Holen Sie sich Lieferanten durch
5146apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,{0} not found for Item {1},{0} für Artikel {1} nicht gefunden
5147apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Value must be between {0} and {1},Wert muss zwischen {0} und {1} liegen
5148apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Courses,Gehen Sie zu den Kursen
5149DocType: Accounts Settings,Show Inclusive Tax In Print,Bruttopreise beim Druck anzeigen
5150apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,"Bank Account, From Date and To Date are Mandatory","Bankkonto, Von Datum und Bis sind obligatorisch"
5151apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js,Message Sent,Mitteilung gesendet
5152apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with child nodes cannot be set as ledger,Konto mit untergeordneten Knoten kann nicht als Hauptbuch festgelegt werden
5153DocType: C-Form,II,II
5154DocType: Quiz Result,Wrong,Falsch
5155DocType: Sales Invoice,Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency,"Kurs, zu dem die Währung der Preisliste in die Basiswährung des Kunden umgerechnet wird"
5156DocType: Purchase Invoice Item,Net Amount (Company Currency),Nettobetrag (Unternehmenswährung)
5157apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Total advance amount cannot be greater than total sanctioned amount,Der gesamte Vorschussbetrag darf nicht höher sein als der Gesamtbetrag der Sanktion
5158DocType: Salary Slip,Hour Rate,Stundensatz
5159apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Enable Auto Re-Order,Aktivieren Sie die automatische Nachbestellung
5160DocType: Stock Settings,Item Naming By,Artikelbezeichnung nach
5161apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py,Another Period Closing Entry {0} has been made after {1},Eine weitere Periodenabschlussbuchung {0} wurde nach {1} erstellt
5162DocType: Work Order,Material Transferred for Manufacturing,Material zur Herstellung übertragen
5163apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Account {0} does not exists,Konto {0} existiert nicht
5164apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Select Loyalty Program,Wählen Sie Treueprogramm
5165DocType: Project,Project Type,Projekttyp
5166apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.,Für diese Aufgabe existiert eine untergeordnete Aufgabe. Sie können diese Aufgabe daher nicht löschen.
5167apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py,Either target qty or target amount is mandatory.,Entweder Zielstückzahl oder Zielmenge ist zwingend erforderlich.
5168apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Cost of various activities,Aufwendungen für verschiedene Tätigkeiten
5169apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,"Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1}","Einstellen Events auf {0}, da die Mitarbeiter auf die beigefügten unter Verkaufs Personen keine Benutzer-ID {1}"
5170DocType: Timesheet,Billing Details,Rechnungsdetails
5171apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Source and target warehouse must be different,Quell- und Ziel-Warehouse müssen unterschiedlich sein
5172apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py,Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more details,Bezahlung fehlgeschlagen. Bitte überprüfen Sie Ihr GoCardless Konto für weitere Details
5173apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Not allowed to update stock transactions older than {0},Aktualisierung von Transaktionen älter als {0} nicht erlaubt
5174DocType: BOM,Inspection Required,Prüfung erforderlich
5175DocType: Purchase Invoice Item,PR Detail,PR-Detail
5176apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Enter the Bank Guarantee Number before submittting.,Geben Sie die Bankgarantie-Nummer vor dem Absenden ein.
5177DocType: Driving License Category,Class,Klasse
5178DocType: Sales Order,Fully Billed,Voll berechnet
5179apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Work Order cannot be raised against a Item Template,Arbeitsauftrag kann nicht gegen eine Artikelbeschreibungsvorlage ausgelöst werden
5180apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Shipping rule only applicable for Buying,Versandregel gilt nur für den Einkauf
5181DocType: Vital Signs,BMI,BMI
5182apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Cash In Hand,Barmittel
5183apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Delivery warehouse required for stock item {0},Auslieferungslager für Lagerartikel {0} erforderlich
5184DocType: Packing Slip,The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print),Das Bruttogewicht des Pakets. Normalerweise Nettogewicht + Verpackungsgweicht. (Für den Ausdruck)
5185DocType: Assessment Plan,Program,Programm
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305186DocType: Accounts Settings,Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts,Benutzer mit dieser Rolle sind berechtigt Konten zu sperren und Buchungen zu gesperrten Konten zu erstellen/verändern
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05305187DocType: Plaid Settings,Plaid Environment,Plaid-Umgebung
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305188,Project Billing Summary,Projektabrechnungszusammenfassung
5189DocType: Vital Signs,Cuts,Schnitte
5190DocType: Serial No,Is Cancelled,Ist storniert
5191DocType: Student Group,Group Based On,Gruppe basiert auf
5192DocType: Journal Entry,Bill Date,Rechnungsdatum
5193DocType: Healthcare Settings,Laboratory SMS Alerts,Labor-SMS-Benachrichtigungen
5194apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,"Service Item,Type,frequency and expense amount are required","Service-Item, Art, Häufigkeit und Kosten Betrag erforderlich"
5195apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:","Wenn es mehrere Preisregeln mit der höchsten Priorität gibt, werden folgende interne Prioritäten angewandt:"
5196DocType: Plant Analysis Criteria,Plant Analysis Criteria,Anlagenanalysekriterien
5197DocType: Cheque Print Template,Cheque Height,Scheck Höhe
5198DocType: Supplier,Supplier Details,Lieferantendetails
5199DocType: Setup Progress,Setup Progress,Setup Fortschritt
5200DocType: Expense Claim,Approval Status,Genehmigungsstatus
5201apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,From value must be less than to value in row {0},Von-Wert muss weniger sein als Bis-Wert in Zeile {0}
5202DocType: Program,Intro Video,Einführungsvideo
5203apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Wire Transfer,Überweisung
5204apps/erpnext/erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py,From Date must be before To Date,Von-Datum muss vor dem Bis-Datum liegen
5205apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,Check all,Alle prüfen
5206,Issued Items Against Work Order,Ausgegebene Artikel gegen Arbeitsauftrag
5207apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.js,Vacancies cannot be lower than the current openings,Die offenen Stellen können nicht niedriger sein als die aktuellen Stellenangebote
5208,BOM Stock Calculated,Stücklistenbestand berechnet
5209DocType: Vehicle Log,Invoice Ref,Rechnung Ref
5210apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Non-GST outward supplies,Nicht-GST-Lieferungen nach außen
5211DocType: Company,Default Income Account,Standard-Ertragskonto
5212apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Patient History,Anamnese
5213apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Unclosed Fiscal Years Profit / Loss (Credit),Offener Gewinn / Verlust (Kredit) des Geschäftsjahres
5214DocType: Sales Invoice,Time Sheets,Zeitblätter
5215DocType: Healthcare Service Unit Type,Change In Item,Änderung im Artikel
5216DocType: Payment Gateway Account,Default Payment Request Message,Standard Payment Request Message
5217DocType: Retention Bonus,Bonus Amount,Bonusbetrag
5218DocType: Item Group,Check this if you want to show in website,"Aktivieren, wenn der Inhalt auf der Webseite angezeigt werden soll"
5219apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Balance ({0}),Saldo ({0})
5220DocType: Loyalty Point Entry,Redeem Against,Gegen einlösen
5221apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Banking and Payments,Bank- und Zahlungsverkehr
5222apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py,Please enter API Consumer Key,Bitte geben Sie den API-Verbraucherschlüssel ein
5223DocType: Issue,Service Level Agreement Fulfilled,Service Level Agreement erfüllt
5224,Welcome to ERPNext,Willkommen bei ERPNext
5225apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Lead to Quotation,Vom Lead zum Angebot
5226apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Email Reminders will be sent to all parties with email contacts,E-Mail-Erinnerungen werden an alle Parteien mit E-Mail-Kontakten gesendet
5227DocType: Project,Twice Daily,Zweimal täglich
5228DocType: Inpatient Record,A Negative,Ein Negativ
5229apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_list.js,Nothing more to show.,Nichts mehr zu zeigen.
5230DocType: Lead,From Customer,Von Kunden
5231apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Calls,Anrufe
5232apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,A Product,Ein Produkt
5233DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Declarations,Erklärungen
5234apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Batches,Chargen
5235DocType: Article,LMS User,LMS-Benutzer
5236apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Place Of Supply (State/UT),Ort der Lieferung (Staat / UT)
5237DocType: Purchase Order Item Supplied,Stock UOM,Lagermaßeinheit
5238apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Purchase Order {0} is not submitted,Lieferantenauftrag {0} wurde nicht übertragen
5239DocType: Account,Expenses Included In Asset Valuation,"Aufwendungen, die in der Vermögensbewertung enthalten sind"
5240DocType: Vital Signs,Normal reference range for an adult is 16–20 breaths/minute (RCP 2012),Normaler Referenzbereich für einen Erwachsenen ist 16-20 Atemzüge / Minute (RCP 2012)
5241apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Set Response Time and Resolution for Priority {0} at index {1}.,Stellen Sie die Reaktionszeit und die Auflösung für die Priorität {0} auf den Index {1} ein.
5242DocType: Customs Tariff Number,Tariff Number,Tarifnummer
5243DocType: Work Order Item,Available Qty at WIP Warehouse,Verfügbare Menge bei WIP Warehouse
5244apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Projected,Geplant
5245apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to Warehouse {1},Seriennummer {0} gehört nicht zu Lager {1}
5246apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0,Hinweis: Das System überprüft Überlieferungen und Überbuchungen zu Artikel {0} nicht da Stückzahl oder Menge 0 sind
5247DocType: Issue,Opening Date,Eröffnungsdatum
5248apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Please save the patient first,Bitte speichern Sie den Patienten zuerst
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305249apps/erpnext/erpnext/education/api.py,Attendance has been marked successfully.,Die Teilnahme wurde erfolgreich markiert.
5250DocType: Program Enrollment,Public Transport,Öffentlicher Verkehr
5251DocType: Sales Invoice,GST Vehicle Type,GST Fahrzeugtyp
5252DocType: Soil Texture,Silt Composition (%),Schlammzusammensetzung (%)
5253DocType: Journal Entry,Remark,Bemerkung
5254DocType: Healthcare Settings,Avoid Confirmation,Bestätigung vermeiden
5255DocType: Bank Account,Integration Details,Integrationsdetails
5256DocType: Purchase Receipt Item,Rate and Amount,Preis und Menge
5257apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Account Type for {0} must be {1},Accounttyp für {0} muss {1} sein
5258apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Cannot Calculate Arrival Time as Driver Address is Missing.,"Die Ankunftszeit kann nicht berechnet werden, da die Adresse des Fahrers fehlt."
5259DocType: Education Settings,Current Academic Term,Laufendes akademische Semester
5260apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Row #{0}: Item added,Zeile # {0}: Element hinzugefügt
5261DocType: Sales Order,Not Billed,Nicht abgerechnet
5262apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Both Warehouse must belong to same Company,Beide Lager müssen zum gleichen Unternehmen gehören
5263DocType: Employee Grade,Default Leave Policy,Standard-Urlaubsrichtlinie
5264DocType: Shopify Settings,Shop URL,Shop-URL
5265apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,The selected payment entry should be linked with a debtor bank transaction,Der ausgewählte Zahlungseintrag sollte mit einer Debitorenbank-Transaktion verknüpft sein
5266apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html,No contacts added yet.,Noch keine Kontakte hinzugefügt.
5267DocType: Communication Medium Timeslot,Communication Medium Timeslot,Kommunikationsmedium-Zeitfenster
5268DocType: Purchase Invoice Item,Landed Cost Voucher Amount,Einstandskosten
5269,Item Balance (Simple),Artikelguthaben (einfach)
5270apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Bills raised by Suppliers.,Rechnungen von Lieferanten
5271DocType: POS Profile,Write Off Account,Konto für Einzelwertberichtungen
5272DocType: Patient Appointment,Get prescribed procedures,Erhalten Sie vorgeschriebene Verfahren
5273DocType: Sales Invoice,Redemption Account,Einlösungskonto
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05305274apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js,First add items in the Item Locations table,Fügen Sie zuerst Artikel in die Tabelle Artikelstandorte ein
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305275DocType: Pricing Rule,Discount Amount,Rabattbetrag
5276DocType: Pricing Rule,Period Settings,Periodeneinstellungen
5277DocType: Purchase Invoice,Return Against Purchase Invoice,Zurück zur Einkaufsrechnung
5278DocType: Item,Warranty Period (in days),Garantiefrist (in Tagen)
5279DocType: Shift Type,Enable Entry Grace Period,Aktivieren Sie die Anmeldefrist
5280apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Relation with Guardian1,Beziehung mit Guardian1
5281apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Please select BOM against item {0},Bitte wählen Sie Stückliste gegen Artikel {0}
5282DocType: Shopping Cart Settings,Show Stock Quantity,Bestandsmenge anzeigen
5283apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Cash from Operations,Nettocashflow aus laufender Geschäftstätigkeit
5284apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2},Zeile # {0}: Status muss {1} für Rechnungsrabatt {2} sein
5285apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 4,Position 4
5286DocType: Student Admission,Admission End Date,Stichtag für Zulassungsende
5287apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py,Sub-contracting,Zulieferung
5288DocType: Journal Entry Account,Journal Entry Account,Journalbuchungskonto
5289apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_year/academic_year.js,Student Group,Student Group
5290DocType: Shopping Cart Settings,Quotation Series,Nummernkreis für Angebote
5291apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py,"An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item",Ein Artikel mit dem gleichen Namen existiert bereits ({0}). Bitte den Namen der Artikelgruppe ändern oder den Artikel umbenennen
5292DocType: Soil Analysis Criteria,Soil Analysis Criteria,Kriterien für die Bodenanalyse
5293DocType: Pricing Rule Detail,Pricing Rule Detail,Preisregel Detail
5294apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Create BOM,Stückliste anlegen
5295DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Item Group,Regel auf Artikelgruppe anwenden
5296apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Please select customer,Bitte wählen Sie Kunde
5297DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Total Declared Amount,Gesamter deklarierter Betrag
5298DocType: C-Form,I,ich
5299DocType: Company,Asset Depreciation Cost Center,Kostenstelle für Vermögenswertabschreibung
5300apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,{0} item found.,{0} Artikel gefunden.
5301DocType: Production Plan Sales Order,Sales Order Date,Kundenauftrags-Datum
5302DocType: Sales Invoice Item,Delivered Qty,Gelieferte Stückzahl
5303DocType: Assessment Plan,Assessment Plan,Beurteilungsplan
5304DocType: Travel Request,Fully Sponsored,Vollständig gesponsert
5305apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Reverse Journal Entry,Journaleintrag umkehren
5306apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Create Job Card,Jobkarte erstellen
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305307DocType: Quality Procedure Process,Process Description,Prozessbeschreibung
5308apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py,Customer {0} is created.,Kunde {0} wird erstellt.
5309apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js, Currently no stock available in any warehouse,Derzeit ist kein Bestand in einem Lager verfügbar
5310,Payment Period Based On Invoice Date,Zahlungszeitraum basierend auf Rechnungsdatum
5311DocType: Sample Collection,No. of print,Anzahl Druck
5312apps/erpnext/erpnext/education/doctype/question/question.py,No correct answer is set for {0},Für {0} ist keine richtige Antwort festgelegt.
5313DocType: Issue,Response By,Antwort von
5314apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Birthday Reminder,Geburtstagserinnerung
5315DocType: Chart of Accounts Importer,Chart Of Accounts Importer,Kontenplan-Importeur
5316DocType: Hotel Room Reservation Item,Hotel Room Reservation Item,Hotelzimmer-Reservierungselement
5317apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Missing Currency Exchange Rates for {0},Fehlende Wechselkurse für {0}
5318DocType: Employee Health Insurance,Health Insurance Name,Krankenversicherung Name
5319DocType: Assessment Plan,Examiner,Prüfer
5320DocType: Student,Siblings,Geschwister
5321DocType: Journal Entry,Stock Entry,Lagerbuchung
5322DocType: Payment Entry,Payment References,Bezahlung Referenzen
5323DocType: Subscription Plan,"Number of intervals for the interval field e.g if Interval is 'Days' and Billing Interval Count is 3, invoices will be generated every 3 days","Anzahl der Intervalle für das Intervallfeld, z. B. wenn das Intervall &quot;Tage&quot; ist und das Abrechnungsintervall 3 beträgt, werden die Rechnungen alle 3 Tage generiert"
5324DocType: Clinical Procedure Template,Allow Stock Consumption,Bestandsverbrauch zulassen
5325DocType: Asset,Insurance Details,Versicherungsdetails
5326DocType: Account,Payable,Zahlbar
5327DocType: Share Balance,Share Type,Art der Freigabe
5328apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Please enter Repayment Periods,Bitte geben Sie Laufzeiten
5329apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py,Debtors ({0}),Schuldnern ({0})
5330DocType: Pricing Rule,Margin,Marge
5331apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,New Customers,Neue Kunden
5332apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Gross Profit %,Rohgewinn %
5333apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelled,Termin {0} und Verkaufsrechnung {1} wurden storniert
5334apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js,Opportunities by lead source,Chancen nach Lead-Quelle
5335DocType: Appraisal Goal,Weightage (%),Gewichtung (%)
5336apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Change POS Profile,Ändern Sie das POS-Profil
5337DocType: Bank Reconciliation Detail,Clearance Date,Abrechnungsdatum
5338DocType: Delivery Settings,Dispatch Notification Template,Versandbenachrichtigungsvorlage
5339apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Assessment Report,Beurteilung
5340apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,Get Employees,Holen Sie sich Mitarbeiter
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05305341apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/ReviewArea.vue,Add your review,Fügen Sie Ihre Bewertung hinzu
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305342apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Gross Purchase Amount is mandatory,Bruttokaufbetrag ist erforderlich
5343apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Company name not same,Firma nicht gleich
5344DocType: Lead,Address Desc,Adresszusatz
5345apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Party is mandatory,Partei ist obligatorisch
5346apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.py,Please set account heads in GST Settings for Compnay {0},Legen Sie die Kontoköpfe in den GST-Einstellungen für Compnay {0} fest.
5347DocType: Course Topic,Topic Name,Thema Name
5348apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Please set default template for Leave Approval Notification in HR Settings.,Bitte legen Sie eine Email-Vorlage für Benachrichtigung über neuen Urlaubsantrag in den HR-Einstellungen fest.
5349apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Atleast one of the Selling or Buying must be selected,Mindestens ein Eintrag aus Vertrieb oder Einkauf muss ausgewählt werden
5350apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Select an employee to get the employee advance.,"Wählen Sie einen Mitarbeiter aus, um den Mitarbeiter vorab zu erreichen."
5351apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Please select a valid Date,Bitte wähle ein gültiges Datum aus
5352apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Select the nature of your business.,Wählen Sie die Art Ihres Unternehmens.
5353DocType: Lab Test Template,"Single for results which require only a single input, result UOM and normal value
5354<br>
5355Compound for results which require multiple input fields with corresponding event names, result UOMs and normal values
5356<br>
5357Descriptive for tests which have multiple result components and corresponding result entry fields.
5358<br>
5359Grouped for test templates which are a group of other test templates.
5360<br>
5361No Result for tests with no results. Also, no Lab Test is created. e.g.. Sub Tests for Grouped results.","Single für Ergebnisse, die nur einen einzigen Eingang, Ergebnis UOM und Normalwert erfordern <br> Compound für Ergebnisse, die mehrere Eingabefelder mit entsprechenden Ereignisnamen, Ergebnis-UOMs und Normalwerten erfordern <br> Beschreibend für Tests mit mehreren Ergebniskomponenten und entsprechenden Ergebniserfassungsfeldern. <br> Gruppiert für Testvorlagen, die eine Gruppe von anderen Testvorlagen sind. <br> Kein Ergebnis für Tests ohne Ergebnisse. Außerdem wird kein Labortest erstellt. z.B. Sub-Tests für gruppierte Ergebnisse."
5362apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2},Zeile # {0}: Eintrag in Referenzen {1} {2} duplizieren
5363apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Where manufacturing operations are carried.,"Ort, an dem Arbeitsgänge der Fertigung ablaufen."
5364apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.js,As Examiner,Als Prüfer
5365DocType: Company,Default Expense Claim Payable Account,Standard-Expense Claim Zahlbares Konto
5366DocType: Appointment Type,Default Duration,Standarddauer
5367DocType: BOM Explosion Item,Source Warehouse,Ausgangslager
5368DocType: Installation Note,Installation Date,Datum der Installation
5369apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shareholder/shareholder.js,Share Ledger,Aktienbuch
5370apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Asset {1} does not belong to company {2},Zeile Nr. {0}: Vermögenswert {1} gehört nicht zum Unternehmen {2}
5371apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Sales Invoice {0} created,Verkaufsrechnung {0} erstellt
5372DocType: Employee,Confirmation Date,Datum bestätigen
5373DocType: Inpatient Occupancy,Check Out,Check-Out
5374DocType: C-Form,Total Invoiced Amount,Gesamtrechnungsbetrag
5375apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Min Qty can not be greater than Max Qty,Mindestmenge kann nicht größer als Maximalmenge sein
5376DocType: Soil Texture,Silty Clay,Siltiger Ton
5377DocType: Account,Accumulated Depreciation,Kumulierte Abschreibungen
5378DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Standing Name,Standing Name
5379DocType: Stock Entry,Customer or Supplier Details,Kunden- oder Lieferanten-Details
5380DocType: Payment Entry,ACC-PAY-.YYYY.-,ACC-PAY-.JJJJ.-
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005381DocType: Asset Value Adjustment,Current Asset Value,Aktueller Vermögenswert
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305382apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {1},Stücklistenrekursion: {0} kann nicht über- oder untergeordnet zu {1} sein
5383DocType: QuickBooks Migrator,Quickbooks Company ID,Quickbooks-Unternehmens-ID
5384DocType: Travel Request,Travel Funding,Reisefinanzierung
5385DocType: Employee Skill,Proficiency,Kompetenz
5386DocType: Loan Application,Required by Date,Erforderlich by Date
5387DocType: Crop Cycle,A link to all the Locations in which the Crop is growing,"Eine Verknüpfung zu allen Standorten, in denen die Pflanze wächst"
5388DocType: Lead,Lead Owner,Eigentümer des Leads
5389DocType: Production Plan,Sales Orders Detail,Kundenauftragsdetails
5390DocType: Bin,Requested Quantity,die angeforderte Menge
5391DocType: Pricing Rule,Party Information,Party Informationen
5392DocType: Fees,EDU-FEE-.YYYY.-,EDU-FEE-.YYYY.-
5393DocType: Patient,Marital Status,Familienstand
5394DocType: Stock Settings,Auto Material Request,Automatische Materialanfrage
5395DocType: Woocommerce Settings,API consumer secret,API-Konsumentengeheimnis
5396DocType: Delivery Note Item,Available Batch Qty at From Warehouse,Verfügbare Chargenmenge im Ausgangslager
5397DocType: Salary Slip,Gross Pay - Total Deduction - Loan Repayment,Bruttolohn - Gesamtabzug - Darlehensrückzahlung
5398DocType: Bank Account,Last Integration Date,Letztes Integrationsdatum
5399DocType: Expense Claim,Expense Taxes and Charges,Steuern und Gebühren
5400DocType: Bank Account,IBAN,IBAN
5401apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,Current BOM and New BOM can not be same,Aktuelle Stückliste und neue Stückliste können nicht identisch sein
5402apps/erpnext/erpnext/hr/report/salary_register/salary_register.py,Salary Slip ID,Gehaltsabrechnung ID
5403apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Date Of Retirement must be greater than Date of Joining,Zeitpunkt der Pensionierung muss nach dem Eintrittsdatum liegen
5404apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Multiple Variants,Mehrere Varianten
5405DocType: Sales Invoice,Against Income Account,Zu Ertragskonto
5406apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py,{0}% Delivered,{0}% geliefert
5407DocType: Subscription,Trial Period Start Date,Testzeitraum Startdatum
5408apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).,Artikel {0}: Bestellmenge {1} kann nicht weniger als Mindestbestellmenge {2} (im Artikel definiert) sein.
5409DocType: Certification Application,Certified,Zertifiziert
5410DocType: Monthly Distribution Percentage,Monthly Distribution Percentage,Prozentuale Aufteilung der monatsweisen Verteilung
5411apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Party can only be one of ,Partei kann nur eine sein
5412apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Please mention Basic and HRA component in Company,Bitte erwähnen Sie die Basis- und HRA-Komponente in der Firma
5413DocType: Daily Work Summary Group User,Daily Work Summary Group User,Tägliche Arbeit Zusammenfassung Gruppenbenutzer
5414DocType: Territory,Territory Targets,Ziele für die Region
5415DocType: Soil Analysis,Ca/Mg,Ca / Mg
5416DocType: Sales Invoice,Transporter Info,Informationen zum Transportunternehmer
5417apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Please set default {0} in Company {1},Bitte Standardwert für {0} in Unternehmen {1} setzen
5418DocType: Cheque Print Template,Starting position from top edge,Ausgangsposition von der Oberkante
5419apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Same supplier has been entered multiple times,Same Anbieter wurde mehrmals eingegeben
5420apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py,Gross Profit / Loss,Bruttogewinn / Verlust
5421,Warehouse wise Item Balance Age and Value,Lagerweise Item Balance Alter und Wert
5422apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Achieved ({}),Erreicht ({})
5423DocType: Purchase Order Item Supplied,Purchase Order Item Supplied,Lieferantenauftrags-Artikel geliefert
5424apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Company Name cannot be Company,Firmenname kann keine Firma sein
5425apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,{0} parameter is invalid,Der Parameter {0} ist ungültig
5426apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Letter Heads for print templates.,Briefköpfe für Druckvorlagen
5427apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.,"Bezeichnungen für Druckvorlagen, z. B. Proforma-Rechnung"
5428DocType: Program Enrollment,Walking,Gehen
5429DocType: Student Guardian,Student Guardian,Studenten Wächter
5430DocType: Member,Member Name,Mitgliedsname
5431DocType: Stock Settings,Use Naming Series,Nummernkreis verwenden
5432apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review_list.js,No Action,Keine Aktion
5433apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Valuation type charges can not marked as Inclusive,"Bewertungsart Gebühren kann nicht als ""inklusive"" markiert werden"
5434DocType: POS Profile,Update Stock,Lagerbestand aktualisieren
5435apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.,"Unterschiedliche Maßeinheiten für Artikel führen zu falschen Werten für das (Gesamt-)Nettogewicht. Es muss sicher gestellt sein, dass das Nettogewicht jedes einzelnen Artikels in der gleichen Maßeinheit angegeben ist."
5436DocType: Certification Application,Payment Details,Zahlungsdetails
5437apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py,BOM Rate,Stückpreis
5438apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Reading Uploaded File,Hochgeladene Datei lesen
5439apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,"Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel","Der angehaltene Arbeitsauftrag kann nicht abgebrochen werden. Stoppen Sie ihn zuerst, um ihn abzubrechen"
5440DocType: Asset,Journal Entry for Scrap,Journaleintrag für Ausschuss
5441apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Please pull items from Delivery Note,Bitte Artikel vom Lieferschein nehmen
5442apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Row {0}: select the workstation against the operation {1},Zeile {0}: Wählen Sie die Arbeitsstation für die Operation {1} aus.
5443apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Journal Entries {0} are un-linked,Buchungssätze {0} sind nicht verknüpft
5444apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,{0} Number {1} already used in account {2},{0} Nummer {1} bereits im Konto {2} verwendet
5445apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,"Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.","Aufzeichnung jeglicher Kommunikation vom Typ Email, Telefon, Chat, Besuch usw."
5446DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Supplier Scorecard Scoring Standing,Supplier Scorecard Scoring Standing
5447DocType: Manufacturer,Manufacturers used in Items,Hersteller im Artikel verwendet
5448apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Please mention Round Off Cost Center in Company,Bitte Abschlusskostenstelle in Unternehmen vermerken
5449DocType: Purchase Invoice,Terms,Geschäftsbedingungen
5450apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Select Days,Wählen Sie Tage
5451DocType: Academic Term,Term Name,Semesterbezeichnung
5452apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1},Zeile {0}: Bitte geben Sie den richtigen Code für die Zahlungsweise ein {1}
5453apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Credit ({0}),Guthaben ({0})
5454apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Creating Salary Slips...,Lohnzettel erstellen ...
5455apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department/department.js,You cannot edit root node.,Sie können den Stammknoten nicht bearbeiten.
5456DocType: Buying Settings,Purchase Order Required,Lieferantenauftrag erforderlich
5457apps/erpnext/erpnext/public/js/projects/timer.js,Timer,Timer
5458,Item-wise Sales History,Artikelbezogene Verkaufshistorie
5459DocType: Expense Claim,Total Sanctioned Amount,Summe genehmigter Beträge
5460,Purchase Analytics,Einkaufsanalyse
5461apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Total flexible benefit component amount {0} should not be less than max benefits {1},Der Gesamtbetrag der flexiblen Leistungskomponente {0} sollte nicht unter dem Höchstbetrag der Leistungen {1} liegen.
5462DocType: Sales Invoice Item,Delivery Note Item,Lieferschein-Artikel
5463apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,Current invoice {0} is missing,Die aktuelle Rechnung {0} fehlt
5464DocType: Asset Maintenance Log,Task,Aufgabe
5465DocType: Purchase Taxes and Charges,Reference Row #,Referenz-Zeile #
5466apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Batch number is mandatory for Item {0},Chargennummer ist zwingend erforderlich für Artikel {0}
5467apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js,This is a root sales person and cannot be edited.,Dies ist ein Root-Vertriebsmitarbeiter und kann nicht bearbeitet werden.
5468DocType: Salary Component,"If selected, the value specified or calculated in this component will not contribute to the earnings or deductions. However, it's value can be referenced by other components that can be added or deducted. ","Wenn ausgewählt, wird der in dieser Komponente angegebene oder berechnete Wert nicht zu den Erträgen oder Abzügen beitragen. Der Wert kann jedoch durch andere Komponenten referenziert werden, die hinzugefügt oder abgezogen werden können."
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305469,Stock Ledger,Lagerbuch
5470DocType: Company,Exchange Gain / Loss Account,Konto für Wechselkursdifferenzen
5471DocType: Amazon MWS Settings,MWS Credentials,MWS Anmeldeinformationen
5472apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Blanket Orders from Costumers.,Rahmenbestellungen von Kunden.
5473apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Purpose must be one of {0},Zweck muss einer von diesen sein: {0}
5474apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Fill the form and save it,Formular ausfüllen und speichern
5475apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Community Forum,Community-Forum
5476apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Actual qty in stock,Tatsächliche Menge auf Lager
5477DocType: Homepage,"URL for ""All Products""",URL für &quot;Alle Produkte&quot;
5478DocType: Leave Application,Leave Balance Before Application,Urlaubstage vor Antrag
5479apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Send SMS,SMS verschicken
5480DocType: Supplier Scorecard Criteria,Max Score,Max. Ergebnis
5481DocType: Cheque Print Template,Width of amount in word,Breite der Menge in Wort
5482DocType: Purchase Order,Get Items from Open Material Requests,Hole Artikel von offenen Material Anfragen
5483DocType: Hotel Room Amenity,Billable,Abrechenbar
5484apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.","Bestellte Menge: Bestellmenge für den Kauf, aber nicht erhalten."
5485apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Chart of Accounts and Parties,Verarbeiten des Kontenplans und der Parteien
5486DocType: Lab Test Template,Standard Selling Rate,Standard-Verkaufspreis
5487DocType: Account,Rate at which this tax is applied,"Kurs, zu dem dieser Steuersatz angewandt wird"
5488DocType: Cash Flow Mapper,Section Name,Abschnittsname
5489apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Reorder Qty,Nachbestellmenge
5490apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1},Abschreibungszeile {0}: Der erwartete Wert nach der Nutzungsdauer muss größer oder gleich {1} sein
5491apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py,Current Job Openings,Aktuelle Stellenangebote
5492DocType: Company,Stock Adjustment Account,Bestandskorrektur-Konto
5493apps/erpnext/erpnext/public/js/payment/pos_payment.html,Write Off,Abschreiben
5494apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.py,{0} already has a Parent Procedure {1}.,{0} hat bereits eine übergeordnete Prozedur {1}.
5495DocType: Healthcare Service Unit,Allow Overlap,Überlappung zulassen
5496DocType: Timesheet Detail,Operation ID,Arbeitsgang-ID
5497DocType: Employee,"System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.","Systembenutzer-ID (Anmeldung). Wenn gesetzt, wird sie standardmäßig für alle HR-Formulare verwendet."
5498apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Enter depreciation details,Geben Sie die Abschreibungsdetails ein
5499apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py,{0}: From {1},{0}: Von {1}
5500DocType: Bank Transaction Mapping,Column in Bank File,Spalte in der Bankdatei
5501apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_leave_application/student_leave_application.py,Leave application {0} already exists against the student {1},Verlassen der Anwendung {0} ist bereits für den Schüler {1} vorhanden
5502apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.,Warteschlange für die Aktualisierung der neuesten Preis in allen Stückliste. Es kann einige Minuten dauern.
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05305503DocType: Pick List,Get Item Locations,Artikelstandorte abrufen
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305504apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers,Name des neuen Kontos. Hinweis: Bitte keine Konten für Kunden und Lieferanten erstellen
5505DocType: POS Profile,Display Items In Stock,Artikel auf Lager anzeigen
5506apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Country wise default Address Templates,Landesspezifische Standard-Adressvorlagen
5507DocType: Payment Order,Payment Order Reference,Zahlungsauftragsreferenz
5508DocType: Water Analysis,Appearance,Aussehen
5509DocType: HR Settings,Leave Status Notification Template,Email-Vorlage für Statusänderung eines Urlaubsantrags
5510apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,Avg. Buying Price List Rate,Durchschn. Kauf-Listenpreis
5511DocType: Sales Order Item,Supplier delivers to Customer,Lieferant liefert an Kunden
5512apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Member information.,Mitgliederinformation.
5513DocType: Identification Document Type,Identification Document Type,Ausweistyp
5514apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py,[{0}](#Form/Item/{0}) is out of stock,[{0}] (# Form / Item / {0}) ist ausverkauft
5515apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Asset Maintenance,Wartung Vermögenswert
5516,Sales Payment Summary,Zusammenfassung der Verkaufszahlung
5517DocType: Restaurant,Restaurant,Restaurant
5518DocType: Woocommerce Settings,API consumer key,API-Konsumentenschlüssel
5519apps/erpnext/erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py,'Date' is required,&#39;Datum&#39; ist erforderlich
5520apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Due / Reference Date cannot be after {0},Fälligkeits-/Stichdatum kann nicht nach {0} liegen
5521apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Data Import and Export,Daten-Import und -Export
5522DocType: Bank Account,Account Details,Kontendaten
5523DocType: Crop,Materials Required,Benötigte Materialien
5524apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,No students Found,Keine Studenten gefunden
5525DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Monthly HRA Exemption,Monatliche HRA-Befreiung
5526DocType: Clinical Procedure,Medical Department,Medizinische Abteilung
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05305527apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Total Early Exits,Total Early Exits
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305528DocType: Supplier Scorecard Scoring Criteria,Supplier Scorecard Scoring Criteria,Supplier Scorecard Scoring Kriterien
5529apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,Invoice Posting Date,Rechnungsbuchungsdatum
5530apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Sell,Verkaufen
5531DocType: Purchase Invoice,Rounded Total,Gerundete Gesamtsumme
5532apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Slots for {0} are not added to the schedule,Slots für {0} werden dem Zeitplan nicht hinzugefügt
5533DocType: Product Bundle,List items that form the package.,"Die Artikel auflisten, die das Paket bilden."
5534apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.py,Not permitted. Please disable the Test Template,Nicht gestattet. Bitte deaktivieren Sie die Testvorlage
5535DocType: Sales Invoice,Distance (in km),Entfernung (in km)
5536apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py,Percentage Allocation should be equal to 100%,Prozentuale Aufteilung sollte gleich 100% sein
5537apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select Posting Date before selecting Party,Bitte wählen Sie Buchungsdatum vor dem Party-Auswahl
5538apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Payment Terms based on conditions,Zahlungsbedingungen basieren auf Bedingungen
5539DocType: Program Enrollment,School House,School House
5540DocType: Serial No,Out of AMC,Außerhalb des jährlichen Wartungsvertrags
5541DocType: Opportunity,Opportunity Amount,Betrag der Chance
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05305542apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/Sidebar.vue,Your Profile,Dein Profil
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305543apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of Depreciations,Anzahl der Abschreibungen gebucht kann nicht größer sein als Gesamtzahl der abschreibungen
5544DocType: Purchase Order,Order Confirmation Date,Auftragsbestätigungsdatum
5545DocType: Driver,HR-DRI-.YYYY.-,HR-DRI-.YYYY.-
5546apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py,All Products,Alle Produkte
5547DocType: Employee Transfer,Employee Transfer Details,Details zum Mitarbeitertransfer
5548apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} role,"Bitte den Benutzer kontaktieren, der die Vertriebsleiter {0}-Rolle inne hat"
5549DocType: Company,Default Cash Account,Standardbarkonto
5550DocType: Issue,Ongoing,Laufend
5551apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Company (not Customer or Supplier) master.,Unternehmensstammdaten (nicht Kunde oder Lieferant)
5552apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student_dashboard.py,This is based on the attendance of this Student,Dies hängt von der Anwesenheit dieses Studierenden ab
5553apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,No Students in,Keine Studenten in
5554apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Add more items or open full form,Weitere Elemente hinzufügen oder vollständiges Formular öffnen
5555apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Lieferscheine {0} müssen vor Löschung dieser Kundenaufträge storniert werden
5556apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Users,Gehen Sie zu den Benutzern
5557apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total,Summe aus gezahltem Betrag + ausgebuchter Betrag darf nicht größer der Gesamtsumme sein
5558apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,{0} is not a valid Batch Number for Item {1},{0} ist keine gültige Chargennummer für Artikel {1}
5559apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0},Hinweis: Es gibt nicht genügend Urlaubsguthaben für Abwesenheitstyp {0}
5560DocType: Task,Task Description,Aufgabenbeschreibung
5561DocType: Training Event,Seminar,Seminar
5562DocType: Program Enrollment Fee,Program Enrollment Fee,Programm Einschreibegebühr
5563DocType: Item,Supplier Items,Lieferantenartikel
5564DocType: Material Request,MAT-MR-.YYYY.-,MAT-MR-.YYYY.-
5565DocType: Opportunity,Opportunity Type,Chance-Typ
5566DocType: Asset Movement,To Employee,An Mitarbeiter
5567DocType: Employee Transfer,New Company,Neues Unternehmen
5568apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py,Transactions can only be deleted by the creator of the Company,"Transaktionen können nur durch die Person gelöscht werden, die dieses Unternehmen angelegt hat."
5569apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.,Falsche Anzahl von Buchungen im Hauptbuch gefunden. Möglicherweise wurde für die Transaktion ein falsches Konto gewählt.
5570DocType: Employee,Prefered Contact Email,Bevorzugte Kontakt E-Mail
5571DocType: Cheque Print Template,Cheque Width,Scheck Breite
5572DocType: Selling Settings,Validate Selling Price for Item against Purchase Rate or Valuation Rate,Bestätigen Sie den Verkaufspreis für den Posten gegen den Einkaufspreis oder Bewertungskurs
5573DocType: Fee Schedule,Fee Schedule,Gebührenordnung
5574apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Column Labels : ,Spaltenbeschriftungen:
5575DocType: Bank Transaction,Settled,Erledigt
5576apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Disbursement Date cannot be after Loan Repayment Start Date,Das Auszahlungsdatum kann nicht nach dem Startdatum der Kreditrückzahlung liegen
5577apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Cess,Cess
5578DocType: Quality Feedback,Parameters,Parameter
5579DocType: Company,Create Chart Of Accounts Based On,"Kontenplan erstellen, basierend auf"
5580apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Date of Birth cannot be greater than today.,Geburtsdatum kann nicht später liegen als heute.
5581,Stock Ageing,Lager-Abschreibungen
5582DocType: Travel Request,"Partially Sponsored, Require Partial Funding","Teilweise gesponsert, erfordern Teilfinanzierung"
5583apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student.py,Student {0} exist against student applicant {1},Student {0} existiert gegen Studienbewerber {1}
5584DocType: Purchase Invoice,Rounding Adjustment (Company Currency),Rundung (Unternehmenswährung)
5585apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js,Timesheet,Zeiterfassung
5586apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Batch: ,Stapel:
5587DocType: Volunteer,Afternoon,Nachmittag
5588DocType: Loyalty Program,Loyalty Program Help,Treueprogramm Hilfe
5589apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} '{1}' is disabled,{0} '{1}' ist deaktiviert
5590apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js,Set as Open,"Als ""geöffnet"" markieren"
5591DocType: Cheque Print Template,Scanned Cheque,Gescannte Scheck
5592DocType: Timesheet,Total Billable Amount,Insgesamt abrechenbare Betrag
5593DocType: Customer,Credit Limit and Payment Terms,Kreditlimit und Zahlungsbedingungen
5594DocType: Loyalty Program,Collection Rules,Sammlungsregeln
5595apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 3,Position 3
5596apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant/restaurant.js,Order Entry,Auftragserfassung
5597DocType: Purchase Order,Customer Contact Email,Kontakt-E-Mail des Kunden
5598DocType: Warranty Claim,Item and Warranty Details,Einzelheiten Artikel und Garantie
5599DocType: Chapter,Chapter Members,Gruppen-Mitglieder
5600DocType: Sales Team,Contribution (%),Beitrag (%)
5601apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified,"Hinweis: Zahlungsbuchung wird nicht erstellt, da kein ""Kassen- oder Bankkonto"" angegeben wurde"
5602DocType: Clinical Procedure,Nursing User,Krankenpfleger
5603DocType: Employee Benefit Application,Payroll Period,Abrechnungsperiode
5604DocType: Plant Analysis,Plant Analysis Criterias,Kriterien für die Pflanzenanalyse
5605apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to Batch {1},Seriennr. {0} gehört nicht zu Batch {1}
5606apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Your email address...,Deine Emailadresse...
5607apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Responsibilities,Verantwortung
5608apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Validity period of this quotation has ended.,Gültigkeitszeitraum dieses Angebots ist beendet.
5609DocType: Expense Claim Account,Expense Claim Account,Kostenabrechnung Konto
5610DocType: Account,Capital Work in Progress,Capital Work in Progress
5611DocType: Accounts Settings,Allow Stale Exchange Rates,Alte Wechselkurse zulassen
5612DocType: Sales Person,Sales Person Name,Name des Vertriebsmitarbeiters
5613apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py,Please enter atleast 1 invoice in the table,Bitte mindestens eine Rechnung in die Tabelle eingeben
5614apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Add Users,Benutzer hinzufügen
5615apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.py,No Lab Test created,Kein Labortest erstellt
5616DocType: POS Item Group,Item Group,Artikelgruppe
5617apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Student Group: ,Studentengruppe:
5618DocType: Depreciation Schedule,Finance Book Id,Finanzbuch-ID
5619DocType: Item,Safety Stock,Sicherheitsbestand
5620DocType: Healthcare Settings,Healthcare Settings,Gesundheitswesen
5621apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Total Allocated Leaves,Insgesamt zugeteilte Blätter
5622apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Progress % for a task cannot be more than 100.,Fortschritt-% eines Vorgangs darf nicht größer 100 sein.
5623DocType: Stock Reconciliation Item,Before reconciliation,Vor Ausgleich
5624apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py,To {0},An {0}
5625DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added (Company Currency),Steuern und Gebühren hinzugerechnet (Unternehmenswährung)
5626apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py,Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,"Artikelsteuer Zeile {0} muss ein Konto vom Typ ""Steuer"" oder ""Erträge"" oder ""Aufwendungen"" oder ""Besteuerbar"" haben"
5627DocType: Sales Order,Partly Billed,Teilweise abgerechnet
5628apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} must be a Fixed Asset Item,Artikel {0} muss ein Posten des Anlagevermögens sein
5629apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,HSN,HSN
5630DocType: Item,Default BOM,Standardstückliste
5631DocType: Project,Total Billed Amount (via Sales Invoices),Gesamtabrechnungsbetrag (über Verkaufsrechnungen)
5632apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Debit Note Amount,Lastschriftbetrag
5633apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,"There are inconsistencies between the rate, no of shares and the amount calculated","Es gibt Unstimmigkeiten zwischen dem Kurs, der Anzahl der Aktien und dem berechneten Betrag"
5634apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,You are not present all day(s) between compensatory leave request days,Sie sind nicht den ganzen Tag (oder mehreren Tagen) zwischen den Ausgleichsurlaubsantragstagen anwesend
5635apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Please re-type company name to confirm,Bitte zum Bestätigen Firma erneut eingeben
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305636DocType: Journal Entry,Printing Settings,Druckeinstellungen
5637DocType: Payment Order,Payment Order Type,Zahlungsauftragsart
5638DocType: Employee Advance,Advance Account,Vorauskonto
5639DocType: Job Offer,Job Offer Terms,Stellenangebot Bedingungen
5640DocType: Sales Invoice,Include Payment (POS),(POS) Zahlung einschließen
5641DocType: Shopify Settings,eg: frappe.myshopify.com,z.B.: frappe.myshopify.com
5642apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,Service Level Agreement tracking is not enabled.,Die Nachverfolgung von Service Level Agreements ist nicht aktiviert.
5643apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0},Gesamt-Soll muss gleich Gesamt-Haben sein. Die Differenz ist {0}
5644apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Automotive,Fahrzeugbau
5645DocType: Vehicle,Insurance Company,Versicherungsunternehmen
5646DocType: Asset Category Account,Fixed Asset Account,Konto für Anlagevermögen
5647apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Variable,Variable
5648apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,"Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}",Das Steuerregime ist obligatorisch. Bitte legen Sie das Steuerregime im Unternehmen fest. {0}
5649apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.js,From Delivery Note,Von Lieferschein
5650DocType: Chapter,Members,Mitglieder
5651DocType: Student,Student Email Address,Studenten E-Mail-Adresse
5652DocType: Item,Hub Warehouse,Hublager
5653DocType: Cashier Closing,From Time,Von-Zeit
5654DocType: Hotel Settings,Hotel Settings,Hoteleinstellungen
5655apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html,In Stock: ,Auf Lager:
5656apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Investment Banking,Investment-Banking
5657apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry,Kassen- oder Bankkonto ist zwingend notwendig um eine Zahlungsbuchung zu erstellen
5658DocType: Education Settings,LMS Settings,LMS-Einstellungen
5659DocType: Company,Discount Allowed Account,Rabatt erlaubtes Konto
5660DocType: Loyalty Program,Multiple Tier Program,Mehrstufiges Programm
5661apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Student Address,Schüleradresse
5662DocType: Purchase Invoice,Price List Exchange Rate,Preislisten-Wechselkurs
5663apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/rename_supplier_type_to_supplier_group.py,All Supplier Groups,Alle Lieferantengruppen
5664DocType: Employee Boarding Activity,Required for Employee Creation,Erforderlich für die Mitarbeitererstellung
5665apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account Number {0} already used in account {1},Die Kontonummer {0} wurde bereits im Konto {1} verwendet.
5666DocType: GoCardless Mandate,Mandate,Mandat
5667DocType: Hotel Room Reservation,Booked,Gebucht
5668DocType: Detected Disease,Tasks Created,Aufgaben erstellt
5669DocType: Purchase Invoice Item,Rate,Preis
5670apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Intern,Praktikant
5671DocType: Delivery Stop,Address Name,Adress-Name
5672DocType: Stock Entry,From BOM,Von Stückliste
5673DocType: Assessment Code,Assessment Code,Beurteilungs-Code
5674apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Basic,Grundeinkommen
5675apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Stock transactions before {0} are frozen,Lagertransaktionen vor {0} werden gesperrt
5676apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please click on 'Generate Schedule',"Bitte auf ""Zeitplan generieren"" klicken"
5677apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Reference No is mandatory if you entered Reference Date,"Referenznr. ist zwingend erforderlich, wenn Referenz-Tag eingegeben wurde"
5678DocType: Bank Reconciliation Detail,Payment Document,Zahlungsbeleg
5679apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py,Error evaluating the criteria formula,Fehler bei der Auswertung der Kriterienformel
5680apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Date of Joining must be greater than Date of Birth,Eintrittsdatum muss nach dem Geburtsdatum liegen
5681DocType: Subscription,Plans,Pläne
5682apps/erpnext/erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py,Opening Balance,Anfangsbestand
5683DocType: Salary Slip,Salary Structure,Gehaltsstruktur
5684DocType: Account,Bank,Bank
5685DocType: Job Card,Job Started,Auftrag gestartet
5686apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Airline,Fluggesellschaft
5687apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Issue Material,Material ausgeben
5688apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,Connect Shopify with ERPNext,Verbinden Sie Shopify mit ERPNext
5689DocType: Production Plan,For Warehouse,Für Lager
5690apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py,Delivery Notes {0} updated,Lieferhinweise {0} aktualisiert
5691DocType: Employee,Offer Date,Angebotsdatum
5692apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py,Quotations,Angebote
5693DocType: Purchase Order,Inter Company Order Reference,Inter Company Bestellreferenz
5694apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,You are in offline mode. You will not be able to reload until you have network.,"Sie befinden sich im Offline-Modus. Aktualisieren ist nicht möglich, bis Sie wieder online sind."
5695apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Row #{0}: Qty increased by 1,Zeile # {0}: Menge um 1 erhöht
5696DocType: Account,Include in gross,In Brutto einbeziehen
5697apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.js,Grant,Gewähren
5698apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,No Student Groups created.,Keine Studentengruppen erstellt.
5699DocType: Purchase Invoice Item,Serial No,Seriennummer
5700apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan Amount,Monatlicher Rückzahlungsbetrag kann nicht größer sein als Darlehensbetrag
5701apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please enter Maintaince Details first,Bitte zuerst die Einzelheiten zur Wartung eingeben
5702apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date,Row # {0}: Voraussichtlicher Liefertermin kann nicht vor Bestelldatum sein
5703DocType: Purchase Invoice,Print Language,Drucksprache
5704DocType: Salary Slip,Total Working Hours,Gesamtarbeitszeit
5705DocType: Sales Invoice,Customer PO Details,Kundenauftragsdetails
5706apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,You are not enrolled in program {0},Sie sind nicht im Programm {0} angemeldet.
5707DocType: Stock Entry,Including items for sub assemblies,Einschließlich der Artikel für Unterbaugruppen
5708DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Temporary Opening Account,Temporäres Eröffnungskonto
5709apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js,Goods In Transit,Waren im Transit
5710apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Enter value must be positive,Geben Sie Wert muss positiv sein
5711DocType: Asset,Finance Books,Finanzbücher
5712DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Employee Tax Exemption Declaration Category,Kategorie Steuerbefreiungserklärungen für Arbeitnehmer
5713apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/pos.py,All Territories,Alle Regionen
5714DocType: Lost Reason Detail,Lost Reason Detail,Verlorene Begründung Detail
5715apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade record,Legen Sie die Abwesenheitsrichtlinie für den Mitarbeiter {0} im Mitarbeiter- / Notensatz fest
5716apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item,Ungültiger Blankoauftrag für den ausgewählten Kunden und Artikel
5717apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task_tree.js,Add Multiple Tasks,Mehrere Aufgaben hinzufügen
5718DocType: Purchase Invoice,Items,Artikel
5719apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/contract/contract.py,End Date cannot be before Start Date.,Das Enddatum darf nicht vor dem Startdatum liegen.
5720apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_enrollment/course_enrollment.py,Student is already enrolled.,Student ist bereits eingetragen sind.
5721DocType: Fiscal Year,Year Name,Name des Jahrs
5722apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,There are more holidays than working days this month.,Es gibt mehr Feiertage als Arbeitstage in diesem Monat.
5723apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master,Die folgenden Elemente {0} sind nicht als Element {1} markiert. Sie können sie als Element {1} in ihrem Artikelstamm aktivieren
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305724DocType: Production Plan Item,Product Bundle Item,Produkt-Bundle-Artikel
5725DocType: Sales Partner,Sales Partner Name,Name des Vertriebspartners
5726apps/erpnext/erpnext/hooks.py,Request for Quotations,Angebotsanfrage
5727DocType: Payment Reconciliation,Maximum Invoice Amount,Maximaler Rechnungsbetrag
5728apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/test_bank_account.py,BankAccount.validate_iban() failed for empty IBAN,BankAccount.validate_iban () fehlgeschlagen für leere IBAN
5729DocType: Normal Test Items,Normal Test Items,Normale Testartikel
5730DocType: QuickBooks Migrator,Company Settings,Unternehmenseinstellungen
5731DocType: Additional Salary,Overwrite Salary Structure Amount,Gehaltsstruktur überschreiben
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05305732DocType: Leave Ledger Entry,Leaves,Blätter
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305733DocType: Student Language,Student Language,Student Sprache
5734DocType: Cash Flow Mapping,Is Working Capital,Ist Arbeitskapital
5735apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.js,Submit Proof,Nachweis einreichen
5736apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Order/Quot %,Bestellung / Quot%
5737apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py,Record Patient Vitals,Datensatz Patient Vitals
5738DocType: Fee Schedule,Institution,Institution
5739DocType: Asset,Partially Depreciated,Teilweise abgeschrieben
5740DocType: Issue,Opening Time,Öffnungszeit
5741apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,From and To dates required,Von- und Bis-Daten erforderlich
5742apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Securities & Commodity Exchanges,Wertpapier- & Rohstoffbörsen
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305743apps/erpnext/erpnext/templates/pages/search_help.py,Docs Search,Google Docs-Suche
5744apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}',Standard-Maßeinheit für Variante '{0}' muss dieselbe wie in der Vorlage '{1}' sein
5745DocType: Shipping Rule,Calculate Based On,Berechnen auf Grundlage von
5746DocType: Contract,Unfulfilled,Nicht erfüllt
5747DocType: Delivery Note Item,From Warehouse,Ab Lager
5748apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,No employees for the mentioned criteria,Keine Mitarbeiter für die genannten Kriterien
5749apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,No Items with Bill of Materials to Manufacture,Keine Elemente mit Bill of Materials zu Herstellung
5750DocType: Shopify Settings,Default Customer,Standardkunde
5751DocType: Sales Stage,Stage Name,Künstlername
5752apps/erpnext/erpnext/config/getting_started.py,Data Import and Settings,Datenimport und Einstellungen
5753DocType: Warranty Claim,SER-WRN-.YYYY.-,SER-WRN-.YYYY.-
5754DocType: Assessment Plan,Supervisor Name,Name des Vorgesetzten
5755DocType: Healthcare Settings,Do not confirm if appointment is created for the same day,"Bestätigen Sie nicht, ob der Termin für denselben Tag erstellt wurde"
5756apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Ship To State,Versende nach Land
5757DocType: Program Enrollment Course,Program Enrollment Course,Programm Einschreibung Kurs
5758DocType: Invoice Discounting,Bank Charges,Bankkosten
5759apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner.py,User {0} is already assigned to Healthcare Practitioner {1},Benutzer {0} ist bereits dem Arzt {1} zugeordnet
5760DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation and Total,Bewertung und Summe
5761apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Negotiation/Review,Verhandlung / Überprüfung
5762DocType: Leave Encashment,Encashment Amount,Einzahlungsbetrag
5763apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_dashboard.py,Scorecards,Scorecards
5764apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Expired Batches,Abgelaufene Chargen
5765DocType: Employee,This will restrict user access to other employee records,Dies schränkt den Benutzerzugriff auf andere Mitarbeiterdatensätze ein
5766DocType: Tax Rule,Shipping City,Zielstadt der Lieferung
5767apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,GST HSN Code does not exist for one or more items,Für einen oder mehrere Artikel existiert kein GST-HSN-Code
5768DocType: Quality Procedure Table,Step,Schritt
5769apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Variance ({}),Varianz ({})
5770DocType: Purchase Invoice,Import Of Service,Import des Dienstes
5771DocType: Education Settings,LMS Title,LMS-Titel
5772DocType: Sales Invoice,Ship,Versende
5773DocType: Staffing Plan Detail,Current Openings,Aktuelle Eröffnungen
5774apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Cash Flow from Operations,Cashflow aus Geschäftstätigkeit
5775apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,CGST Amount,CGST-Betrag
5776apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Student,Schüler erstellen
5777DocType: Purchase Invoice,Shipping Rule,Versandregel
5778DocType: Patient Relation,Spouse,Ehepartner
5779DocType: Lab Test Groups,Add Test,Test hinzufügen
5780DocType: Manufacturer,Limited to 12 characters,Limitiert auf 12 Zeichen
5781DocType: Journal Entry,Print Heading,Druckkopf
5782DocType: Quality Action Table,Quality Action Table,Qualitätsaktions-Tabelle
5783apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Total cannot be zero,Summe kann nicht Null sein
5784apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero,"""Tage seit dem letzten Auftrag"" muss größer oder gleich Null sein"
5785DocType: Plant Analysis Criteria,Maximum Permissible Value,Maximaler zulässiger Wert
5786DocType: Journal Entry Account,Employee Advance,Mitarbeitervorschuss
5787DocType: Payroll Entry,Payroll Frequency,Lohnabrechnungszeitraum
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05305788DocType: Plaid Settings,Plaid Client ID,Plaid Client ID
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305789DocType: Lab Test Template,Sensitivity,Empfindlichkeit
5790DocType: Plaid Settings,Plaid Settings,Plaid-Einstellungen
5791apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/amazon_mws_settings/amazon_methods.py,Sync has been temporarily disabled because maximum retries have been exceeded,"Die Synchronisierung wurde vorübergehend deaktiviert, da maximale Wiederholungen überschritten wurden"
5792apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Raw Material,Rohmaterial
5793DocType: Leave Application,Follow via Email,Per E-Mail nachverfolgen
5794apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Plants and Machineries,Pflanzen und Maschinen
5795DocType: Purchase Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount,Steuerbetrag nach Abzug von Rabatt
5796DocType: Patient,Inpatient Status,Stationärer Status
5797DocType: Asset Finance Book,In Percentage,In Prozent
5798apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Selected Price List should have buying and selling fields checked.,Die ausgewählte Preisliste sollte die Kauf- und Verkaufsfelder überprüft haben.
5799apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Please enter Reqd by Date,Bitte geben Sie Requd by Date ein
5800DocType: Payment Entry,Internal Transfer,Interner Transfer
5801DocType: Asset Maintenance,Maintenance Tasks,Wartungsaufgaben
5802apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py,Either target qty or target amount is mandatory,Entweder Zielstückzahl oder Zielmenge ist zwingend erforderlich
5803apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Please select Posting Date first,Bitte zuerst ein Buchungsdatum auswählen
5804apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Opening Date should be before Closing Date,Eröffnungsdatum sollte vor dem Abschlussdatum liegen
5805DocType: Travel Itinerary,Flight,Flug
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05305806apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/NotFound.vue,Back to home,Zurück zur Startseite
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305807DocType: Leave Control Panel,Carry Forward,Übertragen
5808apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger,Kostenstelle mit bestehenden Transaktionen kann nicht in Sachkonto umgewandelt werden
5809DocType: Budget,Applicable on booking actual expenses,Anwendbar bei Buchung der tatsächlichen Ausgaben
5810DocType: Department,Days for which Holidays are blocked for this department.,"Tage, an denen eine Urlaubssperre für diese Abteilung gilt."
5811DocType: Amazon MWS Settings,ERPNext Integrations,ERPNext Integrationen
5812DocType: Crop Cycle,Detected Disease,Erkannte Krankheit
5813,Produced,Produziert
5814DocType: Issue,Raised By (Email),Gemeldet von (E-Mail)
5815DocType: Issue,Service Level Agreement,Service Level Agreement
5816DocType: Training Event,Trainer Name,Trainer-Name
5817DocType: Mode of Payment,General,Allgemein
5818apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py,Last Communication,Letzte Kommunikation
5819,TDS Payable Monthly,TDS monatlich zahlbar
5820apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.,In Warteschlange zum Ersetzen der Stückliste. Dies kann einige Minuten dauern.
5821apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total',"Abzug nicht möglich, wenn Kategorie ""Wertbestimmtung"" oder ""Wertbestimmung und Summe"" ist"
5822apps/erpnext/erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.py,Total Payments,Gesamtzahlungen
5823apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial Nos Required for Serialized Item {0},Seriennummern sind erforderlich für den Artikel mit Seriennummer {0}
5824apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Match Payments with Invoices,Zahlungen und Rechnungen abgleichen
5825DocType: Payment Entry,Get Outstanding Invoice,Erhalten Sie eine ausstehende Rechnung
5826DocType: Journal Entry,Bank Entry,Bankbuchung
5827apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Updating Variants...,Varianten werden aktualisiert ...
5828DocType: Authorization Rule,Applicable To (Designation),Anwenden auf (Bezeichnung)
5829,Profitability Analysis,Wirtschaftlichkeitsanalyse
5830DocType: Fees,Student Email,Schüler E-Mail
5831apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Disburse Loan,Darlehen auszahlen
5832DocType: Supplier,Prevent POs,Vermeiden Sie POs
5833DocType: Patient,"Allergies, Medical and Surgical History","Allergien, medizinische- und chirurgische Vergangenheit"
5834apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Add to Cart,In den Warenkorb legen
5835apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js,Group By,Gruppieren nach
5836apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Enable / disable currencies.,Aktivieren / Deaktivieren der Währungen
5837apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Could not submit some Salary Slips,Es konnten keine Gehaltsabrechnungen eingereicht werden
5838DocType: Project Template,Project Template,Projektvorlage
5839DocType: Exchange Rate Revaluation,Get Entries,Einträge erhalten
5840DocType: Production Plan,Get Material Request,Get-Material anfordern
5841apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Postal Expenses,Portoaufwendungen
5842apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/closing_voucher_details.html,Sales Summary,Verkaufszusammenfassung
5843apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Total(Amt),Gesamtsumme
5844apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Please identify/create Account (Group) for type - {0},Bitte identifizieren / erstellen Sie ein Konto (eine Gruppe) für den Typ - {0}
5845apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Entertainment & Leisure,Unterhaltung & Freizeit
5846,Item Variant Details,Details der Artikelvariante
5847DocType: Quality Inspection,Item Serial No,Artikel-Seriennummer
5848DocType: Payment Request,Is a Subscription,Ist ein Abonnement
5849apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Employee Records,Erstellen Sie Mitarbeiterdaten
5850apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Total Present,Summe Anwesend
5851DocType: Work Order,MFG-WO-.YYYY.-,MFG-WO-.YYYY.-
5852DocType: Drug Prescription,Hour,Stunde
5853DocType: Restaurant Order Entry,Last Sales Invoice,Letzte Verkaufsrechnung
5854apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Please select Qty against item {0},Bitte wählen Sie Menge für Artikel {0}
5855apps/erpnext/erpnext/hr/report/loan_repayment/loan_repayment.py,EMI,EMI
5856apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,"""Neue Seriennummer"" kann keine Lagerangabe enthalten. Lagerangaben müssen durch eine Lagerbuchung oder einen Kaufbeleg erstellt werden"
5857DocType: Lead,Lead Type,Lead-Typ
5858apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Quotation,Angebot erstellen
5859apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,You are not authorized to approve leaves on Block Dates,"Sie sind nicht berechtigt, Urlaube für geblockte Termine zu genehmigen"
5860apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} Request for {1},{0} Anfrage für {1}
5861apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,All these items have already been invoiced,Alle diese Artikel sind bereits in Rechnung gestellt
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05305862apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,No outstanding invoices found for the {0} {1} which qualify the filters you have specified.,"Für {0} {1} wurden keine ausstehenden Rechnungen gefunden, die die von Ihnen angegebenen Filter qualifizieren."
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305863apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Set New Release Date,Neues Veröffentlichungsdatum festlegen
5864DocType: Company,Monthly Sales Target,Monatliches Verkaufsziel
5865apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py,No outstanding invoices found,Keine offenen Rechnungen gefunden
5866apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py,Can be approved by {0},Kann von {0} genehmigt werden
5867DocType: Hotel Room,Hotel Room Type,Hotel Zimmertyp
5868DocType: Customer,Account Manager,Buchhalter
5869DocType: Issue,Resolution By Variance,Auflösung durch Varianz
5870DocType: Leave Allocation,Leave Period,Urlaubszeitraum
5871DocType: Item,Default Material Request Type,Standard-Material anfordern Typ
5872DocType: Supplier Scorecard,Evaluation Period,Bewertungszeitraum
5873apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_list.js,Unknown,Unbekannt
5874apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Work Order not created,Arbeitsauftrag wurde nicht erstellt
5875apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"An amount of {0} already claimed for the component {1},\
5876 set the amount equal or greater than {2}","Ein Betrag von {0}, der bereits für die Komponente {1} beansprucht wurde, \ den Betrag gleich oder größer als {2} festlegen"
5877DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Conditions,Versandbedingungen
5878DocType: Purchase Invoice,Export Type,Exporttyp
5879DocType: Salary Slip Loan,Salary Slip Loan,Gehaltsabrechnung Vorschuss
5880DocType: BOM Update Tool,The new BOM after replacement,Die neue Stückliste nach dem Austausch
5881,Point of Sale,Verkaufsstelle
5882DocType: Payment Entry,Received Amount,erhaltenen Betrag
5883DocType: Patient,Widow,Witwe
5884DocType: GST Settings,GSTIN Email Sent On,GSTIN E-Mail gesendet
5885DocType: Program Enrollment,Pick/Drop by Guardian,Pick / Drop von Guardian
5886DocType: Bank Account,SWIFT number,SWIFT-Nummer
5887DocType: Payment Entry,Party Name,Name
5888DocType: POS Closing Voucher,Total Collected Amount,Gesammelte Gesamtmenge
5889DocType: Employee Benefit Application,Benefits Applied,Vorteile angewendet
5890DocType: Crop,Planting UOM,UOM anlegen
5891DocType: Account,Tax,Steuer
5892apps/erpnext/erpnext/education/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py,Not Marked,Nicht markiert
5893DocType: Service Level Priority,Response Time Period,Reaktionszeit
5894DocType: Contract,Signed,Unterzeichnet
5895apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html,Opening Invoices Summary,Rechnungszusammenfassung öffnen
5896DocType: Member,NPO-MEM-.YYYY.-,NPO-MEM-.YYYY.-
5897DocType: Education Settings,Education Manager,Ausbildungsleiter
5898apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inter-State Supplies,Zwischenstaatliche Lieferungen
5899DocType: Crop Cycle,The minimum length between each plant in the field for optimum growth,Die minimale Länge zwischen jeder Pflanze im Feld für optimales Wachstum
5900DocType: Quality Inspection,Report Date,Berichtsdatum
5901DocType: BOM,Routing,Routing
5902DocType: Serial No,Asset Details,Details Vermögenswert
5903DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Declared Amount,Angegebener Betrag
5904DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Invoices,Eingangsrechnungen
5905DocType: Water Analysis,Type of Sample,Art der Probe
5906DocType: Batch,Source Document Name,Quelldokumentname
5907DocType: Production Plan,Get Raw Materials For Production,Holen Sie sich Rohstoffe für die Produktion
5908DocType: Job Opening,Job Title,Stellenbezeichnung
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05305909apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Future Payment Ref,Zukünftige Zahlung
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305910apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py,"{0} indicates that {1} will not provide a quotation, but all items \
5911 have been quoted. Updating the RFQ quote status.","{0} zeigt an, dass {1} kein Angebot anbieten wird, aber alle Items wurden zitiert. Aktualisieren des RFQ-Angebotsstatus."
5912apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.,Maximum Samples - {0} wurden bereits für Batch {1} und Artikel {2} in Batch {3} gespeichert.
5913DocType: Manufacturing Settings,Update BOM Cost Automatically,Stücklisten-Kosten automatisch aktualisieren
5914DocType: Lab Test,Test Name,Testname
5915DocType: Healthcare Settings,Clinical Procedure Consumable Item,Verbrauchsmaterial für klinische Verfahren
5916apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Users,Benutzer erstellen
5917apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Gram,Gramm
5918DocType: Employee Tax Exemption Category,Max Exemption Amount,Maximaler Ausnahmebetrag
5919apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py,Subscriptions,Abonnements
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305920DocType: Quality Review Table,Objective,Zielsetzung
5921DocType: Supplier Scorecard,Per Month,Pro Monat
5922DocType: Education Settings,Make Academic Term Mandatory,Das Semester verpflichtend machen
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05305923apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Quantity to Manufacture must be greater than 0.,Menge Herstellung muss größer als 0 sein.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305924apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Visit report for maintenance call.,Besuchsbericht für Wartungsauftrag
5925DocType: Stock Entry,Update Rate and Availability,Preis und Verfügbarkeit aktualisieren
5926DocType: Stock Settings,Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.,"Zur bestellten Menge zusätzlich zulässiger Prozentsatz, der angenommen oder geliefert werden kann. Beispiel: Wenn 100 Einheiten bestellt wurden, und die erlaubte Spanne 10 % beträgt, dann können 110 Einheiten angenommen werden."
5927DocType: Shopping Cart Settings,Show Contact Us Button,Schaltfläche Kontakt anzeigen
5928DocType: Loyalty Program,Customer Group,Kundengruppe
5929apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,New Batch ID (Optional),Neue Batch-ID (optional)
5930apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Expense account is mandatory for item {0},Aufwandskonto ist zwingend für Artikel {0}
5931apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Release date must be in the future,Das Erscheinungsdatum muss in der Zukunft liegen
5932DocType: BOM,Website Description,Webseiten-Beschreibung
5933apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Equity,Nettoveränderung des Eigenkapitals
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305934apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit_type/healthcare_service_unit_type.py,Not permitted. Please disable the Service Unit Type,Nicht gestattet. Bitte deaktivieren Sie den Typ der Serviceeinheit
5935apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,"Email Address must be unique, already exists for {0}","E-Mail-Adresse muss eindeutig sein, diese wird bereits für {0} verwendet"
5936DocType: Serial No,AMC Expiry Date,Verfalldatum des jährlichen Wartungsvertrags
5937DocType: Asset,Receipt,Kaufbeleg
5938,Sales Register,Übersicht über den Umsatz
5939DocType: Daily Work Summary Group,Send Emails At,Die E-Mails senden um
5940DocType: Quotation Lost Reason,Quotation Lost Reason,Grund für verlorenes Angebotes
5941apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/regional/india_list.js,Generate e-Way Bill JSON,Generieren Sie e-Way Bill JSON
5942apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Transaction reference no {0} dated {1},Transaktion Referenznummer {0} vom {1}
5943apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.js,There is nothing to edit.,Es gibt nichts zu bearbeiten.
5944apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Form View,Formularansicht
5945DocType: HR Settings,Expense Approver Mandatory In Expense Claim,Auslagengenehmiger in Spesenabrechnung erforderlich
5946apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Summary for this month and pending activities,Zusammenfassung für diesen Monat und anstehende Aktivitäten
5947apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py,Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0},Bitte Konto für Wechselkursdifferenzen in Unternehmen {0} setzen.
5948apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,"Add users to your organization, other than yourself.","Fügen Sie, neben Ihnen selbst, weitere Benutzer zu Ihrer Organisation hinzu."
5949DocType: Customer Group,Customer Group Name,Kundengruppenname
5950apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row {0}: Quantity not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3}),Zeile {0}: Menge für {4} in Lager {1} zum Buchungszeitpunkt des Eintrags nicht verfügbar ({2} {3})
5951apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,No Customers yet!,Noch keine Kunden!
5952DocType: Quality Procedure Process,Link existing Quality Procedure.,Bestehendes Qualitätsverfahren verknüpfen.
5953apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Loans,Kredite
5954DocType: Healthcare Service Unit,Healthcare Service Unit,Healthcare Serviceeinheit
Frappe PR Bot037caf02019-08-12 15:32:37 +05305955,Customer-wise Item Price,Kundenbezogener Artikelpreis
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305956apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js,Cash Flow Statement,Geldflussrechnung
5957apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,No material request created,Es wurde keine Materialanforderung erstellt
5958apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan_application/loan_application.py,Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0},Darlehensbetrag darf nicht höher als der Maximalbetrag {0} sein
5959apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py,License,Lizenz
5960apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Please remove this Invoice {0} from C-Form {1},Bitte diese Rechnung {0} vom Kontaktformular {1} entfernen
5961DocType: Leave Control Panel,Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,"Bitte auf ""Übertragen"" klicken, wenn auch die Abwesenheitskonten des vorangegangenen Geschäftsjahrs in dieses Geschäftsjahr einbezogen werden sollen"
5962DocType: GL Entry,Against Voucher Type,Gegenbeleg-Art
5963DocType: Healthcare Practitioner,Phone (R),Telefon (R)
5964apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Invalid {0} for Inter Company Transaction.,Ungültige {0} für Inter Company-Transaktion.
5965apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Time slots added,Zeitschlitze hinzugefügt
5966DocType: Products Settings,Attributes,Attribute
5967apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Enable Template,Schablone aktivieren
5968apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Please enter Write Off Account,Bitte Abschreibungskonto eingeben
5969apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Last Order Date,Letztes Bestelldatum
5970DocType: Accounts Settings,Unlink Advance Payment on Cancelation of Order,Verknüpfung der Vorauszahlung bei Stornierung der Bestellung aufheben
5971DocType: Salary Component,Is Payable,Ist zahlbar
5972DocType: Inpatient Record,B Negative,B Negativ
5973DocType: Pricing Rule,Price Discount Scheme,Preisnachlass
5974apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py,Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to Submit,Der Wartungsstatus muss abgebrochen oder zum Senden abgeschlossen werden
5975DocType: Amazon MWS Settings,US,US
5976DocType: Holiday List,Add Weekly Holidays,Wöchentliche Feiertage hinzufügen
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05305977apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Report Item,Artikel melden
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305978DocType: Staffing Plan Detail,Vacancies,Stellenangebote
5979DocType: Hotel Room,Hotel Room,Hotelzimmer
5980apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Account {0} does not belongs to company {1},Konto {0} gehört nicht zu Unternehmen {1}
5981DocType: Homepage Section,Use this field to render any custom HTML in the section.,"Verwenden Sie dieses Feld, um benutzerdefiniertes HTML im Abschnitt zu rendern."
5982DocType: Leave Type,Rounding,Rundung
5983apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Serial Numbers in row {0} does not match with Delivery Note,Seriennummern in Zeile {0} stimmt nicht mit der Lieferschein überein
5984DocType: Employee Benefit Application,Dispensed Amount (Pro-rated),Ausgabemenge (Pro-rated)
5985DocType: Student,Guardian Details,Erziehungsberechtigten-Details
5986DocType: C-Form,C-Form,Kontakt-Formular
5987apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}.,Ungültige GSTIN! Die ersten beiden Ziffern von GSTIN sollten mit der Statusnummer {0} übereinstimmen.
5988DocType: Agriculture Task,Start Day,Starttag
5989DocType: Vehicle,Chassis No,Fahrwerksnummer
5990DocType: Payment Entry,Initiated,Initiiert
5991DocType: Production Plan Item,Planned Start Date,Geplanter Starttermin
5992apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Please select a BOM,Bitte Stückliste auwählen
5993DocType: Purchase Invoice,Availed ITC Integrated Tax,Erhaltene ITC Integrierte Steuer
5994apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.js,Create Repayment Entry,Rückzahlungseintrag erstellen
5995DocType: Purchase Order Item,Blanket Order Rate,Pauschale Bestellrate
5996,Customer Ledger Summary,Kundenbuchzusammenfassung
5997apps/erpnext/erpnext/hooks.py,Certification,Zertifizierung
5998apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js,Are you sure you want to make debit note?,Möchten Sie wirklich eine Lastschrift erstellen?
5999DocType: Bank Guarantee,Clauses and Conditions,Klauseln und Bedingungen
6000DocType: Serial No,Creation Document Type,Belegerstellungs-Typ
6001DocType: Amazon MWS Settings,ES,ES
6002apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Get Invoices,Rechnungen abrufen
6003DocType: Leave Allocation,New Leaves Allocated,Neue Urlaubszuordnung
6004apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Project-wise data is not available for Quotation,Projektbezogene Daten sind für das Angebot nicht verfügbar
6005apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html,End on,Endet am
6006DocType: Project,Expected End Date,Voraussichtliches Enddatum
6007DocType: Budget Account,Budget Amount,Budgetbetrag
6008DocType: Donor,Donor Name,Name des Spenders
6009DocType: Journal Entry,Inter Company Journal Entry Reference,Unternehmensübergreifende Buchungssatz-Referenz
6010DocType: Course,Topics,Themen
6011DocType: Tally Migration,Is Day Book Data Processed,Werden Tagesbuchdaten verarbeitet?
6012DocType: Appraisal Template,Appraisal Template Title,Bezeichnung der Bewertungsvorlage
6013apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress_utils.py,Commercial,Werbung
6014DocType: Patient,Alcohol Current Use,Aktueller Alkoholkonsum
6015DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,House Rent Payment Amount,Haus Miete Zahlungsbetrag
6016DocType: Student Admission Program,Student Admission Program,Studentenzulassungsprogramm
6017DocType: Employee Tax Exemption Sub Category,Tax Exemption Category,Steuerbefreiungskategorie
6018DocType: Payment Entry,Account Paid To,Eingangskonto
6019DocType: Subscription Settings,Grace Period,Zahlungsfrist
6020DocType: Item Alternative,Alternative Item Name,Alternativer Artikelname
6021apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py,Parent Item {0} must not be a Stock Item,Übergeordneter Artikel {0} darf kein Lagerartikel sein
6022apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js,Cannot create a Delivery Trip from Draft documents.,Auslieferungsfahrt kann nicht von einem Entwurf erstellt werden
6023apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Website Listing,Website-Liste
6024apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Products or Services.,Alle Produkte oder Dienstleistungen
6025DocType: Email Digest,Open Quotations,Angebote öffnen
6026apps/erpnext/erpnext/www/all-products/item_row.html,More Details,Weitere Details
6027DocType: Supplier Quotation,Supplier Address,Lieferantenadresse
6028apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,{0} Budget for Account {1} against {2} {3} is {4}. It will exceed by {5},{0} Budget für Konto {1} gegen {2} {3} ist {4}. Es wird durch {5} überschritten.
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05306029apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,This feature is under development...,Diese Funktion befindet sich in der Entwicklung ...
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306030apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Creating bank entries...,Bankeinträge werden erstellt ...
6031apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,Out Qty,Ausgabe-Menge
6032apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py,Series is mandatory,Serie ist zwingend erforderlich
6033apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Financial Services,Finanzdienstleistungen
6034DocType: Student Sibling,Student ID,Studenten ID
6035apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,For Quantity must be greater than zero,Für Menge muss größer als Null sein
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05306036apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py,"Please delete the Employee <a href=""#Form/Employee/{0}"">{0}</a>\
6037 to cancel this document","Bitte löschen Sie den Mitarbeiter <a href=""#Form/Employee/{0}"">{0}</a> \, um dieses Dokument zu stornieren"
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306038apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Types of activities for Time Logs,Arten von Aktivitäten für Time Logs
6039DocType: Opening Invoice Creation Tool,Sales,Vertrieb
6040DocType: Stock Entry Detail,Basic Amount,Grundbetrag
6041DocType: Training Event,Exam,Prüfung
6042DocType: Email Campaign,Email Campaign,E-Mail-Kampagne
6043apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/hub_call.js,Marketplace Error,Marktplatzfehler
6044DocType: Complaint,Complaint,Beschwerde
6045apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Warehouse required for stock Item {0},Angabe des Lagers ist für den Lagerartikel {0} erforderlich
6046DocType: Leave Allocation,Unused leaves,Ungenutzter Urlaub
6047apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/create_department_records_for_each_company.py,All Departments,Alle Abteilungen
6048DocType: Healthcare Service Unit,Vacant,Unbesetzt
6049DocType: Patient,Alcohol Past Use,Vergangener Alkoholkonsum
6050DocType: Fertilizer Content,Fertilizer Content,Dünger Inhalt
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05306051apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Seller.vue,No description,Keine Beschreibung
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306052apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Cr,Haben
6053DocType: Tax Rule,Billing State,Verwaltungsbezirk laut Rechnungsadresse
6054DocType: Quality Goal,Monitoring Frequency,Überwachungsfrequenz
6055DocType: Share Transfer,Transfer,Übertragung
6056DocType: Quality Action,Quality Feedback,Qualitätsfeedback
6057apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Work Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Der Arbeitsauftrag {0} muss vor dem Stornieren dieses Kundenauftrags storniert werden
6058apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),Abruf der aufgelösten Stückliste (einschließlich der Unterbaugruppen)
6059DocType: Authorization Rule,Applicable To (Employee),Anwenden auf (Mitarbeiter)
6060apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Due Date is mandatory,Fälligkeitsdatum wird zwingend vorausgesetzt
6061apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Cannot set quantity less than received quantity,Menge kann nicht kleiner als die empfangene Menge eingestellt werden
6062apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Increment for Attribute {0} cannot be 0,Schrittweite für Attribut {0} kann nicht 0 sein
6063DocType: Employee Benefit Claim,Benefit Type and Amount,Leistungsart und -betrag
6064DocType: Delivery Stop,Visited,Besucht
6065apps/erpnext/erpnext/hotels/report/hotel_room_occupancy/hotel_room_occupancy.py,Rooms Booked,Zimmer gebucht
6066apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Ends On date cannot be before Next Contact Date.,Das Endedatum kann nicht vor dem nächsten Kontaktdatum liegen.
6067apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Batch Entries,Batch-Einträge
6068DocType: Journal Entry,Pay To / Recd From,Zahlen an/Erhalten von
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05306069apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Unpublish Item,Veröffentlichung aufheben
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306070DocType: Naming Series,Setup Series,Serie bearbeiten
6071DocType: Payment Reconciliation,To Invoice Date,Um Datum Rechnung
6072DocType: Bank Account,Contact HTML,Kontakt-HTML
6073DocType: Support Settings,Support Portal,Supportportal
6074apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_settings/healthcare_settings.py,Registration fee can not be Zero,Anmeldegebühr kann nicht Null sein
6075DocType: Disease,Treatment Period,Behandlungszeitraum
6076DocType: Travel Itinerary,Travel Itinerary,Reiseverlauf
6077apps/erpnext/erpnext/education/api.py,Result already Submitted,Ergebnis bereits übergeben
6078apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials supplied,Das reservierte Warehouse ist für das Element {0} in den bereitgestellten Rohmaterialien obligatorisch
6079,Inactive Customers,Inaktive Kunden
6080DocType: Student Admission Program,Maximum Age,Maximales Alter
6081apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Please wait 3 days before resending the reminder.,"Bitte warten Sie 3 Tage, bevor Sie die Erinnerung erneut senden."
6082DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipts,Kaufbelege
6083apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,"Upload a bank statement, link or reconcile a bank account","Laden Sie einen Kontoauszug hoch, verknüpfen oder synchronisieren Sie ein Bankkonto"
6084apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,How Pricing Rule is applied?,Wie wird die Preisregel angewandt?
6085DocType: Stock Entry,Delivery Note No,Lieferschein-Nummer
6086DocType: Cheque Print Template,Message to show,Nachricht anzeigen
6087apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Retail,Einzelhandel
6088DocType: Student Attendance,Absent,Abwesend
6089DocType: Staffing Plan,Staffing Plan Detail,Personalplanung Detail
6090DocType: Employee Promotion,Promotion Date,Aktionsdatum
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05306091apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_ledger_entry/leave_ledger_entry.py,Leave allocation %s is linked with leave application %s,Die Urlaubszuteilung% s ist mit dem Urlaubsantrag% s verknüpft
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306092apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Product Bundle,Produkt-Bundle
6093apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py,Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100,"Es konnte keine Punktzahl gefunden werden, die bei {0} beginnt. Sie benötigen eine Punktzahl zwischen 0 und 100."
6094apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Invalid reference {1},Zeile {0}: Ungültige Referenz {1}
6095apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/location/location_tree.js,New Location,Neuer Ort
6096DocType: Purchase Invoice,Purchase Taxes and Charges Template,Vorlage für Einkaufssteuern und -abgaben
6097DocType: Additional Salary,Date on which this component is applied,"Datum, an dem diese Komponente angewendet wird"
6098DocType: Subscription,Current Invoice Start Date,Aktuelles Rechnungsstartdatum
6099DocType: Designation Skill,Designation Skill,Bezeichnung Fähigkeit
6100apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Import of goods,Import von Waren
6101DocType: Timesheet,TS-,ZB-
6102apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Either debit or credit amount is required for {2},{0} {1}: Debit- oder Kreditbetrag ist für {2} erforderlich
6103DocType: GL Entry,Remarks,Bemerkungen
6104DocType: Support Settings,Track Service Level Agreement,Service Level Agreement verfolgen
6105DocType: Hotel Room Amenity,Hotel Room Amenity,Zimmerausstattung
6106DocType: Budget,Action if Annual Budget Exceeded on MR,"Aktion, wenn das Jahresbudget für MR überschritten wurde"
6107DocType: Course Enrollment,Course Enrollment,Kursanmeldung
6108DocType: Payment Entry,Account Paid From,Ausgangskonto
6109DocType: Purchase Order Item Supplied,Raw Material Item Code,Rohmaterial-Artikelnummer
6110DocType: Task,Parent Task,Übergeordnete Aufgabe
6111DocType: Project,From Template,Von Vorlage
6112DocType: Journal Entry,Write Off Based On,Abschreibung basierend auf
6113apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Print and Stationery,Drucken und Papierwaren
6114DocType: Stock Settings,Show Barcode Field,Anzeigen Barcode-Feld
6115apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Send Supplier Emails,Lieferantenemails senden
6116apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,"Salary already processed for period between {0} and {1}, Leave application period cannot be between this date range.","Gehalt bereits verarbeitet für den Zeitraum zwischen {0} und {1}, freiBewerbungsFrist kann nicht zwischen diesem Datum liegen."
6117DocType: Fiscal Year,Auto Created,Automatisch erstellt
6118apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.py,Submit this to create the Employee record,"Übergeben Sie dies, um den Mitarbeiterdatensatz zu erstellen"
6119DocType: Item Default,Item Default,Artikel Standard
6120apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Intra-State Supplies,Innerstaatliche Lieferungen
6121DocType: Chapter Member,Leave Reason,Urlaubsgrund
6122apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py,IBAN is not valid,IBAN ist ungültig
6123apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,Invoice {0} no longer exists,Die Rechnung {0} existiert nicht mehr
6124DocType: Guardian Interest,Guardian Interest,Wächter Interesse
6125DocType: Volunteer,Availability,Verfügbarkeit
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05306126apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_type/leave_type.py,Leave application is linked with leave allocations {0}. Leave application cannot be set as leave without pay,Der Urlaubsantrag ist mit den Urlaubszuteilungen {0} verknüpft. Urlaubsantrag kann nicht als bezahlter Urlaub festgelegt werden
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306127apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Setup default values for POS Invoices,Standardwerte für POS-Rechnungen einrichten
6128DocType: Employee Training,Training,Ausbildung
6129DocType: Project,Time to send,Zeit zu senden
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05306130apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Selling.vue,This page keeps track of your items in which buyers have showed some interest.,"Diese Seite verfolgt Ihre Artikel, an denen Käufer Interesse gezeigt haben."
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306131DocType: Timesheet,Employee Detail,Mitarbeiterdetails
6132apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.py,Set warehouse for Procedure {0} ,Lager für Prozedur {0} festlegen
6133apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian1 Email ID,Guardian1 E-Mail-ID
6134apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Error: {0} is mandatory field,Fehler: {0} ist ein Pflichtfeld
6135DocType: Lab Prescription,Test Code,Testcode
6136apps/erpnext/erpnext/config/website.py,Settings for website homepage,Einstellungen für die Internet-Homepage
6137apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} is on hold till {1},{0} ist zurückgestellt bis {1}
6138apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1},RFQs sind nicht zulässig für {0} aufgrund einer Scorecard von {1}
6139apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Used Leaves,Genutzter Urlaub
6140apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Do you want to submit the material request,Möchten Sie die Materialanfrage einreichen?
6141DocType: Job Offer,Awaiting Response,Warte auf Antwort
6142DocType: Course Schedule,EDU-CSH-.YYYY.-,EDU-CSH-.YYYY.-
6143apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Above,Über
6144DocType: Support Search Source,Link Options,Verknüpfungsoptionen
6145apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Total Amount {0},Gesamtbetrag {0}
6146apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Invalid attribute {0} {1},Ungültiges Attribut {0} {1}
6147DocType: Supplier,Mention if non-standard payable account,"Erwähnen Sie, wenn nicht standardmäßig zahlbares Konto"
6148apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.py,Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups',Bitte wählen Sie die Bewertungsgruppe außer &quot;All Assessment Groups&quot;
6149apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Row {0}: Cost center is required for an item {1},Zeile {0}: Kostenstelle ist für einen Eintrag {1} erforderlich
6150DocType: Training Event Employee,Optional,Optional
6151DocType: Salary Slip,Earning & Deduction,Einkünfte & Abzüge
6152DocType: Agriculture Analysis Criteria,Water Analysis,Wasseranalyse
6153DocType: Price List,Price Not UOM Dependent,Preis nicht UOM abhängig
6154apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,{0} variants created.,{0} Varianten erstellt.
6155apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,A Default Service Level Agreement already exists.,Eine Standard-Service-Level-Vereinbarung ist bereits vorhanden.
6156DocType: Quality Objective,Quality Objective,Qualitätsziel
6157apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Optional. This setting will be used to filter in various transactions.,"Optional. Diese Einstellung wird verwendet, um in verschiedenen Transaktionen zu filtern."
6158apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Negative Valuation Rate is not allowed,Negative Bewertung ist nicht erlaubt
6159DocType: Holiday List,Weekly Off,Wöchentlich frei
6160apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/crop_cycle/crop_cycle.js,Reload Linked Analysis,Reload verknüpfte Analyse
6161DocType: Fiscal Year,"For e.g. 2012, 2012-13","Für z. B. 2012, 2012-13"
6162DocType: Purchase Order,Purchase Order Pricing Rule,Preisregel für Bestellungen
6163apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Provisional Profit / Loss (Credit),Vorläufiger Gewinn / Verlust (Haben)
6164DocType: Sales Invoice,Return Against Sales Invoice,Zurück zur Kundenrechnung
6165apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 5,Position 5
6166DocType: Serial No,Creation Time,Zeitpunkt der Erstellung
6167apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,Total Revenue,Gesamtumsatz
6168DocType: Patient,Other Risk Factors,Andere Risikofaktoren
6169DocType: Sales Invoice,Product Bundle Help,Produkt-Bundle-Hilfe
6170,Monthly Attendance Sheet,Monatliche Anwesenheitsliste
6171DocType: Homepage Section Card,Subtitle,Untertitel
6172apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_advance_summary/employee_advance_summary.py,No record found,Kein Datensatz gefunden
6173apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost of Scrapped Asset,Kosten für Ausschuss-Entsorgung
6174DocType: Employee Checkin,OUT,AUS
6175apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2},{0} {1}: Kostenstelle ist zwingend erfoderlich für Artikel {2}
6176DocType: Vehicle,Policy No,Politik keine
6177apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Get Items from Product Bundle,Artikel aus dem Produkt-Bundle übernehmen
6178DocType: Asset,Straight Line,Gerade Linie
6179DocType: Project User,Project User,Projektarbeit Benutzer
6180apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Split,Teilt
6181DocType: Tally Migration,Master Data,Stammdaten
6182DocType: Employee Transfer,Re-allocate Leaves,Blatt neu zuweisen
6183DocType: GL Entry,Is Advance,Ist Anzahlung
6184apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Employee Lifecycle,Mitarbeiterlebenszyklus
6185apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js,Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory,"""Anwesenheit ab Datum"" und ""Anwesenheit bis Datum"" sind zwingend"
6186apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No,"Bitte bei ""Untervergeben"" JA oder NEIN eingeben"
6187DocType: Item,Default Purchase Unit of Measure,Standard Maßeinheit Verkauf
6188apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py,Last Communication Date,Letztes Kommunikationstag
6189DocType: Clinical Procedure Item,Clinical Procedure Item,Klinischer Verfahrensgegenstand
6190DocType: Sales Team,Contact No.,Kontakt-Nr.
6191apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html,Billing Address is same as Shipping Address,Rechnungsadresse stimmt mit Versandadresse überein
6192DocType: Bank Reconciliation,Payment Entries,Zahlungs Einträge
6193apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/shopify_settings.py,Access token or Shopify URL missing,Zugriffstoken oder Shopify-URL fehlt
6194DocType: Location,Latitude,Breite
6195DocType: Work Order,Scrap Warehouse,Ausschusslager
6196apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,"Warehouse required at Row No {0}, please set default warehouse for the item {1} for the company {2}","Warehouse erforderlich in Zeile Nein {0}, legen Sie das Standard-Warehouse für das Element {1} für das Unternehmen {2} fest."
6197DocType: Work Order,Check if material transfer entry is not required,"Prüfen Sie, ob keine Materialübertragung erforderlich ist"
6198DocType: Program Enrollment Tool,Get Students From,Holen Studenten aus
6199apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Publish Items on Website,Veröffentlichen Sie Artikel auf der Website
6200apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Group your students in batches,Gruppieren Sie Ihre Schüler in den Reihen
6201apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Allocated amount cannot be greater than unadjusted amount,Der zugewiesene Betrag kann nicht größer als der nicht angepasste Betrag sein
6202DocType: Authorization Rule,Authorization Rule,Autorisierungsregel
6203apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Status must be Cancelled or Completed,Der Status muss abgebrochen oder abgeschlossen sein
6204DocType: Sales Invoice,Terms and Conditions Details,Allgemeine Geschäftsbedingungen Details
6205DocType: Sales Invoice,Sales Taxes and Charges Template,Vorlage für Verkaufssteuern und -abgaben
6206apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Total (Credit),Insgesamt (Credit)
6207DocType: Repayment Schedule,Payment Date,Zahlungsdatum
6208apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,New Batch Qty,Neue Batch-Menge
6209apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Apparel & Accessories,Kleidung & Zubehör
6210apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Item quantity can not be zero,Artikelmenge kann nicht Null sein
6211apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py,Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.,"Die gewichtete Notenfunktion konnte nicht gelöst werden. Stellen Sie sicher, dass die Formel gültig ist."
6212DocType: Invoice Discounting,Loan Period (Days),Leihfrist (Tage)
6213apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Purchase Order Items not received on time,Bestellpositionen nicht rechtzeitig erhalten
6214apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Number of Order,Nummer der Bestellung
6215DocType: Item Group,HTML / Banner that will show on the top of product list.,"HTML/Banner, das oben auf der Produktliste angezeigt wird."
6216DocType: Shipping Rule,Specify conditions to calculate shipping amount,Bedingungen zur Berechnung der Versandkosten angeben
6217DocType: Program Enrollment,Institute's Bus,Instituts-Bus
6218DocType: Accounts Settings,Role Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen Entries,Rolle darf Konten sperren und gesperrte Buchungen bearbeiten
6219DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Path,Pfad
6220apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes,"Kostenstelle kann nicht in ein Kontenblatt umgewandelt werden, da sie Unterknoten hat"
6221DocType: Production Plan,Total Planned Qty,Geplante Gesamtmenge
6222apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py,Transactions already retreived from the statement,"Transaktionen, die bereits von der Abrechnung erhalten wurden"
6223apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Opening Value,Öffnungswert
6224DocType: Salary Component,Formula,Formel
6225apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py,Serial #,Serien #
6226DocType: Material Request Plan Item,Required Quantity,Benötigte Menge
6227DocType: Lab Test Template,Lab Test Template,Labortestvorlage
6228apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.py,Accounting Period overlaps with {0},Abrechnungszeitraum überschneidet sich mit {0}
6229apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Sales Account,Verkaufskonto
6230DocType: Purchase Invoice Item,Total Weight,Gesamtgewicht
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05306231DocType: Pick List Item,Pick List Item,Listenelement auswählen
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306232apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Commission on Sales,Provision auf den Umsatz
6233DocType: Job Offer Term,Value / Description,Wert / Beschreibung
6234apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,"Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}","Zeile Nr. {0}: Vermögenswert {1} kann nicht vorgelegt werden, es ist bereits {2}"
6235DocType: Tax Rule,Billing Country,Land laut Rechnungsadresse
6236apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js,Are you sure you want to make credit note?,Möchten Sie wirklich eine Gutschrift erstellen?
6237DocType: Purchase Order Item,Expected Delivery Date,Geplanter Liefertermin
6238DocType: Restaurant Order Entry,Restaurant Order Entry,Restaurantbestellung
6239apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.,Soll und Haben nicht gleich für {0} #{1}. Unterschied ist {2}.
6240DocType: Clinical Procedure Item,Invoice Separately as Consumables,Rechnung separat als Verbrauchsmaterialien
6241DocType: Budget,Control Action,Steuerungsaktion
6242DocType: Asset Maintenance Task,Assign To Name,Zu Name zuweisen
6243apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Entertainment Expenses,Bewirtungskosten
6244apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html,Open Item {0},Offene-Posten {0}
6245DocType: Asset Finance Book,Written Down Value,Niedergeschriebener Wert
6246apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Ausgangsrechnung {0} muss vor Stornierung dieses Kundenauftrags abgebrochen werden
6247DocType: Clinical Procedure,Age,Alter
6248DocType: Sales Invoice Timesheet,Billing Amount,Rechnungsbetrag
6249DocType: Cash Flow Mapping,Select Maximum Of 1,Wählen Sie Maximal 1 aus
6250apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.,Ungültzige Anzahl für Artikel {0} angegeben. Anzahl sollte größer als 0 sein.
6251DocType: Company,Default Employee Advance Account,Standardkonto für Vorschüsse an Arbeitnehmer
6252apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Search Item (Ctrl + i),Artikel suchen (Strg + i)
6253DocType: C-Form,ACC-CF-.YYYY.-,ACC-CF-.JJJJ.-
6254apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with existing transaction can not be deleted,Ein Konto mit bestehenden Transaktionen kann nicht gelöscht werden
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05306255apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Why do think this Item should be removed?,Warum sollte dieser Gegenstand meiner Meinung nach entfernt werden?
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306256DocType: Vehicle,Last Carbon Check,Last Kohlenstoff prüfen
6257apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Legal Expenses,Rechtskosten
6258apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select quantity on row ,Bitte wählen Sie die Menge aus
6259DocType: Purchase Invoice,Posting Time,Buchungszeit
6260DocType: Timesheet,% Amount Billed,% des Betrages berechnet
6261apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Telephone Expenses,Telefonkosten
6262DocType: Sales Partner,Logo,Logo
6263DocType: Naming Series,Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.,"Hier aktivieren, wenn der Benutzer gezwungen sein soll, vor dem Speichern eine Serie auszuwählen. Bei Aktivierung gibt es keine Standardvorgabe."
6264apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,No Item with Serial No {0},Kein Artikel mit Seriennummer {0}
6265DocType: Email Digest,Open Notifications,Offene Benachrichtigungen
6266DocType: Payment Entry,Difference Amount (Company Currency),Differenzbetrag (Unternehmenswährung)
6267apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Direct Expenses,Direkte Aufwendungen
6268DocType: Pricing Rule Detail,Child Docname,Untergeordneter Dokumentname
6269apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,New Customer Revenue,Neuer Kundenumsatz
6270apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Service Level.,Service Level.
6271apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Travel Expenses,Reisekosten
6272DocType: Maintenance Visit,Breakdown,Ausfall
6273DocType: Travel Itinerary,Vegetarian,Vegetarier
6274DocType: Patient Encounter,Encounter Date,Begegnung Datum
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05306275DocType: Work Order,Update Consumed Material Cost In Project,Aktualisieren Sie die verbrauchten Materialkosten im Projekt
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306276apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Account: {0} with currency: {1} can not be selected,Konto: {0} mit Währung: {1} kann nicht ausgewählt werden
6277DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Bank Data,Bankdaten
6278DocType: Purchase Receipt Item,Sample Quantity,Beispielmenge
6279DocType: Bank Guarantee,Name of Beneficiary,Name des Begünstigten
6280DocType: Manufacturing Settings,"Update BOM cost automatically via Scheduler, based on latest valuation rate / price list rate / last purchase rate of raw materials.","Automatische Aktualisierung der Stücklistenkosten über den Scheduler, basierend auf dem aktuellen Bewertungskurs / Preislistenkurs / letzten Einkaufskurs der Rohstoffe."
6281DocType: Supplier,SUP-.YYYY.-,SUP-.YYYY.-
6282,BOM Items and Scraps,Stücklistenpositionen und Ausschuss
6283DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Date,Scheckdatum
6284apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},Konto {0}: Kontogruppe {1} gehört nicht zu Unternehmen {2}
6285apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Successfully deleted all transactions related to this company!,Alle Transaktionen dieses Unternehmens wurden erfolgreich gelöscht!
6286apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,As on Date,Zum
6287DocType: Additional Salary,HR,HR
6288DocType: Course Enrollment,Enrollment Date,Enrollment Datum
6289DocType: Healthcare Settings,Out Patient SMS Alerts,SMS-Benachrichtungen für ambulante Patienten
6290apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Probation,Probezeit
6291DocType: Company,Sales Settings,Verkaufseinstellungen
6292DocType: Program Enrollment Tool,New Academic Year,Neues Studienjahr
6293DocType: Supplier Scorecard,Load All Criteria,Alle Kriterien laden
6294apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Return / Credit Note,Return / Gutschrift
6295DocType: Stock Settings,Auto insert Price List rate if missing,"Preisliste automatisch einfügen, wenn sie fehlt"
6296apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Total Paid Amount,Summe gezahlte Beträge
6297DocType: GST Settings,B2C Limit,B2C-Grenze
6298DocType: Job Card,Transferred Qty,Übergebene Menge
6299apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,The selected payment entry should be linked with a creditor bank transaction,Der ausgewählte Zahlungseintrag sollte mit einer Banküberweisung des Zahlungsempfängers verknüpft sein
6300DocType: POS Closing Voucher,Amount in Custody,Menge in Gewahrsam
6301apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Navigating,Navigieren
6302apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/hr_settings/hr_settings.js,Password policy cannot contain spaces or simultaneous hyphens. The format will be restructured automatically,Die Kennwortrichtlinie darf keine Leerzeichen oder Bindestriche gleichzeitig enthalten. Das Format wird automatisch umstrukturiert
6303DocType: Quotation Item,Planning,Planung
6304DocType: Salary Component,Depends on Payment Days,Hängt von den Zahlungstagen ab
6305DocType: Contract,Signee,Signee
6306DocType: Share Balance,Issued,Ausgestellt
6307DocType: Loan,Repayment Start Date,Startdatum der Rückzahlung
6308apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program/program_dashboard.py,Student Activity,Studentische Tätigkeit
6309apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py,Supplier Id,Lieferanten-ID
6310DocType: Payment Request,Payment Gateway Details,Payment Gateway-Details
6311apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Quantity should be greater than 0,Menge sollte größer 0 sein
6312apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py,Price or product discount slabs are required,Preis- oder Produktrabattplatten sind erforderlich
6313DocType: Journal Entry,Cash Entry,Kassenbuchung
6314apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js,Child nodes can be only created under 'Group' type nodes,Unterknoten können nur unter Gruppenknoten erstellt werden.
6315DocType: Attendance Request,Half Day Date,Halbtagesdatum
6316DocType: Academic Year,Academic Year Name,Schuljahr-Bezeichnung
6317apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company.,{0} darf nicht mit {1} arbeiten. Bitte wählen Sie ein anderes Unternehmen.
6318apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_sub_category/employee_tax_exemption_sub_category.py,Max Exemption Amount cannot be greater than maximum exemption amount {0} of Tax Exemption Category {1},Der maximale Steuerbefreiungsbetrag darf den maximalen Steuerbefreiungsbetrag {0} der Steuerbefreiungskategorie {1} nicht überschreiten.
6319DocType: Sales Partner,Contact Desc,Kontakt-Beschr.
6320DocType: Email Digest,Send regular summary reports via Email.,Regelmäßig zusammenfassende Berichte per E-Mail senden.
6321apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Please set default account in Expense Claim Type {0},Bitte setzen Sie Standardkonto in Kostenabrechnung Typ {0}
6322apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Available Leaves,Verfügbare Blätter
6323DocType: Assessment Result,Student Name,Name des Studenten
6324DocType: Hub Tracked Item,Item Manager,Artikel-Manager
6325apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Payroll Payable,Payroll Kreditoren
6326DocType: GSTR 3B Report,April,April
6327DocType: Plant Analysis,Collection Datetime,Sammlung Datetime
6328DocType: Asset Repair,ACC-ASR-.YYYY.-,ACC-ASR-.JJJJ.-
6329DocType: Work Order,Total Operating Cost,Gesamtbetriebskosten
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05306330apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Note: Item {0} entered multiple times,Hinweis: Artikel {0} mehrfach eingegeben
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306331apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Contacts.,Alle Kontakte
6332DocType: Accounting Period,Closed Documents,Geschlossene Dokumente
6333DocType: Healthcare Settings,Manage Appointment Invoice submit and cancel automatically for Patient Encounter,Terminvereinbarung verwalten Rechnung abschicken und automatisch für Patientenbegegnung stornieren
6334apps/erpnext/erpnext/config/website.py,Add cards or custom sections on homepage,Fügen Sie Karten oder benutzerdefinierte Bereiche auf der Startseite hinzu
6335DocType: Patient Appointment,Referring Practitioner,Überweisender Praktiker
6336apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Company Abbreviation,Unternehmenskürzel
6337apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,User {0} does not exist,Benutzer {0} existiert nicht
6338DocType: Payment Term,Day(s) after invoice date,Tag (e) nach Rechnungsdatum
6339apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Date of Commencement should be greater than Date of Incorporation,Das Datum des Beginns sollte größer sein als das Gründungsdatum
6340DocType: Contract,Signed On,Angemeldet
6341DocType: Bank Account,Party Type,Gruppen-Typ
6342DocType: Discounted Invoice,Discounted Invoice,Rabattierte Rechnung
6343DocType: Payment Schedule,Payment Schedule,Zahlungsplan
6344apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,No Employee found for the given employee field value. '{}': {},Für den angegebenen Mitarbeiterfeldwert wurde kein Mitarbeiter gefunden. &#39;{}&#39;: {}
6345DocType: Item Attribute Value,Abbreviation,Abkürzung
6346apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Payment Entry already exists,Zahlung existiert bereits
6347DocType: Course Content,Quiz,Quiz
6348DocType: Subscription,Trial Period End Date,Testzeitraum Enddatum
6349apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py,Not authroized since {0} exceeds limits,Keine Berechtigung da {0} die Höchstgrenzen überschreitet
6350apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Start entering data from here : ,Beginnen Sie hier mit der Dateneingabe:
6351DocType: Serial No,Asset Status,Status Vermögenswert
6352DocType: Sales Invoice,Over Dimensional Cargo (ODC),Überdimensionale Ladung (ODC)
6353DocType: Restaurant Order Entry,Restaurant Table,Restaurant-Tisch
6354DocType: Hotel Room,Hotel Manager,Hotelmanager
6355apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Student Batch,Studentenstapel erstellen
6356apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Set Tax Rule for shopping cart,Steuerregel für Einkaufswagen einstellen
6357apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.py,There are no vacancies under staffing plan {0},Es gibt keine offenen Stellen im Besetzungsplan {0}
6358DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added,Steuern und Gebühren hinzugefügt
6359apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use Date,Abschreibungszeile {0}: Das nächste Abschreibungsdatum darf nicht vor dem Verfügbarkeitsdatum liegen
6360,Sales Funnel,Verkaufstrichter
6361apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbreviation is mandatory,Abkürzung ist zwingend erforderlich
6362DocType: Project,Task Progress,Vorgangsentwicklung
6363apps/erpnext/erpnext/templates/includes/navbar/navbar_items.html,Cart,Einkaufswagen
6364apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py,Bank account {0} already exists and could not be created again,Das Bankkonto {0} ist bereits vorhanden und konnte nicht erneut erstellt werden
6365apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Call Missed,Anruf verpasst
6366DocType: Certified Consultant,GitHub ID,GitHub ID
6367DocType: Staffing Plan,Total Estimated Budget,Geschätztes Gesamtbudget
6368,Qty to Transfer,Zu versendende Menge
6369apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Quotes to Leads or Customers.,Angebote an Leads oder Kunden
6370DocType: Stock Settings,Role Allowed to edit frozen stock,Rolle darf gesperrten Bestand bearbeiten
6371apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,All Customer Groups,Alle Kundengruppen
6372apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Accumulated Monthly,Monatlich akkumuliert
6373DocType: Attendance Request,On Duty,Im Dienst
6374apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.,{0} ist zwingend erforderlich. Möglicherweise wurde der Datensatz für die Währungsumrechung für {1} bis {2} nicht erstellt.
6375apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,Staffing Plan {0} already exist for designation {1},Personalplan {0} existiert bereits für Bezeichnung {1}
6376apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py,Tax Template is mandatory.,Steuer-Vorlage ist erforderlich.
6377apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Goods are already received against the outward entry {0},Waren sind bereits gegen die Ausreise eingegangen {0}
6378apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Last Issue,Letztes Problem
6379apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: Parent account {1} does not exist,Konto {0}: Hauptkonto {1} existiert nicht
6380DocType: Bank Account,Mask,Maske
6381DocType: POS Closing Voucher,Period Start Date,Zeitraum des Startdatums
6382DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate (Company Currency),Preisliste (Unternehmenswährung)
6383DocType: Products Settings,Products Settings,Produkte Einstellungen
6384,Item Price Stock,Artikel Preis Lagerbestand
6385apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,To make Customer based incentive schemes.,Um Kunden basierte Anreizsysteme zu machen.
6386DocType: Lab Prescription,Test Created,Test erstellt
6387DocType: Healthcare Settings,Custom Signature in Print,Kundenspezifische Unterschrift im Druck
6388DocType: Account,Temporary,Temporär
6389DocType: Material Request Plan Item,Customer Provided,vom Kunden bereitgestellt
6390apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Customer LPO No.,Kunden-LPO-Nr.
6391DocType: Amazon MWS Settings,Market Place Account Group,Marktplatz-Kontengruppe
6392DocType: Program,Courses,Kurse
6393DocType: Monthly Distribution Percentage,Percentage Allocation,Prozentuale Aufteilung
6394apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Secretary,Sekretärin
6395apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,House rented dates required for exemption calculation,"Mietdaten für das Haus, die für die Berechnung der Befreiung benötigt werden"
6396DocType: Global Defaults,"If disable, 'In Words' field will not be visible in any transaction","Falls diese Option deaktiviert ist, wird das Feld ""in Worten"" in keiner Transaktion sichtbar sein"
6397DocType: Quality Review Table,Quality Review Table,Qualitätsüberprüfungstabelle
6398apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,This action will stop future billing. Are you sure you want to cancel this subscription?,"Diese Aktion wird die zukünftige Abrechnung stoppen. Sind Sie sicher, dass Sie dieses Abonnement kündigen möchten?"
6399DocType: Serial No,Distinct unit of an Item,Eindeutige Einheit eines Artikels
6400DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Name,Kriterien Name
6401apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.js,Please set Company,Bitte Unternehmen angeben
6402DocType: Procedure Prescription,Procedure Created,Prozedur erstellt
6403DocType: Pricing Rule,Buying,Einkauf
6404apps/erpnext/erpnext/config/agriculture.py,Diseases & Fertilizers,Krankheiten und Dünger
6405DocType: HR Settings,Employee Records to be created by,Mitarbeiter-Datensätze werden erstellt nach
6406DocType: Inpatient Record,AB Negative,AB -
6407DocType: POS Profile,Apply Discount On,Rabatt anwenden auf
6408DocType: Member,Membership Type,Art der Mitgliedschaft
6409,Reqd By Date,Benötigt nach Datum
6410apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Creditors,Gläubiger
6411DocType: Assessment Plan,Assessment Name,Name der Beurteilung
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306412apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Serial No is mandatory,Zeile # {0}: Seriennummer ist zwingend erforderlich
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306413DocType: Purchase Taxes and Charges,Item Wise Tax Detail,Artikelbezogene Steuer-Details
6414DocType: Employee Onboarding,Job Offer,Jobangebot
6415apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Institute Abbreviation,Abkürzung des Institutes
6416,Item-wise Price List Rate,Artikelbezogene Preisliste
6417apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Supplier Quotation,Lieferantenangebot
6418apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Issue Priority.,Ausgabepriorität.
6419DocType: Quotation,In Words will be visible once you save the Quotation.,"""In Worten"" wird sichtbar, sobald Sie das Angebot speichern."
6420apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Quantity ({0}) cannot be a fraction in row {1},Menge ({0}) kann in Zeile {1} keine Teilmenge sein
6421DocType: Contract,Unsigned,Nicht unterzeichnet
6422DocType: Selling Settings,Each Transaction,Jede Transaktion
6423apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Barcode {0} already used in Item {1},Barcode {0} wird bereits für Artikel {1} verwendet
6424DocType: Shift Type,The time before the shift end time when check-out is considered as early (in minutes).,"Die Zeit vor dem Schichtende, zu der der Check-out als früh angesehen wird (in Minuten)."
6425apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Rules for adding shipping costs.,Regeln für das Hinzufügen von Versandkosten.
6426DocType: Hotel Room,Extra Bed Capacity,Zusatzbett Kapazität
6427apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Varaiance ,Varianz
6428apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Performance,Performance
6429DocType: Item,Opening Stock,Anfangsbestand
6430apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py,Customer is required,Kunde ist verpflichtet
6431DocType: Lab Test,Result Date,Ergebnis Datum
6432DocType: Purchase Order,To Receive,Zu empfangen
6433DocType: Leave Period,Holiday List for Optional Leave,Urlaubsliste für optionalen Urlaub
6434DocType: Item Tax Template,Tax Rates,Steuersätze
6435apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,user@example.com,nutzer@kundendomain.tld
6436DocType: Asset,Asset Owner,Eigentümer des Vermögenswertes
6437DocType: Item,Website Content,Websiten Inhalt
6438DocType: Bank Account,Integration ID,Integrations-ID
6439DocType: Purchase Invoice,Reason For Putting On Hold,Grund für das Halten
6440DocType: Employee,Personal Email,Persönliche E-Mail
6441apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Total Variance,Gesamtabweichung
6442DocType: Accounts Settings,"If enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.","Wenn aktiviert, bucht das System Bestandsbuchungen automatisch."
6443apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/test_bank_account.py,BankAccount.validate_iban() accepted invalid IBAN {},BankAccount.validate_iban () hat ungültige IBAN akzeptiert {}
6444apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Brokerage,Maklerprovision
6445apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Attendance for employee {0} is already marked for this day,Die Teilnahme für Mitarbeiter {0} ist bereits für diesen Tag markiert
6446DocType: Work Order Operation,"in Minutes
6447Updated via 'Time Log'","""In Minuten"" über 'Zeitprotokoll' aktualisiert"
6448DocType: Customer,From Lead,Von Lead
6449DocType: Amazon MWS Settings,Synch Orders,Befehle synchronisieren
6450apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Orders released for production.,Für die Produktion freigegebene Bestellungen
6451apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Select Fiscal Year...,Geschäftsjahr auswählen ...
6452apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,POS Profile required to make POS Entry,"Verkaufsstellen-Profil benötigt, um Verkaufsstellen-Buchung zu erstellen"
6453apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.","Treuepunkte werden aus dem ausgegebenen Betrag (über die Verkaufsrechnung) berechnet, basierend auf dem genannten Sammelfaktor."
6454DocType: Program Enrollment Tool,Enroll Students,einschreiben Studenten
6455DocType: Company,HRA Settings,HRA-Einstellungen
6456DocType: Homepage,Hero Section,Helden-Sektion
6457DocType: Employee Transfer,Transfer Date,Überweisungsdatum
6458DocType: Lab Test,Approved Date,Genehmigter Termin
6459apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py,Standard Selling,Standard-Vertrieb
6460apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Atleast one warehouse is mandatory,Mindestens ein Lager ist zwingend erforderlich
6461apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit_type/healthcare_service_unit_type.py,"Configure Item Fields like UOM, Item Group, Description and No of Hours.","Konfigurieren Sie Artikelfelder wie UOM, Artikelgruppe, Beschreibung und Stundenanzahl."
6462DocType: Certification Application,Certification Status,Zertifizierungsstatus
6463apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Marketplace,Marktplatz
6464DocType: Travel Itinerary,Travel Advance Required,Reisevorauszahlung erforderlich
6465DocType: Subscriber,Subscriber Name,Name des Abonnenten
6466DocType: Serial No,Out of Warranty,Außerhalb der Garantie
6467DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Mapped Data Type,Zugeordneter Datentyp
6468DocType: BOM Update Tool,Replace,Ersetzen
6469apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_list.js,No products found.,Keine Produkte gefunden
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05306470apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/PublishedItems.vue,Publish More Items,Veröffentlichen Sie weitere Elemente
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306471apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,This Service Level Agreement is specific to Customer {0},Diese Vereinbarung zum Servicelevel ist spezifisch für den Kunden {0}.
6472apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Sales Invoice {1},{0} zu Verkaufsrechnung {1}
6473DocType: Antibiotic,Laboratory User,Laborbenutzer
6474DocType: Request for Quotation Item,Project Name,Projektname
6475apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set the Customer Address,Bitte geben Sie die Kundenadresse an
6476DocType: Customer,Mention if non-standard receivable account,"Vermerken, wenn es sich um kein Standard-Forderungskonto handelt"
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306477DocType: Bank,Plaid Access Token,Plaid Access Token
6478apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Please add the remaining benefits {0} to any of the existing component,Fügen Sie die verbleibenden Vorteile {0} zu einer vorhandenen Komponente hinzu
6479DocType: Journal Entry Account,If Income or Expense,Wenn Ertrag oder Aufwand
6480DocType: Course Topic,Course Topic,Kursthema
6481apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/pos_closing_voucher.py,POS Closing Voucher alreday exists for {0} between date {1} and {2},Zwischen dem Datum {1} und {2} ist bereits ein POS-Abschlussbeleg für {0} vorhanden.
6482DocType: Bank Statement Transaction Entry,Matching Invoices,Passende Rechnungen
6483DocType: Work Order,Required Items,Erforderliche Elemente
6484DocType: Stock Ledger Entry,Stock Value Difference,Lagerwert-Differenz
6485apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' table,Artikelzeile {0}: {1} {2} ist in der obigen Tabelle &quot;{1}&quot; nicht vorhanden
6486apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Human Resource,Personal
6487DocType: Payment Reconciliation Payment,Payment Reconciliation Payment,Zahlung zum Zahlungsabgleich
6488DocType: Disease,Treatment Task,Behandlungsaufgabe
6489DocType: Payment Order Reference,Bank Account Details,Bankkonto Daten
6490DocType: Purchase Order Item,Blanket Order,Blankoauftrag
6491apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan_application/loan_application.py,Repayment Amount must be greater than ,Der Rückzahlungsbetrag muss größer sein als
6492apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Tax Assets,Steuerguthaben
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306493DocType: BOM Item,BOM No,Stücklisten-Nr.
6494apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher,Buchungssatz {0} gehört nicht zu Konto {1} oder ist bereits mit einem anderen Beleg abgeglichen
6495DocType: Item,Moving Average,Gleitender Durchschnitt
6496apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Benefit,Vorteil
6497DocType: BOM Update Tool,The BOM which will be replaced,Die Stückliste (BOM) wird ersetzt.
6498apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Electronic Equipments,Elektronische Ausrüstungen
6499DocType: Asset,Maintenance Required,Wartung erforderlich
6500DocType: Account,Debit,Soll
6501apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Leaves must be allocated in multiples of 0.5,"Abwesenheiten müssen ein Vielfaches von 0,5 sein"
6502DocType: Work Order,Operation Cost,Kosten eines Arbeitsgangs
6503apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Identifying Decision Makers,Entscheidungsträger identifizieren
6504apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py,Outstanding Amt,Offener Betrag
6505DocType: Sales Person,Set targets Item Group-wise for this Sales Person.,Ziele artikelgruppenbezogen für diesen Vertriebsmitarbeiter festlegen.
6506DocType: Stock Settings,Freeze Stocks Older Than [Days],Bestände älter als [Tage] sperren
6507DocType: Payment Entry,Payment Ordered,Zahlung bestellt
6508DocType: Asset Maintenance Team,Maintenance Team Name,Name des Wartungsteams
6509apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.","Wenn zwei oder mehrere Preisregeln basierend auf den oben genannten Bedingungen gefunden werden, wird eine Vorrangregelung angewandt. Priorität ist eine Zahl zwischen 0 und 20, wobei der Standardwert Null (leer) ist. Die höhere Zahl hat Vorrang, wenn es mehrere Preisregeln zu den gleichen Bedingungen gibt."
6510apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Fiscal Year: {0} does not exists,Geschäftsjahr: {0} existiert nicht
6511DocType: Currency Exchange,To Currency,In Währung
6512DocType: Leave Block List,Allow the following users to approve Leave Applications for block days.,"Zulassen, dass die folgenden Benutzer Urlaubsanträge für Blöcke von Tagen genehmigen können."
6513apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Lifecycle,Lebenszyklus
6514apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Payment Document Type,Zahlungsbelegart
6515apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Selling rate for item {0} is lower than its {1}. Selling rate should be atleast {2},Der Verkaufspreis für Artikel {0} ist niedriger als {1}. Der Verkaufspreis sollte wenigstens {2} sein.
6516DocType: Designation Skill,Skill,Fertigkeit
6517DocType: Subscription,Taxes,Steuern
6518DocType: Purchase Invoice Item,Weight Per Unit,Gewicht pro Einheit
6519apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Paid and Not Delivered,Bezahlt und nicht ausgeliefert
6520DocType: QuickBooks Migrator,Default Cost Center,Standardkostenstelle
6521apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,Toggle Filters,Filter umschalten
6522apps/erpnext/erpnext/config/stock.py,Stock Transactions,Lagerbuchungen
6523DocType: Budget,Budget Accounts,Budget Konten
6524DocType: Employee,Internal Work History,Interne Arbeits-Historie
6525DocType: Bank Statement Transaction Entry,New Transactions,Neue Transaktionen
6526DocType: Depreciation Schedule,Accumulated Depreciation Amount,Aufgelaufener Abschreibungsbetrag
6527apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Private Equity,Kapitalbeteiligungsgesellschaft
6528DocType: Supplier Scorecard Variable,Supplier Scorecard Variable,Supplier Scorecard Variable
6529DocType: Shift Type,Working Hours Threshold for Half Day,Arbeitszeitschwelle für halben Tag
6530apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0},Bitte erstellen Sie eine Kaufquittung oder eine Kaufrechnung für den Artikel {0}
6531DocType: Job Card,Material Transferred,Material übertragen
6532DocType: Employee Advance,Due Advance Amount,Fälliger Anzahlungsbetrag
6533DocType: Maintenance Visit,Customer Feedback,Kundenrückmeldung
6534DocType: Account,Expense,Auslage
6535apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.js,Score cannot be greater than Maximum Score,Score kann nicht größer sein als maximale Punktzahl
6536DocType: Support Search Source,Source Type,Quelle Typ
6537DocType: Course Content,Course Content,Kursinhalt
6538apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Customers and Suppliers,Kunden und Lieferanten
6539DocType: Item Attribute,From Range,Von-Bereich
6540DocType: BOM,Set rate of sub-assembly item based on BOM,Setzen Sie die Menge der Unterbaugruppe auf der Grundlage der Stückliste
6541DocType: Inpatient Occupancy,Invoiced,In Rechnung gestellt
6542apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py,WooCommerce Products,WooCommerce-Produkte
6543apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Syntax error in formula or condition: {0},Syntaxfehler in Formel oder Bedingung: {0}
6544apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Item {0} ignored since it is not a stock item,"Artikel {0} ignoriert, da es sich nicht um einen Lagerartikel handelt"
6545apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.","Um Preisregeln in einer bestimmten Transaktion nicht zu verwenden, sollten alle geltenden Preisregeln deaktiviert sein."
6546DocType: Payment Term,Day(s) after the end of the invoice month,Tag (e) nach dem Ende des Rechnungsmonats
6547DocType: Assessment Group,Parent Assessment Group,Übergeordnete Bewertungsgruppe
6548DocType: Employee Checkin,Shift Actual End,Tatsächliches Ende verschieben
6549apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py,Jobs,freie Stellen
6550,Sales Order Trends,Trendanalyse Kundenaufträge
6551apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,The 'From Package No.' field must neither be empty nor it's value less than 1.,Die &#39;Von Paketnummer&#39; Das Feld darf weder leer sein noch einen Wert kleiner als 1 haben.
6552DocType: Employee,Held On,Festgehalten am
6553apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_calendar.js,Production Item,Produktions-Artikel
6554,Employee Information,Mitarbeiterinformationen
6555apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Healthcare Practitioner not available on {0},Der Arzt ist bei {0} nicht verfügbar
6556DocType: Stock Entry Detail,Additional Cost,Zusätzliche Kosten
6557apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,"Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher","Wenn nach Beleg gruppiert wurde, kann nicht auf Grundlage von Belegen gefiltert werden."
6558DocType: Quality Inspection,Incoming,Eingehend
6559apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Default tax templates for sales and purchase are created.,Standardsteuervorlagen für Verkauf und Einkauf werden erstellt.
6560apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.py,Assessment Result record {0} already exists.,Beurteilungsergebnis {0} existiert bereits.
6561DocType: Item,"Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings.","Beispiel: ABCD. #####. Wenn die Serie gesetzt ist und die Chargennummer in den Transaktionen nicht erwähnt wird, wird die automatische Chargennummer basierend auf dieser Serie erstellt. Wenn Sie die Chargennummer für diesen Artikel immer explizit angeben möchten, lassen Sie dieses Feld leer. Hinweis: Diese Einstellung hat Vorrang vor dem Naming Series Prefix in den Stock Settings."
6562apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Outward taxable supplies(zero rated),Steuerpflichtige Lieferungen aus dem Ausland (null bewertet)
6563DocType: BOM,Materials Required (Exploded),Benötigte Materialien (erweitert)
6564apps/erpnext/erpnext/buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js,based_on,beyogen auf
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05306565apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/ReviewArea.vue,Submit Review,Bewertung abschicken
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306566DocType: Contract,Party User,Party Benutzer
6567apps/erpnext/erpnext/stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py,Please set Company filter blank if Group By is 'Company',"Bitte den Filter ""Unternehmen"" leeren, wenn nach Unternehmen gruppiert wird"
6568apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,Posting Date cannot be future date,Buchungsdatum kann nicht Datum in der Zukunft sein
6569apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3},Zeile # {0}: Seriennummer {1} stimmt nicht mit {2} {3} überein
6570DocType: Stock Entry,Target Warehouse Address,Ziellageradresse
6571apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Casual Leave,Erholungsurlaub
6572DocType: Shift Type,The time before the shift start time during which Employee Check-in is considered for attendance.,"Die Zeit vor dem Schichtbeginn, in der der Mitarbeiter-Check-in für die Anwesenheit berücksichtigt wird."
6573DocType: Agriculture Task,End Day,Ende Tag
6574DocType: Batch,Batch ID,Chargen-ID
6575apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Note: {0},Hinweis: {0}
6576DocType: Stock Settings,Action if Quality inspection is not submitted,"Maßnahme, wenn keine Qualitätsprüfung vorliegt"
6577,Delivery Note Trends,Entwicklung Lieferscheine
6578apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,This Week's Summary,Zusammenfassung dieser Woche
6579apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,In Stock Qty,Anzahl auf Lager
6580,Daily Work Summary Replies,Tägliche Arbeit Zusammenfassung Antworten
6581DocType: Delivery Trip,Calculate Estimated Arrival Times,Berechnen Sie die voraussichtliche Ankunftszeit
6582apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Account: {0} can only be updated via Stock Transactions,Konto: {0} kann nur über Lagertransaktionen aktualisiert werden
6583DocType: Student Group Creation Tool,Get Courses,Erhalten Sie Kurse
6584DocType: Tally Migration,ERPNext Company,ERPNext Company
6585DocType: Shopify Settings,Webhooks,Webhooks
6586DocType: Bank Account,Party,Gruppe
6587DocType: Healthcare Settings,Patient Name,Patientenname
6588DocType: Variant Field,Variant Field,Variantenfeld
6589apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Target Location,Zielort
6590DocType: Sales Order,Delivery Date,Liefertermin
6591DocType: Opportunity,Opportunity Date,Datum der Chance
6592DocType: Employee,Health Insurance Provider,Krankenversicherer
6593DocType: Service Level,Holiday List (ignored during SLA calculation),Feiertagsliste (wird bei der SLA-Berechnung ignoriert)
6594DocType: Products Settings,Show Availability Status,Verfügbarkeitsstatus anzeigen
6595DocType: Purchase Receipt,Return Against Purchase Receipt,Zurück zum Kaufbeleg
6596DocType: Water Analysis,Person Responsible,Verantwortliche Person
6597DocType: Request for Quotation Item,Request for Quotation Item,Angebotsanfrage Artikel
6598DocType: Purchase Order,To Bill,Abrechnen
6599DocType: Material Request,% Ordered,% bestellt
6600DocType: Education Settings,"For Course based Student Group, the Course will be validated for every Student from the enrolled Courses in Program Enrollment.",Für die Kursbasierte Studentengruppe wird der Kurs für jeden Schüler aus den eingeschriebenen Kursen in der Programmregistrierung validiert.
6601DocType: Employee Grade,Employee Grade,Mitarbeiterklasse
6602apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Piecework,Akkordarbeit
6603DocType: GSTR 3B Report,June,Juni
6604DocType: Share Balance,From No,Von Nr
6605DocType: Shift Type,Early Exit Grace Period,Early Exit Grace Period
6606DocType: Task,Actual Time (in Hours),Tatsächliche Zeit (in Stunden)
6607DocType: Employee,History In Company,Historie im Unternehmen
6608DocType: Customer,Customer Primary Address,Hauptadresse des Kunden
6609apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Call Connected,Anruf verbunden
6610apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Newsletters,Newsletter
6611apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_payable_monthly/tds_payable_monthly.py,Reference No.,Referenznummer.
6612DocType: Drug Prescription,Description/Strength,Beschreibung / Stärke
6613apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Energy Point Leaderboard,Energiepunkt-Bestenliste
6614DocType: Bank Statement Transaction Entry,Create New Payment/Journal Entry,Erstellen Sie eine neue Zahlung / Journaleintrag
6615DocType: Certification Application,Certification Application,Zertifizierungsantrag
6616DocType: Leave Type,Is Optional Leave,Ist optional verlassen
6617apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Declare Lost,Für verloren erklären
6618DocType: Share Balance,Is Company,Ist Unternehmen
6619DocType: Pricing Rule,Same Item,Gleiches Item
6620DocType: Stock Ledger Entry,Stock Ledger Entry,Buchung im Lagerbuch
6621DocType: Quality Action Resolution,Quality Action Resolution,Qualitätsaktionsauflösung
6622apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} on Half day Leave on {1},{0} ist halbtags im Urlaub am {1}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306623DocType: Department,Leave Block List,Urlaubssperrenliste
6624DocType: Purchase Invoice,Tax ID,Steuer ID
6625apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank,Artikel {0} ist nicht für Seriennummern eingerichtet. Spalte muss leer sein
6626apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Either GST Transporter ID or Vehicle No is required if Mode of Transport is Road,Bei Straßentransport ist entweder die GST-Transporter-ID oder die Fahrzeug-Nr. Erforderlich
6627DocType: Accounts Settings,Accounts Settings,Konteneinstellungen
6628apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js,Approve,Genehmigen
6629DocType: Loyalty Program,Customer Territory,Kundengebiet
6630DocType: Email Digest,Sales Orders to Deliver,Kundenaufträge zu liefern
6631apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,"Number of new Account, it will be included in the account name as a prefix",Die Nummer des neuen Kontos wird als Präfix in den Kontonamen aufgenommen
6632DocType: Maintenance Team Member,Team Member,Teammitglied
6633DocType: GSTR 3B Report,Invoices with no Place Of Supply,Rechnungen ohne Lieferort
6634apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result_tool/assessment_result_tool.js,No Result to submit,Kein Ergebnis zur Einreichung
6635DocType: Customer,Sales Partner and Commission,Vertriebspartner und Verprovisionierung
6636DocType: Loan,Rate of Interest (%) / Year,Zinssatz (%) / Jahr
6637,Project Quantity,Projekt Menge
6638apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,"Total {0} for all items is zero, may be you should change 'Distribute Charges Based On'","Insgesamt {0} für alle Elemente gleich Null ist, sein kann, sollten Sie &quot;Verteilen Gebühren auf der Grundlage&quot; ändern"
6639apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,To date can not be less than from date,Bis heute kann nicht weniger als von Datum sein
6640DocType: Opportunity,To Discuss,Infos zur Diskussion
6641apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py,{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction.,{0} Einheiten von {1} benötigt in {2} zum Abschluss dieser Transaktion.
6642DocType: Loan Type,Rate of Interest (%) Yearly,Zinssatz (%) Jahres
6643apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Quality Goal.,Qualitätsziel.
6644DocType: Support Settings,Forum URL,Forum-URL
6645apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Temporary Accounts,Temporäre Konten
6646apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Source Location is required for the asset {0},Ursprünglicher Lagerort für Vermögenswert {0} erforderlich.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006647apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Black,Schwarz
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306648DocType: BOM Explosion Item,BOM Explosion Item,Position der aufgelösten Stückliste
6649DocType: Shareholder,Contact List,Kontaktliste
6650DocType: Account,Auditor,Prüfer
6651DocType: Project,Frequency To Collect Progress,"Häufigkeit, um Fortschritte zu sammeln"
6652apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,{0} items produced,{0} Elemente hergestellt
6653apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Learn More,Erfahren Sie mehr
6654apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,{0} is not added in the table,{0} wurde nicht in die Tabelle aufgenommen
6655DocType: Payment Entry,Party Bank Account,Party-Bankkonto
6656DocType: Cheque Print Template,Distance from top edge,Abstand zum oberen Rand
6657DocType: POS Closing Voucher Invoices,Quantity of Items,Anzahl der Artikel
6658apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Price List {0} is disabled or does not exist,Preisliste {0} ist deaktiviert oder nicht vorhanden ist
6659DocType: Purchase Invoice,Return,Zurück
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05306660DocType: Account,Disable,Deaktivieren
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306661apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Mode of payment is required to make a payment,"Modus der Zahlung ist erforderlich, um eine Zahlung zu leisten"
6662DocType: Task,Pending Review,Wartet auf Überprüfung
6663apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js,"Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.","Bearbeiten Sie in Vollansicht für weitere Optionen wie Vermögenswerte, Seriennummern, Chargen usw."
6664DocType: Leave Type,Maximum Continuous Days Applicable,Maximale ununterbrochene Tage anwendbar
6665apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 4,Alterungsbereich 4
6666apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,{0} - {1} is not enrolled in the Batch {2},{0} - {1} ist nicht im Batch {2}
6667apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,"Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}",Anlagewert-{0} ist bereits entsorgt {1}
6668apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Cheques Required,Überprüfungen erforderlich
6669DocType: Task,Total Expense Claim (via Expense Claim),Gesamtbetrag der Aufwandsabrechnung (über Aufwandsabrechnung)
6670apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js,Mark Absent,Abwesend setzen
6671DocType: Job Applicant Source,Job Applicant Source,Bewerber-Quelle
6672apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,IGST Amount,IGST Betrag
6673apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to setup company,Fehler beim Einrichten des Unternehmens
6674DocType: Asset Repair,Asset Repair,Reparatur Vermögenswert
6675DocType: Warehouse,Warehouse Type,Lagertyp
6676apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2},Zeile {0}: Währung der Stückliste # {1} sollte der gewählten Währung entsprechen {2}
6677DocType: Journal Entry Account,Exchange Rate,Wechselkurs
6678DocType: Patient,Additional information regarding the patient,Zusätzliche Informationen zum Patienten
6679apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Sales Order {0} is not submitted,Kundenauftrag {0} wurde nicht übertragen
6680DocType: Homepage,Tag Line,Tag-Linie
6681DocType: Fee Component,Fee Component,Gebührenkomponente
6682apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Fleet Management,Flottenverwaltung
6683apps/erpnext/erpnext/config/agriculture.py,Crops & Lands,Kulturen und Länder
6684DocType: Shift Type,Enable Exit Grace Period,Aktiviere Exit Grace Period
6685DocType: Cheque Print Template,Regular,Regulär
6686DocType: Fertilizer,Density (if liquid),Dichte (falls flüssig)
6687apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course/course.py,Total Weightage of all Assessment Criteria must be 100%,Insgesamt weightage aller Bewertungskriterien muss 100% betragen
6688DocType: Purchase Order Item,Last Purchase Rate,Letzter Anschaffungspreis
6689DocType: GSTR 3B Report,August,August
6690DocType: Account,Asset,Vermögenswert
6691DocType: Quality Goal,Revised On,Überarbeitet am
6692apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Stock cannot exist for Item {0} since has variants,"Für Artikel {0} kann es kein Lager geben, da es Varianten gibt"
6693DocType: Healthcare Practitioner,Mobile,Mobile
6694DocType: Issue,Reset Service Level Agreement,Service Level Agreement zurücksetzen
6695,Sales Person-wise Transaction Summary,Vertriebsmitarbeiterbezogene Zusammenfassung der Transaktionen
6696DocType: Training Event,Contact Number,Kontaktnummer
6697apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouse {0} does not exist,Lager {0} existiert nicht
6698DocType: Cashier Closing,Custody,Sorgerecht
6699DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Details zur Steuerbefreiung für Mitarbeitersteuerbefreiung
6700DocType: Monthly Distribution,Monthly Distribution Percentages,Prozentuale Aufteilungen der monatsweisen Verteilung
6701apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,The selected item cannot have Batch,Der ausgewählte Artikel kann keine Charge haben
6702DocType: Delivery Note,% of materials delivered against this Delivery Note,% dieser Lieferscheinmenge geliefert
6703DocType: Asset Maintenance Log,Has Certificate,Hat Zertifikat
6704DocType: Project,Customer Details,Kundendaten
6705apps/erpnext/erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.js,Print IRS 1099 Forms,Drucken Sie IRS 1099-Formulare
6706DocType: Asset,Check if Asset requires Preventive Maintenance or Calibration,"Überprüfen Sie, ob der Vermögenswert eine vorbeugende Wartung oder Kalibrierung erfordert"
6707apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Company Abbreviation cannot have more than 5 characters,Firmenkürzel darf nicht mehr als 5 Zeichen haben
6708DocType: Employee,Reports to,Berichte an
6709,Unpaid Expense Claim,Ungezahlte Spesenabrechnung
6710DocType: Payment Entry,Paid Amount,Gezahlter Betrag
6711apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Explore Sales Cycle,Entdecken Sie den Verkaufszyklus
6712DocType: Assessment Plan,Supervisor,Supervisor
6713apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js,Retention Stock Entry,Vorratsbestandseintrag
6714,Available Stock for Packing Items,Verfügbarer Bestand für Verpackungsartikel
6715DocType: Item Variant,Item Variant,Artikelvariante
6716DocType: Employee Skill Map,Trainings,Schulungen
6717,Work Order Stock Report,Arbeitsauftragsbericht
6718DocType: Purchase Receipt,Auto Repeat Detail,Auto-Wiederholung Detail
6719DocType: Assessment Result Tool,Assessment Result Tool,Beurteilungsergebniswerkzeug
6720apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.js,As Supervisor,Als Vorgesetzter
6721DocType: Leave Policy Detail,Leave Policy Detail,Urlaubsrichtliniendetail
6722DocType: BOM Scrap Item,BOM Scrap Item,BOM Ausschussartikel
6723apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Submitted orders can not be deleted,Übermittelt Aufträge können nicht gelöscht werden
6724DocType: Leave Control Panel,Department (optional),Abteilung (optional)
6725apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'","Konto bereits im Soll, es ist nicht mehr möglich das Konto als Habenkonto festzulegen"
6726DocType: Customer Feedback,Quality Management,Qualitätsmanagement
6727apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} has been disabled,Artikel {0} wurde deaktiviert
6728DocType: Project,Total Billable Amount (via Timesheets),Gesamter abrechenbarer Betrag (über Arbeitszeittabellen)
6729DocType: Agriculture Task,Previous Business Day,Voriger Geschäftstag
6730DocType: Loan,Repay Fixed Amount per Period,Repay fixen Betrag pro Periode
6731DocType: Employee,Health Insurance No,Krankenversicherung Nr
6732DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Tax Exemption Proofs,Steuerbefreiungsbeweise
6733apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,Please enter quantity for Item {0},Bitte die Menge für Artikel {0} eingeben
6734DocType: Quality Procedure,Processes,Prozesse
6735DocType: Shift Type,First Check-in and Last Check-out,Erster Check-in und letzter Check-out
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306736apps/erpnext/erpnext/regional/report/hsn_wise_summary_of_outward_supplies/hsn_wise_summary_of_outward_supplies.py,Total Taxable Amount,Total Steuerbetrag
6737DocType: Employee External Work History,Employee External Work History,Externe Berufserfahrung des Mitarbeiters
6738apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Job card {0} created,Jobkarte {0} erstellt
6739DocType: Opening Invoice Creation Tool,Purchase,Einkauf
6740apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,Balance Qty,Bilanzmenge
6741DocType: Pricing Rule,Conditions will be applied on all the selected items combined. ,Die Bedingungen werden auf alle ausgewählten Elemente zusammen angewendet.
6742apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Goals cannot be empty,Ziele können nicht leer sein
6743apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.js,Enrolling students,Einschreibung von Studenten
6744DocType: Item Group,Parent Item Group,Übergeordnete Artikelgruppe
6745DocType: Appointment Type,Appointment Type,Termin-Typ
6746apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py,{0} for {1},{0} für {1}
6747DocType: Healthcare Settings,Valid number of days,Gültige Anzahl von Tagen
6748apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Cost Centers,Kostenstellen
6749apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,Restart Subscription,Abonnement neu starten
6750DocType: Linked Plant Analysis,Linked Plant Analysis,Verbundene Pflanzenanalyse
6751apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Transporter ID,Transporter-ID
6752apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Value Proposition,Wertversprechen
6753DocType: Purchase Receipt,Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency,"Kurs, zu dem die Währung des Lieferanten in die Basiswährung des Unternehmens umgerechnet wird"
6754DocType: Purchase Invoice Item,Service End Date,Service-Enddatum
6755apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py,Row #{0}: Timings conflicts with row {1},Zeile #{0}: Timing-Konflikte mit Zeile {1}
6756DocType: Purchase Invoice Item,Allow Zero Valuation Rate,Nullbewertung zulassen
6757DocType: Bank Guarantee,Receiving,Empfang
6758DocType: Training Event Employee,Invited,Eingeladen
6759apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Setup Gateway accounts.,Setup-Gateway-Konten.
6760apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,Connect your bank accounts to ERPNext,Verbinden Sie Ihre Bankkonten mit ERPNext
6761DocType: Employee,Employment Type,Art der Beschäftigung
6762apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Make project from a template.,Projekt aus einer Vorlage erstellen.
6763apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Fixed Assets,Anlagevermögen
6764DocType: Payment Entry,Set Exchange Gain / Loss,Stellen Sie Exchange-Gewinn / Verlust
6765,GST Purchase Register,GST Kaufregister
6766,Cash Flow,Cash Flow
6767DocType: Shareholder,ACC-SH-.YYYY.-,ACC-SH-.JJJJ.-
6768apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py,Combined invoice portion must equal 100%,Der kombinierte Rechnungsanteil muss 100% betragen
6769DocType: Item Default,Default Expense Account,Standardaufwandskonto
6770DocType: GST Account,CGST Account,CGST Konto
6771apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Student Email ID,Studenten E-Mail-ID
6772DocType: Employee,Notice (days),Meldung(s)(-Tage)
6773DocType: POS Closing Voucher Invoices,POS Closing Voucher Invoices,POS-Abschlussgutschein-Rechnungen
6774DocType: Tax Rule,Sales Tax Template,Umsatzsteuer-Vorlage
6775apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.js,Download JSON,Laden Sie JSON herunter
6776DocType: Employee Benefit Application Detail,Pay Against Benefit Claim,Zahlung gegen Leistungsanspruch
6777apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Update Cost Center Number,Kostenstellennummer aktualisieren
6778apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Select items to save the invoice,"Wählen Sie Elemente, um die Rechnung zu speichern"
6779DocType: Employee,Encashment Date,Inkassodatum
6780DocType: Training Event,Internet,Internet
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05306781apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Seller Information,Angaben zum Verkäufer
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306782DocType: Special Test Template,Special Test Template,Spezielle Testvorlage
6783DocType: Account,Stock Adjustment,Bestandskorrektur
6784apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py,Default Activity Cost exists for Activity Type - {0},Es gibt Standard-Aktivitätskosten für Aktivitätsart - {0}
6785DocType: Work Order,Planned Operating Cost,Geplante Betriebskosten
6786DocType: Academic Term,Term Start Date,Semesteranfang
6787apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py,Authentication Failed,Authentifizierung fehlgeschlagen
6788apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,List of all share transactions,Liste aller Aktientransaktionen
6789DocType: Supplier,Is Transporter,Ist Transporter
6790DocType: Shopify Settings,Import Sales Invoice from Shopify if Payment is marked,"Verkaufsrechnung aus Shopify importieren, wenn Zahlung markiert ist"
6791apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Opp Count,Anzahl der Chancen
6792apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be set,Das Startdatum für die Testperiode und das Enddatum für die Testperiode müssen festgelegt werden
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306793apps/erpnext/erpnext/accounts/report/share_balance/share_balance.py,Average Rate,Durchschnittsrate
6794apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total,Der gesamte Zahlungsbetrag im Zahlungsplan muss gleich Groß / Abgerundet sein
6795apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"""Customer Provided Item"" cannot have Valuation Rate","""Customer Provided Item"" kann eine Bewertung haben."
6796DocType: Subscription Plan Detail,Plan,Planen
6797apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Bank Statement balance as per General Ledger,Kontoauszug Bilanz nach Hauptbuch
6798DocType: Job Applicant,Applicant Name,Bewerbername
6799DocType: Authorization Rule,Customer / Item Name,Kunde / Artikelname
6800DocType: Product Bundle,"Aggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**.
6801
6802The package **Item** will have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes"".
6803
6804For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item.
6805
6806Note: BOM = Bill of Materials","Fassen Sie eine Gruppe von Artikeln zu einem neuen Artikel zusammen. Dies ist nützlich, wenn Sie bestimmte Artikel zu einem Paket bündeln und einen Bestand an Artikel-Bündeln erhalten und nicht einen Bestand der einzelnen Artikel. Das Artikel-Bündel erhält für das Attribut ""Ist Lagerartikel"" den Wert ""Nein"" und für das Attribut ""Ist Verkaufsartikel"" den Wert ""Ja"". Beispiel: Wenn Sie Laptops und Tragetaschen getrennt verkaufen und einen bestimmten Preis anbieten, wenn der Kunde beides zusammen kauft, dann wird der Laptop mit der Tasche zusammen ein neuer Bündel-Artikel. Anmerkung: BOM = Stückliste"
6807apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Serial No is mandatory for Item {0},Seriennummer ist für Artikel {0} zwingend erforderlich
6808DocType: Website Attribute,Attribute,Attribut
6809DocType: Staffing Plan Detail,Current Count,Aktuelle Anzahl
6810apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,Please specify from/to range,Bitte Von-/Bis-Bereich genau angeben
6811apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js,Opening {0} Invoice created,Eröffnung {0} Rechnung erstellt
6812DocType: Serial No,Under AMC,Innerhalb des jährlichen Wartungsvertrags
6813apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount,Artikelpreis wird unter Einbezug von Belegen über den Einstandspreis neu berechnet
6814apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Default settings for selling transactions.,Standardeinstellungen für Vertriebstransaktionen
6815DocType: Guardian,Guardian Of ,Erziehungsberechtigt für
6816DocType: Grading Scale Interval,Threshold,Schwelle
6817apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Filter Employees By (Optional),Mitarbeiter filtern nach (Optional)
6818DocType: BOM Update Tool,Current BOM,Aktuelle Stückliste
6819apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html,Balance (Dr - Cr),Balance (Dr - Cr)
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05306820DocType: Pick List,Qty of Finished Goods Item,Menge des Fertigerzeugnisses
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306821apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Add Serial No,Seriennummer hinzufügen
6822DocType: Work Order Item,Available Qty at Source Warehouse,Verfügbare Menge bei Source Warehouse
6823apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Warranty,Garantie
6824DocType: Purchase Invoice,Debit Note Issued,Lastschrift ausgestellt am
6825apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Filter based on Cost Center is only applicable if Budget Against is selected as Cost Center,"Der Filter basierend auf der Kostenstelle ist nur anwendbar, wenn Budget als Kostenstelle ausgewählt ist"
6826apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,"Search by item code, serial number, batch no or barcode","Suche nach Artikelcode, Seriennummer, Chargennummer oder Barcode"
6827DocType: Work Order,Warehouses,Lager
6828DocType: Shift Type,Last Sync of Checkin,Letzte Synchronisierung des Eincheckens
6829apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html,Add a new address,Füge eine neue Adresse hinzu
6830apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,{0} asset cannot be transferred,{0} Anlagevermögen kann nicht übertragen werden
6831DocType: Hotel Room Pricing,Hotel Room Pricing,Hotel Zimmerpreise
6832apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record.py,"Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}","Kann den entlassenen Krankenhauskatheter nicht markieren, es gibt keine fakturierten Rechnungen {0}"
6833DocType: Subscription,Days Until Due,Tage bis Fälligkeit
6834apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,This Item is a Variant of {0} (Template).,Dieser Artikel ist eine Variante von {0} (Vorlage).
6835DocType: Workstation,per hour,pro Stunde
6836DocType: Blanket Order,Purchasing,Einkauf
6837DocType: Announcement,Announcement,Ankündigung
6838apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Customer LPO,Kunden LPO
6839DocType: Education Settings,"For Batch based Student Group, the Student Batch will be validated for every Student from the Program Enrollment.",Für die Batch-basierte Studentengruppe wird die Student Batch für jeden Schüler aus der Programmregistrierung validiert.
6840apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.,"Lager kann nicht gelöscht werden, da es Buchungen im Lagerbuch gibt."
6841apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Distribution,Großhandel
6842apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Employee status cannot be set to 'Left' as following employees are currently reporting to this employee:&nbsp;,"Der Mitarbeiterstatus kann nicht auf &quot;Links&quot; gesetzt werden, da folgende Mitarbeiter diesem Mitarbeiter derzeit Bericht erstatten:"
6843DocType: Journal Entry Account,Loan,Darlehen
6844DocType: Expense Claim Advance,Expense Claim Advance,Auslagenvorschuss
6845DocType: Lab Test,Report Preference,Berichtsvorgabe
6846apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Volunteer information.,Freiwillige Informationen.
6847apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Project Manager,Projektleiter
6848,Quoted Item Comparison,Vergleich angebotener Artikel
6849apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py,Overlap in scoring between {0} and {1},Überlappung beim Scoring zwischen {0} und {1}
6850apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Dispatch,Versand
6851apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Max discount allowed for item: {0} is {1}%,Maximal erlaubter Rabatt für Artikel: {0} ist {1}%
6852apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Net Asset value as on,Nettoinventarwert Vermögenswert wie
6853DocType: Crop,Produce,Produzieren
6854DocType: Hotel Settings,Default Taxes and Charges,Standard-Steuern und -Abgaben
6855DocType: Account,Receivable,Forderung
6856apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists,"Zeile #{0}: Es ist nicht erlaubt den Lieferanten zu wechseln, da bereits ein Lieferantenauftrag vorhanden ist"
6857DocType: Stock Entry,Material Consumption for Manufacture,Materialverbrauch für die Herstellung
6858DocType: Item Alternative,Alternative Item Code,Alternativer Artikelcode
6859DocType: Accounts Settings,Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.,"Rolle, welche Transaktionen, die das gesetzte Kreditlimit überschreiten, übertragen darf."
6860DocType: Production Plan,Select Items to Manufacture,Wählen Sie die Elemente Herstellung
6861DocType: Delivery Stop,Delivery Stop,Liefer Stopp
6862apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"Master data syncing, it might take some time","Stammdaten-Synchronisierung, kann einige Zeit dauern"
6863DocType: Material Request Plan Item,Material Issue,Materialentnahme
6864DocType: Employee Education,Qualification,Qualifikation
6865DocType: Item Price,Item Price,Artikelpreis
6866apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Soap & Detergent,Reinigungsmittel
6867DocType: BOM,Show Items,Elemente anzeigen
6868apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.py,Duplicate Tax Declaration of {0} for period {1},Doppelte Steuererklärung von {0} für Zeitraum {1}
6869apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_schedule/course_schedule.py,From Time cannot be greater than To Time.,"Von Zeit sein kann, nicht größer ist als auf die Zeit."
6870apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Do you want to notify all the customers by email?,Möchten Sie alle Kunden per E-Mail benachrichtigen?
6871DocType: Subscription Plan,Billing Interval,Abrechnungsintervall
6872apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Motion Picture & Video,Film & Fernsehen
6873apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js,Ordered,Bestellt
6874apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Resume,Fortsetzen
6875DocType: Salary Detail,Component,Komponente
6876DocType: Video,YouTube,Youtube
6877apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py,Row {0}: {1} must be greater than 0,Zeile {0}: {1} muss größer als 0 sein
6878DocType: Assessment Criteria,Assessment Criteria Group,Beurteilungskriterien Gruppe
6879DocType: Healthcare Settings,Patient Name By,Patientenname Von
6880apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Accrual Journal Entry for salaries from {0} to {1},Abgrenzungsjournalbuchung für Gehälter von {0} bis {1}
6881DocType: Sales Invoice Item,Enable Deferred Revenue,Aktivieren Sie den passiven Rechnungsabgrenzungsposten
6882apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0},Kumulierte Abschreibungen Öffnungs muss kleiner sein als gleich {0}
6883DocType: Warehouse,Warehouse Name,Lagername
6884DocType: Naming Series,Select Transaction,Bitte Transaktionen auswählen
6885apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Please enter Approving Role or Approving User,Bitte genehmigende Rolle oder genehmigenden Nutzer eingeben
6886apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,Service Level Agreement with Entity Type {0} and Entity {1} already exists.,Service Level Agreement mit Entitätstyp {0} und Entität {1} ist bereits vorhanden.
6887DocType: Journal Entry,Write Off Entry,Abschreibungsbuchung
6888DocType: BOM,Rate Of Materials Based On,Anteil der zu Grunde liegenden Materialien
6889DocType: Education Settings,"If enabled, field Academic Term will be Mandatory in Program Enrollment Tool.","Falls diese Option aktiviert ist, wird das Feld ""Akademisches Semester"" im Kurs-Registrierungs-Werkzeug obligatorisch sein."
6890apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Values of exempt, nil rated and non-GST inward supplies","Werte für steuerbefreite, nicht bewertete und Nicht-GST-Lieferungen"
6891apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,Uncheck all,Alle abwählen
6892DocType: Purchase Taxes and Charges,On Item Quantity,Auf Artikelmenge
6893DocType: POS Profile,Terms and Conditions,Allgemeine Geschäftsbedingungen
6894DocType: Asset,Booked Fixed Asset,Gebuchtes Anlagevermögen
6895apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0},"Bis-Datum sollte im Geschäftsjahr liegen. Unter der Annahme, dass Bis-Datum = {0} ist"
6896DocType: Employee,"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc","Hier können Sie Größe, Gewicht, Allergien, medizinische Belange usw. pflegen"
6897apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,Creating Accounts...,Konten erstellen ...
6898DocType: Leave Block List,Applies to Company,Gilt für Unternehmen
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05306899apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists,"Stornierung nicht möglich, weil übertragene Lagerbuchung {0} existiert"
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306900DocType: Loan,Disbursement Date,Valuta-
6901DocType: Service Level Agreement,Agreement Details,Details zur Vereinbarung
6902apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,Start Date of Agreement can't be greater than or equal to End Date.,Das Anfangsdatum der Vereinbarung darf nicht größer oder gleich dem Enddatum sein.
6903DocType: BOM Update Tool,Update latest price in all BOMs,Aktualisieren des neuesten Preises in allen Stücklisten
6904apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Done,erledigt
6905apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Medical Record,Krankenakte
6906DocType: Vehicle,Vehicle,Fahrzeug
6907DocType: Purchase Invoice,In Words,In Worten
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05306908apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_ledger_entry/leave_ledger_entry.py,To date needs to be before from date,Das Datum muss vor dem Datum liegen
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306909apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Enter the name of the bank or lending institution before submittting.,Geben Sie den Namen der Bank oder des kreditgebenden Instituts vor dem Absenden ein.
6910apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_result/training_result.py,{0} must be submitted,{0} muss eingereicht werden
6911DocType: POS Profile,Item Groups,Artikelgruppen
6912DocType: Company,Standard Working Hours,Standardarbeitszeiten
6913DocType: Sales Order Item,For Production,Für die Produktion
6914DocType: Payment Request,payment_url,payment_url
6915DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Balance In Account Currency,Guthaben in Kontowährung
6916apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Please add a Temporary Opening account in Chart of Accounts,Bitte fügen Sie ein vorübergehendes Eröffnungskonto im Kontenplan hinzu
6917DocType: Customer,Customer Primary Contact,Hauptkontakt des Kunden
6918apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Opp/Lead %,Chance / Lead %
6919DocType: Bank Guarantee,Bank Account Info,Bankkontodaten
6920DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee Type,Art der Bankgarantie
6921apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/test_bank_account.py,BankAccount.validate_iban() failed for valid IBAN {},BankAccount.validate_iban () fehlgeschlagen für gültige IBAN {}
6922DocType: Payment Schedule,Invoice Portion,Rechnungsteil
6923,Asset Depreciations and Balances,Vermögenswertabschreibungen und -Blianz
6924apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Amount {0} {1} transferred from {2} to {3},Menge {0} {1} übertragen von {2} auf {3}
6925apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} does not have a Healthcare Practitioner Schedule. Add it in Healthcare Practitioner master,"{0} hat keinen ""Healthcare Practitioner"" - Zeitplan. Fügen Sie ihn in der Vorlage für ""Healthcare Practitioner"" hinzu."
6926DocType: Sales Invoice,Get Advances Received,Erhaltene Anzahlungen aufrufen
6927DocType: Email Digest,Add/Remove Recipients,Empfänger hinzufügen/entfernen
6928apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js,"To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'","Um dieses Geschäftsjahr als Standard festzulegen, auf ""Als Standard festlegen"" anklicken"
6929apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,Amount of TDS Deducted,Betrag der abgezogenen TDS
6930DocType: Production Plan,Include Subcontracted Items,Subkontrahierte Artikel einbeziehen
6931apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Join,Beitreten
6932apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py,Shortage Qty,Engpassmenge
6933DocType: Purchase Invoice,Input Service Distributor,Input Service Distributor
6934apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item variant {0} exists with same attributes,Artikelvariante {0} mit denselben Attributen existiert
6935DocType: Loan,Repay from Salary,Repay von Gehalts
6936DocType: Exotel Settings,API Token,API-Token
6937apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Requesting payment against {0} {1} for amount {2},Anfordern Zahlung gegen {0} {1} für Menge {2}
6938DocType: Additional Salary,Salary Slip,Gehaltsabrechnung
6939apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,Allow Resetting Service Level Agreement from Support Settings.,Zurücksetzen des Service Level Agreements in den Support-Einstellungen zulassen.
6940DocType: Lead,Lost Quotation,Verlorene Angebote
6941apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Student Batches,Studentenchargen
6942DocType: Pricing Rule,Margin Rate or Amount,Marge oder Betrag
6943apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py,'To Date' is required,"""Bis-Datum"" ist erforderlich,"
6944apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Actual Qty: Quantity available in the warehouse.,Tatsächliche Menge: Menge verfügbar im Lager.
6945DocType: Packing Slip,"Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.","Packzettel für zu liefernde Pakete generieren. Wird verwendet, um Paketnummer, Packungsinhalt und das Gewicht zu dokumentieren."
6946DocType: Sales Invoice Item,Sales Order Item,Kundenauftrags-Artikel
6947DocType: Salary Slip,Payment Days,Zahlungsziel
6948DocType: Stock Settings,Convert Item Description to Clean HTML,Elementbeschreibung in HTML bereinigen
6949DocType: Patient,Dormant,ruhend
6950DocType: Payroll Entry,Deduct Tax For Unclaimed Employee Benefits,Steuern für nicht beanspruchte Leistungen an Arbeitnehmer abziehen
6951DocType: Salary Slip,Total Interest Amount,Gesamtzinsbetrag
6952apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouses with child nodes cannot be converted to ledger,Lagerhäuser mit untergeordneten Knoten kann nicht umgewandelt werden Ledger
6953DocType: BOM,Manage cost of operations,Arbeitsgangkosten verwalten
6954DocType: Accounts Settings,Stale Days,Stale Tage
6955DocType: Travel Itinerary,Arrival Datetime,Ankunftszeit
6956DocType: Tax Rule,Billing Zipcode,Rechnungs Postleitzahl
6957DocType: Attendance,HR-ATT-.YYYY.-,HR-ATT-.YYYY.-.-
6958DocType: Crop,Row Spacing UOM,Zeilenabstand UOM
6959DocType: Assessment Result Detail,Assessment Result Detail,Details zum Beurteilungsergebnis
6960DocType: Employee Education,Employee Education,Mitarbeiterschulung
6961DocType: Service Day,Workday,Werktag
6962apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.py,At least one of the Applicable Modules should be selected,Es muss mindestens eines der zutreffenden Module ausgewählt werden
6963apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Duplicate item group found in the item group table,Doppelte Artikelgruppe in der Artikelgruppentabelle gefunden
6964apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Tree of Quality Procedures.,Baum der Qualitätsverfahren.
6965apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,It is needed to fetch Item Details.,"Wird gebraucht, um Artikeldetails abzurufen"
6966DocType: Fertilizer,Fertilizer Name,Dünger Name
6967DocType: Salary Slip,Net Pay,Nettolohn
6968DocType: Cash Flow Mapping Accounts,Account,Konto
6969apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} has already been received,Seriennummer {0} bereits erhalten
6970,Requested Items To Be Transferred,"Angeforderte Artikel, die übertragen werden sollen"
6971DocType: Expense Claim,Vehicle Log,Fahrzeug Log
6972DocType: Sales Invoice,Is Discounted,Wird abgezinst
6973DocType: Budget,Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on Actual,Aktion bei Überschreitung des kumulierten monatlichen Budgets für das Ist-Budget
6974DocType: Salary Component,Create Separate Payment Entry Against Benefit Claim,Erstellen Sie eine separate Zahlungserfassung gegen den Leistungsanspruch
6975DocType: Vital Signs,Presence of a fever (temp &gt; 38.5 °C/101.3 °F or sustained temp &gt; 38 °C/100.4 °F),"Vorhandensein eines Fiebers (Temp .: 38,5 ° C / 101,3 ° F oder anhaltende Temperatur&gt; 38 ° C / 100,4 ° F)"
6976DocType: Customer,Sales Team Details,Verkaufsteamdetails
6977apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Delete permanently?,Dauerhaft löschen?
6978DocType: Expense Claim,Total Claimed Amount,Gesamtforderung
6979apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Potential opportunities for selling.,Mögliche Chancen für den Vertrieb
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306980apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,{} is an invalid Attendance Status.,{} ist ein ungültiger Anwesenheitsstatus.
6981DocType: Shareholder,Folio no.,Folio Nr.
6982apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,Invalid {0},Ungültige(r) {0}
6983apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Sick Leave,Krankheitsbedingte Abwesenheit
6984DocType: Email Digest,Email Digest,E-Mail-Bericht
6985apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,"As raw materials projected quantity is more than required quantity, there is no need to create material request.
6986 Still if you want to make material request, kindly enable <b>Ignore Existing Projected Quantity</b> checkbox","Da die projizierte Menge der Rohstoffe die erforderliche Menge übersteigt, muss keine Materialanforderung erstellt werden. Wenn Sie dennoch eine Materialanfrage stellen möchten, aktivieren <b>Sie bitte das</b> Kontrollkästchen <b>Vorhandene projizierte Menge ignorieren</b>"
6987DocType: Delivery Note,Billing Address Name,Name der Rechnungsadresse
6988apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Department Stores,Kaufhäuser
6989,Item Delivery Date,Artikel Liefertermin
6990DocType: Selling Settings,Sales Update Frequency,Umsatzaktualisierungsfrequenz
6991DocType: Production Plan,Material Requested,Material angefordert
6992DocType: Warehouse,PIN,STIFT
6993DocType: Bin,Reserved Qty for sub contract,Reservierte Menge für Unterauftrag
6994DocType: Patient Service Unit,Patinet Service Unit,Patinet Serviceeinheit
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306995DocType: Sales Invoice,Base Change Amount (Company Currency),Base-Änderungsbetrag (Unternehmenswährung)
6996apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,No accounting entries for the following warehouses,Keine Buchungen für die folgenden Lager
6997apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py,Only {0} in stock for item {1},Nur {0} auf Lager für Artikel {1}
6998DocType: Account,Chargeable,Gebührenpflichtig
6999DocType: Company,Change Abbreviation,Abkürzung ändern
7000DocType: Contract,Fulfilment Details,Erfüllungsdetails
7001apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_checkout.py,Pay {0} {1},Bezahle {0} {1}
7002DocType: Employee Onboarding,Activities,Aktivitäten
7003DocType: Expense Claim Detail,Expense Date,Datum der Aufwendung
7004DocType: Item,No of Months,Anzahl der Monate
7005DocType: Item,Max Discount (%),Maximaler Rabatt (%)
7006apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py,Credit Days cannot be a negative number,Kredit-Tage können keine negative Zahl sein
7007apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Upload a statement,Laden Sie eine Erklärung hoch
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05307008apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Report this item,Melden Sie diesen Artikel an
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307009DocType: Purchase Invoice Item,Service Stop Date,Service-Stopp-Datum
7010apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Last Order Amount,Letzter Bestellbetrag
7011DocType: Cash Flow Mapper,e.g Adjustments for:,zB Anpassungen für:
7012apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py," {0} Retain Sample is based on batch, please check Has Batch No to retain sample of item",{0} Probe zurückhalten basiert auf einer Charge. Bitte setzen Sie Hat Chargennummer um eine Probe des Artikels zu behalten
7013DocType: Task,Is Milestone,Ist Meilenstein
7014DocType: Certification Application,Yet to appear,Noch zu erscheinen
7015DocType: Delivery Stop,Email Sent To,E-Mail versandt an
7016apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Salary Structure not found for employee {0} and date {1},Gehaltsstruktur für Mitarbeiter {0} und Datum {1} nicht gefunden
7017DocType: Job Card Item,Job Card Item,Jobkartenartikel
7018DocType: Accounts Settings,Allow Cost Center In Entry of Balance Sheet Account,Kostenstelle bei der Eingabe des Bilanzkontos zulassen
7019apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Merge with Existing Account,Mit existierendem Konto zusammenfassen
7020DocType: Budget,Warn,Warnen
7021apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,All items have already been transferred for this Work Order.,Alle Positionen wurden bereits für diesen Arbeitsauftrag übertragen.
7022DocType: Appraisal,"Any other remarks, noteworthy effort that should go in the records.","Sonstige wichtige Anmerkungen, die in die Datensätze aufgenommen werden sollten."
7023DocType: Asset Maintenance,Manufacturing User,Nutzer Fertigung
7024DocType: Purchase Invoice,Raw Materials Supplied,Gelieferte Rohmaterialien
7025DocType: Subscription Plan,Payment Plan,Zahlungsplan
7026DocType: Bank Transaction,Series,Nummernkreise
7027apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Currency of the price list {0} must be {1} or {2},Die Währung der Preisliste {0} muss {1} oder {2}
7028apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Subscription Management,Abonnementverwaltung
7029DocType: Appraisal,Appraisal Template,Bewertungsvorlage
7030apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Pin Code,PIN-Code
7031DocType: Soil Texture,Ternary Plot,Ternäres Grundstück
7032DocType: Amazon MWS Settings,Check this to enable a scheduled Daily synchronization routine via scheduler,"Aktivieren Sie diese Option, um eine geplante tägliche Synchronisierungsroutine über den Scheduler zu aktivieren"
7033DocType: Item Group,Item Classification,Artikeleinteilung
7034apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html,Publications,Veröffentlichungen
7035DocType: Driver,License Number,Lizenznummer
7036apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Business Development Manager,Leiter der kaufmännischen Abteilung
7037DocType: Maintenance Visit Purpose,Maintenance Visit Purpose,Zweck des Wartungsbesuchs
7038DocType: Stock Entry,Stock Entry Type,Bestandsbuchungsart
7039apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Invoice Patient Registration,Rechnungsempfänger
7040apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js,General Ledger,Hauptbuch
7041apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js,To Fiscal Year,Bis zum Geschäftsjahr
7042apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/campaign/campaign.js,View Leads,Leads anzeigen
7043DocType: Program Enrollment Tool,New Program,Neues Programm
7044DocType: Item Attribute Value,Attribute Value,Attributwert
7045DocType: POS Closing Voucher Details,Expected Amount,Erwarteter Betrag
7046apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test_list.js,Create Multiple,Erstellen Sie mehrere
7047,Itemwise Recommended Reorder Level,Empfohlener artikelbezogener Meldebestand
7048apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,Employee {0} of grade {1} have no default leave policy,Mitarbeiter {0} der Besoldungsgruppe {1} haben keine Standard-Abwesenheitsrichtlinie
7049DocType: Salary Detail,Salary Detail,Gehalt Details
7050DocType: Email Digest,New Purchase Invoice,Neue Kaufrechnung
7051apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select {0} first,Bitte zuerst {0} auswählen
7052apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Added {0} users,{0} Benutzer hinzugefügt
7053apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Less Than Amount,Weniger als der Betrag
7054apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spent",Im Falle eines mehrstufigen Programms werden Kunden automatisch der betroffenen Ebene entsprechend ihrer Ausgaben zugewiesen
7055DocType: Appointment Type,Physician,Arzt
7056apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Batch {0} of Item {1} has expired.,Charge {0} von Artikel {1} ist abgelaufen.
7057apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment_dashboard.py,Consultations,Konsultationen
7058apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py,Finished Good,Gut beendet
7059apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py,"Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.","Artikelpreis erscheint mehrmals basierend auf Preisliste, Lieferant / Kunde, Währung, Artikel, UOM, Menge und Daten."
7060DocType: Sales Invoice,Commission,Provision
7061apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3},{0} ({1}) darf nicht größer als die geplante Menge ({2}) im Arbeitsauftrag {3} sein
7062DocType: Certification Application,Name of Applicant,Name des Bewerbers
7063apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Time Sheet for manufacturing.,Zeitblatt für die Fertigung.
7064apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,Subtotal,Zwischensumme
7065apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.,Die Eigenschaften der Variante können nach der Buchung nicht mehr verändert werden. Hierzu muss ein neuer Artikel erstellt werden.
7066apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,GoCardless SEPA Mandate,GoCardless SEPA-Mandat
7067DocType: Healthcare Practitioner,Charges,Gebühren
7068DocType: Production Plan,Get Items For Work Order,Holen Sie sich Artikel zum Arbeitsauftrag
7069DocType: Salary Detail,Default Amount,Standard-Betrag
7070DocType: Lab Test Template,Descriptive,Beschreibend
7071apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Warehouse not found in the system,Lager im System nicht gefunden
7072apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,This Month's Summary,Zusammenfassung dieses Monats
7073DocType: Quality Inspection Reading,Quality Inspection Reading,Ablesung zur Qualitätsprüfung
7074apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py,`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.,"""Lagerbestände sperren, wenn älter als"" sollte kleiner sein als %d Tage."
7075DocType: Tax Rule,Purchase Tax Template,Umsatzsteuer-Vorlage
7076apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Set a sales goal you'd like to achieve for your company.,Gewünschtes Umsatz-Ziel setzen
7077DocType: Quality Goal,Revision,Revision
7078apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Healthcare Services,Gesundheitswesen
7079,Project wise Stock Tracking,Projektbezogene Lagerbestandsverfolgung
7080DocType: GST HSN Code,Regional,Regional
7081apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py,Laboratory,Labor
7082DocType: UOM Category,UOM Category,Maßeinheit-Kategorie
7083DocType: Clinical Procedure Item,Actual Qty (at source/target),Tatsächliche Anzahl (am Ursprung/Ziel)
7084DocType: Item Customer Detail,Ref Code,Ref-Code
7085DocType: Accounts Settings,Address used to determine Tax Category in transactions.,Adresse zur Bestimmung der Steuerkategorie in Transaktionen.
7086apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Customer Group is Required in POS Profile,Kundengruppe ist im POS-Profil erforderlich
7087DocType: HR Settings,Payroll Settings,Einstellungen zur Gehaltsabrechnung
7088apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Match non-linked Invoices and Payments.,Nicht verknüpfte Rechnungen und Zahlungen verknüpfen
7089DocType: POS Settings,POS Settings,POS-Einstellungen
7090apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,Place Order,Bestellung aufgeben
7091apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.js,Create Invoice,Rechnung erstellen
7092DocType: Email Digest,New Purchase Orders,Neue Bestellungen an Lieferanten
7093apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Root cannot have a parent cost center,Root kann keine übergeordnete Kostenstelle haben
7094DocType: POS Closing Voucher,Expense Details,Details der Aufwendung
7095apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js,Select Brand...,Marke auswählen ...
7096apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Non Profit (beta),Non-Profit (Beta)
7097apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/products_settings/products_settings.py,"Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type ""Link"" or ""Table MultiSelect""",Filterfelder Zeile # {0}: Feldname <b>{1}</b> muss vom Typ &quot;Link&quot; oder &quot;Tabelle MultiSelect&quot; sein
7098apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Accumulated Depreciation as on,Kumulierte Abschreibungen auf
7099DocType: Employee Tax Exemption Category,Employee Tax Exemption Category,Steuerbefreiungskategorie für Arbeitnehmer
7100apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/additional_salary/additional_salary.py,Amount should not be less than zero.,Betrag sollte nicht kleiner als Null sein.
7101DocType: Sales Invoice,C-Form Applicable,Anwenden auf Kontakt-Formular
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05307102apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Operation Time must be greater than 0 for Operation {0},Betriebszeit muss für die Operation {0} größer als 0 sein
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307103DocType: Support Search Source,Post Route String,Post-Route-Zeichenfolge
7104apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Warehouse is mandatory,Lager ist erforderlich
7105apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to create website,Erstellen der Webseite fehlgeschlagen
7106DocType: Soil Analysis,Mg/K,Mg / K
7107DocType: UOM Conversion Detail,UOM Conversion Detail,Maßeinheit-Umrechnungs-Detail
7108apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program/program_dashboard.py,Admission and Enrollment,Zulassung und Einschreibung
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05307109apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not provided,Aufbewahrungsbestandseintrag bereits angelegt oder Musterbestand nicht bereitgestellt
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307110DocType: Program,Program Abbreviation,Programm Abkürzung
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307111apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Voucher (Consolidated),Gruppieren nach Beleg (konsolidiert)
7112DocType: HR Settings,Encrypt Salary Slips in Emails,Gehaltsabrechnungen in E-Mails verschlüsseln
7113DocType: Question,Multiple Correct Answer,Mehrfach richtige Antwort
7114apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Charges are updated in Purchase Receipt against each item,Kosten werden im Kaufbeleg für jede Position aktualisiert
7115DocType: Warranty Claim,Resolved By,Entschieden von
7116apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_encounter/patient_encounter.js,Schedule Discharge,Zeitplan Entlassung
7117apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Cheques and Deposits incorrectly cleared,Schecks und Kautionen fälschlicherweise gelöscht
7118DocType: Homepage Section Card,Homepage Section Card,Homepage-Bereichskarte
7119apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: You can not assign itself as parent account,Konto {0}: Sie können dieses Konto sich selbst nicht als Über-Konto zuweisen
7120DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate,Preisliste
7121apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create customer quotes,Kunden Angebote erstellen
7122apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Service Stop Date cannot be after Service End Date,Das Service-Stopp-Datum kann nicht nach dem Service-Enddatum liegen
7123DocType: Item,"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.","""Auf Lager"" oder ""Nicht auf Lager"" basierend auf dem in diesem Lager enthaltenen Bestand anzeigen"
7124apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Bill of Materials (BOM),Stückliste
7125DocType: Item,Average time taken by the supplier to deliver,Durchschnittliche Lieferzeit des Lieferanten
7126DocType: Travel Itinerary,Check-in Date,Check-in Datum
7127DocType: Sample Collection,Collected By,Gesammelt von
7128apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.js,Assessment Result,Beurteilungsergebnis
7129DocType: Hotel Room Package,Hotel Room Package,Hotelzimmer-Paket
7130DocType: Employee Transfer,Employee Transfer,Mitarbeiterübernahme
7131apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html,Hours,Stunden
7132DocType: Project,Expected Start Date,Voraussichtliches Startdatum
7133DocType: Purchase Invoice,04-Correction in Invoice,04-Rechnungskorrektur
7134apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Work Order already created for all items with BOM,Arbeitsauftrag wurde bereits für alle Artikel mit Stückliste angelegt
7135DocType: Bank Account,Party Details,Party Details
7136apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Variant Details Report,Bericht der Variantendetails
7137DocType: Setup Progress Action,Setup Progress Action,Setup Fortschrittsaktion
7138DocType: Course Activity,Video,Video
7139apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Buying Price List,Kauf Preisliste
7140apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Remove item if charges is not applicable to that item,"Artikel entfernen, wenn keine Gebühren angerechnet werden können"
7141apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,Cancel Subscription,Abonnement beenden
7142apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py,Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion Date,Bitte wählen Sie Wartungsstatus als erledigt oder entfernen Sie das Abschlussdatum
7143DocType: Supplier,Default Payment Terms Template,Standardvorlage für Zahlungsbedingungen
7144apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Transaction currency must be same as Payment Gateway currency,Transaktionswährung muß gleiche wie Payment Gateway Währung
7145DocType: Payment Entry,Receive,Empfangen
7146DocType: Employee Benefit Application Detail,Earning Component,Verdienende Komponente
7147apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Items and UOMs,Verarbeiten von Artikeln und Mengeneinheiten
7148apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set either the Tax ID or Fiscal Code on Company '%s',Bitte geben Sie entweder die Steuernummer oder die Steuernummer des Unternehmens &#39;% s&#39; an.
7149apps/erpnext/erpnext/templates/pages/rfq.html,Quotations: ,Angebote:
7150DocType: Contract,Partially Fulfilled,Teilweise erfüllt
7151DocType: Maintenance Visit,Fully Completed,Vollständig abgeschlossen
7152apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,"Special Characters except ""-"", ""#"", ""."", ""/"", ""{"" and ""}"" not allowed in naming series","Sonderzeichen außer &quot;-&quot;, &quot;#&quot;, &quot;.&quot;, &quot;/&quot;, &quot;{&quot; Und &quot;}&quot; sind bei der Benennung von Serien nicht zulässig"
7153DocType: Purchase Invoice Item,Is nil rated or exempted,Ist nicht bewertet oder ausgenommen
7154DocType: Employee,Educational Qualification,Schulische Qualifikation
7155DocType: Workstation,Operating Costs,Betriebskosten
7156apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Currency for {0} must be {1},Währung für {0} muss {1} sein
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307157DocType: Shift Type,Mark attendance based on 'Employee Checkin' for Employees assigned to this shift.,"Markieren Sie die Anwesenheit basierend auf dem &quot;Einchecken von Mitarbeitern&quot; für Mitarbeiter, die dieser Schicht zugeordnet sind."
7158DocType: Asset,Disposal Date,Verkauf Datum
7159DocType: Service Level,Response and Resoution Time,Reaktions- und Resoutionszeit
7160DocType: Employee Leave Approver,Employee Leave Approver,Urlaubsgenehmiger des Mitarbeiters
7161apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1},Zeile {0}: Es gibt bereits eine Nachbestellungsbuchung für dieses Lager {1}
7162apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.js,Please enter the designation,Bitte geben Sie die Bezeichnung ein
7163apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py,"Cannot declare as lost, because Quotation has been made.","Kann nicht als verloren deklariert werden, da bereits ein Angebot erstellt wurde."
7164apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Items for Raw Material Request,Artikel für Rohstoffanforderung
7165apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,CWIP Account,CWIP-Konto
7166apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js,Training Feedback,Training Feedback
7167apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax Withholding rates to be applied on transactions.,Steuer Quellensteuer für Transaktionen.
7168DocType: Supplier Scorecard Criteria,Supplier Scorecard Criteria,Lieferanten-Scorecard-Kriterien
7169apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please select Start Date and End Date for Item {0},Bitte Start -und Enddatum für den Artikel {0} auswählen
7170DocType: Maintenance Schedule,MAT-MSH-.YYYY.-,MAT-MSH-.YYYY.-
7171apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,Course is mandatory in row {0},Kurs ist obligatorisch in Zeile {0}
7172apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py,From date can not be greater than than To date,Ab Datum kann nicht größer als Bis Datum sein
7173apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,To date cannot be before from date,Bis-Datum kann nicht vor Von-Datum liegen
7174apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Non GST Inward Supplies,Nicht GST Inward Supplies
7175DocType: Employee Group Table,Employee Group Table,Mitarbeitergruppentabelle
7176DocType: Packed Item,Prevdoc DocType,Prevdoc DocType
7177DocType: Cash Flow Mapper,Section Footer,Abschnitt Fußzeile
7178apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Add / Edit Prices,Preise hinzufügen / bearbeiten
7179apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.py,Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date ,Mitarbeiterförderung kann nicht vor dem Promotion-Datum eingereicht werden
7180DocType: Batch,Parent Batch,Übergeordnete Charge
7181DocType: Cheque Print Template,Cheque Print Template,Scheck Druckvorlage
7182DocType: Salary Component,Is Flexible Benefit,Ist flexibler Nutzen
7183apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Chart of Cost Centers,Kostenstellenplan
7184DocType: Subscription Settings,Number of days after invoice date has elapsed before canceling subscription or marking subscription as unpaid,"Anzahl der Tage nach Rechnungsdatum, bevor Abonnement oder Zeichnungsabonnement als unbezahlt storniert werden"
7185DocType: Clinical Procedure Template,Sample Collection,Mustersammlung
7186,Requested Items To Be Ordered,"Angefragte Artikel, die bestellt werden sollen"
7187DocType: Price List,Price List Name,Preislistenname
7188DocType: Delivery Stop,Dispatch Information,Versandinformationen
7189apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,e-Way Bill JSON can only be generated from submitted document,e-Way Bill JSON kann nur aus dem eingereichten Dokument generiert werden
7190DocType: Blanket Order,Manufacturing,Fertigung
7191,Ordered Items To Be Delivered,"Bestellte Artikel, die geliefert werden müssen"
7192DocType: Account,Income,Ertrag
7193DocType: Industry Type,Industry Type,Wirtschaftsbranche
7194apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js,Something went wrong!,Etwas ist schiefgelaufen!
7195apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Warning: Leave application contains following block dates,Achtung: Die Urlaubsverwaltung enthält die folgenden gesperrten Daten
7196DocType: Bank Statement Settings,Transaction Data Mapping,Transaktionsdatenzuordnung
7197apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Sales Invoice {0} has already been submitted,Ausgangsrechnung {0} wurde bereits übertragen
7198DocType: Salary Component,Is Tax Applicable,Ist steuerpflichtig
7199DocType: Supplier Scorecard Scoring Criteria,Score,Ergebnis
7200apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Fiscal Year {0} does not exist,Das Geschäftsjahr {0} existiert nicht
7201DocType: Asset Maintenance Log,Completion Date,Fertigstellungstermin
7202DocType: Purchase Invoice Item,Amount (Company Currency),Betrag (Unternehmenswährung)
7203DocType: Program,Is Featured,Ist unterstützt
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05307204apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js,Fetching...,Abrufen ...
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307205DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture User,Benutzer Landwirtschaft
7206apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Valid till date cannot be before transaction date,Gültig bis Datum kann nicht vor Transaktionsdatum sein
7207apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py,{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction.,"Es werden {0} Einheiten von {1} in {2} auf {3} {4} für {5} benötigt, um diesen Vorgang abzuschließen."
7208DocType: Fee Schedule,Student Category,Studenten-Kategorie
7209DocType: Announcement,Student,Schüler
7210apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.js,Stock quantity to start procedure is not available in the warehouse. Do you want to record a Stock Transfer,"Lagerbestand, um den Vorgang zu starten, ist im Lager nicht verfügbar. Möchten Sie eine Umlagerung erfassen?"
7211apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py,New {0} pricing rules are created,Neue {0} Preisregeln werden erstellt
7212DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Type,Versandregeltyp
7213apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Rooms,Geh zu den Zimmern
7214apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,"Company, Payment Account, From Date and To Date is mandatory","Unternehmen, Zahlungskonto, Von Datum und Bis Datum ist obligatorisch"
7215DocType: Company,Budget Detail,Budget-Detail
7216apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py,Please enter message before sending,Bitte eine Nachricht vor dem Versenden eingeben
7217apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Setting up company,Firma gründen
7218apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Of the supplies shown in 3.1 (a) above, details of inter-State supplies made to unregisterd
7219 persons, composition taxable persons and UIN holders","Von den unter 3.1 (a) genannten Lieferungen sind Einzelheiten zu Lieferungen zwischen Staaten an nicht eingetragene Personen, zusammengesetzte Steuerpflichtige und UIN-Inhaber zu nennen"
7220DocType: Education Settings,Enable LMS,LMS aktivieren
7221DocType: Purchase Invoice,DUPLICATE FOR SUPPLIER,DUPLIKAT FÜR LIEFERANTEN
7222apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.js,Please save the report again to rebuild or update,"Speichern Sie den Bericht erneut, um ihn neu zu erstellen oder zu aktualisieren"
7223DocType: Service Level Agreement,Response and Resolution Time,Reaktions- und Lösungszeit
7224DocType: Asset,Custodian,Depotbank
7225apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Point-of-Sale Profile,Verkaufsstellen-Profil
7226apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/soil_texture/soil_texture.py,{0} should be a value between 0 and 100,{0} sollte ein Wert zwischen 0 und 100 sein
7227apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Payment of {0} from {1} to {2},Zahlung von {0} von {1} an {2}
7228apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above),Rückbelastungspflichtige Lieferungen (außer 1 &amp; 2 oben)
7229apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Purchase Order Amount(Company Currency),Bestellbetrag (Firmenwährung)
7230DocType: Chart of Accounts Importer,Import Chart of Accounts from a csv file,Kontenplan aus einer CSV-Datei importieren
7231apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Unsecured Loans,Ungesicherte Kredite
7232DocType: Cost Center,Cost Center Name,Kostenstellenbezeichnung
7233DocType: Student,B+,B+
7234DocType: HR Settings,Max working hours against Timesheet,Max Arbeitszeit gegen Stundenzettel
7235DocType: Shift Type,Strictly based on Log Type in Employee Checkin,Streng basierend auf dem Protokolltyp beim Einchecken von Mitarbeitern
7236DocType: Maintenance Schedule Detail,Scheduled Date,Geplantes Datum
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307237DocType: SMS Center,Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages,Mitteilungen mit mehr als 160 Zeichen werden in mehrere Nachrichten aufgeteilt
7238DocType: Purchase Receipt Item,Received and Accepted,Erhalten und bestätigt
7239,GST Itemised Sales Register,GST Einzelverkaufsregister
7240DocType: Staffing Plan,Staffing Plan Details,Personalplan Details
7241DocType: Soil Texture,Silt Loam,Schlamm
7242,Serial No Service Contract Expiry,Ablaufdatum des Wartungsvertrags zu Seriennummer
7243DocType: Employee Health Insurance,Employee Health Insurance,Krankenversicherung für Arbeitnehmer
7244apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,You cannot credit and debit same account at the same time,Sie können ein Konto nicht gleichzeitig be- und entlasten
7245DocType: Vital Signs,Adults' pulse rate is anywhere between 50 and 80 beats per minute.,Der durchschnittliche Puls eines Erwachsenen liegt zwischen 60 und 80 Schlägen pro Minute.
7246DocType: Naming Series,Help HTML,HTML-Hilfe
7247DocType: Student Group Creation Tool,Student Group Creation Tool,Student Group Creation Tool
7248DocType: Item,Variant Based On,Variante basierend auf
7249apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Total weightage assigned should be 100%. It is {0},Summe der zugeordneten Gewichtungen sollte 100% sein. Sie ist {0}
7250DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Program Tier,Loyalitätsprogramm-Stufe
7251apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Your Suppliers,Ihre Lieferanten
7252apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Cannot set as Lost as Sales Order is made.,"Kann nicht als verloren gekennzeichnet werden, da ein Kundenauftrag dazu existiert."
7253DocType: Request for Quotation Item,Supplier Part No,Lieferant Teile-Nr
7254apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Reason for hold: ,Grund für das Halten:
7255apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total',"Kann nicht abschreiben, wenn die Kategorie ""Bewertung"" oder ""Bewertung und Total 'ist"
7256apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/reviews.js,Anonymous,Anonym
7257apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Received From,Erhalten von
7258DocType: Lead,Converted,umgewandelt
7259DocType: Item,Has Serial No,Hat Seriennummer
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05307260DocType: Stock Entry Detail,PO Supplied Item,PO geliefertes Einzelteil
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307261DocType: Employee,Date of Issue,Ausstellungsdatum
7262apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,"As per the Buying Settings if Purchase Reciept Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Receipt first for item {0}","Gemäß den Einkaufseinstellungen, wenn ""Kaufbeleg erforderlich"" auf ""ja"" gesetzt ist, muss der Benutzer für die Erstellung einer Einkaufsrechnung zunächst einen Einkaufsbeleg für Artikel {0} erstellen."
7263apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Row #{0}: Set Supplier for item {1},Zeile #{0}: Lieferanten für Artikel {1} einstellen
7264DocType: Global Defaults,Default Distance Unit,Standardabstandseinheit
7265apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Row {0}: Hours value must be greater than zero.,Row {0}: Stunden-Wert muss größer als Null sein.
7266apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Website Image {0} attached to Item {1} cannot be found,"Das Webseiten-Bild {0}, das an Artikel {1} angehängt wurde, kann nicht gefunden werden"
7267DocType: Asset,Assets,Vermögenswerte
7268apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Computer,Rechner
7269DocType: Item,List this Item in multiple groups on the website.,Diesen Artikel in mehreren Gruppen auf der Webseite auflisten.
7270DocType: Subscription,Current Invoice End Date,Aktuelles Rechnungsenddatum
7271DocType: Payment Term,Due Date Based On,Fälligkeitsdatum basiert auf
7272apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py,Please set default customer group and territory in Selling Settings,Bitte legen Sie die Standard-Kundengruppe und das Territorium in Selling Settings fest
7273apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} {1} does not exist,{0} {1} existiert nicht
7274apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency,"Bitte die Option ""Unterschiedliche Währungen"" aktivieren um Konten mit anderen Währungen zu erlauben"
7275apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Item: {0} does not exist in the system,Artikel: {0} ist nicht im System vorhanden
7276apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,You are not authorized to set Frozen value,Sie haben keine Berechtigung gesperrte Werte zu setzen
7277DocType: Payment Reconciliation,Get Unreconciled Entries,Nicht zugeordnete Buchungen aufrufen
7278apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Employee {0} is on Leave on {1},Mitarbeiter {0} ist auf Urlaub auf {1}
7279apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,No repayments selected for Journal Entry,Keine Rückzahlungen für die Journalbuchung ausgewählt
7280DocType: Purchase Invoice,GST Category,GST-Kategorie
7281DocType: Payment Reconciliation,From Invoice Date,Ab Rechnungsdatum
7282apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year_dashboard.py,Budgets,Budgets
7283DocType: Invoice Discounting,Disbursed,Ausgezahlt
7284DocType: Healthcare Settings,Laboratory Settings,Laboreinstellungen
7285DocType: Clinical Procedure,Service Unit,Serviceeinheit
7286apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js,Successfully Set Supplier,Setzen Sie den Lieferanten erfolgreich
7287DocType: Leave Encashment,Leave Encashment,Einlösung gewähren
7288apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,What does it do?,Unternehmenszweck
7289apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/crop_cycle/crop_cycle.py,Tasks have been created for managing the {0} disease (on row {1}),Es wurden Aufgaben zur Verwaltung der Krankheit {0} (in Zeile {1}) erstellt.
7290DocType: Crop,Byproducts,Nebenprodukte
7291apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,To Warehouse,An Lager
7292apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py,All Student Admissions,Alle Studenten Zulassungen
7293,Average Commission Rate,Durchschnittlicher Provisionssatz
7294DocType: Share Balance,No of Shares,Anzahl der Aktien
7295DocType: Taxable Salary Slab,To Amount,Zu Betrag
7296apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,"""Hat Seriennummer"" kann bei Nicht-Lagerartikeln nicht ""Ja"" sein"
7297apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Status,Wählen Sie Status
7298apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Attendance can not be marked for future dates,Die Anwesenheit kann nicht für zukünftige Termine markiert werden
7299DocType: Support Search Source,Post Description Key,Post Beschreibung Schlüssel
7300DocType: Pricing Rule,Pricing Rule Help,Hilfe zur Preisregel
7301DocType: School House,House Name,Hausname
7302DocType: Fee Schedule,Total Amount per Student,Gesamtbetrag pro Student
7303DocType: Opportunity,Sales Stage,Verkaufsphase
7304apps/erpnext/erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py,Customer PO,Kunden-Bestellung
7305DocType: Purchase Taxes and Charges,Account Head,Kontobezeichnung
7306DocType: Company,HRA Component,HRA-Komponente
7307apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Electrical,Elektro
7308apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from Contacts,Fügen Sie den Rest Ihrer Organisation als Nutzer hinzu. Sie können auch Kunden zu Ihrem Portal einladen indem Sie ihnen eine Einladung aus der Kontakt-Seite senden.
7309DocType: Stock Entry,Total Value Difference (Out - In),Gesamt-Wertdifferenz (Aus - Ein)
7310DocType: Employee Checkin,Location / Device ID,Standort / Geräte-ID
7311DocType: Grant Application,Requested Amount,Gewünschter Betrag
7312apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Exchange Rate is mandatory,Zeile {0}: Wechselkurs ist erforderlich
7313DocType: Invoice Discounting,Bank Charges Account,Bankgebühren-Konto
7314apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py,User ID not set for Employee {0},Benutzer-ID ist für Mitarbeiter {0} nicht eingegeben
7315DocType: Vehicle,Vehicle Value,Fahrzeugwert
7316DocType: Crop Cycle,Detected Diseases,Erkannte Krankheiten
7317DocType: Stock Entry,Default Source Warehouse,Standard-Ausgangslager
7318DocType: Item,Customer Code,Kunden-Nr.
7319DocType: Bank,Data Import Configuration,Datenimport-Konfiguration
7320DocType: Asset Maintenance Task,Last Completion Date,Letztes Fertigstellungsdatum
7321apps/erpnext/erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js,Days Since Last Order,Tage seit dem letzten Auftrag
7322apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Debit To account must be a Balance Sheet account,Sollkonto muss ein Bilanzkonto sein
7323DocType: Asset,Naming Series,Nummernkreis
7324DocType: Vital Signs,Coated,Beschichtet
7325apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amount,Zeile {0}: Erwarteter Wert nach Nutzungsdauer muss kleiner als Brutto Kaufbetrag sein
7326apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set {0} for address {1},Bitte geben Sie {0} für die Adresse {1} ein.
7327DocType: GoCardless Settings,GoCardless Settings,GoCardlose Einstellungen
7328apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Create Quality Inspection for Item {0},Qualitätsprüfung für Artikel {0} anlegen
7329DocType: Leave Block List,Leave Block List Name,Name der Urlaubssperrenliste
7330DocType: Certified Consultant,Certification Validity,Gültigkeit der Zertifizierung
7331apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle.py,Insurance Start date should be less than Insurance End date,Versicherung Startdatum sollte weniger als Versicherung Enddatum
7332DocType: Support Settings,Service Level Agreements,Service Level Agreements
7333DocType: Shopping Cart Settings,Display Settings,Einstellungen anzeigen
7334apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock Assets,Wertpapiere
7335DocType: Restaurant,Active Menu,Aktives Menü
7336DocType: Accounting Dimension Detail,Default Dimension,Standardabmessung
7337DocType: Target Detail,Target Qty,Zielmenge
7338apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Against Loan: {0},Gegen Darlehen: {0}
7339DocType: Shopping Cart Settings,Checkout Settings,Kasse Einstellungen
7340DocType: Student Attendance,Present,Anwesend
7341apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Delivery Note {0} must not be submitted,Lieferschein {0} darf nicht gebucht sein
7342DocType: HR Settings,"The salary slip emailed to the employee will be password protected, the password will be generated based on the password policy.","Die Gehaltsabrechnung, die per E-Mail an den Mitarbeiter gesendet wird, ist passwortgeschützt. Das Passwort wird basierend auf der Passwortrichtlinie generiert."
7343apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py,Closing Account {0} must be of type Liability / Equity,Abschlußkonto {0} muss vom Typ Verbindlichkeiten/Eigenkapital sein
7344apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Salary Slip of employee {0} already created for time sheet {1},Gehaltsabrechnung der Mitarbeiter {0} bereits für Zeitblatt erstellt {1}
7345DocType: Vehicle Log,Odometer,Tacho
7346DocType: Production Plan Item,Ordered Qty,Bestellte Menge
7347apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} is disabled,Artikel {0} ist deaktiviert
7348DocType: Stock Settings,Stock Frozen Upto,Bestand gesperrt bis
7349apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,BOM does not contain any stock item,Stückliste enthält keine Lagerware
7350DocType: Chapter,Chapter Head,Gruppen-Vorstand
7351apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Search for a payment,Suche nach einer Zahlung
7352DocType: Payment Term,Month(s) after the end of the invoice month,Monat (e) nach dem Ende des Rechnungsmonats
7353apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Salary Structure should have flexible benefit component(s) to dispense benefit amount,"Gehaltsstruktur sollte flexible Leistungskomponente (n) haben, um den Leistungsbetrag auszuzahlen"
7354apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Project activity / task.,Projektaktivität/-vorgang.
7355DocType: Vital Signs,Very Coated,Stark beschichtet
7356DocType: Salary Component,Only Tax Impact (Cannot Claim But Part of Taxable Income),Nur Steuerauswirkungen (Anspruch auf einen Teil des zu versteuernden Einkommens)
7357DocType: Vehicle Log,Refuelling Details,Betankungs Einzelheiten
7358apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/water_analysis/water_analysis.py,Lab result datetime cannot be before testing datetime,Lab-Ergebnis datetime kann nicht vor dem Testen von datetime liegen
7359DocType: Delivery Trip,Use Google Maps Direction API to optimize route,"Verwenden Sie die Google Maps Direction API, um die Route zu optimieren"
7360DocType: POS Profile,Allow user to edit Discount,"Erlaube dem Nutzer, den Rabatt zu bearbeiten"
7361apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Get customers from,Holen Sie Kunden von
7362apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,As per rules 42 & 43 of CGST Rules,Gemäß den Regeln 42 und 43 der CGST-Regeln
7363DocType: Purchase Invoice Item,Include Exploded Items,Unterartikel einbeziehen
7364apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,"Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Einkauf muss ausgewählt sein, wenn ""Anwenden auf"" auf {0} gesetzt wurde"
7365apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Discount must be less than 100,Discount muss kleiner als 100 sein
7366apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,"Start Time can't be greater than or equal to End Time \
7367 for {0}.",Die Startzeit darf für {0} nicht größer oder gleich der Endzeit \ sein.
7368DocType: Shipping Rule,Restrict to Countries,Auf Länder beschränken
7369DocType: Shift Type,Alternating entries as IN and OUT during the same shift,Wechselnde Eingaben wie IN und OUT während derselben Schicht
7370DocType: Shopify Settings,Shared secret,Geteiltes Geheimnis
7371DocType: Amazon MWS Settings,Synch Taxes and Charges,Steuern und Gebühren synchronisieren
7372DocType: Purchase Invoice,Write Off Amount (Company Currency),Abschreibungs-Betrag (Unternehmenswährung)
7373DocType: Sales Invoice Timesheet,Billing Hours,Abgerechnete Stunden
7374DocType: Project,Total Sales Amount (via Sales Order),Gesamtverkaufsbetrag (über Kundenauftrag)
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05307375apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Default BOM for {0} not found,Standardstückliste für {0} nicht gefunden
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307376apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End Date,Das Startdatum des Geschäftsjahres sollte ein Jahr vor dem Enddatum des Geschäftsjahres liegen
7377apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Row #{0}: Please set reorder quantity,Zeile #{0}: Bitte Nachbestellmenge angeben
7378apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Tap items to add them here,"Tippen Sie auf Elemente, um sie hier hinzuzufügen"
7379DocType: Course Enrollment,Program Enrollment,Programm Einschreibung
7380apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Rename Not Allowed,Umbenennen nicht erlaubt
7381DocType: Share Transfer,To Folio No,Zu Folio Nein
7382DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Voucher,Beleg über Einstandskosten
7383apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax Category for overriding tax rates.,Steuerkategorie für übergeordnete Steuersätze.
7384apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js,Please set {0},Bitte {0} setzen
7385apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,{0} - {1} is inactive student,{0} - {1} ist ein inaktiver Schüler
7386DocType: Employee,Health Details,Gesundheitsdaten
7387DocType: Leave Encashment,Encashable days,Bezwingbare Tage
7388apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,To create a Payment Request reference document is required,Zur Erstellung eines Zahlungsauftrags ist ein Referenzdokument erforderlich
7389DocType: Soil Texture,Sandy Clay,Sandiger Lehm
7390DocType: Grant Application,Assessment Manager,Bewertungsmanager
7391apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Allocate Payment Amount,Zahlungsbetrag zuweisen
7392DocType: Subscription Plan,Subscription Plan,Abonnement
7393DocType: Employee External Work History,Salary,Gehalt
7394DocType: Serial No,Delivery Document Type,Lieferdokumententyp
7395DocType: Sales Order,Partly Delivered,Teilweise geliefert
7396DocType: Item Variant Settings,Do not update variants on save,Aktualisieren Sie keine Varianten beim Speichern
7397DocType: Email Digest,Receivables,Forderungen
7398DocType: Lead Source,Lead Source,Lead Ursprung
7399DocType: Customer,Additional information regarding the customer.,Zusätzliche Informationen bezüglich des Kunden.
7400DocType: Quality Inspection Reading,Reading 5,Ablesewert 5
7401apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,"{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}","{0} {1} ist mit {2} verbunden, aber das Gegenkonto ist {3}"
7402DocType: Bank Statement Settings Item,Bank Header,Bank Kopfzeile
7403apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/sample_collection/sample_collection.js,View Lab Tests,Lab-Tests anzeigen
7404DocType: Hub Users,Hub Users,Hub-Benutzer
7405DocType: Purchase Invoice,Y,Y
7406DocType: Maintenance Visit,Maintenance Date,Wartungsdatum
7407DocType: Purchase Invoice Item,Rejected Serial No,Abgelehnte Seriennummer
7408apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Year start date or end date is overlapping with {0}. To avoid please set company,"Jahresbeginn oder Enddatum überlappt mit {0}. Bitte ein Unternehmen wählen, um dies zu verhindern"
7409apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Please mention the Lead Name in Lead {0},Bitte erwähnen Sie den Lead Name in Lead {0}
7410apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Start date should be less than end date for Item {0},Startdatum sollte für den Artikel {0} vor dem Enddatum liegen
7411DocType: Shift Type,Auto Attendance Settings,Einstellungen für die automatische Teilnahme
7412DocType: Item,"Example: ABCD.#####
7413If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.","Beispiel: ABCD.#####
7414 Wenn ""Serie"" eingestellt ist und ""Seriennummer"" in den Transaktionen nicht aufgeführt ist, dann wird eine Seriennummer automatisch auf der Grundlage dieser Serie erstellt. Wenn immer explizit Seriennummern für diesen Artikel aufgeführt werden sollen, muss das Feld leer gelassen werden."
7415DocType: Upload Attendance,Upload Attendance,Anwesenheit hochladen
7416apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,BOM and Manufacturing Quantity are required,Stückliste und Fertigungsmenge werden benötigt
7417apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 2,Alter Bereich 2
7418DocType: SG Creation Tool Course,Max Strength,Max Kraft
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05307419apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"Account {0} already exists in child company {1}. The following fields have different values, they should be same:<ul><li>{2}</li></ul>",Das Konto {0} ist bereits in der untergeordneten Firma {1} vorhanden. Die folgenden Felder haben unterschiedliche Werte und sollten gleich sein: <ul><li> {2} </li></ul>
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307420apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Installing presets,Voreinstellungen installieren
7421DocType: Fee Schedule,EDU-FSH-.YYYY.-,EDU-FSH-.YYYY.-
7422apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,No Delivery Note selected for Customer {},Kein Lieferschein für den Kunden {} ausgewählt
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05307423apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js,Rows Added in {0},Zeilen hinzugefügt in {0}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307424apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,Employee {0} has no maximum benefit amount,Der Mitarbeiter {0} hat keinen maximalen Leistungsbetrag
7425apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Select Items based on Delivery Date,Wählen Sie die Positionen nach dem Lieferdatum aus
7426DocType: Grant Application,Has any past Grant Record,Hat einen früheren Grant Record
7427,Sales Analytics,Vertriebsanalyse
7428apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Available {0},Verfügbar {0}
7429,Prospects Engaged But Not Converted,"Perspektiven engagiert, aber nicht umgewandelt"
7430DocType: Manufacturing Settings,Manufacturing Settings,Fertigungseinstellungen
7431DocType: Quality Feedback Template Parameter,Quality Feedback Template Parameter,Qualitäts-Feedback-Vorlagenparameter
7432apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Setting up Email,E-Mail einrichten
7433apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian1 Mobile No,Guardian1 Mobil Nein
7434apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Please enter default currency in Company Master,Bitte die Standardwährung in die Stammdaten des Unternehmens eingeben
7435DocType: Stock Entry Detail,Stock Entry Detail,Lagerbuchungsdetail
7436apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Daily Reminders,Tägliche Erinnerungen
7437apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,See all open tickets,Alle offenen Tickets anzeigen
7438DocType: Brand,Brand Defaults,Markenstandards
7439apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit/healthcare_service_unit.js,Healthcare Service Unit Tree,Gesundheitswesen-Service-Baum
7440DocType: Pricing Rule,Product,Produkt
7441DocType: Products Settings,Home Page is Products,"Startseite ist ""Products"""
7442,Asset Depreciation Ledger,Anlagenabschreibungensbuch
7443DocType: Salary Structure,Leave Encashment Amount Per Day,Hinterlegen Sie den Einzahlungsbetrag pro Tag
7444DocType: Loyalty Program Collection,For how much spent = 1 Loyalty Point,Für wie viel ausgegeben = 1 Treuepunkt
7445apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py,Tax Rule Conflicts with {0},Steuer-Regel steht in Konflikt mit {0}
7446apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,New Account Name,Neuer Kontoname
7447DocType: Purchase Invoice Item,Raw Materials Supplied Cost,Kosten gelieferter Rohmaterialien
7448DocType: Selling Settings,Settings for Selling Module,Einstellungen Verkauf
7449DocType: Hotel Room Reservation,Hotel Room Reservation,Hotelzimmer Reservierung
7450apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Customer Service,Kundenservice
7451DocType: BOM,Thumbnail,Thumbnail
7452apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py,No contacts with email IDs found.,Keine Kontakte mit E-Mail-IDs gefunden.
7453DocType: Item Customer Detail,Item Customer Detail,kundenspezifisches Artikeldetail
7454apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,Maximum benefit amount of employee {0} exceeds {1},Der maximale Leistungsbetrag von Mitarbeiter {0} übersteigt {1}
7455apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Total allocated leaves are more than days in the period,Die Gesamtmenge des beantragten Urlaubs übersteigt die Tage in der Periode
7456DocType: Linked Soil Analysis,Linked Soil Analysis,Verbundene Bodenanalyse
7457DocType: Pricing Rule,Percentage,Prozentsatz
7458apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Item {0} must be a stock Item,Artikel {0} muss ein Lagerartikel sein
7459DocType: Manufacturing Settings,Default Work In Progress Warehouse,Standard-Fertigungslager
7460apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,"Schedules for {0} overlaps, do you want to proceed after skiping overlaped slots ?","Schedules für {0} Überlappungen, möchten Sie nach Überlappung überlappender Slots fortfahren?"
7461apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.js,Grant Leaves,Grant Blätter
7462DocType: Restaurant,Default Tax Template,Standardsteuervorlage
7463apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,{0} Students have been enrolled,{0} Studenten wurden angemeldet
7464DocType: Fees,Student Details,Studenten Details
7465DocType: Woocommerce Settings,"This is the default UOM used for items and Sales orders. The fallback UOM is ""Nos"".","Dies ist die Standard-ME, die für Artikel und Kundenaufträge verwendet wird. Die Fallback-UOM lautet &quot;Nos&quot;."
7466DocType: Purchase Invoice Item,Stock Qty,Lagermenge
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05307467apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/ReviewArea.vue,Ctrl+Enter to submit,Strg + Enter zum Senden
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307468DocType: Contract,Requires Fulfilment,Erfordert Erfüllung
7469DocType: QuickBooks Migrator,Default Shipping Account,Standardversandkonto
7470DocType: Loan,Repayment Period in Months,Rückzahlungsfrist in Monaten
7471apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Error: Not a valid id?,Fehler: Keine gültige ID?
7472DocType: Naming Series,Update Series Number,Nummernkreis-Wert aktualisieren
7473DocType: Account,Equity,Eigenkapital
7474apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: 'Profit and Loss' type account {2} not allowed in Opening Entry,"{0} {1}: ""Gewinn und Verlust"" Konto-Art {2} ist nicht in Eröffnungs-Buchung erlaubt"
7475DocType: Job Offer,Printing Details,Druckdetails
7476DocType: Task,Closing Date,Abschlussdatum
7477DocType: Sales Order Item,Produced Quantity,Produzierte Menge
7478DocType: Item Price,Quantity that must be bought or sold per UOM,"Menge, die pro UOM gekauft oder verkauft werden muss"
7479apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Engineer,Ingenieur
7480DocType: Promotional Scheme Price Discount,Max Amount,Maximale Menge
7481DocType: Journal Entry,Total Amount Currency,Insgesamt Betrag Währung
7482DocType: Pricing Rule,Min Amt,Min Amt
7483DocType: Item,Is Customer Provided Item,Vom Kunden angelieferter Artikel
7484apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Search Sub Assemblies,Unterbaugruppen suchen
7485apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Item Code required at Row No {0},Artikelnummer wird in Zeile {0} benötigt
7486DocType: GST Account,SGST Account,SGST-Konto
7487apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Items,Gehen Sie zu Artikeln
7488DocType: Sales Partner,Partner Type,Partnertyp
7489apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Actual,Tatsächlich
7490DocType: Restaurant Menu,Restaurant Manager,Restaurantmanager
7491DocType: Call Log,Call Log,Anrufliste
7492DocType: Authorization Rule,Customerwise Discount,Kundenspezifischer Rabatt
7493apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Timesheet for tasks.,Zeitraport für Vorgänge.
7494DocType: Purchase Invoice,Against Expense Account,Zu Aufwandskonto
7495apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Installation Note {0} has already been submitted,Installationshinweis {0} wurde bereits übertragen
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05307496DocType: BOM,Raw Material Cost (Company Currency),Rohstoffkosten (Firmenwährung)
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307497apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,House rent paid days overlapping with {0},Hausmiete bezahlte Tage überlappend mit {0}
7498DocType: GSTR 3B Report,October,Oktober
7499DocType: Bank Reconciliation,Get Payment Entries,Get Payment-Einträge
7500DocType: Quotation Item,Against Docname,Zu Dokumentenname
7501DocType: SMS Center,All Employee (Active),Alle Mitarbeiter (Aktiv)
7502apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Detailed Reason,Ausführlicher Grund
7503apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js,View Now,Jetzt ansehen
7504DocType: BOM,Raw Material Cost,Rohmaterialkosten
7505DocType: Woocommerce Settings,Woocommerce Server URL,Woocommerce Server URL
7506DocType: Item Reorder,Re-Order Level,Meldebestand
7507DocType: Additional Salary,Deduct Full Tax on Selected Payroll Date,Abzug der vollen Steuer am ausgewählten Abrechnungsdatum
7508DocType: Shopify Tax Account,Shopify Tax/Shipping Title,Steuern / Versand Titel
7509apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js,Gantt Chart,Gantt-Diagramm
7510DocType: Crop Cycle,Cycle Type,Zyklustyp
7511apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Part-time,Teilzeit
7512DocType: Employee,Applicable Holiday List,Geltende Urlaubsliste
7513DocType: Employee,Cheque,Scheck
7514apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Synchronize this account,Synchronisieren Sie dieses Konto
7515DocType: Training Event,Employee Emails,Mitarbeiter E-Mails
7516apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Series Updated,Serie aktualisiert
7517apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Report Type is mandatory,Berichtstyp ist zwingend erforderlich
7518DocType: Item,Serial Number Series,Serie der Seriennummer
7519,Sales Partner Transaction Summary,Sales Partner Transaction Summary
7520apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1},Angabe des Lagers ist für Lagerartikel {0} in Zeile {1} zwingend erfoderlich
7521apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Retail & Wholesale,Einzel- & Großhandel
7522DocType: Issue,First Responded On,Zuerst geantwortet auf
7523DocType: Website Item Group,Cross Listing of Item in multiple groups,Kreuzweise Auflistung des Artikels in mehreren Gruppen
7524DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Other Incomes,Sonstige Einkünfte
7525apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0},Start- und Enddatum des Geschäftsjahres sind für das Geschäftsjahr {0} bereits gesetzt
7526DocType: Projects Settings,Ignore User Time Overlap,Benutzerzeitüberlappung ignorieren
7527DocType: Accounting Period,Accounting Period,Abrechnungszeitraum
7528apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Clearance Date updated,Abrechnungsdatum aktualisiert
7529apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Split Batch,Split Batch
7530DocType: Stock Settings,Batch Identification,Chargenidentifikation
7531apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,Successfully Reconciled,Erfolgreich abgestimmt
7532DocType: Request for Quotation Supplier,Download PDF,PDF Herunterladen
7533DocType: Work Order,Planned End Date,Geplantes Enddatum
7534DocType: Shareholder,Hidden list maintaining the list of contacts linked to Shareholder,"Versteckte Liste, die die Liste der mit dem Aktionär verknüpften Kontakte enthält"
7535DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Current Exchange Rate,Aktueller Wechselkurs
7536DocType: Item,"Sales, Purchase, Accounting Defaults","Verkauf, Einkauf, Buchhaltungsvorgaben"
7537DocType: Accounting Dimension Detail,Accounting Dimension Detail,Buchhaltungsdimensionsdetail
7538apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Donor Type information.,Informationen zum Spendertyp
7539apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} on Leave on {1},{0} ist im Urlaub am {1}
7540apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Available for use date is required,Verfügbar für das Nutzungsdatum ist erforderlich
7541DocType: Request for Quotation,Supplier Detail,Lieferant Details
7542apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Error in formula or condition: {0},Fehler in Formel oder Bedingung: {0}
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05307543apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Invoiced Amount,Rechnungsbetrag
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307544apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py,Criteria weights must add up to 100%,Kriteriengewichtungen müssen zusammen 100% ergeben.
7545apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_schedule/course_schedule.js,Attendance,Anwesenheit
7546apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Stock Items,Lagerartikel
7547DocType: Sales Invoice,Update Billed Amount in Sales Order,Aktualisierung des Rechnungsbetrags im Kundenauftrag
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05307548apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Contact Seller,Verkäufer kontaktieren
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307549DocType: BOM,Materials,Materialien
7550DocType: Leave Block List,"If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.","Wenn deaktiviert, muss die Liste zu jeder Abteilung, für die sie gelten soll, hinzugefügt werden."
7551apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Posting date and posting time is mandatory,Buchungsdatum und Buchungszeit sind zwingend erfoderlich
7552apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Tax template for buying transactions.,Steuervorlage für Einkaufstransaktionen
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05307553apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Please login as a Marketplace User to report this item.,"Bitte melden Sie sich als Marketplace-Benutzer an, um diesen Artikel zu melden."
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307554,Sales Partner Commission Summary,Zusammenfassung der Vertriebspartnerprovision
7555,Item Prices,Artikelpreise
7556DocType: Purchase Order,In Words will be visible once you save the Purchase Order.,"""In Worten"" wird sichtbar, sobald Sie den Lieferantenauftrag speichern."
7557DocType: Holiday List,Add to Holidays,Zu Feiertagen hinzufügen
7558DocType: Woocommerce Settings,Endpoint,Endpunkt
7559DocType: Period Closing Voucher,Period Closing Voucher,Periodenabschlussbeleg
7560DocType: Patient Encounter,Review Details,Bewertung Details
7561apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The shareholder does not belong to this company,Der Aktionär gehört nicht zu diesem Unternehmen
7562DocType: Dosage Form,Dosage Form,Dosierungsform
7563apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py,Please set up the Campaign Schedule in the Campaign {0},Richten Sie den Kampagnenzeitplan in der Kampagne {0} ein.
7564apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Price List master.,Preislisten-Vorlagen
7565DocType: Task,Review Date,Überprüfungsdatum
7566DocType: BOM,Allow Alternative Item,Alternative Artikel zulassen
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05307567apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js,Purchase Receipt doesn't have any Item for which Retain Sample is enabled.,"Der Kaufbeleg enthält keinen Artikel, für den die Option &quot;Probe aufbewahren&quot; aktiviert ist."
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307568apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Invoice Grand Total,Rechnungssumme
7569DocType: Company,Series for Asset Depreciation Entry (Journal Entry),Serie für Abschreibungs-Eintrag (Journaleintrag)
7570DocType: Membership,Member Since,Mitglied seit
7571DocType: Purchase Invoice,Advance Payments,Anzahlungen
7572apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Time logs are required for job card {0},Für die Jobkarte {0} sind Zeitprotokolle erforderlich.
7573apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Please select Healthcare Service,Bitte wählen Sie Gesundheitsdienst
7574DocType: Purchase Taxes and Charges,On Net Total,Auf Nettosumme
7575apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3} for Item {4},Wert für das Attribut {0} muss im Bereich von {1} bis {2} in den Schritten von {3} für Artikel {4}
7576DocType: Pricing Rule,Product Discount Scheme,Produktrabattschema
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05307577apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,No issue has been raised by the caller.,Der Anrufer hat kein Problem angesprochen.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307578DocType: Restaurant Reservation,Waitlisted,Auf der Warteliste
7579DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Exemption Category,Ausnahmekategorie
7580apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Currency can not be changed after making entries using some other currency,"Die Währung kann nicht geändert werden, wenn Buchungen in einer anderen Währung getätigt wurden"
7581DocType: Shipping Rule,Fixed,Fest
7582DocType: Vehicle Service,Clutch Plate,Kupplungsscheibe
7583DocType: Tally Migration,Round Off Account,Konto für Rundungsdifferenzen
7584apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Administrative Expenses,Verwaltungskosten
7585apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Consulting,Beratung
7586DocType: Subscription Plan,Based on price list,Basierend auf der Preisliste
7587DocType: Customer Group,Parent Customer Group,Übergeordnete Kundengruppe
7588apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,e-Way Bill JSON can only be generated from Sales Invoice,e-Way Bill JSON kann nur aus der Verkaufsrechnung generiert werden
7589apps/erpnext/erpnext/education/doctype/quiz/quiz.py,Maximum attempts for this quiz reached!,Maximale Versuche für dieses Quiz erreicht!
7590apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Subscription,Abonnement
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307591apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js,Fee Creation Pending,Erstellen der Gebühr ausstehend
7592DocType: Project Template Task,Duration (Days),Dauer (Tage)
7593DocType: Appraisal Goal,Score Earned,Erreichte Punktzahl
7594apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Notice Period,Mitteilungsfrist
7595DocType: Asset Category,Asset Category Name,Name Vermögenswertkategorie
7596apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js,This is a root territory and cannot be edited.,Dies ist ein Root-Gebiet und kann nicht bearbeitet werden.
7597apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js,New Sales Person Name,Neuer Verkaufspersonenname
7598DocType: Packing Slip,Gross Weight UOM,Bruttogewicht-Maßeinheit
7599DocType: Employee Transfer,Create New Employee Id,Erstellen Sie eine neue Mitarbeiter-ID
7600apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/item_publish_dialog.js,Set Details,Details festlegen
7601apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html,By {0},Von {0}
7602DocType: Travel Itinerary,Travel From,Reisen von
7603DocType: Asset Maintenance Task,Preventive Maintenance,Vorbeugende Wartung
7604DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice,Zu Ausgangsrechnung
7605DocType: Purchase Invoice,07-Others,07-Andere
7606apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please enter serial numbers for serialized item ,Bitte geben Sie Seriennummern für serialisierte Artikel ein
7607DocType: Bin,Reserved Qty for Production,Reserviert Menge für Produktion
7608DocType: Student Group Creation Tool,Leave unchecked if you don't want to consider batch while making course based groups. ,"Nicht anhaken, wenn Sie keine Stapelverarbeitung beim Anlegen von Kurs basierten Gruppen wünschen."
7609DocType: Asset,Frequency of Depreciation (Months),Die Häufigkeit der Abschreibungen (Monate)
7610apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Credit Account,Guthabenkonto
7611DocType: Landed Cost Item,Landed Cost Item,Einstandspreis-Artikel
7612apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js,Show zero values,Nullwerte anzeigen
7613DocType: BOM,Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials,Menge eines Artikels nach der Herstellung/dem Umpacken auf Basis vorgegebener Mengen von Rohmaterial
7614DocType: Lab Test,Test Group,Testgruppe
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307615DocType: Service Level Agreement,Entity,Entität
7616DocType: Payment Reconciliation,Receivable / Payable Account,Forderungen-/Verbindlichkeiten-Konto
7617DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order Item,Zu Kundenauftrags-Position
7618DocType: Company,Company Logo,Logo des Unternehmens
7619DocType: QuickBooks Migrator,Default Warehouse,Standardlager
7620apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Budget cannot be assigned against Group Account {0},Budget kann nicht einem Gruppenkonto {0} zugeordnet werden
7621DocType: Shopping Cart Settings,Show Price,Preis anzeigen
7622DocType: Healthcare Settings,Patient Registration,Patientenregistrierung
7623apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Please enter parent cost center,Bitte übergeordnete Kostenstelle eingeben
7624DocType: Delivery Note,Print Without Amount,Drucken ohne Betrag
7625apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py,Depreciation Date,Abschreibungen Datum
7626,Work Orders in Progress,Arbeitsaufträge in Bearbeitung
7627DocType: Issue,Support Team,Support-Team
7628apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py,Expiry (In Days),Verfällt (in Tagen)
7629DocType: Appraisal,Total Score (Out of 5),Gesamtwertung (max 5)
7630DocType: Student Attendance Tool,Batch,Charge
7631DocType: Support Search Source,Query Route String,Abfrage Route String
7632DocType: Tally Migration,Day Book Data,Tagesbuchdaten
7633apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Update rate as per last purchase,Aktualisierungsrate gemäß dem letzten Kauf
7634DocType: Donor,Donor Type,Spendertyp
7635apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Auto repeat document updated,Automatisches Wiederholungsdokument aktualisiert
7636apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Balance,Saldo
7637apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Please select the Company,Bitte wählen Sie das Unternehmen aus
7638DocType: Employee Checkin,Skip Auto Attendance,Automatische Teilnahme überspringen
7639DocType: BOM,Job Card,Jobkarte
7640DocType: Room,Seating Capacity,Sitzplatzkapazität
7641DocType: Issue,ISS-,ISS-
7642DocType: Item,Is Non GST,Ist nicht GST
7643DocType: Lab Test Groups,Lab Test Groups,Labortestgruppen
7644apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Profitability,Rentabilität
7645apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py,Party Type and Party is mandatory for {0} account,Party Type und Party ist für das Konto {0} obligatorisch
7646DocType: Project,Total Expense Claim (via Expense Claims),Gesamtbetrag der Aufwandsabrechnung (über Aufwandsabrechnungen)
7647DocType: GST Settings,GST Summary,GST Zusammenfassung
7648apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary_group/daily_work_summary_group.py,Please enable default incoming account before creating Daily Work Summary Group,"Bitte aktivieren Sie das standardmäßig eingehende Konto, bevor Sie die Daily Work Summary Group erstellen"
7649DocType: Assessment Result,Total Score,Gesamtpunktzahl
7650DocType: Crop Cycle,ISO 8601 standard,ISO 8601 Standard
7651DocType: Journal Entry,Debit Note,Lastschrift
7652apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,You can only redeem max {0} points in this order.,Sie können maximal {0} Punkte in dieser Reihenfolge einlösen.
7653DocType: Expense Claim,HR-EXP-.YYYY.-,HR-EXP-.JJJJ.-
7654apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py,Please enter API Consumer Secret,Bitte geben Sie API Consumer Secret ein
7655DocType: Stock Entry,As per Stock UOM,Gemäß Lagermaßeinheit
7656apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js,Not Expired,Nicht abgelaufen
7657DocType: Student Log,Achievement,Leistung
7658DocType: Asset,Insurer,Versicherer
7659DocType: Batch,Source Document Type,Quelldokumenttyp
7660apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js,Following course schedules were created,Folgende Kurspläne wurden erstellt
7661DocType: Employee Onboarding,Employee Onboarding,Mitarbeiter Onboarding
7662DocType: Journal Entry,Total Debit,Gesamt-Soll
7663DocType: Travel Request Costing,Sponsored Amount,Gesponserte Menge
7664DocType: Manufacturing Settings,Default Finished Goods Warehouse,Standard-Fertigwarenlager
7665apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Please select Patient,Bitte einen Patienten auswählen
7666apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Sales Person,Vertriebsmitarbeiter
7667DocType: Hotel Room Package,Amenities,Ausstattung
7668DocType: Accounts Settings,Automatically Fetch Payment Terms,Zahlungsbedingungen automatisch abrufen
7669DocType: QuickBooks Migrator,Undeposited Funds Account,Konto für nicht eingezahlte Gelder
7670apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Multiple default mode of payment is not allowed,Mehrere Standard-Zahlungsarten sind nicht erlaubt
7671DocType: Sales Invoice,Loyalty Points Redemption,Treuepunkte-Einlösung
7672,Appointment Analytics,Terminanalytik
7673DocType: Lead,Blog Subscriber,Blog-Abonnent
7674DocType: Guardian,Alternate Number,Alternative Nummer
7675DocType: Assessment Plan Criteria,Maximum Score,Maximale Punktzahl
7676apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Create rules to restrict transactions based on values.,Regeln erstellen um Transaktionen auf Basis von Werten zu beschränken
7677DocType: Cash Flow Mapping Accounts,Cash Flow Mapping Accounts,Cash Flow Mapping Konten
7678apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py, Group Roll No,Gruppenrolle Nr
7679DocType: Quality Goal,Revision and Revised On,Revision und Überarbeitet am
7680DocType: Batch,Manufacturing Date,Herstellungsdatum
7681apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js,Fee Creation Failed,Erstellen der Gebühr fehlgeschlagen
7682DocType: Opening Invoice Creation Tool,Create Missing Party,Erstelle fehlende Partei
7683apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Total Budget,Gesamtbudget; Gesamtetat
7684DocType: Student Group Creation Tool,Leave blank if you make students groups per year,"Lassen Sie dies leer, wenn Sie Studentengruppen pro Jahr anlegen."
7685DocType: HR Settings,"If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day","Falls diese Option aktiviert ist, beinhaltet die Gesamtanzahl der Arbeitstage auch Feiertage und der Wert ""Gehalt pro Tag"" wird reduziert"
7686apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,"To allow over receipt / delivery, update ""Over Receipt/Delivery Allowance"" in Stock Settings or the Item.","Um eine Überbestätigung / Überlieferung zu ermöglichen, aktualisieren Sie &quot;Überbestätigung / Überlieferung&quot; in den Lagereinstellungen oder im Artikel."
7687apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.js,"Apps using current key won't be able to access, are you sure?","Apps, die den aktuellen Schlüssel verwenden, werden den Zugriff verlieren. Trotzdem fortfahren?"
7688DocType: Subscription Settings,Prorate,Prorieren
7689DocType: Purchase Invoice,Total Advance,Summe der Anzahlungen
7690apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Change Template Code,Vorlagencode ändern
7691apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,The Term End Date cannot be earlier than the Term Start Date. Please correct the dates and try again.,Der Begriff Enddatum kann nicht früher als der Begriff Startdatum. Bitte korrigieren Sie die Daten und versuchen Sie es erneut.
7692apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Quot Count,Quot Count
7693DocType: Bank Statement Transaction Entry,Bank Statement,Kontoauszug
7694DocType: Employee Benefit Claim,Max Amount Eligible,Maximal zulässiger Betrag
7695,BOM Stock Report,BOM Stock Report
7696DocType: Communication Medium,"If there is no assigned timeslot, then communication will be handled by this group","Wenn kein Zeitschlitz zugewiesen ist, wird die Kommunikation von dieser Gruppe behandelt"
7697DocType: Stock Reconciliation Item,Quantity Difference,Mengendifferenz
7698DocType: Opportunity Item,Basic Rate,Grundpreis
7699DocType: GL Entry,Credit Amount,Guthaben-Summe
7700,Electronic Invoice Register,Elektronisches Rechnungsregister
7701DocType: Cheque Print Template,Signatory Position,Unterzeichner Position
7702apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Set as Lost,"Als ""verloren"" markieren"
7703DocType: Timesheet,Total Billable Hours,Insgesamt abrechenbare Stunden
7704DocType: Subscription,Number of days that the subscriber has to pay invoices generated by this subscription,"Anzahl der Tage, an denen der Abonnent die von diesem Abonnement generierten Rechnungen bezahlen muss"
7705DocType: Employee Benefit Application Detail,Employee Benefit Application Detail,Details zum Leistungsantrag für Angestellte
7706apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html,Payment Receipt Note,Zahlungsnachweis
7707apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py,This is based on transactions against this Customer. See timeline below for details,Dies basiert auf Transaktionen gegen diesen Kunden. Siehe Zeitleiste unten für Details
7708apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Create Material Request,Materialanforderung erstellen
7709apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"Start and end dates not in a valid Payroll Period, cannot calculate {0}",Start- und Enddatum liegen nicht in einer gültigen Abrechnungsperiode. {0} kann nicht berechnet werden.
7710apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2},Zeile {0}: Zugewiesener Betrag {1} muss kleiner oder gleich der Zahlungsmenge {2} sein
7711DocType: Program Enrollment Tool,New Academic Term,Neuer akademischer Begriff
7712,Course wise Assessment Report,Kursweise Assessment Report
7713DocType: Customer Feedback Template,Customer Feedback Template,Vorlage für Kundenfeedback
7714DocType: Purchase Invoice,Availed ITC State/UT Tax,Erhaltene ITC-Status- / UT-Steuer
7715DocType: Tax Rule,Tax Rule,Steuer-Regel
7716DocType: Selling Settings,Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle,Gleiche Preise während des gesamten Verkaufszyklus beibehalten
7717apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py,Please login as another user to register on Marketplace,"Bitte melden Sie sich als anderer Benutzer an, um sich auf dem Marktplatz zu registrieren"
7718DocType: Manufacturing Settings,Plan time logs outside Workstation Working Hours.,Zeiten außerhalb der normalen Arbeitszeiten am Arbeitsplatz zulassen.
7719apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Customers in Queue,Kunden in der Warteschlange
7720DocType: Driver,Issuing Date,Ausstellungsdatum
7721DocType: Procedure Prescription,Appointment Booked,Termin gebucht
7722DocType: Student,Nationality,Staatsangehörigkeit
7723apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Configure,Konfigurieren
7724apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Submit this Work Order for further processing.,Reichen Sie diesen Arbeitsauftrag zur weiteren Bearbeitung ein.
7725,Items To Be Requested,Anzufragende Artikel
7726DocType: Company,Allow Account Creation Against Child Company,Kontoerstellung für untergeordnete Unternehmen zulassen
7727DocType: Company,Company Info,Informationen über das Unternehmen
7728apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Select or add new customer,Wählen oder neue Kunden hinzufügen
7729apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Cost center is required to book an expense claim,"Eine Kostenstelle ist erforderlich, um einen Aufwandsanspruch zu buchen."
7730apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Application of Funds (Assets),Mittelverwendung (Aktiva)
7731apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,This is based on the attendance of this Employee,Dies hängt von der Anwesenheit dieses Mitarbeiters ab
7732DocType: Payment Request,Payment Request Type,Zahlungsauftragstyp
7733apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,Mark Attendance,Markieren Sie die Anwesenheit
7734apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Debit Account,Sollkonto
7735DocType: Fiscal Year,Year Start Date,Startdatum des Geschäftsjahres
7736DocType: Additional Salary,Employee Name,Mitarbeitername
7737DocType: Restaurant Order Entry Item,Restaurant Order Entry Item,Restaurantbestellzugangsposten
7738apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,{0} bank transaction(s) created and {1} errors,{0} Banküberweisung (en) erstellt und {1} Fehler
7739DocType: Purchase Invoice,Rounded Total (Company Currency),Gerundete Gesamtsumme (Firmenwährung)
7740apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Cannot covert to Group because Account Type is selected.,"Kann nicht in eine Gruppe umgewandelt werden, weil Kontentyp ausgewählt ist."
7741DocType: Quiz,Max Attempts,Max. Versuche
7742apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} has been modified. Please refresh.,{0} {1} wurde geändert. Bitte aktualisieren.
7743DocType: Leave Block List,Stop users from making Leave Applications on following days.,"Benutzer davon abhalten, Urlaubsanträge für folgende Tage einzureichen."
7744apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.","Wenn die Treuepunkte unbegrenzt ablaufen, lassen Sie die Ablaufdauer leer oder 0."
7745DocType: Asset Maintenance Team,Maintenance Team Members,Mitglieder des Wartungsteams
7746DocType: Loyalty Point Entry,Purchase Amount,Gesamtbetrag des Einkaufs
7747apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Cannot deliver Serial No {0} of item {1} as it is reserved \
7748 to fullfill Sales Order {2}","Die Seriennr. {0} des Artikels {1} kann nicht geliefert werden, da sie reserviert ist, um den Kundenauftrag {2} zu erfüllen."
7749DocType: Quotation,SAL-QTN-.YYYY.-,SAL-QTN-.YYYY.-
7750apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Supplier Quotation {0} created,Lieferant Quotation {0} erstellt
7751apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py,End Year cannot be before Start Year,End-Jahr kann nicht gleich oder kleiner dem Start-Jahr sein.
7752DocType: Employee Benefit Application,Employee Benefits,Vergünstigungen an Mitarbeiter
7753apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.py,Employee ID,Mitarbeiter-ID
7754apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1},Verpackte Menge muss gleich der Menge des Artikel {0} in Zeile {1} sein
7755DocType: Work Order,Manufactured Qty,Produzierte Menge
7756apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The shares don't exist with the {0},Die Freigaben existieren nicht mit der {0}
7757apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js,Select Difference Account,Wählen Sie Differenzkonto
7758DocType: Sales Partner Type,Sales Partner Type,Vertriebspartnertyp
7759DocType: Shopify Webhook Detail,Webhook ID,Webhook-ID
7760apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Invoice Created,Rechnung erstellt
7761DocType: Asset,Out of Order,Außer Betrieb
7762DocType: Purchase Receipt Item,Accepted Quantity,Angenommene Menge
7763DocType: Projects Settings,Ignore Workstation Time Overlap,Arbeitszeitüberlappung ignorieren
7764apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1},Bitte stellen Sie eine Standard-Feiertagsliste für Mitarbeiter {0} oder Gesellschaft {1}
7765apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,{0}: {1} does not exists,{0}: {1} existiert nicht
7766apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Select Batch Numbers,Wählen Sie Chargennummern aus
7767apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To GSTIN,Zu GSTIN
7768apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Bills raised to Customers.,Rechnungen an Kunden
7769DocType: Healthcare Settings,Invoice Appointments Automatically,Rechnungstermine automatisch
7770apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Project Id,Projekt-ID
7771DocType: Salary Component,Variable Based On Taxable Salary,Variable basierend auf dem steuerpflichtigen Gehalt
7772DocType: Company,Basic Component,Grundlegende Komponente
7773apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2},Zeile Nr. {0}: Betrag kann nicht größer als der ausstehende Betrag zur Aufwandsabrechnung {1} sein. Ausstehender Betrag ist {2}
7774DocType: Patient Service Unit,Medical Administrator,Medizinischer Administrator
7775DocType: Assessment Plan,Schedule,Zeitplan
7776DocType: Account,Parent Account,Übergeordnetes Konto
7777apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py,Salary Structure Assignment for Employee already exists,Die Gehaltsstrukturzuordnung für den Mitarbeiter ist bereits vorhanden
7778apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Available,Verfügbar
7779DocType: Quality Inspection Reading,Reading 3,Ablesewert 3
7780DocType: Stock Entry,Source Warehouse Address,Adresse des Quelllagers
7781DocType: GL Entry,Voucher Type,Belegtyp
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05307782apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Future Payments,Zukünftige Zahlungen
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307783DocType: Amazon MWS Settings,Max Retry Limit,Max. Wiederholungslimit
7784apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Price List not found or disabled,Preisliste nicht gefunden oder deaktiviert
7785DocType: Content Activity,Last Activity ,Letzte Aktivität
7786DocType: Student Applicant,Approved,Genehmigt
7787DocType: Pricing Rule,Price,Preis
7788apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Employee relieved on {0} must be set as 'Left',"Freigestellter Angestellter {0} muss als ""entlassen"" gekennzeichnet werden"
7789DocType: Guardian,Guardian,Erziehungsberechtigte(r)
7790apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js,All communications including and above this shall be moved into the new Issue,Alle Mitteilungen einschließlich und darüber sollen in die neue Ausgabe verschoben werden
7791DocType: Salary Detail,Tax on additional salary,Steuer auf zusätzliches Gehalt
7792DocType: Item Alternative,Item Alternative,Artikel Alternative
7793DocType: Healthcare Settings,Default income accounts to be used if not set in Healthcare Practitioner to book Appointment charges.,"Standard-Einkommenskonten, die verwendet werden, wenn sie nicht im Gesundheitswesen zur Buchung von Termingebühren eingerichtet sind."
7794apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Total contribution percentage should be equal to 100,Der prozentuale Gesamtbeitrag sollte 100 betragen
7795DocType: Opening Invoice Creation Tool,Create missing customer or supplier.,Erstelle einen fehlenden Kunden oder Lieferanten.
7796apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range,Bewertung {0} für Mitarbeiter {1} im angegebenen Datumsbereich erstellt
7797DocType: Academic Term,Education,Bildung
7798DocType: Payroll Entry,Salary Slips Created,Lohnzettel erstellt
7799DocType: Inpatient Record,Expected Discharge,Erwartete Entladung
7800apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Del,Entf
7801DocType: Selling Settings,Campaign Naming By,Benennung der Kampagnen nach
7802DocType: Employee,Current Address Is,Aktuelle Adresse ist
7803apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Monthly Sales Target (,Monatliches Verkaufsziel (
7804apps/erpnext/erpnext/templates/includes/projects/project_tasks.html,modified,geändert
7805DocType: Travel Request,Identification Document Number,Ausweisnummer
7806apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,"Optional. Sets company's default currency, if not specified.","Optional. Stellt die Standardwährung des Unternehmens ein, falls nichts angegeben ist."
7807DocType: Sales Invoice,Customer GSTIN,Kunde GSTIN
7808DocType: Crop Cycle,List of diseases detected on the field. When selected it'll automatically add a list of tasks to deal with the disease ,"Liste der erkannten Krankheiten auf dem Feld. Wenn diese Option ausgewählt ist, wird automatisch eine Liste mit Aufgaben zur Behandlung der Krankheit hinzugefügt"
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05307809apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js,BOM 1,Stückliste 1
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307810apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit/healthcare_service_unit.js,This is a root healthcare service unit and cannot be edited.,Dies ist eine Root Healthcare Service Unit und kann nicht bearbeitet werden.
7811DocType: Asset Repair,Repair Status,Reparaturstatus
7812apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.","Angeforderte Menge : Menge durch einen Verkauf benötigt, aber nicht bestellt."
7813,Subcontracted Item To Be Received,"Unterauftragsgegenstand, der empfangen werden soll"
7814apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Sales Partners,Verkaufspartner hinzufügen
7815apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Accounting journal entries.,Buchungssätze
7816DocType: Travel Request,Travel Request,Reiseantrag
7817DocType: Payment Reconciliation,System will fetch all the entries if limit value is zero.,"Das System ruft alle Einträge ab, wenn der Grenzwert Null ist."
7818DocType: Delivery Note Item,Available Qty at From Warehouse,Verfügbare Stückzahl im Ausgangslager
7819apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department_approver/department_approver.py,Please select Employee Record first.,Bitte zuerst Mitarbeiterdatensatz auswählen.
7820apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py,Attendance not submitted for {0} as it is a Holiday.,"Die Teilnahme wurde nicht für {0} übermittelt, da es sich um einen Feiertag handelt."
7821DocType: POS Profile,Account for Change Amount,Konto für Änderungsbetrag
7822DocType: QuickBooks Migrator,Connecting to QuickBooks,Verbinden mit QuickBooks
7823DocType: Exchange Rate Revaluation,Total Gain/Loss,Gesamter Gewinn / Verlust
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05307824apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Create Pick List,Auswahlliste erstellen
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307825apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4},Zeile {0}: Gruppe / Konto stimmt nicht mit {1} / {2} in {3} {4} überein
7826DocType: Employee Promotion,Employee Promotion,Mitarbeiterförderung
7827DocType: Maintenance Team Member,Maintenance Team Member,Wartungsteammitglied
7828DocType: Agriculture Analysis Criteria,Soil Analysis,Bodenanalyse
7829apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Course Code: ,Kurscode:
7830apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Please enter Expense Account,Bitte das Aufwandskonto angeben
7831DocType: Quality Action Resolution,Problem,Problem
7832DocType: Account,Stock,Lager
7833apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry","Row # {0}: Referenzdokumenttyp muss eine der Bestellung, Rechnung oder Kaufjournaleintrag sein"
7834DocType: Employee,Current Address,Aktuelle Adresse
7835DocType: Item,"If item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specified","Wenn der Artikel eine Variante eines anderen Artikels ist, dann werden Beschreibung, Bild, Preise, Steuern usw. aus der Vorlage übernommen, sofern nicht ausdrücklich etwas angegeben ist."
7836DocType: Production Plan Item,Make Work Order for Sub Assembly Items,Fertigungsauftrag für Unterbaugruppenelemente erstellen
7837DocType: Serial No,Purchase / Manufacture Details,Einzelheiten zu Kauf / Herstellung
7838DocType: Assessment Group,Assessment Group,Beurteilungsgruppe
7839DocType: Stock Entry,Per Transferred,Per übertragen
7840apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Batch Inventory,Chargenverwaltung
7841DocType: Sales Invoice,GST Transporter ID,GST-Transporter-ID
7842DocType: Procedure Prescription,Procedure Name,Prozedurname
7843DocType: Employee,Contract End Date,Vertragsende
7844DocType: Amazon MWS Settings,Seller ID,Verkäufer-ID
7845DocType: Sales Order,Track this Sales Order against any Project,Diesen Kundenauftrag in jedem Projekt nachverfolgen
7846DocType: Bank Statement Transaction Entry,Bank Statement Transaction Entry,Kontoauszug Transaktionseintrag
7847DocType: Sales Invoice Item,Discount and Margin,Rabatt und Marge
7848DocType: Lab Test,Prescription,Rezept
7849DocType: Company,Default Deferred Revenue Account,Standardkonto für passive Rechnungsabgrenzung
7850DocType: Project,Second Email,Zweite E-Mail
7851DocType: Budget,Action if Annual Budget Exceeded on Actual,"Aktion, wenn das Jahresbudget für den tatsächlichen Betrag überschritten wurde"
7852apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Not Available,Nicht verfügbar
7853DocType: Pricing Rule,Min Qty,Mindestmenge
7854apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Disable Template,Vorlage deaktivieren
7855DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Transaction Date,Transaktionsdatum
7856DocType: Production Plan Item,Planned Qty,Geplante Menge
7857DocType: Project Template Task,Begin On (Days),Beginn an (Tage)
7858DocType: Quality Action,Preventive,Präventiv
7859apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Supplies made to Unregistered Persons,Lieferungen an nicht registrierte Personen
7860DocType: Company,Date of Incorporation,Gründungsdatum
7861apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py,Total Tax,Summe Steuern
7862apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py,Last Purchase Price,Letzter Kaufpreis
7863apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory,Für Menge (hergestellte Menge) ist zwingend erforderlich
7864DocType: Stock Entry,Default Target Warehouse,Standard-Eingangslager
7865DocType: Purchase Invoice,Net Total (Company Currency),Nettosumme (Unternehmenswährung)
7866DocType: Sales Invoice,Air,Luft
7867apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_year/academic_year.py,The Year End Date cannot be earlier than the Year Start Date. Please correct the dates and try again.,Das Jahr Enddatum kann nicht früher als das Jahr Startdatum. Bitte korrigieren Sie die Daten und versuchen Sie es erneut.
7868DocType: Purchase Order,Set Target Warehouse,Festlegen des Ziellagers
7869apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,{0} is not in Optional Holiday List,{0} befindet sich nicht in der optionalen Feiertagsliste
7870DocType: Amazon MWS Settings,JP,JP
7871DocType: BOM,Scrap Items,Ausschussartikel
7872DocType: Work Order,Actual Start Date,Tatsächliches Startdatum
7873DocType: Sales Order,% of materials delivered against this Sales Order,% der für diesen Kundenauftrag gelieferten Materialien
7874apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,"Skipping Salary Structure Assignment for the following employees, as Salary Structure Assignment records already exists against them. {0}","Überspringen der Gehaltsstrukturzuordnung für die folgenden Mitarbeiter, da bereits Gehaltsstrukturzuordnungssätze für diese vorhanden sind. {0}"
7875apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.,Generieren Sie Materialanforderungen (MRP) und Arbeitsaufträge.
7876apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Set default mode of payment,Legen Sie den Zahlungsmodus fest
7877DocType: Stock Entry Detail,Against Stock Entry,Gegen Bestandsaufnahme
7878DocType: Grant Application,Withdrawn,Zurückgezogen
7879DocType: Support Search Source,Support Search Source,Support-Suchquelle
7880apps/erpnext/erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js,Chargeble,Belastung
7881DocType: Project,Gross Margin %,Handelsspanne %
7882DocType: BOM,With Operations,Mit Arbeitsgängen
7883DocType: Support Search Source,Post Route Key List,Nach der Route Schlüsselliste
7884apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Accounting entries have already been made in currency {0} for company {1}. Please select a receivable or payable account with currency {0}.,Es wurden bereits Buchungen in der Währung {0} für Unternehmen {1} vorgenommen. Bitte ein Forderungs- oder Verbindlichkeiten-Konto mit Währung {0} wählen.
7885DocType: Asset,Is Existing Asset,Vermögenswert existiert bereits.
7886DocType: Salary Component,Statistical Component,Statistische Komponente
7887DocType: Warranty Claim,If different than customer address,Falls abweichend von Kundenadresse
7888DocType: Purchase Invoice,Without Payment of Tax,Ohne Steuerbefreiung
7889DocType: BOM Operation,BOM Operation,Stücklisten-Vorgang
7890DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Amount,Auf vorherigen Zeilenbetrag
7891DocType: Options,Is Correct,Ist richtig
7892DocType: Item,Has Expiry Date,Hat Ablaufdatum
7893apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Transfer Asset,Vermögenswert übertragen
7894apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Issue Type.,Problemtyp.
7895DocType: POS Profile,POS Profile,Verkaufsstellen-Profil
7896DocType: Training Event,Event Name,Veranstaltungsname
7897DocType: Healthcare Practitioner,Phone (Office),Telefon (Büro)
7898apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,"Cannot Submit, Employees left to mark attendance","Kann nicht übergeben werden, Mitarbeiter sind zur Teilnahme zugelassen"
7899DocType: Inpatient Record,Admission,Eintritt
7900apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py,Admissions for {0},Zulassung für {0}
7901DocType: Shift Type,Last Known Successful Sync of Employee Checkin. Reset this only if you are sure that all Logs are synced from all the locations. Please don't modify this if you are unsure.,"Letzte bekannte erfolgreiche Synchronisierung des Eincheckens von Mitarbeitern. Setzen Sie dies nur zurück, wenn Sie sicher sind, dass alle Protokolle von allen Speicherorten synchronisiert wurden. Bitte ändern Sie dies nicht, wenn Sie sich nicht sicher sind."
7902apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,"Seasonality for setting budgets, targets etc.","Saisonbedingte Besonderheiten zu Budgets, Zielen usw."
7903apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,No values,Keine Werte
7904DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Variable Name,Variablenname
7905apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,"Item {0} is a template, please select one of its variants","Artikel {0} ist eine Vorlage, bitte eine seiner Varianten wählen"
7906DocType: Purchase Invoice Item,Deferred Expense,Rechnungsabgrenzungsposten
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05307907apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Messages.vue,Back to Messages,Zurück zu Nachrichten
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307908apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py,From Date {0} cannot be before employee's joining Date {1},Von Datum {0} kann nicht vor dem Beitrittsdatum des Mitarbeiters sein {1}
7909DocType: Asset,Asset Category,Anlagekategorie
7910apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Net pay cannot be negative,Nettolohn kann nicht negativ sein
7911DocType: Purchase Order,Advance Paid,Angezahlt
7912DocType: Manufacturing Settings,Overproduction Percentage For Sales Order,Überproduktionsprozentsatz für Kundenauftrag
7913DocType: Item Group,Item Tax,Artikelsteuer
7914apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Material to Supplier,Material an den Lieferanten
7915DocType: Soil Texture,Loamy Sand,Lehmiger Sand
7916,Lost Opportunity,Verpasste Gelegenheit
7917DocType: Accounts Settings,Determine Address Tax Category From,Adresssteuerkategorie bestimmen von
7918DocType: Production Plan,Material Request Planning,Materialanforderungsplanung
7919apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Excise Invoice,Verbrauch Rechnung
7920apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py,Treshold {0}% appears more than once,Treshold {0} erscheint% mehr als einmal
7921DocType: Expense Claim,Employees Email Id,E-Mail-ID des Mitarbeiters
7922DocType: Employee Attendance Tool,Marked Attendance,Marked Teilnahme
7923apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Current Liabilities,Laufende Verbindlichkeiten
7924apps/erpnext/erpnext/public/js/projects/timer.js,Timer exceeded the given hours.,Timer hat die angegebenen Stunden überschritten.
7925apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Send mass SMS to your contacts,Massen-SMS an Kontakte versenden
7926DocType: Inpatient Record,A Positive,A +
7927DocType: Program,Program Name,Programmname
7928DocType: Purchase Taxes and Charges,Consider Tax or Charge for,Steuern oder Gebühren berücksichtigen für
7929DocType: Driver,Driving License Category,Führerscheinklasse
7930apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Actual Qty is mandatory,Die tatsächliche Menge ist zwingend erforderlich
7931apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution.","{0} hat derzeit eine {1} Supplier Scorecard offen, und Bestellungen an diesen Lieferanten sollten mit Vorsicht erteilt werden."
7932DocType: Asset Maintenance Team,Asset Maintenance Team,Wartungsteam Vermögenswert
7933apps/erpnext/erpnext/setup/default_success_action.py,{0} has been submitted successfully,{0} wurde erfolgreich gesendet
7934DocType: Loan,Loan Type,Art des Darlehens
7935apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Credit Card,Kreditkarte
7936DocType: Quality Goal,Quality Goal,Qualitätsziel
7937DocType: BOM,Item to be manufactured or repacked,Zu fertigender oder umzupackender Artikel
7938apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Syntax error in condition: {0},Syntaxfehler in Bedingung: {0}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307939DocType: Fee Structure,EDU-FST-.YYYY.-,EDU-FST-.YYYY.-
7940DocType: Employee Education,Major/Optional Subjects,Wichtiger/wahlweiser Betreff
7941apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Please Set Supplier Group in Buying Settings.,Bitte legen Sie die Lieferantengruppe in den Kaufeinstellungen fest.
7942DocType: Sales Invoice Item,Drop Ship,Streckengeschäft
7943DocType: Driver,Suspended,Suspendiert
7944DocType: Training Event,Attendees,Teilnehmer
7945DocType: Employee,"Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children","Hier können Sie Familiendetails wie Namen und Beruf der Eltern, Ehepartner und Kinder pflegen"
7946DocType: Academic Term,Term End Date,Semesterende
7947DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted (Company Currency),Steuern und Gebühren abgezogen (Unternehmenswährung)
7948DocType: Item Group,General Settings,Grundeinstellungen
7949DocType: Article,Article,Artikel
7950apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py,From Currency and To Currency cannot be same,Von-Währung und Bis-Währung können nicht gleich sein
7951DocType: Taxable Salary Slab,Percent Deduction,Prozentabzug
7952DocType: GL Entry,To Rename,Umbenennen
7953DocType: Stock Entry,Repack,Umpacken
7954apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Select to add Serial Number.,"Wählen Sie diese Option, um eine Seriennummer hinzuzufügen."
7955apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set Fiscal Code for the customer '%s',Bitte setzen Sie die Steuer-Code für den Kunden &#39;% s&#39;
7956apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select the Company first,Bitte wählen Sie zuerst das Unternehmen aus
7957DocType: Item Attribute,Numeric Values,Numerische Werte
7958apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Attach Logo,Logo anhängen
7959apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Stock Levels,Lagerbestände
7960DocType: Customer,Commission Rate,Provisionssatz
7961apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py,Successfully created payment entries,Zahlungseinträge wurden erfolgreich erstellt
7962apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py,Created {0} scorecards for {1} between: ,Erstellte {0} Scorecards für {1} zwischen:
7963apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.py,Not permitted. Please disable the Procedure Template,Nicht gestattet. Bitte deaktivieren Sie die Verfahrensvorlage
7964apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,"Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer","Zahlungsart muss eine der Receive sein, Pay und interne Übertragung"
7965DocType: Travel Itinerary,Preferred Area for Lodging,Bevorzugte Wohngegend
7966apps/erpnext/erpnext/config/agriculture.py,Analytics,Analysetools
7967DocType: Salary Detail,Additional Amount,Zusatzbetrag
7968apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html,Cart is Empty,Der Warenkorb ist leer
7969apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Item {0} has no Serial No. Only serilialized items \
7970 can have delivery based on Serial No",Artikel {0} hat keine Seriennummer. Nur serialisierte Artikel \ können auf Basis der Seriennr
7971DocType: Vehicle,Model,Modell
7972DocType: Work Order,Actual Operating Cost,Tatsächliche Betriebskosten
7973DocType: Payment Entry,Cheque/Reference No,Scheck-/ Referenznummer
7974apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Fetch based on FIFO,Abruf basierend auf FIFO
7975DocType: Soil Texture,Clay Loam,Ton Lehm
7976apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Root cannot be edited.,Root kann nicht bearbeitet werden.
7977DocType: Item,Units of Measure,Maßeinheiten
7978DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Rented in Metro City,Vermietet in Metro City
7979DocType: Supplier,Default Tax Withholding Config,Standardsteuerverweigerung-Konfiguration
7980DocType: Manufacturing Settings,Allow Production on Holidays,Fertigung im Urlaub zulassen
7981DocType: Sales Invoice,Customer's Purchase Order Date,Kundenauftragsdatum
7982DocType: Production Plan,MFG-PP-.YYYY.-,MFG-PP-.YYYY.-
7983apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Capital Stock,Grundkapital
7984DocType: Asset,Default Finance Book,Standardfinanzbuch
7985DocType: Shopping Cart Settings,Show Public Attachments,Öffentliche Anhänge anzeigen
7986apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/item_publish_dialog.js,Edit Publishing Details,Bearbeitungsdetails bearbeiten
7987DocType: Packing Slip,Package Weight Details,Details zum Verpackungsgewicht
7988DocType: Leave Type,Is Compensatory,Ist kompensatorisch
7989DocType: Restaurant Reservation,Reservation Time,Reservierungszeit
7990DocType: Payment Gateway Account,Payment Gateway Account,Payment Gateway Konto
7991DocType: Shopping Cart Settings,After payment completion redirect user to selected page.,"Nach Abschluss der Zahlung, Benutzer auf ausgewählte Seite weiterleiten."
7992DocType: Company,Existing Company,Bestehendes Unternehmen
7993DocType: Healthcare Settings,Result Emailed,Ergebnis per E-Mail gesendet
7994DocType: Item Tax Template Detail,Item Tax Template Detail,Detail der Artikelsteuervorlage
7995apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,"Tax Category has been changed to ""Total"" because all the Items are non-stock items","Steuer-Kategorie wurde in ""Total"" geändert, da alle Artikel keine Lagerartikel sind"
7996apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,To date can not be equal or less than from date,Bis heute kann nicht gleich oder weniger als von Datum sein
7997apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Nothing to change,Nichts zu ändern
7998apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,A Lead requires either a person's name or an organization's name,Ein Lead benötigt entweder den Namen einer Person oder den Namen einer Organisation
7999apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py,Please select a csv file,Bitte eine CSV-Datei auswählen.
8000apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js,Error in some rows,Fehler in einigen Zeilen
8001DocType: Holiday List,Total Holidays,Insgesamt Feiertage
8002apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.,Fehlende E-Mail-Vorlage für den Versand. Bitte legen Sie einen in den Liefereinstellungen fest.
8003DocType: Student Leave Application,Mark as Present,Als anwesend markieren
8004DocType: Supplier Scorecard,Indicator Color,Indikatorfarbe
8005DocType: Purchase Order,To Receive and Bill,Zu empfangen und abzurechnen
8006apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction Date,Zeilennr. {0}: Erforderlich nach Datum darf nicht vor dem Transaktionsdatum liegen
8007apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Select Serial No,Wählen Sie Seriennr
8008DocType: Pricing Rule,Is Cumulative,Ist kumulativ
8009apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Designer,Konstrukteur
8010apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Terms and Conditions Template,Vorlage für Allgemeine Geschäftsbedingungen
8011DocType: Delivery Trip,Delivery Details,Lieferdetails
8012apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.js,Please fill in all the details to generate Assessment Result.,"Bitte geben Sie alle Details ein, um das Bewertungsergebnis zu erhalten."
8013apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1},Kostenstelle wird in Zeile {0} der Steuertabelle für Typ {1} gebraucht
8014DocType: Terms and Conditions,Terms and Conditions Help,Allgemeine Geschäftsbedingungen Hilfe
8015,Item-wise Purchase Register,Artikelbezogene Übersicht der Einkäufe
8016DocType: Loyalty Point Entry,Expiry Date,Verfallsdatum
8017DocType: Healthcare Settings,Employee name and designation in print,Name und Bezeichnung des Mitarbeiters im Druck
8018apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Supplier Addresses and Contacts,Lieferanten-Adressen und Kontaktdaten
8019,accounts-browser,Konten-Browser
8020apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Please select Category first,Bitte zuerst Kategorie auswählen
8021apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Project master.,Projekt-Stammdaten
8022DocType: Contract,Contract Terms,Vertragsbedingungen
8023apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Continue Configuration,Konfiguration fortsetzen
8024DocType: Global Defaults,Do not show any symbol like $ etc next to currencies.,Kein Symbol wie € o.Ä. neben Währungen anzeigen.
8025apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Maximum benefit amount of component {0} exceeds {1},Der maximale Leistungsbetrag der Komponente {0} übersteigt {1}
8026apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py, (Half Day),(Halbtags)
8027apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js,Process Master Data,Stammdaten bearbeiten
8028DocType: Payment Term,Credit Days,Zahlungsziel
8029apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Please select Patient to get Lab Tests,"Bitte wählen Sie Patient, um Labortests zu erhalten"
8030DocType: Exotel Settings,Exotel Settings,Exotel-Einstellungen
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05308031DocType: Leave Ledger Entry,Is Carry Forward,Ist Übertrag
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05308032DocType: Shift Type,Working hours below which Absent is marked. (Zero to disable),"Arbeitszeit, unter der Abwesend markiert ist. (Null zu deaktivieren)"
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05308033apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Send a message,Eine Nachricht schicken
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05308034apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Get Items from BOM,Artikel aus der Stückliste holen
8035apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Lead Time Days,Lieferzeittage
8036DocType: Cash Flow Mapping,Is Income Tax Expense,Ist Einkommensteueraufwand
8037apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py,Your order is out for delivery!,Ihre Bestellung ist versandbereit!
8038apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Posting Date must be same as purchase date {1} of asset {2},Zeile Nr. {0}: Datum der Veröffentlichung muss gleich dem Kaufdatum {1} des Vermögenswertes {2} sein
8039DocType: Program Enrollment,Check this if the Student is residing at the Institute's Hostel.,"Überprüfen Sie dies, wenn der Student im Gasthaus des Instituts wohnt."
8040DocType: Course,Hero Image,Heldenbild
8041apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please enter Sales Orders in the above table,Bitte geben Sie Kundenaufträge in der obigen Tabelle
8042,Stock Summary,Lager-Zusammenfassung
8043apps/erpnext/erpnext/config/assets.py,Transfer an asset from one warehouse to another,Übertragen Sie einen Vermögenswert von einem Lager zum anderen
8044DocType: Vehicle,Petrol,Benzin
8045DocType: Employee Benefit Application,Remaining Benefits (Yearly),Verbleibende Vorteile (jährlich)
8046apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Bill of Materials,Stückliste
8047DocType: Shift Type,The time after the shift start time when check-in is considered as late (in minutes).,"Die Zeit nach dem Schichtstart, zu der der Check-in als verspätet gilt (in Minuten)."
8048apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1},Zeile {0}: Gruppen-Typ und Gruppe sind für Forderungen-/Verbindlichkeiten-Konto {1} zwingend erforderlich
8049DocType: Employee,Leave Policy,Urlaubsrichtlinie
8050apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Update Items,Artikel aktualisieren
8051apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Ref Date,Ref-Datum
8052DocType: Employee,Reason for Leaving,Grund für den Austritt
8053apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,View call log,Anrufliste anzeigen
8054DocType: BOM Operation,Operating Cost(Company Currency),Betriebskosten (Gesellschaft Währung)
8055DocType: Loan Application,Rate of Interest,Zinssatz
8056DocType: Expense Claim Detail,Sanctioned Amount,Genehmigter Betrag
8057DocType: Item,Shelf Life In Days,Haltbarkeit in Tagen
8058DocType: GL Entry,Is Opening,Ist Eröffnungsbuchung
8059DocType: Department,Expense Approvers,Auslagengenehmiger
8060apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1},Zeile {0}: Sollbuchung kann nicht mit ein(em) {1} verknüpft werden
8061DocType: Journal Entry,Subscription Section,Abonnementbereich
8062apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0} does not exist,Konto {0} existiert nicht
8063DocType: Training Event,Training Program,Trainingsprogramm
8064DocType: Account,Cash,Bargeld
8065DocType: Sales Invoice,Unpaid and Discounted,Unbezahlt und Rabattiert
8066DocType: Employee,Short biography for website and other publications.,Kurzbiographie für die Webseite und andere Publikationen.