blob: fd11fe6941644356fe87452bc3a40eb992b61d9b [file] [log] [blame]
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001DocType: Accounting Period,Period Name,Nom del període
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302DocType: Employee,Salary Mode,Salary Mode
3apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Register,Registre
4apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js,Partially Received,Parcialment rebut
5DocType: Patient,Divorced,Divorciat
6DocType: Support Settings,Post Route Key,Clau de la ruta de publicació
7DocType: Buying Settings,Allow Item to be added multiple times in a transaction,Permetre article a afegir diverses vegades en una transacció
8DocType: Content Question,Content Question,Pregunta sobre contingut
9apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py,Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim,Cancel·la material Visita {0} abans de cancel·lar aquest reclam de garantia
10DocType: Customer Feedback Table,Qualitative Feedback,Feedback qualitatiu
11apps/erpnext/erpnext/config/education.py,Assessment Reports,Informes d'avaluació
12DocType: Invoice Discounting,Accounts Receivable Discounted Account,Comptes a rebre amb el descompte
13apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting_list.js,Canceled,Cancel·lat
14apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Consumer Products,Productes de Consum
15DocType: Supplier Scorecard,Notify Supplier,Notifica el proveïdor
16apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js,Please select Party Type first,Seleccioneu Partit Tipus primer
17DocType: Item,Customer Items,Articles de clients
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +053018apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Liabilities,Passiu
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +053019DocType: Project,Costing and Billing,Càlcul de costos i facturació
20apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py,Advance account currency should be same as company currency {0},La moneda del compte avançada hauria de ser igual que la moneda de l'empresa {0}
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +000021DocType: QuickBooks Migrator,Token Endpoint,Punt final del token
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +053022apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,Compte {0}: compte pare {1} no pot ser un llibre de comptabilitat
23DocType: Item,Publish Item to hub.erpnext.com,Publicar article a hub.erpnext.com
24apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Cannot find active Leave Period,No es pot trobar el període d'abandonament actiu
25apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Evaluation,avaluació
26DocType: Item,Default Unit of Measure,Unitat de mesura per defecte
27DocType: SMS Center,All Sales Partner Contact,Tot soci de vendes Contacte
28DocType: Department,Leave Approvers,Aprovadors d'absències
29DocType: Employee,Bio / Cover Letter,Bio / Carta de presentació
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +053030apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Publish.vue,Search Items ...,Cercar articles ...
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +053031DocType: Patient Encounter,Investigations,Investigacions
32DocType: Restaurant Order Entry,Click Enter To Add,Feu clic a Intro per afegir
33apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/shopify_settings.py,"Missing value for Password, API Key or Shopify URL","Falta el valor de Password, clau d'API o URL de Shopify"
34DocType: Employee,Rented,Llogat
35apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,All Accounts,Tots els comptes
36apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py,Cannot transfer Employee with status Left,No es pot transferir l'empleat amb l'estat Esquerra
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +053037DocType: Vehicle Service,Mileage,quilometratge
38apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Do you really want to scrap this asset?,De veres voleu rebutjar aquest actiu?
39DocType: Drug Prescription,Update Schedule,Actualitza la programació
40apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js,Select Default Supplier,Tria un proveïdor predeterminat
41apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.js,Show Employee,Mostrar empleat
42DocType: Payroll Period,Standard Tax Exemption Amount,Import estàndard d’exempció d’impostos
43DocType: Exchange Rate Revaluation Account,New Exchange Rate,Nou tipus de canvi
44apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Currency is required for Price List {0},Informa de la divisa pera la Llista de preus {0}
45DocType: Sales Taxes and Charges Template,* Will be calculated in the transaction.,* Es calcularà en la transacció.
46DocType: Delivery Trip,MAT-DT-.YYYY.-,MAT-DT-.YYYY.-
47DocType: Purchase Order,Customer Contact,Client Contacte
48DocType: Shift Type,Enable Auto Attendance,Activa l'assistència automàtica
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +053049apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.js,Please enter Warehouse and Date,Introduïu la data i el magatzem
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +053050DocType: Lost Reason Detail,Opportunity Lost Reason,Motiu perdut per l'oportunitat
51DocType: Patient Appointment,Check availability,Comprova disponibilitat
52DocType: Retention Bonus,Bonus Payment Date,Data de pagament addicional
53DocType: Employee,Job Applicant,Job Applicant
54DocType: Job Card,Total Time in Mins,Temps total a Mins
55apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py,This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for details,Això es basa en transaccions amb aquest proveïdor. Veure cronologia avall per saber més
56DocType: Manufacturing Settings,Overproduction Percentage For Work Order,Percentatge de sobreproducció per ordre de treball
57DocType: Landed Cost Voucher,MAT-LCV-.YYYY.-,MAT-LCV -YYYY.-
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +000058apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Legal,Legal
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +053059DocType: Sales Invoice,Transport Receipt Date,Data de recepció del transport
60DocType: Shopify Settings,Sales Order Series,Sèrie de vendes
61DocType: Vital Signs,Tongue,Llengua
62apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0},Impost de tipus real no pot ser inclòs en el preu de l'article a la fila {0}
63DocType: Allowed To Transact With,Allowed To Transact With,Permès transitar amb
64DocType: Bank Guarantee,Customer,Client
65DocType: Purchase Receipt Item,Required By,Requerit per
66DocType: Delivery Note,Return Against Delivery Note,Retorn Contra lliurament Nota
67DocType: Asset Category,Finance Book Detail,Detall del llibre de finances
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +053068apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,All the depreciations has been booked,S'han reservat totes les depreciacions
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +053069DocType: Purchase Order,% Billed,% Facturat
70apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,Payroll Number,Número de nòmina
71apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}),Tipus de canvi ha de ser el mateix que {0} {1} ({2})
72DocType: Employee Tax Exemption Declaration,HRA Exemption,Exempció d'HRA
73DocType: Sales Invoice,Customer Name,Nom del client
74DocType: Vehicle,Natural Gas,Gas Natural
75DocType: Project,Message will sent to users to get their status on the project,S'enviarà un missatge als usuaris per obtenir el seu estat en el projecte
76apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Bank account cannot be named as {0},Compte bancari no pot ser nomenat com {0}
77DocType: Employee Tax Exemption Declaration,HRA as per Salary Structure,HRA segons Estructura Salarial
78DocType: Account,Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.,Capçaleres (o grups) contra els quals es mantenen els assentaments comptables i els saldos
79apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}),Excedent per {0} no pot ser menor que zero ({1})
80apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Service Stop Date cannot be before Service Start Date,La data de parada del servei no pot ser abans de la data d'inici del servei
81DocType: Manufacturing Settings,Default 10 mins,Per defecte 10 minuts
82DocType: Leave Type,Leave Type Name,Deixa Tipus Nom
83apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js,Show open,Mostra oberts
84apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Series Updated Successfully,Sèrie actualitzat correctament
85apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html,Checkout,caixa
86apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} in row {1},{0} a la fila {1}
87DocType: Asset Finance Book,Depreciation Start Date,Data d'inici de la depreciació
88DocType: Pricing Rule,Apply On,Aplicar a
89DocType: Item Price,Multiple Item prices.,Múltiples Preus d'articles
90,Purchase Order Items To Be Received,Articles a rebre de l'ordre de compra
91DocType: SMS Center,All Supplier Contact,Contacte de Tot el Proveïdor
92DocType: Support Settings,Support Settings,Configuració de respatller
93apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0} is added in the child company {1},El compte {0} s'afegeix a l'empresa infantil {1}
94apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/exotel_settings/exotel_settings.py,Invalid credentials,Credencials no vàlides
95apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,ITC Available (whether in full op part),TIC disponible (en qualsevol part opcional)
96DocType: Amazon MWS Settings,Amazon MWS Settings,Configuració d'Amazon MWS
97apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Vouchers,Elaboració de vals
98apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) ,Fila # {0}: Taxa ha de ser el mateix que {1}: {2} ({3} / {4})
99,Batch Item Expiry Status,Lots article Estat de caducitat
100apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Bank Draft,Lletra bancària
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000101DocType: Journal Entry,ACC-JV-.YYYY.-,ACC-JV-.YYYY.-
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530102apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Total Late Entries,Total d’entrades tardanes
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530103DocType: Mode of Payment Account,Mode of Payment Account,Mode de Compte de Pagament
104apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py,Consultation,Consulta
105DocType: Accounts Settings,Show Payment Schedule in Print,Mostra el calendari de pagaments a la impressió
106apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item Variants updated,Variants d'elements actualitzats
107apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py,Sales and Returns,Vendes i devolucions
108apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Show Variants,Mostra variants
109DocType: Academic Term,Academic Term,període acadèmic
110DocType: Employee Tax Exemption Sub Category,Employee Tax Exemption Sub Category,Sub categoria d'exempció d'impostos als empleats
111apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set an Address on the Company '%s',Configureu una adreça a l'empresa "% s"
112apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py,Material,material
113apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,"Maximum benefit of employee {0} exceeds {1} by the sum {2} of benefit application pro-rata component\
114 amount and previous claimed amount",El benefici màxim de l'empleat {0} supera {1} per la quantitat {2} del component de benefici pro-rata \ quantitat i l'import anterior reclamat
115DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Quantity,Quantitat
116,Customers Without Any Sales Transactions,Clients sense transaccions de vendes
117apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Accounts table cannot be blank.,La taula de comptes no pot estar en blanc.
118DocType: Delivery Trip,Use Google Maps Direction API to calculate estimated arrival times,Utilitzeu l’API de Google Maps Direction per calcular els temps d’arribada estimats
119apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Loans (Liabilities),Préstecs (passius)
120DocType: Patient Encounter,Encounter Time,Temps de trobada
121DocType: Staffing Plan Detail,Total Estimated Cost,Cost estimat total
122DocType: Employee Education,Year of Passing,Any de defunció
123DocType: Routing,Routing Name,Nom d'enrutament
124DocType: Item,Country of Origin,País d'origen
125DocType: Soil Texture,Soil Texture Criteria,Criteris de textura del sòl
126apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_add_to_cart.html,In Stock,En estoc
127apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js,Primary Contact Details,Detalls de contacte primaris
128apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Open Issues,qüestions obertes
129DocType: Production Plan Item,Production Plan Item,Pla de Producció d'articles
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530130DocType: Leave Ledger Entry,Leave Ledger Entry,Deixeu l’entrada al registre
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530131apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,User {0} is already assigned to Employee {1},L'usuari {0} ja està assignat a l'Empleat {1}
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000132DocType: Lab Test Groups,Add new line,Afegeix una nova línia
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530133apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Lead,Crea el plom
134DocType: Production Plan,Projected Qty Formula,Fórmula Qty projectada
135apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Health Care,Sanitari
136apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,Delay in payment (Days),Retard en el pagament (dies)
137DocType: Payment Terms Template Detail,Payment Terms Template Detail,Detall de plantilla de termes de pagament
138DocType: Hotel Room Reservation,Guest Name,Nom d'amfitrió
139DocType: Delivery Note,Issue Credit Note,Nota de crèdit d'emissió
140DocType: Lab Prescription,Lab Prescription,Prescripció del laboratori
141,Delay Days,Dies de retard
142apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py,Service Expense,despesa servei
143apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1},Número de sèrie: {0} ja es fa referència en factura de venda: {1}
144DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Invoice,Factura
145DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Maximum Exempted Amount,Import màxim eximit
146DocType: Purchase Invoice Item,Item Weight Details,Detalls del pes de l'element
147DocType: Asset Maintenance Log,Periodicity,Periodicitat
148apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Fiscal Year {0} is required,Any fiscal {0} és necessari
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530149apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py,Net Profit/Loss,Resultat / pèrdua neta
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530150DocType: Employee Group Table,ERPNext User ID,ID d'usuari ERPNext
151DocType: Crop Cycle,The minimum distance between rows of plants for optimum growth,La distància mínima entre files de plantes per a un creixement òptim
152apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Please select Patient to get prescribed procedure,Seleccioneu Pacient per obtenir el procediment prescrit
153apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Defense,Defensa
154DocType: Salary Component,Abbr,Abbr
155DocType: Appraisal Goal,Score (0-5),Puntuació (0-5)
156DocType: Tally Migration,Tally Creditors Account,Compte de creditors de comptes
157apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: {1} {2} does not match with {3},Fila {0}: {1} {2} no coincideix amb {3}
158apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Row # {0}:,Fila # {0}:
159DocType: Timesheet,Total Costing Amount,Suma càlcul del cost total
160DocType: Sales Invoice,Vehicle No,Vehicle n
161apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Please select Price List,Seleccionla llista de preus
162DocType: Accounts Settings,Currency Exchange Settings,Configuració de canvi de divises
163DocType: Work Order Operation,Work In Progress,Treball en curs
164DocType: Leave Control Panel,Branch (optional),Oficina (opcional)
165apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,Row {0}: user has not applied rule <b>{1}</b> on the item <b>{2}</b>,Fila {0}: l&#39;usuari no ha aplicat la regla <b>{1}</b> a l&#39;element <b>{2}</b>
166apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py,Please select date,Si us plau seleccioni la data
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000167DocType: Item Price,Minimum Qty ,Quantitat mínima
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530168DocType: Finance Book,Finance Book,Llibre de finances
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000169DocType: Patient Encounter,HLC-ENC-.YYYY.-,HLC-ENC-.YYYY.-
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530170DocType: Daily Work Summary Group,Holiday List,Llista de vacances
171apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Review and Action,Revisió i acció
172apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,This employee already has a log with the same timestamp.{0},Aquest empleat ja té un registre amb la mateixa marca de temps. {0}
173apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Accountant,Accountant
174apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Selling Price List,Llista de preus de venda
175DocType: Patient,Tobacco Current Use,Ús del corrent del tabac
Frappe PR Bot037caf02019-08-12 15:32:37 +0530176apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py,Selling Rate,Velocitat de venda
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530177DocType: Cost Center,Stock User,Fotografia de l&#39;usuari
178DocType: Soil Analysis,(Ca+Mg)/K,(Ca + Mg) / K
179DocType: Delivery Stop,Contact Information,Informació de contacte
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530180apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Search.vue,Search for anything ...,Cerqueu qualsevol cosa ...
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530181DocType: Company,Phone No,Telèfon No
182DocType: Delivery Trip,Initial Email Notification Sent,Notificació de correu electrònic inicial enviada
183DocType: Bank Statement Settings,Statement Header Mapping,Assignació de capçalera de declaració
184,Sales Partners Commission,Comissió dels revenedors
185DocType: Soil Texture,Sandy Clay Loam,Sandy Clay Loam
186DocType: Purchase Invoice,Rounding Adjustment,Ajust de redondeig
187apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbreviation cannot have more than 5 characters,Abreviatura no pot tenir més de 5 caràcters
188DocType: Amazon MWS Settings,AU,AU
189DocType: Payment Order,Payment Request,Sol·licitud de Pagament
190apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,To view logs of Loyalty Points assigned to a Customer.,Per visualitzar els registres de punts de fidelització assignats a un client.
191DocType: Asset,Value After Depreciation,Valor després de la depreciació
192apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"Did not found transfered item {0} in Work Order {1}, the item not added in Stock Entry","No s’ha trobat l’article transferit {0} a l’Ordre de treball {1}, l’article no afegit a l’entrada d’accions"
193DocType: Student,O+,O +
194apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_dashboard.py,Related,connex
195apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Attendance date can not be less than employee's joining date,data de l&#39;assistència no pot ser inferior a la data d&#39;unir-se als empleats
196DocType: Grading Scale,Grading Scale Name,Nom Escala de classificació
197DocType: Employee Training,Training Date,Data de formació
198apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Add Users to Marketplace,Afegiu usuaris al mercat
199apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,This is a root account and cannot be edited.,Es tracta d'un compte principal i no es pot editar.
200DocType: POS Profile,Company Address,Direcció de l&#39;empresa
201DocType: BOM,Operations,Operacions
202apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Cannot set authorization on basis of Discount for {0},No es pot establir l'autorització sobre la base de Descompte per {0}
203apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,e-Way Bill JSON cannot be generated for Sales Return as of now,e-Way Bill JSON no es pot generar fins ara a la devolució de vendes
204DocType: Subscription,Subscription Start Date,Data d&#39;inici de la subscripció
205DocType: Healthcare Settings,Default receivable accounts to be used if not set in Patient to book Appointment charges.,Compte per cobrar per defecte que s&#39;utilitzarà si no s&#39;estableix a Patient per reservar càrrecs de cita.
206DocType: Rename Tool,"Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name","Adjunta el fitxer .csv amb dues columnes, una per al nom antic i un altre per al nou nom"
207apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Address 2,Des de l&#39;adreça 2
208apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_proof_submission/employee_tax_exemption_proof_submission.js,Get Details From Declaration,Obteniu detalls de la declaració
209apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,{0} {1} not in any active Fiscal Year.,{0} {1} no està en cap any fiscal actiu.
210DocType: Packed Item,Parent Detail docname,Docname Detall de Pares
211apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,"Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}","Referència: {0}, Codi de l&#39;article: {1} i el Client: {2}"
212apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py,{0} {1} is not present in the parent company,{0} {1} no està present a l&#39;empresa matriu
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530213apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,Trial Period End Date Cannot be before Trial Period Start Date,Període de prova Data de finalització No pot ser abans de la data de començament del període de prova
214apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Kg,Kg
215DocType: Tax Withholding Category,Tax Withholding Category,Categoria de retenció d&#39;impostos
216apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py,Cancel the journal entry {0} first,Anul·la primer l&#39;entrada del diari {0}
217DocType: Purchase Invoice,ACC-PINV-.YYYY.-,ACC-PINV -YYYY.-
218apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,BOM is not specified for subcontracting item {0} at row {1},La BOM no està especificada per subcontractar l&#39;element {0} a la fila {1}
219DocType: Vital Signs,Reflexes,Reflexos
220apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result_tool/assessment_result_tool.js,{0} Result submittted,{0} Resultat enviat
221DocType: Item Attribute,Increment,Increment
222apps/erpnext/erpnext/templates/pages/search_help.py,Help Results for,Resultats d&#39;Ajuda per a
223apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js,Select Warehouse...,Seleccioneu Magatzem ...
224apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Advertising,Publicitat
225apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim_type/expense_claim_type.py,Same Company is entered more than once,Igual Company s&#39;introdueix més d&#39;una vegada
226DocType: Patient,Married,Casat
227apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Not permitted for {0},No està permès per {0}
228apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Get items from,Obtenir articles de
229DocType: Stock Entry,Send to Subcontractor,Envia al subcontractista
230DocType: Purchase Invoice,Apply Tax Withholding Amount,Apliqueu la quantitat de retenció d&#39;impostos
231apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Total completed qty can not be greater than for quantity,La quantitat total completada no pot ser superior a la quantitat
232apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Stock cannot be updated against Delivery Note {0},L'estoc no es pot actualitzar contra la Nota de Lliurament {0}
233apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,Total Amount Credited,Import total acreditat
234apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item_group.html,No items listed,No hi ha elements que s&#39;enumeren
235DocType: Asset Repair,Error Description,Descripció de l&#39;error
236DocType: Payment Reconciliation,Reconcile,Conciliar
237apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Grocery,Botiga
238DocType: Quality Inspection Reading,Reading 1,Lectura 1
239apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Pension Funds,Fons de Pensions
240DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Gain/Loss,Guany / pèrdua
241DocType: Crop,Perennial,Perenne
242DocType: Program,Is Published,Es publica
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530243apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Show Delivery Notes,Mostra albarans de lliurament
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530244apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,"To allow over billing, update ""Over Billing Allowance"" in Accounts Settings or the Item.","Per permetre la facturació excessiva, actualitzeu &quot;Indemnització sobre facturació&quot; a la configuració del compte o a l&#39;element."
245DocType: Patient Appointment,Procedure,Procediment
246DocType: Accounts Settings,Use Custom Cash Flow Format,Utilitzeu el format de flux de caixa personalitzat
247DocType: SMS Center,All Sales Person,Tot el personal de vendes
248DocType: Monthly Distribution,**Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.,** ** Distribució mensual ajuda a distribuir el pressupost / Target a través de mesos si té l&#39;estacionalitat del seu negoci.
249apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Not items found,No articles trobats
250apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Salary Structure Missing,Falta Estructura salarial
251DocType: Lead,Person Name,Nom de la Persona
252,Supplier Ledger Summary,Resum comptable de proveïdors
253DocType: Sales Invoice Item,Sales Invoice Item,Factura Sales Item
254DocType: Quality Procedure Table,Quality Procedure Table,Taula de procediment de qualitat
255DocType: Account,Credit,Crèdit
256DocType: POS Profile,Write Off Cost Center,Escriu Off Centre de Cost
257apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,"e.g. ""Primary School"" or ""University""","per exemple, &quot;escola primària&quot; o &quot;Universitat&quot;"
258apps/erpnext/erpnext/config/stock.py,Stock Reports,Informes d&#39;arxiu
259DocType: Warehouse,Warehouse Detail,Detall Magatzem
260apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle.py,Last carbon check date cannot be a future date,L&#39;última data de revisió del carboni no pot ser una data futura
261apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,"La data final de durada no pot ser posterior a la data de cap d&#39;any de l&#39;any acadèmic a què està vinculat el terme (any acadèmic {}). Si us plau, corregeixi les dates i torna a intentar-ho."
262apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"""Is Fixed Asset"" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item","""És actiu fix"" no pot estar sense marcar, ja que hi ha registre d'actius contra l'element"
263DocType: Delivery Trip,Departure Time,Hora de sortida
264DocType: Vehicle Service,Brake Oil,oli dels frens
265DocType: Tax Rule,Tax Type,Tipus d&#39;Impostos
266,Completed Work Orders,Comandes de treball realitzats
267DocType: Support Settings,Forum Posts,Missatges del Fòrum
268apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,"The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage","La tasca es va obtenir com a tasca de fons. En cas que hi hagi algun problema sobre el processament en segon pla, el sistema afegirà un comentari sobre l&#39;error d&#39;aquesta reconciliació d&#39;existències i tornarà a la fase d&#39;esborrany."
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +0530269apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,"Sorry,coupon code validity has not started","Ho sentim, la validesa del codi de cupó no s&#39;ha iniciat"
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530270apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Taxable Amount,base imposable
271apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,You are not authorized to add or update entries before {0},No té permisos per afegir o actualitzar les entrades abans de {0}
272DocType: Leave Policy,Leave Policy Details,Deixeu els detalls de la política
273DocType: BOM,Item Image (if not slideshow),Imatge de l'article (si no hi ha presentació de diapositives)
274apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order {3}. Please update operation status via Job Card {4}.,Fila # {0}: L&#39;operació {1} no es completa per a {2} la quantitat de productes acabats en l&#39;Ordre de Treball {3}. Actualitzeu l&#39;estat de l&#39;operació mitjançant la targeta de treball {4}.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530275DocType: Work Order Operation,(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time,(Hora Tarifa / 60) * Temps real de l&#39;Operació
276apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal Entry,Fila # {0}: el tipus de document de referència ha de ser un de reclam de despeses o d&#39;entrada de diari
277apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Select BOM,Seleccioneu la llista de materials
278DocType: SMS Log,SMS Log,SMS Log
279DocType: Call Log,Ringing,Sona
280apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Cost of Delivered Items,Cost dels articles lliurats
281apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py,The holiday on {0} is not between From Date and To Date,El dia de festa en {0} no és entre De la data i Fins a la data
282DocType: Inpatient Record,Admission Scheduled,Admissió programada
283DocType: Student Log,Student Log,Inicia estudiant
284apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Templates of supplier standings.,Plantilles de classificació dels proveïdors.
285DocType: Lead,Interested,Interessat
286apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py,Opening,Obertura
287apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Program: ,Programa:
288DocType: Item,Copy From Item Group,Copiar del Grup d'Articles
289DocType: Journal Entry,Opening Entry,Entrada Obertura
290apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js,Account Pay Only,Només compte de pagament
291DocType: Loan,Repay Over Number of Periods,Retornar al llarg Nombre de períodes
292apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,Quantity to Produce can not be less than Zero,La quantitat per produir no pot ser inferior a zero
293DocType: Stock Entry,Additional Costs,Despeses addicionals
294apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with existing transaction can not be converted to group.,Compta amb la transacció existent no es pot convertir en grup.
295DocType: Lead,Product Enquiry,Consulta de producte
296DocType: Education Settings,Validate Batch for Students in Student Group,Validar lots per a estudiants en grup d&#39;alumnes
297apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,No leave record found for employee {0} for {1},No hi ha registre de vacances trobats per als empleats {0} de {1}
298DocType: Company,Unrealized Exchange Gain/Loss Account,Compte de guany / pèrdua d&#39;intercanvi no realitzat
299apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Please enter company first,Si us plau ingressi empresa primer
300apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Please select Company first,Si us plau seleccioneu l'empresa primer
301DocType: Employee Education,Under Graduate,Baix de Postgrau
302apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings.,Establiu la plantilla predeterminada per deixar la notificació d&#39;estat a la configuració de recursos humans.
303apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js,Target On,Target On
304DocType: BOM,Total Cost,Cost total
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530305apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.js,Allocation Expired!,Assignació caducada!
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530306DocType: Soil Analysis,Ca/K,Ca / K
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530307DocType: Leave Type,Maximum Carry Forwarded Leaves,Màxim de fulles reenviades
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530308DocType: Salary Slip,Employee Loan,préstec empleat
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000309DocType: Additional Salary,HR-ADS-.YY.-.MM.-,HR-ADS-.YY .-. MM.-
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530310DocType: Fee Schedule,Send Payment Request Email,Enviar correu electrònic de sol·licitud de pagament
311apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Item {0} does not exist in the system or has expired,L'Article {0} no existeix en el sistema o ha caducat
312DocType: Supplier,Leave blank if the Supplier is blocked indefinitely,Deixeu-ho en blanc si el proveïdor està bloquejat indefinidament
313apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Real Estate,Real Estate
314apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html,Statement of Account,Estat de compte
315apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Pharmaceuticals,Farmacèutics
316DocType: Purchase Invoice Item,Is Fixed Asset,És actiu fix
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530317apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Show Future Payments,Mostra els futurs pagaments
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530318DocType: Patient,HLC-PAT-.YYYY.-,HLC-PAT-.YYYY.-
319apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,This bank account is already synchronized,Aquest compte bancari ja està sincronitzat
320DocType: Homepage,Homepage Section,Secció de la pàgina principal
321apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Work Order has been {0},L&#39;ordre de treball ha estat {0}
322DocType: Budget,Applicable on Purchase Order,Aplicable a l&#39;ordre de compra
323DocType: Item,STO-ITEM-.YYYY.-,STO-ITEM -YYYY.-
324apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/hr_settings/hr_settings.py,Password policy for Salary Slips is not set,La política de contrasenya dels salaris no està definida
325apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Duplicate customer group found in the cutomer group table,Duplicar grup de clients que es troba a la taula de grups cutomer
326DocType: Location,Location Name,Nom de la ubicació
327DocType: Quality Procedure Table,Responsible Individual,Individu responsable
328DocType: Naming Series,Prefix,Prefix
329apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_scheduled/training_scheduled.html,Event Location,Ubicació de l&#39;esdeveniment
Frappe PR Bot037caf02019-08-12 15:32:37 +0530330apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py,Available Stock,Estoc disponible
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530331DocType: Asset Settings,Asset Settings,Configuració d&#39;actius
332apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Consumable,Consumible
333DocType: Student,B-,B-
334DocType: Assessment Result,Grade,grau
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +0530335apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Item Code &gt; Item Group &gt; Brand,Codi de l&#39;article&gt; Grup d&#39;articles&gt; Marca
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530336DocType: Restaurant Table,No of Seats,No de seients
337DocType: Sales Invoice,Overdue and Discounted,Retardat i descomptat
338apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Call Disconnected,Trucada desconnectada
339DocType: Sales Invoice Item,Delivered By Supplier,Lliurat per proveïdor
340DocType: Asset Maintenance Task,Asset Maintenance Task,Tasca de manteniment d&#39;actius
341DocType: SMS Center,All Contact,Tots els contactes
342apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Annual Salary,Salari Anual
343DocType: Daily Work Summary,Daily Work Summary,Resum diari de Treball
344DocType: Period Closing Voucher,Closing Fiscal Year,Tancant l'Any Fiscal
345apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,{0} {1} is frozen,{0} {1} està congelat
346apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Please select Existing Company for creating Chart of Accounts,Seleccioneu empresa ja existent per a la creació del pla de comptes
347apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock Expenses,Despeses d'estoc
348apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Select Target Warehouse,Selecciona una destinació de dipòsit
349apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js,Please enter Preferred Contact Email,"Si us plau, introdueixi preferit del contacte de correu electrònic"
350DocType: Purchase Invoice Item,Accepted Qty,Quantitat acceptada
351DocType: Journal Entry,Contra Entry,Entrada Contra
352DocType: Journal Entry Account,Credit in Company Currency,Crèdit en moneda Companyia
353DocType: Lab Test UOM,Lab Test UOM,Prova de laboratori UOM
354DocType: Delivery Note,Installation Status,Estat d'instal·lació
355DocType: BOM,Quality Inspection Template,Plantilla d&#39;inspecció de qualitat
356apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,"Do you want to update attendance?<br>Present: {0}\
357 <br>Absent: {1}",Vols actualitzar l'assistència? <br> Present: {0} \ <br> Absents: {1}
358apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0},+ Acceptat Rebutjat Quantitat ha de ser igual a la quantitat rebuda per article {0}
359DocType: Item,Supply Raw Materials for Purchase,Materials Subministrament primeres per a la Compra
360DocType: Agriculture Analysis Criteria,Fertilizer,Fertilitzant
361apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Cannot ensure delivery by Serial No as \
362 Item {0} is added with and without Ensure Delivery by \
363 Serial No.",No es pot garantir el lliurament per número de sèrie com a \ Article {0} s&#39;afegeix amb i sense Assegurar el lliurament mitjançant \ Número de sèrie
364apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,At least one mode of payment is required for POS invoice.,Es requereix com a mínim una manera de pagament de la factura POS.
365apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Batch no is required for batched item {0},No es requereix cap lot per a l&#39;element lots {0}
366DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Bank Statement Transaction Invoice Item,Estat de la factura de la factura de la transacció bancària
367DocType: Salary Detail,Tax on flexible benefit,Impost sobre el benefici flexible
368apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Item {0} is not active or end of life has been reached,L'article {0} no està actiu o ha arribat al final de la seva vida
369DocType: Student Admission Program,Minimum Age,Edat mínima
370apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Example: Basic Mathematics,Exemple: Matemàtiques Bàsiques
371DocType: Customer,Primary Address,Adreça principal
372apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py,Diff Qty,Diff Qty
373DocType: Production Plan,Material Request Detail,Detall de sol·licitud de material
374DocType: Selling Settings,Default Quotation Validity Days,Dates de validesa de cotització per defecte
375apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included","Per incloure l'impost a la fila {0} en la tarifa d'article, els impostos a les files {1} també han de ser inclosos"
376apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Quality Procedure.,Procediment de qualitat.
377DocType: SMS Center,SMS Center,Centre d'SMS
378DocType: Payroll Entry,Validate Attendance,Valideu l&#39;assistència
379DocType: Sales Invoice,Change Amount,Import de canvi
380DocType: Party Tax Withholding Config,Certificate Received,Certificat rebut
381DocType: GST Settings,Set Invoice Value for B2C. B2CL and B2CS calculated based on this invoice value.,Estableix el valor de la factura per B2C. B2CL i B2CS calculats en funció d&#39;aquest valor de la factura.
382DocType: BOM Update Tool,New BOM,Nova llista de materials
383apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Prescribed Procedures,Procediments prescrits
384apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js,Show only POS,Mostra només TPV
385DocType: Supplier Group,Supplier Group Name,Nom del grup del proveïdor
386DocType: Driver,Driving License Categories,Categories de llicències de conducció
387apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Please enter Delivery Date,Introduïu la data de lliurament
388DocType: Depreciation Schedule,Make Depreciation Entry,Fer l&#39;entrada de Depreciació
389DocType: Closed Document,Closed Document,Document tancat
390DocType: HR Settings,Leave Settings,Deixeu els paràmetres
391DocType: Appraisal Template Goal,KRA,KRA
392DocType: Lead,Request Type,Tipus de sol·licitud
393DocType: Purpose of Travel,Purpose of Travel,Propòsit dels viatges
394DocType: Payroll Period,Payroll Periods,Períodes de nòmina
395apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Broadcasting,Radiodifusió
396apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Setup mode of POS (Online / Offline),Mode de configuració de TPV (en línia o fora de línia)
397DocType: Manufacturing Settings,Disables creation of time logs against Work Orders. Operations shall not be tracked against Work Order,Desactiva la creació de registres de temps contra ordres de treball. Les operacions no es poden fer seguiment de l&#39;Ordre de treball
398apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Execution,Execució
399apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Details of the operations carried out.,Els detalls de les operacions realitzades.
400DocType: Asset Maintenance Log,Maintenance Status,Estat de manteniment
401DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Amount Included in Value,Element d&#39;import de la quantitat inclòs en el valor
402apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py,Membership Details,Detalls de membres
403apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2},{0} {1}: es requereix Proveïdor contra el compte per pagar {2}
404apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Items and Pricing,Articles i preus
405apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html,Total hours: {0},Total hores: {0}
406apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0},A partir de la data ha de ser dins de l'any fiscal. Suposant De Data = {0}
407DocType: Patient Medical Record,HLC-PMR-.YYYY.-,HLC-PMR-.YYYY.-
408DocType: Drug Prescription,Interval,Interval
409DocType: Pricing Rule,Promotional Scheme Id,Identificador del règim promocional
410apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Preference,Preferència
411apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inward Supplies(liable to reverse charge,Subministraments interiors (susceptible de cobrar inversament
412DocType: Supplier,Individual,Individual
413DocType: Academic Term,Academics User,acadèmics usuari
414DocType: Cheque Print Template,Amount In Figure,A la Figura quantitat
415DocType: Loan Application,Loan Info,Informació sobre préstecs
416apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,All Other ITC,Tots els altres TIC
417apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Plan for maintenance visits.,Pla de visites de manteniment.
418DocType: Supplier Scorecard Period,Supplier Scorecard Period,Període del quadre de subministrament
419DocType: Support Settings,Search APIs,API de cerca
420DocType: Share Transfer,Share Transfer,Transferència d&#39;accions
421,Expiring Memberships,Expiració de membresies
422apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html,Read blog,Llegir bloc
423DocType: POS Profile,Customer Groups,Grups de clients
424apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js,Financial Statements,Estats financers
425DocType: Guardian,Students,els estudiants
426apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Rules for applying pricing and discount.,Regles per a l'aplicació de preus i descomptes.
427DocType: Daily Work Summary,Daily Work Summary Group,Grup de treball diari de resum
428DocType: Practitioner Schedule,Time Slots,Tragamonedas de temps
429apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py,Price List must be applicable for Buying or Selling,Llista de preus ha de ser aplicable per comprar o vendre
430DocType: Shift Assignment,Shift Request,Sol·licitud de canvi
431apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Installation date cannot be before delivery date for Item {0},Data d'instal·lació no pot ser abans de la data de lliurament d'article {0}
432DocType: Purchase Invoice Item,Discount on Price List Rate (%),Descompte Preu de llista Taxa (%)
433apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js,Item Template,Plantilla d&#39;elements
434DocType: Job Offer,Select Terms and Conditions,Selecciona Termes i Condicions
435apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Out Value,valor fora
436DocType: Bank Statement Settings Item,Bank Statement Settings Item,Element de configuració de la declaració del banc
437DocType: Woocommerce Settings,Woocommerce Settings,Configuració de Woocommerce
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530438DocType: Leave Ledger Entry,Transaction Name,Nom de la transacció
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530439DocType: Production Plan,Sales Orders,Ordres de venda
440apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.,S&#39;ha trobat un programa de lleialtat múltiple per al client. Seleccioneu manualment.
441DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation,Valoració
442apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Set as Default,Estableix com a predeterminat
443apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,Expiry date is mandatory for selected item.,La data de caducitat és obligatòria per a l’article seleccionat.
444,Purchase Order Trends,Compra Tendències Sol·licitar
445apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Customers,Aneu als clients
446DocType: Hotel Room Reservation,Late Checkin,Late Checkin
447apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Finding linked payments,Cerca de pagaments enllaçats
448apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.html,The request for quotation can be accessed by clicking on the following link,La sol·licitud de cotització es pot accedir fent clic al següent enllaç
449DocType: Quiz Result,Selected Option,Opció seleccionada
450DocType: SG Creation Tool Course,SG Creation Tool Course,SG Curs eina de creació
451DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Payment Description,Descripció del pagament
452apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Insufficient Stock,insuficient Stock
453DocType: Manufacturing Settings,Disable Capacity Planning and Time Tracking,Planificació de la capacitat Desactivar i seguiment de temps
454DocType: Email Digest,New Sales Orders,Noves ordres de venda
455DocType: Bank Account,Bank Account,Compte Bancari
456DocType: Travel Itinerary,Check-out Date,Data de sortida
457DocType: Leave Type,Allow Negative Balance,Permetre balanç negatiu
458apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project_type/project_type.py,You cannot delete Project Type 'External',No es pot eliminar el tipus de projecte &#39;Extern&#39;
459apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Select Alternate Item,Selecciona un element alternatiu
460DocType: Employee,Create User,crear usuari
461DocType: Selling Settings,Default Territory,Territori per defecte
462apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Television,Televisió
463DocType: Work Order Operation,Updated via 'Time Log',Actualitzat a través de 'Hora de registre'
464apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Select the customer or supplier.,Seleccioneu el client o el proveïdor.
465apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Select only one Priority as Default.,Seleccioneu només una prioritat com a predeterminada.
466apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py,Advance amount cannot be greater than {0} {1},quantitat d&#39;avanç no pot ser més gran que {0} {1}
467apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,"Time slot skiped, the slot {0} to {1} overlap exisiting slot {2} to {3}","S&#39;ha saltat la ranura de temps, la ranura {0} a {1} es solapa amb la ranura {2} a {3}"
468DocType: Naming Series,Series List for this Transaction,Llista de Sèries per a aquesta transacció
469DocType: Company,Enable Perpetual Inventory,Habilitar Inventari Permanent
470DocType: Bank Guarantee,Charges Incurred,Despeses incorregudes
471apps/erpnext/erpnext/public/js/education/lms/quiz.js,Something went wrong while evaluating the quiz.,Alguna cosa va funcionar malament durant la valoració del qüestionari.
472DocType: Company,Default Payroll Payable Account,La nòmina per defecte del compte per pagar
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530473apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Edit Details,Edita els detalls
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530474apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js,Update Email Group,Grup alerta per correu electrònic
475DocType: POS Profile,Only show Customer of these Customer Groups,Mostra només el client d’aquests grups de clients
476DocType: Sales Invoice,Is Opening Entry,És assentament d'obertura
477apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js,Documentation,Documentació
478DocType: Lab Test Template,"If unchecked, the item wont be appear in Sales Invoice, but can be used in group test creation. ","Si no està seleccionat, l&#39;element no apareixerà a Factura de vendes, però es pot utilitzar en la creació de proves en grup."
479DocType: Customer Group,Mention if non-standard receivable account applicable,Esmenteu si compta per cobrar no estàndard aplicable
480DocType: Course Schedule,Instructor Name,nom instructor
481DocType: Company,Arrear Component,Arrear Component
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530482apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py,Stock Entry has been already created against this Pick List,L’entrada d’accions ja s’ha creat en aquesta llista de recollida
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530483DocType: Supplier Scorecard,Criteria Setup,Configuració de criteris
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530484apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,For Warehouse is required before Submit,Cal informar del magatzem destí abans de presentar
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530485apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html,Received On,Rebuda el
486DocType: Codification Table,Medical Code,Codi mèdic
487apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,Connect Amazon with ERPNext,Connecteu Amazon amb ERPNext
488apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.html,Contact Us,Contacta amb nosaltres
489DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice Item,Contra la factura de venda d'articles
490DocType: Agriculture Analysis Criteria,Linked Doctype,Doctype enllaçat
491apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Cash from Financing,Efectiu net de Finançament
492apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"LocalStorage is full , did not save","LocalStorage està ple, no va salvar"
493DocType: Lead,Address & Contact,Direcció i Contacte
494DocType: Leave Allocation,Add unused leaves from previous allocations,Afegir les fulles no utilitzats de les assignacions anteriors
495DocType: Sales Partner,Partner website,lloc web de col·laboradors
496DocType: Restaurant Order Entry,Add Item,Afegeix element
497DocType: Party Tax Withholding Config,Party Tax Withholding Config,Configuració de retenció d&#39;impostos del partit
498DocType: Lab Test,Custom Result,Resultat personalitzat
499apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js,Bank accounts added,S&#39;han afegit comptes bancaris
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530500DocType: Call Log,Contact Name,Nom de Contacte
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530501DocType: Plaid Settings,Synchronize all accounts every hour,Sincronitza tots els comptes cada hora
502DocType: Course Assessment Criteria,Course Assessment Criteria,Criteris d&#39;avaluació del curs
503DocType: Pricing Rule Detail,Rule Applied,Regla aplicada
504DocType: Service Level Priority,Resolution Time Period,Període de temps de resolució
505apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Tax Id: ,Identificació fiscal:
506apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Student ID: ,Identificador de l&#39;estudiant:
507DocType: POS Customer Group,POS Customer Group,POS Grup de Clients
508DocType: Healthcare Practitioner,Practitioner Schedules,Horaris professionals
509DocType: Cheque Print Template,Line spacing for amount in words,interlineat de la suma en paraules
510DocType: Vehicle,Additional Details,Detalls addicionals
511apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html,No description given,Cap descripció donada
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +0530512apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js,Fetch Items from Warehouse,Obtenir articles de magatzem
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530513apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Request for purchase.,Sol·licitud de venda.
514DocType: POS Closing Voucher Details,Collected Amount,Import acumulat
515DocType: Lab Test,Submitted Date,Data enviada
516apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Company field is required,El camp de l&#39;empresa és obligatori
517apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py,This is based on the Time Sheets created against this project,Això es basa en la taula de temps creats en contra d&#39;aquest projecte
518DocType: Call Log,Recording URL,URL de gravació
519apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py,Start Date cannot be before the current date,La data d&#39;inici no pot ser anterior a la data actual
520,Open Work Orders,Ordres de treball obertes
521DocType: Healthcare Practitioner,Out Patient Consulting Charge Item,Consultar al pacient Punt de càrrec
522DocType: Payment Term,Credit Months,Mesos de Crèdit
523apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Net Pay cannot be less than 0,Pay Net no pot ser menor que 0
524DocType: Contract,Fulfilled,S&#39;ha completat
525DocType: Inpatient Record,Discharge Scheduled,Descàrrega programada
526apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Relieving Date must be greater than Date of Joining,Alleujar data ha de ser major que la data de Unir
527DocType: POS Closing Voucher,Cashier,Caixer
528apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Leaves per Year,Deixa per any
529apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.,"Fila {0}: Si us plau, vegeu ""És Avanç 'contra el Compte {1} si es tracta d'una entrada amb antelació."
530apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Warehouse {0} does not belong to company {1},Magatzem {0} no pertany a l'empresa {1}
531DocType: Email Digest,Profit & Loss,D&#39;pèrdues i guanys
532apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Litre,litre
533DocType: Task,Total Costing Amount (via Time Sheet),Càlcul del cost total Monto (a través de fulla d&#39;hores)
534apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.py,Please setup Students under Student Groups,Configureu els estudiants sota grups d&#39;estudiants
535apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js,Complete Job,Treball complet
536DocType: Item Website Specification,Item Website Specification,Especificacions d'article al Web
537apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Leave Blocked,Absència bloquejada
538apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} has reached its end of life on {1},Article {0} ha arribat a la seva fi de vida del {1}
539apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Bank Entries,entrades bancàries
540DocType: Customer,Is Internal Customer,El client intern
541DocType: Crop,Annual,Anual
542apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)","Si s&#39;activa Auto Opt In, els clients es connectaran automàticament al Programa de fidelització (en desar)"
543DocType: Stock Reconciliation Item,Stock Reconciliation Item,Estoc Reconciliació article
544DocType: Stock Entry,Sales Invoice No,Factura No
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530545DocType: Website Filter Field,Website Filter Field,Camp de filtre del lloc web
546apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Supply Type,Tipus de subministrament
547DocType: Material Request Item,Min Order Qty,Quantitat de comanda mínima
548DocType: Student Group Creation Tool Course,Student Group Creation Tool Course,Curs eina de creació de grup d&#39;alumnes
549DocType: Lead,Do Not Contact,No entri en contacte
550apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,People who teach at your organisation,Les persones que ensenyen en la seva organització
551apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Software Developer,Desenvolupador de Programari
552apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Create Sample Retention Stock Entry,Creeu una entrada d’estoc de retenció d’exemple
553DocType: Item,Minimum Order Qty,Quantitat de comanda mínima
554DocType: Supplier,Supplier Type,Tipus de Proveïdor
555DocType: Course Scheduling Tool,Course Start Date,Curs Data d&#39;Inici
556,Student Batch-Wise Attendance,Discontinu assistència dels estudiants
557DocType: POS Profile,Allow user to edit Rate,Permetre a l&#39;usuari editar Taxa
558DocType: Item,Publish in Hub,Publicar en el Hub
559DocType: Student Admission,Student Admission,Admissió d&#39;Estudiants
560apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} is cancelled,L'article {0} està cancel·lat
561apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past date,Fila de depreciació {0}: la data d&#39;inici de la depreciació s&#39;introdueix com data passada
562DocType: Contract Template,Fulfilment Terms and Conditions,Termes i condicions de compliment
563apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Material Request,Sol·licitud de materials
564DocType: Bank Reconciliation,Update Clearance Date,Actualització Data Liquidació
565apps/erpnext/erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py,Bundle Qty,Qty del paquet
566,GSTR-2,GSTR-2
567apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1},Article {0} no es troba en &#39;matèries primeres subministrades&#39; taula en l&#39;Ordre de Compra {1}
568DocType: Salary Slip,Total Principal Amount,Import total principal
569DocType: Student Guardian,Relation,Relació
570DocType: Quiz Result,Correct,Correcte
571DocType: Student Guardian,Mother,Mare
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530572DocType: Restaurant Reservation,Reservation End Time,Hora de finalització de la reserva
573DocType: Crop,Biennial,Biennal
574,BOM Variance Report,Informe de variació de la BOM
575apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Confirmed orders from Customers.,Comandes en ferm dels clients.
576DocType: Purchase Receipt Item,Rejected Quantity,Quantitat Rebutjada
577apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fees/fees.py,Payment request {0} created,S&#39;ha creat la {0} sol·licitud de pagament
578DocType: Inpatient Record,Admitted Datetime,Datetime admès
579DocType: Work Order,Backflush raw materials from work-in-progress warehouse,Reforça les matèries primeres del magatzem de treball en progrés
580apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,Open Orders,Comandes obertes
581apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,Unable to find Salary Component {0},No es pot trobar el component salari {0}
582apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Low Sensitivity,Baixa sensibilitat
583apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_log/shopify_log.js,Order rescheduled for sync,Ordre reorganitzat per sincronitzar
584apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html,Please confirm once you have completed your training,Confirmeu una vegada hagueu completat la vostra formació
585DocType: Lead,Suggestions,Suggeriments
586DocType: Territory,Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,Pressupostos Set-Group savi article sobre aquest territori. També pot incloure l'estacionalitat mitjançant l'establiment de la Distribució.
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530587DocType: Plaid Settings,Plaid Public Key,Clau pública de Plaid
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530588DocType: Payment Term,Payment Term Name,Nom del terme de pagament
589DocType: Healthcare Settings,Create documents for sample collection,Crea documents per a la recollida de mostres
590apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2},Pagament contra {0} {1} no pot ser més gran que Destacat Suma {2}
591apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_healthcare_service_unit_tree_root.py,All Healthcare Service Units,Totes les unitats de serveis sanitaris
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +0530592apps/erpnext/erpnext/setup/default_energy_point_rules.py,On Converting Opportunity,En convertir l&#39;oportunitat
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530593DocType: Bank Account,Address HTML,Adreça HTML
594DocType: Lead,Mobile No.,No mòbil
595apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/closing_voucher_details.html,Mode of Payments,Mode de pagament
596DocType: Maintenance Schedule,Generate Schedule,Generar Calendari
597DocType: Purchase Invoice Item,Expense Head,Cap de despeses
598apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select Charge Type first,Seleccioneu Tipus de Càrrec primer
599DocType: Crop,"You can define all the tasks which need to carried out for this crop here. The day field is used to mention the day on which the task needs to be carried out, 1 being the 1st day, etc.. ","Podeu definir totes les tasques que cal dur a terme aquí. El camp del dia s&#39;utilitza per esmentar el dia en què s&#39;ha de dur a terme la tasca, 1 és el primer dia, etc."
600DocType: Student Group Student,Student Group Student,Estudiant grup d&#39;alumnes
601apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py,Latest,Més recent
602DocType: Asset Maintenance Task,2 Yearly,2 Anual
603DocType: Education Settings,Education Settings,Configuració educativa
604DocType: Vehicle Service,Inspection,inspecció
605apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,E-Invoicing Information Missing,Informació de facturació electrònica que falta
606DocType: Leave Allocation,HR-LAL-.YYYY.-,HR-LAL -YYYY.-
607DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Balance In Base Currency,Saldo en moneda base
608DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Max Grade,Grau màxim
609DocType: Email Digest,New Quotations,Noves Cites
610apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py,Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.,L&#39;assistència no s&#39;ha enviat per {0} com {1} en excedència.
611DocType: Journal Entry,Payment Order,Ordre de pagament
612DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Income From Other Sources,Ingressos d’altres fonts
613DocType: Warehouse,"If blank, parent Warehouse Account or company default will be considered","Si està en blanc, es tindrà en compte el compte de magatzem principal o el valor predeterminat de l&#39;empresa"
614DocType: HR Settings,Emails salary slip to employee based on preferred email selected in Employee,Els correus electrònics de lliscament salarial als empleats basades en el correu electrònic preferit seleccionat en Empleat
615DocType: Tax Rule,Shipping County,Comtat d&#39;enviament
616DocType: Currency Exchange,For Selling,Per vendre
617apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py,Learn,Aprendre
618,Trial Balance (Simple),Saldo de prova (simple)
619DocType: Purchase Invoice Item,Enable Deferred Expense,Activa la despesa diferida
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +0530620apps/erpnext/erpnext/templates/includes/order/order_taxes.html,Applied Coupon Code,Codi de cupó aplicat
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530621DocType: Asset,Next Depreciation Date,Següent Depreciació Data
622apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js,Activity Cost per Employee,Cost Activitat per Empleat
623DocType: Accounts Settings,Settings for Accounts,Ajustaments de Comptes
624apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0},Proveïdor de factura no existeix en la factura de la compra {0}
625apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Manage Sales Person Tree.,Organigrama de vendes
626DocType: Job Applicant,Cover Letter,carta de presentació
627apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Outstanding Cheques and Deposits to clear,Xecs pendents i Dipòsits per aclarir
628DocType: Item,Synced With Hub,Sincronitzat amb Hub
629apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inward supplies from ISD,Subministraments interiors de ISD
630DocType: Driver,Fleet Manager,Fleet Manager
631apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Row #{0}: {1} can not be negative for item {2},Fila # {0}: {1} no pot ser negatiu per a l&#39;element {2}
632apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Wrong Password,Contrasenya Incorrecta
633DocType: POS Profile,Offline POS Settings,Configuració de TPV fora de línia
634DocType: Stock Entry Detail,Reference Purchase Receipt,Recepció de compra de referència
635DocType: Stock Reconciliation,MAT-RECO-.YYYY.-,MAT-RECO -YYYY.-
636apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_items.html,Variant Of,Variant de
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530637apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture',Completat Quantitat no pot ser major que 'Cant de Fabricació'
638apps/erpnext/erpnext/public/js/purchase_trends_filters.js,Period based On,Període basat en
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530639DocType: Period Closing Voucher,Closing Account Head,Tancant el Compte principal
640DocType: Employee,External Work History,Historial de treball extern
641apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Circular Reference Error,Referència Circular Error
642apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Student Report Card,Targeta d&#39;informe dels estudiants
643apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Pin Code,Des del codi del PIN
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530644apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Show Sales Person,Espectacle de vendes
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530645DocType: Appointment Type,Is Inpatient,És internat
646apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian1 Name,nom Guardian1
647DocType: Delivery Note,In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.,En paraules (exportació) seran visibles quan es desi l'albarà de lliurament.
648DocType: Cheque Print Template,Distance from left edge,Distància des la vora esquerra
649apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py,{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}),{0} unitats de [{1}] (# Formulari / article / {1}) que es troba en [{2}] (# Formulari / Magatzem / {2})
650DocType: Lead,Industry,Indústria
651DocType: BOM Item,Rate & Amount,Preu i quantitat
652apps/erpnext/erpnext/config/website.py,Settings for website product listing,Configuració per a la llista de productes de llocs web
653apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Amount of Integrated Tax,Import de l’Impost Integrat
654DocType: Stock Settings,Notify by Email on creation of automatic Material Request,Notificació per correu electrònic a la creació de la Sol·licitud de materials automàtica
655DocType: Accounting Dimension,Dimension Name,Nom de la dimensió
656apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Resistant,Resistent
657apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.py,Please set Hotel Room Rate on {},Estableix la tarifa de l&#39;habitació de l&#39;hotel a {}
658DocType: Journal Entry,Multi Currency,Multi moneda
659DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Invoice Type,Tipus de Factura
660apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Valid from date must be less than valid upto date,La data vàlida ha de ser inferior a la data vàlida fins a la data
661apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py,Exception occurred while reconciling {0},S&#39;ha produït una excepció durant la conciliació {0}
662DocType: Purchase Invoice,Set Accepted Warehouse,Magatzem acceptat
663DocType: Employee Benefit Claim,Expense Proof,Comprovació de despeses
664apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.py,Saving {0},S&#39;està desant {0}
665apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Delivery Note,Nota de lliurament
666DocType: Patient Encounter,Encounter Impression,Impressió de trobada
667apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Setting up Taxes,Configuració d&#39;Impostos
668apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost of Sold Asset,Cost d&#39;actiu venut
669DocType: Volunteer,Morning,Al matí
670apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.,"Entrada de pagament ha estat modificat després es va tirar d'ell. Si us plau, tiri d'ella de nou."
671DocType: Program Enrollment Tool,New Student Batch,Nou lot d&#39;estudiants
672apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py,{0} entered twice in Item Tax,{0} entrat dues vegades en l'Impost d'article
673apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Summary for this week and pending activities,Resum per a aquesta setmana i activitats pendents
674DocType: Student Applicant,Admitted,acceptat
675DocType: Workstation,Rent Cost,Cost de lloguer
676apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py,Plaid transactions sync error,Error de sincronització de transaccions amb plaid
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530677DocType: Leave Ledger Entry,Is Expired,Està caducat
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530678apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py,Amount After Depreciation,Després quantitat Depreciació
679apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Upcoming Calendar Events,Calendari d&#39;Esdeveniments Pròxims
680apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/item_quick_entry.html,Variant Attributes,Atributs Variant
681apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Please select month and year,Selecciona el mes i l'any
682DocType: Employee,Company Email,Email de l'empresa
683apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,User has not applied rule on the invoice {0},L&#39;usuari no ha aplicat regla a la factura {0}
684DocType: GL Entry,Debit Amount in Account Currency,Suma Dèbit en Compte moneda
685DocType: Supplier Scorecard,Scoring Standings,Classificació de puntuació
686apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Order Value,Valor de l&#39;ordre
687DocType: Certified Consultant,Certified Consultant,Consultor certificat
688apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Bank/Cash transactions against party or for internal transfer,Operacions bancàries / efectiu contra la part que pertanyin a
689DocType: Shipping Rule,Valid for Countries,Vàlid per als Països
690apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.py,End time cannot be before start time,L’hora de finalització no pot ser abans de l’hora d’inici
691apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,1 exact match.,1 partit exacte.
692apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set,Aquest article és una plantilla i no es pot utilitzar en les transaccions. Atributs article es copiaran en les variants menys que s'estableix 'No Copy'
693DocType: Grant Application,Grant Application,Sol·licitud de subvenció
694apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Total Order Considered,Total de la comanda Considerat
695DocType: Certification Application,Not Certified,No està certificat
696DocType: Asset Value Adjustment,New Asset Value,Nou valor d&#39;actius
697DocType: Sales Invoice,Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency,Canvi al qual la divisa del client es converteix la moneda base del client
698DocType: Course Scheduling Tool,Course Scheduling Tool,Eina de Programació de golf
699apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1},Fila # {0}: Factura de compra no es pot fer front a un actiu existent {1}
700DocType: Crop Cycle,LInked Analysis,Anàlisi lliscada
701DocType: POS Closing Voucher,POS Closing Voucher,Voucher de tancament de punt de venda
702apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue_priority/issue_priority.py,Issue Priority Already Exists,La prioritat del problema ja existeix
703DocType: Invoice Discounting,Loan Start Date,Data d&#39;inici del préstec
704DocType: Contract,Lapsed,Ha caducat
705DocType: Item Tax Template Detail,Tax Rate,Tax Rate
706apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_activity/course_activity.py,Course Enrollment {0} does not exists,La inscripció al curs {0} no existeix
707apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Application period cannot be across two allocation records,El període d&#39;aplicació no pot estar en dos registres d&#39;assignació
708apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3},{0} ja assignat a empleat {1} per al període {2} a {3}
709DocType: Buying Settings,Backflush Raw Materials of Subcontract Based On,Contenidors de matèries primeres de subcontractació basades en
710apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,Purchase Invoice {0} is already submitted,La Factura de compra {0} ja està Presentada
711apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2},Fila # {0}: Lot No ha de ser igual a {1} {2}
712DocType: Material Request Plan Item,Material Request Plan Item,Material del pla de sol·licitud de material
713DocType: Leave Type,Allow Encashment,Permetre Encashment
714apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Convert to non-Group,Convertir la no-Group
715DocType: Exotel Settings,Account SID,Compte SID
716DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Invoice Date,Data de la factura
717DocType: GL Entry,Debit Amount,Suma Dèbit
718apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,There can only be 1 Account per Company in {0} {1},Només pot haver 1 compte per l&#39;empresa en {0} {1}
719DocType: Support Search Source,Response Result Key Path,Ruta de la clau de resultats de resposta
720DocType: Journal Entry,Inter Company Journal Entry,Entrada de la revista Inter Company
721apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice Date,La data de venciment no pot ser anterior a la data de publicació / factura del proveïdor
722apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,For quantity {0} should not be grater than work order quantity {1},Per a la quantitat {0} no hauria de ser més ralentí que la quantitat de l&#39;ordre de treball {1}
723DocType: Employee Training,Employee Training,Formació dels empleats
724DocType: Quotation Item,Additional Notes,Notes addicionals
725DocType: Purchase Order,% Received,% Rebut
726apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js,Create Student Groups,Crear grups d&#39;estudiants
727apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"Available quantity is {0}, you need {1}","La quantitat disponible és {0}, necessiteu {1}"
728DocType: Volunteer,Weekends,Caps de setmana
729apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Credit Note Amount,Nota de Crèdit Monto
730DocType: Setup Progress Action,Action Document,Document d&#39;Acció
731DocType: Chapter Member,Website URL,URL del lloc web
732,Finished Goods,Béns Acabats
733DocType: Delivery Note,Instructions,Instruccions
734DocType: Quality Inspection,Inspected By,Inspeccionat per
735DocType: Asset,ACC-ASS-.YYYY.-,ACC-ASS-.YYYY.-
736DocType: Asset Maintenance Log,Maintenance Type,Tipus de Manteniment
737apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,{0} - {1} is not enrolled in the Course {2},{0} - {1} no està inscrit en el curs {2}
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000738apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Student Name: ,Nom de l&#39;estudiant:
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530739DocType: POS Closing Voucher,Difference,Diferència
740DocType: Delivery Settings,Delay between Delivery Stops,Retard entre les parades de lliurament
741apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1},El número de sèrie {0} no pertany a la nota de lliurament {1}
742apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py,"There seems to be an issue with the server's GoCardless configuration. Don't worry, in case of failure, the amount will get refunded to your account.","Sembla que hi ha un problema amb la configuració GoCardless del servidor. No us preocupeu, en cas de fracàs, l&#39;import es reemborsarà al vostre compte."
743apps/erpnext/erpnext/templates/pages/demo.html,ERPNext Demo,demostració ERPNext
744apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_selector.js,Add Items,Afegir els articles
745DocType: Item Quality Inspection Parameter,Item Quality Inspection Parameter,Article de qualitat de paràmetres d'Inspecció
746DocType: Leave Application,Leave Approver Name,Nom de l'aprovador d'absències
747DocType: Depreciation Schedule,Schedule Date,Horari Data
748DocType: Amazon MWS Settings,FR,FR
749DocType: Packed Item,Packed Item,Article amb embalatge
750DocType: Job Offer Term,Job Offer Term,Termini de la oferta de treball
751apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Default settings for buying transactions.,Ajustos predeterminats per a transaccions de compra.
752apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py,Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1},Hi Cost Activitat d&#39;Empleat {0} contra el Tipus d&#39;Activitat - {1}
753apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,Mandatory field - Get Students From,Camp obligatori - Obtenir estudiants de
754DocType: Program Enrollment,Enrolled courses,cursos matriculats
755DocType: Currency Exchange,Currency Exchange,Valor de Canvi de divisa
756apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js,Resetting Service Level Agreement.,Restabliment de l&#39;Acord de nivell de servei.
757apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Item Name,Nom de l'article
758DocType: Authorization Rule,Approving User (above authorized value),L&#39;aprovació de l&#39;usuari (per sobre del valor autoritzat)
759apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py,Credit Balance,Saldo creditor
760DocType: Employee,Widowed,Vidu
761DocType: Request for Quotation,Request for Quotation,Sol · licitud de pressupost
762DocType: Healthcare Settings,Require Lab Test Approval,Requereix aprovació de la prova de laboratori
763DocType: Attendance,Working Hours,Hores de Treball
764apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html,Total Outstanding,Total pendent
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530765DocType: Naming Series,Change the starting / current sequence number of an existing series.,Canviar el número de seqüència inicial/actual d'una sèrie existent.
766DocType: Accounts Settings,Percentage you are allowed to bill more against the amount ordered. For example: If the order value is $100 for an item and tolerance is set as 10% then you are allowed to bill for $110.,"Percentatge de facturació superior a l’import sol·licitat. Per exemple: si el valor de la comanda és de 100 dòlars per a un article i la tolerància s’estableix com a 10%, podreu facturar per 110 $."
767DocType: Dosage Strength,Strength,Força
768apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Cannot find Item with this barcode,No es pot trobar cap element amb aquest codi de barres
769apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Create a new Customer,Crear un nou client
770apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py,Expiring On,S&#39;està caducant
771apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.","Si hi ha diverses regles de preus vàlides, es demanarà als usuaris que estableixin la prioritat manualment per resoldre el conflicte."
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +0530772apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js,Purchase Return,Devolució de Compra
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530773apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Purchase Orders,Crear ordres de compra
774,Purchase Register,Compra de Registre
775apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py,Patient not found,Pacient no trobat
776DocType: Landed Cost Item,Applicable Charges,Càrrecs aplicables
777DocType: Workstation,Consumable Cost,Cost de consumibles
778apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Response Time for {0} at index {1} can't be greater than Resolution Time.,El temps de resposta per a {0} a l&#39;índex {1} no pot ser superior al de Resolució.
779DocType: Purchase Receipt,Vehicle Date,Data de Vehicles
780DocType: Campaign Email Schedule,Campaign Email Schedule,Programa de correu electrònic de la campanya
781DocType: Student Log,Medical,Metge
782apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Please select Drug,Seleccioneu medicaments
783apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Lead Owner cannot be same as the Lead,Propietari plom no pot ser la mateixa que la de plom
784DocType: Announcement,Receiver,receptor
785DocType: Location,Area UOM,Àrea UOM
786apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py,Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0},Estació de treball està tancada en les següents dates segons Llista de vacances: {0}
787apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py,Opportunities,Oportunitats
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530788DocType: Lab Test Template,Single,Solter
789DocType: Compensatory Leave Request,Work From Date,Treball des de la data
790DocType: Salary Slip,Total Loan Repayment,El reemborsament total del préstec
791DocType: Project User,View attachments,Mostra els fitxers adjunts
792DocType: Account,Cost of Goods Sold,Cost de Vendes
793DocType: Article,Publish Date,Data de publicació
794apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Please enter Cost Center,Si us plau entra el centre de cost
795DocType: Drug Prescription,Dosage,Dosificació
796DocType: Journal Entry Account,Sales Order,Ordre de Venda
797apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Avg. Selling Rate,Avg. La venda de Tarifa
798DocType: Assessment Plan,Examiner Name,Nom de l&#39;examinador
799DocType: Lab Test Template,No Result,sense Resultat
800DocType: Woocommerce Settings,"The fallback series is ""SO-WOO-"".",La sèrie de fallback és &quot;SO-WOO-&quot;.
801DocType: Purchase Invoice Item,Quantity and Rate,Quantitat i taxa
802DocType: Delivery Note,% Installed,% Instal·lat
803apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled.,"Aules / laboratoris, etc., on les conferències es poden programar."
804apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.,Les monedes d&#39;empreses d&#39;ambdues companyies han de coincidir amb les transaccions entre empreses.
805apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Please enter company name first,Si us plau introdueix el nom de l'empresa primer
806DocType: Travel Itinerary,Non-Vegetarian,No vegetariana
807DocType: Purchase Invoice,Supplier Name,Nom del proveïdor
808apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Read the ERPNext Manual,Llegiu el Manual ERPNext
809DocType: HR Settings,Show Leaves Of All Department Members In Calendar,Mostra fulles de tots els membres del departament al calendari
810DocType: Purchase Invoice,01-Sales Return,01-Devolució de vendes
811apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,Qty per BOM Line,Quantitat per línia de broma
812apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js,Temporarily on Hold,Temporalment en espera
813DocType: Account,Is Group,És el Grup
814apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Credit Note {0} has been created automatically,La nota de crèdit {0} s&#39;ha creat automàticament
815apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Request for Raw Materials,Sol·licitud de matèries primeres
816DocType: Stock Settings,Automatically Set Serial Nos based on FIFO,Ajusta automàticament els números de sèrie basat en FIFO
817DocType: Accounts Settings,Check Supplier Invoice Number Uniqueness,Comprovar Proveïdor Nombre de factura Singularitat
818apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js,Primary Address Details,Detalls de l&#39;adreça principal
819apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py,Public token is missing for this bank,Falta un testimoni públic per a aquest banc
820DocType: Vehicle Service,Oil Change,Canviar l&#39;oli
821DocType: Leave Encashment,Leave Balance,Deixeu el saldo
822DocType: Asset Maintenance Log,Asset Maintenance Log,Registre de manteniment d&#39;actius
823apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.',"""Per al cas núm ' no pot ser inferior a 'De Cas No.'"
824DocType: Certification Application,Non Profit,Sense ànim de lucre
825DocType: Production Plan,Not Started,Sense començar
826DocType: Lead,Channel Partner,Partner de Canal
827DocType: Account,Old Parent,Antic Pare
828apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,Mandatory field - Academic Year,Camp obligatori - Any Acadèmic
829apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} {1} is not associated with {2} {3},{0} {1} no està associat amb {2} {3}
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +0530830DocType: Opportunity,Converted By,Convertit per
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530831apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/ReviewArea.vue,You need to login as a Marketplace User before you can add any reviews.,"Per poder afegir ressenyes, heu d’iniciar la sessió com a usuari del Marketplace."
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530832apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Row {0} : Operation is required against the raw material item {1},Fila {0}: es requereix operació contra l&#39;element de la matèria primera {1}
833apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Please set default payable account for the company {0},Configureu compte per pagar per defecte per a l&#39;empresa {0}
834apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Transaction not allowed against stopped Work Order {0},No s&#39;ha permès la transacció contra l&#39;ordre de treball aturat {0}
835DocType: Setup Progress Action,Min Doc Count,Min Doc Count
836apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Global settings for all manufacturing processes.,La configuració global per a tots els processos de fabricació.
837DocType: Accounts Settings,Accounts Frozen Upto,Comptes bloquejats fins a
838apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js,Process Day Book Data,Processa les dades del llibre del dia
839DocType: SMS Log,Sent On,Enviar on
840apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Incoming call from {0},Trucada entrant de {0}
841apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table,Atribut {0} seleccionat diverses vegades en la taula Atributs
842DocType: HR Settings,Employee record is created using selected field. ,Es crea el registre d'empleat utilitzant el camp seleccionat.
843DocType: Sales Order,Not Applicable,No Aplicable
844DocType: Amazon MWS Settings,UK,UK
845apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Opening Invoice Item,Obertura de l&#39;element de la factura
846DocType: Request for Quotation Item,Required Date,Data Requerit
847DocType: Accounts Settings,Billing Address,Direcció De Enviament
848DocType: Bank Statement Settings,Statement Headers,Capçaleres d&#39;estatus
849DocType: Travel Request,Costing,Costejament
850DocType: Tax Rule,Billing County,Comtat de facturació
851DocType: Purchase Taxes and Charges,"If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount","If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount"
852DocType: Request for Quotation,Message for Supplier,Missatge per als Proveïdors
853DocType: BOM,Work Order,Ordre de treball
854DocType: Sales Invoice,Total Qty,Quantitat total
855apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian2 Email ID,Guardian2 ID de correu electrònic
856DocType: Item,Show in Website (Variant),Mostra en el lloc web (variant)
857DocType: Employee,Health Concerns,Problemes de Salut
858DocType: Payroll Entry,Select Payroll Period,Seleccioneu el període de nòmina
859DocType: Purchase Invoice,Unpaid,No pagat
860apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Reserved for sale,Mantinguts per a la venda
861DocType: Packing Slip,From Package No.,Del paquet número
862apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Row #{0}: Payment document is required to complete the transaction,Fila # {0}: el document de pagament és necessari per completar la transacció
863DocType: Item Attribute,To Range,Per Abast
864apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Securities and Deposits,Valors i Dipòsits
865apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py,"Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation method","No es pot canviar el mètode de valoració, ja que hi ha transaccions en contra d&#39;alguns articles que no tenen el seu propi mètode de valoració"
866DocType: Student Report Generation Tool,Attended by Parents,Assistit pels pares
867apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/shift_assignment/shift_assignment.py,Employee {0} has already applied for {1} on {2} : ,L&#39;empleat {0} ja ha sol·licitat {1} el {2}:
868DocType: Inpatient Record,AB Positive,AB Positiu
869DocType: Job Opening,Description of a Job Opening,Descripció d'una oferta de treball
870apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Pending activities for today,Activitats pendents per avui
871DocType: Salary Structure,Salary Component for timesheet based payroll.,El component salarial per a la nòmina de part d&#39;hores basat.
872DocType: Driver,Applicable for external driver,Aplicable per a controlador extern
873DocType: Sales Order Item,Used for Production Plan,S'utilitza per al Pla de Producció
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530874DocType: BOM,Total Cost (Company Currency),Cost total (moneda de l&#39;empresa)
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530875DocType: Loan,Total Payment,El pagament total
876apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Cannot cancel transaction for Completed Work Order.,No es pot cancel·lar la transacció per a l&#39;ordre de treball finalitzat.
877DocType: Manufacturing Settings,Time Between Operations (in mins),Temps entre operacions (en minuts)
878apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,PO already created for all sales order items,OP ja creat per a tots els articles de comanda de vendes
879DocType: Healthcare Service Unit,Occupied,Ocupada
880DocType: Clinical Procedure,Consumables,Consumibles
881apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js,Include Default Book Entries,Inclou les entrades de llibres predeterminats
882apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} is cancelled so the action cannot be completed,"{0} {1} està cancel·lat, no es pot completar l'acció"
883apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.","Quantitat planificada: quantitat, per la qual s’ha augmentat l’ordre de treball, però està pendent de ser fabricada."
884DocType: Customer,Buyer of Goods and Services.,Compradors de Productes i Serveis.
885apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,'employee_field_value' and 'timestamp' are required.,Es requereix &#39;empleo_field_valu&#39; i &#39;marca de temps&#39;.
886DocType: Journal Entry,Accounts Payable,Comptes Per Pagar
887apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,The amount of {0} set in this payment request is different from the calculated amount of all payment plans: {1}. Make sure this is correct before submitting the document.,L&#39;import de {0} establert en aquesta sol·licitud de pagament és diferent de l&#39;import calculat de tots els plans de pagament: {1}. Assegureu-vos que això sigui correcte abans de presentar el document.
888DocType: Patient,Allergies,Al·lèrgies
889apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,The selected BOMs are not for the same item,Les llistes de materials seleccionats no són per al mateix article
890apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.py,Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variants,No es pot configurar el camp <b>{0}</b> per copiar-ne les variants
891apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Change Item Code,Canvieu el codi de l&#39;element
892DocType: Supplier Scorecard Standing,Notify Other,Notificar-ne un altre
893DocType: Vital Signs,Blood Pressure (systolic),Pressió sanguínia (sistòlica)
894apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,{0} {1} is {2},{0} {1} és {2}
895DocType: Item Price,Valid Upto,Vàlid Fins
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530896DocType: Leave Type,Expire Carry Forwarded Leaves (Days),Expireu les fulles reenviades (dies)
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530897DocType: Training Event,Workshop,Taller
898DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Warn Purchase Orders,Aviseu comandes de compra
899apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,List a few of your customers. They could be organizations or individuals.,Enumerar alguns dels seus clients. Podrien ser les organitzacions o individus.
900DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Rented From Date,Llogat a partir de la data
901apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,Enough Parts to Build,Peces suficient per construir
902apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js,Please save first,Desa primer
903DocType: POS Profile User,POS Profile User,Usuari de perfil de TPV
904apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Row {0}: Depreciation Start Date is required,Fila {0}: la data d&#39;inici de la depreciació és obligatòria
905DocType: Purchase Invoice Item,Service Start Date,Data de començament del servei
906DocType: Subscription Invoice,Subscription Invoice,Factura de subscripció
907apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Direct Income,Ingrés Directe
908DocType: Patient Appointment,Date TIme,Data i hora
909apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,"Can not filter based on Account, if grouped by Account","No es pot filtrar en funció del compte, si agrupats per Compte"
910apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Administrative Officer,Oficial Administratiu
911apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Please select Course,Seleccioneu de golf
912DocType: Codification Table,Codification Table,Taula de codificació
913DocType: Timesheet Detail,Hrs,hrs
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530914apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js,Changes in {0},Canvis en {0}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530915DocType: Employee Skill,Employee Skill,Habilitat dels empleats
916apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js,Difference Account,Compte de diferències
917DocType: Pricing Rule,Discount on Other Item,Descompte en un altre article
918DocType: Purchase Invoice,Supplier GSTIN,GSTIN proveïdor
919apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.js,View Form,Formulari de visualització
920DocType: Work Order,Additional Operating Cost,Cost addicional de funcionament
921DocType: Lab Test Template,Lab Routine,Rutina de laboratori
922apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Cosmetics,Productes cosmètics
923apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py,Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance Log,Seleccioneu Data de finalització del registre de manteniment d&#39;actius completat
924apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} is not the default supplier for any items.,{0} no és el proveïdor predeterminat de cap element.
925apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"To merge, following properties must be same for both items","Per fusionar, propietats han de ser el mateix per a tots dos articles"
926DocType: Supplier,Block Supplier,Proveïdor de blocs
927DocType: Shipping Rule,Net Weight,Pes Net
928DocType: Job Opening,Planned number of Positions,Nombre previst de posicions
929DocType: Employee,Emergency Phone,Telèfon d'Emergència
930apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,{0} {1} does not exist.,{0} {1} no existeix.
931apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Buy,comprar
932,Serial No Warranty Expiry,Venciment de la garantia del número de sèrie
933DocType: Sales Invoice,Offline POS Name,Desconnectat Nom POS
934DocType: Task,Dependencies,Dependències
935apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Student Application,Sol·licitud d&#39;estudiant
936DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Payment Reference,Referència de pagament
937DocType: Supplier,Hold Type,Tipus de retenció
938apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py,Please define grade for Threshold 0%,"Si us plau, defineixi el grau de Llindar 0%"
939DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Bank Statement Transaction Payment Item,Estat del pagament del pagament de la transacció
940DocType: Sales Order,To Deliver,Per Lliurar
941DocType: Purchase Invoice Item,Item,Article
942apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,High Sensitivity,Alta sensibilitat
943apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Volunteer Type information.,Informació del tipus de voluntariat.
944DocType: Cash Flow Mapping Template,Cash Flow Mapping Template,Plantilla de cartografia de fluxos d&#39;efectiu
945DocType: Travel Request,Costing Details,Costant els detalls
946apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js,Show Return Entries,Mostra les entrades de retorn
947apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Serial no item cannot be a fraction,Nº de sèrie article no pot ser una fracció
948DocType: Journal Entry,Difference (Dr - Cr),Diferència (Dr - Cr)
949DocType: Bank Guarantee,Providing,Proporcionar
950DocType: Account,Profit and Loss,Pèrdues i Guanys
951DocType: Tally Migration,Tally Migration,Migració del compte
952apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,"Not permitted, configure Lab Test Template as required","No està permès, configureu la Plantilla de prova de laboratori segons sigui necessari"
953DocType: Patient,Risk Factors,Factors de risc
954DocType: Patient,Occupational Hazards and Environmental Factors,Riscos laborals i factors ambientals
955apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Stock Entries already created for Work Order ,Entrades de valors ja creades per a la comanda de treball
956apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,See past orders,Consulteu ordres anteriors
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530957apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Selling.vue,{0} conversations,{0} converses
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530958DocType: Vital Signs,Respiratory rate,Taxa respiratòria
959apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Managing Subcontracting,Subcontractació Gestió
960DocType: Vital Signs,Body Temperature,Temperatura corporal
961DocType: Project,Project will be accessible on the website to these users,Projecte serà accessible a la pàgina web a aquests usuaris
962apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3},No es pot cancel·lar {0} {1} perquè el número de sèrie {2} no pertany al magatzem {3}
963DocType: Detected Disease,Disease,Malaltia
964DocType: Company,Default Deferred Expense Account,Compte de desplaçament diferit predeterminat
965apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Define Project type.,Defineix el tipus de projecte.
966DocType: Supplier Scorecard,Weighting Function,Funció de ponderació
967DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Total Actual Amount,Import total real
968DocType: Healthcare Practitioner,OP Consulting Charge,OP Consultancy Charge
969apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Setup your ,Configura el vostre
970DocType: Student Report Generation Tool,Show Marks,Mostra marques
971DocType: Support Settings,Get Latest Query,Obtenir l&#39;última consulta
972DocType: Quotation,Rate at which Price list currency is converted to company's base currency,Valor pel qual la divisa de la llista de preus es converteix a la moneda base de la companyia
973apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Account {0} does not belong to company: {1},Compte {0} no pertany a la companyia: {1}
974apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbreviation already used for another company,Abreviatura ja utilitzat per una altra empresa
975DocType: Selling Settings,Default Customer Group,Grup predeterminat Client
976apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Payment Tems,Targetes de pagament
977DocType: Employee,IFSC Code,Codi IFSC
978DocType: Global Defaults,"If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction","Si ho desactives, el camp 'Arrodonir Total' no serà visible a cap transacció"
979DocType: BOM,Operating Cost,Cost de funcionament
980DocType: Crop,Produced Items,Articles produïts
981DocType: Bank Statement Transaction Entry,Match Transaction to Invoices,Transacció de coincidència amb les factures
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +0530982apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/exotel_integration.py,Error in Exotel incoming call,S&#39;ha produït un error en la trucada entrant a Exotel
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530983DocType: Sales Order Item,Gross Profit,Benefici Brut
984apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Unblock Invoice,Desbloqueja la factura
985apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,Increment cannot be 0,Increment no pot ser 0
986DocType: Company,Delete Company Transactions,Eliminar Transaccions Empresa
987DocType: Production Plan Item,Quantity and Description,Quantitat i descripció
988apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction,No de referència i data de referència és obligatòria per a les transaccions bancàries
989DocType: Purchase Receipt,Add / Edit Taxes and Charges,Afegeix / Edita les taxes i càrrecs
990DocType: Payment Entry Reference,Supplier Invoice No,Número de Factura de Proveïdor
991DocType: Territory,For reference,Per referència
992DocType: Healthcare Settings,Appointment Confirmation,Confirmació de cita
993DocType: Inpatient Record,HLC-INP-.YYYY.-,HLC-INP-.YYYY.-
994apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions","No es pot eliminar de sèrie n {0}, ja que s&#39;utilitza en les transaccions de valors"
995apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Closing (Cr),Tancament (Cr)
996DocType: Purchase Invoice,Registered Composition,Composició registrada
997apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_feedback/training_feedback.html,Hello,Hola
998apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Move Item,moure element
999DocType: Employee Incentive,Incentive Amount,Monto Incentiu
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301000,Employee Leave Balance Summary,Resum del balanç de baixa dels empleats
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301001DocType: Serial No,Warranty Period (Days),Període de garantia (Dies)
1002apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Total Credit/ Debit Amount should be same as linked Journal Entry,L&#39;import total de crèdit / de deute hauria de ser igual que l&#39;entrada de diari enllaçada
1003DocType: Installation Note Item,Installation Note Item,Nota d'instal·lació de l'article
1004DocType: Production Plan Item,Pending Qty,Pendent Quantitat
1005DocType: Budget,Ignore,Ignorar
1006apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,{0} {1} is not active,{0} {1} no està actiu
1007DocType: Woocommerce Settings,Freight and Forwarding Account,Compte de càrrega i transmissió
1008apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Setup cheque dimensions for printing,dimensions de verificació de configuració per a la impressió
1009apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,Create Salary Slips,Creeu Rebaixes salarials
1010DocType: Vital Signs,Bloated,Bloated
1011DocType: Salary Slip,Salary Slip Timesheet,Part d&#39;hores de salari de lliscament
1012apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt,Magatzem obligatori per rebut de compra de subcontractació de proveïdors
1013DocType: Item Price,Valid From,Vàlid des
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301014apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/ReviewArea.vue,Your rating: ,El teu vot:
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301015DocType: Sales Invoice,Total Commission,Total Comissió
1016DocType: Tax Withholding Account,Tax Withholding Account,Compte de retenció d&#39;impostos
1017DocType: Pricing Rule,Sales Partner,Soci de vendes
1018apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Supplier scorecards.,Tots els quadres de comandament del proveïdor.
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +05301019DocType: Coupon Code,To be used to get discount,Per ser utilitzat per obtenir descompte
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301020DocType: Buying Settings,Purchase Receipt Required,Es requereix rebut de compra
1021DocType: Sales Invoice,Rail,Ferrocarril
1022apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Actual Cost,Cost real
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301023DocType: Item,Website Image,Imatge del lloc web
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301024apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Target warehouse in row {0} must be same as Work Order,El magatzem de destinació a la fila {0} ha de ser el mateix que l&#39;Ordre de treball
1025apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered,Valoració dels tipus és obligatòria si l&#39;obertura Stock entrar
1026apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,No records found in the Invoice table,No es troben en la taula de registres de factures
1027apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js,Please select Company and Party Type first,Seleccioneu de l'empresa i el Partit Tipus primer
1028apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,"Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default","Ja heu definit el valor per defecte al perfil de pos {0} per a l&#39;usuari {1}, amabilitat per defecte"
1029apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Financial / accounting year.,Exercici comptabilitat /.
1030apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js,Accumulated Values,Els valors acumulats
1031apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Sorry, Serial Nos cannot be merged","Ho sentim, els números de sèrie no es poden combinar"
1032DocType: Shopify Settings,Customer Group will set to selected group while syncing customers from Shopify,El Grup de clients s&#39;establirà al grup seleccionat mentre sincronitza els clients de Shopify
1033apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Territory is Required in POS Profile,El territori es requereix en el perfil de POS
1034DocType: Supplier,Prevent RFQs,Evita les RFQ
1035DocType: Hub User,Hub User,Usuari del cub
1036apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Salary Slip submitted for period from {0} to {1},Slip de pagament enviat per al període de {0} a {1}
1037apps/erpnext/erpnext/education/doctype/quiz/quiz.py,Passing Score value should be between 0 and 100,El valor de la puntuació de superació hauria d’estar entre 0 i 100
1038DocType: Loyalty Point Entry Redemption,Redeemed Points,Punts redimits
1039,Lead Id,Identificador del client potencial
1040DocType: C-Form Invoice Detail,Grand Total,Gran Total
1041DocType: Assessment Plan,Course,curs
1042apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,Section Code,Codi de secció
1043apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Valuation Rate required for Item {0} at row {1},Taxa de valoració necessària per a l’element {0} a la fila {1}
1044DocType: Timesheet,Payslip,rebut de sou
1045apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py,Pricing Rule {0} is updated,S&#39;ha actualitzat la regla de preus {0}
1046apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py,Half day date should be in between from date and to date,La data de mig dia ha d&#39;estar entre la data i la data
1047DocType: POS Closing Voucher,Expense Amount,Import de la Despesa
1048apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Item Cart,Cistella d&#39;articles
1049DocType: Quality Action,Resolution,Resolució
1050DocType: Employee,Personal Bio,Bio personal
1051DocType: C-Form,IV,IV
1052apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py,Membership ID,ID de membre
1053apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Receive at Warehouse Entry,Rebre a l’entrada del magatzem
1054apps/erpnext/erpnext/templates/pages/material_request_info.html,Delivered: {0},Lliurat: {0}
1055DocType: QuickBooks Migrator,Connected to QuickBooks,Connectat a QuickBooks
1056apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Please identify/create Account (Ledger) for type - {0},Identifiqueu / creeu el compte (Ledger) del tipus - {0}
1057DocType: Bank Statement Transaction Entry,Payable Account,Compte per Pagar
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301058apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/PublishedItems.vue,You haven\,No has fet \
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301059DocType: Payment Entry,Type of Payment,Tipus de Pagament
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301060apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Half Day Date is mandatory,La data de mig dia és obligatòria
1061DocType: Sales Order,Billing and Delivery Status,Facturació i Lliurament Estat
1062DocType: Job Applicant,Resume Attachment,Adjunt currículum vitae
1063apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,Repeat Customers,Repetiu els Clients
1064DocType: Leave Control Panel,Allocate,Assignar
1065apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Create Variant,Crea una variant
1066DocType: Sales Invoice,Shipping Bill Date,Data de facturació d&#39;enviament
1067DocType: Production Plan,Production Plan,Pla de producció
1068DocType: Opening Invoice Creation Tool,Opening Invoice Creation Tool,Obrir l&#39;eina de creació de la factura
1069DocType: Salary Component,Round to the Nearest Integer,Ronda a l’entitat més propera
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +05301070DocType: Shopping Cart Settings,Allow items not in stock to be added to cart,Permetre afegir articles a la cistella
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301071apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js,Sales Return,Devolucions de vendes
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301072DocType: Stock Settings,Set Qty in Transactions based on Serial No Input,Establir Qty en les transaccions basades en la entrada sense sèrie
1073,Total Stock Summary,Resum de la total
1074apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,"You can only plan for upto {0} vacancies and budget {1} \
1075 for {2} as per staffing plan {3} for parent company {4}.",Només podeu planificar fins a {0} vacants i pressupost {1} \ per {2} segons el pla de personal {3} per a l&#39;empresa matriu {4}.
1076DocType: Announcement,Posted By,Publicat per
1077apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Quality Inspection required for Item {0} to submit,Inspecció de qualitat necessària per enviar l&#39;article {0}
1078DocType: Item,Delivered by Supplier (Drop Ship),Lliurat pel proveïdor (nau)
1079DocType: Healthcare Settings,Confirmation Message,Missatge de confirmació
1080apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Database of potential customers.,Base de dades de clients potencials.
1081DocType: Authorization Rule,Customer or Item,Client o article
1082apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Customer database.,Base de dades de clients.
1083DocType: Quotation,Quotation To,Oferta per
1084apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Middle Income,Ingrés Mig
1085apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Opening (Cr),Obertura (Cr)
1086apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.,Unitat de mesura per defecte per a l&#39;article {0} no es pot canviar directament perquè ja ha realitzat alguna transacció (s) amb una altra UOM. Vostè haurà de crear un nou element a utilitzar un UOM predeterminat diferent.
1087DocType: Purchase Invoice,Overseas,A l&#39;estranger
1088apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Please set the Company,Si us plau ajust la Companyia
1089DocType: Share Balance,Share Balance,Comparteix equilibri
1090DocType: Amazon MWS Settings,AWS Access Key ID,Identificador de clau d&#39;accés AWS
1091DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Monthly House Rent,Lloguer d&#39;habitatges mensuals
1092apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task_list.js,Set as Completed,Estableix com a completat
1093DocType: Purchase Order Item,Billed Amt,Quantitat facturada
1094DocType: Training Result Employee,Training Result Employee,Empleat Formació Resultat
1095DocType: Warehouse,A logical Warehouse against which stock entries are made.,Un Magatzem lògic contra el qual es fan les entrades en existències.
1096apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.js,Principal Amount,Suma de Capital
1097DocType: Loan Application,Total Payable Interest,L&#39;interès total a pagar
1098apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js,Total Outstanding: {0},Total pendent: {0}
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301099apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Open Contact,Contacte obert
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301100DocType: Sales Invoice Timesheet,Sales Invoice Timesheet,Factura de venda de parts d&#39;hores
1101apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Reference No & Reference Date is required for {0},No de referència i obres de consulta Data es requereix per {0}
1102apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Serial no(s) required for serialized item {0},No és necessari número de sèrie per a l&#39;element serialitzat {0}
1103DocType: Payroll Entry,Select Payment Account to make Bank Entry,Seleccionar el compte de pagament per fer l&#39;entrada del Banc
1104apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Opening and Closing,Obertura i cloenda
1105DocType: Hotel Settings,Default Invoice Naming Series,Sèrie de nomenclatura per facturar per defecte
1106apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Create Employee records to manage leaves, expense claims and payroll","Crear registres dels empleats per gestionar les fulles, les reclamacions de despeses i nòmina"
1107apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,An error occurred during the update process,S&#39;ha produït un error durant el procés d&#39;actualització
1108DocType: Restaurant Reservation,Restaurant Reservation,Reserva de restaurants
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301109apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/Sidebar.vue,Your Items,Els seus articles
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301110apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Proposal Writing,Redacció de propostes
1111DocType: Payment Entry Deduction,Payment Entry Deduction,El pagament Deducció d&#39;entrada
1112DocType: Service Level Priority,Service Level Priority,Prioritat de nivell de servei
1113apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Wrapping up,Embolcall
1114apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Notify Customers via Email,Notifica als clients per correu electrònic
1115DocType: Item,Batch Number Series,Batch Number Sèries
1116apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py,Another Sales Person {0} exists with the same Employee id,Hi ha una altra Sales Person {0} amb el mateix ID d&#39;empleat
1117DocType: Employee Advance,Claimed Amount,Quantia reclamada
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301118apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.js,Expire Allocation,Expira l&#39;assignació
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301119DocType: QuickBooks Migrator,Authorization Settings,Configuració de l&#39;autorització
1120DocType: Travel Itinerary,Departure Datetime,Sortida Datetime
1121apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py,No items to publish,No hi ha articles a publicar
1122DocType: Customer,CUST-.YYYY.-,CUST -YYYY.-
1123DocType: Travel Request Costing,Travel Request Costing,Cost de la sol·licitud de viatge
1124apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py,Masters,Màsters
1125DocType: Employee Onboarding,Employee Onboarding Template,Plantilla d&#39;embarcament d&#39;empleats
1126DocType: Assessment Plan,Maximum Assessment Score,Puntuació màxima d&#39;Avaluació
1127apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Update Bank Transaction Dates,Dates de les transaccions d&#39;actualització del Banc
1128apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Time Tracking,temps de seguiment
1129DocType: Purchase Invoice,DUPLICATE FOR TRANSPORTER,Duplicat per TRANSPORTADOR
1130apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py,Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amount,La fila {0} # Quantitat pagada no pot ser superior a la quantitat sol·licitada
1131DocType: Fiscal Year Company,Fiscal Year Company,Any fiscal Companyia
1132DocType: Packing Slip Item,DN Detail,Detall DN
1133DocType: Training Event,Conference,conferència
1134DocType: Employee Grade,Default Salary Structure,Estructura salarial predeterminada
1135DocType: Stock Entry,Send to Warehouse,Enviar a magatzem
1136apps/erpnext/erpnext/hr/report/daily_work_summary_replies/daily_work_summary_replies.py,Replies,Respostes
1137DocType: Timesheet,Billed,Facturat
1138DocType: Batch,Batch Description,Descripció lots
1139apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js,Creating student groups,La creació de grups d&#39;estudiants
1140apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,"Payment Gateway Account not created, please create one manually.","Pagament de comptes de porta d&#39;enllaç no es crea, si us plau crear una manualment."
1141DocType: Supplier Scorecard,Per Year,Per any
1142apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Not eligible for the admission in this program as per DOB,No és elegible per a l&#39;admissió en aquest programa segons la DOB
1143DocType: Sales Invoice,Sales Taxes and Charges,Els impostos i càrrecs de venda
1144DocType: Supplier Scorecard Period,PU-SSP-.YYYY.-,PU-SSP-.YYYY.-
1145DocType: Vital Signs,Height (In Meter),Alçada (en metro)
1146DocType: Student,Sibling Details,Detalls de germans
1147DocType: Vehicle Service,Vehicle Service,Servei en el vehicle
1148DocType: Employee,Reason for Resignation,Motiu del cessament
1149DocType: Sales Invoice,Credit Note Issued,Nota de Crèdit Publicat
1150DocType: Task,Weight,pes
1151DocType: Payment Reconciliation,Invoice/Journal Entry Details,Factura / Diari Detalls de l'entrada
1152apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,{0} bank transaction(s) created,S&#39;han creat {0} operacions bancàries
1153apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,{0} '{1}' not in Fiscal Year {2},{0} '{1}' no es troba en l'exercici fiscal {2}
1154DocType: Buying Settings,Settings for Buying Module,Ajustaments del mòdul de Compres
1155apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Asset {0} does not belong to company {1},Actius {0} no pertany a l&#39;empresa {1}
1156apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Please enter Purchase Receipt first,Si us plau primer entra el rebut de compra
1157DocType: Buying Settings,Supplier Naming By,NOmenament de proveïdors per
1158DocType: Activity Type,Default Costing Rate,Taxa d&#39;Incompliment Costea
1159apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Maintenance Schedule,Programa de manteniment
1160apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.","Llavors Tarifes de Preu es filtren sobre la base de client, grup de clients, Territori, Proveïdor, Tipus Proveïdor, Campanya, soci de vendes, etc."
1161DocType: Employee Promotion,Employee Promotion Details,Detalls de la promoció dels empleats
1162apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Inventory,Canvi net en l&#39;Inventari
1163DocType: Employee,Passport Number,Nombre de Passaport
1164DocType: Invoice Discounting,Accounts Receivable Credit Account,Comptes de crèdit a cobrar
1165apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Relation with Guardian2,Relació amb Guardian2
1166apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Manager,Gerent
1167DocType: Payment Entry,Payment From / To,El pagament de / a
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001168apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js,From Fiscal Year,Des de l&#39;any fiscal
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301169apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0},Nou límit de crèdit és menor que la quantitat pendent actual per al client. límit de crèdit ha de ser almenys {0}
1170apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Please set account in Warehouse {0},Establiu el compte a Magatzem {0}
1171apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,'Based On' and 'Group By' can not be same,'Basat En' i 'Agrupar Per' no pot ser el mateix
1172DocType: Sales Person,Sales Person Targets,Objectius persona de vendes
1173DocType: GSTR 3B Report,December,Desembre
1174DocType: Work Order Operation,In minutes,En qüestió de minuts
1175DocType: Production Plan,"If enabled, then system will create the material even if the raw materials are available","Si està activat, el sistema crearà el material encara que estiguin disponibles les matèries primeres"
1176apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,See past quotations,Consulteu cites anteriors
1177DocType: Issue,Resolution Date,Resolució Data
1178DocType: Lab Test Template,Compound,Compòsit
1179DocType: Opportunity,Probability (%),Probabilitat (%)
1180apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py,Dispatch Notification,Notificació d&#39;enviaments
1181apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Select Property,Seleccioneu la propietat
1182DocType: Course Activity,Course Activity,Activitat del curs
1183DocType: Student Batch Name,Batch Name,Nom del lot
1184DocType: Fee Validity,Max number of visit,Nombre màxim de visites
1185DocType: Accounting Dimension Detail,Mandatory For Profit and Loss Account,Obligatori per al compte de pèrdues i guanys
1186,Hotel Room Occupancy,Ocupació de l&#39;habitació de l&#39;hotel
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301187apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0},"Si us plau, estableix pagament en efectiu o Compte bancari predeterminat a la Forma de pagament {0}"
1188apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js,Enroll,inscriure
1189DocType: GST Settings,GST Settings,ajustaments GST
1190apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Currency should be same as Price List Currency: {0},La moneda ha de ser igual que la llista de preus Moneda: {0}
1191DocType: Selling Settings,Customer Naming By,Customer Naming By
1192DocType: Student Leave Application,Will show the student as Present in Student Monthly Attendance Report,Mostrarà a l&#39;estudiant com Estudiant Present en informes mensuals d&#39;assistència
1193DocType: Depreciation Schedule,Depreciation Amount,import de l&#39;amortització
1194apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Convert to Group,Convertir el Grup
1195DocType: Activity Cost,Activity Type,Tipus d'activitat
1196DocType: Request for Quotation,For individual supplier,Per proveïdor individual
1197DocType: BOM Operation,Base Hour Rate(Company Currency),La tarifa bàsica d&#39;Hora (Companyia de divises)
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +05301198,Qty To Be Billed,Quantitat per ser facturat
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301199apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py,Delivered Amount,Quantitat lliurada
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +05301200DocType: Coupon Code,Gift Card,Targeta Regal
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301201apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.,Quantitat reservada per a la producció: quantitat de matèries primeres per fabricar articles de fabricació.
1202DocType: Loyalty Point Entry Redemption,Redemption Date,Data de reemborsament
1203apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,This bank transaction is already fully reconciled,Aquesta transacció bancària ja està totalment conciliada
1204DocType: Sales Invoice,Packing List,Llista De Embalatge
1205apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Purchase Orders given to Suppliers.,Ordres de compra donades a Proveïdors.
1206DocType: Contract,Contract Template,Plantilla de contracte
1207DocType: Clinical Procedure Item,Transfer Qty,Quantitat de transferència
1208DocType: Purchase Invoice Item,Asset Location,Ubicació de l&#39;actiu
1209apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.py, From Date can not be greater than To Date,Des de Data no pot ser superior a Per a Data
1210DocType: Tax Rule,Shipping Zipcode,Codi postal d&#39;enviament
1211apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Publishing,Publicant
1212DocType: Accounts Settings,Report Settings,Configuració de l&#39;informe
1213DocType: Activity Cost,Projects User,Usuari de Projectes
1214apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Consumed,Consumit
1215apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,{0}: {1} not found in Invoice Details table,{0}: {1} no es troba a Detalls de la factura taula
1216DocType: Asset,Asset Owner Company,Propietari de l&#39;empresa propietària
1217DocType: Company,Round Off Cost Center,Completen centres de cost
1218apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Manteniment Visita {0} ha de ser cancel·lat abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
1219apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,What do you need help with?,En què necessites ajuda?
1220DocType: Employee Checkin,Shift Start,Inici Majúscules
1221apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js,Material Transfer,Transferència de material
1222DocType: Cost Center,Cost Center Number,Número del centre de costos
1223apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.py,Could not find path for ,No s&#39;ha pogut trobar la ruta
1224apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Opening (Dr),Obertura (Dr)
1225DocType: Compensatory Leave Request,Work End Date,Data de finalització de treball
1226DocType: Loan,Applicant,Sol · licitant
1227apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Posting timestamp must be after {0},Data i hora d'enviament ha de ser posterior a {0}
1228,GST Itemised Purchase Register,GST per elements de Compra Registre
1229apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,Applicable if the company is a limited liability company,Aplicable si l&#39;empresa és una societat de responsabilitat limitada
1230DocType: Course Scheduling Tool,Reschedule,Reprogramar
1231DocType: Item Tax Template,Item Tax Template,Plantilla d’impost d’ítems
1232DocType: Loan,Total Interest Payable,L&#39;interès total a pagar
1233apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Reason for Hold,Motiu de la retenció
1234DocType: Landed Cost Taxes and Charges,Landed Cost Taxes and Charges,Impostos i Càrrecs Landed Cost
1235apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges,Fila {0}: especifiqueu la raó d’exempció d’impostos en els impostos i els càrrecs de venda
1236DocType: Quality Goal Objective,Quality Goal Objective,Objectiu de Qualitat
1237DocType: Work Order Operation,Actual Start Time,Temps real d'inici
1238DocType: Purchase Invoice Item,Deferred Expense Account,Compte de despeses diferit
1239DocType: BOM Operation,Operation Time,Temps de funcionament
1240apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Finish,acabat
1241apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Base,base
1242DocType: Timesheet,Total Billed Hours,Total d&#39;hores facturades
1243DocType: Pricing Rule Item Group,Pricing Rule Item Group,Grup d’articles de la regla de preus
1244DocType: Travel Itinerary,Travel To,Viatjar a
1245apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Exchange Rate Revaluation master.,Mestre de revaloració de tipus de canvi.
1246apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Write Off Amount,Anota la quantitat
1247DocType: Leave Block List Allow,Allow User,Permetre a l'usuari
1248DocType: Journal Entry,Bill No,Factura Número
1249DocType: Company,Gain/Loss Account on Asset Disposal,Compte guany / pèrdua en la disposició d&#39;actius
1250DocType: Vehicle Log,Service Details,Detalls del servei
1251DocType: Lab Test Template,Grouped,Agrupats
1252DocType: Selling Settings,Delivery Note Required,Nota de lliurament Obligatòria
1253apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Submitting Salary Slips...,S&#39;estan enviant resguards salaris ...
1254DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee Number,Nombre de Garantia Bancària
1255DocType: Assessment Criteria,Assessment Criteria,Criteris d&#39;avaluació
1256DocType: BOM Item,Basic Rate (Company Currency),Tarifa Bàsica (En la divisa de la companyia)
1257apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"While creating account for child Company {0}, parent account {1} not found. Please create the parent account in corresponding COA","Durant la creació d&#39;un compte per a la companyia infantil {0}, no s&#39;ha trobat el compte pare {1}. Creeu el compte pare al COA corresponent"
1258apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js,Split Issue,Esdeveniment dividit
1259DocType: Student Attendance,Student Attendance,Assistència de l&#39;estudiant
1260apps/erpnext/erpnext/regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.js,No data to export,No hi ha dades a exportar
1261DocType: Sales Invoice Timesheet,Time Sheet,Horari
1262DocType: Manufacturing Settings,Backflush Raw Materials Based On,Backflush matèries primeres Based On
1263DocType: Sales Invoice,Port Code,Codi del port
1264apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Reserve Warehouse,Reserva Magatzem
1265DocType: Lead,Lead is an Organization,El plom és una organització
1266DocType: Guardian Interest,Interest,interès
1267apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_category/tax_category_dashboard.py,Pre Sales,abans de la compra
1268DocType: Instructor Log,Other Details,Altres detalls
1269apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py,Suplier,suplir
1270apps/erpnext/erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py,Actual Delivery Date,Data de lliurament real
1271DocType: Lab Test,Test Template,Plantilla de prova
1272DocType: Restaurant Order Entry Item,Served,Servit
1273apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Chapter information.,Informació del capítol.
1274DocType: Account,Accounts,Comptes
1275DocType: Vehicle,Odometer Value (Last),Valor del comptaquilòmetres (última)
1276apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Templates of supplier scorecard criteria.,Plantilles de criteri de quadre de comandament de proveïdors.
1277apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Marketing,Màrqueting
1278DocType: Sales Invoice,Redeem Loyalty Points,Canvieu els punts de fidelització
1279apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Payment Entry is already created,Ja està creat Entrada Pagament
1280DocType: Request for Quotation,Get Suppliers,Obteniu proveïdors
1281DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Current Stock,Estoc actual
1282DocType: Pricing Rule,System will notify to increase or decrease quantity or amount ,El sistema notificarà per augmentar o disminuir quantitat o quantitat
1283apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2},Fila # {0}: {1} Actius no vinculat a l&#39;element {2}
1284apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Preview Salary Slip,Salari vista prèvia de lliscament
1285apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Timesheet,Crea un full de temps
1286apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Account {0} has been entered multiple times,Compte {0} s&#39;ha introduït diverses vegades
1287DocType: Account,Expenses Included In Valuation,Despeses incloses en la valoració
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +05301288apps/erpnext/erpnext/hooks.py,Purchase Invoices,Factures de compra
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301289apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/membership/membership.py,You can only renew if your membership expires within 30 days,Només podeu renovar si la vostra pertinença caduca en un termini de 30 dies
1290DocType: Shopping Cart Settings,Show Stock Availability,Mostra la disponibilitat d&#39;existències
1291apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Set {0} in asset category {1} or company {2},Estableix {0} a la categoria d&#39;actius {1} o a l&#39;empresa {2}
1292apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,As per section 17(5),Segons l’apartat 17 (5)
1293DocType: Location,Longitude,Longitud
1294,Absent Student Report,Informe de l&#39;alumne absent
1295DocType: Crop,Crop Spacing UOM,UOM d&#39;espaiat de cultiu
1296DocType: Loyalty Program,Single Tier Program,Programa de nivell individual
1297DocType: Accounts Settings,Only select if you have setup Cash Flow Mapper documents,Seleccioneu només si heu configurat els documents del cartera de flux d&#39;efectiu
1298apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Address 1,Des de l&#39;adreça 1
1299DocType: Email Digest,Next email will be sent on:,El següent correu electrònic s'enviarà a:
1300DocType: Supplier Scorecard,Per Week,Per setmana
1301apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item has variants.,L&#39;article té variants.
1302apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py,Total Student,Total d&#39;estudiants
1303apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py,Item {0} not found,Article {0} no trobat
1304DocType: Bin,Stock Value,Estoc Valor
1305apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Duplicate {0} found in the table,Duplicar {0} que es troba a la taula
1306apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Company {0} does not exist,Companyia {0} no existeix
1307apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} has fee validity till {1},{0} té validesa de tarifa fins a {1}
1308apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Tree Type,Tipus Arbre
1309DocType: Leave Control Panel,Employee Grade (optional),Grau dels empleats (opcional)
1310DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Other,Aplica la regla sobre les altres
1311DocType: BOM Explosion Item,Qty Consumed Per Unit,Quantitat consumida per unitat
1312DocType: Shift Type,Late Entry Grace Period,Període d’ingrés tardà
1313DocType: GST Account,IGST Account,Compte IGST
1314DocType: Serial No,Warranty Expiry Date,Data final de garantia
1315DocType: Material Request Item,Quantity and Warehouse,Quantitat i Magatzem
1316DocType: Sales Invoice,Commission Rate (%),Comissió (%)
1317apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Please select Program,Seleccioneu Programa
1318DocType: Project,Estimated Cost,cost estimat
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +05301319DocType: Supplier Quotation,Link to material requests,Enllaç a les sol·licituds de materials
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301320apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Publish.vue,Publish,Publica
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301321apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Aerospace,Aeroespacial
1322,Fichier des Ecritures Comptables [FEC],Fichier des Ecritures comptables [FEC]
1323DocType: Journal Entry,Credit Card Entry,Introducció d'una targeta de crèdit
1324apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Invoices for Costumers.,Factures per als clients.
1325apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,In Value,en Valor
1326DocType: Asset Settings,Depreciation Options,Opcions de depreciació
1327apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Either location or employee must be required,Tant la ubicació com l&#39;empleat han de ser obligatoris
1328apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.js,Create Employee,Crear empleat
1329apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Invalid Posting Time,Hora de publicació no vàlida
1330DocType: Salary Component,Condition and Formula,Condició i fórmula
1331DocType: Lead,Campaign Name,Nom de la campanya
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +05301332apps/erpnext/erpnext/setup/default_energy_point_rules.py,On Task Completion,Completat la tasca
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301333apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,There is no leave period in between {0} and {1},No hi ha cap període de descans entre {0} i {1}
1334DocType: Fee Validity,Healthcare Practitioner,Practicant sanitari
1335DocType: Hotel Room,Capacity,Capacitat
1336DocType: Travel Request Costing,Expense Type,Tipus de despeses
1337DocType: Selling Settings,Close Opportunity After Days,Tancar Oportunitat Després Dies
1338,Reserved,Reservat
1339DocType: Driver,License Details,Detalls de la llicència
1340apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The field From Shareholder cannot be blank,El camp De l&#39;Accionista no pot estar en blanc
1341DocType: Leave Allocation,Allocation,Assignació
1342DocType: Purchase Order,Supply Raw Materials,Subministrament de Matèries Primeres
1343apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Structures have been assigned successfully,S&#39;han assignat estructures amb èxit
1344apps/erpnext/erpnext/config/getting_started.py,Create Opening Sales and Purchase Invoices,Creeu les factures de compra i venda d&#39;obertura
1345apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Current Assets,Actiu Corrent
1346apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,{0} is not a stock Item,{0} no és un Article d'estoc
1347apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_feedback/training_feedback.html,Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New',"Compartiu els vostres comentaris a la formació fent clic a &quot;Feedback de formació&quot; i, a continuació, &quot;Nou&quot;"
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301348DocType: Call Log,Caller Information,Informació de la trucada
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301349DocType: Mode of Payment Account,Default Account,Compte predeterminat
1350apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings first,Seleccioneu primer el magatzem de conservació de mostra a la configuració de valors
1351apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.,Seleccioneu el tipus de programa de nivell múltiple per a més d&#39;una regla de recopilació.
1352DocType: Payment Entry,Received Amount (Company Currency),Quantitat rebuda (Companyia de divises)
1353apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py,Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more details,"Pagament cancel·lat. Si us plau, consulteu el vostre compte GoCardless per obtenir més detalls"
1354DocType: Work Order,Skip Material Transfer to WIP Warehouse,Omitir el trasllat de material al magatzem WIP
1355DocType: Contract,N/A,N / A
1356DocType: Task Type,Task Type,Tipus de tasca
1357DocType: Topic,Topic Content,Contingut del tema
1358DocType: Delivery Settings,Send with Attachment,Envia amb adjunt
1359DocType: Service Level,Priorities,Prioritats
1360apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py,Please select weekly off day,Si us plau seleccioni el dia lliure setmanal
1361DocType: Inpatient Record,O Negative,O negatiu
1362DocType: Work Order Operation,Planned End Time,Planificació de Temps Final
1363DocType: POS Profile,Only show Items from these Item Groups,Mostra només els articles d’aquests grups d’elements
1364apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with existing transaction cannot be converted to ledger,El Compte de la transacció existent no es pot convertir a llibre major
1365apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Memebership Type Details,Detalls del tipus Memebership
1366DocType: Delivery Note,Customer's Purchase Order No,Del client Ordre de Compra No
1367DocType: Clinical Procedure,Consume Stock,Consumir estoc
1368DocType: Budget,Budget Against,contra pressupost
1369apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Lost Reasons,Motius perduts
1370apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py,Auto Material Requests Generated,Les sol·licituds de material auto generada
1371DocType: Shift Type,Working hours below which Half Day is marked. (Zero to disable),Hores laborals inferiors a les que es marca el mig dia (Zero per desactivar)
1372DocType: Job Card,Total Completed Qty,Quantitat total completada
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301373DocType: HR Settings,Auto Leave Encashment,Encens automàtic de permís
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301374apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js,Lost,Perdut
1375apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column,Vostè no pot entrar bo actual a 'Contra entrada de diari' columna
1376DocType: Employee Benefit Application Detail,Max Benefit Amount,Import màxim de beneficis
1377apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Reserved for manufacturing,Reservat per a la fabricació
1378DocType: Soil Texture,Sand,Sorra
1379apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Energy,Energia
1380DocType: Opportunity,Opportunity From,Oportunitat De
1381apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.,Fila {0}: {1} Nombres de sèrie obligatoris per a l&#39;element {2}. Heu proporcionat {3}.
1382apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Cannot set quantity less than delivered quantity,No es pot establir la quantitat inferior a la quantitat lliurada
1383apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Please select a table,Seleccioneu una taula
1384DocType: BOM,Website Specifications,Especificacions del lloc web
1385apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Please add the account to root level Company - %s,Afegiu el compte al nivell arrel Empresa -% s
1386DocType: Content Activity,Content Activity,Activitat de contingut
1387DocType: Special Test Items,Particulars,Particulars
1388DocType: Employee Checkin,Employee Checkin,Registre d’empleats
1389apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,{0}: From {0} of type {1},{0}: Des {0} de tipus {1}
1390apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Sends Mails to lead or contact based on a Campaign schedule,Envia Mails per dirigir-los o contactar-los en funció d’una programació de la campanya
1391apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Row {0}: Conversion Factor is mandatory,Fila {0}: el factor de conversió és obligatori
1392DocType: Student,A+,A +
1393apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,"Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","Regles Preu múltiples existeix amb el mateix criteri, si us plau, resoldre els conflictes mitjançant l&#39;assignació de prioritat. Regles de preus: {0}"
1394DocType: Exchange Rate Revaluation,Exchange Rate Revaluation Account,Compte de revaloració de tipus de canvi
1395apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Min Amt can not be greater than Max Amt,Min Amt no pot ser major que Max Amt
1396apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs,No es pot desactivar o cancel·lar BOM ja que està vinculat amb altres llistes de materials
1397apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js,Please select Company and Posting Date to getting entries,Seleccioneu Companyia i Data de publicació per obtenir entrades
1398DocType: Asset,Maintenance,Manteniment
1399apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Get from Patient Encounter,Obtenir de Trobada de pacients
1400DocType: Subscriber,Subscriber,Subscriptor
1401DocType: Item Attribute Value,Item Attribute Value,Element Atribut Valor
1402apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py,Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.,L&#39;intercanvi de divises ha de ser aplicable per a la compra o per a la venda.
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301403apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_ledger_entry/leave_ledger_entry.py,Only expired allocation can be cancelled,Només es pot cancel·lar l&#39;assignació caducada
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301404DocType: Item,Maximum sample quantity that can be retained,Quantitat màxima de mostra que es pot conservar
1405apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3},La fila {0} # L&#39;element {1} no es pot transferir més de {2} contra l&#39;ordre de compra {3}
1406apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Sales campaigns.,Campanyes de venda.
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301407apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Unknown Caller,Trucador desconegut
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301408DocType: Sales Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
1409
1410#### Note
1411
1412The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
1413
1414#### Description of Columns
1415
Frappe PR Bot748c0242018-06-21 10:34:28 +053014161. Calculation Type:
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301417 - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
1418 - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
1419 - **Actual** (as mentioned).
14202. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
14213. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
14224. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
14235. Rate: Tax rate.
14246. Amount: Tax amount.
14257. Total: Cumulative total to this point.
14268. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +053014279. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.","Plantilla de gravamen que es pot aplicar a totes les transaccions de venda. Aquesta plantilla pot contenir llista de caps d'impostos i també altres caps de despeses / ingressos com ""enviament"", ""Assegurances"", ""Maneig"", etc.
1428
1429 #### Nota
1430
1431 La taxa d'impost que definir aquí serà el tipus impositiu general per a tots els articles ** **. Si hi ha ** ** Els articles que tenen diferents taxes, han de ser afegits en l'Impost ** ** Article taula a l'article ** ** mestre.
1432
1433 #### Descripció de les Columnes
1434
1435 1. Tipus de Càlcul:
1436 - Això pot ser en ** Net Total ** (que és la suma de la quantitat bàsica).
1437 - ** En Fila Anterior total / import ** (per impostos o càrrecs acumulats). Si seleccioneu aquesta opció, l'impost s'aplica com un percentatge de la fila anterior (a la taula d'impostos) Quantitat o total.
1438 - Actual ** ** (com s'ha esmentat).
1439 2. Compte Cap: El llibre major de comptes en què es va reservar aquest impost
1440 3. Centre de Cost: Si l'impost / càrrega és un ingrés (com l'enviament) o despesa en què ha de ser reservat en contra d'un centre de costos.
1441 4. Descripció: Descripció de l'impost (que s'imprimiran en factures / cometes).
1442 5. Rate: Taxa d'impost.
1443 Juny. Quantitat: Quantitat d'impost.
1444 7. Total: Total acumulat fins aquest punt.
1445 8. Introdueixi Row: Si es basa en ""Anterior Fila Total"" es pot seleccionar el nombre de la fila que serà pres com a base per a aquest càlcul (per defecte és la fila anterior).
1446 Setembre. És aquesta Impostos inclosos en Taxa Bàsica?: Marcant això, vol dir que aquest impost no es mostrarà sota de la taula de partides, però serà inclòs en la tarifa bàsica de la taula principal element. Això és útil en la qual desitja donar un preu fix (inclosos tots els impostos) preu als clients."
1447DocType: Quality Action,Corrective,Correctiu
1448DocType: Employee,Bank A/C No.,Número de Compte Corrent
1449DocType: Quality Inspection Reading,Reading 7,Lectura 7
1450DocType: Purchase Invoice,UIN Holders,Titulars de la UIN
1451apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js,Partially Ordered,parcialment ordenat
1452DocType: Lab Test,Lab Test,Prova de laboratori
1453DocType: Student Report Generation Tool,Student Report Generation Tool,Eina de generació d&#39;informes per a estudiants
1454DocType: Healthcare Schedule Time Slot,Healthcare Schedule Time Slot,Horari d&#39;horari d&#39;assistència sanitària
1455apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Doc Name,Nom del document
1456DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Type,Expense Claim Type
1457DocType: Shopping Cart Settings,Default settings for Shopping Cart,Ajustos predeterminats del Carro de Compres
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301458apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Save Item,Desa l&#39;element
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301459apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_transaction_row.html,New Expense,Nova despesa
1460apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Ignore Existing Ordered Qty,Ignoreu la quantitat ordenada existent
1461apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Add Timeslots,Afegeix Timeslots
1462apps/erpnext/erpnext/stock/__init__.py,Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1},Establiu un compte al magatzem {0} o el compte d&#39;inventari predeterminat a la companyia {1}
1463apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Asset scrapped via Journal Entry {0},Actius rebutjat a través d&#39;entrada de diari {0}
1464DocType: Loan,Interest Income Account,Compte d&#39;Utilitat interès
1465DocType: Bank Transaction,Unreconciled,No conciliada
1466DocType: Shift Type,Allow check-out after shift end time (in minutes),Permet el check out després de l&#39;hora de finalització del torn (en minuts)
1467apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Max benefits should be greater than zero to dispense benefits,Els beneficis màxims haurien de ser més grans que zero per repartir beneficis
1468apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/grant_application/grant_application.py,Review Invitation Sent,Revisa la invitació enviada
1469DocType: Shift Assignment,Shift Assignment,Assignació de canvis
1470DocType: Employee Transfer Property,Employee Transfer Property,Propietat de transferència d&#39;empleats
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301471apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The field Equity/Liability Account cannot be blank,El camp Compte de responsabilitat / responsabilitat no pot estar en blanc
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301472apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.py,From Time Should Be Less Than To Time,Des del temps hauria de ser menys que el temps
1473apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Biotechnology,Biotecnologia
1474apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"Item {0} (Serial No: {1}) cannot be consumed as is reserverd\
1475 to fullfill Sales Order {2}.",L&#39;element {0} (número de sèrie: {1}) no es pot consumir com es reserverd \ a fullfill Order de vendes {2}.
1476apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Office Maintenance Expenses,Despeses de manteniment d'oficines
1477,BOM Explorer,Explorador de BOM
1478apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to ,Anar a
1479DocType: Shopify Settings,Update Price from Shopify To ERPNext Price List,Actualitza el preu de Storeify a la llista de preus d&#39;ERPNext
1480apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Setting up Email Account,Configuració de comptes de correu electrònic
1481apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Please enter Item first,Si us plau entra primer l'article
1482apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Needs Analysis,Necessita anàlisi
1483DocType: Asset Repair,Downtime,Temps d&#39;inactivitat
1484DocType: Account,Liability,Responsabilitat
1485apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.,Import sancionat no pot ser major que la reclamació Quantitat a la fila {0}.
1486apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Academic Term: ,Terme acadèmic:
1487DocType: Salary Detail,Do not include in total,No s&#39;inclouen en total
1488DocType: Quiz Activity,Quiz Activity,Activitat de proves
1489DocType: Company,Default Cost of Goods Sold Account,Cost per defecte del compte mercaderies venudes
1490apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1},La quantitat de mostra {0} no pot ser més de la quantitat rebuda {1}
1491apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Price List not selected,Llista de preus no seleccionat
1492DocType: Employee,Family Background,Antecedents de família
1493DocType: Request for Quotation Supplier,Send Email,Enviar per correu electrònic
1494DocType: Quality Goal,Weekday,Dia de la setmana
1495apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Warning: Invalid Attachment {0},Advertència: no vàlida Adjunt {0}
1496DocType: Item,Max Sample Quantity,Quantitat màxima de mostra
1497apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,No Permission,No permission
1498DocType: Contract Fulfilment Checklist,Contract Fulfilment Checklist,Llista de verificació del compliment del contracte
1499DocType: Vital Signs,Heart Rate / Pulse,Taxa / pols del cor
1500DocType: Supplier,Default Bank Account,Compte bancari per defecte
1501apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,"To filter based on Party, select Party Type first","Per filtrar la base de la festa, seleccioneu Partit Escrigui primer"
1502apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0},"""Actualització d'Estoc""no es pot comprovar perquè els articles no es lliuren a través de {0}"
1503DocType: Vehicle,Acquisition Date,Data d&#39;adquisició
1504apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Nos,Ens
1505DocType: Item,Items with higher weightage will be shown higher,Els productes amb major coeficient de ponderació se li apareixen més alta
1506apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record_dashboard.py,Lab Tests and Vital Signs,Proves de laboratori i signes vitals
1507DocType: Bank Reconciliation Detail,Bank Reconciliation Detail,Detall Conciliació Bancària
1508apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Asset {1} must be submitted,Fila # {0}: {1} d&#39;actius ha de ser presentat
1509apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py,No employee found,No s'ha trobat cap empeat
1510DocType: Supplier Quotation,Stopped,Detingut
1511DocType: Item,If subcontracted to a vendor,Si subcontractat a un proveïdor
1512apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js,Student Group is already updated.,Grup d&#39;alumnes ja està actualitzat.
1513apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Project Update.,Actualització del projecte.
1514DocType: SMS Center,All Customer Contact,Contacte tot client
1515DocType: Location,Tree Details,Detalls de l&#39;arbre
1516DocType: Marketplace Settings,Registered,Enregistrat
1517DocType: Training Event,Event Status,Estat d&#39;esdeveniments
1518DocType: Volunteer,Availability Timeslot,Disponibilitat Timeslot
1519apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Support Analytics,Suport Analytics
1520apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,"If you have any questions, please get back to us.","Si vostè té alguna pregunta, si us plau tornar a nosaltres."
1521DocType: Cash Flow Mapper,Cash Flow Mapper,Cartera de flux d&#39;efectiu
1522DocType: Item,Website Warehouse,Lloc Web del magatzem
1523DocType: Payment Reconciliation,Minimum Invoice Amount,Volum mínim Factura
1524apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: El Centre de Cost {2} no pertany a l'Empresa {3}
1525apps/erpnext/erpnext/www/lms/program.py,Program {0} does not exist.,El programa {0} no existeix.
1526apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Upload your letter head (Keep it web friendly as 900px by 100px),Carregueu el vostre capçal de lletra (manteniu-lo web a 900px per 100px)
1527apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Account {2} cannot be a Group,{0} {1}: Compte {2} no pot ser un grup
1528apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Timesheet {0} is already completed or cancelled,Part d&#39;hores {0} ja s&#39;hagi completat o cancel·lat
1529DocType: QuickBooks Migrator,QuickBooks Migrator,QuickBooks Migrator
1530apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html,No tasks,No hi ha tasques
1531apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Sales Invoice {0} created as paid,Factura de vendes {0} creada com a pagament
1532DocType: Item Variant Settings,Copy Fields to Variant,Copia els camps a la variant
1533DocType: Asset,Opening Accumulated Depreciation,L&#39;obertura de la depreciació acumulada
1534apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js,Score must be less than or equal to 5,Score ha de ser menor que o igual a 5
1535DocType: Program Enrollment Tool,Program Enrollment Tool,Eina d&#39;Inscripció Programa
1536apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,C-Form records,Registres C-Form
1537apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The shares already exist,Les accions ja existeixen
1538apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Customer and Supplier,Clients i Proveïdors
1539DocType: Email Digest,Email Digest Settings,Ajustos del processador d'emails
1540apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Thank you for your business!,Gràcies pel teu negoci!
1541apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Support queries from customers.,Consultes de suport de clients.
1542DocType: Employee Property History,Employee Property History,Historial de la propietat dels empleats
1543apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Variant Based On cannot be changed,La variant basada en no es pot canviar
1544DocType: Setup Progress Action,Action Doctype,Doctype d&#39;acció
1545DocType: HR Settings,Retirement Age,Edat de jubilació
1546DocType: Bin,Moving Average Rate,Moving Average Rate
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301547DocType: Share Transfer,To Shareholder,A l&#39;accionista
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301548apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Bill {1} dated {2},{0} contra Factura amb data {1} {2}
1549apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From State,De l&#39;Estat
1550apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Setup Institution,Institució de configuració
1551apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,Allocating leaves...,Allocant fulles ...
1552DocType: Program Enrollment,Vehicle/Bus Number,Vehicle / Nombre Bus
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301553apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Create New Contact,Crea un contacte nou
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301554apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course/course.js,Course Schedule,Horari del curs
1555DocType: GSTR 3B Report,GSTR 3B Report,Informe GSTR 3B
1556DocType: Request for Quotation Supplier,Quote Status,Estat de cotització
1557DocType: GoCardless Settings,Webhooks Secret,Webhooks Secret
1558DocType: Maintenance Visit,Completion Status,Estat de finalització
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301559apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Total payments amount can't be greater than {},L&#39;import total dels pagaments no pot ser superior a {}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301560DocType: Daily Work Summary Group,Select Users,Seleccioneu usuaris
1561DocType: Hotel Room Pricing Item,Hotel Room Pricing Item,Element de preus de l&#39;habitació de l&#39;hotel
1562DocType: Loyalty Program Collection,Tier Name,Nom del nivell
1563DocType: HR Settings,Enter retirement age in years,Introdueixi l&#39;edat de jubilació en anys
1564DocType: Crop,Target Warehouse,Magatzem destí
1565DocType: Payroll Employee Detail,Payroll Employee Detail,Detall d&#39;empleat de la nòmina
1566apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select a warehouse,Seleccioneu un magatzem
1567DocType: Cheque Print Template,Starting location from left edge,Posició inicial des la vora esquerra
1568,Territory Target Variance Based On Item Group,Variació objectiu del territori en funció del grup d&#39;ítems
1569DocType: Upload Attendance,Import Attendance,Importa Assistència
1570apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,All Item Groups,Tots els grups d'articles
1571DocType: Work Order,Item To Manufacture,Article a fabricar
1572DocType: Leave Control Panel,Employment Type (optional),Tipus d’ocupació (opcional)
1573DocType: Pricing Rule,Threshold for Suggestion,Llindar de suggeriments
1574apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,{0} {1} status is {2},L'estat {0} {1} està {2}
1575DocType: Water Analysis,Collection Temperature ,Temperatura de recollida
1576DocType: Employee,Provide Email Address registered in company,Proporcionar adreça de correu electrònic registrada a la companyia
1577DocType: Shopping Cart Settings,Enable Checkout,habilitar Comanda
1578apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Purchase Order to Payment,Ordre de compra de Pagament
1579apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Projected Qty,Quantitat projectada
1580DocType: Sales Invoice,Payment Due Date,Data de pagament
1581apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.","Reservats Quantitat: Quantitat va ordenar a la venda, però no entregat."
1582DocType: Drug Prescription,Interval UOM,Interval UOM
1583DocType: Customer,"Reselect, if the chosen address is edited after save","Torneu a seleccionar, si l&#39;adreça escollida s&#39;edita després de desar-la"
Shivam Mishrad8abac32019-10-30 14:06:56 +05301584apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Reserved Qty for Subcontract: Raw materials quantity to make subcontracted items.,Quantitat reservada per al subcontracte: quantitat de matèries primeres per fabricar articles subcontractats.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301585apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Item Variant {0} already exists with same attributes,Article Variant {0} ja existeix amb els mateixos atributs
1586DocType: Item,Hub Publishing Details,Detalls de publicació del Hub
1587apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py,'Opening',&#39;Obertura&#39;
1588apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Open To Do,Obert a fer
1589DocType: Pricing Rule,Mixed Conditions,Condicions mixtes
1590apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Call Summary Saved,Resum de trucades Desat
1591DocType: Issue,Via Customer Portal,A través del portal del client
1592DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Actual Amount,Import real
1593apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,SGST Amount,Import SGST
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001594DocType: Lab Test Template,Result Format,Format de resultats
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301595DocType: Expense Claim,Expenses,Despeses
1596DocType: Service Level,Support Hours,Horari d&#39;assistència
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301597apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Delivery Notes,Notes de lliurament
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301598DocType: Item Variant Attribute,Item Variant Attribute,Article Variant Atribut
1599,Purchase Receipt Trends,Purchase Receipt Trends
1600DocType: Payroll Entry,Bimonthly,bimensual
1601DocType: Vehicle Service,Brake Pad,Pastilla de fre
1602DocType: Fertilizer,Fertilizer Contents,Contingut de fertilitzants
1603apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Research & Development,Investigació i Desenvolupament
1604apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py,Amount to Bill,La quantitat a Bill
1605apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Based On Payment Terms,Basat en termes de pagament
1606apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,ERPNext Settings,Configuració ERPNext
1607DocType: Company,Registration Details,Detalls de registre
1608apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,Couldn't Set Service Level Agreement {0}.,No s&#39;ha pogut establir un acord de nivell de servei {0}.
1609DocType: Timesheet,Total Billed Amount,Suma total Anunciada
1610DocType: Item Reorder,Re-Order Qty,Re-Quantitat
1611DocType: Leave Block List Date,Leave Block List Date,Deixa Llista de bloqueig Data
1612DocType: Quality Feedback Parameter,Quality Feedback Parameter,Paràmetre de comentaris de qualitat
1613apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM #{0}: Raw material cannot be same as main Item,BOM # {0}: el material brut no pot ser igual que l&#39;element principal
1614apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and Charges,Total d&#39;comissions aplicables en la compra Taula de rebuts Els articles han de ser iguals que les taxes totals i càrrecs
1615DocType: Production Plan Item,"If enabled, system will create the work order for the exploded items against which BOM is available.","Si està activat, el sistema crearà l’ordre de treball dels elements explotats en els quals es disposa de BOM."
1616DocType: Sales Team,Incentives,Incentius
1617DocType: SMS Log,Requested Numbers,Números sol·licitats
1618DocType: Volunteer,Evening,Nit
1619DocType: Quiz,Quiz Configuration,Configuració del test
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301620DocType: Vital Signs,Normal,Normal
1621apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py,"Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping Cart","Habilitació d &#39; «ús de Compres&#39;, com cistella de la compra és activat i ha d&#39;haver almenys una regla fiscal per Compres"
1622DocType: Sales Invoice Item,Stock Details,Estoc detalls
1623apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Project Value,Valor de Projecte
1624apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Point-of-Sale,Punt de venda
1625DocType: Fee Schedule,Fee Creation Status,Estat de creació de tarifes
1626apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time,Creeu comandes de vendes per ajudar-vos a planificar el vostre treball i a lliurar-lo puntualment
1627DocType: Vehicle Log,Odometer Reading,La lectura del odòmetre
1628apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'","El saldo del compte ja està en crèdit, no tens permisos per establir-lo com 'El balanç ha de ser ""com ""Dèbit """
1629DocType: Account,Balance must be,El balanç ha de ser
1630,Available Qty,Disponible Quantitat
1631DocType: Shopify Settings,Default Warehouse to to create Sales Order and Delivery Note,Default Warehouse a per crear la comanda de vendes i la nota de lliurament
1632DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Total,Total fila anterior
1633DocType: Purchase Invoice Item,Rejected Qty,rebutjat Quantitat
1634DocType: Setup Progress Action,Action Field,Camp d&#39;acció
1635DocType: Healthcare Settings,Manage Customer,Gestioneu el client
1636DocType: Amazon MWS Settings,Always synch your products from Amazon MWS before synching the Orders details,Sincronitzeu sempre els vostres productes d&#39;Amazon MWS abans de sincronitzar els detalls de les comandes
1637DocType: Delivery Trip,Delivery Stops,Els terminis de lliurament
1638DocType: Salary Slip,Working Days,Dies feiners
1639apps/erpnext/erpnext/accounts/deferred_revenue.py,Cannot change Service Stop Date for item in row {0},No es pot canviar la data de parada del servei per a l&#39;element a la fila {0}
1640DocType: Serial No,Incoming Rate,Incoming Rate
1641DocType: Packing Slip,Gross Weight,Pes Brut
1642DocType: Leave Type,Encashment Threshold Days,Dies de llindar d&#39;encashment
1643,Final Assessment Grades,Qualificacions d&#39;avaluació final
1644apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,The name of your company for which you are setting up this system.,El nom de la teva empresa per a la qual està creant aquest sistema.
1645DocType: HR Settings,Include holidays in Total no. of Working Days,Inclou vacances en el número total de dies laborables
1646apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/sample_data.py,Setup your Institute in ERPNext,Configura el vostre institut a ERPNext
1647DocType: Agriculture Analysis Criteria,Plant Analysis,Anàlisi de plantes
1648DocType: Task,Timeline,Cronologia
1649apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Hold,Mantenir
1650apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,Alternate Item,Element alternatiu
1651DocType: Shopify Log,Request Data,Sol·licitud de dades
1652DocType: Employee,Date of Joining,Data d'ingrés
1653DocType: Naming Series,Update Series,Actualitza Sèries
1654DocType: Supplier Quotation,Is Subcontracted,Es subcontracta
1655DocType: Restaurant Table,Minimum Seating,Seient mínim
1656DocType: Item Attribute,Item Attribute Values,Element Valors d'atributs
1657DocType: Examination Result,Examination Result,examen Resultat
1658apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Purchase Receipt,Albarà de compra
1659,Received Items To Be Billed,Articles rebuts per a facturar
1660DocType: Purchase Invoice,Accounting Dimensions,Dimensions comptables
1661,Subcontracted Raw Materials To Be Transferred,Matèries primeres subcontractades a transferir
1662apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Currency exchange rate master.,Tipus de canvi principal.
1663,Sales Person Target Variance Based On Item Group,Persona de venda Variació objectiu basada en el grup d’elements
1664apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Reference Doctype must be one of {0},Referència Doctype ha de ser un {0}
1665apps/erpnext/erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js,Filter Total Zero Qty,Nombre total de filtres zero
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301666DocType: Work Order,Plan material for sub-assemblies,Material de Pla de subconjunts
1667apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM {0} must be active,BOM {0} ha d'estar activa
1668apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,No Items available for transfer,Sense articles disponibles per a la transferència
1669DocType: Employee Boarding Activity,Activity Name,Nom de l&#39;activitat
1670apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Change Release Date,Canvia la data de llançament
1671apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be different,La quantitat de producte acabada <b>{0}</b> i la quantitat <b>{1}</b> no pot ser diferent
1672apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Closing (Opening + Total),Tancament (obertura + total)
1673DocType: Delivery Settings,Dispatch Notification Attachment,Adjunt de notificació de distribució
1674DocType: Payroll Entry,Number Of Employees,Nombre d&#39;empleats
1675DocType: Journal Entry,Depreciation Entry,Entrada depreciació
1676apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py,Please select the document type first,Si us plau. Primer seleccioneu el tipus de document
1677apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,You have to enable auto re-order in Stock Settings to maintain re-order levels.,Heu d’habilitar la reordena automàtica a Configuració d’accions per mantenir els nivells de reordenament.
1678apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py,Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit,Cancel·la Visites Materials {0} abans de cancel·lar aquesta visita de manteniment
1679DocType: Pricing Rule,Rate or Discount,Tarifa o descompte
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301680apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank/bank_dashboard.py,Bank Details,Detalls del banc
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301681DocType: Vital Signs,One Sided,Un costat
1682apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to Item {1},El número de Sèrie {0} no pertany a l'article {1}
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301683DocType: Purchase Order Item Supplied,Required Qty,Quantitat necessària
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301684DocType: Marketplace Settings,Custom Data,Dades personalitzades
1685apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger.,Complexos de dipòsit de transaccions existents no es poden convertir en el llibre major.
1686DocType: Service Day,Service Day,Dia del servei
1687apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Project Summary for {0},Resum del projecte per a {0}
1688apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py,Unable to update remote activity,No es pot actualitzar l&#39;activitat remota
1689apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Serial no is mandatory for the item {0},La sèrie no és obligatòria per a l&#39;element {0}
1690DocType: Bank Reconciliation,Total Amount,Quantitat total
1691apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,From Date and To Date lie in different Fiscal Year,A partir de data i data es troben en diferents exercicis
1692apps/erpnext/erpnext/healthcare/utils.py,The Patient {0} do not have customer refrence to invoice,El pacient {0} no té confirmació del client a la factura
1693DocType: Quality Feedback Template,Quality Feedback Template,Plantilla de comentaris de qualitat
1694apps/erpnext/erpnext/config/education.py,LMS Activity,Activitat LMS
1695apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Internet Publishing,Publicant a Internet
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301696apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js,Creating {0} Invoice,S&#39;està creant {0} factura
1697DocType: Medical Code,Medical Code Standard,Codi mèdic estàndard
1698DocType: Soil Texture,Clay Composition (%),Composició de fang (%)
1699DocType: Item Group,Item Group Defaults,Element Defaults del grup d&#39;elements
1700apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js,Please save before assigning task.,Deseu abans d&#39;assignar una tasca.
1701apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Balance Value,Valor Saldo
1702DocType: Lab Test,Lab Technician,Tècnic de laboratori
1703apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py,Sales Price List,Llista de preus de venda
1704DocType: Healthcare Settings,"If checked, a customer will be created, mapped to Patient.
1705Patient Invoices will be created against this Customer. You can also select existing Customer while creating Patient.","Si està marcada, es crearà un client, assignat a Pacient. Les factures del pacient es crearan contra aquest client. També podeu seleccionar el client existent mentre feu el pacient."
1706apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,Customer isn't enrolled in any Loyalty Program,El client no està inscrit en cap programa de lleialtat
1707DocType: Bank Reconciliation,Account Currency,Compte moneda
1708DocType: Lab Test,Sample ID,Identificador de mostra
1709apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Please mention Round Off Account in Company,"Si us plau, Compte Off rodona a l&#39;empresa"
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301710DocType: Purchase Receipt,Range,Abast
1711DocType: Supplier,Default Payable Accounts,Comptes per Pagar per defecte
1712apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Employee {0} is not active or does not exist,L'Empleat {0} no està actiu o no existeix
1713DocType: Fee Structure,Components,components
1714DocType: Support Search Source,Search Term Param Name,Nom del paràmetre de cerca del paràmetre
1715DocType: Item Barcode,Item Barcode,Codi de barres d'article
1716DocType: Delivery Trip,In Transit,En trànsit
1717DocType: Woocommerce Settings,Endpoints,Punts extrems
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301718DocType: Shopping Cart Settings,Show Configure Button,Mostra el botó de configuració
1719DocType: Quality Inspection Reading,Reading 6,Lectura 6
1720apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice,No es pot {0} {1} {2} sense cap factura pendent negatiu
1721DocType: Share Transfer,From Folio No,Des del Folio núm
1722DocType: Purchase Invoice Advance,Purchase Invoice Advance,Factura de compra anticipada
1723DocType: Shift Type,Every Valid Check-in and Check-out,Totes les check-in i check-out vàlides
1724apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1},Fila {0}: entrada de crèdit no pot vincular amb un {1}
1725apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Define budget for a financial year.,Definir pressupost per a un exercici.
1726DocType: Shopify Tax Account,ERPNext Account,Compte ERPNext
1727apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.py,Provide the academic year and set the starting and ending date.,Proporciona el curs acadèmic i estableix la data d’inici i finalització.
1728apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} is blocked so this transaction cannot proceed,{0} està bloquejat perquè aquesta transacció no pugui continuar
1729DocType: Budget,Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on MR,Acció si el pressupost mensual acumulat va superar el MR
1730DocType: Employee,Permanent Address Is,Adreça permanent
1731DocType: Work Order Operation,Operation completed for how many finished goods?,L'operació es va realitzar per la quantitat de productes acabats?
1732apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Healthcare Practitioner {0} not available on {1},L&#39;assistent sanitari {0} no està disponible el {1}
1733DocType: Payment Terms Template,Payment Terms Template,Plantilla de condicions de pagament
1734apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,The Brand,La Marca
1735DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Rented To Date,Llogat a la data
1736DocType: Manufacturing Settings,Allow Multiple Material Consumption,Permet el consum de diversos materials
1737DocType: Employee,Exit Interview Details,Detalls de l'entrevista final
1738DocType: Item,Is Purchase Item,És Compra d'articles
1739DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Purchase Invoice,Factura de Compra
1740DocType: Manufacturing Settings,Allow multiple Material Consumption against a Work Order,Permet el consum múltiple de material contra una comanda de treball
1741DocType: GL Entry,Voucher Detail No,Número de detall del comprovant
1742DocType: Email Digest,New Sales Invoice,Nova factura de venda
1743DocType: Stock Entry,Total Outgoing Value,Valor Total sortint
1744DocType: Healthcare Practitioner,Appointments,Cites
1745apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review_list.js,Action Initialised,Acció Inicialitzada
1746apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year,Data i Data de Tancament d&#39;obertura ha de ser dins el mateix any fiscal
1747DocType: Lead,Request for Information,Sol·licitud d'Informació
1748DocType: Course Activity,Activity Date,Data de l’activitat
1749apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,{} of {},{} de {}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301750DocType: Sales Invoice Item,Rate With Margin (Company Currency),Taxa amb marge (moneda d&#39;empresa)
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301751apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/Sidebar.vue,Categories,Categories
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301752apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Sync Offline Invoices,Les factures sincronització sense connexió
1753DocType: Payment Request,Paid,Pagat
1754DocType: Service Level,Default Priority,Prioritat per defecte
1755DocType: Program Fee,Program Fee,tarifa del programa
1756DocType: BOM Update Tool,"Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate ""BOM Explosion Item"" table as per new BOM.
1757It also updates latest price in all the BOMs.","Reemplaceu una BOM en particular en totes les altres BOM on s&#39;utilitzi. Reemplaçarà l&#39;antic enllaç BOM, actualitzarà els costos i regenerarà la taula &quot;BOM Explosion Item&quot; segons la nova BOM. També actualitza el preu més recent en totes les BOM."
1758DocType: Employee Skill Map,Employee Skill Map,Mapa d’habilitats dels empleats
1759apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,The following Work Orders were created:,Es van crear les següents ordres de treball:
1760DocType: Salary Slip,Total in words,Total en paraules
1761DocType: Inpatient Record,Discharged,Descarregat
1762DocType: Material Request Item,Lead Time Date,Termini d'execució Data
1763,Employee Advance Summary,Resum avançat dels empleats
1764DocType: Asset,Available-for-use Date,Data disponible per a ús
1765DocType: Guardian,Guardian Name,nom tutor
1766DocType: Cheque Print Template,Has Print Format,Format d&#39;impressió té
1767DocType: Support Settings,Get Started Sections,Comença les seccions
1768DocType: Lead,CRM-LEAD-.YYYY.-,CRM-LEAD -YYYY.-
1769DocType: Invoice Discounting,Sanctioned,sancionada
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +05301770,Base Amount,Import base
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301771apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js,Total Contribution Amount: {0},Import total de la contribució: {0}
1772apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},Fila #{0}: Si us plau especifica el número de sèrie per l'article {1}
1773DocType: Payroll Entry,Salary Slips Submitted,Rebutjos salaris enviats
1774DocType: Crop Cycle,Crop Cycle,Cicle de cultius
1775apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,"For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.","Pels articles &#39;Producte Bundle&#39;, Magatzem, Serial No i lots No serà considerat en el quadre &#39;Packing List&#39;. Si Warehouse i lots No són les mateixes per a tots els elements d&#39;embalatge per a qualsevol element &#39;Producte Bundle&#39;, aquests valors es poden introduir a la taula principal de l&#39;article, els valors es copiaran a la taula &quot;Packing List &#39;."
1776DocType: Amazon MWS Settings,BR,BR
1777apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Place,Des de la Plaça
1778DocType: Student Admission,Publish on website,Publicar al lloc web
1779apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date,Factura Proveïdor La data no pot ser major que la data de publicació
1780DocType: Installation Note,MAT-INS-.YYYY.-,MAT-INS-.YYYY.-
1781DocType: Subscription,Cancelation Date,Data de cancel·lació
1782DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Order Item,Ordre de compra d'articles
1783DocType: Agriculture Task,Agriculture Task,Tasca de l&#39;agricultura
1784apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Indirect Income,Ingressos Indirectes
1785DocType: Student Attendance Tool,Student Attendance Tool,Eina d&#39;assistència dels estudiants
1786DocType: Restaurant Menu,Price List (Auto created),Llista de preus (creada automàticament)
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301787DocType: Pick List Item,Picked Qty,Escollit Qty
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301788DocType: Cheque Print Template,Date Settings,Configuració de la data
1789apps/erpnext/erpnext/education/doctype/question/question.py,A question must have more than one options,Una pregunta ha de tenir més d&#39;una opció
1790apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Variance,Desacord
1791DocType: Employee Promotion,Employee Promotion Detail,Detall de la promoció dels empleats
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301792DocType: SMS Center,Total Message(s),Total Missatge(s)
1793DocType: Share Balance,Purchased,Comprat
1794DocType: Item Variant Settings,Rename Attribute Value in Item Attribute.,Canvieu el nom del valor de l&#39;atribut a l&#39;atribut de l&#39;element.
1795DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Percentage,Percentatge de descompte addicional
1796apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,View a list of all the help videos,Veure una llista de tots els vídeos d&#39;ajuda
1797DocType: Agriculture Analysis Criteria,Soil Texture,Textura del sòl
1798DocType: Bank Reconciliation,Select account head of the bank where cheque was deposited.,Seleccioneu cap compte del banc on xec va ser dipositat.
1799DocType: Selling Settings,Allow user to edit Price List Rate in transactions,Permetre a l'usuari editar la Llista de Preus de Tarifa en transaccions
1800DocType: Pricing Rule,Max Qty,Quantitat màxima
1801apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.js,Print Report Card,Impressió de la targeta d&#39;informe
1802apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py,"Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \
1803 Please enter a valid Invoice","Fila {0}: {1} factura no és vàlida, podria ser cancel·lat / no existeix. \ Introduïu una factura vàlida"
1804apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance,Fila {0}: El pagament contra Vendes / Ordre de Compra sempre ha d'estar marcat com a pagamet anticipat (bestreta)
1805apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Chemical,Químic
1806DocType: Salary Component Account,Default Bank / Cash account will be automatically updated in Salary Journal Entry when this mode is selected.,Defecte del compte bancari / efectiu s&#39;actualitzarà automàticament en el Salari entrada de diari quan es selecciona aquesta manera.
1807DocType: Quiz,Latest Attempt,Últim intent
1808DocType: Quiz Result,Quiz Result,Resultat de la prova
1809apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Total leaves allocated is mandatory for Leave Type {0},Les fulles totals assignades són obligatòries per al tipus Leave {0}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301810apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2},Fila # {0}: taxa no pot ser més gran que la taxa utilitzada en {1} {2}
1811apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Meter,Metre
1812DocType: Workstation,Electricity Cost,Cost d'electricitat
1813apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/water_analysis/water_analysis.py,Lab testing datetime cannot be before collection datetime,La prova de laboratori datetime no pot ser abans de la data de cobrament
1814DocType: Subscription Plan,Cost,Cost
1815DocType: HR Settings,Don't send Employee Birthday Reminders,No envieu Empleat recordatoris d'aniversari
1816DocType: Expense Claim,Total Advance Amount,Import avançat total
1817DocType: Delivery Stop,Estimated Arrival,Arribada estimada
1818apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,See All Articles,Veure tots els articles
1819apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Walk In,Walk In
1820DocType: Item,Inspection Criteria,Criteris d'Inspecció
1821apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js,Transfered,Transferit
1822DocType: BOM Website Item,BOM Website Item,BOM lloc web d&#39;articles
1823apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Upload your letter head and logo. (you can edit them later).,Puja el teu cap lletra i logotip. (Pots editar més tard).
1824DocType: Timesheet Detail,Bill,projecte de llei
1825apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,White,Blanc
1826apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Invalid Company for Inter Company Transaction.,Empresa no vàlida per a transaccions entre empreses.
1827DocType: SMS Center,All Lead (Open),Tots els clients potencials (Obert)
1828apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cash_flow_mapping/cash_flow_mapping.py,You can only select a maximum of one option from the list of check boxes.,Només podeu seleccionar un màxim d&#39;una opció a la llista de caselles de verificació.
1829DocType: Purchase Invoice,Get Advances Paid,Obtenir bestretes pagades
1830DocType: Item,Automatically Create New Batch,Crear nou lot de forma automàtica
1831DocType: Woocommerce Settings,"The user that will be used to create Customers, Items and Sales Orders. This user should have the relevant permissions.","L’usuari que s’utilitzarà per crear Clients, Articles i Comandes de Vendes. Aquest usuari hauria de tenir els permisos pertinents."
1832DocType: Supplier,Represents Company,Representa l&#39;empresa
1833apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Make ,Fer
1834DocType: Student Admission,Admission Start Date,L&#39;entrada Data d&#39;Inici
1835DocType: Journal Entry,Total Amount in Words,Suma total en Paraules
1836apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_tree.js,New Employee,Nou empleat
1837apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Order Type must be one of {0},Tipus d'ordre ha de ser un de {0}
1838DocType: Lead,Next Contact Date,Data del següent contacte
1839apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,Opening Qty,Quantitat d'obertura
1840DocType: Healthcare Settings,Appointment Reminder,Recordatori de cites
1841apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Please enter Account for Change Amount,"Si us plau, introdueixi el compte per al Canvi Monto"
1842DocType: Program Enrollment Tool Student,Student Batch Name,Lot Nom de l&#39;estudiant
1843DocType: Holiday List,Holiday List Name,Nom de la Llista de vacances
1844apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Importing Items and UOMs,Importació d&#39;elements i OIM
1845DocType: Repayment Schedule,Balance Loan Amount,Saldo del Préstec Monto
1846apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Added to details,S&#39;ha afegit als detalls
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +05301847apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,"Sorry,coupon code are exhausted","Ho sentim, el codi de cupó s&#39;ha esgotat"
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301848DocType: Communication Medium,Catch All,Agafa tot
1849apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js,Schedule Course,Calendari de Cursos
1850DocType: Budget,Applicable on Material Request,Aplicable a la sol·licitud de material
1851apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Stock Options,Opcions sobre accions
1852apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,No Items added to cart,No hi ha elements afegits al carretó
1853DocType: Journal Entry Account,Expense Claim,Compte de despeses
1854apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Do you really want to restore this scrapped asset?,De veres voleu restaurar aquest actiu rebutjat?
1855apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Qty for {0},Quantitat de {0}
1856DocType: Attendance,Leave Application,Deixar Aplicació
1857DocType: Patient,Patient Relation,Relació del pacient
1858DocType: Item,Hub Category to Publish,Categoria de concentradora per publicar
1859DocType: Leave Block List,Leave Block List Dates,Deixa llista de blocs dates
1860apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Sales Order {0} has reservation for item {1}, you can
1861 only deliver reserved {1} against {0}. Serial No {2} cannot
1862 be delivered","L&#39;ordre de vendes {0} té reserva per a l&#39;element {1}, només podeu publicar {1} reservat contra {0}. El número de sèrie {2} no es pot lliurar"
1863DocType: Sales Invoice,Billing Address GSTIN,Adreça de facturació GSTIN
1864DocType: Homepage,Hero Section Based On,Basada en la secció d’herois
1865DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Total Eligible HRA Exemption,Exempció total d&#39;HRA elegible
1866apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.,GSTIN no vàlid. Un GSTIN ha de tenir 15 caràcters.
1867DocType: Assessment Plan,Evaluate,Avaluar
1868DocType: Workstation,Net Hour Rate,Hora taxa neta
1869DocType: Landed Cost Purchase Receipt,Landed Cost Purchase Receipt,Landed Cost rebut de compra
1870DocType: Supplier Scorecard Period,Criteria,Criteris
1871DocType: Packing Slip Item,Packing Slip Item,Albarà d'article
1872DocType: Purchase Invoice,Cash/Bank Account,Compte de Caixa / Banc
1873DocType: Travel Itinerary,Train,Tren
1874,Delayed Item Report,Informe de l&#39;article retardat
1875apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Eligible ITC,ITC elegible
1876DocType: Healthcare Service Unit,Inpatient Occupancy,Ocupació hospitalària
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301877apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/PublishedItems.vue,Publish Your First Items,Publica els teus primers articles
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301878DocType: Sample Collection,HLC-SC-.YYYY.-,HLC-SC-.YYYY.-
1879DocType: Shift Type,Time after the end of shift during which check-out is considered for attendance.,Temps després del final del torn durant el qual es preveu el check-out per assistència.
1880apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js,Please specify a {0},Si us plau especificar un {0}
1881apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Removed items with no change in quantity or value.,Elements retirats sense canvi en la quantitat o el valor.
1882DocType: Delivery Note,Delivery To,Lliurar a
1883apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Variant creation has been queued.,S&#39;ha creat la creació de variants.
1884apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py,Work Summary for {0},Resum de treball per a {0}
1885DocType: Department,The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver.,El primer Agrovador d&#39;abandonament de la llista serà establert com a Deixat aprovador per defecte.
1886apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Attribute table is mandatory,Taula d&#39;atributs és obligatori
1887apps/erpnext/erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py,Delayed Days,Dies retardats
1888DocType: Production Plan,Get Sales Orders,Rep ordres de venda
1889apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,{0} can not be negative,{0} no pot ser negatiu
1890apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js,Connect to Quickbooks,Connecteu-vos a Quickbooks
1891apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Clear values,Neteja els valors
1892DocType: Training Event,Self-Study,Acte estudi
1893DocType: POS Closing Voucher,Period End Date,Data de finalització del període
1894apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Transport Receipt No and Date are mandatory for your chosen Mode of Transport,El número de recepció i la data de transport no són obligatoris per al mode de transport escollit
1895apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/soil_texture/soil_texture.py,Soil compositions do not add up to 100,Les composicions del sòl no contenen fins a 100
1896apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Discount,Descompte
1897apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Row {0}: {1} is required to create the Opening {2} Invoices,La fila {0}: {1} és necessària per crear les factures d&#39;obertura {2}
1898DocType: Membership,Membership,Membres
1899DocType: Asset,Total Number of Depreciations,Nombre total d&#39;amortitzacions
1900apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,Debit A/C Number,Número A / C de dèbit
1901DocType: Sales Invoice Item,Rate With Margin,Amb la taxa de marge
1902DocType: Purchase Invoice,Is Return (Debit Note),És retorn (Nota de dèbit)
1903DocType: Workstation,Wages,Salari
1904DocType: Asset Maintenance,Maintenance Manager Name,Nom del gestor de manteniment
1905apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,Transactions against the company already exist! ,Les transaccions amb l&#39;empresa ja existeixen.
1906apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Requesting Site,Sol·licitant el lloc
1907DocType: Agriculture Task,Urgent,Urgent
1908apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Fetching records......,Recuperació de registres ......
1909apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1},"Si us plau, especifiqueu un ID de fila vàlida per a la fila {0} a la taula {1}"
1910apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py,Unable to find variable: ,No es pot trobar la variable:
1911apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Please select a field to edit from numpad,Seleccioneu un camp per editar des del teclat numèric
1912apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.,No es pot convertir en un element d&#39;actiu fix quan es creï Stock Ledger.
1913DocType: Subscription Plan,Fixed rate,Taxa fixa
1914apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record.js,Admit,Admit
1915apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Go to the Desktop and start using ERPNext,Aneu a l&#39;escriptori i començar a utilitzar ERPNext
1916apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.js,Pay Remaining,Pagament restant
1917DocType: Purchase Invoice Item,Manufacturer,Fabricant
1918DocType: Landed Cost Item,Purchase Receipt Item,Rebut de compra d'articles
1919DocType: Leave Allocation,Total Leaves Encashed,Total de fulles encastades
1920DocType: POS Profile,Sales Invoice Payment,El pagament de factures de vendes
1921DocType: Quality Inspection Template,Quality Inspection Template Name,Nom de plantilla d&#39;inspecció de qualitat
1922DocType: Project,First Email,Primer correu electrònic
1923DocType: Company,Exception Budget Approver Role,Excepció paper de l&#39;aprovació pressupostària
1924DocType: Purchase Invoice,"Once set, this invoice will be on hold till the set date","Una vegada configurat, aquesta factura estarà en espera fins a la data establerta"
1925DocType: Cashier Closing,POS-CLO-,POS-CLO-
1926apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Selling Amount,Quantitat de Venda
1927DocType: Repayment Schedule,Interest Amount,Suma d&#39;interès
1928DocType: Job Card,Time Logs,Registres de temps
1929DocType: Sales Invoice,Loyalty Amount,Import de fidelització
1930DocType: Employee Transfer,Employee Transfer Detail,Detall de transferència d&#39;empleats
1931DocType: Serial No,Creation Document No,Creació document nº
1932DocType: Location,Location Details,Detalls de la ubicació
1933DocType: Share Transfer,Issue,Incidència
1934apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_encounter/patient_encounter_dashboard.py,Records,Registres
1935DocType: Asset,Scrapped,rebutjat
1936DocType: Item,Item Defaults,Defaults de l&#39;element
1937DocType: Cashier Closing,Returns,les devolucions
1938DocType: Job Card,WIP Warehouse,WIP Magatzem
1939apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Serial No {0} is under maintenance contract upto {1},Serial No {0} està sota contracte de manteniment fins {1}
1940apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Recruitment,reclutament
1941DocType: Lead,Organization Name,Nom de l'organització
1942DocType: Support Settings,Show Latest Forum Posts,Mostra les darreres publicacions del fòrum
1943DocType: Tax Rule,Shipping State,Estat de l&#39;enviament
1944,Projected Quantity as Source,Quantitat projectada com Font
1945apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button,L'article ha de ser afegit usant 'Obtenir elements de rebuts de compra' botó
1946apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js,Delivery Trip,Viatge de lliurament
1947DocType: Student,A-,A-
1948DocType: Share Transfer,Transfer Type,Tipus de transferència
1949DocType: Pricing Rule,Quantity and Amount,Quantitat i quantitat
1950apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Sales Expenses,Despeses de venda
1951DocType: Diagnosis,Diagnosis,Diagnòstic
1952apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py,Standard Buying,Compra Standard
1953DocType: Attendance Request,Explanation,Explicació
1954DocType: GL Entry,Against,Contra
1955DocType: Item Default,Sales Defaults,Defaults de vendes
1956DocType: Sales Order Item,Work Order Qty,Quantitat de comanda de treball
1957DocType: Item Default,Default Selling Cost Center,Per defecte Centre de Cost de Venda
1958apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Disc,disc
1959DocType: Buying Settings,Material Transferred for Subcontract,Material transferit per subcontractar
1960apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Purchase Order Date,Data de comanda de compra
1961DocType: Email Digest,Purchase Orders Items Overdue,Ordres de compra Elements pendents
1962apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,ZIP Code,Codi ZIP
1963apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Sales Order {0} is {1},Vendes Sol·licitar {0} és {1}
1964apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Select interest income account in loan {0},Seleccioneu el compte de renda d&#39;interessos en el préstec {0}
1965DocType: Opportunity,Contact Info,Informació de Contacte
1966apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Making Stock Entries,Fer comentaris Imatges
1967apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.py,Cannot promote Employee with status Left,No es pot promocionar l&#39;empleat amb estatus d&#39;esquerra
1968DocType: Packing Slip,Net Weight UOM,Pes net UOM
1969DocType: Item Default,Default Supplier,Per defecte Proveïdor
1970DocType: Loan,Repayment Schedule,Calendari de reemborsament
1971DocType: Shipping Rule Condition,Shipping Rule Condition,Condicions d'enviaments
1972apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_period/payroll_period.py,End Date can not be less than Start Date,Data de finalització no pot ser inferior a data d'inici
1973apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Invoice can't be made for zero billing hour,La factura no es pot fer per zero hores de facturació
1974DocType: Company,Date of Commencement,Data de començament
1975DocType: Sales Person,Select company name first.,Seleccioneu el nom de l'empresa en primer lloc.
1976apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Email sent to {0},Correu electrònic enviat a {0}
1977apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Quotations received from Suppliers.,Ofertes rebudes dels proveïdors.
1978DocType: Quality Goal,January-April-July-October,Gener-abril-juliol-octubre
1979apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Replace BOM and update latest price in all BOMs,Substituïu BOM i actualitzeu el preu més recent en totes les BOM
1980apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,To {0} | {1} {2},Per {0} | {1} {2}
1981apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.js,This is a root supplier group and cannot be edited.,Aquest és un grup de proveïdors root i no es pot editar.
1982DocType: Sales Invoice,Driver Name,Nom del controlador
1983apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py,Average Age,Edat mitjana
1984DocType: Education Settings,Attendance Freeze Date,L&#39;assistència Freeze Data
1985DocType: Payment Request,Inward,Endins
1986apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.,Enumera alguns de les teves proveïdors. Poden ser les organitzacions o individuals.
1987DocType: Accounting Dimension,Dimension Defaults,Valors per defecte de la dimensió
1988apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js,Minimum Lead Age (Days),El plom sobre l&#39;edat mínima (Dies)
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +05301989apps/erpnext/erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py,Available For Use Date,Disponible per a la data d’ús
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301990apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,All BOMs,totes les llistes de materials
1991apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Create Inter Company Journal Entry,Creeu l&#39;entrada del diari d&#39;Inter Company
1992DocType: Company,Parent Company,Empresa matriu
1993apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.py,Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1},Les habitacions de tipus {0} de l&#39;hotel no estan disponibles a {1}
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301994apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Compare BOMs for changes in Raw Materials and Operations,Compareu els BOM per a canvis en les operacions i matèries primeres
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301995apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.js,Document {0} successfully uncleared,El document {0} no ha estat clar
1996DocType: Healthcare Practitioner,Default Currency,Moneda per defecte
1997apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Reconcile this account,Reconcilieu aquest compte
1998apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Maximum discount for Item {0} is {1}%,El descompte màxim per a l&#39;element {0} és {1}%
1999DocType: Chart of Accounts Importer,Attach custom Chart of Accounts file,Adjunteu un fitxer gràfic de comptes personalitzat
2000DocType: Asset Movement,From Employee,D'Empleat
2001apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Import of services,Importació de serveis
2002DocType: Driver,Cellphone Number,Número de telèfon
2003DocType: Project,Monitor Progress,Progrés del monitor
2004DocType: Pricing Rule Item Code,Pricing Rule Item Code,Codi de l&#39;article de la regla de preus
2005apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero,Advertència: El sistema no comprovarà sobrefacturació si la quantitat de l'article {0} a {1} és zero
2006DocType: Journal Entry,Make Difference Entry,Feu Entrada Diferència
2007DocType: Supplier Quotation,Auto Repeat Section,Secció de repetició automàtica
2008DocType: Service Level Priority,Response Time,Temps de resposta
2009DocType: Upload Attendance,Attendance From Date,Assistència des de data
2010DocType: Appraisal Template Goal,Key Performance Area,Àrea Clau d'Acompliment
2011DocType: Program Enrollment,Transportation,Transports
2012apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Invalid Attribute,Atribut no vàlid
2013apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} {1} must be submitted,{0} {1} s'ha de Presentar
2014apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/campaign/campaign_dashboard.py,Email Campaigns,Campanyes de correu electrònic
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +05302015DocType: Sales Partner,To Track inbound purchase,Per fer el seguiment de la compra entrant
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302016DocType: Buying Settings,Default Supplier Group,Grup de proveïdors per defecte
2017apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Quantity must be less than or equal to {0},La quantitat ha de ser menor que o igual a {0}
2018apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1},La quantitat màxima elegible per al component {0} supera {1}
2019DocType: Department Approver,Department Approver,Departament aprover
2020DocType: QuickBooks Migrator,Application Settings,Configuració de l&#39;aplicació
2021DocType: SMS Center,Total Characters,Personatges totals
2022apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Creating Company and Importing Chart of Accounts,Creació de l&#39;empresa i importació de gràfics de comptes
2023DocType: Employee Advance,Claimed,Reclamat
2024DocType: Crop,Row Spacing,Espaiat de fila
2025apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Please select BOM in BOM field for Item {0},Seleccioneu la llista de materials en el camp de llista de materials per al punt {0}
2026apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,There isn't any item variant for the selected item,No hi ha cap variant d&#39;element per a l&#39;element seleccionat
2027DocType: C-Form Invoice Detail,C-Form Invoice Detail,C-Form Invoice Detail
2028DocType: Payment Reconciliation Invoice,Payment Reconciliation Invoice,Factura de Pagament de Reconciliació
2029DocType: Clinical Procedure,Procedure Template,Plantilla de procediment
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302030apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/Sidebar.vue,Publish Items,Publicar articles
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302031apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py,Contribution %,Contribució%
2032apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,"As per the Buying Settings if Purchase Order Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Order first for item {0}","D&#39;acord amb la configuració de comprar si l&#39;ordre de compra Obligatori == &#39;SÍ&#39;, a continuació, per a la creació de la factura de compra, l&#39;usuari necessita per crear l&#39;ordre de compra per al primer element {0}"
2033,HSN-wise-summary of outward supplies,HSN-wise-summary of outward supplies
2034DocType: Company,Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.,"Els números de registre de l'empresa per la seva referència. Nombres d'impostos, etc."
2035apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To State,Estat
2036apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Distributor,Distribuïdor
2037DocType: Asset Finance Book,Asset Finance Book,Asset Finance Book
2038DocType: Shopping Cart Shipping Rule,Shopping Cart Shipping Rule,Regles d'enviament de la cistella de lacompra
2039apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py,Please setup a default bank account for company {0},Configureu un compte bancari predeterminat per a l&#39;empresa {0}
2040apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Please set 'Apply Additional Discount On',"Si us plau, estableix &quot;Aplicar descompte addicional en &#39;"
2041DocType: Party Tax Withholding Config,Applicable Percent,Percentatge aplicable
2042,Ordered Items To Be Billed,Els articles comandes a facturar
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302043apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,From Range has to be less than To Range,De Gamma ha de ser menor que en la nostra gamma
2044DocType: Global Defaults,Global Defaults,Valors per defecte globals
2045apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Project Collaboration Invitation,Invitació del Projecte de Col·laboració
2046DocType: Salary Slip,Deductions,Deduccions
2047DocType: Setup Progress Action,Action Name,Nom de l&#39;acció
2048apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js,Start Year,Any d&#39;inici
2049apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan_application/loan_application.js,Create Loan,Crea un préstec
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302050DocType: Purchase Invoice,Start date of current invoice's period,Data inicial del període de facturació actual
2051DocType: Shift Type,Process Attendance After,Assistència al procés Després
2052,IRS 1099,IRS 1099
2053DocType: Salary Slip,Leave Without Pay,Absències sense sou
2054DocType: Payment Request,Outward,Cap a fora
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +05302055apps/erpnext/erpnext/setup/default_energy_point_rules.py,On {0} Creation,Creació {0}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302056apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,State/UT Tax,Impost estatal / UT
2057,Trial Balance for Party,Balanç de comprovació per a la festa
2058,Gross and Net Profit Report,Informe de benefici brut i net
2059apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Tree of Procedures,Arbre de procediments
2060DocType: Lead,Consultant,Consultor
2061apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Parents Teacher Meeting Attendance,Assistència a la reunió del professorat dels pares
2062DocType: Salary Slip,Earnings,Guanys
2063apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry,Article Acabat {0} ha de ser introduït per a l&#39;entrada Tipus de Fabricació
2064apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Opening Accounting Balance,Obertura de Balanç de Comptabilitat
2065,GST Sales Register,GST Registre de Vendes
2066DocType: Sales Invoice Advance,Sales Invoice Advance,Factura proforma
2067apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Select your Domains,Seleccioneu els vostres dominis
2068apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/sync_product.py,Shopify Supplier,Compreu proveïdor
2069DocType: Bank Statement Transaction Entry,Payment Invoice Items,Elements de factura de pagament
2070DocType: Payroll Entry,Employee Details,Detalls del Empleat
2071DocType: Amazon MWS Settings,CN,CN
2072DocType: Item Variant Settings,Fields will be copied over only at time of creation.,Els camps es copiaran només en el moment de la creació.
2073apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Row {0}: asset is required for item {1},Fila {0}: l&#39;actiu és necessari per a l&#39;element {1}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302074apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date',La 'Data d'Inici Real' no pot ser major que la 'Data de Finalització Real'
2075apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Management,Administració
2076apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.js,Show {0},Mostra {0}
2077DocType: Cheque Print Template,Payer Settings,Configuració del pagador
2078apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,No pending Material Requests found to link for the given items.,No s&#39;ha trobat cap sol·licitud de material pendent per enllaçar per als ítems indicats.
2079apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js,Select company first,Seleccioneu l&#39;empresa primer
Frappe PR Bot037caf02019-08-12 15:32:37 +05302080apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Account: <b>{0}</b> is capital Work in progress and can not be updated by Journal Entry,Compte: <b>{0}</b> és un treball capital en curs i no pot ser actualitzat per Journal Entry
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302081apps/erpnext/erpnext/education/doctype/quiz/quiz.py,Compare List function takes on list arguments,La funció de llista Llista té arguments en la llista
2082DocType: Item Attribute Value,"This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is ""SM"", and the item code is ""T-SHIRT"", the item code of the variant will be ""T-SHIRT-SM""","Això s'afegeix al Codi de l'article de la variant. Per exemple, si la seva abreviatura és ""SM"", i el codi de l'article és ""samarreta"", el codi de l'article de la variant serà ""SAMARRETA-SM"""
2083DocType: Salary Slip,Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.,El sou net (en paraules) serà visible un cop que es guardi la nòmina.
2084DocType: Delivery Note,Is Return,És la tornada
2085apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Caution,Precaució
2086apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js,Import Successful,Importa èxit
2087apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Goal and Procedure,Objectiu i procediment
2088apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/disease/disease.py,Start day is greater than end day in task '{0}',El dia d&#39;inici és superior al final del dia a la tasca &#39;{0}&#39;
2089apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Return / Debit Note,Retorn / dèbit Nota
2090DocType: Price List Country,Price List Country,Preu de llista País
2091DocType: Sales Invoice,Set Source Warehouse,Magatzem Source Source
2092DocType: Tally Migration,UOMs,UOMS
2093DocType: Account Subtype,Account Subtype,Subtipus del compte
2094apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,{0} valid serial nos for Item {1},{0} amb números de sèrie vàlids per Punt {1}
2095apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Item Code cannot be changed for Serial No.,El Codi de l'article no es pot canviar de número de sèrie
2096DocType: Purchase Invoice Item,UOM Conversion Factor,UOM factor de conversió
2097apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.js,Please enter Item Code to get Batch Number,"Si us plau, introdueixi el codi d&#39;article per obtenir el nombre de lot"
2098DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Point Entry,Entrada de punts de lleialtat
2099DocType: Employee Checkin,Shift End,Final de majúscules
2100DocType: Stock Settings,Default Item Group,Grup d'articles predeterminat
2101DocType: Job Card Time Log,Time In Mins,Temps a Mins
2102apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Grant information.,Concedeix informació.
2103apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.js,This action will unlink this account from any external service integrating ERPNext with your bank accounts. It cannot be undone. Are you certain ?,Aquesta acció desvincularà aquest compte de qualsevol servei extern que integri ERPNext amb els vostres comptes bancaris. No es pot desfer. Estàs segur?
2104apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Supplier database.,Base de dades de proveïdors.
2105DocType: Contract Template,Contract Terms and Conditions,Termes i condicions del contracte
2106apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,You cannot restart a Subscription that is not cancelled.,No podeu reiniciar una subscripció que no es cancel·la.
2107DocType: Account,Balance Sheet,Balanç
2108DocType: Leave Type,Is Earned Leave,Es deixa guanyat
2109apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Purchase Order Amount,Import de la comanda de compra
2110apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Cost Center For Item with Item Code ',Centre de cost per l'article amb Codi d'article '
2111DocType: Fee Validity,Valid Till,Vàlid fins a
2112DocType: Student Report Generation Tool,Total Parents Teacher Meeting,Reunió total del professorat dels pares
2113apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.","Mode de pagament no està configurat. Si us plau, comproveu, si el compte s&#39;ha establert en la manera de pagament o en punts de venda perfil."
2114apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,Same item cannot be entered multiple times.,El mateix article no es pot introduir diverses vegades.
2115apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,"Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups","Altres comptes es poden fer en grups, però les entrades es poden fer contra els no Grups"
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302116DocType: Call Log,Lead,Client potencial
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302117DocType: Email Digest,Payables,Comptes per Pagar
2118DocType: Amazon MWS Settings,MWS Auth Token,MWS Auth Token
2119DocType: Email Campaign,Email Campaign For ,Per a campanya de correu electrònic
2120apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Stock Entry {0} created,De l&#39;entrada {0} creat
2121apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,You don't have enought Loyalty Points to redeem,No teniu punts de fidelització previstos per bescanviar
2122apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py,Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1},Estableix el compte associat a la categoria de retenció d&#39;impostos {0} contra la companyia {1}
2123apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return,Fila # {0}: No aprovat Quantitat no es pot introduir en la Compra de Retorn
2124apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.,No es permet canviar el grup de clients del client seleccionat.
2125,Purchase Order Items To Be Billed,Ordre de Compra articles a facturar
2126DocType: Program Enrollment Tool,Enrollment Details,Detalls d&#39;inscripció
2127apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot set multiple Item Defaults for a company.,No es poden establir diversos valors per defecte d&#39;elements per a una empresa.
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302128DocType: Customer Group,Credit Limits,Límits de crèdit
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302129DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate,Taxa neta
2130apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Please select a customer,Seleccioneu un client
2131DocType: Leave Policy,Leave Allocations,Deixeu les assignacions
2132DocType: Job Card,Started Time,Hora iniciada
2133DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Invoice Item,Compra Factura article
2134apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts,Les entrades d'ajust d'estocs i les entrades de GL estan inserits en els rebuts de compra seleccionats
2135DocType: Student Report Generation Tool,Assessment Terms,Termes d&#39;avaluació
2136apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 1,Article 1
2137DocType: Holiday,Holiday,Festiu
2138apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Leave Type is madatory,El tipus de sort és madatorio
2139DocType: Support Settings,Close Issue After Days,Tancar Problema Després Dies
2140,Eway Bill,Eway Bill
2141apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to add users to Marketplace.,Heu de ser un usuari amb les funcions del Gestor del sistema i del Gestor d&#39;elements per afegir usuaris al Marketplace.
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302142DocType: Attendance,Early Exit,Sortida anticipada
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302143DocType: Job Opening,Staffing Plan,Pla de personal
2144apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/regional/india_list.js,e-Way Bill JSON can only be generated from a submitted document,e-Way Bill JSON només es pot generar a partir d’un document enviat
2145apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Employee Tax and Benefits,Impostos i prestacions dels empleats
2146DocType: Bank Guarantee,Validity in Days,Validesa de Dies
2147apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py,C-form is not applicable for Invoice: {0},C-forma no és aplicable per a la factura: {0}
2148DocType: Certified Consultant,Name of Consultant,Nom del consultor
2149DocType: Payment Reconciliation,Unreconciled Payment Details,Detalls de Pagaments Sense conciliar
2150apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py,Member Activity,Activitat membre
2151apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Order Count,Recompte de sol·licituds
2152DocType: Global Defaults,Current Fiscal Year,Any fiscal actual
2153DocType: Purchase Invoice,Group same items,Grup mateixos articles
2154DocType: Purchase Invoice,Disable Rounded Total,Desactivar total arrodonit
2155DocType: Marketplace Settings,Sync in Progress,Sincronització en progrés
2156DocType: Department,Parent Department,Departament de pares
2157DocType: Loan Application,Repayment Info,Informació de la devolució
2158apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,'Entries' cannot be empty,'Entrades' no pot estar buit
2159DocType: Maintenance Team Member,Maintenance Role,Paper de manteniment
2160apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Duplicate row {0} with same {1},Duplicar fila {0} amb el mateix {1}
2161DocType: Marketplace Settings,Disable Marketplace,Desactiva el mercat
2162DocType: Quality Meeting,Minutes,Acta
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302163apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/Sidebar.vue,Your Featured Items,Els vostres articles destacats
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302164,Trial Balance,Balanç provisional
2165apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js,Show Completed,Espectacle finalitzat
2166apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Fiscal Year {0} not found,Any fiscal {0} no trobat
2167apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Setting up Employees,Configuració d&#39;Empleats
2168apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js,Make Stock Entry,Fes una entrada en accions
2169DocType: Hotel Room Reservation,Hotel Reservation User,Usuari de la reserva d&#39;hotel
2170apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js,Set Status,Definiu l&#39;estat
2171apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Please select prefix first,Seleccioneu el prefix primer
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +05302172apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Please set Naming Series for {0} via Setup &gt; Settings &gt; Naming Series,Configureu Naming Series per {0} a través de Configuració&gt; Configuració&gt; Sèries de noms
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302173DocType: Contract,Fulfilment Deadline,Termini de compliment
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302174apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Home.vue,Near you,A prop teu
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302175DocType: Student,O-,O-
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302176DocType: Subscription Settings,Subscription Settings,Configuració de la subscripció
2177DocType: Purchase Invoice,Update Auto Repeat Reference,Actualitza la referència de repetició automàtica
2178apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Optional Holiday List not set for leave period {0},Llista de vacances opcional no establerta per al període de descans {0}
2179apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Research,Recerca
2180apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Address 2,Adreça 2
2181apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Row {0}: From time must be less than to time,Fila {0}: el temps ha de ser menor que el temps
2182DocType: Maintenance Visit Purpose,Work Done,Treballs Realitzats
2183apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Please specify at least one attribute in the Attributes table,"Si us plau, especifiqui almenys un atribut a la taula d&#39;atributs"
2184DocType: Announcement,All Students,tots els alumnes
2185apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} must be a non-stock item,Element {0} ha de ser una posició no de magatzem
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302186apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,View Ledger,Veure Ledger
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +05302187DocType: Cost Center,Lft,LFT
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302188DocType: Grading Scale,Intervals,intervals
2189DocType: Bank Statement Transaction Entry,Reconciled Transactions,Transaccions reconciliades
2190apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py,Earliest,Earliest
2191DocType: Crop Cycle,Linked Location,Ubicació enllaçada
2192apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group","Hi ha un grup d'articles amb el mateix nom, si us plau, canvieu el nom de l'article o del grup d'articles"
2193apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Get Invocies,Obteniu invocacions
2194DocType: Designation,Skills,Habilitats
2195DocType: Crop Cycle,Less than a year,Menys d&#39;un any
2196apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py,Student Mobile No.,Nº d&#39;Estudiants mòbil
2197apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Rest Of The World,Resta del món
2198apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,The Item {0} cannot have Batch,L'article {0} no pot tenir per lots
2199DocType: Crop,Yield UOM,Rendiment UOM
2200,Budget Variance Report,Pressupost Variància Reportar
2201DocType: Salary Slip,Gross Pay,Sou brut
2202DocType: Item,Is Item from Hub,És l&#39;element del centre
2203apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Get Items from Healthcare Services,Obtenir articles dels serveis sanitaris
2204apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Row {0}: Activity Type is mandatory.,Fila {0}: Tipus d&#39;activitat és obligatòria.
2205apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Dividends Paid,Dividends pagats
2206apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Accounting Ledger,Comptabilitat principal
2207apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js,Difference Amount,Diferència Monto
2208DocType: Purchase Invoice,Reverse Charge,Revertir la carga
2209apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Retained Earnings,Guanys Retingudes
2210DocType: Job Card,Timing Detail,Detall de temporització
2211DocType: Purchase Invoice,05-Change in POS,05-Canvi en el TPV
2212DocType: Vehicle Log,Service Detail,Detall del servei
2213DocType: BOM,Item Description,Descripció de l'Article
2214DocType: Student Sibling,Student Sibling,germà de l&#39;estudiant
2215apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py,Payment Mode,Mètode de pagament
2216DocType: Purchase Invoice,Supplied Items,Articles subministrats
2217apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Please set an active menu for Restaurant {0},Establiu un menú actiu per al restaurant {0}
2218apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py,Commission Rate %,Taxa de la Comissió%
2219DocType: Woocommerce Settings,"This warehouse will be used to create Sale Orders. The fallback warehouse is ""Stores"".",Aquest magatzem s’utilitzarà per crear comandes de venda. El magatzem faller és &quot;Botigues&quot;.
2220DocType: Work Order,Qty To Manufacture,Quantitat a fabricar
2221DocType: Email Digest,New Income,nou Ingrés
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302222apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Open Lead,Plom Obert
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302223DocType: Buying Settings,Maintain same rate throughout purchase cycle,Mantenir mateix ritme durant tot el cicle de compra
2224DocType: Opportunity Item,Opportunity Item,Opportunity Item
2225DocType: Quality Action,Quality Review,Revisió de qualitat
2226,Student and Guardian Contact Details,Alumne i tutor detalls de contacte
2227apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Merge Account,Compte de fusió
2228apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Row {0}: For supplier {0} Email Address is required to send email,Fila {0}: Per proveïdor es requereix {0} Adreça de correu electrònic per enviar correu electrònic
2229DocType: Shift Type,Attendance will be marked automatically only after this date.,L&#39;assistència es marcarà automàticament només després d&#39;aquesta data.
2230apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Temporary Opening,Obertura Temporal
2231,Employee Leave Balance,Balanç d'absències d'empleat
2232apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure_tree.js,New Quality Procedure,Nou procediment de qualitat
2233apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Balance for Account {0} must always be {1},Balanç per compte {0} ha de ser sempre {1}
2234DocType: Patient Appointment,More Info,Més Info
2235DocType: Supplier Scorecard,Scorecard Actions,Accions de quadre de comandament
2236apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Example: Masters in Computer Science,Exemple: Mestratge en Ciències de la Computació
2237apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py,Supplier {0} not found in {1},El proveïdor {0} no s&#39;ha trobat a {1}
2238DocType: Purchase Invoice,Rejected Warehouse,Magatzem no conformitats
2239DocType: GL Entry,Against Voucher,Contra justificant
2240DocType: Item Default,Default Buying Cost Center,Centres de cost de compres predeterminat
2241apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_transaction_row.html,New Payment,Nou pagament
2242apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,"To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.","Per obtenir el millor de ERPNext, us recomanem que es prengui un temps i veure aquests vídeos d&#39;ajuda."
2243apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,For Default Supplier (optional),Per proveïdor predeterminat (opcional)
2244DocType: Supplier Quotation Item,Lead Time in days,Termini d&#39;execució en dies
2245apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Target ({}),Objectiu ({})
2246apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Accounts Payable Summary,Comptes per Pagar Resum
2247apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Not authorized to edit frozen Account {0},No autoritzat per editar el compte bloquejat {0}
2248DocType: Journal Entry,Get Outstanding Invoices,Rep les factures pendents
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302249apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Sales Order {0} is not valid,Vendes Sol·licitar {0} no és vàlid
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302250DocType: Supplier Scorecard,Warn for new Request for Quotations,Adverteu una nova sol·licitud de pressupostos
2251apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Purchase orders help you plan and follow up on your purchases,Les ordres de compra li ajudarà a planificar i donar seguiment a les seves compres
2252apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Lab Test Prescriptions,Prescripcions de proves de laboratori
2253apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,"The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \
2254 cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}",La quantitat total d&#39;emissió / Transferència {0} en la Sol·licitud de material {1} \ no pot ser major que la quantitat sol·licitada {2} per a l&#39;article {3}
2255apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Small,Petit
2256DocType: Shopify Settings,"If Shopify not contains a customer in Order, then while syncing Orders, the system will consider default customer for order","Si Shopify no conté un client en ordre, al moment de sincronitzar ordres, el sistema considerarà el client per defecte per tal de fer-ho"
2257DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Opening Invoice Creation Tool Item,Obrir l&#39;element de la eina de creació de la factura
2258DocType: Cashier Closing Payments,Cashier Closing Payments,Caixer de tancament de pagaments
2259DocType: Education Settings,Employee Number,Número d'empleat
2260DocType: Subscription Settings,Cancel Invoice After Grace Period,Cancel·lar la factura després del període de gràcia
2261apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Case No(s) already in use. Try from Case No {0},Cas No (s) ja en ús. Intenta Cas n {0}
2262DocType: Project,% Completed,% Completat
2263,Invoiced Amount (Exculsive Tax),Quantitat facturada (Impost exculsive)
2264DocType: Asset Finance Book,Rate of Depreciation,Taxa d’amortització
2265apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Serial Numbers,Nombres de sèrie
2266apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1},Fila {0}: s&#39;ha rebutjat la inspecció de qualitat per a l&#39;element {1}
2267apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 2,Article 2
2268DocType: Pricing Rule,Validate Applied Rule,Validar la regla aplicada
2269DocType: QuickBooks Migrator,Authorization Endpoint,Endpoint d&#39;autorització
Frappe PR Bot037caf02019-08-12 15:32:37 +05302270DocType: Employee Onboarding,Notify users by email,Aviseu els usuaris per correu electrònic
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302271DocType: Travel Request,International,Internacional
2272DocType: Training Event,Training Event,Esdeveniment de Capacitació
2273DocType: Item,Auto re-order,Acte reordenar
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302274DocType: Attendance,Late Entry,Entrada tardana
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302275apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Total Achieved,Total Aconseguit
2276DocType: Employee,Place of Issue,Lloc de la incidència
2277DocType: Promotional Scheme,Promotional Scheme Price Discount,Escompte de preus en règim promocional
2278DocType: Contract,Contract,Contracte
2279DocType: GSTR 3B Report,May,Maig
2280DocType: Plant Analysis,Laboratory Testing Datetime,Prova de laboratori Datetime
2281DocType: Email Digest,Add Quote,Afegir Cita
2282apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1},Es necessita un factor de coversió per la UDM: {0} per l'article: {1}
2283apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Indirect Expenses,Despeses Indirectes
2284apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Row {0}: Qty is mandatory,Fila {0}: Quantitat és obligatori
2285DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture,Agricultura
2286apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js,Create Sales Order,Crea una comanda de vendes
2287apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Accounting Entry for Asset,Entrada de comptabilitat per actius
2288apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Block Invoice,Factura de bloc
2289apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js,Quantity to Make,Quantitat a fer
2290apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Sync Master Data,Sincronització de dades mestres
2291DocType: Asset Repair,Repair Cost,Cost de reparació
2292apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Your Products or Services,Els Productes o Serveis de la teva companyia
2293DocType: Quality Meeting Table,Under Review,Sota revisió
2294apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to login,No s&#39;ha pogut iniciar la sessió
2295apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Asset {0} created,Asset {0} creat
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +05302296DocType: Coupon Code,Promotional,Promocional
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302297DocType: Special Test Items,Special Test Items,Elements de prova especials
2298apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.,Heu de ser un usuari amb les funcions d&#39;Administrador del sistema i d&#39;Administrador d&#39;elements per registrar-se a Marketplace.
2299apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Key Reports,Informes clau
2300DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Mode of Payment,Forma de pagament
2301apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,As per your assigned Salary Structure you cannot apply for benefits,"Segons la seva Estructura Salarial assignada, no pot sol·licitar beneficis"
2302apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Website Image should be a public file or website URL,Lloc web imatge ha de ser un arxiu públic o URL del lloc web
2303DocType: Purchase Invoice Item,BOM,BOM
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +05302304apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Duplicate entry in Manufacturers table,Entrada duplicada a la taula de fabricants
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302305apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js,This is a root item group and cannot be edited.,This is a root item group and cannot be edited.
2306apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Merge,Fusionar
2307DocType: Journal Entry Account,Purchase Order,Ordre De Compra
2308DocType: Vehicle,Fuel UOM,UOM de combustible
2309DocType: Warehouse,Warehouse Contact Info,Informació del contacte del magatzem
2310DocType: Payment Entry,Write Off Difference Amount,Amortitzar import de la diferència
2311DocType: Volunteer,Volunteer Name,Nom del voluntari
2312apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0},S&#39;han trobat files amb dates de venciment duplicades en altres files: {0}
2313apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,"{0}: Employee email not found, hence email not sent","{0}: No s&#39;ha trobat el correu electrònic dels empleats, per tant, no correu electrònic enviat"
2314apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py,No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1},No s&#39;ha assignat cap estructura salarial assignada a l&#39;empleat {0} en una data determinada {1}
2315apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Shipping rule not applicable for country {0},La regla d&#39;enviament no és aplicable al país {0}
2316DocType: Item,Foreign Trade Details,Detalls estrangera Comerç
2317,Assessment Plan Status,Estat del pla d&#39;avaluació
2318DocType: Email Digest,Annual Income,Renda anual
2319DocType: Serial No,Serial No Details,Serial No Detalls
2320DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Rate,Element Tipus impositiu
2321apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Party Name,Del nom del partit
2322apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,Net Salary Amount,Import net del salari
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302323DocType: Pick List,Delivery against Sales Order,Lliurament contra la comanda de venda
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302324DocType: Student Group Student,Group Roll Number,Nombre Rotllo Grup
2325apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,"For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry","Per {0}, només els comptes de crèdit es poden vincular amb un altre seient de dèbit"
2326apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Delivery Note {0} is not submitted,La Nota de lliurament {0} no està presentada
2327apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Item {0} must be a Sub-contracted Item,Article {0} ha de ser un subcontractada article
2328apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Capital Equipments,Capital Equipments
2329apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.","Regla preus es selecciona per primera basada en 'Aplicar On' camp, que pot ser d'article, grup d'articles o Marca."
2330apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Please set the Item Code first,Configureu primer el codi de l&#39;element
2331apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Doc Type,Tipus Doc
2332apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Total allocated percentage for sales team should be 100,El Percentatge del total assignat per a l'equip de vendes ha de ser de 100
2333DocType: Subscription Plan,Billing Interval Count,Compte d&#39;interval de facturació
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +05302334apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py,"Please delete the Employee <a href=""#Form/Employee/{0}"">{0}</a>\
2335 to cancel this document","Elimineu l&#39;empleat <a href=""#Form/Employee/{0}"">{0}</a> \ per cancel·lar aquest document"
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302336apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner_dashboard.py,Appointments and Patient Encounters,Nomenaments i trobades de pacients
2337apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Value missing,Valor que falta
2338DocType: Employee,Department and Grade,Departament i grau
2339DocType: Antibiotic,Antibiotic,Antibiòtics
2340,Team Updates,actualitzacions equip
2341apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js,For Supplier,Per Proveïdor
2342DocType: Account,Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.,Configurar el Tipus de compte ajuda en la selecció d'aquest compte en les transaccions.
2343DocType: Purchase Invoice,Grand Total (Company Currency),Total (En la moneda de la companyia)
2344apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js,Create Print Format,Crear Format d&#39;impressió
2345apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js,Fee Created,Taxa creada
2346apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py,Did not find any item called {0},No s&#39;ha trobat cap element anomenat {0}
2347apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.js,Items Filter,Filtre elements
2348DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Formula,Fórmula de criteris
2349apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Total Outgoing,Sortint total
2350apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,"There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for ""To Value""","Només pot haver-hi una Enviament Condició de regla amb 0 o valor en blanc de ""valor"""
2351DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Transaction,Transacció
2352DocType: Call Log,Duration,Durada
2353apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,"For an item {0}, quantity must be positive number","Per a un element {0}, la quantitat ha de ser un número positiu"
2354apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.,Nota: aquest centre de costos és un Grup. No es poden fer anotacions en compte als grups.
2355apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Compensatory leave request days not in valid holidays,Dates de sol · licitud de baixa compensatòria no en vacances vàlides
2356apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.,existeix magatzem nen per a aquest magatzem. No es pot eliminar aquest magatzem.
2357DocType: Item,Website Item Groups,Grups d'article del Web
2358DocType: Purchase Invoice,Total (Company Currency),Total (Companyia moneda)
2359DocType: Daily Work Summary Group,Reminder,Recordatori
2360apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Accessable Value,Valor accessible
2361apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Serial number {0} entered more than once,Nombre de sèrie {0} va entrar més d'una vegada
2362DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Journal Entry,Entrada de diari
2363apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From GSTIN,De GSTIN
2364DocType: Expense Claim Advance,Unclaimed amount,Quantitat no reclamada
2365apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,{0} items in progress,{0} articles en procés
2366DocType: Workstation,Workstation Name,Nom de l'Estació de treball
2367DocType: Grading Scale Interval,Grade Code,codi grau
2368DocType: POS Item Group,POS Item Group,POS Grup d&#39;articles
2369apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js,Email Digest:,Enviar Resum:
2370apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py,Alternative item must not be same as item code,L&#39;element alternatiu no ha de ser el mateix que el codi de l&#39;element
2371apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM {0} does not belong to Item {1},BOM {0} no pertany a Punt {1}
2372DocType: Promotional Scheme,Product Discount Slabs,Lloses de descompte de producte
2373DocType: Target Detail,Target Distribution,Target Distribution
2374DocType: Purchase Invoice,06-Finalization of Provisional assessment,06-Finalització de l&#39;avaluació provisional
2375apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Importing Parties and Addresses,Importació de parts i adreces
2376DocType: Salary Slip,Bank Account No.,Compte Bancari No.
2377DocType: Naming Series,This is the number of the last created transaction with this prefix,Aquest és el nombre de l'última transacció creat amb aquest prefix
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05302378DocType: Supplier Scorecard,"Scorecard variables can be used, as well as:
2379{total_score} (the total score from that period),
2380{period_number} (the number of periods to present day)
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302381","Es poden utilitzar variables de quadre de comandament, així com: {total_score} (la puntuació total d&#39;aquest període), {period_number} (el nombre de períodes actuals)"
2382apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js,Create Purchase Order,Crea un ordre de compra
2383DocType: Quality Inspection Reading,Reading 8,Lectura 8
2384DocType: Inpatient Record,Discharge Note,Nota de descàrrega
2385apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py,Getting Started,Començant
2386DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Calculation,Impostos i Càrrecs Càlcul
2387DocType: Accounts Settings,Book Asset Depreciation Entry Automatically,Llibre d&#39;Actius entrada Depreciació automàticament
2388DocType: BOM Operation,Workstation,Lloc de treball
2389DocType: Request for Quotation Supplier,Request for Quotation Supplier,Sol·licitud de Cotització Proveïdor
2390DocType: Healthcare Settings,Registration Message,Missatge de registre
2391apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Hardware,Maquinari
2392DocType: Prescription Dosage,Prescription Dosage,Dosificació de recepta
2393DocType: Contract,HR Manager,Gerent de Recursos Humans
2394apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Please select a Company,Seleccioneu una Empresa
2395apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Privilege Leave,Privilege Leave
2396DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Date,Data Factura Proveïdor
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302397apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,You need to enable Shopping Cart,Has d'habilitar el carro de la compra
2398DocType: Payment Entry,Writeoff,Demanar-ho per escrit
2399DocType: Maintenance Visit,MAT-MVS-.YYYY.-,MAT-MVS-.YYYY.-
2400DocType: HR Settings,<b>Example:</b> SAL-{first_name}-{date_of_birth.year} <br>This will generate a password like SAL-Jane-1972,<b>Exemple:</b> SAL- {primer nom} - {data_of_birth.year} <br> Això generarà una contrasenya com SAL-Jane-1972
2401DocType: Stock Settings,Naming Series Prefix,Assignació de noms del prefix de la sèrie
2402DocType: Appraisal Template Goal,Appraisal Template Goal,Meta Plantilla Appraisal
2403DocType: Salary Component,Earning,Guany
2404DocType: Supplier Scorecard,Scoring Criteria,Criteris de puntuació
2405DocType: Purchase Invoice,Party Account Currency,Compte Partit moneda
2406DocType: Delivery Trip,Total Estimated Distance,Distància estimada total
2407DocType: Invoice Discounting,Accounts Receivable Unpaid Account,Comptes a cobrar
2408DocType: Tally Migration,Tally Company,Tally Company
2409apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,BOM Browser,BOM Browser
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302410apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py,Not allowed to create accounting dimension for {0},No es permet crear una dimensió de comptabilitat per a {0}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302411apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html,Please update your status for this training event,Actualitzeu el vostre estat per a aquest esdeveniment d&#39;entrenament
2412DocType: Item Barcode,EAN,EAN
2413DocType: Purchase Taxes and Charges,Add or Deduct,Afegir o Deduir
2414apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Overlapping conditions found between:,La superposició de les condicions trobades entre:
2415DocType: Bank Transaction Mapping,Field in Bank Transaction,Camp a la transacció bancària
2416apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher,Contra Diari entrada {0} ja s'ajusta contra algun altre bo
2417,Inactive Sales Items,Articles de venda inactius
2418DocType: Quality Review,Additional Information,Informació adicional
2419apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Total Order Value,Valor Total de la comanda
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302420apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Food,Menjar
2421apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 3,Rang 3 Envelliment
2422DocType: POS Closing Voucher Details,POS Closing Voucher Details,Detalls de vou tancament de la TPV
2423DocType: Bank Account,Is the Default Account,És el compte per defecte
2424DocType: Shopify Log,Shopify Log,Registre de compres
2425apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,No communication found.,No s&#39;ha trobat cap comunicació.
2426DocType: Inpatient Occupancy,Check In,Registrar
2427apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js,Create Payment Entry,Creeu una entrada de pagament
2428DocType: Maintenance Schedule Item,No of Visits,Número de Visites
2429apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Maintenance Schedule {0} exists against {1},Programa de manteniment {0} existeix en contra de {1}
2430apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js,Enrolling student,estudiant que s&#39;inscriu
2431apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py,Currency of the Closing Account must be {0},Divisa del compte de clausura ha de ser {0}
2432apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,"Appointment overlaps with {0}.<br> {1} has appointment scheduled
2433 with {2} at {3} having {4} minute(s) duration.",La cita es solapa amb {0}. <br> {1} té una cita programada amb {2} a {3} amb una durada de {4} minut.
2434apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py,Sum of points for all goals should be 100. It is {0},Suma de punts per a totes les metes ha de ser 100. És {0}
2435DocType: Project,Start and End Dates,Les dates d&#39;inici i fi
2436DocType: Contract Template Fulfilment Terms,Contract Template Fulfilment Terms,Termes de compliment de la plantilla de contracte
2437,Delivered Items To Be Billed,Articles lliurats pendents de facturar
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +05302438DocType: Coupon Code,Maximum Use,Ús màxim
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302439apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html,Open BOM {0},Obrir la llista de materials {0}
2440apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Warehouse cannot be changed for Serial No.,Magatzem no pot ser canviat pel Nº de Sèrie
2441DocType: Authorization Rule,Average Discount,Descompte Mig
2442DocType: Pricing Rule,UOM,UOM
2443DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Annual HRA Exemption,Exempció anual d&#39;HRA
2444DocType: Rename Tool,Utilities,Utilitats
2445DocType: POS Profile,Accounting,Comptabilitat
2446DocType: Asset,Purchase Receipt Amount,Compreu la quantitat del rebut
2447DocType: Employee Separation,Exit Interview Summary,Surt del resum de la entrevista
2448apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select batches for batched item ,Seleccioneu lots per lots per al punt
2449DocType: Asset,Depreciation Schedules,programes de depreciació
2450apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js,Create Sales Invoice,Crea factura de vendes
2451apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Ineligible ITC,TIC no elegible
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302452DocType: Task,Dependent Tasks,Tasques depenents
2453apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py,Following accounts might be selected in GST Settings:,Els comptes següents es podrien seleccionar a Configuració de GST:
2454apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js,Quantity to Produce,Quantitat a produir
2455apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Application period cannot be outside leave allocation period,Període d&#39;aplicació no pot ser període d&#39;assignació llicència fos
2456DocType: Activity Cost,Projects,Projectes
2457DocType: Payment Request,Transaction Currency,moneda de la transacció
2458apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,From {0} | {1} {2},Des {0} | {1} {2}
2459apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Some emails are invalid,Alguns correus electrònics no són vàlids
2460DocType: Work Order Operation,Operation Description,Descripció de la operació
2461apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.,No es poden canviar les dates de l'any finscal (inici i fi) una vegada ha estat desat
2462DocType: Quotation,Shopping Cart,Carro De La Compra
2463apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Avg Daily Outgoing,Mitjana diària sortint
2464DocType: POS Profile,Campaign,Campanya
2465DocType: Supplier,Name and Type,Nom i Tipus
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302466apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Item Reported,Article reportat
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302467apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected',"Estat d'aprovació ha de ser ""Aprovat"" o ""Rebutjat"""
2468DocType: Healthcare Practitioner,Contacts and Address,Contactes i adreça
2469DocType: Shift Type,Determine Check-in and Check-out,Determineu el registre d&#39;entrada i la sortida
2470DocType: Salary Structure,Max Benefits (Amount),Beneficis màxims (Quantia)
2471apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_items.html,Add notes,Afegiu notes
2472DocType: Purchase Invoice,Contact Person,Persona De Contacte
2473apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date',La 'Data Prevista d'Inici' no pot ser major que la 'Data de Finalització Prevista'
2474apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js,No data for this period,No hi ha dades per a aquest període
2475DocType: Course Scheduling Tool,Course End Date,Curs Data de finalització
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002476DocType: Holiday List,Holidays,Vacances
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002477DocType: Sales Order Item,Planned Quantity,Quantitat planificada
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302478DocType: Water Analysis,Water Analysis Criteria,Criteris d&#39;anàlisi de l&#39;aigua
2479DocType: Item,Maintain Stock,Mantenir Stock
2480DocType: Terms and Conditions,Applicable Modules,Mòduls aplicables
2481DocType: Employee,Prefered Email,preferit per correu electrònic
2482DocType: Student Admission,Eligibility and Details,Elegibilitat i detalls
2483apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py,Included in Gross Profit,Inclòs en el benefici brut
2484apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Fixed Asset,Canvi net en actius fixos
2485apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py,Reqd Qty,Reqd Qty
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302486apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate,Càrrec del tipus 'real' a la fila {0} no pot ser inclòs en la partida Rate
2487apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Max: {0},Max: {0}
2488apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py,From Datetime,A partir de data i hora
2489DocType: Shopify Settings,For Company,Per a l'empresa
2490apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,"Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings.","Sol·licitud de Cotització es desactiva amb l&#39;accés des del portal, per més ajustos del portal de verificació."
2491DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Supplier Scorecard Scoring Variable,Quadre de puntuació de proveïdors Variable
2492apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Buying Amount,Import Comprar
2493DocType: POS Closing Voucher,Modes of Payment,Modes de pagament
2494DocType: Sales Invoice,Shipping Address Name,Nom de l'Adreça d'enviament
2495apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Chart of Accounts,Pla General de Comptabilitat
2496DocType: Material Request,Terms and Conditions Content,Contingut de Termes i Condicions
2497apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js,There were errors creating Course Schedule,S&#39;ha produït un error en crear un calendari de cursos
2498DocType: Communication Medium,Timeslots,Horaris
2499DocType: Department,The first Expense Approver in the list will be set as the default Expense Approver.,El primer Approver de despeses de la llista s&#39;establirà com a aprovador d&#39;inversió predeterminat.
2500apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,cannot be greater than 100,no pot ser major que 100
2501apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,You need to be a user other than Administrator with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.,Heu de ser un usuari diferent de l&#39;administrador amb les funcions Administrador del sistema i l&#39;Administrador d&#39;elements per registrar-se a Marketplace.
2502apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} is not a stock Item,Article {0} no és un article d'estoc
2503DocType: Packing Slip,MAT-PAC-.YYYY.-,MAT-PAC-SIYY.-
2504DocType: Maintenance Visit,Unscheduled,No programada
2505DocType: Employee,Owned,Propietat de
2506DocType: Pricing Rule,"Higher the number, higher the priority","Més gran sigui el nombre, més gran és la prioritat"
2507,Purchase Invoice Trends,Tendències de les Factures de Compra
2508apps/erpnext/erpnext/www/all-products/not_found.html,No products found,No s&#39;han trobat productes
2509DocType: Employee,Better Prospects,Millors perspectives
2510DocType: Travel Itinerary,Gluten Free,Sense gluten
2511DocType: Loyalty Program Collection,Minimum Total Spent,Mínim total gastat
2512apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,"Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batches","Fila # {0}: El lot {1} té solament {2} Quant. Si us plau seleccioni un altre lot que té {3} Cant disponible o dividir la fila en diverses files, per lliurar / tema des de diversos lots"
2513DocType: Loyalty Program,Expiry Duration (in days),Durada de caducitat (en dies)
2514DocType: Inpatient Record,Discharge Date,Data de caducitat
2515DocType: Subscription Plan,Price Determination,Determinació de preus
2516DocType: Vehicle,License Plate,Matrícula
2517apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department/department_tree.js,New Department,Nou departament
2518DocType: Compensatory Leave Request,Worked On Holiday,Va treballar en vacances
2519DocType: Appraisal,Goals,Objectius
2520DocType: Support Settings,Allow Resetting Service Level Agreement,Permet restablir el contracte de nivell de servei
2521apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Select POS Profile,Selecciona el perfil de POS
2522DocType: Warranty Claim,Warranty / AMC Status,Garantia / Estat de l'AMC
2523,Accounts Browser,Comptes Browser
2524DocType: Procedure Prescription,Referral,Referència
2525DocType: Payment Entry Reference,Payment Entry Reference,El pagament d&#39;entrada de referència
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002526DocType: GL Entry,GL Entry,Entrada GL
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302527DocType: Support Search Source,Response Options,Opcions de resposta
2528DocType: Pricing Rule,Apply Multiple Pricing Rules,Aplica normes de preus múltiples
2529DocType: HR Settings,Employee Settings,Configuració dels empleats
2530apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_checkout.html,Loading Payment System,S&#39;està carregant el sistema de pagament
2531,Batch-Wise Balance History,Batch-Wise Balance History
2532apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.,Fila # {0}: no es pot establir la tarifa si la quantitat és superior a la quantitat facturada per l&#39;article {1}.
2533apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js,Print settings updated in respective print format,Els paràmetres d&#39;impressió actualitzats en format d&#39;impressió respectiu
2534DocType: Package Code,Package Code,codi paquet
2535apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Apprentice,Aprenent
2536DocType: Purchase Invoice,Company GSTIN,companyia GSTIN
2537apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Negative Quantity is not allowed,No s'admenten quantitats negatives
2538DocType: Purchase Invoice Item,"Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.
2539Used for Taxes and Charges","Impost taula de detalls descarregui de mestre d'articles com una cadena i emmagatzemada en aquest camp.
2540 S'utilitza per a les taxes i càrrecs"
2541apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Employee cannot report to himself.,Empleat no pot informar-se a si mateix.
2542apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html,Rate:,Valoració:
2543DocType: Bank Account,Change this date manually to setup the next synchronization start date,Canvieu aquesta data manualment per configurar la següent data d&#39;inici de sincronització
2544DocType: Leave Type,Max Leaves Allowed,Permet les fulles màx
2545DocType: Account,"If the account is frozen, entries are allowed to restricted users.","Si el compte està bloquejat, només es permeten entrades alguns usuaris."
2546DocType: Email Digest,Bank Balance,Balanç de Banc
2547apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2},Entrada de Comptabilitat per a {0}: {1} només pot fer-se en moneda: {2}
2548DocType: HR Settings,Leave Approver Mandatory In Leave Application,Deixeu l&#39;aprovació obligatòria a l&#39;aplicació Deixar
2549DocType: Job Opening,"Job profile, qualifications required etc.","Perfil del lloc, formació necessària, etc."
2550DocType: Journal Entry Account,Account Balance,Saldo del compte
2551apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax Rule for transactions.,Regla fiscal per a les transaccions.
2552DocType: Rename Tool,Type of document to rename.,Tipus de document per canviar el nom.
2553apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,Resolve error and upload again.,Resol l’error i torna a carregar-lo.
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302554DocType: Buying Settings,Over Transfer Allowance (%),Indemnització de transferència (%)
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302555apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2},{0} {1}: Es requereix al client contra el compte per cobrar {2}
2556DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges (Company Currency),Total Impostos i càrrecs (En la moneda de la Companyia)
2557DocType: Weather,Weather Parameter,Paràmetre del temps
2558apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js,Show unclosed fiscal year's P&L balances,Mostra P &amp; L saldos sense tancar l&#39;exercici fiscal
2559DocType: Item,Asset Naming Series,Sèrie de nomenclatura d&#39;actius
2560DocType: Appraisal,HR-APR-.YY.-.MM.,HR-APR-.YY.-.MM.
2561apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,House rented dates should be atleast 15 days apart,Les dates llogades de la casa han de ser almenys de 15 dies separades
2562DocType: Clinical Procedure Template,Collection Details,Detalls de la col·lecció
2563DocType: POS Profile,Allow Print Before Pay,Permet imprimir abans de pagar
2564DocType: Linked Soil Texture,Linked Soil Texture,Textura de sòl enllaçada
2565DocType: Shipping Rule,Shipping Account,Compte d'Enviaments
2566apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Account {2} is inactive,{0} {1}: El compte {2} està inactiu
2567DocType: GSTR 3B Report,March,Març
2568DocType: Bank Statement Transaction Entry,Bank Transaction Entries,Entrades de transaccions bancàries
2569DocType: Quality Inspection,Readings,Lectures
2570DocType: Stock Entry,Total Additional Costs,Total de despeses addicionals
2571DocType: Quality Action,Quality Action,Acció de qualitat
2572apps/erpnext/erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py,No of Interactions,No d&#39;interaccions
2573DocType: BOM,Scrap Material Cost(Company Currency),El cost del rebuig de materials (Companyia de divises)
2574apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,"Set Start Time and End Time for \
2575 Support Day {0} at index {1}.",Configureu l&#39;hora d&#39;inici i l&#39;hora de finalització del dia \ Assistència {0} a l&#39;índex {1}.
2576apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Sub Assemblies,Sub Assemblies
2577DocType: Asset,Asset Name,Nom d&#39;actius
2578DocType: Employee Boarding Activity,Task Weight,Pes de tasques
2579DocType: Shipping Rule Condition,To Value,Per Valor
2580DocType: Accounts Settings,Automatically Add Taxes and Charges from Item Tax Template,Afegiu automàticament impostos i càrrecs de la plantilla d’impost d’ítems
2581DocType: Loyalty Program,Loyalty Program Type,Tipus de programa de fidelització
2582DocType: Asset Movement,Stock Manager,Gerent
2583apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Source warehouse is mandatory for row {0},Magatzem d'origen obligatori per a la fila {0}
2584apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py,The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate.,El termini de pagament a la fila {0} és possiblement un duplicat.
2585apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Agriculture (beta),Agricultura (beta)
2586apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js,Packing Slip,Llista de presència
2587apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Office Rent,lloguer de l'oficina
2588apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Setup SMS gateway settings,Paràmetres de configuració de Porta de SMS
2589DocType: Disease,Common Name,Nom comú
2590DocType: Customer Feedback Template Table,Customer Feedback Template Table,Taula de plantilles de comentaris del client
2591DocType: Employee Boarding Activity,Employee Boarding Activity,Activitat d&#39;embarcament d&#39;empleats
2592apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html,No address added yet.,Sense direcció no afegeix encara.
2593DocType: Workstation Working Hour,Workstation Working Hour,Estació de treball Hores de Treball
2594DocType: Vital Signs,Blood Pressure,Pressió sanguínea
2595apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Analyst,Analista
2596apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,{0} is not in a valid Payroll Period,{0} no està en un període de nòmina vàlid
2597DocType: Employee Benefit Application,Max Benefits (Yearly),Beneficis màxims (anuals)
2598DocType: Item,Inventory,Inventari
2599apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.js,Download as Json,Descarregueu com a Json
2600DocType: Item,Sales Details,Detalls de venda
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +05302601DocType: Coupon Code,Used,Utilitzat
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302602DocType: Opportunity,With Items,Amb articles
2603apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py,The Campaign '{0}' already exists for the {1} '{2}',La campanya &#39;{0}&#39; ja existeix per a la {1} &#39;{2}&#39;
2604DocType: Asset Maintenance,Maintenance Team,Equip de manteniment
2605DocType: Homepage Section,"Order in which sections should appear. 0 is first, 1 is second and so on.","Ordre en quines seccions han d&#39;aparèixer. 0 és primer, 1 és segon i així successivament."
2606apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,In Qty,En Quantitat
2607DocType: Education Settings,Validate Enrolled Course for Students in Student Group,Validar matriculats Curs per a estudiants en grup d&#39;alumnes
2608DocType: Item,Item Attribute,Element Atribut
2609apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Government,Govern
2610apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,Expense Claim {0} already exists for the Vehicle Log,Relació de despeses {0} ja existeix per al registre de vehicles
2611DocType: Asset Movement,Source Location,Ubicació de la font
2612apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Institute Name,nom Institut
2613apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Please enter repayment Amount,"Si us plau, ingressi la suma d&#39;amortització"
2614DocType: Shift Type,Working Hours Threshold for Absent,Llindar d’hores de treball per a absents
2615apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,There can be multiple tiered collection factor based on the total spent. But the conversion factor for redemption will always be same for all the tier.,Pot haver-hi un factor de recopilació múltiple basat en el total gastat. Però el factor de conversió per a la redempció serà sempre igual per a tots els nivells.
2616apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Item Variants,Variants de l&#39;article
2617apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Services,Serveis
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302618apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js,BOM 2,BOM 2
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002619DocType: Payment Order,PMO-,PMO-
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302620DocType: HR Settings,Email Salary Slip to Employee,Enviar correu electrònic am salari a l'empleat
2621DocType: Cost Center,Parent Cost Center,Centre de Cost de Pares
2622apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js,Create Invoices,Crea factures
2623apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Select Possible Supplier,Seleccionar Possible Proveïdor
2624DocType: Communication Medium,Communication Medium Type,Tipus de comunicació
2625DocType: Customer,"Select, to make the customer searchable with these fields","Seleccioneu, per fer que el client es pugui cercar amb aquests camps"
2626DocType: Shopify Settings,Import Delivery Notes from Shopify on Shipment,Importa les notes de lliurament de Shopify on Shipment
2627apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html,Show closed,Mostra tancada
2628DocType: Issue Priority,Issue Priority,Prioritat de problema
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302629DocType: Leave Ledger Entry,Is Leave Without Pay,Es llicencia sense sou
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302630apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,GSTIN,GSTIN
2631apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Asset Category is mandatory for Fixed Asset item,Categoria actiu és obligatori per a la partida de l&#39;actiu fix
2632DocType: Fee Validity,Fee Validity,Valida tarifes
2633apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,No records found in the Payment table,No hi ha registres a la taula de Pagaments
2634apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,This {0} conflicts with {1} for {2} {3},Aquest {0} conflictes amb {1} de {2} {3}
2635DocType: Student Attendance Tool,Students HTML,Els estudiants HTML
2636apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,{0}: {1} must be less than {2},{0}: {1} ha de ser inferior a {2}
2637apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,"Select BOM, Qty and For Warehouse","Seleccioneu BOM, Qty i For Warehouse"
2638DocType: GST HSN Code,GST HSN Code,Codi HSN GST
2639DocType: Employee External Work History,Total Experience,Experiència total
2640apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Open Projects,projectes oberts
2641apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Packing Slip(s) cancelled,Fulla(s) d'embalatge cancel·lat
2642apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Cash Flow from Investing,Flux d&#39;efectiu d&#39;inversió
2643DocType: Program Course,Program Course,curs programa
2644DocType: Healthcare Service Unit,Allow Appointments,Permet cites
2645apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Freight and Forwarding Charges,Freight and Forwarding Charges
2646DocType: Homepage,Company Tagline for website homepage,Lema de l&#39;empresa per a la pàgina d&#39;inici pàgina web
2647DocType: Item Group,Item Group Name,Nom del Grup d'Articles
2648apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py,Taken,Pres
2649DocType: Invoice Discounting,Short Term Loan Account,Compte de préstec a curt termini
2650DocType: Student,Date of Leaving,Data de baixa
2651DocType: Pricing Rule,For Price List,Per Preu
2652apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Executive Search,Cerca d'Executius
2653DocType: Employee Advance,HR-EAD-.YYYY.-,HR-EAD -YYYY.-
2654apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Setting defaults,Configuració de valors predeterminats
2655DocType: Loyalty Program,Auto Opt In (For all customers),Opció automàtica (per a tots els clients)
2656apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Leads,crear Vendes
2657DocType: Maintenance Schedule,Schedules,Horaris
2658apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,POS Profile is required to use Point-of-Sale,El perfil de la TPV és obligatori per utilitzar Point-of-Sale
2659DocType: Cashier Closing,Net Amount,Import Net
2660apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} has not been submitted so the action cannot be completed,"{0} {1} no s'ha presentat, de manera que l'acció no es pot completar"
2661DocType: Purchase Order Item Supplied,BOM Detail No,Detall del BOM No
2662DocType: Landed Cost Voucher,Additional Charges,Els càrrecs addicionals
2663DocType: Support Search Source,Result Route Field,Camp de ruta del resultat
2664DocType: Supplier,PAN,PAN
2665DocType: Employee Checkin,Log Type,Tipus de registre
2666DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount (Company Currency),Import addicional de descompte (moneda Company)
2667DocType: Supplier Scorecard,Supplier Scorecard,Quadre de comandament del proveïdor
2668DocType: Plant Analysis,Result Datetime,Datetime de resultats
2669,Support Hour Distribution,Distribució horària de suport
2670DocType: Maintenance Visit,Maintenance Visit,Manteniment Visita
2671apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Close Loan,Préstec tancat
2672DocType: Student,Leaving Certificate Number,Deixant Nombre de certificat
2673apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,"Appointment cancelled, Please review and cancel the invoice {0}","S&#39;ha cancel·lat la cita, revisa i canvia la factura {0}"
2674DocType: Sales Invoice Item,Available Batch Qty at Warehouse,Disponible lot Quantitat en magatzem
2675apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js,Update Print Format,Format d&#39;impressió d&#39;actualització
2676DocType: Bank Account,Is Company Account,És el compte d&#39;empresa
2677apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py,Leave Type {0} is not encashable,El tipus de sortida {0} no es pot encaixar
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302678apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Credit limit is already defined for the Company {0},El límit de crèdit ja està definit per a l&#39;empresa {0}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302679DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Help,Landed Cost Ajuda
2680DocType: Vehicle Log,HR-VLOG-.YYYY.-,HR-VLOG -YYYY.-
2681DocType: Purchase Invoice,Select Shipping Address,Seleccioneu l&#39;adreça d&#39;enviament
2682DocType: Timesheet Detail,Expected Hrs,Hores esperades
2683apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Memebership Details,Detalls de Memebership
2684DocType: Leave Block List,Block Holidays on important days.,Vacances de Bloc en dies importants.
2685apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Please input all required Result Value(s),Introduïu tots els valors del resultat requerits.
2686apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Accounts Receivable Summary,Comptes per Cobrar Resum
2687DocType: POS Closing Voucher,Linked Invoices,Factures enllaçades
2688DocType: Loan,Monthly Repayment Amount,Quantitat de pagament mensual
2689apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html,Opening Invoices,Obertura de factures
2690DocType: Contract,Contract Details,Detalls del contracte
2691apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role,"Si us plau, estableix camp ID d'usuari en un registre d'empleat per establir Rol d'empleat"
2692DocType: UOM,UOM Name,Nom UDM
2693apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Address 1,Adreça 1
2694DocType: GST HSN Code,HSN Code,codi HSN
2695apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py,Contribution Amount,Quantitat aportada
2696DocType: Homepage Section,Section Order,Ordre de secció
2697DocType: Inpatient Record,Patient Encounter,Trobada de pacients
2698DocType: Accounts Settings,Shipping Address,Adreça d'nviament
2699DocType: Stock Reconciliation,This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.,Aquesta eina us ajuda a actualitzar o corregir la quantitat i la valoració dels estocs en el sistema. Normalment s'utilitza per sincronitzar els valors del sistema i el que realment hi ha en els magatzems.
2700DocType: Delivery Note,In Words will be visible once you save the Delivery Note.,En paraules seran visibles un cop que es guarda l'albarà de lliurament.
2701apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/utils.py,Unverified Webhook Data,Dades Webhook no verificades
2702DocType: Water Analysis,Container,Contenidor
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302703apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py,Please set valid GSTIN No. in Company Address,Configureu el número de GSTIN vàlid a l&#39;adreça de l&#39;empresa
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302704apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3},Estudiant {0} - {1} apareix en múltiples ocasions consecutives {2} i {3}
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +05302705apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Following fields are mandatory to create address:,Els camps següents són obligatoris per crear una adreça:
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302706DocType: Item Alternative,Two-way,Dues vies
2707DocType: Item,Manufacturers,Fabricants
2708apps/erpnext/erpnext/accounts/deferred_revenue.py,Error while processing deferred accounting for {0},Error al processar la comptabilitat diferida per a {0}
2709,Employee Billing Summary,Resum de facturació dels empleats
2710DocType: Project,Day to Send,Dia per enviar
2711DocType: Healthcare Settings,Manage Sample Collection,Gestiona la col · lecció d&#39;exemple
2712apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Please set the series to be used.,Estableix la sèrie a utilitzar.
2713DocType: Patient,Tobacco Past Use,Ús del passat del tabac
2714DocType: Travel Itinerary,Mode of Travel,Mode de viatge
2715DocType: Sales Invoice Item,Brand Name,Marca
2716DocType: Purchase Receipt,Transporter Details,Detalls Transporter
2717DocType: Issue,Service Level Agreement Creation,Creació de contracte de nivell de servei
2718apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Default warehouse is required for selected item,Es requereix dipòsit per omissió per a l&#39;element seleccionat
2719DocType: Quiz,Passing Score,Puntuació de superació
2720apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Box,Caixa
2721apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Possible Supplier,possible Proveïdor
2722DocType: Budget,Monthly Distribution,Distribució Mensual
2723apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py,Receiver List is empty. Please create Receiver List,"La llista de receptors és buida. Si us plau, crea la Llista de receptors"
2724apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the GSTIN format for UIN Holders or Non-Resident OIDAR Service Providers,GSTIN no vàlid. L&#39;entrada que heu introduït no coincideix amb el format GSTIN per a titulars d&#39;UIN o proveïdors de serveis OIDAR no residents
2725apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Healthcare (beta),Assistència sanitària (beta)
2726DocType: Production Plan Sales Order,Production Plan Sales Order,Pla de Producció d'ordres de venda
2727apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"No active BOM found for item {0}. Delivery by \
2728 Serial No cannot be ensured",No s&#39;ha trobat cap BOM actiu per a l&#39;element {0}. El lliurament per \ Serial No no es pot garantir
2729DocType: Sales Partner,Sales Partner Target,Sales Partner Target
2730DocType: Loan Type,Maximum Loan Amount,La quantitat màxima del préstec
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +05302731DocType: Coupon Code,Pricing Rule,Regla preus
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302732apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Duplicate roll number for student {0},nombre de rotllo duplicat per a l&#39;estudiant {0}
2733apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Material Request to Purchase Order,Sol·licitud de materials d&#39;Ordre de Compra
2734DocType: Company,Default Selling Terms,Condicions de venda predeterminades
2735DocType: Shopping Cart Settings,Payment Success URL,Pagament URL Èxit
2736apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3},Fila # {0}: L&#39;article tornat {1} no existeix en {2} {3}
2737apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Bank Accounts,Comptes bancaris
2738,Bank Reconciliation Statement,Declaració de Conciliació Bancària
2739DocType: Patient Encounter,Medical Coding,Codificació mèdica
2740DocType: Healthcare Settings,Reminder Message,Missatge de recordatori
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302741DocType: Call Log,Lead Name,Nom Plom
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302742,POS,TPV
2743DocType: C-Form,III,III
2744apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Prospecting,Prospecció
2745apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Opening Stock Balance,Obertura de la balança
2746DocType: Asset Category Account,Capital Work In Progress Account,Compte de capital en curs de progrés
2747apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Asset Value Adjustment,Ajust del valor d&#39;actius
2748DocType: Additional Salary,Payroll Date,Data de nòmina
2749apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,{0} must appear only once,{0} ha d'aparèixer només una vegada
2750apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py,Leaves Allocated Successfully for {0},Les fulles Numerat amb èxit per {0}
2751apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,No Items to pack,No hi ha articles per embalar
2752apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py,Only .csv and .xlsx files are supported currently,"Actualment, només són compatibles els fitxers .csv i .xlsx"
2753DocType: Shipping Rule Condition,From Value,De Valor
2754apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Manufacturing Quantity is mandatory,Quantitat de fabricació és obligatori
2755DocType: Loan,Repayment Method,Mètode d&#39;amortització
2756DocType: Products Settings,"If checked, the Home page will be the default Item Group for the website","Si se selecciona, la pàgina d&#39;inici serà el grup per defecte de l&#39;article per al lloc web"
2757DocType: Quality Inspection Reading,Reading 4,Reading 4
2758apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py,Pending Quantity,Quantitat pendent
2759apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Students are at the heart of the system, add all your students","Els estudiants estan en el cor del sistema, se sumen tots els seus estudiants"
2760apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py,Member ID,Identificador de membre
2761DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Monthly Eligible Amount,Monto mensual elegible
2762apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2},Fila # {0}: data de liquidació {1} no pot ser anterior Xec Data {2}
2763DocType: Asset Maintenance Task,Certificate Required,Certificat obligatori
2764DocType: Company,Default Holiday List,Per defecte Llista de vacances
2765DocType: Pricing Rule,Supplier Group,Grup de proveïdors
2766apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,{0} Digest,{0} Digest
2767apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2},Fila {0}: Del temps i Temps de {1} es solapen amb {2}
2768apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock Liabilities,Stock Liabilities
2769DocType: Purchase Invoice,Supplier Warehouse,Magatzem Proveïdor
2770DocType: Opportunity,Contact Mobile No,Contacte Mòbil No
2771apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Select Company,Seleccioneu l&#39;empresa
2772,Material Requests for which Supplier Quotations are not created,Les sol·licituds de material per als quals no es creen Ofertes de Proveïdor
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302773apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,"Helps you keep tracks of Contracts based on Supplier, Customer and Employee","Us ajuda a mantenir un seguiment de contractes basats en proveïdors, clients i empleats"
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302774DocType: Company,Discount Received Account,Compte rebut amb descompte
2775DocType: Student Report Generation Tool,Print Section,Imprimeix la secció
2776DocType: Staffing Plan Detail,Estimated Cost Per Position,Cost estimat per posició
2777DocType: Employee,HR-EMP-,HR-EMP-
2778apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User.,L&#39;usuari {0} no té cap perfil de POS per defecte. Comprova la configuració predeterminada a la fila {1} per a aquest usuari.
2779DocType: Quality Meeting Minutes,Quality Meeting Minutes,Actes de reunions de qualitat
2780apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Employee Referral,Referències de feina
2781DocType: Student Group,Set 0 for no limit,Ajust 0 indica sense límit
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +05302782DocType: Cost Center,rgt,RGT
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302783apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.,El dia (s) en el qual està sol·licitant la llicència són els dies festius. Vostè no necessita sol·licitar l&#39;excedència.
2784DocType: Customer,Primary Address and Contact Detail,Direcció principal i detall de contacte
2785apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js,Resend Payment Email,Torneu a enviar el pagament per correu electrònic
2786apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html,New task,nova tasca
2787DocType: Clinical Procedure,Appointment,Cita
2788apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Other Reports,altres informes
2789apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Please select at least one domain.,Seleccioneu com a mínim un domini.
2790DocType: Dependent Task,Dependent Task,Tasca dependent
2791apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Supplies made to UIN holders,Subministraments realitzats als titulars d’UIN
2792DocType: Shopify Settings,Shopify Tax Account,Compte fiscal comptable
2793apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0},Factor de conversió per a la unitat de mesura per defecte ha de ser d'1 a la fila {0}
2794apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Leave of type {0} cannot be longer than {1},Una absència del tipus {0} no pot ser de més de {1}
2795DocType: Delivery Trip,Optimize Route,Optimitza la ruta
2796DocType: Manufacturing Settings,Try planning operations for X days in advance.,Intenta operacions per a la planificació de X dies d&#39;antelació.
2797apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,"{0} vacancies and {1} budget for {2} already planned for subsidiary companies of {3}. \
2798 You can only plan for upto {4} vacancies and and budget {5} as per staffing plan {6} for parent company {3}.",{0} vacants i {1} pressupost per a {2} ja previstos per a empreses subsidiàries de {3}. \ Només podeu planificar fins a {4} vacants i pressupost {5} segons el pla de plantilla {6} per a la companyia matriu {3}.
2799DocType: HR Settings,Stop Birthday Reminders,Aturar recordatoris d'aniversari
2800apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Please set Default Payroll Payable Account in Company {0},"Si us plau, estableix nòmina compte per pagar per defecte en l&#39;empresa {0}"
2801DocType: Pricing Rule Brand,Pricing Rule Brand,Marca de regla de preus
2802DocType: Amazon MWS Settings,Get financial breakup of Taxes and charges data by Amazon ,Obteniu una ruptura financera d&#39;impostos i dades de càrregues d&#39;Amazon
2803DocType: SMS Center,Receiver List,Llista de receptors
2804DocType: Pricing Rule,Rule Description,Descripció de la regla
2805apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Search Item,cerca article
2806DocType: Program,Allow Self Enroll,Permetre la matrícula automàtica
2807DocType: Payment Schedule,Payment Amount,Quantitat de pagament
2808apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Half Day Date should be in between Work From Date and Work End Date,La data de mig dia ha d&#39;estar entre el treball des de la data i la data de finalització del treball
2809DocType: Healthcare Settings,Healthcare Service Items,Articles de serveis sanitaris
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +05302810apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.py,Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode.,Codi de barres no vàlid. No hi ha cap article adjunt a aquest codi de barres.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302811apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py,Consumed Amount,Quantitat consumida
2812apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Cash,Canvi Net en Efectiu
2813DocType: Assessment Plan,Grading Scale,Escala de Qualificació
2814apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,La unitat de mesura {0} s'ha introduït més d'una vegada a la taula de valors de conversió
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302815apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock In Hand,A la mà de la
2816apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"Please add the remaining benefits {0} to the application as \
2817 pro-rata component",Afegiu els beneficis restants {0} a l&#39;aplicació com a component \ pro-rata
2818apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set Fiscal Code for the public administration '%s',Configureu el Codi fiscal per a l&#39;administració pública &quot;% s&quot;
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302819apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Cost of Issued Items,Cost d'articles Emeses
2820DocType: Healthcare Practitioner,Hospital,Hospital
2821apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Quantity must not be more than {0},La quantitat no ha de ser més de {0}
2822DocType: Travel Request Costing,Funded Amount,Import finançat
2823apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Previous Financial Year is not closed,Exercici anterior no està tancada
2824DocType: Practitioner Schedule,Practitioner Schedule,Horari de practicants
2825apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Age (Days),Edat (dies)
2826DocType: Instructor,EDU-INS-.YYYY.-,EDU-INS-.YYYY.-
2827DocType: Additional Salary,Additional Salary,Salari addicional
2828DocType: Quotation Item,Quotation Item,Cita d'article
2829DocType: Customer,Customer POS Id,Aneu client POS
2830apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,Student with email {0} does not exist,L’estudiant amb correu electrònic {0} no existeix
2831DocType: Account,Account Name,Nom del Compte
2832apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,From Date cannot be greater than To Date,De la data no pot ser més gran que A Data
2833apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction,Número de sèrie {0} quantitat {1} no pot ser una fracció
2834DocType: Pricing Rule,Apply Discount on Rate,Apliqueu el descompte sobre la tarifa
2835DocType: Tally Migration,Tally Debtors Account,Compte de deutes de compte
2836DocType: Pricing Rule,Promotional Scheme,Règim promocional
2837apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py,Please enter Woocommerce Server URL,Introduïu l&#39;URL del servidor Woocommerce
2838DocType: GSTR 3B Report,September,Setembre
2839DocType: Purchase Order Item,Supplier Part Number,PartNumber del proveïdor
2840apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Conversion rate cannot be 0 or 1,La taxa de conversió no pot ser 0 o 1
2841apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/linked_payment_header.html,Payment Name,Nom de pagament
2842DocType: Share Balance,To No,No
2843apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.py,All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.,Tota la tasca obligatòria per a la creació d&#39;empleats encara no s&#39;ha fet.
2844apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} is cancelled or stopped,{0} {1} està cancel·lat o parat
2845DocType: Accounts Settings,Credit Controller,Credit Controller
2846DocType: Loan,Applicant Type,Tipus de sol·licitant
2847DocType: Purchase Invoice,03-Deficiency in services,03-Deficiència en els serveis
2848DocType: Healthcare Settings,Default Medical Code Standard,Codi per defecte de codi mèdic
2849DocType: Purchase Invoice Item,HSN/SAC,HSN / SAC
2850DocType: Project Template Task,Project Template Task,Tasca de plantilla de projecte
2851DocType: Accounts Settings,Over Billing Allowance (%),Percentatge de facturació superior (%)
2852apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Purchase Receipt {0} is not submitted,El rebut de compra {0} no està presentat
2853DocType: Company,Default Payable Account,Compte per Pagar per defecte
2854apps/erpnext/erpnext/config/website.py,"Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.","Ajustaments per a la compra en línia, com les normes d'enviament, llista de preus, etc."
2855DocType: Purchase Receipt,MAT-PRE-.YYYY.-,MAT-PRE-.YYYY.-
2856apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py,{0}% Billed,{0}% Anunciat
2857apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py,Reserved Qty,Reservats Quantitat
2858DocType: Party Account,Party Account,Compte Partit
2859apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,Please select Company and Designation,Seleccioneu Companyia i Designació
2860apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Human Resources,Recursos Humans
2861apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Upper Income,Ingrés Alt
2862DocType: Item Manufacturer,Item Manufacturer,article Fabricant
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302863apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Create New Lead,Creeu un servei principal
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302864DocType: BOM Operation,Batch Size,Mida del lot
2865apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js,Reject,Rebutjar
2866DocType: Journal Entry Account,Debit in Company Currency,Dèbit a Companyia moneda
2867apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,Import Successfull,Importa èxit
2868apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.","Sol·licitud de material no creada, com a quantitat de matèries primeres ja disponible."
2869DocType: BOM Item,BOM Item,Article BOM
2870DocType: Appraisal,For Employee,Per als Empleats
2871DocType: Leave Control Panel,Designation (optional),Designació (opcional)
2872apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py,"Valuation rate not found for the Item {0}, which is required to do accounting entries for {1} {2}. If the item is transacting as a zero valuation rate item in the {1}, please mention that in the {1} Item table. Otherwise, please create an incoming stock transaction for the item or mention valuation rate in the Item record, and then try submiting / cancelling this entry.","La taxa de valoració no s&#39;ha trobat per a l&#39;element {0}, que és obligatori fer les entrades comptables per a {1} {2}. Si l&#39;element està transaccionant com a element de taxa de valoració zero a {1}, mencioneu-ho a la taula d&#39;elements {1}. En cas contrari, creeu una transacció d’accions d’entrada per a l’element o esmenti la taxa de valoració al registre d’ítem i, a continuació, intenteu enviar / cancel·lar aquesta entrada."
2873apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Advance against Supplier must be debit,Fila {0}: Avanç contra el Proveïdor ha de afeblir
2874DocType: Company,Default Values,Valors Predeterminats
2875DocType: Certification Application,INR,INR
2876apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Party Addresses,Processament d&#39;adreces d&#39;un partit
2877DocType: Woocommerce Settings,Creation User,Usuari de creació
2878DocType: Quality Procedure,Quality Procedure,Procediment de qualitat
2879apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Please check the error log for details about the import errors,Consulteu el registre d’errors per obtenir més detalls sobre els errors d’importació
2880DocType: Bank Transaction,Reconciled,Reconciliat
2881DocType: Expense Claim,Total Amount Reimbursed,Suma total reemborsat
2882apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle_dashboard.py,This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for details,Això es basa en els registres contra aquest vehicle. Veure cronologia avall per saber més
2883apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/additional_salary/additional_salary.py,Payroll date can not be less than employee's joining date,La data de la nòmina no pot ser inferior a la data d&#39;incorporació de l&#39;empleat
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302884DocType: Pick List,Item Locations,Ubicacions de l’element
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302885apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.py,{0} {1} created,{0} {1} creat
2886apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py,"Job Openings for designation {0} already open \
2887 or hiring completed as per Staffing Plan {1}",S&#39;han obert les ofertes de feina per a la designació {0} o la contractació completada segons el pla de personal {1}
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302888apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/PublishedItems.vue,You can publish upto 200 items.,Podeu publicar fins a 200 articles.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302889DocType: Vital Signs,Constipated,Constipat
2890apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Against Supplier Invoice {0} dated {1},Contra Proveïdor Factura {0} {1} datat
2891DocType: Customer,Default Price List,Llista de preus per defecte
2892apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Asset Movement record {0} created,registrar el moviment d&#39;actius {0} creat
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302893apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global Settings,No es pot eliminar l&#39;any fiscal {0}. Any fiscal {0} s&#39;estableix per defecte en la configuració global
2894DocType: Share Transfer,Equity/Liability Account,Compte de Patrimoni / Responsabilitat
2895apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py,A customer with the same name already exists,Ja existeix un client amb el mateix nom
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302896apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,This will submit Salary Slips and create accrual Journal Entry. Do you want to proceed?,Això enviarà Slips salarials i crear ingressos de periodificació acumulats. Voleu continuar?
2897DocType: Purchase Invoice,Total Net Weight,Pes net total
2898DocType: Purchase Order,Order Confirmation No,Confirmació d&#39;ordre no
2899apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py,Net Profit,Benefici net
2900DocType: Purchase Invoice,Eligibility For ITC,Elegibilitat per ITC
2901DocType: Student Applicant,EDU-APP-.YYYY.-,EDU-APP-.YYYY.-
2902DocType: Journal Entry,Entry Type,Tipus d&#39;entrada
2903,Customer Credit Balance,Saldo de crèdit al Client
2904apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Accounts Payable,Canvi net en comptes per pagar
2905apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2}),S&#39;ha creuat el límit de crèdit per al client {0} ({1} / {2})
2906apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Customer required for 'Customerwise Discount',Client requereix per a 'Descompte Customerwise'
2907apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Update bank payment dates with journals.,Actualització de les dates de pagament dels bancs amb les revistes.
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +05302908,Billed Qty,Qty facturat
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302909apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Pricing,la fixació de preus
2910DocType: Employee,Attendance Device ID (Biometric/RF tag ID),Identificació de dispositiu d&#39;assistència (identificació de l&#39;etiqueta biomètrica / RF)
2911DocType: Quotation,Term Details,Detalls termini
2912DocType: Item,Over Delivery/Receipt Allowance (%),Indemnització de lliurament / recepció (%)
2913DocType: Employee Incentive,Employee Incentive,Incentiu a l&#39;empleat
2914apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Cannot enroll more than {0} students for this student group.,No es pot inscriure més de {0} estudiants d&#39;aquest grup d&#39;estudiants.
2915apps/erpnext/erpnext/templates/print_formats/includes/total.html,Total (Without Tax),Total (sense impostos)
2916apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Lead Count,Comptador de plom
2917apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Stock Available,Stock disponible
2918DocType: Manufacturing Settings,Capacity Planning For (Days),Planificació de la capacitat per a (Dies)
2919apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py,Procurement,obtenció
2920apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,None of the items have any change in quantity or value.,Cap dels articles tenen qualsevol canvi en la quantitat o el valor.
2921apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,Mandatory field - Program,Camp obligatori - Programa
2922DocType: Special Test Template,Result Component,Component de resultats
2923apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js,Warranty Claim,Reclamació de la Garantia
2924,Lead Details,Detalls del client potencial
2925DocType: Volunteer,Availability and Skills,Disponibilitat i competències
2926DocType: Salary Slip,Loan repayment,reemborsament dels préstecs
2927DocType: Share Transfer,Asset Account,Compte d&#39;actius
2928apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,New release date should be in the future,La nova data de llançament hauria de ser en el futur
2929DocType: Purchase Invoice,End date of current invoice's period,Data de finalització del període de facturació actual
2930DocType: Lab Test,Technician Name,Tècnic Nom
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002931apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Cannot ensure delivery by Serial No as \
2932 Item {0} is added with and without Ensure Delivery by \
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302933 Serial No.",No es pot garantir el lliurament per número de sèrie com a \ Article {0} s&#39;afegeix amb i sense Assegurar el lliurament mitjançant \ Número de sèrie
2934DocType: Accounts Settings,Unlink Payment on Cancellation of Invoice,Desvinculació de Pagament a la cancel·lació de la factura
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002935DocType: Bank Reconciliation,From Date,Des de la data
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302936apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,Current Odometer reading entered should be greater than initial Vehicle Odometer {0},Lectura actual del odòmetre entrat ha de ser més gran que el comptaquilòmetres inicial {0}
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +05302937,Purchase Order Items To Be Received or Billed,Comprar articles per rebre o facturar
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302938DocType: Restaurant Reservation,No Show,No hi ha espectacle
2939apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,You must be a registered supplier to generate e-Way Bill,Heu de ser un proveïdor registrat per generar la factura electrònica
2940DocType: Shipping Rule Country,Shipping Rule Country,Regla País d&#39;enviament
2941apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Leave and Attendance,Deixa i Assistència
2942DocType: Asset,Comprehensive Insurance,Assegurança integral
2943DocType: Maintenance Visit,Partially Completed,Va completar parcialment
2944apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Leads,Add Leads
2945apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Moderate Sensitivity,Sensibilitat moderada
2946DocType: Leave Type,Include holidays within leaves as leaves,Inclogui les vacances dins de les fulles com les fulles
2947DocType: Loyalty Program,Redemption,Redempció
2948DocType: Sales Invoice,Packed Items,Dinar Articles
2949DocType: Tally Migration,Vouchers,Vals
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002950DocType: Tax Withholding Category,Tax Withholding Rates,Taxes de retenció d&#39;impostos
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302951DocType: Contract,Contract Period,Període del contracte
2952apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Warranty Claim against Serial No.,Reclamació de garantia davant el No. de sèrie
2953apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,'Total',&quot;Total&quot;
2954DocType: Shopping Cart Settings,Enable Shopping Cart,Habilita Compres
2955DocType: Employee,Permanent Address,Adreça Permanent
2956DocType: Loyalty Program,Collection Tier,Col.lecció Nivell
2957apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,From date can not be less than employee's joining date,La data no pot ser inferior a la data d&#39;entrada de l&#39;empleat
2958apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,"Advance paid against {0} {1} cannot be greater \
2959 than Grand Total {2}",Avançament pagat contra {0} {1} no pot ser major \ de Gran Total {2}
2960DocType: Patient,Medication,Medicaments
2961DocType: Production Plan,Include Non Stock Items,Inclou articles no existents
2962apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please select item code,Seleccioneu el codi de l'article
2963DocType: Student Sibling,Studying in Same Institute,Estudiar en el mateix Institut
2964DocType: Leave Type,Earned Leave,Sortida guanyada
2965apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/connectors/shopify_connection.py,Tax Account not specified for Shopify Tax {0},Compte fiscal no especificat per a Shopify Tax {0}
2966apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,The following serial numbers were created: <br> {0},Es van crear els números de sèrie següents: <br> {0}
2967DocType: Employee,Salary Details,Detalls salarials
2968DocType: Territory,Territory Manager,Gerent de Territory
2969DocType: Packed Item,To Warehouse (Optional),Per magatzems (Opcional)
2970DocType: GST Settings,GST Accounts,Comptes GST
2971DocType: Payment Entry,Paid Amount (Company Currency),Suma Pagat (Companyia moneda)
2972DocType: Purchase Invoice,Additional Discount,Descompte addicional
2973DocType: Selling Settings,Selling Settings,La venda d'Ajustaments
2974apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Online Auctions,Subhastes en línia
2975apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Please specify either Quantity or Valuation Rate or both,Si us plau especificar Quantitat o valoració de tipus o ambdós
2976apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py,Fulfillment,Realització
2977apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_add_to_cart.html,View in Cart,veure Cistella
2978DocType: Employee Checkin,Shift Actual Start,Majúscul Inici inicial
2979DocType: Tally Migration,Is Day Book Data Imported,S&#39;importen les dades del llibre de dia
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +05302980,Purchase Order Items To Be Received or Billed1,Comprar articles per rebre o facturar1
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302981apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Marketing Expenses,Despeses de Màrqueting
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302982apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py,{0} units of {1} is not available.,{0} unitats de {1} no estan disponibles.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302983,Item Shortage Report,Informe d'escassetat d'articles
2984DocType: Bank Transaction Payments,Bank Transaction Payments,Pagaments de transaccions bancàries
2985apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_criteria/assessment_criteria.py,Can't create standard criteria. Please rename the criteria,No es poden crear criteris estàndard. Canvia el nom dels criteris
2986apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,"Weight is mentioned,\nPlease mention ""Weight UOM"" too","S'esmenta Pes, \n Si us plau, ""Pes UOM"" massa"
2987DocType: Stock Entry Detail,Material Request used to make this Stock Entry,Sol·licitud de material utilitzat per fer aquesta entrada Stock
2988DocType: Hub User,Hub Password,Contrasenya del concentrador
2989DocType: Student Group Creation Tool,Separate course based Group for every Batch,Grup basat curs separat per a cada lot
2990,Sales Partner Target Variance based on Item Group,Variant objectiu del soci de vendes basat en el grup d&#39;ítems
2991apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Single unit of an Item.,Unitat individual d'un article
2992DocType: Fee Category,Fee Category,Fee Categoria
2993DocType: Agriculture Task,Next Business Day,Proper dia laborable
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002994apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Allocated Leaves,Fulles assignades
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302995DocType: Drug Prescription,Dosage by time interval,Dosificació per interval de temps
2996apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Total Taxable Value,Valor total imposable
2997DocType: Cash Flow Mapper,Section Header,Capçalera de secció
2998,Student Fee Collection,Cobrament de l&#39;Estudiant
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002999apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Appointment Duration (mins),Durada de la cita (minuts)
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303000DocType: Accounts Settings,Make Accounting Entry For Every Stock Movement,Feu Entrada Comptabilitat Per Cada moviment d'estoc
3001DocType: Leave Allocation,Total Leaves Allocated,Absències totals assignades
3002apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Please enter valid Financial Year Start and End Dates,"Si us plau, introdueixi Any vàlida Financera dates inicial i final"
3003DocType: Employee,Date Of Retirement,Data de la jubilació
3004DocType: Upload Attendance,Get Template,Aconsegueix Plantilla
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303005apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Pick List,Llista de seleccions
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303006,Sales Person Commission Summary,Resum de la Comissió de Persona de Vendes
3007DocType: Material Request,Transferred,transferit
3008DocType: Vehicle,Doors,portes
3009DocType: Healthcare Settings,Collect Fee for Patient Registration,Recull la tarifa per al registre del pacient
3010apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item,No es poden canviar els atributs després de la transacció d&#39;accions. Realitzeu un element nou i transfereixi valors al nou element
3011DocType: Course Assessment Criteria,Weightage,Weightage
3012DocType: Purchase Invoice,Tax Breakup,desintegració impostos
3013DocType: Employee,Joining Details,Informació d&#39;unió
3014DocType: Member,Non Profit Member,Membre sense ànim de lucre
3015DocType: Email Digest,Bank Credit Balance,Saldo de crèdit bancari
3016apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company.,"{0} {1}: es requereix un Centre de Cost per al compte 'Pèrdues i Guanys' {2}. Si us plau, estableix un Centre de Cost per defecte per a la l'Empresa."
3017DocType: Payment Schedule,Payment Term,Termini de pagament
3018apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,"Hi ha un grup de clients amb el mateix nom, si us plau canvia el nom del client o el nom del Grup de Clients"
3019DocType: Location,Area,Àrea
3020apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html,New Contact,Nou contacte
3021DocType: Company,Company Description,Descripció de l&#39;empresa
3022DocType: Territory,Parent Territory,Parent Territory
3023DocType: Purchase Invoice,Place of Supply,Lloc de subministrament
3024DocType: Quality Inspection Reading,Reading 2,Lectura 2
3025apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Employee {0} already submited an apllication {1} for the payroll period {2},L&#39;empleat {0} ja ha enviat un apllication {1} per al període de nòmina {2}
3026apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Material Receipt,Recepció de materials
3027DocType: Bank Statement Transaction Entry,Submit/Reconcile Payments,Enviar / reconciliació de pagaments
3028DocType: Campaign,SAL-CAM-.YYYY.-,SAL-CAM -YYYY.-
3029DocType: Homepage,Products,Productes
3030apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Get Invoices based on Filters,Obteniu factures basades en filtres
3031DocType: Announcement,Instructor,instructor
3032apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js,Select Item (optional),Selecciona l&#39;element (opcional)
3033apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,The Loyalty Program isn't valid for the selected company,El programa de fidelització no és vàlid per a l&#39;empresa seleccionada
3034DocType: Fee Schedule Student Group,Fee Schedule Student Group,Calendari de tarifes Grup d&#39;estudiants
3035DocType: Student,AB+,AB +
3036DocType: Item,"If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.","Si aquest article té variants, llavors no pot ser seleccionada en les comandes de venda, etc."
3037DocType: Products Settings,Hide Variants,Amagueu les variants
3038DocType: Lead,Next Contact By,Següent Contactar Per
3039DocType: Compensatory Leave Request,Compensatory Leave Request,Sol·licitud de baixa compensatòria
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +05303040apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,"Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set allowance in Accounts Settings","No es pot generar l&#39;excés de l&#39;element {0} a la fila {1} més de {2}. Per permetre l&#39;excés de facturació, establiu la quantitat a la configuració del compte"
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303041apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Quantity required for Item {0} in row {1},Quantitat necessària per Punt {0} a la fila {1}
3042apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1},Magatzem {0} no es pot eliminar com existeix quantitat d'article {1}
3043DocType: Blanket Order,Order Type,Tipus d'ordre
3044,Item-wise Sales Register,Tema-savi Vendes Registre
3045DocType: Asset,Gross Purchase Amount,Compra import brut
3046apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Opening Balances,Balanços d&#39;obertura
3047DocType: Asset,Depreciation Method,Mètode de depreciació
3048DocType: Purchase Taxes and Charges,Is this Tax included in Basic Rate?,Aqeust impost està inclòs a la tarifa bàsica?
3049apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Total Target,Totals de l'objectiu
3050apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Perception Analysis,Anàlisi de percepció
3051apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Integrated Tax,Impost Integrat
3052DocType: Soil Texture,Sand Composition (%),Composició de sorra (%)
3053DocType: Job Applicant,Applicant for a Job,Sol·licitant d'ocupació
3054DocType: Production Plan Material Request,Production Plan Material Request,Producció Sol·licitud Pla de materials
3055apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Automatic Reconciliation,Reconciliació automàtica
3056DocType: Purchase Invoice,Release Date,Data de publicació
3057DocType: Stock Reconciliation,Reconciliation JSON,Reconciliació JSON
3058apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html,Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.,Massa columnes. Exporta l'informe i utilitza una aplicació de full de càlcul.
3059DocType: Purchase Invoice Item,Batch No,Lot número
3060DocType: Marketplace Settings,Hub Seller Name,Nom del venedor del concentrador
3061apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Employee Advances,Avantatges dels empleats
3062DocType: Selling Settings,Allow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase Order,Permetre diverses ordres de venda en contra d&#39;un client Ordre de Compra
3063DocType: Student Group Instructor,Student Group Instructor,Instructor grup d&#39;alumnes
3064DocType: Grant Application,Assessment Mark (Out of 10),Marc d&#39;avaluació (de 10)
3065apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian2 Mobile No,Sense Guardian2 mòbil
3066apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Main,Inici
3067DocType: GSTR 3B Report,July,Juliol
3068apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master,L&#39;element següent {0} no està marcat com a {1} element. Podeu habilitar-los com a {1} ítem des del vostre ítem principal
3069apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Variant,Variant
3070apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,"For an item {0}, quantity must be negative number","Per a un element {0}, la quantitat ha de ser un número negatiu"
3071DocType: Naming Series,Set prefix for numbering series on your transactions,Establir prefix de numeracions seriades a les transaccions
3072DocType: Employee Attendance Tool,Employees HTML,Els empleats HTML
3073apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Default BOM ({0}) must be active for this item or its template,Per defecte la llista de materials ({0}) ha d&#39;estar actiu per aquest material o la seva plantilla
3074DocType: Employee,Leave Encashed?,Leave Encashed?
3075DocType: Email Digest,Annual Expenses,Les despeses anuals
3076DocType: Item,Variants,Variants
3077DocType: SMS Center,Send To,Enviar a
3078apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,There is not enough leave balance for Leave Type {0},There is not enough leave balance for Leave Type {0}
3079DocType: Payment Reconciliation Payment,Allocated amount,Monto assignat
3080DocType: Sales Team,Contribution to Net Total,Contribució neta total
3081apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js,Manufactured,Fabricat
3082DocType: Sales Invoice Item,Customer's Item Code,Del client Codi de l'article
3083DocType: Stock Reconciliation,Stock Reconciliation,Reconciliació d'Estoc
3084DocType: Territory,Territory Name,Nom del Territori
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003085DocType: Email Digest,Purchase Orders to Receive,Ordres de compra per rebre
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303086apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Work-in-Progress Warehouse is required before Submit,Es requereix Magatzem de treballs en procés abans de Presentar
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303087apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,You can only have Plans with the same billing cycle in a Subscription,Només podeu tenir plans amb el mateix cicle de facturació en una subscripció
3088DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Mapped Data,Dades assignades
3089DocType: Purchase Order Item,Warehouse and Reference,Magatzem i Referència
3090DocType: Payroll Period Date,Payroll Period Date,Període de nòmina Data
3091DocType: Supplier,Statutory info and other general information about your Supplier,Informació legal i altra informació general sobre el Proveïdor
3092DocType: Item,Serial Nos and Batches,Nº de sèrie i lots
3093apps/erpnext/erpnext/education/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py,Student Group Strength,Força grup d&#39;alumnes
3094apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry,Contra Diari entrada {0} no té cap {1} entrada inigualable
3095apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,"Subsidiary companies have already planned for {1} vacancies at a budget of {2}. \
3096 Staffing Plan for {0} should allocate more vacancies and budget for {3} than planned for its subsidiary companies",Les empreses subsidiàries ja han planificat per a {1} vacants amb un pressupost de {2}. \ El pla de personal de {0} hauria d&#39;assignar més places i pressupost per a {3} del que estava previst per a les seves empreses filials
3097apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_program/training_program_dashboard.py,Training Events,Esdeveniments de formació
3098apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Duplicate Serial No entered for Item {0},Número de sèrie duplicat per l'article {0}
3099DocType: Quality Review Objective,Quality Review Objective,Objectiu de revisió de qualitat
3100apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Track Leads by Lead Source.,Seguiment de conductes per Lead Source.
3101DocType: Shipping Rule Condition,A condition for a Shipping Rule,Una condició per a una regla d'enviament
3102DocType: Sales Invoice,e-Way Bill No.,e-Way Bill Bill No.
3103DocType: GSTR 3B Report,JSON Output,Sortida JSON
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003104apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please enter ,"Si us plau, entra"
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303105apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js,Maintenance Log,Registre de manteniment
3106apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Please set filter based on Item or Warehouse,"Si us plau, configurar el filtre basada en l&#39;apartat o Magatzem"
3107DocType: Packing Slip,The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items),El pes net d'aquest paquet. (Calculats automàticament com la suma del pes net d'articles)
3108apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Discount amount cannot be greater than 100%,La quantitat de descompte no pot ser superior al 100%
3109DocType: Opportunity,CRM-OPP-.YYYY.-,CRM-OPP -YYYY.-
3110apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,"Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefix","Nombre de nou Centre de costos, s&#39;inclourà al nom del centre de costos com a prefix"
3111DocType: Sales Order,To Deliver and Bill,Per Lliurar i Bill
3112DocType: Student Group,Instructors,els instructors
3113DocType: GL Entry,Credit Amount in Account Currency,Suma de crèdit en compte Moneda
3114DocType: Stock Entry,Receive at Warehouse,Rebre a Magatzem
3115apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Accounting Dimension <b>{0}</b> is required for 'Profit and Loss' account {1}.,La dimensió comptable <b>{0}</b> és necessària per al compte &quot;pèrdues i guanys&quot; {1}.
3116DocType: Communication Medium,Voice,Veu
3117apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM {0} must be submitted,BOM {0} ha de ser presentat
3118apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Share Management,Gestió d&#39;accions
3119DocType: Authorization Control,Authorization Control,Control d'Autorització
3120apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1},Fila # {0}: Magatzem Rebutjat és obligatori en la partida rebutjada {1}
3121apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Received Stock Entries,Entrades en accions rebudes
3122apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Payment,Pagament
3123apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,"Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}.","Magatzem {0} no està vinculada a cap compte, si us plau esmentar el compte en el registre de magatzem o un conjunt predeterminat compte d&#39;inventari en companyia {1}."
3124apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Manage your orders,Gestionar les seves comandes
3125DocType: Work Order Operation,Actual Time and Cost,Temps real i Cost
3126apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2},Per l'article {1} es poden fer un màxim de {0} sol·licituds de materials destinats a l'ordre de venda {2}
3127DocType: Amazon MWS Settings,DE,DE
3128DocType: Crop,Crop Spacing,Espaiat de cultiu
3129DocType: Budget,Action if Annual Budget Exceeded on PO,Acció si el Pressupost Anual va superar la PO
3130DocType: Issue,Service Level,Nivell de servei
3131DocType: Student Leave Application,Student Leave Application,Aplicació Deixar estudiant
3132DocType: Item,Will also apply for variants,També s'aplicarà per a les variants
3133apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,"Asset cannot be cancelled, as it is already {0}","Actiu no es pot cancel·lar, com ja ho és {0}"
3134apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Employee {0} on Half day on {1},Empleat {0} del mig dia del {1}
3135apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Total working hours should not be greater than max working hours {0},Total d&#39;hores de treball no han de ser més grans que les hores de treball max {0}
3136DocType: Asset Settings,Disable CWIP Accounting,Desactiva la comptabilitat CWIP
3137apps/erpnext/erpnext/templates/pages/task_info.html,On,En
3138apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Bundle items at time of sale.,Articles agrupats en el moment de la venda.
3139DocType: Products Settings,Product Page,Pàgina del producte
3140DocType: Delivery Settings,Dispatch Settings,Configuració de l&#39;enviament
3141DocType: Material Request Plan Item,Actual Qty,Actual Quantitat
3142DocType: Sales Invoice Item,References,Referències
3143DocType: Quality Inspection Reading,Reading 10,Reading 10
3144apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Serial nos {0} does not belongs to the location {1},El número de sèrie {0} no pertany a la ubicació {1}
3145DocType: Item,Barcodes,Codis de barres
3146DocType: Hub Tracked Item,Hub Node,Node Hub
3147apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,You have entered duplicate items. Please rectify and try again.,"Has introduït articles duplicats. Si us plau, rectifica-ho i torna a intentar-ho."
3148DocType: Tally Migration,Is Master Data Imported,S’importen les dades principals
3149apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Associate,Associat
3150DocType: Asset Movement,Asset Movement,moviment actiu
3151apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Work Order {0} must be submitted,L&#39;ordre de treball {0} s&#39;ha de presentar
3152apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,New Cart,nou carro
3153DocType: Taxable Salary Slab,From Amount,De la quantitat
3154apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Item {0} is not a serialized Item,Article {0} no és un article serialitzat
3155DocType: Leave Type,Encashment,Encashment
3156apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js,Select a company,Seleccioneu una empresa
3157DocType: Delivery Settings,Delivery Settings,Configuració de lliurament
3158apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js,Fetch Data,Obteniu dades
3159apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_policy/leave_policy.py,Maximum leave allowed in the leave type {0} is {1},La permís màxim permès en el tipus d&#39;abandonament {0} és {1}
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303160apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Publish.vue,Publish 1 Item,Publica 1 ítem
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303161DocType: SMS Center,Create Receiver List,Crear Llista de receptors
3162DocType: Student Applicant,LMS Only,Només LMS
3163apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Available-for-use Date should be after purchase date,La data d&#39;ús disponible ha de ser després de la data de compra
3164DocType: Vehicle,Wheels,rodes
3165DocType: Packing Slip,To Package No.,Al paquet No.
3166DocType: Patient Relation,Family,Família
3167DocType: Invoice Discounting,Invoice Discounting,Descompte de factura
3168DocType: Sales Invoice Item,Deferred Revenue Account,Compte d&#39;ingressos diferits
3169DocType: Production Plan,Material Requests,Les sol·licituds de materials
3170DocType: Warranty Claim,Issue Date,Data De Assumpte
3171DocType: Activity Cost,Activity Cost,Cost Activitat
3172DocType: Sales Invoice Timesheet,Timesheet Detail,Detall de part d&#39;hores
3173DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Consumed Qty,Quantitat utilitzada
3174apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Telecommunications,Telecomunicacions
3175apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/test_company.py,No Account matched these filters: {},Cap compte ha coincidit amb aquests filtres: {}
3176apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currency,La moneda de facturació ha de ser igual a la moneda de la companyia per defecte o la moneda del compte de partit
3177DocType: Packing Slip,Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft),Indica que el paquet és una part d'aquest lliurament (Només Projecte)
3178apps/erpnext/erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py,Closing Balance,Balanç de cloenda
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303179DocType: Soil Texture,Loam,Loam
3180apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row {0}: Due Date cannot be before posting date,Fila {0}: data de venciment no pot ser abans de la data de publicació
3181apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Quantity for Item {0} must be less than {1},Quantitat d'articles per {0} ha de ser menor de {1}
3182,Sales Invoice Trends,Tendències de Factures de Vendes
3183DocType: Leave Application,Apply / Approve Leaves,Aplicar / Aprovar Fulles
3184apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html,For,Per
3185apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total',"Pot referir fila només si el tipus de càrrega és 'On Anterior Suma Fila ""o"" Anterior Fila Total'"
3186DocType: Sales Order Item,Delivery Warehouse,Magatzem Lliurament
3187DocType: Leave Type,Earned Leave Frequency,Freqüència de sortida guanyada
3188apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tree of financial Cost Centers.,Arbre de Centres de costos financers.
3189apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Sub Type,Sub Tipus
3190DocType: Serial No,Delivery Document No,Lliurament document nº
3191DocType: Sales Order Item,Ensure Delivery Based on Produced Serial No,Assegureu-vos de lliurament a partir de la sèrie produïda No.
3192DocType: Vital Signs,Furry,Pelut
3193apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0},Ajust &#39;Compte / Pèrdua de beneficis per alienacions d&#39;actius&#39; en la seva empresa {0}
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303194apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Add to Featured Item,Afegeix a l&#39;element destacat
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303195DocType: Landed Cost Voucher,Get Items From Purchase Receipts,Obtenir els articles des dels rebuts de compra
3196DocType: Serial No,Creation Date,Data de creació
3197apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Target Location is required for the asset {0},La ubicació de destinació és obligatòria per a l&#39;actiu {0}
3198DocType: GSTR 3B Report,November,de novembre
3199apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,"Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Venda de comprovar, si es selecciona aplicable Perquè {0}"
3200DocType: Production Plan Material Request,Material Request Date,Data de sol·licitud de materials
3201DocType: Purchase Order Item,Supplier Quotation Item,Oferta del proveïdor d'article
3202apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.,El consum de material no està establert en la configuració de fabricació.
3203apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,View all issues from {0},Veure tots els problemes de {0}
3204DocType: Quality Inspection,MAT-QA-.YYYY.-,MAT-QA-.YYYY.-
3205DocType: Quality Meeting Table,Quality Meeting Table,Taula de reunions de qualitat
3206apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Visit the forums,Visiteu els fòrums
3207DocType: Student,Student Mobile Number,Nombre mòbil Estudiant
3208DocType: Item,Has Variants,Té variants
3209DocType: Employee Benefit Claim,Claim Benefit For,Reclamació per benefici
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303210apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html,Update Response,Actualitza la resposta
3211apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,You have already selected items from {0} {1},Ja ha seleccionat articles de {0} {1}
3212DocType: Monthly Distribution,Name of the Monthly Distribution,Nom de la Distribució Mensual
3213DocType: Quality Procedure Process,Quality Procedure Process,Procés de procediment de qualitat
3214apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,Batch ID is mandatory,Identificació del lot és obligatori
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303215apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js,Please select Customer first,Seleccioneu primer el client
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303216DocType: Sales Person,Parent Sales Person,Parent Sales Person
3217apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,No items to be received are overdue,No hi ha elements pendents de rebre
3218apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The seller and the buyer cannot be the same,El venedor i el comprador no poden ser iguals
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303219apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,No views yet,Encara no hi ha visualitzacions
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303220DocType: Project,Collect Progress,Recopileu el progrés
3221DocType: Delivery Note,MAT-DN-.YYYY.-,MAT-DN -YYYY.-
3222apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Select the program first,Seleccioneu primer el programa
3223DocType: Patient Appointment,Patient Age,Edat del pacient
3224apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Managing Projects,Gestió de Projectes
3225DocType: Quiz,Latest Highest Score,Puntuació més alta més recent
3226apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial no {0} has been already returned,El número de sèrie {0} ja no s&#39;ha retornat
3227DocType: Supplier,Supplier of Goods or Services.,Proveïdor de productes o serveis.
3228DocType: Budget,Fiscal Year,Any Fiscal
3229DocType: Asset Maintenance Log,Planned,Planificat
3230apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,A {0} exists between {1} and {2} (,Hi ha {0} entre {1} i {2} (
3231DocType: Vehicle Log,Fuel Price,Preu del combustible
3232DocType: BOM Explosion Item,Include Item In Manufacturing,Incloure un article a la fabricació
3233DocType: Bank Guarantee,Margin Money,Marge de diners
3234DocType: Budget,Budget,Pressupost
3235apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Set Open,Estableix obert
3236apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Fixed Asset Item must be a non-stock item.,Actius Fixos L&#39;article ha de ser una posició no de magatzem.
3237apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,"Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account","Pressupost no es pot assignar en contra {0}, ja que no és un compte d&#39;ingressos o despeses"
3238DocType: Quality Review Table,Achieved,Aconseguit
3239DocType: Student Admission,Application Form Route,Ruta Formulari de Sol·licitud
3240apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,End Date of Agreement can't be less than today.,La data de finalització de l’acord no pot ser inferior a avui.
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303241apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/CommentInput.vue,Ctrl + Enter to submit,Ctrl + Enter per enviar
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303242DocType: Healthcare Settings,Patient Encounters in valid days,Trobades de pacients en dies vàlids
3243apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without pay,Deixa Tipus {0} no pot ser assignat ja que es deixa sense paga
3244apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2},Fila {0}: quantitat assignada {1} ha de ser menor o igual a quantitat pendent de facturar {2}
3245DocType: Sales Invoice,In Words will be visible once you save the Sales Invoice.,En paraules seran visibles un cop que guardi la factura de venda.
3246DocType: Lead,Follow Up,Segueix
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303247apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py,Cost Center: {0} does not exist,Centre de costos: {0} no existeix
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303248DocType: Item,Is Sales Item,És article de venda
3249apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js,Item Group Tree,Arbre de grups d'article
3250apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master,L'Article {0} no està configurat per a números de sèrie. Comprova la configuració d'articles
3251DocType: Maintenance Visit,Maintenance Time,Temps de manteniment
3252,Amount to Deliver,La quantitat a Deliver
3253DocType: Asset,Insurance Start Date,Data d&#39;inici de l&#39;assegurança
3254DocType: Salary Component,Flexible Benefits,Beneficis flexibles
3255apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Same item has been entered multiple times. {0},S&#39;ha introduït el mateix element diverses vegades. {0}
3256apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,The Term Start Date cannot be earlier than the Year Start Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,"El Termini Data d&#39;inici no pot ser anterior a la data d&#39;inici d&#39;any de l&#39;any acadèmic a què està vinculat el terme (any acadèmic {}). Si us plau, corregeixi les dates i torna a intentar-ho."
3257apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,There were errors.,Hi han hagut errors.
3258apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html,Pin Code,Codi PIN
3259apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to setup defaults,No s&#39;ha pogut configurar els valors predeterminats de la configuració
3260apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : ,L&#39;empleat {0} ja ha sol·licitat {1} entre {2} i {3}:
3261DocType: Guardian,Guardian Interests,Interessos de la guarda
3262apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Update Account Name / Number,Actualitza el nom / número del compte
3263DocType: Naming Series,Current Value,Valor actual
3264apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year,"Hi ha diversos exercicis per a la data {0}. Si us plau, estableix la companyia en l&#39;exercici fiscal"
3265DocType: Education Settings,Instructor Records to be created by,Instructor Records a ser creat per
3266apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,{0} created,{0} creat
3267DocType: GST Account,GST Account,Compte GST
3268DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order,Contra l'Ordre de Venda
3269,Serial No Status,Estat del número de sèrie
3270DocType: Payment Entry Reference,Outstanding,Excepcional
3271DocType: Supplier,Warn POs,Avisa els PO
3272,Daily Timesheet Summary,Resum diari d&#39;hores
3273apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,"Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \
3274 must be greater than or equal to {2}","Fila {0}: Per establir {1} periodicitat, diferència entre des de i fins a la data \
3275 ha de ser més gran que o igual a {2}"
3276apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,This is based on stock movement. See {0} for details,Això es basa en el moviment de valors. Veure {0} per a més detalls
3277DocType: Pricing Rule,Selling,Vendes
3278DocType: Payment Entry,Payment Order Status,Estat de l’ordre de pagament
3279apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Amount {0} {1} deducted against {2},Suma {0} {1} presenta disminuint {2}
3280DocType: Sales Person,Name and Employee ID,Nom i ID d'empleat
3281DocType: Promotional Scheme,Promotional Scheme Product Discount,Esquema de promoció Descompte de producte
3282DocType: Website Item Group,Website Item Group,Lloc web Grup d'articles
3283apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submitted,No s&#39;ha trobat resoldre salarial per presentar els criteris seleccionats anteriorment o el resguard salarial ja presentat
3284apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Duties and Taxes,Taxes i impostos
3285DocType: Projects Settings,Projects Settings,Configuració dels projectes
3286apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Please enter Reference date,"Si us plau, introduïu la data de referència"
3287apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,{0} payment entries can not be filtered by {1},{0} entrades de pagament no es poden filtrar per {1}
3288DocType: Item Website Specification,Table for Item that will be shown in Web Site,Taula d'article que es mostra en el lloc web
3289DocType: Purchase Order Item Supplied,Supplied Qty,Subministrat Quantitat
3290DocType: Clinical Procedure,HLC-CPR-.YYYY.-,HLC-CPR-.YYYY.-
3291DocType: Purchase Order Item,Material Request Item,Material Request Item
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303292apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Tree of Item Groups.,Arbre dels grups d'articles.
3293DocType: Production Plan,Total Produced Qty,Quantitat total produïda
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303294apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,No reviews yet,Cap comentari encara
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303295apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type,No es pot fer referència número de la fila superior o igual al nombre de fila actual d'aquest tipus de càrrega
3296DocType: Asset,Sold,venut
3297,Item-wise Purchase History,Historial de compres d'articles
3298apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0},"Si us plau, feu clic a ""Generar Planificació 'per reservar números de sèrie per l'article {0}"
3299DocType: Account,Frozen,Bloquejat
3300apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Vehicle Type,Tipus de vehicle
3301DocType: Sales Invoice Payment,Base Amount (Company Currency),Import base (Companyia de divises)
3302DocType: Purchase Invoice,Registered Regular,Regular Regular
3303apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Raw Materials,Matèries primeres
3304DocType: Payment Reconciliation Payment,Reference Row,referència Fila
3305DocType: Installation Note,Installation Time,Temps d'instal·lació
3306DocType: Sales Invoice,Accounting Details,Detalls de Comptabilitat
3307DocType: Shopify Settings,status html,Estat html
3308apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Delete all the Transactions for this Company,Eliminar totes les transaccions per aquesta empresa
3309DocType: Designation,Required Skills,Habilitats obligatòries
3310DocType: Inpatient Record,O Positive,O positiu
3311apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Investments,Inversions
3312DocType: Issue,Resolution Details,Resolució Detalls
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303313DocType: Leave Ledger Entry,Transaction Type,Tipus de transacció
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303314DocType: Item Quality Inspection Parameter,Acceptance Criteria,Criteris d'acceptació
3315apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please enter Material Requests in the above table,"Si us plau, introdueixi Les sol·licituds de material a la taula anterior"
3316apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,No repayments available for Journal Entry,No hi ha reemborsaments disponibles per a l&#39;entrada del diari
3317DocType: Hub Tracked Item,Image List,Llista d&#39;imatges
3318DocType: Item Attribute,Attribute Name,Nom del Atribut
3319DocType: Subscription,Generate Invoice At Beginning Of Period,Genera la factura al principi del període
3320DocType: BOM,Show In Website,Mostra en el lloc web
3321DocType: Loan Application,Total Payable Amount,La quantitat total a pagar
3322DocType: Task,Expected Time (in hours),Temps esperat (en hores)
3323DocType: Item Reorder,Check in (group),El procés de registre (grup)
3324DocType: Soil Texture,Silt,Silt
3325,Qty to Order,Quantitat de comanda
3326DocType: Period Closing Voucher,"The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked","El capçal compte sota passiu o patrimoni, en el qual serà reservat Guany / Pèrdua"
3327apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4},Un altre rècord pressupostari &#39;{0}&#39; ja existeix contra {1} &#39;{2}&#39; i compte &#39;{3}&#39; per a l&#39;any fiscal {4}
3328apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Gantt chart of all tasks.,Diagrama de Gantt de totes les tasques.
3329DocType: Opportunity,Mins to First Response,Minuts fins a la primera resposta
3330DocType: Pricing Rule,Margin Type,tipus marge
3331apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html,{0} hours,{0} hores
3332DocType: Course,Default Grading Scale,Escala de Qualificació per defecte
3333DocType: Appraisal,For Employee Name,Per Nom de l'Empleat
3334DocType: Holiday List,Clear Table,Taula en blanc
3335DocType: Woocommerce Settings,Tax Account,Compte fiscal
3336apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Available slots,Escletxes disponibles
3337DocType: C-Form Invoice Detail,Invoice No,Número de Factura
3338apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Make Payment,Fer pagament
3339DocType: Room,Room Name,Nom de la sala
3340DocType: Prescription Duration,Prescription Duration,Durada de la prescripció
3341apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,"Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Deixa no pot aplicar / cancel·lada abans de {0}, com a balanç de la llicència ja ha estat remès equipatge al futur registre d&#39;assignació de permís {1}"
3342DocType: Activity Cost,Costing Rate,Pago Rate
3343apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Customer Addresses And Contacts,Adreces de clients i contactes
3344DocType: Homepage Section,Section Cards,Seccions
3345,Campaign Efficiency,eficiència campanya
3346DocType: Discussion,Discussion,discussió
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +05303347apps/erpnext/erpnext/setup/default_energy_point_rules.py,On Sales Order Submission,Enviament de la comanda de venda
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303348DocType: Bank Transaction,Transaction ID,ID de transacció
3349DocType: Payroll Entry,Deduct Tax For Unsubmitted Tax Exemption Proof,Deducció d&#39;impostos per a la prova d&#39;exempció d&#39;impostos no enviada
3350DocType: Volunteer,Anytime,En qualsevol moment
3351DocType: Bank Account,Bank Account No,Compte bancari núm
3352DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Employee Tax Exemption Proof Submission,Sol·licitud d&#39;exempció d&#39;impostos a l&#39;empleat
3353DocType: Patient,Surgical History,Història quirúrgica
3354DocType: Bank Statement Settings Item,Mapped Header,Capçalera assignada
3355DocType: Employee,Resignation Letter Date,Carta de renúncia Data
3356apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Pricing Rules are further filtered based on quantity.,Regles de les tarifes es filtren més basat en la quantitat.
3357apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Please set the Date Of Joining for employee {0},Si us plau ajust la data d&#39;incorporació dels empleats {0}
3358apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Please enter Difference Account,Introduïu el compte de diferències
3359DocType: Inpatient Record,Discharge,Alta
3360DocType: Task,Total Billing Amount (via Time Sheet),Facturació quantitat total (a través de fulla d&#39;hores)
3361apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_structure/fee_structure.js,Create Fee Schedule,Creeu una programació de tarifes
3362apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,Repeat Customer Revenue,Repetiu els ingressos dels clients
3363DocType: Soil Texture,Silty Clay Loam,Silty Clay Loam
3364DocType: Quiz,Enter 0 to waive limit,Introduïu 0 al límit d’exoneració
3365DocType: Bank Statement Settings,Mapped Items,Objectes assignats
3366DocType: Amazon MWS Settings,IT,IT
3367DocType: Chapter,Chapter,Capítol
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +05303368,Fixed Asset Register,Registre d’actius fixos
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303369apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Pair,Parell
3370DocType: Mode of Payment Account,Default account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.,El compte predeterminada s&#39;actualitzarà automàticament a la factura POS quan aquest mode estigui seleccionat.
3371apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Select BOM and Qty for Production,Seleccioneu la llista de materials i d&#39;Unitats de Producció
3372DocType: Asset,Depreciation Schedule,Programació de la depreciació
3373DocType: Bank Reconciliation Detail,Against Account,Contra Compte
3374apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Half Day Date should be between From Date and To Date,Mig dia de la data ha d&#39;estar entre De la data i Fins a la data
3375DocType: Maintenance Schedule Detail,Actual Date,Data actual
3376apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Please set the Default Cost Center in {0} company.,Establiu el Centre de costos per defecte a {0} empresa.
3377apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Daily Project Summary for {0},Resum diari del projecte per a {0}
3378DocType: Item,Has Batch No,Té número de lot
3379apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Annual Billing: {0},Facturació anual: {0}
3380DocType: Shopify Webhook Detail,Shopify Webhook Detail,Compra el detall Webhook
3381apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Goods and Services Tax (GST India),Béns i serveis (GST Índia)
3382DocType: Delivery Note,Excise Page Number,Excise Page Number
3383DocType: Asset,Purchase Date,Data de compra
3384apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.js,Could not generate Secret,No es pot generar secret
3385DocType: Volunteer,Volunteer Type,Tipus de voluntariat
3386DocType: Payment Request,ACC-PRQ-.YYYY.-,ACC-PRQ-.YYYY.-
3387DocType: Shift Assignment,Shift Type,Tipus de canvi
3388DocType: Student,Personal Details,Dades Personals
3389apps/erpnext/erpnext/regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.js,Export E-Invoices,Exporta factures electròniques
3390apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0},Ajust &#39;Centre de l&#39;amortització del cost de l&#39;actiu&#39; a l&#39;empresa {0}
3391,Maintenance Schedules,Programes de manteniment
3392DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Brand,Aplica la regla sobre la marca
3393DocType: Task,Actual End Date (via Time Sheet),Data de finalització real (a través de fulla d&#39;hores)
3394apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Cannot close task {0} as its dependant task {1} is not closed.,No es pot tancar la tasca {0} ja que la seva tasca dependent {1} no està tancada.
3395DocType: Soil Texture,Soil Type,Tipus de sòl
3396apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Amount {0} {1} against {2} {3},Suma {0} {1} {2} contra {3}
3397,Quotation Trends,Quotation Trends
3398apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Item Group not mentioned in item master for item {0},Grup L'article no esmenta en mestre d'articles per a l'article {0}
3399DocType: GoCardless Mandate,GoCardless Mandate,Mandat sense GoCard
3400apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Debit To account must be a Receivable account,Dèbit al compte ha de ser un compte per cobrar
3401apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Select finance book for the item {0} at row {1},Seleccioneu un llibre de finances per a l&#39;element {0} de la fila {1}
3402DocType: Shipping Rule,Shipping Amount,Total de l'enviament
3403DocType: Supplier Scorecard Period,Period Score,Puntuació de períodes
3404apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Customers,Afegir Clients
3405apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py,Pending Amount,A l'espera de l'Import
3406DocType: Lab Test Template,Special,Especial
3407DocType: Loyalty Program,Conversion Factor,Factor de conversió
3408DocType: Purchase Order,Delivered,Alliberat
3409,Vehicle Expenses,Les despeses de vehicles
3410DocType: Healthcare Settings,Create Lab Test(s) on Sales Invoice Submit,Creeu proves de laboratori a la factura de venda
3411DocType: Serial No,Invoice Details,Detalls de la factura
3412apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Salary Structure must be submitted before submission of Tax Ememption Declaration,L’estructura salarial s’ha de presentar abans de la presentació de la declaració d’emissió d’impostos
3413DocType: Grant Application,Show on Website,Mostra al lloc web
3414apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html,Start on,Comença
3415DocType: Hub Tracked Item,Hub Category,Categoria de concentrador
3416DocType: Purchase Invoice,SEZ,SEZ
3417DocType: Purchase Receipt,Vehicle Number,Nombre de vehicles
3418DocType: Loan,Loan Amount,Total del préstec
3419DocType: Student Report Generation Tool,Add Letterhead,Afegeix un capçalera
3420DocType: Program Enrollment,Self-Driving Vehicle,Vehicle auto-conducció
3421DocType: Supplier Scorecard Standing,Supplier Scorecard Standing,Quadre de comandament del proveïdor
3422apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1},Fila {0}: Llista de materials que no es troba per a l&#39;element {1}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303423DocType: Contract Fulfilment Checklist,Requirement,Requisit
3424DocType: Journal Entry,Accounts Receivable,Comptes Per Cobrar
3425DocType: Quality Goal,Objectives,Objectius
3426DocType: Travel Itinerary,Meal Preference,Preferència de menjar
3427,Supplier-Wise Sales Analytics,Proveïdor-Wise Vendes Analytics
3428apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.py,Billing Interval Count cannot be less than 1,El recompte d’interval de facturació no pot ser inferior a 1
3429DocType: Purchase Invoice,Availed ITC Central Tax,Aprovat l&#39;impost central del ITC
3430DocType: Sales Invoice,Company Address Name,Direcció Nom de l&#39;empresa
3431DocType: Work Order,Use Multi-Level BOM,Utilitzeu Multi-Nivell BOM
3432DocType: Bank Reconciliation,Include Reconciled Entries,Inclogui els comentaris conciliades
3433apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py,The total allocated amount ({0}) is greated than the paid amount ({1}).,L’import total assignat ({0}) obté més valor que l’import pagat ({1}).
3434DocType: Landed Cost Voucher,Distribute Charges Based On,Distribuir els càrrecs en base a
3435DocType: Projects Settings,Timesheets,taula de temps
3436DocType: HR Settings,HR Settings,Configuració de recursos humans
3437apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Accounting Masters,Màsters Comptables
3438DocType: Salary Slip,net pay info,Dades de la xarxa de pagament
3439apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,CESS Amount,Import del CESS
3440DocType: Woocommerce Settings,Enable Sync,Habilita la sincronització
3441DocType: Tax Withholding Rate,Single Transaction Threshold,Llindar d&#39;una sola transacció
3442DocType: Lab Test Template,This value is updated in the Default Sales Price List.,Aquest valor s&#39;actualitza a la llista de preus de venda predeterminada.
3443apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,Your cart is Empty,El teu carro està buit
3444DocType: Email Digest,New Expenses,Les noves despeses
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303445apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Cannot Optimize Route as Driver Address is Missing.,No es pot optimitzar la ruta com a adreça del conductor.
3446DocType: Shareholder,Shareholder,Accionista
3447DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount,Import addicional de descompte
3448DocType: Cash Flow Mapper,Position,Posició
3449apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Get Items from Prescriptions,Obtenir articles de les receptes
3450DocType: Patient,Patient Details,Detalls del pacient
3451apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Nature Of Supplies,Naturalesa dels subministraments
3452DocType: Inpatient Record,B Positive,B Positiu
3453apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,"Maximum benefit of employee {0} exceeds {1} by the sum {2} of previous claimed\
3454 amount",El benefici màxim de l&#39;empleat ({0}) supera {1} per la suma {2} de l&#39;import anterior reivindicat
3455apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py,Transferred Quantity,Quantitat transferida
3456apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,"Row #{0}: Qty must be 1, as item is a fixed asset. Please use separate row for multiple qty.","Fila # {0}: Quantitat ha de ser 1, com a element és un actiu fix. Si us plau, utilitzeu fila separada per al qty múltiple."
3457DocType: Leave Block List Allow,Leave Block List Allow,Leave Block List Allow
3458apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbr can not be blank or space,Abbr no pot estar en blanc o l&#39;espai
3459DocType: Patient Medical Record,Patient Medical Record,Registre mèdic del pacient
3460DocType: Quality Meeting Agenda,Quality Meeting Agenda,Agenda de reunions de qualitat
3461apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Group to Non-Group,Grup de No-Grup
3462apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Sports,Esports
3463DocType: Leave Control Panel,Employee (optional),Empleat (opcional)
3464apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Material Request {0} submitted.,S&#39;ha enviat la sol·licitud de material {0}.
3465DocType: Loan Type,Loan Name,Nom del préstec
3466apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Total Actual,Actual total
3467DocType: Chart of Accounts Importer,Chart Preview,Vista prèvia del gràfic
3468DocType: Attendance,Shift,Majúscules
3469apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py,Enter API key in Google Settings.,Introduïu la clau d’API a la configuració de Google.
3470apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js,Create Journal Entry,Crea entrada de diari
3471DocType: Student Siblings,Student Siblings,Els germans dels estudiants
3472DocType: Subscription Plan Detail,Subscription Plan Detail,Detall del pla de subscripció
3473DocType: Quality Objective,Unit,Unitat
3474apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Please specify Company,"Si us plau, especifiqui l'empresa"
3475,Customer Acquisition and Loyalty,Captació i Fidelització
3476DocType: Issue,Response By Variance,Resposta per variació
3477DocType: Asset Maintenance Task,Maintenance Task,Tasca de manteniment
3478apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py,Please set B2C Limit in GST Settings.,Establiu el límit B2C a la configuració de GST.
3479DocType: Marketplace Settings,Marketplace Settings,Configuració del mercat
3480DocType: Purchase Invoice,Warehouse where you are maintaining stock of rejected items,Magatzem en què es desen les existències dels articles rebutjats
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303481apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Publish.vue,Publish {0} Items,Publica {0} articles
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303482apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py,Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}. Please create a Currency Exchange record manually,"No s&#39;ha pogut trobar el tipus de canvi per a {0} a {1} per a la data clau {2}. Si us plau, crear un registre de canvi manual"
3483DocType: POS Profile,Price List,Llista de preus
3484apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.,"{0} és ara l'Any Fiscal.oer defecte Si us plau, actualitzi el seu navegador perquè el canvi tingui efecte."
3485apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js,Expense Claims,Les reclamacions de despeses
3486DocType: Issue,Support,Suport
3487DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Total Exemption Amount,Import total d&#39;exempció
3488DocType: Content Question,Question Link,Enllaç de preguntes
3489,BOM Search,BOM Cercar
3490DocType: Accounting Dimension Detail,Mandatory For Balance Sheet,Obligatori per al balanç
3491DocType: Project,Total Consumed Material Cost (via Stock Entry),Cost del material consumit total (a través de l&#39;entrada d&#39;accions)
3492DocType: Subscription,Subscription Period,Període de subscripció
3493apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js,To Date cannot be less than From Date,La data no pot ser inferior a la data
3494,Delayed Order Report,Informe de comanda retardat
3495DocType: Item,"Publish ""In Stock"" or ""Not in Stock"" on Hub based on stock available in this warehouse.",Publica &quot;En existència&quot; o &quot;No està en existència&quot; al Hub basant-se en les existències disponibles en aquest magatzem.
3496DocType: Vehicle,Fuel Type,Tipus de combustible
3497apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Please specify currency in Company,"Si us plau, especifiqui la moneda a l'empresa"
3498DocType: Workstation,Wages per hour,Els salaris per hora
3499apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Configure {0},Configura {0}
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +05303500apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Customer &gt; Customer Group &gt; Territory,Client&gt; Grup de clients&gt; Territori
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303501apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3},Estoc equilibri en Lot {0} es convertirà en negativa {1} per a la partida {2} a Magatzem {3}
3502apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html,Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level,Després de sol·licituds de materials s&#39;han plantejat de forma automàtica segons el nivell de re-ordre de l&#39;article
3503apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Account {0} is invalid. Account Currency must be {1},Compte {0} no és vàlid. Compte moneda ha de ser {1}
3504apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py,From Date {0} cannot be after employee's relieving Date {1},Des de la data {0} no es pot produir després de l&#39;alleujament de l&#39;empleat Data {1}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303505apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js,Create Payment Entries,Creeu entrades de pagament
3506DocType: Supplier,Is Internal Supplier,És proveïdor intern
3507DocType: Employee,Create User Permission,Crea permís d&#39;usuari
3508DocType: Employee Benefit Claim,Employee Benefit Claim,Reclamació de prestació d&#39;empleats
3509DocType: Healthcare Settings,Remind Before,Recordeu abans
3510apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,UOM Conversion factor is required in row {0},Es requereix el factor de conversió de la UOM a la fila {0}
3511DocType: Production Plan Item,material_request_item,material_request_item
3512apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry","Fila # {0}: Tipus de document de referència ha de ser una d&#39;ordres de venda, factura de venda o entrada de diari"
3513DocType: Loyalty Program,1 Loyalty Points = How much base currency?,1 Punts de fidelització = Quant moneda base?
3514DocType: Salary Component,Deduction,Deducció
3515DocType: Item,Retain Sample,Conserveu la mostra
3516apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Row {0}: From Time and To Time is mandatory.,Fila {0}: Del temps i el temps és obligatori.
3517DocType: Stock Reconciliation Item,Amount Difference,diferència suma
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303518apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Buying.vue,This page keeps track of items you want to buy from sellers.,Aquesta pàgina fa un seguiment dels articles que voleu comprar als venedors.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303519apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Item Price added for {0} in Price List {1},Article Preu afegit per {0} en Preu de llista {1}
3520DocType: Delivery Stop,Order Information,Informació de comandes
3521apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js,Please enter Employee Id of this sales person,Introdueixi Empleat Id d&#39;aquest venedor
3522DocType: Territory,Classification of Customers by region,Classificació dels clients per regió
3523apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,In Production,En producció
3524apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Difference Amount must be zero,Diferència La quantitat ha de ser zero
3525DocType: Project,Gross Margin,Marge Brut
3526apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,{0} applicable after {1} working days,{0} aplicable després de {1} dies hàbils
3527apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Please enter Production Item first,Si us plau indica primer l'Article a Producció
3528apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Calculated Bank Statement balance,Calculat equilibri extracte bancari
3529DocType: Normal Test Template,Normal Test Template,Plantilla de prova normal
3530apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js,disabled user,desactivat usuari
3531apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Quotation,Oferta
3532apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Cannot set a received RFQ to No Quote,No es pot establir una RFQ rebuda a cap quota
3533DocType: Salary Slip,Total Deduction,Deducció total
3534apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Select an account to print in account currency,Seleccioneu un compte per imprimir a la moneda del compte
3535DocType: BOM,Transfer Material Against,Transferència de material en contra
3536,Production Analytics,Anàlisi de producció
3537apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient_dashboard.py,This is based on transactions against this Patient. See timeline below for details,Això es basa en operacions contra aquest pacient. Vegeu la línia de temps a continuació per obtenir detalls
3538apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.py,Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice Discounting,La data d’inici del préstec i el període de préstec són obligatoris per guardar el descompte de la factura
3539apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Cost Updated,Cost Actualitzat
3540apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Vehicle Type is required if Mode of Transport is Road,El tipus de vehicle és obligatori si el mode de transport és per carretera
3541DocType: Inpatient Record,Date of Birth,Data de naixement
3542DocType: Quality Action,Resolutions,Resolucions
3543apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Item {0} has already been returned,Article {0} ja s'ha tornat
3544DocType: Fiscal Year,**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.,** Any Fiscal ** representa un exercici financer. Els assentaments comptables i altres transaccions importants es segueixen contra ** Any Fiscal **.
3545DocType: Opportunity,Customer / Lead Address,Client / Direcció Plom
3546DocType: Supplier Scorecard Period,Supplier Scorecard Setup,Configuració del quadre de comandaments del proveïdor
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303547DocType: Customer Credit Limit,Customer Credit Limit,Límit de crèdit al client
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303548apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py,Assessment Plan Name,Nom del pla d&#39;avaluació
3549apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year_dashboard.py,Target Details,Detalls de l&#39;objectiu
3550apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,"Applicable if the company is SpA, SApA or SRL","Aplicable si l&#39;empresa és SpA, SApA o SRL"
3551DocType: Work Order Operation,Work Order Operation,Operació d&#39;ordres de treball
3552apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0},Avís: certificat SSL no vàlid en la inclinació {0}
3553apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,Set this if the customer is a Public Administration company.,Definiu-lo si el client és una empresa d’administració pública
3554apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Leads help you get business, add all your contacts and more as your leads","Cables ajuden a obtenir negoci, posar tots els seus contactes i més com els seus clients potencials"
3555DocType: Work Order Operation,Actual Operation Time,Temps real de funcionament
3556DocType: Authorization Rule,Applicable To (User),Aplicable a (Usuari)
3557DocType: Purchase Taxes and Charges,Deduct,Deduir
3558apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Job Description,Descripció del Treball
3559DocType: Student Applicant,Applied,aplicat
3560apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse charge,Els detalls dels subministraments externs i els subministraments interiors poden generar una càrrega inversa
3561apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Re-open,Torna a obrir
3562DocType: Sales Invoice Item,Qty as per Stock UOM,La quantitat d'existències ha d'estar expresada en la UDM
3563apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian2 Name,nom Guardian2
3564apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Root Company,Empresa d’arrel
3565DocType: Attendance,Attendance Request,Sol·licitud d&#39;assistència
3566DocType: Purchase Invoice,02-Post Sale Discount,02-Descompte de venda post
3567DocType: Campaign,"Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.","Porteu un registre de les campanyes de venda. Porteu un registre de conductors, Cites, comandes de venda, etc de Campanyes per mesurar retorn de la inversió."
3568apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,You can't redeem Loyalty Points having more value than the Grand Total.,No es poden bescanviar els punts de fidelitat amb més valor que el Gran Total.
3569DocType: Department Approver,Approver,Aprovador
3570apps/erpnext/erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py,SO Qty,SO Qty
3571apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The field To Shareholder cannot be blank,El camp A l&#39;Accionista no pot estar en blanc
3572DocType: Guardian,Work Address,Direcció del treball
3573DocType: Appraisal,Calculate Total Score,Calcular Puntuació total
3574DocType: Employee,Health Insurance,Assegurança de salut
3575DocType: Asset Repair,Manufacturing Manager,Gerent de Fàbrica
3576apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Serial No {0} is under warranty upto {1},El número de sèrie {0} està en garantia fins {1}
3577DocType: Plant Analysis Criteria,Minimum Permissible Value,Valor mínim permès
3578apps/erpnext/erpnext/education/doctype/guardian/guardian.py,User {0} already exists,L&#39;usuari {0} ja existeix
3579apps/erpnext/erpnext/hooks.py,Shipments,Els enviaments
3580DocType: Payment Entry,Total Allocated Amount (Company Currency),Total assignat (Companyia de divises)
3581DocType: Purchase Order Item,To be delivered to customer,Per ser lliurat al client
3582DocType: BOM,Scrap Material Cost,Cost de materials de rebuig
3583apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to any Warehouse,Número de sèrie {0} no pertany a cap magatzem
3584DocType: Grant Application,Email Notification Sent,Notificació per correu electrònic enviada
3585DocType: Purchase Invoice,In Words (Company Currency),En paraules (Divisa de la Companyia)
3586apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py,Company is manadatory for company account,La companyia és manadatura per compte d&#39;empresa
3587apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,"Item Code, warehouse, quantity are required on row","Codi d&#39;article, magatzem, quantitat es requereix a la fila"
3588DocType: Bank Guarantee,Supplier,Proveïdor
3589apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js,Get From,Obtenir Des
3590apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department/department.js,This is a root department and cannot be edited.,Aquest és un departament de l&#39;arrel i no es pot editar.
3591apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js,Show Payment Details,Mostra els detalls del pagament
3592apps/erpnext/erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py,Duration in Days,Durada en dies
3593DocType: C-Form,Quarter,Trimestre
3594apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Miscellaneous Expenses,Despeses diverses
3595DocType: Global Defaults,Default Company,Companyia defecte
3596DocType: Company,Transactions Annual History,Transaccions Historial anual
3597apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Bank account '{0}' has been synchronized,El compte bancari &quot;{0}&quot; s&#39;ha sincronitzat
3598apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value,Despesa o compte Diferència és obligatori per Punt {0} ja que afecta el valor de valors en general
3599DocType: Bank,Bank Name,Nom del banc
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303600apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Leave the field empty to make purchase orders for all suppliers,Deixeu el camp buit per fer comandes de compra per a tots els proveïdors
3601DocType: Healthcare Practitioner,Inpatient Visit Charge Item,Article sobre càrrecs de càrrec hospitalari
3602DocType: Vital Signs,Fluid,Fluid
3603DocType: Leave Application,Total Leave Days,Dies totals d'absències
3604DocType: Email Digest,Note: Email will not be sent to disabled users,Nota: El correu electrònic no serà enviat als usuaris amb discapacitat
3605apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js,Number of Interaction,Nombre d&#39;Interacció
3606DocType: GSTR 3B Report,February,Febrer
3607apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Item Variant Settings,Configuració de la variant de l&#39;element
3608apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Select Company...,Seleccioneu l'empresa ...
3609apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,{0} is mandatory for Item {1},{0} és obligatori per l'article {1}
3610apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Item {0}: {1} qty produced, ","Element {0}: {1} qty produït,"
3611DocType: Payroll Entry,Fortnightly,quinzenal
3612DocType: Currency Exchange,From Currency,De la divisa
3613DocType: Vital Signs,Weight (In Kilogram),Pes (en quilogram)
3614DocType: Chapter,"chapters/chapter_name
3615leave blank automatically set after saving chapter.",capítols / title_name deixar en blanc automàticament després d&#39;emmagatzemar el capítol.
3616apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Please set GST Accounts in GST Settings,Establiu els Comptes GST a la configuració de GST
3617apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.js,Type of Business,Tipus de negoci
3618DocType: Sales Invoice,Consumer,Consumidor
3619apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,"Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row","Seleccioneu suma assignat, Tipus factura i número de factura en almenys una fila"
3620apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost of New Purchase,Cost de Compra de Nova
3621apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Sales Order required for Item {0},Ordres de venda requerides per l'article {0}
3622DocType: Grant Application,Grant Description,Descripció de la subvenció
3623DocType: Purchase Invoice Item,Rate (Company Currency),Rate (Companyia moneda)
3624DocType: Student Guardian,Others,Altres
3625DocType: Subscription,Discounts,Descomptes
3626DocType: Bank Transaction,Unallocated Amount,Suma sense assignar
3627apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual Expenses,Activa Aplicable en l&#39;ordre de compra i aplicable a la reserva de despeses reals
3628apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js,Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.,Si no troba un article a joc. Si us plau seleccioni un altre valor per {0}.
3629DocType: POS Profile,Taxes and Charges,Impostos i càrrecs
3630DocType: Item,"A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.","Un producte o un servei que es compra, es ven o es manté en estoc."
3631apps/erpnext/erpnext/hr/page/team_updates/team_updates.js,No more updates,No hi ha més actualitzacions
3632apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row,No es pot seleccionar el tipus de càrrega com 'Suma de la fila anterior' o 'Total de la fila anterior' per la primera fila
3633DocType: Purchase Order,PUR-ORD-.YYYY.-,PUR-ORD -YYYY.-
3634apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_dashboard.py,This covers all scorecards tied to this Setup,Cobreix totes les taules de seguiment vinculades a aquesta configuració
3635apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py,Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and save,Nen Article no ha de ser un paquet de productes. Si us plau remoure l&#39;article `` {0} i guardar
3636apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Banking,Banca
3637apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Add Timesheets,Afegir parts d&#39;hores
3638DocType: Vehicle Service,Service Item,servei d&#39;articles
3639DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee,garantia bancària
3640DocType: Payment Request,Transaction Details,Detalls de la transacció
3641apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please click on 'Generate Schedule' to get schedule,"Si us plau, feu clic a ""Generar la Llista d'aconseguir horari"
3642DocType: Item,"Purchase, Replenishment Details","Detalls de compra, reposició"
3643DocType: Products Settings,Enable Field Filters,Activa els filtres de camp
3644apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"""Customer Provided Item"" cannot be Purchase Item also",&quot;El producte subministrat pel client&quot; no pot ser també article de compra
3645DocType: Blanket Order Item,Ordered Quantity,Quantitat demanada
3646apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,"e.g. ""Build tools for builders""","per exemple ""Construir eines per als constructors """
3647DocType: Grading Scale,Grading Scale Intervals,Intervals de classificació en l&#39;escala
3648apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid {0}! The check digit validation has failed. ,{0} no vàlid La validació de dígits de verificació ha fallat.
3649DocType: Item Default,Purchase Defaults,Compra de valors per defecte
3650apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,"Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit again","No s&#39;ha pogut crear la Nota de crèdit de manera automàtica, desmarqueu &quot;Nota de crèdit d&#39;emissió&quot; i torneu a enviar-la"
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303651apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Added to Featured Items,Afegit a articles destacats
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303652apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py,Profit for the year,Benefici de l&#39;exercici
3653apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3},{0} {1}: L'Entrada de Comptabilitat per a {2} només es pot usar amb la moneda: {3}
3654DocType: Fee Schedule,In Process,En procés
3655DocType: Authorization Rule,Itemwise Discount,Descompte d'articles
3656apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tree of financial accounts.,Arbre dels comptes financers.
3657DocType: Cash Flow Mapping,Cash Flow Mapping,Cartografia del flux d&#39;efectiu
3658apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Sales Order {1},{0} en contra d'ordres de venda {1}
3659DocType: Account,Fixed Asset,Actius Fixos
3660DocType: Amazon MWS Settings,After Date,Després de la data
3661apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Serialized Inventory,Inventari serialitzat
3662,Department Analytics,Departament d&#39;Analytics
3663apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Email not found in default contact,No s&#39;ha trobat el correu electrònic al contacte predeterminat
3664apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.js,Generate Secret,Genera el secret
3665DocType: Question,Question,Pregunta
3666DocType: Loan,Account Info,Informació del compte
3667DocType: Activity Type,Default Billing Rate,Per defecte Facturació Tarifa
3668DocType: Fees,Include Payment,Inclou el pagament
3669apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,{0} Student Groups created.,{0} Grups d&#39;estudiants creats.
3670DocType: Sales Invoice,Total Billing Amount,Suma total de facturació
3671apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.py,Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.,El programa a l&#39;Estructura de tarifes i al grup d&#39;estudiants {0} són diferents.
3672DocType: Bank Statement Transaction Entry,Receivable Account,Compte per Cobrar
3673apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py,Valid From Date must be lesser than Valid Upto Date.,Vàlid des de la data ha de ser inferior a Vàlid fins a la data.
3674DocType: Employee Skill,Evaluation Date,Data d&#39;avaluació
3675apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Asset {1} is already {2},Fila # {0}: {1} d&#39;actius ja és {2}
3676DocType: Quotation Item,Stock Balance,Saldos d'estoc
3677apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Sales Order to Payment,Ordres de venda al Pagament
3678apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,CEO,CEO
3679DocType: Purchase Invoice,With Payment of Tax,Amb el pagament de l&#39;impost
3680DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Detail,Reclamació de detall de despesa
3681apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,You are not allowed to enroll for this course,No teniu permís per inscriure-us en aquest curs
3682DocType: Purchase Invoice,TRIPLICATE FOR SUPPLIER,Triplicat per PROVEÏDOR
3683DocType: Exchange Rate Revaluation Account,New Balance In Base Currency,Nou saldo en moneda base
3684DocType: Location,Is Container,És contenidor
3685DocType: Crop Cycle,This will be day 1 of the crop cycle,Aquest serà el dia 1 del cicle del cultiu
3686apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Please select correct account,Seleccioneu el compte correcte
3687DocType: Salary Structure Assignment,Salary Structure Assignment,Assignació d&#39;Estructura Salarial
3688DocType: Purchase Invoice Item,Weight UOM,UDM del pes
3689apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,List of available Shareholders with folio numbers,Llista d&#39;accionistes disponibles amb números de foli
3690DocType: Salary Structure Employee,Salary Structure Employee,Empleat Estructura salarial
3691apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js,Show Variant Attributes,Mostra atributs de variants
3692DocType: Student,Blood Group,Grup sanguini
3693DocType: Purchase Invoice Item,Page Break,Salt de pàgina
3694apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment request,El compte de la passarel·la de pagament del pla {0} és diferent del compte de la passarel·la de pagament en aquesta sol·licitud de pagament
3695DocType: Course,Course Name,Nom del curs
3696apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py,No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.,No es registren dades de retenció d&#39;impostos per a l&#39;actual exercici fiscal.
3697DocType: Employee Leave Approver,Users who can approve a specific employee's leave applications,Els usuaris que poden aprovar les sol·licituds de llicència d'un empleat específic
3698apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Office Equipments,Material d'oficina
3699DocType: Pricing Rule,Qty,Quantitat
3700DocType: Fiscal Year,Companies,Empreses
3701DocType: Supplier Scorecard,Scoring Setup,Configuració de puntuacions
3702apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Electronics,Electrònica
3703apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Debit ({0}),Deute ({0})
3704DocType: BOM,Allow Same Item Multiple Times,Permet el mateix element diverses vegades
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303705DocType: Stock Settings,Raise Material Request when stock reaches re-order level,Llevant Sol·licitud de material quan l'acció arriba al nivell de re-ordre
3706apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Full-time,Temps complet
3707DocType: Payroll Entry,Employees,empleats
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303708DocType: Question,Single Correct Answer,Resposta única i correcta
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303709DocType: C-Form,Received Date,Data de recepció
3710DocType: Delivery Note,"If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.","Si ha creat una plantilla estàndard de les taxes i càrrecs de venda de plantilla, escollir un i feu clic al botó de sota."
3711DocType: BOM Scrap Item,Basic Amount (Company Currency),Import de base (Companyia de divises)
3712DocType: Student,Guardians,guardians
3713apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_confirmation.html,Payment Confirmation,Confirmació de pagament
3714apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Unsupported GST Category for e-Way Bill JSON generation,Categoria GST no compatible per a la generació e-Way Bill JSON
3715DocType: Shopping Cart Settings,Prices will not be shown if Price List is not set,Els preus no es mostren si la llista de preus no s&#39;ha establert
3716DocType: Material Request Item,Received Quantity,Quantitat rebuda
3717apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py,To Date must be greater than From Date,Fins a Data ha de ser superior a Des de Data
3718DocType: Stock Entry,Total Incoming Value,Valor Total entrant
3719apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Debit To is required,Es requereix dèbit per
3720DocType: Clinical Procedure,Inpatient Record,Registre d&#39;hospitalització
3721apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Timesheets help keep track of time, cost and billing for activites done by your team","Taula de temps ajuden a mantenir la noció del temps, el cost i la facturació d&#39;activitats realitzades pel seu equip"
3722apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py,Purchase Price List,Llista de preus de Compra
3723DocType: Communication Medium Timeslot,Employee Group,Grup d&#39;empleats
3724apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_payable_monthly/tds_payable_monthly.py,Date of Transaction,Data de la transacció
3725apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Templates of supplier scorecard variables.,Plantilles de variables de quadre de comandament de proveïdors.
3726DocType: Job Offer Term,Offer Term,Oferta Termini
3727DocType: Asset,Quality Manager,Gerent de Qualitat
3728DocType: Job Applicant,Job Opening,Obertura de treball
3729DocType: Employee,Default Shift,Canvi per defecte
3730DocType: Payment Reconciliation,Payment Reconciliation,Reconciliació de Pagaments
3731apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please select Incharge Person's name,"Si us plau, seleccioneu el nom de la persona al càrrec"
3732apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Technology,Tecnologia
3733apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Total Unpaid: {0},Total no pagat: {0}
3734DocType: BOM Website Operation,BOM Website Operation,Operació Pàgina Web de llista de materials
3735DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,outstanding_amount,outstanding_amount
3736DocType: Supplier Scorecard,Supplier Score,Puntuació del proveïdor
3737apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_encounter/patient_encounter.js,Schedule Admission,Horari d&#39;admissió
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303738apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Total Payment Request amount cannot be greater than {0} amount,L&#39;import total de la sol·licitud de pagament no pot ser superior a {0}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303739DocType: Tax Withholding Rate,Cumulative Transaction Threshold,Llindar de transacció acumulativa
3740DocType: Promotional Scheme Price Discount,Discount Type,Tipus de descompte
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303741DocType: Purchase Invoice Item,Is Free Item,És l’article gratuït
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303742DocType: Buying Settings,Percentage you are allowed to transfer more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to transfer 110 units.,"Percentatge on es pot transferir més en funció de la quantitat ordenada. Per exemple: si heu ordenat 100 unitats. i la vostra quota és del 10%, llavors podreu transferir 110 unitats."
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303743DocType: Supplier,Warn RFQs,Adverteu RFQs
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303744apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Home.vue,Explore,Explorar
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303745DocType: BOM,Conversion Rate,Taxa de conversió
3746apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,Product Search,Cercar producte
3747,Bank Remittance,Remesió bancària
3748DocType: Cashier Closing,To Time,Per Temps
3749DocType: Invoice Discounting,Loan End Date,Data de finalització del préstec
3750apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,) for {0},) per {0}
3751DocType: Authorization Rule,Approving Role (above authorized value),Aprovar Rol (per sobre del valor autoritzat)
3752apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Credit To account must be a Payable account,Crèdit al compte ha de ser un compte per pagar
3753DocType: Loan,Total Amount Paid,Import total pagat
3754DocType: Asset,Insurance End Date,Data de finalització de l&#39;assegurança
3755apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicant,"Si us plau, seleccioneu Admissió d&#39;estudiants que és obligatòria per al sol·licitant estudiant pagat"
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303756DocType: Pick List,STO-PICK-.YYYY.-,STO-PICK -YYYY.-
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303757apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,Budget List,Llista de pressupostos
3758DocType: Campaign,Campaign Schedules,Horaris de la campanya
3759DocType: Job Card Time Log,Completed Qty,Quantitat completada
3760apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,"For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry","Per {0}, només els comptes de dèbit poden ser enllaçats amb una altra entrada de crèdit"
3761DocType: Manufacturing Settings,Allow Overtime,Permetre Overtime
3762DocType: Training Event Employee,Training Event Employee,Formació dels treballadors Esdeveniment
3763apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.,Es poden conservar mostres màximes: {0} per a lots {1} i element {2}.
3764apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Add Time Slots,Afegeix franges horàries
3765apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.,{0} Números de sèrie necessaris per Punt {1}. Vostè ha proporcionat {2}.
3766DocType: Stock Reconciliation Item,Current Valuation Rate,Valoració actual Taxa
3767apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Number of root accounts cannot be less than 4,El nombre de comptes root no pot ser inferior a 4
3768DocType: Training Event,Advance,Avanç
3769apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,GoCardless payment gateway settings,Configuració de la passarel·la de pagament GoCardless
3770apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Exchange Gain/Loss,Guany en Canvi / Pèrdua
3771DocType: Opportunity,Lost Reason,Raó Perdut
3772DocType: Amazon MWS Settings,Enable Amazon,Activa Amazon
3773apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2},Fila # {0}: el compte {1} no pertany a l&#39;empresa {2}
3774apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Unable to find DocType {0},No es pot trobar DocType {0}
3775apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html,New Address,Nova adreça
3776DocType: Quality Inspection,Sample Size,Mida de la mostra
3777apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Please enter Receipt Document,"Si us plau, introdueixi recepció de documents"
3778apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,All items have already been invoiced,S'han facturat tots els articles
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303779apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance_summary/employee_leave_balance_summary.py,Leaves Taken,Fulles agafades
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303780apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Please specify a valid 'From Case No.',"Si us plau, especifica un 'Des del Cas Número' vàlid"
3781apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups,"Centres de costos addicionals es poden fer en grups, però les entrades es poden fer contra els no Grups"
3782apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Total allocated leaves are more days than maximum allocation of {0} leave type for employee {1} in the period,Les fulles assignades totals són més dies que l&#39;assignació màxima de {0} leave type per a l&#39;empleat {1} en el període
3783DocType: Branch,Branch,Branca
3784apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Other outward supplies(Nil rated,Exempted)","Altres subministraments externs (Nil, eximitat)"
3785DocType: Soil Analysis,Ca/(K+Ca+Mg),Ca / (K + Ca + Mg)
3786DocType: Delivery Trip,Fulfillment User,Usuari de compliment
3787apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Printing and Branding,Printing and Branding
3788DocType: Company,Total Monthly Sales,Vendes mensuals totals
3789DocType: Course Activity,Enrollment,Matrícula
3790DocType: Payment Request,Subscription Plans,Plans de subscripció
3791DocType: Agriculture Analysis Criteria,Weather,El temps
3792DocType: Bin,Actual Quantity,Quantitat real
3793DocType: Shipping Rule,example: Next Day Shipping,exemple: Enviament Dia següent
3794apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Serial No {0} not found,Serial No {0} no trobat
3795DocType: Fee Schedule Program,Fee Schedule Program,Programa de tarifes Programa
3796DocType: Fee Schedule Program,Student Batch,lot estudiant
3797DocType: Pricing Rule,Advanced Settings,Configuració avançada
3798DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Min Grade,Grau mínim
3799DocType: Healthcare Service Unit Type,Healthcare Service Unit Type,Tipus d&#39;unitat de servei sanitari
3800DocType: Training Event Employee,Feedback Submitted,comentaris enviats
3801apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,You have been invited to collaborate on the project: {0},Se li ha convidat a col·laborar en el projecte: {0}
3802DocType: Supplier Group,Parent Supplier Group,Grup de proveïdors de pares
3803DocType: Email Digest,Purchase Orders to Bill,Compra d&#39;ordres per facturar
3804apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js,Accumulated Values in Group Company,Valors acumulats a la companyia del grup
3805DocType: Leave Block List Date,Block Date,Bloquejar Data
3806DocType: Item,You can use any valid Bootstrap 4 markup in this field. It will be shown on your Item Page.,Podeu utilitzar qualsevol marca de Bootstrap 4 vàlida en aquest camp. Es mostrarà a la vostra pàgina d’elements.
3807apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Outward taxable supplies(other than zero rated, nil rated and exempted","Subministraments passius imposables (excepte la qualificació zero, nul·la i eximida"
3808DocType: Crop,Crop,Cultiu
3809DocType: Purchase Receipt,Supplier Delivery Note,Nota de lliurament del proveïdor
3810apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html,Apply Now,Aplicar ara
3811DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Type of Proof,Tipus de prova
3812apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html,Actual Qty {0} / Waiting Qty {1},Quantitat real {0} / tot esperant Quantitat {1}
3813DocType: Purchase Invoice,E-commerce GSTIN,Comerç electrònic GSTIN
3814DocType: Sales Order,Not Delivered,No Lliurat
3815,Bank Clearance Summary,Resum Liquidació del Banc
3816apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,"Create and manage daily, weekly and monthly email digests.","Creació i gestió de resums de correu electrònic diàries, setmanals i mensuals."
3817apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_dashboard.py,This is based on transactions against this Sales Person. See timeline below for details,Això es basa en transaccions contra aquesta persona comercial. Vegeu la línia de temps a continuació per obtenir detalls
3818DocType: Appraisal Goal,Appraisal Goal,Avaluació Meta
3819DocType: Stock Reconciliation Item,Current Amount,suma actual
3820apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Buildings,edificis
3821apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,Leaves has been granted sucessfully,Les fulles s&#39;han concedit amb èxit
3822apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_transaction_row.html,New Invoice,Nova factura
3823DocType: Products Settings,Enable Attribute Filters,Activa els filtres d’atributs
3824DocType: Fee Schedule,Fee Structure,Estructura de tarifes
3825DocType: Timesheet Detail,Costing Amount,Pago Monto
3826DocType: Student Admission Program,Application Fee,Taxa de sol·licitud
3827apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,Submit Salary Slip,Presentar nòmina
3828apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js,On Hold,En espera
3829apps/erpnext/erpnext/education/doctype/question/question.py,A qustion must have at least one correct options,Una qustion ha de tenir almenys una opció correcta
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +05303830apps/erpnext/erpnext/hooks.py,Purchase Orders,Ordres de compra
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303831DocType: Account,Inter Company Account,Compte d&#39;empresa Inter
3832apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js,Import in Bulk,Importació a granel
3833DocType: Sales Partner,Address & Contacts,Direcció i contactes
3834DocType: SMS Log,Sender Name,Nom del remitent
3835DocType: Vital Signs,Very Hyper,Molt Hyper
3836DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture Analysis Criteria,Criteris d&#39;anàlisi agrícola
3837DocType: HR Settings,Leave Approval Notification Template,Deixeu la plantilla de notificació d&#39;aprovació
3838DocType: POS Profile,[Select],[Seleccionar]
3839DocType: Staffing Plan Detail,Number Of Positions,Nombre de posicions
3840DocType: Vital Signs,Blood Pressure (diastolic),Pressió sanguínia (diastòlica)
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +05303841apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.py,Please select the customer.,Seleccioneu el client.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303842DocType: SMS Log,Sent To,Enviat A
3843DocType: Agriculture Task,Holiday Management,Gestió de vacances
3844DocType: Payment Request,Make Sales Invoice,Fer Factura Vendes
3845apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Softwares,programaris
3846apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Next Contact Date cannot be in the past,Següent Contacte La data no pot ser en el passat
3847DocType: Company,For Reference Only.,Només de referència.
3848apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Select Batch No,Seleccioneu Lot n
3849apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Invalid {0}: {1},No vàlida {0}: {1}
3850,GSTR-1,GSTR-1
3851DocType: Fee Validity,Reference Inv,Referència Inv
3852DocType: Sales Invoice Advance,Advance Amount,Quantitat Anticipada
3853DocType: Manufacturing Settings,Capacity Planning,Planificació de la capacitat
3854DocType: Supplier Quotation,Rounding Adjustment (Company Currency,Ajust d&#39;arrodoniment (moneda d&#39;empresa
3855DocType: Asset,Policy number,Número de la policia
3856apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py,'From Date' is required,'Des de la data' és obligatori
3857apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Assign to Employees,Assigna a empleats
3858DocType: Bank Transaction,Reference Number,Número de referència
3859DocType: Employee,New Workplace,Nou lloc de treball
3860DocType: Retention Bonus,Retention Bonus,Bonificació de retenció
3861apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Material Consumption,Consum de material
3862apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js,Set as Closed,Establir com Tancada
3863apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,No Item with Barcode {0},Número d'article amb Codi de barres {0}
3864DocType: Normal Test Items,Require Result Value,Requereix un valor de resultat
3865DocType: Purchase Invoice,Pricing Rules,Normes de preus
3866DocType: Item,Show a slideshow at the top of the page,Mostra una presentació de diapositives a la part superior de la pàgina
3867DocType: Tax Withholding Rate,Tax Withholding Rate,Taxa de retenció d&#39;impostos
3868DocType: Pricing Rule,Max Amt,Max Amt
3869apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Boms,Boms
3870apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Stores,Botigues
3871DocType: Project Type,Projects Manager,Gerent de Projectes
3872DocType: Serial No,Delivery Time,Temps de Lliurament
3873apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Based On,Envelliment basat en
3874apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Appointment cancelled,S&#39;ha cancel·lat la cita
3875DocType: Item,End of Life,Final de la Vida
3876apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Travel,Viatges
3877DocType: Student Report Generation Tool,Include All Assessment Group,Inclou tot el grup d&#39;avaluació
3878apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given dates,Sense estructura activa o salari per defecte trobat d&#39;empleat {0} per a les dates indicades
3879DocType: Leave Block List,Allow Users,Permetre que usuaris
3880DocType: Purchase Order,Customer Mobile No,Client Mòbil No
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303881DocType: Leave Type,Calculated in days,Calculat en dies
3882DocType: Call Log,Received By,Rebuda per
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303883DocType: Cash Flow Mapping Template Details,Cash Flow Mapping Template Details,Detalls de la plantilla d&#39;assignació de fluxos d&#39;efectiu
3884apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Loan Management,Gestió de préstecs
3885DocType: Cost Center,Track separate Income and Expense for product verticals or divisions.,Seguiment d'Ingressos i Despeses per separat per a les verticals de productes o divisions.
3886DocType: Rename Tool,Rename Tool,Eina de canvi de nom
3887apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,Update Cost,Actualització de Costos
3888DocType: Item Reorder,Item Reorder,Punt de reorden
3889apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,GSTR3B-Form,Formulari GSTR3B
3890DocType: Sales Invoice,Mode of Transport,Mode de transport
3891apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Show Salary Slip,Slip Mostra Salari
3892apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Transfer Material,Transferir material
3893DocType: Fees,Send Payment Request,Enviar sol·licitud de pagament
3894DocType: Travel Request,Any other details,Qualsevol altre detall
3895DocType: Water Analysis,Origin,Origen
3896apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?,Aquest document està per sobre del límit de {0} {1} per a l&#39;element {4}. Estàs fent una altra {3} contra el mateix {2}?
3897apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Please set recurring after saving,Si us plau conjunt recurrent després de guardar
3898apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Select change amount account,Seleccioneu el canvi import del compte
3899DocType: Purchase Invoice,Price List Currency,Price List Currency
3900DocType: Naming Series,User must always select,Usuari sempre ha de seleccionar
3901DocType: Stock Settings,Allow Negative Stock,Permetre existències negatives
3902DocType: Installation Note,Installation Note,Nota d'instal·lació
3903apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js,Show Warehouse-wise Stock,Mostra el magatzem correcte de magatzem
3904DocType: Soil Texture,Clay,Clay
3905DocType: Course Topic,Topic,tema
3906apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Cash Flow from Financing,Flux de caixa de finançament
3907DocType: Budget Account,Budget Account,compte pressupostària
3908DocType: Quality Inspection,Verified By,Verified Per
3909DocType: Travel Request,Name of Organizer,Nom de l&#39;organitzador
3910apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,"Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.","No es pot canviar moneda per defecte de l'empresa, perquè hi ha operacions existents. Les transaccions han de ser cancel·lades a canviar la moneda per defecte."
3911DocType: Cash Flow Mapping,Is Income Tax Liability,La responsabilitat fiscal de la renda
3912DocType: Grading Scale Interval,Grade Description,grau Descripció
3913DocType: Clinical Procedure,Is Invoiced,Es factura
3914apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Create Tax Template,Crea una plantilla d’impostos
3915DocType: Stock Entry,Purchase Receipt No,Número de rebut de compra
3916apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Earnest Money,Diners Earnest
3917DocType: Sales Invoice, Shipping Bill Number,Número de factura d&#39;enviament
3918apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js,Create Salary Slip,Crear fulla de nòmina
3919apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Traceability,traçabilitat
3920DocType: Asset Maintenance Log,Actions performed,Accions realitzades
3921DocType: Cash Flow Mapper,Section Leader,Líder de secció
3922DocType: Sales Invoice,Transport Receipt No,Recepció del transport no
3923DocType: Quiz Activity,Pass,Passar
3924apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Please add the account to root level Company - ,Afegiu el compte a l’empresa root a nivell -
3925apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Source of Funds (Liabilities),Font dels fons (Passius)
3926apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Source and Target Location cannot be same,La ubicació d&#39;origen i de destinació no pot ser igual
3927apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2},Quantitat a la fila {0} ({1}) ha de ser igual que la quantitat fabricada {2}
3928apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Entry is an Opening Entry","El compte de diferència ha de ser un compte de tipus Actiu / Passiu, ja que aquesta entrada en accions és una entrada d&#39;obertura"
3929DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Employee,Empleat
3930DocType: Bank Guarantee,Fixed Deposit Number,Número de dipòsit fixat
3931DocType: Asset Repair,Failure Date,Data de fracàs
3932DocType: Support Search Source,Result Title Field,Camp del títol del resultat
3933apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Call Summary,Resum de trucada
3934DocType: Sample Collection,Collected Time,Temps recopilats
3935DocType: Employee Skill Map,Employee Skills,Habilitats dels empleats
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303936apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py,Fuel Expense,Despesa de combustible
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303937DocType: Company,Sales Monthly History,Historial mensual de vendes
3938apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set at least one row in the Taxes and Charges Table,Establiu almenys una fila a la taula d’impostos i càrrecs
3939DocType: Asset Maintenance Task,Next Due Date,Pròxima data de venciment
3940apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Select Batch,Seleccioneu lot
3941apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} {1} is fully billed,{0} {1} està totalment facturat
3942apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Vital Signs,Signes vitals
3943DocType: Payment Entry,Payment Deductions or Loss,Les deduccions de pagament o pèrdua
3944DocType: Soil Analysis,Soil Analysis Criterias,Els criteris d&#39;anàlisi del sòl
3945apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Standard contract terms for Sales or Purchase.,Condicions contractuals estàndard per Vendes o la compra.
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303946apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js,Rows Removed in {0},Línies suprimides a {0}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303947DocType: Shift Type,Begin check-in before shift start time (in minutes),Començar el registre d’entrada abans de l’hora d’inici del torn (en minuts)
3948DocType: BOM Item,Item operation,Funcionament de l&#39;element
3949apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Voucher,Agrupa per comprovants
3950apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Are you sure you want to cancel this appointment?,Estàs segur que vols cancel·lar aquesta cita?
3951DocType: Hotel Room Pricing Package,Hotel Room Pricing Package,Paquet de tarifes de l&#39;habitació de l&#39;hotel
3952apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js,Sales Pipeline,pipeline vendes
3953apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Please set default account in Salary Component {0},Si us plau valor predeterminat en compte Salari El component {0}
3954apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html,Required On,Requerit Per
3955DocType: Rename Tool,File to Rename,Arxiu per canviar el nom de
3956apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please select BOM for Item in Row {0},Seleccioneu la llista de materials per a l&#39;article a la fila {0}
3957apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,Fetch Subscription Updates,Obteniu actualitzacions de subscripció
3958apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py,Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2},Compte {0} no coincideix amb el de la seva empresa {1} en la manera de compte: {2}
3959apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Specified BOM {0} does not exist for Item {1},BOM especificat {0} no existeix la partida {1}
3960apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Course: ,Curs:
3961DocType: Soil Texture,Sandy Loam,Sandy Loam
3962apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Programa de manteniment {0} ha de ser cancel·lat abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
3963apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student_dashboard.py,Student LMS Activity,Activitat LMS dels estudiants
3964DocType: POS Profile,Applicable for Users,Aplicable per als usuaris
3965DocType: Supplier Quotation,PUR-SQTN-.YYYY.-,PUR-SQTN -YYYY.-
3966apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js,Set Project and all Tasks to status {0}?,Voleu definir el projecte i totes les tasques a l&#39;estat {0}?
3967DocType: Purchase Invoice,Set Advances and Allocate (FIFO),Establir avenços i assignar (FIFO)
3968apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,No Work Orders created,No s&#39;ha creat cap Ordre de treball
3969apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Salary Slip of employee {0} already created for this period,Nòmina dels empleats {0} ja creat per a aquest període
3970apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Pharmaceutical,Farmacèutic
3971apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py,You can only submit Leave Encashment for a valid encashment amount,Només podeu enviar Leave Encashment per una quantitat de pagaments vàlida
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303972apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/SellerItems.vue,Items by ,Elements de
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303973apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Cost of Purchased Items,El cost d'articles comprats
3974DocType: Employee Separation,Employee Separation Template,Plantilla de separació d&#39;empleats
3975DocType: Selling Settings,Sales Order Required,Ordres de venda Obligatori
3976apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Become a Seller,Converteix-te en venedor
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303977,Procurement Tracker,Seguidor de compres
3978DocType: Purchase Invoice,Credit To,Crèdit Per
3979apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,ITC Reversed,ITC invertit
3980apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py,Plaid authentication error,Error d&#39;autenticació de plaid
3981apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py,Active Leads / Customers,Leads actius / Clients
3982DocType: Delivery Settings,Leave blank to use the standard Delivery Note format,Deixeu-vos en blanc per utilitzar el format de nota de lliurament estàndard
3983apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start Date,La data de finalització de l&#39;any fiscal hauria de ser un any després de la data d&#39;inici de l&#39;any fiscal
3984DocType: Employee Education,Post Graduate,Postgrau
3985DocType: Quality Meeting,Agenda,Agenda
3986DocType: Maintenance Schedule Detail,Maintenance Schedule Detail,Detall del Programa de manteniment
3987DocType: Supplier Scorecard,Warn for new Purchase Orders,Adverteix noves comandes de compra
3988DocType: Quality Inspection Reading,Reading 9,Lectura 9
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303989apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,Connect your Exotel Account to ERPNext and track call logs,Connecteu el vostre compte Exotel a ERPNext i feu el seguiment dels registres de trucades
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303990DocType: Supplier,Is Frozen,Està Congelat
3991DocType: Tally Migration,Processed Files,Arxius processats
3992apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Group node warehouse is not allowed to select for transactions,magatzem node de grup no se li permet seleccionar per a les transaccions
3993apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Accounting Dimension <b>{0}</b> is required for 'Balance Sheet' account {1}.,La dimensió comptable <b>{0}</b> és necessària per al compte de &quot;Balanç&quot; {1}.
3994DocType: Buying Settings,Buying Settings,Ajustaments de compra
3995DocType: Stock Entry Detail,BOM No. for a Finished Good Item,BOM No. de producte acabat d'article
3996DocType: Upload Attendance,Attendance To Date,Assistència fins a la Data
3997DocType: Request for Quotation Supplier,No Quote,Sense pressupost
3998DocType: Support Search Source,Post Title Key,Títol del títol de publicació
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303999DocType: Issue,Issue Split From,Divisió d&#39;emissions
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304000apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,For Job Card,Per a la targeta de treball
4001DocType: Warranty Claim,Raised By,Raised By
4002apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Prescriptions,Prescripcions
4003DocType: Payment Gateway Account,Payment Account,Compte de Pagament
4004apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Please specify Company to proceed,"Si us plau, especifiqui l'empresa per a procedir"
4005apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Accounts Receivable,Canvi net en els comptes per cobrar
4006apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Compensatory Off,Compensatori
4007DocType: Job Applicant,Accepted,Acceptat
4008DocType: POS Closing Voucher,Sales Invoices Summary,Resum de factures de vendes
4009apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Party Name,Nom del partit
4010DocType: Grant Application,Organization,organització
4011DocType: BOM Update Tool,BOM Update Tool,Eina d&#39;actualització de la BOM
4012apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Party,Grup per partit
4013DocType: SG Creation Tool Course,Student Group Name,Nom del grup d&#39;estudiant
4014apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js,Show exploded view,Mostra la vista desplegada
4015apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js,Creating Fees,Creació de tarifes
4016apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.,"Si us plau, assegureu-vos que realment voleu esborrar totes les transaccions d&#39;aquesta empresa. Les seves dades mestres romandran tal com és. Aquesta acció no es pot desfer."
4017apps/erpnext/erpnext/templates/pages/product_search.html,Search Results,Resultats de la cerca
4018DocType: Homepage Section,Number of Columns,Nombre de columnes
4019DocType: Room,Room Number,Número d&#39;habitació
4020apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Price not found for item {0} in price list {1},Preu que no s&#39;ha trobat per a l&#39;article {0} a la llista de preus {1}
4021apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Requestor,Sol·licitant
4022apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Invalid reference {0} {1},Invàlid referència {0} {1}
4023apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Rules for applying different promotional schemes.,Normes per aplicar diferents règims promocionals.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304024DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Label,Regla Etiqueta d'enviament
4025DocType: Journal Entry Account,Payroll Entry,Entrada de nòmina
4026apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js,View Fees Records,Veure registres de tarifes
4027apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js,User Forum,Fòrum d&#39;Usuaris
4028apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Raw Materials cannot be blank.,Matèries primeres no poden estar en blanc.
4029apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative,Fila # {0} (Taula de pagaments): la quantitat ha de ser negativa
4030apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,"Could not update stock, invoice contains drop shipping item.","No s&#39;ha pogut actualitzar valors, factura conté els articles de l&#39;enviament de la gota."
4031DocType: Contract,Fulfilment Status,Estat de compliment
4032DocType: Lab Test Sample,Lab Test Sample,Exemple de prova de laboratori
4033DocType: Item Variant Settings,Allow Rename Attribute Value,Permet canviar el nom del valor de l&#39;atribut
4034apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Quick Journal Entry,Seient Ràpida
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304035apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Future Payment Amount,Import futur de pagament
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304036apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,No es pot canviar la tarifa si el BOM va cap a un article
4037DocType: Restaurant,Invoice Series Prefix,Prefix de la sèrie de factures
4038DocType: Employee,Previous Work Experience,Experiència laboral anterior
4039apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Update Account Number / Name,Actualitza el número / nom del compte
4040apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Assign Salary Structure,Assigna l&#39;estructura salarial
4041DocType: Support Settings,Response Key List,Llista de claus de resposta
4042DocType: Job Card,For Quantity,Per Quantitat
4043apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1},Si us plau entra la quantitat Planificada per l'article {0} a la fila {1}
4044DocType: Support Search Source,API,API
4045DocType: Support Search Source,Result Preview Field,Camp de vista prèvia de resultats
4046apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,{0} items found.,S&#39;han trobat {0} articles.
4047DocType: Item Price,Packing Unit,Unitat d&#39;embalatge
4048apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} {1} is not submitted,{0} {1} no está presentat
4049DocType: Subscription,Trialling,Trialling
4050DocType: Sales Invoice Item,Deferred Revenue,Ingressos diferits
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304051DocType: Shopify Settings,Cash Account will used for Sales Invoice creation,El compte de caixa s&#39;utilitzarà per a la creació de factures de vendes
4052DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Exemption Sub Category,Subcategoria d&#39;exempció
4053DocType: Member,Membership Expiry Date,Data de venciment de la pertinença
4054apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,{0} must be negative in return document,{0} ha de ser negatiu en el document de devolució
4055DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Submission Date,Data de presentació
4056,Minutes to First Response for Issues,Minuts fins a la primera resposta per Temes
4057DocType: Purchase Invoice,Terms and Conditions1,Termes i Condicions 1
4058apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,The name of the institute for which you are setting up this system.,El nom de l&#39;institut per al qual està configurant aquest sistema.
4059DocType: Accounts Settings,"Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.","Assentament comptable congelat fins ara, ningú pot fer / modificar entrada excepte paper s'especifica a continuació."
4060apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.js,Latest price updated in all BOMs,Últim preu actualitzat a totes les BOM
4061DocType: Project User,Project Status,Estat del Projecte
4062DocType: UOM,Check this to disallow fractions. (for Nos),Habiliteu aquesta opció per no permetre fraccions. (Per números)
4063DocType: Student Admission Program,Naming Series (for Student Applicant),Sèrie de nomenclatura (per Estudiant Sol·licitant)
4064apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/retention_bonus/retention_bonus.py,Bonus Payment Date cannot be a past date,La data de pagament addicional no pot ser una data passada
4065DocType: Travel Request,Copy of Invitation/Announcement,Còpia de Invitació / Anunci
4066DocType: Practitioner Service Unit Schedule,Practitioner Service Unit Schedule,Calendari de la Unitat de Servei de Practitioner
4067DocType: Sales Invoice,Transporter Name,Nom Transportista
4068DocType: Authorization Rule,Authorized Value,Valor Autoritzat
4069DocType: BOM,Show Operations,Mostra Operacions
4070,Minutes to First Response for Opportunity,Minuts fins a la primera resposta per Oportunitats
4071apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Total Absent,Total Absent
4072apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request,Article o magatzem per a la fila {0} no coincideix Sol·licitud de materials
4073apps/erpnext/erpnext/hr/report/loan_repayment/loan_repayment.py,Payable Amount,Import pagable
4074apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Unit of Measure,Unitat de mesura
4075DocType: Fiscal Year,Year End Date,Any Data de finalització
4076DocType: Task Depends On,Task Depends On,Tasca Depèn de
4077apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Opportunity,Oportunitat
4078DocType: Options,Option,Opció
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304079apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,You can't create accounting entries in the closed accounting period {0},No podeu crear entrades de comptabilitat en el període de comptabilitat tancat {0}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304080DocType: Operation,Default Workstation,Per defecte l'estació de treball
4081DocType: Payment Entry,Deductions or Loss,Deduccions o Pèrdua
4082apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} {1} is closed,{0} {1} està tancat
4083DocType: Email Digest,How frequently?,Amb quina freqüència?
4084apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js,Total Collected: {0},Total recopilat: {0}
4085DocType: Purchase Receipt,Get Current Stock,Obtenir Stock actual
4086DocType: Purchase Invoice,ineligible,inelegible
4087apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Tree of Bill of Materials,Arbre de la llista de materials
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304088DocType: BOM,Exploded Items,Elements explotats
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304089DocType: Student,Joining Date,Data d&#39;incorporació
4090,Employees working on a holiday,Els empleats que treballen en un dia festiu
4091,TDS Computation Summary,Resum de còmput de TDS
4092DocType: Share Balance,Current State,Estat actual
4093apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js,Mark Present,Marc Present
4094DocType: Share Transfer,From Shareholder,De l&#39;accionista
4095apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Greater Than Amount,Més gran que la quantitat
4096DocType: Project,% Complete Method,Mètode complet%
4097apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Drug,Drogues
4098apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0},Data d'inici de manteniment no pot ser abans de la data de lliurament pel número de sèrie {0}
4099DocType: Work Order,Actual End Date,Data de finalització actual
4100DocType: Cash Flow Mapping,Is Finance Cost Adjustment,L&#39;ajust del cost financer
4101DocType: BOM,Operating Cost (Company Currency),Cost de funcionament (Companyia de divises)
4102DocType: Authorization Rule,Applicable To (Role),Aplicable a (Rol)
4103apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Pending Leaves,Fulles pendents
4104DocType: BOM Update Tool,Replace BOM,Reemplaça BOM
4105apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.py,Code {0} already exist,El codi {0} ja existeix
4106DocType: Patient Encounter,Procedures,Procediments
4107apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Sales orders are not available for production,Les comandes de venda no estan disponibles per a la seva producció
4108DocType: Asset Movement,Purpose,Propòsit
4109DocType: Company,Fixed Asset Depreciation Settings,Configuració de depreciació dels immobles
4110DocType: Item,Will also apply for variants unless overrridden,També s'aplicarà per a les variants menys overrridden
4111DocType: Purchase Invoice,Advances,Advances
4112DocType: HR Settings,Hiring Settings,Configuració de la contractació
4113DocType: Work Order,Manufacture against Material Request,Fabricació contra comanda Material
4114apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Assessment Group: ,Grup d&#39;avaluació:
4115DocType: Item Reorder,Request for,sol·licitud de
4116apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To,Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To
4117DocType: Stock Entry Detail,Basic Rate (as per Stock UOM),Taxa Bàsica (segons de la UOM)
4118DocType: SMS Log,No of Requested SMS,No de SMS sol·licitada
4119apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Leave Without Pay does not match with approved Leave Application records,Llicència sense sou no coincideix amb els registres de llicències d&#39;aplicacions aprovades
4120apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Next Steps,Propers passos
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304121apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/Sidebar.vue,Saved Items,Elements desats
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304122DocType: Travel Request,Domestic,Domèstics
4123apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Please supply the specified items at the best possible rates,Si us plau subministrar els elements especificats en les millors taxes possibles
4124apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py,Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date ,La transferència d&#39;empleats no es pot enviar abans de la data de transferència
4125DocType: Certification Application,USD,USD
4126apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Remaining Balance,El saldo restant
4127DocType: Selling Settings,Auto close Opportunity after 15 days,Tancament automàtic després de 15 dies d&#39;Oportunitats
4128apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.,Les ordres de compra no estan permeses per {0} a causa d&#39;un quadre de comandament de peu de {1}.
4129apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Barcode {0} is not a valid {1} code,El codi de barres {0} no és un codi vàlid {1}
4130apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js,End Year,De cap d&#39;any
4131apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Quot/Lead %,Quot /% Plom
4132apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Contract End Date must be greater than Date of Joining,La Data de finalització del contracte ha de ser major que la data d'inici
4133DocType: Sales Invoice,Driver,Conductor
4134DocType: Vital Signs,Nutrition Values,Valors nutricionals
4135DocType: Lab Test Template,Is billable,És facturable
4136DocType: Sales Partner,A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.,Un distribuïdor de tercers / distribuïdor / comissió de l'agent / de la filial / distribuïdor que ven els productes de les empreses d'una comissió.
4137apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Purchase Order {1},{0} contra l'Ordre de Compra {1}
4138DocType: Patient,Patient Demographics,Demografia del pacient
4139DocType: Task,Actual Start Date (via Time Sheet),Data d&#39;inici real (a través de fulla d&#39;hores)
4140apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.py,This is an example website auto-generated from ERPNext,Aquest és un lloc web d'exemple d'auto-generada a partir ERPNext
4141apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 1,Rang Envelliment 1
4142DocType: Shopify Settings,Enable Shopify,Activa Shopify
4143apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Total advance amount cannot be greater than total claimed amount,L&#39;import total anticipat no pot ser superior a l&#39;import total reclamat
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304144DocType: Purchase Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
4145
4146#### Note
4147
4148The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
4149
4150#### Description of Columns
4151
Frappe PR Bot748c0242018-06-21 10:34:28 +053041521. Calculation Type:
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304153 - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
4154 - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
4155 - **Actual** (as mentioned).
41562. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
41573. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
41584. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
41595. Rate: Tax rate.
41606. Amount: Tax amount.
41617. Total: Cumulative total to this point.
41628. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
41639. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530416410. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.","Plantilla de gravamen que es pot aplicar a totes les operacions de compra. Aquesta plantilla pot contenir llista de caps d'impostos i també altres caps de despeses com ""enviament"", ""Assegurances"", ""Maneig"", etc.
4165
4166 #### Nota
4167
4168 El tipus impositiu es defineix aquí serà el tipus de gravamen general per a tots els articles ** **. Si hi ha ** ** Els articles que tenen diferents taxes, han de ser afegits en l'Impost ** ** Article taula a l'article ** ** mestre.
4169
4170 #### Descripció de les Columnes
4171
4172 1. Tipus de Càlcul:
4173 - Això pot ser en ** Net Total ** (que és la suma de la quantitat bàsica).
4174 - ** En Fila Anterior total / import ** (per impostos o càrrecs acumulats). Si seleccioneu aquesta opció, l'impost s'aplica com un percentatge de la fila anterior (a la taula d'impostos) Quantitat o total.
4175 - Actual ** ** (com s'ha esmentat).
4176 2. Compte Cap: El llibre major de comptes en què es va reservar aquest impost
4177 3. Centre de Cost: Si l'impost / càrrega és un ingrés (com l'enviament) o despesa en què ha de ser reservat en contra d'un centre de costos.
4178 4. Descripció: Descripció de l'impost (que s'imprimiran en factures / cometes).
4179 5. Rate: Taxa d'impost.
4180 Juny. Quantitat: Quantitat d'impost.
4181 7. Total: Total acumulat fins aquest punt.
4182 8. Introdueixi Row: Si es basa en ""Anterior Fila Total"" es pot seleccionar el nombre de la fila que serà pres com a base per a aquest càlcul (per defecte és la fila anterior).
4183 Setembre. Penseu impost o càrrec per: En aquesta secció es pot especificar si l'impost / càrrega és només per a la valoració (no una part del total) o només per al total (no afegeix valor a l'element) o per tots dos.
4184 10. Afegir o deduir: Si vostè vol afegir o deduir l'impost."
4185DocType: Homepage,Homepage,pàgina principal
4186DocType: Grant Application,Grant Application Details ,Concediu els detalls de la sol·licitud
4187DocType: Employee Separation,Employee Separation,Separació d&#39;empleats
4188DocType: BOM Item,Original Item,Article original
4189apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Doc Date,Data de doc
4190apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py,Fee Records Created - {0},Els registres d&#39;honoraris creats - {0}
4191DocType: Asset Category Account,Asset Category Account,Compte categoria d&#39;actius
4192apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,The value {0} is already assigned to an exisiting Item {2}.,El valor {0} ja està assignat a un element {2} sortint.
4193apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive,Fila # {0} (Taula de pagaments): la quantitat ha de ser positiva
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304194apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},No es pot produir més Article {0} que en la quantitat de comandes de client {1}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304195apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py,Nothing is included in gross,No s’inclou res en brut
4196apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,e-Way Bill already exists for this document,e-Way Bill ja existeix per a aquest document
4197apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Select Attribute Values,Seleccioneu els valors de l&#39;atribut
4198DocType: Purchase Invoice,Reason For Issuing document,Raó per emetre el document
4199apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Stock Entry {0} is not submitted,Entrada de la {0} no es presenta
4200DocType: Payment Reconciliation,Bank / Cash Account,Compte Bancari / Efectiu
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05304201DocType: Bank Transaction,ACC-BTN-.YYYY.-,ACC-BTN-.YYYY.-
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304202apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Next Contact By cannot be same as the Lead Email Address,Per següent Contacte no pot ser la mateixa que la de plom Adreça de correu electrònic
4203DocType: Tax Rule,Billing City,Facturació Ciutat
4204apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,Applicable if the company is an Individual or a Proprietorship,Aplicable si l&#39;empresa és una persona física o privada
4205apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,Log Type is required for check-ins falling in the shift: {0}.,El tipus de registre és necessari per als registres registrats en el canvi: {0}.
4206DocType: Asset,Manual,manual
4207DocType: Tally Migration,Is Master Data Processed,S&#39;han processat les dades mestres
4208DocType: Salary Component Account,Salary Component Account,Compte Nòmina Component
4209DocType: Global Defaults,Hide Currency Symbol,Amaga Símbol de moneda
4210apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Donor information.,Informació de donants.
4211apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,"e.g. Bank, Cash, Credit Card","per exemple bancària, Efectiu, Targeta de crèdit"
4212DocType: Vital Signs,"Normal resting blood pressure in an adult is approximately 120 mmHg systolic, and 80 mmHg diastolic, abbreviated ""120/80 mmHg""","La pressió arterial normal en un adult és d&#39;aproximadament 120 mmHg sistòlica i 80 mmHg diastòlica, abreujada &quot;120/80 mmHg&quot;"
4213DocType: Journal Entry,Credit Note,Nota de Crèdit
4214apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py,Finished Good Item Code,Codi de l&#39;element bo acabat
4215apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py,Quality,Qualitat
4216DocType: Projects Settings,Ignore Employee Time Overlap,Ignora la superposició del temps d&#39;empleat
4217DocType: Warranty Claim,Service Address,Adreça de Servei
4218apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js,Import Master Data,Importa dades de mestre
4219DocType: Asset Maintenance Task,Calibration,Calibratge
4220apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} is a company holiday,{0} és una festa d&#39;empresa
4221apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.py,Billable Hours,Hores factibles
4222apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_email_template_for_leave.py,Leave Status Notification,Deixeu la notificació d&#39;estat
4223DocType: Patient Appointment,Procedure Prescription,Procediment Prescripció
4224apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Furnitures and Fixtures,Mobles i Accessoris
4225DocType: Travel Request,Travel Type,Tipus de viatge
4226DocType: Purchase Invoice Item,Manufacture,Manufactura
4227DocType: Blanket Order,MFG-BLR-.YYYY.-,MFG-BLR -YYYY.-
4228apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Setup Company,Configuració de l&#39;empresa
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304229,Lab Test Report,Informe de prova de laboratori
4230DocType: Employee Benefit Application,Employee Benefit Application,Sol·licitud de prestació d&#39;empleats
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +05304231apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.py,Row({0}): {1} is already discounted in {2},Fila ({0}): {1} ja es descompta a {2}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304232apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/additional_salary/additional_salary.py,Additional Salary Component Exists.,Existeix un component salarial addicional.
4233DocType: Purchase Invoice,Unregistered,No registrat
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304234DocType: Student Applicant,Application Date,Data de Sol·licitud
4235DocType: Salary Component,Amount based on formula,Quantitat basada en la fórmula
4236DocType: Purchase Invoice,Currency and Price List,Moneda i Preus
4237apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js,Create Maintenance Visit,Crea una visita de manteniment
4238DocType: Opportunity,Customer / Lead Name,nom del Client/Client Potencial
4239apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Clearance Date not mentioned,No s'esmenta l'espai de dates
4240DocType: Payroll Period,Taxable Salary Slabs,Lloses Salarials Tributables
4241apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Production,Producció
4242apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.,GSTIN no vàlid. L&#39;entrada que heu introduït no coincideix amb el format de GSTIN.
4243DocType: Guardian,Occupation,ocupació
4244apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,For Quantity must be less than quantity {0},La quantitat ha de ser inferior a la quantitat {0}
4245apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js,Row {0}:Start Date must be before End Date,Fila {0}: Data d'inici ha de ser anterior Data de finalització
4246DocType: Salary Component,Max Benefit Amount (Yearly),Import màxim de beneficis (anual)
4247apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,TDS Rate %,TDS percentatge%
4248DocType: Crop,Planting Area,Àrea de plantació
4249apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Total(Qty),Total (Quantitat)
4250DocType: Installation Note Item,Installed Qty,Quantitat instal·lada
4251apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,You added ,Heu afegit
4252,Product Bundle Balance,Saldo de paquets de productes
4253DocType: Purchase Taxes and Charges,Parenttype,ParentType
4254apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Central Tax,Impost Central
4255apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js,Training Result,formació Resultat
4256DocType: Purchase Invoice,Is Paid,es paga
4257DocType: Salary Structure,Total Earning,Benefici total
4258DocType: Purchase Receipt,Time at which materials were received,Moment en què es van rebre els materials
4259DocType: Products Settings,Products per Page,Productes per pàgina
4260DocType: Stock Ledger Entry,Outgoing Rate,Sortint Rate
4261apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py, or ,o
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304262apps/erpnext/erpnext/public/js/purchase_trends_filters.js,Billing Date,Data de facturació
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304263apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Allocated amount cannot be negative,L’import assignat no pot ser negatiu
4264DocType: Sales Order,Billing Status,Estat de facturació
4265apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js,Report an Issue,Informa d'un problema
4266apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,"If you {0} {1} quantities of the item <b>{2}</b>, the scheme <b>{3}</b>
4267 will be applied on the item.","Si teniu {0} {1} quantitats de l’element <b>{2}</b> , s’aplicarà l’esquema <b>{3}</b> a l’ítem."
4268apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Utility Expenses,Despeses de serveis públics
4269apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,90-Above,Per sobre de 90-
4270apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher,Fila # {0}: Seient {1} no té en compte {2} o ja compara amb un altre bo
4271DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Weight,Criteris de pes
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304272apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Account: {0} is not permitted under Payment Entry,Compte: {0} no està permès a l&#39;entrada de pagament
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304273DocType: Production Plan,Ignore Existing Projected Quantity,Ignoreu la quantitat projectada existent
4274apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_email_template_for_leave.py,Leave Approval Notification,Deixeu la notificació d&#39;aprovació
4275DocType: Buying Settings,Default Buying Price List,Llista de preus per defecte
4276DocType: Payroll Entry,Salary Slip Based on Timesheet,Sobre la base de nòmina de part d&#39;hores
4277apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Buying Rate,Tarifa de compra
4278apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row {0}: Enter location for the asset item {1},Fila {0}: introduïu la ubicació de l&#39;element d&#39;actiu {1}
4279DocType: Employee Checkin,Attendance Marked,Assistència marcada
4280DocType: Request for Quotation,PUR-RFQ-.YYYY.-,PUR-RFQ -YYYY.-
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304281apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Seller.vue,About the Company,Sobre la companyia
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304282apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,"Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.","Establir valors predeterminats com a Empresa, vigència actual any fiscal, etc."
4283DocType: Payment Entry,Payment Type,Tipus de Pagament
4284apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirement,Seleccioneu un lot d&#39;articles per {0}. No és possible trobar un únic lot que compleix amb aquest requisit
4285DocType: Asset Maintenance Log,ACC-AML-.YYYY.-,ACC-AML-.YYYY.-
4286apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,No gain or loss in the exchange rate,Sense guany o pèrdua en el tipus de canvi
4287DocType: Leave Control Panel,Select Employees,Seleccioneu Empleats
4288DocType: Shopify Settings,Sales Invoice Series,Sèrie de factures de vendes
4289DocType: Bank Reconciliation,To Date,Fins La Data
4290DocType: Opportunity,Potential Sales Deal,Tracte de vendes potencials
4291DocType: Complaint,Complaints,Queixes
4292DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Employee Tax Exemption Declaration,Declaració d&#39;exempció d&#39;impostos als empleats
4293DocType: Payment Entry,Cheque/Reference Date,Xec / Data de referència
4294apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,No Items with Bill of Materials.,No hi ha articles amb la factura de materials.
4295apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.js,Customize Homepage Sections,Personalització de les seccions de la pàgina principal
4296DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges,Total d'impostos i càrrecs
4297DocType: Payment Entry,Company Bank Account,Compte bancari de l&#39;empresa
4298DocType: Employee,Emergency Contact,Contacte d'Emergència
4299DocType: Bank Reconciliation Detail,Payment Entry,Entrada de pagament
4300,sales-browser,les vendes en el navegador
4301apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Ledger,Llibre major
4302DocType: Drug Prescription,Drug Code,Codi de drogues
4303DocType: Target Detail,Target Amount,Objectiu Monto
4304apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,Quiz {0} does not exist,El test {0} no existeix
4305DocType: POS Profile,Print Format for Online,Format d&#39;impressió per a Internet
4306DocType: Shopping Cart Settings,Shopping Cart Settings,Ajustaments de la cistella de la compra
4307DocType: Journal Entry,Accounting Entries,Assentaments comptables
4308DocType: Job Card Time Log,Job Card Time Log,Registre de temps de la targeta de treball
4309apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.","Si es selecciona la regla de preus per a &quot;Tarifa&quot;, sobreescriurà la llista de preus. La tarifa de la tarifa de preus és la tarifa final, de manera que no s&#39;ha d&#39;aplicar un descompte addicional. Per tant, en transaccions com ara Ordre de vendes, Ordre de compra, etc., s&#39;obtindrà en el camp &quot;Tarifa&quot;, en lloc del camp &quot;Tarifa de tarifes de preus&quot;."
4310DocType: Journal Entry,Paid Loan,Préstec pagat
4311apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0},"Entrada duplicada. Si us plau, consulteu Regla d'autorització {0}"
4312DocType: Journal Entry Account,Reference Due Date,Referència Data de venciment
4313DocType: Purchase Order,Ref SQ,Ref SQ
4314DocType: Issue,Resolution By,Resolució de
4315DocType: Leave Type,Applicable After (Working Days),Aplicable després (Dies laborables)
4316apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Receipt document must be submitted,document de recepció ha de ser presentat
4317DocType: Purchase Invoice Item,Received Qty,Quantitat rebuda
4318DocType: Stock Entry Detail,Serial No / Batch,Número de sèrie / lot
4319apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Not Paid and Not Delivered,"No satisfets, i no lliurats"
4320DocType: Product Bundle,Parent Item,Article Pare
4321DocType: Account,Account Type,Tipus de compte
4322DocType: Shopify Settings,Webhooks Details,Detalls de Webhooks
4323apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html,No time sheets,De llistes d&#39;assistència
4324DocType: GoCardless Mandate,GoCardless Customer,Client GoCardless
4325apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Leave Type {0} cannot be carry-forwarded,Deixar tipus {0} no es poden enviar-portar
4326apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule',"El programa de manteniment no es genera per a tots els articles Si us plau, feu clic a ""Generar Planificació"""
4327,To Produce,Per a Produir
4328DocType: Leave Encashment,Payroll,nòmina de sous
4329apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,"For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included","Per a la fila {0} a {1}. Per incloure {2} en la taxa d&#39;article, files {3} també han de ser inclosos"
4330DocType: Healthcare Service Unit,Parent Service Unit,Unitat de servei al pare
4331DocType: Packing Slip,Identification of the package for the delivery (for print),La identificació del paquet per al lliurament (per imprimir)
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304332apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js,Service Level Agreement was reset.,S&#39;ha restablert l&#39;Acord de nivell de servei.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304333DocType: Bin,Reserved Quantity,Quantitat reservades
4334apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Please enter valid email address,"Si us plau, introdueixi l&#39;adreça de correu electrònic vàlida"
4335DocType: Volunteer Skill,Volunteer Skill,Habilitat voluntària
4336DocType: Bank Reconciliation,Include POS Transactions,Inclou transaccions de POS
4337DocType: Quality Action,Corrective/Preventive,Correctiu / preventiu
4338DocType: Purchase Invoice,Inter Company Invoice Reference,Referència a la factura de la companyia Inter
4339apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Please select an item in the cart,Seleccioneu un article al carretó
4340DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipt Items,Rebut de compra d'articles
4341apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set Tax ID for the customer '%s',Configureu l&#39;identificador d&#39;impostos per al client &quot;% s&quot;
4342apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Customizing Forms,Formes Personalització
4343apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Arrear,arriar
4344apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Depreciation Amount during the period,Import de l&#39;amortització durant el període
4345DocType: Sales Invoice,Is Return (Credit Note),És retorn (Nota de crèdit)
4346apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js,Start Job,Comença a treballar
4347apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Serial no is required for the asset {0},No es requereix serial per a l&#39;actiu {0}
4348DocType: Leave Control Panel,Allocate Leaves,Assigna les fulles
4349apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py,Disabled template must not be default template,plantilla persones amb discapacitat no ha de ser plantilla per defecte
4350DocType: Pricing Rule,Price or Product Discount,Preu o descompte del producte
4351apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,For row {0}: Enter planned qty,Per a la fila {0}: introduïu el qty planificat
4352DocType: Account,Income Account,Compte d'ingressos
4353DocType: Payment Request,Amount in customer's currency,Suma de la moneda del client
4354apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Delivery,Lliurament
4355apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Assigning Structures...,Assignació d&#39;estructures ...
4356DocType: Stock Reconciliation Item,Current Qty,Quantitat actual
4357DocType: Restaurant Menu,Restaurant Menu,Menú de restaurant
4358apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Suppliers,Afegeix proveïdors
4359DocType: Sales Invoice,ACC-SINV-.YYYY.-,ACC-SINV -YYYY.-
4360DocType: Loyalty Program,Help Section,Secció d&#39;ajuda
4361apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,Prev,anterior
4362DocType: Appraisal Goal,Key Responsibility Area,Àrea de Responsabilitat clau
4363DocType: Delivery Trip,Distance UOM,UOM de distància
4364apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Student Batches help you track attendance, assessments and fees for students","Els lots dels estudiants ajuden a realitzar un seguiment d&#39;assistència, avaluacions i quotes per als estudiants"
4365DocType: Payment Entry,Total Allocated Amount,total assignat
4366apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Set default inventory account for perpetual inventory,Establir compte d&#39;inventari predeterminat d&#39;inventari perpetu
4367apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Cannot deliver Serial No {0} of item {1} as it is reserved to \
4368 fullfill Sales Order {2}",No es pot lliurar el número de sèrie {0} de l&#39;element {1} perquè està reservat a \ fullfill Ordre de vendes {2}
4369DocType: Material Request Plan Item,Material Request Type,Material de Sol·licitud Tipus
4370apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/grant_application/grant_application.js,Send Grant Review Email,Envieu un correu electrònic de revisió de la subvenció
4371apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"LocalStorage is full, did not save","LocalStorage està plena, no va salvar"
4372apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory,Fila {0}: UOM factor de conversió és obligatori
4373DocType: Employee Benefit Claim,Claim Date,Data de reclamació
4374apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Room Capacity,Capacitat de l&#39;habitació
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304375apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The field Asset Account cannot be blank,El camp Compte d&#39;actius no pot estar en blanc
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304376apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py,Already record exists for the item {0},Ja existeix un registre per a l&#39;element {0}
4377apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html,Ref,Àrbitre
4378apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,You will lose records of previously generated invoices. Are you sure you want to restart this subscription?,Perdin registres de factures generades prèviament. Esteu segur que voleu reiniciar aquesta subscripció?
4379DocType: Lab Test,LP-,LP-
4380DocType: Healthcare Settings,Registration Fee,Quota d&#39;inscripció
4381DocType: Loyalty Program Collection,Loyalty Program Collection,Col·lecció de programes de lleialtat
4382DocType: Stock Entry Detail,Subcontracted Item,Article subcontractat
4383apps/erpnext/erpnext/education/__init__.py,Student {0} does not belong to group {1},L&#39;estudiant {0} no pertany al grup {1}
4384DocType: Budget,Cost Center,Centre de Cost
4385apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py,Voucher #,Comprovant #
4386DocType: Tax Rule,Shipping Country,País d&#39;enviament
4387DocType: Selling Settings,Hide Customer's Tax Id from Sales Transactions,Amaga ID d&#39;Impostos del client segons Transaccions de venda
4388DocType: Upload Attendance,Upload HTML,Pujar HTML
4389DocType: Employee,Relieving Date,Data Alleujar
4390DocType: Purchase Invoice,Total Quantity,Quantitat total
4391apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.","Regla de preus està feta per a sobreescriure la llista de preus/defineix percentatge de descompte, en base a algun criteri."
4392apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,Service Level Agreement has been changed to {0}.,L’acord de nivell de servei s’ha canviat a {0}.
4393DocType: Serial No,Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt,Magatzem només es pot canviar a través d'entrada d'estoc / Nota de lliurament / recepció de compra
4394DocType: Employee Education,Class / Percentage,Classe / Percentatge
4395DocType: Shopify Settings,Shopify Settings,Configuració de Shopify
4396DocType: Amazon MWS Settings,Market Place ID,Market Place ID
4397apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Head of Marketing and Sales,Director de Màrqueting i Vendes
4398DocType: Video,Vimeo,Vimeo
4399apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Income Tax,Impost sobre els guanys
4400DocType: HR Settings,Check Vacancies On Job Offer Creation,Comproveu les vacants en la creació d’oferta de feina
4401apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Letterheads,Aneu als membres
4402DocType: Subscription,Cancel At End Of Period,Cancel·la al final de període
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304403apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Property already added,La propietat ja s&#39;ha afegit
4404DocType: Item Supplier,Item Supplier,Article Proveïdor
4405apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Please enter Item Code to get batch no,"Si us plau, introduïu el codi d'article per obtenir lots no"
4406apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Loyalty Points: {0},Punts de fidelitat: {0}
4407apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js,Please select a value for {0} quotation_to {1},Please select a value for {0} quotation_to {1}
4408apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,No Items selected for transfer,No hi ha elements seleccionats per a la transferència
4409apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Addresses.,Totes les direccions.
4410DocType: Company,Stock Settings,Ajustaments d'estocs
4411apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company","La fusió només és possible si les propietats són les mateixes en tots dos registres. És el Grup, Tipus Arrel, Company"
4412DocType: Vehicle,Electric,elèctric
4413DocType: Task,% Progress,% Progrés
4414apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Gain/Loss on Asset Disposal,Guany / Pèrdua per venda d&#39;actius
4415apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.js,"Only the Student Applicant with the status ""Approved"" will be selected in the table below.",Només es seleccionarà el sol·licitant d&#39;estudiants amb l&#39;estat &quot;Aprovat&quot; a la taula següent.
4416DocType: Tax Withholding Category,Rates,Tarifes
4417apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py,Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.,El número de compte del compte {0} no està disponible. <br> Configureu el vostre Gràfic de comptes correctament.
4418DocType: Task,Depends on Tasks,Depèn de Tasques
4419apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Manage Customer Group Tree.,Administrar grup Client arbre.
4420DocType: Normal Test Items,Result Value,Valor de resultat
4421DocType: Hotel Room,Hotels,Hotels
4422apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,New Cost Center Name,Nou nom de centres de cost
4423DocType: Leave Control Panel,Leave Control Panel,Deixa Panell de control
4424DocType: Project,Task Completion,Finalització de tasques
4425apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_add_to_cart.html,Not in Stock,No en Stock
4426DocType: Volunteer,Volunteer Skills,Habilitats de voluntariat
4427DocType: Additional Salary,HR User,HR User
4428DocType: Bank Guarantee,Reference Document Name,Nom del document de referència
4429DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted,Impostos i despeses deduïdes
4430DocType: Support Settings,Issues,Qüestions
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304431DocType: Loyalty Program,Loyalty Program Name,Nom del programa de fidelització
4432apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,Status must be one of {0},Estat ha de ser un {0}
4433apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Reminder to update GSTIN Sent,Recordatori per actualitzar GSTIN Enviat
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304434DocType: Discounted Invoice,Debit To,Per Dèbit
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304435DocType: Restaurant Menu Item,Restaurant Menu Item,Element del menú del restaurant
4436DocType: Delivery Note,Required only for sample item.,Només és necessari per l'article de mostra.
4437DocType: Stock Ledger Entry,Actual Qty After Transaction,Actual Quantitat Després de Transacció
4438,Pending SO Items For Purchase Request,A l'espera dels Articles de la SO per la sol·licitud de compra
4439apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py,Student Admissions,Admissió d&#39;Estudiants
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304440DocType: Supplier,Billing Currency,Facturació moneda
4441apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Extra Large,Extra gran
4442DocType: Loan,Loan Application,Sol·licitud de préstec
4443DocType: Crop,Scientific Name,Nom científic
4444DocType: Healthcare Service Unit,Service Unit Type,Tipus d&#39;unitat de servei
4445DocType: Bank Account,Branch Code,Codi de sucursal
4446apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Total Leaves,fulles totals
4447DocType: Customer,"Reselect, if the chosen contact is edited after save","Torneu a seleccionar, si el contacte escollit s&#39;edita després de desar-lo"
4448DocType: Quality Procedure,Parent Procedure,Procediment de pares
4449DocType: Patient Encounter,In print,En impressió
4450DocType: Accounting Dimension,Accounting Dimension,Dimensió comptable
4451,Profit and Loss Statement,Guanys i Pèrdues
4452DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Number,Número de Xec
4453apps/erpnext/erpnext/healthcare/utils.py,The item referenced by {0} - {1} is already invoiced,L&#39;element al qual fa referència {0} - {1} ja està facturat
4454,Sales Browser,Analista de Vendes
4455DocType: Journal Entry,Total Credit,Crèdit Total
4456apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2},Hi ha un altre {0} # {1} contra l&#39;entrada de població {2}: Són els
4457apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress_utils.py,Local,Local
4458apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Loans and Advances (Assets),Préstecs i bestretes (Actius)
4459apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Debtors,Deutors
4460apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Large,Gran
4461DocType: Bank Statement Settings,Bank Statement Settings,Configuració de la declaració del banc
4462DocType: Shopify Settings,Customer Settings,Configuració del client
4463DocType: Homepage Featured Product,Homepage Featured Product,Pàgina d&#39;inici Producte destacat
4464apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js,View Orders,Veure ordres
4465DocType: Marketplace Settings,Marketplace URL (to hide and update label),URL del mercat (per amagar i actualitzar l&#39;etiqueta)
4466apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,All Assessment Groups,Tots els grups d&#39;avaluació
4467apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,{} is required to generate e-Way Bill JSON,{} és necessari generar Bill JSON per e-Way
4468apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js,New Warehouse Name,Magatzem nou nom
4469DocType: Shopify Settings,App Type,Tipus d&#39;aplicació
4470apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py,Total {0} ({1}),Total {0} ({1})
4471DocType: C-Form Invoice Detail,Territory,Territori
4472DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Item Code,Aplica la regla del codi de l&#39;article
4473apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please mention no of visits required,"Si us plau, no de visites requerides"
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +05304474apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.js,Stock Balance Report,Informe de saldos
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304475DocType: Stock Settings,Default Valuation Method,Mètode de valoració predeterminat
4476apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program/program_dashboard.py,Fee,quota
4477apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js,Show Cumulative Amount,Mostra la quantitat acumulativa
4478apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Update in progress. It might take a while.,Actualització en progrés. Pot trigar un temps.
4479DocType: Production Plan Item,Produced Qty,Quant produït
4480DocType: Vehicle Log,Fuel Qty,Quantitat de combustible
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304481DocType: Work Order Operation,Planned Start Time,Planificació de l'hora d'inici
4482DocType: Course,Assessment,valoració
4483DocType: Payment Entry Reference,Allocated,Situat
4484apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Close Balance Sheet and book Profit or Loss.,Tancar Balanç i llibre Guany o Pèrdua.
4485apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,ERPNext could not find any matching payment entry,ERPNext no ha trobat cap entrada de pagament coincident
4486DocType: Student Applicant,Application Status,Estat de la sol·licitud
4487DocType: Additional Salary,Salary Component Type,Tipus de component salarial
4488DocType: Sensitivity Test Items,Sensitivity Test Items,Elements de prova de sensibilitat
4489DocType: Website Attribute,Website Attribute,Atribut del lloc web
4490DocType: Project Update,Project Update,Actualització del projecte
4491DocType: Fees,Fees,taxes
4492DocType: Currency Exchange,Specify Exchange Rate to convert one currency into another,Especificar Tipus de canvi per convertir una moneda en una altra
4493apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Quotation {0} is cancelled,L'annotació {0} està cancel·lada
4494apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Total Outstanding Amount,Total Monto Pendent
4495DocType: Sales Partner,Targets,Blancs
4496apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].js,Please register the SIREN number in the company information file,"Si us plau, registri el número SIREN en el fitxer d&#39;informació de l&#39;empresa"
4497DocType: Quality Action Table,Responsible,Responsable
4498DocType: Email Digest,Sales Orders to Bill,Ordres de vendes a factures
4499DocType: Price List,Price List Master,Llista de preus Mestre
4500DocType: GST Account,CESS Account,Compte CESS
4501DocType: Sales Person,All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.,Totes les transaccions de venda es poden etiquetar contra múltiples venedors ** ** perquè pugui establir i monitoritzar metes.
4502apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Link to Material Request,Enllaç a la sol·licitud de material
4503DocType: Quiz,Score out of 100,Puntuació sobre 100
4504apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Forum Activity,Activitat del fòrum
4505DocType: Quiz,Grading Basis,Bases de classificació
4506apps/erpnext/erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py,S.O. No.,S.O. No.
4507DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Bank Statement Transaction Settings Item,Paràmetres de la transacció de l&#39;estat del banc
4508apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,To date can not greater than employee's relieving date,Fins a la data no pot ser superior a la data d&#39;alliberament de l&#39;empleat
4509apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Please create Customer from Lead {0},"Si us plau, crea Client a partir del client potencial {0}"
4510apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/patient_history/patient_history.html,Select Patient,Seleccioneu el pacient
4511DocType: Price List,Applicable for Countries,Aplicable per als Països
4512DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Parameter Name,Nom del paràmetre
4513apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submitted,Només Deixa aplicacions amb estat &quot;Aprovat&quot; i &quot;Rebutjat&quot; pot ser presentat
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05304514apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py,Creating Dimensions...,Creació de dimensions ...
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304515apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,Student Group Name is mandatory in row {0},Estudiant Nom del grup és obligatori a la fila {0}
4516DocType: Homepage,Products to be shown on website homepage,Els productes que es mostren a la pàgina d&#39;inici pàgina web
4517DocType: HR Settings,Password Policy,Política de contrasenya
4518apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js,This is a root customer group and cannot be edited.,Es tracta d'un grup de clients de l'arrel i no es pot editar.
4519DocType: Student,AB-,AB-
4520apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Total completed qty must be greater than zero,La quantitat total completada ha de ser superior a zero
4521DocType: Budget,Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on PO,Acció si es va superar el pressupost mensual acumulat a la PO
4522apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Place,Ficar
4523DocType: Stock Entry,Stock Entry (Outward GIT),Entrada d&#39;accions (GIT exterior)
4524DocType: Exchange Rate Revaluation,Exchange Rate Revaluation,Revaloració del tipus de canvi
4525DocType: POS Profile,Ignore Pricing Rule,Ignorar Regla preus
4526DocType: Employee Education,Graduate,Graduat
4527DocType: Leave Block List,Block Days,Bloc de Dies
4528apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,"Shipping Address does not have country, which is required for this Shipping Rule","L&#39;adreça d&#39;enviament no té país, que es requereix per a aquesta regla d&#39;enviament"
4529DocType: Journal Entry,Excise Entry,Entrada impostos especials
4530DocType: Bank,Bank Transaction Mapping,Cartografia de transaccions bancàries
4531apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1},Són els Vendes Sol·licitar {0} ja existeix en contra del client Ordre de Compra {1}
4532DocType: Terms and Conditions,"Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases.
4533
4534Examples:
4535
45361. Validity of the offer.
45371. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc).
45381. What is extra (or payable by the Customer).
45391. Safety / usage warning.
45401. Warranty if any.
45411. Returns Policy.
45421. Terms of shipping, if applicable.
45431. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc.
45441. Address and Contact of your Company.","Termes i Condicions que es poden afegir a compres i vendes estàndard.
4545
4546 Exemples:
4547
4548 1. Validesa de l'oferta.
4549 1. Condicions de pagament (per avançat, el crèdit, part antelació etc.).
4550 1. Què és extra (o per pagar pel client).
4551 1. / Avisos servei Seguretat.
4552 1. Garantia si n'hi ha.
4553 1. Política de les voltes.
4554 1. Termes d'enviament, si escau.
4555 1. Formes de disputes que aborden, indemnització, responsabilitat, etc.
4556 1. Adreça i contacte de la seva empresa."
4557DocType: Homepage Section,Section Based On,Secció Basada en
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +05304558DocType: Shopping Cart Settings,Show Apply Coupon Code,Mostra Aplica el codi de cupó
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304559DocType: Issue,Issue Type,Tipus d&#39;emissió
4560DocType: Attendance,Leave Type,Tipus de llicència
4561DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Details,Detalls de la factura del proveïdor
4562DocType: Agriculture Task,Ignore holidays,Ignora les vacances
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +05304563apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.js,Add/Edit Coupon Conditions,Afegiu / editeu les condicions del cupó
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304564apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account,"El compte de despeses / diferències ({0}) ha de ser un compte ""Guany o Pèrdua '"
4565DocType: Stock Entry Detail,Stock Entry Child,Entrada d’accions d’infants
4566DocType: Project,Copied From,de copiat
4567apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Invoice already created for all billing hours,Factura ja creada per a totes les hores de facturació
4568apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Name error: {0},Nom d&#39;error: {0}
4569DocType: Healthcare Service Unit Type,Item Details,Detalls de l'article
4570DocType: Cash Flow Mapping,Is Finance Cost,El cost financer
4571apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Attendance for employee {0} is already marked,Assistència per a l'empleat {0} ja està marcat
4572DocType: Packing Slip,If more than one package of the same type (for print),Si més d'un paquet del mateix tipus (per impressió)
4573apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Please set default customer in Restaurant Settings,Establiu el client predeterminat a la Configuració del restaurant
4574,Salary Register,salari Registre
4575DocType: Company,Default warehouse for Sales Return,Magatzem per defecte del retorn de vendes
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304576DocType: Pick List,Parent Warehouse,Magatzem dels pares
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304577DocType: Subscription,Net Total,Total Net
4578apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,"Set item's shelf life in days, to set expiry based on manufacturing date plus shelf-life.","Definiu la vida útil de l’element en dies, per establir-ne la caducitat en funció de la data de fabricació i la vida útil."
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304579apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Default BOM not found for Item {0} and Project {1},Per defecte la llista de materials que no es troba d&#39;article {0} i {1} Projecte
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304580apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Schedule,Fila {0}: estableix el mode de pagament a la planificació de pagaments
4581apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Define various loan types,Definir diversos tipus de préstecs
4582DocType: Bin,FCFS Rate,FCFS Rate
4583DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Outstanding Amount,Quantitat Pendent
4584apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html,Time(in mins),Temps (en minuts)
4585DocType: Task,Working,Treballant
4586DocType: Stock Ledger Entry,Stock Queue (FIFO),Estoc de cua (FIFO)
4587DocType: Homepage Section,Section HTML,Secció HTML
4588apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Financial Year,Any financer
4589apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,{0} does not belong to Company {1},{0} no pertany a l'empresa {1}
4590apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py,Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.,No s&#39;ha pogut resoldre la funció de puntuació de criteris per a {0}. Assegureu-vos que la fórmula sigui vàlida.
4591apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost as on,costar en
4592DocType: Healthcare Settings,Out Patient Settings,Fora de configuració del pacient
4593DocType: Account,Round Off,Arrodonir
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05304594DocType: Service Level Priority,Resolution Time,Temps de resolució
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304595apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Quantity must be positive,La quantitat ha de ser positiva
4596DocType: Job Card,Requested Qty,Sol·licitat Quantitat
4597apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The fields From Shareholder and To Shareholder cannot be blank,Els camps de l&#39;accionista i l&#39;accionista no es poden deixar en blanc
4598DocType: Cashier Closing,Cashier Closing,Tancament de caixers
4599DocType: Tax Rule,Use for Shopping Cart,L&#39;ús per Compres
4600DocType: Homepage,Homepage Slideshow,Presentació de diapositives de la pàgina web
4601apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Select Serial Numbers,Seleccionar números de sèrie
4602DocType: BOM Item,Scrap %,Scrap%
4603apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,"Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection","Els càrrecs es distribuiran proporcionalment basen en Quantitat o import de l'article, segons la teva selecció"
4604apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Create Supplier Quotation,Creeu una cotització del proveïdor
4605DocType: Travel Request,Require Full Funding,Demana un finançament total
4606DocType: Maintenance Visit,Purposes,Propòsits
4607DocType: Stock Entry,MAT-STE-.YYYY.-,MAT-STE-.YYYY.-
4608apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Atleast one item should be entered with negative quantity in return document,Almenys un element ha de introduir-se amb quantitat negativa en el document de devolució
4609DocType: Shift Type,Grace Period Settings For Auto Attendance,Configuració del període de gràcia per assistència automàtica
4610apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py,"Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations","Operació {0} ja que qualsevol temps de treball disponibles a l&#39;estació de treball {1}, trencar l&#39;operació en múltiples operacions"
4611DocType: Membership,Membership Status,Estat de la pertinença
4612DocType: Travel Itinerary,Lodging Required,Allotjament obligatori
4613DocType: Promotional Scheme,Price Discount Slabs,Lloses de descompte en preu
4614DocType: Stock Reconciliation Item,Current Serial No,Número de sèrie actual
4615DocType: Employee,Attendance and Leave Details,Detalls d’assistència i permís
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304616,BOM Comparison Tool,Eina de comparació de BOM
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304617,Requested,Comanda
4618apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,No Remarks,Sense Observacions
4619DocType: Asset,In Maintenance,En manteniment
4620DocType: Amazon MWS Settings,Click this button to pull your Sales Order data from Amazon MWS.,Feu clic en aquest botó per treure les dades de la comanda de venda d&#39;Amazon MWS.
4621DocType: Vital Signs,Abdomen,Abdomen
4622apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py,No outstanding invoices require exchange rate revaluation,No hi ha factures pendents que requereixin una revaloració del tipus de canvi
4623DocType: Purchase Invoice,Overdue,Endarrerit
4624DocType: Account,Stock Received But Not Billed,Estoc Rebudes però no facturats
4625apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Root Account must be a group,Compte arrel ha de ser un grup
4626DocType: Drug Prescription,Drug Prescription,Prescripció per drogues
4627DocType: Service Level,Support and Resolution,Suport i resolució
4628apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Free item code is not selected,El codi de l’element gratuït no està seleccionat
4629DocType: Loan,Repaid/Closed,Reemborsat / Tancat
4630DocType: Amazon MWS Settings,CA,CA
4631DocType: Item,Total Projected Qty,Quantitat total projectada
4632DocType: Monthly Distribution,Distribution Name,Distribution Name
4633DocType: Chart of Accounts Importer,Chart Tree,Arbre gràfic
4634apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js,Include UOM,Inclou UOM
4635apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Material Request No,Número de sol·licitud de Material
4636DocType: Service Level Agreement,Default Service Level Agreement,Acord de nivell de servei per defecte
4637DocType: SG Creation Tool Course,Course Code,Codi del curs
4638apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,More than one selection for {0} not allowed,No s’admeten més d’una selecció per a {0}
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304639DocType: Pick List,Qty of raw materials will be decided based on the qty of the Finished Goods Item,La quantitat de matèries primeres es decidirà en funció de la quantitat de l’article de productes acabats
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304640DocType: Location,Parent Location,Ubicació principal
4641DocType: POS Settings,Use POS in Offline Mode,Utilitzeu TPV en mode fora de línia
4642apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,Priority has been changed to {0}.,La prioritat s&#39;ha canviat a {0}.
4643apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2},{0} és obligatori. És posiible que el registre de Canvi de Divises no s'ha creat per al canvi de {1} a {2}
4644DocType: Quotation,Rate at which customer's currency is converted to company's base currency,Rati a la qual es converteix la divisa del client es converteix en la moneda base de la companyia
4645DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate (Company Currency),Taxa neta (Companyia moneda)
4646DocType: Salary Detail,Condition and Formula Help,Condició i la Fórmula d&#39;Ajuda
4647apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Manage Territory Tree.,Administrar Territori arbre.
4648apps/erpnext/erpnext/config/getting_started.py,Import Chart Of Accounts from CSV / Excel files,Importa el gràfic de comptes de fitxers CSV / Excel
4649DocType: Patient Service Unit,Patient Service Unit,Unitat de Servei al Pacient
4650DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Sales Invoice,Factura de vendes
4651DocType: Journal Entry Account,Party Balance,Equilibri Partit
4652DocType: Cash Flow Mapper,Section Subtotal,Subtotal de secció
4653apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Please select Apply Discount On,Seleccioneu Aplicar descompte en les
4654DocType: Stock Settings,Sample Retention Warehouse,Mostres de retenció de mostres
4655DocType: Company,Default Receivable Account,Predeterminat Compte per Cobrar
4656apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Projected Quantity Formula,Fórmula de quantitat projectada
4657DocType: Sales Invoice,Deemed Export,Es considera exportar
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304658DocType: Pick List,Material Transfer for Manufacture,Transferència de material per a la fabricació
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304659apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.,El percentatge de descompte es pot aplicar ja sigui contra una llista de preus o per a tot Llista de Preus.
4660apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Accounting Entry for Stock,Entrada Comptabilitat de Stock
4661DocType: Lab Test,LabTest Approver,LabTest Approver
4662apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.py,You have already assessed for the assessment criteria {}.,Vostè ja ha avaluat pels criteris d&#39;avaluació {}.
4663DocType: Vehicle Service,Engine Oil,d&#39;oli del motor
4664apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Work Orders Created: {0},Ordres de treball creades: {0}
4665apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py,Please set an email id for the Lead {0},Configureu un identificador de correu electrònic per al client {0}
4666DocType: Sales Invoice,Sales Team1,Equip de Vendes 1
4667apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} does not exist,Article {0} no existeix
4668DocType: Sales Invoice,Customer Address,Direcció del client
4669DocType: Loan,Loan Details,Detalls de préstec
4670apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to setup post company fixtures,No s&#39;ha pogut configurar els accessoris post company
4671DocType: Company,Default Inventory Account,Compte d&#39;inventari per defecte
4672apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The folio numbers are not matching,Els números del foli no coincideixen
4673apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Payment Request for {0},Sol·licitud de pagament de {0}
4674DocType: Item Barcode,Barcode Type,Tipus de codi de barres
4675DocType: Antibiotic,Antibiotic Name,Nom antibiòtic
4676apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Supplier Group master.,Mestre del grup de proveïdors.
4677DocType: Healthcare Service Unit,Occupancy Status,Estat d&#39;ocupació
4678DocType: Purchase Invoice,Apply Additional Discount On,Aplicar addicional de descompte en les
4679apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Type...,Selecciona el tipus ...
4680apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Your tickets,Les teves entrades
4681DocType: Account,Root Type,Escrigui root
4682DocType: Item,FIFO,FIFO
4683apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Close the POS,Tanca el TPV
4684apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2},Fila # {0}: No es pot tornar més de {1} per a l&#39;article {2}
4685DocType: Item Group,Show this slideshow at the top of the page,Mostra aquesta presentació de diapositives a la part superior de la pàgina
4686DocType: BOM,Item UOM,Article UOM
4687DocType: Sales Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount (Company Currency),Suma d&#39;impostos Després Quantitat de Descompte (Companyia moneda)
4688apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Target warehouse is mandatory for row {0},Magatzem destí obligatori per a la fila {0}
4689apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Retail Operations,Operacions minoristes
4690DocType: Cheque Print Template,Primary Settings,ajustos primaris
4691DocType: Attendance Request,Work From Home,Treball des de casa
4692DocType: Purchase Invoice,Select Supplier Address,Seleccionar adreça del proveïdor
4693apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Employees,Afegir Empleats
4694DocType: Purchase Invoice Item,Quality Inspection,Inspecció de Qualitat
4695apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Extra Small,Extra Petit
4696DocType: Company,Standard Template,plantilla estàndard
4697DocType: Training Event,Theory,teoria
4698apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,Advertència: La quantitat de Material sol·licitada és inferior a la Quantitat mínima
4699apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Account {0} is frozen,El compte {0} està bloquejat
4700DocType: Quiz Question,Quiz Question,Pregunta del qüestionari
4701DocType: Company,Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.,Entitat Legal / Subsidiari amb un gràfic separat de comptes que pertanyen a l'Organització.
4702DocType: Payment Request,Mute Email,Silenciar-mail
4703apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,"Food, Beverage & Tobacco","Alimentació, begudes i tabac"
4704DocType: Account,Account Number,Número de compte
4705apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Can only make payment against unbilled {0},Només es pot fer el pagament contra facturats {0}
4706DocType: Call Log,Missed,Perdut
4707apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Commission rate cannot be greater than 100,La Comissió no pot ser major que 100
4708apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.py,Duplicate entry against the item code {0} and manufacturer {1},Duplicar l&#39;entrada amb el codi de l&#39;article {0} i el fabricant {1}
4709DocType: Sales Invoice,Allocate Advances Automatically (FIFO),Assigna avanços automàticament (FIFO)
4710DocType: Volunteer,Volunteer,Voluntari
4711DocType: Buying Settings,Subcontract,Subcontracte
4712apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js,Please enter {0} first,"Si us plau, introdueixi {0} primer"
4713apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py,No replies from,No hi ha respostes des
4714DocType: Work Order Operation,Actual End Time,Actual Hora de finalització
4715DocType: Production Plan,Download Materials Required,Es requereix descàrrega de materials
4716DocType: Purchase Invoice Item,Manufacturer Part Number,PartNumber del fabricant
4717DocType: Taxable Salary Slab,Taxable Salary Slab,Llosa salarial tributària
4718DocType: Work Order Operation,Estimated Time and Cost,Temps estimat i cost
4719apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2},Inspecció de qualitat: {0} no s&#39;envia per a l&#39;element: {1} a la fila {2}
4720DocType: Bin,Bin,Paperera
4721DocType: Bank Transaction,Bank Transaction,Transacció bancària
4722DocType: Crop,Crop Name,Nom del cultiu
4723apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py,Only users with {0} role can register on Marketplace,Només els usuaris amb {0} funció poden registrar-se a Marketplace
4724DocType: SMS Log,No of Sent SMS,No d'SMS enviats
4725DocType: Leave Application,HR-LAP-.YYYY.-,HR-LAP -YYYY.-
4726apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record_dashboard.py,Appointments and Encounters,Nomenaments i trobades
4727DocType: Antibiotic,Healthcare Administrator,Administrador sanitari
4728apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Set a Target,Estableix una destinació
4729DocType: Dosage Strength,Dosage Strength,Força de dosificació
4730DocType: Healthcare Practitioner,Inpatient Visit Charge,Càrrec d&#39;estada hospitalària
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304731apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/PublishedItems.vue,Published Items,Articles publicats
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304732DocType: Account,Expense Account,Compte de Despeses
4733apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Software,Programari
4734apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Colour,Color
4735DocType: Assessment Plan Criteria,Assessment Plan Criteria,Criteris d&#39;avaluació del pla
4736apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period_dashboard.py,Transactions,Transaccions
4737DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Prevent Purchase Orders,Evitar les comandes de compra
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +05304738DocType: Coupon Code,Coupon Name,Nom del cupó
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304739apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Susceptible,Susceptible
4740DocType: Email Campaign,Scheduled,Programat
4741DocType: Shift Type,Working Hours Calculation Based On,Basat en el càlcul de les hores de treball
4742apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Request for quotation.,Sol · licitud de pressupost.
4743apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js,"Please select Item where ""Is Stock Item"" is ""No"" and ""Is Sales Item"" is ""Yes"" and there is no other Product Bundle","Seleccioneu l&#39;ítem on &quot;És de la Element&quot; és &quot;No&quot; i &quot;És d&#39;articles de venda&quot; és &quot;Sí&quot;, i no hi ha un altre paquet de producte"
4744apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.js,Select Customer,Seleccioneu el client
4745DocType: Student Log,Academic,acadèmic
4746DocType: Patient,Personal and Social History,Història personal i social
4747apps/erpnext/erpnext/education/doctype/guardian/guardian.py,User {0} created,S&#39;ha creat l&#39;usuari {0}
4748DocType: Fee Schedule,Fee Breakup for each student,Taxa d&#39;interrupció per cada estudiant
4749apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2}),avanç total ({0}) contra l&#39;Ordre {1} no pot ser major que el total general ({2})
4750apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Change Code,Canvia el codi
4751DocType: Purchase Invoice Item,Valuation Rate,Tarifa de Valoració
4752apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Create Variants,Crear Variants
4753DocType: Vehicle,Diesel,dièsel
4754apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Price List Currency not selected,No s'ha escollit una divisa per la llista de preus
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +05304755DocType: Quick Stock Balance,Available Quantity,Quantitat disponible
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304756DocType: Purchase Invoice,Availed ITC Cess,Aprovat ITC Cess
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +05304757apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.py,Please setup Instructor Naming System in Education &gt; Education Settings,Configureu un sistema de nom de l’Instructor a Educació&gt; Configuració d’educació
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304758,Student Monthly Attendance Sheet,Estudiant Full d&#39;Assistència Mensual
4759apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Shipping rule only applicable for Selling,La norma d&#39;enviament només és aplicable per a la venda
4760apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date,Fila d&#39;amortització {0}: la següent data de depreciació no pot ser abans de la data de compra
4761apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Project Start Date,Projecte Data d'Inici
4762apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Until,Fins
4763DocType: Rename Tool,Rename Log,Canviar el nom de registre
4764apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance/student_attendance.py,Student Group or Course Schedule is mandatory,Grup d&#39;estudiant o Horari del curs és obligatòria
4765DocType: Maintenance Visit Purpose,Against Document No,Contra el document n
4766DocType: BOM,Scrap,ferralla
4767apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Instructors,Aneu a Instructors
4768apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Manage Sales Partners.,Administrar Punts de vendes.
4769DocType: Quality Inspection,Inspection Type,Tipus d'Inspecció
4770apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,All bank transactions have been created,S&#39;han creat totes les transaccions bancàries
4771DocType: Fee Validity,Visited yet,Visitat encara
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304772apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/FeaturedItems.vue,You can Feature upto 8 items.,Podeu aparèixer fins a 8 articles.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304773apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouses with existing transaction can not be converted to group.,Complexos de transacció existents no poden ser convertits en grup.
4774DocType: Assessment Result Tool,Result HTML,El resultat HTML
4775DocType: Selling Settings,How often should project and company be updated based on Sales Transactions.,Amb quina freqüència s&#39;ha de projectar i actualitzar l&#39;empresa en funció de les transaccions comercials.
4776apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py,Expires On,Caduca el
4777apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Add Students,Afegir estudiants
4778apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.js,Please select {0},Seleccioneu {0}
4779DocType: C-Form,C-Form No,C-Form No
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304780DocType: Delivery Stop,Distance,Distància
4781apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,List your products or services that you buy or sell.,Indiqueu els vostres productes o serveis que compreu o veniu.
4782DocType: Water Analysis,Storage Temperature,Temperatura del magatzem
4783DocType: Sales Order,SAL-ORD-.YYYY.-,SAL-ORD-.YYYY.-
4784DocType: Employee Attendance Tool,Unmarked Attendance,L&#39;assistència sense marcar
4785apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,Creating Payment Entries......,Creació d&#39;entrades de pagament ...
4786apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Researcher,Investigador
4787apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py,Plaid public token error,Error de testimoni públic de l&#39;escriptura
4788DocType: Program Enrollment Tool Student,Program Enrollment Tool Student,Estudiant Eina d&#39;Inscripció Programa
4789apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.py,Start date should be less than end date for task {0},La data d&#39;inici hauria de ser inferior a la data de finalització de la tasca {0}
4790,Consolidated Financial Statement,Estat financer consolidat
4791apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py,Name or Email is mandatory,Nom o Email és obligatori
4792DocType: Instructor,Instructor Log,Registre d&#39;instructors
4793DocType: Clinical Procedure,Clinical Procedure,Procediment clínic
4794DocType: Shopify Settings,Delivery Note Series,Sèrie de notes de lliurament
4795DocType: Purchase Order Item,Returned Qty,Tornat Quantitat
4796DocType: Student,Exit,Sortida
4797DocType: Communication Medium,Communication Medium,Mitjà Comunicació
4798apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Root Type is mandatory,Root Type is mandatory
4799apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to install presets,No s&#39;ha pogut instal·lar els valors predeterminats
4800DocType: Healthcare Service Unit Type,UOM Conversion in Hours,Conversió UOM en hores
4801DocType: Contract,Signee Details,Detalls del signe
4802apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution.",{0} té actualment un {1} Quadre de comandament del proveïdor en posició i les RFQs a aquest proveïdor s&#39;han de fer amb precaució.
4803DocType: Certified Consultant,Non Profit Manager,Gerent sense ànim de lucre
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304804apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} created,Serial No {0} creat
4805DocType: Homepage,Company Description for website homepage,Descripció de l&#39;empresa per a la pàgina d&#39;inici pàgina web
4806DocType: Item Customer Detail,"For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes","Per comoditat dels clients, aquests codis es poden utilitzar en formats d'impressió, com factures i albarans"
4807apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py,Suplier Name,nom suplir
4808apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py,Could not retrieve information for {0}.,No s&#39;ha pogut obtenir la informació de {0}.
4809apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py,Opening Entry Journal,Revista d&#39;obertura
4810DocType: Contract,Fulfilment Terms,Termes de compliment
4811DocType: Sales Invoice,Time Sheet List,Llista de fulls de temps
4812DocType: Employee,You can enter any date manually,Podeu introduir qualsevol data manualment
4813DocType: Healthcare Settings,Result Printed,Resultat imprès
4814DocType: Asset Category Account,Depreciation Expense Account,Compte de despeses de depreciació
4815apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Probationary Period,Període De Prova
4816DocType: Purchase Taxes and Charges Template,Is Inter State,És Inter estat
4817apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Shift Management,Gestió de canvis
4818DocType: Customer Group,Only leaf nodes are allowed in transaction,Només els nodes fulla es permet l'entrada de transaccions
4819DocType: Project,Total Costing Amount (via Timesheets),Import total de costos (a través de fulls de temps)
4820DocType: Department,Expense Approver,Aprovador de despeses
4821apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Advance against Customer must be credit,Fila {0}: Avanç contra el Client ha de ser de crèdit
4822DocType: Quality Meeting,Quality Meeting,Reunió de qualitat
4823apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Non-Group to Group,No al Grup Grup
4824DocType: Employee,ERPNext User,Usuari ERPNext
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +05304825DocType: Coupon Code,Coupon Description,Descripció del cupó
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304826apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,Batch is mandatory in row {0},Lot és obligatori a la fila {0}
4827DocType: Company,Default Buying Terms,Condicions de compra per defecte
4828DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Purchase Receipt Item Supplied,Rebut de compra dels articles subministrats
4829DocType: Amazon MWS Settings,Enable Scheduled Synch,Activa la sincronització programada
4830apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py,To Datetime,To Datetime
4831apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Logs for maintaining sms delivery status,Registres per mantenir l&#39;estat de lliurament de sms
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304832DocType: Accounts Settings,Make Payment via Journal Entry,Fa el pagament via entrada de diari
4833apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Please do not create more than 500 items at a time,No creeu més de 500 articles alhora
4834apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Printed On,impresa:
4835DocType: Clinical Procedure Template,Clinical Procedure Template,Plantilla de procediment clínic
4836DocType: Item,Inspection Required before Delivery,Inspecció requerida abans del lliurament
4837apps/erpnext/erpnext/config/education.py,Content Masters,Mestres de contingut
4838DocType: Item,Inspection Required before Purchase,Inspecció requerida abans de la compra
4839apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Pending Activities,Activitats pendents
4840apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test_list.js,Create Lab Test,Crea una prova de laboratori
4841DocType: Patient Appointment,Reminded,Recordat
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004842DocType: Homepage Section,Cards,Targetes
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304843apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,View Chart of Accounts,Veure el gràfic de comptes
4844DocType: Chapter Member,Chapter Member,Membre del capítol
4845DocType: Material Request Plan Item,Minimum Order Quantity,Quantitat mínima de comanda
4846apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Your Organization,la seva Organització
4847apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,"Skipping Leave Allocation for the following employees, as Leave Allocation records already exists against them. {0}","Excepte l&#39;assignació de la permís per als següents empleats, ja que ja existeixen registres d&#39;assignació de permisos contra ells. {0}"
4848DocType: Fee Component,Fees Category,taxes Categoria
4849apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please enter relieving date.,Please enter relieving date.
4850apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Amt,Amt
4851DocType: Travel Request,"Details of Sponsor (Name, Location)","Detalls del patrocinador (nom, ubicació)"
4852DocType: Supplier Scorecard,Notify Employee,Notificar a l&#39;empleat
4853apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Enter value betweeen {0} and {1},Introduïu el valor entre {0} i {1}
4854DocType: Opportunity,Enter name of campaign if source of enquiry is campaign,Introduïu el nom de la campanya si la font de la investigació és la campanya
4855apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Newspaper Publishers,Editors de Newspapers
4856apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,Future dates not allowed,No es permeten dates futures
4857apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Expected Delivery Date should be after Sales Order Date,La data de lliurament prevista hauria de ser posterior a la data de la comanda de vendes
4858apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Reorder Level,Nivell de Reabastecimiento
4859apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Chart Of Accounts Template,Gràfic de la plantilla de Comptes
4860DocType: Attendance,Attendance Date,Assistència Data
4861apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Update stock must be enable for the purchase invoice {0},L&#39;actualització de valors ha de ser habilitada per a la factura de compra {0}
4862apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Item Price updated for {0} in Price List {1},Article Preu s&#39;actualitza per {0} de la llista de preus {1}
4863,DATEV,DATEV
4864DocType: Salary Structure,Salary breakup based on Earning and Deduction.,Salary breakup based on Earning and Deduction.
4865apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with child nodes cannot be converted to ledger,Compta amb nodes secundaris no es pot convertir en llibre major
4866DocType: Purchase Invoice Item,Accepted Warehouse,Magatzem Acceptat
4867DocType: Bank Reconciliation Detail,Posting Date,Data de publicació
4868DocType: Item,Valuation Method,Mètode de Valoració
4869apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,One customer can be part of only single Loyalty Program.,Un client pot formar part de l&#39;únic programa de lleialtat únic.
4870apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js,Mark Half Day,Medi Dia Marcos
4871DocType: Sales Invoice,Sales Team,Equip de vendes
4872apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Duplicate entry,Entrada duplicada
4873apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Enter the name of the Beneficiary before submittting.,Introduïu el nom del Beneficiari abans de presentar-lo.
4874DocType: Program Enrollment Tool,Get Students,obtenir estudiants
4875apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py,Bank Data mapper doesn't exist,El mapper de dades bancari no existeix
4876DocType: Serial No,Under Warranty,Sota Garantia
4877DocType: Homepage Section,Number of columns for this section. 3 cards will be shown per row if you select 3 columns.,"Nombre de columnes d&#39;aquesta secció. Si es seleccionen 3 columnes, es mostraran 3 cartes per fila."
4878apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,[Error],[Error]
4879apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js,Reconcile Entries,Reconciliar entrades
4880DocType: Sales Order,In Words will be visible once you save the Sales Order.,En paraules seran visibles un cop que es guarda la comanda de vendes.
4881,Employee Birthday,Aniversari d'Empleat
4882apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py,Please select Completion Date for Completed Repair,Seleccioneu Data de finalització de la reparació completada
4883DocType: Student Batch Attendance Tool,Student Batch Attendance Tool,Eina de lots d&#39;Assistència de l&#39;Estudiant
4884apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,Limit Crossed,límit creuades
4885apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.js,Scheduled Upto,Programat fins a
4886apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/shift_type/shift_type.js,Attendance has been marked as per employee check-ins,L&#39;assistència s&#39;ha marcat segons els check-in dels empleats
4887DocType: Woocommerce Settings,Secret,Secret
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304888DocType: Plaid Settings,Plaid Secret,Plaid Secret
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304889DocType: Company,Date of Establishment,Data d&#39;establiment
4890apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Venture Capital,Venture Capital
4891apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.,"Un terme acadèmic amb això &#39;Any Acadèmic&#39; {0} i &#39;Nom terme&#39; {1} ja existeix. Si us plau, modificar aquestes entrades i torneu a intentar."
4892apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"As there are existing transactions against item {0}, you can not change the value of {1}","Com que hi ha transaccions existents contra l&#39;element {0}, no es pot canviar el valor de {1}"
4893DocType: UOM,Must be Whole Number,Ha de ser nombre enter
4894DocType: Campaign Email Schedule,Send After (days),Envia després de (dies)
4895DocType: Leave Control Panel,New Leaves Allocated (In Days),Noves Fulles Assignats (en dies)
4896DocType: Purchase Invoice,Invoice Copy,Còpia de la factura
4897apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py,Serial No {0} does not exist,El número de sèrie {0} no existeix
4898DocType: Sales Invoice Item,Customer Warehouse (Optional),Magatzem al client (opcional)
4899DocType: Blanket Order Item,Blanket Order Item,Element de comanda de manta
4900DocType: Pricing Rule,Discount Percentage,%Descompte
4901apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Reserved for sub contracting,Reservat per subcontractació
4902DocType: Payment Reconciliation Invoice,Invoice Number,Número de factura
4903DocType: Shopping Cart Settings,Orders,Ordres
4904DocType: Travel Request,Event Details,Detalls de l&#39;esdeveniment
4905DocType: Department,Leave Approver,Aprovador d'absències
4906apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select a batch,Seleccioneu un lot
4907DocType: Sales Invoice,Redemption Cost Center,Centre de costos de reemborsament
4908DocType: QuickBooks Migrator,Scope,Abast
4909DocType: Assessment Group,Assessment Group Name,Nom del grup d&#39;avaluació
4910DocType: Manufacturing Settings,Material Transferred for Manufacture,Material transferit per a la Fabricació
4911apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Add to Details,Afegeix als detalls
4912DocType: Travel Itinerary,Taxi,Taxi
4913DocType: Shopify Settings,Last Sync Datetime,Data de sincronització de la darrera sincronització
4914DocType: Landed Cost Item,Receipt Document Type,Rebut de Tipus de Document
4915apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Proposal/Price Quote,Cita de preu de proposta / preu
4916DocType: Antibiotic,Healthcare,Atenció sanitària
4917DocType: Target Detail,Target Detail,Detall Target
4918apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Single Variant,Variant única
4919apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py,All Jobs,tots els treballs
4920DocType: Sales Order,% of materials billed against this Sales Order,% de materials facturats d'aquesta Ordre de Venda
4921DocType: Program Enrollment,Mode of Transportation,Mode de Transport
4922apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil rated","D’un proveïdor en règim de composició, ha valorat Exempt i Nil"
4923apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js,Period Closing Entry,Entrada de Tancament de Període
4924apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Department...,Selecciona departament ...
4925DocType: Pricing Rule,Free Item,Article gratuït
4926apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Suppliies made to Composition Taxable Persons,Complements realitzats per a la composició de persones imposables
4927apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Distance cannot be greater than 4000 kms,La distància no pot ser superior a 4.000 kms
4928apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Cost Center with existing transactions can not be converted to group,Un Centre de costos amb transaccions existents no es pot convertir en grup
4929DocType: QuickBooks Migrator,Authorization URL,URL d&#39;autorització
4930apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Amount {0} {1} {2} {3},Suma {0} {1} {2} {3}
4931DocType: Account,Depreciation,Depreciació
4932apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The number of shares and the share numbers are inconsistent,El nombre d&#39;accions i els números d&#39;accions són incompatibles
4933apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py,Supplier(s),Proveïdor (s)
4934DocType: Employee Attendance Tool,Employee Attendance Tool,Empleat Eina Assistència
4935DocType: Guardian Student,Guardian Student,guardià de l&#39;Estudiant
4936DocType: Supplier,Credit Limit,Límit de Crèdit
4937apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,Avg. Selling Price List Rate,Mitjana Preu de la venda de tarifes
4938DocType: Loyalty Program Collection,Collection Factor (=1 LP),Factor de recopilació (= 1 LP)
4939DocType: Additional Salary,Salary Component,component salari
4940apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Payment Entries {0} are un-linked,Les entrades de pagament {0} són no-relacionat
4941DocType: GL Entry,Voucher No,Número de comprovant
4942,Lead Owner Efficiency,Eficiència plom propietari
4943apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Workday {0} has been repeated.,La jornada laboral {0} s&#39;ha repetit.
4944apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"You can claim only an amount of {0}, the rest amount {1} should be in the application \
4945 as pro-rata component","Podeu reclamar només una quantitat de {0}, el valor de la resta {1} ha de ser a l&#39;aplicació \ com a component pro-rata"
4946apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,Employee A/C Number,Número d&#39;A / C de l&#39;empleat
4947DocType: Amazon MWS Settings,Customer Type,Tipus de client
4948DocType: Compensatory Leave Request,Leave Allocation,Assignació d'absència
4949DocType: Payment Request,Recipient Message And Payment Details,Missatge receptor i formes de pagament
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304950apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,Please select a Delivery Note,Seleccioneu un albarà
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304951DocType: Support Search Source,Source DocType,Font DocType
4952apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Open a new ticket,Obriu un nou bitllet
4953DocType: Training Event,Trainer Email,entrenador correu electrònic
4954DocType: Sales Invoice,Transporter,Transportador
4955apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js,Import Day Book Data,Importa les dades del llibre de dia
4956apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Priority {0} has been repeated.,La prioritat {0} s&#39;ha repetit.
4957DocType: Restaurant Reservation,No of People,No de la gent
4958apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Template of terms or contract.,Plantilla de termes o contracte.
4959DocType: Bank Account,Address and Contact,Direcció i Contacte
4960DocType: Vital Signs,Hyper,Hyper
4961DocType: Cheque Print Template,Is Account Payable,És compte per pagar
4962apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0},Stock no es pot actualitzar en contra rebut de compra {0}
4963apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js,Create Delivery Trip,Crea un viatge de lliurament
4964DocType: Support Settings,Auto close Issue after 7 days,Tancament automàtic d&#39;emissió després de 7 dies
4965apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,"Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Deixi no poden ser distribuïdes abans {0}, com a balanç de la llicència ja ha estat remès equipatge al futur registre d&#39;assignació de permís {1}"
4966apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s),Nota: A causa / Data de referència supera permesos dies de crèdit de clients per {0} dia (es)
4967DocType: Program Enrollment Tool,Student Applicant,estudiant sol·licitant
4968DocType: Hub Tracked Item,Hub Tracked Item,Element del rastreig del cub
4969DocType: Purchase Invoice,ORIGINAL FOR RECIPIENT,ORIGINAL PER RECEPTOR
4970DocType: Asset Category Account,Accumulated Depreciation Account,Compte de depreciació acumulada
4971DocType: Certified Consultant,Discuss ID,Discuteix l&#39;identificador
4972DocType: Stock Settings,Freeze Stock Entries,Freeze Imatges entrades
4973DocType: Program Enrollment,Boarding Student,Estudiant d&#39;embarcament
4974apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Please enable Applicable on Booking Actual Expenses,Activeu les despeses actuals aplicables a la reserva
4975DocType: Asset Finance Book,Expected Value After Useful Life,Valor esperat després de la vida útil
4976DocType: Item,Reorder level based on Warehouse,Nivell de comanda basat en Magatzem
4977DocType: Activity Cost,Billing Rate,Taxa de facturació
4978,Qty to Deliver,Quantitat a lliurar
4979apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.js,Create Disbursement Entry,Creeu entrada de desemborsament
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004980DocType: Amazon MWS Settings,Amazon will synch data updated after this date,Amazon sincronitzarà les dades actualitzades després d&#39;aquesta data
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304981,Stock Analytics,Imatges Analytics
4982apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Operations cannot be left blank,Les operacions no poden deixar-se en blanc
4983apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Select a Default Priority.,Seleccioneu una prioritat per defecte.
4984apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.py,Lab Test(s) ,Prova (s) de laboratori
4985DocType: Maintenance Visit Purpose,Against Document Detail No,Contra Detall del document núm
4986apps/erpnext/erpnext/regional/__init__.py,Deletion is not permitted for country {0},La supressió no està permesa per al país {0}
4987apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Party Type is mandatory,Tipus del partit és obligatori
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +05304988apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html,Apply Coupon Code,Apliqueu el codi de cupó
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304989apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entry","Per a la targeta de treball {0}, només podeu fer l&#39;entrada al material &quot;Tipus de transferència de material per a la fabricació&quot;"
4990DocType: Quality Inspection,Outgoing,Extravertida
4991DocType: Customer Feedback Table,Customer Feedback Table,Taula de comentaris dels clients
4992apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Service Level Agreement.,Acord de nivell de servei.
4993DocType: Material Request,Requested For,Requerida Per
4994DocType: Quotation Item,Against Doctype,Contra Doctype
4995apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,{0} {1} is cancelled or closed,{0} {1} està cancel·lat o tancat
4996DocType: Asset,Calculate Depreciation,Calcula la depreciació
4997DocType: Delivery Note,Track this Delivery Note against any Project,Seguir aquesta nota de lliurament contra qualsevol projecte
4998apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Cash from Investing,Efectiu net d&#39;inversió
4999DocType: Purchase Invoice,Import Of Capital Goods,Importació de béns de capital
5000DocType: Work Order,Work-in-Progress Warehouse,Magatzem de treballs en procés
5001apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Asset {0} must be submitted,Actius {0} ha de ser presentat
5002DocType: Fee Schedule Program,Total Students,Total d&#39;estudiants
5003apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance/student_attendance.py,Attendance Record {0} exists against Student {1},Registre d&#39;assistència {0} existeix en contra d&#39;estudiants {1}
5004apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Reference #{0} dated {1},Referència #{0} amb data {1}
5005apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Depreciation Eliminated due to disposal of assets,La depreciació Eliminat causa de la disposició dels béns
5006DocType: Employee Transfer,New Employee ID,Nou ID d&#39;empleat
5007DocType: Loan,Member,Membre
5008DocType: Work Order Item,Work Order Item,Element de comanda de treball
5009apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js,Show Opening Entries,Mostra les entrades d&#39;obertura
5010apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.js,Unlink external integrations,Desconnecteu les integracions externes
5011apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Choose a corresponding payment,Trieu un pagament corresponent
5012DocType: Pricing Rule,Item Code,Codi de l'article
5013DocType: Student,EDU-STU-.YYYY.-,EDU-STU -YYYY.-
5014DocType: Serial No,Warranty / AMC Details,Detalls de la Garantia/AMC
5015apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js,Select students manually for the Activity based Group,Estudiants seleccionats de forma manual per al grup basat en activitats
5016DocType: Journal Entry,User Remark,Observació de l'usuari
5017DocType: Travel Itinerary,Non Diary,No diari
5018apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/retention_bonus/retention_bonus.py,Cannot create Retention Bonus for left Employees,No es pot crear un bonificador de retenció per als empleats de l&#39;esquerra
5019DocType: Lead,Market Segment,Sector de mercat
5020DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture Manager,Gerent d&#39;Agricultura
5021apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0},La quantitat pagada no pot ser superior a la quantitat pendent negativa total de {0}
5022DocType: Supplier Scorecard Period,Variables,Les variables
5023DocType: Employee Internal Work History,Employee Internal Work History,Historial de treball intern de l'empleat
5024apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Closing (Dr),Tancament (Dr)
5025DocType: Cheque Print Template,Cheque Size,xec Mida
5026apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} not in stock,El número de sèrie {0} no està en estoc
5027apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax template for selling transactions.,Plantilla d'Impostos per a la venda de les transaccions.
5028DocType: Sales Invoice,Write Off Outstanding Amount,Write Off Outstanding Amount
5029apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim_type/expense_claim_type.py,Account {0} does not match with Company {1},Compte {0} no coincideix amb el de l&#39;empresa {1}
5030DocType: Education Settings,Current Academic Year,Any acadèmic actual
5031DocType: Stock Settings,Default Stock UOM,UDM d'estoc predeterminat
5032DocType: Asset,Number of Depreciations Booked,Nombre de reserva Depreciacions
5033apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Qty Total,Quantitat total
5034DocType: Landed Cost Item,Receipt Document,la recepció de documents
5035DocType: Employee Education,School/University,Escola / Universitat
5036DocType: Sales Invoice Item,Available Qty at Warehouse,Disponible Quantitat en magatzem
5037apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py,Billed Amount,Quantitat facturada
5038DocType: Share Transfer,(including),(incloent-hi)
5039DocType: Quality Review Table,Yes/No,Sí / No
5040DocType: Asset,Double Declining Balance,Doble saldo decreixent
5041apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.,ordre tancat no es pot cancel·lar. Unclose per cancel·lar.
5042DocType: Amazon MWS Settings,Synch Products,Productes de sincronització
5043DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Program,Programa de fidelització
5044DocType: Student Guardian,Father,pare
5045apps/erpnext/erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py,Support Tickets,Entrades de suport
5046apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale,"""Actualització d'Estoc 'no es pot comprovar en venda d'actius fixos"
5047DocType: Bank Reconciliation,Bank Reconciliation,Conciliació bancària
5048DocType: Attendance,On Leave,De baixa
5049apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Get Updates,Obtenir actualitzacions
5050apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: El compte {2} no pertany a l'Empresa {3}
5051apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Select at least one value from each of the attributes.,Seleccioneu com a mínim un valor de cadascun dels atributs.
5052apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,Material Request {0} is cancelled or stopped,Material de Sol·licitud {0} es cancel·la o s'atura
5053apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Dispatch State,Estat de l&#39;enviament
5054apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Leave Management,Deixa Gestió
5055apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Groups,Grups
5056apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Account,Agrupa Per Comptes
5057DocType: Purchase Invoice,Hold Invoice,Mantenir la factura
5058apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Please select Employee,Seleccioneu Empleat
5059DocType: Sales Order,Fully Delivered,Totalment Lliurat
5060DocType: Promotional Scheme Price Discount,Min Amount,Import mínim
5061apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Lower Income,Lower Income
5062DocType: Restaurant Order Entry,Current Order,Ordre actual
5063apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Number of serial nos and quantity must be the same,El nombre de números de sèrie i de la quantitat ha de ser el mateix
5064DocType: Delivery Trip,Driver Address,Adreça del conductor
5065apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Source and target warehouse cannot be same for row {0},Font i el magatzem de destinació no pot ser igual per fila {0}
5066DocType: Account,Asset Received But Not Billed,Asset rebut però no facturat
5067apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry","Compte diferència ha de ser un tipus de compte d&#39;Actius / Passius, ja que aquest arxiu reconciliació és una entrada d&#39;Obertura"
5068apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Disbursed Amount cannot be greater than Loan Amount {0},Suma desemborsat no pot ser més gran que Suma del préstec {0}
5069apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Programs,Vés als programes
5070apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Row {0}# Allocated amount {1} cannot be greater than unclaimed amount {2},La fila {0} # quantitat assignada {1} no pot ser major que la quantitat no reclamada {2}
5071apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,Purchase Order number required for Item {0},Número d'ordre de Compra per {0}
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05305072DocType: Leave Allocation,Carry Forwarded Leaves,Portar Fulles reenviats
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305073apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,'From Date' must be after 'To Date','Des de la data' ha de ser després de 'A data'
5074apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.js,No Staffing Plans found for this Designation,No hi ha plans de personal per a aquesta designació
5075apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Batch {0} of Item {1} is disabled.,El lot {0} de l&#39;element {1} està desactivat.
5076DocType: Leave Policy Detail,Annual Allocation,Assignació anual
5077DocType: Travel Request,Address of Organizer,Adreça de l&#39;organitzador
5078apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Healthcare Practitioner...,Seleccioneu l&#39;assistent sanitari ...
5079DocType: Employee Boarding Activity,Applicable in the case of Employee Onboarding,Aplicable en el cas d&#39;Empleats a bord
5080apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax template for item tax rates.,Plantilla d’impostos per tipus d’impost d’ítems.
5081apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js,Goods Transferred,Transferència de mercaderies
5082apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Cannot change status as student {0} is linked with student application {1},No es pot canviar l&#39;estat d&#39;estudiant {0} està vinculada amb l&#39;aplicació de l&#39;estudiant {1}
5083DocType: Asset,Fully Depreciated,Estant totalment amortitzats
5084DocType: Item Barcode,UPC-A,UPC-A
5085,Stock Projected Qty,Quantitat d'estoc previst
5086apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Customer {0} does not belong to project {1},Client {0} no pertany a projectar {1}
5087DocType: Employee Attendance Tool,Marked Attendance HTML,Assistència marcat HTML
5088apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Quotations are proposals, bids you have sent to your customers","Les cites són propostes, les ofertes que ha enviat als seus clients"
5089DocType: Sales Invoice,Customer's Purchase Order,Àrea de clients Ordre de Compra
5090DocType: Clinical Procedure,Patient,Pacient
5091apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py,Bypass credit check at Sales Order ,Comprovació de desviació de crèdit a l&#39;ordre de vendes
5092DocType: Employee Onboarding Activity,Employee Onboarding Activity,Activitat d&#39;embarcament d&#39;empleats
5093DocType: Location,Check if it is a hydroponic unit,Comproveu si és una unitat hidropònica
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05305094DocType: Pick List Item,Serial No and Batch,Número de sèrie i de lot
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305095DocType: Warranty Claim,From Company,Des de l'empresa
5096DocType: GSTR 3B Report,January,Gener
5097apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.py,Sum of Scores of Assessment Criteria needs to be {0}.,Suma de les puntuacions de criteris d&#39;avaluació ha de ser {0}.
5098apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Please set Number of Depreciations Booked,"Si us plau, ajusteu el número d&#39;amortitzacions Reservats"
5099DocType: Supplier Scorecard Period,Calculations,Càlculs
5100apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js,Value or Qty,Valor o Quantitat
5101DocType: Payment Terms Template,Payment Terms,Condicions de pagament
5102apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,Productions Orders cannot be raised for:,Comandes produccions no poden ser criats per:
5103DocType: Quality Meeting Minutes,Minute,Minut
5104DocType: Purchase Invoice,Purchase Taxes and Charges,Compra Impostos i Càrrecs
5105DocType: Chapter,Meetup Embed HTML,Reunió HTML incrustar
5106DocType: Asset,Insured value,Valor assegurat
5107apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Suppliers,Aneu als proveïdors
5108DocType: POS Closing Voucher Taxes,POS Closing Voucher Taxes,Impost de vals de tancament de punt de venda
5109,Qty to Receive,Quantitat a Rebre
5110apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,"Start and end dates not in a valid Payroll Period, cannot calculate {0}.","Les dates d&#39;inici i final no estan en un període de nòmina vàlid, no es pot calcular {0}."
5111DocType: Leave Block List,Leave Block List Allowed,Llista d'absències permeses bloquejades
5112DocType: Grading Scale Interval,Grading Scale Interval,Escala de Qualificació d&#39;interval
5113apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,Expense Claim for Vehicle Log {0},Reclamació de despeses per al registre de vehicles {0}
5114DocType: Sales Invoice Item,Discount (%) on Price List Rate with Margin,Descompte (%) sobre el preu de llista tarifa amb Marge
5115DocType: Healthcare Service Unit Type,Rate / UOM,Taxa / UOM
5116apps/erpnext/erpnext/patches/v7_0/create_warehouse_nestedset.py,All Warehouses,tots els cellers
5117apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,No {0} found for Inter Company Transactions.,No s&#39;ha trobat {0} per a les transaccions de l&#39;empresa Inter.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305118DocType: Travel Itinerary,Rented Car,Cotxe llogat
5119apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/profile_dialog.js,About your Company,Sobre la vostra empresa
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +05305120apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js,Show Stock Ageing Data,Mostra dades d’envelliment d’estoc
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305121apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Credit To account must be a Balance Sheet account,Crèdit al compte ha de ser un compte de Balanç
5122DocType: Donor,Donor,Donant
5123DocType: Global Defaults,Disable In Words,En desactivar Paraules
5124apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Quotation {0} not of type {1},Cita {0} no del tipus {1}
5125DocType: Maintenance Schedule Item,Maintenance Schedule Item,Programa de manteniment d'articles
5126DocType: Sales Order,% Delivered,% Lliurat
5127apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fees/fees.js,Please set the Email ID for the Student to send the Payment Request,Configureu l&#39;identificador de correu electrònic de l&#39;estudiant per enviar la sol·licitud de pagament
5128DocType: Skill,Skill Name,Nom de l&#39;habilitat
5129DocType: Patient,Medical History,Historial mèdic
5130apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Bank Overdraft Account,Bank Overdraft Account
5131DocType: Patient,Patient ID,Identificador del pacient
5132DocType: Practitioner Schedule,Schedule Name,Programar el nom
5133apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.py,Please enter GSTIN and state for the Company Address {0},Introduïu GSTIN i indiqueu l&#39;adreça de l&#39;empresa {0}
5134DocType: Currency Exchange,For Buying,Per a la compra
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +05305135apps/erpnext/erpnext/setup/default_energy_point_rules.py,On Purchase Order Submission,Enviament de la comanda de compra
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305136apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Add All Suppliers,Afegeix tots els proveïdors
5137apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.,Fila # {0}: quantitat assignada no pot ser més gran que la quantitat pendent.
5138DocType: Tally Migration,Parties,Festa
5139apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,Browse BOM,Navegar per llista de materials
5140apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Secured Loans,Préstecs Garantits
5141DocType: Purchase Invoice,Edit Posting Date and Time,Edita data i hora d&#39;enviament
5142apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1},"Si us plau, estableix els comptes relacionats de depreciació d&#39;actius en Categoria {0} o de la seva empresa {1}"
5143DocType: Lab Test Groups,Normal Range,Rang normal
5144DocType: Call Log,Call Duration in seconds,Durada de la trucada en segons
5145DocType: Academic Term,Academic Year,Any escolar
5146apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,Available Selling,Venda disponible
5147DocType: Loyalty Point Entry Redemption,Loyalty Point Entry Redemption,Rescat de l&#39;entrada de punts de lleialtat
5148apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Cost Center and Budgeting,Centre de costos i pressupostos
5149apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Opening Balance Equity,Saldo inicial Equitat
5150DocType: Campaign Email Schedule,CRM,CRM
5151apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set the Payment Schedule,Definiu la planificació de pagaments
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05305152DocType: Pick List,Items under this warehouse will be suggested,Es proposa que hi hagi articles en aquest magatzem
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305153DocType: Purchase Invoice,N,N
5154apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py,Remaining,restant
5155DocType: Appraisal,Appraisal,Avaluació
5156DocType: Loan,Loan Account,Compte de préstec
5157apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Valid from and valid upto fields are mandatory for the cumulative,"Per als acumulatius, els camps vàlids i vàlids no són obligatoris"
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05305158apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py,"For item {0} at row {1}, count of serial numbers does not match with the picked quantity","Per a l’element {0} de la fila {1}, el nombre de números de sèrie no coincideix amb la quantitat recollida"
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305159DocType: Purchase Invoice,GST Details,Detalls de GST
5160apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner_dashboard.py,This is based on transactions against this Healthcare Practitioner.,Això es basa en les transaccions contra aquest Practicant de Salut.
5161apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Email sent to supplier {0},El correu electrònic enviat al proveïdor {0}
5162DocType: Item,Default Sales Unit of Measure,Unitat de vendes predeterminada de mesura
5163apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Academic Year: ,Any escolar:
5164DocType: Inpatient Record,Admission Schedule Date,Data d&#39;admissió Data
5165DocType: Subscription,Past Due Date,Data vençuda
5166apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py,Not allow to set alternative item for the item {0},No permetis establir un element alternatiu per a l&#39;element {0}
5167apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py,Date is repeated,Data repetida
5168apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html,Authorized Signatory,Signant Autoritzat
5169apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Net ITC Available(A) - (B),TIC net disponible (A) - (B)
5170apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js,Create Fees,Crea tarifes
5171DocType: Project,Total Purchase Cost (via Purchase Invoice),Cost total de compra (mitjançant compra de la factura)
5172apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Select Quantity,Seleccioneu Quantitat
5173DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Points,Punts de fidelització
5174DocType: Customs Tariff Number,Customs Tariff Number,Nombre aranzel duaner
5175DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Maximum Exemption Amount,Import màxim d&#39;exempció
5176DocType: Products Settings,Item Fields,Camps de l&#39;element
5177DocType: Patient Appointment,Patient Appointment,Cita del pacient
5178apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To,El rol d'aprovador no pot ser el mateix que el rol al que la regla s'ha d'aplicar
5179apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Unsubscribe from this Email Digest,Donar-se de baixa d&#39;aquest butlletí per correu electrònic
5180apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Get Suppliers By,Obteniu proveïdors per
5181apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,{0} not found for Item {1},{0} no s&#39;ha trobat per a l&#39;element {1}
5182apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Value must be between {0} and {1},El valor ha d&#39;estar entre {0} i {1}
5183apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Courses,Anar als cursos
5184DocType: Accounts Settings,Show Inclusive Tax In Print,Mostra impostos inclosos en impressió
5185apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,"Bank Account, From Date and To Date are Mandatory","El compte bancari, des de la data i la data són obligatoris"
5186apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js,Message Sent,Missatge enviat
5187apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with child nodes cannot be set as ledger,Compta amb nodes secundaris no es pot establir com a llibre major
5188DocType: C-Form,II,II
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +05305189apps/erpnext/erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py,Vendor Name,Nom del venedor
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305190DocType: Quiz Result,Wrong,Mal
5191DocType: Sales Invoice,Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency,Velocitat a la qual la llista de preus de divises es converteix la moneda base del client
5192DocType: Purchase Invoice Item,Net Amount (Company Currency),Import net (Companyia moneda)
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +05305193DocType: Sales Partner,Referral Code,Codi de Referència
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305194apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Total advance amount cannot be greater than total sanctioned amount,L&#39;import anticipat total no pot ser superior al total de la quantitat sancionada
5195DocType: Salary Slip,Hour Rate,Hour Rate
5196apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Enable Auto Re-Order,Activa la reordena automàtica
5197DocType: Stock Settings,Item Naming By,Article Naming Per
5198apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py,Another Period Closing Entry {0} has been made after {1},Una altra entrada Període de Tancament {0} s'ha fet després de {1}
5199DocType: Work Order,Material Transferred for Manufacturing,Material transferit per a la Fabricació
5200apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Account {0} does not exists,{0} no existeix Compte
5201apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Select Loyalty Program,Seleccioneu Programa de fidelització
5202DocType: Project,Project Type,Tipus de Projecte
5203apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.,Existeix una tasca infantil per a aquesta tasca. No podeu suprimir aquesta tasca.
5204apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py,Either target qty or target amount is mandatory.,Tan quantitat destí com Quantitat són obligatoris.
5205apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Cost of various activities,Cost de diverses activitats
5206apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,"Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1}","Configura els esdeveniments a {0}, ja que l&#39;empleat que estigui connectat a la continuació venedors no té un ID d&#39;usuari {1}"
5207DocType: Timesheet,Billing Details,Detalls de facturació
5208apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Source and target warehouse must be different,Origen i destí de dipòsit han de ser diferents
5209apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py,Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more details,"El pagament ha fallat. Si us plau, consulteu el vostre compte GoCardless per obtenir més detalls"
5210apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Not allowed to update stock transactions older than {0},No es permet actualitzar les transaccions de valors més grans de {0}
5211DocType: BOM,Inspection Required,Inspecció requerida
5212DocType: Purchase Invoice Item,PR Detail,Detall PR
5213apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Enter the Bank Guarantee Number before submittting.,Introduïu el número de garantia bancària abans de presentar-lo.
5214DocType: Driving License Category,Class,Classe
5215DocType: Sales Order,Fully Billed,Totalment Anunciat
5216apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Work Order cannot be raised against a Item Template,L&#39;Ordre de treball no es pot plantar contra una plantilla d&#39;elements
5217apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Shipping rule only applicable for Buying,La norma d&#39;enviament només és aplicable per a la compra
5218DocType: Vital Signs,BMI,IMC
5219apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Cash In Hand,Efectiu disponible
5220apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Delivery warehouse required for stock item {0},Magatzem de lliurament requerit per tema de valors {0}
5221DocType: Packing Slip,The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print),"El pes brut del paquet. En general, el pes net + embalatge pes del material. (Per imprimir)"
5222DocType: Assessment Plan,Program,programa
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305223DocType: Accounts Settings,Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts,Els usuaris amb aquest rol poden establir comptes bloquejats i crear/modificar els assentaments comptables contra els comptes bloquejats
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05305224DocType: Plaid Settings,Plaid Environment,Entorn Plaid
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305225,Project Billing Summary,Resum de facturació del projecte
5226DocType: Vital Signs,Cuts,Retalls
5227DocType: Serial No,Is Cancelled,Està cancel·lat
5228DocType: Student Group,Group Based On,Grup d&#39;acord amb
5229DocType: Journal Entry,Bill Date,Data de la factura
5230DocType: Healthcare Settings,Laboratory SMS Alerts,Alertes SMS de laboratori
5231apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,"Service Item,Type,frequency and expense amount are required","es requereix la reparació d&#39;articles, tipus, freqüència i quantitat de despeses"
5232apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:","Fins i tot si hi ha diverses regles de preus amb major prioritat, s'apliquen prioritats internes:"
5233DocType: Plant Analysis Criteria,Plant Analysis Criteria,Criteris d&#39;anàlisi de plantes
5234DocType: Cheque Print Template,Cheque Height,xec Alçada
5235DocType: Supplier,Supplier Details,Detalls del proveïdor
5236DocType: Setup Progress,Setup Progress,Progrés de configuració
5237DocType: Expense Claim,Approval Status,Estat d'aprovació
5238apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,From value must be less than to value in row {0},De valor ha de ser inferior al valor de la fila {0}
5239DocType: Program,Intro Video,Introducció al vídeo
5240apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Wire Transfer,Transferència Bancària
5241apps/erpnext/erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py,From Date must be before To Date,A partir de la data ha de ser abans Per Data
5242apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,Check all,Marqueu totes les
5243,Issued Items Against Work Order,Articles publicats contra l&#39;ordre de treball
5244apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.js,Vacancies cannot be lower than the current openings,Les places vacants no poden ser inferiors a les obertures actuals
5245,BOM Stock Calculated,BOM Stock Calculated
5246DocType: Vehicle Log,Invoice Ref,Ref factura
5247apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Non-GST outward supplies,Subministraments externs no GST
5248DocType: Company,Default Income Account,Compte d'Ingressos predeterminat
5249apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Patient History,Historial del pacient
5250apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Unclosed Fiscal Years Profit / Loss (Credit),Sense tancar els anys fiscals guanys / pèrdues (de crèdit)
5251DocType: Sales Invoice,Time Sheets,Els fulls d&#39;assistència
5252DocType: Healthcare Service Unit Type,Change In Item,Canvi en l&#39;element
5253DocType: Payment Gateway Account,Default Payment Request Message,Defecte de sol·licitud de pagament del missatge
5254DocType: Retention Bonus,Bonus Amount,Import de la bonificació
5255DocType: Item Group,Check this if you want to show in website,Seleccioneu aquesta opció si voleu que aparegui en el lloc web
5256apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Balance ({0}),Equilibri ({0})
5257DocType: Loyalty Point Entry,Redeem Against,Bescanviar contra
5258apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Banking and Payments,De bancs i pagaments
5259apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py,Please enter API Consumer Key,Introduïu la clau de consumidor de l&#39;API
5260DocType: Issue,Service Level Agreement Fulfilled,Acord de nivell de servei complert
5261,Welcome to ERPNext,Benvingut a ERPNext
5262apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Lead to Quotation,El plom a la Petició
5263apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Email Reminders will be sent to all parties with email contacts,Els recordatoris de correu electrònic s&#39;enviaran a totes les parts amb contactes de correu electrònic
5264DocType: Project,Twice Daily,Dos vegades al dia
5265DocType: Inpatient Record,A Negative,A negatiu
5266apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_list.js,Nothing more to show.,Res més que mostrar.
5267DocType: Lead,From Customer,De Client
5268apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Calls,Trucades
5269apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,A Product,Un producte
5270DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Declarations,Declaracions
5271apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Batches,lots
5272DocType: Article,LMS User,Usuari de LMS
5273apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Place Of Supply (State/UT),Lloc de subministrament (estat / UT)
5274DocType: Purchase Order Item Supplied,Stock UOM,UDM de l'Estoc
5275apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Purchase Order {0} is not submitted,Ordre de Compra {0} no es presenta
5276DocType: Account,Expenses Included In Asset Valuation,Despeses incloses en la valoració d&#39;actius
5277DocType: Vital Signs,Normal reference range for an adult is 16–20 breaths/minute (RCP 2012),El rang de referència normal per a un adult és de 16-20 respiracions / minut (RCP 2012)
5278apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Set Response Time and Resolution for Priority {0} at index {1}.,Definiu el temps de resposta i la resolució de la prioritat {0} a l&#39;índex {1}.
5279DocType: Customs Tariff Number,Tariff Number,Nombre de tarifes
5280DocType: Work Order Item,Available Qty at WIP Warehouse,Quantitats disponibles en magatzem WIP
5281apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Projected,Projectat
5282apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to Warehouse {1},Serial No {0} no pertany al Magatzem {1}
5283apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0,Nota: El sistema no verificarà el lliurament excessiva i l'excés de reserves per Punt {0} com la quantitat o la quantitat és 0
5284DocType: Issue,Opening Date,Data d'obertura
5285apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Please save the patient first,Deseu primer el pacient
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305286apps/erpnext/erpnext/education/api.py,Attendance has been marked successfully.,L&#39;assistència ha estat marcada amb èxit.
5287DocType: Program Enrollment,Public Transport,Transport públic
5288DocType: Sales Invoice,GST Vehicle Type,Tipus de vehicle GST
5289DocType: Soil Texture,Silt Composition (%),Composició de sèrum (%)
5290DocType: Journal Entry,Remark,Observació
5291DocType: Healthcare Settings,Avoid Confirmation,Eviteu la confirmació
5292DocType: Bank Account,Integration Details,Detalls de la integració
5293DocType: Purchase Receipt Item,Rate and Amount,Taxa i Quantitat
5294apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Account Type for {0} must be {1},Tipus de compte per {0} ha de ser {1}
5295apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Cannot Calculate Arrival Time as Driver Address is Missing.,No es pot calcular l&#39;hora d&#39;arribada perquè falta l&#39;adreça del conductor.
5296DocType: Education Settings,Current Academic Term,Període acadèmic actual
5297apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Row #{0}: Item added,Fila # {0}: element afegit
5298DocType: Sales Order,Not Billed,No Anunciat
5299apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Both Warehouse must belong to same Company,Tant Magatzem ha de pertànyer al mateix Company
5300DocType: Employee Grade,Default Leave Policy,Política de sortida predeterminada
5301DocType: Shopify Settings,Shop URL,Compreu l&#39;URL
5302apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,The selected payment entry should be linked with a debtor bank transaction,L’entrada de pagament seleccionada s’hauria d’enllaçar amb una transacció bancària deutora
5303apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html,No contacts added yet.,Encara no hi ha contactes.
5304DocType: Communication Medium Timeslot,Communication Medium Timeslot,Media Timeslot de comunicació
5305DocType: Purchase Invoice Item,Landed Cost Voucher Amount,Landed Cost Monto Voucher
5306,Item Balance (Simple),Saldo de l&#39;element (senzill)
5307apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Bills raised by Suppliers.,Bills plantejades pels proveïdors.
5308DocType: POS Profile,Write Off Account,Escriu Off Compte
5309DocType: Patient Appointment,Get prescribed procedures,Obtenir procediments prescrits
5310DocType: Sales Invoice,Redemption Account,Compte de rescat
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05305311apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js,First add items in the Item Locations table,Primer afegiu els elements a la taula Ubicacions d’elements
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305312DocType: Pricing Rule,Discount Amount,Quantitat de Descompte
5313DocType: Pricing Rule,Period Settings,Configuració del període
5314DocType: Purchase Invoice,Return Against Purchase Invoice,Retorn Contra Compra Factura
5315DocType: Item,Warranty Period (in days),Període de garantia (en dies)
5316DocType: Shift Type,Enable Entry Grace Period,Activa el període de gràcia d’entrada
5317apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Relation with Guardian1,Relació amb Guardian1
5318apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Please select BOM against item {0},Selecciona BOM contra l&#39;element {0}
5319DocType: Shopping Cart Settings,Show Stock Quantity,Mostra la quantitat d&#39;existències
5320apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Cash from Operations,Efectiu net de les operacions
5321apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2},Fila # {0}: l&#39;estat ha de ser {1} per descomptar la factura {2}
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +05305322apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,UOM Conversion factor ({0} -&gt; {1}) not found for item: {2},Factor de conversió UOM ({0} -&gt; {1}) no trobat per a l&#39;element: {2}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305323apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 4,Article 4
5324DocType: Student Admission,Admission End Date,L&#39;entrada Data de finalització
5325apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py,Sub-contracting,la subcontractació
5326DocType: Journal Entry Account,Journal Entry Account,Compte entrada de diari
5327apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_year/academic_year.js,Student Group,Grup d&#39;Estudiants
5328DocType: Shopping Cart Settings,Quotation Series,Sèrie Cotització
5329apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py,"An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item","Hi ha un element amb el mateix nom ({0}), canvieu el nom de grup d'articles o canviar el nom de l'element"
5330DocType: Soil Analysis Criteria,Soil Analysis Criteria,Criteris d&#39;anàlisi del sòl
5331DocType: Pricing Rule Detail,Pricing Rule Detail,Detall de la regla de preus
5332apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Create BOM,Creeu BOM
5333DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Item Group,Aplica la regla del grup d’elements
5334apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Please select customer,Seleccioneu al client
5335DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Total Declared Amount,Import total declarat
5336DocType: C-Form,I,jo
5337DocType: Company,Asset Depreciation Cost Center,Centre de l&#39;amortització del cost dels actius
5338apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,{0} item found.,S&#39;ha trobat {0} element.
5339DocType: Production Plan Sales Order,Sales Order Date,Sol·licitar Sales Data
5340DocType: Sales Invoice Item,Delivered Qty,Quantitat lliurada
5341DocType: Assessment Plan,Assessment Plan,pla d&#39;avaluació
5342DocType: Travel Request,Fully Sponsored,Totalment patrocinat
5343apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Reverse Journal Entry,Entrada periòdica inversa
5344apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Create Job Card,Crea la targeta de treball
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +05305345DocType: Quotation,Referral Sales Partner,Soci de vendes de derivacions
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305346DocType: Quality Procedure Process,Process Description,Descripció del procés
5347apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py,Customer {0} is created.,S&#39;ha creat el client {0}.
5348apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js, Currently no stock available in any warehouse,Actualment no hi ha existències disponibles en cap magatzem
5349,Payment Period Based On Invoice Date,Període de pagament basat en Data de la factura
5350DocType: Sample Collection,No. of print,Nº d&#39;impressió
5351apps/erpnext/erpnext/education/doctype/question/question.py,No correct answer is set for {0},No s&#39;ha definit cap resposta correcta per a {0}
5352DocType: Issue,Response By,Resposta de
5353apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Birthday Reminder,Recordatori d&#39;aniversari
5354DocType: Chart of Accounts Importer,Chart Of Accounts Importer,Gràfic de l&#39;importador de comptes
5355DocType: Hotel Room Reservation Item,Hotel Room Reservation Item,Element de reserva d&#39;habitacions de l&#39;hotel
5356apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Missing Currency Exchange Rates for {0},Manca de canvi de moneda per {0}
5357DocType: Employee Health Insurance,Health Insurance Name,Nom de l&#39;assegurança mèdica
5358DocType: Assessment Plan,Examiner,examinador
5359DocType: Student,Siblings,els germans
5360DocType: Journal Entry,Stock Entry,Entrada estoc
5361DocType: Payment Entry,Payment References,Referències de pagament
5362DocType: Subscription Plan,"Number of intervals for the interval field e.g if Interval is 'Days' and Billing Interval Count is 3, invoices will be generated every 3 days","Nombre d&#39;intervals per al camp d&#39;interval, per exemple, si l&#39;interval és &quot;Dies&quot; i el recompte d&#39;interval de facturació és de 3, es generaran factures cada 3 dies."
5363DocType: Clinical Procedure Template,Allow Stock Consumption,Permet el consum d&#39;existències
5364DocType: Asset,Insurance Details,Detalls d&#39;Assegurances
5365DocType: Account,Payable,Pagador
5366DocType: Share Balance,Share Type,Tipus de compartició
5367apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Please enter Repayment Periods,"Si us plau, introdueixi terminis d&#39;amortització"
5368apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py,Debtors ({0}),Deutors ({0})
5369DocType: Pricing Rule,Margin,Marge
5370apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,New Customers,Clients Nous
5371apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Gross Profit %,Benefici Brut%
5372apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelled,S&#39;ha cancel·lat la cita {0} i la factura de vendes {1}
5373apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js,Opportunities by lead source,Oportunitats per font de plom
5374DocType: Appraisal Goal,Weightage (%),Ponderació (%)
5375apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Change POS Profile,Canvieu el perfil de POS
5376DocType: Bank Reconciliation Detail,Clearance Date,Data Liquidació
5377DocType: Delivery Settings,Dispatch Notification Template,Plantilla de notificació d&#39;enviaments
5378apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Assessment Report,Informe d&#39;avaluació
5379apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,Get Employees,Obtenir empleats
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05305380apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/ReviewArea.vue,Add your review,Afegiu la vostra ressenya
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305381apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Gross Purchase Amount is mandatory,Compra import brut és obligatori
5382apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Company name not same,El nom de l&#39;empresa no és el mateix
5383DocType: Lead,Address Desc,Descripció de direcció
5384apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Party is mandatory,Part és obligatòria
5385apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.py,Please set account heads in GST Settings for Compnay {0},Configureu els caps de compte a Configuració de GST per a Compnay {0}
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005386DocType: Course Topic,Topic Name,Nom del tema
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305387apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Please set default template for Leave Approval Notification in HR Settings.,Establiu la plantilla predeterminada per deixar la notificació d&#39;aprovació a la configuració de recursos humans.
5388apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Atleast one of the Selling or Buying must be selected,Has de marcar compra o venda
5389apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Select an employee to get the employee advance.,Seleccioneu un empleat per fer avançar l&#39;empleat.
5390apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Please select a valid Date,Seleccioneu una data vàlida
5391apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Select the nature of your business.,Seleccioneu la naturalesa del seu negoci.
5392DocType: Lab Test Template,"Single for results which require only a single input, result UOM and normal value
5393<br>
5394Compound for results which require multiple input fields with corresponding event names, result UOMs and normal values
5395<br>
5396Descriptive for tests which have multiple result components and corresponding result entry fields.
5397<br>
5398Grouped for test templates which are a group of other test templates.
5399<br>
5400No Result for tests with no results. Also, no Lab Test is created. e.g.. Sub Tests for Grouped results.","Únic per als resultats que requereixen només una entrada única, un resultat UOM i un valor normal <br> Compòsit per a resultats que requereixen múltiples camps d'entrada amb noms d'esdeveniments corresponents, UOM de resultats i valors normals <br> Descriptiva per a les proves que tenen diversos components de resultats i els camps d'entrada de resultats corresponents. <br> Agrupats per plantilles de prova que són un grup d'altres plantilles de prova. <br> Cap resultat per a proves sense resultats. A més, no es crea cap prova de laboratori. per exemple. Proves secundàries per a resultats agrupats."
5401apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2},Fila # {0}: Duplicar entrada a les Referències {1} {2}
5402apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Where manufacturing operations are carried.,On es realitzen les operacions de fabricació.
5403apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.js,As Examiner,Com a examinador
5404DocType: Company,Default Expense Claim Payable Account,Compte pagable per reclamació de despeses predeterminat
5405DocType: Appointment Type,Default Duration,Durada predeterminada
5406DocType: BOM Explosion Item,Source Warehouse,Magatzem d'origen
5407DocType: Installation Note,Installation Date,Data d'instal·lació
5408apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shareholder/shareholder.js,Share Ledger,Comparteix el compilador
5409apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Asset {1} does not belong to company {2},Fila # {0}: {1} Actius no pertany a l&#39;empresa {2}
5410apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Sales Invoice {0} created,S&#39;ha creat la factura de vendes {0}
5411DocType: Employee,Confirmation Date,Data de confirmació
5412DocType: Inpatient Occupancy,Check Out,Sortida
5413DocType: C-Form,Total Invoiced Amount,Suma total facturada
5414apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Min Qty can not be greater than Max Qty,Quantitat mínima no pot ser major que Quantitat màxima
5415DocType: Soil Texture,Silty Clay,Silty Clay
5416DocType: Account,Accumulated Depreciation,Depreciació acumulada
5417DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Standing Name,Nom estable
5418DocType: Stock Entry,Customer or Supplier Details,Client o proveïdor Detalls
5419DocType: Payment Entry,ACC-PAY-.YYYY.-,ACC-PAY -YYYY.-
5420DocType: Asset Value Adjustment,Current Asset Value,Valor actiu actual
5421apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {1},Recurs de BOM: {0} no pot ser pare o fill de {1}
5422DocType: QuickBooks Migrator,Quickbooks Company ID,Quickbooks Company ID
5423DocType: Travel Request,Travel Funding,Finançament de viatges
5424DocType: Employee Skill,Proficiency,Competència
5425DocType: Loan Application,Required by Date,Requerit per Data
5426DocType: Crop Cycle,A link to all the Locations in which the Crop is growing,Un enllaç a totes les ubicacions en què el Cultiu creix
5427DocType: Lead,Lead Owner,Responsable del client potencial
5428DocType: Production Plan,Sales Orders Detail,Detall de comandes de venda
5429DocType: Bin,Requested Quantity,quantitat sol·licitada
5430DocType: Pricing Rule,Party Information,Informació del partit
5431DocType: Fees,EDU-FEE-.YYYY.-,EDU-FEE -YYYY.-
5432DocType: Patient,Marital Status,Estat Civil
5433DocType: Stock Settings,Auto Material Request,Sol·licitud de material automàtica
5434DocType: Woocommerce Settings,API consumer secret,Secret de consum de l&#39;API
5435DocType: Delivery Note Item,Available Batch Qty at From Warehouse,Quantitat de lots disponibles a De Magatzem
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +05305436,Received Qty Amount,Quantitat rebuda
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305437DocType: Salary Slip,Gross Pay - Total Deduction - Loan Repayment,Pagament Brut - Deducció total - Pagament de Préstecs
5438DocType: Bank Account,Last Integration Date,Última data d’integració
5439DocType: Expense Claim,Expense Taxes and Charges,Despeses i impostos
5440DocType: Bank Account,IBAN,IBAN
5441apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,Current BOM and New BOM can not be same,El BOM actual i el nou no poden ser el mateix
5442apps/erpnext/erpnext/hr/report/salary_register/salary_register.py,Salary Slip ID,Salari Slip ID
5443apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Date Of Retirement must be greater than Date of Joining,Data de la jubilació ha de ser major que la data del contracte
5444apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Multiple Variants,Variants múltiples
5445DocType: Sales Invoice,Against Income Account,Contra el Compte d'Ingressos
5446apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py,{0}% Delivered,{0}% Lliurat
5447DocType: Subscription,Trial Period Start Date,Data de començament del període de prova
5448apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).,Article {0}: Quantitat ordenada {1} no pot ser menor que el qty comanda mínima {2} (definit en l&#39;article).
5449DocType: Certification Application,Certified,Certificat
5450DocType: Monthly Distribution Percentage,Monthly Distribution Percentage,Mensual Distribució percentual
5451apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Party can only be one of ,La festa només pot ser una
5452apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Please mention Basic and HRA component in Company,Esmenteu el component bàsic i HRA a l&#39;empresa
5453DocType: Daily Work Summary Group User,Daily Work Summary Group User,Usuari del grup Resum del treball diari
5454DocType: Territory,Territory Targets,Objectius Territori
5455DocType: Soil Analysis,Ca/Mg,Ca / Mg
5456DocType: Sales Invoice,Transporter Info,Informació del transportista
5457apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Please set default {0} in Company {1},Si us plau ajust per defecte {0} a l&#39;empresa {1}
5458DocType: Cheque Print Template,Starting position from top edge,posició des de la vora superior de partida
5459apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Same supplier has been entered multiple times,Mateix proveïdor s&#39;ha introduït diverses vegades
5460apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py,Gross Profit / Loss,Utilitat Bruta / Pèrdua
5461,Warehouse wise Item Balance Age and Value,Equilibri de l&#39;edat i valor del magatzem
5462apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Achieved ({}),Assolit ({})
5463DocType: Purchase Order Item Supplied,Purchase Order Item Supplied,Article de l'ordre de compra Subministrat
5464apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Company Name cannot be Company,Nom de l&#39;empresa no pot ser l&#39;empresa
5465apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,{0} parameter is invalid,El paràmetre {0} no és vàlid
5466apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Letter Heads for print templates.,Caps de lletres per a les plantilles d'impressió.
5467apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.,"Títols per a plantilles d'impressió, per exemple, factura proforma."
5468DocType: Program Enrollment,Walking,per caminar
5469DocType: Student Guardian,Student Guardian,Guardià de l&#39;estudiant
5470DocType: Member,Member Name,Nom de membre
5471DocType: Stock Settings,Use Naming Series,Utilitzeu la sèrie de noms
5472apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review_list.js,No Action,Sense acció
5473apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Valuation type charges can not marked as Inclusive,Càrrecs de tipus de valoració no poden marcat com Inclòs
5474DocType: POS Profile,Update Stock,Actualització de Stock
5475apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.,UDMs diferents per als articles provocarà pesos nets (Total) erronis. Assegureu-vos que pes net de cada article és de la mateixa UDM.
5476DocType: Certification Application,Payment Details,Detalls del pagament
5477apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py,BOM Rate,BOM Rate
5478apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Reading Uploaded File,Llegint el fitxer carregat
5479apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,"Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel","No es pot cancel·lar la comanda de treball parada, sense desactivar-lo primer a cancel·lar"
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +05305480DocType: Coupon Code,Coupon Code,Codi de cupó
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305481DocType: Asset,Journal Entry for Scrap,Entrada de diari de la ferralla
5482apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Please pull items from Delivery Note,"Si us plau, tiri d'articles de lliurament Nota"
5483apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Row {0}: select the workstation against the operation {1},Fila {0}: seleccioneu l&#39;estació de treball contra l&#39;operació {1}
5484apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Journal Entries {0} are un-linked,Entrades de diari {0} són no enllaçat
5485apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,{0} Number {1} already used in account {2},{0} Número {1} ja s&#39;ha usat al compte {2}
5486apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,"Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.","Registre de totes les comunicacions de tipus de correu electrònic, telèfon, xat, visita, etc."
5487DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Supplier Scorecard Scoring Standing,Quadre de puntuació de proveïdors
5488DocType: Manufacturer,Manufacturers used in Items,Fabricants utilitzats en articles
5489apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Please mention Round Off Cost Center in Company,"Si us plau, Ronda Off de centres de cost en l&#39;empresa"
5490DocType: Purchase Invoice,Terms,Condicions
5491apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Select Days,Seleccioneu dies
5492DocType: Academic Term,Term Name,nom termini
5493apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1},Fila {0}: configureu el codi correcte al mode de pagament {1}
5494apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Credit ({0}),Crèdit ({0})
5495apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Creating Salary Slips...,Creació d&#39;assentaments salaris ...
5496apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department/department.js,You cannot edit root node.,No podeu editar el node arrel.
5497DocType: Buying Settings,Purchase Order Required,Ordre de Compra Obligatori
5498apps/erpnext/erpnext/public/js/projects/timer.js,Timer,Temporitzador
5499,Item-wise Sales History,Història Sales Item-savi
5500DocType: Expense Claim,Total Sanctioned Amount,Suma total Sancionat
5501,Purchase Analytics,Anàlisi de Compres
5502apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Total flexible benefit component amount {0} should not be less than max benefits {1},Import total del component de benefici flexible {0} no ha de ser inferior al màxim de beneficis {1}
5503DocType: Sales Invoice Item,Delivery Note Item,Nota de lliurament d'articles
5504apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,Current invoice {0} is missing,Falta la factura actual {0}
5505DocType: Asset Maintenance Log,Task,Tasca
5506DocType: Purchase Taxes and Charges,Reference Row #,Referència Fila #
5507apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Batch number is mandatory for Item {0},Nombre de lot és obligatori per Punt {0}
5508apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js,This is a root sales person and cannot be edited.,Es tracta d'una persona de les vendes de l'arrel i no es pot editar.
5509DocType: Salary Component,"If selected, the value specified or calculated in this component will not contribute to the earnings or deductions. However, it's value can be referenced by other components that can be added or deducted. ","Si es selecciona, el valor especificat o calculats d&#39;aquest component no contribuirà als ingressos o deduccions. No obstant això, el seu valor pot ser referenciat per altres components que es poden afegir o deduir."
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305510,Stock Ledger,Ledger Stock
5511DocType: Company,Exchange Gain / Loss Account,Guany de canvi de compte / Pèrdua
5512DocType: Amazon MWS Settings,MWS Credentials,Credencials MWS
5513apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Blanket Orders from Costumers.,Comandes de manta de clients.
5514apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Purpose must be one of {0},Propòsit ha de ser un de {0}
5515apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Fill the form and save it,Ompliu el formulari i deseu
5516apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Community Forum,Fòrum de la comunitat
5517apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Actual qty in stock,Cant que aquesta en estoc
5518DocType: Homepage,"URL for ""All Products""",URL de &quot;Tots els productes&quot;
5519DocType: Leave Application,Leave Balance Before Application,Leave Balance Before Application
5520apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Send SMS,Enviar SMS
5521DocType: Supplier Scorecard Criteria,Max Score,Puntuació màxima
5522DocType: Cheque Print Template,Width of amount in word,Amplada de l&#39;import de paraula
5523DocType: Purchase Order,Get Items from Open Material Requests,Obtenir elements de sol·licituds obert de materials
5524DocType: Hotel Room Amenity,Billable,Facturable
5525apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.","Demanem Quantitat: Quantitat va ordenar a la venda, però no va rebre."
5526apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Chart of Accounts and Parties,Carta de processament de comptes i parts
5527DocType: Lab Test Template,Standard Selling Rate,Estàndard tipus venedor
5528DocType: Account,Rate at which this tax is applied,Rati a la qual s'aplica aquest impost
5529DocType: Cash Flow Mapper,Section Name,Nom de la secció
5530apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Reorder Qty,Quantitat per a generar comanda
5531apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1},Fila d&#39;amortització {0}: el valor esperat després de vida útil ha de ser superior o igual a {1}
5532apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py,Current Job Openings,Ofertes d&#39;ocupació actuals
5533DocType: Company,Stock Adjustment Account,Compte d'Ajust d'estocs
5534apps/erpnext/erpnext/public/js/payment/pos_payment.html,Write Off,Cancel
5535apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.py,{0} already has a Parent Procedure {1}.,{0} ja té un procediment progenitor {1}.
5536DocType: Healthcare Service Unit,Allow Overlap,Permet la superposició
5537DocType: Timesheet Detail,Operation ID,Operació ID
5538DocType: Employee,"System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.","System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms."
5539apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Enter depreciation details,Introduïu detalls de la depreciació
5540apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py,{0}: From {1},{0}: Des {1}
5541DocType: Bank Transaction Mapping,Column in Bank File,Columna al fitxer del banc
5542apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_leave_application/student_leave_application.py,Leave application {0} already exists against the student {1},Deixar l&#39;aplicació {0} ja existeix contra l&#39;estudiant {1}
5543apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.,En cua per actualitzar l&#39;últim preu en tota la factura de materials. Pot trigar uns quants minuts.
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05305544DocType: Pick List,Get Item Locations,Obteniu ubicacions d’elements
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305545apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers,Nom del nou compte. Nota: Si us plau no crear comptes de clients i proveïdors
5546DocType: POS Profile,Display Items In Stock,Mostrar articles en estoc
5547apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Country wise default Address Templates,País savi defecte Plantilles de direcció
5548DocType: Payment Order,Payment Order Reference,Referència de comanda de pagament
5549DocType: Water Analysis,Appearance,Aparença
5550DocType: HR Settings,Leave Status Notification Template,Deixeu la plantilla de notificació d&#39;estat
5551apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,Avg. Buying Price List Rate,Mitjana Preu de la tarifa de compra
5552DocType: Sales Order Item,Supplier delivers to Customer,Proveïdor lliura al Client
5553apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Member information.,Informació dels membres.
5554DocType: Identification Document Type,Identification Document Type,Tipus de document d&#39;identificació
5555apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py,[{0}](#Form/Item/{0}) is out of stock,[{0}] (#Form/Item/{0}) està esgotat
5556apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Asset Maintenance,Manteniment d&#39;actius
5557,Sales Payment Summary,Resum de pagaments de vendes
5558DocType: Restaurant,Restaurant,Restaurant
5559DocType: Woocommerce Settings,API consumer key,Clau de consum de l&#39;API
5560apps/erpnext/erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py,'Date' is required,És necessària la «data»
5561apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Due / Reference Date cannot be after {0},A causa / Data de referència no pot ser posterior a {0}
5562apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Data Import and Export,Les dades d&#39;importació i exportació
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +05305563apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,"Sorry,coupon code validity has expired","Ho sentim, la validesa del codi de cupó ha caducat"
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305564DocType: Bank Account,Account Details,Detalls del compte
5565DocType: Crop,Materials Required,Materials obligatoris
5566apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,No students Found,No s&#39;han trobat estudiants
5567DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Monthly HRA Exemption,Exempció HRA mensual
5568DocType: Clinical Procedure,Medical Department,Departament Mèdic
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05305569apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Total Early Exits,Total sortides anticipades
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305570DocType: Supplier Scorecard Scoring Criteria,Supplier Scorecard Scoring Criteria,Punts de referència del proveïdor Criteris de puntuació
5571apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,Invoice Posting Date,Data de la factura d&#39;enviament
5572apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Sell,Vendre
5573DocType: Purchase Invoice,Rounded Total,Total Arrodonit
5574apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Slots for {0} are not added to the schedule,Les ranures per a {0} no s&#39;afegeixen a la programació
5575DocType: Product Bundle,List items that form the package.,Llista d'articles que formen el paquet.
5576apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.py,Not permitted. Please disable the Test Template,No permès. Desactiva la plantilla de prova
5577DocType: Sales Invoice,Distance (in km),Distància (en km)
5578apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py,Percentage Allocation should be equal to 100%,Percentatge d'assignació ha de ser igual a 100%
5579apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select Posting Date before selecting Party,Seleccioneu Data d&#39;entrada abans de seleccionar la festa
5580apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Payment Terms based on conditions,Condicions de pagament en funció de les condicions
5581DocType: Program Enrollment,School House,Casa de l&#39;escola
5582DocType: Serial No,Out of AMC,Fora d'AMC
5583DocType: Opportunity,Opportunity Amount,Import de l&#39;oportunitat
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05305584apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/Sidebar.vue,Your Profile,El teu perfil
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305585apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of Depreciations,Nombre de Depreciacions reserva no pot ser més gran que el nombre total d&#39;amortitzacions
5586DocType: Purchase Order,Order Confirmation Date,Data de confirmació de la comanda
5587DocType: Driver,HR-DRI-.YYYY.-,HR-DRI -YYYY.-
5588apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py,All Products,Tots els productes
5589DocType: Employee Transfer,Employee Transfer Details,Detalls de la transferència d&#39;empleats
5590apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} role,"Si us plau, poseu-vos en contacte amb l'usuari que té vendes Mestre Director de {0} paper"
5591DocType: Company,Default Cash Account,Compte de Tresoreria predeterminat
5592DocType: Issue,Ongoing,En marxa
5593apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Company (not Customer or Supplier) master.,Companyia (no client o proveïdor) mestre.
5594apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student_dashboard.py,This is based on the attendance of this Student,Això es basa en la presència d&#39;aquest Estudiant
5595apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,No Students in,No Estudiants en
5596apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Add more items or open full form,Afegir més elements o forma totalment oberta
5597apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Albarans {0} ha de ser cancel·lat abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
5598apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Users,Aneu als usuaris
5599apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total,Quantitat pagada + s'amortitza La quantitat no pot ser més gran que la Gran Total
5600apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,{0} is not a valid Batch Number for Item {1},El Número de Lot {0} de l'Article {1} no és vàlid
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +05305601apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py,Please enter valid coupon code !!,Introduïu el codi de cupó vàlid !!
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305602apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0},Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}
5603DocType: Task,Task Description,Descripció de la tasca
5604DocType: Training Event,Seminar,seminari
5605DocType: Program Enrollment Fee,Program Enrollment Fee,Programa de quota d&#39;inscripció
5606DocType: Item,Supplier Items,Articles Proveïdor
5607DocType: Material Request,MAT-MR-.YYYY.-,MAT-MR.- AAAA.-
5608DocType: Opportunity,Opportunity Type,Tipus d'Oportunitats
5609DocType: Asset Movement,To Employee,Per a l&#39;empleat
5610DocType: Employee Transfer,New Company,Nova Empresa
5611apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py,Transactions can only be deleted by the creator of the Company,Les transaccions només poden ser esborrats pel creador de la Companyia
5612apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.,Nombre incorrecte d'entrades del llibre major. És possible que hi hagi seleccionat un compte erroni en la transacció.
5613DocType: Employee,Prefered Contact Email,Correu electrònic de contacte preferida
5614DocType: Cheque Print Template,Cheque Width,ample Xec
5615DocType: Selling Settings,Validate Selling Price for Item against Purchase Rate or Valuation Rate,Validar preu de venda per a l&#39;article contra la Tarifa de compra o taxa de valorització
5616DocType: Fee Schedule,Fee Schedule,Llista de tarifes
5617apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Column Labels : ,Etiquetes de columnes:
5618DocType: Bank Transaction,Settled,Assentat
5619apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Disbursement Date cannot be after Loan Repayment Start Date,La data de desemborsament no pot ser posterior a la data d&#39;inici del reemborsament del préstec
5620apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Cess,Cessar
5621DocType: Quality Feedback,Parameters,Paràmetres
5622DocType: Company,Create Chart Of Accounts Based On,Crear pla de comptes basada en
5623apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Date of Birth cannot be greater than today.,Data de naixement no pot ser més gran que l&#39;actual.
5624,Stock Ageing,Estoc Envelliment
5625DocType: Travel Request,"Partially Sponsored, Require Partial Funding","Patrocinat parcialment, requereix finançament parcial"
5626apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student.py,Student {0} exist against student applicant {1},Estudiant {0} existeix contra l&#39;estudiant sol·licitant {1}
5627DocType: Purchase Invoice,Rounding Adjustment (Company Currency),Ajust d&#39;arrodoniment (moneda d&#39;empresa)
5628apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js,Timesheet,Horari
5629apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Batch: ,Lote:
5630DocType: Volunteer,Afternoon,Tarda
5631DocType: Loyalty Program,Loyalty Program Help,Ajuda del programa de lleialtat
5632apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} '{1}' is disabled,{0} '{1}' es desactiva
5633apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js,Set as Open,Posar com a obert
5634DocType: Cheque Print Template,Scanned Cheque,escanejada Xec
5635DocType: Timesheet,Total Billable Amount,Suma total facturable
5636DocType: Customer,Credit Limit and Payment Terms,Límits de crèdit i termes de pagament
5637DocType: Loyalty Program,Collection Rules,Regles de cobrament
5638apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 3,Article 3
5639apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant/restaurant.js,Order Entry,Entrada de comanda
5640DocType: Purchase Order,Customer Contact Email,Client de correu electrònic de contacte
5641DocType: Warranty Claim,Item and Warranty Details,Objecte i de garantia Detalls
5642DocType: Chapter,Chapter Members,Membres del capítol
5643DocType: Sales Team,Contribution (%),Contribució (%)
5644apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified,"Nota: L'entrada de pagament no es crearà perquè no s'ha especificat 'Caixa o compte bancari"""
5645DocType: Clinical Procedure,Nursing User,Usuari d&#39;infermeria
5646DocType: Employee Benefit Application,Payroll Period,Període de nòmina
5647DocType: Plant Analysis,Plant Analysis Criterias,Criteris d&#39;anàlisi de plantes
5648apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to Batch {1},El número de sèrie {0} no pertany a Batch {1}
5649apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Your email address...,La teva adreça de correu electrònic...
5650apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Responsibilities,Responsabilitats
5651apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Validity period of this quotation has ended.,El període de validesa d&#39;aquesta cita ha finalitzat.
5652DocType: Expense Claim Account,Expense Claim Account,Compte de Despeses
5653DocType: Account,Capital Work in Progress,Capital treball en progrés
5654DocType: Accounts Settings,Allow Stale Exchange Rates,Permet els tipus d&#39;intercanvi moderats
5655DocType: Sales Person,Sales Person Name,Nom del venedor
5656apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py,Please enter atleast 1 invoice in the table,"Si us plau, introdueixi almenys 1 factura a la taula"
5657apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Add Users,Afegir usuaris
5658apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.py,No Lab Test created,No s&#39;ha creat cap prova de laboratori
5659DocType: POS Item Group,Item Group,Grup d'articles
5660apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Student Group: ,Grup d&#39;estudiants:
5661DocType: Depreciation Schedule,Finance Book Id,Identificador del llibre de finances
5662DocType: Item,Safety Stock,seguretat de la
5663DocType: Healthcare Settings,Healthcare Settings,Configuració assistencial
5664apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Total Allocated Leaves,Total Allocated Leaves
5665apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Progress % for a task cannot be more than 100.,% D&#39;avanç per a una tasca no pot contenir més de 100.
5666DocType: Stock Reconciliation Item,Before reconciliation,Abans de la reconciliació
5667apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py,To {0},Per {0}
5668DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added (Company Currency),Impostos i Càrrecs Afegits (Divisa de la Companyia)
5669apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py,Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,La fila de l'impost d'article {0} ha de tenir en compte el tipus d'impostos o ingressos o despeses o imposable
5670DocType: Sales Order,Partly Billed,Parcialment Facturat
5671apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} must be a Fixed Asset Item,Element {0} ha de ser un element d&#39;actiu fix
5672apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,HSN,HSN
5673DocType: Item,Default BOM,BOM predeterminat
5674DocType: Project,Total Billed Amount (via Sales Invoices),Import total facturat (mitjançant factures de vendes)
5675apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Debit Note Amount,Nota de dèbit Quantitat
5676apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,"There are inconsistencies between the rate, no of shares and the amount calculated","Hi ha incongruències entre la taxa, la de les accions i l&#39;import calculat"
5677apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,You are not present all day(s) between compensatory leave request days,No estàs present durant els dies o dies entre els dies de sol·licitud de baixa compensatòria
5678apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Please re-type company name to confirm,"Si us plau, torneu a escriure nom de l&#39;empresa per confirmar"
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305679DocType: Journal Entry,Printing Settings,Paràmetres d&#39;impressió
5680DocType: Payment Order,Payment Order Type,Tipus de comanda de pagament
5681DocType: Employee Advance,Advance Account,Compte avançat
5682DocType: Job Offer,Job Offer Terms,Termes de la oferta de feina
5683DocType: Sales Invoice,Include Payment (POS),Incloure Pagament (POS)
5684DocType: Shopify Settings,eg: frappe.myshopify.com,Per exemple: frappe.myshopify.com
5685apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,Service Level Agreement tracking is not enabled.,El seguiment de l’acord de nivell de servei no està habilitat.
5686apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0},Dèbit total ha de ser igual al total de crèdit. La diferència és {0}
5687apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Automotive,Automòbil
5688DocType: Vehicle,Insurance Company,Companyia asseguradora
5689DocType: Asset Category Account,Fixed Asset Account,Compte d&#39;actiu fix
5690apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Variable,variable
5691apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,"Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}","El règim fiscal és obligatori, cal establir el règim fiscal a l&#39;empresa {0}"
5692apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.js,From Delivery Note,De la nota de lliurament
5693DocType: Chapter,Members,Membres
5694DocType: Student,Student Email Address,Estudiant Adreça de correu electrònic
5695DocType: Item,Hub Warehouse,Hub Warehouse
5696DocType: Cashier Closing,From Time,From Time
5697DocType: Hotel Settings,Hotel Settings,Configuració de l&#39;hotel
5698apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html,In Stock: ,En Stock:
5699apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Investment Banking,Banca d'Inversió
5700apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry,Diners en efectiu o compte bancari és obligatòria per a realitzar el registre de pagaments
5701DocType: Education Settings,LMS Settings,Configuració LMS
5702DocType: Company,Discount Allowed Account,Compte permès amb descompte
5703DocType: Loyalty Program,Multiple Tier Program,Programa de nivell múltiple
5704apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Student Address,Direcció de l&#39;estudiant
5705DocType: Purchase Invoice,Price List Exchange Rate,Tipus de canvi per a la llista de preus
5706apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/rename_supplier_type_to_supplier_group.py,All Supplier Groups,Tots els grups de proveïdors
5707DocType: Employee Boarding Activity,Required for Employee Creation,Obligatori per a la creació d&#39;empleats
5708apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account Number {0} already used in account {1},Número del compte {0} ja utilitzat al compte {1}
5709DocType: GoCardless Mandate,Mandate,Mandat
5710DocType: Hotel Room Reservation,Booked,Reservat
5711DocType: Detected Disease,Tasks Created,Tasques creades
5712DocType: Purchase Invoice Item,Rate,Tarifa
5713DocType: Purchase Invoice Item,Rate,Tarifa
5714apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Intern,Intern
5715DocType: Delivery Stop,Address Name,nom direcció
5716DocType: Stock Entry,From BOM,A partir de la llista de materials
5717DocType: Assessment Code,Assessment Code,codi avaluació
5718apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Basic,Bàsic
5719apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Stock transactions before {0} are frozen,Operacions borsàries abans de {0} es congelen
5720apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please click on 'Generate Schedule',"Si us plau, feu clic a ""Generar Planificació"""
5721apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Reference No is mandatory if you entered Reference Date,Reference No és obligatori si introduir Data de Referència
5722DocType: Bank Reconciliation Detail,Payment Document,El pagament del document
5723apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py,Error evaluating the criteria formula,S&#39;ha produït un error en avaluar la fórmula de criteris
5724apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Date of Joining must be greater than Date of Birth,Data d'ingrés ha de ser major que la data de naixement
5725DocType: Subscription,Plans,Plans
5726apps/erpnext/erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py,Opening Balance,Saldo d&#39;obertura
5727DocType: Salary Slip,Salary Structure,Estructura salarial
5728DocType: Account,Bank,Banc
5729DocType: Job Card,Job Started,La feina va començar
5730apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Airline,Aerolínia
5731apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Issue Material,Material Issue
5732apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,Connect Shopify with ERPNext,Connecta Shopify amb ERPNext
5733DocType: Production Plan,For Warehouse,Per Magatzem
5734apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py,Delivery Notes {0} updated,Notes de lliurament {0} actualitzades
5735DocType: Employee,Offer Date,Data d'Oferta
5736apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py,Quotations,Cites
5737DocType: Purchase Order,Inter Company Order Reference,Referència de la comanda entre empreses
5738apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,You are in offline mode. You will not be able to reload until you have network.,Vostè està en mode fora de línia. Vostè no serà capaç de recarregar fins que tingui la xarxa.
5739apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Row #{0}: Qty increased by 1,Fila # {0}: quantitat augmentada en 1
5740DocType: Account,Include in gross,Incloure en brut
5741apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.js,Grant,Concessió
5742apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,No Student Groups created.,No hi ha grups d&#39;estudiants van crear.
5743DocType: Purchase Invoice Item,Serial No,Número de sèrie
5744apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan Amount,Quantitat Mensual La devolució no pot ser més gran que Suma del préstec
5745apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please enter Maintaince Details first,Si us plau entra primer els detalls de manteniment
5746apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date,Fila # {0}: la data de lliurament prevista no pot ser abans de la data de la comanda de compra
5747DocType: Purchase Invoice,Print Language,Llenguatge d&#39;impressió
5748DocType: Salary Slip,Total Working Hours,Temps de treball total
5749DocType: Sales Invoice,Customer PO Details,Detalls de la PO dels clients
5750apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,You are not enrolled in program {0},No esteu inscrit al programa {0}
5751DocType: Stock Entry,Including items for sub assemblies,Incloent articles per subconjunts
5752DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Temporary Opening Account,Compte d&#39;obertura temporal
5753apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js,Goods In Transit,Béns en trànsit
5754apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Enter value must be positive,Introduir el valor ha de ser positiu
5755DocType: Asset,Finance Books,Llibres de finances
5756DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Employee Tax Exemption Declaration Category,Categoria Declaració d&#39;exempció d&#39;impostos dels empleats
5757apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/pos.py,All Territories,Tots els territoris
5758DocType: Lost Reason Detail,Lost Reason Detail,Detall de la raó perduda
5759apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade record,Establiu la política d&#39;abandonament per al treballador {0} en el registre de l&#39;empleat / grau
5760apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item,Ordre de manta no vàlid per al client i l&#39;article seleccionats
5761apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task_tree.js,Add Multiple Tasks,Afegeix diverses tasques
5762DocType: Purchase Invoice,Items,Articles
5763apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/contract/contract.py,End Date cannot be before Start Date.,La data de finalització no pot ser abans de la data d&#39;inici.
5764apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_enrollment/course_enrollment.py,Student is already enrolled.,Estudiant ja està inscrit.
5765DocType: Fiscal Year,Year Name,Nom Any
5766apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,There are more holidays than working days this month.,Hi ha més vacances que els dies de treball aquest mes.
5767apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master,Els següents elements {0} no estan marcats com a {1} element. Podeu habilitar-los com a {1} ítem des del vostre ítem principal
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305768DocType: Production Plan Item,Product Bundle Item,Producte Bundle article
5769DocType: Sales Partner,Sales Partner Name,Nom del revenedor
5770apps/erpnext/erpnext/hooks.py,Request for Quotations,Sol·licitud de Cites
5771DocType: Payment Reconciliation,Maximum Invoice Amount,Import Màxim Factura
5772apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/test_bank_account.py,BankAccount.validate_iban() failed for empty IBAN,BankAccount.validate_iban () ha fallat per IBAN buit
5773DocType: Normal Test Items,Normal Test Items,Elements de prova normals
5774DocType: QuickBooks Migrator,Company Settings,Configuració de la companyia
5775DocType: Additional Salary,Overwrite Salary Structure Amount,Sobreescriure la quantitat d&#39;estructura salarial
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05305776DocType: Leave Ledger Entry,Leaves,Fulles
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305777DocType: Student Language,Student Language,idioma de l&#39;estudiant
5778DocType: Cash Flow Mapping,Is Working Capital,És capital operatiu
5779apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.js,Submit Proof,Envieu la prova
5780apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Order/Quot %,Comanda / quot%
5781apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py,Record Patient Vitals,Registre Vitals del pacient
5782DocType: Fee Schedule,Institution,institució
5783DocType: Asset,Partially Depreciated,parcialment depreciables
5784DocType: Issue,Opening Time,Temps d'obertura
5785apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,From and To dates required,Des i Fins a la data sol·licitada
5786apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Securities & Commodity Exchanges,Securities & Commodity Exchanges
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305787apps/erpnext/erpnext/templates/pages/search_help.py,Docs Search,Cerca de documents
5788apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}',Unitat de mesura per defecte per Variant &#39;{0}&#39; ha de ser el mateix que a la plantilla &#39;{1}&#39;
5789DocType: Shipping Rule,Calculate Based On,Calcula a causa del
5790DocType: Contract,Unfulfilled,No s&#39;ha complert
5791DocType: Delivery Note Item,From Warehouse,De Magatzem
5792apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,No employees for the mentioned criteria,Cap empleat pels criteris esmentats
5793apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,No Items with Bill of Materials to Manufacture,No hi ha articles amb la llista de materials per a la fabricació de
5794DocType: Shopify Settings,Default Customer,Client per defecte
5795DocType: Sales Stage,Stage Name,Nom artistic
5796apps/erpnext/erpnext/config/getting_started.py,Data Import and Settings,Importació i configuració de dades
5797DocType: Warranty Claim,SER-WRN-.YYYY.-,SER-WRN -YYYY.-
5798DocType: Assessment Plan,Supervisor Name,Nom del supervisor
5799DocType: Healthcare Settings,Do not confirm if appointment is created for the same day,No confirmeu si es crea una cita per al mateix dia
5800apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Ship To State,Enviament a estat
5801DocType: Program Enrollment Course,Program Enrollment Course,I matrícula Programa
5802DocType: Invoice Discounting,Bank Charges,Càrrecs bancaris
5803apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner.py,User {0} is already assigned to Healthcare Practitioner {1},L&#39;usuari {0} ja està assignat a Healthcare Practitioner {1}
5804DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation and Total,Valoració i total
5805apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Negotiation/Review,Negociació / revisió
5806DocType: Leave Encashment,Encashment Amount,Quantitat de coberta
5807apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_dashboard.py,Scorecards,Quadres de comandament
5808apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Expired Batches,Llançaments caducats
5809DocType: Employee,This will restrict user access to other employee records,Això restringirà l&#39;accés dels usuaris a altres registres dels empleats
5810DocType: Tax Rule,Shipping City,Enviaments City
5811apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,GST HSN Code does not exist for one or more items,El codi HSN GST no existeix per a un o diversos articles
5812DocType: Quality Procedure Table,Step,Pas
5813apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Variance ({}),Desacord ({})
5814DocType: Purchase Invoice,Import Of Service,Importació del servei
5815DocType: Education Settings,LMS Title,Títol LMS
5816DocType: Sales Invoice,Ship,Vaixell
5817DocType: Staffing Plan Detail,Current Openings,Obertures actuals
5818apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Cash Flow from Operations,Flux de caixa operatiu
5819apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,CGST Amount,Import de CGST
5820apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Student,Crear estudiant
5821DocType: Purchase Invoice,Shipping Rule,Regla d'enviament
5822DocType: Patient Relation,Spouse,Cònjuge
5823DocType: Lab Test Groups,Add Test,Afegir prova
5824DocType: Manufacturer,Limited to 12 characters,Limitat a 12 caràcters
5825DocType: Journal Entry,Print Heading,Imprimir Capçalera
5826DocType: Quality Action Table,Quality Action Table,Taula d&#39;acció de qualitat
5827apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Total cannot be zero,El total no pot ser zero
5828apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero,'Dies Des de la Darrera Comanda' ha de ser més gran que o igual a zero
5829DocType: Plant Analysis Criteria,Maximum Permissible Value,Valor màxim permès
5830DocType: Journal Entry Account,Employee Advance,Avanç dels empleats
5831DocType: Payroll Entry,Payroll Frequency,La nòmina de freqüència
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05305832DocType: Plaid Settings,Plaid Client ID,Identificador de client de Plaid
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305833DocType: Lab Test Template,Sensitivity,Sensibilitat
5834DocType: Plaid Settings,Plaid Settings,Configuració del Plaid
5835apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/amazon_mws_settings/amazon_methods.py,Sync has been temporarily disabled because maximum retries have been exceeded,S&#39;ha desactivat temporalment la sincronització perquè s&#39;han superat els recessos màxims
5836apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Raw Material,Matèria Primera
5837DocType: Leave Application,Follow via Email,Seguiu per correu electrònic
5838apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Plants and Machineries,Les plantes i maquinàries
5839DocType: Purchase Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount,Suma d'impostos Després del Descompte
5840DocType: Patient,Inpatient Status,Estat d&#39;internament
5841DocType: Asset Finance Book,In Percentage,En percentatge
5842apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Selected Price List should have buying and selling fields checked.,La llista de preus seleccionada hauria de comprovar els camps comprats i venuts.
5843apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Please enter Reqd by Date,Introduïu Reqd per data
5844DocType: Payment Entry,Internal Transfer,transferència interna
5845DocType: Asset Maintenance,Maintenance Tasks,Tasques de manteniment
5846apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py,Either target qty or target amount is mandatory,Cal la Quantitat destí i la origen
5847apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Please select Posting Date first,Seleccioneu Data de comptabilització primer
5848apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Opening Date should be before Closing Date,Data d&#39;obertura ha de ser abans de la data de Tancament
5849DocType: Travel Itinerary,Flight,Vol
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05305850apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/NotFound.vue,Back to home,De tornada a casa
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305851DocType: Leave Control Panel,Carry Forward,Portar endavant
5852apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger,Centre de costos de les transaccions existents no es pot convertir en llibre major
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005853DocType: Budget,Applicable on booking actual expenses,Aplicable a la reserva de despeses reals
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305854DocType: Department,Days for which Holidays are blocked for this department.,Dies de festa que estan bloquejats per aquest departament.
5855DocType: Amazon MWS Settings,ERPNext Integrations,ERPNext Integracions
5856DocType: Crop Cycle,Detected Disease,Malaltia detectada
5857,Produced,Produït
5858DocType: Issue,Raised By (Email),Raised By (Email)
5859DocType: Issue,Service Level Agreement,Acord de nivell de servei
5860DocType: Training Event,Trainer Name,nom entrenador
5861DocType: Mode of Payment,General,General
5862apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py,Last Communication,última Comunicació
5863,TDS Payable Monthly,TDS mensuals pagables
5864apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.,En espera per reemplaçar la BOM. Pot trigar uns minuts.
5865apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total',No es pot deduir quan categoria és per a 'Valoració' o 'Valoració i Total'
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +05305866apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please setup Employee Naming System in Human Resource &gt; HR Settings,Configureu el sistema de nominació dels empleats a Recursos humans&gt; Configuració de recursos humans
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305867apps/erpnext/erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.py,Total Payments,Total de pagaments
5868apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial Nos Required for Serialized Item {0},Nº de Sèrie Necessari per article serialitzat {0}
5869apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Match Payments with Invoices,Els pagaments dels partits amb les factures
5870DocType: Payment Entry,Get Outstanding Invoice,Obteniu una factura excepcional
5871DocType: Journal Entry,Bank Entry,Entrada Banc
5872apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Updating Variants...,S&#39;estan actualitzant les variants ...
5873DocType: Authorization Rule,Applicable To (Designation),Aplicable a (Designació)
5874,Profitability Analysis,Compte de resultats
5875DocType: Fees,Student Email,Correu electrònic dels estudiants
5876apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Disburse Loan,Préstec de desemborsament
5877DocType: Supplier,Prevent POs,Evitar les PO
5878DocType: Patient,"Allergies, Medical and Surgical History","Al·lèrgies, història mèdica i quirúrgica"
5879apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Add to Cart,Afegir a la cistella
5880apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js,Group By,Agrupar per
5881apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Enable / disable currencies.,Activar / desactivar les divises.
5882apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Could not submit some Salary Slips,No s&#39;han pogut enviar alguns esborranys salarials
5883DocType: Project Template,Project Template,Plantilla de projecte
5884DocType: Exchange Rate Revaluation,Get Entries,Obteniu entrades
5885DocType: Production Plan,Get Material Request,Obtenir Sol·licitud de materials
5886apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Postal Expenses,Despeses postals
5887apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/closing_voucher_details.html,Sales Summary,Resum de vendes
5888apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Total(Amt),Total (Amt)
5889apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Please identify/create Account (Group) for type - {0},Identifiqueu / creeu un compte (grup) per al tipus - {0}
5890apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Entertainment & Leisure,Entreteniment i Oci
5891,Item Variant Details,Detalls de la variant de l&#39;element
5892DocType: Quality Inspection,Item Serial No,Número de sèrie d'article
5893DocType: Payment Request,Is a Subscription,És una subscripció
5894apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Employee Records,Crear registres d&#39;empleats
5895apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Total Present,Present total
5896DocType: Work Order,MFG-WO-.YYYY.-,MFG-WO -YYYY.-
5897DocType: Drug Prescription,Hour,Hora
5898DocType: Restaurant Order Entry,Last Sales Invoice,Factura de la darrera compra
5899apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Please select Qty against item {0},Seleccioneu Qty contra l&#39;element {0}
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +05305900apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Latest Age,Última Edat
5901apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Transfer Material to Supplier,Transferència de material a proveïdor
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305902apps/erpnext/erpnext/hr/report/loan_repayment/loan_repayment.py,EMI,EMI
5903apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,Nou Nombre de sèrie no pot tenir Warehouse. Magatzem ha de ser ajustat per Stock entrada o rebut de compra
5904DocType: Lead,Lead Type,Tipus de client potencial
5905apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Quotation,Crear Cotització
5906apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,You are not authorized to approve leaves on Block Dates,No està autoritzat per aprovar els fulls de bloquejar les dates
5907apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} Request for {1},{0} Sol·licitud de {1}
5908apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,All these items have already been invoiced,Tots aquests elements ja s'han facturat
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05305909apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,No outstanding invoices found for the {0} {1} which qualify the filters you have specified.,No s&#39;ha trobat cap factura pendent per al {0} {1} que compleixi els filtres que heu especificat.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305910apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Set New Release Date,Estableix una nova data de llançament
5911DocType: Company,Monthly Sales Target,Objectiu de vendes mensuals
5912apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py,No outstanding invoices found,No s&#39;ha trobat cap factura pendent
5913apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py,Can be approved by {0},Pot ser aprovat per {0}
5914DocType: Hotel Room,Hotel Room Type,Tipus d&#39;habitació de l&#39;hotel
5915DocType: Customer,Account Manager,Gestor de comptes
5916DocType: Issue,Resolution By Variance,Resolució per variació
5917DocType: Leave Allocation,Leave Period,Període d&#39;abandonament
5918DocType: Item,Default Material Request Type,El material predeterminat Tipus de sol·licitud
5919DocType: Supplier Scorecard,Evaluation Period,Període d&#39;avaluació
5920apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_list.js,Unknown,desconegut
5921apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Work Order not created,No s&#39;ha creat l&#39;ordre de treball
5922apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"An amount of {0} already claimed for the component {1},\
5923 set the amount equal or greater than {2}","S&#39;ha reclamat una quantitat de {0} per al component {1}, \ estableixi la quantitat igual o superior a {2}"
5924DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Conditions,Condicions d'enviament
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305925DocType: Salary Slip Loan,Salary Slip Loan,Préstec antilliscant
5926DocType: BOM Update Tool,The new BOM after replacement,La nova llista de materials després del reemplaçament
5927,Point of Sale,Punt de Venda
5928DocType: Payment Entry,Received Amount,quantitat rebuda
5929DocType: Patient,Widow,Viuda
5930DocType: GST Settings,GSTIN Email Sent On,GSTIN correu electrònic enviat el
5931DocType: Program Enrollment,Pick/Drop by Guardian,Esculli / gota per Guardian
5932DocType: Bank Account,SWIFT number,Número SWIFT
5933DocType: Payment Entry,Party Name,Nom del partit
5934DocType: POS Closing Voucher,Total Collected Amount,Import total cobrat
5935DocType: Employee Benefit Application,Benefits Applied,Beneficis aplicats
5936DocType: Crop,Planting UOM,Plantar UOM
5937DocType: Account,Tax,Impost
5938apps/erpnext/erpnext/education/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py,Not Marked,no Marcat
5939DocType: Service Level Priority,Response Time Period,Període de temps de resposta
5940DocType: Contract,Signed,Signat
5941apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html,Opening Invoices Summary,Obrir el resum de factures
5942DocType: Member,NPO-MEM-.YYYY.-,NPO-MEM -YYYY.-
5943DocType: Education Settings,Education Manager,Gerent d&#39;Educació
5944apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inter-State Supplies,Subministraments entre Estats
5945DocType: Crop Cycle,The minimum length between each plant in the field for optimum growth,La longitud mínima entre cada planta del camp per a un creixement òptim
5946DocType: Quality Inspection,Report Date,Data de l'informe
5947DocType: BOM,Routing,Encaminament
5948DocType: Serial No,Asset Details,Detalls de l&#39;actiu
5949DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Declared Amount,Import declarat
5950DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Invoices,Factures
5951DocType: Water Analysis,Type of Sample,Tipus d&#39;exemple
5952DocType: Batch,Source Document Name,Font Nom del document
5953DocType: Production Plan,Get Raw Materials For Production,Obtenir matèries primeres per a la producció
5954DocType: Job Opening,Job Title,Títol Professional
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05305955apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Future Payment Ref,Pagament futur Ref
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +05305956DocType: Quotation,Additional Discount and Coupon Code,Codi de descompte addicional i cupó
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305957apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py,"{0} indicates that {1} will not provide a quotation, but all items \
5958 have been quoted. Updating the RFQ quote status.","{0} indica que {1} no proporcionarà una cita, però tots els ítems s&#39;han citat. Actualització de l&#39;estat de la cotització de RFQ."
5959apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.,S&#39;han conservat les mostres màximes ({0}) per al lot {1} i l&#39;element {2} en lot {3}.
5960DocType: Manufacturing Settings,Update BOM Cost Automatically,Actualitza el cost de la BOM automàticament
5961DocType: Lab Test,Test Name,Nom de la prova
5962DocType: Healthcare Settings,Clinical Procedure Consumable Item,Procediment clínic Consumible Article
5963apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Users,crear usuaris
5964apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Gram,gram
5965DocType: Employee Tax Exemption Category,Max Exemption Amount,Import màxim d’exempció
5966apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py,Subscriptions,Subscripcions
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305967DocType: Quality Review Table,Objective,Objectiu
5968DocType: Supplier Scorecard,Per Month,Per mes
5969DocType: Education Settings,Make Academic Term Mandatory,Fer el mandat acadèmic obligatori
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05305970apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Quantity to Manufacture must be greater than 0.,Quantitat de Fabricació ha de ser major que 0.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305971apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Visit report for maintenance call.,Visita informe de presa de manteniment.
5972DocType: Stock Entry,Update Rate and Availability,Actualització de tarifes i disponibilitat
5973DocType: Stock Settings,Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.,"Percentatge que se li permet rebre o lliurar més en contra de la quantitat demanada. Per exemple: Si vostè ha demanat 100 unitats. i el subsidi és de 10%, llavors se li permet rebre 110 unitats."
5974DocType: Shopping Cart Settings,Show Contact Us Button,Mostra el botó de contacte
5975DocType: Loyalty Program,Customer Group,Grup de Clients
5976apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,New Batch ID (Optional),Nou lot d&#39;identificació (opcional)
5977apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Expense account is mandatory for item {0},El compte de despeses és obligatòria per a cada element {0}
5978apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Release date must be in the future,La data de llançament ha de ser en el futur
5979DocType: BOM,Website Description,Descripció del lloc web
5980apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Equity,Canvi en el Patrimoni Net
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305981apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit_type/healthcare_service_unit_type.py,Not permitted. Please disable the Service Unit Type,No permès. Desactiveu el tipus d&#39;unitat de servei
5982apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,"Email Address must be unique, already exists for {0}","Adreça de correu electrònic ha de ser únic, ja existeix per {0}"
5983DocType: Serial No,AMC Expiry Date,AMC Data de caducitat
5984DocType: Asset,Receipt,rebut
5985,Sales Register,Registre de vendes
5986DocType: Daily Work Summary Group,Send Emails At,En enviar correus electrònics
5987DocType: Quotation Lost Reason,Quotation Lost Reason,Cita Perduda Raó
5988apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/regional/india_list.js,Generate e-Way Bill JSON,Genereu el compte JSON per e-Way
5989apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Transaction reference no {0} dated {1},Referència de la transacció no {0} {1} datat
5990apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.js,There is nothing to edit.,No hi ha res a editar.
5991apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Form View,Vista de formularis
5992DocType: HR Settings,Expense Approver Mandatory In Expense Claim,Aprovació de despeses obligatòria en la reclamació de despeses
5993apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Summary for this month and pending activities,Resum per a aquest mes i activitats pendents
5994apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py,Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0},Establiu el compte de guany / pèrdua de l&#39;Exchange no realitzat a l&#39;empresa {0}
5995apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,"Add users to your organization, other than yourself.","Afegiu usuaris a la vostra organització, a part de tu mateix."
5996DocType: Customer Group,Customer Group Name,Nom del grup al Client
5997apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row {0}: Quantity not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3}),Fila {0}: quantitat no disponible per a {4} al magatzem {1} en el moment de la publicació de l&#39;entrada ({2} {3})
5998apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,No Customers yet!,Els clients no hi ha encara!
5999DocType: Quality Procedure Process,Link existing Quality Procedure.,Enllaça el procediment de qualitat existent.
6000apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Loans,Préstecs
6001DocType: Healthcare Service Unit,Healthcare Service Unit,Unitat de serveis sanitaris
Frappe PR Bot037caf02019-08-12 15:32:37 +05306002,Customer-wise Item Price,Preu de l’article en relació amb el client
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306003apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js,Cash Flow Statement,Estat de fluxos d&#39;efectiu
6004apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,No material request created,No s&#39;ha creat cap sol·licitud de material
6005apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan_application/loan_application.py,Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0},Suma del préstec no pot excedir quantitat màxima del préstec de {0}
6006apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py,License,llicència
6007apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Please remove this Invoice {0} from C-Form {1},"Si us plau, elimini aquest Factura {0} de C-Form {1}"
6008DocType: Leave Control Panel,Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,Seleccioneu Carry Forward si també voleu incloure el balanç de l'any fiscal anterior deixa a aquest any fiscal
6009DocType: GL Entry,Against Voucher Type,Contra el val tipus
6010DocType: Healthcare Practitioner,Phone (R),Telèfon (R)
6011apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Invalid {0} for Inter Company Transaction.,{0} no vàlid per a transaccions entre empreses.
6012apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Time slots added,S&#39;han afegit franges horàries
6013DocType: Products Settings,Attributes,Atributs
6014apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Enable Template,Habilita la plantilla
6015apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Please enter Write Off Account,Si us plau indica el Compte d'annotació
6016apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Last Order Date,Darrera Data de comanda
6017DocType: Accounts Settings,Unlink Advance Payment on Cancelation of Order,Desconnectar de pagament anticipat per cancel·lació de la comanda
6018DocType: Salary Component,Is Payable,És a pagar
6019DocType: Inpatient Record,B Negative,B negatiu
6020DocType: Pricing Rule,Price Discount Scheme,Règim de descompte de preus
6021apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py,Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to Submit,L&#39;estat de manteniment s&#39;ha de cancel·lar o completar per enviar
6022DocType: Amazon MWS Settings,US,nosaltres
6023DocType: Holiday List,Add Weekly Holidays,Afegeix vacances setmanals
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05306024apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Report Item,Informe
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306025DocType: Staffing Plan Detail,Vacancies,Ofertes vacants
6026DocType: Hotel Room,Hotel Room,Habitació d&#39;hotel
6027apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Account {0} does not belongs to company {1},Compte {0} no pertany a la companyia de {1}
6028DocType: Homepage Section,Use this field to render any custom HTML in the section.,Utilitzeu aquest camp per mostrar qualsevol HTML personalitzat a la secció.
6029DocType: Leave Type,Rounding,Redondeig
6030apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Serial Numbers in row {0} does not match with Delivery Note,Números de sèrie en fila {0} no coincideix amb la nota de lliurament
6031DocType: Employee Benefit Application,Dispensed Amount (Pro-rated),Quantitat distribuïda (prorratejada)
6032DocType: Student,Guardian Details,guardià detalls
6033DocType: C-Form,C-Form,C-Form
6034apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}.,GSTIN no vàlid. Els dos primers dígits de GSTIN haurien de coincidir amb el número d&#39;estat {0}.
6035DocType: Agriculture Task,Start Day,Dia d&#39;inici
6036DocType: Vehicle,Chassis No,nº de xassís
6037DocType: Payment Entry,Initiated,Iniciada
6038DocType: Production Plan Item,Planned Start Date,Data d'inici prevista
6039apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Please select a BOM,Seleccioneu un BOM
6040DocType: Purchase Invoice,Availed ITC Integrated Tax,Impost integrat ITC aprofitat
6041apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.js,Create Repayment Entry,Creeu una entrada de reemborsament
6042DocType: Purchase Order Item,Blanket Order Rate,Tarifa de comanda de mantega
6043,Customer Ledger Summary,Resum comptable
6044apps/erpnext/erpnext/hooks.py,Certification,Certificació
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306045DocType: Bank Guarantee,Clauses and Conditions,Clàusules i condicions
6046DocType: Serial No,Creation Document Type,Creació de tipus de document
6047DocType: Amazon MWS Settings,ES,ES
6048apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Get Invoices,Obteniu factures
6049DocType: Leave Allocation,New Leaves Allocated,Noves absències Assignades
6050apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Project-wise data is not available for Quotation,Dades-Project savi no està disponible per a la cita
6051apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html,End on,Finalitza
6052DocType: Project,Expected End Date,Esperat Data de finalització
6053DocType: Budget Account,Budget Amount,pressupost Monto
6054DocType: Donor,Donor Name,Nom del donant
6055DocType: Journal Entry,Inter Company Journal Entry Reference,Referència de l&#39;entrada de revista a l&#39;empresa Inter
6056DocType: Course,Topics,Temes
6057DocType: Tally Migration,Is Day Book Data Processed,Es processen les dades del llibre de dia
6058DocType: Appraisal Template,Appraisal Template Title,Títol de plantilla d'avaluació
6059apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress_utils.py,Commercial,Comercial
6060DocType: Patient,Alcohol Current Use,Alcohol ús actual
6061DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,House Rent Payment Amount,Import del pagament de la casa de pagament
6062DocType: Student Admission Program,Student Admission Program,Programa d&#39;admissió dels estudiants
6063DocType: Employee Tax Exemption Sub Category,Tax Exemption Category,Categoria d&#39;exempció fiscal
6064DocType: Payment Entry,Account Paid To,Compte pagat fins
6065DocType: Subscription Settings,Grace Period,Període de gràcia
6066DocType: Item Alternative,Alternative Item Name,Nom de l&#39;element alternatiu
6067apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py,Parent Item {0} must not be a Stock Item,Article Pare {0} no ha de ser un arxiu d&#39;articles
6068apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js,Cannot create a Delivery Trip from Draft documents.,No es pot crear un viatge de lliurament a partir dels documents d&#39;esborrany.
6069apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Website Listing,Llistat de llocs web
6070apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Products or Services.,Tots els Productes o Serveis.
6071DocType: Email Digest,Open Quotations,Cites obertes
6072apps/erpnext/erpnext/www/all-products/item_row.html,More Details,Més detalls
6073DocType: Supplier Quotation,Supplier Address,Adreça del Proveïdor
6074apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,{0} Budget for Account {1} against {2} {3} is {4}. It will exceed by {5},{0} El Pressupost per al Compte {1} contra {2} {3} és {4}. Es superarà per {5}
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05306075apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,This feature is under development...,Aquesta funció està en desenvolupament ...
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306076apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Creating bank entries...,Creació d&#39;entrades bancàries ...
6077apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,Out Qty,Quantitat de sortida
6078apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py,Series is mandatory,Sèries és obligatori
6079apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Financial Services,Serveis Financers
6080DocType: Student Sibling,Student ID,Identificació de l&#39;estudiant
6081apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,For Quantity must be greater than zero,La quantitat ha de ser superior a zero
6082apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Types of activities for Time Logs,Tipus d&#39;activitats per als registres de temps
6083DocType: Opening Invoice Creation Tool,Sales,Venda
6084DocType: Stock Entry Detail,Basic Amount,Suma Bàsic
6085DocType: Training Event,Exam,examen
6086DocType: Email Campaign,Email Campaign,Campanya de correu electrònic
6087apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/hub_call.js,Marketplace Error,Error del mercat
6088DocType: Complaint,Complaint,Queixa
6089apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Warehouse required for stock Item {0},Magatzem necessari per a l'article d'estoc {0}
6090DocType: Leave Allocation,Unused leaves,Fulles no utilitzades
6091apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/create_department_records_for_each_company.py,All Departments,Tots els Departaments
6092DocType: Healthcare Service Unit,Vacant,Vacant
6093DocType: Patient,Alcohol Past Use,Ús del passat alcohòlic
6094DocType: Fertilizer Content,Fertilizer Content,Contingut d&#39;abonament
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05306095apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Seller.vue,No description,Sense descripció
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306096apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Cr,Cr
6097DocType: Tax Rule,Billing State,Estat de facturació
6098DocType: Quality Goal,Monitoring Frequency,Freqüència de seguiment
6099DocType: Share Transfer,Transfer,Transferència
6100DocType: Quality Action,Quality Feedback,Feedback de qualitat
6101apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Work Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,L&#39;ordre de treball {0} s&#39;ha de cancel·lar abans de cancel·lar aquesta comanda de venda
6102apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)
6103DocType: Authorization Rule,Applicable To (Employee),Aplicable a (Empleat)
6104apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Due Date is mandatory,Data de venciment és obligatori
6105apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Cannot set quantity less than received quantity,No es pot establir la quantitat inferior a la quantitat rebuda
6106apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Increment for Attribute {0} cannot be 0,Increment de Atribut {0} no pot ser 0
6107DocType: Employee Benefit Claim,Benefit Type and Amount,Tipus de benefici i import
6108DocType: Delivery Stop,Visited,Visitat
6109apps/erpnext/erpnext/hotels/report/hotel_room_occupancy/hotel_room_occupancy.py,Rooms Booked,Habitacions reservades
6110apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Ends On date cannot be before Next Contact Date.,Finalitza la data no pot ser abans de la següent data de contacte.
6111apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Batch Entries,Entrades per lots
6112DocType: Journal Entry,Pay To / Recd From,Pagar a/Rebut de
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05306113apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Unpublish Item,Element inèdit
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306114DocType: Naming Series,Setup Series,Sèrie d'instal·lació
6115DocType: Payment Reconciliation,To Invoice Date,Per Factura
6116DocType: Bank Account,Contact HTML,Contacte HTML
6117DocType: Support Settings,Support Portal,Portal de suport
6118apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_settings/healthcare_settings.py,Registration fee can not be Zero,La tarifa de registre no pot ser Cero
6119DocType: Disease,Treatment Period,Període de tractament
6120DocType: Travel Itinerary,Travel Itinerary,Itinerari de viatge
6121apps/erpnext/erpnext/education/api.py,Result already Submitted,Resultat ja enviat
6122apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials supplied,El magatzem reservat és obligatori per l&#39;element {0} en matèries primeres subministrades
6123,Inactive Customers,Els clients inactius
6124DocType: Student Admission Program,Maximum Age,Edat màxima
6125apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Please wait 3 days before resending the reminder.,Espereu 3 dies abans de tornar a enviar el recordatori.
6126DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipts,Rebut de compra
6127apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,"Upload a bank statement, link or reconcile a bank account","Pengeu un extracte bancari, enllaceu o reconcilieu un compte bancari"
6128apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,How Pricing Rule is applied?,Com s'aplica la regla de preus?
6129DocType: Stock Entry,Delivery Note No,Número d'albarà de lliurament
6130DocType: Cheque Print Template,Message to show,Missatge a mostrar
6131apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Retail,Venda al detall
6132DocType: Student Attendance,Absent,Absent
6133DocType: Staffing Plan,Staffing Plan Detail,Detall del pla de personal
6134DocType: Employee Promotion,Promotion Date,Data de promoció
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05306135apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_ledger_entry/leave_ledger_entry.py,Leave allocation %s is linked with leave application %s,L&#39;assignació de permisos% s està relacionada amb la sol·licitud d&#39;excedència% s
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306136apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Product Bundle,Bundle Producte
6137apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py,Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100,No s&#39;ha pogut trobar la puntuació a partir de {0}. Has de tenir puntuacions de peu que abasten 0 a 100
6138apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Invalid reference {1},Fila {0}: Referència no vàlida {1}
6139apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/location/location_tree.js,New Location,Nova ubicació
6140DocType: Purchase Invoice,Purchase Taxes and Charges Template,Compra les taxes i càrrecs Plantilla
6141DocType: Additional Salary,Date on which this component is applied,Data en què s&#39;aplica aquest component
6142DocType: Subscription,Current Invoice Start Date,Data d&#39;inici de factura actual
6143DocType: Designation Skill,Designation Skill,Habilitat de designació
6144apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Import of goods,Importació de mercaderies
6145DocType: Timesheet,TS-,TS-
6146apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Either debit or credit amount is required for {2},{0} {1}: Es requereix un import de dèbit o crèdit per {2}
6147DocType: GL Entry,Remarks,Observacions
6148DocType: Support Settings,Track Service Level Agreement,Seguiment de l’acord de nivell de servei
6149DocType: Hotel Room Amenity,Hotel Room Amenity,Habitació de l&#39;hotel Amenity
6150DocType: Budget,Action if Annual Budget Exceeded on MR,Acció si el pressupost anual es va superar a MR
6151DocType: Course Enrollment,Course Enrollment,Matrícula del curs
6152DocType: Payment Entry,Account Paid From,De compte de pagament
6153DocType: Purchase Order Item Supplied,Raw Material Item Code,Matèria Prima Codi de l'article
6154DocType: Task,Parent Task,Tasca dels pares
6155DocType: Project,From Template,Des de Plantilla
6156DocType: Journal Entry,Write Off Based On,Anotació basada en
6157apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Print and Stationery,Impressió i papereria
6158DocType: Stock Settings,Show Barcode Field,Mostra Camp de codi de barres
6159apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Send Supplier Emails,Enviar missatges de correu electrònic del proveïdor
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +05306160DocType: Asset Movement,ACC-ASM-.YYYY.-,ACC-ASM -YYYY.-
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306161apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,"Salary already processed for period between {0} and {1}, Leave application period cannot be between this date range.","Salari ja processada per al període entre {0} i {1}, Deixa període d&#39;aplicació no pot estar entre aquest interval de dates."
6162DocType: Fiscal Year,Auto Created,Creada automàticament
6163apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.py,Submit this to create the Employee record,Envieu això per crear el registre d&#39;empleats
6164DocType: Item Default,Item Default,Element per defecte
6165apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Intra-State Supplies,Subministraments intraestatals
6166DocType: Chapter Member,Leave Reason,Deixeu la raó
6167apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py,IBAN is not valid,L&#39;IBAN no és vàlid
6168apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,Invoice {0} no longer exists,La factura {0} ja no existeix
6169DocType: Guardian Interest,Guardian Interest,guardià interès
6170DocType: Volunteer,Availability,Disponibilitat
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05306171apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_type/leave_type.py,Leave application is linked with leave allocations {0}. Leave application cannot be set as leave without pay,L’aplicació de permís està enllaçada amb les assignacions de permís {0}. La sol·licitud de permís no es pot configurar com a permís sense pagar
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306172apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Setup default values for POS Invoices,Configuració dels valors predeterminats per a les factures de POS
6173DocType: Employee Training,Training,formació
6174DocType: Project,Time to send,Temps per enviar
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05306175apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Selling.vue,This page keeps track of your items in which buyers have showed some interest.,Aquesta pàgina fa un seguiment dels vostres articles pels quals els compradors han mostrat cert interès.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306176DocType: Timesheet,Employee Detail,Detall dels empleats
6177apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.py,Set warehouse for Procedure {0} ,Estableix el magatzem per al procediment {0}
6178apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian1 Email ID,Guardian1 ID de correu electrònic
6179apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Error: {0} is mandatory field,Error: {0} és un camp obligatori
6180DocType: Lab Prescription,Test Code,Codi de prova
6181apps/erpnext/erpnext/config/website.py,Settings for website homepage,Ajustos per a la pàgina d&#39;inici pàgina web
6182apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} is on hold till {1},{0} està en espera fins a {1}
6183apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1},Les RFQ no estan permeses per {0} a causa d&#39;un quadre de comandament de peu de {1}
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +05306184apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html,Make Purchase Invoice,Feu Compra Factura
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306185apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Used Leaves,Fulles utilitzades
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +05306186apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,{0} Coupon used are {1}. Allowed quantity is exhausted,{0} El cupó utilitzat són {1}. La quantitat permesa s’esgota
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306187apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Do you want to submit the material request,Voleu enviar la sol·licitud de material
6188DocType: Job Offer,Awaiting Response,Espera de la resposta
6189DocType: Course Schedule,EDU-CSH-.YYYY.-,EDU-CSH -YYYY.-
6190apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Above,Per sobre de
6191DocType: Support Search Source,Link Options,Opcions d&#39;enllaç
6192apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Total Amount {0},Import total {0}
6193apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Invalid attribute {0} {1},atribut no vàlid {0} {1}
6194DocType: Supplier,Mention if non-standard payable account,Esmentar si compta per pagar no estàndard
6195apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.py,Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups',"Si us plau, seleccioneu el grup d&#39;avaluació que no sigui &#39;Tots els grups d&#39;avaluació&#39;"
6196apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Row {0}: Cost center is required for an item {1},Fila {0}: es requereix centre de costos per a un element {1}
6197DocType: Training Event Employee,Optional,Opcional
6198DocType: Salary Slip,Earning & Deduction,Guanyar i Deducció
6199DocType: Agriculture Analysis Criteria,Water Analysis,Anàlisi de l&#39;aigua
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +05306200DocType: Sales Order,Skip Delivery Note,Omet el lliurament
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306201DocType: Price List,Price Not UOM Dependent,Preu no dependent de UOM
6202apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,{0} variants created.,S&#39;han creat {0} variants.
6203apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,A Default Service Level Agreement already exists.,Ja existeix un acord de nivell de servei per defecte.
6204DocType: Quality Objective,Quality Objective,Objectiu de qualitat
6205apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Optional. This setting will be used to filter in various transactions.,Opcional. Aquest ajust s'utilitza per filtrar en diverses transaccions.
6206apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Negative Valuation Rate is not allowed,No es permeten els ràtios de valoració negatius
6207DocType: Holiday List,Weekly Off,Setmanal Off
6208apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/crop_cycle/crop_cycle.js,Reload Linked Analysis,Torneu a carregar l&#39;anàlisi enllaçat
6209DocType: Fiscal Year,"For e.g. 2012, 2012-13","Per exemple, 2012, 2012-13"
6210DocType: Purchase Order,Purchase Order Pricing Rule,Regla de preus de compra de comandes
6211apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Provisional Profit / Loss (Credit),Compte de guanys / pèrdues provisional (Crèdit)
6212DocType: Sales Invoice,Return Against Sales Invoice,Retorn Contra Vendes Factura
6213apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 5,Tema 5
6214DocType: Serial No,Creation Time,Hora de creació
6215apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,Total Revenue,Ingressos totals
6216DocType: Patient,Other Risk Factors,Altres factors de risc
6217DocType: Sales Invoice,Product Bundle Help,Producte Bundle Ajuda
6218,Monthly Attendance Sheet,Full d'Assistència Mensual
6219DocType: Homepage Section Card,Subtitle,Subtítol
6220apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_advance_summary/employee_advance_summary.py,No record found,No s'ha trobat registre
6221apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost of Scrapped Asset,Cost d&#39;Actius Scrapped
6222DocType: Employee Checkin,OUT,SORTIDA
6223apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2},{0} {1}: Centre de Cost és obligatori per l'article {2}
6224DocType: Vehicle,Policy No,sense política
6225apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Get Items from Product Bundle,Obtenir elements del paquet del producte
6226DocType: Asset,Straight Line,Línia recta
6227DocType: Project User,Project User,usuari projecte
6228apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Split,divisió
6229DocType: Tally Migration,Master Data,Dades mestres
6230DocType: Employee Transfer,Re-allocate Leaves,Torneu a assignar les fulles
6231DocType: GL Entry,Is Advance,És Avanç
6232apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Employee Lifecycle,Cicle de vida dels empleats
6233apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js,Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory,Assistència Des de la data i Assistència a la data és obligatori
6234apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No,"Si us plau, introdueixi 'subcontractació' com Sí o No"
6235DocType: Item,Default Purchase Unit of Measure,Unitat de compra predeterminada de la mesura
6236apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py,Last Communication Date,Darrera data de Comunicació
6237DocType: Clinical Procedure Item,Clinical Procedure Item,Article del procediment clínic
6238DocType: Sales Team,Contact No.,Número de Contacte
6239apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html,Billing Address is same as Shipping Address,L’adreça de facturació és la mateixa que l’adreça d’enviament
6240DocType: Bank Reconciliation,Payment Entries,Les entrades de pagament
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306241DocType: Location,Latitude,Latitude
6242DocType: Work Order,Scrap Warehouse,Magatzem de ferralla
6243apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,"Warehouse required at Row No {0}, please set default warehouse for the item {1} for the company {2}","Es necessita un magatzem a la fila No {0}, definiu el magatzem predeterminat per a l&#39;element {1} per a l&#39;empresa {2}"
6244DocType: Work Order,Check if material transfer entry is not required,Comproveu si no es requereix l&#39;entrada de transferència de material
6245DocType: Program Enrollment Tool,Get Students From,Rep estudiants de
6246apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Publish Items on Website,Publicar articles per pàgina web
6247apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Group your students in batches,Agrupar seus estudiants en lots
6248apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Allocated amount cannot be greater than unadjusted amount,La quantitat assignada no pot ser superior a la quantitat no ajustada
6249DocType: Authorization Rule,Authorization Rule,Regla d'Autorització
6250apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Status must be Cancelled or Completed,Cal cancel·lar o completar l&#39;estat
6251DocType: Sales Invoice,Terms and Conditions Details,Termes i Condicions Detalls
6252DocType: Sales Invoice,Sales Taxes and Charges Template,Impostos i càrrecs de venda de plantilla
6253apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Total (Credit),Total (de crèdit)
6254DocType: Repayment Schedule,Payment Date,Data de pagament
6255apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,New Batch Qty,Nou lot Quantitat
6256apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Apparel & Accessories,Roba i Accessoris
6257apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Item quantity can not be zero,La quantitat d’element no pot ser zero
6258apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py,Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.,No s&#39;ha pogut resoldre la funció de puntuació ponderada. Assegureu-vos que la fórmula sigui vàlida.
6259DocType: Invoice Discounting,Loan Period (Days),Període de préstec (dies)
6260apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Purchase Order Items not received on time,Els articles de la comanda de compra no s&#39;han rebut a temps
6261apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Number of Order,Número d'ordre
6262DocType: Item Group,HTML / Banner that will show on the top of product list.,HTML / Banner que apareixerà a la part superior de la llista de productes.
6263DocType: Shipping Rule,Specify conditions to calculate shipping amount,Especifica les condicions d'enviament per calcular l'import del transport
6264DocType: Program Enrollment,Institute's Bus,Bus de l&#39;Institut
6265DocType: Accounts Settings,Role Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen Entries,Paper deixa forjar congelats Comptes i editar les entrades congelades
6266DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Path,Camí
6267apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes,"No es pot convertir de centres de cost per al llibre major, ja que té nodes secundaris"
6268DocType: Production Plan,Total Planned Qty,Total de quantitats planificades
6269apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py,Transactions already retreived from the statement,Les transaccions ja s&#39;han recuperat de l&#39;estat
6270apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Opening Value,Valor d&#39;obertura
6271DocType: Salary Component,Formula,fórmula
6272apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py,Serial #,Serial #
6273DocType: Material Request Plan Item,Required Quantity,Quantitat necessària
6274DocType: Lab Test Template,Lab Test Template,Plantilla de prova de laboratori
6275apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.py,Accounting Period overlaps with {0},El període de comptabilitat es superposa amb {0}
6276apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Sales Account,Compte de vendes
6277DocType: Purchase Invoice Item,Total Weight,Pes total
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05306278DocType: Pick List Item,Pick List Item,Escolliu l&#39;element de la llista
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306279apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Commission on Sales,Comissió de Vendes
6280DocType: Job Offer Term,Value / Description,Valor / Descripció
6281apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,"Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}","Fila # {0}: l&#39;element {1} no pot ser presentat, el que ja és {2}"
6282DocType: Tax Rule,Billing Country,Facturació País
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306283DocType: Purchase Order Item,Expected Delivery Date,Data de lliurament esperada
6284DocType: Restaurant Order Entry,Restaurant Order Entry,Entrada de comanda de restaurant
6285apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.,Dèbit i Crèdit no és igual per a {0} # {1}. La diferència és {2}.
6286DocType: Clinical Procedure Item,Invoice Separately as Consumables,Factura per separat com a consumibles
6287DocType: Budget,Control Action,Acció de control
6288DocType: Asset Maintenance Task,Assign To Name,Assigna al nom
6289apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Entertainment Expenses,Despeses d'Entreteniment
6290apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html,Open Item {0},Obrir element {0}
6291DocType: Asset Finance Book,Written Down Value,Valor escrit per sota
6292apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,La factura {0} ha de ser cancel·lada abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
6293DocType: Clinical Procedure,Age,Edat
6294DocType: Sales Invoice Timesheet,Billing Amount,Facturació Monto
6295DocType: Cash Flow Mapping,Select Maximum Of 1,Seleccioneu un màxim de 1
6296apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.,Quantitat no vàlid per a l'aricle {0}. Quantitat ha de ser major que 0.
6297DocType: Company,Default Employee Advance Account,Compte anticipat d&#39;empleats per defecte
6298apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Search Item (Ctrl + i),Element de cerca (Ctrl + i)
6299DocType: C-Form,ACC-CF-.YYYY.-,ACC-CF-.YYYY.-
6300apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with existing transaction can not be deleted,Un compte amb transaccions no es pot eliminar
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05306301apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Why do think this Item should be removed?,Per què creieu que s’ha d’eliminar aquest ítem?
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306302DocType: Vehicle,Last Carbon Check,Últim control de Carboni
6303apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Legal Expenses,Despeses legals
6304apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select quantity on row ,Si us plau seleccioni la quantitat al corredor
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +05306305apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Work Order {0}: job card not found for the operation {1},Ordre de treball {0}: no s&#39;ha trobat la targeta de treball per a l&#39;operació {1}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306306DocType: Purchase Invoice,Posting Time,Temps d'enviament
6307DocType: Timesheet,% Amount Billed,% Import Facturat
6308apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Telephone Expenses,Despeses telefòniques
6309DocType: Sales Partner,Logo,Logo
6310DocType: Naming Series,Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.,Seleccioneu aquesta opció si voleu obligar l'usuari a seleccionar una sèrie abans de desar. No hi haurà cap valor per defecte si marca aquesta.
6311apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,No Item with Serial No {0},No Element amb Serial No {0}
6312DocType: Email Digest,Open Notifications,Obrir Notificacions
6313DocType: Payment Entry,Difference Amount (Company Currency),Diferència Suma (Companyia de divises)
6314apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Direct Expenses,Despeses directes
6315DocType: Pricing Rule Detail,Child Docname,Nom del document fill
6316apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,New Customer Revenue,Nous ingressos al Client
6317apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Service Level.,Nivell de servei.
6318apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Travel Expenses,Despeses de viatge
6319DocType: Maintenance Visit,Breakdown,Breakdown
6320DocType: Travel Itinerary,Vegetarian,Vegetariana
6321DocType: Patient Encounter,Encounter Date,Data de trobada
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05306322DocType: Work Order,Update Consumed Material Cost In Project,Actualitza el cost del material consumit en el projecte
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306323apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Account: {0} with currency: {1} can not be selected,Compte: {0} amb la divisa: {1} no es pot seleccionar
6324DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Bank Data,Dades bancàries
6325DocType: Purchase Receipt Item,Sample Quantity,Quantitat de mostra
6326DocType: Bank Guarantee,Name of Beneficiary,Nom del beneficiari
6327DocType: Manufacturing Settings,"Update BOM cost automatically via Scheduler, based on latest valuation rate / price list rate / last purchase rate of raw materials.","Actualitza el cost de la BOM automàticament mitjançant Scheduler, en funció de la taxa de valoració / tarifa de preu més recent / la darrera tarifa de compra de matèries primeres."
6328DocType: Supplier,SUP-.YYYY.-,SUP-.YYYY.-
6329,BOM Items and Scraps,Elements BOM i restes
6330DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Date,Data Xec
6331apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},Compte {0}: el compte Pare {1} no pertany a la companyia: {2}
6332apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Successfully deleted all transactions related to this company!,Eliminat correctament totes les transaccions relacionades amb aquesta empresa!
6333apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,As on Date,Com en la data
6334DocType: Additional Salary,HR,HR
6335DocType: Course Enrollment,Enrollment Date,Data d&#39;inscripció
6336DocType: Healthcare Settings,Out Patient SMS Alerts,Alertes SMS de pacients
6337apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Probation,Probation
6338DocType: Company,Sales Settings,Configuració de vendes
6339DocType: Program Enrollment Tool,New Academic Year,Nou Any Acadèmic
6340DocType: Supplier Scorecard,Load All Criteria,Carregueu tots els criteris
6341apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Return / Credit Note,Retorn / Nota de Crèdit
6342DocType: Stock Settings,Auto insert Price List rate if missing,Acte inserit taxa Llista de Preus si falta
6343apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Total Paid Amount,Suma total de pagament
6344DocType: GST Settings,B2C Limit,Límit B2C
6345DocType: Job Card,Transferred Qty,Quantitat Transferida
6346apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,The selected payment entry should be linked with a creditor bank transaction,L’entrada de pagament seleccionada s’hauria d’enllaçar amb una transacció bancària creditora
6347DocType: POS Closing Voucher,Amount in Custody,Import en custòdia
6348apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Navigating,Navegació
6349apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/hr_settings/hr_settings.js,Password policy cannot contain spaces or simultaneous hyphens. The format will be restructured automatically,La política de contrasenya no pot contenir espais ni guionets simultanis. El format es reestructurarà automàticament
6350DocType: Quotation Item,Planning,Planificació
6351DocType: Salary Component,Depends on Payment Days,Depèn dels dies de pagament
6352DocType: Contract,Signee,Signat
6353DocType: Share Balance,Issued,Emès
6354DocType: Loan,Repayment Start Date,Data d&#39;inici del reemborsament
6355apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program/program_dashboard.py,Student Activity,Activitat de l&#39;estudiant
6356apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py,Supplier Id,Identificador de Proveïdor
6357DocType: Payment Request,Payment Gateway Details,Passarel·la de Pagaments detalls
6358apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Quantity should be greater than 0,Quantitat ha de ser més gran que 0
6359apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py,Price or product discount slabs are required,Es requereixen lloses de descompte per preu o producte
6360DocType: Journal Entry,Cash Entry,Entrada Efectiu
6361apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js,Child nodes can be only created under 'Group' type nodes,Els nodes fills només poden ser creats sota els nodes de tipus &quot;grup&quot;
6362DocType: Attendance Request,Half Day Date,Medi Dia Data
6363DocType: Academic Year,Academic Year Name,Nom Any Acadèmic
6364apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company.,{0} no està permès transaccionar amb {1}. Canvieu la companyia.
6365apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_sub_category/employee_tax_exemption_sub_category.py,Max Exemption Amount cannot be greater than maximum exemption amount {0} of Tax Exemption Category {1},La quantitat màxima d&#39;exempció no pot ser superior a la quantitat màxima d&#39;exempció {0} de la categoria d&#39;exempció fiscal {1}
6366DocType: Sales Partner,Contact Desc,Descripció del Contacte
6367DocType: Email Digest,Send regular summary reports via Email.,Enviar informes periòdics resumits per correu electrònic.
6368apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Please set default account in Expense Claim Type {0},"Si us plau, estableix per defecte en compte Tipus de Despeses {0}"
6369apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Available Leaves,Fulles disponibles
6370DocType: Assessment Result,Student Name,Nom de l&#39;estudiant
6371DocType: Hub Tracked Item,Item Manager,Administració d&#39;elements
6372apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Payroll Payable,nòmina per pagar
6373DocType: GSTR 3B Report,April,Abril
6374DocType: Plant Analysis,Collection Datetime,Col · lecció Datetime
6375DocType: Asset Repair,ACC-ASR-.YYYY.-,ACC-ASR-.YYYY.-
6376DocType: Work Order,Total Operating Cost,Cost total de funcionament
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05306377apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Note: Item {0} entered multiple times,Nota: L'article {0} entrat diverses vegades
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306378apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Contacts.,Tots els contactes.
6379DocType: Accounting Period,Closed Documents,Documents tancats
6380DocType: Healthcare Settings,Manage Appointment Invoice submit and cancel automatically for Patient Encounter,Gestioneu la factura de cita enviada i cancel·lada automàticament per a la trobada de pacients
6381apps/erpnext/erpnext/config/website.py,Add cards or custom sections on homepage,Afegiu targetes o seccions personalitzades a la pàgina principal
6382DocType: Patient Appointment,Referring Practitioner,Practitioner referent
6383apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Company Abbreviation,Abreviatura de l'empresa
6384apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,User {0} does not exist,L'usuari {0} no existeix
6385DocType: Payment Term,Day(s) after invoice date,Dia (s) després de la data de la factura
6386apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Date of Commencement should be greater than Date of Incorporation,La data de començament hauria de ser superior a la data d&#39;incorporació
6387DocType: Contract,Signed On,S&#39;ha iniciat la sessió
6388DocType: Bank Account,Party Type,Tipus Partit
6389DocType: Discounted Invoice,Discounted Invoice,Factura amb descompte
6390DocType: Payment Schedule,Payment Schedule,Calendari de pagaments
6391apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,No Employee found for the given employee field value. '{}': {},No s&#39;ha trobat cap empleat pel valor de camp de l&#39;empleat indicat. &#39;{}&#39;: {}
6392DocType: Item Attribute Value,Abbreviation,Abreviatura
6393apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Payment Entry already exists,Entrada de pagament ja existeix
6394DocType: Course Content,Quiz,Test
6395DocType: Subscription,Trial Period End Date,Període de prova Data de finalització
6396apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py,Not authroized since {0} exceeds limits,No distribuïdor oficial autoritzat des {0} excedeix els límits
6397apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Start entering data from here : ,Comenceu a introduir dades des d&#39;aquí:
6398DocType: Serial No,Asset Status,Estat d&#39;actius
6399DocType: Sales Invoice,Over Dimensional Cargo (ODC),Càrrec a gran dimensió (ODC)
6400DocType: Restaurant Order Entry,Restaurant Table,Taula de restaurants
6401DocType: Hotel Room,Hotel Manager,Gerent d&#39;hotel
6402apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Student Batch,Crea lot lot d’estudiants
6403apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Set Tax Rule for shopping cart,Estableixi la regla fiscal de carret de la compra
6404apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.py,There are no vacancies under staffing plan {0},No hi ha places vacants en el pla de personal {0}
6405DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added,Impostos i càrregues afegides
6406apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use Date,La fila de depreciació {0}: la següent data de la depreciació no pot ser abans de la data d&#39;ús disponible
6407,Sales Funnel,Sales Funnel
6408apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbreviation is mandatory,Abreviatura és obligatori
6409DocType: Project,Task Progress,Grup de Progrés
6410apps/erpnext/erpnext/templates/includes/navbar/navbar_items.html,Cart,Carro
6411apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py,Bank account {0} already exists and could not be created again,El compte bancari {0} ja existeix i no es pot tornar a crear
6412apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Call Missed,Truca perduda
6413DocType: Certified Consultant,GitHub ID,Identificador de GitHub
6414DocType: Staffing Plan,Total Estimated Budget,Pressupost total estimat
6415,Qty to Transfer,Quantitat a Transferir
6416apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Quotes to Leads or Customers.,Cotitzacions a clients potencials o a clients.
6417DocType: Stock Settings,Role Allowed to edit frozen stock,Paper animals d'editar estoc congelat
6418apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,All Customer Groups,Tots els Grups de clients
6419apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Accumulated Monthly,acumulat Mensual
6420DocType: Attendance Request,On Duty,De servei
6421apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.,{0} és obligatori. És posiible que el registre de Canvi de Divises no s'ha creat per al canvi de {1} a {2}.
6422apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,Staffing Plan {0} already exist for designation {1},El pla de plantilla {0} ja existeix per a la designació {1}
6423apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py,Tax Template is mandatory.,Plantilla d&#39;impostos és obligatori.
6424apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Goods are already received against the outward entry {0},Les mercaderies ja es reben amb l&#39;entrada exterior {0}
6425apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Last Issue,Últim número
6426apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: Parent account {1} does not exist,Compte {0}: el compte superior {1} no existeix
6427DocType: Bank Account,Mask,Màscara
6428DocType: POS Closing Voucher,Period Start Date,Data d&#39;inici del període
6429DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate (Company Currency),Tarifa de preus (en la moneda de la companyia)
6430DocType: Products Settings,Products Settings,productes Ajustaments
6431,Item Price Stock,Preu del preu de l&#39;article
6432apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,To make Customer based incentive schemes.,Fer esquemes d&#39;incentius basats en clients.
6433DocType: Lab Prescription,Test Created,Prova creada
6434DocType: Healthcare Settings,Custom Signature in Print,Signatura personalitzada a la impressió
6435DocType: Account,Temporary,Temporal
6436DocType: Material Request Plan Item,Customer Provided,Atenció al client
6437apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Customer LPO No.,Número de LPO del client
6438DocType: Amazon MWS Settings,Market Place Account Group,Grup de comptes del lloc de mercat
6439DocType: Program,Courses,cursos
6440DocType: Monthly Distribution Percentage,Percentage Allocation,Percentatge d'Assignació
6441apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Secretary,Secretari
6442apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,House rented dates required for exemption calculation,Data de lloguer de casa necessària per al càlcul d&#39;exempció
6443DocType: Global Defaults,"If disable, 'In Words' field will not be visible in any transaction","Si desactivat, &quot;en les paraules de camp no serà visible en qualsevol transacció"
6444DocType: Quality Review Table,Quality Review Table,Taula de revisió de la qualitat
6445apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,This action will stop future billing. Are you sure you want to cancel this subscription?,Aquesta acció aturarà la facturació futura. Estàs segur que vols cancel·lar aquesta subscripció?
6446DocType: Serial No,Distinct unit of an Item,Unitat diferent d'un article
6447DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Name,Nom del criteri
6448apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.js,Please set Company,Si us plau ajust l&#39;empresa
6449DocType: Procedure Prescription,Procedure Created,Procediment creat
6450DocType: Pricing Rule,Buying,Compra
6451apps/erpnext/erpnext/config/agriculture.py,Diseases & Fertilizers,Malalties i fertilitzants
6452DocType: HR Settings,Employee Records to be created by,Registres d'empleats a ser creats per
6453DocType: Inpatient Record,AB Negative,AB negatiu
6454DocType: POS Profile,Apply Discount On,Aplicar de descompte en les
6455DocType: Member,Membership Type,Tipus de pertinença
6456,Reqd By Date,Reqd Per Data
6457apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Creditors,Creditors
6458DocType: Assessment Plan,Assessment Name,nom avaluació
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306459apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Serial No is mandatory,Fila # {0}: Nombre de sèrie és obligatori
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306460DocType: Purchase Taxes and Charges,Item Wise Tax Detail,Detall d'impostos de tots els articles
6461DocType: Employee Onboarding,Job Offer,Oferta de treball
6462apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Institute Abbreviation,Institut Abreviatura
6463,Item-wise Price List Rate,Llista de Preus de tarifa d'article
6464apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Supplier Quotation,Cita Proveïdor
6465apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Issue Priority.,Prioritat de problema.
6466DocType: Quotation,In Words will be visible once you save the Quotation.,En paraules seran visibles un cop que es guarda la Cotització.
6467apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Quantity ({0}) cannot be a fraction in row {1},Quantitat ({0}) no pot ser una fracció a la fila {1}
6468DocType: Contract,Unsigned,Sense signar
6469DocType: Selling Settings,Each Transaction,Cada transacció
6470apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Barcode {0} already used in Item {1},Barcode {0} ja utilitzat en el punt {1}
6471DocType: Shift Type,The time before the shift end time when check-out is considered as early (in minutes).,El temps abans de l&#39;hora de finalització del torn quan es fa el check-out és precoç (en pocs minuts).
6472apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Rules for adding shipping costs.,Regles per afegir les despeses d'enviament.
6473DocType: Hotel Room,Extra Bed Capacity,Capacitat de llit supletori
6474apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Varaiance ,Varaància
6475apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Performance,Rendiment
6476DocType: Item,Opening Stock,l&#39;obertura de la
6477apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py,Customer is required,Es requereix client
6478DocType: Lab Test,Result Date,Data de resultats
6479DocType: Purchase Order,To Receive,Rebre
6480DocType: Leave Period,Holiday List for Optional Leave,Llista de vacances per a la licitació opcional
6481DocType: Item Tax Template,Tax Rates,Tipus d’impostos
6482apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,user@example.com,user@example.com
6483DocType: Asset,Asset Owner,Propietari d&#39;actius
6484DocType: Item,Website Content,Contingut del lloc web
6485DocType: Bank Account,Integration ID,ID d&#39;integració
6486DocType: Purchase Invoice,Reason For Putting On Hold,Motiu per posar-los en espera
6487DocType: Employee,Personal Email,Email Personal
6488apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Total Variance,Variància total
6489DocType: Accounts Settings,"If enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.","Si està activat, el sistema comptabilitza els assentaments comptables per a l'inventari automàticament."
6490apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/test_bank_account.py,BankAccount.validate_iban() accepted invalid IBAN {},BankAccount.validate_iban () acceptat IBAN no vàlid {}
6491apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Brokerage,Corretatge
6492apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Attendance for employee {0} is already marked for this day,L&#39;assistència per a l&#39;empleat {0} ja està marcat per al dia d&#39;avui
6493DocType: Work Order Operation,"in Minutes
6494Updated via 'Time Log'","en minuts
6495 Actualitzat a través de 'Hora de registre'"
6496DocType: Customer,From Lead,De client potencial
6497DocType: Amazon MWS Settings,Synch Orders,Ordres de sincronització
6498apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Orders released for production.,Comandes llançades per a la producció.
6499apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Select Fiscal Year...,Seleccioneu l'Any Fiscal ...
6500apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,POS Profile required to make POS Entry,POS perfil requerit per fer l&#39;entrada POS
6501apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.","Els punts de fidelització es calcularan a partir del fet gastat (a través de la factura de vendes), segons el factor de recollida esmentat."
6502DocType: Program Enrollment Tool,Enroll Students,inscriure els estudiants
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +05306503DocType: Pricing Rule,Coupon Code Based,Basat en codi de cupó
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306504DocType: Company,HRA Settings,Configuració HRA
6505DocType: Homepage,Hero Section,Secció Herois
6506DocType: Employee Transfer,Transfer Date,Data de transferència
6507DocType: Lab Test,Approved Date,Data aprovada
6508apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py,Standard Selling,Standard Selling
6509apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Atleast one warehouse is mandatory,Almenys un magatzem és obligatori
6510apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit_type/healthcare_service_unit_type.py,"Configure Item Fields like UOM, Item Group, Description and No of Hours.","Configurar camps d&#39;elements com UOM, grup d&#39;elements, descripció i número d&#39;hores."
6511DocType: Certification Application,Certification Status,Estat de certificació
6512apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Marketplace,Marketplace
6513DocType: Travel Itinerary,Travel Advance Required,Cal anticipar el viatge
6514DocType: Subscriber,Subscriber Name,Nom del subscriptor
6515DocType: Serial No,Out of Warranty,Fora de la Garantia
6516DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Mapped Data Type,Tipus de dades assignats
6517DocType: BOM Update Tool,Replace,Reemplaçar
6518apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_list.js,No products found.,No s&#39;han trobat productes.
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05306519apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/PublishedItems.vue,Publish More Items,Publica més articles
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306520apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,This Service Level Agreement is specific to Customer {0},Aquest Acord de nivell de servei és específic per al client {0}
6521apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Sales Invoice {1},{0} contra factura Vendes {1}
6522DocType: Antibiotic,Laboratory User,Usuari del laboratori
6523DocType: Request for Quotation Item,Project Name,Nom del projecte
6524apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set the Customer Address,Definiu l&#39;adreça del client
6525DocType: Customer,Mention if non-standard receivable account,Esmenteu si compta per cobrar no estàndard
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306526DocType: Bank,Plaid Access Token,Fitxa d&#39;accés a escoces
6527apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Please add the remaining benefits {0} to any of the existing component,Afegiu els beneficis restants {0} a qualsevol dels components existents
6528DocType: Journal Entry Account,If Income or Expense,Si ingressos o despeses
6529DocType: Course Topic,Course Topic,Tema del curs
6530apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/pos_closing_voucher.py,POS Closing Voucher alreday exists for {0} between date {1} and {2},El Voucher de cloenda POS existeix al voltant de {0} entre la data {1} i {2}
6531DocType: Bank Statement Transaction Entry,Matching Invoices,Combinació de factures
6532DocType: Work Order,Required Items,elements necessaris
6533DocType: Stock Ledger Entry,Stock Value Difference,Diferència del valor d'estoc
6534apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' table,L&#39;element fila {0}: {1} {2} no existeix a la taula superior de &#39;{1}&#39;
6535apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Human Resource,Recursos Humans
6536DocType: Payment Reconciliation Payment,Payment Reconciliation Payment,Payment Reconciliation Payment
6537DocType: Disease,Treatment Task,Tasca del tractament
6538DocType: Payment Order Reference,Bank Account Details,Detalls del compte bancari
6539DocType: Purchase Order Item,Blanket Order,Ordre de manta
6540apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan_application/loan_application.py,Repayment Amount must be greater than ,La quantitat de reemborsament ha de ser superior a
6541apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Tax Assets,Actius per impostos
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306542DocType: BOM Item,BOM No,No BOM
6543apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher,Seient {0} no té compte {1} o ja compara amb un altre bo
6544DocType: Item,Moving Average,Mitjana Mòbil
6545apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Benefit,Benefici
6546DocType: BOM Update Tool,The BOM which will be replaced,Llista de materials que serà substituïda
6547apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Electronic Equipments,Equips Electrònics
6548DocType: Asset,Maintenance Required,Manteniment obligatori
6549DocType: Account,Debit,Dèbit
6550apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Leaves must be allocated in multiples of 0.5,"Les fulles han de ser assignats en múltiples de 0,5"
6551DocType: Work Order,Operation Cost,Cost d'operació
6552apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Identifying Decision Makers,Identificació de fabricants de decisions
6553apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py,Outstanding Amt,Excel·lent Amt
6554DocType: Sales Person,Set targets Item Group-wise for this Sales Person.,Establir Grup d'articles per aquest venedor.
6555DocType: Stock Settings,Freeze Stocks Older Than [Days],Congela els estocs més vells de [dies]
6556DocType: Payment Entry,Payment Ordered,Pagament sol·licitat
6557DocType: Asset Maintenance Team,Maintenance Team Name,Nom de l&#39;equip de manteniment
6558apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.","Si dos o més regles de preus es troben basats en les condicions anteriors, s'aplica Prioritat. La prioritat és un nombre entre 0 a 20 mentre que el valor per defecte és zero (en blanc). Un nombre més alt significa que va a prevaler si hi ha diverses regles de preus amb mateixes condicions."
6559apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Fiscal Year: {0} does not exists,Any fiscal: {0} no existeix
6560DocType: Currency Exchange,To Currency,Per moneda
6561DocType: Leave Block List,Allow the following users to approve Leave Applications for block days.,Deixi els següents usuaris per aprovar sol·licituds de llicència per a diversos dies de bloc.
6562apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Lifecycle,Cicle de vida
6563apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Payment Document Type,Tipus de document de pagament
6564apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Selling rate for item {0} is lower than its {1}. Selling rate should be atleast {2},tarifa per a la venda d&#39;element {0} és més baix que el seu {1}. tipus venedor ha de tenir una antiguitat {2}
6565DocType: Designation Skill,Skill,Habilitat
6566DocType: Subscription,Taxes,Impostos
6567DocType: Purchase Invoice Item,Weight Per Unit,Pes per unitat
6568apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Paid and Not Delivered,A càrrec i no lliurats
6569DocType: QuickBooks Migrator,Default Cost Center,Centre de cost predeterminat
6570apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,Toggle Filters,Canviar els filtres
6571apps/erpnext/erpnext/config/stock.py,Stock Transactions,Les transaccions de valors
6572DocType: Budget,Budget Accounts,comptes Pressupost
6573DocType: Employee,Internal Work History,Historial de treball intern
6574DocType: Bank Statement Transaction Entry,New Transactions,Noves transaccions
6575DocType: Depreciation Schedule,Accumulated Depreciation Amount,La depreciació acumulada Import
6576apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Private Equity,Private Equity
6577DocType: Supplier Scorecard Variable,Supplier Scorecard Variable,Variable del quadre de comandament del proveïdor
6578DocType: Shift Type,Working Hours Threshold for Half Day,Llindar d’hores laborals per a mig dia
6579apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0},Creeu un rebut de compra o una factura de compra per a l&#39;element {0}
6580DocType: Job Card,Material Transferred,Material transferit
6581DocType: Employee Advance,Due Advance Amount,Import anticipat degut
6582DocType: Maintenance Visit,Customer Feedback,Comentaris del client
6583DocType: Account,Expense,Despesa
6584apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.js,Score cannot be greater than Maximum Score,Els resultats no pot ser més gran que puntuació màxim
6585DocType: Support Search Source,Source Type,Tipus de font
6586DocType: Course Content,Course Content,Contingut del curs
6587apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Customers and Suppliers,Clients i proveïdors
6588DocType: Item Attribute,From Range,De Gamma
6589DocType: BOM,Set rate of sub-assembly item based on BOM,Estableix el tipus d&#39;element de subconjunt basat en BOM
6590DocType: Inpatient Occupancy,Invoiced,Facturació
6591apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py,WooCommerce Products,Productes WooCommerce
6592apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Syntax error in formula or condition: {0},Error de sintaxi en la fórmula o condició: {0}
6593apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Item {0} ignored since it is not a stock item,Article {0} ignorat ja que no és un article d'estoc
6594apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.","Per no aplicar la Regla de preus en una transacció en particular, totes les normes sobre tarifes aplicables han de ser desactivats."
6595DocType: Payment Term,Day(s) after the end of the invoice month,Dia (s) després del final del mes de la factura
6596DocType: Assessment Group,Parent Assessment Group,Pares Grup d&#39;Avaluació
6597DocType: Employee Checkin,Shift Actual End,Maj final final
6598apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py,Jobs,ocupacions
6599,Sales Order Trends,Sales Order Trends
6600apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,The 'From Package No.' field must neither be empty nor it's value less than 1.,El &quot;Des del paquet&quot; el camp no ha d&#39;estar buit ni el valor és inferior a 1.
6601DocType: Employee,Held On,Held On
6602apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_calendar.js,Production Item,Element Producció
6603,Employee Information,Informació de l'empleat
6604apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Healthcare Practitioner not available on {0},L&#39;assistent sanitari no està disponible a {0}
6605DocType: Stock Entry Detail,Additional Cost,Cost addicional
6606apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,"Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher","Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher"
6607DocType: Quality Inspection,Incoming,Entrant
6608apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Default tax templates for sales and purchase are created.,Es creen plantilles d&#39;impostos predeterminades per a vendes i compra.
6609apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.py,Assessment Result record {0} already exists.,El registre del resultat de l&#39;avaluació {0} ja existeix.
6610DocType: Item,"Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings.","Exemple: ABCD. #####. Si s&#39;estableix la sèrie i el lot no es menciona en les transaccions, es crearà un nombre automàtic de lot en funció d&#39;aquesta sèrie. Si sempre voleu esmentar explícitament No per a aquest element, deixeu-lo en blanc. Nota: aquesta configuració tindrà prioritat sobre el Prefix de la sèrie de noms a la configuració de valors."
6611apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Outward taxable supplies(zero rated),Subministraments passius imposables (qualificació zero)
6612DocType: BOM,Materials Required (Exploded),Materials necessaris (explotat)
6613apps/erpnext/erpnext/buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js,based_on,basat en
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05306614apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/ReviewArea.vue,Submit Review,Envieu una revisió
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306615DocType: Contract,Party User,Usuari del partit
6616apps/erpnext/erpnext/stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py,Please set Company filter blank if Group By is 'Company',Si us plau ajust empresa de filtres en blanc si és Agrupa per &#39;empresa&#39;
6617apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,Posting Date cannot be future date,Data d&#39;entrada no pot ser data futura
6618apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3},Fila # {0}: Nombre de sèrie {1} no coincideix amb {2} {3}
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +05306619apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py,Please setup numbering series for Attendance via Setup &gt; Numbering Series,Configureu les sèries de numeració per assistència mitjançant Configuració&gt; Sèries de numeració
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306620DocType: Stock Entry,Target Warehouse Address,Adreça de destinació de magatzem
6621apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Casual Leave,Deixar Casual
6622DocType: Shift Type,The time before the shift start time during which Employee Check-in is considered for attendance.,El temps abans de l&#39;hora d&#39;inici del torn durant el qual es preveu el registre d&#39;entrada dels empleats per assistència.
6623DocType: Agriculture Task,End Day,Dia final
6624DocType: Batch,Batch ID,Identificació de lots
6625apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Note: {0},Nota: {0}
6626DocType: Stock Settings,Action if Quality inspection is not submitted,Acció si no es presenta la inspecció de qualitat
6627,Delivery Note Trends,Nota de lliurament Trends
6628apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,This Week's Summary,Resum de la setmana
6629apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,In Stock Qty,En estoc Quantitat
6630,Daily Work Summary Replies,Resum del treball diari Respostes
6631DocType: Delivery Trip,Calculate Estimated Arrival Times,Calcular els temps estimats d&#39;arribada
6632apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Account: {0} can only be updated via Stock Transactions,El compte: {0} només pot ser actualitzat a través de transaccions d'estoc
6633DocType: Student Group Creation Tool,Get Courses,obtenir Cursos
6634DocType: Tally Migration,ERPNext Company,Empresa ERPNext
6635DocType: Shopify Settings,Webhooks,Webhooks
6636DocType: Bank Account,Party,Party
6637DocType: Healthcare Settings,Patient Name,Nom del pacient
6638DocType: Variant Field,Variant Field,Camp de variants
6639apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Target Location,Ubicació del destí
6640DocType: Sales Order,Delivery Date,Data De Lliurament
6641DocType: Opportunity,Opportunity Date,Data oportunitat
6642DocType: Employee,Health Insurance Provider,Proveïdor d&#39;assegurances de salut
6643DocType: Service Level,Holiday List (ignored during SLA calculation),Llista de vacances (ignorada durant el càlcul de SLA)
6644DocType: Products Settings,Show Availability Status,Mostra l&#39;estat de disponibilitat
6645DocType: Purchase Receipt,Return Against Purchase Receipt,Retorn Contra Compra Rebut
6646DocType: Water Analysis,Person Responsible,Persona Responsable
6647DocType: Request for Quotation Item,Request for Quotation Item,Sol·licitud de Cotització d&#39;articles
6648DocType: Purchase Order,To Bill,Per Bill
6649DocType: Material Request,% Ordered,Demanem%
6650DocType: Education Settings,"For Course based Student Group, the Course will be validated for every Student from the enrolled Courses in Program Enrollment.","Per grup d&#39;alumnes basat curs, aquest serà validat per cada estudiant dels cursos matriculats en el Programa d&#39;Inscripció."
6651DocType: Employee Grade,Employee Grade,Grau d&#39;empleat
6652apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Piecework,Treball a preu fet
6653DocType: GSTR 3B Report,June,juny
6654DocType: Share Balance,From No,Del núm
6655DocType: Shift Type,Early Exit Grace Period,Període de gràcia de sortida
6656DocType: Task,Actual Time (in Hours),Temps real (en hores)
6657DocType: Employee,History In Company,Història a la Companyia
6658DocType: Customer,Customer Primary Address,Direcció principal del client
6659apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Call Connected,Trucada connectada
6660apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Newsletters,Butlletins
6661apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_payable_monthly/tds_payable_monthly.py,Reference No.,Número de referència.
6662DocType: Drug Prescription,Description/Strength,Descripció / força
6663apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Energy Point Leaderboard,Quadre d’energia del punt d’energia
6664DocType: Bank Statement Transaction Entry,Create New Payment/Journal Entry,Crea un nou pagament / entrada de diari
6665DocType: Certification Application,Certification Application,Sol·licitud de certificació
6666DocType: Leave Type,Is Optional Leave,L&#39;opció és Deixar
6667apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Declare Lost,Declara perdut
6668DocType: Share Balance,Is Company,És l&#39;empresa
6669DocType: Pricing Rule,Same Item,El mateix article
6670DocType: Stock Ledger Entry,Stock Ledger Entry,Ledger entrada Stock
6671DocType: Quality Action Resolution,Quality Action Resolution,Resolució d&#39;acció de qualitat
6672apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} on Half day Leave on {1},{0} a mig dia de sortida a {1}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306673DocType: Department,Leave Block List,Deixa Llista de bloqueig
6674DocType: Purchase Invoice,Tax ID,Identificació Tributària
6675apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank,L'Article {0} no està configurat per números de sèrie. La columna ha d'estar en blanc
6676apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Either GST Transporter ID or Vehicle No is required if Mode of Transport is Road,"Si el mode de transport és per carretera, no és necessari identificar el número de transport GST o el vehicle"
6677DocType: Accounts Settings,Accounts Settings,Ajustaments de comptabilitat
6678apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js,Approve,aprovar
6679DocType: Loyalty Program,Customer Territory,Territori de clients
6680DocType: Email Digest,Sales Orders to Deliver,Comandes de vendes a lliurar
6681apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,"Number of new Account, it will be included in the account name as a prefix","Nombre de compte nou, s&#39;inclourà al nom del compte com a prefix"
6682DocType: Maintenance Team Member,Team Member,Membre de l&#39;equip
6683DocType: GSTR 3B Report,Invoices with no Place Of Supply,Factures sense lloc de subministrament
6684apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result_tool/assessment_result_tool.js,No Result to submit,Cap resultat per enviar
6685DocType: Customer,Sales Partner and Commission,Soci de vendes i de la Comissió
6686DocType: Loan,Rate of Interest (%) / Year,Taxa d&#39;interès (%) / Any
6687,Project Quantity,projecte Quantitat
6688apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,"Total {0} for all items is zero, may be you should change 'Distribute Charges Based On'","Total d&#39;{0} per a tots els elements és zero, pot ser que vostè ha de canviar a &quot;Distribuir els càrrecs basats en &#39;"
6689apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,To date can not be less than from date,Fins a la data no pot ser inferior a la data
6690DocType: Opportunity,To Discuss,Per Discutir
6691apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py,{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction.,{0} unitats de {1} necessària en {2} per completar aquesta transacció.
6692DocType: Loan Type,Rate of Interest (%) Yearly,Taxa d&#39;interès (%) anual
6693apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Quality Goal.,Objectiu de qualitat.
6694DocType: Support Settings,Forum URL,URL del fòrum
6695apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Temporary Accounts,Comptes temporals
6696apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Source Location is required for the asset {0},La ubicació d&#39;origen és obligatòria per a l&#39;actiu {0}
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006697apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Black,Negre
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306698DocType: BOM Explosion Item,BOM Explosion Item,Explosió de BOM d'article
6699DocType: Shareholder,Contact List,Llista de contactes
6700DocType: Account,Auditor,Auditor
6701DocType: Project,Frequency To Collect Progress,Freqüència per recollir el progrés
6702apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,{0} items produced,{0} articles produïts
6703apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Learn More,Aprèn més
6704apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,{0} is not added in the table,{0} no s&#39;afegeix a la taula
6705DocType: Payment Entry,Party Bank Account,Compte bancari del partit
6706DocType: Cheque Print Template,Distance from top edge,Distància des de la vora superior
6707DocType: POS Closing Voucher Invoices,Quantity of Items,Quantitat d&#39;articles
6708apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Price List {0} is disabled or does not exist,El preu de llista {0} està desactivat o no existeix
6709DocType: Purchase Invoice,Return,Retorn
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05306710DocType: Account,Disable,Desactiva
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306711apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Mode of payment is required to make a payment,Forma de pagament es requereix per fer un pagament
6712DocType: Task,Pending Review,Pendent de Revisió
6713apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js,"Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.","Editeu a la pàgina completa per obtenir més opcions com a actius, números de sèrie, lots, etc."
6714DocType: Leave Type,Maximum Continuous Days Applicable,Dies continus màxims aplicables
6715apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 4,Range 4 de la criança
6716apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,{0} - {1} is not enrolled in the Batch {2},{0} - {1} no està inscrit en el Lot {2}
6717apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,"Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}","Actius {0} no pot ser rebutjada, com ja ho és {1}"
6718apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Cheques Required,Xecs obligatoris
6719DocType: Task,Total Expense Claim (via Expense Claim),Reclamació de despeses totals (a través de despeses)
6720apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js,Mark Absent,Marc Absent
6721DocType: Job Applicant Source,Job Applicant Source,Font sol·licitant del treball
6722apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,IGST Amount,Import de l&#39;IGST
6723apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to setup company,No s&#39;ha pogut configurar l&#39;empresa
6724DocType: Asset Repair,Asset Repair,Reparació d&#39;actius
6725DocType: Warehouse,Warehouse Type,Tipus de magatzem
6726apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2},Fila {0}: Divisa de la llista de materials # {1} ha de ser igual a la moneda seleccionada {2}
6727DocType: Journal Entry Account,Exchange Rate,Tipus De Canvi
6728DocType: Patient,Additional information regarding the patient,Informació addicional sobre el pacient
6729apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Sales Order {0} is not submitted,Comanda de client {0} no es presenta
6730DocType: Homepage,Tag Line,tag Line
6731DocType: Fee Component,Fee Component,Quota de components
6732apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Fleet Management,Gestió de Flotes
6733apps/erpnext/erpnext/config/agriculture.py,Crops & Lands,Cultius i Terres
6734DocType: Shift Type,Enable Exit Grace Period,Activa el període de gràcia de sortida
6735DocType: Cheque Print Template,Regular,regular
6736DocType: Fertilizer,Density (if liquid),Densitat (si és líquid)
6737apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course/course.py,Total Weightage of all Assessment Criteria must be 100%,Coeficient de ponderació total de tots els criteris d&#39;avaluació ha de ser del 100%
6738DocType: Purchase Order Item,Last Purchase Rate,Darrera Compra Rate
6739DocType: GSTR 3B Report,August,Agost
6740DocType: Account,Asset,Basa
6741DocType: Quality Goal,Revised On,Revisat el dia
6742apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Stock cannot exist for Item {0} since has variants,Estoc no pot existir per al punt {0} ja té variants
6743DocType: Healthcare Practitioner,Mobile,Mòbil
6744DocType: Issue,Reset Service Level Agreement,Restableix el contracte de nivell de servei
6745,Sales Person-wise Transaction Summary,Resum de transaccions de vendes Persona-savi
6746DocType: Training Event,Contact Number,Nombre de contacte
6747apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouse {0} does not exist,El magatzem {0} no existeix
6748DocType: Cashier Closing,Custody,Custòdia
6749DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Detall d&#39;enviament de prova d&#39;exempció d&#39;impostos als empleats
6750DocType: Monthly Distribution,Monthly Distribution Percentages,Els percentatges de distribució mensuals
6751apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,The selected item cannot have Batch,L'element seleccionat no pot tenir per lots
6752DocType: Delivery Note,% of materials delivered against this Delivery Note,% de materials lliurats d'aquesta Nota de Lliurament
6753DocType: Asset Maintenance Log,Has Certificate,Té un certificat
6754DocType: Project,Customer Details,Dades del client
6755apps/erpnext/erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.js,Print IRS 1099 Forms,Imprimeix formularis IRS 1099
6756DocType: Asset,Check if Asset requires Preventive Maintenance or Calibration,Comproveu si Asset requereix manteniment preventiu o calibratge
6757apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Company Abbreviation cannot have more than 5 characters,L&#39;abreviatura de l&#39;empresa no pot tenir més de 5 caràcters
6758DocType: Employee,Reports to,Informes a
6759,Unpaid Expense Claim,Reclamació de despeses no pagats
6760DocType: Payment Entry,Paid Amount,Quantitat pagada
6761apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Explore Sales Cycle,Exploreu el cicle de vendes
6762DocType: Assessment Plan,Supervisor,supervisor
6763apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js,Retention Stock Entry,Retenció d&#39;existències
6764,Available Stock for Packing Items,Estoc disponible per articles d'embalatge
6765DocType: Item Variant,Item Variant,Article Variant
6766DocType: Employee Skill Map,Trainings,Entrenaments
6767,Work Order Stock Report,Informe d&#39;accions de la comanda de treball
6768DocType: Purchase Receipt,Auto Repeat Detail,Detall automàtic de repetició
6769DocType: Assessment Result Tool,Assessment Result Tool,Eina resultat de l&#39;avaluació
6770apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.js,As Supervisor,Com a supervisor
6771DocType: Leave Policy Detail,Leave Policy Detail,Deixeu el detall de la política
6772DocType: BOM Scrap Item,BOM Scrap Item,La llista de materials de ferralla d&#39;articles
6773apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Submitted orders can not be deleted,comandes presentats no es poden eliminar
6774DocType: Leave Control Panel,Department (optional),Departament (opcional)
6775apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'","Saldo del compte ja en dèbit, no se li permet establir ""El balanç ha de ser"" com ""crèdit"""
6776apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,"If you {0} {1} worth item <b>{2}</b>, the scheme <b>{3}</b> will be applied on the item.
6777 ","Si {0} {1} val la pena l’element <b>{2}</b> , s’aplicarà l’esquema <b>{3}</b> a l’ítem."
6778DocType: Customer Feedback,Quality Management,Gestió de la Qualitat
6779apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} has been disabled,Element {0} ha estat desactivat
6780DocType: Project,Total Billable Amount (via Timesheets),Import total facturat (mitjançant fulls de temps)
6781DocType: Agriculture Task,Previous Business Day,Dia laborable anterior
6782DocType: Loan,Repay Fixed Amount per Period,Pagar una quantitat fixa per Període
6783DocType: Employee,Health Insurance No,Assegurança de Salut No
6784DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Tax Exemption Proofs,Proves d&#39;exempció d&#39;impostos
6785apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,Please enter quantity for Item {0},Introduïu la quantitat d'articles per {0}
6786DocType: Quality Procedure,Processes,Processos
6787DocType: Shift Type,First Check-in and Last Check-out,Primera entrada i darrera sortida
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306788apps/erpnext/erpnext/regional/report/hsn_wise_summary_of_outward_supplies/hsn_wise_summary_of_outward_supplies.py,Total Taxable Amount,Import total impost
6789DocType: Employee External Work History,Employee External Work History,Historial de treball d'Empleat extern
6790apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Job card {0} created,S&#39;ha creat la targeta de treball {0}
6791DocType: Opening Invoice Creation Tool,Purchase,Compra
6792apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,Balance Qty,Saldo Quantitat
6793DocType: Pricing Rule,Conditions will be applied on all the selected items combined. ,S’aplicaran les condicions sobre tots els ítems seleccionats combinats.
6794apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Goals cannot be empty,Els objectius no poden estar buits
6795apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.js,Enrolling students,Inscripció d&#39;estudiants
6796DocType: Item Group,Parent Item Group,Grup d'articles pare
6797DocType: Appointment Type,Appointment Type,Tipus de cita
6798apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py,{0} for {1},{0} de {1}
6799DocType: Healthcare Settings,Valid number of days,Nombre de dies vàlid
6800apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Cost Centers,Centres de costos
6801apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,Restart Subscription,Reinicia la subscripció
6802DocType: Linked Plant Analysis,Linked Plant Analysis,Anàlisi de plantes enllaçades
6803apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Transporter ID,Identificador del transportista
6804apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Value Proposition,Proposició de valor
6805DocType: Purchase Receipt,Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency,Equivalència a la qual la divisa del proveïdor es converteixen a la moneda base de la companyia
6806DocType: Purchase Invoice Item,Service End Date,Data de finalització del servei
6807apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py,Row #{0}: Timings conflicts with row {1},Fila # {0}: conflictes Timings amb fila {1}
6808DocType: Purchase Invoice Item,Allow Zero Valuation Rate,Permetre zero taxa de valorització
6809DocType: Bank Guarantee,Receiving,Recepció
6810DocType: Training Event Employee,Invited,convidat
6811apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Setup Gateway accounts.,Configuració de comptes de porta d&#39;enllaç.
6812apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,Connect your bank accounts to ERPNext,Connecteu els vostres comptes bancaris a ERPNext
6813DocType: Employee,Employment Type,Tipus d'Ocupació
6814apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Make project from a template.,Realitza el projecte a partir d’una plantilla.
6815apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Fixed Assets,Actius Fixos
6816DocType: Payment Entry,Set Exchange Gain / Loss,Ajust de guany de l&#39;intercanvi / Pèrdua
6817,GST Purchase Register,GST Compra Registre
6818,Cash Flow,Flux d&#39;Efectiu
6819DocType: Shareholder,ACC-SH-.YYYY.-,ACC-SH-.YYYY.-
6820apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py,Combined invoice portion must equal 100%,La part de facturació combinada ha de ser igual al 100%
6821DocType: Item Default,Default Expense Account,Compte de Despeses predeterminat
6822DocType: GST Account,CGST Account,Compte CGST
6823apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Student Email ID,Estudiant ID de correu electrònic
6824DocType: Employee,Notice (days),Avís (dies)
6825DocType: POS Closing Voucher Invoices,POS Closing Voucher Invoices,Factures de vals de tancament de punt de venda
6826DocType: Tax Rule,Sales Tax Template,Plantilla d&#39;Impost a les Vendes
6827apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.js,Download JSON,Descarregueu JSON
6828DocType: Employee Benefit Application Detail,Pay Against Benefit Claim,Paga contra la reclamació de beneficis
6829apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Update Cost Center Number,Actualitza el número de centre de costos
6830apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Select items to save the invoice,Seleccioneu articles per estalviar la factura
6831DocType: Employee,Encashment Date,Data Cobrament
6832DocType: Training Event,Internet,Internet
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05306833apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Seller Information,Informació del venedor
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306834DocType: Special Test Template,Special Test Template,Plantilla de prova especial
6835DocType: Account,Stock Adjustment,Ajust d'estoc
6836apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py,Default Activity Cost exists for Activity Type - {0},Hi Cost per defecte per al tipus d&#39;activitat Activitat - {0}
6837DocType: Work Order,Planned Operating Cost,Planejat Cost de funcionament
6838DocType: Academic Term,Term Start Date,Termini Data d&#39;Inici
6839apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py,Authentication Failed,L&#39;autenticació ha fallat
6840apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,List of all share transactions,Llista de totes les transaccions d&#39;accions
6841DocType: Supplier,Is Transporter,És transportista
6842DocType: Shopify Settings,Import Sales Invoice from Shopify if Payment is marked,Importeu la factura de vendes de Shopify si el pagament està marcat
6843apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Opp Count,Comte del OPP
6844apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be set,Tant la data d&#39;inici del període de prova com la data de finalització del període de prova s&#39;han d&#39;establir
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306845apps/erpnext/erpnext/accounts/report/share_balance/share_balance.py,Average Rate,Tarifa mitjana
6846apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total,L&#39;import total del pagament en el calendari de pagaments ha de ser igual a Grand / Rounded Total
6847apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"""Customer Provided Item"" cannot have Valuation Rate",&quot;L&#39;element subministrat pel client&quot; no pot tenir un percentatge de valoració
6848DocType: Subscription Plan Detail,Plan,Pla
6849apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Bank Statement balance as per General Ledger,Equilibri extracte bancari segons Comptabilitat General
6850DocType: Job Applicant,Applicant Name,Nom del sol·licitant
6851DocType: Authorization Rule,Customer / Item Name,Client / Nom de l'article
6852DocType: Product Bundle,"Aggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**.
6853
6854The package **Item** will have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes"".
6855
6856For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item.
6857
6858Note: BOM = Bill of Materials","Grup Global de l&#39;** ** Els productes que en un altre article ** **. Això és útil si vostè està empaquetant unes determinades Articles ** ** en un paquet i mantenir un balanç dels ** Els productes envasats ** i no l&#39;agregat ** ** Article. El paquet ** ** Article tindrà &quot;És l&#39;arxiu d&#39;articles&quot; com &quot;No&quot; i &quot;És article de vendes&quot; com &quot;Sí&quot;. Per exemple: Si vostè està venent ordinadors portàtils i motxilles per separat i tenen un preu especial si el client compra a la vegada, llavors l&#39;ordinador portàtil + Motxilla serà un nou paquet de productes d&#39;articles. Nota: BOM = Llista de materials"
6859apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Serial No is mandatory for Item {0},Nombre de sèrie és obligatòria per Punt {0}
6860DocType: Website Attribute,Attribute,Atribut
6861DocType: Staffing Plan Detail,Current Count,Compte corrent
6862apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,Please specify from/to range,"Si us plau, especifiqui des de / fins oscil·lar"
6863apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js,Opening {0} Invoice created,S&#39;ha creat la factura {0}
6864DocType: Serial No,Under AMC,Sota AMC
6865apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount,La taxa de valorització de l'article es torna a calcular tenint en compte landed cost voucher amount
6866apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Default settings for selling transactions.,Ajustos predeterminats per a les transaccions de venda
6867DocType: Guardian,Guardian Of ,El guarda de
6868DocType: Grading Scale Interval,Threshold,Llindar
6869apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Filter Employees By (Optional),Filtra els empleats per (opcional)
6870DocType: BOM Update Tool,Current BOM,BOM actual
6871apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html,Balance (Dr - Cr),Equilibri (Dr - Cr)
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05306872DocType: Pick List,Qty of Finished Goods Item,Quantitat d&#39;articles de productes acabats
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306873apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Add Serial No,Afegir Número de sèrie
6874DocType: Work Order Item,Available Qty at Source Warehouse,Quantitats disponibles a Font Magatzem
6875apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Warranty,garantia
6876DocType: Purchase Invoice,Debit Note Issued,Nota de dèbit Publicat
6877apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Filter based on Cost Center is only applicable if Budget Against is selected as Cost Center,El filtre basat en el Centre de costos només s&#39;aplica si es selecciona Pressupost Contra com a Centre de Costos
6878apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,"Search by item code, serial number, batch no or barcode","Cerca per codi d&#39;article, número de sèrie, no per lots o codi de barres"
6879DocType: Work Order,Warehouses,Magatzems
6880DocType: Shift Type,Last Sync of Checkin,Última sincronització de registre
6881apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html,Add a new address,Afegeix una nova adreça
6882apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,{0} asset cannot be transferred,{0} actiu no es pot transferir
6883DocType: Hotel Room Pricing,Hotel Room Pricing,Preus de l&#39;habitació de l&#39;hotel
6884apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record.py,"Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}","No es pot marcar el registre hospitalari descarregat, hi ha factures no facturades {0}"
6885DocType: Subscription,Days Until Due,Dies fins a vençuts
6886apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,This Item is a Variant of {0} (Template).,Aquest article és una variant de {0} (plantilla).
6887DocType: Workstation,per hour,per hores
6888DocType: Blanket Order,Purchasing,adquisitiu
6889DocType: Announcement,Announcement,anunci
6890apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Customer LPO,Client LPO
6891DocType: Education Settings,"For Batch based Student Group, the Student Batch will be validated for every Student from the Program Enrollment.","Per grup d&#39;alumnes amb base de lots, el lot dels estudiants serà vàlida per a tots els estudiants de la inscripció en el programa."
6892apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.,El Magatzem no es pot eliminar perquè hi ha entrades al llibre major d'existències d'aquest magatzem.
6893apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Distribution,Distribució
6894apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Employee status cannot be set to 'Left' as following employees are currently reporting to this employee:&nbsp;,"L&#39;estat de l&#39;empleat no es pot configurar com a &quot;esquerre&quot;, ja que els empleats següents estan informant actualment amb aquest empleat:"
6895DocType: Journal Entry Account,Loan,Préstec
6896DocType: Expense Claim Advance,Expense Claim Advance,Avançament de la reclamació de despeses
6897DocType: Lab Test,Report Preference,Prefereixen informes
6898apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Volunteer information.,Informació voluntària.
6899apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Project Manager,Gerent De Projecte
6900,Quoted Item Comparison,Citat article Comparació
6901apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py,Overlap in scoring between {0} and {1},Superposició entre puntuació entre {0} i {1}
6902apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Dispatch,Despatx
6903apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Max discount allowed for item: {0} is {1}%,Descompte màxim permès per l'article: {0} és {1}%
6904apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Net Asset value as on,El valor net d&#39;actius com a
6905DocType: Crop,Produce,Produir
6906DocType: Hotel Settings,Default Taxes and Charges,Impostos i Càrrecs per defecte
6907DocType: Account,Receivable,Compte per cobrar
6908apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists,Fila # {0}: No es permet canviar de proveïdors com l&#39;Ordre de Compra ja existeix
6909DocType: Stock Entry,Material Consumption for Manufacture,Consum de material per a la fabricació
6910DocType: Item Alternative,Alternative Item Code,Codi d&#39;element alternatiu
6911DocType: Accounts Settings,Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.,Rol al que es permet presentar les transaccions que excedeixin els límits de crèdit establerts.
6912DocType: Production Plan,Select Items to Manufacture,Seleccionar articles a Fabricació
6913DocType: Delivery Stop,Delivery Stop,Parada de lliurament
6914apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"Master data syncing, it might take some time","Mestre sincronització de dades, que podria portar el seu temps"
6915DocType: Material Request Plan Item,Material Issue,Material Issue
6916DocType: Employee Education,Qualification,Qualificació
6917DocType: Item Price,Item Price,Preu d'article
6918apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Soap & Detergent,Sabó i Detergent
6919DocType: BOM,Show Items,Mostra elements
6920apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.py,Duplicate Tax Declaration of {0} for period {1},Declaració fiscal duplicada de {0} per al període {1}
6921apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_schedule/course_schedule.py,From Time cannot be greater than To Time.,Des del temps no pot ser més gran que en tant.
6922apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Do you want to notify all the customers by email?,Vols notificar a tots els clients per correu electrònic?
6923DocType: Subscription Plan,Billing Interval,Interval de facturació
6924apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Motion Picture & Video,Cinema i vídeo
6925apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js,Ordered,Ordenat
6926apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Resume,Resum
6927DocType: Salary Detail,Component,component
6928DocType: Video,YouTube,YouTube
6929apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py,Row {0}: {1} must be greater than 0,La fila {0}: {1} ha de ser superior a 0
6930DocType: Assessment Criteria,Assessment Criteria Group,Criteris d&#39;avaluació del Grup
6931DocType: Healthcare Settings,Patient Name By,Nom del pacient mitjançant
6932apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Accrual Journal Entry for salaries from {0} to {1},Salari de la publicació de la periodificació de {0} a {1}
6933DocType: Sales Invoice Item,Enable Deferred Revenue,Activa els ingressos diferits
6934apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0},L&#39;obertura de la depreciació acumulada ha de ser inferior a igual a {0}
6935DocType: Warehouse,Warehouse Name,Nom Magatzem
6936DocType: Naming Series,Select Transaction,Seleccionar Transacció
6937apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Please enter Approving Role or Approving User,Si us plau entra el rol d'aprovació o l'usuari aprovador
6938apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,Service Level Agreement with Entity Type {0} and Entity {1} already exists.,Ja existeix un contracte de nivell de servei amb el tipus d&#39;entitat {0} i l&#39;entitat {1}.
6939DocType: Journal Entry,Write Off Entry,Escriu Off Entrada
6940DocType: BOM,Rate Of Materials Based On,Tarifa de materials basats en
6941DocType: Education Settings,"If enabled, field Academic Term will be Mandatory in Program Enrollment Tool.","Si està habilitat, el camp acadèmic de camp serà obligatori en l&#39;eina d&#39;inscripció del programa."
6942apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Values of exempt, nil rated and non-GST inward supplies","Valors dels subministraments interns exempts, no classificats i no GST"
6943apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,Uncheck all,desactivar tot
6944DocType: Purchase Taxes and Charges,On Item Quantity,Quantitat de l&#39;article
6945DocType: POS Profile,Terms and Conditions,Condicions
6946DocType: Asset,Booked Fixed Asset,Activat fix reservat
6947apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0},Per a la data ha d'estar dins de l'any fiscal. Suposant Per Data = {0}
6948DocType: Employee,"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc","Aquí pot actualitzar l'alçada, el pes, al·lèrgies, problemes mèdics, etc."
6949apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,Creating Accounts...,Creació de comptes ...
6950DocType: Leave Block List,Applies to Company,S'aplica a l'empresa
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05306951apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists,No es pot cancel·lar perquè l'entrada d'estoc {0} ja ha estat Presentada
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306952DocType: Loan,Disbursement Date,Data de desemborsament
6953DocType: Service Level Agreement,Agreement Details,Detalls de l&#39;acord
6954apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,Start Date of Agreement can't be greater than or equal to End Date.,La data d’inici de l’acord no pot ser superior o igual a la data de finalització.
6955DocType: BOM Update Tool,Update latest price in all BOMs,Actualitzeu el preu més recent en totes les BOM
6956apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Done,Fet
6957apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Medical Record,Registre mèdic
6958DocType: Vehicle,Vehicle,vehicle
6959DocType: Purchase Invoice,In Words,En Paraules
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05306960apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_ledger_entry/leave_ledger_entry.py,To date needs to be before from date,"Fins a la data, ha de ser abans de la data"
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306961apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Enter the name of the bank or lending institution before submittting.,Introduïu el nom del banc o de la institució creditícia abans de presentar-lo.
6962apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_result/training_result.py,{0} must be submitted,{0} s&#39;ha de presentar
6963DocType: POS Profile,Item Groups,els grups d&#39;articles
6964DocType: Company,Standard Working Hours,Horari de treball estàndard
6965DocType: Sales Order Item,For Production,Per Producció
6966DocType: Payment Request,payment_url,payment_url
6967DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Balance In Account Currency,Saldo en compte de divises
6968apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Please add a Temporary Opening account in Chart of Accounts,Afegiu un compte d&#39;obertura temporal al gràfic de comptes
6969DocType: Customer,Customer Primary Contact,Contacte principal del client
6970apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Opp/Lead %,OPP /% Plom
6971DocType: Bank Guarantee,Bank Account Info,Informació del compte bancari
6972DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee Type,Tipus de Garantia Bancària
6973apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/test_bank_account.py,BankAccount.validate_iban() failed for valid IBAN {},BankAccount.validate_iban () ha fallat per a IBAN vàlid {}
6974DocType: Payment Schedule,Invoice Portion,Factura de la porció
6975,Asset Depreciations and Balances,Les depreciacions d&#39;actius i saldos
6976apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Amount {0} {1} transferred from {2} to {3},Suma {0} {1} transferit des {2} a {3}
6977apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} does not have a Healthcare Practitioner Schedule. Add it in Healthcare Practitioner master,{0} no té un horari de pràctica de la salut. Afegiu-lo al mestre de pràctica mèdica
6978DocType: Sales Invoice,Get Advances Received,Obtenir les bestretes rebudes
6979DocType: Email Digest,Add/Remove Recipients,Afegir / Treure Destinataris
6980apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js,"To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'","Per establir aquest any fiscal predeterminat, feu clic a ""Estableix com a predeterminat"""
6981apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,Amount of TDS Deducted,Import de TDS deduït
6982DocType: Production Plan,Include Subcontracted Items,Inclou articles subcontractats
6983apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Join,unir-se
6984apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py,Shortage Qty,Quantitat escassetat
6985DocType: Purchase Invoice,Input Service Distributor,Distribuïdor de servei d’entrada
6986apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item variant {0} exists with same attributes,Hi ha la variant d&#39;article {0} amb mateixos atributs
6987DocType: Loan,Repay from Salary,Pagar del seu sou
6988DocType: Exotel Settings,API Token,Títol API
6989apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Requesting payment against {0} {1} for amount {2},Sol·licitant el pagament contra {0} {1} per la quantitat {2}
6990DocType: Additional Salary,Salary Slip,Slip Salari
6991apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,Allow Resetting Service Level Agreement from Support Settings.,Permet restablir l&#39;Acord de nivell de servei des de la configuració de suport.
6992DocType: Lead,Lost Quotation,cita perduda
6993apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Student Batches,Llicències d&#39;estudiants
6994DocType: Pricing Rule,Margin Rate or Amount,Taxa de marge o Monto
6995apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py,'To Date' is required,'A Data' es requereix
6996apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Actual Qty: Quantity available in the warehouse.,Actual Quantitat: Quantitat disponible al magatzem.
6997DocType: Packing Slip,"Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.","Generar albarans paquets que es lliuraran. S'utilitza per notificar el nombre de paquets, el contingut del paquet i el seu pes."
6998DocType: Sales Invoice Item,Sales Order Item,Sol·licitar Sales Item
6999DocType: Salary Slip,Payment Days,Dies de pagament
7000DocType: Stock Settings,Convert Item Description to Clean HTML,Converteix la descripció de l&#39;element per netejar HTML
7001DocType: Patient,Dormant,latent
7002DocType: Payroll Entry,Deduct Tax For Unclaimed Employee Benefits,Deducció d&#39;impostos per a beneficis d&#39;empleats no reclamats
7003DocType: Salary Slip,Total Interest Amount,Import total d&#39;interès
7004apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouses with child nodes cannot be converted to ledger,Magatzems amb nodes secundaris no poden ser convertits en llibre major
7005DocType: BOM,Manage cost of operations,Administrar cost de les operacions
7006DocType: Accounts Settings,Stale Days,Stale Days
7007DocType: Travel Itinerary,Arrival Datetime,Data d&#39;arribada datetime
7008DocType: Tax Rule,Billing Zipcode,Codi Postal de Facturació
7009DocType: Attendance,HR-ATT-.YYYY.-,HR-ATT-.YYYY.-
7010DocType: Crop,Row Spacing UOM,UOM de l&#39;espaiat de files
7011DocType: Assessment Result Detail,Assessment Result Detail,Avaluació de Resultats Detall
7012DocType: Employee Education,Employee Education,Formació Empleat
7013DocType: Service Day,Workday,Jornada laboral
7014apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.py,At least one of the Applicable Modules should be selected,Cal seleccionar almenys un dels mòduls aplicables
7015apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Duplicate item group found in the item group table,grup d&#39;articles duplicat trobat en la taula de grup d&#39;articles
7016apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Tree of Quality Procedures.,Arbre de procediments de qualitat.
7017apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,It is needed to fetch Item Details.,Es necessita a cercar Detalls de l&#39;article.
7018DocType: Fertilizer,Fertilizer Name,Nom del fertilitzant
7019DocType: Salary Slip,Net Pay,Pay Net
7020DocType: Cash Flow Mapping Accounts,Account,Compte
7021apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} has already been received,Nombre de sèrie {0} ja s'ha rebut
7022,Requested Items To Be Transferred,Articles sol·licitats per a ser transferits
7023DocType: Expense Claim,Vehicle Log,Inicia vehicle
7024DocType: Sales Invoice,Is Discounted,Està descomptat
7025DocType: Budget,Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on Actual,Acció si es va superar el pressupost mensual acumulat a Actual
7026DocType: Salary Component,Create Separate Payment Entry Against Benefit Claim,Creeu una entrada de pagament separada contra la reclamació de beneficis
7027DocType: Vital Signs,Presence of a fever (temp &gt; 38.5 °C/101.3 °F or sustained temp &gt; 38 °C/100.4 °F),"Presència d&#39;una febre (temperatura&gt; 38,5 ° C / 101.3 ° F o temperatura sostinguda&gt; 38 ° C / 100.4 ° F)"
7028DocType: Customer,Sales Team Details,Detalls de l'Equip de Vendes
7029apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Delete permanently?,Eliminar de forma permanent?
7030DocType: Expense Claim,Total Claimed Amount,Suma total del Reclamat
7031apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Potential opportunities for selling.,Els possibles oportunitats de venda.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307032apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,{} is an invalid Attendance Status.,{} és un estat d’assistència no vàlid.
7033DocType: Shareholder,Folio no.,Folio no.
7034apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,Invalid {0},No vàlida {0}
7035apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Sick Leave,Baixa per malaltia
7036DocType: Email Digest,Email Digest,Butlletí per correu electrònic
7037apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,"As raw materials projected quantity is more than required quantity, there is no need to create material request.
7038 Still if you want to make material request, kindly enable <b>Ignore Existing Projected Quantity</b> checkbox","Com que la quantitat projectada de matèries primeres és superior a la quantitat necessària, no és necessari crear cap sol·licitud de material. Tot i així, si voleu fer sol·licitud de material, activeu la casella de selecció <b>Ignora la quantitat projectada existent</b>"
7039DocType: Delivery Note,Billing Address Name,Nom de l'adressa de facturació
7040apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Department Stores,Grans Magatzems
7041,Item Delivery Date,Data de lliurament de l&#39;article
7042DocType: Selling Settings,Sales Update Frequency,Freqüència d&#39;actualització de vendes
7043DocType: Production Plan,Material Requested,Material sol·licitat
7044DocType: Warehouse,PIN,PIN
7045DocType: Bin,Reserved Qty for sub contract,Quant reservat per subcontractació
7046DocType: Patient Service Unit,Patinet Service Unit,Unitat de servei de patinatge
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307047DocType: Sales Invoice,Base Change Amount (Company Currency),Base quantitat de canvi (moneda de l&#39;empresa)
7048apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,No accounting entries for the following warehouses,No hi ha assentaments comptables per als següents magatzems
7049apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py,Only {0} in stock for item {1},Només {0} en estoc per a l&#39;element {1}
7050DocType: Account,Chargeable,Facturable
7051DocType: Company,Change Abbreviation,Canvi Abreviatura
7052DocType: Contract,Fulfilment Details,Detalls de compliment
7053apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_checkout.py,Pay {0} {1},Pagueu {0} {1}
7054DocType: Employee Onboarding,Activities,Activitats
7055DocType: Expense Claim Detail,Expense Date,Data de la Despesa
7056DocType: Item,No of Months,No de mesos
7057DocType: Item,Max Discount (%),Descompte màxim (%)
7058apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py,Credit Days cannot be a negative number,Els dies de crèdit no poden ser un nombre negatiu
7059apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Upload a statement,Carregueu una declaració
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05307060apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Report this item,Informa d&#39;aquest element
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307061DocType: Purchase Invoice Item,Service Stop Date,Data de parada del servei
7062apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Last Order Amount,Darrera Quantitat de l'ordre
7063DocType: Cash Flow Mapper,e.g Adjustments for:,"per exemple, ajustaments per a:"
7064apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py," {0} Retain Sample is based on batch, please check Has Batch No to retain sample of item","{0} Retenció d&#39;exemple es basa en lots, si us plau, comproveu que no reuneix cap mostra de l&#39;element"
7065DocType: Task,Is Milestone,és Milestone
7066DocType: Certification Application,Yet to appear,Tot i així aparèixer
7067DocType: Delivery Stop,Email Sent To,Correu electrònic enviat a
7068apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Salary Structure not found for employee {0} and date {1},No s&#39;ha trobat l&#39;estructura salarial per a l&#39;empleat {0} i la data {1}
7069DocType: Job Card Item,Job Card Item,Article de la targeta de treball
7070DocType: Accounts Settings,Allow Cost Center In Entry of Balance Sheet Account,Permetre el centre de costos a l&#39;entrada del compte de balanç
7071apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Merge with Existing Account,Combinar-se amb el compte existent
7072DocType: Budget,Warn,Advertir
7073apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,All items have already been transferred for this Work Order.,Ja s&#39;han transferit tots els ítems per a aquesta Ordre de treball.
7074DocType: Appraisal,"Any other remarks, noteworthy effort that should go in the records.","Altres observacions, esforç notable que ha d&#39;anar en els registres."
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +05307075DocType: Bank Account,Company Account,Compte de l&#39;empresa
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307076DocType: Asset Maintenance,Manufacturing User,Usuari de fabricació
7077DocType: Purchase Invoice,Raw Materials Supplied,Matèries primeres subministrades
7078DocType: Subscription Plan,Payment Plan,Pla de pagament
7079DocType: Bank Transaction,Series,Sèrie
7080apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Currency of the price list {0} must be {1} or {2},La moneda de la llista de preus {0} ha de ser {1} o {2}
7081apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Subscription Management,Gestió de subscripcions
7082DocType: Appraisal,Appraisal Template,Plantilla d'Avaluació
7083apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Pin Code,Per fer clic al codi
7084DocType: Soil Texture,Ternary Plot,Parcel·la ternària
7085DocType: Amazon MWS Settings,Check this to enable a scheduled Daily synchronization routine via scheduler,Activeu aquesta opció per habilitar una rutina de sincronització diària programada a través del programador
7086DocType: Item Group,Item Classification,Classificació d'articles
7087apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html,Publications,Publicacions
7088DocType: Driver,License Number,Número de llicència
7089apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Business Development Manager,Gerent de Desenvolupament de Negocis
7090DocType: Maintenance Visit Purpose,Maintenance Visit Purpose,Manteniment Motiu de visita
7091DocType: Stock Entry,Stock Entry Type,Tipus d’entrada d’accions
7092apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Invoice Patient Registration,Facturació Registre de pacients
7093apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js,General Ledger,Comptabilitat General
7094apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js,To Fiscal Year,A l&#39;any fiscal
7095apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/campaign/campaign.js,View Leads,Veure ofertes
7096DocType: Program Enrollment Tool,New Program,nou Programa
7097DocType: Item Attribute Value,Attribute Value,Atribut Valor
7098DocType: POS Closing Voucher Details,Expected Amount,Quantia esperada
7099apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test_list.js,Create Multiple,Crea diversos
7100,Itemwise Recommended Reorder Level,Nivell d'articles recomanat per a tornar a passar comanda
7101apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,Employee {0} of grade {1} have no default leave policy,L&#39;empleat {0} del grau {1} no té una política d&#39;abandonament predeterminat
7102DocType: Salary Detail,Salary Detail,Detall de sous
7103DocType: Email Digest,New Purchase Invoice,Nova factura de compra
7104apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select {0} first,Seleccioneu {0} primer
7105apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Added {0} users,S&#39;han afegit {0} usuaris
7106apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Less Than Amount,Menys que Quantitat
7107apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spent","En el cas del programa de diversos nivells, els clients seran assignats automàticament al nivell corresponent segons el seu gastat"
7108DocType: Appointment Type,Physician,Metge
7109apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Batch {0} of Item {1} has expired.,Lot {0} de {1} article ha expirat.
7110apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment_dashboard.py,Consultations,Consultes
7111apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py,Finished Good,Acabat Bé
7112apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py,"Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.","El preu de l&#39;element apareix diverses vegades segons la llista de preus, proveïdor / client, moneda, element, UOM, quantia i dates."
7113DocType: Sales Invoice,Commission,Comissió
7114apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3},{0} ({1}) no pot ser major que la quantitat planificada ({2}) a l'Ordre de Treball {3}
7115DocType: Certification Application,Name of Applicant,Nom del sol · licitant
7116apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Time Sheet for manufacturing.,Full de temps per a la fabricació.
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +05307117DocType: Quick Stock Balance,Quick Stock Balance,Saldo de valors ràpids
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307118apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,Subtotal,total parcial
7119apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.,No es poden canviar les propietats de variants després de la transacció d&#39;accions. Haureu de fer un nou element per fer-ho.
7120apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,GoCardless SEPA Mandate,Mandat de SEPA GoCardless
7121DocType: Healthcare Practitioner,Charges,Càrrecs
7122DocType: Production Plan,Get Items For Work Order,Obtenir articles per a l&#39;ordre de treball
7123DocType: Salary Detail,Default Amount,Default Amount
7124DocType: Lab Test Template,Descriptive,Descriptiva
7125apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Warehouse not found in the system,Magatzem no trobat al sistema
7126apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,This Month's Summary,Resum d&#39;aquest Mes
7127DocType: Quality Inspection Reading,Quality Inspection Reading,Qualitat de Lectura d'Inspecció
7128apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py,`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.,`Bloqueja els estocs més antics que' ha de ser menor de %d dies.
7129DocType: Tax Rule,Purchase Tax Template,Compra Plantilla Tributària
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +05307130apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Earliest Age,Edat més primerenca
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307131apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Set a sales goal you'd like to achieve for your company.,Definiu un objectiu de vendes que vulgueu aconseguir per a la vostra empresa.
7132DocType: Quality Goal,Revision,Revisió
7133apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Healthcare Services,Serveis sanitaris
7134,Project wise Stock Tracking,Projecte savi Stock Seguiment
7135DocType: GST HSN Code,Regional,regional
7136apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py,Laboratory,Laboratori
7137DocType: UOM Category,UOM Category,Categoria UOM
7138DocType: Clinical Procedure Item,Actual Qty (at source/target),Actual Quantitat (en origen / destinació)
7139DocType: Item Customer Detail,Ref Code,Codi de Referència
7140DocType: Accounts Settings,Address used to determine Tax Category in transactions.,Adreça utilitzada per determinar la categoria d’impost en les transaccions.
7141apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Customer Group is Required in POS Profile,El Grup de clients es requereix en el perfil de POS
7142DocType: HR Settings,Payroll Settings,Ajustaments de Nòmines
7143apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Match non-linked Invoices and Payments.,Coincideixen amb les factures i pagaments no vinculats.
7144DocType: POS Settings,POS Settings,Configuració de la TPV
7145apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,Place Order,Poseu l&#39;ordre
7146apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.js,Create Invoice,Crea factura
7147DocType: Email Digest,New Purchase Orders,Noves ordres de compra
7148apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Root cannot have a parent cost center,Root no pot tenir un centre de costos pares
7149DocType: POS Closing Voucher,Expense Details,Detalls de Despeses
7150apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js,Select Brand...,Seleccioneu una marca ...
7151apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Non Profit (beta),Sense ànim de lucre (beta)
7152apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/products_settings/products_settings.py,"Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type ""Link"" or ""Table MultiSelect""",Filtre de camps de fila # {0}: el nom de camp <b>{1}</b> ha de ser del tipus &quot;Enllaç&quot; o &quot;Taula multiSelect&quot;
7153apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Accumulated Depreciation as on,La depreciació acumulada com a
7154DocType: Employee Tax Exemption Category,Employee Tax Exemption Category,Categoria d&#39;exempció d&#39;impostos als empleats
7155apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/additional_salary/additional_salary.py,Amount should not be less than zero.,La quantitat no ha de ser inferior a zero.
7156DocType: Sales Invoice,C-Form Applicable,C-Form Applicable
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05307157apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Operation Time must be greater than 0 for Operation {0},Temps de funcionament ha de ser major que 0 per a l&#39;operació {0}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307158DocType: Support Search Source,Post Route String,Cadena de ruta de publicació
7159apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Warehouse is mandatory,Magatzem és obligatori
7160apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to create website,No s&#39;ha pogut crear el lloc web
7161DocType: Soil Analysis,Mg/K,Mg / K
7162DocType: UOM Conversion Detail,UOM Conversion Detail,Detall UOM Conversió
7163apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program/program_dashboard.py,Admission and Enrollment,Admissió i matrícula
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05307164apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not provided,Retenció d&#39;existències ja creades o la quantitat de mostra no subministrada
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307165DocType: Program,Program Abbreviation,abreviatura programa
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307166apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Voucher (Consolidated),Grup per val (consolidat)
7167DocType: HR Settings,Encrypt Salary Slips in Emails,Xifra els salts de salari als correus electrònics
7168DocType: Question,Multiple Correct Answer,Resposta correcta múltiple
7169apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Charges are updated in Purchase Receipt against each item,Els càrrecs s'actualitzen amb els rebuts de compra contra cada un dels articles
7170DocType: Warranty Claim,Resolved By,Resolta Per
7171apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_encounter/patient_encounter.js,Schedule Discharge,Horari d&#39;alta
7172apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Cheques and Deposits incorrectly cleared,Els xecs i dipòsits esborren de forma incorrecta
7173DocType: Homepage Section Card,Homepage Section Card,Fitxa de la secció de la pàgina principal
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +05307174,Amount To Be Billed,Quantitat a pagar
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307175apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: You can not assign itself as parent account,Compte {0}: No es pot assignar com compte principal
7176DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate,Preu de llista Rate
7177apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create customer quotes,Crear cites de clients
7178apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Service Stop Date cannot be after Service End Date,La data de parada del servei no pot ser després de la data de finalització del servei
7179DocType: Item,"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.","Mostra ""En estock"" o ""No en estoc"", basat en l'estoc disponible en aquest magatzem."
7180apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Bill of Materials (BOM),Llista de materials (BOM)
7181DocType: Item,Average time taken by the supplier to deliver,Temps mitjà pel proveïdor per lliurar
7182DocType: Travel Itinerary,Check-in Date,Data d&#39;entrada
7183DocType: Sample Collection,Collected By,Recollida per
7184apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.js,Assessment Result,avaluació de resultat
7185DocType: Hotel Room Package,Hotel Room Package,Paquet d&#39;habitacions de l&#39;hotel
7186DocType: Employee Transfer,Employee Transfer,Transferència d&#39;empleats
7187apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html,Hours,hores
7188DocType: Project,Expected Start Date,Data prevista d'inici
7189DocType: Purchase Invoice,04-Correction in Invoice,04-Correcció en factura
7190apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Work Order already created for all items with BOM,Ordre de treball ja creada per a tots els articles amb BOM
7191DocType: Bank Account,Party Details,Party Details
7192apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Variant Details Report,Informe de detalls de variants
7193DocType: Setup Progress Action,Setup Progress Action,Configuració de l&#39;acció de progrés
7194DocType: Course Activity,Video,Vídeo
7195apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Buying Price List,Llista de preus de compra
7196apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Remove item if charges is not applicable to that item,Treure article si els càrrecs no és aplicable a aquest
7197apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,Cancel Subscription,Cancel·la la subscripció
7198apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py,Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion Date,Seleccioneu Estat de manteniment com a finalitzat o suprimiu la data de finalització
7199DocType: Supplier,Default Payment Terms Template,Plantilla de condicions de pagament per defecte
7200apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Transaction currency must be same as Payment Gateway currency,Moneda de la transacció ha de ser la mateixa que la moneda de pagament de porta d&#39;enllaç
7201DocType: Payment Entry,Receive,Rebre
7202DocType: Employee Benefit Application Detail,Earning Component,Complement guanyador
7203apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Items and UOMs,Processament d&#39;elements i UOMs
7204apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set either the Tax ID or Fiscal Code on Company '%s',Configureu l&#39;identificació fiscal o el codi fiscal a l&#39;empresa &quot;% s&quot;
7205apps/erpnext/erpnext/templates/pages/rfq.html,Quotations: ,cites:
7206DocType: Contract,Partially Fulfilled,Completat parcialment
7207DocType: Maintenance Visit,Fully Completed,Totalment Acabat
7208apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,"Special Characters except ""-"", ""#"", ""."", ""/"", ""{"" and ""}"" not allowed in naming series","Caràcters especials, excepte &quot;-&quot;, &quot;#&quot;, &quot;.&quot;, &quot;/&quot;, &quot;{&quot; I &quot;}&quot; no estan permesos en nomenar sèries"
7209DocType: Purchase Invoice Item,Is nil rated or exempted,Està nul o està exempt
7210DocType: Employee,Educational Qualification,Capacitació per a l'Educació
7211DocType: Workstation,Operating Costs,Costos Operatius
7212apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Currency for {0} must be {1},Moneda per {0} ha de ser {1}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307213DocType: Shift Type,Mark attendance based on 'Employee Checkin' for Employees assigned to this shift.,Assistir en una marca basada en la comprovació dels empleats per als empleats assignats a aquest torn.
7214DocType: Asset,Disposal Date,disposició Data
7215DocType: Service Level,Response and Resoution Time,Temps de resposta i reposició
7216DocType: Employee Leave Approver,Employee Leave Approver,Empleat Deixar aprovador
7217apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1},Fila {0}: Una entrada Reordenar ja existeix per aquest magatzem {1}
7218apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.js,Please enter the designation,Introduïu la designació
7219apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py,"Cannot declare as lost, because Quotation has been made.","No es pot declarar com perdut, perquè s'han fet ofertes"
7220apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Items for Raw Material Request,Articles per a sol·licitud de matèries primeres
7221apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,CWIP Account,Compte de CWIP
7222apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js,Training Feedback,Formació de vots
7223apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax Withholding rates to be applied on transactions.,Taxes de retenció d&#39;impostos que s&#39;aplicaran sobre les transaccions.
7224DocType: Supplier Scorecard Criteria,Supplier Scorecard Criteria,Criteris de quadre de comandament de proveïdors
7225apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please select Start Date and End Date for Item {0},Seleccioneu data d'inici i data de finalització per a l'article {0}
7226DocType: Maintenance Schedule,MAT-MSH-.YYYY.-,MAT-MSH-.YYYY.-
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +05307227,Amount to Receive,Import a rebre
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307228apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,Course is mandatory in row {0},Per descomptat és obligatori a la fila {0}
7229apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py,From date can not be greater than than To date,Des de la data no pot ser superior a fins a la data
7230apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,To date cannot be before from date,Fins a la data no pot ser anterior a partir de la data
7231apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Non GST Inward Supplies,Subministraments interiors no GST
7232DocType: Employee Group Table,Employee Group Table,Taula de grup d&#39;empleats
7233DocType: Packed Item,Prevdoc DocType,Prevdoc Doctype
7234DocType: Cash Flow Mapper,Section Footer,Peer de secció
7235apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Add / Edit Prices,Afegeix / Edita Preus
7236apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.py,Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date ,La promoció dels empleats no es pot enviar abans de la data de la promoció
7237DocType: Batch,Parent Batch,lots dels pares
7238DocType: Cheque Print Template,Cheque Print Template,Plantilla d&#39;impressió de xecs
7239DocType: Salary Component,Is Flexible Benefit,És un benefici flexible
7240apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Chart of Cost Centers,Gràfic de centres de cost
7241DocType: Subscription Settings,Number of days after invoice date has elapsed before canceling subscription or marking subscription as unpaid,El nombre de dies després de la data de la factura ha passat abans de cancel·lar la subscripció o la subscripció de marca com a no remunerada
7242DocType: Clinical Procedure Template,Sample Collection,Col.lecció de mostres
7243,Requested Items To Be Ordered,Articles sol·licitats serà condemnada
7244DocType: Price List,Price List Name,nom de la llista de preus
7245DocType: Delivery Stop,Dispatch Information,Informació d&#39;enviaments
7246apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,e-Way Bill JSON can only be generated from submitted document,e-Way Bill JSON només es pot generar a partir del document enviat
7247DocType: Blanket Order,Manufacturing,Fabricació
7248,Ordered Items To Be Delivered,Els articles demanats per ser lliurats
7249DocType: Account,Income,Ingressos
7250DocType: Industry Type,Industry Type,Tipus d'Indústria
7251apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js,Something went wrong!,Quelcom ha fallat!
7252apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Warning: Leave application contains following block dates,Advertència: Deixa aplicació conté dates bloc
7253DocType: Bank Statement Settings,Transaction Data Mapping,Mapatge de dades de transaccions
7254apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Sales Invoice {0} has already been submitted,Factura {0} ja s'ha presentat
7255DocType: Salary Component,Is Tax Applicable,L&#39;impost és aplicable
7256DocType: Supplier Scorecard Scoring Criteria,Score,puntuació
7257apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Fiscal Year {0} does not exist,Any fiscal {0} no existeix
7258DocType: Asset Maintenance Log,Completion Date,Data d'acabament
7259DocType: Purchase Invoice Item,Amount (Company Currency),Import (Companyia moneda)
7260DocType: Program,Is Featured,Es destaca
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05307261apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js,Fetching...,S&#39;obté ...
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307262DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture User,Usuari de l&#39;agricultura
7263apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Valid till date cannot be before transaction date,Vàlid fins a la data no pot ser abans de la data de la transacció
7264apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py,{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction.,{0} unitats de {1} necessària en {2} sobre {3} {4} {5} per completar aquesta transacció.
7265DocType: Fee Schedule,Student Category,categoria estudiant
7266DocType: Announcement,Student,Estudiant
7267apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.js,Stock quantity to start procedure is not available in the warehouse. Do you want to record a Stock Transfer,La quantitat d&#39;existències per començar el procediment no està disponible al magatzem. Voleu registrar una transferència d&#39;accions
7268apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py,New {0} pricing rules are created,Es creen noves regles de preus {0}
7269DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Type,Tipus de regla d&#39;enviament
7270apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Rooms,Anar a Sales
7271apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,"Company, Payment Account, From Date and To Date is mandatory","Empresa, compte de pagament, de data a data és obligatòria"
7272DocType: Company,Budget Detail,Detall del Pressupost
7273apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py,Please enter message before sending,"Si us plau, escriviu el missatge abans d'enviar-"
7274apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Setting up company,Empresa de creació
7275apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Of the supplies shown in 3.1 (a) above, details of inter-State supplies made to unregisterd
7276 persons, composition taxable persons and UIN holders","Dels subministraments que es mostren a l’apartat 3.1 (a) anterior, hi ha detalls de subministraments entre els estats destinats a persones que no s’inscriuen, a persones imposables de composició i a titulars d’UIN"
7277DocType: Education Settings,Enable LMS,Activa LMS
7278DocType: Purchase Invoice,DUPLICATE FOR SUPPLIER,Duplicat per PROVEÏDOR
7279apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.js,Please save the report again to rebuild or update,Torneu a guardar l’informe per reconstruir o actualitzar
7280DocType: Service Level Agreement,Response and Resolution Time,Temps de resposta i resolució
7281DocType: Asset,Custodian,Custòdia
7282apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Point-of-Sale Profile,Punt de Venda Perfil
7283apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/soil_texture/soil_texture.py,{0} should be a value between 0 and 100,{0} ha de ser un valor entre 0 i 100
7284apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Payment of {0} from {1} to {2},Pagament de {0} de {1} a {2}
7285apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above),Subministraments interns susceptibles de recàrrega inversa (que no siguin 1 i 2 anteriors)
7286apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Purchase Order Amount(Company Currency),Import de la comanda de compra (moneda de l&#39;empresa)
7287DocType: Chart of Accounts Importer,Import Chart of Accounts from a csv file,Importa la taula de comptes d&#39;un fitxer csv
7288apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Unsecured Loans,Préstecs sense garantia
7289DocType: Cost Center,Cost Center Name,Nom del centre de cost
7290DocType: Student,B+,B +
7291DocType: HR Settings,Max working hours against Timesheet,Màxim les hores de treball contra la part d&#39;hores
7292DocType: Shift Type,Strictly based on Log Type in Employee Checkin,Basat estrictament en el tipus de registre al registre de la feina
7293DocType: Maintenance Schedule Detail,Scheduled Date,Data Prevista
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307294DocType: SMS Center,Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages,Els missatges de més de 160 caràcters es divideixen en diversos missatges
7295DocType: Purchase Receipt Item,Received and Accepted,Rebut i acceptat
7296,GST Itemised Sales Register,GST Detallat registre de vendes
7297DocType: Staffing Plan,Staffing Plan Details,Detalls del pla de personal
7298DocType: Soil Texture,Silt Loam,Silt Loam
7299,Serial No Service Contract Expiry,Número de sèrie del contracte de venciment del servei
7300DocType: Employee Health Insurance,Employee Health Insurance,Assegurança mèdica dels empleats
7301apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,You cannot credit and debit same account at the same time,No es pot configurar el mateix compte com crèdit i dèbit a la vegada
7302DocType: Vital Signs,Adults' pulse rate is anywhere between 50 and 80 beats per minute.,El ritme de pols dels adults és entre 50 i 80 batecs per minut.
7303DocType: Naming Series,Help HTML,Ajuda HTML
7304DocType: Student Group Creation Tool,Student Group Creation Tool,Eina de creació de grup d&#39;alumnes
7305DocType: Item,Variant Based On,En variant basada
7306apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Total weightage assigned should be 100%. It is {0},El pes total assignat ha de ser 100%. És {0}
7307DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Program Tier,Nivell del Programa de fidelització
7308apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Your Suppliers,Els seus Proveïdors
7309apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Cannot set as Lost as Sales Order is made.,No es pot establir tan perdut com està feta d'ordres de venda.
7310DocType: Request for Quotation Item,Supplier Part No,Proveïdor de part
7311apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Reason for hold: ,Motiu de la retenció:
7312apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total',No es pot deduir que és la categoria de &#39;de Valoració &quot;o&quot; Vaulation i Total&#39;
7313apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/reviews.js,Anonymous,Anònim
7314apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Received From,Rebut des
7315DocType: Lead,Converted,Convertit
7316DocType: Item,Has Serial No,No té de sèrie
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05307317DocType: Stock Entry Detail,PO Supplied Item,Article enviat per PO
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307318DocType: Employee,Date of Issue,Data d'emissió
7319apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,"As per the Buying Settings if Purchase Reciept Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Receipt first for item {0}","D&#39;acord amb la configuració de comprar si compra Reciept Obligatori == &#39;SÍ&#39;, a continuació, per a la creació de la factura de compra, l&#39;usuari necessita per crear rebut de compra per al primer element {0}"
7320apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Row #{0}: Set Supplier for item {1},Fila # {0}: Conjunt de Proveïdors per a l&#39;element {1}
7321DocType: Global Defaults,Default Distance Unit,Unitat de distància predeterminada
7322apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Row {0}: Hours value must be greater than zero.,Fila {0}: valor Hores ha de ser més gran que zero.
7323apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Website Image {0} attached to Item {1} cannot be found,Lloc web Imatge {0} unit a l&#39;article {1} no es pot trobar
7324DocType: Asset,Assets,Actius
7325apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Computer,Ordinador
7326DocType: Item,List this Item in multiple groups on the website.,Fes una llista d'articles en diversos grups en el lloc web.
7327DocType: Subscription,Current Invoice End Date,Data de finalització de la factura actual
7328DocType: Payment Term,Due Date Based On,Data de venciment basada
7329apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py,Please set default customer group and territory in Selling Settings,Estableix el grup i grup de clients predeterminats a la Configuració de vendes
7330apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} {1} does not exist,{0} {1} no existeix
7331apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency,"Si us plau, consulti l&#39;opció Multi moneda per permetre comptes amb una altra moneda"
7332apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Item: {0} does not exist in the system,Article: {0} no existeix en el sistema
7333apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,You are not authorized to set Frozen value,No estàs autoritzat per establir el valor bloquejat
7334DocType: Payment Reconciliation,Get Unreconciled Entries,Aconsegueix entrades no reconciliades
7335apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Employee {0} is on Leave on {1},L&#39;empleat {0} està en Leave on {1}
7336apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,No repayments selected for Journal Entry,No hi ha reemborsaments seleccionats per a l&#39;entrada del diari
7337DocType: Purchase Invoice,GST Category,Categoria GST
7338DocType: Payment Reconciliation,From Invoice Date,Des Data de la factura
7339apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year_dashboard.py,Budgets,Pressupostos
7340DocType: Invoice Discounting,Disbursed,Desemborsament
7341DocType: Healthcare Settings,Laboratory Settings,Configuració del Laboratori
7342DocType: Clinical Procedure,Service Unit,Unitat de servei
7343apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js,Successfully Set Supplier,S&#39;ha establert el proveïdor amb èxit
7344DocType: Leave Encashment,Leave Encashment,deixa Cobrament
7345apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,What does it do?,Què fa?
7346apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/crop_cycle/crop_cycle.py,Tasks have been created for managing the {0} disease (on row {1}),S&#39;han creat tasques per gestionar la {0} malaltia (a la fila {1})
7347DocType: Crop,Byproducts,Subproductes
7348apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,To Warehouse,Magatzem destí
7349apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py,All Student Admissions,Tots Admissió d&#39;Estudiants
7350,Average Commission Rate,Comissió de Tarifes mitjana
7351DocType: Share Balance,No of Shares,No d&#39;accions
7352DocType: Taxable Salary Slab,To Amount,Quantificar
7353apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,'Té Num de Sèrie' no pot ser 'Sí' per a items que no estan a l'estoc
7354apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Status,Selecciona l&#39;estat
7355apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Attendance can not be marked for future dates,No es poden entrar assistències per dates futures
7356DocType: Support Search Source,Post Description Key,Clau per a la descripció del lloc
7357DocType: Pricing Rule,Pricing Rule Help,Ajuda de la Regla de preus
7358DocType: School House,House Name,Nom de la casa
7359DocType: Fee Schedule,Total Amount per Student,Import total per estudiant
7360DocType: Opportunity,Sales Stage,Etapa de vendes
7361apps/erpnext/erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py,Customer PO,PO del client
7362DocType: Purchase Taxes and Charges,Account Head,Cap Compte
7363DocType: Company,HRA Component,Component HRA
7364apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Electrical,Elèctric
7365apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from Contacts,Afegir la resta de la seva organització com als seus usuaris. També podeu afegir convidar els clients al seu portal amb l&#39;addició d&#39;ells des Contactes
7366DocType: Stock Entry,Total Value Difference (Out - In),Diferència Total Valor (Out - En)
7367DocType: Employee Checkin,Location / Device ID,Ubicació / ID del dispositiu
7368DocType: Grant Application,Requested Amount,Import sol·licitat
7369apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Exchange Rate is mandatory,Fila {0}: Tipus de canvi és obligatori
7370DocType: Invoice Discounting,Bank Charges Account,Compte de càrregues bancàries
7371apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py,User ID not set for Employee {0},ID d'usuari no entrat per l'Empleat {0}
7372DocType: Vehicle,Vehicle Value,El valor del vehicle
7373DocType: Crop Cycle,Detected Diseases,Malalties detectades
7374DocType: Stock Entry,Default Source Warehouse,Magatzem d'origen predeterminat
7375DocType: Item,Customer Code,Codi de Client
7376DocType: Bank,Data Import Configuration,Configuració de la importació de dades
7377DocType: Asset Maintenance Task,Last Completion Date,Última data de finalització
7378apps/erpnext/erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js,Days Since Last Order,Dies des de l'última comanda
7379apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Debit To account must be a Balance Sheet account,Dèbit al compte ha de ser un compte de Balanç
7380DocType: Asset,Naming Series,Sèrie de nomenclatura
7381DocType: Vital Signs,Coated,Recobert
7382apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amount,Fila {0}: el valor esperat després de la vida útil ha de ser inferior a la quantitat bruta de compra
7383apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set {0} for address {1},Definiu {0} per a l&#39;adreça {1}
7384DocType: GoCardless Settings,GoCardless Settings,Configuració sense GoCard
7385apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Create Quality Inspection for Item {0},Creeu una inspecció de qualitat per a l&#39;element {0}
7386DocType: Leave Block List,Leave Block List Name,Deixa Nom Llista de bloqueig
7387DocType: Certified Consultant,Certification Validity,Validesa de certificació
7388apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle.py,Insurance Start date should be less than Insurance End date,data d&#39;inici d&#39;assegurança ha de ser inferior a la data d&#39;Assegurances Fi
7389DocType: Support Settings,Service Level Agreements,Acords de nivell de servei
7390DocType: Shopping Cart Settings,Display Settings,Configuració de pantalla
7391apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock Assets,Actius
7392DocType: Restaurant,Active Menu,Menú actiu
7393DocType: Accounting Dimension Detail,Default Dimension,Dimensió predeterminada
7394DocType: Target Detail,Target Qty,Objectiu Quantitat
7395apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Against Loan: {0},Contra el préstec: {0}
7396DocType: Shopping Cart Settings,Checkout Settings,Comanda Ajustaments
7397DocType: Student Attendance,Present,Present
7398apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Delivery Note {0} must not be submitted,La Nota de lliurament {0} no es pot presentar
7399DocType: HR Settings,"The salary slip emailed to the employee will be password protected, the password will be generated based on the password policy.","La fitxa salarial enviada per correu electrònic a l’empleat estarà protegida amb contrasenya, la contrasenya es generarà en funció de la política de contrasenyes."
7400apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py,Closing Account {0} must be of type Liability / Equity,Compte {0} Cloenda ha de ser de Responsabilitat / Patrimoni
7401apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Salary Slip of employee {0} already created for time sheet {1},La relliscada de sou de l&#39;empleat {0} ja creat per al full de temps {1}
7402DocType: Vehicle Log,Odometer,comptaquilòmetres
7403DocType: Production Plan Item,Ordered Qty,Quantitat demanada
7404apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} is disabled,Article {0} està deshabilitat
7405DocType: Stock Settings,Stock Frozen Upto,Estoc bloquejat fins a
7406apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,BOM does not contain any stock item,BOM no conté cap article comuna
7407DocType: Chapter,Chapter Head,Capítol Cap
7408apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Search for a payment,Cerqueu un pagament
7409DocType: Payment Term,Month(s) after the end of the invoice month,Mes (s) després del final del mes de la factura
7410apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Salary Structure should have flexible benefit component(s) to dispense benefit amount,L&#39;Estructura salarial hauria de tenir un (s) component (s) de benefici flexible per dispensar l&#39;import del benefici
7411apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Project activity / task.,Activitat del projecte / tasca.
7412DocType: Vital Signs,Very Coated,Molt recobert
7413DocType: Salary Component,Only Tax Impact (Cannot Claim But Part of Taxable Income),Només impacte fiscal (no es pot reclamar sinó part de la renda imposable)
7414DocType: Vehicle Log,Refuelling Details,Detalls de repostatge
7415apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/water_analysis/water_analysis.py,Lab result datetime cannot be before testing datetime,El resultat del laboratori no es pot fer abans de provar datetime
7416DocType: Delivery Trip,Use Google Maps Direction API to optimize route,Utilitzeu l&#39;API de Google Maps Direction per optimitzar la ruta
7417DocType: POS Profile,Allow user to edit Discount,Permet que l&#39;usuari editeu Descompte
7418apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Get customers from,Obteniu clients
7419apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,As per rules 42 & 43 of CGST Rules,Segons les regles 42 i 43 de les normes CGST
7420DocType: Purchase Invoice Item,Include Exploded Items,Inclou articles explotats
7421apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,"Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Compra de comprovar, si es selecciona aplicable Perquè {0}"
7422apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Discount must be less than 100,Descompte ha de ser inferior a 100
7423apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,"Start Time can't be greater than or equal to End Time \
7424 for {0}.",L’hora d’inici no pot ser superior o igual a l’hora final \ per {0}.
7425DocType: Shipping Rule,Restrict to Countries,Restringeix als països
7426DocType: Shift Type,Alternating entries as IN and OUT during the same shift,Alternar les entrades com IN i OUT durant el mateix torn
7427DocType: Shopify Settings,Shared secret,Secret compartit
7428DocType: Amazon MWS Settings,Synch Taxes and Charges,Taxes i càrrecs de sincronització
7429DocType: Purchase Invoice,Write Off Amount (Company Currency),Escriu Off Import (Companyia moneda)
7430DocType: Sales Invoice Timesheet,Billing Hours,Hores de facturació
7431DocType: Project,Total Sales Amount (via Sales Order),Import total de vendes (a través de l&#39;ordre de vendes)
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05307432apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Default BOM for {0} not found,BOM per defecte per {0} no trobat
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307433apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End Date,La data d&#39;inici de l&#39;any fiscal hauria de ser un any abans que la data de finalització de l&#39;any fiscal
7434apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Row #{0}: Please set reorder quantity,Fila # {0}: Configureu la quantitat de comanda
7435apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Tap items to add them here,Toc els articles a afegir aquí
7436DocType: Course Enrollment,Program Enrollment,programa d&#39;Inscripció
7437apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Rename Not Allowed,Canvia de nom no permès
7438DocType: Share Transfer,To Folio No,A Folio núm
7439DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Voucher,Val Landed Cost
7440apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax Category for overriding tax rates.,Categoria de l’impost per a taxes impositives superiors.
7441apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js,Please set {0},"Si us plau, estableix {0}"
7442apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,{0} - {1} is inactive student,{0} - {1} és estudiant inactiu
7443DocType: Employee,Health Details,Detalls de la Salut
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +05307444DocType: Coupon Code,Coupon Type,Tipus de cupó
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307445DocType: Leave Encashment,Encashable days,Dies incondicionals
7446apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,To create a Payment Request reference document is required,Per a crear una sol·licitud de pagament es requereix document de referència
7447DocType: Soil Texture,Sandy Clay,Sandy Clay
7448DocType: Grant Application,Assessment Manager,Director d&#39;avaluació
7449apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Allocate Payment Amount,Distribuir l&#39;import de pagament
7450DocType: Subscription Plan,Subscription Plan,Pla de subscripció
7451DocType: Employee External Work History,Salary,Salari
7452DocType: Serial No,Delivery Document Type,Tipus de document de lliurament
7453DocType: Sales Order,Partly Delivered,Parcialment Lliurat
7454DocType: Item Variant Settings,Do not update variants on save,No actualitzeu les variants en desar
7455DocType: Email Digest,Receivables,Cobrables
7456DocType: Lead Source,Lead Source,Origen de clients potencials
7457DocType: Customer,Additional information regarding the customer.,Informació addicional respecte al client.
7458DocType: Quality Inspection Reading,Reading 5,Lectura 5
7459apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,"{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}","{0} {1} està associat a {2}, però el compte de partit és {3}"
7460DocType: Bank Statement Settings Item,Bank Header,Capçalera del banc
7461apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/sample_collection/sample_collection.js,View Lab Tests,Veure proves de laboratori
7462DocType: Hub Users,Hub Users,Usuaris del concentrador
7463DocType: Purchase Invoice,Y,Jo
7464DocType: Maintenance Visit,Maintenance Date,Manteniment Data
7465DocType: Purchase Invoice Item,Rejected Serial No,Número de sèrie Rebutjat
7466apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Year start date or end date is overlapping with {0}. To avoid please set company,"Any d'inici o any finalització es solapa amb {0}. Per evitar, configuri l'empresa"
7467apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Please mention the Lead Name in Lead {0},"Si us plau, mencioneu el nom principal al client {0}"
7468apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Start date should be less than end date for Item {0},La data d'inici ha de ser anterior a la data de finalització per l'article {0}
7469DocType: Shift Type,Auto Attendance Settings,Configuració d&#39;assistència automàtica
7470DocType: Item,"Example: ABCD.#####
7471If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.","Exemple :. ABCD #####
7472 Si la sèrie s'estableix i Nombre de sèrie no s'esmenta en les transaccions, nombre de sèrie a continuació automàtica es crearà sobre la base d'aquesta sèrie. Si sempre vol esmentar explícitament els números de sèrie per a aquest article. deixeu en blanc."
7473DocType: Upload Attendance,Upload Attendance,Pujar Assistència
7474apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,BOM and Manufacturing Quantity are required,Llista de materials i de fabricació es requereixen Quantitat
7475apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 2,Rang 2 Envelliment
7476DocType: SG Creation Tool Course,Max Strength,força màx
7477apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Installing presets,Instal·lació de valors predeterminats
7478DocType: Fee Schedule,EDU-FSH-.YYYY.-,EDU-FSH-.YYYY.-
7479apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,No Delivery Note selected for Customer {},No s&#39;ha seleccionat cap nota de lliurament per al client {}
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05307480apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js,Rows Added in {0},Línies afegides a {0}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307481apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,Employee {0} has no maximum benefit amount,L&#39;empleat {0} no té cap benefici màxim
7482apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Select Items based on Delivery Date,Seleccioneu els elements segons la data de lliurament
7483DocType: Grant Application,Has any past Grant Record,Té algun registre de Grant passat
7484,Sales Analytics,Analytics de venda
7485apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Available {0},Disponible {0}
7486,Prospects Engaged But Not Converted,Perspectives Enganxat Però no es converteix
7487DocType: Manufacturing Settings,Manufacturing Settings,Ajustaments de Manufactura
7488DocType: Quality Feedback Template Parameter,Quality Feedback Template Parameter,Paràmetre de plantilla de comentaris de qualitat
7489apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Setting up Email,Configuració de Correu
7490apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian1 Mobile No,Sense Guardian1 mòbil
7491apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Please enter default currency in Company Master,Si us plau ingressi moneda per defecte en l'empresa Mestre
7492DocType: Stock Entry Detail,Stock Entry Detail,Detall de les entrades d'estoc
7493apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Daily Reminders,Recordatoris diaris
7494apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,See all open tickets,Veure tots els bitllets oberts
7495DocType: Brand,Brand Defaults,Defectes de marca
7496apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit/healthcare_service_unit.js,Healthcare Service Unit Tree,Servei d&#39;atenció mèdica Unitat arbre
7497DocType: Pricing Rule,Product,Producte
7498DocType: Products Settings,Home Page is Products,Home Page is Products
7499,Asset Depreciation Ledger,La depreciació d&#39;actius Ledger
7500DocType: Salary Structure,Leave Encashment Amount Per Day,Deixeu l&#39;import de l&#39;encashment per dia
7501DocType: Loyalty Program Collection,For how much spent = 1 Loyalty Point,Quant gasteu = 1 punt de lleialtat
7502apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py,Tax Rule Conflicts with {0},Conflictes norma fiscal amb {0}
7503apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,New Account Name,Nou Nom de compte
7504DocType: Purchase Invoice Item,Raw Materials Supplied Cost,Cost matèries primeres subministrades
7505DocType: Selling Settings,Settings for Selling Module,Ajustos Mòdul de vendes
7506DocType: Hotel Room Reservation,Hotel Room Reservation,Reserva d&#39;habitació de l&#39;hotel
7507apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Customer Service,Servei Al Client
7508DocType: BOM,Thumbnail,Ungla del polze
7509apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py,No contacts with email IDs found.,No s&#39;han trobat contactes amb identificadors de correu electrònic.
7510DocType: Item Customer Detail,Item Customer Detail,Item Customer Detail
7511apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,Maximum benefit amount of employee {0} exceeds {1},La quantitat de benefici màxim de l&#39;empleat {0} supera {1}
7512apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Total allocated leaves are more than days in the period,Total de fulles assignats més de dia en el període
7513DocType: Linked Soil Analysis,Linked Soil Analysis,Anàlisi del sòl enllaçat
7514DocType: Pricing Rule,Percentage,percentatge
7515apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Item {0} must be a stock Item,Article {0} ha de ser un d'article de l'estoc
7516DocType: Manufacturing Settings,Default Work In Progress Warehouse,Per defecte Work In Progress Magatzem
7517apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,"Schedules for {0} overlaps, do you want to proceed after skiping overlaped slots ?","Programes per a {0} superposicions, voleu continuar després de saltar les ranures superposades?"
7518apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.js,Grant Leaves,Fulles de subvenció
7519DocType: Restaurant,Default Tax Template,Plantilla d&#39;impostos predeterminada
7520apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,{0} Students have been enrolled,{0} Els estudiants han estat inscrits
7521DocType: Fees,Student Details,Detalls dels estudiants
7522DocType: Woocommerce Settings,"This is the default UOM used for items and Sales orders. The fallback UOM is ""Nos"".",Aquest és l&#39;UOM per defecte que s&#39;utilitza per a articles i comandes de vendes. L’UOM de caiguda és &quot;Nos&quot;.
7523DocType: Purchase Invoice Item,Stock Qty,existència Quantitat
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05307524apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/ReviewArea.vue,Ctrl+Enter to submit,Ctrl + Intro per enviar
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307525DocType: Contract,Requires Fulfilment,Requereix compliment
7526DocType: QuickBooks Migrator,Default Shipping Account,Compte d&#39;enviament predeterminat
7527DocType: Loan,Repayment Period in Months,Termini de devolució en Mesos
7528apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Error: Not a valid id?,Error: No és un document d&#39;identitat vàlid?
7529DocType: Naming Series,Update Series Number,Actualització Nombre Sèries
7530DocType: Account,Equity,Equitat
7531apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: 'Profit and Loss' type account {2} not allowed in Opening Entry,{0} {1}: &quot;Pèrdues i Guanys&quot; compte de tipus {2} no es permet l&#39;entrada Entrada d&#39;obertura
7532DocType: Job Offer,Printing Details,Impressió Detalls
7533DocType: Task,Closing Date,Data de tancament
7534DocType: Sales Order Item,Produced Quantity,Quantitat produïda
7535DocType: Item Price,Quantity that must be bought or sold per UOM,Quantitat que s&#39;ha de comprar o vendre per UOM
7536apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Engineer,Enginyer
7537DocType: Promotional Scheme Price Discount,Max Amount,Import màxim
7538DocType: Journal Entry,Total Amount Currency,Suma total de divises
7539DocType: Pricing Rule,Min Amt,Amt mín
7540DocType: Item,Is Customer Provided Item,És el producte subministrat pel client
7541apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Search Sub Assemblies,Assemblees Cercar Sub
7542apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Item Code required at Row No {0},Codi de l'article necessari a la fila n {0}
7543DocType: GST Account,SGST Account,Compte SGST
7544apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Items,Vés als elements
7545DocType: Sales Partner,Partner Type,Tipus de Partner
7546apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Actual,Reial
7547DocType: Restaurant Menu,Restaurant Manager,Gerent de restaurant
7548DocType: Call Log,Call Log,Historial de trucades
7549DocType: Authorization Rule,Customerwise Discount,Customerwise Descompte
7550apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Timesheet for tasks.,Part d&#39;hores per a les tasques.
7551DocType: Purchase Invoice,Against Expense Account,Contra el Compte de Despeses
7552apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Installation Note {0} has already been submitted,La Nota d'Instal·lació {0} ja s'ha presentat
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05307553DocType: BOM,Raw Material Cost (Company Currency),Cost de la matèria primera (moneda de l&#39;empresa)
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307554apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,House rent paid days overlapping with {0},Lloguer de casa dies pagats sobreposats a {0}
7555DocType: GSTR 3B Report,October,Octubre
7556DocType: Bank Reconciliation,Get Payment Entries,Obtenir registres de pagament
7557DocType: Quotation Item,Against Docname,Contra DocName
7558DocType: SMS Center,All Employee (Active),Tot Empleat (Actiu)
7559apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Detailed Reason,Motiu detallat
7560apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js,View Now,Veure ara
7561DocType: BOM,Raw Material Cost,Matèria primera Cost
7562DocType: Woocommerce Settings,Woocommerce Server URL,URL del servidor Woocommerce
7563DocType: Item Reorder,Re-Order Level,Re-Order Nivell
7564DocType: Additional Salary,Deduct Full Tax on Selected Payroll Date,Deduïu l&#39;impost complet a la data de nòmina seleccionada
7565DocType: Shopify Tax Account,Shopify Tax/Shipping Title,Compreu impostos / títol d&#39;enviament
7566apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js,Gantt Chart,Diagrama de Gantt
7567DocType: Crop Cycle,Cycle Type,Tipus de cicle
7568apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Part-time,Temps parcial
7569DocType: Employee,Applicable Holiday List,Llista de vacances aplicable
7570DocType: Employee,Cheque,Xec
7571apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Synchronize this account,Sincronitza aquest compte
7572DocType: Training Event,Employee Emails,Correus electrònics d&#39;empleats
7573apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Series Updated,Sèries Actualitzat
7574apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Report Type is mandatory,Tipus d'informe és obligatori
7575DocType: Item,Serial Number Series,Nombre de sèrie de la sèrie
7576,Sales Partner Transaction Summary,Resum de transaccions amb socis de vendes
7577apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1},El magatzem és obligatòria per l'article d'estoc {0} a la fila {1}
7578apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Retail & Wholesale,Al detall i a l'engròs
7579DocType: Issue,First Responded On,Primer respost el
7580DocType: Website Item Group,Cross Listing of Item in multiple groups,Creu Fitxa d'article en diversos grups
7581DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Other Incomes,Altres ingressos
7582apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0},Any fiscal Data d'Inici i Final de l'exercici fiscal data ja es troben en l'Any Fiscal {0}
7583DocType: Projects Settings,Ignore User Time Overlap,Ignora la superposició del temps d&#39;usuari
7584DocType: Accounting Period,Accounting Period,Període de comptabilitat
7585apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Clearance Date updated,Liquidació Data s&#39;actualitza
7586apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Split Batch,Split batch
7587DocType: Stock Settings,Batch Identification,Identificació per lots
7588apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,Successfully Reconciled,Reconciliats amb èxit
7589DocType: Request for Quotation Supplier,Download PDF,descarregar PDF
7590DocType: Work Order,Planned End Date,Planejat Data de finalització
7591DocType: Shareholder,Hidden list maintaining the list of contacts linked to Shareholder,Llista oculta que manté la llista de contactes enllaçats amb l&#39;accionista
7592DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Current Exchange Rate,Tipus de canvi actual
7593DocType: Item,"Sales, Purchase, Accounting Defaults","Vendes, Compra, Valors comptables"
7594DocType: Accounting Dimension Detail,Accounting Dimension Detail,Detall de la comptabilitat
7595apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Donor Type information.,Informació del tipus de donant.
7596apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} on Leave on {1},{0} a la deixada el {1}
7597apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Available for use date is required,Disponible per a la data d&#39;ús
7598DocType: Request for Quotation,Supplier Detail,Detall del proveïdor
7599apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Error in formula or condition: {0},Error en la fórmula o condició: {0}
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05307600apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Invoiced Amount,Quantitat facturada
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307601apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py,Criteria weights must add up to 100%,Els pesos dels criteris han de sumar fins al 100%
7602apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_schedule/course_schedule.js,Attendance,Assistència
7603apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Stock Items,stockItems
7604DocType: Sales Invoice,Update Billed Amount in Sales Order,Actualitza la quantitat facturada en l&#39;ordre de venda
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05307605apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Contact Seller,Contacte amb el venedor
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307606DocType: BOM,Materials,Materials
7607DocType: Leave Block List,"If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.","Si no està habilitada, la llista haurà de ser afegit a cada departament en què s'ha d'aplicar."
7608apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Posting date and posting time is mandatory,Data de publicació i l'hora de publicar és obligatori
7609apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Tax template for buying transactions.,Plantilla d'Impostos per a les transaccions de compres
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05307610apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Please login as a Marketplace User to report this item.,Inicieu la sessió com a usuari del Marketplace per informar d&#39;aquest article.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307611,Sales Partner Commission Summary,Resum de la comissió de socis comercials
7612,Item Prices,Preus de l'article
7613DocType: Purchase Order,In Words will be visible once you save the Purchase Order.,En paraules seran visibles un cop que es guardi l'ordre de compra.
7614DocType: Holiday List,Add to Holidays,Afegeix a les vacances
7615DocType: Woocommerce Settings,Endpoint,Punt final
7616DocType: Period Closing Voucher,Period Closing Voucher,Comprovant de tancament de període
7617DocType: Patient Encounter,Review Details,Revisa els detalls
7618apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The shareholder does not belong to this company,L&#39;accionista no pertany a aquesta empresa
7619DocType: Dosage Form,Dosage Form,Forma de dosificació
7620apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py,Please set up the Campaign Schedule in the Campaign {0},Configureu la programació de la campanya a la campanya {0}
7621apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Price List master.,Màster Llista de Preus.
7622DocType: Task,Review Date,Data de revisió
7623DocType: BOM,Allow Alternative Item,Permetre un element alternatiu
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05307624apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js,Purchase Receipt doesn't have any Item for which Retain Sample is enabled.,El rebut de compra no té cap element per al qual estigui habilitat la conservació de l&#39;exemple.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307625apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Invoice Grand Total,Factura total total
7626DocType: Company,Series for Asset Depreciation Entry (Journal Entry),Sèrie per a l&#39;entrada de depreciació d&#39;actius (entrada de diari)
7627DocType: Membership,Member Since,Membre des de
7628DocType: Purchase Invoice,Advance Payments,Pagaments avançats
7629apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Time logs are required for job card {0},Els registres de temps són necessaris per a la targeta de treball {0}
7630apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Please select Healthcare Service,Seleccioneu Atenció mèdica
7631DocType: Purchase Taxes and Charges,On Net Total,En total net
7632apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3} for Item {4},Valor de l&#39;atribut {0} ha d&#39;estar dins del rang de {1} a {2} en els increments de {3} per a l&#39;article {4}
7633DocType: Pricing Rule,Product Discount Scheme,Esquema de descompte del producte
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05307634apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,No issue has been raised by the caller.,La persona que ha trucat no ha plantejat cap problema.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307635DocType: Restaurant Reservation,Waitlisted,Waitlisted
7636DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Exemption Category,Categoria d&#39;exempció
7637apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Currency can not be changed after making entries using some other currency,Moneda no es pot canviar després de fer entrades utilitzant alguna altra moneda
7638DocType: Shipping Rule,Fixed,S&#39;ha solucionat
7639DocType: Vehicle Service,Clutch Plate,placa d&#39;embragatge
7640DocType: Tally Migration,Round Off Account,Per arrodonir el compte
7641apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Administrative Expenses,Despeses d'Administració
7642apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Consulting,Consulting
7643DocType: Subscription Plan,Based on price list,Basat en la llista de preus
7644DocType: Customer Group,Parent Customer Group,Pares Grup de Clients
7645apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,e-Way Bill JSON can only be generated from Sales Invoice,e-Way Bill JSON només es pot generar a partir de factura de vendes
7646apps/erpnext/erpnext/education/doctype/quiz/quiz.py,Maximum attempts for this quiz reached!,S&#39;ha arribat al màxim d&#39;intents d&#39;aquest qüestionari.
7647apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Subscription,Subscripció
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307648apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js,Fee Creation Pending,Creació de tarifes pendents
7649DocType: Project Template Task,Duration (Days),Durada (dies)
7650DocType: Appraisal Goal,Score Earned,Score Earned
7651apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Notice Period,Període de Notificació
7652DocType: Asset Category,Asset Category Name,Nom de la categoria d&#39;actius
7653apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js,This is a root territory and cannot be edited.,This is a root territory and cannot be edited.
7654apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js,New Sales Person Name,Nom nou encarregat de vendes
7655DocType: Packing Slip,Gross Weight UOM,Pes brut UDM
7656DocType: Employee Transfer,Create New Employee Id,Crea una nova identificació d&#39;empleat
7657apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/item_publish_dialog.js,Set Details,Estableix els detalls
7658apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html,By {0},Per {0}
7659DocType: Travel Itinerary,Travel From,Des del viatge
7660DocType: Asset Maintenance Task,Preventive Maintenance,Manteniment preventiu
7661DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice,Contra la factura de venda
7662DocType: Purchase Invoice,07-Others,07-Altres
7663apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please enter serial numbers for serialized item ,"Si us plau, introdueixi els números de sèrie per a l&#39;article serialitzat"
7664DocType: Bin,Reserved Qty for Production,Quantitat reservada per a la Producció
7665DocType: Student Group Creation Tool,Leave unchecked if you don't want to consider batch while making course based groups. ,Deixa sense marcar si no vol tenir en compte per lots alhora que els grups basats en curs.
7666DocType: Asset,Frequency of Depreciation (Months),Freqüència de Depreciació (Mesos)
7667apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Credit Account,Compte de Crèdit
7668DocType: Landed Cost Item,Landed Cost Item,Landed Cost article
7669apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js,Show zero values,Mostra valors zero
7670DocType: BOM,Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials,Quantitat de punt obtingut després de la fabricació / reempaque de determinades quantitats de matèries primeres
7671DocType: Lab Test,Test Group,Grup de prova
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307672DocType: Service Level Agreement,Entity,Entitat
7673DocType: Payment Reconciliation,Receivable / Payable Account,Compte de cobrament / pagament
7674DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order Item,Contra l'Ordre de Venda d'articles
7675DocType: Company,Company Logo,Logotip de l&#39;empresa
7676DocType: QuickBooks Migrator,Default Warehouse,Magatzem predeterminat
7677apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Budget cannot be assigned against Group Account {0},Pressupost no es pot assignar contra comptes de grup {0}
7678DocType: Shopping Cart Settings,Show Price,Mostra preu
7679DocType: Healthcare Settings,Patient Registration,Registre de pacients
7680apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Please enter parent cost center,"Si us plau, introduïu el centre de cost dels pares"
7681DocType: Delivery Note,Print Without Amount,Imprimir Sense Monto
7682apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py,Depreciation Date,La depreciació Data
7683,Work Orders in Progress,Ordres de treball en progrés
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +05307684DocType: Customer Credit Limit,Bypass Credit Limit Check,Control de límit de crèdit de desviament
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307685DocType: Issue,Support Team,Equip de suport
7686apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py,Expiry (In Days),Caducitat (en dies)
7687DocType: Appraisal,Total Score (Out of 5),Puntuació total (de 5)
7688DocType: Student Attendance Tool,Batch,Lot
7689DocType: Support Search Source,Query Route String,Quadre de ruta de la consulta
7690DocType: Tally Migration,Day Book Data,Dades del llibre de dia
7691apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Update rate as per last purchase,Taxa d&#39;actualització segons l&#39;última compra
7692DocType: Donor,Donor Type,Tipus de donant
7693apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Auto repeat document updated,S&#39;ha actualitzat el document de repetició automàtica
7694apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Balance,Equilibri
7695apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Please select the Company,Seleccioneu la Companyia
7696DocType: Employee Checkin,Skip Auto Attendance,Omet la assistència automàtica
7697DocType: BOM,Job Card,Targeta de treball
7698DocType: Room,Seating Capacity,nombre de places
7699DocType: Issue,ISS-,ISS
7700DocType: Item,Is Non GST,És no GST
7701DocType: Lab Test Groups,Lab Test Groups,Grups de prova de laboratori
7702apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Profitability,Rendibilitat
7703apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py,Party Type and Party is mandatory for {0} account,El tipus de festa i la festa són obligatoris per al compte {0}
7704DocType: Project,Total Expense Claim (via Expense Claims),Reclamació de Despeses totals (a través de reclamacions de despeses)
7705DocType: GST Settings,GST Summary,Resum GST
7706apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary_group/daily_work_summary_group.py,Please enable default incoming account before creating Daily Work Summary Group,Activeu el compte entrant per defecte abans de crear el grup de treball de treball diari
7707DocType: Assessment Result,Total Score,Puntuació total
7708DocType: Crop Cycle,ISO 8601 standard,Estàndard ISO 8601
7709DocType: Journal Entry,Debit Note,Nota de Dèbit
7710apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,You can only redeem max {0} points in this order.,Només podeu bescanviar màxims {0} punts en aquest ordre.
7711DocType: Expense Claim,HR-EXP-.YYYY.-,HR-EXP -YYYY.-
7712apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py,Please enter API Consumer Secret,Introduïu el secret del consumidor de l&#39;API
7713DocType: Stock Entry,As per Stock UOM,Segons Stock UDM
7714apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js,Not Expired,No ha expirat
7715DocType: Student Log,Achievement,assoliment
7716DocType: Asset,Insurer,Assegurador
7717DocType: Batch,Source Document Type,Font de Tipus de Document
7718apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js,Following course schedules were created,Es van crear els horaris dels cursos següents
7719DocType: Employee Onboarding,Employee Onboarding,Empleat a bord
7720DocType: Journal Entry,Total Debit,Dèbit total
7721DocType: Travel Request Costing,Sponsored Amount,Import patrocinat
7722DocType: Manufacturing Settings,Default Finished Goods Warehouse,Defecte Acabat Productes Magatzem
7723apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Please select Patient,Seleccioneu Pacient
7724apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Sales Person,Sales Person
7725DocType: Hotel Room Package,Amenities,Serveis
7726DocType: Accounts Settings,Automatically Fetch Payment Terms,Recupera automàticament els termes de pagament
7727DocType: QuickBooks Migrator,Undeposited Funds Account,Compte de fons no transferit
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +05307728DocType: Coupon Code,Uses,Usos
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307729apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Multiple default mode of payment is not allowed,No es permet el mode de pagament múltiple per defecte
7730DocType: Sales Invoice,Loyalty Points Redemption,Punts de lleialtat Redenció
7731,Appointment Analytics,Anàlisi de cites
7732DocType: Lead,Blog Subscriber,Bloc subscriptor
7733DocType: Guardian,Alternate Number,nombre alternatiu
7734DocType: Assessment Plan Criteria,Maximum Score,puntuació màxima
7735apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Create rules to restrict transactions based on values.,Crear regles per restringir les transaccions basades en valors.
7736DocType: Cash Flow Mapping Accounts,Cash Flow Mapping Accounts,Comptes de cartografia de fluxos d&#39;efectiu
7737apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py, Group Roll No,Grup rotllo Nº
7738DocType: Quality Goal,Revision and Revised On,Revisat i revisat
7739DocType: Batch,Manufacturing Date,Data de fabricació
7740apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js,Fee Creation Failed,Error en la creació de tarifes
7741DocType: Opening Invoice Creation Tool,Create Missing Party,Crea partit desaparegut
7742apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Total Budget,Pressupost total
7743DocType: Student Group Creation Tool,Leave blank if you make students groups per year,Deixar en blanc si fas grups d&#39;estudiants per any
7744DocType: HR Settings,"If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day","Si es marca, número total. de dies de treball s'inclouran els festius, i això reduirà el valor de Salari per dia"
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +05307745apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to add Domain,No s&#39;ha pogut afegir domini
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307746apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,"To allow over receipt / delivery, update ""Over Receipt/Delivery Allowance"" in Stock Settings or the Item.","Per permetre el rebut / lliurament, actualitzeu &quot;Indemnització de recepció / lliurament&quot; a la configuració de les accions o a l&#39;article."
7747apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.js,"Apps using current key won't be able to access, are you sure?","Les aplicacions que utilitzin la clau actual no podran accedir, segurament?"
7748DocType: Subscription Settings,Prorate,Prorate
7749DocType: Purchase Invoice,Total Advance,Avanç total
7750apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Change Template Code,Canvieu el codi de la plantilla
7751apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,The Term End Date cannot be earlier than the Term Start Date. Please correct the dates and try again.,"La data final de durada no pot ser anterior a la data d&#39;inici Termini. Si us plau, corregeixi les dates i torna a intentar-ho."
7752apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Quot Count,Comte quot
7753DocType: Bank Statement Transaction Entry,Bank Statement,Extracte de compte
7754DocType: Employee Benefit Claim,Max Amount Eligible,Import màxim elegible
7755,BOM Stock Report,La llista de materials d&#39;Informe
7756DocType: Communication Medium,"If there is no assigned timeslot, then communication will be handled by this group","Si no hi ha un timelot assignat, aquest grup la gestionarà la comunicació"
7757DocType: Stock Reconciliation Item,Quantity Difference,quantitat Diferència
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +05307758apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Supplier &gt; Supplier Type,Proveïdor&gt; Tipus de proveïdor
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307759DocType: Opportunity Item,Basic Rate,Tarifa Bàsica
7760DocType: GL Entry,Credit Amount,Suma de crèdit
7761,Electronic Invoice Register,Registre de factures electròniques
7762DocType: Cheque Print Template,Signatory Position,posició signatari
7763apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Set as Lost,Establir com a Perdut
7764DocType: Timesheet,Total Billable Hours,Total d&#39;hores facturables
7765DocType: Subscription,Number of days that the subscriber has to pay invoices generated by this subscription,Nombre de dies que el subscriptor ha de pagar les factures generades per aquesta subscripció
7766DocType: Employee Benefit Application Detail,Employee Benefit Application Detail,Detall d&#39;aplicació de beneficis d&#39;empleats
7767apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html,Payment Receipt Note,Pagament de rebuts Nota
7768apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py,This is based on transactions against this Customer. See timeline below for details,Això es basa en transaccions en contra d&#39;aquest client. Veure cronologia avall per saber més
7769apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Create Material Request,Crea sol·licitud de material
7770apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"Start and end dates not in a valid Payroll Period, cannot calculate {0}","Les dates d’inici i finalització no es troben en un període de nòmina vàlid, no es poden calcular {0}"
7771apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2},Fila {0}: quantitat assignada {1} ha de ser menor o igual a la quantitat d&#39;entrada de pagament {2}
7772DocType: Program Enrollment Tool,New Academic Term,Nou terme acadèmic
7773,Course wise Assessment Report,Informe d&#39;avaluació el més prudent
7774DocType: Customer Feedback Template,Customer Feedback Template,Plantilla de comentaris del client
7775DocType: Purchase Invoice,Availed ITC State/UT Tax,Aprovat l&#39;impost estatal / UT de l&#39;ITC
7776DocType: Tax Rule,Tax Rule,Regla Fiscal
7777DocType: Selling Settings,Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle,Mantenir la mateixa tarifa durant tot el cicle de vendes
7778apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py,Please login as another user to register on Marketplace,Inicieu sessió com un altre usuari per registrar-se a Marketplace
7779DocType: Manufacturing Settings,Plan time logs outside Workstation Working Hours.,Planegi registres de temps fora de les hores de treball Estació de treball.
7780apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Customers in Queue,Els clients en cua
7781DocType: Driver,Issuing Date,Data d&#39;emissió
7782DocType: Procedure Prescription,Appointment Booked,Cita prèvia reservada
7783DocType: Student,Nationality,nacionalitat
7784apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Configure,Configurar
7785apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Submit this Work Order for further processing.,Envieu aquesta Ordre de treball per a un posterior processament.
7786,Items To Be Requested,Articles que s'han de demanar
7787DocType: Company,Allow Account Creation Against Child Company,Permet la creació de comptes contra l&#39;empresa infantil
7788DocType: Company,Company Info,Qui Som
7789apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Select or add new customer,Seleccionar o afegir nou client
7790apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Cost center is required to book an expense claim,Centre de cost és requerit per reservar una reclamació de despeses
7791apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Application of Funds (Assets),Aplicació de Fons (Actius)
7792apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,This is based on the attendance of this Employee,Això es basa en la presència d&#39;aquest empleat
7793DocType: Payment Request,Payment Request Type,Tipus de sol·licitud de pagament
7794apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,Mark Attendance,Mark Attendance
7795apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Debit Account,Compte Dèbit
7796DocType: Fiscal Year,Year Start Date,Any Data d'Inici
7797DocType: Additional Salary,Employee Name,Nom de l'Empleat
7798DocType: Restaurant Order Entry Item,Restaurant Order Entry Item,Element de l&#39;entrada a la comanda del restaurant
7799apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,{0} bank transaction(s) created and {1} errors,S&#39;han creat {0} transaccions bancàries i {1} errors
7800DocType: Purchase Invoice,Rounded Total (Company Currency),Total arrodonit (en la divisa de la companyia)
7801apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Cannot covert to Group because Account Type is selected.,No es pot encoberta al grup perquè es selecciona Tipus de compte.
7802DocType: Quiz,Max Attempts,Intents màxims
7803apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} has been modified. Please refresh.,"{0} {1} ha estat modificat. Si us plau, actualitzia"
7804DocType: Leave Block List,Stop users from making Leave Applications on following days.,No permetis que els usuaris realitzin Aplicacions d'absències els següents dies.
7805apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.","Si expiració il·limitada dels Punts de fidelització, mantingueu la durada de caducitat buida o 0."
7806DocType: Asset Maintenance Team,Maintenance Team Members,Membres de l&#39;equip de manteniment
7807DocType: Loyalty Point Entry,Purchase Amount,Import de la compra
7808apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Cannot deliver Serial No {0} of item {1} as it is reserved \
7809 to fullfill Sales Order {2}",No es pot lliurar el número de sèrie {0} de l&#39;element {1} perquè està reservat \ a l&#39;ordre de vendes complet de {2}
7810DocType: Quotation,SAL-QTN-.YYYY.-,SAL-QTN-.YYYY.-
7811apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Supplier Quotation {0} created,Cita Proveïdor {0} creat
7812apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py,End Year cannot be before Start Year,Any de finalització no pot ser anterior inici any
7813DocType: Employee Benefit Application,Employee Benefits,Beneficis als empleats
7814apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.py,Employee ID,Identificació d’empleat
7815apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1},Quantitat embalada ha de ser igual a la quantitat d'articles per {0} a la fila {1}
7816DocType: Work Order,Manufactured Qty,Quantitat fabricada
7817apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The shares don't exist with the {0},Les accions no existeixen amb {0}
7818apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js,Select Difference Account,Seleccioneu el compte de diferències
7819DocType: Sales Partner Type,Sales Partner Type,Tipus de partner de vendes
7820DocType: Shopify Webhook Detail,Webhook ID,Identificador de Webhook
7821apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Invoice Created,Factura creada
7822DocType: Asset,Out of Order,No funciona
7823DocType: Purchase Receipt Item,Accepted Quantity,Quantitat Acceptada
7824DocType: Projects Settings,Ignore Workstation Time Overlap,Ignora la superposició del temps d&#39;estació de treball
7825apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1},"Si us plau, estableix una llista predeterminada de festa per Empleat {0} o de la seva empresa {1}"
7826apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,{0}: {1} does not exists,{0}: {1} no existeix
7827apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Select Batch Numbers,Seleccioneu els números de lot
7828apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To GSTIN,A GSTIN
7829apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Bills raised to Customers.,Factures enviades als clients.
7830DocType: Healthcare Settings,Invoice Appointments Automatically,Cita de factures automàticament
7831apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Project Id,Identificació del projecte
7832DocType: Salary Component,Variable Based On Taxable Salary,Variable basada en el salari tributari
7833DocType: Company,Basic Component,Component bàsic
7834apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2},Fila n {0}: Munto no pot ser major que l&#39;espera Monto al Compte de despeses de {1}. A l&#39;espera de Monto és {2}
7835DocType: Patient Service Unit,Medical Administrator,Administrador mèdic
7836DocType: Assessment Plan,Schedule,Horari
7837DocType: Account,Parent Account,Compte primària
7838apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py,Salary Structure Assignment for Employee already exists,L&#39;assignació d&#39;estructura salarial per als empleats ja existeix
7839apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Available,Disponible
7840DocType: Quality Inspection Reading,Reading 3,Lectura 3
7841DocType: Stock Entry,Source Warehouse Address,Adreça del magatzem de fonts
7842DocType: GL Entry,Voucher Type,Tipus de Vals
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05307843apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Future Payments,Pagaments futurs
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307844DocType: Amazon MWS Settings,Max Retry Limit,Límit de repetició màx
7845apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Price List not found or disabled,La llista de preus no existeix o està deshabilitada
7846DocType: Content Activity,Last Activity ,Última activitat
7847DocType: Student Applicant,Approved,Aprovat
7848DocType: Pricing Rule,Price,Preu
7849apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Employee relieved on {0} must be set as 'Left',Empleat rellevat en {0} ha de ser establert com 'Esquerra'
7850DocType: Guardian,Guardian,tutor
7851apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js,All communications including and above this shall be moved into the new Issue,"Totes les comunicacions incloses i superiors a aquesta, s&#39;han de traslladar al nou número"
7852DocType: Salary Detail,Tax on additional salary,Impost sobre sou addicional
7853DocType: Item Alternative,Item Alternative,Element alternatiu
7854DocType: Healthcare Settings,Default income accounts to be used if not set in Healthcare Practitioner to book Appointment charges.,Compte de renda per defecte que s&#39;utilitzarà si no s&#39;estableix a Healthcare Practitioner per reservar càrrecs de cita.
7855apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Total contribution percentage should be equal to 100,El percentatge total de contribució hauria de ser igual a 100
7856DocType: Opening Invoice Creation Tool,Create missing customer or supplier.,Crea un client o proveïdor que falti.
7857apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range,Appraisal {0} creat per Empleat {1} en l'interval de dates determinat
7858DocType: Academic Term,Education,Educació
7859DocType: Payroll Entry,Salary Slips Created,Esclats salaris creats
7860DocType: Inpatient Record,Expected Discharge,Alta esperada
7861apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Del,del
7862DocType: Selling Settings,Campaign Naming By,Naming de Campanya Per
7863DocType: Employee,Current Address Is,L'adreça actual és
7864apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Monthly Sales Target (,Orientació mensual de vendes (
7865apps/erpnext/erpnext/templates/includes/projects/project_tasks.html,modified,modificat
7866DocType: Travel Request,Identification Document Number,Número de document d&#39;identificació
7867apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,"Optional. Sets company's default currency, if not specified.","Opcional. Estableix moneda per defecte de l&#39;empresa, si no s&#39;especifica."
7868DocType: Sales Invoice,Customer GSTIN,GSTIN client
7869DocType: Crop Cycle,List of diseases detected on the field. When selected it'll automatically add a list of tasks to deal with the disease ,"Llista de malalties detectades al camp. Quan estigui seleccionat, afegirà automàticament una llista de tasques per fer front a la malaltia"
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05307870apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js,BOM 1,BOM 1
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +05307871apps/erpnext/erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py,Asset Id,Identificador de l’actiu
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307872apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit/healthcare_service_unit.js,This is a root healthcare service unit and cannot be edited.,Aquesta és una unitat de servei d&#39;assistència sanitària racial i no es pot editar.
7873DocType: Asset Repair,Repair Status,Estat de reparació
7874apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.","Quantitat Sol·licitada: Quantitat sol·licitada per a la compra, però sense demanar."
7875,Subcontracted Item To Be Received,A rebre el document subcontractat
7876apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Sales Partners,Afegiu socis de vendes
7877apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Accounting journal entries.,Entrades de diari de Comptabilitat.
7878DocType: Travel Request,Travel Request,Sol·licitud de viatge
7879DocType: Payment Reconciliation,System will fetch all the entries if limit value is zero.,El sistema buscarà totes les entrades si el valor límit és zero.
7880DocType: Delivery Note Item,Available Qty at From Warehouse,Disponible Quantitat a partir de Magatzem
7881apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department_approver/department_approver.py,Please select Employee Record first.,Seleccioneu Employee Record primer.
7882apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py,Attendance not submitted for {0} as it is a Holiday.,L&#39;assistència no s&#39;ha enviat per a {0} ja que és una festa.
7883DocType: POS Profile,Account for Change Amount,Compte per al Canvi Monto
7884DocType: QuickBooks Migrator,Connecting to QuickBooks,Connexió a QuickBooks
7885DocType: Exchange Rate Revaluation,Total Gain/Loss,Pèrdua / guany total
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05307886apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Create Pick List,Crea una llista de selecció
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307887apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4},Fila {0}: Festa / Compte no coincideix amb {1} / {2} en {3} {4}
7888DocType: Employee Promotion,Employee Promotion,Promoció d&#39;empleats
7889DocType: Maintenance Team Member,Maintenance Team Member,Membre de l&#39;equip de manteniment
7890DocType: Agriculture Analysis Criteria,Soil Analysis,Anàlisi del sòl
7891apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Course Code: ,Codi del curs:
7892apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Please enter Expense Account,Si us plau ingressi Compte de Despeses
7893DocType: Quality Action Resolution,Problem,Problema
7894DocType: Account,Stock,Estoc
7895apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry","Fila # {0}: Tipus de document de referència ha de ser un l&#39;ordre de compra, factura de compra o d&#39;entrada de diari"
7896DocType: Employee,Current Address,Adreça actual
7897DocType: Item,"If item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specified","Si l'article és una variant d'un altre article llavors descripció, imatges, preus, impostos etc s'establirà a partir de la plantilla a menys que s'especifiqui explícitament"
7898DocType: Production Plan Item,Make Work Order for Sub Assembly Items,Realitzar una comanda de treball per a articles de subassemblea
7899DocType: Serial No,Purchase / Manufacture Details,Compra / Detalls de Fabricació
7900DocType: Assessment Group,Assessment Group,Grup d&#39;avaluació
7901DocType: Stock Entry,Per Transferred,Per transferits
7902apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Batch Inventory,Inventari de lots
7903DocType: Sales Invoice,GST Transporter ID,Identificador de transportador GST
7904DocType: Procedure Prescription,Procedure Name,Nom del procediment
7905DocType: Employee,Contract End Date,Data de finalització de contracte
7906DocType: Amazon MWS Settings,Seller ID,Identificador del venedor
7907DocType: Sales Order,Track this Sales Order against any Project,Seguir aquesta Ordre Vendes cap algun projecte
7908DocType: Bank Statement Transaction Entry,Bank Statement Transaction Entry,Entrada de transacció de l&#39;extracte bancari
7909DocType: Sales Invoice Item,Discount and Margin,Descompte i Marge
7910DocType: Lab Test,Prescription,Prescripció
7911DocType: Company,Default Deferred Revenue Account,Compte d&#39;ingressos diferits per defecte
7912DocType: Project,Second Email,Segon correu electrònic
7913DocType: Budget,Action if Annual Budget Exceeded on Actual,Acció si el Pressupost Anual es va superar a Actual
7914apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Not Available,No Disponible
7915DocType: Pricing Rule,Min Qty,Quantitat mínima
7916apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Disable Template,Desactiva la plantilla
7917DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Transaction Date,Data de Transacció
7918DocType: Production Plan Item,Planned Qty,Planificada Quantitat
7919DocType: Project Template Task,Begin On (Days),Comença el dia (dies)
7920DocType: Quality Action,Preventive,Preventius
7921apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Supplies made to Unregistered Persons,Subministraments realitzats a persones no registrades
7922DocType: Company,Date of Incorporation,Data d&#39;incorporació
7923apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py,Total Tax,Impost Total
7924apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py,Last Purchase Price,Darrer preu de compra
7925apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory,Per Quantitat (Fabricat Quantitat) és obligatori
7926DocType: Stock Entry,Default Target Warehouse,Magatzem de destí predeterminat
7927DocType: Purchase Invoice,Net Total (Company Currency),Net Total (En la moneda de la Companyia)
7928DocType: Sales Invoice,Air,Aire
7929apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_year/academic_year.py,The Year End Date cannot be earlier than the Year Start Date. Please correct the dates and try again.,"L&#39;Any Data de finalització no pot ser anterior a la data d&#39;inici d&#39;any. Si us plau, corregeixi les dates i torna a intentar-ho."
7930DocType: Purchase Order,Set Target Warehouse,Conjunt de target objectiu
7931apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,{0} is not in Optional Holiday List,{0} no està a la llista de vacances opcional
7932DocType: Amazon MWS Settings,JP,JP
7933DocType: BOM,Scrap Items,Els productes de rebuig
7934DocType: Work Order,Actual Start Date,Data d'inici real
7935DocType: Sales Order,% of materials delivered against this Sales Order,% de materials lliurats d'aquesta Ordre de Venda
7936apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,"Skipping Salary Structure Assignment for the following employees, as Salary Structure Assignment records already exists against them. {0}","Saltar l&#39;assignació d&#39;estructura salarial per als empleats següents, ja que els registres d&#39;assignació d&#39;estructura salarial ja existeixen. {0}"
7937apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.,Generar sol·licituds de materials (MRP) i comandes de treball.
7938apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Set default mode of payment,Estableix el mode de pagament per defecte
7939DocType: Stock Entry Detail,Against Stock Entry,Contra l&#39;entrada en accions
7940DocType: Grant Application,Withdrawn,Retirat
7941DocType: Support Search Source,Support Search Source,Recolza la font de cerca
7942apps/erpnext/erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js,Chargeble,Càrrec
7943DocType: Project,Gross Margin %,Marge Brut%
7944DocType: BOM,With Operations,Amb Operacions
7945DocType: Support Search Source,Post Route Key List,Llista de claus de la ruta de publicació
7946apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Accounting entries have already been made in currency {0} for company {1}. Please select a receivable or payable account with currency {0}.,Assentaments comptables ja s&#39;han fet en moneda {0} per a la companyia de {1}. Seleccioneu un compte per cobrar o per pagar amb la moneda {0}.
7947DocType: Asset,Is Existing Asset,És existent d&#39;actius
7948DocType: Salary Component,Statistical Component,component estadística
7949DocType: Warranty Claim,If different than customer address,Si és diferent de la direcció del client
7950DocType: Purchase Invoice,Without Payment of Tax,Sense pagament d&#39;impostos
7951DocType: BOM Operation,BOM Operation,BOM Operació
7952DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Amount,A limport de la fila anterior
7953DocType: Options,Is Correct,És correcte
7954DocType: Item,Has Expiry Date,Té data de caducitat
7955apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Transfer Asset,actius transferència
7956apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Issue Type.,Tipus de problema.
7957DocType: POS Profile,POS Profile,POS Perfil
7958DocType: Training Event,Event Name,Nom de l&#39;esdeveniment
7959DocType: Healthcare Practitioner,Phone (Office),Telèfon (oficina)
7960apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,"Cannot Submit, Employees left to mark attendance","No es pot enviar, els empleats deixen de marcar l&#39;assistència"
7961DocType: Inpatient Record,Admission,admissió
7962apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py,Admissions for {0},Les admissions per {0}
7963DocType: Shift Type,Last Known Successful Sync of Employee Checkin. Reset this only if you are sure that all Logs are synced from all the locations. Please don't modify this if you are unsure.,"Última connexió amb èxit de la sincronització de registre de treballadors Restabliu-ho només si esteu segurs que tots els registres estan sincronitzats des de totes les ubicacions. Si us plau, no modifiqueu-ho si no esteu segurs."
7964apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,"Seasonality for setting budgets, targets etc.","L'estacionalitat d'establir pressupostos, objectius, etc."
7965apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,No values,Sense valors
7966DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Variable Name,Nom de la variable
7967apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,"Item {0} is a template, please select one of its variants","Article {0} és una plantilla, per favor seleccioni una de les seves variants"
7968DocType: Purchase Invoice Item,Deferred Expense,Despeses diferides
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05307969apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Messages.vue,Back to Messages,Torna als missatges
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307970apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py,From Date {0} cannot be before employee's joining Date {1},Des de la data {0} no es pot fer abans de la data d&#39;incorporació de l&#39;empleat {1}
7971DocType: Asset,Asset Category,categoria actius
7972apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Net pay cannot be negative,Salari net no pot ser negatiu
7973DocType: Purchase Order,Advance Paid,Bestreta pagada
7974DocType: Manufacturing Settings,Overproduction Percentage For Sales Order,Percentatge de superproducció per a l&#39;ordre de vendes
7975DocType: Item Group,Item Tax,Impost d'article
7976apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Material to Supplier,Materials de Proveïdor
7977DocType: Soil Texture,Loamy Sand,Loamy Sand
7978,Lost Opportunity,Oportunitat perduda
7979DocType: Accounts Settings,Determine Address Tax Category From,Determineu la categoria d’impost d’adreces de
7980DocType: Production Plan,Material Request Planning,Sol·licitud de material de planificació
7981apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Excise Invoice,Impostos Especials Factura
7982apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py,Treshold {0}% appears more than once,Llindar {0}% apareix més d&#39;una vegada
7983DocType: Expense Claim,Employees Email Id,Empleats Identificació de l'email
7984DocType: Employee Attendance Tool,Marked Attendance,assistència marcada
7985apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Current Liabilities,Passiu exigible
7986apps/erpnext/erpnext/public/js/projects/timer.js,Timer exceeded the given hours.,El temporitzador va superar les hores indicades.
7987apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Send mass SMS to your contacts,Enviar SMS massiu als seus contactes
7988DocType: Inpatient Record,A Positive,Un positiu
7989DocType: Program,Program Name,Nom del programa
7990DocType: Purchase Taxes and Charges,Consider Tax or Charge for,Consider Tax or Charge for
7991DocType: Driver,Driving License Category,Categoria de llicència de conducció
7992apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Actual Qty is mandatory,La quantitat actual és obligatòria
7993apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution.","{0} té actualment un {1} Quadre de comandament del proveïdor en peu, i les ordres de compra d&#39;aquest proveïdor s&#39;han de fer amb precaució."
7994DocType: Asset Maintenance Team,Asset Maintenance Team,Equip de manteniment d&#39;actius
7995apps/erpnext/erpnext/setup/default_success_action.py,{0} has been submitted successfully,{0} s&#39;ha enviat correctament
7996DocType: Loan,Loan Type,Tipus de préstec
7997apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Credit Card,Targeta De Crèdit
7998DocType: Quality Goal,Quality Goal,Objectiu de qualitat
7999DocType: BOM,Item to be manufactured or repacked,Article que es fabricarà o embalarà de nou
8000apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Syntax error in condition: {0},Error de sintaxi en la condició: {0}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05308001DocType: Fee Structure,EDU-FST-.YYYY.-,EDU-FST-.YYYY.-
8002DocType: Employee Education,Major/Optional Subjects,Major/Optional Subjects
8003apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Please Set Supplier Group in Buying Settings.,Establiu el grup de proveïdors a la configuració de compra.
8004DocType: Sales Invoice Item,Drop Ship,Nau de la gota
8005DocType: Driver,Suspended,Suspès
8006DocType: Training Event,Attendees,els assistents
8007DocType: Employee,"Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children","Aquí pot mantenir els detalls de la família com el nom i ocupació dels pares, cònjuge i fills"
8008DocType: Academic Term,Term End Date,Termini Data de finalització
8009DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted (Company Currency),Impostos i despeses deduïdes (Companyia moneda)
8010DocType: Item Group,General Settings,Configuració general
8011DocType: Article,Article,Article
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +05308012apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py,Please enter coupon code !!,Introduïu el codi del cupó !!
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05308013apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py,From Currency and To Currency cannot be same,Des moneda i moneda no pot ser el mateix
8014DocType: Taxable Salary Slab,Percent Deduction,Deducció per cent
8015DocType: GL Entry,To Rename,Per canviar el nom
8016DocType: Stock Entry,Repack,Torneu a embalar
8017apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Select to add Serial Number.,Seleccioneu per afegir número de sèrie.
8018apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set Fiscal Code for the customer '%s',Configureu el Codi fiscal per al client &quot;% s&quot;
8019apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select the Company first,Seleccioneu primer la companyia
8020DocType: Item Attribute,Numeric Values,Els valors numèrics
8021apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Attach Logo,Adjuntar Logo
8022apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Stock Levels,Els nivells d&#39;existències
8023DocType: Customer,Commission Rate,Percentatge de comissió
8024apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py,Successfully created payment entries,S&#39;ha creat una entrada de pagament creada
8025apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py,Created {0} scorecards for {1} between: ,S&#39;ha creat {0} quadres de paràgraf per {1} entre:
8026apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.py,Not permitted. Please disable the Procedure Template,No permès. Desactiveu la plantilla de procediment
8027apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,"Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer","Tipus de pagament ha de ser un Rebre, Pagar i Transferència interna"
8028DocType: Travel Itinerary,Preferred Area for Lodging,Àrea preferida per a allotjament
8029apps/erpnext/erpnext/config/agriculture.py,Analytics,analítica
8030DocType: Salary Detail,Additional Amount,Import addicional
8031apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html,Cart is Empty,El carret està buit
8032apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Item {0} has no Serial No. Only serilialized items \
8033 can have delivery based on Serial No",L&#39;element {0} no té cap número de sèrie. Només els elements serilitzats poden tenir un lliurament basat en el número de sèrie
8034DocType: Vehicle,Model,model
8035DocType: Work Order,Actual Operating Cost,Cost de funcionament real
8036DocType: Payment Entry,Cheque/Reference No,Xec / No. de Referència
8037apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Fetch based on FIFO,Recerca basada en FIFO
8038DocType: Soil Texture,Clay Loam,Clay Loam
8039apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Root cannot be edited.,Root no es pot editar.
8040DocType: Item,Units of Measure,Unitats de mesura
8041DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Rented in Metro City,Llogat a Metro City
8042DocType: Supplier,Default Tax Withholding Config,Configuració de retenció d&#39;impostos predeterminada
8043DocType: Manufacturing Settings,Allow Production on Holidays,Permetre Producció en Vacances
8044DocType: Sales Invoice,Customer's Purchase Order Date,Data de l'ordre de compra del client
8045DocType: Production Plan,MFG-PP-.YYYY.-,MFG-PP-.YYYY.-
8046apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Capital Stock,Capital Social
8047DocType: Asset,Default Finance Book,Llibre financer predeterminat
8048DocType: Shopping Cart Settings,Show Public Attachments,Mostra adjunts Públiques
8049apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/item_publish_dialog.js,Edit Publishing Details,Edita els detalls de la publicació
8050DocType: Packing Slip,Package Weight Details,Pes del paquet Detalls
8051DocType: Leave Type,Is Compensatory,És compensatori
8052DocType: Restaurant Reservation,Reservation Time,Temps de reserva
8053DocType: Payment Gateway Account,Payment Gateway Account,Compte Passarel·la de Pagament
8054DocType: Shopping Cart Settings,After payment completion redirect user to selected page.,Després de la realització del pagament redirigir l&#39;usuari a la pàgina seleccionada.
8055DocType: Company,Existing Company,companyia existent
8056DocType: Healthcare Settings,Result Emailed,Resultat enviat per correu electrònic
8057DocType: Item Tax Template Detail,Item Tax Template Detail,Detall de plantilla fiscal
8058apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,"Tax Category has been changed to ""Total"" because all the Items are non-stock items",Categoria impost ha estat canviat a &quot;total&quot; perquè tots els articles són articles no estan en estoc
8059apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,To date can not be equal or less than from date,Fins a la data no pot ser igual o inferior a la data
8060apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Nothing to change,Res per canviar
8061apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,A Lead requires either a person's name or an organization's name,Un client principal requereix el nom d’una persona o el nom d’una organització
8062apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py,Please select a csv file,Seleccioneu un arxiu csv
8063apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js,Error in some rows,Error en algunes files
8064DocType: Holiday List,Total Holidays,Vacances totals
8065apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.,Falta la plantilla de correu electrònic per enviar-la. Establiu-ne una a la Configuració de lliurament.
8066DocType: Student Leave Application,Mark as Present,Marcar com a present
8067DocType: Supplier Scorecard,Indicator Color,Color indicador
8068DocType: Purchase Order,To Receive and Bill,Per Rebre i Bill
8069apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction Date,La fila # {0}: la reqd per data no pot ser abans de la data de la transacció
8070apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Select Serial No,Seleccioneu el número de sèrie
8071DocType: Pricing Rule,Is Cumulative,És acumulatiu
8072apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Designer,Dissenyador
8073apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Terms and Conditions Template,Plantilla de Termes i Condicions
8074DocType: Delivery Trip,Delivery Details,Detalls del lliurament
8075apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.js,Please fill in all the details to generate Assessment Result.,Ompliu tots els detalls per generar el resultat de l’avaluació.
8076apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1},Es requereix de centres de cost a la fila {0} en Impostos taula per al tipus {1}
8077DocType: Terms and Conditions,Terms and Conditions Help,Termes i Condicions Ajuda
8078,Item-wise Purchase Register,Registre de compra d'articles
8079DocType: Loyalty Point Entry,Expiry Date,Data De Caducitat
8080DocType: Healthcare Settings,Employee name and designation in print,Nom de l&#39;empleat i designació en format imprès
8081apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Supplier Addresses and Contacts,Adreces i contactes dels proveïdors
8082,accounts-browser,comptes en navegador
8083apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Please select Category first,"Si us plau, Selecciona primer la Categoria"
8084apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Project master.,Projecte mestre.
8085DocType: Contract,Contract Terms,Termes del contracte
8086apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Continue Configuration,Continua la configuració
8087DocType: Global Defaults,Do not show any symbol like $ etc next to currencies.,No mostrar qualsevol símbol com $ etc costat de monedes.
8088apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Maximum benefit amount of component {0} exceeds {1},La quantitat màxima de beneficis del component {0} supera {1}
8089apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py, (Half Day),(Mig dia)
8090apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js,Process Master Data,Processar les dades principals
8091DocType: Payment Term,Credit Days,Dies de Crèdit
8092apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Please select Patient to get Lab Tests,Seleccioneu Pacient per obtenir proves de laboratori
8093DocType: Exotel Settings,Exotel Settings,Configuració exòtica
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05308094DocType: Leave Ledger Entry,Is Carry Forward,Is Carry Forward
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05308095DocType: Shift Type,Working hours below which Absent is marked. (Zero to disable),Hores de treball inferiors a les que es marca l’absent. (Zero per desactivar)
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05308096apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Send a message,Enviar un missatge
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05308097apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Get Items from BOM,Obtenir elements de la llista de materials
8098apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Lead Time Days,Temps de Lliurament Dies
8099DocType: Cash Flow Mapping,Is Income Tax Expense,La despesa de l&#39;impost sobre la renda
8100apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py,Your order is out for delivery!,La teva comanda no està disponible.
8101apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Posting Date must be same as purchase date {1} of asset {2},Fila # {0}: Data de comptabilització ha de ser la mateixa que la data de compra {1} d&#39;actius {2}
8102DocType: Program Enrollment,Check this if the Student is residing at the Institute's Hostel.,Comprovar això si l&#39;estudiant està residint a l&#39;alberg de l&#39;Institut.
8103DocType: Course,Hero Image,Imatge de l&#39;heroi
8104apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please enter Sales Orders in the above table,"Si us plau, introdueixi les comandes de client a la taula anterior"
8105,Stock Summary,Resum de la
8106apps/erpnext/erpnext/config/assets.py,Transfer an asset from one warehouse to another,Transferir un actiu d&#39;un magatzem a un altre
8107DocType: Vehicle,Petrol,gasolina
8108DocType: Employee Benefit Application,Remaining Benefits (Yearly),Beneficis restants (anuals)
8109apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Bill of Materials,Llista de materials
8110DocType: Shift Type,The time after the shift start time when check-in is considered as late (in minutes).,L&#39;hora després de l&#39;hora d&#39;inici del torn quan el registre es considera tard (en minuts).
8111apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1},Fila {0}: Partit Tipus i Partit es requereix per al compte per cobrar / pagar {1}
8112DocType: Employee,Leave Policy,Deixeu la política
8113apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Update Items,Actualitza elements
8114apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Ref Date,Ref Data
8115DocType: Employee,Reason for Leaving,Raons per deixar el
8116apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,View call log,Veure registre de trucades
8117DocType: BOM Operation,Operating Cost(Company Currency),Cost de funcionament (Companyia de divises)
8118DocType: Loan Application,Rate of Interest,Tipus d&#39;interès
8119DocType: Expense Claim Detail,Sanctioned Amount,Sanctioned Amount
8120DocType: Item,Shelf Life In Days,Vida útil en dies
8121DocType: GL Entry,Is Opening,Està obrint
8122DocType: Department,Expense Approvers,Aplicacions de despeses de despesa
8123apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1},Fila {0}: seient de dèbit no pot vincular amb un {1}
8124DocType: Journal Entry,Subscription Section,Secció de subscripció
8125apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0} does not exist,El compte {0} no existeix
8126DocType: Training Event,Training Program,Programa d&#39;entrenament
8127DocType: Account,Cash,Efectiu
8128DocType: Sales Invoice,Unpaid and Discounted,No pagat i amb descompte
8129DocType: Employee,Short biography for website and other publications.,Breu biografia de la pàgina web i altres publicacions.