blob: 7f07efd5aed21c6947f7a87d244bfddb7c9e36ef [file] [log] [blame]
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Pension Funds,Fondos de la pensión
2DocType: Supplier Quotation,Rounding Adjustment (Company Currency,Ajuste de redondeo (moneda de la empresa)
3apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,Course is mandatory in row {0},El curso es obligatorio en la fila {0}
4apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Credit Account,Cuenta de crédito
5DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Submission Date,Día de entrega
6apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Change Template Code,Cambiar código de plantilla
7DocType: Expense Claim,Total Sanctioned Amount,Cantidad total sancionada
8DocType: Email Digest,New Expenses,Nuevos gastos
9apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Healthcare Practitioner not available on {0},El profesional de la salud no está disponible en {0}
10DocType: Delivery Note,Transport Receipt No,Recibo de transporte No
11apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Administrative Officer,Oficial Administrativo
Frappe PR Bot3f320672018-10-10 14:44:12 +053012DocType: Opportunity,Probability (%),Probabilidad (%)
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +000013DocType: Soil Texture,Silty Clay Loam,Arcilla limosa limosa
14apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py,WooCommerce Products,Productos de WooCommerce
15apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js,Account Pay Only,Cuenta de pago solamente
16apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Cess,Impuesto
17apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,"Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.","Establezca valores predeterminados como Empresa, Moneda, Año fiscal actual, etc."
18apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Time Tracking,Seguimiento del tiempo
19DocType: Employee Education,Under Graduate,Graduado
20DocType: Request for Quotation Item,Supplier Part No,Número de parte del proveedor
21DocType: Journal Entry Account,Party Balance,Balance del partido
22apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Source of Funds (Liabilities),Fuente de Fondos (Pasivos)
23DocType: Payroll Period,Taxable Salary Slabs,Losas de salarios gravables
24DocType: Support Settings,Support Settings,Configuraciones de soporte
25apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Please enter Production Item first,Por favor ingrese el artículo de producción primero
26DocType: Quiz,Grading Basis,Base de calificaciones
27DocType: Stock Entry Detail,Basic Amount,Cantidad básica
28DocType: Journal Entry,Pay To / Recd From,Pagar a / grabar desde
29DocType: BOM,Scrap Material Cost,Costo de material de desecho
30DocType: Material Request Item,Received Quantity,Cantidad recibida
31,Sales Person-wise Transaction Summary,Resumen de la transacción de ventas por persona
32DocType: Work Order,Actual Operating Cost,Costo de operación real
33apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/closing_voucher_details.html,Mode of Payments,Modo de pago
34DocType: Stock Entry,Send to Subcontractor,Enviar al Subcontratista
35DocType: Purchase Invoice,Select Shipping Address,Seleccione la dirección de envío
36DocType: Student,AB-,AB-
37apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Project Summary for {0},Resumen del proyecto para {0}
38apps/erpnext/erpnext/regional/india/bank_remittance.py,"{0} is mandatory for generating remittance payments, set the field and try again","{0} es obligatorio para generar pagos de remesas, establezca el campo e intente nuevamente"
39apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Some emails are invalid,Algunos correos electrónicos son inválidos
40DocType: Asset,Calculate Depreciation,Calcular la depreciación
41DocType: Academic Term,Term Name,Nombre del término
42DocType: Question,Question,Pregunta
43DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Exemption Sub Category,Subcategoría de exención
44apps/erpnext/erpnext/www/all-products/item_row.html,More Details,Más detalles
45DocType: Salary Component,Earning,Ganador
46DocType: Restaurant Order Entry,Click Enter To Add,Haga clic en Entrar para agregar
47DocType: Employee Group,Employee Group,Grupo de empleados
48DocType: Currency Exchange,Specify Exchange Rate to convert one currency into another,Especifique el tipo de cambio para convertir una moneda en otra.
49apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 4,Rango de envejecimiento 4
50apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Warehouse required for stock Item {0},Almacén requerido para stock artículo {0}
51apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py,Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.,No se pudo resolver la función de puntuación de criterios para {0}. Asegúrese de que la fórmula es válida.
52DocType: Bank Reconciliation,Include Reconciled Entries,Incluir entradas reconciliadas
53DocType: Purchase Invoice Item,Allow Zero Valuation Rate,Permitir tasa de valoración cero
54apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_list.js,Nothing more to show.,Nada más que mostrar.
55apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,"Tax Category has been changed to ""Total"" because all the Items are non-stock items",La categoría de impuestos se ha cambiado a "Total" porque todos los artículos son artículos que no están en stock
56DocType: Salary Detail,Tax on flexible benefit,Impuesto sobre el beneficio flexible
57apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py,This is based on the Time Sheets created against this project,Esto se basa en las Hojas de tiempo creadas contra este proyecto.
58apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Buying Rate,Tipo de cambio comprador
59DocType: Water Analysis,Type of Sample,Tipo de muestra
60DocType: Budget,Budget Accounts,Cuentas de presupuesto
61apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction,Número de serie {0} cantidad {1} no puede ser una fracción
62apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock In Hand,Stock en mano
63DocType: Workstation,Wages,Salario
64apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,No leave record found for employee {0} for {1},No se encontró registro de licencia para el empleado {0} para {1}
65DocType: Invoice Discounting,Accounts Receivable Unpaid Account,Cuentas por cobrar Cuenta sin pagar
66DocType: GST Account,SGST Account,Cuenta SGST
67apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Half Day Date should be in between Work From Date and Work End Date,La fecha del medio día debe estar entre el trabajo desde la fecha y la fecha de finalización del trabajo
68DocType: Employee Boarding Activity,Applicable in the case of Employee Onboarding,Aplicable en el caso de Onboarding de Empleados.
69apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Specified BOM {0} does not exist for Item {1},La lista de materiales especificada {0} no existe para el artículo {1}
70apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Company (not Customer or Supplier) master.,Empresa (no cliente o proveedor) maestro.
71DocType: Shopify Settings,Sales Invoice Series,Serie de facturas de venta
72apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Asset Movement record {0} created,Registro de movimiento de activos {0} creado
73DocType: Lab Prescription,Test Created,Prueba creada
74DocType: Academic Term,Term Start Date,Fecha de inicio del término
75apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelled,Cita {0} y factura de ventas {1} cancelada
76DocType: Purchase Receipt,Vehicle Number,Número de vehículo
77apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Your email address...,Tu correo electrónico...
78apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js,Include Default Book Entries,Incluir entradas de libros predeterminadas
79DocType: Activity Cost,Activity Type,Tipo de actividad
80DocType: Purchase Invoice,Get Advances Paid,Obtener Avances Pagados
81DocType: Company,Gain/Loss Account on Asset Disposal,Cuenta de ganancias / pérdidas en la disposición de activos
82DocType: GL Entry,Voucher No,Cupón no
83DocType: Item,Reorder level based on Warehouse,Nivel de pedido basado en almacén.
84apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,"Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel",La orden de trabajo detenida no se puede cancelar. Primero deténgala para cancelar
85apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.,{0} Números de serie requeridos para el artículo {1}. Has proporcionado {2}.
86DocType: Customer,Customer Primary Contact,Contacto principal del cliente
87DocType: Purchase Order Item Supplied,BOM Detail No,Detalle de la lista de materiales No
88apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Cash In Hand,Dinero en efectivo
89apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py,The holiday on {0} is not between From Date and To Date,El día festivo en {0} no está entre Desde la Fecha y Hasta la Fecha
90apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py,Lead must be set if Opportunity is made from Lead,El plomo se debe establecer si la Oportunidad se hace del Plomo
91apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with existing transaction can not be converted to group.,La cuenta con la transacción existente no se puede convertir al grupo.
92apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Timesheet {0} is already completed or cancelled,La hoja de horas {0} ya está completada o cancelada
93DocType: Terms and Conditions,"Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases.
94
95Examples:
96
971. Validity of the offer.
981. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc).
991. What is extra (or payable by the Customer).
1001. Safety / usage warning.
1011. Warranty if any.
1021. Returns Policy.
1031. Terms of shipping, if applicable.
1041. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc.
1051. Address and Contact of your Company.","Términos y condiciones estándar que se pueden agregar a Ventas y Compras. Ejemplos: 1. Validez de la oferta. 1. Condiciones de pago (por adelantado, a crédito, por adelantado parcial, etc.). 1. Lo que es extra (o pagadero por el Cliente). 1. Seguridad / advertencia de uso. 1. Garantía en su caso. 1. Política de devoluciones. 1. Condiciones de envío, en su caso. 1. Formas de resolver disputas, indemnizaciones, responsabilidades, etc. 1. Dirección y contacto de su empresa."
106apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_email_template_for_leave.py,Leave Status Notification,Dejar notificación de estado
107DocType: Designation Skill,Designation Skill,Habilidad de designación
108apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Quantity required for Item {0} in row {1},Cantidad requerida para el artículo {0} en la fila {1}
109apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,"To filter based on Party, select Party Type first","Para filtrar por Partido, primero seleccione Tipo de Parte"
110apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py,No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1},Sin estructura salarial asignada para el empleado {0} en la fecha dada {1}
111DocType: Prescription Duration,Number,Número
112DocType: Student Group Creation Tool,Separate course based Group for every Batch,Grupo separado basado en el curso para cada lote
113DocType: Healthcare Settings,Require Lab Test Approval,Requerir aprobación de prueba de laboratorio
114DocType: Bank Reconciliation,Update Clearance Date,Actualizar fecha de liquidación
115DocType: Chart of Accounts Importer,Import Chart of Accounts from a csv file,Importar el cuadro de cuentas de un archivo csv
116apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/shopify_settings.py,"Support for public app is deprecated. Please setup private app, for more details refer user manual","El soporte para la aplicación pública está en desuso. Por favor, configure la aplicación privada, para más detalles consulte el manual del usuario"
117DocType: Contract,Signed,Firmado
118DocType: Purchase Invoice,Terms and Conditions1,Términos y Condiciones1
119apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department_approver/department_approver.py,Please select Employee Record first.,Por favor seleccione el registro de empleado primero.
120apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/hr_settings/hr_settings.py,Password policy for Salary Slips is not set,La política de contraseña para los Resbalones Salariales no está establecida
121DocType: Assessment Result Tool,Result HTML,Resultado HTML
122DocType: Agriculture Task,Ignore holidays,Ignorar las vacaciones
123DocType: Linked Soil Texture,Linked Soil Texture,Textura de suelo vinculado
124apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle_dashboard.py,This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for details,Esto se basa en registros contra este vehículo. Ver la línea de tiempo a continuación para más detalles
125DocType: Payment Entry,ACC-PAY-.YYYY.-,ACC-PAY-.YYYY.-
126DocType: Employee,Emergency Contact,Contacto de emergencia
127DocType: QuickBooks Migrator,Authorization URL,URL de autorización
128DocType: Attendance,On Leave,De vacaciones
129DocType: Item,Show a slideshow at the top of the page,Muestra una presentación de diapositivas en la parte superior de la página.
130DocType: Cheque Print Template,Payer Settings,Configuraciones de pagador
131apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Set Tax Rule for shopping cart,Establecer regla de impuestos para el carrito de compras
132apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,In Production,En producción
133DocType: Payment Entry,Payment References,Referencias de pago
134DocType: Fee Validity,Valid Till,Válida hasta
135apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,{0}: From {0} of type {1},{0}: de {0} de tipo {1}
136DocType: Request for Quotation Item,Project Name,Nombre del proyecto
137DocType: Purchase Invoice Item,Stock Qty,Cantidad de stock
138apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py,Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and save,"El elemento hijo no debe ser un paquete de productos. Por favor, elimine el elemento `{0}` y guarde"
139DocType: Support Search Source,Response Result Key Path,Ruta clave de resultado de respuesta
140DocType: Travel Request,Fully Sponsored,Completamente patrocinado
141apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit_type/healthcare_service_unit_type.py,Not permitted. Please disable the Service Unit Type,No permitido. Por favor deshabilite el tipo de unidad de servicio
142DocType: POS Profile,Offline POS Settings,Configuración de POS fuera de línea
143DocType: Supplier Scorecard Period,Calculations,Cálculos
144DocType: Production Plan,Material Requested,Material solicitado
145DocType: Payment Reconciliation Payment,Reference Row,Fila de referencia
146DocType: Leave Policy Detail,Annual Allocation,Asignación anual
147DocType: Buying Settings,Subcontract,Subcontratar
148apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Valuation type charges can not marked as Inclusive,Los cargos por tipo de valoración no pueden marcarse como Inclusivos
149apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},Cuenta {0}: la cuenta de los padres {1} no pertenece a la compañía: {2}
150apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to login,Error al iniciar sesión
151apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Items and Pricing,Artículos y precios
152DocType: Payment Terms Template,Payment Terms Template,Plantilla de condiciones de pago
153DocType: Employee,Previous Work Experience,Experiencia de trabajo previa
154DocType: Assessment Plan,Program,Programa
155DocType: Antibiotic,Healthcare,Cuidado de la salud
156DocType: Complaint,Complaint,Queja
157DocType: Shipping Rule,Restrict to Countries,Restringir a los países
158DocType: Hub Tracked Item,Item Manager,Gerente de artículo
159apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py,Currency of the Closing Account must be {0},La moneda de la cuenta de cierre debe ser {0}
160apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Opening Invoice Item,Apertura de la factura
161DocType: Work Order,Plan material for sub-assemblies,Plan de material para subconjuntos.
162apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Hardware,Hardware
163DocType: Budget,Action if Annual Budget Exceeded on MR,Acción si se excede el presupuesto anual en MR
164DocType: Sales Invoice Advance,Advance Amount,Cantidad de avance
165DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice Item,Contra el artículo de la factura de ventas
166DocType: Expense Claim,HR-EXP-.YYYY.-,HR-EXP-.YYYY.-
167DocType: BOM Explosion Item,Include Item In Manufacturing,Incluir artículo en la fabricación
168DocType: Item Reorder,Check in (group),Check in (grupo)
169DocType: Global Defaults,Do not show any symbol like $ etc next to currencies.,No muestre ningún símbolo como $ etc junto a las monedas.
170DocType: Additional Salary,Salary Component Type,Tipo de componente de salario
171apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The shareholder does not belong to this company,El accionista no pertenece a esta empresa.
172DocType: Payment Term,Day(s) after the end of the invoice month,Día (s) después del final del mes de la factura
173apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Vehicle Type,tipo de vehiculo
174DocType: Antibiotic,Healthcare Administrator,Administrador de salud
175DocType: Tax Withholding Rate,Single Transaction Threshold,Umbral de transacción individual
176apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Broadcasting,Radiodifusión
177DocType: Support Search Source,Post Title Key,Clave de título de publicación
178DocType: Customer,Customer Primary Address,Dirección principal del cliente
179apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select batches for batched item ,"Por favor, seleccione lotes para el artículo por lotes"
180DocType: Pricing Rule,Min Qty,Min Qty
181DocType: Payment Entry,Payment Deductions or Loss,Deducciones o pérdidas de pago
182DocType: Purchase Taxes and Charges,On Item Quantity,Sobre la cantidad del artículo
183apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Replace BOM and update latest price in all BOMs,Reemplace la lista de materiales y actualice el último precio en todas las listas de materiales
184apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be set,La fecha de inicio del período de prueba y la fecha de finalización del período de prueba deben configurarse
185apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html,No time sheets,Sin hojas de tiempo
186DocType: Bank Statement Settings,Statement Header Mapping,Asignación de encabezado de declaración
187apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js,Mark Half Day,Marcar medio día
188DocType: Stock Entry,Material Transfer for Manufacture,Transferencia de material para la fabricación
189DocType: Supplier,Block Supplier,Proveedor de bloques
190apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py,Please enter Woocommerce Server URL,Por favor ingrese la URL del servidor Woocommerce
191apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Place,Desde el lugar
192apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py,No contacts with email IDs found.,No se encontraron contactos con ID de correo electrónico.
193DocType: Clinical Procedure,Consumption Invoiced,Consumo facturado
194DocType: Bin,Requested Quantity,Cantidad requerida
195DocType: Student,Exit,Salida
196DocType: Delivery Stop,Dispatch Information,Información de envío
197DocType: BOM Scrap Item,Basic Amount (Company Currency),Monto Básico (Moneda de la Compañía)
198DocType: Selling Settings,Selling Settings,Configuración de venta
199apps/erpnext/erpnext/education/doctype/question/question.py,A question must have more than one options,Una pregunta debe tener más de una opción.
200apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Please set the Date Of Joining for employee {0},"Por favor, establezca la Fecha de Ingreso para el empleado {0}"
201apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/profile_dialog.js,About your company,Acerca de su empresa
202apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Fiscal Year {0} does not exist,El año fiscal {0} no existe
203DocType: Attendance,Leave Application,Deje la aplicación
204apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js,Maintenance Log,Registro de mantenimiento
205apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Invalid Posting Time,Tiempo de publicación no válido
206apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Discount,Descuento
207DocType: Sales Invoice,Redeem Loyalty Points,Canjear puntos de fidelidad
208DocType: Shopping Cart Settings,Quotation Series,Serie de citas
209DocType: Guardian,Occupation,Ocupación
210DocType: Item,Opening Stock,Stock de apertura
211DocType: Supplier Scorecard,Supplier Score,Puntuación del proveedor
212DocType: POS Profile,Only show Items from these Item Groups,Mostrar solo artículos de estos grupos de artículos
213DocType: Job Card Time Log,Time In Mins,Tiempo en minutos
214apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Item {0} does not exist in the system or has expired,El elemento {0} no existe en el sistema o ha caducado
215DocType: Pricing Rule,Price Discount Scheme,Esquema de descuento de precio
216DocType: Vital Signs,Hyper,Hiper
217apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,What does it do?,¿Qué hace?
218,Sales Invoice Trends,Tendencias de la factura de ventas
219DocType: Bank Reconciliation,Payment Entries,Entradas de pago
220DocType: Employee Education,Class / Percentage,Clase / Porcentaje
221apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Item Code > Item Group > Brand,Código del artículo> Grupo de artículos> Marca
222,Electronic Invoice Register,Registro de factura electrónica
223DocType: Sales Invoice,Is Return (Credit Note),Es Retorno (Nota De Crédito)
224DocType: Lab Test Sample,Lab Test Sample,Muestra de prueba de laboratorio
225DocType: Shopify Settings,status html,estado html
226DocType: Fiscal Year,"For e.g. 2012, 2012-13","Por ejemplo, 2012, 2012-13"
227apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js,disabled user,usuario deshabilitado
228DocType: Amazon MWS Settings,ES,ES
229DocType: Warehouse,Warehouse Type,Tipo de almacén
230apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Quick Journal Entry,Entrada rápida al diario
231apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py,Consumed Amount,Cantidad consumida
232apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Already completed,Ya completado
233apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py,Pending Amount,Monto pendiente
234DocType: Supplier,Warn RFQs,Advertir RFQs
235DocType: Lab Prescription,Lab Prescription,Prescripción de laboratorio
236apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use Date,Fila de depreciación {0}: la próxima fecha de depreciación no puede ser anterior a la fecha de disponibilidad.
237DocType: Certification Application,USD,Dólar estadounidense
238apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,"Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}","El activo {0} no se puede desechar, ya que ya es {1}"
239DocType: Delivery Trip,Departure Time,Hora de salida
240DocType: Donor,Donor Type,Tipo de donante
241DocType: Company,Monthly Sales Target,Objetivo de ventas mensuales
242DocType: Loyalty Point Entry Redemption,Redemption Date,Fecha de redención
243apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To,Aprobar usuario no puede ser igual que el usuario la regla es aplicable a
244DocType: Fee Schedule Student Group,Fee Schedule Student Group,Lista de tarifas del grupo de estudiantes
245apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.py, From Date can not be greater than To Date,Desde Fecha no puede ser mayor que Hasta Fecha
246apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js,Please specify a {0},"Por favor, especifique un {0}"
247apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To GSTIN,A GSTIN
248apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,The Term End Date cannot be earlier than the Term Start Date. Please correct the dates and try again.,La Fecha de finalización del período no puede ser anterior a la Fecha de inicio del período. Por favor corrija las fechas y vuelva a intentarlo.
249apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py,No Employee Found,Ningún empleado encontrado
250DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Exemption Category,Categoría de exención
251apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.js,Create Disbursement Entry,Crear entrada de desembolso
252apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Purpose must be one of {0},El propósito debe ser uno de {0}
253DocType: Content Activity,Last Activity ,Última actividad
254DocType: Crop Cycle,A link to all the Locations in which the Crop is growing,Un enlace a todas las ubicaciones en las que está creciendo el cultivo.
255apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_activity/course_activity.py,Course Enrollment {0} does not exists,La inscripción en el curso {0} no existe
256apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_policy/leave_policy.py,Maximum leave allowed in the leave type {0} is {1},La licencia máxima permitida en el tipo de licencia {0} es {1}
257,Qty to Transfer,Cantidad a transferir
258apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Please identify/create Account (Group) for type - {0},Por favor identifique / cree una cuenta (grupo) para el tipo - {0}
259apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py,Please set default customer group and territory in Selling Settings,Configure el grupo de clientes y el territorio predeterminados en Configuración de ventas
260apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,There isn't any item variant for the selected item,No hay ninguna variante de artículo para el artículo seleccionado
261DocType: Contract,Contract Details,Detalles del contrato
262DocType: Customer,"Select, to make the customer searchable with these fields","Seleccione, para que el cliente pueda realizar búsquedas en estos campos."
263apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Total Actual,Total Actual
264apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Change Code,Cambiar código
265DocType: Crop,Planting Area,Área de siembra
266DocType: Leave Control Panel,Employee Grade (optional),Grado de empleado (opcional)
267apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Cost Center For Item with Item Code ',Centro de costos para el artículo con código de artículo '
268DocType: Stock Settings,Default Stock UOM,Stock predeterminado UOM
269DocType: Workstation,Rent Cost,Costo de Renta
270apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js,Training Result,Resultado del entrenamiento
271apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Work Order not created,Orden de trabajo no creada
272apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Meter,Metro
273DocType: Course,Hero Image,Imagen de héroe
274apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,No Items to pack,No hay artículos para empacar
275apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Delivery warehouse required for stock item {0},Depósito de entrega requerido para el artículo de stock {0}
276apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials supplied,El depósito reservado es obligatorio para el artículo {0} en las materias primas suministradas
277apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Target Location is required for the asset {0},Se requiere ubicación de destino para el activo {0}
278apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,SGST Amount,Cantidad SGST
279apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'","El saldo de la cuenta ya está en Crédito, no se le permite establecer 'El saldo debe ser' como 'Débito'"
280DocType: GSTR 3B Report,GSTR 3B Report,Informe GSTR 3B
281DocType: BOM Item,Rate & Amount,Tarifa y Cantidad
282apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Debit To is required,Se requiere débito a
283apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py,Item Name,Nombre del árticulo
284apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost of New Purchase,Costo de Nueva Compra
285DocType: Customer,Additional information regarding the customer.,Información adicional sobre el cliente.
286DocType: Quiz Result,Wrong,Incorrecto
287apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Batch Inventory,Lote de inventario
288DocType: HR Settings,"The salary slip emailed to the employee will be password protected, the password will be generated based on the password policy.","La hoja de salario enviada por correo electrónico al empleado estará protegida con contraseña, la contraseña se generará según la política de contraseña."
289DocType: Payment Entry,Received Amount,Cantidad recibida
290DocType: Item,Is Sales Item,Es artículo de venta
291apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/regional/india.js,Generate Text File,Generar archivo de texto
292DocType: Item,Variants,Variantes
293apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,"Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection","Los cargos se distribuirán proporcionalmente en función de la cantidad o cantidad de artículos, según su selección"
294apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Pending activities for today,Actividades pendientes para hoy.
295DocType: Fee Schedule Program,Student Batch,Lote de estudiante
296apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Valuation Rate required for Item in row {0},Tasa de valoración requerida para el artículo en la fila {0}
297DocType: BOM Operation,Base Hour Rate(Company Currency),Tarifa base por hora (moneda de la empresa)
298DocType: Job Offer,Printing Details,Detalles de impresión
299DocType: Asset Repair,Manufacturing Manager,Gerente de manufactura
300DocType: BOM,Job Card,Tarjeta de trabajo
301DocType: Subscription Settings,Prorate,Prorratear
302DocType: Employee,"System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.","Identificación del usuario del sistema (inicio de sesión). Si se establece, se convertirá en predeterminado para todos los formularios de Recursos Humanos."
303apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,All Item Groups,Todos los grupos de artículos
304apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Status,Seleccione Estado
305DocType: Subscription Plan,Fixed rate,Tipo de interés fijo
306apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Airline,Aerolínea
307DocType: Quotation,Term Details,Detalles del término
308DocType: Vehicle,Acquisition Date,Fecha de Adquisición
309DocType: SMS Center,Send To,Enviar a
310apps/erpnext/erpnext/accounts/report/share_balance/share_balance.py,Average Rate,Tasa promedio
311DocType: Stock Settings,Set Qty in Transactions based on Serial No Input,Establecer cantidad en transacciones basadas en serial sin entrada
312apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py,Advance account currency should be same as company currency {0},La divisa de la cuenta anticipada debe ser la misma que la divisa de la empresa {0}
313apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.js,Customize Homepage Sections,Personalizar las secciones de la página de inicio
314DocType: Quality Goal,October,octubre
315DocType: Selling Settings,Hide Customer's Tax Id from Sales Transactions,Ocultar la identificación fiscal del cliente de las transacciones de ventas
316apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.,GSTIN inválido! Un GSTIN debe tener 15 caracteres.
317apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py,Pricing Rule {0} is updated,La regla de precios {0} se actualiza
318DocType: Contract Fulfilment Checklist,Contract Fulfilment Checklist,Lista de verificación de cumplimiento del contrato
319apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py,All Products,Todos los productos
320apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,Product Search,Búsqueda de Producto
321DocType: Salary Slip,Net Pay,Salario neto
322apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py,Total Invoiced Amt,Cantidad Total Facturada
323DocType: Clinical Procedure,Consumables Invoice Separately,Factura de consumibles por separado
324DocType: Appraisal,HR-APR-.YY.-.MM.,HR-APR-.YY.-.MM.
325apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Budget cannot be assigned against Group Account {0},El presupuesto no se puede asignar a la cuenta de grupo {0}
326DocType: Purchase Receipt Item,Rate and Amount,Tarifa y Cantidad
327DocType: Patient Appointment,Check availability,Consultar disponibilidad
328apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Cannot find Item with this barcode,No se puede encontrar el artículo con este código de barras
329DocType: Hotel Settings,Default Invoice Naming Series,Serie de nomenclatura de facturas por defecto
330apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,"If you {0} {1} quantities of the item <b>{2}</b>, the scheme <b>{3}</b>
331 will be applied on the item.","Si usted {0} {1} cantidades del artículo <b>{2}</b> , el esquema <b>{3}</b> se aplicará al artículo."
332DocType: Student Siblings,Student Siblings,Hermanos estudiantes
333apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher,La entrada de diario {0} no tiene la cuenta {1} o ya ha coincidido con otro cupón
334apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Legal Expenses,Gastos legales
335apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html,Checkout,Revisa
336apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py,Membership Details,Detalles de la membresía
337apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set the Customer Address,"Por favor, establezca la dirección del cliente"
338apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,List your products or services that you buy or sell.,Enumere sus productos o servicios que usted compra o vende.
339DocType: Account,Income,Ingresos
340DocType: Account,Rate at which this tax is applied,Tasa a la que se aplica este impuesto.
341apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html,Payment Receipt Note,Nota de Recibo de Pago
342DocType: Asset Finance Book,In Percentage,En porcentaje
343apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Quotations received from Suppliers.,Cotizaciones recibidas de los proveedores.
344DocType: Journal Entry Account,Reference Due Date,Fecha de vencimiento de referencia
345apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Lead Time Days,Días de entrega
346DocType: Quality Goal,Revision and Revised On,Revisión y revisión en
347apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Purchase Order {1},{0} contra orden de compra {1}
348apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py,Fee Records Created - {0},Registro de tarifas creado - {0}
349apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Note: {0},Nota: {0}
350apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} has already been received,El número de serie {0} ya se ha recibido
351DocType: HR Settings,Leave Settings,Dejar ajustes
352DocType: Delivery Note,Issue Credit Note,Emitir nota de crédito
353,Batch Item Expiry Status,Estado de caducidad del artículo del lote
354apps/erpnext/erpnext/config/stock.py,Stock Transactions,Transacciones de acciones
355apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_scheduled/training_scheduled.html,Event Location,Lugar del evento
356apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Motion Picture & Video,Pelicula y video
357DocType: Crop,Row Spacing,Distancia entre filas
358apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py,Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.,"El número de cuenta para la cuenta {0} no está disponible. <br> Por favor, configure su plan de cuentas correctamente."
359DocType: Cheque Print Template,Starting location from left edge,Lugar de partida desde el borde izquierdo
360DocType: HR Settings,HR Settings,Configuración de recursos humanos
361DocType: Healthcare Practitioner,Appointments,Equipo
362apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Asset {0} created,Activo {0} creado
363apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1},Introduzca la cantidad planificada para el artículo {0} en la fila {1}
364apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Select Batch,Seleccionar lote
365DocType: BOM,Item Description,Descripción del Artículo
366DocType: Account,Account Name,Nombre de la cuenta
367apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py,Please enter API Consumer Key,Por favor ingrese la Clave del Consumidor API
368DocType: Products Settings,Products per Page,Productos por pagina
369apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Duplicate {0} found in the table,Duplicado {0} encontrado en la tabla
370DocType: Global Defaults,Default Distance Unit,Unidad de distancia predeterminada
371DocType: Clinical Procedure,Consume Stock,Consumir stock
372DocType: Appraisal Template Goal,Key Performance Area,Área clave de rendimiento
373apps/erpnext/erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py,S.O. No.,SO No.
374apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,{0} not found for item {1},{0} no encontrado para el elemento {1}
375DocType: Sales Invoice,Set Source Warehouse,Establecer fuente de almacén
376DocType: Healthcare Settings,Out Patient Settings,Fuera de la configuración del paciente
377DocType: Asset,Insurance End Date,Fecha de finalización del seguro
378DocType: Bank Account,Branch Code,Código de sucursal
379apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js,Time To Respond,Tiempo para responder
380apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js,User Forum,Foro de usuarios
381DocType: Landed Cost Item,Landed Cost Item,Artículo de coste de aterrizaje
382apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The seller and the buyer cannot be the same,El vendedor y el comprador no pueden ser los mismos.
383DocType: Project,Copied From,Copiado de
384apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Available,Disponible
385DocType: Sales Person,Sales Person Targets,Objetivos de la persona de ventas
386DocType: BOM Operation,BOM Operation,Operación BOM
387DocType: Student,O-,O-
388DocType: Repayment Schedule,Interest Amount,Cantidad de interés
389DocType: Water Analysis,Origin,Origen
390apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html,Add a new address,añadir una nueva dirección
391DocType: POS Profile,Write Off Account,Cancelación de la cuenta
392apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Proposal/Price Quote,Propuesta / Presupuesto
393apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Associate,Asociar
394apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Please input all required Result Value(s),Por favor ingrese todos los valores de resultado requeridos
395DocType: Purchase Order Item Supplied,Purchase Order Item Supplied,Artículo de orden de compra suministrado
396apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Item {0} is not a serialized Item,El artículo {0} no es un artículo serializado
397DocType: GoCardless Mandate,GoCardless Customer,Cliente GoCardless
398DocType: Leave Encashment,Leave Balance,Abandona el equilibrio
399apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Maintenance Schedule {0} exists against {1},El programa de mantenimiento {0} existe en contra de {1}
400DocType: Assessment Plan,Supervisor Name,Nombre del supervisor
401DocType: Selling Settings,Campaign Naming By,Nombre de la campaña por
402DocType: Course,Course Code,Código del curso
403apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Aerospace,Aeroespacial
404DocType: Landed Cost Voucher,Distribute Charges Based On,Distribuir Cargos Basados en
405DocType: Supplier Scorecard Scoring Criteria,Supplier Scorecard Scoring Criteria,Criterios de puntuación del Scorecard del proveedor
406DocType: Account,Stock,Valores
407DocType: Landed Cost Item,Receipt Document Type,Tipo de documento de recibo
408DocType: Territory,Classification of Customers by region,Clasificación de clientes por región
409DocType: Hotel Room Amenity,Billable,Facturable
410apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Government,Gobierno
411apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Create Employee records to manage leaves, expense claims and payroll","Crear registros de empleados para gestionar permisos, gastos y reclamaciones de nómina."
412apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Point-of-Sale,Punto de venta
413apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner.py,User {0} is already assigned to Healthcare Practitioner {1},El usuario {0} ya está asignado a un profesional de la salud {1}
414apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py,Standard Buying,Compra estandar
415apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Apprentice,Aprendiz
416apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Add Timesheets,Añadir hojas de horas
417apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,"Number of new Account, it will be included in the account name as a prefix","Número de cuenta nueva, se incluirá en el nombre de la cuenta como un prefijo"
418apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt,Almacén del proveedor obligatorio para el recibo de compra subcontratado
419apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js,Please enter Preferred Contact Email,Por favor ingrese el correo electrónico de contacto preferido
420DocType: Vital Signs,Normal,Normal
421DocType: Customer,Customer POS Id,Identificación de POS del cliente
422DocType: Purchase Invoice Item,Weight Per Unit,Peso por unidad
423apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js,Child nodes can be only created under 'Group' type nodes,Los nodos secundarios solo se pueden crear bajo los nodos de tipo &#39;Grupo&#39;
424DocType: Share Transfer,(including),(incluso)
425,Requested,Pedido
426apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} is not a stock Item,El artículo {0} no es un artículo en existencia
427DocType: Journal Entry,Multi Currency,Multi moneda
428DocType: Payment Entry,Write Off Difference Amount,Anotar la cantidad de la diferencia
429apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} is disabled,El artículo {0} está deshabilitado
430DocType: Asset Maintenance Task,Last Completion Date,Última fecha de finalización
431apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py,Fulfillment,Cumplimiento
432apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,"The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage","La tarea se ha puesto en cola como un trabajo de fondo. En caso de que haya algún problema con el procesamiento en segundo plano, el sistema agregará un comentario sobre el error en esta Reconciliación de existencias y volverá a la etapa Borrador"
433apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Total Order Considered,Orden total considerada
434DocType: Delivery Trip,Optimize Route,Optimizar Ruta
435apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.,El porcentaje de descuento se puede aplicar ya sea en una Lista de precios o en toda la Lista de precios.
436DocType: Training Event,Trainer Email,Email del entrenador
437apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Get from Patient Encounter,Obtener de encuentro con el paciente
438apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Software Developer,Desarrollador de software
439DocType: Clinical Procedure Template,Sample Collection,Coleccion de muestra
440apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_feedback/training_feedback.html,Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New',Comparta sus comentarios sobre la capacitación haciendo clic en &#39;Comentarios sobre la capacitación&#39; y luego en &#39;Nuevo&#39;
441DocType: QuickBooks Migrator,Connecting to QuickBooks,Conectando a QuickBooks
442apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js,Enrolling student,Matriculando estudiante
443DocType: Employee Advance,Claimed,Reclamado
444apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Leaves,Hojas
445DocType: Salary Structure,Salary breakup based on Earning and Deduction.,Desglose salarial basado en la ganancia y la deducción.
446apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Salary Structure Missing,Falta estructura salarial
447DocType: Setup Progress Action,Action Field,Campo de accion
448,Quotation Trends,Tendencias de cotización
449apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,Connect Amazon with ERPNext,Conecta Amazon con ERPNext
450DocType: Service Level Agreement,Response and Resolution Time,Tiempo de respuesta y resolución
451DocType: Loyalty Program,Collection Tier,Nivel de colección
452DocType: Guardian,Guardian Of ,Guardián de
453DocType: Payment Request,Payment Gateway Details,Detalles de la pasarela de pago
454apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,Staffing Plan {0} already exist for designation {1},El plan de personal {0} ya existe para la designación {1}
455DocType: Item,Website Warehouse,Almacen de pagina web
456DocType: Sales Invoice Item,Rate With Margin,Tasa con margen
457apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Salary Structure must be submitted before submission of Tax Ememption Declaration,La estructura salarial debe ser presentada antes de la presentación de la Declaración de Emisión de Impuestos
458apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Leads,Añadir clientes potenciales
459apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Reserve Warehouse,Almacén de reserva
460DocType: Payment Term,Payment Term Name,Nombre del término de pago
461apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,No Permission,Sin autorización
462apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Select Company...,Seleccionar empresa ...
463DocType: Stock Settings,Use Naming Series,Usar series de nombres
464DocType: Salary Component,Formula,Fórmula
465DocType: Budget,Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on Actual,Acción si se supera el presupuesto mensual acumulado en real
466DocType: Leave Type,Allow Encashment,Permitir el cobro
467apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Project activity / task.,Actividad / tarea del proyecto.
468DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Bank Statement Transaction Invoice Item,Factura de extracto de cuenta bancaria
469DocType: Work Order,Total Operating Cost,Costo total de operación
470DocType: Employee Onboarding,Employee Onboarding Template,Plantilla de incorporación de empleados
471DocType: Pricing Rule,Same Item,Mismo artículo
472apps/erpnext/erpnext/regional/india/bank_remittance.py,"Amount for a single transaction exceeds maximum allowed amount, create a separate payment order by splitting the transactions","La cantidad para una transacción única excede la cantidad máxima permitida, cree una orden de pago por separado dividiendo las transacciones"
473DocType: Payroll Entry,Salary Slips Created,Salario Slips Creado
474apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.py,Lab Test(s) ,Pruebas de laboratorio)
475DocType: Payment Request,Party Details,Detalles de la fiesta
476apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Cost of Purchased Items,Costo de los artículos comprados
477apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js,All communications including and above this shall be moved into the new Issue,"Todas las comunicaciones, incluidas las anteriores, se moverán a la nueva edición."
478DocType: Stock Entry,Material Consumption for Manufacture,Consumo de material para la fabricación
479DocType: Item Website Specification,Table for Item that will be shown in Web Site,Tabla para el artículo que se mostrará en el sitio web
480DocType: Restaurant Menu,Restaurant Menu,Menú del restaurante
481DocType: Asset Movement,Purpose,Propósito
482apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py,Salary Structure Assignment for Employee already exists,Asignación de estructura salarial para el empleado ya existe
483DocType: Clinical Procedure,Service Unit,Unidad de servicio
484apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Customer &gt; Customer Group &gt; Territory,Cliente&gt; Grupo de clientes&gt; Territorio
485DocType: Travel Request,Identification Document Number,Número del documento de identificación
486DocType: Stock Entry,Additional Costs,Costes adicionales
487DocType: Course,"Parent Course (Leave blank, if this isn't part of Parent Course)","Curso para padres (déjelo en blanco, si esto no es parte del curso para padres)"
488DocType: Employee Education,Employee Education,Educacion de empleados
489apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.js,Number of positions cannot be less then current count of employees,El número de puestos no puede ser menor que el número actual de empleados.
490apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,All Customer Groups,Todos los grupos de clientes
491apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Buying Price List,Lista de precios de compra
492apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py,Finished Good Item Code,Código de artículo terminado
493apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year,"Existen varios años fiscales para la fecha {0}. Por favor, establezca la empresa en el año fiscal"
494apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Available for use date is required,Se requiere fecha de uso disponible.
495DocType: Employee Training,Training Date,Fecha de entrenamiento
496apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Reading Uploaded File,Leyendo el archivo cargado
497apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Material Request,Solicitud de material
498DocType: Payment Entry,Total Allocated Amount (Company Currency),Monto total asignado (moneda de la empresa)
499DocType: Restaurant Order Entry Item,Restaurant Order Entry Item,Artículo de entrada de orden de restaurante
500DocType: Delivery Stop,Distance,Distancia
501DocType: Amazon MWS Settings,Get financial breakup of Taxes and charges data by Amazon ,Obtenga un desglose financiero de los impuestos y los datos de cargos de Amazon
502DocType: Vehicle Service,Mileage,Kilometraje
503apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,"For an item {0}, quantity must be positive number","Para un artículo {0}, la cantidad debe ser un número positivo"
504apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Item Cart,Carro del artículo
505apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Payment Entries {0} are un-linked,Las entradas de pago {0} no están vinculadas
506DocType: Email Digest,Open Notifications,Notificaciones abiertas
507apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py,Successfully created payment entries,Entradas de pago creadas exitosamente
508DocType: Soil Analysis,Mg/K,Mg / K
509DocType: Item,Has Serial No,Tiene número de serie
510DocType: Asset Maintenance,Manufacturing User,Usuario de fabricación
511apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Ledger,Libro mayor
512DocType: Journal Entry Account,Loan,Préstamo
513DocType: Vehicle,Fuel UOM,Combustible UOM
514DocType: Issue,Support,Apoyo
515apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Invalid Company for Inter Company Transaction.,Empresa no válida para transacciones entre empresas.
516DocType: Company,Fixed Asset Depreciation Settings,Ajustes de depreciación de activos fijos
517DocType: Employee,Department and Grade,Departamento y Grado
518apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Cheques Required,Cheques requeridos
519DocType: Lead,Do Not Contact,No contactar
520DocType: Sales Invoice,Update Billed Amount in Sales Order,Actualizar el importe facturado en la orden de venta
521DocType: Travel Itinerary,Meal Preference,preferencia de comida
522apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:","Incluso si hay varias Reglas de precios con la mayor prioridad, se aplican las siguientes prioridades internas:"
523apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Employee {0} is not active or does not exist,El empleado {0} no está activo o no existe
524apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,List of all share transactions,Lista de todas las transacciones de acciones
525DocType: Item Default,Sales Defaults,Valores predeterminados de ventas
526apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py,Overlap in scoring between {0} and {1},Superposición en la puntuación entre {0} y {1}
527DocType: Course Assessment Criteria,Weightage,Peso
528DocType: Bank Statement Transaction Entry,Create New Payment/Journal Entry,Crear nuevo pago / entrada de diario
529DocType: Attendance,HR-ATT-.YYYY.-,HR-ATT-.YYYY.-
530apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.","Si se encuentran dos o más Reglas de precios basadas en las condiciones anteriores, se aplica la Prioridad. La prioridad es un número entre 0 y 20, mientras que el valor predeterminado es cero (en blanco). Un número más alto significa que tendrá prioridad si hay varias Reglas de precios con las mismas condiciones."
531apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Row {0}: Qty is mandatory,Fila {0}: la cantidad es obligatoria
532DocType: Sales Invoice,Against Income Account,Cuenta de Ingresos
533apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1},Fila # {0}: la factura de compra no se puede realizar contra un activo existente {1}
534apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1},Factor de cobertura de UOM requerido para UOM: {0} en el artículo: {1}
535apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,Please enter quantity for Item {0},Por favor ingrese la cantidad para el artículo {0}
536DocType: Workstation,Electricity Cost,Costo de electricidad
537DocType: Vehicle Service,Vehicle Service,Servicio de vehículo
538apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Making Stock Entries,Hacer entradas de stock
539DocType: Bank Guarantee,Fixed Deposit Number,Número de depósito fijo
540DocType: Vital Signs,Very Coated,Muy recubierto
541DocType: Delivery Trip,Initial Email Notification Sent,Notificación inicial de correo electrónico enviada
542DocType: Production Plan,For Warehouse,Para bodega
543apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,"{0}: Employee email not found, hence email not sent","{0}: No se encontró el correo electrónico del empleado, por lo tanto no se envió el correo electrónico"
544DocType: Currency Exchange,From Currency,De la moneda
545apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Return / Debit Note,Nota de devolución / débito
546DocType: Homepage Section,"Order in which sections should appear. 0 is first, 1 is second and so on.","Orden en que secciones deben aparecer. 0 es primero, 1 es segundo y así sucesivamente."
547apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time,Cree pedidos de venta para ayudarlo a planificar su trabajo y entregarlo a tiempo
548apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js,Something went wrong!,¡Algo salió mal!
549apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Please select Healthcare Service,Por favor seleccione Servicio de Salud
550DocType: Leave Application,Apply / Approve Leaves,Aplicar / Aprobar Hojas
551DocType: Leave Block List,Applies to Company,Se aplica a la empresa
552apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1},Fila {0}: Lista de materiales no encontrada para el artículo {1}
553DocType: Loan,Account Info,Informacion de cuenta
554DocType: Item Attribute Value,Abbreviation,Abreviatura
555DocType: Email Digest,Purchase Orders to Bill,Órdenes de compra a Bill
556DocType: Purchase Invoice,Total Net Weight,Peso neto total
557DocType: Authorization Rule,Approving Role (above authorized value),Rol de aprobación (por encima del valor autorizado)
558DocType: Employee Advance,HR-EAD-.YYYY.-,HR-EAD-.YYYY.-
559DocType: Job Applicant,Resume Attachment,Adjunto resumen
560DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture Manager,Gerente de Agricultura
561apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Batch Entries,Entradas por lotes
562apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual Expenses,"Por favor, active Aplicable en Orden de Compra y Aplicable en Gastos Reales de Reserva"
563apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Gain/Loss on Asset Disposal,Ganancia / pérdida en la disposición de activos
564DocType: Loan,Total Payment,Pago total
565DocType: Asset,Total Number of Depreciations,Número total de depreciaciones
566DocType: Asset,Fully Depreciated,Totalmente depreciados
567apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,Creating Accounts,Creando Cuentas
568apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Item Variant Settings,Configuración de variantes de artículo
569DocType: Supplier Group,Supplier Group Name,Nombre del grupo de proveedores
570apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py,Sales Price List,Lista de precios de venta
571DocType: Email Digest,How frequently?,¿Con que frecuencia?
572DocType: Purchase Invoice,Supplier Warehouse,Almacén de proveedores
573DocType: Salary Component,Only Tax Impact (Cannot Claim But Part of Taxable Income),Solo Impacto de Impuestos (No se puede reclamar pero es parte del ingreso sujeto a impuestos)
574DocType: Item Default,Purchase Defaults,Compra de valores predeterminados
575DocType: Contract,Contract Template,Plantilla de contrato
576apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to Batch {1},El número de serie {0} no pertenece al lote {1}
577apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Pending Leaves,Hojas pendientes
578DocType: Student Applicant,Applied,Aplicado
579DocType: Clinical Procedure,Consumption Details,Detalles de consumo
580apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_checkout.html,Loading Payment System,Sistema de pago de carga
581DocType: Assessment Plan,Maximum Assessment Score,Puntuación máxima de evaluación
582apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings.,Configure la plantilla predeterminada para Dejar notificación de estado en Configuración de recursos humanos.
583apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Student Report Card,Tarjeta de calificaciones del estudiante
584apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Nature Of Supplies,Naturaleza de los suministros
585DocType: Shopify Settings,Last Sync Datetime,Último Synetime Datetime
586apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.py,Code {0} already exist,El código {0} ya existe
587apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Based On Payment Terms,Basado en condiciones de pago
588DocType: Lab Test Template,This value is updated in the Default Sales Price List.,Este valor se actualiza en la Lista de precios de venta predeterminada.
589DocType: Special Test Template,Special Test Template,Plantilla de prueba especial
590apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Create Variants,Crear variantes
591DocType: Item Default,Default Expense Account,Cuenta de gastos por defecto
592apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.py,Please setup Students under Student Groups,"Por favor, configure los estudiantes en grupos de estudiantes"
593apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Taxable Amount,Base imponible
594DocType: Lead,Lead Owner,Propietario principal
595DocType: Share Transfer,Transfer,Transferir
596apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Search Item (Ctrl + i),Buscar elemento (Ctrl + i)
597apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result_tool/assessment_result_tool.js,{0} Result submittted,{0} Resultado enviado
598DocType: Supplier,Supplier of Goods or Services.,Proveedor de Bienes o Servicios.
599apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers,"Nombre de la nueva cuenta. Nota: Por favor, no cree cuentas para clientes y proveedores."
600apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance/student_attendance.py,Student Group or Course Schedule is mandatory,El grupo de estudiantes o el horario del curso es obligatorio
601DocType: Tax Rule,Sales Tax Template,Plantilla de impuesto de ventas
602DocType: BOM,Routing,Enrutamiento
603DocType: Payment Reconciliation,Payment Reconciliation,Reconciliación de pagos
604apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Match non-linked Invoices and Payments.,Coincidir facturas y enlaces no vinculados.
605apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Opening Balances,Saldos de apertura
606DocType: Supplier,PAN,PAN
607DocType: Work Order,Operation Cost,Costo de operacion
608DocType: Bank Guarantee,Name of Beneficiary,Nombre del beneficiario
609apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html,New Address,Nueva direccion
610apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,"Subsidiary companies have already planned for {1} vacancies at a budget of {2}. \
611 Staffing Plan for {0} should allocate more vacancies and budget for {3} than planned for its subsidiary companies",Las compañías subsidiarias ya han planeado {1} vacantes con un presupuesto de {2}. \ El plan de personal para {0} debe asignar más vacantes y presupuesto para {3} de lo previsto para sus compañías subsidiarias
612DocType: Stock Entry,From BOM,De BOM
613DocType: Program Enrollment Tool,Student Applicant,Estudiante solicitante
614DocType: Leave Application,Leave Balance Before Application,Dejar el balance antes de la aplicación
615apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,Expiry date is mandatory for selected item,La fecha de caducidad es obligatoria para el artículo seleccionado.
616DocType: Stock Entry,Default Target Warehouse,Almacén de destino predeterminado
617apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Show Salary Slip,Mostrar el resguardo salarial
618apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py,Percentage Allocation should be equal to 100%,El porcentaje de asignación debe ser igual al 100%
619DocType: Purchase Invoice Item,UOM Conversion Factor,Factor de conversión UOM
620apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0},El stock no se puede actualizar contra el recibo de compra {0}
621apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' table,Fila de elemento {0}: {1} {2} no existe en la tabla &#39;{1}&#39; anterior
622DocType: Asset Maintenance Task,2 Yearly,2 años
623DocType: Guardian Student,Guardian Student,Estudiante guardián
624apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Please add a Temporary Opening account in Chart of Accounts,Por favor agregue una cuenta de apertura temporal en el plan de cuentas
625DocType: Account,Include in gross,Incluir en bruto
626apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Select Serial Numbers,Seleccionar números de serie
627DocType: Tally Migration,UOMs,UOMs
628apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4},Fila {0}: Parte / Cuenta no coincide con {1} / {2} en {3} {4}
629apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Invalid reference {0} {1},Referencia inválida {0} {1}
630DocType: Quality Action,Corrective/Preventive,Correctivo / Preventivo
631DocType: Work Order Operation,Work In Progress,Trabajo en progreso
632DocType: Bank Reconciliation,Account Currency,Cuenta de dinero
633apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,credit_note_amt,credit_note_amt
634DocType: Setup Progress Action,Action Name,Nombre de la acción
635DocType: Employee,Health Insurance,Seguro de salud
636DocType: Student Group,Max Strength,Fuerza maxima
637apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Duplicate customer group found in the cutomer group table,Grupo de clientes duplicado encontrado en la tabla de grupo de cutomer
638apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,"Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","La licencia no se puede aplicar / cancelar antes de {0}, ya que el saldo de la licencia ya se ha transferido en el registro de asignación de licencia futura {1}"
639DocType: Promotional Scheme Price Discount,Min Amount,Cantidad mínima
640DocType: Sales Invoice Item,Rate With Margin (Company Currency),Tarifa con margen (moneda de la empresa)
641DocType: Lead,Follow Up,Seguir
642DocType: Tax Rule,Shipping Country,País de envío
643DocType: Delivery Note,Track this Delivery Note against any Project,Seguimiento de esta nota de entrega contra cualquier proyecto
644DocType: Company,Default Payroll Payable Account,Cuenta de pago de nómina por defecto
645DocType: Drug Prescription,Update Schedule,Horario de actualización
646apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Updating estimated arrival times.,Actualización de tiempos estimados de llegada.
647DocType: Asset Category,Finance Book Detail,Detalle de libro de finanzas
648apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1},El número de serie {0} no pertenece a la Nota de entrega {1}
649apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set Tax ID for the customer '%s',"Por favor, establezca la identificación fiscal para el cliente &#39;% s&#39;"
650DocType: Sales Partner,Logo,Logo
651DocType: Leave Type,Include holidays within leaves as leaves,Incluir los días festivos dentro de las hojas como hojas.
652DocType: Shift Assignment,Shift Request,Solicitud de turno
653apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record.py,"Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}","No se puede marcar el registro de pacientes hospitalizados, hay facturas sin facturar {0}"
654DocType: QuickBooks Migrator,Scope,Alcance
655DocType: Purchase Invoice Item,Service Stop Date,Fecha de finalización del servicio
656DocType: Article,Publish Date,Fecha de publicación
657DocType: Student,O+,O +
658DocType: BOM,Work Order,Orden de trabajo
659DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Transaction,Transacción
660DocType: Workstation,per hour,por hora
661apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,This action will stop future billing. Are you sure you want to cancel this subscription?,Esta acción detendrá la facturación futura. ¿Seguro que quieres cancelar esta suscripción?
662apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,State/UT Tax,Impuesto estatal / UT
663apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_dashboard.py,Scorecards,Scorecards
664,Projected Quantity as Source,Cantidad proyectada como fuente
665DocType: Supplier Group,Parent Supplier Group,Grupo de proveedores matriz
666apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0},Se encontraron filas con fechas de vencimiento duplicadas en otras filas: {0}
667DocType: Fees,EDU-FEE-.YYYY.-,EDU-FEE-.YYYY.-
668apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Chart Of Accounts Template,Plantilla de gráfico de cuentas
669DocType: Lead,Lead,Dirigir
670DocType: Appraisal Template Goal,KRA,KRA
671apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Setup Institution,Institución de instalación
672,Salary Register,Registro salarial
673apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spent","En el caso de un programa de varios niveles, los clientes se asignarán automáticamente al nivel en cuestión según su gasto"
674DocType: Bank Reconciliation Detail,Posting Date,Fecha de publicación
675DocType: Upload Attendance,Attendance From Date,Asistencia desde la fecha
676apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.py,Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.,El programa en la estructura de tarifas y el grupo de estudiantes {0} son diferentes.
677DocType: GST Settings,GST Summary,Resumen de GST
678DocType: Education Settings,Make Academic Term Mandatory,Hacer obligatorio el término académico
679DocType: Vehicle,Odometer Value (Last),Valor del odómetro (último)
680apps/erpnext/erpnext/config/assets.py,Transfer an asset from one warehouse to another,Transfiera un activo de un almacén a otro
681DocType: Room,Seating Capacity,Número de plazas
682DocType: Employee Benefit Application Detail,Employee Benefit Application Detail,Detalle de solicitud de beneficios para empleados
683apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : ,El empleado {0} ya ha solicitado {1} entre {2} y {3}:
684DocType: Asset Category Account,Capital Work In Progress Account,Cuenta de trabajo capital en curso
685DocType: Employee Benefit Claim,Benefit Type and Amount,Tipo de beneficio y cantidad
686apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Please set default payable account for the company {0},"Por favor, configure la cuenta por pagar predeterminada para la compañía {0}"
687DocType: Daily Work Summary Group,Holiday List,Lista de vacaciones
688DocType: Job Card,Total Time in Mins,Tiempo total en minutos
689DocType: Shipping Rule,Shipping Amount,Cantidad de envío
690apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Total Absent,Total ausente
691DocType: Fee Validity,Reference Inv,Referencia Inv
692apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Row {0}: {1} is required to create the Opening {2} Invoices,Fila {0}: {1} es necesaria para crear las facturas de apertura {2}
693DocType: Bank Account,Is Company Account,Es la cuenta de la empresa
694apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Do you want to notify all the customers by email?,¿Quieres notificar a todos los clientes por correo electrónico?
695DocType: Opening Invoice Creation Tool,Sales,Ventas
696DocType: Vital Signs,Tongue,Lengua
697DocType: Journal Entry,Excise Entry,Entrada de impuestos especiales
698apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,Clear filters,Borrar filtros
699DocType: Delivery Trip,In Transit,En tránsito
700apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Barcode {0} is not a valid {1} code,El código de barras {0} no es un código válido {1}
701apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Balance for Account {0} must always be {1},El saldo de la cuenta {0} siempre debe ser {1}
702apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item,Pedido de manta no válido para el cliente y el artículo seleccionados
703DocType: Production Plan Item,"If enabled, system will create the work order for the exploded items against which BOM is available.","Si está habilitado, el sistema creará la orden de trabajo para los elementos explosionados contra los cuales está disponible la lista de materiales."
704apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Product Bundle,Paquete de productos
705DocType: Exchange Rate Revaluation Account,New Exchange Rate,Nuevo tipo de cambio
706apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Open To Do,Abierto para hacer
707apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py,Receiver List is empty. Please create Receiver List,La lista de receptores está vacía. Por favor crea una lista de receptores
708apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Current Liabilities,Pasivo circulante
709apps/erpnext/erpnext/templates/pages/demo.html,ERPNext Demo,Demo de ERPNext
710DocType: Patient,Other Risk Factors,Otros factores de riesgo
711DocType: Item Attribute,To Range,Para variar
712apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,{0} applicable after {1} working days,{0} aplicable después de {1} días hábiles
713DocType: Task,Task Description,Descripción de la tarea
714DocType: Bank Account,SWIFT Number,Número rápido
715DocType: Accounts Settings,Show Payment Schedule in Print,Mostrar el calendario de pagos en la impresión
716DocType: Purchase Invoice,Apply Tax Withholding Amount,Aplicar la cantidad de retención de impuestos
717DocType: Supplier Scorecard Standing,Supplier Scorecard Standing,Tabla de puntuación del proveedor
718DocType: Quality Inspection Reading,Quality Inspection Reading,Lectura de inspección de calidad
719DocType: Healthcare Settings,Valid number of days,Numero valido de dias
720DocType: Production Plan Item,material_request_item,material_request_item
721DocType: Installation Note,MAT-INS-.YYYY.-,MAT-INS-.YYYY.-
722DocType: Healthcare Settings,Custom Signature in Print,Firma personalizada en impresión
723DocType: Patient Encounter,Procedures,Procedimientos
724apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Open Issues,Problemas abiertos
725DocType: Company,Series for Asset Depreciation Entry (Journal Entry),Serie para la entrada de depreciación de activos (entrada de diario)
726DocType: Healthcare Service Unit,Occupancy Status,Estado de ocupación
727apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Privilege Leave,Licencia de privilegio
728DocType: Subscription,Current Invoice End Date,Fecha de finalización de la factura actual
729DocType: Sample Collection,Collected Time,Tiempo recogido
730apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please select BOM for Item in Row {0},"Por favor, seleccione lista de materiales para el artículo en la fila {0}"
731DocType: Department,Expense Approver,Aprobador de gastos
732DocType: Bank Statement Transaction Entry,New Transactions,Nuevas Transacciones
733apps/erpnext/erpnext/hr/report/loan_repayment/loan_repayment.py,Payable Amount,Cantidad a pagar
734DocType: SMS Center,All Supplier Contact,Todo Proveedor Contacto
735apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Quotation {0} not of type {1},La cita {0} no es del tipo {1}
736apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py,Leave Type {0} is not encashable,Dejar el tipo {0} no es encajable
737DocType: Contract,Fulfilment Status,Estado de cumplimiento
738apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Unsubscribe from this Email Digest,Cancelar la suscripción de este resumen de correo electrónico
739apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.py,{0} {1} created,{0} {1} creado
740DocType: Water Analysis,Person Responsible,Persona responsable
741DocType: Asset,Asset Category,Categoría de activos
742DocType: Stock Settings,Limit Percent,Porcentaje de límite
743DocType: Cash Flow Mapping Accounts,Cash Flow Mapping Accounts,Cuentas de mapeo de flujo de efectivo
744apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Select Serial No,Seleccione Serial No
745apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js,Sales Return,Devolución de ventas
746apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_advance_summary/employee_advance_summary.py,No record found,Ningún record fue encontrado
747DocType: Department,Expense Approvers,Aprobadores de gastos
748DocType: Purchase Invoice,Group same items,Agrupa los mismos artículos
749DocType: Company,Parent Company,Empresa matriz
750DocType: Daily Work Summary Group,Reminder,Recordatorio
751apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Bank Overdraft Account,Cuenta de Sobregiro Bancario
752DocType: Journal Entry,Difference (Dr - Cr),Diferencia (Dr - Cr)
753apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group","Existe un grupo de artículos con el mismo nombre, cambie el nombre del artículo o cambie el nombre del grupo de artículos."
754DocType: Student,B+,B +
755apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master,El siguiente elemento {0} no está marcado como un elemento {1}. Puede habilitarlos como elemento {1} desde su maestro de artículos
756DocType: Healthcare Service Unit,Allow Overlap,Permitir superposición
757apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3} for Item {4},El valor para el atributo {0} debe estar dentro del rango de {1} a {2} en los incrementos de {3} para el elemento {4}
758DocType: Timesheet,Billing Details,Detalles de facturación
759DocType: Quality Procedure Table,Quality Procedure Table,Tabla de procedimientos de calidad
760apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} created,Número de serie {0} creado
761DocType: Warehouse,Warehouse Detail,Detalle de almacén
762DocType: Sales Order,To Deliver and Bill,Para entregar y facturar
763apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Added to details,Añadido a los detalles
764apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Add Users to Marketplace,Agregar usuarios al mercado
765DocType: Healthcare Settings,Remind Before,Recordar antes
766DocType: Healthcare Settings,Manage Customer,Gestionar al cliente
767DocType: Loyalty Program Collection,Tier Name,Nombre de nivel
768DocType: Manufacturing Settings,Manufacturing Settings,Ajustes de fabricación
769apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py,Taken,Tomado
770apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please select Start Date and End Date for Item {0},Por favor seleccione Fecha de inicio y Fecha de finalización para el artículo {0}
771DocType: Education Settings,Education Settings,Ajustes de educación
772DocType: Student Admission,Admission End Date,Fecha de finalización de admisión
773apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,"If you {0} {1} worth item <b>{2}</b>, the scheme <b>{3}</b> will be applied on the item.
774 ","Si {0} {1} vale la pena el artículo <b>{2}</b> , el esquema <b>{3}</b> se aplicará al artículo."
775apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Please specify Company to proceed,Por favor especifique la compañía para proceder
776DocType: Asset Maintenance Team,Asset Maintenance Team,Equipo de mantenimiento de activos
777DocType: Production Plan Material Request,Material Request Date,Fecha de solicitud de material
778apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Responsibilities,Responsabilidades
779DocType: Project,Total Costing Amount (via Timesheets),Monto total de costos (a través de hojas de tiempo)
780apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Importing Items and UOMs,Importando Artículos y UOMs
781apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Leaves per Year,Hojas al año
782DocType: Student,Date of Leaving,Fecha de partida
783apps/erpnext/erpnext/regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.js,Export E-Invoices,Exportar facturas electrónicas
784DocType: Healthcare Settings,Laboratory SMS Alerts,Alertas SMS de laboratorio
785DocType: Program,Is Published,Esta publicado
786DocType: Clinical Procedure,Healthcare Practitioner,Profesional de la salud
787apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Item Price updated for {0} in Price List {1},Precio del artículo actualizado para {0} en la Lista de precios {1}
788apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,"Batched Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, instead use Stock Entry","El artículo agrupado {0} no puede actualizarse mediante la conciliación de stock, en su lugar, utilice la entrada de stock"
789DocType: Employee External Work History,Total Experience,experiencia total
790apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Material to Supplier,Material al Proveedor
791apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2},{0} {1}: Se requiere el cliente contra la cuenta de Cobrar {2}
792apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Healthcare Services,Servicios de atención médica
793DocType: Grading Scale Interval,Grade Code,Código de grado
794apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner_dashboard.py,Appointments and Patient Encounters,Citas y encuentros con pacientes.
795,TDS Computation Summary,Resumen de cálculo de TDS
796DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Label,Etiqueta de la regla de envío
797DocType: Buying Settings,Supplier Naming By,Nombre del proveedor por
798apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py,Admissions for {0},Admisiones para {0}
799DocType: Loan,Loan Details,Detalles del préstamo
800apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Employee {0} on Half day on {1},Empleado {0} en medio día en {1}
801apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_sub_category/employee_tax_exemption_sub_category.py,Max Exemption Amount cannot be greater than maximum exemption amount {0} of Tax Exemption Category {1},La cantidad máxima de exención no puede ser mayor que la cantidad máxima de exención {0} de la categoría de exención fiscal {1}
802apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade record,"Por favor, establezca la política de licencias para el empleado {0} en el registro de empleado / grado"
803DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Number,Número de cheque
804,Prospects Engaged But Not Converted,Perspectivas comprometidas pero no convertidas
805apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock Liabilities,Pasivos comunes
806apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py,-Above,-Encima
807DocType: Item Website Specification,Item Website Specification,Artículo Especificación del sitio web
808apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"Item {0} (Serial No: {1}) cannot be consumed as is reserverd\
809 to fullfill Sales Order {2}.","El artículo {0} (número de serie: {1}) no se puede consumir, ya que se reserverd \ para completar la orden de venta {2}."
810DocType: Vehicle,Electric,Eléctrico
811apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py,"Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.","El precio del artículo aparece varias veces según la Lista de precios, Proveedor / Cliente, Moneda, Artículo, UOM, Cantidad y fechas."
812DocType: Stock Ledger Entry,Stock Ledger Entry,Entrada del libro mayor
813DocType: HR Settings,Email Salary Slip to Employee,Correo electrónico Salario de Salario al Empleado
814DocType: Stock Entry,Delivery Note No,Nota de entrega No
815apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Add Timeslots,Añadir ranuras de tiempo
816DocType: Packing Slip Item,Packing Slip Item,Artículo de deslizamiento de embalaje
817DocType: Payroll Period,Standard Tax Exemption Amount,Monto de exención de impuestos estándar
818apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Serialized Inventory,Inventario serializado
819DocType: Contract,Requires Fulfilment,Requiere Cumplimiento
820DocType: Quality Inspection,MAT-QA-.YYYY.-,MAT-QA-.YYYY.-
821DocType: Bank Statement Transaction Entry,Receivable Account,Cuenta por cobrar
822DocType: Website Attribute,Website Attribute,Atributo del sitio web
823apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html,No address added yet.,Aún no se ha agregado ninguna dirección.
824DocType: Sales Order,Partly Billed,Parcialmente facturado
825apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,Customer isn't enrolled in any Loyalty Program,El cliente no está inscrito en ningún programa de lealtad
826apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py,Jobs,Trabajos
827DocType: Expense Claim,Approval Status,Estado de aprobación
828apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,Opening Qty,Cantidad de apertura
829apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,"Skipping Salary Structure Assignment for the following employees, as Salary Structure Assignment records already exists against them. {0}","Omitir Asignación de estructura salarial para los siguientes empleados, ya que los registros de Asignación de estructura salarial ya existen en su contra. {0}"
830apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,La Fecha de Finalización del Término no puede ser posterior a la Fecha de Finalización del Año Académico al que se vincula el término (Año Académico {}). Por favor corrija las fechas y vuelva a intentarlo.
831DocType: Purchase Order,% Billed,% Facturado
832apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Total Variance,Variación total
833apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js,Split Issue,Emisión dividida
834DocType: Item Default,Default Supplier,Proveedor predeterminado
835apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Base,Base
836apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Share Management,Gestión de acciones
837apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Sales Order {0} is not valid,La orden de venta {0} no es válida
838DocType: Leave Control Panel,Branch (optional),Rama (opcional)
839DocType: Bank Reconciliation Detail,Clearance Date,Fecha de liquidación
840DocType: Supplier Scorecard Period,Criteria,Criterios
841DocType: Stock Settings,Raise Material Request when stock reaches re-order level,Solicitud de aumento de material cuando el stock alcanza el nivel de pedido
842,Campaign Efficiency,Eficiencia de la campaña
843apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Timesheet,Crear hoja de horas
844DocType: Employee,Internal Work History,Historial de trabajo interno
845apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Select Target Warehouse,Seleccione Target Warehouse
846DocType: Subscription Settings,Grace Period,Periodo de gracia
847DocType: Patient,Married,Casado
848DocType: Work Order Item,Available Qty at Source Warehouse,Cantidad disponible en Source Warehouse
849DocType: Shipping Rule Country,Shipping Rule Country,País de la regla de envío
850DocType: Delivery Stop,Email Sent To,Correo electrónico enviado a
851apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Material Consumption,Material de consumo
852apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Nothing to change,Nada que cambiar
853apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.py,No Lab Test created,Ninguna prueba de laboratorio creada
854apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.,Muestras máximas: {0} ya se han retenido para el lote {1} y el artículo {2} en el lote {3}.
855apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,"Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.","No se puede cambiar la moneda predeterminada de la empresa, porque hay transacciones existentes. Las transacciones deben cancelarse para cambiar la moneda predeterminada."
856apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Office Maintenance Expenses,Gastos de mantenimiento de oficina
857apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Total allocated leaves are more days than maximum allocation of {0} leave type for employee {1} in the period,El total de licencias asignadas es más días que la asignación máxima de {0} tipo de licencia para el empleado {1} en el período
858DocType: Stock Entry,Update Rate and Availability,Tasa de actualización y disponibilidad
859DocType: Item Variant Attribute,Item Variant Attribute,Atributo de variante de artículo
860DocType: Delivery Note Item,Available Batch Qty at From Warehouse,Cantidad de lote disponible en el almacén
861DocType: Sales Invoice Item,Discount (%) on Price List Rate with Margin,Descuento (%) en tarifa de lista de precios con margen
862DocType: Asset,Check if Asset requires Preventive Maintenance or Calibration,Compruebe si el activo requiere mantenimiento preventivo o calibración
863DocType: Lab Test,Technician Name,Nombre del técnico
864DocType: Lab Test Groups,Normal Range,Rango normal
865DocType: Item,Total Projected Qty,Cantidad proyectada total
866apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Boms,Boms
867DocType: Work Order,Actual Start Date,Fecha de inicio real
868apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,You are not present all day(s) between compensatory leave request days,Usted no está presente todo el día (s) entre los días de solicitud de licencia compensatoria
869DocType: Company,About the Company,Sobre la empresa
870apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tree of financial accounts.,Árbol de las cuentas financieras.
871apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Indirect Income,Ingresos indirectos
872DocType: Hotel Room Reservation Item,Hotel Room Reservation Item,Artículo de reserva de habitación de hotel
873DocType: Course Scheduling Tool,Course Start Date,Fecha de inicio del curso
874apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Sell,Vender
875DocType: Support Search Source,Post Route String,Cadena de ruta posterior
876apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Electrical,Eléctrico
877DocType: Journal Entry,Total Debit,Débito total
878DocType: Guardian,Guardian,guardián
879DocType: Share Transfer,Transfer Type,Tipo de transferencia
880apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Database of potential customers.,Base de datos de clientes potenciales.
881DocType: Skill,Skill Name,nombre de la habilidad
882apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.js,Print Report Card,Imprimir la tarjeta de informe
883DocType: Soil Texture,Ternary Plot,Parcela ternaria
884apps/erpnext/erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py,Support Tickets,Entradas de apoyo
885DocType: Asset Category Account,Fixed Asset Account,Cuenta de Activos Fijos
886apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py,Latest,Último
887apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,Submit Salary Slip,Enviar comprobante de salario
888DocType: Vital Signs,Adults' pulse rate is anywhere between 50 and 80 beats per minute.,La frecuencia del pulso de los adultos oscila entre 50 y 80 latidos por minuto.
889DocType: Program Enrollment Course,Program Enrollment Course,Curso de inscripción en el programa
890,IRS 1099,IRS 1099
891apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Please set the series to be used.,"Por favor, establezca la serie que se utilizará."
892DocType: Delivery Trip,Distance UOM,Distancia UOM
893DocType: Payment Entry,Total Allocated Amount,Cantidad total asignada
894DocType: Sales Invoice,Get Advances Received,Obtener los anticipos recibidos
895DocType: Student,B-,SEGUNDO-
896DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Amount Included in Value,Artículo Cantidad de impuestos incluida en el valor
897apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py,"Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \
898 Please enter a valid Invoice","Fila {0}: la factura {1} no es válida, puede ser cancelada / no existe. \ Por favor, introduzca una factura válida"
899DocType: Subscription Plan,Subscription Plan,Plan de suscripción
900DocType: Student,Blood Group,Grupo sanguíneo
901apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py,Masters,Maestros
902DocType: Crop,Crop Spacing UOM,Espaciado de cultivos UOM
903apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html,Explore,Explorar
904apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,"{0} vacancies and {1} budget for {2} already planned for subsidiary companies of {3}. \
905 You can only plan for upto {4} vacancies and and budget {5} as per staffing plan {6} for parent company {3}.",Las vacantes de {0} y el presupuesto de {1} para {2} ya se planificaron para las compañías subsidiarias de {3}. \ Solo puede planificar hasta {4} vacantes y un presupuesto {5} según el plan de personal {6} para la empresa matriz {3}.
906DocType: Promotional Scheme,Product Discount Slabs,Descuento de producto losas
907DocType: Hotel Room Package,Amenities,Comodidades
908DocType: Lab Test Groups,Add Test,Añadir prueba
909apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2},Fila # {0}: no se puede devolver más de {1} para el artículo {2}
910DocType: Student Leave Application,Student Leave Application,Solicitud de permiso de estudiante
911apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan_application/employee_loan_application.py,Repayment amount {} should be greater than monthly interest amount {},El monto de reembolso {} debe ser mayor que el monto de interés mensual {}
912DocType: Maintenance Schedule Item,Maintenance Schedule Item,Elemento del programa de mantenimiento
913apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,POS Profile required to make POS Entry,Perfil POS requerido para hacer entrada POS
914DocType: Education Settings,Enable LMS,Habilitar LMS
915DocType: POS Closing Voucher,Sales Invoices Summary,Resumen de facturas de venta
916apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Credit To account must be a Balance Sheet account,La cuenta de crédito debe ser una cuenta de balance.
917DocType: Video,Duration,Duración
918DocType: Lab Test Template,Descriptive,Descriptivo
919apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Please select Price List,Por favor seleccione lista de precios
920DocType: Payment Reconciliation,From Invoice Date,Desde la fecha de la factura
921DocType: Education Settings,Validate Batch for Students in Student Group,Validar lote para estudiantes en grupo de estudiantes
922DocType: Leave Policy,Leave Allocations,Dejar asignaciones
923apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.js,Score cannot be greater than Maximum Score,La puntuación no puede ser mayor que la puntuación máxima
924apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,BOM is not specified for subcontracting item {0} at row {1},No se especifica una lista de materiales para el artículo de subcontratación {0} en la fila {1}
925DocType: Item,Automatically Create New Batch,Crear automáticamente un nuevo lote
926DocType: Restaurant Menu,Price List (Auto created),Lista de precios (Auto creado)
927DocType: Customer,Credit Limit and Payment Terms,Límite de crédito y condiciones de pago
928apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Show Variants,Mostrar Variantes
929apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0},Configure &#39;Cuenta de ganancias / pérdidas en la eliminación de activos&#39; en la Compañía {0}
930apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Salary Slip of employee {0} already created for time sheet {1},Salario del empleado {0} ya creado para la hoja de tiempo {1}
931apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Timesheet for tasks.,Hoja de horas para las tareas.
932DocType: Purchase Invoice,Rounded Total (Company Currency),Total redondeado (moneda de la empresa)
933apps/erpnext/erpnext/config/website.py,Settings for website product listing,Ajustes para la lista de productos del sitio
934apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js,Successfully Set Supplier,Establecer correctamente proveedor
935apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,Start Date of Agreement can't be greater than or equal to End Date.,La fecha de inicio del acuerdo no puede ser mayor o igual a la fecha de finalización.
936,Item Prices,Precios del artículo
937DocType: Products Settings,Product Page,Página del producto
938DocType: Amazon MWS Settings,Market Place ID,ID de Market Place
939apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Production Order has been {0},La orden de producción ha sido {0}
940DocType: Employee Benefit Application,Employee Benefit Application,Solicitud de beneficios para empleados
941DocType: BOM Item,Item operation,Operación del artículo
942apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js,Partially Received,Parcialmente recibido
943DocType: Landed Cost Voucher,MAT-LCV-.YYYY.-,MAT-LCV-.YYYY.-
944DocType: Employee Advance,Due Advance Amount,Cantidad adeudada por adelantado
945apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the period,El total de hojas asignadas {0} no puede ser menor que las hojas aprobadas {1} para el período
946DocType: Email Digest,New Purchase Orders,Nuevas órdenes de compra
947apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Item: {0} does not exist in the system,Elemento: {0} no existe en el sistema
948DocType: Loan Application,Loan Info,Informacion de prestamo
949DocType: Manufacturing Settings,Try planning operations for X days in advance.,Intente planificar las operaciones con X días de antelación.
950DocType: Serial No,Is Cancelled,Está cancelado
951DocType: Request for Quotation,For individual supplier,Para proveedor individual
952apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Min Qty can not be greater than Max Qty,Cantidad mínima no puede ser mayor que Cantidad máxima
953DocType: Soil Texture,Loamy Sand,Arena arcillosa
954apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance,Fila {0}: El pago contra la Orden de Compra / Compra siempre debe marcarse como anticipado
955DocType: Item,"Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings.","Ejemplo: ABCD. #####. Si la serie está configurada y el Lote No no se menciona en las transacciones, el número de lote automático se creará en base a esta serie. Si siempre desea mencionar explícitamente el Lote No para este artículo, deje esto en blanco. Nota: esta configuración tendrá prioridad sobre el prefijo de la serie de nombres en la configuración de archivo."
956apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py,Consultation,Consulta
957DocType: Item,Item Defaults,Valores predeterminados del artículo
958DocType: Sales Invoice,Total Commission,Comisión Total
959DocType: Hotel Room,Hotel Room,Habitación de hotel
960apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html,{0} hours,{0} horas
961apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Serial no is mandatory for the item {0},El número de serie es obligatorio para el artículo {0}
962DocType: Company,Standard Template,Plantilla estándar
963apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The number of shares and the share numbers are inconsistent,El número de acciones y los números de acciones son inconsistentes
964DocType: Project,Start and End Dates,Fechas de inicio y finalización
965DocType: Supplier Scorecard,Notify Employee,Notificar al empleado
966apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Software,Software
967apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock Expenses,Gastos de Stock
968apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Reference No is mandatory if you entered Reference Date,El número de referencia es obligatorio si ingresó la Fecha de referencia
969DocType: Training Event,Workshop,Taller
970DocType: Stock Settings,Auto insert Price List rate if missing,Insertar auto tasa de lista de precios si falta
971DocType: Course Content,Course Content,Contenido del curso
972DocType: Purchase Order Item,Material Request Item,Solicitud de material
973DocType: Maintenance Visit Purpose,Maintenance Visit Purpose,Propósito de la visita de mantenimiento
974DocType: Designation,Skills,Habilidades
975DocType: Asset,Out of Order,Fuera de servicio
976apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Available {0},Disponible {0}
977apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.js,Select Customer,Seleccionar cliente
978DocType: Projects Settings,Ignore Workstation Time Overlap,Ignorar la superposición de tiempo de la estación de trabajo
979DocType: Shareholder,Hidden list maintaining the list of contacts linked to Shareholder,Lista oculta manteniendo la lista de contactos vinculados al Accionista.
980apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Same item has been entered multiple times,El mismo artículo ha sido introducido varias veces
981apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Serial No {0} is under maintenance contract upto {1},El número de serie {0} está bajo contrato de mantenimiento hasta {1}
982DocType: Bin,FCFS Rate,Tasa de FCFS
983apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Negative Quantity is not allowed,Cantidad negativa no está permitida
984DocType: Quotation Item,Planning,Planificación
985DocType: Marketplace Settings,Marketplace URL (to hide and update label),URL del mercado (para ocultar y actualizar la etiqueta)
986DocType: Item Group,Parent Item Group,Grupo de elementos principal
987apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,Avg. Buying Price List Rate,Avg. Tarifa de lista de precios de compra
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +0530988,Fichier des Ecritures Comptables [FEC],Fichier des Ecritures Comptables [FEC]
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000989apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py,Row #{0}: Timings conflicts with row {1},Fila # {0}: los conflictos de tiempo con la fila {1}
990apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,Repeat Customers,Repetir clientes
991DocType: Fee Schedule,Fee Schedule,Programa de tarifas
992DocType: Quality Inspection Reading,Reading 10,Lectura 10
993apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Setting up Employees,Configuración de empleados
994DocType: Selling Settings,Settings for Selling Module,Configuraciones para vender módulo
995DocType: Payment Reconciliation,Reconcile,Conciliar
996apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Entry is an Opening Entry","La Cuenta de Diferencia debe ser una cuenta de tipo Activo / Pasivo, ya que esta Entrada de Acciones es una Entrada de Apertura"
997apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py,End Year cannot be before Start Year,El año final no puede ser anterior al año inicial
998DocType: Task,Parent Task,Tarea de los padres
999DocType: Attendance,Attendance Request,Solicitud de asistencia
1000DocType: Item,Moving Average,Media móvil
1001DocType: Employee Attendance Tool,Unmarked Attendance,Asistencia sin marcar
1002DocType: Homepage Section,Number of Columns,Número de columnas
1003DocType: Holiday List,Add Weekly Holidays,Añadir vacaciones semanales
1004DocType: Shopify Log,Shopify Log,Shopify Log
1005apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js,Create Salary Slip,Crear un Salario
1006DocType: Customs Tariff Number,Customs Tariff Number,Número de arancel aduanero
1007DocType: Job Offer Term,Value / Description,Valor / Descripción
1008DocType: Warranty Claim,Issue Date,Fecha de asunto
1009apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirement,Por favor seleccione un lote para el artículo {0}. No se puede encontrar un solo lote que cumpla con este requisito
1010apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/retention_bonus/retention_bonus.py,Cannot create Retention Bonus for left Employees,No se puede crear un bono de retención para los empleados de la izquierda
1011DocType: Purchase Order,To Receive,Para recibir
1012apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,You are in offline mode. You will not be able to reload until you have network.,Estás en modo fuera de línea. No podrás recargar hasta que tengas red.
1013DocType: Course Activity,Enrollment,Inscripción
1014DocType: Lab Test Template,Lab Test Template,Plantilla de prueba de laboratorio
1015,Employee Birthday,Cumpleaños del empleado
1016apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Max: {0},Max: {0}
1017apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,E-Invoicing Information Missing,Falta información de facturación electrónica
1018apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,No material request created,No se ha creado ninguna solicitud de material.
1019DocType: Loan,Total Amount Paid,Cantidad total pagada
1020apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,All these items have already been invoiced,Todos estos artículos ya han sido facturados.
1021DocType: Training Event,Trainer Name,Nombre del entrenador
1022apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Project Manager,Gerente de proyecto
1023DocType: Travel Itinerary,Non Diary,No diario
1024apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The shares don't exist with the {0},Las acciones no existen con el {0}
1025DocType: Lab Test,Test Group,Grupo de prueba
1026DocType: Subscription,Number of days that the subscriber has to pay invoices generated by this subscription,Número de días que el suscriptor tiene que pagar las facturas generadas por esta suscripción
1027apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py,Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0},Configure la cuenta de ganancia / pérdida de Exchange no realizada en la empresa {0}
1028DocType: Payroll Entry,Select Payment Account to make Bank Entry,Seleccione la cuenta de pago para hacer una entrada en el banco
1029DocType: Supplier Scorecard,Scoring Setup,Configuración de puntuación
1030DocType: Salary Slip,Total Interest Amount,Monto total de intereses
1031apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0},La fecha de inicio del año fiscal y la fecha de finalización del año fiscal ya están establecidas en el año fiscal {0}
1032apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.py,Billable Hours,Horas facturables
1033apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Merge with Existing Account,Combinar con cuenta existente
1034DocType: Lead,Lost Quotation,Cotizacion perdida
1035DocType: Email Digest,Note: Email will not be sent to disabled users,Nota: el correo electrónico no se enviará a los usuarios deshabilitados
1036apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,"Create and manage daily, weekly and monthly email digests.","Cree y administre resúmenes diarios, semanales y mensuales de correo electrónico."
1037DocType: Academic Term,Academic Year,Año académico
1038DocType: Sales Stage,Stage Name,Nombre del escenario
1039DocType: SMS Center,All Employee (Active),Todos los empleados (activo)
1040DocType: Project,Customer Details,Detalles del cliente
1041DocType: Buying Settings,Default Supplier Group,Grupo de proveedores predeterminado
1042apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Please cancel Purchase Receipt {0} first,"Por favor, cancele el recibo de compra {0} primero"
1043apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate,El cargo del tipo &#39;Real&#39; en la fila {0} no se puede incluir en la Tarifa del artículo
1044apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Business Development Manager,Gerente de Desarrollo de Negocios
1045DocType: Agriculture Task,Urgent,Urgente
1046DocType: Shipping Rule Condition,From Value,Del valor
1047DocType: Asset Maintenance Task,Next Due Date,Fecha de vencimiento Siguiente
1048apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Buy,Comprar
1049apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Progress % for a task cannot be more than 100.,El porcentaje de progreso para una tarea no puede ser más de 100.
1050apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Number of root accounts cannot be less than 4,El número de cuentas raíz no puede ser inferior a 4
1051DocType: Item,Website Item Groups,Grupos de elementos del sitio web
1052DocType: Certified Consultant,Certified Consultant,Consultor Certificado
1053DocType: Driving License Category,Class,Clase
1054DocType: Asset,Sold,Vendido
1055apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,There can only be 1 Account per Company in {0} {1},Solo puede haber 1 Cuenta por Empresa en {0} {1}
1056DocType: GL Entry,Against,En contra
1057DocType: Company,Default Deferred Expense Account,Cuenta de gastos diferidos por defecto
1058DocType: Stock Settings,Auto Material Request,Solicitud de material de auto
1059DocType: Marketplace Settings,Sync in Progress,Sincronizar en progreso
1060apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submitted,No se ha encontrado un comprobante de salario para los criterios seleccionados anteriormente O el comprobante de salario ya enviado
1061apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Create rules to restrict transactions based on values.,Crea reglas para restringir transacciones basadas en valores.
1062DocType: Products Settings,Enable Field Filters,Habilitar filtros de campo
1063DocType: Loan,Loan Amount,Monto del préstamo
1064apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Miscellaneous Expenses,Gastos varios
1065apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set Fiscal Code for the public administration '%s',"Por favor, establezca el Código Fiscal para la administración pública &#39;% s&#39;"
1066apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Setup mode of POS (Online / Offline),Modo de configuración de POS (Online / Offline)
1067apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User.,El usuario {0} no tiene ningún perfil POS predeterminado. Compruebe el valor predeterminado en la fila {1} para este usuario.
1068DocType: Department,Leave Block List,Dejar lista de bloqueo
1069apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/medical_record/patient_select.html,Select Patient,Seleccionar paciente
1070DocType: Attendance,Leave Type,Dejar tipo
1071apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js,Creating student groups,Creando grupos de estudiantes.
1072apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Plants and Machineries,Plantas y maquinarias
1073apps/erpnext/erpnext/education/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py,Not Marked,No marcado
1074DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Purchase Invoice,Factura de compra
1075DocType: GL Entry,Is Opening,Esta abierto
1076DocType: Accounts Settings,Accounts Settings,Configuraciones de cuentas
1077apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Actual Qty: Quantity available in the warehouse.,Cantidad actual: Cantidad disponible en el almacén.
1078apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py,Expires On,Expira el
1079apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Accounting Entry for Asset,Entrada contable para el activo
1080apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js,Schedule Course,Programar el curso
1081apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger,El centro de costos con transacciones existentes no se puede convertir a libro mayor
1082,Bank Clearance Summary,Resumen de liquidación bancaria
1083DocType: SMS Center,SMS Center,Centro de SMS
1084DocType: Pricing Rule,Threshold for Suggestion,Umbral para sugerencia
1085DocType: Stock Entry,Sales Invoice No,Factura de venta No
1086DocType: Project Update,Project Update,Actualización del proyecto
1087DocType: Student Sibling,Student ID,Identificación del Estudiante
1088,Pending SO Items For Purchase Request,Artículos pendientes para la solicitud de compra
1089DocType: Task,Timeline,Línea de tiempo
1090apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,The Loyalty Program isn't valid for the selected company,El Programa de Fidelización no es válido para la empresa seleccionada.
1091apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Configure {0},Configurar {0}
1092DocType: Employee,Contact Details,Detalles de contacto
1093apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled.,"Aulas / Laboratorios, etc. donde se pueden programar conferencias."
1094apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists,No se puede cancelar porque existe una entrada de stock enviada {0}
1095DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Balance In Account Currency,Saldo en la moneda de la cuenta
1096apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Close the POS,Cerrar el punto de venta
1097apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,"For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry","Para {0}, solo se pueden vincular cuentas de crédito con otra entrada de débito"
1098apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Pharmaceutical,Farmacéutico
1099DocType: Program Enrollment,Boarding Student,Estudiante de embarque
1100apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js,Total Contribution Amount: {0},Cantidad total de la contribución: {0}
1101DocType: Item Alternative,Two-way,De doble sentido
1102DocType: Appraisal,Appraisal,Evaluación
1103apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Fiscal Year: {0} does not exists,Año fiscal: {0} no existe
1104apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.js,Create Employee,Crear empleado
1105apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Structures have been assigned successfully,Las estructuras se han asignado con éxito.
1106apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Direct Expenses,Gastos directos
1107DocType: Support Search Source,Result Route Field,Campo de ruta de resultado
1108apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,There is not enough leave balance for Leave Type {0},No hay saldo suficiente para el tipo de licencia {0}
1109DocType: Material Request Plan Item,Actual Qty,Cantidad actual
1110DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Date,Fecha de factura del proveedor
1111DocType: Depreciation Schedule,Finance Book Id,ID de libro de finanzas
1112DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Current Exchange Rate,Tipo de cambio actual
1113DocType: Account,Equity,Equidad
1114apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry","Fila # {0}: el tipo de documento de referencia debe ser uno de entre pedido de cliente, factura de venta o entrada de diario"
1115apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Explore Sales Cycle,Explora el ciclo de ventas
1116DocType: Shopify Log,Request Data,Solicitar datos
1117DocType: Quality Procedure,Quality Procedure,Procedimiento de calidad
1118apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Email sent to supplier {0},Correo electrónico enviado al proveedor {0}
1119,Course wise Assessment Report,Informe de evaluación sabio del curso
1120apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Automotive,Automotor
1121apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2},Fila {0}: el monto asignado {1} debe ser menor o igual al monto pendiente de facturación {2}
1122DocType: Student Report Generation Tool,Total Parents Teacher Meeting,Reunión total de padres y maestros
1123apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Row {0} : Operation is required against the raw material item {1},Fila {0}: se requiere la operación contra el elemento de materia prima {1}
1124apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Posting timestamp must be after {0},La marca de tiempo de publicación debe ser posterior a {0}
1125apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Please mention the Lead Name in Lead {0},"Por favor, mencione el nombre principal en plomo {0}"
1126DocType: Employee,You can enter any date manually,Puedes ingresar cualquier fecha manualmente
1127DocType: Stock Reconciliation Item,Stock Reconciliation Item,Artículo de Reconciliación
1128DocType: Item Group,General Settings,Configuración general
1129apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice Date,La fecha de vencimiento no puede ser anterior a la fecha de contabilización / factura del proveedor
1130apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Enter the name of the Beneficiary before submittting.,Ingrese el nombre del Beneficiario antes de enviarlo.
1131apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py,Record Patient Vitals,Registrar los Vitales del Paciente
1132DocType: Shopping Cart Settings,Show Configure Button,Mostrar botón de configuración
1133DocType: Industry Type,Industry Type,Tipo de industria
1134apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row,No se puede seleccionar el tipo de cargo como &#39;En el monto de la fila anterior&#39; o &#39;En el total de la fila anterior&#39; para la primera fila
1135apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The shares already exist,Las acciones ya existen.
1136DocType: Work Order Item,Available Qty at WIP Warehouse,Cantidad disponible en el almacén WIP
1137apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,Resolve error and upload again.,Resuelve el error y vuelve a subir.
1138DocType: Travel Request,Copy of Invitation/Announcement,Copia de Invitación / Anuncio
1139DocType: Healthcare Service Unit,Healthcare Service Unit,Unidad de servicio de salud
1140apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Total(Qty),Calidad Total)
1141DocType: Employee,Health Insurance No,Seguro de salud no
1142DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Max Grade,Grado máximo
1143DocType: Department Approver,Approver,Aprobador
1144,Sales Order Trends,Tendencias de órdenes de venta
1145DocType: Asset Repair,Repair Cost,coste de la reparación
1146apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Please mention Round Off Account in Company,Por favor mencione Redondear Cuenta en la Compañía
1147DocType: Payroll Entry,Select Payroll Period,Seleccione el período de nómina
1148DocType: Price List,Price List Name,Nombre de la lista de precios
1149apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py,You can only submit Leave Encashment for a valid encashment amount,Solo puede enviar Leave Encashment por una cantidad de cobro válida
1150DocType: Pricing Rule,"Higher the number, higher the priority","Cuanto mayor sea el número, mayor es la prioridad"
1151DocType: Designation,Required Skills,Habilidades requeridas
1152DocType: Marketplace Settings,Disable Marketplace,Deshabilitar el mercado
1153DocType: Budget,Action if Annual Budget Exceeded on Actual,Acción si se excede el presupuesto anual en real
1154DocType: Course,Course Abbreviation,Abreviatura del curso
1155apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py,Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.,Asistencia no presentada para {0} como {1} en licencia.
1156DocType: Pricing Rule,Promotional Scheme Id,ID de esquema promocional
1157apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,End date of task <b>{0}</b> cannot be greater than <b>{1}</b> expected end date <b>{2}</b>,La fecha de finalización de la tarea <b>{0}</b> no puede ser mayor que <b>{1}</b> fecha de finalización esperada <b>{2}</b>
1158DocType: Driver,License Details,Detalles de la licencia
1159DocType: Cash Flow Mapper,e.g Adjustments for:,"Por ejemplo, ajustes para:"
1160DocType: Selling Settings,Default Quotation Validity Days,Días de validez de cotización por defecto
1161apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,"Bank Account, From Date and To Date are Mandatory","Cuenta bancaria, desde la fecha y hasta la fecha son obligatorias"
1162DocType: Travel Request Costing,Expense Type,Tipo de gasto
1163DocType: Account,Auditor,Auditor
1164apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_confirmation.html,Payment Confirmation,Confirmación de pago
1165,Available Stock for Packing Items,Stock disponible para artículos de embalaje
1166apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Please remove this Invoice {0} from C-Form {1},"Por favor, elimine esta factura {0} de C-Form {1}"
1167DocType: Support Search Source,Query Route String,Cadena de ruta de consulta
1168DocType: Customer Feedback Template,Customer Feedback Template,Plantilla de comentarios del cliente
1169apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Quotes to Leads or Customers.,Cotizaciones a clientes potenciales o clientes.
1170DocType: Driver,Transporter,Transportador
1171apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Salary Slip of employee {0} already created for this period,Salario del empleado {0} ya creado para este período
1172apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,To {0} | {1} {2},A {0} | {1} {2}
1173DocType: Leave Block List Date,Block Date,Fecha de bloqueo
1174DocType: Sales Team,Contact No.,Contacto No.
1175DocType: Manufacturing Settings,Overproduction Percentage For Work Order,Porcentaje de sobreproducción para orden de trabajo
1176apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js,Enroll,Inscribirse
1177DocType: Quotation Lost Reason,Quotation Lost Reason,Cita razón perdida
1178,Employee Billing Summary,Resumen de facturación del empleado
1179apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Country wise default Address Templates,Plantillas de direcciones predeterminadas por país
1180DocType: Cost Center,Parent Cost Center,Centro de costos para padres
1181DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Item Group,Aplicar regla en el grupo de elementos
1182apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Example: Basic Mathematics,Ejemplo: Matemáticas básicas
1183DocType: Expense Claim,Total Amount Reimbursed,Importe total reembolsado
1184apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Validity period of this quotation has ended.,El período de validez de esta cotización ha finalizado.
1185,Item-wise Sales History,Historial de ventas de artículos
1186DocType: Employee,Personal Email,Email personal
1187DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Date,Fecha de cheque
1188apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Previous Financial Year is not closed,El año financiero anterior no está cerrado
1189DocType: Lead,Next Contact Date,Fecha de contacto siguiente
1190DocType: Membership,Membership,Afiliación
1191DocType: Buying Settings,Default Buying Price List,Lista de precios de compra por defecto
1192DocType: Asset,Depreciation Method,Método de depreciación
1193DocType: Travel Request,Travel Request,Solicitud de viaje
1194apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,{0} variants created.,{0} variantes creadas.
1195DocType: Healthcare Settings,Avoid Confirmation,Evitar la confirmacion
1196DocType: Serial No,Under AMC,Bajo AMC
1197apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,"Warehouse required at Row No {0}, please set default warehouse for the item {1} for the company {2}","Se requiere almacén en la fila n. {0}, configure el almacén predeterminado para el artículo {1} para la empresa {2}"
1198DocType: Authorization Control,Authorization Control,Control de autorizaciones
1199,Daily Work Summary Replies,Respuestas de resumen de trabajo diario
1200apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,You have been invited to collaborate on the project: {0},Te han invitado a colaborar en el proyecto: {0}
1201DocType: Item,Sales Details,Detalles de ventas
1202apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Letter Heads for print templates.,Cabezales de letras para plantillas de impresión.
1203DocType: Salary Detail,Tax on additional salary,Impuesto sobre el salario adicional
1204apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Attach Logo,Adjuntar Logo
1205apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,For row {0}: Enter Planned Qty,Para la fila {0}: ingrese la cantidad planificada
1206DocType: Asset Settings,Calculate Prorated Depreciation Schedule Based on Fiscal Year,Calcular el calendario de depreciación prorrateado basado en el año fiscal
1207apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Logs for maintaining sms delivery status,Registros para mantener el estado de entrega de sms
1208apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py,Current Job Openings,Ofertas de trabajo actuales
1209apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.","La regla de precios se selecciona primero según el campo &quot;Aplicar en&quot;, que puede ser Artículo, Grupo de artículos o Marca."
1210DocType: Purchase Receipt,Add / Edit Taxes and Charges,Añadir / Editar impuestos y cargos
1211DocType: Item,Supply Raw Materials for Purchase,Suministro de materias primas para la compra
1212apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Proposal Writing,Redacción de propuestas
1213DocType: Landed Cost Item,Purchase Receipt Item,Artículo de recibo de compra
1214DocType: Production Plan,Get Sales Orders,Obtener órdenes de venta
1215DocType: Pricing Rule,Selling,De venta
1216DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Prevent Purchase Orders,Prevenir órdenes de compra
1217apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Print and Stationery,Impresos y Papelería
1218apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Shipping rule only applicable for Buying,Regla de envío solo aplicable para compras
1219apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_list.js,No products found.,No se encontraron productos.
1220apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges,Fila {0}: se establece en Razón de exención de impuestos en Impuestos de ventas y cargos
1221apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Assessment Group: ,Grupo de evaluación:
1222DocType: Tally Migration,Parties,Fiestas
1223apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js,Show exploded view,Mostrar vista despiezada
1224apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,No Delivery Note selected for Customer {},Ninguna nota de entrega seleccionada para el cliente {}
1225apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html,End on,Finalizará el
1226apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,You can't redeem Loyalty Points having more value than the Grand Total.,No puede canjear puntos de fidelidad que tengan más valor que el total general.
1227apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Designer,Diseñador
1228DocType: QuickBooks Migrator,Default Warehouse,Almacén predeterminado
1229DocType: Company,Default Cash Account,Cuenta de efectivo por defecto
1230apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Please enter Reference date,Por favor ingrese la fecha de referencia
1231apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Item {0} must be a stock Item,El artículo {0} debe ser un artículo en stock
1232DocType: POS Profile,Print Format for Online,Formato de impresión para en línea
1233,Employee Leave Balance,Saldo de licencia de empleado
1234DocType: Projects Settings,Ignore User Time Overlap,Ignorar la superposición de tiempo del usuario
1235DocType: Stock Entry,As per Stock UOM,Según Stock UOM
1236apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Cost Center with existing transactions can not be converted to group,El centro de costos con transacciones existentes no se puede convertir al grupo
1237apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,cannot be greater than 100,no puede ser mayor que 100
1238apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,Please Delivery Note first,"Por favor, nota de entrega primero"
1239DocType: Leave Type,Leave Type Name,Deja el nombre del tipo
1240DocType: Homepage Featured Product,Homepage Featured Product,Producto destacado
1241DocType: Assessment Plan,Examiner Name,Nombre del examinador
1242,Hotel Room Occupancy,Ocupación de la habitación del hotel
1243apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Telecommunications,Telecomunicaciones
1244DocType: Certification Application,Certification Application,Solicitud de Certificación
1245apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Website Image should be a public file or website URL,La imagen del sitio web debe ser un archivo público o URL del sitio web
1246apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Your Suppliers,Sus proveedores
1247DocType: Appraisal Goal,Weightage (%),Peso (%)
1248apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inter-State Supplies,Suministros interestatales
1249DocType: Fees,Send Payment Request,Enviar solicitud de pago
1250apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,{0} is not added in the table,{0} no se agrega a la tabla
1251apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Student,Crear estudiante
1252apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Gantt chart of all tasks.,Diagrama de Gantt de todas las tareas.
1253DocType: Department,Leave Approvers,Dejar aprobadores
1254DocType: BOM,Materials Required (Exploded),Materiales Requeridos (Explotados)
1255DocType: Loan,Repay Over Number of Periods,Reembolso sobre el número de períodos
1256DocType: Account,Receivable,Cuenta por cobrar
1257apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py,Price List must be applicable for Buying or Selling,Lista de precios debe ser aplicable para la compra o venta
1258apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js,Resend Payment Email,Reenviar el correo electrónico de pago
1259apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set {0} for address {1},"Por favor, establece {0} para la dirección {1}"
1260DocType: Stock Entry,Default Source Warehouse,Almacén de origen predeterminado
1261DocType: Timesheet Detail,Bill,Cuenta
1262apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Duplicate roll number for student {0},Número de rollo duplicado para el estudiante {0}
1263apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Batch {0} of Item {1} has expired.,El lote {0} del artículo {1} ha caducado.
1264DocType: Lab Test,Approved Date,Fecha de aprobación
1265DocType: Item Group,Item Tax,Impuesto del artículo
1266apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py,Cannot transfer Employee with status Left,No se puede transferir al empleado con el estado dejado
1267DocType: BOM,Total Cost,Coste total
1268DocType: Request for Quotation Supplier,Quote Status,Estado de cotización
1269DocType: Employee Education,Qualification,Calificación
1270DocType: Complaint,Complaints,Quejas
1271DocType: Item,Is Purchase Item,Es un artículo de compra
1272apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Purchase Receipt,Recibo de compra
1273DocType: Subscription,Trial Period Start Date,Fecha de inicio del período de prueba
1274apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py,Credit Balance,Balance de crédito
1275DocType: Employee Benefit Application,Payroll Period,Periodo de nómina
1276apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Supplier database.,Base de datos de proveedores.
1277DocType: Tax Rule,Tax Type,Tipo de impuesto
1278apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Move Item,Mover elemento
1279DocType: Job Opening,Description of a Job Opening,Descripción de una oferta de trabajo
1280apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Users,Crear Usuarios
1281DocType: Global Defaults,Current Fiscal Year,Año fiscal actual
1282DocType: Item,Hub Warehouse,Hub Warehouse
1283DocType: Purchase Invoice,Tax Breakup,Desglose de impuestos
1284DocType: Job Card,Material Transferred,Material transferido
1285apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,You are not authorized to add or update entries before {0},No está autorizado para agregar o actualizar entradas antes de {0}
1286apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Date of Birth cannot be greater than today.,La fecha de nacimiento no puede ser mayor que hoy.
1287apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Number of serial nos and quantity must be the same,El número de números de serie y cantidad debe ser el mismo.
1288DocType: Company,Exception Budget Approver Role,Rol de aprobador de presupuesto de excepción
1289DocType: Fee Schedule,In Process,En proceso
1290DocType: Daily Work Summary Group,Send Emails At,Enviar correos electrónicos a
1291apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/hub_call.js,Marketplace Error,Error de mercado
1292DocType: Salary Slip,Working Days,Días laborables
1293DocType: Bank Guarantee,Margin Money,Margen de dinero
1294DocType: Chapter,Chapter,Capítulo
1295DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Current Stock,Stock actual
1296DocType: Employee,History In Company,Historia en la empresa
1297DocType: Item,Manufacturer,Fabricante
1298apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Moderate Sensitivity,Sensibilidad moderada
1299DocType: Compensatory Leave Request,Leave Allocation,Dejar la asignación
1300DocType: Timesheet,Timesheet,Hoja de horas
1301apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbreviation already used for another company,Abreviatura ya utilizada para otra empresa.
1302apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Please select Patient to get Lab Tests,"Por favor, seleccione Paciente para obtener pruebas de laboratorio"
1303DocType: Purchase Order,Advance Paid,Anticipo pagado
1304DocType: Supplier Scorecard,Load All Criteria,Cargar todos los criterios
1305apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Serial Numbers in row {0} does not match with Delivery Note,Los números de serie en la fila {0} no coinciden con la nota de entrega
1306apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Creditors,Acreedores
1307DocType: Warranty Claim,Raised By,Criado por
1308apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction,El número de referencia y la fecha de referencia son obligatorios para la transacción bancaria.
1309apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,There can be multiple tiered collection factor based on the total spent. But the conversion factor for redemption will always be same for all the tier.,Puede haber un factor de recolección de niveles múltiples basado en el total gastado. Pero el factor de conversión para el canje siempre será el mismo para todos los niveles.
1310DocType: Purchase Invoice Item,Batch No,Lote N º
1311apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Executive Search,Búsqueda ejecutiva
1312DocType: Company,Stock Adjustment Account,Cuenta de ajuste de stock
1313apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Gross Profit %,Beneficio bruto %
1314DocType: Lead,Request Type,tipo de solicitud
1315DocType: Patient Appointment,Reminded,Recordado
1316DocType: Accounts Settings,Billing Address,Dirección de Envio
1317DocType: Student Leave Application,Mark as Present,Marcar como presente
1318DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Voucher,Vale de coste de aterrizaje
1319apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Total working hours should not be greater than max working hours {0},El total de horas de trabajo no debe ser mayor que el máximo de horas de trabajo {0}
1320apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Customer Addresses And Contacts,Direcciones de clientes y contactos
1321DocType: Project,Task Progress,Progreso de la tarea
1322DocType: Journal Entry,Opening Entry,Entrada de apertura
1323DocType: Bank Guarantee,Charges Incurred,Cargos incurridos
1324DocType: Work Order,Material Transferred for Manufacturing,Material transferido para la fabricación
1325DocType: Products Settings,Hide Variants,Ocultar variantes
1326DocType: Manufacturing Settings,Disable Capacity Planning and Time Tracking,Deshabilitar la planificación de la capacidad y el seguimiento del tiempo
1327DocType: Sales Taxes and Charges Template,* Will be calculated in the transaction.,* Se calculará en la transacción.
1328apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company.,{0} no está permitido realizar transacciones con {1}. Por favor cambia la empresa.
1329apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,"As per the Buying Settings if Purchase Reciept Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Receipt first for item {0}","De acuerdo con la Configuración de compra si el Recibo de compra es requerido == &#39;SÍ&#39;, luego, para crear la factura de compra, el usuario debe crear el recibo de compra primero para el artículo {0}"
1330DocType: Delivery Trip,Delivery Details,detalles de la entrega
1331DocType: Inpatient Record,Discharge Scheduled,Descarga programada
1332apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,"Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}","Referencia: {0}, Código del artículo: {1} y Cliente: {2}"
1333apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Caution,Precaución
1334DocType: Project User,View attachments,Ver adjuntos
1335DocType: Manufacturing Settings,Allow Production on Holidays,Permitir la producción en vacaciones
1336apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Update Bank Transaction Dates,Actualizar las fechas de transacción del banco
1337DocType: Quality Inspection Reading,Reading 4,Lectura 4
1338apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Item {0} has no Serial No. Only serilialized items \
1339 can have delivery based on Serial No",El artículo {0} no tiene un número de serie. Solo los artículos serializados pueden tener una entrega basada en el número de serie.
1340DocType: Program Course,Program Course,Curso de programa
1341apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Telephone Expenses,Gastos telefónicos
1342DocType: Patient,Widow,Vdo
1343apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js,Number of Interaction,Número de interacción
1344apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,"Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","Las reglas de precios múltiples existen con los mismos criterios, por favor resuelva el conflicto asignando prioridad. Reglas de precios: {0}"
1345apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Cost Center and Budgeting,Centro de costos y presupuesto
1346,Ordered Items To Be Delivered,Artículos ordenados para ser entregados
1347DocType: Homepage Section Card,Homepage Section Card,Página de inicio de la tarjeta
1348DocType: Account,Depreciation,Depreciación
1349DocType: Guardian,Interests,Intereses
1350DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Consumed Qty,Cantidad consumida
1351DocType: Education Settings,Education Manager,Gerente de educacion
1352DocType: Manufacturing Settings,Plan time logs outside Workstation Working Hours.,Planifique los registros de tiempo fuera de las horas de trabajo de la estación de trabajo.
1353apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Loyalty Points: {0},Puntos de fidelidad: {0}
1354DocType: Healthcare Settings,Registration Message,Mensaje de registro
1355apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Select an account to print in account currency,Seleccione una cuenta para imprimir en la moneda de la cuenta
1356apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Serial no item cannot be a fraction,Serial ningún artículo no puede ser una fracción
1357apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.,El almacén no se puede eliminar porque existe una entrada en el libro mayor de existencias para este almacén.
1358apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,See past quotations,Ver citas anteriores
1359apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,Prev,Prev
1360apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Unit of Measure,Unidad de medida
1361DocType: Lab Test,Test Template,Plantilla de prueba
1362DocType: Fertilizer,Fertilizer Contents,Contenido de fertilizante
1363apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Minute,Minuto
1364apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,"Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}","Fila # {0}: el activo {1} no se puede enviar, ya está {2}"
1365DocType: Task,Actual Time (in Hours),Tiempo real (en horas)
1366DocType: Period Closing Voucher,Closing Account Head,Jefe de cuenta de cierre
1367DocType: Purchase Invoice,Shipping Rule,Regla de envío
1368DocType: Shipping Rule,Net Weight,Peso neto
1369apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Please enter valid Financial Year Start and End Dates,Por favor ingrese fechas de inicio y final del año financiero
1370DocType: POS Closing Voucher Invoices,Quantity of Items,Cantidad de artículos
1371DocType: Warehouse,PIN,ALFILER
1372apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/water_analysis/water_analysis.py,Lab testing datetime cannot be before collection datetime,Las pruebas de laboratorio datetime no pueden ser anteriores a la recolección datetime
1373apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Invoice already created for all billing hours,Factura ya creada para todas las horas de facturación.
1374DocType: Sales Partner,Contact Desc,Contactar Desc
1375DocType: Purchase Invoice,Pricing Rules,Reglas de precios
1376DocType: Hub Tracked Item,Image List,Lista de imágenes
1377DocType: Item Variant Settings,Allow Rename Attribute Value,Permitir Renombrar Valor de Atributo
1378DocType: Price List,Price Not UOM Dependant,Precio no dependiente de la UOM
1379apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html,Time(in mins),Tiempo (en minutos)
1380apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Basic,BASIC
1381DocType: Loan,Interest Income Account,Cuenta de ingresos por intereses
1382DocType: Shipping Rule Condition,A condition for a Shipping Rule,Una condición para una regla de envío
1383DocType: Payroll Period Date,Payroll Period Date,Fecha del período de nómina
1384DocType: Employee,Employment Type,Tipo de empleo
1385apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Select POS Profile,Seleccione Perfil POS
1386DocType: Support Settings,Get Latest Query,Obtener la última consulta
1387DocType: Employee Incentive,Employee Incentive,Incentivo para empleados
1388apps/erpnext/erpnext/config/website.py,Add cards or custom sections on homepage,Añadir tarjetas o secciones personalizadas en la página de inicio
1389DocType: Homepage,Hero Section Based On,Sección de héroe basada en
1390DocType: Project,Total Purchase Cost (via Purchase Invoice),Costo de compra total (a través de la factura de compra)
1391DocType: Staffing Plan Detail,Total Estimated Cost,Costo total estimado
1392DocType: Item,"Sales, Purchase, Accounting Defaults","Ventas, compras, valores predeterminados de contabilidad"
1393apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Requesting payment against {0} {1} for amount {2},Solicitando pago contra {0} {1} por monto {2}
1394apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Please set the Item Code first,"Por favor, establezca primero el código del artículo"
1395DocType: Payment Term,Due Date Based On,Fecha de vencimiento basada en
1396DocType: Quality Inspection,Incoming,Entrante
1397apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js,Partially Ordered,Parcialmente ordenado
1398DocType: Delivery Note,Customer's Purchase Order No,Número de pedido de compra del cliente
1399apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Select Alternate Item,Seleccionar artículo alternativo
1400DocType: Employee,Applicable Holiday List,Lista de vacaciones aplicable
1401DocType: Hub Tracked Item,Hub Tracked Item,Elemento rastreado del cubo
1402DocType: Vehicle Log,Service Details,Detalles del servicio
1403DocType: Program,Is Featured,Es destacado
1404DocType: HR Settings,Don't send Employee Birthday Reminders,No envíe recordatorios de cumpleaños para empleados
1405DocType: Selling Settings,Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle,Mantener la misma tasa en todo el ciclo de ventas
1406DocType: Program Enrollment,Transportation,Transporte
1407DocType: Patient Appointment,Date TIme,Fecha y hora
1408apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select quantity on row ,Por favor seleccione la cantidad en la fila
1409DocType: Employee Benefit Application Detail,Earning Component,Componente de ganancia
1410apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Please select Company first,"Por favor, seleccione la empresa primero"
1411DocType: Item,Publish Item to hub.erpnext.com,Publicar artículo en hub.erpnext.com
1412apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Join,Unirse
1413DocType: BOM,Set rate of sub-assembly item based on BOM,Fije la tasa de elemento de subensamblaje basado en BOM
1414DocType: Vehicle,Wheels,Ruedas
1415DocType: Product Bundle,"Aggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**.
1416
1417The package **Item** will have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes"".
1418
1419For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item.
1420
1421Note: BOM = Bill of Materials","Agregue el grupo de ** Artículos ** en otro ** Artículo **. Esto es útil si está agrupando ciertos ** artículos ** en un paquete y mantiene el stock de los artículos empaquetados ** y no el agregado ** del artículo **. El paquete ** Item ** tendrá &quot;Is Stock Item&quot; como &quot;No&quot; y &quot;Is Sales Item&quot; como &quot;Sí&quot;. Por ejemplo: si está vendiendo computadoras portátiles y mochilas por separado y tiene un precio especial si el cliente compra ambas, entonces la Laptop + Backpack será un nuevo artículo de paquete de productos. Nota: BOM = Lista de materiales"
1422apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4},Otro registro de presupuesto &#39;{0}&#39; ya existe contra {1} &#39;{2}&#39; y cuenta &#39;{3}&#39; para el año fiscal {4}
1423DocType: Asset,Purchase Receipt Amount,Importe del recibo de compra
1424DocType: Issue,Ongoing,En marcha
1425DocType: Service Level Agreement,Agreement Details,Detalles del Acuerdo
1426DocType: Purchase Invoice,Posting Time,Tiempo de publicación
1427DocType: Loyalty Program,Loyalty Program Name,Nombre del programa de lealtad
1428DocType: Patient,Dormant,Latente
1429apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py,{0}: From {1},{0}: desde {1}
1430DocType: Chart of Accounts Importer,Attach custom Chart of Accounts file,Adjuntar archivo de plan de cuentas personalizado
1431apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Item Variants,Variantes del artículo
1432DocType: Maintenance Visit,Fully Completed,Completamente lleno
1433DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Transaction Date,Fecha de Transacción
1434apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js,No data for this period,No hay datos para este período.
1435DocType: Mode of Payment Account,Default account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.,La cuenta predeterminada se actualizará automáticamente en la factura POS cuando se seleccione este modo.
1436apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Company Abbreviation cannot have more than 5 characters,La abreviatura de la empresa no puede tener más de 5 caracteres.
1437apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting_list.js,Canceled,Cancelado
1438apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Customers and Suppliers,Clientes y Proveedores
1439,To Produce,Para producir
1440DocType: Location,Is Container,Es contenedor
1441apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Research & Development,Investigación y desarrollo
1442DocType: QuickBooks Migrator,Application Settings,Configuraciones de la aplicación
1443apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Production Order cannot be raised against a Item Template,La orden de producción no se puede levantar contra una plantilla de artículo
1444DocType: Work Order,Manufacture against Material Request,Fabricación contra solicitud de material
1445DocType: Blanket Order Item,Ordered Quantity,Cantidad ordenada
1446apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1},Fila # {0}: el almacén rechazado es obligatorio contra el artículo rechazado {1}
1447,Received Items To Be Billed,Artículos recibidos para ser facturados
1448DocType: Salary Slip Timesheet,Working Hours,Horas laborales
1449apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py,Payment Mode,Modo de pago
1450apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Purchase Order Items not received on time,Artículos de orden de compra no recibidos a tiempo
1451apps/erpnext/erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py,Duration in Days,Duración en Días
1452DocType: Customer,Sales Team Details,Detalles del equipo de ventas
1453DocType: BOM Update Tool,Replace,Reemplazar
1454DocType: Training Event,Event Name,Nombre del evento
1455DocType: SMS Center,Receiver List,Lista de receptores
1456apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Cr,Cr
1457apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Are you sure you want to cancel this appointment?,¿Seguro que quieres cancelar esta cita?
1458DocType: Invoice Discounting,Accounts Receivable Credit Account,Cuenta de crédito de cuentas por cobrar
1459DocType: Naming Series,Prefix,Prefijo
1460DocType: Work Order Operation,Actual Operation Time,Tiempo real de operación
1461DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate,Tasa neta
1462apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Cash,Cambio neto en efectivo
1463apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.py,Set warehouse for Procedure {0} ,Establecer almacén para el procedimiento {0}
1464apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Block Invoice,Factura de bloque
1465apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: Parent account {1} does not exist,Cuenta {0}: la cuenta de los padres {1} no existe
1466DocType: HR Settings,Encrypt Salary Slips in Emails,Cifrar los resbalones de salario en correos electrónicos
1467DocType: Supplier Scorecard Scoring Criteria,Score,Puntuación
1468DocType: Delivery Note,Driver Name,Nombre del conductor
1469apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please select Incharge Person's name,"Por favor, seleccione el nombre de la persona de pago"
1470DocType: Employee Training,Training,Formación
1471apps/erpnext/erpnext/config/stock.py,Stock Reports,Informes de Stock
1472apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0},El factor de conversión para la unidad de medida predeterminada debe ser 1 en la fila {0}
1473DocType: Course Scheduling Tool,Course Scheduling Tool,Herramienta de programación de cursos
1474,Finished Goods,Productos terminados
1475DocType: Sales Invoice Item,Customer Warehouse (Optional),Almacén de clientes (opcional)
1476apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Sync Master Data,Sincronizar datos maestros
1477DocType: Lead,Address & Contact,Dirección y contacto
1478DocType: Bank Reconciliation,To Date,Hasta la fecha
1479apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js,Error in some rows,Error en algunas filas
1480apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record_dashboard.py,Lab Tests and Vital Signs,Pruebas de laboratorio y signos vitales
1481apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax Rule for transactions.,Regla de impuestos para las transacciones.
1482DocType: Stock Settings,Show Barcode Field,Mostrar campo de código de barras
1483DocType: Packing Slip Item,DN Detail,Detalle DN
1484DocType: Vital Signs,Fluid,Fluido
1485DocType: GST Settings,B2C Limit,Límite B2C
1486apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Electronic Equipments,Equipos electronicos
1487apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Cannot find active Leave Period,No se puede encontrar el período de licencia activo
1488apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js,Create Maintenance Visit,Crear visita de mantenimiento
1489DocType: Healthcare Service Unit Type,Change In Item,Cambio en el artículo
1490apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,{0} Students have been enrolled,{0} estudiantes se han matriculado
1491DocType: Vehicle Service,Inspection,Inspección
1492DocType: Location,Area,Zona
1493apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Summary for this week and pending activities,Resumen de esta semana y actividades pendientes.
1494DocType: Asset Maintenance Task,Maintenance Task,Tarea de mantenimiento
1495DocType: Subscription,Current Invoice Start Date,Fecha de inicio de la factura actual
1496DocType: Purchase Invoice Item,Item,ít
1497DocType: Program Enrollment Tool,Get Students From,Obtener estudiantes de
1498DocType: Amazon MWS Settings,Always synch your products from Amazon MWS before synching the Orders details,Siempre sincronice sus productos desde Amazon MWS antes de sincronizar los detalles de los pedidos
1499DocType: Leave Block List,Leave Block List Name,Dejar el nombre de la lista de bloqueo
1500apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,"Could not update stock, invoice contains drop shipping item.","No se pudo actualizar el stock, la factura contiene el artículo de envío de la gota."
1501DocType: Asset Maintenance Log,Completion Date,Fecha de Terminación
1502DocType: Purchase Receipt,Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency,Tarifa a la que la moneda del proveedor se convierte a la moneda base de la compañía
1503DocType: Leave Control Panel,Leave Control Panel,Salir del panel de control
1504apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and Charges,El total de cargos aplicables en la tabla Artículos de recibo de compra debe ser el mismo que el total de impuestos y cargos
1505DocType: Delivery Note,In Words will be visible once you save the Delivery Note.,En Palabras estará visible una vez que guarde la Nota de entrega.
1506apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Suppliies made to Composition Taxable Persons,Suplementos hechos a la composición de sujetos pasivos.
1507DocType: Bin,Reserved Qty for Production,Cantidad reservada para producción
1508DocType: Asset,Quality Manager,Gerente de Calidad
1509apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit_type/healthcare_service_unit_type.py,"Configure Item Fields like UOM, Item Group, Description and No of Hours.","Configure los campos de elementos como UOM, Grupo de elementos, Descripción y Número de horas."
1510apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department/department_tree.js,New Department,Nuevo departamento
1511DocType: Employee,Job Applicant,Solicitante de empleo
1512apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js,Create Invoices,Crear facturas
1513DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Order Item,Artículo de orden de compra
1514apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Data Import and Export,Importación y exportación de datos
1515apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} role,Póngase en contacto con el usuario que tiene el rol de administrador principal de ventas {0}
1516apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project_type/project_type.py,You cannot delete Project Type 'External',No puede eliminar el tipo de proyecto &#39;Externo&#39;
1517DocType: Account,Temporary,Temporal
1518apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Column Labels : ,Etiquetas de la columna:
1519apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,Employee A/C Number,Número de A / C del empleado
1520apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Opening Date should be before Closing Date,La fecha de apertura debe ser antes de la fecha de cierre
1521DocType: Packed Item,Parent Detail docname,Detalle del padre docname
1522DocType: Bank Reconciliation Detail,Bank Reconciliation Detail,Detalle de la reconciliación bancaria
1523DocType: Tax Withholding Rate,Cumulative Transaction Threshold,Umbral de transacción acumulativo
1524DocType: Subscription Plan,"Number of intervals for the interval field e.g if Interval is 'Days' and Billing Interval Count is 3, invoices will be generated every 3 days","Número de intervalos para el campo de intervalo, por ejemplo, si el intervalo es &#39;Días&#39; y el conteo del intervalo de facturación es 3, las facturas se generarán cada 3 días"
1525apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date',&#39;Fecha de inicio real&#39; no puede ser mayor que &#39;Fecha de finalización real&#39;
1526DocType: Payment Entry Reference,Payment Entry Reference,Referencia de entrada de pago
1527DocType: Salary Component Account,Salary Component Account,Cuenta de componentes de salario
1528DocType: Supplier,Default Payable Accounts,Cuentas por pagar por defecto
1529DocType: Purchase Invoice,In Words,En palabras
1530DocType: Journal Entry Account,Purchase Order,Orden de compra
1531DocType: Journal Entry,Entry Type,Tipo de entrada
1532apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py,Laboratory,Laboratorio
1533DocType: Purchase Order,To Bill,Cobrar
1534apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Utility Expenses,Gastos de utilidad
1535DocType: Manufacturing Settings,Time Between Operations (in mins),Tiempo entre operaciones (en minutos)
1536DocType: Quality Goal,May,Mayo
1537apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,"Payment Gateway Account not created, please create one manually.","Cuenta de pasarela de pago no creada, cree una manualmente."
1538DocType: Opening Invoice Creation Tool,Purchase,Compra
1539DocType: Program Enrollment,School House,Casa de la escuela
1540apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Please select at least one domain.,Por favor seleccione al menos un dominio.
1541apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Daily Project Summary for {0},Resumen diario del proyecto para {0}
1542apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/pos.py,All Territories,Todos los territorios
1543DocType: Asset Repair,Failure Date,Fecha de falla
1544DocType: Training Event,Attendees,Asistentes
1545apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html,Total Outstanding,Total Sobresaliente
1546apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,Amount of TDS Deducted,Cantidad de TDS Deducido
1547apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry,El efectivo o la cuenta bancaria es obligatorio para realizar el pago de entrada.
1548DocType: Company,Registration Details,Detalles de registro
1549apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Calculated Bank Statement balance,Balance bancario calculado
1550apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py,Only users with {0} role can register on Marketplace,Solo los usuarios con rol {0} pueden registrarse en Marketplace
1551apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,"Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}.","El almacén {0} no está vinculado a ninguna cuenta, mencione la cuenta en el registro del almacén o configure la cuenta de inventario predeterminada en la compañía {1}."
1552DocType: Inpatient Record,Admission,Admisión
1553apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student_dashboard.py,This is based on the attendance of this Student,Esto se basa en la asistencia de este alumno.
1554DocType: SMS Center,Create Receiver List,Crear lista de receptores
1555DocType: Leave Type,Max Leaves Allowed,Max hojas permitidas
1556DocType: Salary Detail,Component,Componente
1557apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Leave and Attendance,Licencia y asistencia
1558DocType: Sales Invoice Timesheet,Billing Amount,Monto de facturación
1559DocType: BOM Website Item,BOM Website Item,Artículo del sitio web de la lista de materiales
1560DocType: Purchase Invoice,Rounded Total,Total redondeado
1561DocType: Production Plan,Production Plan,Plan de producción
1562DocType: Asset Maintenance Log,Actions performed,Acciones realizadas
1563DocType: Purchase Invoice,Set Accepted Warehouse,Establecer almacén aceptado
1564apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Rules for applying pricing and discount.,Reglas para aplicar precios y descuentos.
1565DocType: Supplier,Statutory info and other general information about your Supplier,Información legal y otra información general sobre su Proveedor
1566DocType: Item Default,Default Selling Cost Center,Centro de coste de venta predeterminado
1567DocType: Sales Partner,Address & Contacts,Dirección y Contactos
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +05301568DocType: Subscriber,Subscriber,Abonado
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001569apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py,[{0}](#Form/Item/{0}) is out of stock,[{0}] (# Formulario / Artículo / {0}) está agotado
1570apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Please select Posting Date first,"Por favor, seleccione la fecha de publicación primero"
1571DocType: Supplier,Mention if non-standard payable account,Mencione si no es la cuenta por pagar estándar
1572DocType: Training Event,Advance,Avanzar
1573apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,"Root Type for ""{0}"" must be one of the Asset, Liability, Income, Expense and Equity","El tipo de raíz para &quot;{0}&quot; debe ser uno de los Activos, Responsabilidad, Ingresos, Gastos y Patrimonio"
1574DocType: Project,% Complete Method,Método% completado
1575DocType: Detected Disease,Tasks Created,Tareas creadas
1576apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Default BOM ({0}) must be active for this item or its template,La lista de materiales predeterminada ({0}) debe estar activa para este elemento o su plantilla
1577apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py,Commission Rate %,Porcentaje de comision %
1578DocType: Service Level,Response Time,Tiempo de respuesta
1579DocType: Woocommerce Settings,Woocommerce Settings,Configuraciones de Woocommerce
1580apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Quantity must be positive,La cantidad debe ser positiva
1581DocType: Contract,CRM,CRM
1582DocType: Purchase Taxes and Charges,Parenttype,Tipo de padre
1583DocType: Tax Rule,Billing State,Estado de cuenta
1584apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Quantity for Item {0} must be less than {1},La cantidad para el artículo {0} debe ser menor que {1}
1585apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Transfer Material,Material de transferencia
1586DocType: Shipping Rule,Shipping Account,Cuenta de envio
1587apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Please set default template for Leave Approval Notification in HR Settings.,Configure la plantilla predeterminada para Dejar la notificación de aprobación en la configuración de recursos humanos.
1588apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Television,Televisión
1589apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Quality Inspection required for Item {0},Inspección de calidad requerida para el artículo {0}
1590apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Debit ({0}),Débito ({0})
1591DocType: Healthcare Practitioner,Inpatient Visit Charge,Cargo por visita de paciente internado
1592DocType: Bank Statement Settings,Transaction Data Mapping,Mapeo de datos de transacción
1593apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,A Lead requires either a person's name or an organization's name,Un líder requiere el nombre de una persona o el nombre de una organización
1594DocType: Student,Guardians,Guardianes
1595apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js,Select Brand...,Seleccione la marca ...
1596apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Middle Income,Ingreso medio
1597DocType: Shipping Rule,Calculate Based On,Calcular basado en
1598apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Barcode {0} already used in Item {1},Código de barras {0} ya utilizado en el artículo {1}
1599DocType: Lead,Campaign Name,Nombre de campaña
1600DocType: Purchase Invoice,Rejected Warehouse,Almacén Rechazado
1601apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} {1} must be submitted,{0} {1} debe ser enviado
1602DocType: Expense Claim Advance,Expense Claim Advance,Anticipo de gastos
1603DocType: Purchase Invoice,Rounding Adjustment (Company Currency),Ajuste de redondeo (moneda de la empresa)
1604DocType: Item,Publish in Hub,Publicar en Hub
1605apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,GSTIN,GSTIN
1606DocType: Quality Goal,August,agosto
1607apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Please enter Purchase Receipt first,"Por favor, introduzca el recibo de compra primero"
1608apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js,Start Year,Año de inicio
1609apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Target ({}),Objetivo ({})
1610apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Please set Default Payroll Payable Account in Company {0},"Por favor, establezca la cuenta de pago de nómina predeterminada en la empresa {0}"
1611apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/closing_voucher_details.html,Sales Summary,Resumen de ventas
1612DocType: Purchase Invoice,In Words (Company Currency),En palabras (moneda de la empresa)
1613apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Please specify currency in Company,"Por favor, especifique la moneda en la empresa"
1614DocType: Pricing Rule,Price,Precio
1615DocType: Material Request Item,Min Order Qty,Cantidad de pedido mínima
1616DocType: Agriculture Task,Holiday Management,Gestión de vacaciones
1617apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary_group/daily_work_summary_group.py,Please enable default incoming account before creating Daily Work Summary Group,Habilite la cuenta entrante predeterminada antes de crear el Grupo de resumen de trabajo diario
1618apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cash_flow_mapping/cash_flow_mapping.py,You can only select a maximum of one option from the list of check boxes.,Solo puede seleccionar un máximo de una opción de la lista de casillas de verificación.
1619DocType: Program Enrollment,Public Transport,Transporte público
1620apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.,Muestras máximas: {0} puede conservarse para el lote {1} y el artículo {2}.
1621DocType: Item,Max Sample Quantity,Cantidad máxima de muestra
1622apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Source and target warehouse must be different,El almacén de origen y destino debe ser diferente
1623DocType: Employee Benefit Application,Benefits Applied,Beneficios aplicados
1624apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry,Contra la entrada de diario {0} no tiene ninguna entrada {1} no coincidente
1625apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py,Price or product discount slabs are required,Se requieren losas de precio o descuento del producto.
1626apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Set a Target,Establece un objetivo
1627apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance/student_attendance.py,Attendance Record {0} exists against Student {1},El registro de asistencia {0} existe contra el estudiante {1}
1628apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_payable_monthly/tds_payable_monthly.py,Date of Transaction,Fecha de Transacción
1629apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,Cancel Subscription,Cancelar suscripción
1630apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,Net Salary Amount,Cantidad Salarial Neta
1631DocType: Account,Liability,Responsabilidad
1632DocType: Employee,Bank A/C No.,Banco A / C No.
1633DocType: Inpatient Record,Discharge Note,Nota de alta
1634DocType: Budget,Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on MR,Acción si se supera el presupuesto mensual acumulado en MR
1635DocType: Asset Movement,Asset Movement,Movimiento de activos
1636apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,"Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit again","No se pudo crear la Nota de Crédito automáticamente, desmarque la &quot;Nota de Crédito de Emisión&quot; y envíela nuevamente"
1637DocType: Supplier Scorecard,Per Month,Por mes
1638DocType: Routing,Routing Name,Nombre de enrutamiento
1639DocType: Disease,Common Name,Nombre común
1640DocType: Quality Goal,Measurable,Mensurable
1641DocType: Education Settings,LMS Title,Título de LMS
1642apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Loan Management,Gestion de prestamos
1643apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js,Support Analtyics,Analítica de Apoyo
1644DocType: Clinical Procedure,Consumable Total Amount,Cantidad total de consumibles
1645apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Enable Template,Habilitar plantilla
1646apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Customer LPO,Cliente LPO
1647apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Website Image {0} attached to Item {1} cannot be found,La imagen del sitio web {0} adjunta al artículo {1} no se puede encontrar
1648DocType: Asset Maintenance Log,Planned,Planificado
1649DocType: Asset,Custodian,Custodio
1650apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Filter based on Cost Center is only applicable if Budget Against is selected as Cost Center,El filtro basado en el Centro de costos solo es aplicable si se selecciona Presupuesto en contra como Centro de costos
1651,Quoted Item Comparison,Comparación de artículos cotizados
1652DocType: Journal Entry Account,Employee Advance,Avance del empleado
1653apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above),Suministros internos susceptibles de revertir el cargo (distintos de 1 y 2 anteriores)
1654DocType: Quotation,Shopping Cart,Carrito de compras
1655apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,User {0} does not exist,El usuario {0} no existe
1656apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Loans and Advances (Assets),Préstamos y Anticipos (Activos)
1657apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.,Fila {0}: Marque &#39;Avance&#39; en la cuenta {1} si se trata de una entrada anticipada.
1658DocType: Leave Control Panel,Designation (optional),Designación (opcional)
1659DocType: Salary Slip,Total Principal Amount,Cantidad total de capital
1660DocType: Opportunity,Customer / Lead Address,Dirección del cliente / cliente potencial
1661apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Soap & Detergent,Jabón y detergente
1662,Purchase Analytics,Análisis de compra
1663apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Opportunity,Oportunidad
1664DocType: Employee,Prefered Contact Email,Correo electrónico de contacto preferido
1665apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Opening Accounting Balance,Saldo Contable de Apertura
1666DocType: POS Profile,[Select],[Seleccionar]
1667DocType: Stock Reconciliation,MAT-RECO-.YYYY.-,MAT-RECO-.YYYY.-
1668DocType: Tally Migration,Master Data,Datos maestros
1669DocType: Certification Application,Yet to appear,Aún por aparecer
1670apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Customers in Queue,Clientes en cola
1671DocType: Supplier,Supplier Details,Detalles del proveedor
1672apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,No gain or loss in the exchange rate,No hay ganancia o pérdida en el tipo de cambio
1673,GSTR-1,GSTR-1
1674DocType: Timesheet,Total Billable Hours,Total de horas facturables
1675DocType: Supplier,Represents Company,Representa a la empresa
1676DocType: POS Profile,Company Address,Dirección de la empresa
1677,Lead Name,Nombre de plomo
1678apps/erpnext/erpnext/config/agriculture.py,Diseases & Fertilizers,Enfermedades y Fertilizantes
1679apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Item {0} must be a Sub-contracted Item,El artículo {0} debe ser un artículo subcontratado
1680DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipt Items,Compra de artículos recibidos
1681DocType: Production Plan,Ignore Existing Projected Quantity,Ignorar la cantidad proyectada existente
1682DocType: Assessment Plan,Supervisor,Supervisor
1683DocType: Salary Detail,Salary Detail,Detalle Salarial
1684DocType: Budget,Budget Against,Presupuesto en contra
1685DocType: Student Report Generation Tool,Add Letterhead,Añadir membrete
1686apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Templates of supplier scorecard criteria.,Plantillas de criterios de puntuación del proveedor.
1687DocType: Asset,Default Finance Book,Libro de Finanzas predeterminado
1688apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Please specify Company,Por favor especifique la empresa
1689apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Total contribution percentage should be equal to 100,El porcentaje de contribución total debe ser igual a 100
1690DocType: GoCardless Settings,Webhooks Secret,Webhooks secret
1691,Asset Depreciations and Balances,Depreciaciones y saldos de activos
1692apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,New Batch Qty,Nueva cantidad de lote
1693apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Import of goods,Importación de bienes
1694DocType: Purchase Order Item Supplied,Raw Material Item Code,Código de artículo de materia prima
1695apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,Purchase Invoice {0} is already submitted,La factura de compra {0} ya está enviada
1696DocType: Fees,Student Email,Email del estudiante
1697apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2},Recursión de la lista de materiales: {0} no puede ser padre o hijo de {2}
1698apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Get Items from Healthcare Services,Obtener artículos de los servicios de salud
1699apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Stock Entry {0} is not submitted,La entrada de stock {0} no se ha enviado
1700DocType: Item Attribute Value,Item Attribute Value,Valor del atributo del artículo
1701DocType: Volunteer,Volunteer Skills,Habilidades de voluntariado
1702apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Cannot enroll more than {0} students for this student group.,No se pueden inscribir más de {0} estudiantes para este grupo de estudiantes.
1703DocType: Travel Request,Costing Details,Detalles de costos
1704apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Sales Invoice {0} has already been submitted,La factura de venta {0} ya se ha enviado
1705DocType: Journal Entry,Accounting Entries,Asientos contables
1706DocType: Payment Entry,Internal Transfer,Transferencia interna
1707DocType: Sales Invoice Item,Stock Details,Detalles de Stock
1708DocType: Leave Type,Is Carry Forward,Es llevar adelante
1709DocType: Lead,Product Enquiry,Consulta de producto
1710DocType: Purchase Order,PUR-ORD-.YYYY.-,PUR-ORD-.YYYY.-
1711DocType: Supplier Scorecard,Evaluation Period,Periodo de evaluacion
1712DocType: Volunteer Skill,Volunteer Skill,Habilidad de voluntariado
1713DocType: Purchase Order,Order Confirmation No,Confirmación de pedido No
1714,POS,POS
1715DocType: Training Event,Self-Study,Autoestudio
1716apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Above,Encima
1717DocType: Setup Progress Action,Action Doctype,Doctype de accion
1718DocType: POS Profile,Allow Print Before Pay,Permitir imprimir antes de pagar
1719DocType: Production Plan,Select Items to Manufacture,Seleccione los artículos para la fabricación
1720DocType: Leave Application,Leave Approver Name,Dejar el nombre del aprobador
1721DocType: Shareholder,Shareholder,Accionista
1722DocType: Issue,Agreement Status,Estado del Acuerdo
1723apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Default settings for selling transactions.,Ajustes predeterminados para la venta de transacciones.
1724apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicant,"Por favor, seleccione la admisión de estudiantes que es obligatoria para el estudiante pagado solicitante"
1725apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Select BOM,Seleccione BOM
1726apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,"Schedules for {0} overlaps, do you want to proceed after skiping overlaped slots ?",Las programaciones para {0} se superponen. ¿Desea continuar después de omitir las ranuras superpuestas?
1727DocType: Stock Entry,Customer or Supplier Details,Detalles del cliente o proveedor
1728apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Debit Account,Cuenta de debito
1729apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,Trial Period End Date Cannot be before Trial Period Start Date,La fecha de finalización del período de prueba no puede ser anterior a la fecha de inicio del período de prueba
1730DocType: Employee,Rented,Alquilado
1731DocType: Employee Group Table,Employee Group Table,Tabla de grupo de empleados
1732DocType: Contract,HR Manager,Gerente de Recursos Humanos
1733apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse charge,Detalles de los suministros al exterior y los suministros al interior susceptibles de revertir el cargo
1734DocType: Payment Entry,Cheque/Reference No,Número de referencia / verificación
1735apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.js,Assessment Result,Resultado de la evaluación
1736apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html,New Contact,Nuevo contacto
1737apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py,Opportunities,Las oportunidades
1738apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Cash from Operations,Efectivo neto de las operaciones
1739DocType: Leave Encashment,Leave Encashment,Dejar cobro
1740apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Source warehouse is mandatory for row {0},El almacén de origen es obligatorio para la fila {0}
1741DocType: Amazon MWS Settings,After Date,Después de la fecha
1742apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,ITC Available (whether in full op part),ITC disponible (ya sea en la parte op completa)
1743apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Row {0}: Activity Type is mandatory.,Fila {0}: el tipo de actividad es obligatorio.
1744DocType: Lead,Consultant,Consultor
1745apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Select an employee to get the employee advance.,Seleccione un empleado para obtener el avance del empleado.
1746apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,"Asset cannot be cancelled, as it is already {0}","El activo no se puede cancelar, ya que es {0}"
1747apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Wrong Password,Contraseña incorrecta
1748DocType: Item,STO-ITEM-.YYYY.-,STO-ITEM-.YYYY.-
1749apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Update Account Number / Name,Actualizar número / nombre de cuenta
1750DocType: Accounts Settings,Use Custom Cash Flow Format,Utilice el formato de flujo de efectivo personalizado
1751apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html,Opening Invoices,Facturas de apertura
1752DocType: Stock Entry,Send to Warehouse,Enviar a almacén
1753DocType: Training Event,Event Status,Estado del evento
1754apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Total completed qty must be greater than zero,La cantidad total completada debe ser mayor que cero
1755DocType: Account,Chargeable,Cobrable
1756DocType: Volunteer,Anytime,En cualquier momento
1757,Student Batch-Wise Attendance,Estudiante de asistencia por lotes
1758DocType: Normal Test Template,Normal Test Template,Plantilla de prueba normal
1759apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tree of financial Cost Centers.,Árbol de los centros de coste financiero.
1760DocType: Work Order Operation,"in Minutes
1761Updated via 'Time Log'",en minutos actualizados a través de &#39;Registro de tiempo&#39;
1762DocType: Bin,Bin,Compartimiento
1763DocType: Payment Reconciliation Invoice,Invoice Number,Número de factura
1764DocType: Delivery Trip,Fulfillment User,Usuario de Cumplimiento
1765DocType: Work Order Operation,Planned End Time,Tiempo de finalización planificado
1766apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,Section Code,Código de sección
1767DocType: Project,Monitor Progress,Monitorear el progreso
1768apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Select Batch No,Seleccionar lote no
1769apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,Payroll Number,Número de nómina
1770apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js,Include UOM,Incluir UOM
1771apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts,Las entradas del Libro mayor de acciones y las Entradas de GL se vuelven a publicar para los Recibos de compra seleccionados
1772apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js,Update Print Format,Actualizar el formato de impresión
1773DocType: Student,Siblings,Los hermanos
1774DocType: Purchase Invoice,Hold Invoice,Retener factura
1775apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Invalid reference {1},Fila {0}: referencia inválida {1}
1776,Profitability Analysis,Analisis de rentabilidad
1777apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,New Account Name,Nuevo nombre de cuenta
1778DocType: Employee Benefit Claim,Expense Proof,Prueba de gastos
1779DocType: Restaurant Order Entry Item,Served,Servido
1780DocType: Loan,Member,Miembro
1781DocType: Practitioner Service Unit Schedule,Practitioner Service Unit Schedule,Horario de la Unidad de Servicio Profesional
1782apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Wire Transfer,Transferencia bancaria
1783DocType: Bank Reconciliation Detail,Against Account,Contra Cuenta
1784DocType: Projects Settings,Projects Settings,Ajustes de proyectos
1785apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html,Actual Qty {0} / Waiting Qty {1},Cantidad real {0} / Cantidad en espera {1}
1786apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Account {2} cannot be a Group,{0} {1}: la cuenta {2} no puede ser un grupo
1787DocType: Prescription Duration,Prescription Duration,Duración de la receta
1788apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1},Fila {0}: la entrada de débito no se puede vincular con un {1}
1789DocType: Program,Intro Video,Video introductorio
1790DocType: Purchase Invoice,Is Paid,Está pagado
1791DocType: Account,Debit,Débito
1792,Item Balance (Simple),Balance del artículo (Simple)
1793apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Purchase orders help you plan and follow up on your purchases,Las órdenes de compra le ayudan a planificar y hacer un seguimiento de sus compras
1794DocType: Project,Project Type,Tipo de proyecto
1795DocType: Program Enrollment Tool Student,Student Batch Name,Nombre del lote de estudiante
1796,Qty to Receive,Cantidad a recibir
1797DocType: Agriculture Task,Previous Business Day,Día hábil anterior
1798DocType: Travel Request Costing,Sponsored Amount,Cantidad patrocinada
1799apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Please wait 3 days before resending the reminder.,"Por favor, espere 3 días antes de volver a enviar el recordatorio."
1800DocType: Sales Invoice Item,Qty as per Stock UOM,Cantidad según stock UOM
1801DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Quantity,Cantidad
1802DocType: Delivery Stop,Estimated Arrival,llegada estimada
1803,Trial Balance for Party,Balance de prueba para la fiesta
1804DocType: Employee Separation,Employee Separation Template,Plantilla de separación de empleados
1805DocType: Quality Objective,Unit,Unidad
1806apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Maximum benefit amount of component {0} exceeds {1},La cantidad máxima de beneficio del componente {0} excede de {1}
1807apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Venture Capital,Capital de riesgo
1808apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start Date,La fecha de finalización del año fiscal debe ser un año después de la fecha de inicio del año fiscal
1809apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Daily Reminders,Recordatorios diarios
1810DocType: Item,Default Sales Unit of Measure,Unidad de medida de ventas por defecto
1811DocType: Asset Finance Book,Rate of Depreciation,Tasa de Depreciación
1812DocType: Support Search Source,Post Description Key,Clave de descripción de publicación
1813DocType: Loyalty Program Collection,Minimum Total Spent,Mínimo total gastado
1814DocType: Supplier Scorecard Period,Period Score,Puntuación del período
1815apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_criteria/assessment_criteria.py,Can't create standard criteria. Please rename the criteria,No se pueden crear criterios estándar. Por favor renombra los criterios
1816DocType: Travel Itinerary,Arrival Datetime,Hora de llegada
1817apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student_dashboard.py,Student LMS Activity,Actividad de LMS del estudiante
1818DocType: Stock Reconciliation Item,Quantity Difference,Diferencia de cantidad
1819apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.,Fila # {0}: la cantidad asignada no puede ser mayor que la cantidad pendiente.
1820DocType: Sales Invoice Timesheet,Timesheet Detail,Detalle de la hoja de horas
1821DocType: Employee Skill,Proficiency,Competencia
1822DocType: SMS Log,Sent To,Enviado a
1823DocType: Item,Hub Publishing Details,Detalles de la publicación del hub
1824apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Student Batches help you track attendance, assessments and fees for students","Los lotes de estudiantes lo ayudan a realizar un seguimiento de la asistencia, las evaluaciones y las tarifas de los estudiantes"
1825DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Declared Amount,Cantidad declarada
1826DocType: Selling Settings,Auto close Opportunity after 15 days,Oportunidad de cierre automático después de 15 días
1827DocType: Share Transfer,Issue,Problema
1828DocType: Volunteer,Availability Timeslot,Horario de disponibilidad
1829DocType: Program,Program Abbreviation,Abreviatura del programa
1830apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Project Start Date,Fecha de inicio del proyecto
1831DocType: Purchase Invoice,Additional DIscount Amount,Cantidad de DIscount adicional
1832apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1},El artículo {0} no se encuentra en la tabla &#39;Materias primas suministradas&#39; en la orden de compra {1}
1833DocType: BOM,Manage cost of operations,Gestionar el coste de las operaciones.
1834apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,You are not authorized to set Frozen value,Usted no está autorizado para establecer el valor congelado
1835DocType: Contract,Lapsed,Transcurrido
1836apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Investments,Inversiones
1837DocType: Inpatient Record,Date of Birth,Fecha de nacimiento
1838apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.,Debe ser un usuario con roles de administrador del sistema y administrador de elementos para registrarse en Marketplace.
1839DocType: Item Attribute,Item Attribute Values,Valores del atributo del artículo
1840apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Please save the patient first,Por favor guarde el paciente primero
1841apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Half Day Date should be between From Date and To Date,La fecha del medio día debe estar entre la fecha y la fecha
1842DocType: Inpatient Record,Expected Discharge,Descarga esperada
1843DocType: Travel Request,Travel Type,Tipo de viaje
1844apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py,Customer is required,El cliente es requerido
1845apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.,Cantidad no válida especificada para el artículo {0}. La cantidad debe ser mayor que 0.
1846apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.js,As Supervisor,Como supervisor
1847DocType: Payroll Entry,Employees,Empleados
1848DocType: Sales Order,Billing Status,Estado de facturación
1849apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Please select Category first,"Por favor, seleccione la categoría primero"
1850apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,BOM Browser,BOM Browser
1851apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js,Create Student Groups,Crear grupos de estudiantes
1852DocType: Work Order Operation,In Minutes,En minutos
1853apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Net Pay cannot be less than 0,El pago neto no puede ser inferior a 0
1854DocType: Maintenance Schedule,Schedules,Horarios
1855DocType: Employee Training,Employee Training,Formación de los empleados
1856DocType: Loan,Rate of Interest (%) / Year,Tasa de interés (%) / año
1857DocType: Normal Test Items,Require Result Value,Requerir valor de resultado
1858DocType: Loan,Loan Type,Tipo de préstamo
1859apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Item Code required at Row No {0},Código de artículo requerido en la fila n. {0}
1860DocType: Packing Slip,Identification of the package for the delivery (for print),Identificación del paquete para la entrega (para impresión)
1861DocType: Assessment Plan,Assessment Name,Nombre de la evaluación
1862DocType: Travel Itinerary,Departure Datetime,Fecha de salida
1863DocType: Delivery Note Item,From Warehouse,De almacén
1864apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Amount {0} {1} against {2} {3},Cantidad {0} {1} contra {2} {3}
1865apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Create Variant,Crear variante
1866DocType: Contract Template,Fulfilment Terms and Conditions,Términos y Condiciones de Cumplimiento
1867apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Date of Commencement should be greater than Date of Incorporation,La fecha de inicio debe ser mayor que la fecha de incorporación
1868DocType: Pricing Rule,Price or Product Discount,Precio o descuento del producto
1869DocType: Quality Inspection Reading,Reading 1,Lectura 1
1870DocType: Student Admission Program,Maximum Age,Edad maxima
1871DocType: Payroll Period,Payroll Periods,Periodos de nómina
1872apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py,Transferred Quantity,Cantidad transferida
1873DocType: Marketplace Settings,Marketplace Settings,Configuraciones del mercado
1874apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.,Las órdenes de compra no están permitidas para {0} debido a una calificación del cuadro de mandos de {1}.
1875apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Price List not selected,Lista de precios no seleccionada
1876apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py,Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0},La estación de trabajo está cerrada en las siguientes fechas según la Lista de vacaciones: {0}
1877DocType: Customer,"Reselect, if the chosen address is edited after save","Volver a seleccionar, si la dirección elegida se edita después de guardar"
1878apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.,La Unidad de medida predeterminada para el artículo {0} no se puede cambiar directamente porque ya ha realizado algunas transacciones con otra UOM. Necesitará crear un nuevo artículo para usar una UOM predeterminada diferente.
1879apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.,No se permite cambiar el grupo de clientes para el cliente seleccionado.
1880DocType: Serial No,Creation Document Type,Tipo de documento de creación
1881DocType: Sales Invoice Item,Available Batch Qty at Warehouse,Cantidad de lote disponible en el almacén
1882apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js,This is a root territory and cannot be edited.,Este es un territorio raíz y no se puede editar.
1883DocType: Patient,Surgical History,Historia quirúrgica
1884apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Tree of Quality Procedures.,Procedimientos del Árbol de la Calidad.
1885DocType: Bank Account,Contact HTML,Contactar HTML
1886,Employee Information,información del empleado
1887DocType: Assessment Plan,Examiner,Examinador
1888DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Actual Amount,Cantidad real
1889DocType: Contract,Fulfilled,Cumplido
1890apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row {0}: Enter location for the asset item {1},Fila {0}: ingrese la ubicación para el elemento de activo {1}
1891DocType: Project Task,View Timesheet,Ver hoja de horas
1892DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Calculation,Cálculo de impuestos y tasas
1893DocType: Setup Progress Action,Action Document,Documento de accion
1894DocType: Clinical Procedure,Procedure Prescription,Procedimiento de prescripción
1895DocType: Guardian,Guardian Name,Nombre del tutor
1896apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,Successfully Reconciled,Reconciliado con éxito
1897DocType: Accounting Period,Period Name,Nombre del período
1898apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Please pull items from Delivery Note,"Por favor, saque los artículos de la nota de entrega"
1899DocType: Content Question,Content Question,Pregunta de contenido
1900apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html,In Stock: ,En stock:
1901apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js,Please save before assigning task.,"Por favor, guarde antes de asignar la tarea."
1902apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py,Company is manadatory for company account,La empresa es obligatoria para la cuenta de la empresa.
1903DocType: Sales Order Item,Delivery Warehouse,Almacén de entrega
1904DocType: Shopify Settings,Enable Shopify,Habilitar Shopify
1905DocType: Patient,Additional information regarding the patient,Información adicional sobre el paciente.
1906DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipts,Recibos de compra
1907apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_tree.js,New Employee,Nuevo empleado
1908DocType: Purchase Invoice,Update Auto Repeat Reference,Actualizar referencia de repetición automática
1909DocType: Fees,Fees,Matrícula
1910DocType: Student Group,Student Group Name,Nombre del grupo de estudiantes
1911DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Employee,Empleado
1912apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Available-for-use Date should be after purchase date,La fecha de uso disponible debe ser posterior a la fecha de compra.
1913apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py,Please define grade for Threshold 0%,"Por favor, defina la calificación para el umbral 0%"
1914apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.js,"Apps using current key won't be able to access, are you sure?","Las aplicaciones que utilizan la clave actual no podrán acceder, ¿estás seguro?"
1915DocType: Quality Meeting,Minutes,Minutos
1916DocType: Quiz Result,Correct,Correcto
1917DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Total Declared Amount,Monto total declarado
1918apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py,Material,Material
1919DocType: Appointment Type,Is Inpatient,Es paciente hospitalizado
1920DocType: Leave Encashment,Encashment Amount,Monto en efectivo
1921DocType: BOM,Conversion Rate,Tasa de conversión
1922apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,CEO,CEO
1923apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js,Set tasks in this project as cancelled?,Establecer tareas en este proyecto como cancelado?
1924DocType: Bin,Reserved Qty for sub contract,Cantidad reservada para subcontrato
1925apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js,Create Payment Entry,Crear entrada de pago
1926apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.js,Submit Proof,Enviar prueba
1927DocType: Payment Term,Credit Months,Meses de credito
1928DocType: Bank Guarantee,Providing,Siempre que
1929DocType: Sales Invoice,Total Billing Amount,Monto total de facturación
1930DocType: Maintenance Visit,Maintenance Visit,Visita de mantenimiento
1931DocType: Item,Country of Origin,País de origen
1932DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture Analysis Criteria,Criterios de análisis de la agricultura
1933apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/additional_salary/additional_salary.py,Additional Salary Component Exists.,Existe un componente salarial adicional.
1934apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Grocery,Tienda de comestibles
1935DocType: Restaurant Table,Minimum Seating,Asientos mínimos
1936DocType: Vital Signs,Furry,Peludo
1937apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,"Can not filter based on Account, if grouped by Account","No se puede filtrar según la cuenta, si se agrupa por cuenta"
1938apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Bank Entries,Entradas de banco
1939DocType: Soil Texture,Sandy Clay Loam,Sandy Clay Loam
1940DocType: Crop Cycle,LInked Analysis,Análisis en línea
1941apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py,Valid From Date must be lesser than Valid Upto Date.,La Fecha de inicio válida debe ser menor que la Fecha de validez válida.
1942DocType: Additional Salary,Salary Component,Componente Salarial
1943DocType: Asset Maintenance Team,Maintenance Team Members,Miembros del equipo de mantenimiento
1944DocType: Student Admission Program,Minimum Age,Edad mínima
1945apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,Available Selling,Venta disponible
1946DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted,Impuestos y Cargos Deducidos
1947apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test_list.js,Create Lab Test,Crear prueba de laboratorio
1948DocType: Hotel Settings,Hotel Settings,Ajustes del hotel
1949DocType: Naming Series,Select Transaction,Seleccione Transacción
1950apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Declare Lost,Declarar perdido
1951DocType: Warranty Claim,If different than customer address,Si es diferente a la dirección del cliente
1952DocType: Chart of Accounts Importer,Chart Tree,Árbol gráfico
1953DocType: Contract,Contract,Contrato
1954apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.,Seleccione el tipo de programa de varios niveles para más de una reglas de recopilación.
1955apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py,{0} for {1},{0} para {1}
1956apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory,Para Cantidad (Cantidad Fabricada) es obligatorio
1957apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,"e.g. ""Primary School"" or ""University""","por ejemplo, &quot;escuela primaria&quot; o &quot;universidad&quot;"
1958DocType: Pricing Rule,Apply Multiple Pricing Rules,Aplicar reglas de precios múltiples
1959apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/grant_application/grant_application.py,Review Invitation Sent,Revisar invitación enviada
1960DocType: Item,No of Months,No de meses
1961apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial Nos Required for Serialized Item {0},Números de serie requeridos para el artículo serializado {0}
1962apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Bill of Materials (BOM),Lista de materiales (BOM)
1963DocType: Accounts Settings,Allow Stale Exchange Rates,Permitir tasas de cambio obsoletas
1964DocType: BOM,Website Description,Descripcion del Sitio Web
1965DocType: POS Closing Voucher,Expense Details,Detalles de gastos
1966apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,From Range has to be less than To Range,From Range tiene que ser menor que To Range
1967DocType: Homepage,Products to be shown on website homepage,Productos que se mostrarán en la página web
1968DocType: Tally Migration,Is Master Data Processed,Se procesan los datos maestros
1969DocType: Item Price,Quantity that must be bought or sold per UOM,Cantidad que se debe comprar o vender por UOM
1970DocType: Project,Total Sales Amount (via Sales Order),Monto total de ventas (a través de pedido)
1971apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Box,Caja
1972DocType: QuickBooks Migrator,Default Cost Center,Centro de coste predeterminado
1973DocType: Purchase Order Item,Billed Amt,Amputado
1974apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Please set default {0} in Company {1},"Por favor, establezca por defecto {0} en la empresa {1}"
1975DocType: Cheque Print Template,Distance from left edge,Distancia desde el borde izquierdo
1976apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 4,Ítem 4
1977apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,"Advance paid against {0} {1} cannot be greater \
1978 than Grand Total {2}",El anticipo pagado contra {0} {1} no puede ser mayor que el Gran Total {2}
1979DocType: Account,Income Account,Cuenta de ingresos
1980apps/erpnext/erpnext/patches/v7_0/create_warehouse_nestedset.py,All Warehouses,Todos los almacenes
1981DocType: Contract,Signee Details,Detalles del Signatario
1982apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py,Procurement,Obtención
1983DocType: Item Group,Check this if you want to show in website,Marque esto si desea mostrar en el sitio web
1984apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Fiscal Year {0} not found,Año fiscal {0} no encontrado
1985DocType: Bank Statement Settings,Bank Statement Settings,Ajustes del extracto bancario
1986DocType: Appraisal Goal,Score (0-5),Puntuación (0-5)
1987apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table,Atributo {0} seleccionado varias veces en la tabla de atributos
1988DocType: Purchase Invoice,Debit Note Issued,Nota de débito emitida
1989apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js,"Please select Item where ""Is Stock Item"" is ""No"" and ""Is Sales Item"" is ""Yes"" and there is no other Product Bundle",Seleccione el artículo donde &quot;Es el artículo en existencia&quot; es &quot;No&quot; y &quot;Es el artículo de venta&quot; es &quot;Sí&quot; y no hay otro paquete de productos
1990apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,Employee {0} of grade {1} have no default leave policy,El empleado {0} de grado {1} no tiene una política de licencia predeterminada
1991DocType: Leave Policy Detail,Leave Policy Detail,Dejar detalle de la política
1992apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Warehouse not found in the system,Almacén no encontrado en el sistema.
1993DocType: Healthcare Practitioner,OP Consulting Charge,Cargo de Consultoría OP
1994DocType: Quality Goal,Measurable Goal,Meta medible
1995DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Invoices,Facturas
1996DocType: Currency Exchange,Currency Exchange,Cambio de divisas
1997DocType: Payroll Entry,Fortnightly,Quincenal
1998apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} not in stock,Número de serie {0} no disponible
1999apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.","Solicitud de material no creada, como cantidad de materias primas ya disponible."
2000DocType: Woocommerce Settings,Creation User,Creacion usuario
2001apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,"Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.","Registro de todas las comunicaciones de tipo correo electrónico, teléfono, chat, visitas, etc."
2002DocType: Asset Settings,Asset Settings,Configuracion de Activos
2003DocType: Compensatory Leave Request,Worked On Holiday,Trabajado en vacaciones
2004apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Either location or employee must be required,O la ubicación o el empleado debe ser requerido
2005apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} is cancelled,Se cancela el artículo {0}
2006DocType: Course Scheduling Tool,Course End Date,Fecha de finalización del curso
2007apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py,Opportunity From field is mandatory,La oportunidad del campo es obligatoria
2008apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Warning: Leave application contains following block dates,Advertencia: la aplicación Leave contiene las siguientes fechas de bloqueo
2009DocType: Asset Maintenance Task,Preventive Maintenance,Mantenimiento preventivo
2010apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Institute Abbreviation,Instituto Abreviatura
2011apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry","La Cuenta de Diferencia debe ser una cuenta de tipo Activo / Pasivo, ya que esta Reconciliación de Acciones es una Entrada de Apertura"
2012apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Contract End Date must be greater than Date of Joining,La fecha de finalización del contrato debe ser mayor que la fecha de incorporación
2013DocType: Employee Grade,Default Leave Policy,Política de licencia predeterminada
2014DocType: Daily Work Summary Group,Select Users,Seleccionar Usuarios
2015DocType: Workstation,Net Hour Rate,Tasa neta de horas
2016DocType: Clinical Procedure,Age,Años
2017DocType: Travel Request,Event Details,Detalles del evento
2018apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Accumulated Monthly,Acumulado Mensualmente
2019apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js,Save the document first.,Guarde el documento primero.
2020apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,Update Cost,Costo de actualización
2021DocType: Sales Order,Fully Delivered,Totalmente entregado
2022apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Please enter company first,Por favor ingrese la compañía primero
2023apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Confirmed orders from Customers.,Pedidos confirmados de los clientes.
2024DocType: Dosage Strength,Dosage Strength,Fuerza de dosificación
2025apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Fill the form and save it,Rellena el formulario y guárdalo.
2026DocType: Program Enrollment Tool,Enrollment Details,Detalles de inscripción
2027DocType: Subscription Invoice,Subscription Invoice,Factura de suscripción
2028DocType: Leave Allocation,Total Leaves Encashed,Total de hojas encerradas
2029DocType: Quality Inspection,Verified By,Verificada por
2030apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Get Invoices,Obtener facturas
2031DocType: Invoice Discounting,Settled,Colocado
2032apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Re-open,Reabrir
2033DocType: Period Closing Voucher,Closing Fiscal Year,Cierre del año fiscal
2034DocType: Purchase Invoice,Release Date,Fecha de lanzamiento
2035DocType: Purchase Invoice,Advances,Avances
2036DocType: Shipping Rule,Specify conditions to calculate shipping amount,Especifique las condiciones para calcular el importe del envío.
2037apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Technology,Tecnología
2038apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total',Puede referirse a la fila solo si el tipo de cargo es &#39;En el monto de la fila anterior&#39; o &#39;Total de la fila anterior&#39;
2039DocType: HR Settings,"If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day","Si está marcado, Total no. de días laborables incluirá días festivos, y esto reducirá el valor del salario por día"
2040DocType: Location,Location Name,Nombre del lugar
2041apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: la cuenta {2} no pertenece a la Compañía {3}
2042DocType: Employee Benefit Application,Remaining Benefits (Yearly),Beneficios Restantes (Anual)
2043DocType: Asset Finance Book,Depreciation Start Date,Fecha de inicio de la depreciación
2044DocType: Activity Cost,Billing Rate,Tarifa de facturación
2045apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2},Advertencia: existe otro {0} # {1} contra la entrada de stock {2}
2046apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Please enable Google Maps Settings to estimate and optimize routes,Habilita la configuración de Google Maps para estimar y optimizar rutas
2047DocType: Supplier Scorecard Criteria,Max Score,Maximo puntaje
2048apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Repayment Start Date cannot be before Disbursement Date.,La fecha de inicio del reembolso no puede ser anterior a la fecha de desembolso.
2049DocType: Support Search Source,Support Search Source,Fuente de búsqueda de soporte
2050apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Financial Services,Servicios financieros
2051DocType: Volunteer,Availability,Disponibilidad
2052apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Tree of Procedures,Árbol de Procedimientos
2053DocType: Buying Settings,Allow Item to be added multiple times in a transaction,Permitir que el artículo se agregue varias veces en una transacción
2054apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} {1} is not submitted,{0} {1} no se ha enviado
2055DocType: Work Order,Backflush raw materials from work-in-progress warehouse,Backflush materias primas de almacén de trabajo en progreso
2056DocType: Maintenance Team Member,Maintenance Team Member,Miembro del Equipo de Mantenimiento
2057DocType: Crop Cycle,The minimum distance between rows of plants for optimum growth,La distancia mínima entre hileras de plantas para un crecimiento óptimo.
2058DocType: Employee Health Insurance,Health Insurance Name,Nombre del seguro de salud
2059apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock Assets,Activos comunes
2060apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups,"Se pueden hacer centros de costos adicionales bajo Grupos, pero se pueden hacer entradas contra grupos que no son Grupos."
2061apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Upper Income,Ingresos superiores
2062DocType: Company,Discount Allowed Account,Cuenta de descuento permitido
2063apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,Restart Subscription,Suscripción de reinicio
2064apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,No se puede cambiar la tarifa si BOM menciona un elemento
2065apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py,Please login as another user to register on Marketplace,Por favor ingrese como otro usuario para registrarse en Marketplace
2066DocType: Asset,Insurance Details,Detalles del seguro
2067DocType: Subscription,Past Due Date,Fecha de vencimiento anterior
2068apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,"You can only plan for upto {0} vacancies and budget {1} \
2069 for {2} as per staffing plan {3} for parent company {4}.",Solo puede planificar hasta {0} vacantes y presupuesto {1} \ para {2} según el plan de personal {3} para la empresa matriz {4}.
2070apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py,No GST No. found for the Company.,No se encontró ningún GST No. para la Compañía.
2071apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Pin Code,Del código pin
2072DocType: Contract,Signed On,Firmado
2073apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3},{0} {1}: la entrada de contabilidad para {2} solo se puede hacer en la moneda: {3}
2074DocType: Assessment Criteria,Assessment Criteria,Criterios de evaluación
2075DocType: Lab Test Template,Is Billable,Es facturable
2076DocType: Naming Series,User must always select,El usuario siempre debe seleccionar
2077apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Compensatory leave request days not in valid holidays,Días de solicitud de licencia compensatoria no en días feriados válidos.
2078apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py,Sum of points for all goals should be 100. It is {0},La suma de puntos para todos los objetivos debe ser 100. Es {0}
2079DocType: BOM,Scrap Items,Artículos de chatarra
2080DocType: Special Test Template,Result Component,Componente de resultado
2081apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Please mention Basic and HRA component in Company,Por favor mencione los componentes básicos y HRA en la compañía
2082apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,{0} does not belong to Company {1},{0} no pertenece a la Compañía {1}
2083DocType: Attendance Request,Half Day Date,Medio día fecha
2084DocType: Delivery Note,Billing Address Name,Nombre de dirección de facturación
2085,GST Itemised Purchase Register,Registro de compra detallado GST
2086apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,Alternate Item,Elemento alternativo
2087DocType: Certification Application,Name of Applicant,Nombre del solicitante
2088DocType: Leave Type,Earned Leave,Ausencia ganada
2089DocType: Quality Goal,June,junio
2090apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Row {0}: Cost center is required for an item {1},Fila {0}: se requiere centro de costo para un elemento {1}
2091apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py,Can be approved by {0},Puede ser aprobado por {0}
2092apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,La unidad de medida {0} se ha ingresado más de una vez en la tabla de factores de conversión
2093DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate (Company Currency),Tasa neta (moneda de la empresa)
2094apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,All BOMs,Todas las listas de materiales
2095DocType: Department,Days for which Holidays are blocked for this department.,Días por los cuales las vacaciones están bloqueadas para este departamento.
2096apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,"Cannot Submit, Employees left to mark attendance","No se puede presentar, los empleados quedan para marcar la asistencia"
2097DocType: BOM,Quality Inspection Template,Plantilla de inspección de calidad
2098DocType: Plant Analysis,Result Datetime,Resultado fecha y hora
2099DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation,Valuación
2100,Student Monthly Attendance Sheet,Hoja de asistencia mensual del estudiante
2101DocType: Academic Term,Term End Date,Fecha de finalización del plazo
2102DocType: Pricing Rule Detail,Child Docname,Nombre del niño
2103apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Services,Servicios
2104apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Cannot set quantity less than received quantity,No se puede establecer la cantidad menor que la cantidad recibida
2105DocType: Purchase Order Item,Supplier Part Number,Número de parte del proveedor
2106DocType: Lab Test Template,Standard Selling Rate,Tasa de venta estándar
2107apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Please set an active menu for Restaurant {0},"Por favor, establezca un menú activo para Restaurante {0}"
2108apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to add users to Marketplace.,Debe ser un usuario con roles de Administrador del sistema y Administrador de elementos para agregar usuarios a Marketplace.
2109DocType: Asset Finance Book,Asset Finance Book,Libro de finanzas de activos
2110DocType: Employee Transfer,Employee Transfer,Transferencia de empleados
2111,Sales Funnel,Embudo de ventas
2112DocType: Agriculture Analysis Criteria,Water Analysis,Analisis de agua
2113DocType: Accounts Settings,Accounts Frozen Upto,Cuentas congeladas hasta
2114apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.js,There is nothing to edit.,No hay nada que editar.
2115apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py,"Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations","La operación {0} más larga que cualquier horario de trabajo disponible en la estación de trabajo {1}, divide la operación en múltiples operaciones"
2116DocType: Item Variant Settings,Do not update variants on save,No actualizar variantes en guardar
2117DocType: Grading Scale Interval,Threshold,Límite
2118DocType: Timesheet,% Amount Billed,% Cantidad cobrada
2119DocType: Warranty Claim,Resolved By,Resuelto por
2120apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,"Add users to your organization, other than yourself.","Agregue usuarios a su organización, aparte de usted mismo."
2121DocType: Global Defaults,Default Company,Empresa predeterminada
2122DocType: Shopify Settings,Cash Account will used for Sales Invoice creation,La cuenta de efectivo se utilizará para la creación de la factura de ventas.
2123apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Sales Order {0} is {1},La orden de venta {0} es {1}
2124apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,Delay in payment (Days),Retraso en el pago (Días)
2125apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Enter depreciation details,Ingrese los detalles de la depreciación
2126apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Expected Delivery Date should be after Sales Order Date,La fecha de entrega prevista debe ser posterior a la fecha de la orden de venta
2127apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Invalid Attribute,Atributo no válido
2128apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Please select BOM against item {0},"Por favor, seleccione BOM contra el artículo {0}"
2129DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Invoice Type,Tipo de factura
2130DocType: Price List,Price List Master,Lista de precios
2131,Lost Opportunity,Oportunidad perdida
2132DocType: Maintenance Visit,Maintenance Date,Fecha de mantenimiento
2133DocType: Volunteer,Afternoon,Tarde
2134DocType: Vital Signs,Nutrition Values,Valores nutricionales
2135DocType: Vital Signs,Presence of a fever (temp &gt; 38.5 °C/101.3 °F or sustained temp &gt; 38 °C/100.4 °F),Presencia de fiebre (temperatura&gt; 38.5 ° C / 101.3 ° F o temperatura sostenida&gt; 38 ° C / 100.4 ° F)
2136apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,ITC Reversed,ITC invertido
2137DocType: Project,Collect Progress,Recoger el progreso
2138apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Energy,Energía
2139,Items To Be Requested,Artículos a ser solicitados
2140DocType: Soil Analysis,Ca/K,Ca / K
2141apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Work Order already created for all items with BOM,Orden de trabajo ya creada para todos los artículos con BOM
2142apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py,Billed Amount,Cantidad facturada
2143apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,Current Odometer reading entered should be greater than initial Vehicle Odometer {0},La lectura del odómetro actual ingresada debe ser mayor que el odómetro del vehículo inicial {0}
2144DocType: Employee Transfer Property,Employee Transfer Property,Propiedad de transferencia de empleado
2145apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Pending Activities,Actividades pendientes
2146apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,List a few of your customers. They could be organizations or individuals.,Lista de algunos de sus clientes. Podrían ser organizaciones o individuos.
2147DocType: Bank Guarantee,Bank Account Info,Información de la cuenta bancaria
2148apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian1 Name,Nombre Guardian1
2149DocType: Salary Component,Variable Based On Taxable Salary,Variable basada en el salario imponible
2150DocType: Accounting Period,Accounting Period,Período contable
2151DocType: Company,Standard Working Hours,Horas de trabajo estándar
2152apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_add_to_cart.html,In Stock,En stock
2153DocType: Amazon MWS Settings,Market Place Account Group,Grupo de Cuenta Market Place
2154DocType: Stock Reconciliation Item,Before reconciliation,Antes de la reconciliacion
2155DocType: Fee Component,Fees Category,Categoría de tarifas
2156DocType: Sales Order,% Delivered,% Entregado
2157DocType: Sales Invoice,Redemption Cost Center,Centro de Costo de Redención
2158DocType: Vital Signs,Respiratory rate,La frecuencia respiratoria
2159apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,Mandatory field - Get Students From,Campo obligatorio - Obtener estudiantes de
2160DocType: Item Group,Item Classification,Clasificación de artículo
2161DocType: Asset,Is Existing Asset,Es un activo existente
2162apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py,Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit,Cancelar visitas de material {0} antes de cancelar esta visita de mantenimiento
2163DocType: Workstation,Workstation Name,Nombre de la estación de trabajo
2164apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2},Fila # {0}: el estado debe ser {1} para el descuento de factura {2}
2165apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js,Material Transfer,Transferencia de material
2166DocType: Delivery Note,% Installed,% Instalado
2167DocType: Agriculture Task,Agriculture Task,Tarea de Agricultura
2168DocType: Dosage Form,Dosage Form,Forma de dosificación
2169apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Select the program first,Seleccione el programa primero
2170DocType: Project,Expected Start Date,fecha de inicio esperada
2171DocType: Share Transfer,Share Transfer,Transferencia de acciones
2172apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Leave Management,Dejar la gestión
2173DocType: Loan Application,Total Payable Interest,Interés total a pagar
2174DocType: Employee,Current Address,Direccion actual
2175apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice,No se puede {0} {1} {2} sin ninguna factura pendiente negativa
2176apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Transaction not allowed against stopped Work Order {0},Transacción no permitida contra orden de trabajo detenida {0}
2177apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger.,Los almacenes con transacciones existentes no se pueden convertir en libro mayor.
2178DocType: Payroll Entry,Deduct Tax For Unsubmitted Tax Exemption Proof,Deducir impuesto por prueba de exención de impuestos no presentada
2179apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Clearance Date updated,Fecha de liquidación actualizada
2180DocType: Delivery Trip,Delivery Stops,Paradas de entrega
2181DocType: Setup Progress,Setup Progress,Progreso de la configuración
2182,Ordered Items To Be Billed,Artículos ordenados para ser facturados
2183DocType: Taxable Salary Slab,To Amount,Al monto
2184DocType: Purchase Invoice,Is Return (Debit Note),Es Retorno (Nota De Débito)
2185apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py,Getting Started,Empezando
2186apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Merge,Unir
2187apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.,No se puede cambiar la fecha de inicio del año fiscal y la fecha de finalización del año fiscal una vez que se guarda el año fiscal.
2188DocType: Production Plan,Get Material Request,Obtener solicitud de material
2189DocType: C-Form Invoice Detail,Invoice No,Factura no
2190DocType: Pricing Rule,Max Qty,Max Qty
2191apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2},Fila {0}: el monto asignado {1} debe ser menor o igual al monto de la entrada de pago {2}
2192apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Piecework,Trabajo a destajo
2193DocType: Sales Invoice Item,Drop Ship,Nave de la gota
2194DocType: Hub User,Hub User,Usuario Hub
2195DocType: Lab Test Template,No Result,Sin resultados
2196DocType: Bank Statement Transaction Entry,Match Transaction to Invoices,Relacionar transacciones con facturas
2197DocType: Sales Invoice,Commission,Comisión
2198DocType: Sales Invoice Item,Sales Order Item,Artículo de orden de venta
2199DocType: Maintenance Schedule Detail,Actual Date,Fecha actual
2200apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0},La fecha de inicio del mantenimiento no puede ser anterior a la fecha de entrega para el número de serie {0}
2201apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Exchange Rate is mandatory,Fila {0}: el tipo de cambio es obligatorio
2202DocType: Purchase Invoice,Select Supplier Address,Seleccione la dirección del proveedor
2203apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py,Please enter API Consumer Secret,Por favor ingrese API Consumer Secret
2204DocType: Program Enrollment Fee,Program Enrollment Fee,Cuota de inscripción del programa
2205DocType: Serial No,Warranty Expiry Date,Fecha de vencimiento de la garantía
2206DocType: Hotel Room Pricing,Hotel Room Pricing,Precio de la habitación del hotel
2207apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Outward taxable supplies(other than zero rated, nil rated and exempted","Suministros imponibles al exterior (distintos de cero, cero y exentos)"
2208DocType: Issue,Resolution By,Resolución por
2209DocType: Loyalty Program,Customer Territory,Territorio del cliente
2210apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py,Last Communication,Última comunicación
2211DocType: Timesheet,Total Billed Hours,Total de horas facturadas
2212apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,Current invoice {0} is missing,Falta la factura actual {0}
2213DocType: Healthcare Settings,Patient Registration,Registro de pacientes
2214apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0},Factura de proveedor No existe en la factura de compra {0}
2215DocType: Service Day,Workday,Jornada de trabajo
2216apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,No Items added to cart,No hay artículos añadidos al carrito
2217DocType: Target Detail,Target Qty,Cantidad de destino
2218apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"To merge, following properties must be same for both items","Para fusionar, las siguientes propiedades deben ser iguales para ambos elementos"
2219DocType: Drug Prescription,Drug Prescription,Prescripción de medicamentos
2220apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Buildings,Edificios
2221DocType: Student Applicant,Application Date,Fecha de aplicacion
2222DocType: Assessment Result,Result,Resultado
2223DocType: Leave Block List,Leave Block List Allowed,Dejar lista de bloqueo permitida
2224apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2},Fila # {0}: la tasa no puede ser mayor que la tasa utilizada en {1} {2}
2225DocType: Purchase Order Item,Blanket Order,Orden de la manta
2226apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Attendance for employee {0} is already marked,La asistencia para el empleado {0} ya está marcada
2227apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.py,Assessment Result record {0} already exists.,El registro de resultados de evaluación {0} ya existe.
2228DocType: Purchase Invoice,Rounding Adjustment,Ajuste de redondeo
2229DocType: Quality Review Table,Quality Review Table,Tabla de revisión de calidad
2230DocType: Member,Membership Expiry Date,Fecha de vencimiento de la membresía
2231DocType: Asset Finance Book,Expected Value After Useful Life,Valor esperado después de la vida útil
2232DocType: Quality Goal,November,noviembre
2233DocType: Loan Application,Rate of Interest,Tipo de interés
2234DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Bank Statement Transaction Payment Item,Pago de transacción del extracto bancario
2235DocType: Restaurant Reservation,Waitlisted,Lista de espera
2236apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,You need to enable Shopping Cart,Necesitas habilitar el carrito de compras
2237DocType: HR Settings,Leave Status Notification Template,Dejar la plantilla de notificación de estado
2238DocType: Salary Slip,Leave Without Pay,Irse sin pagar
2239DocType: Clinical Procedure Item,Actual Qty (at source/target),Cantidad real (en origen / destino)
2240DocType: Purchase Invoice,Tax ID,Identificación del impuesto
2241apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,See past orders,Ver pedidos anteriores
2242DocType: Stock Reconciliation Item,Current Qty,Cantidad actual
2243apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,UOM Conversion factor is required in row {0},El factor de conversión de UOM es obligatorio en la fila {0}
2244DocType: Purchase Invoice Item,"Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.
2245Used for Taxes and Charges",Tabla de detalles de impuestos recuperada del maestro de artículos como una cadena y almacenada en este campo. Utilizado para impuestos y cargos
2246DocType: Appraisal Goal,Key Responsibility Area,Área de responsabilidad clave
2247DocType: Purchase Receipt Item,Sample Quantity,Cantidad de Muestra
2248DocType: Journal Entry Account,Expense Claim,Reclamación de gastos
2249apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year,La fecha de apertura y la fecha de cierre deben ser dentro del mismo año fiscal
2250DocType: Soil Texture,Silt Composition (%),Composición de cieno (%)
2251DocType: Tax Withholding Rate,Tax Withholding Rate,Tasa de retención de impuestos
2252DocType: Restaurant,Default Tax Template,Plantilla de impuestos por defecto
2253apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Transfer Asset,Activo de transferencia
2254apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Opp/Lead %,Opp / Lead%
2255apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Please cancel Purchase Invoice {0} first,"Por favor, cancele la factura de compra {0} primero"
2256apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js,Complete Job,Trabajo completo
2257apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Select Possible Supplier,Seleccione Posible Proveedor
2258DocType: POS Profile,Customer Groups,Grupos de clientes
2259DocType: Hub Tracked Item,Hub Category,Categoría Hub
2260apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Quotations are proposals, bids you have sent to your customers","Las cotizaciones son propuestas, ofertas que ha enviado a sus clientes."
2261DocType: Quality Inspection Reading,Reading 5,Lectura 5
2262DocType: Shopping Cart Settings,Display Settings,Configuraciones de pantalla
2263apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Please set Number of Depreciations Booked,"Por favor, establezca Número de Depreciaciones Reservadas"
2264apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,What do you need help with?,Con qué necesitas ayuda?
2265DocType: Journal Entry,Printing Settings,Ajustes de impresión
2266apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Banking,Bancario
2267DocType: Purchase Invoice Advance,Purchase Invoice Advance,Compra Factura Anticipada
2268DocType: Student Applicant,EDU-APP-.YYYY.-,EDU-APP-.YYYY.-
2269DocType: Purchase Invoice Item,PR Detail,Detalle de relaciones públicas
2270apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html,Billing Address is same as Shipping Address,Dirección de facturación es la misma que la dirección de envío
2271DocType: Account,Cash,Efectivo
2272DocType: Employee,Leave Policy,Política de dejar
2273apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Student Address,Dirección del estudiante
2274DocType: GST Account,CESS Account,Cuenta CESS
2275apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company.,{0} {1}: el Centro de costos es necesario para la cuenta de &#39;Pérdidas y Ganancias&#39; {2}. Configure un centro de costos predeterminado para la compañía.
2276apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"While creating account for child Company {0}, parent account {1} not found. Please create the parent account in corresponding COA","Al crear la cuenta para la Compañía secundaria {0}, no se encontró la cuenta principal {1}. Por favor crea la cuenta principal en el COA correspondiente."
2277apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js,General Ledger,Libro mayor
2278apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Reminder to update GSTIN Sent,Recordatorio para actualizar GSTIN Enviado
2279apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Select Days,Días seleccionados
2280apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Next Contact By cannot be same as the Lead Email Address,El siguiente contacto por no puede ser el mismo que la dirección de correo electrónico principal
2281DocType: Packing Slip,To Package No.,Para el paquete No.
2282DocType: Course,Course Name,Nombre del curso
2283apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Serial no is required for the asset {0},Se requiere un número de serie para el activo {0}
2284DocType: Asset,Maintenance,Mantenimiento
2285DocType: Selling Settings,Validate Selling Price for Item against Purchase Rate or Valuation Rate,Valide el precio de venta del artículo en comparación con la tasa de compra o la tasa de valuación
2286apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,The following Work Orders were created:,Se crearon las siguientes órdenes de trabajo:
2287DocType: Delivery Trip,MAT-DT-.YYYY.-,MAT-DT-.YYYY.-
2288apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,IFSC Code,Código IFSC
2289DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Mode of Payment,Modo de pago
2290DocType: Purchase Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount,Cantidad de impuestos después de la cantidad de descuento
2291apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Get Suppliers By,Obtener proveedores por
2292apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,"Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \
2293 must be greater than or equal to {2}","Fila {0}: para establecer la periodicidad {1}, la diferencia entre la fecha y la fecha \ debe ser mayor o igual que {2}"
2294DocType: Purchase Invoice Item,Valuation Rate,Tasa de valoración
2295DocType: Shopping Cart Settings,Default settings for Shopping Cart,Ajustes predeterminados para la cesta de la compra
2296DocType: Manufacturing Settings,Capacity Planning,Planificación de capacidad
2297apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Instructors,Ir a instructores
2298DocType: Activity Cost,Projects,Proyectos
2299DocType: Item Barcode,Barcode Type,Tipo de código de barras
2300DocType: Employee Incentive,Incentive Amount,Cantidad de incentivo
2301apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js,"To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'","Para configurar este año fiscal como predeterminado, haga clic en &#39;Establecer como predeterminado&#39;"
2302DocType: C-Form,II,II
2303DocType: Cashier Closing,From Time,De vez
2304apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Variant Details Report,Informe de detalles de variantes
2305DocType: Currency Exchange,For Buying,Por comprar
2306apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Slots for {0} are not added to the schedule,Las ranuras para {0} no se agregan a la programación
2307DocType: Target Detail,Target Distribution,Distribución de objetivos
2308DocType: Staffing Plan,Staffing Plan Details,Detalles del plan de personal
2309apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Account {0} is invalid. Account Currency must be {1},La cuenta {0} no es válida. La moneda de la cuenta debe ser {1}
2310DocType: Pricing Rule,Rule Description,Descripción de la regla
2311DocType: Delivery Trip,Total Estimated Distance,Distancia total estimada
2312DocType: Opportunity Lost Reason,Lost Reason,Razón perdida
2313DocType: Depreciation Schedule,Make Depreciation Entry,Hacer la entrada de la depreciación
2314apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Serial nos {0} does not belongs to the location {1},Los números de serie {0} no pertenecen a la ubicación {1}
2315DocType: Accounts Settings,Role Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen Entries,Función permitida para establecer cuentas congeladas y editar entradas congeladas
2316DocType: Employee,Health Concerns,Preocupaciones de salud
2317DocType: Company,Company Info,Información de la compañía
2318DocType: Activity Cost,Activity Cost,Costo de actividad
2319DocType: Journal Entry,Payment Order,Orden de pago
2320apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Pricing,Precios
2321,Item Delivery Date,Fecha de entrega del artículo
2322DocType: Purchase Order Item,Warehouse and Reference,Almacén y Referencia
2323apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with child nodes cannot be converted to ledger,La cuenta con nodos secundarios no se puede convertir en libro mayor
2324DocType: Soil Texture,Clay Composition (%),Composición de arcilla (%)
2325DocType: Stock Entry Detail,BOM No. for a Finished Good Item,Número de lista de materiales para un buen artículo terminado
2326DocType: Journal Entry,User Remark,Comentario del usuario
2327apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py,Your order is out for delivery!,¡Su pedido está fuera para la entrega!
2328apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,"Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer","El tipo de pago debe ser uno de Recepción, Pago y Transferencia interna"
2329DocType: HR Settings,Payroll Settings,Configuraciones de nómina
2330DocType: GST HSN Code,GST HSN Code,Código GST HSN
2331DocType: Period Closing Voucher,Period Closing Voucher,Bono de cierre de período
2332apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian2 Name,Nombre Guardian2
2333apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Please enter Expense Account,Por favor ingrese la cuenta de gastos
2334DocType: Employee,Resignation Letter Date,Fecha de la carta de renuncia
2335DocType: Soil Texture,Sandy Clay,Arcilla arenosa
2336DocType: Upload Attendance,Attendance To Date,Asistencia a la fecha
2337DocType: Invoice Discounting,Loan Start Date,Fecha de inicio del préstamo
2338DocType: Workstation,Consumable Cost,Costo de Consumo
2339DocType: Leave Type,Encashment,El cobro
2340DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Income From Other Sources,Ingresos de otras fuentes
2341DocType: Crop,Produced Items,Artículos producidos
2342apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected',El estado de aprobación debe ser &#39;Aprobado&#39; o &#39;Rechazado&#39;
2343apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js,View Now,Ver ahora
2344DocType: Item Price,Valid Upto,Válida hasta
2345apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Reference Doctype must be one of {0},El Doctype de referencia debe ser uno de {0}
2346DocType: Payment Request,Transaction Currency,Moneda de transacción
2347DocType: Loan,Repayment Schedule,Horario de reembolso
2348apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Create Sample Retention Stock Entry,Crear entrada de stock de retención de muestra
2349apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js,Set as Open,Establecer como abierto
2350DocType: Job Card,Requested Qty,Cantidad solicitada
2351DocType: POS Profile,Apply Discount On,Aplicar descuento en
2352apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Reserved for sub contracting,Reservado para subcontratación.
2353apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item variant {0} exists with same attributes,La variante de artículo {0} existe con los mismos atributos
2354DocType: Member,Membership Type,tipo de membresía
2355DocType: Student Leave Application,Will show the student as Present in Student Monthly Attendance Report,Mostrará al estudiante como presente en el informe mensual de asistencia del estudiante
2356apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js,Minimum Lead Age (Days),Edad mínima de plomo (días)
2357DocType: Shopify Settings,Delivery Note Series,Serie de notas de entrega
2358apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,Mandatory field - Academic Year,Campo obligatorio - Año académico
2359DocType: Vehicle Log,Fuel Price,Precio del combustible
2360DocType: Travel Itinerary,Mode of Travel,Modo de viaje
2361DocType: Special Test Items,Special Test Items,Artículos de prueba especiales
2362DocType: Purchase Invoice,Edit Posting Date and Time,Editar fecha y hora de publicación
2363DocType: Sales Order,Not Billed,No facturado
2364DocType: Employee Transfer,Employee Transfer Detail,Detalle de transferencia de empleado
2365DocType: Project,Task Completion,La terminación de la tarea
2366DocType: Shopify Webhook Detail,Webhook ID,ID de webhook
2367apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Travel Expenses,Los gastos de viaje
2368apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,Future dates not allowed,Fechas futuras no permitidas
2369apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Varaiance ,Varianza
2370apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Schedule,Fila {0}: establezca el modo de pago en el calendario de pagos
2371apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Academic Term: ,Término académico:
2372apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Please select Apply Discount On,"Por favor, seleccione Aplicar descuento en"
2373apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Row # {0}: ,Fila # {0}:
2374apps/erpnext/erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.py,Total Payments,Pagos totales
2375apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Please enter Account for Change Amount,Por favor ingrese Cuenta para Cambiar Monto
2376DocType: Tax Withholding Account,Tax Withholding Account,Cuenta de retención de impuestos
2377DocType: Account,Stock Received But Not Billed,Stock recibido pero no facturado
2378apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Please add the account to root level Company - %s,Agregue la cuenta al nivel raíz de la empresa -% s
2379DocType: Sample Collection,Collected By,Recogido por
2380DocType: Stock Settings,Notify by Email on creation of automatic Material Request,Notificar por correo electrónico sobre la creación de solicitud de material automática
2381DocType: Asset Repair,Downtime,Falta del tiempo
2382DocType: Cost Center,Cost Center Number,Número de centro de costo
2383DocType: Driver,Applicable for external driver,Aplicable para controlador externo.
2384apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html,Start on,Comienza en
2385DocType: Sales Invoice,Payment Due Date,Fecha de vencimiento del pago
2386DocType: Item,"If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.","Si este artículo tiene variantes, no se puede seleccionar en pedidos de ventas, etc."
2387apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js,Following course schedules were created,Se crearon los siguientes horarios de cursos.
2388apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Timesheet created:,Hoja de tiempo creada:
2389apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html,Open BOM {0},Abrir lista de materiales {0}
2390apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js,Transfered,Transferido
2391apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Credit To account must be a Payable account,La cuenta de crédito debe ser una cuenta por pagar
2392DocType: Item,Item Attribute,Atributo del artículo
2393apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Goal and Procedure,Objetivo y procedimiento
2394DocType: Asset,Frequency of Depreciation (Months),Frecuencia de Depreciación (Meses)
2395apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Real Estate,Bienes raíces
2396apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Parents Teacher Meeting Attendance,Asistencia a la reunión de maestros y padres
2397DocType: Employee Grade,Employee Grade,Grado de empleado
2398apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,"Total {0} for all items is zero, may be you should change 'Distribute Charges Based On'","El total de {0} para todos los artículos es cero, puede ser que deba cambiar &#39;Distribuir Cargos Basados en&#39;"
2399DocType: Sales Invoice Timesheet,Time Sheet,Hoja de tiempo
2400DocType: Hotel Room Reservation,Late Checkin,Tarde para registarse
2401DocType: Project,Costing and Billing,Costes y Facturación
2402apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Total Outgoing,Total saliente
2403apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,A Default Service Level Agreement already exists.,Ya existe un Acuerdo de nivel de servicio predeterminado.
2404DocType: Packing Slip,If more than one package of the same type (for print),Si hay más de un paquete del mismo tipo (para imprimir)
2405apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js,Please select Company and Posting Date to getting entries,"Por favor, seleccione Empresa y Fecha de publicación para obtener las entradas."
2406DocType: Healthcare Practitioner,Default Currency,Moneda predeterminada
2407DocType: Sales Invoice,Packing List,Lista de empaque
2408apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Secretary,Secretario
2409DocType: Travel Itinerary,Gluten Free,Sin gluten
2410DocType: Hub Tracked Item,Hub Node,Nodo central
2411apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.py,Employee ID,ID de empleado
2412DocType: Salary Structure Assignment,Salary Structure Assignment,Asignación de estructura salarial
2413DocType: POS Closing Voucher Taxes,POS Closing Voucher Taxes,Impuestos de Vales de Cierre de POS
2414apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/customer_feedback/customer_feedback_list.js,Action Initialised,Acción inicializada
2415DocType: POS Profile,Applicable for Users,Aplicable para usuarios
2416DocType: Training Event,Exam,Examen
2417apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.,Se ha encontrado un número incorrecto de entradas del libro mayor. Es posible que haya seleccionado una cuenta incorrecta en la transacción.
2418apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js,Sales Pipeline,Flujo de ventas
2419,Leaderboard,Tabla de líderes
2420DocType: Account,Inter Company Account,Cuenta Inter Empresa
2421apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.,El pedido cerrado no puede ser cancelado. Desbloquear para cancelar.
2422apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} {1} does not exist,{0} {1} no existe
2423DocType: Job Opening,Planned number of Positions,Número planificado de posiciones
2424apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py,Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to Submit,El estado de mantenimiento se debe cancelar o completar para enviar
2425apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Please select customer,Por favor seleccione cliente
2426DocType: Account,Round Off,Redondear
2427DocType: Pricing Rule,Conditions will be applied on all the selected items combined. ,Las condiciones se aplicarán en todos los elementos seleccionados combinados.
2428apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Configure,Configurar
2429DocType: Hotel Room,Capacity,Capacidad
2430DocType: Installation Note Item,Installed Qty,Cantidad instalada
2431apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Batch {0} of Item {1} is disabled.,El lote {0} del artículo {1} está deshabilitado.
2432DocType: Hotel Room Reservation,Hotel Reservation User,Usuario de reserva de hotel
2433apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Workday has been repeated twice,La jornada laboral se ha repetido dos veces.
2434apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Item Group not mentioned in item master for item {0},Grupo de artículos no mencionado en el artículo maestro para el artículo {0}
2435apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Name error: {0},Error de nombre: {0}
2436apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Territory is Required in POS Profile,Se requiere territorio en el perfil de POS
2437DocType: Purchase Invoice Item,Service End Date,Fecha de finalización del servicio
2438apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Quotation,Cotización
2439apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}),El tipo de cambio debe ser el mismo que {0} {1} ({2})
2440DocType: Service Level,Holiday List (ignored during SLA calculation),Lista de vacaciones (ignorado durante el cálculo de SLA)
2441DocType: Student Admission Program,Student Admission Program,Programa de admisión de estudiantes
2442apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,Cuenta {0}: la cuenta de los padres {1} no puede ser un libro mayor
2443DocType: Sales Order,% of materials billed against this Sales Order,% de materiales facturados contra este Pedido de venta
2444apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment request,La cuenta de la pasarela de pago en el plan {0} es diferente de la cuenta de la pasarela de pago en esta solicitud de pago
2445DocType: Stock Entry Detail,Subcontracted Item,Artículo Subcontratado
2446apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.py,Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice Discounting,La fecha de inicio del préstamo y el período del préstamo son obligatorios para guardar el descuento de la factura
2447DocType: Healthcare Settings,Default receivable accounts to be used if not set in Patient to book Appointment charges.,Cuentas por cobrar predeterminadas que se usarán si no están configuradas en Paciente para reservar los cargos de citas.
2448DocType: Student Attendance Tool,Students HTML,HTML de los estudiantes
2449DocType: Student Guardian,Student Guardian,Estudiante tutor
2450DocType: GoCardless Settings,GoCardless Settings,Configuraciones de GoCardless
2451DocType: Delivery Note,Transport Receipt Date,Fecha de Recibo de Transporte
2452apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js,Show Opening Entries,Mostrar entradas de apertura
2453DocType: Vital Signs,Heart Rate / Pulse,Frecuencia cardiaca / pulso
2454apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,All Assessment Groups,Todos los grupos de evaluación
2455DocType: Asset,Asset Name,Nombre del activo
2456apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,"There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for ""To Value""",Solo puede haber una Condición de la regla de envío con 0 o un valor en blanco para &quot;Valorar&quot;
2457apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Optimizing routes.,Optimizando rutas.
2458DocType: Shopify Tax Account,Shopify Tax/Shipping Title,Impuestos Shopify / Título de envío
2459apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,To date can not be equal or less than from date,Hasta la fecha no puede ser igual o menor que a partir de la fecha.
2460apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,You added ,Tu agregaste
2461DocType: Assessment Result,Total Score,Puntaje total
2462DocType: Delivery Note,"If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.","Si ha creado una plantilla estándar en Plantilla de impuestos y cargos de ventas, seleccione una y haga clic en el botón de abajo."
2463DocType: Budget,Cost Center,Centro de costos
2464apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Total allocated percentage for sales team should be 100,El porcentaje total asignado para el equipo de ventas debe ser 100
2465apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Cannot deliver Serial No {0} of item {1} as it is reserved \
2466 to fullfill Sales Order {2}",No se puede entregar el número de serie {0} del artículo {1} ya que está reservado para completar la orden de venta {2}
2467apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.,"La entrada de pago ha sido modificada después de que la retiraste. Por favor, tire de nuevo."
2468DocType: Employee,Bio / Cover Letter,Biografía / carta de presentación
2469DocType: Stock Ledger Entry,Stock Value Difference,Diferencia de valor de stock
2470DocType: Academic Year,Academic Year Name,Nombre del año académico
2471apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Bank Accounts,Cuentas bancarias
2472apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py,The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate.,El plazo de pago en la fila {0} es posiblemente un duplicado.
2473apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Unblock Invoice,Desbloquear factura
2474DocType: Pricing Rule,Percentage,Porcentaje
2475DocType: Sensitivity Test Items,Sensitivity Test Items,Artículos de prueba de sensibilidad
2476apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,To make Customer based incentive schemes.,Hacer esquemas de incentivos basados en el cliente.
2477,Purchase Register,Registro de compra
2478DocType: Depreciation Schedule,Schedule Date,Fecha de programacion
2479DocType: Packing Slip,Package Weight Details,Detalles del peso del paquete
2480DocType: Job Applicant,Job Opening,Apertura de trabajo
2481apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Actual Cost,Costo real
2482apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2}),El avance total ({0}) contra la orden {1} no puede ser mayor que el total general ({2})
2483apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item Variants updated,Variantes de artículo actualizadas
2484DocType: Item,Batch Number Series,Serie de números de lote
2485apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Open Projects,Proyectos abiertos
2486DocType: Shopify Settings,Import Delivery Notes from Shopify on Shipment,Importar notas de entrega de Shopify en el envío
2487DocType: QuickBooks Migrator,Token Endpoint,Token Endpoint
2488apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.,Lista de algunos de sus proveedores. Podrían ser organizaciones o individuos.
2489DocType: Amazon MWS Settings,MWS Credentials,Credenciales de MWS
2490DocType: Shopping Cart Settings,Shopping Cart Settings,Configuraciones de carro de compras
2491DocType: Sales Invoice Item,Enable Deferred Revenue,Habilitar ingresos diferidos
2492apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Managing Projects,Gestión de proyectos
2493apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js,Message Sent,Mensaje enviado
2494apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Same item has been entered multiple times. {0},El mismo artículo se ha introducido varias veces. {0}
2495DocType: Pricing Rule,Margin,Margen
2496apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,{0} '{1}' not in Fiscal Year {2},{0} &#39;{1}&#39; no está en el año fiscal {2}
2497DocType: Fee Schedule,Fee Structure,Estructura de tarifas
2498apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/item_quick_entry.html,Variant Attributes,Atributos de la variante
2499DocType: Employee,Confirmation Date,Fecha de confirmación
2500apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1},Configure una lista de vacaciones predeterminada para el empleado {0} o la compañía {1}
2501DocType: Job Applicant Source,Job Applicant Source,Fuente de Solicitante de Empleo
2502DocType: Opening Invoice Creation Tool,Opening Invoice Creation Tool,Apertura de la herramienta de creación de facturas
2503apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0} does not exist,La cuenta {0} no existe
2504apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Ignore Existing Ordered Qty,Ignorar la cantidad ordenada existente
2505DocType: Material Request Item,Lead Time Date,Fecha de entrega
2506apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Accounts Receivable Summary,Resumen de cuentas por cobrar
2507DocType: Asset,Available-for-use Date,Fecha de uso disponible
2508DocType: HR Settings,Employee record is created using selected field. ,El registro de empleado se crea utilizando el campo seleccionado.
2509apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry","Fila # {0}: el tipo de documento de referencia debe ser uno de orden de compra, factura de compra o entrada de diario"
2510DocType: Payment Entry,Type of Payment,Tipo de pago
2511apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Leave the field empty to make purchase orders for all suppliers,Deje el campo vacío para hacer pedidos de compra para todos los proveedores.
2512apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Item {0} ignored since it is not a stock item,El artículo {0} se ignora ya que no es un artículo en existencia
2513apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"""Customer Provided Item"" cannot have Valuation Rate",El &quot;artículo proporcionado por el cliente&quot; no puede tener una tasa de valoración
2514DocType: Soil Texture,Clay,Arcilla
2515apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution.","{0} actualmente tiene una tarjeta de puntuación de proveedor {1}, y las órdenes de compra a este proveedor deben emitirse con precaución."
2516DocType: Item,"If item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specified","Si el artículo es una variante de otro artículo, la descripción, la imagen, los precios, los impuestos, etc. se establecerán desde la plantilla a menos que se especifique explícitamente"
2517apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Total Target,Objetivo total
2518DocType: Location,Longitude,Longitud
2519DocType: Accounts Settings,Determine Address Tax Category From,Determinar la categoría de impuesto de dirección de
2520apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Identifying Decision Makers,La identificación de los tomadores de decisiones
2521apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Get Invocies,Obtener invocies
2522DocType: Tally Migration,Is Day Book Data Imported,Se importan los datos del libro de día
2523,Sales Partners Commission,Comisión de Socios de Ventas
2524apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Legal,Legal
2525DocType: Loan Application,Required by Date,Requerido por Fecha
2526DocType: Quiz Result,Quiz Result,Resultado de la prueba
2527apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Close Loan,Préstamo cercano
2528DocType: Lead,From Customer,Del cliente
2529DocType: Payment Reconciliation,Minimum Invoice Amount,Monto mínimo de la factura
2530apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_dashboard.py,Related,Relacionado
2531DocType: Drug Prescription,Description/Strength,Descripción / Fuerza
2532apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Work Order cannot be raised against a Item Template,La orden de trabajo no se puede presentar contra una plantilla de artículo
2533DocType: Employee External Work History,Salary,Salario
2534apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js,Set Status,Establecer estado
2535apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inward supplies from ISD,Suministros de entrada de ISD
2536,Vehicle Expenses,Los gastos del vehículo
2537apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Please set 'Apply Additional Discount On',"Por favor, establezca &#39;Aplicar descuento adicional en&#39;"
2538DocType: Closed Document,Closed Document,Documento cerrado
2539apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py,Please select weekly off day,Por favor seleccione el día de descanso semanal
2540DocType: Leave Type,Applicable After (Working Days),Aplicable después (días laborables)
2541DocType: Timesheet Detail,Hrs,Horas
2542DocType: Supplier Scorecard Criteria,Supplier Scorecard Criteria,Criterios de puntuación del proveedor
2543DocType: Amazon MWS Settings,FR,FR
2544apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Date of Joining must be greater than Date of Birth,La fecha de ingreso debe ser mayor que la fecha de nacimiento.
2545DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Invoice Date,Fecha de la factura
2546DocType: Healthcare Settings,Create Lab Test(s) on Sales Invoice Submit,Crear pruebas de laboratorio en la factura de venta
2547apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"No active BOM found for item {0}. Delivery by \
2548 Serial No cannot be ensured",No se ha encontrado una lista de materiales activa para el elemento {0}. Entrega por \ Serial No no puede ser asegurada
2549DocType: Employee Education,Post Graduate,Postgrado
2550apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Account {0} has been entered multiple times,La cuenta {0} ha sido ingresada varias veces
2551DocType: Employee Benefit Application Detail,Pay Against Benefit Claim,Pago Contra Reclamo de Beneficio
2552apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.js,Principal Amount,Cantidad principal
2553apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Main,Principal
2554apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py,Serial No {0} does not exist,El número de serie {0} no existe
2555apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Please select Program,Por favor seleccione Programa
2556apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_encounter/patient_encounter.js,Schedule Discharge,Horario de alta
2557apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,"Set items shelf life in days, to set expiry based on manufacturing_date plus self life","Establezca la vida útil de los artículos en días, para establecer el vencimiento según la fecha de fabricación más la vida personal"
2558DocType: Bank Reconciliation,Get Payment Entries,Obtener entradas de pago
2559DocType: Amazon MWS Settings,Max Retry Limit,Límite máximo de reintentos
2560DocType: Woocommerce Settings,Endpoint,Punto final
2561apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1},El centro de costos es obligatorio en la fila {0} en la tabla de impuestos para el tipo {1}
2562apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py,Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.,Cambio de moneda debe ser aplicable para la compra o para la venta.
2563DocType: Cheque Print Template,Cheque Width,Ancho de verificación
2564DocType: Woocommerce Settings,Secret,Secreto
2565DocType: Restaurant Order Entry,Current Order,Orden actual
2566apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button,El artículo debe agregarse usando el botón &#39;Obtener artículos de recibos de compra&#39;
2567,Delay Days,Días de retraso
2568DocType: Company,Default Income Account,Cuenta de Ingreso por Defecto
2569DocType: Patient Appointment,Get prescribed procedures,Obtener procedimientos prescritos
2570DocType: Lead,Market Segment,Segmento de mercado
2571apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task_list.js,Set as Completed,Establecer como completado
2572apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture',La cantidad completada no puede ser mayor que &#39;Cantidad a fabricación&#39;
2573apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Service Level.,Nivel de servicio.
2574DocType: Stock Entry,MAT-STE-.YYYY.-,MAT-STE-.YYYY.-
2575DocType: Fiscal Year,Year Start Date,Año de inicio
2576DocType: Work Order Operation,(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time,(Hora / 60) * Tiempo de operación real
2577DocType: C-Form,Received Date,Fecha de recepción
2578apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Financial / accounting year.,Ejercicio financiero / contable.
2579DocType: Pricing Rule,Pricing Rule,Regla de precios
2580apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Optional Holiday List not set for leave period {0},Lista de vacaciones opcional no establecida para el período de licencia {0}
2581apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role,Configure el campo ID de usuario en un registro de empleado para establecer el rol de empleado
2582apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js,Time To Resolve,Tiempo para resolver
2583DocType: Training Event,Training Event,Evento de entrenamiento
2584DocType: Vital Signs,"Normal resting blood pressure in an adult is approximately 120 mmHg systolic, and 80 mmHg diastolic, abbreviated ""120/80 mmHg""","La presión arterial normal en reposo en un adulto es aproximadamente 120 mmHg sistólica, y 80 mmHg diastólica, abreviada &quot;120/80 mmHg&quot;"
2585DocType: Payment Reconciliation,System will fetch all the entries if limit value is zero.,El sistema buscará todas las entradas si el valor límite es cero.
2586DocType: Item,Copy From Item Group,Copiar del grupo de elementos
2587,Bank Remittance,Remesa bancaria
2588apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py,"Valuation rate not found for the Item {0}, which is required to do accounting entries for {1} {2}. If the item is transacting as a zero valuation rate item in the {1}, please mention that in the {1} Item table. Otherwise, please create an incoming stock transaction for the item or mention valuation rate in the Item record, and then try submiting/cancelling this entry","No se encontró la tasa de valuación para el artículo {0}, que se requiere para realizar asientos contables para {1} {2}. Si el artículo se está realizando una transacción como un elemento de tasa de valoración cero en el {1}, mencione eso en la tabla del artículo {1}. De lo contrario, cree una transacción de stock entrante para el artículo o mencione la tasa de valoración en el registro del artículo y luego intente enviar / cancelar esta entrada"
2589apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py,Half day date should be in between from date and to date,La fecha del medio día debe estar entre la fecha y la fecha
2590apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Accrual Journal Entry for salaries from {0} to {1},Ingreso de diario devengado para salarios de {0} a {1}
2591apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Material Receipt,Recibo de material
2592DocType: Employee Transfer,Re-allocate Leaves,Reasignar hojas
2593apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0},Hasta la fecha debe estar dentro del año fiscal. Suponiendo que hasta la fecha = {0}
2594DocType: Employee Promotion,Employee Promotion Details,Detalles de la promoción del empleado
2595DocType: Project User,Project Status,Estado del proyecto
2596apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with existing transaction can not be deleted,La cuenta con transacción existente no puede ser borrada
2597apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.js,This is a root supplier group and cannot be edited.,Este es un grupo de proveedores raíz y no se puede editar.
2598apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.py,Could not find path for ,No se pudo encontrar el camino para
2599DocType: Item Customer Detail,Item Customer Detail,Artículo detalle del cliente
2600DocType: Grant Application,Assessment Mark (Out of 10),Marca de evaluación (de 10)
2601DocType: Shareholder,ACC-SH-.YYYY.-,ACC-SH-.YYYY.-
2602DocType: Lab Test,LabTest Approver,Aprobador de LabTest
2603DocType: Task,Is Milestone,Es un hito
2604DocType: Program Enrollment Tool,Get Students,Obtener estudiantes
2605DocType: Program Enrollment,Self-Driving Vehicle,Vehículo de auto-conducción
2606apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} must be a Fixed Asset Item,El artículo {0} debe ser un artículo de activo fijo
2607apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Office Rent,Alquiler de oficina
2608DocType: Asset,In Maintenance,En mantenimiento
2609apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.,No se pueden cambiar las propiedades de la variante después de la transacción de stock. Tendrá que hacer un nuevo artículo para hacer esto.
2610DocType: Purchase Invoice,Unpaid,No pagado
2611apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Update Account Name / Number,Actualizar nombre / número de cuenta
2612apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Intern,Interno
2613apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js,Show only POS,Mostrar solo POS
2614DocType: Cashier Closing,Custody,Custodia
2615apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,From Date cannot be greater than To Date,Desde Fecha no puede ser mayor que Hasta Fecha
2616apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,As per your assigned Salary Structure you cannot apply for benefits,"Según la estructura salarial asignada, no puede solicitar beneficios"
2617apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to setup defaults,Error al configurar los valores predeterminados
2618apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account Number {0} already used in account {1},Número de cuenta {0} ya usado en la cuenta {1}
2619DocType: HR Settings,Emails salary slip to employee based on preferred email selected in Employee,Los recibos de los correos electrónicos se envían al empleado según el correo electrónico preferido seleccionado en Empleado
2620DocType: Company,Asset Depreciation Cost Center,Centro de costos de depreciación de activos
2621DocType: Lead,Address Desc,Dirección Desc
2622DocType: Woocommerce Settings,Enable Sync,Habilitar sincronización
2623DocType: Student Applicant,Approved,Aprobado
2624apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0},A partir de la fecha debe estar dentro del año fiscal. Suponiendo desde la fecha = {0}
2625apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Please Set Supplier Group in Buying Settings.,"Por favor, establezca el grupo de proveedores en la configuración de compra."
2626DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Temporary Opening Account,Cuenta de apertura temporal
2627DocType: Purchase Invoice,Cash/Bank Account,Efectivo / cuenta bancaria
2628DocType: Quality Meeting Table,Quality Meeting Table,Mesa de reuniones de calidad
2629apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,The Term Start Date cannot be earlier than the Year Start Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,La Fecha de Inicio del Término no puede ser anterior a la Fecha de Inicio del Año del Año Académico al que está vinculado el (Año académico {}). Por favor corrija las fechas y vuelva a intentarlo.
2630apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 1,Rango de envejecimiento 1
2631DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Tax Exemption Proofs,Pruebas de exención de impuestos
2632DocType: Purchase Invoice,Price List Currency,Moneda de la lista de precios
2633apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Batch: ,Lote:
2634DocType: Purchase Invoice,Total Advance,Avance Total
2635DocType: Employee,Emergency Phone,Teléfono de emergencia
2636DocType: Inpatient Occupancy,Check Out,Revisa
2637DocType: Invoice Discounting,Loan Period,Periodo de préstamo
2638DocType: Loyalty Program,Conversion Factor,Factor de conversión
2639DocType: BOM Operation,Operating Cost(Company Currency),Costo de operación (moneda de la empresa)
2640apps/erpnext/erpnext/config/website.py,"Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.","Configuraciones para el carrito de compras en línea, como reglas de envío, lista de precios, etc."
2641apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/item_publish_dialog.js,Edit Publishing Details,Editar detalles de publicación
2642DocType: Soil Texture,Soil Texture Criteria,Criterios de textura del suelo
2643apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Department...,Seleccionar departamento ...
2644apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Currency should be same as Price List Currency: {0},La moneda debe ser la misma que la moneda de la lista de precios: {0}
2645apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},Fila # {0}: Especifique el número de serie para el artículo {1}
2646DocType: Plant Analysis Criteria,Minimum Permissible Value,Valor mínimo permisible
2647DocType: Stock Entry,Source Warehouse Address,Dirección del almacén de origen
2648DocType: Compensatory Leave Request,Compensatory Leave Request,Solicitud de Licencia Compensatoria
2649DocType: Lead,Mobile No.,No móviles.
2650DocType: Quality Goal,July,julio
2651apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Eligible ITC,ITC elegible
2652DocType: Fertilizer,Density (if liquid),Densidad (si es líquida)
2653DocType: Employee,External Work History,Historial de trabajo externo
2654DocType: Quality Inspection,Outgoing,Saliente
2655DocType: Email Digest,Add Quote,Añadir cotización
2656DocType: Inpatient Record,Discharge,Descarga
2657DocType: Amazon MWS Settings,MWS Auth Token,MWS Auth Token
2658apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,"Food, Beverage & Tobacco","Alimentos, bebidas y tabaco"
2659apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course/course.js,Course Schedule,Calendario de cursos
2660DocType: Purchase Taxes and Charges,Item Wise Tax Detail,Artículo Sabio detalle de impuestos
2661apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Supplies made to UIN holders,Suministros hechos a titulares de UIN
2662apps/erpnext/erpnext/hooks.py,Request for Quotations,Solicitud de cotizaciones
2663apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Currency can not be changed after making entries using some other currency,La moneda no se puede cambiar después de realizar entradas con otra moneda
2664apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Cannot set quantity less than delivered quantity,No se puede establecer la cantidad menor que la cantidad entregada
2665apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Bank/Cash transactions against party or for internal transfer,Transacciones bancarias / en efectivo contra partido o por transferencia interna.
2666apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py,Disabled template must not be default template,La plantilla deshabilitada no debe ser plantilla predeterminada
2667apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js,Mark Absent,Marca ausente
2668DocType: Salary Component,Statistical Component,Componente estadístico
2669DocType: Bin,Reserved Quantity,Cantidad reservada
2670DocType: Vehicle,Insurance Company,Compañía de seguros
2671apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Note: Item {0} entered multiple times,Nota: el artículo {0} ingresó varias veces
2672DocType: Plant Analysis,Collection Datetime,Fecha de recogida
2673apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Total Achieved,Total alcanzado
2674DocType: Course Topic,Topic,Tema
2675DocType: Employee Promotion,Promotion Date,Fecha de promoción
2676DocType: Tax Withholding Category,Account Details,detalles de la cuenta
2677DocType: POS Profile,Allow user to edit Rate,Permitir al usuario editar la tasa
2678DocType: Healthcare Settings,Result Emailed,Resultado enviado por correo electrónico
2679apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/campaign/campaign.js,View Leads,Ver leads
2680DocType: Fee Validity,Visited yet,Visitado todavía
2681DocType: Purchase Invoice,Terms,Condiciones
2682apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Disbursed Amount cannot be greater than Loan Amount {0},La cantidad desembolsada no puede ser mayor que la cantidad del préstamo {0}
2683DocType: Share Balance,Issued,Emitido
2684apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_encounter/patient_encounter.js,Schedule Admission,Horario de Admisión
2685apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html,No contacts added yet.,No se han agregado contactos todavía.
2686apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js,Create Print Format,Crear formato de impresión
2687DocType: Asset,Policy number,Número de póliza
2688DocType: GL Entry,Against Voucher,Contra Vale
2689DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Payment Reference,Referencia de pago
2690apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py,Student Mobile No.,Estudiante Móvil No.
2691DocType: Cheque Print Template,Cheque Print Template,Compruebe la plantilla de impresión
2692DocType: Loyalty Program Collection,For how much spent = 1 Loyalty Point,Por cuánto gastado = 1 punto de fidelidad
2693apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js,Email Digest: ,Resumen del correo electrónico:
2694DocType: Accounts Settings,Show Inclusive Tax In Print,Mostrar impuestos incluidos en la impresión
2695DocType: Student Report Generation Tool,Include All Assessment Group,Incluir todo el grupo de evaluación
2696DocType: Employee Benefit Application,Employee Benefits,Beneficios para empleados
2697apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?,Este documento supera el límite en {0} {1} para el elemento {4}. ¿Estás haciendo otro {3} contra el mismo {2}?
2698DocType: Leave Type,Is Optional Leave,Es licencia opcional
2699DocType: Cash Flow Mapping,Is Finance Cost,Es el costo financiero
2700DocType: Vehicle,Doors,Puertas
2701DocType: Shopify Settings,Customer Settings,Configuraciones del cliente
2702DocType: Purchase Invoice Item,Include Exploded Items,Incluir elementos explotados
2703DocType: Assessment Plan,Evaluate,Evaluar
2704DocType: Purchase Invoice Item,Is Free Item,Es un artículo gratis
2705apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Total Present,Presente total
2706DocType: Item,Is Item from Hub,Es un artículo de Hub
2707apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Quality Procedure.,Procedimiento de calidad.
2708DocType: Share Balance,No of Shares,No de Acciones
2709apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row {0}: Qty not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3}),Fila {0}: Cantidad no disponible para {4} en el almacén {1} en el momento de publicación de la entrada ({2} {3})
2710DocType: Quality Action,Preventive,Preventivo
2711DocType: Support Settings,Forum URL,URL del foro
2712apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Employee and Attendance,Empleado y asistencia
2713apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Vital Signs,Signos vitales
2714DocType: Academic Term,Academics User,Usuario Académico
2715apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Get Items from BOM,Obtener artículos de BOM
2716apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Serial No is mandatory for Item {0},El número de serie es obligatorio para el artículo {0}
2717apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Get Items from Prescriptions,Obtener artículos de recetas
2718apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3},No se puede cancelar {0} {1} porque el número de serie {2} no pertenece al almacén {3}
2719apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js,View Orders,Ver pedidos
2720DocType: Staffing Plan Detail,Number Of Positions,Número de posiciones
2721apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Walk In,Entrar
2722DocType: Shopify Settings,Import Sales Invoice from Shopify if Payment is marked,Importar factura de ventas de Shopify si el pago está marcado
2723DocType: Certification Application,Certification Status,Estado de certificación
2724apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Source Location is required for the asset {0},Se requiere la Ubicación de la Fuente para el activo {0}
2725DocType: Employee,Encashment Date,Fecha de cobro
2726apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py,Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance Log,Seleccione la Fecha de finalización para el Registro de mantenimiento de activos completado
2727DocType: Leave Block List,Allow Users,Permitir a los usuarios
2728apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Chart Of Accounts,Catálogo de cuentas
2729apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py,Customer is mandatory if 'Opportunity From' is selected as Customer,El cliente es obligatorio si se selecciona &#39;Oportunidad de&#39; como cliente
2730DocType: Customer,Primary Address,dirección primaria
2731DocType: Room,Room Name,Nombre de la habitación
2732apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Tax Id: ,Identificación del impuesto:
2733DocType: Serial No,Creation Document No,Documento de Creación No
2734apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Projected,Proyectado
2735DocType: Purchase Invoice Item,Rejected Qty,Cantidad rechazada
2736DocType: Pricing Rule,Free Item,Articulo libre
2737DocType: Salary Component,Is Payable,Es pagadero
2738DocType: Clinical Procedure Template,Allow Stock Consumption,Permitir el consumo de stock
2739apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.,Ya existe un término académico con este &#39;Año académico&#39; {0} y &#39;Nombre del término&#39; {1}. Por favor modifique estas entradas y vuelva a intentarlo.
2740DocType: Payment Entry,Initiated,Iniciado
2741apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Blanket Orders from Costumers.,Pedidos de mantas de clientes.
2742DocType: Sales Order Item,Used for Production Plan,Utilizado para el Plan de Producción
2743apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 2,Rango de envejecimiento 2
2744apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Time logs are required for job card {0},Se requieren registros de tiempo para la tarjeta de trabajo {0}
2745DocType: Expense Claim,Vehicle Log,Registro del vehículo
2746DocType: Grading Scale,Grading Scale Intervals,Intervalos de escala de calificación
2747DocType: Accounts Settings,Report Settings,Configuración de informes
2748apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Point-of-Sale Profile,Perfil de Punto de Venta
2749DocType: Lab Test Groups,Lab Test Groups,Grupos de pruebas de laboratorio
2750DocType: Stock Settings,Default Valuation Method,Método de valoración predeterminado
2751DocType: Item,Safety Stock,Stock de seguridad
2752apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js,Print settings updated in respective print format,Ajustes de impresión actualizados en el respectivo formato de impresión.
2753DocType: Support Settings,Issues,Cuestiones
2754apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Student Application,Solicitud de estudiante
2755apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Extra Large,Extra grande
2756apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Remaining Balance,Balance restante
2757DocType: Lead,Industry,Industria
2758DocType: Payment Entry,Cheque/Reference Date,Fecha de verificación / referencia
2759DocType: Asset Movement,Stock Manager,Gerente de Stock
2760apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,No items to be received are overdue,Ningún artículo a recibir está vencido
2761apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Grant information.,Información de la subvención.
2762apps/erpnext/erpnext/stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py,Please set Company filter blank if Group By is 'Company',"Por favor, deje el filtro de Compañía en blanco si Agrupar Por es &#39;Compañía&#39;"
2763apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/amazon_mws_settings/amazon_methods.py,Sync has been temporarily disabled because maximum retries have been exceeded,La sincronización se ha desactivado temporalmente porque se han superado los reintentos máximos
2764apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} is cancelled or stopped,{0} {1} se cancela o se detiene
2765DocType: Asset Maintenance Log,Has Certificate,Tiene certificado
2766apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,"Search by item code, serial number, batch no or barcode","Búsqueda por código de artículo, número de serie, número de lote o código de barras"
2767DocType: Item Price,Multiple Item prices.,Precios de artículos múltiples.
2768DocType: Request for Quotation,Request for Quotation,Solicitud de presupuesto
2769DocType: Stock Reconciliation Item,Current Valuation Rate,Tasa de valoración actual
2770DocType: Tax Rule,Shipping County,Condado de envío
2771apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Perception Analysis,Análisis de percepción
2772apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Item {0} is not active or end of life has been reached,El artículo {0} no está activo o se ha alcanzado el final de la vida útil
2773apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Single Variant,Variante única
2774apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal Entry,Fila # {0}: El tipo de documento de referencia debe ser uno de Reclamación de gastos o Ingreso de diario
2775DocType: Purchase Invoice,Print Language,Lenguaje de imprenta
2776DocType: Pricing Rule,Pricing Rule Help,Ayuda de la regla de precios
2777DocType: Shareholder,Contact List,Lista de contactos
2778DocType: Employee,Better Prospects,Mejores prospectos
2779apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule',El programa de mantenimiento no se genera para todos los artículos. Por favor haga clic en &#39;Generar Horario&#39;
2780DocType: Authorization Rule,Itemwise Discount,Descuento de Itemwise
2781DocType: Inpatient Record,Patient Encounter,Encuentro con el paciente
2782apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Define various loan types,Definir varios tipos de préstamos.
2783DocType: Supplier,Supplier Type,Tipo de proveedor
2784apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js,Total Collected: {0},Total recolectado: {0}
2785apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Credit Card,Tarjeta de crédito
2786DocType: Warranty Claim,SER-WRN-.YYYY.-,SER-WRN-.YYYY.-
2787DocType: Supplier Scorecard Period,Supplier Scorecard Setup,Configuración de tarjeta de puntuación del proveedor
2788DocType: Amazon MWS Settings,Amazon MWS Settings,Configuraciones de Amazon MWS
2789DocType: Program Enrollment,Walking,Para caminar
2790DocType: SMS Log,Requested Numbers,Números solicitados
2791apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py,Please setup numbering series for Attendance via Setup &gt; Numbering Series,Configure las series de numeración para Asistencia a través de Configuración&gt; Series de numeración
2792DocType: Woocommerce Settings,Freight and Forwarding Account,Flete y cuenta de reenvío
2793apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Please select a Company,Por favor seleccione una empresa
2794apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py,Row {0}: {1} must be greater than 0,Fila {0}: {1} debe ser mayor que 0
2795apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Upload your letter head and logo. (you can edit them later).,Sube tu encabezado y logotipo. (Puedes editarlos más tarde).
2796DocType: Salary Component,Create Separate Payment Entry Against Benefit Claim,Crear una entrada de pago separada contra el reclamo de beneficios
2797apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py,Did not find any item called {0},No se encontró ningún elemento llamado {0}
2798DocType: Student,Nationality,Nacionalidad
2799DocType: BOM Item,Scrap %,% De chatarra
2800DocType: Item,Inspection Criteria,Criterio de inspección
2801apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to setup company,Error al configurar la empresa
2802apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Debit To account must be a Balance Sheet account,La cuenta de débito debe ser una cuenta de balance
2803apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Number of Order,Número de orden
2804apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,"{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}","{0} {1} está asociado con {2}, pero la cuenta de la fiesta es {3}"
2805DocType: Purchase Invoice,Items,Artículos
2806DocType: C-Form,I,yo
2807apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Work-in-Progress Warehouse is required before Submit,Se requiere Work-in-Progress Warehouse antes de enviar
2808apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Sales Order {0} has reservation for item {1}, you can
2809 only deliver reserved {1} against {0}. Serial No {2} cannot
2810 be delivered","La orden de venta {0} tiene reserva para el artículo {1}, solo puede enviar {1} reservado contra {0}. El número de serie {2} no se puede entregar"
2811DocType: Quality Goal,Monitoring Frequency,Frecuencia de monitoreo
2812apps/erpnext/erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py,Closing Balance,Balance de cierre
2813apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost of Sold Asset,Costo del activo vendido
2814apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return,Fila # {0}: la cantidad rechazada no se puede ingresar en la devolución de compra
2815DocType: Asset Maintenance Log,ACC-AML-.YYYY.-,ACC-AML-.YYYY.-
2816DocType: GSTR 3B Report,JSON Output,Salida JSON
2817apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,Increment cannot be 0,El incremento no puede ser 0
2818apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM {0} must be submitted,BOM {0} debe ser enviado
2819DocType: Amazon MWS Settings,Synch Orders,Órdenes de sincronización
2820apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Disburse Loan,Préstamo de desembolso
2821DocType: Item,Delivered by Supplier (Drop Ship),Entregado por el Proveedor (Drop Ship)
2822apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,Place Order,Realizar pedido
2823DocType: Employee,Place of Issue,Lugar de emisión
2824DocType: Purchase Receipt,Transporter Details,Detalles del transportador
2825,Gross and Net Profit Report,Informe de ganancia bruta y neta
2826DocType: Appraisal Template,Appraisal Template Title,Título de la Plantilla de Evaluación
2827apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Work Orders Created: {0},Órdenes de trabajo creadas: {0}
2828DocType: Packed Item,To Warehouse (Optional),Para Almacenar (Opcional)
2829DocType: Appointment Type,Physician,Médico
2830apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Until,Hasta
2831DocType: Leave Policy,Leave Policy Details,Dejar detalles de la política
2832DocType: HR Settings,<b>Example:</b> SAL-{first_name}-{date_of_birth.year} <br>This will generate a password like SAL-Jane-1972,<b>Ejemplo:</b> SAL- {first_name} - {date_of_birth.year} <br> Esto generará una contraseña como SAL-Jane-1972
2833apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,To make recurring documents,Para hacer documentos recurrentes.
2834apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,PDC/LC Ref,Ref. PDC / LC
2835DocType: Naming Series,Update Series Number,Actualizar número de serie
2836DocType: Student Group Creation Tool,Leave unchecked if you don't want to consider batch while making course based groups. ,Déjelo sin marcar si no desea considerar el proceso por lotes al hacer grupos basados en cursos.
2837DocType: Assessment Plan Criteria,Maximum Score,Puntuación máxima
2838DocType: Website Filter Field,Website Filter Field,Campo de filtro de sitio web
2839apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Probationary Period,Período de prueba
2840DocType: Travel Request,Require Full Funding,Requerir financiación completa
2841DocType: Batch,Manufacturing Date,Fecha de fabricación
2842apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Group your students in batches,Agrupa a tus alumnos en lotes
2843DocType: Payroll Entry,Bimonthly,Bimensual
2844apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Depreciation Eliminated due to disposal of assets,Depreciación eliminada por disposición de activos.
2845DocType: Maintenance Visit,Purposes,Fines
2846apps/erpnext/erpnext/hooks.py,Shipments,Los envíos
2847DocType: Program Enrollment Tool,New Academic Term,Nuevo Término Académico
2848apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py,Nothing is included in gross,Nada está incluido en el bruto.
2849apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js,New Warehouse Name,Nuevo nombre de almacén
2850apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js,Show Return Entries,Mostrar las entradas de retorno
2851DocType: Soil Texture,Soil Type,Tipo de suelo
2852DocType: Loyalty Program,Multiple Tier Program,Programa de múltiples niveles
2853DocType: BOM Update Tool,The BOM which will be replaced,El BOM que será sustituido.
2854DocType: Patient,Risk Factors,Factores de riesgo
2855apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Reserved for sale,Reservado para la venta
2856apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Prescriptions,Prescripciones
2857apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Bills raised to Customers.,Facturas elevadas a los clientes.
2858DocType: Training Event,Seminar,Seminario
2859apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Credit ({0}),Crédito ({0})
2860DocType: Payment Request,Subscription Plans,Planes de suscripción
2861DocType: Quality Goal,March,marzo
2862apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Split Batch,Lote dividido
2863DocType: School House,House Name,Nombre de la casa
2864apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}),Sobresaliente para {0} no puede ser menor que cero ({1})
2865DocType: Vehicle,Petrol,Gasolina
2866DocType: Customer,Bypass credit limit check at Sales Order,Omisión de verificación de límite de crédito en el pedido de ventas
2867DocType: Employee External Work History,Employee External Work History,Historial de trabajo externo del empleado
2868DocType: HR Settings,Expense Approver Mandatory In Expense Claim,Aprobador de gastos obligatorio en la reclamación de gastos
2869apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,"Optional. Sets company's default currency, if not specified.","Opcional. Establece la moneda predeterminada de la empresa, si no se especifica."
2870apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan Amount,La cantidad del reembolso mensual no puede ser mayor que la cantidad del préstamo
2871DocType: Leave Allocation,Allocation,Asignación
2872apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Warning: Invalid attachment {0},Advertencia: archivo adjunto no válido {0}
2873DocType: Vehicle,License Plate,Placa
2874apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0},La cantidad pagada no puede ser mayor que la cantidad pendiente negativa total {0}
2875apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.js,Stock quantity to start procedure is not available in the warehouse. Do you want to record a Stock Transfer,La cantidad de stock para iniciar el procedimiento no está disponible en el almacén. ¿Quieres grabar una Transferencia de Acciones?
2876DocType: Bank Guarantee,Clauses and Conditions,Cláusulas y Condiciones
2877apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Please select correct account,Por favor seleccione la cuenta correcta
2878DocType: Content Activity,Content Activity,Actividad de contenido
2879DocType: Pricing Rule Detail,Pricing Rule Detail,Detalle de la regla de precios
2880DocType: Loan,Monthly Repayment Amount,Cantidad de reembolso mensual
2881DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Purchase Receipt Item Supplied,Recibo de compra Artículo suministrado
2882DocType: Leave Control Panel,Employment Type (optional),Tipo de empleo (opcional)
2883apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Invalid {0} for Inter Company Transaction.,{0} no válido para transacciones entre empresas.
2884DocType: Asset Movement,From Employee,Del empleado
2885DocType: Attendance,Attendance Date,Fecha de asistencia
2886apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,There were errors.,Hubo errores.
2887apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Consumer Products,Productos de consumo
2888DocType: Email Digest,Add/Remove Recipients,Añadir / Eliminar destinatarios
2889DocType: Sales Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount (Company Currency),Importe de impuestos después del descuento (Moneda de la empresa)
2890DocType: Account,Capital Work in Progress,Trabajo de capital en progreso
2891apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,Browse BOM,Buscar lista de materiales
2892DocType: Cash Flow Mapping,Select Maximum Of 1,Seleccione Máximo De 1
2893DocType: Stock Settings,Batch Identification,Identificación de lotes
2894DocType: Pricing Rule Brand,Pricing Rule Brand,Regla de precios de la marca
2895apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js,This is a root sales person and cannot be edited.,Este es un representante de ventas y no se puede editar.
2896apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/additional_salary/additional_salary.py,Payroll date can not be less than employee's joining date,La fecha de nómina no puede ser inferior a la fecha de ingreso del empleado.
2897DocType: Fee Validity,Max number of visit,Número máximo de visitas
2898DocType: Item,Serial Nos and Batches,Números de serie y lotes
2899DocType: HR Settings,Password Policy,Política de contraseñas
2900apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js,There were errors creating Course Schedule,Hubo errores al crear el horario del curso.
2901DocType: Student Attendance Tool,Batch,Lote
2902DocType: Amazon MWS Settings,ERPNext Integrations,Integraciones ERPNext
2903DocType: Batch,Source Document Name,Nombre del documento fuente
2904DocType: Restaurant,Invoice Series Prefix,Prefijo de la serie de facturas
2905apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,90-Above,90-Arriba
2906apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Currency for {0} must be {1},La moneda para {0} debe ser {1}
2907apps/erpnext/erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py,From Date must be before To Date,De la fecha debe ser anterior a la fecha
2908DocType: Delivery Settings,Dispatch Notification Attachment,Adjunto de Notificación de Despacho
2909apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total,El monto total del pago en el programa de pagos debe ser igual al total general / total
2910,Itemwise Recommended Reorder Level,Nivel de pedido recomendado de Itemwise
2911DocType: Course Activity,Video,Vídeo
2912DocType: Salary Slip Loan,Salary Slip Loan,Préstamo de salario
2913DocType: Account,Balance Sheet,Hoja de balance
2914DocType: Email Digest,Payables,Cuentas por pagar
2915apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js,Fee Created,Tarifa creada
2916,Customer Acquisition and Loyalty,Adquisición y fidelización de clientes
2917apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,Student Group Name is mandatory in row {0},El nombre del grupo de estudiantes es obligatorio en la fila {0}
2918apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Exchange Rate Revaluation master.,Maestro de revalorización del tipo de cambio.
2919apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,Status must be one of {0},El estado debe ser uno de {0}
2920apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entry","Para la tarjeta de trabajo {0}, solo puede realizar la entrada de stock de tipo &#39;Transferencia de material para fabricación&#39;"
2921DocType: Asset,Insurance Start Date,Fecha de inicio del seguro
2922DocType: Target Detail,Target Detail,Detalle del objetivo
2923DocType: Packing Slip,Net Weight UOM,Peso neto UOM
2924apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,UOM Conversion factor ({0} -&gt; {1}) not found for item: {2},Factor de conversión de UOM ({0} -&gt; {1}) no encontrado para el elemento: {2}
2925DocType: Purchase Invoice Item,Net Amount (Company Currency),Importe neto (moneda de la empresa)
2926DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Mapped Data,Datos mapeados
2927apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Securities and Deposits,Valores y Depósitos
2928DocType: Promotional Scheme Price Discount,Discount Type,Tipo de descuento
2929DocType: Hotel Settings,Default Taxes and Charges,Impuestos y cargos predeterminados
2930apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py,This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for details,Esto se basa en transacciones contra este Proveedor. Ver la línea de tiempo a continuación para más detalles
2931apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,Maximum benefit amount of employee {0} exceeds {1},La cantidad máxima de beneficio del empleado {0} excede de {1}
2932apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,Enter Start and End Date for the Agreement.,Introduzca la fecha de inicio y finalización del acuerdo.
2933DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice,Contra factura de ventas
2934DocType: Loyalty Point Entry,Purchase Amount,Monto de la compra
2935apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Cannot set as Lost as Sales Order is made.,No se puede establecer como Perdida ya que se realiza un pedido de venta
2936DocType: Salary Structure,Salary Component for timesheet based payroll.,Componente de salario para la nómina basada en la hoja de horas.
2937apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py,Suplier Name,Suplier Nombre
2938DocType: Manufacturing Settings,Allow multiple Material Consumption against a Work Order,Permitir el consumo de material múltiple contra una orden de trabajo
2939apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Open a new ticket,Abrir un nuevo ticket
2940apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js,Report an Issue,Reportar un problema
2941DocType: Support Search Source,Link Options,Opciones de enlace
2942DocType: Selling Settings,Sales Update Frequency,Frecuencia de actualización de ventas
2943apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Pin Code,Al código pin
2944apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Newsletters,Boletines de noticias
2945apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py,License,Licencia
2946DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Other Incomes,Otros ingresos
2947DocType: Job Card,Job Started,Trabajo iniciado
2948apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Please set recurring after saving,"Por favor, establezca recurrente después de guardar"
2949apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Atleast one item should be entered with negative quantity in return document,Al menos un artículo debe ingresarse con una cantidad negativa en el documento de devolución
2950apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Reason for Hold,Razón de la suspensión
2951apps/erpnext/erpnext/regional/report/hsn_wise_summary_of_outward_supplies/hsn_wise_summary_of_outward_supplies.js,HSN/SAC,HSN / SAC
2952DocType: Homepage,"URL for ""All Products""",URL para &quot;Todos los productos&quot;
2953DocType: Lead,Organization Name,Nombre de la Organización
2954apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Valid from and valid upto fields are mandatory for the cumulative,Los campos válidos desde y hasta válidos son obligatorios para el acumulado
2955apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2},Fila # {0}: el Lote No debe ser igual que {1} {2}
2956DocType: Employee,Leave Details,Dejar detalles
2957apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Stock transactions before {0} are frozen,Las transacciones de acciones antes de {0} se congelan
2958DocType: Driver,Issuing Date,Fecha de emisión
2959apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Requestor,Solicitante
2960apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: El centro de costos {2} no pertenece a la Compañía {3}
2961DocType: Certification Application,Not Certified,No certificado
2962DocType: Work Order,Check if material transfer entry is not required,Compruebe si no se requiere la entrada de transferencia de material
2963DocType: BOM,Raw Material Cost,Costo de la materia prima
2964DocType: Project,Second Email,Segundo email
2965DocType: Vehicle Log,Service Detail,Detalle de servicio
2966DocType: Manufacturing Settings,Default 10 mins,Predeterminado 10 minutos
2967DocType: Subscription Plan,Billing Interval,Intervalo de facturación
2968apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0},El débito total debe ser igual al crédito total. La diferencia es {0}
2969DocType: Supplier,Name and Type,Nombre y tipo
2970DocType: Cheque Print Template,Cheque Height,Compruebe la altura
2971apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please enter relieving date.,"Por favor, introduzca la fecha de descarga."
2972DocType: Loyalty Program,Loyalty Program Help,Ayuda del programa de lealtad
2973DocType: Journal Entry,Inter Company Journal Entry Reference,Referencia de entrada de diario entre empresas
2974DocType: Quality Action,Corrective,Correctivo
2975apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js,Group By,Agrupar por
2976DocType: Bank Account,Address and Contact,Dirección y Contacto
2977DocType: Payment Term,Day(s) after invoice date,Día (s) después de la fecha de facturación
2978DocType: Woocommerce Settings,API consumer secret,API de secreto del consumidor
2979DocType: Shift Assignment,Shift Assignment,Asignación de turnos
2980DocType: Maintenance Visit,MAT-MVS-.YYYY.-,MAT-MVS-.YYYY.-
2981DocType: Issue,First Responded On,Primero respondió
2982DocType: Work Order Operation,Estimated Time and Cost,Tiempo estimado y costo
2983apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Return / Credit Note,Devolución / Nota de Crédito
2984apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js,Select Default Supplier,Seleccionar proveedor predeterminado
2985DocType: Water Analysis,Appearance,Apariencia
2986apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py,Voucher #,Vale #
2987DocType: Account,Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.,Establecer el tipo de cuenta ayuda a seleccionar esta cuenta en las transacciones.
2988apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Define Project type.,Definir el tipo de proyecto.
2989apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to install presets,Error al instalar los ajustes preestablecidos
2990apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Root Company,Empresa raíz
2991apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py,Default Activity Cost exists for Activity Type - {0},El costo de actividad predeterminado existe para el tipo de actividad - {0}
2992apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Target Location,Ubicación del objetivo
2993apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Order Count,Orden de pedido
2994apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Invoice Patient Registration,Factura de registro de pacientes
2995DocType: Training Event Employee,Training Event Employee,Empleado del evento de entrenamiento
2996apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,You will lose records of previously generated invoices. Are you sure you want to restart this subscription?,Perderá registros de facturas generadas previamente. ¿Seguro que quieres reiniciar esta suscripción?
2997DocType: Cash Flow Mapping Template Details,Cash Flow Mapping Template Details,Detalles de la plantilla de asignación de flujo de efectivo
2998apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Recruitment and Training,Reclutamiento y Capacitación
2999DocType: Drug Prescription,Interval UOM,Intervalo UOM
3000apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py,From Currency and To Currency cannot be same,Desde moneda y hasta moneda no puede ser igual
3001apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Pharmaceuticals,Productos farmacéuticos
3002DocType: Employee,HR-EMP-,HR-EMP-
3003apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,{0} {1} is cancelled or closed,{0} {1} está cancelado o cerrado
3004apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Advance against Customer must be credit,Fila {0}: Avance contra el cliente debe ser crédito
3005apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Voucher (Consolidated),Grupo por Vale (Consolidado)
3006apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Please set default account in Expense Claim Type {0},"Por favor, establezca la cuenta predeterminada en el tipo de reclamo de gastos {0}"
3007,BOM Search,BOM Search
3008apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Dispatch State,Estado de envío
3009apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Continue Configuration,Continuar configuración
3010DocType: Item Alternative,Item Alternative,Elemento alternativo
3011apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Healthcare Practitioner...,Seleccione un profesional de la salud ...
3012apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Employee {0} already submited an apllication {1} for the payroll period {2},El empleado {0} ya presentó una solicitud {1} para el período de nómina {2}
3013apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified,Nota: la entrada de pago no se creará ya que no se especificó &#39;Efectivo o cuenta bancaria&#39;
3014apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Non GST Inward Supplies,Suministros internos no GST
3015DocType: Detected Disease,Disease,Enfermedad
3016apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py,'To Date' is required,Se requiere &#39;Hasta la fecha&#39;
3017apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Capital Equipments,Equipos de capital
3018DocType: Bank Statement Settings,Statement Headers,Encabezados de declaración
3019DocType: Packing Slip,Gross Weight UOM,Peso bruto UOM
3020apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency,"Por favor, marque la opción de moneda múltiple para permitir cuentas con otra moneda"
3021DocType: Loan,Repay Fixed Amount per Period,Reembolsar cantidad fija por período
3022apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js,Show Variant Attributes,Mostrar atributos de variante
3023DocType: GL Entry,Credit Amount,Monto de crédito
3024apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,Total Amount Credited,Importe total acreditado
3025DocType: Support Search Source,Post Route Key List,Publicar lista de claves de ruta
3026apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,{0} {1} not in any active Fiscal Year.,{0} {1} no está en ningún año fiscal activo.
3027DocType: Quality Action Table,Problem,Problema
3028DocType: Training Event,Conference,Conferencia
3029DocType: Mode of Payment Account,Mode of Payment Account,Modo de cuenta de pago
3030DocType: Leave Encashment,Encashable days,Días encajables
3031DocType: Healthcare Settings,Collect Fee for Patient Registration,Cobro por registro de paciente
3032apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Disable Template,Deshabilitar plantilla
3033apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Filter Employees By (Optional),Filtrar empleados por (opcional)
3034apps/erpnext/erpnext/setup/default_success_action.py,{0} has been submitted successfully,{0} se ha enviado correctamente
3035DocType: Workstation,Wages per hour,Salarios por hora
3036DocType: Item,Max Discount (%),Descuento Máximo (%)
3037DocType: Employee,Salary Mode,Modo de salario
3038apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,The amount of {0} set in this payment request is different from the calculated amount of all payment plans: {1}. Make sure this is correct before submitting the document.,La cantidad de {0} establecida en esta solicitud de pago es diferente de la cantidad calculada de todos los planes de pago: {1}. Asegúrese de que esto sea correcto antes de enviar el documento.
3039DocType: Opportunity,Contact Info,Datos de contacto
3040apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Transaction reference no {0} dated {1},Referencia de transacción no {0} con fecha {1}
3041apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Currency is required for Price List {0},Se requiere moneda para la lista de precios {0}
3042DocType: Program,Program Name,Nombre del programa
3043apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,This is a root account and cannot be edited.,Esta es una cuenta raíz y no se puede editar.
3044apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date',La &quot;Fecha de inicio esperada&quot; no puede ser mayor que la &quot;Fecha de finalización esperada&quot;
3045DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Employee Tax Exemption Declaration Category,Categoría de declaración de exención de impuestos para empleados
3046DocType: Work Order,Item To Manufacture,Artículo Para Fabricación
3047apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,In Qty,En cantidad
3048apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"""Is Fixed Asset"" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item","&quot;Is Asset Fixed Asset&quot; no se puede desmarcar, ya que el registro de Asset existe contra el elemento"
3049DocType: Salary Component,Flexible Benefits,Beneficios flexibles
3050apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_email_template_for_leave.py,Leave Approval Notification,Dejar la Notificación de Aprobación
3051DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Total Actual Amount,Monto real total
3052apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Party is mandatory,La fiesta es obligatoria
3053apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,Check all,Comprobar todo
3054apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.","Si la fecha de vencimiento de los Puntos de fidelidad es ilimitada, mantenga la Duración de vencimiento en blanco o en 0."
3055DocType: Attendance Request,Explanation,Explicación
3056DocType: Journal Entry Account,Exchange Rate,Tipo de cambio
3057DocType: Task,Total Costing Amount (via Time Sheet),Monto total del costo (a través de la hoja de tiempo)
3058DocType: Tax Rule,Billing County,Condado de facturación
3059DocType: Lead Source,Lead Source,Fuente de plomo
3060DocType: Email Digest,Next email will be sent on:,El próximo correo electrónico será enviado en:
3061DocType: Batch,Source Document Type,Tipo de documento fuente
3062DocType: Project,Frequency To Collect Progress,Frecuencia para recoger el progreso
3063apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Head of Marketing and Sales,Jefe de Marketing y Ventas
3064apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Supplier Quotation {0} created,Cotización del proveedor {0} creada
3065apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Successfully deleted all transactions related to this company!,¡Se eliminaron todas las transacciones relacionadas con esta empresa!
3066DocType: Purchase Taxes and Charges,On Net Total,En total neto
3067DocType: Soil Analysis,Ca/(K+Ca+Mg),Ca / (K + Ca + Mg)
3068apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Hold,Sostener
3069apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column,No puede ingresar el cupón actual en la columna &#39;Contra entrada de diario&#39;
3070apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js,Please select Company and Party Type first,"Por favor, seleccione Empresa y Tipo de Parte primero"
3071apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to ,Ir
3072,Work Orders in Progress,Órdenes de trabajo en progreso
3073DocType: Payment Reconciliation,To Invoice Date,Fecha de factura
3074DocType: Staffing Plan Detail,Vacancies,Vacantes
3075DocType: Purchase Order Item,Last Purchase Rate,Tasa de última compra
3076apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Sales Expenses,Gastos de venta
3077DocType: Healthcare Settings,Default income accounts to be used if not set in Healthcare Practitioner to book Appointment charges.,Cuentas de ingresos predeterminadas que se usarán si no están establecidas en el Profesional de la salud para reservar los cargos de citas.
3078apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js,Student Group is already updated.,El grupo de estudiantes ya está actualizado.
3079DocType: Driver,Fleet Manager,Gerente de la flota
3080apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,You are not authorized to approve leaves on Block Dates,No está autorizado para aprobar permisos en las fechas de bloqueo.
3081,Purchase Invoice Trends,Tendencias de compra de facturas
3082DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Amount,En la cantidad de la fila anterior
3083apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py,No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.,No se encontraron datos de retención de impuestos para el año fiscal actual.
3084DocType: Travel Itinerary,Taxi,Taxi
3085DocType: Contract,Inactive,Inactivo
3086apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Actual qty in stock,Cantidad real en stock
3087DocType: Student Sibling,Student Sibling,Estudiante hermano
3088apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Rooms,Ir a habitaciones
3089apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Employee Records,Crear registros de empleados
3090apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.","Cantidad pedida: Cantidad pedida para la compra, pero no recibida."
3091DocType: Patient,Patient ID,ID del paciente
3092DocType: Employee,Permanent Address Is,La dirección permanente es
3093DocType: Hotel Room Reservation,Guest Name,Nombre del invitado
3094apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js,Accumulated Values in Group Company,Valores acumulados en la empresa del grupo
3095apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Resume,Currículum
3096,BOM Stock Calculated,BOM Stock Calculado
3097DocType: Employee Transfer,New Employee ID,Nueva identificación de empleado
3098apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax template for selling transactions.,Plantilla de impuestos para la venta de transacciones.
3099DocType: Currency Exchange,To Currency,A la moneda
3100DocType: Course Schedule,Instructor Name,Nombre del Instructor
3101apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Research,Investigación
3102DocType: Additional Salary,Employee Name,Nombre de empleado
3103apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Attendance can not be marked for future dates,La asistencia no puede ser marcada para fechas futuras.
3104DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Min Grade,Grado Mínimo
3105DocType: Work Order,Manufactured Qty,Cantidad fabricada
3106DocType: Patient,Alcohol Current Use,Uso actual del alcohol
3107DocType: Leave Application,Total Leave Days,Días totales de licencia
3108DocType: Asset Repair,Repair Status,Estado de reparación
3109DocType: Territory,Territory Manager,gerente territorial
3110DocType: Lab Test,Sample ID,ejemplo de identificacion
3111apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html,Cart is Empty,El carrito esta vacío
3112apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Asset {0} must be submitted,El activo {0} debe ser enviado
3113,Absent Student Report,Informe del estudiante ausente
3114apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py,Included in Gross Profit,Incluido en el beneficio bruto
3115apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Price List not found or disabled,Lista de precios no encontrada o deshabilitada
3116DocType: Travel Request Costing,Funded Amount,Cantidad financiada
3117apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} has not been submitted so the action cannot be completed,"{0} {1} no se ha enviado, por lo que no se puede completar la acción"
3118DocType: Subscription,Trial Period End Date,Fecha de finalización del período de prueba
3119DocType: BOM Update Tool,The new BOM after replacement,La nueva lista de materiales después de la sustitución
3120apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 5,Ítem 5
3121DocType: Employee,Passport Number,Número de pasaporte
3122apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Temporary Opening,Apertura temporal
3123apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Pricing Rules are further filtered based on quantity.,Las reglas de precios se filtran según la cantidad.
3124apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range,Evaluación {0} creada para el empleado {1} en el rango de fechas dado
3125apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Variance,Diferencia
3126DocType: Sales Order,Partly Delivered,Entregado en parte
3127DocType: Item,Maintain Stock,Mantener Stock
3128DocType: Job Card,Started Time,Hora de inicio
3129apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Shifts and Fleet Management,Desplazamientos y gestión de flotas.
3130DocType: Item,Average time taken by the supplier to deliver,Tiempo promedio que tarda el proveedor en entregar
3131DocType: Stock Entry,Per Transferred,Por transferido
3132DocType: Packing Slip,Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft),Indica que el paquete es parte de esta entrega (Sólo Borrador)
3133DocType: Upload Attendance,Get Template,Obtener plantilla
3134DocType: Agriculture Task,Next Business Day,Siguiente día de negocios
3135DocType: Payment Reconciliation,Receivable / Payable Account,Cuenta por cobrar / por pagar
3136apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,You cannot credit and debit same account at the same time,No puede acreditar y cargar en la misma cuenta al mismo tiempo
3137DocType: Agriculture Analysis Criteria,Weather,Clima
3138,Welcome to ERPNext,Bienvenidos a ERPNext
3139DocType: Payment Reconciliation,Maximum Invoice Amount,Cantidad máxima de la factura
3140apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,Expense Claim for Vehicle Log {0},Reclamación de gastos para el registro del vehículo {0}
3141DocType: Healthcare Settings,Patient Encounters in valid days,Encuentro de pacientes en días válidos.
3142,Student Fee Collection,Recaudación de cuotas de estudiantes
3143DocType: Selling Settings,Sales Order Required,Pedido de venta requerido
3144DocType: Stock Entry Detail,Serial No / Batch,Serial No / Lote
3145apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html,Statement of Account,Estado de cuenta
3146DocType: Job Offer Term,Offer Term,Plazo de oferta
3147apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Account {0} does not belong to company: {1},La cuenta {0} no pertenece a la empresa: {1}
3148DocType: Tally Migration,Tally Migration,Migración Tally
3149DocType: Item,"Purchase, Replenishment Details","Detalles de Compra, Reposición"
3150DocType: Purchase Invoice,"Once set, this invoice will be on hold till the set date","Una vez establecida, esta factura quedará en espera hasta la fecha establecida"
3151apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Stock cannot exist for Item {0} since has variants,El stock no puede existir para el artículo {0} ya que tiene variantes
3152DocType: Lab Test Template,Grouped,Agrupados
3153DocType: Quality Goal,January,enero
3154DocType: Course Assessment Criteria,Course Assessment Criteria,Criterios de evaluación del curso
3155DocType: Certification Application,INR,INR
3156DocType: Job Card Time Log,Completed Qty,Qty completado
3157DocType: Agriculture Task,Start Day,Dia de inicio
3158apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,GoCardless payment gateway settings,Configuración de la pasarela de pago de GoCardless
3159DocType: Asset Category Account,Depreciation Expense Account,Cuenta de gastos de depreciación
3160DocType: Production Plan Sales Order,Production Plan Sales Order,Plan de producción pedido de venta
3161apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be different,La cantidad de producto terminado <b>{0}</b> y la cantidad <b>{1}</b> no pueden ser diferentes
3162apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/sample_collection/sample_collection.js,View Lab Tests,Ver pruebas de laboratorio
3163DocType: Article,Instructor,Instructor
3164DocType: Shopping Cart Settings,Show Public Attachments,Mostrar adjuntos públicos
3165DocType: Item Variant Settings,Fields will be copied over only at time of creation.,Los campos se copiarán solo en el momento de la creación.
3166DocType: Delivery Note,Vehicle No,No vehiculo
3167DocType: Lead,CRM-LEAD-.YYYY.-,CRM-LEAD-.YYYY.-
3168apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Payment Entry is already created,La entrada de pago ya está creada.
3169apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Multiple Variants,Variantes Múltiples
3170apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py,Please select a csv file,Por favor seleccione un archivo csv
3171DocType: Serial No,Serial No Details,Serial No hay detalles
3172apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Source and Target Location cannot be same,La ubicación de origen y destino no puede ser la misma
3173apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.js,Show Employee,Mostrar empleado
3174DocType: Payment Entry,Writeoff,Pedir por escrito
3175DocType: Issue,ISS-.YYYY.-,ISS-.YYYY.-
3176DocType: Payment Order,Payment Request,Solicitud de pago
3177apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Selected Price List should have buying and selling fields checked.,La lista de precios seleccionada debe tener campos de compra y venta marcados.
3178apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Cannot covert to Group because Account Type is selected.,No se puede convertir al grupo porque el tipo de cuenta está seleccionado.
3179DocType: Company,Exchange Gain / Loss Account,Cuenta de ganancias / pérdidas de Exchange
3180DocType: Project Template,Project Template,Plantilla de proyecto
3181apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Reorder Qty,Reordenar cantidad
3182apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html,Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.,Demasiadas columnas. Exporte el informe e imprímalo utilizando una aplicación de hoja de cálculo.
3183DocType: Payroll Entry,Salary Slips Submitted,Salarios recibidos
3184apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js,For Supplier,Para el proveedor
3185apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Accounting entries have already been made in currency {0} for company {1}. Please select a receivable or payable account with currency {0}.,Los asientos contables ya se han realizado en la moneda {0} para la empresa {1}. Seleccione una cuenta por cobrar o por pagar con la moneda {0}.
3186DocType: Asset Value Adjustment,New Asset Value,Nuevo valor de activos
3187DocType: Volunteer,Volunteer Type,Tipo de voluntario
3188apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Printed On,Impreso en
3189apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.js,Grant Leaves,Grant Hojas
3190DocType: Vehicle,Vehicle Value,Valor del vehículo
3191,Project Billing Summary,Resumen de facturación del proyecto
3192DocType: Asset,Receipt,Recibo
3193apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please click on 'Generate Schedule' to get schedule,Haga clic en &#39;Generar horario&#39; para obtener el horario
3194apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,TDS Rate %,TDS Tasa%
3195DocType: Training Event,Contact Number,Número de contacto
3196DocType: POS Closing Voucher,POS Closing Voucher,Vale de cierre de POS
3197DocType: Quality Inspection Template,Quality Inspection Template Name,Nombre de la plantilla de inspección de calidad
3198apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Added {0} users,Se agregaron {0} usuarios
3199apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Convert to Non-Group,Convertir a no grupo
3200apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Set as Lost,Establecer como perdido
3201DocType: Journal Entry Account,Payroll Entry,Ingreso de nómina
3202apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.,{0} es obligatorio. Es posible que el registro de cambio de moneda no se cree para {1} a {2}.
3203DocType: Delivery Note,Transporter Name,Nombre del transportador
3204apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.","Cantidad planificada: Cantidad por la cual, la orden de trabajo se ha elevado, pero está pendiente de fabricación."
3205DocType: Item,Has Variants,Tiene variantes
3206apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Securities & Commodity Exchanges,Valores e intercambios de materias primas
3207DocType: Purchase Invoice Item,Deferred Expense,Gastos diferidos
3208apps/erpnext/erpnext/hr/report/salary_register/salary_register.py,Salary Slip ID,Identificación de recibo de salario
3209apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py,Membership ID,ID de membresía
3210,Sales Register,Registro de ventas
3211apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Please specify a valid 'From Case No.',"Por favor, especifique un &#39;Número de caso&#39; válido"
3212DocType: Customer,Primary Address and Contact Detail,Dirección principal y detalles de contacto
3213apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py,This is based on transactions against this Customer. See timeline below for details,Esto se basa en transacciones contra este cliente. Ver la línea de tiempo a continuación para más detalles
3214DocType: Hotel Room,Hotels,Hoteles
3215DocType: Shipping Rule,Valid for Countries,Válido para los países.
3216,Territory Target Variance Based On Item Group,Variación objetivo del territorio basada en el grupo de artículos
3217DocType: Rename Tool,Rename Tool,Herramienta de cambio de nombre
3218DocType: Loan Application,Total Payable Amount,Cantidad a pagar total
3219apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Add All Suppliers,Añadir todos los proveedores
3220apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2},Fila {0}: la moneda de la lista de materiales # {1} debe ser igual a la moneda seleccionada {2}
3221DocType: Pricing Rule,Product,Producto
3222apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Value {0} for Attribute {1} does not exist in the list of valid Item Attribute Values for Item {2},El valor {0} para el atributo {1} no existe en la lista de valores de atributo de artículo válidos para el artículo {2}
3223apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py,{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}),{0} unidades de [{1}] (# Formulario / Artículo / {1}) encontradas en [{2}] (# Formulario / Almacén / {2})
3224DocType: Vital Signs,Weight (In Kilogram),Peso (en kilogramos)
3225DocType: Department,Leave Approver,Dejar el aprobador
3226apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period_dashboard.py,Transactions,Actas
3227DocType: Issue,Resolution Details,Detalles de la resolución
3228DocType: Sales Invoice Item,Delivery Note Item,Artículo de nota de entrega
3229DocType: QuickBooks Migrator,Connected to QuickBooks,Conectado a QuickBooks
3230DocType: Item,Shelf Life In Days,Vida útil en días
3231apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Key Reports,Informes clave
3232apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Possible Supplier,Posible proveedor
3233,Issued Items Against Work Order,Artículos emitidos contra orden de trabajo
3234apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js,Creating {0} Invoice,Creando {0} Factura
3235DocType: Student,Joining Date,Dia de ingreso
3236apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Requesting Site,Sitio de solicitud
3237DocType: Purchase Invoice,Against Expense Account,Contra Cuenta de Gastos
3238apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js,Cannot create a Delivery Trip from Draft documents.,No se puede crear un viaje de entrega desde documentos borrador.
3239apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Lead to Quotation,Llevar a la cita
3240DocType: Program Enrollment,Check this if the Student is residing at the Institute's Hostel.,Marque esto si el estudiante está residiendo en el albergue del instituto.
3241apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3},El estudiante {0} - {1} aparece varias veces en la fila {2} y {3}
3242apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,Creating Payment Entries......,Creación de entradas de pago ......
3243DocType: Production Plan,Total Planned Qty,Cantidad planificada total
3244DocType: Subscription Plan,Cost,Costo
3245DocType: Healthcare Service Unit Type,Healthcare Service Unit Type,Tipo de unidad de servicio de salud
3246apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py,Please enter atleast 1 invoice in the table,"Por favor, introduzca al menos 1 factura en la tabla"
3247apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Sales Order {0} is not submitted,La orden de venta {0} no se ha enviado
3248apps/erpnext/erpnext/education/api.py,Attendance has been marked successfully.,La asistencia ha sido marcada con éxito.
3249apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py,Pre Sales,Pre ventas
3250apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Project master.,Proyecto maestro.
3251DocType: Daily Work Summary,Daily Work Summary,Resumen de trabajo diario
3252DocType: Asset,Partially Depreciated,Depreciados parcialmente
3253apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero,&#39;Días desde la última orden&#39; debe ser mayor o igual a cero
3254apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,For Default Supplier (optional),Para el proveedor predeterminado (opcional)
3255DocType: Employee,Leave Encashed?,Dejar enjaulado?
3256DocType: Certified Consultant,Discuss ID,Discutir ID
3257apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py,Please set GST Accounts in GST Settings,"Por favor, establezca las cuentas de GST en la configuración de GST"
3258DocType: Supplier,Billing Currency,Moneda de facturación
3259apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program/program_dashboard.py,Student Activity,Actividad estudiantil
3260apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py,Either target qty or target amount is mandatory,La cantidad objetivo o la cantidad objetivo es obligatoria
3261apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.,{0} ahora es el año fiscal predeterminado. Actualice su navegador para que el cambio surta efecto.
3262apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Address 2,De la dirección 2
3263apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Of the supplies shown in 3.1 (a) above, details of inter-State supplies made to unregisterd
3264 persons, composition taxable persons and UIN holders","De los suministros que se muestran en el punto 3.1 (a) anterior, detalles de los suministros interestatales hechos a personas no registradas, sujetos pasivos sujetos a composición y tenedores de UIN"
3265DocType: Company,Default Inventory Account,Cuenta de inventario por defecto
3266apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_year/academic_year.py,The Year End Date cannot be earlier than the Year Start Date. Please correct the dates and try again.,La Fecha de finalización del año no puede ser anterior a la Fecha de inicio del año. Por favor corrija las fechas y vuelva a intentarlo.
3267DocType: Target Detail,Target Amount,Cantidad objetivo
3268apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.py,Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1},Las habitaciones de hotel de tipo {0} no están disponibles en {1}
3269apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,New Customer Revenue,Ingresos de nuevos clientes
3270DocType: Landed Cost Item,Applicable Charges,Cargos aplicables
3271,Point of Sale,Punto de venta
3272DocType: Authorization Rule,Approving User (above authorized value),Usuario Aprobado (por encima del valor autorizado)
3273apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Amount {0} {1} transferred from {2} to {3},Cantidad {0} {1} transferida de {2} a {3}
3274apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Customer {0} does not belong to project {1},El cliente {0} no pertenece al proyecto {1}
3275apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Party Name,Nombre de la fiesta
3276DocType: Asset Maintenance Log,Maintenance Status,Estado de mantenimiento
3277DocType: Production Plan Item,Pending Qty,Cantidad pendiente
3278apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py, or ,o
3279DocType: Sales Order,Not Delivered,No entregado
3280apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without pay,El tipo de licencia {0} no se puede asignar ya que es licencia sin sueldo
3281DocType: GL Entry,Debit Amount,Monto de débito
3282apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py,Already record exists for the item {0},Ya existe registro para el item {0}
3283apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Sub Assemblies,Sub asambleas
3284apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.","Si las Reglas de precios múltiples continúan prevaleciendo, se les pide a los usuarios que establezcan Prioridad manualmente para resolver conflictos."
3285apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total',No se puede deducir cuando la categoría es para &#39;Valoración&#39; o &#39;Valoración y total&#39;
3286apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,BOM and Manufacturing Quantity are required,Se requieren BOM y cantidad de fabricación.
3287apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} has reached its end of life on {1},El artículo {0} ha llegado al final de su vida útil en {1}
3288DocType: Quality Inspection Reading,Reading 6,Lectura 6
3289apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.,El consumo de material no se establece en la configuración de fabricación.
3290DocType: Assessment Group,Assessment Group Name,Nombre del grupo de evaluación
3291DocType: Item,Manufacturer Part Number,Número de pieza del fabricante
3292apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Payroll Payable,Nómina a pagar
3293apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Row #{0}: {1} can not be negative for item {2},Fila # {0}: {1} no puede ser negativo para el elemento {2}
3294apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,Balance Qty,Balance Qty
3295DocType: Loyalty Program,1 Loyalty Points = How much base currency?,1 Puntos de fidelidad = ¿Cuánta moneda base?
3296apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0},Nota: no hay saldo suficiente para el tipo de licencia {0}
3297DocType: Clinical Procedure,Inpatient Record,Registro de hospitalización
3298DocType: Sales Invoice Item,Customer's Item Code,Código del artículo del cliente
3299apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Change Item Code,Cambiar código de artículo
3300DocType: Student Group Instructor,Student Group Instructor,Instructor de grupo de estudiantes
3301apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_payable_monthly/tds_payable_monthly.py,Transaction Type,tipo de transacción
3302apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,House rented dates should be atleast 15 days apart,Fechas de la casa alquilada deben ser al menos 15 días de diferencia
3303apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.js,View Form,Ver formulario
3304apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered,La tasa de valuación es obligatoria si se ingresan acciones iniciales
3305DocType: Employee,Exit Interview Details,Detalles de la entrevista de salida
3306DocType: Sales Invoice,Accounting Details,Detalles contables
3307apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,El Programa de mantenimiento {0} debe cancelarse antes de cancelar este Pedido de venta
3308DocType: Driver,HR-DRI-.YYYY.-,HR-DRI-.YYYY.-
3309DocType: Customer,Mention if non-standard receivable account,Mencione si la cuenta por cobrar no estándar
3310DocType: Lab Test,Prescription,Prescripción
3311apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js,Set as Closed,Establecer como cerrado
3312DocType: Asset,Opening Accumulated Depreciation,Depreciación acumulada de apertura
3313DocType: Soil Texture,Sand Composition (%),Composición de la arena (%)
3314DocType: Production Plan,MFG-PP-.YYYY.-,MFG-PP-.YYYY.-
3315apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js,Import Day Book Data,Importar datos del libro del día
3316DocType: Asset,Asset Owner Company,Empresa propietaria del activo
3317apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Cost center is required to book an expense claim,Se requiere centro de costo para reservar un reclamo de gastos
3318apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,{0} valid serial nos for Item {1},{0} números de serie válidos para el artículo {1}
3319apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.py,Cannot promote Employee with status Left,No se puede promocionar a un empleado con estatus izquierdo
3320apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py,Expiry (In Days),Caducidad (en días)
3321DocType: Supplier Scorecard Standing,Notify Other,Notificar a otros
3322apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Please select Company,Por favor seleccione la empresa
3323,Item-wise Purchase Register,Registro de compra por artículo
3324DocType: Employee,Reason For Leaving,Razón para dejar
3325DocType: Salary Slip,Earning & Deduction,Ganancia y deducción
3326apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Employee Referral,Recomendación de empleados
3327,Qty to Order,Cantidad a ordenar
3328apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Request for purchase.,Solicitud de compra.
3329DocType: Bin,Moving Average Rate,Tasa media móvil
3330apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Tax template for buying transactions.,Plantilla de impuestos para la compra de transacciones.
3331apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Send SMS,Enviar SMS
3332apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/utils.py,Unverified Webhook Data,Datos de webhook no verificados
3333apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Human Resource,Recursos humanos
3334apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} has been modified. Please refresh.,{0} {1} ha sido modificado. Porfavor refresca.
3335apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3},El saldo de stock en el lote {0} se convertirá en {1} negativo para el artículo {2} en el Almacén {3}
3336,Asset Depreciation Ledger,Libro de la depreciación de activos
3337DocType: Location,Tree Details,Detalles del árbol
3338DocType: Opening Invoice Creation Tool,Create missing customer or supplier.,Crear cliente o proveedor faltante.
3339DocType: Vital Signs,Blood Pressure (diastolic),Presión arterial (diastólica)
3340apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,As per rules 42 & 43 of CGST Rules,Según las reglas 42 y 43 de las reglas CGST
3341DocType: Item,Show in Website (Variant),Mostrar en sitio web (variante)
3342apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fees/fees.js,Please set the Email ID for the Student to send the Payment Request,Configure la ID de correo electrónico para que el estudiante envíe la solicitud de pago
3343DocType: Packing Slip,"Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.","Generar albaranes para los paquetes a entregar. Se utiliza para notificar el número de paquete, el contenido del paquete y su peso."
3344DocType: SMS Log,No of Requested SMS,No de SMS Solicitados
3345apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Banking and Payments,Banca y Pagos
3346DocType: Instructor,Instructor Log,Registro del instructor
3347apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,"Maximum benefit of employee {0} exceeds {1} by the sum {2} of benefit application pro-rata component\
3348 amount and previous claimed amount",El beneficio máximo del empleado {0} excede de {1} por la suma {2} del componente pro-rata de la aplicación de beneficio y la cantidad reclamada anteriormente
3349apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Please enter valid email address,Por favor ingrese una dirección de correo electrónico válida
3350apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Retail Operations,Operaciones minoristas
3351DocType: Company,Phone No,Telefono no
3352,Reqd By Date,Requerido por fecha
3353apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,Uncheck all,Desmarcar todo
3354apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Place,Poner
3355DocType: Manufacturing Settings,Default Work In Progress Warehouse,Almacén de trabajo en curso predeterminado
3356DocType: Fees,Include Payment,Incluir pago
3357DocType: Crop,Byproducts,Subproductos
3358DocType: Assessment Result,Student,Estudiante
3359apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Manage Customer Group Tree.,Gestionar el árbol de grupos de clientes.
3360DocType: Payment Entry,Payment From / To,Pago desde / hasta
3361apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Serial number {0} entered more than once,Número de serie {0} ingresado más de una vez
3362DocType: Website Item Group,Website Item Group,Grupo de elementos del sitio web
3363DocType: Amazon MWS Settings,CA,California
3364DocType: Serial No,Under Warranty,Bajo garantía
3365apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,Invoice Posting Date,Fecha de contabilización de la factura
3366apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Delivery Note,Nota de entrega
3367DocType: Education Settings,Attendance Freeze Date,Fecha de congelación de asistencia
3368DocType: Warranty Claim,Item and Warranty Details,Detalles del artículo y garantía
3369DocType: Job Card,Time Logs,Registros de tiempo
3370DocType: Hotel Room,Extra Bed Capacity,Capacidad de cama extra
3371DocType: Salary Slip,Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.,El pago neto (en palabras) estará visible una vez que guarde la hoja de salario.
3372apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py,Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.,No se pudo resolver la función de puntuación ponderada. Asegúrese de que la fórmula es válida.
3373DocType: Asset,Asset Owner,Propietario del activo
3374apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1},El almacén es obligatorio para el artículo de stock {0} en la fila {1}
3375DocType: Stock Entry,Total Additional Costs,Costos Adicionales Totales
3376DocType: Marketplace Settings,Last Sync On,Última sincronización en
3377apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set at least one row in the Taxes and Charges Table,"Por favor, establezca al menos una fila en la Tabla de Impuestos y Cargos"
3378DocType: Asset Maintenance Team,Maintenance Team Name,Nombre del equipo de mantenimiento
3379apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Chart of Cost Centers,Cuadro de Centros de Coste
3380apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Users,Ir a Usuarios
3381DocType: Pricing Rule,Item Code,Código del objeto
3382apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py,'Opening',&#39;Apertura&#39;
3383DocType: Payment Entry,Set Exchange Gain / Loss,Establecer ganancia / pérdida de cambio
3384DocType: Accounts Settings,Make Payment via Journal Entry,Hacer el pago a través de la entrada de diario
3385apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,User has not applied rule on the invoice {0},El usuario no ha aplicado la regla en la factura {0}
3386apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Payment Terms based on conditions,Condiciones de pago basadas en condiciones.
3387DocType: Purchase Order,% Received,% Recibido
3388DocType: Sales Order Item,Work Order Qty,Cantidad de orden de trabajo
3389DocType: Job Card,WIP Warehouse,Almacén WIP
3390DocType: Payment Request,ACC-PRQ-.YYYY.-,ACC-PRQ-.YYYY.-
3391apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py,User ID not set for Employee {0},ID de usuario no establecida para el empleado {0}
3392apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"Available qty is {0}, you need {1}","La cantidad disponible es {0}, necesita {1}"
3393apps/erpnext/erpnext/education/doctype/guardian/guardian.py,User {0} created,Usuario {0} creado
3394DocType: Stock Settings,Item Naming By,Nombre del artículo por
3395apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js,Ordered,Ordenado
3396apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js,This is a root customer group and cannot be edited.,Este es un grupo de clientes raíz y no se puede editar.
3397apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,Material Request {0} is cancelled or stopped,La solicitud de material {0} se cancela o se detiene
3398DocType: Purchase Order Item Supplied,Supplied Qty,Cantidad suministrada
3399DocType: Cash Flow Mapper,Cash Flow Mapper,Asignador de flujo de efectivo
3400DocType: Soil Texture,Sand,Arena
3401apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Employee cannot report to himself.,El empleado no puede reportarse a sí mismo.
3402apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_log/shopify_log.js,Order rescheduled for sync,Orden reprogramada para sincronización
3403apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}',La unidad de medida predeterminada para la variante &#39;{0}&#39; debe ser la misma que en la plantilla &#39;{1}&#39;
3404DocType: Blanket Order,Purchasing,Adquisitivo
3405DocType: Driver,Cellphone Number,Número Celular
3406DocType: Salary Slip,Gross Pay,Sueldo bruto
3407DocType: Hotel Room Pricing Package,Hotel Room Pricing Package,Paquete de precios de la habitación del hotel
3408DocType: Pricing Rule,Is Cumulative,Es acumulativo
3409apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,Your cart is Empty,Tu carrito esta vacío
3410,Daily Timesheet Summary,Resumen diario de la hoja de tiempo
3411apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure_tree.js,New Quality Procedure,Nuevo procedimiento de calidad
3412apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py,Sub-contracting,Subcontratación
3413DocType: Fee Schedule Program,Total Students,Total de estudiantes
3414apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress_utils.py,Local,Local
3415DocType: Chapter Member,Leave Reason,Dejar la razón
3416DocType: Salary Component,Condition and Formula,Condicion y Formula
3417apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,"Salary already processed for period between {0} and {1}, Leave application period cannot be between this date range.","El salario ya procesado para el período comprendido entre {0} y {1}, el período de abandono de la solicitud no puede estar entre este intervalo de fechas."
3418DocType: BOM Item,Basic Rate (Company Currency),Tasa Básica (Moneda de la empresa)
3419DocType: BOM Scrap Item,BOM Scrap Item,Artículo de chatarra de la lista de materiales
3420apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py,Serial #,Número de serie
3421DocType: Activity Type,Default Billing Rate,Tasa de facturación predeterminada
3422DocType: Vital Signs,Coated,Saburral
3423DocType: Patient Appointment,More Info,Más información
3424apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Bill of Materials,Lista de materiales
3425DocType: Purchase Invoice,Inter Company Invoice Reference,Referencia de factura entre empresas
3426DocType: Crop Cycle,Cycle Type,Tipo de ciclo
3427DocType: Employee Separation,Exit Interview Summary,Resumen de la entrevista de salida
3428,Item Variant Details,Detalles de la variante del artículo
3429DocType: Contract,Partially Fulfilled,Parcialmente cumplido
3430DocType: Journal Entry,ACC-JV-.YYYY.-,ACC-JV-.YYYY.-
3431apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py,To {0},A {0}
3432DocType: GST Settings,GST Accounts,Cuentas GST
3433DocType: C-Form,Total Invoiced Amount,Monto total facturado
3434DocType: Manufacturing Settings,Disables creation of time logs against Work Orders. Operations shall not be tracked against Work Order,Deshabilita la creación de registros de tiempo contra órdenes de trabajo. Las operaciones no deben ser rastreadas contra orden de trabajo
3435apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Group node warehouse is not allowed to select for transactions,El almacén del nodo de grupo no tiene permitido seleccionar para transacciones
3436DocType: Subscriber,Subscriber Name,Nombre del suscriptor
3437DocType: Purchase Order,Customer Mobile No,Cliente Móvil No
3438DocType: Bank Guarantee,Receiving,Recepción
3439DocType: Account,Is Group,Es grupo
3440DocType: Healthcare Practitioner,Contacts and Address,Contactos y Dirección
3441DocType: Warehouse,Warehouse Name,Nombre del almacén
3442apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py,Attendance not submitted for {0} as it is a Holiday.,Asistencia no presentada para {0} ya que es un día festivo.
3443DocType: Leave Type,Rounding,Redondeo
3444apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Ineligible ITC,ITC no elegible
3445apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,{0} created,{0} creado
3446DocType: Bank Reconciliation,Select account head of the bank where cheque was deposited.,Seleccione el jefe de cuenta del banco donde se depositó el cheque.
3447DocType: Service Level,Support and Resolution,Soporte y Resolución
3448DocType: Account,Bank,Banco
3449apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Receive at Warehouse Entry,Recibir en la entrada de almacén
3450apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Send Supplier Emails,Enviar correos electrónicos de proveedores
3451DocType: Lab Test Groups,Add new line,Añadir nueva linea
3452apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Duplicate item group found in the item group table,Grupo de elementos duplicados encontrado en la tabla de grupos de artículos
3453apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Annual Salary,Salario anual
3454DocType: Supplier Scorecard,Weighting Function,Función de ponderación
3455apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py,Error evaluating the criteria formula,Error al evaluar la fórmula de criterios
3456,Lab Test Report,Informe de prueba de laboratorio
3457DocType: BOM,With Operations,Con operaciones
3458apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,People who teach at your organisation,Personas que enseñan en tu organización.
3459apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Account {0} does not belongs to company {1},La cuenta {0} no pertenece a la compañía {1}
3460DocType: Item,Has Expiry Date,Tiene fecha de caducidad
3461apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.py,Sum of Scores of Assessment Criteria needs to be {0}.,La suma de las puntuaciones de los criterios de evaluación debe ser {0}.
3462apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Property already added,Propiedad ya agregada
3463DocType: Supplier,SUP-.YYYY.-,SUP-.YYYY.-
3464DocType: Expense Claim Account,Expense Claim Account,Cuenta de gastos
3465apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,No repayments available for Journal Entry,No hay reembolsos disponibles para la entrada de diario
3466apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,{0} - {1} is inactive student,{0} - {1} es un estudiante inactivo
3467DocType: Employee Onboarding,Activities,Ocupaciones
3468apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Atleast one warehouse is mandatory,Por lo menos una bodega es obligatoria.
3469,Customer Credit Balance,Saldo de crédito del cliente
3470DocType: BOM,Operations,Operaciones
3471apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,Create Salary Slips,Crear hojas de salario
3472,Monthly Attendance Sheet,Hoja de asistencia mensual
3473DocType: Vital Signs,Reflexes,Reflejos
3474apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,"Service Item,Type,frequency and expense amount are required","Artículo de servicio, tipo, frecuencia y cantidad de gastos son requeridos"
3475DocType: Supplier Scorecard Period,Variables,Variables
3476apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.,"Programa de lealtad múltiple encontrado para el cliente. Por favor, seleccione manualmente."
3477DocType: Patient,Medication,Medicación
3478apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Select Loyalty Program,Seleccione el programa de lealtad
3479apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Raw Materials,Materias primas
3480DocType: Sales Order,Fully Billed,Completamente facturado
3481apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.py,Please set Hotel Room Rate on {},"Por favor, establezca la tarifa de habitación de hotel en {}"
3482apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Please identify/create Account (Ledger) for type - {0},Por favor identifique / cree una cuenta (libro mayor) para el tipo - {0}
3483apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Total Credit/ Debit Amount should be same as linked Journal Entry,La cantidad total de crédito / débito debe ser igual a la entrada de diario vinculada
3484DocType: Purchase Invoice Item,Is Fixed Asset,Es activo fijo
3485apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Party Name,Al nombre de la fiesta
3486apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,This Item is a Variant of {0} (Template).,Este artículo es una variante de {0} (plantilla).
3487DocType: Stock Reconciliation,This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.,Esta herramienta le ayuda a actualizar o corregir la cantidad y la valoración del stock en el sistema. Normalmente se usa para sincronizar los valores del sistema y lo que realmente existe en sus almacenes.
3488DocType: Cashier Closing,Net Amount,Importe neto
3489apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Selling Price List,Lista de precios de venta
3490DocType: Amazon MWS Settings,IT,ESO
3491apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,{0} must be negative in return document,{0} debe ser negativo en el documento devuelto
3492apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Please select a valid Date,Por favor seleccione una fecha valida
3493DocType: Agriculture Task,End Day,Día final
3494apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html,Please confirm once you have completed your training,Por favor confirme una vez que haya completado su entrenamiento
3495apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Letterheads,Ir a membretes
3496DocType: Leave Block List Allow,Allow User,Permitir usuario
3497DocType: Sales Order,% of materials delivered against this Sales Order,% de materiales entregados en contra de esta orden de venta
3498DocType: Purpose of Travel,Purpose of Travel,Propósito de viaje
3499DocType: Healthcare Settings,Appointment Confirmation,Confirmación de la cita
3500DocType: Shopping Cart Settings,Orders,Pedidos
3501DocType: HR Settings,Retirement Age,Edad de retiro
3502apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Projected Qty,Cantidad proyectada
3503apps/erpnext/erpnext/regional/__init__.py,Deletion is not permitted for country {0},La eliminación no está permitida para el país {0}
3504apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Asset {1} is already {2},Fila # {0}: El activo {1} ya está {2}
3505DocType: Delivery Note,Installation Status,Estado de instalación
3506DocType: Item Attribute Value,Attribute Value,Valor de atributo
3507DocType: Sales Invoice,Base Change Amount (Company Currency),Monto de cambio base (moneda de la empresa)
3508DocType: Leave Allocation,Unused leaves,Hojas no utilizadas
3509apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry,El artículo terminado {0} debe ingresarse para la entrada del tipo de fabricación
3510apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,'Entries' cannot be empty,&#39;Entradas&#39; no pueden estar vacías
3511apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Courses,Ir a cursos
3512DocType: Fee Schedule,Fee Breakup for each student,Desglose de tarifas para cada estudiante
3513DocType: Item,Will also apply for variants,También se aplicarán las variantes.
3514DocType: Shopify Settings,Shared secret,Secreto compartido
3515DocType: POS Profile,Write Off Cost Center,Centro de Costo de Cancelación
3516DocType: Soil Texture,Silty Clay,Arcilla limosa
3517DocType: Loyalty Point Entry Redemption,Redeemed Points,Puntos canjeados
3518DocType: GoCardless Mandate,Mandate,Mandato
3519apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test_list.js,Create Multiple,Crear múltiples
3520DocType: Supplier Scorecard,Scoring Standings,Posiciones de puntuación
3521DocType: Support Search Source,Result Title Field,Campo de título del resultado
3522DocType: Leave Allocation,New Leaves Allocated,Nuevas hojas asignadas
3523DocType: Homepage,Homepage,Página principal
3524apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Compensatory Off,Compensación compensatoria
3525apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html,Opening Invoices Summary,Resumen de las facturas de apertura
3526DocType: Vehicle Service,Engine Oil,Aceite de motor
3527DocType: Job Applicant,Applicant Name,Nombre del solicitante
3528DocType: Serial No,Delivery Document No,Documento de entrega No
3529DocType: Hub Users,Hub Users,Usuarios de Hub
3530DocType: Bin,Actual Quantity,Cantidad actual
3531DocType: Payment Term,Credit Days,Días de crédito
3532apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Project Id,Projecto ID
3533apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Electronics,Electrónica
3534apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Due Date is mandatory,La fecha de vencimiento es obligatoria
3535DocType: BOM Explosion Item,Qty Consumed Per Unit,Cantidad consumida por unidad
3536,Completed Work Orders,Órdenes de trabajo completadas
3537DocType: Loyalty Program,Help Section,Sección de ayuda
3538apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Attendance date can not be less than employee's joining date,La fecha de asistencia no puede ser inferior a la fecha de ingreso del empleado.
3539DocType: BOM,Total Cost(Company Currency),Costo Total (Moneda de la Compañía)
3540DocType: Subscription,Net Total,Total neto
3541DocType: Procedure Prescription,Referral,Remisión
3542DocType: Vehicle,Model,Modelo
3543apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,Please specify from/to range,Por favor especifique desde / hasta rango
3544apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Quantity to Manufacture must be greater than 0.,La cantidad a fabricar debe ser mayor que 0.
3545DocType: Maintenance Visit,Maintenance Time,Tiempo de mantenimiento
3546DocType: Asset,Naming Series,Serie de nombres
3547DocType: Contract,Contract Terms,Terminos y condiciones
3548apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py,Either target qty or target amount is mandatory.,La cantidad objetivo o la cantidad objetivo es obligatoria.
3549apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,Invalid {0},{0} no válido
3550DocType: Item,FIFO,FIFO
3551DocType: Quality Meeting,Meeting Date,Fecha de la reunión
3552DocType: Inpatient Record,HLC-INP-.YYYY.-,HLC-INP-.YYYY.-
3553apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbreviation cannot have more than 5 characters,La abreviatura no puede tener más de 5 caracteres.
3554DocType: Employee Benefit Application,Max Benefits (Yearly),Beneficios máximos (anuales)
3555apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Create Material Request,Crear solicitud de material
3556apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js,Primary Address Details,Detalles de la dirección principal
3557DocType: Project Template Task,Duration (Days),Duración (Días)
3558DocType: Customer Feedback Template Table,Customer Feedback Template Table,Tabla de plantillas de comentarios de clientes
3559DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate,Tarifa de lista de precios
3560DocType: Budget,Action if Annual Budget Exceeded on PO,Acción si se excede el presupuesto anual en PO
3561DocType: POS Profile,Campaign,Campaña
3562DocType: POS Profile,Accounting,Contabilidad
3563DocType: Territory,Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,Establezca los presupuestos de grupo en este Territorio. También puede incluir la estacionalidad configurando la Distribución.
3564apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle.py,Insurance Start date should be less than Insurance End date,La fecha de inicio del seguro debe ser menor que la fecha de finalización del seguro
3565apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,{0} items in progress,{0} elementos en progreso
3566DocType: Item,Foreign Trade Details,Detalles del comercio exterior
3567DocType: Quality Review Table,Yes/No,Si no
3568DocType: Tally Migration,Is Master Data Imported,¿Se importan los datos maestros?
3569apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py,Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,La fila de impuestos del artículo {0} debe tener una cuenta de tipo Impuesto o Ingresos o Gastos o Facturable
3570apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,{0} is not a valid Batch Number for Item {1},{0} no es un número de lote válido para el artículo {1}
3571apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Learn More,Aprende más
3572apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Credit Note {0} has been created automatically,Nota de crédito {0} se ha creado automáticamente
3573apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.,En cola para reemplazar la lista de materiales. Puede tardar unos minutos.
3574DocType: Lab Test,Result Date,Fecha de resultado
3575apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Currency exchange rate master.,Tipo de cambio de moneda maestro.
3576apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.js,Latest price updated in all BOMs,Último precio actualizado en todas las listas de materiales.
3577apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Series Updated Successfully,Serie actualizada con éxito
3578DocType: Soil Texture,Clay Loam,Arcilla loam
3579apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please select item code,Por favor seleccione el código del artículo
3580apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Default warehouse is required for selected item,Se requiere un almacén predeterminado para el artículo seleccionado
3581apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,No Item with Serial No {0},Sin artículo con número de serie {0}
3582apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py,Party Type and Party is mandatory for {0} account,Tipo de parte y Parte es obligatorio para la cuenta {0}
3583apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Accountant,Contador
3584apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/pos_closing_voucher.py,POS Closing Voucher alreday exists for {0} between date {1} and {2},El cupón de cierre de POS ya existe para {0} entre la fecha {1} y {2}
3585apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Navigating,Navegando
3586DocType: Authorization Rule,Customer / Item Name,Cliente / Nombre del artículo
3587apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,El nuevo número de serie no puede tener Almacén. El almacén debe ser establecido por Entrada de inventario o Recibo de compra
3588DocType: Issue,Via Customer Portal,A través del Portal del Cliente
3589DocType: Work Order Operation,Planned Start Time,Hora de inicio planificada
3590apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,{0} {1} is {2},{0} {1} es {2}
3591apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of Depreciations,El número de depreciaciones registradas no puede ser mayor que el número total de depreciaciones
3592apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shareholder/shareholder.js,Share Ledger,Compartir libro mayor
3593DocType: Journal Entry,Accounts Payable,Cuentas por pagar
3594DocType: Job Offer,Select Terms and Conditions,Seleccione Términos y Condiciones
3595apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Ends On date cannot be before Next Contact Date.,La fecha de finalización no puede ser anterior a la próxima fecha de contacto.
3596apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Goods are already received against the outward entry {0},Las mercancías ya se han recibido contra la entrada externa {0}
3597DocType: Employee Tax Exemption Sub Category,Tax Exemption Category,Categoría de exención de impuestos
3598DocType: Sales Invoice,Debit To,Debitar a
3599apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,"Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Se debe verificar la venta, si se selecciona Aplicable para como {0}"
3600DocType: Company,Date of Establishment,Fecha de fundación
3601apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Leave Type is madatory,Deja el tipo es madatory
3602DocType: Sales Invoice,Sales Taxes and Charges Template,Plantilla de impuestos y cargos de ventas
3603DocType: Purchase Receipt,Return Against Purchase Receipt,Devolución contra recibo de compra
3604apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Student Group: ,Grupo de estudiantes:
3605DocType: Cheque Print Template,Cheque Size,Compruebe el tamaño
3606,Consolidated Financial Statement,Estado financiero consolidado
3607DocType: Cheque Print Template,Scanned Cheque,Cheque escaneado
3608DocType: Restaurant Reservation,Reservation End Time,Hora de finalización de la reserva
3609apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,In Value,En valor
3610DocType: Job Opening,Staffing Plan,Plan de personal
3611DocType: Manufacturing Settings,Material Transferred for Manufacture,Material transferido para la fabricación
3612apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Reserved for manufacturing,Reservado para la fabricación.
3613DocType: QuickBooks Migrator,Undeposited Funds Account,Cuenta de fondos no depositados
3614apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Material Request No,Solicitud de Material No
3615DocType: Payment Reconciliation,Unreconciled Payment Details,Detalles de pago no conciliados
3616apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1},Las solicitudes de cotización no están permitidas para {0} debido a una calificación del cuadro de mandos de {1}
3617DocType: Bank Guarantee,Validity in Days,Validez en dias
3618DocType: Price List,Applicable for Countries,Aplicable para países
3619DocType: Supplier,Individual,Individual
3620DocType: Clinical Procedure Template,Clinical Procedure Template,Plantilla de procedimiento clínico
3621apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Net Asset value as on,Valor del activo neto como en
3622DocType: Sales Invoice,Redemption Account,Cuenta de Redención
3623apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Tree of Item Groups.,Árbol de grupos de artículos.
3624DocType: BOM,Show Items,Mostrar artículos
3625DocType: Journal Entry,Paid Loan,Préstamo pagado
3626apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Do you really want to scrap this asset?,¿Realmente quieres desechar este activo?
3627DocType: Production Plan Sales Order,Sales Order Date,Fecha de orden de venta
3628DocType: Workstation,Operating Costs,Costos de operacion
3629DocType: Supplier Quotation Item,Lead Time in days,Plazo de entrega en días
3630DocType: Loan,Repay from Salary,Reembolso del salario
3631DocType: Discounted Invoice,Discounted Invoice,Factura con descuento
3632DocType: Leave Block List Allow,Leave Block List Allow,Dejar la lista de bloqueo permitida
3633DocType: Serial No,AMC Expiry Date,Fecha de vencimiento de AMC
3634DocType: Asset,Number of Depreciations Booked,Número de Depreciaciones Reservadas
3635DocType: Student Group Creation Tool,Student Group Creation Tool,Herramienta de creación de grupo de estudiantes
3636,Purchase Order Items To Be Billed,Compra de artículos de orden a facturar
3637DocType: Leave Period,Holiday List for Optional Leave,Lista de vacaciones para la licencia opcional
3638apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Default settings for accounting transactions.,Ajustes por defecto para transacciones contables.
3639DocType: Purchase Invoice,Scan Barcode,Escanear código de barras
3640apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Update Cost Center Number,Número de centro de costo de actualización
3641DocType: Purchase Invoice Item,Service Start Date,Fecha de inicio del servicio
3642apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Furnitures and Fixtures,Muebles y accesorios
3643apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py,Criteria weights must add up to 100%,Los criterios de peso deben sumar hasta el 100%.
3644DocType: Authorization Rule,Average Discount,Descuento promedio
3645apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Discount must be less than 100,El descuento debe ser inferior a 100.
3646apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Accumulated Depreciation as on,Depreciación acumulada como en
3647DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Supplier Scorecard Scoring Variable,Tabla de puntuación del proveedor variable
3648DocType: Cheque Print Template,Message to show,Mensaje para mostrar
3649apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,No Students in,No estudiantes en
3650apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Temporary Accounts,Cuentas temporales
3651DocType: Invoice Discounting,Bank Charges,Cargos bancarios
3652apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js,Goods Transferred,Bienes transferidos
3653apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js,Primary Contact Details,Datos de contacto primarios
3654DocType: Quality Review,Values,Valores
3655DocType: Leave Block List,"If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.","Si no se marca, la lista deberá agregarse a cada Departamento donde se debe aplicar."
3656DocType: Item Group,Show this slideshow at the top of the page,Muestra esta presentación en la parte superior de la página.
3657apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,{0} parameter is invalid,{0} parámetro no es válido
3658apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html,No description given,Sin descripción dada
3659DocType: Accounting Period,Closed Documents,Documentos cerrados
3660DocType: Project,Gross Margin,Margen bruto
3661DocType: Exchange Rate Revaluation,Exchange Rate Revaluation Account,Cuenta de revalorización del tipo de cambio
3662DocType: Quotation,Quotation To,Cita a
3663DocType: Bank Statement Settings Item,Bank Statement Settings Item,Elemento de configuración de extracto bancario
3664DocType: Naming Series,Setup Series,Serie de configuración
3665apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/crop_cycle/crop_cycle.js,Reload Linked Analysis,Análisis vinculados de recarga
3666apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Quantity must be less than or equal to {0},La cantidad debe ser menor o igual a {0}
3667apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,Out Qty,Fuera de cantidad
3668DocType: Payment Request,Outward,Hacia fuera
3669apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please enter Sales Orders in the above table,"Por favor, introduzca las órdenes de venta en la tabla anterior"
3670DocType: Invoice Discounting,Bank Charges Account,Cuenta de Cargos Bancarios
3671DocType: Journal Entry,Get Outstanding Invoices,Obtener facturas pendientes
3672DocType: Opportunity,Opportunity From,Oportunidad de
3673DocType: Item,Customer Code,Código de cliente
3674apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Please enter Item first,Por favor ingrese el artículo primero
3675apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Website Listing,Listado de sitios web
3676apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.,GSTIN inválido! La entrada que ha introducido no coincide con el formato de GSTIN.
3677DocType: Item Reorder,Re-order Qty,Reordenar cantidad
3678DocType: Asset,Maintenance Required,Requiere mantenimiento
3679apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Doc Name,Doc Nombre
3680apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Lead Owner cannot be same as the Lead,El propietario principal no puede ser el mismo que el líder.
3681apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,"e.g. Bank, Cash, Credit Card","Banco, efectivo, tarjeta de crédito"
3682DocType: Item,Serial Number Series,Serie de números de serie
3683apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Bank Statement Transaction Entry List,Lista de entrada de transacciones del extracto bancario
3684apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Postal Expenses,Gastos postales
3685apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Management,administración
3686apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,To view logs of Loyalty Points assigned to a Customer.,Para ver los registros de los puntos de fidelidad asignados a un cliente.
3687DocType: Item,If subcontracted to a vendor,Si se subcontrata a un vendedor
3688apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Visit the forums,Visita los foros
3689DocType: C-Form,C-Form,Forma C
3690DocType: Asset Maintenance,Maintenance Team,Equipo de mantenimiento
3691apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} on Half day Leave on {1},{0} en medio día Deja en {1}
3692apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py,Combined invoice portion must equal 100%,La porción de la factura combinada debe ser igual al 100%
3693DocType: Patient,Occupational Hazards and Environmental Factors,Riesgos laborales y factores ambientales
3694DocType: Volunteer,Volunteer,Voluntario
3695DocType: Lab Test,Custom Result,Resultado personalizado
3696DocType: Issue,Opening Date,Fecha de apertura
3697apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,The selected BOMs are not for the same item,Las listas de materiales seleccionadas no son para el mismo artículo.
3698DocType: Delivery Note,Delivery To,Entregar a
3699DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Bank Data,Datos bancarios
3700apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.js,Scheduled Upto,Programado hasta
3701DocType: Quality Goal,Everyday,Todos los días
3702DocType: HR Settings,Maintain Billing Hours and Working Hours Same on Timesheet,Mantenga las horas de facturación y las horas de trabajo iguales en la hoja de horas
3703apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Track Leads by Lead Source.,Seguimiento de pistas por fuente de plomo.
3704DocType: Clinical Procedure,Nursing User,Usuario de enfermería
3705DocType: Support Settings,Response Key List,Lista de claves de respuesta
3706apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Based On,Envejecimiento basado en
3707apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Balance,Equilibrar
3708DocType: Purchase Invoice,Warehouse where you are maintaining stock of rejected items,Almacén donde se mantiene el stock de artículos rechazados.
3709apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Retail,Al por menor
3710,Maintenance Schedules,Horarios de mantenimiento
3711apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes,No se puede convertir el Centro de costos en el libro mayor porque tiene nodos secundarios
3712apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Please specify at least one attribute in the Attributes table,Especifique al menos un atributo en la tabla Atributos
3713DocType: Company,Create Chart Of Accounts Based On,Crear un plan de cuentas basado en
3714apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,La factura de venta {0} debe cancelarse antes de cancelar esta orden de venta
3715DocType: Item,Default Purchase Unit of Measure,Compra por defecto de la unidad de medida
3716DocType: Location,Location Details,Detalles de ubicación
3717DocType: Stock Entry Detail,Basic Rate (as per Stock UOM),Tarifa básica (según stock UOM)
3718DocType: Travel Request Costing,Travel Request Costing,Costos de solicitud de viaje
3719apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js,Create Sales Invoice,Crear factura de ventas
3720apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_schedule/course_schedule.py,From Time cannot be greater than To Time.,From Time no puede ser mayor que To Time.
3721apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js,To Date cannot be less than From Date,Hasta la fecha no puede ser menor que Desde la fecha
3722apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Manage Territory Tree.,Administrar el árbol del territorio.
3723DocType: GL Entry,Voucher Type,Tipo de cupón
3724,Serial No Service Contract Expiry,Caducidad sin contrato de expiración del contrato
3725DocType: Certification Application,Certified,Certificado
3726DocType: Material Request Plan Item,Manufacture,Fabricar
3727apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,{0} items produced,{0} artículos producidos
3728apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Payment Request for {0},Solicitud de pago para {0}
3729apps/erpnext/erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js,Days Since Last Order,Días desde la última orden
3730apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0},Configure el efectivo o la cuenta bancaria predeterminados en Modo de pago {0}
3731DocType: Student Group,Instructors,Instructores
3732apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js,Mark Present,Marca presente
3733DocType: Item Customer Detail,"For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes","Para comodidad de los clientes, estos códigos se pueden utilizar en formatos de impresión como Facturas y Notas de entrega"
3734DocType: Amazon MWS Settings,Enable Amazon,Habilitar Amazon
3735DocType: Loan,Total Interest Payable,Total de intereses a pagar
3736DocType: Topic,Topic Content,Contenido del tema
3737DocType: Sales Invoice,Company Address Name,Nombre de la dirección de la empresa
3738apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js,Goods In Transit,Las mercancías en tránsito
3739apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,You can only redeem max {0} points in this order.,Solo puede canjear los puntos {0} máximos en este orden.
3740apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Please set account in Warehouse {0},"Por favor, establezca la cuenta en el almacén {0}"
3741DocType: Quality Action Table,Resolution,Resolución
3742DocType: Sales Invoice,Loyalty Points Redemption,Redención de puntos de fidelidad.
3743apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Total Taxable Value,Valor imponible total
3744DocType: Patient Appointment,Scheduled,Programado
3745DocType: Sales Partner,Partner Type,Tipo de socio
3746apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Import of services,Importación de servicios
3747DocType: Employee Education,School/University,Escuela / universidad
3748apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory,Fila {0}: factor de conversión UOM es obligatorio
3749apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_payable_monthly/tds_payable_monthly.py,Reference No.,Numero de referencia.
3750DocType: Work Order,Additional Operating Cost,Costo de operación adicional
3751DocType: Loyalty Program Collection,Collection Factor (=1 LP),Factor de colección (= 1 LP)
3752DocType: Serial No,Delivery Document Type,Tipo de documento de entrega
3753DocType: Products Settings,Attributes,Atributos
3754DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee,Garantía bancaria
3755DocType: Territory,Territory Name,Nombre del territorio
3756DocType: Item Price,Minimum Qty ,Cantidad mínima
3757DocType: Supplier Scorecard,Per Week,Por semana
3758DocType: Supplier Scorecard,Warn for new Request for Quotations,Avisar de nueva solicitud de cotización
3759DocType: Account,Tax,Impuesto
3760DocType: Delivery Stop,Visited,Visitó
3761DocType: Loyalty Program,Auto Opt In (For all customers),Auto Opt In (para todos los clientes)
3762DocType: Sales Invoice,Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency,Tarifa a la que la moneda del cliente se convierte a la moneda base del cliente
3763apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,Applicable if the company is an Individual or a Proprietorship,Aplicable si la empresa es un individuo o una propiedad
3764DocType: Restaurant,Restaurant,Restaurante
3765DocType: Delivery Stop,Address Name,Nombre de la dirección
3766DocType: Employee Promotion,Employee Promotion,Promoción de empleados
3767apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,No repayments selected for Journal Entry,Ningún reembolso seleccionado para la entrada de diario
3768DocType: GST Settings,Set Invoice Value for B2C. B2CL and B2CS calculated based on this invoice value.,Establecer el valor de factura para B2C. B2CL y B2CS calculados en base a este valor de factura.
3769apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total',No se puede deducir cuando la categoría es para &#39;Valoración&#39; o &#39;Cálculo y total&#39;
3770DocType: Quality Goal,Revised On,Revisado el
3771apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Please enter Root Type for - {0},Por favor ingrese el tipo de raíz para - {0}
3772apps/erpnext/erpnext/healthcare/utils.py,The item referenced by {0} - {1} is already invoiced,El artículo al que hace referencia {0} - {1} ya está facturado
3773DocType: Driver,Suspended,Suspendido
3774DocType: Asset Category Account,Accumulated Depreciation Account,Cuenta de depreciación acumulada
3775DocType: Journal Entry Account,Credit in Company Currency,Crédito en moneda de la empresa
3776apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Entertainment & Leisure,Entretenimiento y Ocio
3777DocType: Email Digest,New Sales Invoice,Nueva factura de ventas
3778apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py,Net Profit,Beneficio neto
3779apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py,Another Sales Person {0} exists with the same Employee id,Otra persona de ventas {0} existe con la misma ID de empleado
3780apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Closing (Dr),Cierre (dr)
3781DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Program Tier,Nivel de programa de lealtad
3782DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges,Total de impuestos y cargos
3783DocType: Amazon MWS Settings,JP,JP
3784DocType: Work Order Operation,Operation Description,Descripción de la operación
3785DocType: Bank Statement Transaction Entry,Bank Transaction Entries,Entradas de transacciones bancarias
3786DocType: HR Settings,Leave Approval Notification Template,Dejar la plantilla de notificación de aprobación
3787apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Doc Type,Tipo de doc
3788DocType: Email Digest,New Purchase Invoice,Nueva factura de compra
3789apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.","Cantidad solicitada: Cantidad solicitada para la compra, pero no solicitada."
3790DocType: Purchase Invoice,Supplier Name,Nombre del proveedor
3791apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0},Haga clic en &#39;Generar programa&#39; para obtener el número de serie agregado para el artículo {0}
3792apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Cost of Delivered Items,Costo de los artículos entregados
3793apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Consumed,Consumado
3794DocType: Company,Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.,Entidad jurídica / filial con un plan de cuentas separado que pertenece a la Organización.
3795DocType: BOM,Show In Website,Mostrar en sitio web
3796apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.","Luego, las Reglas de precios se filtran según el Cliente, Grupo de clientes, Territorio, Proveedor, Tipo de proveedor, Campaña, Socio comercial, etc."
3797DocType: Payment Request,Payment Request Type,Tipo de solicitud de pago
3798apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The field To Shareholder cannot be blank,El campo Para Accionista no puede estar en blanco.
3799DocType: QuickBooks Migrator,QuickBooks Migrator,QuickBooks Migrator
3800apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,POS Profile is required to use Point-of-Sale,Se requiere perfil POS para usar Punto de Venta
3801DocType: Purchase Order,Purchase Order Pricing Rule,Regla de precios de orden de compra
3802DocType: Expense Claim,Expenses,Gastos
3803DocType: Employee,Cheque,Comprobar
3804DocType: Purchase Invoice,Currency and Price List,Moneda y lista de precios
3805DocType: Shopify Settings,Shop URL,URL de la tienda
3806DocType: Asset Movement,Source Location,Ubicación de la fuente
3807apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Enter value must be positive,El valor de entrada debe ser positivo
3808DocType: Accounts Settings,Allow Cost Center In Entry of Balance Sheet Account,Permitir centro de costo en la entrada de cuenta de balance
3809apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_schedule/course_schedule.js,Attendance,Asistencia
3810DocType: Training Event,Internet,Internet
3811DocType: Monthly Distribution,Monthly Distribution Percentages,Distribución mensual porcentajes
3812DocType: Delivery Settings,Dispatch Notification Template,Plantilla de notificación de despacho
3813apps/erpnext/erpnext/templates/print_formats/includes/total.html,Total (Without Tax),Total (Sin Impuestos)
3814DocType: Cash Flow Mapping,Cash Flow Mapping,Mapeo de flujo de efectivo
3815DocType: Patient Encounter,HLC-ENC-.YYYY.-,HLC-ENC-.YYYY.-
3816DocType: Cash Flow Mapper,Section Leader,Líder de la sección
3817,Budget Variance Report,Informe de variación de presupuesto
3818DocType: Asset,Gross Purchase Amount,Monto Bruto de Compra
3819apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Half Day Date is mandatory,La fecha del medio día es obligatoria
3820apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Removed items with no change in quantity or value.,Artículos eliminados sin cambio en cantidad o valor.
3821DocType: Loan,Applicant Type,Tipo de solicitante
3822apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Address 2,A la dirección 2
3823DocType: Purchase Receipt,Range,Distancia
3824DocType: Budget,BUDGET,PRESUPUESTO
3825DocType: Journal Entry,Depreciation Entry,Entrada de depreciación
3826DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate (Company Currency),Tarifa de lista de precios (moneda de la empresa)
3827apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Not Paid and Not Delivered,No pagado y no entregado
3828apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Sales Invoice {0} created,Factura de venta {0} creada
3829DocType: Quality Review Table,Objective,Objetivo
3830DocType: Inpatient Record,Admission Scheduled,Admisión Programada
3831DocType: Purchase Order Item,To be delivered to customer,Para ser entregado al cliente
3832DocType: Attendance Request,On Duty,De turno
3833apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Variable,Variable
3834apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Row {0}: Depreciation Start Date is required,Fila {0}: se requiere fecha de inicio de la depreciación
3835DocType: Options,Option,Opción
3836DocType: Healthcare Settings,Out Patient SMS Alerts,Alertas de SMS para pacientes externos
3837apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Sales Account,Cuenta de ventas
3838DocType: Weather,Weather Parameter,Parámetro del tiempo
3839DocType: Leave Control Panel,Allocate,Asignar
3840DocType: Maintenance Schedule Detail,Maintenance Schedule Detail,Detalle del programa de mantenimiento
3841DocType: BOM Update Tool,BOM Update Tool,Herramienta de actualización de la lista de materiales
3842apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Notice Period,Plazo de aviso
3843,Lead Owner Efficiency,Eficiencia del propietario principal
3844DocType: SMS Center,Total Characters,Caracteres totales
3845DocType: Patient,Alcohol Past Use,Alcohol pasado uso
3846DocType: Patient,Divorced,Divorciado
3847DocType: Sales Invoice,Allocate Advances Automatically (FIFO),Asignar avances automáticamente (FIFO)
3848DocType: Leave Type,Is Compensatory,Es compensatorio
3849,Employees working on a holiday,Empleados trabajando en vacaciones.
3850DocType: Healthcare Practitioner,Mobile,Móvil
3851apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Timesheets help keep track of time, cost and billing for activites done by your team","Las partes de horas ayudan a mantener un registro del tiempo, el costo y la facturación de las actividades realizadas por su equipo"
3852DocType: Delivery Stop,Order Information,información del pedido
3853apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,Subtotal,Total parcial
3854DocType: Invoice Discounting,Invoice Discounting,Descuento de facturas
3855apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Nos,Nos
3856DocType: Stock Settings,Freeze Stock Entries,Congelar entradas de valores
3857apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py,Item {0} not found,Elemento {0} no encontrado
3858apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,You have entered duplicate items. Please rectify and try again.,"Has introducido elementos duplicados. Por favor, rectifique y vuelva a intentarlo."
3859DocType: Purchase Invoice Item,Rate,Tarifa
3860apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.py,Saving {0},Guardando {0}
3861DocType: SMS Center,Total Message(s),Mensaje (s) total (es)
3862apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Account,Grupo por cuenta
3863DocType: Quotation,In Words will be visible once you save the Quotation.,En Palabras será visible una vez que guarde la Cotización.
3864apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js,Quantity to Produce,Cantidad a Producir
3865apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.,Fila # {0}: no se puede establecer la Tarifa si la cantidad es mayor que la cantidad facturada para el Artículo {1}.
3866DocType: Work Order Operation,Actual Start Time,Hora de inicio real
3867DocType: Antibiotic,Laboratory User,Usuario de laboratorio
3868apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Online Auctions,Subastas en línea
3869DocType: Fee Schedule,Fee Creation Status,Estado de creación de tarifa
3870apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Softwares,Softwares
3871apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Sales Order to Payment,Pedido de venta a pago
3872apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner_dashboard.py,This is based on transactions against this Healthcare Practitioner.,Esto se basa en transacciones contra este profesional de la salud.
3873apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Assigning Structures...,Asignando Estructuras ...
3874apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Details of the operations carried out.,Detalles de las operaciones realizadas.
3875apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Operation Time must be greater than 0 for Operation {0},El tiempo de operación debe ser mayor que 0 para la operación {0}
3876apps/erpnext/erpnext/education/doctype/question/question.py,A qustion must have at least one correct options,Una combustión debe tener al menos una opción correcta.
3877DocType: Shareholder,Folio no.,Folio no.
3878DocType: Inpatient Record,A Negative,Un negativo
3879apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,{0} is mandatory for Item {1},{0} es obligatorio para el artículo {1}
3880,Production Analytics,Analítica de producción
3881apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Row #{0}: Set Supplier for item {1},Fila # {0}: Establecer proveedor para el artículo {1}
3882apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_encounter/patient_encounter_dashboard.py,Records,Archivos
3883apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Case No(s) already in use. Try from Case No {0},Caso No (s) ya está en uso. Probar desde el Caso No {0}
3884DocType: Chapter Member,Website URL,URL del sitio web
3885apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Report Type is mandatory,El tipo de informe es obligatorio
3886DocType: Vehicle,Policy No,No política
3887apps/erpnext/erpnext/hr/report/daily_work_summary_replies/daily_work_summary_replies.py,Replies,Respuestas
3888DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Variable Name,Nombre de la variable
3889DocType: Rename Tool,Utilities,Utilidades
3890DocType: Job Card,Total Completed Qty,Cantidad total completada
3891apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,No Items with Bill of Materials to Manufacture,No hay artículos con lista de materiales para la fabricación
3892DocType: Purchase Order Item,Blanket Order Rate,Tasa de orden de manta
3893DocType: Cost Center,Track separate Income and Expense for product verticals or divisions.,Seguimiento de ingresos y gastos separados para verticales o divisiones de productos.
3894apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0},Advertencia: Certificado SSL no válido en el archivo adjunto {0}
3895apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Opp Count,Recuento de opp
3896apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.js,As Examiner,Como examinador
3897DocType: Company,Default Expense Claim Payable Account,Cuenta por pagar de reclamo de gastos por defecto
3898DocType: Additional Salary,HR-ADS-.YY.-.MM.-,HR-ADS-.YY .-. MM.-
3899apps/erpnext/erpnext/templates/pages/search_help.py,Docs Search,Búsqueda de documentos
3900apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_period/payroll_period.py,End Date can not be less than Start Date,La fecha de finalización no puede ser inferior a la fecha de inicio
3901apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,No Items with Bill of Materials.,No hay artículos con lista de materiales.
3902apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Single unit of an Item.,Unidad única de un artículo.
3903apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py,Quotations,Cotizaciones
3904apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.js,Could not generate Secret,No se pudo generar Secreto
3905DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation and Total,Valoración y total
3906apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py,Member Activity,Actividad de miembro
3907DocType: Upload Attendance,Import Attendance,Asistencia a la importación
3908DocType: POS Profile,Account for Change Amount,Cuenta para el monto de cambio
3909,Item Price Stock,Artículo Precio Stock
3910DocType: Asset,ACC-ASS-.YYYY.-,ACC-ASS-.YYYY.-
3911apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,"Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings.","La solicitud de oferta está inhabilitada para acceder desde el portal, para obtener más información sobre la configuración del portal."
3912DocType: Bank Statement Settings Item,Mapped Header,Encabezado asignado
3913apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,"Item Code, warehouse, quantity are required on row","Código de artículo, almacén, cantidad requerida en la fila"
3914DocType: Payment Order Reference,Bank Account Details,Detalles de cuenta bancaria
3915DocType: Homepage,Homepage Slideshow,Página de inicio
3916DocType: Travel Request,"Partially Sponsored, Require Partial Funding","Parcialmente patrocinado, requiere financiación parcial"
3917apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Payment of {0} from {1} to {2},Pago de {0} de {1} a {2}
3918,Serial No Status,Serial No Status
3919DocType: Donor,Donor,Donante
3920DocType: BOM,Item UOM,Artículo UOM
3921apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Row {0}: select the workstation against the operation {1},Fila {0}: seleccione la estación de trabajo para la operación {1}
3922DocType: Stock Settings,Default Return Warehouse,Almacén de devolución predeterminado
3923apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_result/training_result.py,{0} must be submitted,{0} debe ser enviado
3924DocType: Project,Estimated Cost,Costo estimado
3925apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Quot/Lead %,% De cotización / plomo
3926apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Member information.,Información de miembro.
3927apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Reverse Journal Entry,Reverse Journal Entry
3928apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Set a sales goal you'd like to achieve for your company.,Establezca un objetivo de ventas que le gustaría alcanzar para su empresa.
3929DocType: Lab Test Template,Special,Especial
3930apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Reserved Qty for Subcontract: Raw materials quantity to make subcotracted items.,Cantidad reservada para Subcontratación: Cantidad de materias primas para hacer artículos subentracturados.
3931DocType: Patient Encounter,In print,En la impresión
3932apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py,Could not retrieve information for {0}.,No se pudo recuperar la información de {0}.
3933apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currency,La moneda de facturación debe ser igual a la moneda de la empresa predeterminada o la moneda de la cuenta de la parte
3934apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js,Please enter Employee Id of this sales person,Por favor ingrese la identificación del empleado de este vendedor
3935apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Create Opening Sales and Purchase Invoices,Crear apertura de ventas y facturas de compra
3936DocType: Disease,Treatment Period,Periodo de tratamiento
3937apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Setting up Email,Configuración de correo electrónico
3938apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Debit Note Amount,Monto de la nota de débito
3939DocType: Sales Invoice,Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency,Tarifa a la que la moneda de la lista de precios se convierte a la moneda base del cliente
3940apps/erpnext/erpnext/hooks.py,Certification,Proceso de dar un título
3941DocType: Employee,"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc","Aquí puede mantener la altura, peso, alergias, preocupaciones médicas, etc."
3942DocType: Journal Entry,Print Heading,Imprimir encabezado
3943DocType: Grant Application,Withdrawn,Retirado
3944apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js,Select company first,Seleccionar compañía primero
3945apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Application period cannot be across two allocation records,El período de solicitud no puede ser a través de dos registros de asignación
3946apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html,Rate:,Tarifa:
3947apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,Employee {0} has no maximum benefit amount,El empleado {0} no tiene una cantidad máxima de beneficio
3948DocType: Employee Skill Map,Employee Skills,Habilidades del empleado
3949apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Student Name: ,Nombre del estudiante:
3950DocType: SMS Log,Sent On,Enviado
3951DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Sales Invoice,Factura de venta
3952apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Response Time can't be greater than Resolution Time,El tiempo de respuesta no puede ser mayor que el tiempo de resolución
3953DocType: Education Settings,"For Course based Student Group, the Course will be validated for every Student from the enrolled Courses in Program Enrollment.","Para el grupo de estudiantes basado en el curso, el curso se validará para cada estudiante de los cursos inscritos en la inscripción del programa."
3954apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Intra-State Supplies,Suministros intraestatales
3955DocType: Employee,Create User Permission,Crear permiso de usuario
3956apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.js,Please save the report again to rebuild or update,Guarde el informe de nuevo para reconstruir o actualizar
3957DocType: C-Form Invoice Detail,Territory,Territorio
3958DocType: C-Form,Quarter,Trimestre
3959DocType: Purchase Invoice,Grand Total (Company Currency),Gran Total (Moneda de la Compañía)
3960DocType: Prescription Dosage,Prescription Dosage,Dosis de prescripción
3961DocType: Salary Slip,Hour Rate,Tasa de hora
3962DocType: Location,Latitude,Latitud
3963DocType: Expense Claim Detail,Expense Date,Fecha de gastos
3964apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js,Show Payment Details,Mostrar detalles de pago
3965DocType: Company,Default Payable Account,Cuenta por pagar por defecto
3966apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to any Warehouse,El número de serie {0} no pertenece a ningún almacén
3967apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Party,Grupo por fiesta
3968DocType: Volunteer,Evening,Noche
3969DocType: Campaign,SAL-CAM-.YYYY.-,SAL-CAM-.YYYY.-
3970apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Exchange Gain/Loss,Intercambio de ganancias / pérdidas
3971DocType: Payment Request,Make Sales Invoice,Hacer factura de ventas
3972DocType: Opening Invoice Creation Tool,Create Missing Party,Crear fiesta perdida
3973apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,For quantity {0} should not be grater than work order quantity {1},Para la cantidad {0} no debe ser mayor que la cantidad de orden de trabajo {1}
3974DocType: Landed Cost Voucher,Additional Charges,Cargos adicionales
3975DocType: Assessment Result Tool,Assessment Result Tool,Herramienta de resultados de evaluación
3976DocType: Journal Entry,Contra Entry,Contra Entrada
3977DocType: Student Applicant,Application Status,Estado de la aplicación
3978DocType: Journal Entry,Total Amount in Words,Cantidad total en palabras
3979DocType: Campaign,"Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment. ","Lleve un registro de las campañas de ventas. Mantenga un registro de clientes potenciales, cotizaciones, órdenes de venta, etc. de las campañas para medir el retorno de la inversión."
3980apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Missing Currency Exchange Rates for {0},Tipos de cambio de moneda faltantes para {0}
3981DocType: Pricing Rule Item Group,Pricing Rule Item Group,Grupo de artículos de la regla de precios
3982DocType: Quality Inspection Reading,Reading 8,Lectura 8
3983apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js,From Fiscal Year,Del año fiscal
3984DocType: Tally Migration,Tally Creditors Account,Cuenta Tally Acreedores
3985DocType: Student Report Generation Tool,Print Section,Sección de impresión
3986apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department/department.js,This is a root department and cannot be edited.,Este es un departamento raíz y no se puede editar.
3987,Project Quantity,Cantidad de proyecto
3988apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Standard contract terms for Sales or Purchase.,Términos de contrato estándar para ventas o compras.
3989DocType: Sales Invoice,Customer PO Details,Detalles del pedido del cliente
3990apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py,Patient not found,Paciente no encontrado
3991apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Remove item if charges is not applicable to that item,Eliminar artículo si los cargos no son aplicables a ese artículo
3992apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,"Existe un grupo de clientes con el mismo nombre, cambie el nombre del cliente o cambie el nombre del grupo de clientes"
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05303993DocType: Sales Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
3994
3995#### Note
3996
3997The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
3998
3999#### Description of Columns
4000
Frappe PR Bot748c0242018-06-21 10:34:28 +053040011. Calculation Type:
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304002 - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
4003 - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
4004 - **Actual** (as mentioned).
40052. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
40063. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
40074. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
40085. Rate: Tax rate.
40096. Amount: Tax amount.
40107. Total: Cumulative total to this point.
40118. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +000040129. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.","Plantilla de impuestos estándar que se puede aplicar a todas las transacciones de ventas. Esta plantilla puede contener una lista de jefes de impuestos y también otros jefes de gastos / ingresos como &quot;Envío&quot;, &quot;Seguro&quot;, &quot;Manejo&quot;, etc. #### Nota La tasa de impuesto que define aquí será la tasa de impuesto estándar para todos ** Artículos**. Si hay ** Artículos ** que tienen tasas diferentes, deben agregarse en la tabla ** Impuesto de artículos ** en el maestro ** Artículo **. #### Descripción de las columnas 1. Tipo de cálculo: - Esto puede estar en ** Total Neto ** (es decir, la suma de la cantidad básica). - ** En la fila anterior, total / monto ** (para impuestos o cargos acumulados). Si selecciona esta opción, el impuesto se aplicará como un porcentaje del monto o total de la fila anterior (en la tabla de impuestos). - ** Actual ** (como se mencionó). 2. Responsable de la cuenta: el libro de contabilidad bajo el cual se reservará este impuesto. 3. Centro de costo: si el impuesto / cargo es un ingreso (como envío) o un gasto, debe reservarse contra un Centro de costo. 4. Descripción: Descripción del impuesto (que se imprimirá en facturas / cotizaciones). 5. Tasa: tasa de impuestos. 6. Importe: Importe del impuesto. 7. Total: Total acumulado a este punto. 8. Ingresar fila: Si se basa en &quot;Total de la fila anterior&quot;, puede seleccionar el número de fila que se tomará como base para este cálculo (la fila anterior es la predeterminada). 9. ¿Se incluye este impuesto en la tarifa básica? Si lo marca, significa que este impuesto no se mostrará debajo de la tabla de artículos, sino que se incluirá en la tarifa básica en su tabla de artículos principal. Esto es útil cuando quiere dar un precio fijo a los clientes (incluidos todos los impuestos)."
4013apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py,To Date must be greater than From Date,Hasta la fecha debe ser mayor que Desde la fecha
4014DocType: Customer Group,Parent Customer Group,Grupo de clientes principal
4015DocType: Shopping Cart Settings,Prices will not be shown if Price List is not set,Los precios no se mostrarán si la lista de precios no está establecida.
4016apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,ERPNext Settings,Ajustes de ERPNext
4017apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Time Sheet for manufacturing.,Hoja de tiempo para la fabricación.
4018DocType: Student Language,Student Language,Idioma del estudiante
4019apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set the Payment Schedule,"Por favor, establezca el calendario de pago"
4020DocType: Travel Request,Name of Organizer,Nombre del Organizador
4021apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1},Configure las cuentas relacionadas con la depreciación en la categoría de activos {0} o en la compañía {1}
4022apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Setup cheque dimensions for printing,Configuración de las dimensiones de verificación para impresión
4023apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,"If you have any questions, please get back to us.","Si tiene alguna pregunta, por favor contáctenos."
4024apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Purchase Receipt {0} is not submitted,El recibo de compra {0} no se ha enviado
4025DocType: Task,Total Expense Claim (via Expense Claim),Reclamación de gastos totales (a través de Reclamación de gastos)
4026DocType: Quality Action,Quality Goal,Objetivo de calidad
4027DocType: Support Settings,Support Portal,Portal de soporte
4028apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,End date of task <b>{0}</b> cannot be less than <b>{1}</b> expected start date <b>{2}</b>,La fecha de finalización de la tarea <b>{0}</b> no puede ser menor que <b>{1}</b> fecha de inicio esperada <b>{2}</b>
4029apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Employee {0} is on Leave on {1},El empleado {0} está en licencia en {1}
4030DocType: Employee,Held On,Celebrada el
4031DocType: Healthcare Practitioner,Practitioner Schedules,Horarios de practicante
4032DocType: Project Template Task,Begin On (Days),Comenzar en (Días)
4033DocType: Production Plan,"If enabled, then system will create the material even if the raw materials are available","Si está habilitado, entonces el sistema creará el material incluso si las materias primas están disponibles"
4034apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Work Order has been {0},La orden de trabajo ha sido {0}
4035DocType: Inpatient Record,Admission Schedule Date,Fecha de Admisión
4036apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Asset Value Adjustment,Ajuste del valor del activo
4037apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Supplies made to Unregistered Persons,Suministros hechos a personas no registradas
4038apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py,All Jobs,Todos los trabajos
4039DocType: Appointment Type,Appointment Type,Tipo de cita
4040DocType: Manufacturing Settings,Allow Overtime,Permitir horas extras
4041DocType: Sales Invoice Item,Available Qty at Warehouse,Cantidad disponible en el almacén
4042DocType: Sales Invoice Item,Sales Invoice Item,Artículo de factura de ventas
4043DocType: Additional Salary,HR,HORA
4044DocType: Student Report Generation Tool,Assessment Terms,Términos de evaluación
4045apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Increment for Attribute {0} cannot be 0,El incremento para el atributo {0} no puede ser 0
4046DocType: Leave Control Panel,Carry Forward,Llevar adelante
4047DocType: Dependent Task,Dependent Task,Tarea dependiente
4048DocType: Allowed To Transact With,Allowed To Transact With,Permitido Transactar Con
4049apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Become a Seller,Conviértete en un vendedor
4050DocType: Bank Reconciliation,Bank Reconciliation,Reconciliación bancaria
4051apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Types of activities for Time Logs,Tipos de actividades para Time Logs
4052DocType: POS Closing Voucher Invoices,POS Closing Voucher Invoices,Facturas de Vales de Cierre de POS
4053DocType: Inpatient Record,AB Negative,AB Negativo
4054DocType: Company,Budget Detail,Detalle del presupuesto
4055DocType: Vital Signs,Normal reference range for an adult is 16–20 breaths/minute (RCP 2012),El rango de referencia normal para un adulto es de 16 a 20 respiraciones / minuto (RCP 2012)
4056DocType: Production Plan,Sales Orders,Ordenes de venta
4057apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js,Create Journal Entry,Crear entrada de diario
4058apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Secured Loans,Préstamos garantizados
4059DocType: Share Transfer,To Shareholder,Al accionista
4060apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Maintenance Schedule,Horario de mantenimiento
4061DocType: Chapter,"chapters/chapter_name
4062leave blank automatically set after saving chapter.",Los capítulos / nombre de capítulo se dejan en blanco y se establecen automáticamente después de guardar el capítulo.
4063DocType: Shopping Cart Settings,Payment Success Url,Url de pago exitoso
4064apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py,Delivered Amount,Cantidad entregada
4065apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Min Amt can not be greater than Max Amt,Min Amt no puede ser mayor que Max Amt
4066apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Salary Structure not found for employee {0} and date {1},No se encontró la estructura salarial para el empleado {0} y la fecha {1}
4067DocType: Healthcare Settings,Invoice Appointments Automatically,Citas de factura automáticamente
4068apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.js,Please fill in all the details to generate Assessment Result.,Por favor complete todos los detalles para generar el resultado de la evaluación.
4069apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Variance ({}),Varianza ({})
4070DocType: Healthcare Settings,Patient Name,Nombre del paciente
4071apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Your Organization,Tu organización
4072DocType: Contract,Fulfilment Details,Detalles de cumplimiento
4073DocType: Project,Total Billed Amount (via Sales Invoices),Monto total facturado (a través de facturas de venta)
4074apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Kg,Kg
4075apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Appointment cancelled,Cita cancelada
4076DocType: Healthcare Settings,Reminder Message,Mensaje recordatorio
4077DocType: Repayment Schedule,Balance Loan Amount,Saldo del préstamo
4078apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Manage Sales Person Tree.,Gestionar el árbol de la persona de ventas.
4079apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,There are more holidays than working days this month.,Hay más días festivos que días laborables este mes.
4080DocType: Item,Default BOM,Lista de materiales predeterminada
4081DocType: BOM,Operating Cost (Company Currency),Costo de operación (moneda de la empresa)
4082DocType: Item Price,Item Price,Precio del articulo
4083DocType: Payment Entry,Party Name,Nombre de la fiesta
4084apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Please select a customer,Por favor seleccione un cliente
4085DocType: Course,Course Intro,Curso de Introducción
4086DocType: Program Enrollment Tool,New Program,Nuevo programa
4087apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,"Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefix","Número de centro de costos nuevo, se incluirá en el nombre del centro de costos como prefijo"
4088apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Select the customer or supplier.,Seleccione el cliente o proveedor.
4089apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Valid till date cannot be before transaction date,Válido hasta la fecha no puede ser anterior a la fecha de la transacción
4090apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs,No se puede desactivar o cancelar la lista de materiales ya que está vinculada con otras listas de materiales
4091apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Place Of Supply (State/UT),Lugar de suministro (Estado / UT)
4092DocType: Job Opening,Job Title,Título profesional
4093DocType: Fee Component,Fee Component,Componente de tarifa
4094apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,C-Form records,Registros C-Form
4095apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py,Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more details,Pago cancelado. Por favor revise su cuenta de GoCardless para más detalles
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304096DocType: Crop Cycle,Less than a year,Menos de un año
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004097apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Work Order {0} must be submitted,La orden de trabajo {0} debe ser enviada
4098apps/erpnext/erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js,Filter Total Zero Qty,Filtro Total Cero Cant.
4099DocType: Job Applicant,Applicant for a Job,Pretendiente a un puesto
4100apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,No records found in the Invoice table,No se han encontrado registros en la tabla de facturas.
4101DocType: Chart of Accounts Importer,Chart of Accounts Importer,Plan de Importador de Cuentas
4102apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request,El artículo o el almacén para la fila {0} no coincide con la solicitud de material
4103apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,IGST Amount,Cantidad IGST
4104apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py,Delivery Notes {0} updated,Notas de entrega {0} actualizadas
4105DocType: Travel Itinerary,Lodging Required,Alojamiento requerido
4106apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,Total Revenue,Los ingresos totales
4107DocType: Student Group Student,Student Group Student,Grupo de estudiantes estudiante
4108DocType: Customer,Buyer of Goods and Services.,Comprador de Bienes y Servicios.
4109DocType: Vehicle,Vehicle,Vehículo
4110apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Quantity ({0}) cannot be a fraction in row {1},La cantidad ({0}) no puede ser una fracción en la fila {1}
4111DocType: Retention Bonus,Bonus Amount,Cantidad de bonificación
4112DocType: Stock Reconciliation Item,Amount Difference,Diferencia de cantidad
4113DocType: Asset Maintenance,Maintenance Tasks,Tareas de mantenimiento
4114DocType: HR Settings,Stop Birthday Reminders,Detener recordatorios de cumpleaños
4115DocType: Payment Gateway Account,Payment Account,Cuenta de pago
4116DocType: Stock Settings,Stock Frozen Upto,Stock congelado hasta
4117DocType: Item,Default Material Request Type,Tipo de solicitud de material predeterminado
4118DocType: Clinical Procedure Item,Clinical Procedure Item,Elemento de procedimiento clínico
4119DocType: Finance Book,Finance Book,Libro de finanzas
4120apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py,From Datetime,De fecha y hora
4121apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Currency of the price list {0} must be {1} or {2},La moneda de la lista de precios {0} debe ser {1} o {2}
4122apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,Open Orders,Ordenes abiertas
4123apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record.js,Admit,Admitir
4124apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py,Total {0} ({1}),Total {0} ({1})
4125DocType: Certified Consultant,GitHub ID,ID de GitHub
4126apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Address 1,De la dirección 1
4127apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html,Total hours: {0},Horas totales: {0}
4128DocType: Employee Transfer,Transfer Date,Fecha de transferencia
4129DocType: Opportunity,Enter name of campaign if source of enquiry is campaign,Ingrese el nombre de la campaña si la fuente de consulta es la campaña
4130apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set,Este artículo es una plantilla y no se puede utilizar en transacciones. Los atributos del elemento se copiarán en las variantes a menos que se configure &#39;Sin copia&#39;
4131DocType: Cheque Print Template,Regular,Regular
4132apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Maximum discount for Item {0} is {1}%,El descuento máximo para el artículo {0} es {1}%
4133DocType: Production Plan,Not Started,No empezado
4134DocType: Disease,Treatment Task,Tarea de Tratamiento
4135apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,Row {0}: user has not applied rule <b>{1}</b> on the item <b>{2}</b>,Fila {0}: el usuario no ha aplicado la regla <b>{1}</b> en el elemento <b>{2}</b>
4136DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Help,Ayuda de coste de aterrizaje
4137DocType: Supplier Scorecard,Scoring Criteria,Criterios de puntuación
4138DocType: Bank Statement Transaction Entry,Matching Invoices,Facturas a juego
4139DocType: Donor,Donor Name,Nombre del donante
4140apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Select Property,Seleccione propiedad
4141DocType: Homepage,Homepage Section,Página de inicio
4142DocType: Assessment Result,Grade,Grado
4143DocType: Production Plan Material Request,Production Plan Material Request,Plan de producción Solicitud de material
4144DocType: Request for Quotation Supplier,Send Email,Enviar correo electrónico
4145DocType: Item,Retain Sample,Retener muestra
4146apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative,Fila # {0} (Tabla de pagos): la cantidad debe ser negativa
4147,Warehouse wise Item Balance Age and Value,Almacén sabio Artículo Equilibrio Edad y valor
4148DocType: Packing Slip,The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print),El peso bruto del paquete. Generalmente peso neto + peso del material de embalaje. (para imprimir)
4149DocType: Plant Analysis,Laboratory Testing Datetime,Pruebas de laboratorio de hora
4150apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,The Item {0} cannot have Batch,El artículo {0} no puede tener lote
4151apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js,Sales Pipeline by Stage,Pipeline de ventas por etapa
4152apps/erpnext/erpnext/education/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py,Student Group Strength,Fuerza del grupo de estudiantes
4153DocType: Bank Statement Transaction Entry,Bank Statement Transaction Entry,Entrada de transacciones del extracto bancario
4154DocType: Purchase Order,Get Items from Open Material Requests,Obtener artículos de solicitudes de material abierto
4155DocType: Fiscal Year,**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.,** El año fiscal ** representa un año financiero. Todos los asientos contables y otras transacciones importantes se rastrean contra ** Año Fiscal **.
4156DocType: Procedure Prescription,Procedure Name,Nombre del procedimiento
4157apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Sales Partners,Añadir socios de ventas
4158apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Qty Total,Cantidad total
4159DocType: Payment Entry Reference,Outstanding,Excepcional
4160DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Employee Tax Exemption Proof Submission,Exención de prueba de exención de impuestos para empleados
4161DocType: Contract Fulfilment Checklist,Requirement,Requisito
4162apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given dates,No se encontró una estructura salarial activa o predeterminada para el empleado {0} para las fechas dadas
4163apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Quantity should be greater than 0,La cantidad debe ser mayor que 0
4164DocType: Purchase Order Item,Supplier Quotation Item,Artículo de cotización del proveedor
4165DocType: Appraisal,Appraisal Template,Plantilla de evaluación
4166DocType: Item,Hub Category to Publish,Categoría de hub para publicar
4167DocType: Staffing Plan Detail,Current Openings,Aperturas actuales
4168apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Customer Database.,Base de datos de cliente.
4169apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,As On Date,Como en la fecha
4170apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Delivery Note {0} is not submitted,Nota de entrega {0} no se ha enviado
4171DocType: Appraisal Template Goal,Appraisal Template Goal,Objetivo de la plantilla de evaluación
4172apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Closing (Cr),Cierre (cr)
4173DocType: Restaurant Reservation,Restaurant Reservation,Reserva de restaurante
4174apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Last Order Amount,Cantidad de la última orden
4175apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py,Learn,Aprender
4176apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Multiple default mode of payment is not allowed,No se permite el modo de pago predeterminado múltiple
4177DocType: Crop Cycle,This will be day 1 of the crop cycle,Este será el día 1 del ciclo de cultivo.
4178apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} {1} is not associated with {2} {3},{0} {1} no está asociado con {2} {3}
4179apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value,La cuenta de gastos o diferencias es obligatoria para el artículo {0} ya que afecta el valor total de las acciones
4180DocType: Purchase Invoice,Price List Exchange Rate,Tipo de cambio de lista de precios
4181DocType: Purchase Invoice Item,Amount (Company Currency),Importe (Moneda de la empresa)
4182DocType: Driver,Driver,Conductor
4183DocType: GST Account,CGST Account,Cuenta CGST
4184DocType: Loan,Disbursement Date,Fecha de desembolso
4185apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html,New task,Nueva tarea
4186DocType: Customer Feedback Table,Customer Feedback Table,Tabla de comentarios del cliente
4187apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,{0} - {1} is not enrolled in the Course {2},{0} - {1} no está inscrito en el curso {2}
4188DocType: Asset Value Adjustment,Difference Amount,Cantidad de diferencia
4189apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Cheques and Deposits incorrectly cleared,Cheques y Depósitos liquidados incorrectamente
4190DocType: Journal Entry,Cash Entry,Entrada de efectivo
4191DocType: GST Settings,GST Settings,Configuraciones GST
4192,Item-wise Sales Register,Registro de ventas por artículo
4193apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item has variants.,El artículo tiene variantes.
4194apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Difference Amount must be zero,La cantidad de la diferencia debe ser cero
4195DocType: Fee Schedule,Institution,Institución
4196DocType: Patient,Tobacco Current Use,Uso actual del tabaco
4197apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Setup your ,Configura tu
4198DocType: Payment Entry Deduction,Payment Entry Deduction,Deducción de entrada de pago
4199apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,"Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batches","Fila # {0}: El lote {1} tiene solo {2} cantidad. Seleccione otro lote que tenga {3} cantidad disponible o divida la fila en varias filas, para entregar / emitir desde múltiples lotes"
4200DocType: Patient Appointment,Procedure,Procedimiento
4201,Total Stock Summary,Resumen de Stock total
4202DocType: Purchase Invoice,Additional Discount,Descuento adicional
4203DocType: Healthcare Settings,Patient Name By,Nombre del paciente por
4204DocType: Healthcare Service Unit Type,Rate / UOM,Tarifa / UOM
4205DocType: Job Offer,Job Offer Terms,Términos de oferta de trabajo
4206DocType: GL Entry,Debit Amount in Account Currency,Monto de débito en la moneda de la cuenta
4207apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,{0} must appear only once,{0} debe aparecer solo una vez
4208apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account,La cuenta de gastos / diferencias ({0}) debe ser una cuenta de &#39;Ganancia o pérdida&#39;
4209apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2},Fila No {0}: la cantidad no puede ser mayor que la Cantidad pendiente contra el Reclamo de gastos {1}. La cantidad pendiente es {2}
4210apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Earnest Money,Dinero serio
4211apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Supplier scorecards.,Todos los cuadros de mando del proveedor.
4212DocType: Sales Invoice,Terms and Conditions Details,Términos y condiciones de los detalles
4213DocType: Exchange Rate Revaluation,Get Entries,Obtener entradas
4214DocType: Vehicle Service,Service Item,Artículo de servicio
4215DocType: Sales Invoice,Customer's Purchase Order,Orden de compra del cliente
4216apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Syntax error in formula or condition: {0},Error de sintaxis en la fórmula o condición: {0}
4217DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture User,Usuario de Agricultura
4218apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Please enter Reqd by Date,Por favor ingrese Reqd por Fecha
4219DocType: Company,Total Monthly Sales,Total de ventas mensuales
4220DocType: Monthly Distribution Percentage,Monthly Distribution Percentage,Porcentaje de distribución mensual
4221DocType: Stock Reconciliation,Reconciliation JSON,Reconciliación json
4222apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,No Item with Barcode {0},Ningún artículo con código de barras {0}
4223DocType: Asset,Scrapped,Desechado
4224apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js,Delivery Trip,Viaje de entrega
4225DocType: Student Admission Program,Application Fee,Tasa de solicitud
4226apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Sales orders are not available for production,Las órdenes de venta no están disponibles para la producción.
4227DocType: Website Attribute,Attribute,Atributo
4228DocType: Rename Tool,Rename Log,Cambiar nombre de registro
4229apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,'Based On' and 'Group By' can not be same,&#39;Basado en&#39; y &#39;Agrupar por&#39; no pueden ser iguales
4230apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js,Show Ageing Warehouse-wise,Mostrar envejecimiento en el almacén
4231DocType: Sales Invoice,Write Off Outstanding Amount,Anotar la cantidad pendiente
4232DocType: Payroll Entry,Employee Details,Detalles sobre empleados
4233apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Start Time can't be greater than End Time for {0}.,La hora de inicio no puede ser mayor que la hora de finalización para {0}.
4234DocType: Pricing Rule,Discount Amount,Importe de descuento
4235DocType: Healthcare Service Unit Type,Item Details,detalles del artículo
4236apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.py,Duplicate Tax Declaration of {0} for period {1},Declaración fiscal duplicada de {0} para el período {1}
4237apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.js,From Delivery Note,De la nota de entrega
4238DocType: Holiday,Holiday,Vacaciones
4239DocType: Cheque Print Template,Line spacing for amount in words,Interlineado para la cantidad en palabras
4240DocType: Item Group,Item Group Defaults,Grupo de artículos predeterminados
4241DocType: Salary Component,Abbr,Abbr
4242apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Warranty Claim against Serial No.,Reclamo de garantía contra el número de serie
4243apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py,Quality,Calidad
4244apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,{0} is not a stock Item,{0} no es un artículo de stock
4245DocType: Purchase Invoice Item,Raw Materials Supplied Cost,Costo de las materias primas suministradas
4246DocType: Employee,Permanent Address,dirección permanente
4247DocType: Asset,Booked Fixed Asset,Activo fijo reservado
4248apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Your tickets,Tus entradas
4249apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Create Supplier Quotation,Crear cotización de proveedor
4250DocType: Item,Inspection Required before Purchase,Inspección requerida antes de la compra
4251DocType: Payment Entry,Payment Ordered,Pago Ordenado
4252apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py,"There seems to be an issue with the server's GoCardless configuration. Don't worry, in case of failure, the amount will get refunded to your account.","Parece que hay un problema con la configuración de GoCardless del servidor. No se preocupe, en caso de fallo, la cantidad se reembolsará a su cuenta."
4253apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.",El modo de pago no está configurado. Compruebe si la cuenta se ha configurado en Modo de pago o en Perfil POS.
4254DocType: Email Digest,Purchase Orders Items Overdue,Pedidos de compra artículos vencidos
4255DocType: BOM,Inspection Required,Inspección requerida
4256apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} is cancelled so the action cannot be completed,{0} {1} se cancela por lo que la acción no se puede completar
4257DocType: Project Template Task,Project Template Task,Tarea de plantilla de proyecto
4258apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Circular Reference Error,Error de referencia circular
4259apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: 'Profit and Loss' type account {2} not allowed in Opening Entry,{0} {1}: No se permite la cuenta de tipo &#39;Ganancia y pérdida&#39; {2} en la Entrada de apertura
4260DocType: Website Item Group,Cross Listing of Item in multiple groups,Listado cruzado de artículo en múltiples grupos
4261apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with existing transaction cannot be converted to ledger,La cuenta con la transacción existente no se puede convertir a libro mayor
4262DocType: POS Profile,Display Items In Stock,Mostrar artículos en stock
4263DocType: Issue,Service Level,Nivel de servicio
4264apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Other outward supplies(Nil rated,Exempted)","Otros suministros al exterior (sin calificación, exentos)"
4265,TDS Payable Monthly,TDS a pagar mensualmente
4266apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select Posting Date before selecting Party,"Por favor, seleccione la fecha de publicación antes de seleccionar la fiesta"
4267,GST Purchase Register,Registro de compra GST
4268DocType: Accounts Settings,Automatically Add Taxes and Charges from Item Tax Template,Agregar automáticamente impuestos y cargos de la plantilla de impuestos de artículo
4269apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Stock Options,Opciones de alamcenaje
4270DocType: Healthcare Schedule Time Slot,Healthcare Schedule Time Slot,Horario de horario de atención médica
4271apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Tap items to add them here,Toque artículos para agregarlos aquí
4272DocType: Payment Schedule,Invoice Portion,Porción de factura
4273apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax Category for overriding tax rates.,Categoría de impuestos para las tasas impositivas primordiales.
4274apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Retained Earnings,Ganancias retenidas
4275DocType: Grant Application,Requested Amount,Monto requerido
4276DocType: Salary Detail,Additional Amount,Monto adicional
4277DocType: Quiz,Quiz Configuration,Configuración de prueba
4278DocType: Mode of Payment,General,General
4279DocType: Email Digest,Annual Expenses,Gastos anuales
4280apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Expected End Date can not be less than Expected Start Date,La fecha de finalización prevista no puede ser inferior a la fecha de inicio prevista
4281DocType: Global Defaults,Disable In Words,Deshabilitar en palabras
4282DocType: Customer,CUST-.YYYY.-,CUST-.YYYY.-
4283apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Net pay cannot be negative,La paga neta no puede ser negativa
4284apps/erpnext/erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py,No of Interactions,No de interacciones
4285apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3},La fila {0} # Artículo {1} no se puede transferir más de {2} a la orden de compra {3}
4286apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Chart of Accounts and Parties,Tramitación del Plan de Cuentas y Partes
4287DocType: Stock Settings,Convert Item Description to Clean HTML,Convertir la descripción del artículo a HTML limpio
4288apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/rename_supplier_type_to_supplier_group.py,All Supplier Groups,Todos los grupos de proveedores
4289,Final Assessment Grades,Calificación final de evaluación
4290apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Cannot close task {0} as its dependant task {1} is not closed.,No se puede cerrar la tarea {0} porque su tarea dependiente {1} no está cerrada.
4291DocType: Promotional Scheme,Promotional Scheme Price Discount,Esquema promocional precio descuento
4292DocType: Installation Note,Installation Note,Nota de instalación
4293DocType: Student Admission,Application Form Route,Formulario de solicitud de ruta
4294DocType: Work Order,Planned Operating Cost,Costo de operación planificado
4295apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Colour,Color
4296apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,{0} is not in Optional Holiday List,{0} no está en la lista opcional de días festivos
4297DocType: Student Report Generation Tool,Show Marks,Mostrar marcas
4298DocType: Salary Component,Max Benefit Amount (Yearly),Cantidad máxima de beneficio (anual)
4299apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date,Fila de depreciación {0}: la próxima fecha de depreciación no puede ser anterior a la fecha de compra
4300DocType: Loyalty Program,Customer Group,grupo de clientes
4301apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End Date,La fecha de inicio del año fiscal debe ser un año anterior a la fecha de finalización del año fiscal
4302,BOM Items and Scraps,Artículos de la lista de materiales y desechos
4303apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,High Sensitivity,Alta sensibilidad
4304DocType: Pricing Rule,Apply Discount on Rate,Aplicar descuento en tarifa
4305DocType: Manufacturing Settings,"Update BOM cost automatically via Scheduler, based on latest valuation rate / price list rate / last purchase rate of raw materials.","Actualice el costo de la lista de materiales automáticamente a través de Scheduler, según la última tasa de valuación / tasa de lista de precios / tasa de última compra de materias primas."
4306DocType: Tally Migration,Tally Company,Tally Company
4307DocType: Quiz Question,Quiz Question,Pregunta de prueba
4308DocType: Task Depends On,Task Depends On,La tarea depende de
4309,Lead Id,Identificación de plomo
4310DocType: Subscription Plan Detail,Subscription Plan Detail,Detalle del plan de suscripción
4311apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py,Created {0} scorecards for {1} between: ,Se crearon {0} tablas de puntuación para {1} entre:
4312apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,This Week's Summary,Resumen de esta semana
4313DocType: Pricing Rule Item Code,Pricing Rule Item Code,Código de artículo de la regla de precios
4314DocType: Water Analysis,Storage Temperature,Temperatura de almacenamiento
4315apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Direct Income,Ingresos directos
4316apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Amt,Amt
4317,Sales Analytics,Analítica de ventas
4318DocType: Project,Total Billable Amount (via Timesheets),Cantidad total facturable (a través de hojas de tiempo)
4319DocType: Setup Progress Action,Domains,Dominios
4320apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,"Not permitted, configure Lab Test Template as required","No permitido, configure la plantilla de prueba de laboratorio según sea necesario"
4321DocType: Item,Default Unit of Measure,Unidad de medida predeterminada
4322DocType: Serial No,Distinct unit of an Item,Unidad distinta de un artículo
4323DocType: Amazon MWS Settings,Synch Products,Sincronizar productos
4324DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Path,Camino
4325DocType: Project Task,Task ID,ID de tarea
4326apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Opening (Dr),Apertura (Dr)
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304327DocType: Project,% Completed,% Completado
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004328DocType: Customer,Commission Rate,Porcentaje de comision
4329apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Central Tax,Impuesto central
4330apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Total Outstanding Amount,Monto total pendiente
4331DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Maximum Exemption Amount,Monto máximo de exención
4332DocType: Subscription Plan,Based on price list,Basado en la lista de precios
4333DocType: Stock Entry Detail,Additional Cost,Costo adicional
4334apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py,Closing Account {0} must be of type Liability / Equity,La cuenta de cierre {0} debe ser de tipo Responsabilidad / Patrimonio
4335apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Setup Company,Empresa de configuración
4336DocType: Inpatient Occupancy,Check In,Registrarse
4337apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Customer and Supplier,Cliente y Proveedor
4338DocType: Issue,Support Team,Equipo de apoyo
4339apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: You can not assign itself as parent account,Cuenta {0}: no puede asignarse como cuenta principal
4340apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Fixed Asset Item must be a non-stock item.,El artículo de activo fijo debe ser un artículo sin stock.
4341apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,New Batch ID (Optional),Nueva ID de lote (opcional)
4342apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js,Gantt Chart,Gráfico de gantt
4343DocType: Employee Benefit Application Detail,Max Benefit Amount,Cantidad máxima de beneficio
4344apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} on Leave on {1},{0} en licencia en {1}
4345apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Do you really want to restore this scrapped asset?,¿Realmente desea restaurar este activo desechado?
4346apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_settings/healthcare_settings.py,Registration fee can not be Zero,La cuota de inscripción no puede ser cero
4347DocType: Item Tax Template,Item Tax Template,Plantilla de impuestos de artículo
4348DocType: Fiscal Year,Auto Created,Auto creado
4349DocType: Quality Objective,Quality Objective,Objetivo de calidad
4350DocType: Period Closing Voucher,"The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked","El titular de la cuenta bajo Responsabilidad o Patrimonio, en el que se registrará la Ganancia / Pérdida"
4351DocType: GL Entry,Credit Amount in Account Currency,Monto de crédito en la moneda de la cuenta
4352DocType: Employee Onboarding Activity,Employee Onboarding Activity,Actividad de embarque del empleado
4353DocType: Healthcare Service Unit,Parent Service Unit,Unidad de Servicio para Padres
4354DocType: Sales Invoice,Include Payment (POS),Incluir pago (POS)
4355apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Private Equity,Capital privado
4356DocType: Landed Cost Item,Receipt Document,Documento de recibo
4357DocType: Supplier Scorecard Period,Supplier Scorecard Period,Período de puntuación del proveedor
4358DocType: Employee Grade,Default Salary Structure,Estructura salarial por defecto
4359DocType: Exchange Rate Revaluation,Total Gain/Loss,Ganancia / Pérdida Total
4360apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_enrollment/course_enrollment.py,Student is already enrolled.,El estudiante ya está inscrito.
4361DocType: Product Bundle,Parent Item,Artículo principal
4362apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Brokerage,Corretaje
4363apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0},Cree el recibo de compra o la factura de compra para el artículo {0}
4364apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Company Name cannot be Company,Nombre de la empresa no puede ser la empresa
4365DocType: Maintenance Visit,Breakdown,Descompostura
4366DocType: Inpatient Record,B Negative,B Negativo
4367DocType: Issue,Response By,Respuesta por
4368DocType: Purchase Invoice,Credit To,Crédito a
4369apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Submit this Work Order for further processing.,Enviar esta orden de trabajo para su posterior procesamiento.
4370DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee Number,Número de garantía bancaria
4371apps/erpnext/erpnext/templates/pages/material_request_info.html,Delivered: {0},Entregado: {0}
4372DocType: Quality Action,Under Review,Bajo revisión
4373apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Agriculture (beta),Agricultura (beta)
4374,Average Commission Rate,Tasa de comisión promedio
4375DocType: Sales Invoice,Customer's Purchase Order Date,Fecha de pedido de compra del cliente
4376apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Contacts.,Todos los contactos.
4377apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Used Leaves,Hojas usadas
4378apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The field From Shareholder cannot be blank,El campo De Accionista no puede estar en blanco.
4379DocType: Brand,Brand Defaults,Valores predeterminados de marca
4380DocType: Task,Depends on Tasks,Depende de las tareas
4381DocType: Healthcare Settings,Healthcare Settings,Ajustes de salud
4382apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,{0} Student Groups created.,{0} Grupos de estudiantes creados.
4383apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Register,Registro
4384DocType: Woocommerce Settings,"This warehouse will be used to create Sale Orders. The fallback warehouse is ""Stores"".",Este almacén se utilizará para crear Órdenes de Venta. El almacén alternativo es &quot;Tiendas&quot;.
4385DocType: Vehicle Service,Oil Change,Cambio de aceite
4386DocType: Project User,Project User,Usuario del proyecto
4387DocType: Course,Assessment,Evaluación
4388DocType: Promotional Scheme,Price Discount Slabs,Precio de descuento losas
4389apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,New Customers,nuevos clientes
4390DocType: Project,Total Expense Claim (via Expense Claims),Reclamación de gastos totales (a través de reclamaciones de gastos)
4391DocType: Instructor Log,Other Details,Otros detalles
4392apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item,No se pueden cambiar los atributos después de la transacción de stock. Hacer un nuevo artículo y transferir stock al nuevo artículo
4393DocType: Employee Attendance Tool,Employees HTML,HTML empleados
4394DocType: Leave Block List,Stop users from making Leave Applications on following days.,Evita que los usuarios dejen aplicaciones en los próximos días.
4395DocType: Budget,Ignore,Ignorar
4396,Sales Person Target Variance Based On Item Group,Variación del objetivo de la persona de ventas según el grupo de artículos
4397DocType: Education Settings,Current Academic Year,Año académico actual
4398DocType: Bank Statement Transaction Entry,Submit/Reconcile Payments,Enviar / Conciliar pagos
4399DocType: Purchase Invoice,Set Advances and Allocate (FIFO),Establecer avances y asignación (FIFO)
4400DocType: BOM,Item to be manufactured or repacked,Artículo para ser fabricado o reenvasado
4401apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,New Cart,Carro nuevo
4402DocType: Purchase Receipt,MAT-PRE-.YYYY.-,MAT-PRE-.YYYY.-
4403apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings first,"Por favor, seleccione Almacén de retención de muestra en Configuración de stock primero"
4404DocType: Lab Test Template,Result Format,Formato de resultado
4405DocType: Account,Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.,Encabezados (o grupos) contra los cuales se realizan los asientos contables y se mantienen los saldos.
4406DocType: Stock Entry Detail,Material Request used to make this Stock Entry,Solicitud de material utilizado para hacer esta entrada de stock
4407DocType: Request for Quotation,Link to material requests,Enlace a solicitudes de material
4408apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Unsecured Loans,Préstamos sin garantía
4409apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Customers,Añadir clientes
4410DocType: Manufacturing Settings,Default Finished Goods Warehouse,Almacén de productos terminados por defecto
4411DocType: Grant Application,Grant Description,Descripción de la subvención
4412apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,"Weight is mentioned,\nPlease mention ""Weight UOM"" too","Se menciona el peso, \ nPor favor, mencione también &quot;Peso UOM&quot;"
4413apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,{0} {1} is disabled,{0} {1} está deshabilitado
4414DocType: Contract,Contract Period,Período de contrato
4415apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.js,Please enter Item Code to get Batch Number,"Por favor, introduzca el código del artículo para obtener el número de lote"
4416DocType: Cash Flow Mapping,Is Working Capital,Es capital de trabajo
4417apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.,"Falta la plantilla de correo electrónico para el envío. Por favor, establezca uno en la configuración de entrega."
4418DocType: Packing Slip,MAT-PAC-.YYYY.-,MAT-PAC-.YYYY.-
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304419DocType: Supplier Scorecard,"Scorecard variables can be used, as well as:
4420{total_score} (the total score from that period),
4421{period_number} (the number of periods to present day)
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004422","Se pueden usar las variables del cuadro de mandos, así como: {total_score} (el puntaje total de ese período), {period_number} (el número de períodos al día actual)"
4423apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js,Value Or Qty,Valor o cantidad
4424apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].js,Please register the SIREN number in the company information file,Registre el número SIREN en el archivo de información de la compañía
4425DocType: Amazon MWS Settings,Check this to enable a scheduled Daily synchronization routine via scheduler,Marque esto para habilitar una rutina de sincronización diaria programada a través del programador
4426DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Declarations,Declaraciones
4427DocType: Manufacturing Settings,Backflush Raw Materials Based On,Backflush materias primas basadas en
4428DocType: Cheque Print Template,Distance from top edge,Distancia desde el borde superior
4429apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Job Description,Descripción del trabajo
4430apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,"Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher","No se puede filtrar según el número de cupón, si está agrupado por cupón"
4431DocType: Purchase Receipt Item,Received and Accepted,Recibido y aceptado
4432apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Negative Valuation Rate is not allowed,La tasa de valuación negativa no está permitida
4433DocType: Woocommerce Settings,"The user that will be used to create Customers, Items and Sales Orders. This user should have the relevant permissions.","El usuario que se utilizará para crear clientes, artículos y pedidos de venta. Este usuario debe tener los permisos pertinentes."
4434apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js,Create Purchase Order,Crear orden de compra
4435apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Define budget for a financial year.,Definir presupuesto para un ejercicio.
4436apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Accounts table cannot be blank.,La tabla de cuentas no puede estar en blanco.
4437,Payment Period Based On Invoice Date,Período de pago basado en la fecha de la factura
4438apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Installation date cannot be before delivery date for Item {0},La fecha de instalación no puede ser anterior a la fecha de entrega del artículo {0}
4439apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Link to Material Request,Enlace a la solicitud de material
4440DocType: Warranty Claim,From Company,De la compañia
4441DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Mapped Data Type,Tipo de datos mapeados
4442apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1},Fila {0}: ya existe una entrada de pedido para este almacén {1}
4443apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Doc Date,Doc Date
4444DocType: Monthly Distribution,Distribution Name,Nombre de la distribución
4445apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Group to Non-Group,Grupo a no grupo
4446apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Update in progress. It might take a while.,Actualización en progreso. Podría tomar un tiempo.
4447DocType: Item,"Example: ABCD.#####
4448If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.","Ejemplo: ABCD. ##### Si se establece la serie y el número de serie no se menciona en las transacciones, se creará un número de serie automático basado en esta serie. Si siempre desea mencionar explícitamente los números de serie para este artículo. Deje esto en blanco."
4449DocType: Stock Entry,Stock Entry (Outward GIT),Entrada de stock (GIT hacia el exterior)
4450apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Party Addresses,Procesamiento de direcciones del partido
4451DocType: Selling Settings,Delivery Note Required,Nota de entrega requerida
4452DocType: Pricing Rule,Sales Partner,Socio de ventas
4453DocType: Accounts Settings,"Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.","Entrada de contabilidad congelada hasta esta fecha, nadie puede hacer / modificar la entrada excepto el rol especificado a continuación."
4454DocType: Vehicle Log,Fuel Qty,Cantidad de combustible
4455apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian1 Mobile No,Guardian1 Mobile No
4456DocType: Invoice Discounting,Disbursed,Desembolsado
4457apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Accounts Payable,Cambio neto en cuentas por pagar
4458apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Not Available,No disponible
4459apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Part-time,Medio tiempo
4460apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Delivery,Entrega
4461DocType: Student Group Creation Tool Course,Student Group Creation Tool Course,Curso de Herramientas de Creación de Grupos de Estudiantes
4462apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Allocated amount cannot be greater than unadjusted amount,La cantidad asignada no puede ser mayor que la cantidad no ajustada
4463DocType: Sales Partner,A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.,Un tercero distribuidor / comerciante / agente de comisión / afiliado / revendedor que vende los productos de la compañía por una comisión.
4464DocType: BOM Item,Original Item,Artículo original
4465apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py,Series is mandatory,La serie es obligatoria
4466apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Potential opportunities for selling.,Posibles oportunidades de venta.
4467apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Show PDC in Print,Mostrar PDC en Imprimir
4468apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/sync_product.py,Shopify Supplier,Proveedor Shopify
4469DocType: POS Profile User,POS Profile User,Usuario de perfil POS
4470DocType: Student,Middle Name,Segundo nombre
4471DocType: Sales Person,Sales Person Name,Nombre de la persona de ventas
4472DocType: Packing Slip,Gross Weight,Peso bruto
4473DocType: Journal Entry,Bill No,Proyecto de ley no
4474apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/location/location_tree.js,New Location,Nueva ubicacion
4475,Project wise Stock Tracking,Proyecto sabio seguimiento de stock
Frappe PR Bot39216602018-09-03 11:14:57 +05304476DocType: Vehicle Log,HR-VLOG-.YYYY.-,HR-VLOG-.YYYY.-
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004477DocType: Student,A+,A +
4478DocType: Issue,Service Level Agreement,Acuerdo de nivel de servicio
4479apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.js,Please select Employee and Date first,"Por favor, seleccione empleado y fecha primero"
4480apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount,La tasa de valuación de artículos se recalcula considerando el monto del comprobante de costo de envío
4481DocType: Timesheet,Employee Detail,Detalle del empleado
4482DocType: Tally Migration,Vouchers,Vales
4483DocType: Student,Guardian Details,Detalles del Guardián
4484DocType: Shopify Settings,eg: frappe.myshopify.com,por ejemplo: frappe.myshopify.com
4485apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,"Email Address must be unique, already exists for {0}","La dirección de correo electrónico debe ser única, ya existe para {0}"
4486apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Match Payments with Invoices,Relacionar pagos con facturas
4487DocType: Holiday List,Weekly Off,Semanalmente
4488apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py,Not allow to set alternative item for the item {0},No se permite establecer un elemento alternativo para el elemento {0}
4489apps/erpnext/erpnext/www/lms.py,Program {0} does not exist.,El programa {0} no existe.
4490apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department/department.js,You cannot edit root node.,No puede editar el nodo raíz.
4491DocType: Fee Schedule,Student Category,Categoría de estudiante
4492apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Item {0}: {1} qty produced, ","Artículo {0}: {1} cantidad producida,"
4493DocType: Identification Document Type,Identification Document Type,Tipo de documento de identificación
4494apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Insufficient Stock,Stock insuficiente
4495apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Row {0}: Conversion Factor is mandatory,Fila {0}: el factor de conversión es obligatorio
4496DocType: Buying Settings,Purchase Receipt Required,Recibo de compra requerido
4497apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py,BOM Rate,Tasa de BOM
4498apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! The check digit validation has failed. ,GSTIN inválido! La validación del dígito de verificación ha fallado.
4499DocType: HR Settings,Max working hours against Timesheet,Horas máximas de trabajo contra el parte de horas
4500DocType: HR Settings,Include holidays in Total no. of Working Days,Incluir vacaciones en Total no. de jornadas de trabajo
4501DocType: Quality Meeting,Quality Meeting,Reunión de calidad
4502apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Consulting,Consultante
4503DocType: Payment Gateway Account,Default Payment Request Message,Mensaje de solicitud de pago predeterminado
4504DocType: GST Settings,GSTIN Email Sent On,Correo electrónico GSTIN enviado
4505DocType: Amazon MWS Settings,Enable Scheduled Synch,Habilitar sincronización programada
4506apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Please select Employee,Por favor seleccione Empleado
4507DocType: Healthcare Settings,"If checked, a customer will be created, mapped to Patient.
4508Patient Invoices will be created against this Customer. You can also select existing Customer while creating Patient.","Si se marca, se creará un cliente, asignado al paciente. Las facturas de los pacientes se crearán contra este cliente. También puede seleccionar un cliente existente mientras crea un paciente."
4509DocType: Fiscal Year,Stock User,Usuario de stock
4510apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Service Level Agreement.,Acuerdo de nivel de servicio.
4511DocType: Additional Salary,Date on which this component is applied,Fecha en que se aplica este componente
4512apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,List of available Shareholders with folio numbers,Lista de Accionistas disponibles con números de folio
4513apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Setup Gateway accounts.,Configurar cuentas de Gateway.
4514DocType: Service Level,Response Time Period,Periodo de tiempo de respuesta
4515DocType: Purchase Invoice,Purchase Taxes and Charges,Impuestos y Cargos de Compra
4516DocType: Course Activity,Activity Date,Fecha de actividad
4517apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Select or add new customer,Seleccione o agregue nuevo cliente
4518DocType: Contract,Unfulfilled,Insatisfecho
4519apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html,Read blog,Leer blog
4520apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Project Value,Valor del proyecto
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304521DocType: Task,Expected Time (in hours),Tiempo previsto (en horas)
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004522apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Updating Variants...,Actualizando Variantes ...
4523apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Show Sales Person in Print,Mostrar persona de ventas en la impresión
4524DocType: Supplier Scorecard,Per Year,Por año
4525DocType: Inpatient Record,Admitted Datetime,Fecha y hora admitida
4526apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py,Tax Template is mandatory.,Plantilla de impuestos es obligatorio.
4527DocType: Clinical Procedure,Patient,Paciente
4528DocType: Timesheet Detail,Costing Amount,Importe de costos
4529apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Add / Edit Prices,Añadir / editar precios
4530apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Non-GST outward supplies,Suministros externos no GST
4531apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Row {0}: From time must be less than to time,Fila {0}: De tiempo debe ser menor que a tiempo
4532apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,User {0} is already assigned to Employee {1},El usuario {0} ya está asignado al empleado {1}
4533apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Form View,Vista de formulario
4534DocType: Supplier Quotation,Auto Repeat Section,Sección de repetición automática
4535DocType: Sales Person,Select company name first.,Seleccione el nombre de la empresa primero.
4536apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Financial Year,Año financiero
4537DocType: Sales Invoice Item,Deferred Revenue,Ingresos diferidos
4538apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Atleast one of the Selling or Buying must be selected,Al menos uno de los de venta o compra debe ser seleccionado
4539,Item-wise Purchase History,Historial de compra de artículos sabios
4540apps/erpnext/erpnext/accounts/deferred_revenue.py,Cannot change Service Stop Date for item in row {0},No se puede cambiar la Fecha de finalización del servicio para el elemento en la fila {0}
4541DocType: Production Plan,Include Subcontracted Items,Incluir artículos subcontratados
4542DocType: Salary Structure,Max Benefits (Amount),Beneficios máximos (cantidad)
4543DocType: Homepage,Hero Section,Sección de héroe
4544apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Where manufacturing operations are carried.,Donde se realizan las operaciones de fabricación.
4545apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py,Dispatch Notification,Notificación de Despacho
4546DocType: Projects Settings,Timesheets,Hojas de horas
4547DocType: Purchase Receipt,Get current stock,Obtener stock actual
4548DocType: Account,Expense,Gastos
4549apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,{0} asset cannot be transferred,{0} activo no puede ser transferido
4550,Unpaid Expense Claim,Reclamación de gastos no pagados
4551DocType: Employee,Family Background,Trasfondo familiar
4552apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/retention_bonus/retention_bonus.py,Bonus Payment Date cannot be a past date,La fecha de pago del bono no puede ser una fecha pasada
4553apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,No {0} found for Inter Company Transactions.,No se ha encontrado {0} para transacciones entre empresas.
4554DocType: Bank Account,Party Type,Tipo de fiesta
4555apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Finish,Terminar
4556DocType: Sales Invoice,C-Form Applicable,Forma C aplicable
4557apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'","El saldo de la cuenta ya está en Débito, no se le permite establecer &#39;El saldo debe ser&#39; como &#39;Crédito&#39;"
4558apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Row #{0}: Qty increased by 1,Fila # {0}: Cantidad aumentada en 1
4559DocType: Sales Person,Set targets Item Group-wise for this Sales Person.,Establezca los objetivos del Grupo de manera sabia para esta persona de ventas.
4560DocType: Asset Repair,ACC-ASR-.YYYY.-,ACC-ASR-.YYYY.-
4561DocType: Student,Student Mobile Number,Número de móvil del estudiante
4562apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Academic Year: ,Año académico:
4563apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,"As per the Buying Settings if Purchase Order Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Order first for item {0}","De acuerdo con la Configuración de compra si se requiere una orden de compra == &#39;SÍ&#39;, luego, para crear la factura de compra, el usuario debe crear la orden de compra primero para el artículo {0}"
4564DocType: Shipping Rule Condition,To Value,Valorar
4565apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Please add the account to root level Company - ,"Por favor, agregue la cuenta a la empresa de nivel raíz -"
4566DocType: Asset Settings,Number of Days in Fiscal Year,Número de días en el año fiscal
4567DocType: Journal Entry,Total Amount Currency,Moneda total de la cantidad
Frappe PR Botbe923a82018-10-15 14:55:04 +05304568DocType: BOM,Allow Same Item Multiple Times,Permitir el mismo artículo varias veces
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004569apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Create BOM,Crear lista de materiales
4570DocType: Healthcare Practitioner,Charges,Los cargos
4571DocType: Student,Personal Details,Detalles personales
4572DocType: Sales Order,Billing and Delivery Status,Estado de facturación y entrega
4573apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Row {0}: For supplier {0} Email Address is required to send email,Fila {0}: Para el proveedor {0} La dirección de correo electrónico se requiere para enviar correo electrónico
4574apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Cash Flow from Investing,Flujo de efectivo de la inversión
4575apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To,La función de aprobación no puede ser igual a la función a la que se aplica la regla
4576DocType: Crop,Crop Spacing,Espaciamiento de cultivos
4577DocType: Selling Settings,How often should project and company be updated based on Sales Transactions.,¿Con qué frecuencia deben actualizarse el proyecto y la empresa en función de las transacciones de ventas?
4578DocType: Pricing Rule,Period Settings,Ajustes de periodo
4579apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Accounts Receivable,Cambio neto en cuentas por cobrar
4580apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,For Quantity must be greater than zero,Para la cantidad debe ser mayor que cero
4581DocType: Quality Goal,Goal Objectives,Objetivos del objetivo
4582apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,"There are inconsistencies between the rate, no of shares and the amount calculated","Existen inconsistencias entre la tasa, el no de acciones y el monto calculado."
4583DocType: Student Group Creation Tool,Leave blank if you make students groups per year,Deje en blanco si hace grupos de estudiantes por año.
4584apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Loans (Liabilities),Préstamos (Pasivos)
4585apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/grant_application/grant_application.js,Send Grant Review Email,Enviar correo electrónico de revisión de subvención
4586apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,GSTR3B-Form,Forma GSTR3B
4587DocType: Production Plan Item,Produced Qty,Cantidad producida
4588DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Journal Entry,Entrada de diario
4589DocType: Stock Entry,Purchase Receipt No,Recibo de compra No
4590apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py,From Date {0} cannot be before employee's joining Date {1},Desde la fecha {0} no puede ser anterior a la fecha de ingreso del empleado {1}
4591DocType: Journal Entry,Debit Note,Nota de debito
4592DocType: Purchase Taxes and Charges,Is this Tax included in Basic Rate?,¿Está este impuesto incluido en la tarifa básica?
4593DocType: Share Balance,Purchased,Comprado
4594DocType: Quotation,Rate at which Price list currency is converted to company's base currency,Tarifa a la que la moneda de la lista de precios se convierte a la moneda base de la empresa
4595apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js,View Fees Records,Ver los registros de tarifas
4596DocType: Training Event,Theory,Teoría
4597apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Quotation,Crear cotización
4598apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher,Fila # {0}: la entrada de diario {1} no tiene la cuenta {2} o ya coincide con otro cupón
4599apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Create a new Customer,Crear un nuevo cliente
4600DocType: BOM Website Operation,BOM Website Operation,Operación del sitio web de BOM
4601DocType: Payment Reconciliation,Invoice/Journal Entry Details,Detalles de la factura / entrada de diario
4602DocType: Share Balance,Share Balance,Balance de acciones
4603apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js,Period Closing Entry,Entrada de cierre del período
4604apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py,Purchase Price List,Lista de precios de compra
4605DocType: Contract,Party User,Usuario de la fiesta
4606DocType: Restaurant Order Entry,Restaurant Order Entry,Entrada de orden de restaurante
4607apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,"Serialized Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, please use Stock Entry","El artículo serializado {0} no se puede actualizar mediante la conciliación de stock, utilice la entrada de stock"
4608DocType: Practitioner Schedule,Time Slots,Ranuras de tiempo
4609apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Select at least one value from each of the attributes.,Seleccione al menos un valor de cada uno de los atributos.
4610apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Bank Draft,Giro bancario
4611DocType: Email Digest,Send regular summary reports via Email.,Enviar informes de resumen regulares por correo electrónico.
4612DocType: Quality Procedure Table,Step,Paso
4613DocType: Normal Test Items,Result Value,Valor del resultado
4614DocType: Cash Flow Mapping,Is Income Tax Liability,Es la responsabilidad del impuesto sobre la renta
4615DocType: Healthcare Practitioner,Inpatient Visit Charge Item,Artículo de cargo por visita de paciente hospitalizado
4616apps/erpnext/erpnext/www/lms.py,{0} {1} does not exist.,{0} {1} no existe.
4617apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html,Update Response,Respuesta de actualización
4618DocType: Bank Guarantee,Supplier,Proveedor
4619apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Enter value betweeen {0} and {1},Ingrese el valor entre {0} y {1}
4620DocType: Purchase Order,Order Confirmation Date,Fecha de confirmación del pedido
4621DocType: Delivery Trip,Calculate Estimated Arrival Times,Calcular los tiempos de llegada estimados
4622apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Consumable,Consumible
4623DocType: Instructor,EDU-INS-.YYYY.-,EDU-INS-.YYYY.-
4624DocType: Subscription,Subscription Start Date,Fecha de inicio de la suscripción
4625DocType: Woocommerce Settings,Woocommerce Server URL,URL del servidor de Woocommerce
4626DocType: Payroll Entry,Number Of Employees,Número de empleados
4627apps/erpnext/erpnext/regional/india/bank_remittance.py,{0} field is limited to size {1},El campo {0} está limitado al tamaño {1}
4628apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,This {0} conflicts with {1} for {2} {3},Este {0} entra en conflicto con {1} para {2} {3}
4629apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Value Proposition,Propuesta de valor
4630DocType: Purchase Invoice,Contact Email,Email de contacto
4631apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Cannot set authorization on basis of Discount for {0},No se puede establecer la autorización sobre la base de descuento para {0}
4632DocType: Attendance Request,Work From Home,Trabajar desde casa
4633apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Row {0}: From Time and To Time is mandatory.,Fila {0}: De Hora a Hora es obligatoria.
4634apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py,Supplier Id,Identificación del proveedor
4635apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Invoice can't be made for zero billing hour,La factura no se puede hacer por cero horas de facturación
4636apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,"Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","La licencia no se puede asignar antes de {0}, ya que el saldo de la licencia ya se ha transferido en el registro de asignación de licencia futura {1}"
4637apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Last Order Date,Fecha de la última orden
4638apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Course: ,Curso:
4639apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Dispatch,Envío
4640DocType: Installation Note Item,Installation Note Item,Artículo de nota de instalación
4641DocType: Journal Entry Account,Journal Entry Account,Cuenta de entrada de diario
4642apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Variant,Variante
4643apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Forum Activity,Actividad del foro
4644DocType: Service Level,Resolution Time Period,Periodo de tiempo de resolución
4645DocType: Request for Quotation,Supplier Detail,Detalle del proveedor
4646DocType: Project Task,View Task,Ver tarea
4647DocType: Serial No,Purchase / Manufacture Details,Detalles de compra / fabricación
4648DocType: Accounts Settings,Book Asset Depreciation Entry Automatically,Entrada de depreciación de activos de libros automáticamente
4649DocType: Work Order Operation,Operation completed for how many finished goods?,Operación completada por cuántos productos terminados?
4650DocType: Healthcare Settings,Employee name and designation in print,Nombre y denominación del empleado impreso
4651DocType: Tally Migration,Is Day Book Data Processed,Se procesan los datos del libro de día
4652DocType: Program,Courses,Los cursos
4653apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Update stock must be enable for the purchase invoice {0},El stock de actualización debe estar habilitado para la factura de compra {0}
4654DocType: Employee Boarding Activity,Employee Boarding Activity,Actividad de embarque del empleado
4655apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Warehouse {0} does not belong to company {1},El almacén {0} no pertenece a la empresa {1}
4656DocType: Global Defaults,"If disable, 'In Words' field will not be visible in any transaction","Si está deshabilitado, el campo &#39;En palabras&#39; no será visible en ninguna transacción"
4657DocType: Payment Entry Reference,Allocated,Asignado
4658DocType: Project,Time to send,Tiempo para enviar
4659DocType: Vital Signs,Bloated,Hinchado
4660DocType: Blanket Order,Order Type,Tipo de orden
4661DocType: POS Closing Voucher,Period Start Date,Fecha de inicio del período
4662DocType: Maintenance Schedule,Generate Schedule,Generar horario
4663apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Opening Value,Valor de apertura
4664DocType: Additional Salary,Additional Salary,Salario Adicional
4665DocType: Loan,Repayment Method,Método de reembolso
4666apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Cost of various activities,Costo de diversas actividades.
4667DocType: Opportunity,Mins to First Response,Mins a First Response
4668DocType: Patient Appointment,Patient Age,Edad del paciente
4669DocType: Patient Encounter,Investigations,Investigaciones
4670apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Office Equipments,Equipos de oficina
4671apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"LocalStorage is full , did not save","Almacenamiento local está lleno, no se guardó"
4672apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Items for Raw Material Request,Artículos para la solicitud de materia prima
4673apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js,Select Item (optional),Seleccionar artículo (opcional)
4674apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py,Parent Item {0} must not be a Stock Item,El artículo principal {0} no debe ser un artículo de inventario
4675DocType: Stock Entry Detail,Against Stock Entry,Contra la entrada de stock
4676apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),Fetch explotada BOM (incluidos los subconjuntos)
4677DocType: Sales Invoice,ACC-SINV-.YYYY.-,ACC-SINV-.YYYY.-
4678DocType: Loan,Loan Application,Solicitud de préstamo
4679apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,For Job Card,Para tarjeta de trabajo
4680apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js,Process Master Data,Datos maestros de proceso
4681DocType: Cheque Print Template,Is Account Payable,Es la cuenta por pagar
4682apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Total Order Value,Valor total del pedido
4683apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py,Supplier {0} not found in {1},Proveedor {0} no encontrado en {1}
4684apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Setup SMS gateway settings,Configurar la configuración de la puerta de enlace SMS
4685apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Root cannot have a parent cost center,La raíz no puede tener un centro de coste principal
4686DocType: Healthcare Service Unit,Allow Appointments,Permitir citas
4687DocType: BOM,Show Operations,Mostrar operaciones
4688DocType: Practitioner Schedule,Practitioner Schedule,Horario del practicante
4689DocType: Asset Maintenance Task,Calibration,Calibración
4690DocType: Pricing Rule,Apply On,Aplicar sobre
4691apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Close Balance Sheet and book Profit or Loss.,Cierre el balance y el libro de ganancias o pérdidas.
4692DocType: Employee,Provide Email Address registered in company,Proporcionar dirección de correo electrónico registrada en la empresa
4693DocType: Item Alternative,Alternative Item Name,Nombre de artículo alternativo
4694DocType: Assessment Plan,Course,Curso
4695DocType: Patient,Patient Details,Detalles del paciente
4696DocType: Employee Separation,Employee Separation,Separación de empleados
4697apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Debtors,Deudores
4698DocType: Bank Statement Settings,Mapped Items,Artículos mapeados
4699DocType: Leave Control Panel,Department (optional),Departamento (opcional)
4700DocType: Task Type,Task Type,Tipo de tarea
4701apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,Debit A/C Number,Número de A / C de débito
4702DocType: Timesheet,Total Billed Amount,Monto total facturado
4703apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Due / Reference Date cannot be after {0},La fecha de vencimiento / referencia no puede ser posterior a {0}
4704DocType: Leave Allocation,Add unused leaves from previous allocations,Añadir hojas no utilizadas de asignaciones anteriores
4705DocType: Employee Transfer,New Company,Nueva compañia
4706DocType: Sales Invoice,Commission Rate (%),Porcentaje de comision (%)
4707DocType: Serial No,Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt,El almacén solo se puede cambiar a través de Entrada de stock / Nota de entrega / Recibo de compra
4708DocType: Support Settings,Close Issue After Days,Cerrar problema después de días
4709DocType: Payment Schedule,Payment Schedule,Calendario de pago
4710DocType: Patient Relation,Spouse,Esposa
4711DocType: Purchase Invoice,Reason For Putting On Hold,Razón para poner en espera
4712DocType: Item Attribute,Increment,Incremento
4713DocType: Vital Signs,Cuts,Cortes
4714DocType: Student Applicant,LMS Only,Sólo LMS
4715DocType: Shopping Cart Settings,Show Contact Us Button,Mostrar botón de contacto
4716apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Employees,Añadir empleados
4717DocType: Holiday List,Holidays,Vacaciones
4718DocType: Chapter,Chapter Head,Cabeza de capitulo
4719apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.py,Not permitted. Please disable the Test Template,No permitido. Por favor deshabilite la plantilla de prueba
4720DocType: Restaurant Reservation,No Show,No show
4721apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Selling Amount,Venta de cantidad
4722DocType: Amazon MWS Settings,AWS Access Key ID,ID de clave de acceso de AWS
4723apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py,{0} {1} is not present in the parent company,{0} {1} no está presente en la empresa matriz
4724apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,To Date cannot be before From Date,Hasta la fecha no puede ser anterior a la fecha
4725apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Suppliers,Añadir Proveedores
4726apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Summary for this month and pending activities,Resumen de este mes y actividades pendientes.
4727apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Mode of Transport,Modo de transporte
4728DocType: Salary Slip,Gross Pay - Total Deduction - Loan Repayment,Salario Bruto - Deducción Total - Reembolso de Préstamo
4729apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,Posting Date cannot be future date,La fecha de publicación no puede ser una fecha futura
4730,Work Order Stock Report,Informe de stock de orden de trabajo
4731apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Enable / disable currencies.,Habilitar / deshabilitar monedas.
4732apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_add_to_cart.html,View in Cart,Ver en el carrito
4733apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Fetch based on FIFO,Fetch basado en FIFO
4734DocType: Timesheet,Total Billable Amount,Monto total facturable
4735apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2},Se puede hacer una solicitud de material de {0} máximo para el Artículo {1} contra la Orden de venta {2}
4736apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_calendar.js,Production Item,Artículo de producción
4737DocType: Share Transfer,Equity/Liability Account,Cuenta de Capital / Responsabilidad
4738apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,No values,Sin valores
4739apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py,Cancel the journal entry {0} first,Cancelar la entrada de diario {0} primero
4740DocType: GL Entry,Remarks,Observaciones
4741apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Advance against Supplier must be debit,Fila {0}: el adelanto contra el Proveedor debe ser debito
4742DocType: Student Report Generation Tool,Attended by Parents,Atendido por los padres
4743DocType: POS Profile,Update Stock,Actualización de Stock
4744DocType: Account,Old Parent,Padre viejo
4745DocType: Production Plan,Download Materials Required,Descargar materiales requeridos
4746apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py,Another Period Closing Entry {0} has been made after {1},Se ha realizado otra entrada de cierre de período {0} después de {1}
4747apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js,Item Template,Plantilla de elemento
4748DocType: Purchase Invoice Item,Discount on Price List Rate (%),Descuento en tarifa de lista de precios (%)
4749apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbreviation is mandatory,La abreviatura es obligatoria.
Frappe PR Bot748c0242018-06-21 10:34:28 +05304750DocType: Travel Request,Domestic,Nacional
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004751apps/erpnext/erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py,SO Qty,SO Qty
4752DocType: Program Enrollment,Pick/Drop by Guardian,Pick / Drop by Guardian
4753DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Balance In Base Currency,Saldo en moneda base
4754apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Products or Services.,Todos los productos o servicios.
4755DocType: Vehicle Service,Brake Pad,Pastilla de freno
4756DocType: Pricing Rule,Max Amt,Max Amt
4757DocType: Shopping Cart Settings,Show Stock Availability,Mostrar disponibilidad de stock
4758DocType: Hotel Room Pricing Item,Hotel Room Pricing Item,Precio de la habitación del hotel
4759DocType: Project Task,Pending Review,Revisión pendiente
4760DocType: Employee,Date of Joining,Fecha de inscripción
4761DocType: Patient,Patient Relation,Relación del paciente
4762DocType: Currency Exchange,For Selling,Para la venta de
4763apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Cash Flow from Financing,Flujo de efectivo del financiamiento
4764DocType: Blanket Order,Manufacturing,Fabricación
4765apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html,By {0},Por {0}
4766DocType: Restaurant Menu,Restaurant Manager,Gerente del restaurante
4767apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Out Value,Valor fuera
4768DocType: Volunteer,Availability and Skills,Disponibilidad y habilidades
4769DocType: Employee Advance,Advance Account,Cuenta Anticipada
4770DocType: GSTR 3B Report,Invoices with no Place Of Supply,Facturas sin lugar de suministro
4771apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html,Ref,Árbitro
4772DocType: Invoice Discounting,Loan End Date,Fecha de finalización del préstamo
4773apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2},La cantidad en la fila {0} ({1}) debe ser la misma que la cantidad fabricada {2}
4774apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress_utils.py,Commercial,Comercial
4775DocType: Salary Slip,Bank Account No.,Número de Cuenta Bancaria.
4776apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py,Advance amount cannot be greater than {0} {1},El monto adelantado no puede ser mayor que {0} {1}
4777DocType: Cheque Print Template,Width of amount in word,Ancho de cantidad en palabra
4778DocType: Delivery Note,MAT-DN-.YYYY.-,MAT-DN-.YYYY.-
4779apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Assign Salary Structure,Asignar estructura salarial
4780DocType: Stock Entry,Stock Entry Type,Tipo de entrada de stock
4781DocType: Quality Action Table,Responsible,Responsable
4782DocType: Room,Room Number,Número de habitación
4783apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Select Fiscal Year...,Seleccione el año fiscal ...
4784,Trial Balance,Balance de Prueba
4785apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py,Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date ,La transferencia del empleado no se puede enviar antes de la fecha de transferencia
4786DocType: Grading Scale,Grading Scale Name,Nombre de la escala de calificación
4787DocType: Location,Area UOM,Area UOM
4788DocType: Timesheet,Total Costing Amount,Monto total de costos
4789DocType: Material Request Plan Item,Material Issue,Emisión de material
4790DocType: BOM,Item Image (if not slideshow),Imagen del artículo (si no es presentación de diapositivas)
4791DocType: Share Balance,Is Company,Es compañia
4792DocType: BOM Update Tool,Update latest price in all BOMs,Actualizar el último precio en todas las listas de materiales
4793DocType: SMS Center,Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages,Los mensajes de más de 160 caracteres se dividirán en varios mensajes
4794apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Salary Slip submitted for period from {0} to {1},Hoja de Salario presentada por un período de {0} a {1}
4795apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Project-wise data is not available for Quotation,Los datos del proyecto no están disponibles para la cotización
4796apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py,Total Outstanding Amt,Total Sobresaliente
4797DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Rate,Tasa de Impuestos
4798DocType: Sales Order Item,Planned Quantity,Cantidad planificada
4799apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js,Retention Stock Entry,Entrada de stock de retención
4800DocType: Delivery Note,In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.,En Palabras (Exportar) estará visible una vez que guarde la Nota de entrega.
4801DocType: Selling Settings,Each Transaction,Cada transaccion
4802DocType: Program Enrollment,Institute's Bus,Autobús del instituto
4803apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select the Company first,"Por favor, seleccione la empresa primero"
4804apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Attendance for employee {0} is already marked for this day,La asistencia para el empleado {0} ya está marcada para este día
4805apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py,Opening,Apertura
4806DocType: Crop Cycle,Detected Disease,Enfermedad detectada
4807apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3},{0} ({1}) no puede ser mayor que la cantidad planificada ({2}) en la Orden de Producción {3}
4808DocType: Stock Ledger Entry,Stock Queue (FIFO),Cola de Stock (FIFO)
4809apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No,Ingrese &#39;Se subcontrata&#39; como Sí o No
4810DocType: Company,Default Holiday List,Lista de vacaciones por defecto
4811DocType: Naming Series,Current Value,Valor actual
4812apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,"Seasonality for setting budgets, targets etc.","Estacionalidad para el establecimiento de presupuestos, objetivos, etc."
4813DocType: Program,Program Code,Código de programa
4814apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1},Advertencia: la orden de venta {0} ya existe contra la orden de compra del cliente {1}
4815apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Monthly Sales Target (,Objetivo de ventas mensuales (
4816DocType: Guardian,Guardian Interests,Intereses del guardián
4817apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,Batch ID is mandatory,La identificación del lote es obligatoria
4818DocType: Item,Allow over delivery or receipt upto this percent,Permitir sobre entrega o recibo hasta este porcentaje
4819DocType: Payment Entry,Paid Amount (Company Currency),Monto pagado (moneda de la empresa)
4820DocType: Shipping Rule Condition,Shipping Rule Condition,Condición de la regla de envío
4821DocType: Employee Boarding Activity,Required for Employee Creation,Requerido para la creación de empleados
4822DocType: Loyalty Point Entry Redemption,Loyalty Point Entry Redemption,Redención de puntos de fidelidad.
4823DocType: Job Applicant,Cover Letter,Carta de presentación
4824DocType: Chart of Accounts Importer,Chart Preview,Vista previa del gráfico
4825DocType: Item Quality Inspection Parameter,Item Quality Inspection Parameter,Parámetro de inspección de calidad del artículo
4826DocType: Support Settings,Get Started Sections,Empezar Secciones
4827DocType: Delivery Note,% of materials delivered against this Delivery Note,% de materiales entregados en contra de este albarán de entrega
4828DocType: Warranty Claim,Warranty / AMC Status,Estado de la garantía / AMC
4829apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Gram,Gramo
4830apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Allocated amount cannot be negative,La cantidad asignada no puede ser negativa.
4831DocType: POS Profile,Item Groups,Grupos de artículos
4832apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Customer LPO No.,Cliente LPO No.
4833,Company Name,nombre de empresa
4834apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Address 1,A la dirección 1
4835,Purchase Receipt Trends,Tendencias de recibos de compra
4836DocType: Leave Block List,Leave Block List Dates,Dejar las fechas de la lista de bloqueo
4837apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student.py,Student {0} exist against student applicant {1},El estudiante {0} existe contra el estudiante solicitante {1}
4838DocType: Education Settings,LMS Settings,Configuraciones LMS
4839apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.,"Títulos para plantillas de impresión, por ejemplo, factura proforma."
4840DocType: Serial No,Delivery Time,El tiempo de entrega
4841DocType: Loan,Repayment Period in Months,Periodo de amortización en meses
4842apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Transporter ID,ID del transportador
4843apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Price List master.,Lista de precios maestro.
4844DocType: Department,The first Expense Approver in the list will be set as the default Expense Approver.,El primer Aprobador de gastos de la lista se establecerá como el Aprobador de gastos predeterminado.
4845apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Advertising,Publicidad
4846DocType: Authorization Rule,Customer or Item,Cliente o artículo
4847DocType: Vehicle Log,Invoice Ref,Factura Ref.
4848apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py,C-form is not applicable for Invoice: {0},El formulario C no es aplicable para la factura: {0}
4849apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Invoice Created,Factura creada
4850DocType: Patient Encounter,Review Details,Detalles de la revisión
4851apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Row {0}: Hours value must be greater than zero.,Fila {0}: El valor de las horas debe ser mayor que cero.
4852DocType: Account,Account Number,Número de cuenta
4853DocType: Assessment Result Detail,Assessment Result Detail,Detalle del resultado de la evaluación
4854apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,"To allow over-billing or over-ordering, update ""Allowance"" in Stock Settings or the Item.","Para permitir el exceso de facturación o el exceso de pedidos, actualice &quot;Permiso&quot; en Configuración de archivo o el Artículo."
4855DocType: Support Settings,Auto close Issue after 7 days,Emisión de cierre automático después de 7 días
4856DocType: Supplier,Is Frozen,Está congelado
4857apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Total weightage assigned should be 100%. It is {0},La ponderación total asignada debe ser del 100%. Es {0}
4858apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,"Applicable if the company is SpA, SApA or SRL","Aplicable si la empresa es SpA, SApA o SRL"
4859apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Overlapping conditions found between:,Condiciones superpuestas encontradas entre:
4860apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Paid and Not Delivered,Pagado y no entregado
4861apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item Code is mandatory because Item is not automatically numbered,El código del artículo es obligatorio porque el artículo no se numera automáticamente
4862DocType: GST HSN Code,HSN Code,Código HSN
4863DocType: Quality Goal,September,septiembre
4864apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Administrative Expenses,Gastos administrativos
4865DocType: C-Form,C-Form No,C-Forma No
4866DocType: Purchase Invoice,End date of current invoice's period,Fecha de finalización del período de facturación actual.
4867DocType: Crop Cycle,Crop Cycle,Ciclo de cultivo
4868DocType: Serial No,Creation Time,Tiempo de creación
4869apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Please enter Approving Role or Approving User,"Por favor, introduzca el rol de aprobación o el usuario de aprobación."
4870DocType: Inpatient Record,Discharged,Descargado
4871DocType: BOM,Raw Material Cost(Company Currency),Costo de la materia prima (moneda de la empresa)
4872apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s),Nota: La fecha de vencimiento / referencia excede los días de crédito de cliente permitidos por {0} día (s)
4873DocType: Email Digest,New Sales Orders,Nuevos pedidos de venta
4874apps/erpnext/erpnext/buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js,based_on,Residencia en
4875DocType: Employee,Owned,De propiedad
4876DocType: Item Default,Item Default,Elemento predeterminado
4877apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Party can only be one of ,La fiesta solo puede ser una de
4878apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Entertainment Expenses,Gastos de representación
4879DocType: Item,Inspection Required before Delivery,Inspección requerida antes de la entrega
4880apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py,Opening Entry Journal,Diario de entrada de apertura
4881DocType: Purchase Taxes and Charges,Add or Deduct,Añadir o Deducir
4882DocType: POS Closing Voucher Details,Collected Amount,Cantidad recaudada
4883apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Commission on Sales,Comisión de Ventas
4884apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Start entering data from here : ,Comience a ingresar datos desde aquí:
4885apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Rest Of The World,Resto del mundo
4886apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html,Publications,Publicaciones
4887DocType: Salary Component Account,Default Bank / Cash account will be automatically updated in Salary Journal Entry when this mode is selected.,La cuenta bancaria / efectivo predeterminada se actualizará automáticamente en el Ingreso de diario de salario cuando se selecciona este modo.
4888apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Total Budget,Presupuesto total
4889DocType: Upload Attendance,Upload HTML,Subir HTML
4890DocType: Bank Reconciliation Detail,Payment Document,Documento de pago
4891DocType: Opportunity Item,Opportunity Item,Artículo de oportunidad
4892DocType: Travel Itinerary,Travel From,Viajar desde
4893apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,CWIP Account,Cuenta CWIP
4894DocType: SMS Log,Sender Name,Nombre del remitente
4895DocType: Pricing Rule,Supplier Group,Grupo de proveedores
4896DocType: Employee,Date of Issue,Fecha de emisión
4897,Requested Items To Be Transferred,Artículos solicitados para ser transferidos
4898DocType: Employee,Contract End Date,Fecha de finalización del contrato
4899DocType: Purchase Order Item,Returned Qty,Cantidad devuelta
4900DocType: Sales Order,SAL-ORD-.YYYY.-,SAL-ORD-.YYYY.-
4901DocType: Delivery Note,Required only for sample item.,Requerido solo para el artículo de muestra.
4902DocType: Healthcare Service Unit,Vacant,Vacante
4903DocType: Opportunity,Sales Stage,Etapa de ventas
4904DocType: Sales Order,In Words will be visible once you save the Sales Order.,En Palabras estará visible una vez que guarde el Pedido de venta.
4905DocType: Item Reorder,Re-order Level,Reordenar nivel
4906apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Preference,Preferencia
4907,Department Analytics,Departamento de Analítica
4908DocType: Crop,Scientific Name,Nombre científico
4909apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Discount amount cannot be greater than 100%,El importe del descuento no puede ser superior al 100%.
4910DocType: Student Guardian,Relation,Relación
4911apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py,Name or Email is mandatory,El nombre o correo electrónico es obligatorio
4912DocType: Tax Rule,Billing Zipcode,Código postal de facturación
4913apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Marketplace,Mercado
4914apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,{0} {1} status is {2},{0} {1} estado es {2}
4915DocType: Quiz Activity,Quiz Activity,Actividad de prueba
4916apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,{0} is not in a valid Payroll Period,{0} no está en un período de nómina válido
4917DocType: Timesheet,Billed,Facturado
4918DocType: Restaurant Order Entry,Last Sales Invoice,Factura de ultima venta
4919DocType: Payment Terms Template,Payment Terms,Términos de pago
4920apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.","Cantidad reservada: Cantidad pedida para la venta, pero no entregada."
4921apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2},{0} es obligatorio. Tal vez el registro de cambio de moneda no se haya creado para {1} a {2}
4922DocType: Task,Actual End Date (via Time Sheet),Fecha de finalización real (a través de la hoja de tiempo)
4923apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js,Score must be less than or equal to 5,El puntaje debe ser menor o igual a 5
4924apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Please select BOM in BOM field for Item {0},Seleccione la lista de materiales en el campo Lista de materiales para el artículo {0}
4925apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Serial No {0} is under warranty upto {1},El número de serie {0} está bajo garantía hasta {1}
4926apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Split,División
4927DocType: Bank Account,Bank Account No,Número de Cuenta Bancaria
4928DocType: Payroll Entry,Salary Slip Based on Timesheet,Salario basado en hoja de horas
4929DocType: Program Enrollment,Mode of Transportation,Modo de transporte
4930DocType: Budget,Control Action,Acción de control
4931DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Total Exemption Amount,Importe total de la exención
4932DocType: Medical Code,Medical Code Standard,Código médico estándar
4933apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction Date,Fila # {0}: la fecha requerida no puede ser anterior a la fecha de transacción
4934DocType: Education Settings,Current Academic Term,Término académico actual
4935DocType: Employee,Short biography for website and other publications.,Breve biografía para sitio web y otras publicaciones.
4936DocType: Purchase Invoice Item,Received Qty,Cantidad recibida
4937DocType: Purchase Invoice Item,Rate (Company Currency),Tasa (Moneda de la empresa)
4938DocType: Item Reorder,Request for,Solicitud de
4939apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py,"Please delete the Employee <a href=""#Form/Employee/{0}"">{0}</a>\
4940 to cancel this document","Por favor borre el empleado <a href=""#Form/Employee/{0}"">{0}</a> \ para cancelar este documento"
4941apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Installing presets,Instalando presets
4942apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Please enter Repayment Periods,Por favor ingrese los periodos de pago
4943DocType: Pricing Rule,Advanced Settings,Ajustes avanzados
4944DocType: Payment Entry,Paid Amount,Monto de pago
4945DocType: Setup Progress Action,Setup Progress Action,Acción de progreso de configuración
4946DocType: Subscription Plan,Billing Interval Count,Recuento de intervalos de facturación
4947apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js,Financial Statements,Estados financieros
4948DocType: Project,Message will sent to users to get their status on the project,Mensaje enviado a los usuarios para obtener su estado en el proyecto.
4949DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Exención de impuestos del empleado Prueba de presentación de detalles
4950DocType: Purchase Order,Delivered,Entregado
4951apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py,{0}% Delivered,{0}% entregado
4952DocType: Lead,Request for Information,Solicitud de información
4953apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js,End Year,Año final
4954DocType: Vehicle,Diesel,Diesel
4955apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.,La cantidad sancionada no puede ser mayor que la cantidad reclamada en la fila {0}.
4956apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,From {0} | {1} {2},Desde {0} | {1} {2}
4957apps/erpnext/erpnext/education/api.py,Result already Submitted,Resultado ya enviado
4958DocType: Pricing Rule Detail,Rule Applied,Regla aplicada
4959apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Actual Qty is mandatory,La cantidad real es obligatoria
4960DocType: Purchase Order Item,Expected Delivery Date,Fecha de Entrega Estimada
4961DocType: Issue,Resolution Date,Fecha de resolución
4962apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Leave of type {0} cannot be longer than {1},La licencia de tipo {0} no puede ser más larga que {1}
4963DocType: Shopping Cart Settings,Enable Shopping Cart,Habilitar carrito de compras
4964DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Other,Aplicar regla en otro
4965DocType: Vehicle,Last Carbon Check,Último cheque de carbono
4966DocType: Vehicle,Make,Hacer
4967apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Sales Invoice {0} created as paid,Factura de venta {0} creada como pagada
4968apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,To create a Payment Request reference document is required,Para crear una solicitud de pago se requiere un documento de referencia.
4969apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Income Tax,Impuesto sobre la renta
4970apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Computer,Computadora
4971DocType: Material Request,% Ordered,% Ordenado
4972apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master,Los siguientes elementos {0} no están marcados como elemento {1}. Puede habilitarlos como elemento {1} desde su maestro de artículos
4973DocType: Quiz,Passing Score,Puntaje de aprobación
4974apps/erpnext/erpnext/config/website.py,Settings for website homepage,Ajustes para la página web
4975DocType: Work Order,Qty To Manufacture,Cantidad a la fabricación
4976apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Non Profit (beta),Sin fines de lucro (beta)
4977apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py,Outstanding Amt,Amt excepcional
4978apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html,Pin Code,Código PIN
4979DocType: Leave Block List,Allow the following users to approve Leave Applications for block days.,Permitir que los siguientes usuarios aprueben Dejar aplicaciones para días de bloqueo.
4980apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py,Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion Date,Seleccione el estado de mantenimiento como completado o elimine la fecha de finalización
4981DocType: Production Plan,Get Items For Work Order,Obtener artículos para orden de trabajo
4982apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js,Set Project and all Tasks to status {0}?,¿Desea establecer el proyecto y todas las tareas en estado {0}?
4983DocType: Item,"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.",Muestre &quot;En stock&quot; o &quot;No hay en stock&quot; según el stock disponible en este almacén.
4984apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Delete permanently?,¿Borrar permanentemente?
4985DocType: Blanket Order,MFG-BLR-.YYYY.-,MFG-BLR-.YYYY.-
4986DocType: Leave Type,Is Leave Without Pay,Es licencia sin sueldo
4987apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Asset {1} must be submitted,Fila # {0}: El activo {1} debe ser enviado
4988DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount (Company Currency),Importe de descuento adicional (moneda de la empresa)
4989DocType: Patient,Tobacco Past Use,Tabaco uso pasado
4990DocType: Crop,Materials Required,Materiales necesarios
4991DocType: POS Profile,POS Profile,Perfil POS
4992DocType: Journal Entry,Write Off Entry,Escribir la entrada
4993apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,You need to be a user other than Administrator with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.,Debe ser un usuario que no sea Administrador con las funciones de Administrador del sistema y Administrador de elementos para registrarse en Marketplace.
4994DocType: Asset,Insured value,Valor asegurado
4995DocType: Quotation Item,Against Docname,Contra docname
4996apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,"As raw materials projected quantity is more than required quantity, there is no need to create material request.
4997 Still if you want to make material request, kindly enable <b>Ignore Existing Projected Quantity</b> checkbox","Como la cantidad proyectada de materias primas es más que la cantidad requerida, no es necesario crear una solicitud de material. Sin embargo, si desea realizar una solicitud de material, active la casilla de verificación <b>Ignorar la cantidad proyectada existente</b>"
4998DocType: Packed Item,Prevdoc DocType,Prevdoc DocType
4999apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,{0} payment entries can not be filtered by {1},{0} entradas de pago no pueden ser filtradas por {1}
5000DocType: Variant Field,Variant Field,Campo variante
5001apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/shopify_settings.py,Access token or Shopify URL missing,Falta el token de acceso o la URL de Shopify
5002apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Bank account cannot be named as {0},La cuenta bancaria no puede ser nombrada como {0}
5003DocType: Terms and Conditions,Terms and Conditions Help,Términos y condiciones Ayuda
5004apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,From and To dates required,Desde y hasta las fechas requeridas
5005DocType: Production Plan Item,Product Bundle Item,Artículo del paquete del producto
5006DocType: Student Group,Group Based On,Grupo basado en
5007apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian2 Mobile No,Guardian2 Mobile No
5008DocType: Manufacturing Settings,Allow Multiple Material Consumption,Permitir el consumo de material múltiple
5009DocType: Item Quality Inspection Parameter,Acceptance Criteria,Criterios de aceptación
5010apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Shipping rule only applicable for Selling,Regla de envío solo aplicable para la venta
5011apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Selling Rate,Tasa de ventas
5012DocType: Account,Asset,Activo
5013apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} does not have a Healthcare Practitioner Schedule. Add it in Healthcare Practitioner master,{0} no tiene un horario para profesionales de la salud. Añádelo en el maestro de la salud.
5014DocType: Vehicle,Chassis No,Chasis no
5015apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Company Abbreviation,Abreviatura de la empresa
5016apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Tree of Bill of Materials,Árbol de la lista de materiales
5017DocType: Article,LMS User,Usuario LMS
5018DocType: BOM,Allow Alternative Item,Permitir artículo alternativo
5019apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js,Activity Cost per Employee,Costo de la actividad por empleado
5020DocType: Email Digest,Open Quotations,Cotizaciones abiertas
5021DocType: Cash Flow Mapper,Section Footer,Pie de página
5022DocType: Lead,Next Contact By,Siguiente contacto por
5023apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py,Pending Quantity,Cantidad pendiente
5024DocType: Quotation,SAL-QTN-.YYYY.-,SAL-QTN-.YYYY.-
5025apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Select to add Serial Number.,Seleccione para agregar el número de serie.
5026apps/erpnext/erpnext/templates/includes/projects/project_tasks.html,modified,modificado
5027DocType: Pricing Rule,Qty,Cantidad
5028apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Net ITC Available(A) - (B),ITC neta disponible (A) - (B)
5029,Material Requests for which Supplier Quotations are not created,Solicitudes de material para las que no se crean las cotizaciones del proveedor
5030DocType: GST Account,GST Account,Cuenta GST
5031DocType: Pricing Rule,For Price List,Para lista de precios
5032DocType: GoCardless Mandate,GoCardless Mandate,Mandato de GoCardless
5033DocType: Work Order,Skip Material Transfer to WIP Warehouse,Omitir transferencia de material a almacén WIP
5034DocType: Cheque Print Template,Primary Settings,Ajustes primarios
5035DocType: Amazon MWS Settings,Customer Type,tipo de cliente
5036DocType: Supplier Scorecard Period,PU-SSP-.YYYY.-,PU-SSP-.YYYY.-
5037DocType: POS Settings,Use POS in Offline Mode,Utilice POS en modo sin conexión
5038DocType: Territory,Parent Territory,Territorio de los padres
5039DocType: Vehicle Log,Odometer Reading,Lectura de cuentakilómetros
5040DocType: Additional Salary,Salary Slip,Nómina
5041DocType: Payroll Entry,Payroll Frequency,Frecuencia de la nómina
5042apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please setup Employee Naming System in Human Resource &gt; HR Settings,Configure el Sistema de nombres de empleados en Recursos humanos&gt; Configuración de recursos humanos
5043apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"Start and end dates not in a valid Payroll Period, cannot calculate {0}","Las fechas de inicio y finalización no están en un período de nómina válido, no se puede calcular {0}"
5044DocType: Products Settings,Home Page is Products,Página de inicio es productos
5045apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Calls,Llamadas
5046apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Reference #{0} dated {1},Referencia # {0} con fecha {1}
5047DocType: Guardian Interest,Guardian Interest,Interés Guardián
5048apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,PO already created for all sales order items,PO ya creado para todos los artículos de pedido de venta
5049apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Subscription,Suscripción
5050DocType: Stock Entry Detail,Stock Entry Detail,Detalle de entrada de stock
5051DocType: Email Digest,Sales Orders to Bill,Órdenes de venta a factura
5052DocType: Company,For reference only.,Solo por referencia.
5053DocType: GL Entry,GL Entry,Entrada GL
5054DocType: Employee Tax Exemption Category,Employee Tax Exemption Category,Categoría de exención de impuestos para empleados
5055apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Row {0}: asset is required for item {1},Fila {0}: el activo se requiere para el artículo {1}
5056DocType: Expense Claim Detail,Sanctioned Amount,Cantidad sancionada
5057DocType: Taxable Salary Slab,Taxable Salary Slab,Losa de salario gravable
5058DocType: Grant Application,Grant Application,Solicitud de subvención
5059apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py,Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100,No se puede encontrar la puntuación a partir de {0}. Necesitas tener puntuaciones de pie que cubran de 0 a 100.
5060DocType: Fee Structure,EDU-FST-.YYYY.-,EDU-FST-.YYYY.-
5061DocType: Sales Person,Parent Sales Person,Persona de ventas para padres
5062DocType: Student Group Creation Tool,Get Courses,Obtener cursos
5063apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,"Row #{0}: Qty must be 1, as item is a fixed asset. Please use separate row for multiple qty.","Fila # {0}: la cantidad debe ser 1, ya que el artículo es un activo fijo. Por favor, use la fila separada para cantidad múltiple."
5064DocType: Customer Group,Only leaf nodes are allowed in transaction,Solo se permiten nodos de hoja en la transacción.
5065DocType: Grant Application,Organization,Organización
5066DocType: Fee Category,Fee Category,Categoría de tarifa
5067DocType: Batch,Batch ID,ID del lote
5068apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.,No puede ser un elemento de activo fijo ya que se crea el Libro mayor de acciones.
5069apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,This Month's Summary,Resumen de este mes
5070apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: {1} {2} does not match with {3},Fila {0}: {1} {2} no coincide con {3}
5071apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Suppliers,Ir a Proveedores
5072DocType: Payment Order,PMO-,PMO-
5073apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html,Please update your status for this training event,Por favor actualice su estado para este evento de entrenamiento
5074DocType: Volunteer,Morning,Mañana
5075DocType: Quotation Item,Quotation Item,Artículo de cotización
5076DocType: Journal Entry,Credit Card Entry,Entrada de tarjeta de crédito
5077apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,"Time slot skiped, the slot {0} to {1} overlap exisiting slot {2} to {3}","Ranura de tiempo omitida, la ranura {0} a {1} se superpone a la ranura existente {2} a {3}"
5078DocType: Journal Entry Account,If Income or Expense,Si Ingresos o Gastos
5079DocType: Work Order Operation,Work Order Operation,Operación de orden de trabajo
5080DocType: Accounts Settings,Address used to determine Tax Category in transactions.,Dirección utilizada para determinar la Categoría de Impuestos en las transacciones.
5081apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Customers,Ir a clientes
5082DocType: Student Group,Set 0 for no limit,Establecer 0 sin límite
5083apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Account {2} is inactive,{0} {1}: la cuenta {2} está inactiva
5084DocType: Repayment Schedule,Payment Date,Fecha de pago
5085DocType: Asset Maintenance Task,Assign To Name,Asignar a nombre
5086apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,Advertencia: la cantidad de material solicitada es menor que la cantidad de orden mínima
5087apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,Current BOM and New BOM can not be same,La lista de materiales actual y la nueva lista de materiales no pueden ser iguales
5088apps/erpnext/erpnext/config/agriculture.py,Crops & Lands,Cultivos y tierras
5089apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbr can not be blank or space,Abbr no puede estar en blanco ni en espacio.
5090DocType: Material Request,MAT-MR-.YYYY.-,MAT-MR-.YYYY.-
5091apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Cannot deliver Serial No {0} of item {1} as it is reserved to \
5092 fullfill Sales Order {2}",No se puede entregar el número de serie {0} del artículo {1} ya que está reservado para \ completar el pedido de ventas {2}
5093apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Fetching records......,Obteniendo registros ......
5094DocType: Delivery Stop,Contact Information,Información del contacto
5095DocType: Sales Order Item,For Production,Para producción
5096apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.py,Please setup Instructor Naming System in Education &gt; Education Settings,Configure el sistema de nombres de instructores en Educación&gt; Configuración de educación
5097DocType: Serial No,Asset Details,Detalles del activo
5098DocType: Restaurant Reservation,Reservation Time,Tiempo de reserva
5099DocType: Selling Settings,Default Territory,Territorio predeterminado
5100DocType: Employee Benefit Application,Dispensed Amount (Pro-rated),Cantidad Dispensada (Pro-nominal)
5101apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Max discount allowed for item: {0} is {1}%,Descuento máximo permitido para el artículo: {0} es {1}%
5102DocType: Product Bundle,List items that form the package.,Listar los elementos que forman el paquete.
5103DocType: Payment Request,Amount in customer's currency,Importe en moneda del cliente
5104DocType: Landed Cost Voucher,Get Items From Purchase Receipts,Obtener artículos de recibos de compra
5105apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive,Fila # {0} (Tabla de pagos): la cantidad debe ser positiva
5106DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Employee Tax Exemption Declaration,Declaración de exención de impuestos para empleados
5107DocType: Project,Expected End Date,Fecha de finalización esperada
5108apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Conversion rate cannot be 0 or 1,La tasa de conversión no puede ser 0 o 1
5109DocType: Opportunity,CRM-OPP-.YYYY.-,CRM-OPP-.YYYY.-
5110apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Institute Name,nombre del Instituto
5111DocType: Serial No,Asset Status,Estado del activo
5112DocType: Salary Slip,Earnings,Ganancias
5113apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Total Paid Amount,Monto total pagado
5114apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,To Warehouse,Al almacén
5115DocType: Appraisal,Total Score (Out of 5),Puntuación total (de 5)
5116DocType: Journal Entry,Accounts Receivable,Cuentas por cobrar
5117apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Setting defaults,Configuración de los valores predeterminados
5118apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Cannot ensure delivery by Serial No as \
5119 Item {0} is added with and without Ensure Delivery by \
5120 Serial No.",No se puede garantizar que la entrega por número de serie se agregue con \ Item {0} con y sin Asegurar la entrega por número de serie
5121,Invoiced Amount (Exclusive Tax),Cantidad facturada (impuesto exclusivo)
5122apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Cannot change status as student {0} is linked with student application {1},No se puede cambiar el estado ya que el estudiante {0} está vinculado con la aplicación del estudiante {1}
5123apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Total leaves allocated is mandatory for Leave Type {0},El total de hojas asignadas es obligatorio para el tipo de licencia {0}
5124apps/erpnext/erpnext/config/getting_started.py,Data Import and Settings,Importación y configuración de datos
5125apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)","Si se marca Auto Opt In, los clientes se vincularán automáticamente con el Programa de lealtad en cuestión (al guardar)"
5126DocType: Account,Expense Account,Cuenta de gastos
5127apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Relation with Guardian1,Relación con Guardian1
5128apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.js,Create Invoice,Crear factura
5129apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Payment Request already exists {0},La solicitud de pago ya existe {0}
5130apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Employee relieved on {0} must be set as 'Left',El empleado relevado en {0} debe configurarse como &#39;Izquierda&#39;
5131apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_checkout.py,Pay {0} {1},Pagar {0} {1}
5132DocType: Sales Order Item,Produced Quantity,Cantidad producida
5133apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.html,The request for quotation can be accessed by clicking on the following link,Se puede acceder a la solicitud de cotización haciendo clic en el siguiente enlace.
5134DocType: Monthly Distribution,Name of the Monthly Distribution,Nombre de la Distribución Mensual
5135DocType: Production Plan,Get Raw Materials For Production,Obtener materias primas para la producción
5136DocType: Employee,New Workplace,Nuevo lugar de trabajo
5137DocType: Support Search Source,API,API
5138apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/shopify_settings.py,"Missing value for Password, API Key or Shopify URL","Falta el valor de la contraseña, la clave API o la URL de Shopify"
5139DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Parameter Name,Nombre del parámetro
5140DocType: Request for Quotation,PUR-RFQ-.YYYY.-,PUR-RFQ-.YYYY.-
5141apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim_type/expense_claim_type.py,Account {0} does not match with Company {1},La cuenta {0} no coincide con la compañía {1}
5142apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Please select an item in the cart,Por favor seleccione un artículo en el carrito.
5143apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js,Create Payment Entries,Crear entradas de pago
5144apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Select Company,Seleccionar empresa
5145DocType: Material Request Plan Item,Material Request Type,Tipo de solicitud de material
5146apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py,Member ID,Identificación de miembro
5147DocType: Issue,Raised By (Email),Criado por (correo electrónico)
5148DocType: Employee Health Insurance,Employee Health Insurance,Seguro de salud del empleado
5149apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Application period cannot be outside leave allocation period,El período de aplicación no puede ser fuera del período de asignación de licencia
5150DocType: Lab Test Template,"If unchecked, the item wont be appear in Sales Invoice, but can be used in group test creation. ","Si no se selecciona, el elemento no aparecerá en la factura de venta, pero se puede utilizar en la creación de pruebas de grupo."
5151DocType: Healthcare Settings,Registration Fee,Cuota de inscripción
5152,Produced,Producido
5153apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,White,Blanco
5154DocType: Clinical Procedure,Procedure Template,Plantilla de procedimiento
5155DocType: Account,Frozen,Congelado
5156apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Price not found for item {0} in price list {1},Precio no encontrado para el artículo {0} en la lista de precios {1}
5157DocType: Student Admission,Publish on website,Publicar en sitio web
5158apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.py,This is an example website auto-generated from ERPNext,Este es un sitio web de ejemplo generado automáticamente desde ERPNext
5159DocType: Accounts Settings,Unlink Payment on Cancellation of Invoice,Desvincular pago de cancelación de factura
5160apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html,No tasks,Sin tareas
5161DocType: Delivery Note,Print Without Amount,Imprimir sin cantidad
5162apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Purchase Orders given to Suppliers.,Órdenes de compra entregadas a los proveedores.
5163,Reserved,Reservado
5164DocType: Employee,Notice (days),Aviso (días)
5165apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Setting up Email Account,Configuración de cuenta de correo electrónico
5166DocType: Course Schedule,EDU-CSH-.YYYY.-,EDU-CSH-.YYYY.-
5167DocType: Contract,Unsigned,No firmado
5168apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.,El (los) día (s) en que solicita la licencia son días feriados. No es necesario solicitar una licencia.
5169apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Could not submit some Salary Slips,No se pudieron enviar algunos comprobantes de salario
5170apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1},El almacén {0} no se puede eliminar porque existe una cantidad para el artículo {1}
5171DocType: Landed Cost Purchase Receipt,Landed Cost Purchase Receipt,Recibo de compra de costo de aterrizaje
5172apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js,Approve,Aprobar
5173apps/erpnext/erpnext/hr/page/team_updates/team_updates.js,No more updates,No mas actualizaciones
5174apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py,Leaves Allocated Successfully for {0},Hojas asignadas con éxito para {0}
5175apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Assessment Report,Informe de evaluación
5176apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.","Para no aplicar la Regla de precios en una transacción particular, todas las Reglas de precios aplicables deben estar deshabilitadas."
5177DocType: Company,Default Deferred Revenue Account,Cuenta por defecto de ingresos diferidos
5178apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Donor information.,Información del donante.
5179DocType: Authorization Rule,Customerwise Discount,Descuento de Customerwise
5180DocType: Stock Ledger Entry,Outgoing Rate,Tasa de salida
5181apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,"Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row","Por favor, seleccione Cantidad asignada, Tipo de factura y Número de factura en al menos una fila"
5182DocType: Asset Category,Asset Category Name,Nombre de la categoría de activos
5183apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Receipt document must be submitted,El documento de recepción debe ser enviado
5184,Employee Advance Summary,Resumen de avance del empleado
5185apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Detailed Reason,Razón detallada
5186apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Low Sensitivity,Baja sensibilidad
5187DocType: Authorization Rule,Applicable To (Designation),Aplicable a (Designación)
5188DocType: Tax Rule,Billing City,Ciudad de facturación
5189DocType: Item,Is Customer Provided Item,Es el artículo proporcionado por el cliente
5190DocType: Purchase Invoice,Purchase Taxes and Charges Template,Plantilla de Impuestos y Cargos de Compra
5191DocType: Sales Invoice Item,Brand Name,Nombre de la marca
5192DocType: Fee Schedule,Total Amount per Student,Cantidad total por estudiante
5193apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Apparel & Accessories,ropa y accesorios
5194DocType: Compensatory Leave Request,Work From Date,Trabajar desde la fecha
5195apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Project Collaboration Invitation,Invitación de colaboración de proyecto
5196DocType: Student Attendance Tool,Student Attendance Tool,Herramienta de asistencia del estudiante
5197apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Prescribed Procedures,Procedimientos prescritos
5198apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py,Unable to find variable: ,No se puede encontrar la variable:
5199apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,PDC/LC Amount,Cantidad de PDC / LC
5200apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/item_publish_dialog.js,Set Details,Establecer detalles
5201apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Total advance amount cannot be greater than total claimed amount,El monto total adelantado no puede ser mayor que el monto total reclamado
5202DocType: POS Item Group,Item Group,Grupo de artículos
5203apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js, Currently no stock available in any warehouse,Actualmente no hay stock disponible en ningún almacén.
5204apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Upload your letter head (Keep it web friendly as 900px by 100px),Cargue el encabezado de su carta (manténgalo en la web como 900 px por 100 px)
5205apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank,El artículo {0} no está configurado para los números de serie. La columna debe estar en blanco
5206DocType: Company,Default Values,Valores predeterminados
5207apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Default tax templates for sales and purchase are created.,Se crean plantillas de impuestos predeterminadas para ventas y compras.
5208apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Leave Type {0} cannot be carry-forwarded,El tipo de licencia {0} no puede ser transferido
5209apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Debit To account must be a Receivable account,La cuenta de débito debe ser una cuenta por cobrar
5210apps/erpnext/erpnext/stock/__init__.py,Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1},Configure la cuenta en el almacén {0} o la cuenta de inventario predeterminada en la empresa {1}
5211apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Set as Default,Establecer por defecto
5212DocType: Packing Slip,The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items),El peso neto de este paquete. (calculado automáticamente como la suma del peso neto de los artículos)
5213apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.py,Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variants,No se puede configurar el campo <b>{0}</b> para copiar en variantes
5214DocType: Payment Term,Month(s) after the end of the invoice month,Mes (es) después del final del mes de la factura
5215apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,Get Employees,Conseguir empleados
5216DocType: Student,Leaving Certificate Number,Dejando el número de certificado
5217apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js,Not Expired,No vencido
5218DocType: Company,Unrealized Exchange Gain/Loss Account,Cuenta de ganancia / pérdida de Exchange no realizada
5219DocType: Employee,Relieving Date,Fecha de descarga
5220DocType: Plant Analysis,Plant Analysis Criterias,Criterios de análisis de plantas
5221DocType: Leave Block List Date,Leave Block List Date,Dejar fecha de lista de bloqueo
5222DocType: Payment Entry,Receive,Recibir
5223apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Relieving Date must be greater than Date of Joining,La fecha de descarga debe ser mayor que la fecha de ingreso
5224apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Error: Not a valid id?,Error: ¿No es una identificación válida?
5225DocType: BOM Update Tool,"Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate ""BOM Explosion Item"" table as per new BOM.
5226It also updates latest price in all the BOMs.","Reemplace una lista de materiales en particular en todas las otras listas de materiales donde se utiliza. Reemplazará el enlace anterior de la lista de materiales, actualizará el costo y volverá a generar la tabla &quot;Objeto de explosión de la lista de materiales&quot; según la nueva lista de materiales. También actualiza el último precio en todas las listas de materiales."
5227apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,"Company, Payment Account, From Date and To Date is mandatory","Empresa, cuenta de pago, desde la fecha y hasta la fecha es obligatorio"
5228DocType: Sales Invoice Payment,Base Amount (Company Currency),Monto base (moneda de la empresa)
5229DocType: Sales Invoice Advance,Sales Invoice Advance,Anticipo de factura de ventas
5230apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Notify Customers via Email,Notificar a los clientes por correo electrónico
5231DocType: Production Plan Item,Make Work Order for Sub Assembly Items,Hacer orden de trabajo para artículos de sub ensamblaje
5232apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Manager,Gerente
5233apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Expired Batches,Lotes caducados
5234DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Type,Tipo de regla de envío
5235DocType: Job Offer,Accepted,Aceptado
5236apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.py,You have already assessed for the assessment criteria {}.,Ya has evaluado los criterios de evaluación {}.
5237apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Select Batch Numbers,Seleccionar números de lote
5238apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Age (Days),Edad (Días)
5239DocType: Student Batch Name,Batch Name,Nombre del lote
5240apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Large,Grande
5241apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2},Entrada contable para {0}: {1} solo se puede hacer en la moneda: {2}
5242apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Reason for hold: ,Motivo de retención:
5243apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js,Fee Creation Failed,Error en la creación de tarifas
5244apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Reorder Level,Reordenar nivel
5245apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} '{1}' is disabled,{0} &#39;{1}&#39; está deshabilitado
5246DocType: Stock Ledger Entry,Actual Qty After Transaction,Cantidad real después de la transacción
5247DocType: Subscription,Cancel At End Of Period,Cancelar al final del período
5248apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit/healthcare_service_unit.js,Healthcare Service Unit Tree,Árbol de la Unidad de Servicios de Salud
5249apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Bundle items at time of sale.,Paquetes de artículos al momento de la venta.
5250DocType: Payment Reconciliation Payment,Allocated Amount,Cantidad asignada
5251apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,Please select Company and Designation,Por favor seleccione Empresa y Designación
5252DocType: Email Digest,Bank Credit Balance,Saldo de crédito bancario
5253apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js,Show Cumulative Amount,Mostrar la cantidad acumulada
5254apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,You don't have enought Loyalty Points to redeem,No tienes suficientes puntos de fidelidad para canjear.
5255DocType: Purchase Invoice,Additional DIscount Percentage,Porcentaje de DIscount adicional
5256apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Enter the name of the bank or lending institution before submittting.,Ingrese el nombre del banco o institución crediticia antes de enviarlo.
5257apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero,Advertencia: el sistema no verificará la sobrefacturación ya que el monto para el Artículo {0} en {1} es cero
5258apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Select your Domains,Seleccione sus dominios
5259DocType: Agriculture Task,Task Name,Nombre de la tarea
5260apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Stock Entries already created for Work Order ,Entradas de stock ya creadas para Orden de trabajo
5261,Amount to Deliver,Cantidad a entregar
5262apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Company {0} does not exist,La empresa {0} no existe
5263apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,No pending Material Requests found to link for the given items.,No se encontraron solicitudes de material pendientes de vincular para los artículos dados.
5264apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Students are at the heart of the system, add all your students","Los estudiantes están en el corazón del sistema, agregue todos sus estudiantes"
5265DocType: Company,Company Logo,Logo de la compañía
5266DocType: Content Question,Question Link,Enlace de preguntas
5267DocType: HR Settings,Leave Approver Mandatory In Leave Application,Deja que el aprobador sea obligatorio Solicitud de permiso
5268apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_items.html,Add notes,Añadir notas
5269apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,{0} items found.,{0} elementos encontrados.
5270DocType: Patient,Personal and Social History,Historia personal y social
5271DocType: Maintenance Visit Purpose,Work Done,Trabajo hecho
5272apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,"Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1}","Establecer eventos en {0}, ya que el Empleado adjunto a las Personas de ventas a continuación no tiene una ID de usuario {1}"
5273DocType: Student Guardian,Father,Padre
5274,Purchase Order Items To Be Received,Artículos de orden de compra para ser recibidos
5275apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.,El débito y el crédito no son iguales para {0} # {1}. La diferencia es {2}.
5276DocType: Marketplace Settings,Custom Data,Datos personalizados
5277DocType: Purchase Order,In Words will be visible once you save the Purchase Order.,En Palabras será visible una vez que guarde la Orden de Compra.
5278apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0},El impuesto de tipo real no se puede incluir en la tarifa del artículo en la fila {0}
5279DocType: Lab Test Template,Compound,Compuesto
5280DocType: Quotation,Rate at which customer's currency is converted to company's base currency,Tarifa a la que la moneda del cliente se convierte a la moneda base de la empresa
5281DocType: Lead,Converted,Convertido
5282DocType: Email Digest,New Income,Nuevos ingresos
5283apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js,Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not provided,Entrada de stock de retención ya creada o Cantidad de muestra no proporcionada
5284apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Vouchers,Procesamiento de vales
5285apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Please enter Item Code to get batch no,Por favor ingrese el código del artículo para obtener el lote no
5286apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Service Stop Date cannot be before Service Start Date,La fecha de finalización del servicio no puede ser anterior a la fecha de inicio del servicio
5287DocType: Employee Property History,Employee Property History,Historia de la propiedad del empleado
5288,Requested Items To Be Ordered,Artículos solicitados para ser ordenados
5289DocType: Vital Signs,Blood Pressure (systolic),Presión arterial (sistólica)
5290apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Leave Without Pay does not match with approved Leave Application records,Leave Without Pay no coincide con los registros aprobados de la solicitud de Leave
5291DocType: Purchase Invoice Item,Expense Head,Cabeza de gastos
5292DocType: Employee,Reason for Resignation,Motivo de renuncia
5293apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,Fetch Subscription Updates,Obtener actualizaciones de suscripción
5294apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total,El monto pagado + el monto de cancelación no puede ser mayor que el total general
5295DocType: Asset Repair,Error Description,Error de descripción
5296DocType: Healthcare Practitioner,Out Patient Consulting Charge Item,Artículo de cargo de consulta de paciente externo
5297apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py,No replies from,No hay respuestas de
5298DocType: Shopify Settings,Sales Order Series,Serie de órdenes de venta
5299DocType: Accounts Settings,Automatically Fetch Payment Terms,Obtener automáticamente las condiciones de pago
5300apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type,No se puede referir el número de fila mayor o igual al número de fila actual para este tipo de Cargo
5301apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/reviews.js,Anonymous,Anónimo
5302apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Please select the Company,Por favor seleccione la empresa
5303apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"Master data syncing, it might take some time","Sincronización de datos maestros, puede llevar algún tiempo"
5304DocType: Leave Application,HR-LAP-.YYYY.-,HR-LAP-.YYYY.-
5305DocType: Item,Customer Items,Artículos del cliente
5306DocType: Program Enrollment,Enrolled courses,Cursos matriculados
5307DocType: Lab Prescription,Test Code,Código de prueba
5308DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Total,En la fila anterior Total
5309DocType: Student,Student Email Address,Dirección de correo electrónico del estudiante
5310DocType: Academic Term,Education,Educación
5311DocType: Supplier Quotation,Supplier Address,Dirección del proveedor
5312DocType: Salary Component,Do not include in total,No incluir en total.
5313apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot set multiple Item Defaults for a company.,No se pueden establecer varios valores predeterminados de artículos para una empresa.
5314apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,{0}: {1} does not exists,{0}: {1} no existe
5315DocType: Purchase Receipt Item,Rejected Quantity,Cantidad Rechazada
5316DocType: Cashier Closing,To TIme,A tiempo
5317DocType: Daily Work Summary Group User,Daily Work Summary Group User,Resumen de trabajo diario Grupo de usuarios
5318DocType: Fiscal Year Company,Fiscal Year Company,Empresa del año fiscal
5319apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py,Alternative item must not be same as item code,El artículo alternativo no debe ser el mismo que el código del artículo
5320DocType: Payment Schedule,Payment Term,Plazo de pago
5321DocType: Quality Action,Quality Review,Revisión de calidad
5322apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,In Stock Qty,En stock Cant.
5323DocType: Material Request Plan Item,Customer Provided,Proporcionado por el cliente
5324apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.,La tarea secundaria existe para esta tarea. No puedes borrar esta tarea.
5325DocType: Item,Inventory,Inventario
5326DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Name,Nombre del criterio
5327apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Total Allocated Leaves,Total de hojas asignadas
5328DocType: Chapter,Members,Miembros
5329DocType: Fees,Student Details,Detalles del estudiante
5330DocType: Account,Fixed Asset,Activo fijo
5331DocType: Cheque Print Template,Has Print Format,Tiene formato de impresión
5332DocType: Training Result Employee,Training Result Employee,Entrenamiento resultado empleado
5333apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with child nodes cannot be set as ledger,La cuenta con nodos secundarios no se puede establecer como libro mayor
5334apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Purchase Order to Payment,Orden de Compra a Pago
5335apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/disease/disease.py,Start day is greater than end day in task '{0}',El día de inicio es mayor que el día de finalización en la tarea &#39;{0}&#39;
5336apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Cash from Financing,Efectivo neto de la financiación
5337DocType: Quiz,Enter 0 to waive limit,Introduce 0 para renunciar al límite
5338apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.py,From Time Should Be Less Than To Time,De vez en cuando debería ser menos que a tiempo
5339apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Newspaper Publishers,Editores de Periódicos
5340apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2},{0} {1}: Se requiere el proveedor contra la cuenta por pagar {2}
5341apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Outstanding Cheques and Deposits to clear,Cheques y depósitos pendientes de liquidar
5342apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,You can only have Plans with the same billing cycle in a Subscription,Solo puede tener Planes con el mismo ciclo de facturación en una Suscripción
5343DocType: Vehicle,Natural Gas,Gas natural
5344apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Serial No {0} not found,Número de serie {0} no encontrado
5345DocType: Hub User,Hub Password,Contraseña del concentrador
5346,Bank Reconciliation Statement,Estado de conciliación bancaria
5347apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Fixed Asset,Cambio neto en el activo fijo
5348DocType: Payment Request,Paid,Pagado
5349DocType: Maintenance Visit,Completion Status,Estado de finalización
5350DocType: Job Card,Transferred Qty,Cantidad transferida
5351DocType: Healthcare Service Unit,Occupied,Ocupado
5352apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js,Opening {0} Invoice created,Abriendo {0} Factura creada
5353apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to create website,Error al crear el sitio web
5354apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js,Opportunities by lead source,Oportunidades por fuente de plomo
5355DocType: Grading Scale Interval,Grading Scale Interval,Intervalo de escala de calificación
5356DocType: Education Settings,Instructor Records to be created by,Registros del instructor que serán creados por
5357DocType: Student Report Generation Tool,Student Report Generation Tool,Herramienta de generación de informes de estudiantes
5358apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,View Ledger,Ver libro mayor
5359DocType: Appraisal,"Any other remarks, noteworthy effort that should go in the records.","Cualquier otro comentario, esfuerzo notable que debe ir en los registros."
5360DocType: Travel Request,"Details of Sponsor (Name, Location)","Detalles del Patrocinador (Nombre, Ubicación)"
5361DocType: Project Task,Weight,Peso
5362DocType: Staffing Plan Detail,Current Count,Recuento actual
5363DocType: Sales Team,Incentives,Incentivos
5364DocType: Program Fee,Program Fee,Tarifa del programa
5365DocType: Delivery Settings,Delay between Delivery Stops,Retraso entre paradas de entrega
5366DocType: Stock Settings,Freeze Stocks Older Than [Days],Congelar acciones más antiguas que [días]
5367DocType: Promotional Scheme,Promotional Scheme Product Discount,Esquema promocional de descuento de producto
5368DocType: Account,Asset Received But Not Billed,Activo recibido pero no facturado
5369DocType: POS Closing Voucher,Total Collected Amount,Cantidad total recaudada
5370DocType: Course,Default Grading Scale,Escala de calificación predeterminada
5371DocType: POS Profile,Allow user to edit Discount,Permitir al usuario editar Descuento
5372DocType: POS Closing Voucher,Linked Invoices,Facturas vinculadas
5373DocType: Volunteer,Weekends,Fines de semana
5374DocType: Employee,Health Details,Detalles de salud
5375DocType: Employee Education,Graduate,Graduado
5376DocType: Asset Maintenance Task,Asset Maintenance Task,Tarea de mantenimiento de activos
5377DocType: Restaurant Order Entry,Restaurant Table,Mesa de restaurante
5378DocType: Amazon MWS Settings,CN,CN
5379apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant/restaurant.js,Order Entry,Orden de entrada
5380DocType: Request for Quotation Supplier,Download PDF,Descargar PDF
5381DocType: Payment Entry,Unallocated Amount,Cantidad no asignada
5382DocType: Travel Itinerary,Rented Car,Carro rentado
5383apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js,On Hold,En espera
5384DocType: Sales Invoice Timesheet,Sales Invoice Timesheet,Factura de ventas Hoja de horas
5385DocType: Subscription,Plans,Planes
5386DocType: Purchase Invoice Item,Landed Cost Voucher Amount,Monto del vale de costo de aterrizaje
5387DocType: Student Log,Medical,Médico
5388apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Account {0} is frozen,La cuenta {0} está congelada
5389DocType: Project,First Email,Primer email
5390DocType: Supplier Scorecard,Criteria Setup,Configuración de los criterios
5391DocType: Crop,Yield UOM,Rendimiento UOM
5392apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Lab Test Prescriptions,Prescripciones de pruebas de laboratorio
5393apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py,Service Expense,Gastos de servicio
5394apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Reference No & Reference Date is required for {0},Se requiere un número de referencia y una fecha de referencia para {0}
5395DocType: Salary Structure,Leave Encashment Amount Per Day,Dejar la cantidad de cobro por día
5396DocType: Student Admission Program,Naming Series (for Student Applicant),Serie de nombres (para el estudiante solicitante)
5397apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,As per section 17(5),Según la sección 17 (5)
5398apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py,{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction.,{0} unidades de {1} necesarias en {2} en {3} {4} para {5} para completar esta transacción.
5399apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py,Credit Days cannot be a negative number,Los días de crédito no pueden ser un número negativo
5400apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Same supplier has been entered multiple times,El mismo proveedor ha sido ingresado varias veces
5401DocType: Customs Tariff Number,Tariff Number,Número de tarifa
5402DocType: Plant Analysis Criteria,Maximum Permissible Value,Valor máximo permisible
5403apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Received Stock Entries,Entradas de acciones recibidas
5404DocType: Opportunity,Opportunity Amount,Cantidad de oportunidad
5405apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Purchase Order Amount,Importe de la orden de compra
5406DocType: C-Form,III,III
5407DocType: Contract,Fulfilment Terms,Términos de cumplimiento
5408apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Non-Group to Group,No Grupo a Grupo
5409DocType: Student Guardian,Mother,Madre
5410DocType: Payroll Entry,Deduct Tax For Unclaimed Employee Benefits,Impuesto de deducción para beneficios de empleados no reclamados
5411DocType: Travel Request,Travel Funding,Financiación de viajes
5412DocType: Shipping Rule,Fixed,Fijo
5413apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3},{0} ({1}) no puede ser mayor que la cantidad planificada ({2}) en la Orden de trabajo {3}
5414DocType: Quality Review,Additional Information,Información Adicional
5415DocType: Course Scheduling Tool,Reschedule,Reprogramar
5416apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Please select Existing Company for creating Chart of Accounts,"Por favor, seleccione la empresa existente para crear el plan de cuentas"
5417apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py,Active Leads / Customers,Clientes activos / Clientes
5418apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,1 exact match.,1 coincidencia exacta.
5419apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Sports,Deportes
5420DocType: Employee Advance,Claimed Amount,Cantidad reclamada
5421DocType: Plant Analysis Criteria,Plant Analysis Criteria,Criterios de análisis de plantas
5422DocType: Fee Schedule,Send Payment Request Email,Enviar correo electrónico de solicitud de pago
5423DocType: Sales Invoice,In Words will be visible once you save the Sales Invoice.,En Palabras será visible una vez que guarde la Factura de Ventas.
5424DocType: Sales Invoice,Sales Team1,Equipo de ventas1
5425DocType: Work Order,Required Items,Objetos requeridos
5426apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,"Special Characters except ""-"", ""#"", ""."" and ""/"" not allowed in naming series","Caracteres especiales excepto &quot;-&quot;, &quot;#&quot;, &quot;.&quot; y &quot;/&quot; no permitido en las series de nombres"
5427apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Read the ERPNext Manual,Lea el manual de ERPNext
5428DocType: Accounts Settings,Check Supplier Invoice Number Uniqueness,Verifique la singularidad del número de factura del proveedor
5429apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Search Sub Assemblies,Buscar Sub Asambleas
5430DocType: Rename Tool,Type of document to rename.,Tipo de documento a renombrar.
5431apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Leads help you get business, add all your contacts and more as your leads","Los clientes potenciales lo ayudan a hacer negocios, agregar todos sus contactos y más como sus clientes potenciales."
5432apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Indirect Expenses,Gastos indirectos
5433apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Internet Publishing,Publicación en Internet
5434DocType: Customer,Account Manager,Gerente de cuentas
5435DocType: Amazon MWS Settings,BR,BR
5436DocType: Item,Warranty Period (in days),Periodo de garantía (en días)
5437apps/erpnext/erpnext/utilities/page/leaderboard/leaderboard.js,No items found.,No se encontraron artículos.
5438DocType: Item Attribute,From Range,De rango
5439DocType: Clinical Procedure,Consumables,Consumibles
5440DocType: Purchase Taxes and Charges,Reference Row #,Fila de referencia #
5441apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0},Establezca &#39;Centro de costo de depreciación de activos&#39; en la compañía {0}
5442apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Row #{0}: Payment document is required to complete the trasaction,Fila # {0}: Se requiere el documento de pago para completar la transacción
5443DocType: Amazon MWS Settings,Click this button to pull your Sales Order data from Amazon MWS.,Haga clic en este botón para extraer los datos de su orden de venta de Amazon MWS.
5444,Assessment Plan Status,Estado del plan de evaluación
5445apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select {0} first,Por favor seleccione {0} primero
5446apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.py,Submit this to create the Employee record,Presentar esto para crear el registro de empleado
5447DocType: Item Attribute Value,"This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is ""SM"", and the item code is ""T-SHIRT"", the item code of the variant will be ""T-SHIRT-SM""","Esto se adjuntará al Código de artículo de la variante. Por ejemplo, si su abreviatura es &quot;SM&quot; y el código del artículo es &quot;T-SHIRT&quot;, el código del artículo de la variante será &quot;T-SHIRT-SM&quot;"
5448apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Please enter Delivery Date,Por favor ingrese la fecha de entrega
5449DocType: Purchase Invoice Item,Quality Inspection,Inspeccion de calidad
5450DocType: Account,Root Type,Tipo de raíz
5451DocType: Journal Entry,Write Off Based On,Escribir fuera basado en
5452DocType: Lab Test,Report Preference,Preferencia de informe
5453DocType: Products Settings,Products Settings,Configuracion de productos
5454DocType: Amazon MWS Settings,Synch Taxes and Charges,Sincronizar impuestos y cargos
5455apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Total cannot be zero,El total no puede ser cero
5456apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Opening (Cr),Apertura (Cr)
5457DocType: Employee,Company Email,Email de la empresa
5458DocType: Shopping Cart Settings,Show Stock Quantity,Mostrar cantidad de stock
5459DocType: Student,A-,UNA-
5460apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0} is added in the child company {1},La cuenta {0} se agrega en la empresa secundaria {1}
5461apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Date Of Retirement must be greater than Date of Joining,La fecha de la jubilación debe ser mayor que la fecha de incorporación
5462DocType: Restaurant Order Entry,Add Item,Añadir artículo
5463apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Sick Leave,Baja por enfermedad
5464DocType: Lab Test,Lab Test,Prueba de laboratorio
5465DocType: Account,Accumulated Depreciation,Depreciación acumulada
5466DocType: Support Search Source,Source Type,tipo de fuente
5467DocType: Department Approver,Department Approver,Aprobador del Departamento
5468apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,Qty per BOM Line,Cantidad por línea de BOM
5469apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0},La cantidad aceptada + rechazada debe ser igual a la cantidad recibida para el artículo {0}
5470apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Expense Claims,Reclamaciones de gastos
5471DocType: Bank Account,Address HTML,Dirección HTML
5472,Stock Projected Qty,Stock proyectado cantidad
5473DocType: Employee Onboarding,Job Offer,Oferta de trabajo
5474apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,No Remarks,No hay observaciones
5475DocType: Sales Invoice,Change Amount,Cambiar cantidad
5476apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Write Off Amount,Anotar cantidad
5477apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,No Items available for transfer,No hay artículos disponibles para transferir
5478DocType: Work Order,Actual End Date,Fecha de finalización real
5479DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Point Entry,Entrada de puntos de fidelidad
5480DocType: Travel Itinerary,Train,Entrenar
5481DocType: BOM Explosion Item,BOM Explosion Item,Objeto de explosión de la lista de materiales
5482apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inward Supplies(liable to reverse charge,Suministros internos (sujetos a cargo inverso)
5483apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,{0}: {1} not found in Invoice Details table,{0}: {1} no se encuentra en la tabla Detalles de la factura
5484DocType: Stock Entry,Total Incoming Value,Valor de entrada total
5485apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js,Select Warehouse...,Seleccione Almacén ...
5486apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.js,Type of Business,Tipo de negocio
5487apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Addresses.,Todas las direcciones.
5488apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py,"Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping Cart","Habilitar el &#39;Uso para el carrito de la compra&#39;, ya que el carrito de la compra está habilitado y debe haber al menos una regla de impuestos para el carrito"
5489apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Please select Course,Por favor seleccione el curso
5490DocType: Taxable Salary Slab,Percent Deduction,Porcentaje de deducción
5491apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,Quantity to Produce can not be less than Zero,La cantidad a producir no puede ser inferior a cero.
5492DocType: Share Balance,To No,A no
5493DocType: Leave Control Panel,Allocate Leaves,Asignar hojas
5494DocType: Quiz,Last Attempt,Último intento
5495DocType: Assessment Result,Student Name,Nombre del estudiante
5496apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Plan for maintenance visits.,Plan de visitas de mantenimiento.
5497apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html,Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level,Las siguientes solicitudes de material se han generado automáticamente en función del nivel de reorden del artículo
5498DocType: Budget,Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on PO,Acción si se superó el presupuesto mensual acumulado en la orden de compra
5499apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Full-time,Tiempo completo
5500DocType: Program Enrollment,Vehicle/Bus Number,Número de vehículo / autobús
5501DocType: Tax Rule,Purchase Tax Template,Plantilla de impuesto de compra
5502DocType: Production Plan,Material Request Planning,Planificación de Solicitud de Material
5503DocType: UOM,Check this to disallow fractions. (for Nos),Marque esto para no permitir fracciones. (para Nos)
5504DocType: Retention Bonus,Bonus Payment Date,Fecha de pago de bonificación
5505DocType: BOM,Operating Cost,Costo operacional
5506apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Select Items based on Delivery Date,Seleccionar artículos en función de la fecha de entrega
5507DocType: Homepage,Tag Line,Tag Line
5508DocType: Customer,From Lead,De plomo
5509apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Unclosed Fiscal Years Profit / Loss (Credit),Años fiscales no cerrados Ganancia / pérdida (crédito)
5510DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture,Agricultura
5511DocType: Quality Procedure,Parent Procedure,Procedimiento de Padres
5512apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Set Open,Conjunto abierto
5513apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,Toggle Filters,Alternar filtros
5514DocType: Production Plan,Material Request Detail,Detalle de solicitud de material
5515DocType: Material Request Item,Quantity and Warehouse,Cantidad y almacén
5516apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Programs,Ir a programas
5517apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2},Fila # {0}: entrada duplicada en las referencias {1} {2}
5518DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Program,Programa de fidelidad
5519DocType: Lost Reason Detail,Opportunity Lost Reason,Oportunidad Razón Perdida
5520apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,Applicable if the company is a limited liability company,Aplicable si la empresa es una sociedad de responsabilidad limitada.
5521DocType: Patient,"Allergies, Medical and Surgical History","Alergias, antecedentes médicos y quirúrgicos."
5522apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Capital Stock,Capital social
5523DocType: Share Transfer,From Folio No,De folio no
5524apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.js,Pay Remaining,Pagar restante
5525apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Search Item,Buscar artículo
5526apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Total Leaves,Total de hojas
5527apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Update rate as per last purchase,Tasa de actualización según la última compra
5528apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Please select a table,Por favor seleccione una mesa
5529apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} is blocked so this transaction cannot proceed,{0} está bloqueado por lo que esta transacción no puede continuar
5530apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Get Items From,Obtener artículos de
5531apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.","Los Puntos de fidelidad se calcularán a partir del gasto realizado (a través de la Factura de ventas), en función del factor de cobro mencionado."
5532DocType: Setup Progress Action,Min Doc Count,Min Doc Count
5533apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} must be a non-stock item,El artículo {0} debe ser un artículo sin stock
5534apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Merge Account,Fusionar cuenta
5535apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Convert to Group,Convertir al grupo
5536apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,"Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default","Ya configuré el valor predeterminado en el perfil pos {0} para el usuario {1}, deshabilitado amablemente el valor predeterminado"
5537DocType: Fiscal Year,Companies,Compañías
5538,Minutes to First Response for Opportunity,Minutos a la primera respuesta para la oportunidad
5539DocType: Hotel Room Amenity,Hotel Room Amenity,Servicios de la habitación del hotel
5540apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Invoices for Costumers.,Facturas para clientes.
5541apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.js,No Staffing Plans found for this Designation,No se encontraron planes de personal para esta designación
5542DocType: BOM Update Tool,Current BOM,Lista de materiales actual
5543apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Casual Leave,Licencia ocasional
5544apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Cost Updated,Costo actualizado
5545apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,One customer can be part of only single Loyalty Program.,Un cliente puede ser parte de un solo programa de lealtad.
5546apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Cannot cancel transaction for Completed Work Order.,No se puede cancelar la transacción para la orden de trabajo completada.
5547DocType: Grant Application,Grant Application Details ,Detalles de la solicitud de subvención
5548DocType: Purchase Invoice,Apply Additional Discount On,Aplicar descuento adicional en
5549,Sales Partner Commission Summary,Resumen de la comisión de socios de ventas
5550apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Order Type must be one of {0},El tipo de orden debe ser uno de {0}
5551apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Payment Entry already exists,La entrada de pago ya existe
5552apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,No Work Orders created,No hay órdenes de trabajo creadas
5553DocType: Assessment Plan,Grading Scale,Escala de calificación
5554apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Marketing Expenses,Gastos de marketing
5555apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Next Contact Date cannot be in the past,La próxima fecha de contacto no puede ser en el pasado
5556DocType: Shopify Settings,Webhooks Details,Detalles de webhooks
5557DocType: Authorization Rule,Authorization Rule,Regla de autorizacion
5558apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Volunteer Type information.,Información del tipo de voluntario.
5559DocType: Naming Series,This is the number of the last created transaction with this prefix,Este es el número de la última transacción creada con este prefijo
5560DocType: Supplier Scorecard,Indicator Color,Color indicador
5561DocType: Item Variant Settings,Copy Fields to Variant,Copiar campos a variante
5562DocType: Soil Texture,Sandy Loam,Sandy Loam
5563apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,From date can not be less than employee's joining date,Desde la fecha no puede ser inferior a la fecha de ingreso del empleado.
5564DocType: Selling Settings,Allow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase Order,Permitir múltiples órdenes de venta contra la orden de compra de un cliente
5565apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,PDC/LC,PDC / LC
5566DocType: Purchase Taxes and Charges,"If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount","Si se marca, el monto del impuesto se considerará ya incluido en la Tarifa de impresión / Monto de impresión"
5567apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py,Date is repeated,La fecha se repite
5568DocType: Pricing Rule,Party Information,Información del partido
5569apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py,Debtors ({0}),Deudores ({0})
5570apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,To date can not greater than employee's relieving date,Hasta la fecha no puede ser mayor que la fecha de relevo del empleado.
5571DocType: Expense Claim,Employees Email Id,Identificación del correo electrónico de los empleados
5572DocType: Shopify Settings,Update Price from Shopify To ERPNext Price List,Precio de actualización de Shopify a la lista de precios de ERPNext
5573DocType: Healthcare Settings,Default Medical Code Standard,Estándar de código médico predeterminado
5574DocType: Woocommerce Settings,Tax Account,Cuenta de impuestos
5575apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py,Total Paid Amt,Amt total pagado
5576DocType: BOM,Website Specifications,Especificaciones del sitio web
5577apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil rated","De un proveedor bajo esquema de composición, exento y sin calificación"
5578apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,"Do you want to update attendance?<br>Present: {0}\
5579 <br>Absent: {1}",¿Quieres actualizar la asistencia? <br> Presente: {0} \ <br> Ausente: {1}
5580DocType: Leave Control Panel,Employee (optional),Empleado (opcional)
5581DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Details,Detalles de la factura del proveedor
5582apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py,Customer {0} is created.,Se crea el cliente {0}.
5583DocType: Company,Default Cost of Goods Sold Account,Cuenta por defecto de costo de bienes vendidos
5584apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,{0} Number {1} already used in account {2},{0} Número {1} ya usado en la cuenta {2}
5585DocType: Mode of Payment Account,Default Account,Cuenta predeterminada
5586DocType: Purchase Invoice,Disable Rounded Total,Deshabilitar total redondeado
5587DocType: Contract,Signee,Signee
5588apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/contract/contract.py,End Date cannot be before Start Date.,La fecha de finalización no puede ser anterior a la fecha de inicio.
5589apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouses with existing transaction can not be converted to group.,Los almacenes con transacciones existentes no se pueden convertir al grupo.
5590apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Both Warehouse must belong to same Company,Ambos almacenes deben pertenecer a la misma empresa.
5591DocType: Maintenance Visit Purpose,Against Document Detail No,Contra el detalle del documento No
5592apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js,Please set {0},"Por favor, establece {0}"
5593apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Please select prefix first,"Por favor, seleccione el prefijo primero"
5594apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Managing Subcontracting,Gestionando la Subcontratación
5595DocType: Activity Cost,Projects User,Usuario de proyectos
5596DocType: Supplier Scorecard Variable,Supplier Scorecard Variable,Proveedor Scorecard Variable
5597DocType: Item Group,Item Group Name,Nombre del grupo de artículos
5598DocType: Budget,Applicable on Material Request,Aplicable a solicitud de material
5599DocType: Support Settings,Search APIs,APIs de búsqueda
5600DocType: Manufacturing Settings,Overproduction Percentage For Sales Order,Porcentaje de sobreproducción para pedido de cliente
5601apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_specifications.html,Specifications,Presupuesto
5602DocType: Purchase Invoice,Supplied Items,Artículos suministrados
5603DocType: Leave Control Panel,Select Employees,Seleccione empleados
5604apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Select interest income account in loan {0},Seleccionar cuenta de ingresos por intereses en préstamo {0}
5605apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,All items have already been transferred for this Work Order.,Todos los artículos ya han sido transferidos para esta Orden de Trabajo.
5606DocType: Certification Application,Payment Details,Detalles del pago
5607apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Printing and Branding,Imprenta y marca
5608DocType: Item Group,HTML / Banner that will show on the top of product list.,HTML / Banner que se mostrará en la parte superior de la lista de productos.
5609,Sales Payment Summary,Resumen de pago de ventas
5610DocType: Salary Component,Is Flexible Benefit,Es flexible beneficio
5611DocType: GST Account,IGST Account,Cuenta IGST
5612DocType: Shopping Cart Settings,Checkout Settings,Configuración de pago
5613apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set Fiscal Code for the customer '%s',"Por favor, establezca el Código Fiscal para el cliente &#39;% s&#39;"
5614DocType: Monthly Distribution,**Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.,** Distribución mensual ** le ayuda a distribuir el Presupuesto / Objetivo a través de meses si tiene estacionalidad en su negocio.
5615DocType: Guardian,Students,Estudiantes
5616apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,Expense Claim {0} already exists for the Vehicle Log,La reclamación de gastos {0} ya existe para el registro del vehículo
5617DocType: Salary Component,"If selected, the value specified or calculated in this component will not contribute to the earnings or deductions. However, it's value can be referenced by other components that can be added or deducted. ","Si se selecciona, el valor especificado o calculado en este componente no contribuirá a las ganancias o deducciones. Sin embargo, su valor puede ser referenciado por otros componentes que pueden agregarse o deducirse."
5618apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Please enter repayment Amount,Por favor ingrese la cantidad de reembolso
5619DocType: Sales Invoice,Is Opening Entry,Está abriendo entrada
5620apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Set New Release Date,Establecer nueva fecha de lanzamiento
5621DocType: Account,Expenses Included In Valuation,Gastos incluidos en la valoración
5622apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Serial Numbers,Números seriales
5623DocType: Salary Slip,Deductions,Deducciones
5624,Supplier-Wise Sales Analytics,Analista de ventas sabio proveedor
5625DocType: Quality Goal,February,febrero
5626DocType: Appraisal,For Employee,Para empleado
5627apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Actual Delivery Date,Fecha de entrega real
5628DocType: Sales Partner,Sales Partner Name,Nombre del socio de ventas
5629apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past date,Fila de depreciación {0}: La fecha de inicio de la depreciación se ingresa como fecha pasada
5630DocType: GST HSN Code,Regional,Regional
5631DocType: Lead,Lead is an Organization,El plomo es una organización
5632apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select Charge Type first,"Por favor, seleccione el tipo de carga primero"
5633DocType: Purchase Receipt Item,Accepted Quantity,Cantidad aceptada
5634DocType: Amazon MWS Settings,DE,Delaware
5635apps/erpnext/erpnext/templates/pages/product_search.html,Search Results,Resultados de la búsqueda
5636DocType: Item Default,Default Buying Cost Center,Centro de costo de compra predeterminado
5637DocType: Production Plan,Include Non Stock Items,Incluir artículos sin stock
5638DocType: Student,AB+,AB +
5639DocType: Upload Attendance,Upload Attendance,Subir la asistencia
5640DocType: Drug Prescription,Drug Code,Código de drogas
5641apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Please enable Applicable on Booking Actual Expenses,Por favor habilite Aplicable en la Reserva de Gastos Reales
5642apps/erpnext/erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js,Chargeble,Chargeble
5643DocType: Purchase Order,Supply Raw Materials,Suministro de materias primas
5644,Item-wise Price List Rate,Lista de precios por artículo
5645DocType: Purchase Invoice Item,BOM,Lista de materiales
5646DocType: Quality Inspection,Readings,Lecturas
5647apps/erpnext/erpnext/accounts/deferred_revenue.py,Error while processing deferred accounting for {0},Error al procesar la contabilidad diferida para {0}
5648apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set either the Tax ID or Fiscal Code on Company '%s',Establezca la ID fiscal o el Código fiscal en la compañía &#39;% s&#39;
5649apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Add Serial No,Agregar número de serie
5650apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Avg. Selling Rate,Avg. Tasa de ventas
5651DocType: Payment Request,payment_url,payment_url
5652DocType: Delivery Note,Excise Page Number,Número de página de impuestos especiales
5653,Sales Partner Target Variance based on Item Group,Variación objetivo del socio de ventas según el grupo de artículos
5654DocType: Stock Settings,Naming Series Prefix,Prefijo de la serie de nombres
5655DocType: BOM Operation,Workstation,Puesto de trabajo
5656DocType: Employee Boarding Activity,Task Weight,Peso de la tarea
5657apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Annual Billing: {0},Facturación anual: {0}
5658apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global Settings,No puede borrar el año fiscal {0}. El año fiscal {0} se establece como predeterminado en la Configuración global
5659apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,No Customers yet!,No hay clientes todavía!
5660DocType: Company,Enable Perpetual Inventory,Habilitar inventario perpetuo
5661DocType: Opportunity,Potential Sales Deal,Oferta de venta potencial
5662apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Excise Invoice,Factura de consumo
5663DocType: Supplier Scorecard,Supplier Scorecard,Tarjeta de puntuación del proveedor
5664DocType: Travel Itinerary,Travel To,Viajar a
5665apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,Mark Attendance,Marca asistencia
5666DocType: POS Closing Voucher,Difference,Diferencia
5667apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Small,Pequeña
5668DocType: Work Order Item,Work Order Item,Artículo de orden de trabajo
5669apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py,Sales and Returns,Ventas y devoluciones
5670DocType: Budget,Monthly Distribution,Distribución mensual
5671DocType: Quality Action,Quality Action,Acción de calidad
5672DocType: Work Order,Work-in-Progress Warehouse,Almacén de trabajos en curso
5673apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Dividends Paid,Dividendos pagados
5674DocType: Program Enrollment Tool,New Academic Year,Nuevo año académico
5675DocType: Sales Person,Name and Employee ID,Nombre e identificación del empleado
5676DocType: Subscription,Generate Invoice At Beginning Of Period,Generar factura al inicio del periodo
5677DocType: Item,Minimum Order Qty,Cantidad de pedido mínima
5678DocType: Leave Block List,Block Holidays on important days.,Bloquear vacaciones en días importantes.
5679apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js,Documentation,Documentación
5680DocType: Item Alternative,Alternative Item Code,Código de artículo alternativo
5681DocType: Sales Partner,Partner website,Sitio web asociado
5682DocType: Loan,Applicant,Solicitante
5683DocType: Lab Test Template,"Single for results which require only a single input, result UOM and normal value
5684<br>
5685Compound for results which require multiple input fields with corresponding event names, result UOMs and normal values
5686<br>
5687Descriptive for tests which have multiple result components and corresponding result entry fields.
5688<br>
5689Grouped for test templates which are a group of other test templates.
5690<br>
5691No Result for tests with no results. Also, no Lab Test is created. e.g.. Sub Tests for Grouped results.","Único para resultados que requieren solo una entrada, un resultado UOM y un valor normal <br> Compuesto para resultados que requieren múltiples campos de entrada con nombres de eventos correspondientes, UOM de resultados y valores normales <br> Descriptivo para las pruebas que tienen múltiples componentes de resultados y los correspondientes campos de entrada de resultados. <br> Agrupado por plantillas de prueba que son un grupo de otras plantillas de prueba. <br> No hay resultados para las pruebas sin resultados. Además, no se crea ninguna prueba de laboratorio. p.ej. Sub pruebas para resultados agrupados."
5692apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Please mention Round Off Cost Center in Company,"Por favor, mencione el Centro de Costo Redondeado en la Compañía."
5693apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Las notas de entrega {0} deben cancelarse antes de cancelar esta orden de venta
5694DocType: Grant Application,Show on Website,Mostrar en el sitio web
5695DocType: Sales Invoice,Shipping Address Name,Nombre de dirección de envío
5696apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Drug,Fármaco
5697apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} {1} is closed,{0} {1} está cerrado
5698DocType: Patient,Medical History,Historial médico
5699DocType: Subscription Settings,Number of days after invoice date has elapsed before canceling subscription or marking subscription as unpaid,Número de días después de que haya transcurrido la fecha de la factura antes de cancelar la suscripción o marcar la suscripción como no pagada
5700apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Installation Note {0} has already been submitted,Nota de instalación {0} ya ha sido enviada
5701DocType: Patient Relation,Family,Familia
5702DocType: Work Order Operation,Updated via 'Time Log',Actualizado a través de &#39;Registro de tiempo&#39;
5703DocType: Quality Inspection,Sample Size,Tamaño de la muestra
5704DocType: Journal Entry,Reference Number,Número de referencia
5705DocType: UOM Conversion Detail,UOM Conversion Detail,Detalle de conversión UOM
5706apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0},La Depreciación acumulada de apertura debe ser menor que igual a {0}
5707DocType: Antibiotic,Antibiotic Name,Nombre de antibiotico
5708apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.js,"Only the Student Applicant with the status ""Approved"" will be selected in the table below.",Solo el Solicitante de estudiante con el estado &quot;Aprobado&quot; se seleccionará en la siguiente tabla.
5709DocType: Task,% Progress,% Progreso
5710DocType: UOM Category,UOM Category,Categoría UOM
5711apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Publish Items on Website,Publicar artículos en el sitio web
5712DocType: Chapter,Meetup Embed HTML,Meetup Incrustar HTML
5713apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js,Please select Party Type first,Por favor seleccione primero el tipo de fiesta
5714DocType: Loan,Repayment Start Date,Fecha de inicio de reembolso
5715apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py,Not authroized since {0} exceeds limits,No autenticado ya que {0} excede los límites
5716DocType: Procedure Prescription,Procedure Created,Procedimiento creado
5717,Serial No Warranty Expiry,Serie sin garantía caducada
5718apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Against Supplier Invoice {0} dated {1},Contra factura del proveedor {0} con fecha {1}
5719apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Change POS Profile,Cambiar el perfil de POS
5720apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Lead,Crear Lead
5721apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Supplier &gt; Supplier Type,Proveedor&gt; Tipo de proveedor
5722DocType: Shopify Settings,Default Customer,Cliente predeterminado
5723DocType: Payment Entry Reference,Supplier Invoice No,Factura del proveedor No
5724DocType: Pricing Rule,Mixed Conditions,Condiciones mixtas
5725DocType: Woocommerce Settings,"This is the default UOM used for items and Sales orders. The fallback UOM is ""Nos"".",Esta es la UOM predeterminada utilizada para artículos y pedidos de venta. La UOM alternativa es &quot;Nos&quot;.
5726DocType: Payment Request,Mute Email,Mute Email
5727apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 2,Artículo 2
5728apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax Withholding rates to be applied on transactions.,Las tasas de retención de impuestos se aplicarán en las transacciones.
5729DocType: Dosage Strength,Strength,Fuerza
5730apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py,{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction.,{0} unidades de {1} necesarias en {2} para completar esta transacción.
5731DocType: Buying Settings,Backflush Raw Materials of Subcontract Based On,Backflush Raw Materials of Subcontract Based On
5732DocType: Bank Guarantee,Customer,Cliente
5733DocType: Education Settings,"If enabled, field Academic Term will be Mandatory in Program Enrollment Tool.","Si está habilitado, el Término Académico será obligatorio en la Herramienta de Inscripción del Programa."
5734DocType: Education Settings,"For Batch based Student Group, the Student Batch will be validated for every Student from the Program Enrollment.","Para el grupo de estudiantes basado en lotes, el lote de estudiantes se validará para cada estudiante de la inscripción del programa."
5735DocType: Course,Topics,Los temas
5736apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Row #{0}: Please set reorder quantity,"Fila # {0}: Por favor, establezca la cantidad de pedido"
5737DocType: Crop Cycle,Linked Location,Ubicación vinculada
5738apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Batch number is mandatory for Item {0},El número de lote es obligatorio para el artículo {0}
5739apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Not permitted for {0},No permitido para {0}
5740apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} {1} is fully billed,{0} {1} está completamente facturado
5741DocType: Payment Request,Inward,Interior
5742apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,See All Articles,Ver todos los artículos
5743DocType: Bank Reconciliation Detail,Payment Entry,Entrada de pago
5744DocType: Payment Request,Recipient Message And Payment Details,Detalles del mensaje y pago del destinatario
5745DocType: Payment Terms Template Detail,Payment Terms Template Detail,Detalle de la plantilla de condiciones de pago
5746apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Select Quantity,Selecciona la cantidad
5747DocType: Student Attendance,Student Attendance,Asistencia de estudiantes
5748DocType: Stock Settings,Automatically Set Serial Nos based on FIFO,Establecer automáticamente los números de serie basados en FIFO
5749,Available Qty,Cantidad disponible
5750apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Get Invoices based on Filters,Obtener facturas basadas en filtros
5751DocType: Operation,Default Workstation,Estación de trabajo predeterminada
5752DocType: Salary Slip,Salary Structure,Estructura salarial
5753DocType: Products Settings,Enable Attribute Filters,Habilitar filtros de atributos
5754DocType: Member,Non Profit Member,Miembro sin fines de lucro
5755DocType: Material Request Plan Item,Material Request Plan Item,Elemento del plan de solicitud de material
5756DocType: Holiday List,Add to Holidays,Añadir a las vacaciones
5757apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,Limit Crossed,Límite cruzado
5758DocType: Company,Transactions Annual History,Transacciones Historia Anual
5759DocType: Company,Delete Company Transactions,Eliminar transacciones de la empresa
5760apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To State,A estado
5761apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Department Stores,Grandes almacenes
5762DocType: Healthcare Service Unit,Inpatient Occupancy,Ocupación de pacientes hospitalizados
5763apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row {0}: Due Date cannot be before posting date,Fila {0}: La fecha de vencimiento no puede ser anterior a la fecha de publicación
5764apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Please set default customer in Restaurant Settings,"Por favor, establezca el cliente predeterminado en Configuración del restaurante"
5765apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py, Group Roll No,Grupo Roll No
5766apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1},Especifique un ID de fila válido para la fila {0} en la tabla {1}
5767DocType: Asset Movement,To Employee,Al empleado
5768DocType: Item,End of Life,Fin de la vida
5769DocType: Lab Test Template,Sensitivity,Sensibilidad
5770DocType: Territory,Territory Targets,Objetivos territoriales
5771apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,"Skipping Leave Allocation for the following employees, as Leave Allocation records already exists against them. {0}","Omitir Asignación de licencia para los siguientes empleados, ya que ya existen registros de Asignación de licencia en su contra. {0}"
5772DocType: Sales Invoice Item,Delivered By Supplier,Entregado por el proveedor
5773DocType: Agriculture Analysis Criteria,Plant Analysis,Análisis de plantas
5774apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Expense account is mandatory for item {0},La cuenta de gastos es obligatoria para el artículo {0}
5775,Subcontracted Raw Materials To Be Transferred,Materias primas subcontratadas para ser transferidas
5776DocType: Cashier Closing,Cashier Closing,Cierre de cajero
5777apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Item {0} has already been returned,El artículo {0} ya ha sido devuelto
5778apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.,Existe almacén infantil para este almacén. No puedes borrar este almacén.
5779DocType: Diagnosis,Diagnosis,Diagnóstico
5780apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,There is no leave period in between {0} and {1},No hay período de licencia entre {0} y {1}
5781apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,{0} Budget for Account {1} against {2} {3} is {4}. It will exceed by {5},{0} El presupuesto para la cuenta {1} contra {2} {3} es {4}. Superará por {5}
5782DocType: Purchase Invoice Item,Asset Location,Ubicación del activo
5783apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Please enter Difference Account,Por favor ingrese la Cuenta de Diferencias
5784DocType: Journal Entry,Total Credit,Crédito total
5785DocType: Certified Consultant,Name of Consultant,Nombre del Consultor
5786DocType: Driver,License Number,Número de licencia
5787DocType: Program Enrollment Tool,Program Enrollment Tool,Herramienta de inscripción del programa
5788DocType: Amazon MWS Settings,US,NOSOTROS
5789DocType: Sales Order,Track this Sales Order against any Project,Rastrear esta orden de venta contra cualquier proyecto
5790DocType: QuickBooks Migrator,Authorization Settings,Configuraciones de autorización
5791DocType: Homepage,Products,Productos
5792,Profit and Loss Statement,Declaración de ganancias y pérdidas
5793apps/erpnext/erpnext/hotels/report/hotel_room_occupancy/hotel_room_occupancy.py,Rooms Booked,Habitaciones reservadas
5794DocType: Item Barcode,EAN,EAN
5795DocType: Purchase Invoice Item,Total Weight,Peso total
5796apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Travel,Viajar
5797,Stock Ledger,Registro de acciones
5798DocType: Volunteer,Volunteer Name,Nombre de voluntario
5799apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}.,GSTIN inválido! Los primeros 2 dígitos de GSTIN deben coincidir con el número de estado {0}.
5800DocType: Quality Inspection,Report Date,Fecha del informe
5801apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Create Inter Company Journal Entry,Crear una entrada de diario entre empresas
5802apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,Enough Parts to Build,Partes suficientes para construir
5803DocType: Member,NPO-MEM-.YYYY.-,NPO-MEM-.YYYY.-
5804apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Cost of Issued Items,Costo de los artículos emitidos
5805apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py,Treshold {0}% appears more than once,Treshold {0}% aparece más de una vez
5806DocType: Chapter,Chapter Members,Miembros del Capítulo
5807DocType: Warranty Claim,Service Address,Dirección de Servicio
5808DocType: Journal Entry,Remark,Observación
5809DocType: Patient Encounter,Encounter Time,Tiempo de encuentro
5810DocType: Serial No,Invoice Details,Detalles de la factura
5811apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,"Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups","Se pueden hacer cuentas adicionales en Grupos, pero se pueden hacer entradas contra grupos que no son Grupos."
5812apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Stock Items,Artículos en stock
5813apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Row {0}# Allocated amount {1} cannot be greater than unclaimed amount {2},Fila {0} # La cantidad asignada {1} no puede ser mayor que la cantidad no reclamada {2}
5814apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py,Reqd Qty,Reqd Qty
5815DocType: Vital Signs,Body Temperature,Temperatura corporal
5816DocType: Customer Group,Customer Group Name,Nombre del grupo de clientes
5817apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Total allocated leaves are more than days in the period,El total de hojas asignadas son más de días en el período.
5818DocType: Homepage Section,Section Cards,Tarjetas de sección
5819apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Rules for adding shipping costs.,Reglas para sumar los gastos de envío.
5820DocType: Item Price,Valid From,Válida desde
5821DocType: Travel Itinerary,Preferred Area for Lodging,Área preferida para alojamiento
5822DocType: Student Attendance,Absent,Ausente
5823DocType: Global Defaults,Hide Currency Symbol,Ocultar símbolo de moneda
5824DocType: Additional Salary,Overwrite Salary Structure Amount,Sobrescribir el monto de la estructura salarial
5825DocType: Supplier Quotation,Is Subcontracted,Se subcontrata
5826apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan_application/employee_loan_application.py,Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0},El monto del préstamo no puede exceder el monto máximo del préstamo de {0}
5827apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,BOM does not contain any stock item,BOM no contiene ningún artículo en stock
5828DocType: Employee Skill Map,Employee Skill Map,Mapa de habilidades del empleado
5829apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Marketing,Márketing
5830apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists,Fila # {0}: No se permite cambiar de Proveedor porque ya existe una Orden de Compra
5831DocType: Item,Maximum sample quantity that can be retained,Cantidad máxima de muestra que se puede retener
5832DocType: Staffing Plan,Total Estimated Budget,Presupuesto total estimado
5833DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Standing Name,Nombre de pie
5834DocType: Education Settings,Validate Enrolled Course for Students in Student Group,Validar curso matriculado para estudiantes en grupo de estudiantes
5835apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py,From Date {0} cannot be after employee's relieving Date {1},Desde la fecha {0} no puede ser posterior a la fecha de liberación del empleado {1}
5836apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,"The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \
5837 cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}",La cantidad total de Emisión / Transferencia {0} en la Solicitud de Material {1} \ no puede ser mayor que la cantidad solicitada {2} para el Artículo {3}
5838apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.js,Please select {0},Por favor seleccione {0}
5839DocType: Selling Settings,Default Customer Group,Grupo de clientes predeterminado
5840DocType: Journal Entry Account,Debit in Company Currency,Débito en moneda de la empresa
5841DocType: Woocommerce Settings,"The fallback series is ""SO-WOO-"".",La serie alternativa es &quot;SO-WOO-&quot;.
5842DocType: Cash Flow Mapper,Section Header,Encabezado de sección
5843apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Your Products or Services,Sus productos o servicios
5844DocType: Crop,Perennial,Perenne
5845apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Freight and Forwarding Charges,Cargas y gastos de envío
5846apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py,Last Purchase Price,Último precio de compra
5847apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Tax Assets,Activos fiscales
5848apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.","Si la Regla de precios seleccionada se hace para &#39;Tarifa&#39;, se sobrescribirá la Lista de precios. La tasa de la regla de precios es la tasa final, por lo que no se debe aplicar ningún descuento adicional. Por lo tanto, en transacciones como Pedido de venta, Pedido de compra, etc., se buscará en el campo &#39;Tarifa&#39;, en lugar del campo &#39;Tarifa de lista de precios&#39;."
5849DocType: Share Balance,Share Type,Tipo de acción
5850DocType: Agriculture Analysis Criteria,Soil Analysis,Análisis del suelo
5851DocType: Water Analysis,Water Analysis Criteria,Criterios de análisis de agua
5852apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Note: Total allocated leaves {0} shouldn't be less than already approved leaves {1} for the period,Nota: El total de hojas asignadas {0} no debe ser menor que las hojas aprobadas {1} para el período
5853DocType: Salary Component,Deduction,Deducción
5854apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,You cannot restart a Subscription that is not cancelled.,No puede reiniciar una suscripción que no está cancelada.
5855apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Employee Advances,Avances de empleados
5856apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Provisional Profit / Loss (Credit),Beneficio / pérdida provisional (crédito)
5857DocType: Employee Tax Exemption Category,Max Exemption Amount,Cantidad de exención máxima
5858DocType: Timesheet,TS-.YYYY.-,TS-.YYYY.-
5859apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.,Una UOM diferente para los artículos dará lugar a un valor de peso neto (total) incorrecto. Asegúrese de que el peso neto de cada elemento esté en la misma UOM.
5860apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Supplier Quotation,Cotización del proveedor
5861DocType: Item,Auto re-order,Auto-orden
5862DocType: Expense Claim,Total Advance Amount,Monto total adelantado
5863apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2},Fila # {0}: la fecha de liquidación {1} no puede ser anterior a la fecha de verificación {2}
5864apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Can only make payment against unbilled {0},Solo se puede hacer el pago contra no facturado {0}
5865DocType: BOM,Thumbnail,Miniatura
5866DocType: Production Plan Item,Planned Qty,Cantidad planificada
5867DocType: Tax Withholding Category,Rates,Tarifas
5868DocType: Asset,Journal Entry for Scrap,Entrada de diario para chatarra
5869DocType: GL Entry,Voucher Detail No,Detalle del cupón No
5870apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Variant Based On cannot be changed,La variante basada en no se puede cambiar
5871DocType: Task,Review Date,Fecha de revisión
5872DocType: Crop,Biennial,Bienal
5873DocType: Woocommerce Settings,Endpoints,Puntos finales
5874DocType: Subscription Plan Detail,Plan,Plan
5875DocType: Employee Education,Year of Passing,Año de fallecimiento
5876apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py,Total Tax,Total impuestos
5877apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Please enter default currency in Company Master,"Por favor, introduzca la moneda por defecto en el Maestro de empresa"
5878DocType: Tally Migration,Processed Files,Archivos procesados
5879DocType: Leave Type,Is Earned Leave,Se gana la licencia
5880DocType: Support Search Source,Search Term Param Name,Término de búsqueda Nombre de parámetro
5881DocType: Sales Invoice,Time Sheets,Hojas de tiempo
5882DocType: Installation Note,Installation Time,Tiempo de instalación
5883apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Templates of supplier scorecard variables.,Plantillas de variables del cuadro de mandos de proveedores.
5884DocType: Item,"A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.","Un producto o un servicio que se compra, se vende o se mantiene en stock."
5885apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Closing (Opening + Total),Cierre (Apertura + Total)
5886DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Formula,Fórmula de Criterios
5887,Support Analytics,Analítica de soporte
5888apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Review and Action,Revisión y Acción
5889DocType: Account,"If the account is frozen, entries are allowed to restricted users.","Si la cuenta está congelada, se permiten entradas a usuarios restringidos."
5890apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py,Amount After Depreciation,Importe después de la depreciación
5891apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js,Import Master Data,Importar datos maestros
5892apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM {0} must be active,La lista de materiales {0} debe estar activa
5893,GST Sales Register,Registro de ventas GST
5894apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date,La fecha de la factura del proveedor no puede ser mayor que la fecha de publicación
5895apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Manage your orders,Gestiona tus pedidos
5896DocType: Supplier Scorecard,Notify Supplier,Notificar al proveedor
5897,GSTR-2,GSTR-2
5898DocType: Sales Invoice,Credit Note Issued,Nota de crédito emitida
5899apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_dashboard.py,This covers all scorecards tied to this Setup,Esto cubre todas las tablas de puntuación vinculadas a esta configuración
5900DocType: Payment Order,Payment Order Type,Tipo de orden de pago
5901DocType: Account,Parent Account,Cuenta para padres
5902DocType: Maintenance Visit,Unscheduled,No programado
5903apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Issue Material,Material de emisión
5904DocType: Work Order,Use Multi-Level BOM,Usar lista de materiales de varios niveles
5905apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Qty for {0},Cantidad para {0}
5906DocType: Salary Slip,Loan Repayment,Pago de prestamo
5907DocType: Employee Education,Major/Optional Subjects,Temas principales / opcionales
5908DocType: Soil Texture,Silt,Limo
5909DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee Type,Tipo de garantía bancaria
5910DocType: Global Defaults,"If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction","Si está deshabilitado, el campo &#39;Total redondeado&#39; no será visible en ninguna transacción"
5911DocType: Pricing Rule,Min Amt,Min Amt
5912apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit/healthcare_service_unit.js,This is a root healthcare service unit and cannot be edited.,Esta es una unidad de servicio sanitario raíz y no se puede editar.
5913apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,Set this if the customer is a Public Administration company.,Establézcalo si el cliente es una empresa de la Administración Pública.
5914apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Max benefits should be greater than zero to dispense benefits,Los beneficios máximos deben ser mayores que cero para dispensar beneficios
5915apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order # {3}. Please update operation status via Job Card # {4},"Fila # {0}: La operación {1} no se completa para {2} cantidad de productos terminados en la Orden de trabajo # {3}. Por favor, actualice el estado de la operación a través de la Tarjeta de Trabajo # {4}"
5916DocType: Production Plan Item,Planned Start Date,Fecha de inicio planificada
5917apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Asset Maintenance,Mantenimiento de activos
5918DocType: Lead,Interested,Interesado
5919DocType: Purchase Invoice,Net Total (Company Currency),Total Neto (Moneda de la Compañía)
5920DocType: Salary Component,Depends on Payment Days,Depende de los días de pago
5921DocType: Subscription,Taxes,Impuestos
5922DocType: Bank Account,Bank Account,Cuenta bancaria
5923DocType: Homepage Section,Section HTML,Seccion HTML
5924DocType: Sales Invoice,Packed Items,Artículos empacados
5925apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py,New {0} pricing rules are created,Se crean nuevas {0} reglas de precios
5926apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Achieved ({}),Logrado ({})
5927apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Investment Banking,Banca de inversión
5928DocType: Contract Template,Contract Terms and Conditions,Términos y condiciones del contrato
5929apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js,Fetch Data,Obtener datos
5930DocType: Stock Settings,Default Item Group,Grupo de elementos predeterminado
5931DocType: Sales Invoice Timesheet,Billing Hours,Horas de facturación
5932DocType: Item,Item Code for Suppliers,Código de artículo para proveedores
5933apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_leave_application/student_leave_application.py,Leave application {0} already exists against the student {1},Dejar la aplicación {0} ya existe contra el estudiante {1}
5934DocType: Pricing Rule,Margin Type,Tipo de margen
5935DocType: Purchase Invoice Item,Rejected Serial No,Rechazado Serial No
5936DocType: Stock Reconciliation Item,Current Amount,Cantidad actual
5937apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Setup default values for POS Invoices,Configurar valores por defecto para facturas POS
5938apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost as on,Costo como en
5939apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Project Update.,Actualización del proyecto.
5940apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Root Type is mandatory,El tipo de raíz es obligatorio
5941apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py,Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}. Please create a Currency Exchange record manually,No se puede encontrar la tasa de cambio de {0} a {1} para la fecha clave {2}. Por favor crea un registro de cambio de moneda manualmente
5942apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py,{0}% Billed,{0}% facturado
5943DocType: Purchase Invoice,Overdue,Atrasado
5944DocType: BOM,Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials,Cantidad de artículo obtenida después de la fabricación / reenvasado de cantidades dadas de materias primas
5945DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Opening Invoice Creation Tool Item,Apertura de elemento de herramienta de creación de facturas
5946DocType: Soil Analysis,(Ca+Mg)/K,(Ca + Mg) / K
5947DocType: Bank Reconciliation,Include POS Transactions,Incluir transacciones POS
5948DocType: Payment Entry,Received Amount (Company Currency),Cantidad recibida (moneda de la empresa)
5949apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"LocalStorage is full, did not save","Almacenamiento local está lleno, no se guardó"
5950DocType: Chapter Member,Chapter Member,Miembro del Capítulo
5951DocType: Certified Consultant,Certification Validity,Validez de la Certificación
5952DocType: Share Transfer,Asset Account,Cuenta de Activos
5953apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py,Suplier,Suplier
5954DocType: POS Closing Voucher Details,POS Closing Voucher Details,Detalles del cupón de cierre de POS
5955DocType: Patient Medical Record,HLC-PMR-.YYYY.-,HLC-PMR-.YYYY.-
5956DocType: Delivery Settings,Delivery Settings,Ajustes de entrega
5957DocType: Email Digest,Receivables,Cuentas por cobrar
5958DocType: Crop,Annual,Anual
5959DocType: Item Tax Template Detail,Tax Rate,Tasa de impuesto
5960DocType: Patient Encounter,Medical Coding,Codificación médica
5961DocType: Purchase Invoice,Total Quantity,Cantidad total
5962DocType: Asset,Comprehensive Insurance,Seguro a todo riesgo
5963DocType: Purchase Invoice Item,Quantity and Rate,Cantidad y tasa
5964DocType: Employee Benefit Claim,Max Amount Eligible,Cantidad máxima elegible
5965DocType: Salary Slip,Employee Loan,Préstamo de empleado
5966DocType: Payment Entry,Account Paid To,Cuenta pagada a
5967DocType: Lab Test Template,Single,Soltero
5968apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Customer required for 'Customerwise Discount',Cliente requerido para el &#39;Descuento de Customerwise&#39;
5969DocType: Purchase Invoice,Advance Payments,Pagos anticipados
5970apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Cannot ensure delivery by Serial No as \
5971 Item {0} is added with and without Ensure Delivery by \
5972 Serial No.",No se puede garantizar que la entrega por número de serie se agregue con \ Item {0} con y sin Asegurar la entrega por número de serie
5973DocType: Inpatient Record,Discharge Date,Fecha de alta
5974,Open Work Orders,Órdenes de trabajo abiertas
5975DocType: Crop Cycle,List of diseases detected on the field. When selected it'll automatically add a list of tasks to deal with the disease ,"Listado de enfermedades detectadas en el campo. Cuando se selecciona, se agregará automáticamente una lista de tareas para tratar la enfermedad."
5976DocType: SMS Center,All Lead (Open),All Lead (Abierto)
5977apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,No Student Groups created.,No se crearon grupos de estudiantes.
5978apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Duplicate row {0} with same {1},Duplicar fila {0} con el mismo {1}
5979DocType: Employee,Salary Details,Detalles de salario
5980DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Invoice,Factura
5981DocType: Special Test Items,Particulars,Informe detallado
5982apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Please set filter based on Item or Warehouse,"Por favor, establece el filtro basado en el artículo o almacén"
5983DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Outstanding Amount,Cantidad Sobresaliente
5984apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py,Transactions can only be deleted by the creator of the Company,Las transacciones solo pueden ser eliminadas por el creador de la Compañía
5985apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,"For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.","Para los artículos del &#39;Paquete de productos&#39;, el almacén, el número de serie y el número de lote se considerarán de la tabla &#39;Lista de embalaje&#39;. Si el Almacén y el Número de lote son iguales para todos los artículos de embalaje para cualquier artículo de &#39;Paquete de productos&#39;, esos valores se pueden ingresar en la tabla de artículos principal, los valores se copiarán a la tabla de &#39;Lista de embalaje&#39;."
5986DocType: Lab Test,Submitted Date,Fecha de envío
5987DocType: Delivery Settings,Send with Attachment,Enviar con archivo adjunto
5988apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Account {0} does not exists,La cuenta {0} no existe
5989DocType: BOM Item,BOM No,BOM No
5990apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Avg Daily Outgoing,Promedio diario saliente
5991DocType: Patient,Allergies,Alergias
5992apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Order/Quot %,Orden / Cotización%
5993DocType: Delivery Note,Transporter Info,Información del transportador
5994apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.py,Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups',Seleccione el grupo de evaluación que no sea &#39;Todos los grupos de evaluación&#39;
5995DocType: Leave Encashment,Payroll,Nómina de sueldos
5996DocType: POS Closing Voucher,Expense Amount,Cantidad de gastos
5997apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html,Received On,Recibido en
5998DocType: Travel Itinerary,Flight,Vuelo
5999DocType: Landed Cost Taxes and Charges,Landed Cost Taxes and Charges,Impuestos y cargos de costo terrestre
6000apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,More than one selection for {0} not allowed,Más de una selección para {0} no permitida
6001apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Equity,Cambio neto en la equidad
6002apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,Leaves has been granted sucessfully,Las hojas se han otorgado con éxito.
6003DocType: Loyalty Point Entry,Expiry Date,Fecha de caducidad
6004DocType: Project Task,Working,Trabajando
6005apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient_dashboard.py,This is based on transactions against this Patient. See timeline below for details,Esto se basa en transacciones contra este paciente. Ver la línea de tiempo a continuación para más detalles
6006DocType: Material Request,Requested For,Requerido para
6007DocType: SMS Center,All Sales Person,Toda la persona de ventas
6008apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Please set default account in Salary Component {0},"Por favor, establezca la cuenta predeterminada en el componente de salario {0}"
6009apps/erpnext/erpnext/www/all-products/not_found.html,No products found,No se encontraron productos
6010apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.,Cantidad reservada para producción: Cantidad de materias primas para fabricar artículos.
6011apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Optional. This setting will be used to filter in various transactions.,Opcional. Esta configuración se utilizará para filtrar en varias transacciones.
6012DocType: Stock Entry,Target Warehouse Address,Dirección de almacén de destino
6013apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Outward taxable supplies(zero rated),Suministros imponibles al exterior (valorados en cero)
6014DocType: Sales Invoice,Customer Address,Dirección del cliente
6015DocType: Leave Allocation,HR-LAL-.YYYY.-,HR-LAL-.YYYY.-
6016apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Asset {0} does not belong to company {1},El activo {0} no pertenece a la compañía {1}
6017apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Room Capacity,Capacidad de la sala
6018apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select a batch,Por favor seleccione un lote
6019apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Select Attribute Values,Seleccionar valores de atributo
6020DocType: Cheque Print Template,Signatory Position,Posición firmante
6021apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1},Fila {0}: el tipo de parte y la parte son necesarios para la cuenta por cobrar / por pagar {1}
6022apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Production,Producción
6023apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to setup post company fixtures,Error al instalar los accesorios de la compañía de correos
6024apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Communication log.,Registro de comunicación.
6025DocType: Purchase Invoice Item,Enable Deferred Expense,Habilitar gastos diferidos
6026DocType: Purchase Order,Customer Contact Email,Correo electrónico de contacto del cliente
6027DocType: Clinical Procedure Template,Collection Details,Detalles de la colección
6028DocType: Stock Entry Detail,Stock Entry Child,Entrada de stock infantil
6029DocType: Request for Quotation Supplier,No Quote,Sin cotización
6030apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Sorry, Serial Nos cannot be merged","Lo sentimos, los números de serie no se pueden combinar"
6031apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_dashboard.py,This is based on transactions against this Sales Person. See timeline below for details,Esto se basa en transacciones contra esta persona de ventas. Ver la línea de tiempo a continuación para más detalles
6032DocType: Course Content,Quiz,Examen
6033DocType: Sales Invoice Item,Delivered Qty,Cantidad entregada
6034DocType: Material Request Plan Item,Minimum Order Quantity,Cantidad mínima de pedido
6035DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Warn Purchase Orders,Avisar órdenes de compra
6036DocType: Accounts Settings,Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.,Rol que tiene permitido enviar transacciones que excedan los límites de crédito establecidos.
6037DocType: Employee Boarding Activity,Activity Name,Nombre de la actividad
6038DocType: Item Barcode,UPC-A,UPC-A
6039DocType: Shopify Webhook Detail,Shopify Webhook Detail,Shopify Webhook Detalle
6040apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_items.html,Variant Of,Variante de
6041apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Target warehouse is mandatory for row {0},El almacén objetivo es obligatorio para la fila {0}
6042apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Warranty,Garantía
6043apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian2 Email ID,Guardian2 Email ID
6044DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Type,Tipo de Reclamo de Gastos
6045DocType: Email Digest,Bank Balance,Saldo bancario
6046apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.","La regla de precios se crea para sobrescribir la Lista de precios / definir el porcentaje de descuento, según algunos criterios."
6047apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Customer Group is Required in POS Profile,Se requiere grupo de clientes en el perfil de POS
6048DocType: Authorization Rule,Applicable To (Employee),Aplicable a (empleado)
6049DocType: Tally Migration,Day Book Data,Datos del Libro del Día
6050apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py,Gross Profit / Loss,Ganancia / pérdida bruta
6051apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Credit Note Amount,Monto de la nota de crédito
6052apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Payment,Pago
6053apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Capacity Planning Error,Error de planificación de capacidad
6054DocType: Supplier,Prevent POs,Prevenir POs
6055DocType: QuickBooks Migrator,Authorization Endpoint,Punto final de autorización
6056DocType: Payment Gateway Account,Payment Gateway Account,Cuenta de pasarela de pago
6057,BOM Variance Report,Informe de variación de la lista de materiales
6058apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from Contacts,Agregue el resto de su organización como sus usuarios. También puede agregar Clientes invitados a su portal agregándolos desde Contactos
6059DocType: Training Event,Employee Emails,Correos electrónicos de los empleados
6060DocType: Travel Request,Any other details,Cualquier otro detalle
6061DocType: Patient,Inpatient Status,Estado de hospitalización
6062apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.js,Create Repayment Entry,Crear entrada de reembolso
6063apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,A {0} exists between {1} and {2} (,Existe un {0} entre {1} y {2} (
6064DocType: BOM,Scrap,Chatarra
6065DocType: Clinical Procedure,Clinical Procedure,Procedimiento clinico
6066DocType: Supplier,Hold Type,Tipo de espera
6067apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js,Process Day Book Data,Datos del día
6068DocType: Fee Validity,Fee Validity,Validez de la tarifa
6069apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js,Create Fees,Crear tarifas
6070DocType: Cheque Print Template,Date Settings,Ajustes de fecha
6071DocType: BOM Operation,Operation Time,Tiempo de operacion
6072DocType: Asset,Value After Depreciation,Valor después de la depreciación
6073apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Start date of task <b>{0}</b> cannot be less than <b>{1}</b> expected start date <b>{2}</b>,La fecha de inicio de la tarea <b>{0}</b> no puede ser menor que <b>{1} la</b> fecha de inicio esperada <b>{2}</b>
6074apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py,Remaining,Restante
6075apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Lead Count,Cuenta de plomo
6076apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,The name of your company for which you are setting up this system.,El nombre de su empresa para la que está configurando este sistema.
6077DocType: Serial No,Out of AMC,Fuera de AMC
6078DocType: Job Opening,"Job profile, qualifications required etc.","Perfil de trabajo, calificaciones requeridas etc."
6079apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Ship To State,Enviar a estado
6080DocType: Opportunity Item,Basic Rate,Tasa básica
6081DocType: Compensatory Leave Request,Work End Date,Fecha de finalización del trabajo
6082apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Request for Raw Materials,Solicitud de materias primas
6083apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Quality Goal.,Objetivo de calidad.
6084apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js,Show Open,Show Open
6085DocType: Item Attribute,Attribute Name,Nombre del Atributo
6086apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Donor Type information.,Tipo de información del donante.
6087DocType: Supplier,Is Transporter,Es transportador
6088DocType: Loan Type,Maximum Loan Amount,Monto máximo del préstamo
6089apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Email not found in default contact,Correo electrónico no encontrado en contacto predeterminado
6090DocType: Hotel Room Reservation,Booked,Reservado
6091DocType: Maintenance Visit,Partially Completed,Parcialmente completado
6092DocType: Company,Default Employee Advance Account,Cuenta de adelanto de empleado predeterminada
6093DocType: Leave Type,Allow Negative Balance,Permitir balance negativo
6094apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py,Assessment Plan Name,Nombre del plan de evaluación
6095DocType: Supplier,Default Payment Terms Template,Plantilla de condiciones de pago predeterminadas
6096apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Add more items or open full form,Añadir más artículos o abrir formulario completo
6097apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py,Work Summary for {0},Resumen de trabajo para {0}
6098DocType: Academic Term,Academic Term,Término académico
6099DocType: Pricing Rule,Quantity and Amount,Cantidad y cantidad
6100DocType: Stock Entry,Target Warehouse Name,Nombre de almacén de destino
6101DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Maximum Exempted Amount,Cantidad máxima exenta
6102DocType: Stock Settings,Sample Retention Warehouse,Almacén de retención de muestras
6103DocType: Pricing Rule,Discount Percentage,Porcentaje de descuento
6104DocType: Company,Company Description,Descripción de la compañía
6105apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to Item {1},El número de serie {0} no pertenece al artículo {1}
6106DocType: Work Order,Scrap Warehouse,Almacen de chatarra
6107apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Chapter information.,Información del capítulo.
6108apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,) for {0},) para {0}
6109DocType: Sales Invoice Item,References,Referencias
6110apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py,Reserved Qty,Cantidad reservada
6111DocType: Shift Assignment,Shift Type,Tipo de cambio
6112DocType: Delivery Stop,Delivery Stop,Parada de entrega
6113apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result_tool/assessment_result_tool.js,No Result to submit,No hay resultados para enviar
6114DocType: Loyalty Program,Redemption,Redención
6115DocType: Material Request,Transferred,Transferido
6116apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} has fee validity till {1},{0} tiene validez de tarifa hasta {1}
6117apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py,All Student Admissions,Todas las admisiones de estudiantes
6118DocType: Travel Request,Address of Organizer,Dirección del organizador
6119apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Values of exempt, nil rated and non-GST inward supplies","Valores de suministros internos exentos, con calificación nula y no GST"
6120apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,La visita de mantenimiento {0} debe cancelarse antes de cancelar esta orden de venta
6121DocType: Quotation Item,Stock Balance,Balance de acciones
6122DocType: Delivery Note Item,Available Qty at From Warehouse,Cantidad disponible en el almacén
6123DocType: Stock Entry,Repack,Volver a empacar
6124DocType: UOM,Must be Whole Number,Debe ser un número entero
6125apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2}),Se ha superado el límite de crédito para el cliente {0} ({1} / {2})
6126apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Submitted orders can not be deleted,Los pedidos enviados no pueden ser eliminados
6127apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_feedback/training_feedback.html,Hello,Hola
6128DocType: Vehicle Service,Change,Cambio
6129apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py,Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1},Existe un costo de actividad para el empleado {0} contra el tipo de actividad - {1}
6130DocType: Request for Quotation Item,Request for Quotation Item,Solicitud de cotización
6131apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py,{0} entered twice in Item Tax,{0} ingresó dos veces en el ítem Impuesto
6132DocType: Additional Salary,Deduct Full Tax on Selected Payroll Date,Deducir el impuesto total en la fecha de nómina seleccionada
6133apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Select change amount account,Seleccione cambiar cantidad de cuenta
6134DocType: Support Settings,Forum Posts,Publicaciones en el foro
6135DocType: Timesheet Detail,Expected Hrs,Horas esperadas
6136DocType: Subscription Plan,Payment Plan,Plan de pago
6137apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py,Earliest,Más temprano
6138DocType: Program Enrollment Tool,Enroll Students,Inscribir estudiantes
6139apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,Repeat Customer Revenue,Repetir los ingresos del cliente
6140DocType: Company,Date of Commencement,Fecha de comienzo
6141DocType: Bank,Bank Name,Nombre del banco
6142DocType: Quality Goal,December,diciembre
6143apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Valid from date must be less than valid upto date,Válido desde la fecha debe ser inferior a la fecha de validez
6144apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,This is based on the attendance of this Employee,Esto se basa en la asistencia de este empleado.
6145DocType: Products Settings,"If checked, the Home page will be the default Item Group for the website","Si se marca, la página de inicio será el grupo de artículos predeterminado para el sitio web"
6146DocType: Crop,Row Spacing UOM,Separación de filas UOM
6147apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submitted,Solo se pueden enviar solicitudes de Dejar con estado &#39;Aprobado&#39; y &#39;Rechazado&#39;
6148apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js,Import in Bulk,Importar a granel
6149DocType: Material Request,Terms and Conditions Content,Términos y Condiciones de Contenido
6150apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Purchase Order Amount(Company Currency),Importe de la orden de compra (moneda de la empresa)
6151DocType: Healthcare Practitioner,Hospital,Hospital
6152,Stock Analytics,Análisis de acciones
6153apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Selling rate for item {0} is lower than its {1}. Selling rate should be atleast {2},La tasa de ventas para el artículo {0} es inferior a su {1}. La tasa de ventas debe ser al menos {2}
6154apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Application of Funds (Assets),Aplicación de Fondos (Activos)
6155apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Templates of supplier standings.,Plantillas de clasificaciones de proveedores.
6156DocType: Patient,HLC-PAT-.YYYY.-,HLC-PAT-.YYYY.-
6157apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.js,Grant,Conceder
6158apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Price List Currency not selected,Lista de precios Moneda no seleccionada
6159DocType: Salary Slip,Total in words,Total en palabras
6160DocType: Accounts Settings,"If enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.","Si está habilitado, el sistema contabilizará los asientos contables para el inventario automáticamente."
6161DocType: BOM Item,BOM Item,Artículo de la lista de materiales
6162DocType: Maintenance Schedule Detail,Scheduled Date,Cita agendada
6163apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please enter Maintaince Details first,"Por favor, introduzca los detalles de mantenimiento primero"
6164apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Projected Quantity Formula,Fórmula de cantidad proyectada
6165DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Supplier Scorecard Scoring Standing,Proveedor Scorecard Scoring Standing
6166apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1},Fila {0}: configure el código correcto en Modo de pago {1}
6167apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,"Maximum benefit of employee {0} exceeds {1} by the sum {2} of previous claimed\
6168 amount",El beneficio máximo del empleado {0} excede de {1} por la suma {2} del monto reclamado anterior
6169apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Employee status cannot be set to 'Left' as following employees are currently reporting to this employee:&nbsp;,El estado del empleado no se puede establecer en &#39;Izquierda&#39; ya que los siguientes empleados están actualmente informando a este empleado:
6170DocType: BOM Explosion Item,Source Warehouse,Almacén de fuente
6171apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Add Users,Añadir Usuarios
6172apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Payment Tems,Tems de pago
6173DocType: SMS Center,All Sales Partner Contact,Todos los socios de ventas de contacto
6174apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Total(Amt),Total (Amt)
6175DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Payment Description,descripción de pago
6176apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,ZIP Code,Código postal
6177apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js,Accumulated Values,Valores acumulados
6178DocType: Grading Scale,Intervals,Intervalos
6179apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_program/training_program_dashboard.py,Training Events,Eventos de entrenamiento
6180DocType: Production Plan Item,Quantity and Description,Cantidad y Descripción
6181DocType: Payment Entry,Payment Type,Tipo de pago
6182apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The folio numbers are not matching,Los números de folio no coinciden.
6183DocType: C-Form,ACC-CF-.YYYY.-,ACC-CF-.YYYY.-
6184apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2},Inspección de calidad: {0} no se envía para el artículo: {1} en la fila {2}
6185apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,{0} item found.,{0} artículo encontrado.
6186,Stock Ageing,Envejecimiento
6187DocType: Customer Group,Mention if non-standard receivable account applicable,Mención si es aplicable una cuenta por cobrar no estándar
6188,Subcontracted Item To Be Received,Artículo Subcontratado A Recibir
6189DocType: Item,Synced With Hub,Sincronizado con hub
6190apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,To date can not be less than from date,Hasta la fecha no puede ser inferior a la fecha.
6191DocType: Guardian,Work Address,Dirección de trabajo
6192apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Total completed qty can not be greater than for quantity,La cantidad total completada no puede ser mayor que para la cantidad
6193DocType: POS Item Group,POS Item Group,Grupo de artículos POS
6194DocType: Homepage,Company Description for website homepage,Descripción de la empresa para la página web
6195,Delivery Note Trends,Tendencias de la nota de entrega
6196apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,"Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel",La orden de producción detenida no se puede cancelar. Primero deténgala para cancelarla.
6197DocType: Share Balance,Current State,Estado actual
6198apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html,Open Item {0},Abrir elemento {0}
6199,Batch-Wise Balance History,Historial de balanceo por lotes
6200DocType: Monthly Distribution Percentage,Percentage Allocation,Porcentaje de asignación
6201DocType: Vital Signs,One Sided,Unilateral
6202apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Relation with Guardian2,Relación con Guardian2
6203DocType: Asset,Disposal Date,Fecha de desecho
6204DocType: Opportunity,Opportunity Type,Tipo de oportunidad
6205DocType: Cash Flow Mapping Template,Cash Flow Mapping Template,Plantilla de mapeo de flujo de efectivo
6206DocType: Asset Settings,Depreciation Options,Opciones de depreciación
6207DocType: Student Admission,Admission Start Date,Fecha de inicio de admisión
6208DocType: Manufacturing Settings,Update BOM Cost Automatically,Actualizar el costo de la lista de materiales automáticamente
6209DocType: Subscription Settings,Subscription Settings,Ajustes de suscripción
6210apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,CGST Amount,Cantidad CGST
6211DocType: Amazon MWS Settings,Seller ID,ID de vendedor
6212apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.',&#39;A Caso No.&#39; no puede ser menor que &#39;De Caso No.&#39;
6213DocType: Fee Schedule,EDU-FSH-.YYYY.-,EDU-FSH-.YYYY.-
6214apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company","La fusión solo es posible si las siguientes propiedades son iguales en ambos registros. Es Grupo, Tipo De Raíz, Empresa"
6215DocType: SMS Log,SMS Log,Registro de SMS
6216apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Please specify either Quantity or Valuation Rate or both,"Por favor, especifique la Cantidad o la Tasa de Valuación o ambas"
6217DocType: Salary Component,Amount based on formula,Importe basado en fórmula
6218DocType: Clinical Procedure Item,Transfer Qty,Cantidad de transferencia
6219apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Cost Centers,Centros de costo
6220apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,Batch is mandatory in row {0},El lote es obligatorio en la fila {0}
6221apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Error in formula or condition: {0},Error en la fórmula o condición: {0}
6222apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included","Para incluir el impuesto en la fila {0} en la tarifa Artículo, los impuestos en las filas {1} también deben incluirse"
6223,Trial Balance (Simple),Balanza de Prueba (Simple)
6224DocType: Purchase Order,Customer Contact,Contacto con el cliente
6225DocType: Marketplace Settings,Registered,Registrado
6226apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Gross Purchase Amount is mandatory,La cantidad bruta de compra es obligatoria
6227DocType: Fee Structure,Components,Componentes
6228DocType: Pricing Rule,Promotional Scheme,Esquema Promocional
6229apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2},Fila # {0}: la cuenta {1} no pertenece a la compañía {2}
6230DocType: Quotation Item,Against Doctype,Contra doctype
6231apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Total flexible benefit component amount {0} should not be less than max benefits {1},El monto total del componente de beneficio flexible {0} no debe ser inferior a los beneficios máximos {1}
6232apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From GSTIN,De GSTIN
6233DocType: Sales Invoice,Return Against Sales Invoice,Vuelta contra factura de ventas
6234DocType: Item Variant Settings,Rename Attribute Value in Item Attribute.,Renombrar valor de atributo en atributo de artículo.
6235apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.,En cola para actualizar el último precio en todas las listas de materiales. Puede tardar unos minutos.
6236apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select a warehouse,Por favor seleccione un almacén
6237DocType: Purchase Invoice Item,Weight UOM,Peso UOM
6238apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Accounts Payable Summary,Resumen de cuentas por pagar
6239apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Sales Order {1},{0} contra la orden de venta {1}
6240DocType: Payroll Employee Detail,Payroll Employee Detail,Detalle del empleado de nómina
6241apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program/program_dashboard.py,Admission and Enrollment,Admisión y matrícula
6242DocType: Budget Account,Budget Amount,Cantidad de presupuesto
6243apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py,Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2},La cuenta {0} no coincide con la compañía {1} en el modo de cuenta: {2}
6244apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Please enter Receipt Document,Por favor ingrese el documento de recibo
6245DocType: Naming Series,Change the starting / current sequence number of an existing series.,Cambie el número de secuencia de inicio / actual de una serie existente.
6246apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Employee Lifecycle,Ciclo de vida del empleado
6247apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,For Quantity must be less than quantity {0},Para la cantidad debe ser menor que la cantidad {0}
6248DocType: Assessment Plan,Assessment Plan,Plan de evaluación
6249apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js,Warranty Claim,Reclamo de garantía
6250DocType: Company,Date of Incorporation,Fecha de incorporación
6251DocType: Asset,Double Declining Balance,Doble saldo decreciente
6252DocType: Payroll Entry,Validate Attendance,Validar la asistencia
6253DocType: Lab Test,LP-,LP-
6254DocType: POS Customer Group,POS Customer Group,Grupo de clientes POS
6255,Qty to Deliver,Cantidad para entregar
6256apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Fiscal Year {0} is required,El año fiscal {0} es obligatorio
6257DocType: HR Settings,Employee Records to be created by,Registros de los empleados que serán creados por
6258DocType: Depreciation Schedule,Depreciation Amount,Importe de la depreciación
6259DocType: Sales Order Item,Gross Profit,Beneficio bruto
6260DocType: Quality Inspection,Item Serial No,Número de serie del artículo
6261DocType: Asset,Insurer,Asegurador
6262apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Buying Amount,Cantidad de compra
6263DocType: Asset Maintenance Task,Certificate Required,Certificado requerido
6264DocType: Retention Bonus,Retention Bonus,Bonificación de Retención
6265DocType: Item,Asset Naming Series,Serie de nombres de activos
6266DocType: Healthcare Settings,Laboratory Settings,Ajustes de laboratorio
6267apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Amount of Integrated Tax,Importe del Impuesto Integrado
6268DocType: Branch,Branch,Rama
6269DocType: Request for Quotation Item,Required Date,Fecha requerida
6270DocType: Cashier Closing,Returns,Devoluciones
6271apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Negotiation/Review,Negociación / Revisión
6272,Stock Summary,Resumen de Stock
6273DocType: Bank Reconciliation,From Date,Partir de la fecha
6274apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"You can claim only an amount of {0}, the rest amount {1} should be in the application \
6275 as pro-rata component","Solo puede reclamar una cantidad de {0}, la cantidad restante {1} debe estar en la aplicación \ como componente pro-rata"
6276DocType: Warehouse,A logical Warehouse against which stock entries are made.,Un almacén lógico contra el que se realizan las entradas de valores.
6277DocType: Stock Entry Detail,Difference Account,Cuenta de diferencia
6278apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,This will submit Salary Slips and create accrual Journal Entry. Do you want to proceed?,Esto enviará hojas de salario y creará una entrada de diario de acumulación. Quieres proceder?
6279DocType: Manufacturer,Manufacturers used in Items,Fabricantes utilizados en artículos
6280apps/erpnext/erpnext/education/__init__.py,Student {0} does not belong to group {1},El estudiante {0} no pertenece al grupo {1}
6281DocType: Buying Settings,Maintain same rate throughout purchase cycle,Mantener la misma tarifa durante todo el ciclo de compra.
6282apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Set default inventory account for perpetual inventory,Establecer cuenta de inventario predeterminada para inventario perpetuo
6283apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js,Fee Creation Pending,Creación de Cuota Pendiente
6284DocType: Accounts Settings,Unlink Advance Payment on Cancelation of Order,Desvincular el pago anticipado de la cancelación de la orden
6285apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Visit report for maintenance call.,Informe de visita para llamada de mantenimiento.
6286apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,"To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.","Para obtener lo mejor de ERPNext, le recomendamos que se tome un tiempo y vea estos videos de ayuda."
6287DocType: Fertilizer Content,Fertilizer Content,Contenido de fertilizante
6288apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions","No se puede eliminar el número de serie {0}, ya que se utiliza en transacciones de stock"
6289apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Charges are updated in Purchase Receipt against each item,Los cargos se actualizan en el recibo de compra contra cada artículo
6290DocType: Account,Credit,Crédito
6291apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.js,Download JSON,Descargar JSON
6292DocType: Sales Invoice,Loyalty Amount,Cantidad de lealtad
6293DocType: Account,Accounts,Cuentas
6294DocType: Loyalty Program,Expiry Duration (in days),Duración de la expiración (en días)
6295DocType: Pricing Rule,Product Discount Scheme,Esquema de descuento del producto
6296apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Creating Company and Importing Chart of Accounts,Creando Empresa e Importando Plan de Cuentas
6297apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Stock Available,Stock disponible
6298apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Assign to Employees,Asignar a los empleados
6299apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,No employees for the mentioned criteria,No hay empleados para los criterios mencionados.
6300apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Not items found,No se encontraron artículos
6301apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Job card {0} created,Tarjeta de trabajo {0} creada
6302DocType: Delivery Note,Is Return,Es retorno
6303DocType: Soil Analysis Criteria,Soil Analysis Criteria,Criterios de análisis de suelo
6304DocType: Quiz Result,Selected Option,Opción seleccionada
6305apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Preview Salary Slip,Vista previa de recibo de salario
6306DocType: Asset,Assets,Bienes
6307DocType: Pricing Rule,Rate or Discount,Tarifa o descuento
6308DocType: Travel Itinerary,Non-Vegetarian,No vegetariano
6309apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js,Total Outstanding: {0},Total Sobresaliente: {0}
6310DocType: Appraisal,For Employee Name,Para Nombre del Empleado
6311apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_list.js,Unknown,Desconocido
6312apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Sync Offline Invoices,Sincronizar facturas sin conexión
6313DocType: Practitioner Schedule,Schedule Name,Nombre del horario
6314DocType: Shopify Settings,Shopify Settings,Configuraciones de Shopify
6315DocType: Company,Sales Monthly History,Historial mensual de ventas
6316apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,&#39;Tiene un número de serie&#39; no puede ser &#39;Sí&#39; para un artículo sin stock
6317apps/erpnext/erpnext/regional/report/hsn_wise_summary_of_outward_supplies/hsn_wise_summary_of_outward_supplies.py,Total Taxable Amount,Importe total imponible
6318apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Invalid attribute {0} {1},Atributo no válido {0} {1}
6319apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial no {0} has been already returned,El número de serie {0} ya ha sido devuelto
6320DocType: Maintenance Schedule,MAT-MSH-.YYYY.-,MAT-MSH-.YYYY.-
6321DocType: Student Group Student,Group Roll Number,Número de rollo de grupo
6322DocType: QuickBooks Migrator,Default Shipping Account,Cuenta de envío por defecto
6323DocType: Work Order,MFG-WO-.YYYY.-,MFG-WO-.YYYY.-
6324DocType: Subscription,Trialling,Trialling
6325DocType: Loyalty Program,Single Tier Program,Programa de un solo nivel
6326apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Against Loan: {0},Contra Préstamo: {0}
6327DocType: Tax Withholding Category,Tax Withholding Rates,Tasas de retención de impuestos
6328apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Community Forum,foro de la Comunidad
6329apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Account Type for {0} must be {1},El tipo de cuenta para {0} debe ser {1}
6330DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Required Qty,Cantidad requerida
6331apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py,Please select Completion Date for Completed Repair,"Por favor, seleccione la fecha de finalización para la reparación completa"
6332DocType: Clinical Procedure,Medical Department,Departamento médico
6333DocType: Share Transfer,From Shareholder,Del accionista
6334DocType: Company,Default Terms,Términos predeterminados
6335apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Add Time Slots,Añadir ranuras de tiempo
6336DocType: Sales Order Item,Ensure Delivery Based on Produced Serial No,Asegure la entrega basada en el número de serie producido
6337,Eway Bill,Factura de eway
6338apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Stock cannot be updated against Delivery Note {0},El stock no se puede actualizar contra la Nota de entrega {0}
6339apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Sub Type,Sub tipo
6340DocType: Task,Closing Date,Fecha de cierre
6341apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Go to the Desktop and start using ERPNext,Vaya al escritorio y comience a usar ERPNext
6342apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Duplicate Serial No entered for Item {0},Número de serie duplicado ingresado para el artículo {0}
6343DocType: Item Price,Packing Unit,Unidad de embalaje
6344DocType: Travel Request,International,Internacional
6345DocType: Item Tax Template Detail,Item Tax Template Detail,Artículo detalle de la plantilla de impuestos
6346DocType: BOM Update Tool,New BOM,Nueva lista de materiales
6347DocType: Supplier,Is Internal Supplier,Es proveedor interno
6348apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js,Reject,Rechazar
6349DocType: Salary Slip,net pay info,información de pago neto
6350apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Duties and Taxes,Deberes e impuestos
6351DocType: Appraisal Goal,Score Earned,Puntuación obtenida
6352DocType: Task,Dependent Tasks,Tareas dependientes
6353DocType: Tax Rule,Shipping Zipcode,Código postal de envío
6354DocType: Naming Series,Update Series,Actualizar serie
6355apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,"e.g. ""Build tools for builders""",Ej. &quot;Herramientas de construcción para constructores&quot;
6356apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Prospecting,Prospección
6357DocType: Bank Statement Transaction Entry,Bank Statement,Extracto de cuenta
6358DocType: Appointment Type,Default Duration,Duración predeterminada
6359apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Default settings for buying transactions.,Ajustes predeterminados para la compra de transacciones.
6360DocType: Work Order Operation,Actual Time and Cost,Tiempo actual y costo
6361apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Evaluation,Evaluación
6362apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Account: {0} with currency: {1} can not be selected,Cuenta: {0} con moneda: {1} no se puede seleccionar
6363apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Lifecycle,Ciclo vital
6364DocType: Student Sibling,Studying in Same Institute,Estudiando en el mismo instituto
6365apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Course Code: ,Código del curso:
6366apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py,Contribution %,Contribución%
6367DocType: Journal Entry,Credit Note,Nota de crédito
6368DocType: Batch,Parent Batch,Lote de padres
6369DocType: Payment Reconciliation,Get Unreconciled Entries,Obtener entradas no conciliadas
6370apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Please set the Company,"Por favor, establezca la empresa"
6371DocType: Lead,Lead Type,Tipo de plomo
6372apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Posting Date must be same as purchase date {1} of asset {2},Fila # {0}: La fecha de publicación debe ser la misma que la fecha de compra {1} del activo {2}
6373DocType: Payment Entry,Difference Amount (Company Currency),Importe de la diferencia (moneda de la empresa)
6374DocType: Invoice Discounting,Sanctioned,Sancionada
6375DocType: Course Enrollment,Course Enrollment,Inscripción al curso
6376DocType: Item,Supplier Items,Artículos del proveedor
6377DocType: Sales Order,Not Applicable,No aplica
6378DocType: Support Search Source,Response Options,Opciones de respuesta
6379apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/soil_texture/soil_texture.py,{0} should be a value between 0 and 100,{0} debe ser un valor entre 0 y 100
6380apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Sales Person,Persona de ventas
6381apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js,Packing Slip,Hoja de embalaje
6382apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Global settings for all manufacturing processes.,Ajustes globales para todos los procesos de fabricación.
6383DocType: Shopify Settings,Customer Group will set to selected group while syncing customers from Shopify,El grupo de clientes se establecerá en el grupo seleccionado mientras se sincronizan los clientes de Shopify
6384apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html,Apply Now,Aplica ya
6385DocType: Accounts Settings,Credit Controller,Controlador de crédito
6386DocType: BOM,Exploded_items,Exploded_items
6387apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Done,Hecho
6388apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Manufacturing Quantity is mandatory,La cantidad de fabricación es obligatoria
6389apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py,Bypass credit check at Sales Order ,Eludir la verificación de crédito en la orden de venta
6390DocType: Bin,Stock Value,Valor de las acciones
6391apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax template for item tax rates.,Plantilla de impuestos para las tasas de impuestos del artículo.
6392apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,{0} {1} is not active,{0} {1} no está activo
6393DocType: Inpatient Record,O Positive,O Positivo
6394DocType: Training Event,Training Program,Programa de entrenamiento
6395DocType: Cashier Closing Payments,Cashier Closing Payments,Cajeros de cierre de pagos
6396apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,The 'From Package No.' field must neither be empty nor it's value less than 1.,El &#39;Del paquete No.&#39; el campo no debe estar vacío ni su valor es inferior a 1.
6397,Purchase Order Trends,Tendencias de órdenes de compra
6398apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Please enter parent cost center,Por favor ingrese el centro de costos para padres
6399DocType: Purchase Receipt,Supplier Delivery Note,Nota de entrega del proveedor
6400apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Please select Drug,Por favor seleccione drogas
6401DocType: Support Settings,Post Route Key,Clave de ruta posterior
6402apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py,Student Admissions,Admisiones de estudiantes
6403apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Memebership Details,Detalles de la membresía
6404apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Probation,Libertad condicional
6405,Inactive Sales Items,Artículos de ventas inactivos
6406DocType: Amazon MWS Settings,AU,AU
6407DocType: Vital Signs,Abdomen,Abdomen
6408DocType: HR Settings,Employee Settings,Configuración de empleado
6409apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Arrear,Arrear
6410apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Supplier Group master.,Grupo de proveedores maestro.
6411apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py,A customer with the same name already exists,Ya existe un cliente con el mismo nombre.
6412DocType: Course Enrollment,Program Enrollment,Inscripción en el programa
6413apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py,"Job Openings for designation {0} already open \
6414 or hiring completed as per Staffing Plan {1}",Las vacantes de trabajo para la designación {0} ya están abiertas o la contratación se completó de acuerdo con el Plan de personal {1}
6415apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html,Authorized Signatory,Firmante autorizado
6416DocType: Pricing Rule,Discount on Other Item,Descuento en otro artículo
6417apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Quot Count,Recuento de cotizaciones
6418apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,No students Found,No se encontraron estudiantes
6419DocType: Journal Entry,Bank Entry,Entrada de banco
6420DocType: Antibiotic,Antibiotic,Antibiótico
6421DocType: Stock Settings,Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.,"Porcentaje que se le permite recibir o entregar más contra la cantidad solicitada. Por ejemplo: Si has ordenado 100 unidades. y su asignación es del 10%, entonces se le permite recibir 110 unidades."
6422apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Support queries from customers.,Soporte consultas de clientes.
6423apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Actual,Real
6424apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please enter Material Requests in the above table,Por favor ingrese las solicitudes de materiales en la tabla de arriba
6425DocType: Item Reorder,Item Reorder,Reordenar artículo
6426DocType: Company,Stock Settings,Configuraciones de Stock
6427apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Serial No is mandatory,Fila # {0}: Número de serie es obligatorio
6428DocType: Homepage Section,Number of columns for this section. 3 cards will be shown per row if you select 3 columns.,Número de columnas para esta sección. Se mostrarán 3 tarjetas por fila si selecciona 3 columnas.
6429apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment_dashboard.py,Consultations,Consultas
6430DocType: Employee Benefit Claim,Claim Benefit For,Reclamar beneficio para
6431DocType: Fiscal Year,Year Name,Nombre del año
6432DocType: Bank Statement Transaction Entry,Reconciled Transactions,Transacciones conciliadas
6433apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0,Nota: El sistema no verificará el exceso de entrega y la sobre reserva del Artículo {0} ya que la cantidad o cantidad es 0
6434apps/erpnext/erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py,Opening Balance,Saldo de apertura
6435apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,'From Date' must be after 'To Date',&#39;Desde la fecha&#39; debe ser posterior a &#39;Hasta la fecha&#39;
6436apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Total Amount {0},Cantidad total {0}
6437DocType: Employee Skill,Evaluation Date,Fecha de evaluación
6438apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"""Customer Provided Item"" cannot be Purchase Item also",El &quot;artículo proporcionado por el cliente&quot; no puede ser un artículo de compra también
6439DocType: C-Form Invoice Detail,Grand Total,Gran total
6440apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0},El nuevo límite de crédito es menor que el monto pendiente actual para el cliente. El límite de crédito debe ser al menos {0}
6441apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py,Only {0} in stock for item {1},Sólo {0} en stock para el artículo {1}
6442DocType: Payment Reconciliation,Bank / Cash Account,Cuenta de banco / efectivo
6443apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Task weight cannot be negative,El peso de la tarea no puede ser negativo
6444DocType: Serial No,Creation Date,Fecha de creación
6445apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py,Finished Good,Terminó bien
6446DocType: Healthcare Settings,Manage Sample Collection,Gestionar recogida de muestras
6447apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Unable to find DocType {0},No se puede encontrar DocType {0}
6448DocType: Purchase Invoice Item,Item Weight Details,Detalles del peso del artículo
6449DocType: POS Closing Voucher,Modes of Payment,Modos de pago
6450DocType: Naming Series,Series List for this Transaction,Lista de series para esta transacción
6451DocType: Crop,Produce,Produce
6452DocType: Woocommerce Settings,API consumer key,Clave de consumidor API
6453DocType: Quality Inspection Reading,Reading 2,Lectura 2
6454DocType: Driver,Driving License Categories,Categorías de licencia de conducir
6455DocType: Asset Repair,Asset Repair,Reparación de activos
6456DocType: Exchange Rate Revaluation,Exchange Rate Revaluation,Revaluación del tipo de cambio
6457DocType: Warehouse,Warehouse Contact Info,Información de contacto del almacén
6458DocType: Request for Quotation Supplier,Request for Quotation Supplier,Solicitud de cotización del proveedor
6459DocType: Travel Request,Costing,Costeo
6460apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Fixed Assets,Activos fijos
6461DocType: Purchase Order,Ref SQ,Ref SQ
6462DocType: Salary Structure,Total Earning,Ganancia total
6463DocType: Share Balance,From No,De no
6464DocType: Payment Reconciliation Invoice,Payment Reconciliation Invoice,Factura de Reconciliación de Pagos
6465DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added,Impuestos y cargos añadidos
6466DocType: Purchase Taxes and Charges,Consider Tax or Charge for,Considere impuestos o cargos por
6467DocType: Authorization Rule,Authorized Value,Valor Autorizado
6468apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Received From,Recibido de
6469apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouse {0} does not exist,El almacén {0} no existe
6470DocType: Sales Invoice,Sales Team,Equipo de ventas
6471DocType: Purchase Order Item Supplied,Stock UOM,Stock UOM
6472DocType: Installation Note,Installation Date,Fecha de instalación
6473DocType: Email Digest,New Quotations,Nuevas cotizaciones
6474DocType: Production Plan Item,Ordered Qty,Cantidad pedida
6475,Minutes to First Response for Issues,Minutos a la primera respuesta para problemas
6476DocType: Vehicle Log,Refuelling Details,Detalles de repostaje
6477DocType: Sales Partner,Targets,Objetivos
6478DocType: Buying Settings,Settings for Buying Module,Configuraciones para comprar módulo
6479apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Purchase Order {0} is not submitted,La orden de compra {0} no se ha enviado
6480apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Material Request {0} submitted.,Solicitud de material {0} enviada.
6481apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Posting date and posting time is mandatory,La fecha de publicación y el tiempo de publicación son obligatorios.
6482apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,{} of {},{} de {}
6483DocType: Lab Test Template,Lab Routine,Rutina de laboratorio
6484apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py,Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more details,Pago fallido. Por favor revise su cuenta de GoCardless para más detalles
6485apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js,Row {0}:Start Date must be before End Date,Fila {0}: la fecha de inicio debe ser anterior a la fecha de finalización
6486apps/erpnext/erpnext/config/education.py,LMS Activity,Actividad LMS
6487DocType: Asset,Next Depreciation Date,Próxima fecha de amortización
6488DocType: Healthcare Settings,Appointment Reminder,Recordatorio de cita
6489DocType: Cost Center,Cost Center Name,Nombre del centro de costo
6490DocType: Pricing Rule,Margin Rate or Amount,Tasa de Margen o Cantidad
6491DocType: Healthcare Settings,Clinical Procedure Consumable Item,Procedimiento consumible de procedimiento clínico
6492DocType: Asset,Manual,Manual
6493apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Raw Materials cannot be blank.,Las materias primas no pueden estar en blanco.
6494apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Please enter Cost Center,Por favor ingrese el Centro de Costos
6495DocType: Support Search Source,Source DocType,Fuente DocType
6496DocType: Assessment Group,Parent Assessment Group,Grupo de Evaluación de Padres
6497DocType: Purchase Invoice Item,Accepted Warehouse,Almacén aceptado
6498DocType: Sales Invoice Item,Discount and Margin,Descuento y Margen
6499,Student and Guardian Contact Details,Datos de contacto del estudiante y tutor
6500DocType: Pricing Rule,Buying,Comprando
6501DocType: Student Attendance,Present,Presente
6502DocType: Membership,Member Since,Miembro desde
6503DocType: Tax Rule,Use for Shopping Cart,Utilizar para la cesta de compras
6504DocType: Loan,Loan Account,Cuenta de prestamo
6505apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.py,All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.,Toda la tarea obligatoria para la creación de empleados aún no se ha hecho.
6506DocType: Crop Cycle,The minimum length between each plant in the field for optimum growth,La longitud mínima entre cada planta en el campo para un crecimiento óptimo.
6507DocType: Budget,Applicable on Purchase Order,Aplicable en orden de compra
6508DocType: Stock Entry,Receive at Warehouse,Recibir en el almacén
6509DocType: Cash Flow Mapping,Is Income Tax Expense,Es el gasto del impuesto sobre la renta
6510DocType: Journal Entry,Make Difference Entry,Hacer diferencia de entrada
6511apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Total (Credit),Crédito total)
6512apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,The Brand,La marca
6513apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 3,Artículo 3
6514DocType: Purchase Invoice Item,Deferred Expense Account,Cuenta de gastos diferidos
6515DocType: Depreciation Schedule,Accumulated Depreciation Amount,Depreciación acumulada
6516apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2},{0} {1}: el centro de costos es obligatorio para el elemento {2}
6517apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,No accounting entries for the following warehouses,No hay entradas contables para los siguientes almacenes.
6518apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js,Please save first,Por favor guarde primero
6519apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Extra Small,Extra Pequeño
6520DocType: Assessment Group,Assessment Group,Grupo de evaluación
6521DocType: Pricing Rule,UOM,UOM
6522apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Bills raised by Suppliers.,Facturas planteadas por los proveedores.
6523DocType: Additional Salary,HR User,Usuario de recursos humanos
6524apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py,Profit for the year,Ganancias del año
6525DocType: Codification Table,Medical Code,Código médico
6526apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Update bank payment dates with journals.,Actualización de fechas de pago bancario con revistas.
6527apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Current Assets,Activos circulantes
6528apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Asset {1} does not belong to company {2},Fila # {0}: El activo {1} no pertenece a la compañía {2}
6529DocType: Purchase Invoice,Contact Person,Persona de contacto
6530apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,{0} - {1} is not enrolled in the Batch {2},{0} - {1} no está inscrito en el lote {2}
6531DocType: Holiday List,Holiday List Name,Nombre de la lista de vacaciones
6532DocType: Water Analysis,Collection Temperature ,Temperatura de recogida
6533DocType: Healthcare Settings,Manage Appointment Invoice submit and cancel automatically for Patient Encounter,Gestionar facturas de citas enviar y cancelar automáticamente para Encuentro con el paciente
6534apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Please set Naming Series for {0} via Setup &gt; Settings &gt; Naming Series,Configure la serie de nombres para {0} a través de Configuración&gt; Configuración&gt; Series de nombres
6535DocType: Employee Benefit Claim,Claim Date,Fecha de reclamo
6536DocType: Supplier,Leave blank if the Supplier is blocked indefinitely,Deje en blanco si el Proveedor está bloqueado indefinidamente
6537apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js,Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory,La asistencia desde la fecha y la asistencia hasta la fecha es obligatoria
6538DocType: Serial No,Out of Warranty,Fuera de garantía
6539apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,Same item cannot be entered multiple times.,El mismo artículo no se puede introducir varias veces.
6540apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js,Select students manually for the Activity based Group,Seleccionar estudiantes manualmente para el grupo basado en la actividad
6541apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Series Updated,Serie actualizada
6542DocType: Employee,Date Of Retirement,Fecha de jubilación
6543apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Please select Patient,Por favor seleccione paciente
6544DocType: Asset,Straight Line,Línea recta
6545DocType: SMS Log,No of Sent SMS,No de SMS enviados
6546,GST Itemised Sales Register,Registro de ventas detalladas GST
6547apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Total advance amount cannot be greater than total sanctioned amount,El monto total adelantado no puede ser mayor que el monto total sancionado
6548DocType: Lab Test,Test Name,Nombre de la prueba
6549DocType: Task,Total Billing Amount (via Time Sheet),Monto total de facturación (a través de la hoja de tiempo)
6550apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Quotation {0} is cancelled,La cita {0} se cancela
6551apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Clear values,Valores claros
6552apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Traceability,Trazabilidad
6553apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim_type/expense_claim_type.py,Same Company is entered more than once,La misma compañía se ingresa más de una vez.
6554DocType: Delivery Stop,Contact Name,Nombre de contacto
6555DocType: Customer,Is Internal Customer,Es cliente interno
6556DocType: Purchase Taxes and Charges,Account Head,Jefe de cuenta
6557apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Lower Income,Bajos ingresos
6558apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.py,Start date should be less than end date for task {0},La fecha de inicio debe ser menor que la fecha de finalización de la tarea {0}
6559apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Customer Service,Servicio al cliente
6560apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program/program_dashboard.py,Fee,Cuota
6561apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM {0} does not belong to Item {1},La lista de materiales {0} no pertenece al elemento {1}
6562DocType: Daily Work Summary,Daily Work Summary Group,Grupo de resumen de trabajo diario
6563apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Customizing Forms,Formularios de personalización
6564apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py,Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim,Cancelar material Visite {0} antes de cancelar este reclamo de garantía
6565DocType: POS Profile,Ignore Pricing Rule,Ignorar regla de precios
6566apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Food,Comida
6567DocType: Lost Reason Detail,Lost Reason Detail,Detalle de la razón perdida
6568DocType: Maintenance Visit,Customer Feedback,Comentarios de los clientes
6569DocType: Serial No,Warranty / AMC Details,Detalles de la garantía / AMC
6570DocType: Issue,Opening Time,Hora de apertura
6571apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,View a list of all the help videos,Ver una lista de todos los videos de ayuda
6572DocType: Purchase Invoice,Party Account Currency,Divisa de la cuenta del partido
6573apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Please select a field to edit from numpad,"Por favor, seleccione un campo para editar desde el teclado numérico"
6574DocType: Assessment Plan Criteria,Assessment Plan Criteria,Criterios del plan de evaluación
6575DocType: Products Settings,Item Fields,Campos del artículo
6576apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Manage Sales Partners.,Gestionar socios de ventas.
6577apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py,"Cannot declare as lost, because Quotation has been made.","No se puede declarar como perdido, porque se ha realizado la cotización."
6578DocType: Employee,"Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children","Aquí puede mantener detalles familiares como el nombre y la ocupación de los padres, cónyuge e hijos"
6579DocType: Tax Rule,Shipping City,Ciudad de envío
6580apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Update Items,Actualizar elementos
6581,Customer Ledger Summary,Resumen del libro mayor de clientes
6582DocType: Inpatient Record,B Positive,B Positivo
6583apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Accounting journal entries.,Asientos contables de diario.
6584DocType: Buying Settings,Purchase Order Required,Orden de compra requerida
6585DocType: Program Enrollment Tool,New Student Batch,Nuevo lote de estudiantes
6586DocType: Account,Account Type,Tipo de cuenta
6587DocType: Vehicle,Fuel Type,Tipo de combustible
6588apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Email sent to {0},Correo electrónico enviado a {0}
6589apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Change Release Date,Cambiar fecha de lanzamiento
6590apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Default BOM for {0} not found,Lista de materiales predeterminada para {0} no encontrada
6591,HSN-wise-summary of outward supplies,HSN-sabio-resumen de suministros hacia el exterior
6592apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record_dashboard.py,Appointments and Encounters,Citas y Encuentros.
6593DocType: Tax Withholding Category,Tax Withholding Category,Categoría de retención de impuestos
6594DocType: Agriculture Analysis Criteria,Linked Doctype,Doctype vinculado
6595DocType: Account,Cost of Goods Sold,Costo de los bienes vendidos
6596DocType: Quality Inspection Reading,Reading 3,Lectura 3
6597apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Voucher,Grupo por cupón
6598,Delivered Items To Be Billed,Artículos entregados para ser facturados
6599DocType: Employee Transfer,Employee Transfer Details,Detalles de la transferencia del empleado
6600DocType: Company,Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.,Números de registro de la empresa para su referencia. Números de impuestos etc.
6601apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to Warehouse {1},El número de serie {0} no pertenece al Almacén {1}
6602apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Del,Del
6603apps/erpnext/erpnext/templates/pages/task_info.html,on,en
6604DocType: Crop,"You can define all the tasks which need to carried out for this crop here. The day field is used to mention the day on which the task needs to be carried out, 1 being the 1st day, etc.. ","Puede definir todas las tareas que deben realizarse para este cultivo aquí. El campo día se usa para mencionar el día en el que se debe realizar la tarea, 1 es el primer día, etc."
6605DocType: Asset Maintenance Log,Task,Tarea
6606DocType: Naming Series,Help HTML,Ayuda HTML
6607DocType: Drug Prescription,Dosage by time interval,Dosis por intervalo de tiempo
6608DocType: Batch,Batch Description,Descripción del lote
6609apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py,Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1},"Por favor, establezca una cuenta asociada en la categoría de retención de impuestos {0} contra la compañía {1}"
6610apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Needs Analysis,Necesita analisis
6611apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Allocated Leaves,Hojas asignadas
6612DocType: Payment Request,Transaction Details,Detalles de la transacción
6613DocType: Item,"Publish ""In Stock"" or ""Not in Stock"" on Hub based on stock available in this warehouse.",Publique &quot;En stock&quot; o &quot;No en stock&quot; en Hub en función del stock disponible en este almacén.
6614apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Company name not same,El nombre de la empresa no es el mismo
6615apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.py,Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date ,La promoción del empleado no se puede enviar antes de la fecha de la promoción
6616apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Not allowed to update stock transactions older than {0},No permitido actualizar transacciones de stock anteriores a {0}
6617apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Start date should be less than end date for Item {0},La fecha de inicio debe ser menor que la fecha de finalización del artículo {0}
6618apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create customer quotes,Crear cotizaciones de clientes
6619DocType: Buying Settings,Buying Settings,Configuraciones de compra
6620DocType: Restaurant Menu Item,Restaurant Menu Item,Elemento del menú del restaurante
6621DocType: Appraisal,Calculate Total Score,Calcular puntaje total
6622DocType: Issue,Issue Type,Tipo de problema
6623apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Start date of task <b>{0}</b> cannot be greater than <b>{1}</b> expected end date <b>{2}</b>,La fecha de inicio de la tarea <b>{0}</b> no puede ser mayor que <b>{1}</b> fecha de finalización esperada <b>{2}</b>
6624apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Balance Value,Valor del saldo
6625apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Groups,Los grupos
6626apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Target warehouse in row {0} must be same as Work Order,El almacén de destino en la fila {0} debe ser el mismo que la Orden de trabajo
6627apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1},El número de serie: {0} ya está referenciado en la factura de venta: {1}
6628DocType: Shopify Settings,"If Shopify not contains a customer in Order, then while syncing Orders, the system will consider default customer for order","Si Shopify no contiene un cliente en Pedido, entonces al sincronizar los Pedidos, el sistema considerará al cliente predeterminado para el pedido."
6629DocType: Shopify Settings,Shopify Tax Account,Cuenta de impuestos de Shopify
6630apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.,Asegúrese de que realmente desea eliminar todas las transacciones de esta empresa. Sus datos maestros permanecerán como están. Esta acción no se puede deshacer.
6631DocType: Purchase Receipt,Auto Repeat Detail,Repetición automática de detalles
6632apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Please supply the specified items at the best possible rates,"Por favor, suministre los artículos especificados a las mejores tarifas posibles"
6633apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} in row {1},{0} en la fila {1}
6634DocType: Job Card Time Log,Job Card Time Log,Registro de tiempo de tarjeta de trabajo
6635DocType: Patient,Patient Demographics,Datos demográficos del paciente
6636DocType: Share Transfer,To Folio No,Al folio no
6637apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Cash Flow from Operations,Flujo de efectivo de operaciones
6638DocType: Stock Settings,Allow Negative Stock,Permitir acciones negativas
6639apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,None of the items have any change in quantity or value.,Ninguno de los artículos tiene ningún cambio en cantidad o valor.
6640DocType: Asset,Purchase Date,Fecha de compra
6641DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Bank Statement Transaction Settings Item,Elemento de configuración de transacción de extracto bancario
6642,BOM Stock Report,Informe de Stock de BOM
6643apps/erpnext/erpnext/public/js/payment/pos_payment.html,Write Off,Pedir por escrito
6644apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amount,Fila {0}: el valor esperado después de la vida útil debe ser menor que el monto bruto de compra
6645DocType: Employee,Personal Bio,Biografía personal
6646apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0},Entrada duplicada. Por favor revise la regla de autorización {0}
6647apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/shift_assignment/shift_assignment.py,Employee {0} has already applied for {1} on {2} : ,El empleado {0} ya ha solicitado {1} en {2}:
6648apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py,Standard Selling,Venta estándar
6649DocType: Clinical Procedure,Invoiced,Facturado
6650apps/erpnext/erpnext/education/doctype/guardian/guardian.py,User {0} already exists,El usuario {0} ya existe
6651DocType: Account,Profit and Loss,Ganancia y perdida
6652apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py,Diff Qty,Diff Qty
6653DocType: Asset Finance Book,Written Down Value,Valor Escrito
6654apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Opening Balance Equity,Balance de apertura de equidad
6655DocType: Quality Goal,April,abril
6656DocType: Supplier,Credit Limit,Límite de crédito
6657apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Distribution,Distribución
6658apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,debit_note_amt,debit_note_amt
6659DocType: Quality Inspection,Inspected By,Revisado por
6660apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Get Items from Product Bundle,Obtener artículos del paquete de productos
6661DocType: Employee Benefit Claim,Employee Benefit Claim,Reclamo de beneficios para empleados
6662apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Clearance Date not mentioned,Fecha de liquidación no mencionada
6663DocType: Company,Default Receivable Account,Cuenta por cobrar por defecto
6664DocType: Location,Check if it is a hydroponic unit,Comprobar si es una unidad hidropónica.
6665DocType: Student Guardian,Others,Otros
6666DocType: Patient Appointment,Patient Appointment,Cita del paciente
6667DocType: Inpatient Record,AB Positive,AB positivo
6668apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py,Depreciation Date,Fecha de depreciación
6669apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Upcoming Calendar Events,Próximos eventos del calendario
6670apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,"Appraisals, Expense Claims and Loans","Tasaciones, Reclamaciones de Gastos y Préstamos"
6671apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Student Batch,Crear lote de estudiantes
6672DocType: Travel Itinerary,Travel Advance Required,Requiere viaje anticipado
6673apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Orders released for production.,Pedidos liberados para producción.
6674DocType: Loyalty Program,Collection Rules,Reglas de Colección
6675DocType: Asset Settings,Disable CWIP Accounting,Deshabilitar la contabilidad CWIP
6676DocType: Homepage Section,Section Based On,Sección basada en
6677apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3},{0} ya asignado para el empleado {1} para el período {2} a {3}
6678apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2},Fila {0}: desde el tiempo hasta el tiempo de {1} se superpone con {2}
6679DocType: Vital Signs,Very Hyper,Muy hiper
6680apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Select the nature of your business.,Seleccione la naturaleza de su negocio.
6681apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Please select month and year,Por favor seleccione mes y año
6682DocType: Student Log,Student Log,Registro de estudiante
6683DocType: Shopping Cart Settings,Enable Checkout,Habilitar Checkout
6684apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Human Resources,Recursos humanos
6685DocType: Stock Entry,Total Value Difference (Out - In),Diferencia de valor total (Out - In)
6686DocType: Work Order Operation,Actual End Time,Hora de finalización real
6687apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Setting up Taxes,Establecimiento de impuestos
6688apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Cash from Investing,Efectivo neto de la inversión
6689apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Accounting Ledger,Libro mayor de contabilidad
6690apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js,Item Group Tree,Grupo de elementos del árbol
6691apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,'Total',&#39;Total&#39;
6692apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 1,Objeto 1
6693apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Student Batches,Lotes de estudiantes
6694DocType: Rename Tool,"Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name","Adjunte el archivo .csv con dos columnas, una para el nombre antiguo y otra para el nombre nuevo"
6695DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,outstanding_amount,cantidad pendiente
6696apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Susceptible,Susceptible
6697DocType: Purchase Invoice,Total (Company Currency),Total (moneda de la empresa)
6698DocType: Item,Website Content,Contenido del sitio web
6699DocType: Driver,Driving License Category,Categoría de licencia de conducir
6700apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date,Fila # {0}: La fecha de entrega esperada no puede ser anterior a la fecha de la orden de compra
6701apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Make Payment,Hacer el pago
6702apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Party Type is mandatory,El tipo de fiesta es obligatorio
6703apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The fields From Shareholder and To Shareholder cannot be blank,Los campos De Accionista y Al Accionista no pueden estar en blanco
6704DocType: Customer Feedback,Quality Management,Gestión de la calidad
6705DocType: BOM,Transfer Material Against,Material de transferencia contra
6706apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js,Temporarily on Hold,Temporalmente en espera
6707apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,Connect Shopify with ERPNext,Conecta Shopify con ERPNext
6708DocType: Homepage Section Card,Subtitle,Subtitular
6709DocType: Soil Texture,Loam,Marga
6710DocType: BOM,Scrap Material Cost(Company Currency),Costo del material de desecho (moneda de la empresa)
6711apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Delivery Note {0} must not be submitted,Nota de entrega {0} no debe ser enviada
6712DocType: Task,Actual Start Date (via Time Sheet),Fecha de inicio real (a través de la hoja de tiempo)
6713DocType: Sales Order,Delivery Date,Fecha de entrega
6714,Item Shortage Report,Informe de escasez de artículos
6715DocType: Subscription Plan,Price Determination,Determinación de precios
6716apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Retail & Wholesale,Venta al por mayor al por menor
6717DocType: Project,Twice Daily,Dos veces al día
6718apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Integrated Tax,Impuesto integrado
6719DocType: Payment Entry,Deductions or Loss,Deducciones o pérdidas
6720apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,"Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}","El régimen fiscal es obligatorio, establezca amablemente el régimen fiscal en la empresa {0}"
6721apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Time slots added,Ranuras de tiempo añadido
6722apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Leaves must be allocated in multiples of 0.5,Las hojas deben asignarse en múltiplos de 0.5.
6723apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Amount {0} {1} deducted against {2},Cantidad {0} {1} deducida contra {2}
6724DocType: Payment Reconciliation Payment,Payment Reconciliation Payment,Pago Reconciliación Pago
6725apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Template of terms or contract.,Plantilla de términos o contrato.
6726DocType: Item,Barcodes,Códigos de barras
6727DocType: Course Enrollment,Enrollment Date,Fecha de inscripción
6728DocType: Holiday List,Clear Table,Tabla clara
6729apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Setting up company,La creación de la empresa
6730apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Free item code is not selected,Código de artículo gratis no está seleccionado
6731apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Total Unpaid: {0},Total sin pagar: {0}
6732DocType: Account,Balance must be,El balance debe ser
6733DocType: Supplier,Default Bank Account,Cuenta bancaria por defecto
6734apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js,Creating Fees,La creación de tarifas
6735apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Please select Qty against item {0},"Por favor, seleccione Cantidad contra artículo {0}"
6736DocType: Healthcare Settings,Do not confirm if appointment is created for the same day,No confirme si la cita se crea para el mismo día.
6737DocType: Loan,Repaid/Closed,Devuelto / Cerrado
6738apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.,Fila {0}: {1} Números de serie requeridos para el artículo {2}. Has proporcionado {3}.
6739DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Gain/Loss,Perdida de ganancia
6740DocType: POS Profile,Sales Invoice Payment,Pago de factura de ventas
6741DocType: Timesheet,Payslip,Boleta de pago
6742apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,HSN,HSN
6743apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Request for quotation.,Solicitud de presupuesto.
6744,Procurement Tracker,Rastreador de adquisiciones
6745DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Type of Proof,Tipo de Prueba
6746DocType: Purchase Receipt,Vehicle Date,Fecha del vehículo
6747DocType: Delivery Settings,Dispatch Settings,Ajustes de envío
6748DocType: Task,Dependencies,Dependencias
6749apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js,Lost,Perdido
6750DocType: BOM Update Tool,Replace BOM,Reemplazar lista de materiales
6751DocType: Patient,Marital Status,Estado civil
6752DocType: HR Settings,Enter retirement age in years,Ingrese la edad de jubilación en años
6753apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item_group.html,No items listed,No hay artículos listados
6754apps/erpnext/erpnext/regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.js,No data to export,No hay datos para exportar
6755DocType: Leave Control Panel,Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,Seleccione Llevar adelante si también desea incluir los saldos del saldo del año fiscal anterior a este año fiscal
6756apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Opening Stock Balance,Balance de Stock de Apertura
6757apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Leave Blocked,Dejar bloqueado
6758apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Asset Category is mandatory for Fixed Asset item,La categoría de activo es obligatoria para el elemento de activo fijo
6759DocType: Purchase Receipt Item,Required By,Requerido por
6760apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Add to Details,Añadir a los detalles
6761,Inactive Customers,Clientes inactivos
6762DocType: Drug Prescription,Dosage,Dosificación
6763DocType: Cheque Print Template,Starting position from top edge,Posición inicial desde el borde superior.
6764apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Appointment Duration (mins),Duración de la cita (minutos)
6765DocType: Pricing Rule,Disable,Inhabilitar
6766DocType: Email Digest,Purchase Orders to Receive,Órdenes de compra para recibir
6767apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,Productions Orders cannot be raised for:,Las órdenes de producción no pueden ser levantadas para:
6768DocType: Projects Settings,Ignore Employee Time Overlap,Ignorar la superposición de tiempo del empleado
6769DocType: Employee Skill Map,Trainings,Entrenamientos
6770apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Lost Reasons,Razones perdidas
6771DocType: Inpatient Record,A Positive,Un positivo
6772DocType: Quality Inspection Reading,Reading 7,Lectura 7
6773DocType: Purchase Invoice Item,Serial No,Número de serie
6774DocType: Material Request Plan Item,Required Quantity,Cantidad requerida
6775DocType: Location,Parent Location,Ubicación de los padres
6776DocType: Production Plan,Material Requests,Solicitudes de material
6777DocType: Buying Settings,Material Transferred for Subcontract,Material transferido para el subcontrato
6778DocType: Job Card,Timing Detail,Detalle de tiempo
6779apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html,Required On,Requerido en
6780apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js,Importing {0} of {1},Importando {0} de {1}
6781DocType: Job Offer Term,Job Offer Term,Plazo de oferta de trabajo
6782DocType: SMS Center,All Contact,Todo Contacto
6783DocType: Project Task,Project Task,Tarea de proyecto
6784DocType: Item Barcode,Item Barcode,Artículo Código de barras
6785apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Stock Levels,Niveles de existencias
6786DocType: Vital Signs,Height (In Meter),Altura (en metro)
6787apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Order Value,Valor del pedido
6788DocType: Sales Person,All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.,Todas las transacciones de ventas se pueden etiquetar contra múltiples ** Personas de ventas ** para que pueda establecer y monitorear objetivos.
6789apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,You have already selected items from {0} {1},Ya has seleccionado elementos de {0} {1}
6790DocType: Request for Quotation,Get Suppliers,Obtener proveedores
6791DocType: Sales Team,Contribution (%),Contribución (%)
6792apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Cannot set a received RFQ to No Quote,No se puede establecer una RFQ recibida en Sin cotización
6793apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js,Create Sales Order,Crear orden de venta
6794apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Account: {0} can only be updated via Stock Transactions,Cuenta: {0} solo se puede actualizar a través de transacciones de stock
6795apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} Request for {1},{0} Solicitud de {1}
6796apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js,Please select a value for {0} quotation_to {1},Por favor seleccione un valor para {0} quotation_to {1}
6797DocType: Opportunity,Opportunity Date,Fecha de oportunidad
6798apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Next Steps,Próximos pasos
6799apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js,Training Feedback,Comentarios de entrenamiento
6800DocType: Purchase Invoice,ACC-PINV-.YYYY.-,ACC-PINV-.YYYY.-
6801DocType: Holiday List,Total Holidays,Total vacaciones
6802DocType: Fertilizer,Fertilizer Name,Nombre del fertilizante
6803apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,House rented dates required for exemption calculation,Casa alquilada fechas requeridas para el cálculo de exención
6804,Expiring Memberships,Membresías que expiran
6805apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py,Supplier(s),Proveedor (es)
6806DocType: GL Entry,To Rename,Para cambiar el nombre
6807apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.html,Contact Us,Contáctenos
6808DocType: POS Closing Voucher,Cashier,Cajero
6809DocType: Drug Prescription,Hour,Hora
6810DocType: Support Settings,Show Latest Forum Posts,Mostrar las últimas publicaciones del foro
6811apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Distributor,Distribuidor
6812apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"Please add the remaining benefits {0} to the application as \
6813 pro-rata component",Agregue los beneficios restantes {0} a la aplicación como componente \ pro-rata
6814DocType: Invoice Discounting,Short Term Loan Account,Cuenta de préstamo a corto plazo
6815DocType: Cash Flow Mapper,Section Subtotal,Sección Subtotal
6816apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Material Request to Purchase Order,Solicitud de material para orden de compra
6817apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,CESS Amount,Cantidad de CESS
6818apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Not authorized to edit frozen Account {0},No autorizado para editar la cuenta congelada {0}
6819DocType: POS Closing Voucher Details,Expected Amount,Cantidad esperada
6820DocType: Customer,Default Price List,Lista de precios por defecto
6821apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,No Items selected for transfer,No hay artículos seleccionados para la transferencia
6822DocType: Payment Schedule,Payment Amount,Monto del pago
6823DocType: Grant Application,Assessment Manager,Gerente de evaluación
6824apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Chemical,Químico
6825apps/erpnext/erpnext/config/education.py,Assessment Reports,Informes de evaluación
6826DocType: C-Form,IV,IV
6827DocType: Student Log,Academic,Académico
6828apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master,El artículo {0} no está configurado para los números de serie.
6829apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From State,Del estado
6830DocType: Leave Type,Maximum Continuous Days Applicable,Días Continuos Máximos Aplicables
6831apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Support Team.,Equipo de apoyo.
6832apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Please enter company name first,Por favor ingrese primero el nombre de la compañía
6833apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js,Import Successful,Importación exitosa
6834DocType: Guardian,Alternate Number,Número Alternativo
6835apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/create_department_records_for_each_company.py,All Departments,Todos los departamentos
6836apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Make project from a template.,Hacer proyecto desde una plantilla.
6837DocType: Purchase Order,Inter Company Order Reference,Referencia de pedido entre empresas
6838apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Work Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,La orden de trabajo {0} debe cancelarse antes de cancelar esta orden de venta
6839DocType: Education Settings,Employee Number,Número de empleado
6840apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Avg. Buying Rate,Avg. Tipo de cambio comprador
6841DocType: Manufacturing Settings,Capacity Planning For (Days),Planificación de capacidad para (días)
6842apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,From value must be less than to value in row {0},Desde el valor debe ser menor que el valor en la fila {0}
6843apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Select BOM and Qty for Production,Seleccione BOM y Qty para producción
6844DocType: Price List Country,Price List Country,Lista de precios País
6845apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Create Tax Template,Crear plantilla de impuestos
6846DocType: Item Attribute,Numeric Values,Valores numéricos
6847DocType: Delivery Note,Instructions,Instrucciones
6848DocType: Blanket Order Item,Blanket Order Item,Artículo de orden de manta
6849apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Commission rate cannot be greater than 100,La tasa de comisión no puede ser superior a 100
6850DocType: Course Topic,Course Topic,Tema del curso
6851DocType: Employee,This will restrict user access to other employee records,Esto restringirá el acceso del usuario a otros registros de empleados
6852apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Please create Customer from Lead {0},"Por favor, crea un cliente de plomo {0}"
6853DocType: QuickBooks Migrator,Company Settings,Ajustes de la empresa
6854DocType: Travel Itinerary,Vegetarian,Vegetariano
6855apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py,"An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item","Existe un elemento con el mismo nombre ({0}), cambie el nombre del grupo del elemento o cambie el nombre del elemento."
6856DocType: Hotel Room,Hotel Room Type,Tipo de habitación de hotel
6857,Cash Flow,Flujo de fondos
6858apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2},El pago contra {0} {1} no puede ser mayor que la Cantidad pendiente {2}
6859DocType: Student Log,Achievement,Logro
6860apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task_tree.js,Add Multiple Tasks,Añadir múltiples tareas
6861apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Item Variant {0} already exists with same attributes,La variante del elemento {0} ya existe con los mismos atributos
6862apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,Invoice {0} no longer exists,La factura {0} ya no existe
6863DocType: Item,Will also apply for variants unless overrridden,También se aplicarán las variantes a menos que se invalide.
6864DocType: Cash Flow Mapping Accounts,Account,Cuenta
6865DocType: Sales Order,To Deliver,Para entregar
6866,Customers Without Any Sales Transactions,Clientes sin ninguna transacción de ventas
6867DocType: Maintenance Visit Purpose,Against Document No,Contra el documento no
6868apps/erpnext/erpnext/config/education.py,Content Masters,Maestros de contenido
6869apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Subscription Management,Gestión de suscripciones
6870apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Get customers from,Obtener clientes de
6871apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,{0} Digest,{0} Compendio
6872DocType: Employee,Reports to,Informes a
6873DocType: Party Account,Party Account,Cuenta del partido
6874DocType: Assessment Plan,Schedule,Programar
6875apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please enter ,Por favor escribe
6876DocType: Lead,Channel Partner,Socio de canal
6877apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Invoiced Amount,Cantidad facturada
6878DocType: Project,From Template,De la plantilla
6879apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py,Subscriptions,Suscripciones
6880apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js,Quantity to Make,Cantidad a hacer
6881DocType: Quality Review Table,Achieved,Logrado
6882apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py,Contribution Amount,Cantidad de la contribución
6883DocType: Budget,Fiscal Year,Año fiscal
6884DocType: Supplier,Prevent RFQs,Prevenir RFQs
6885DocType: Company,Discount Received Account,Cuenta de descuento recibida
6886apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py, (Half Day),(Medio día)
6887DocType: Email Digest,Email Digest,Email Digest
6888DocType: Crop,Crop,Cultivo
6889DocType: Email Digest,Profit & Loss,Pérdida de beneficios
6890DocType: Homepage Section,Section Order,Orden de la sección
6891DocType: Healthcare Settings,Result Printed,Resultado impreso
6892apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_year/academic_year.js,Student Group,Grupo de estudiantes
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05306893DocType: Purchase Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
6894
6895#### Note
6896
6897The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
6898
6899#### Description of Columns
6900
Frappe PR Bot748c0242018-06-21 10:34:28 +053069011. Calculation Type:
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05306902 - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
6903 - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
6904 - **Actual** (as mentioned).
69052. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
69063. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
69074. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
69085. Rate: Tax rate.
69096. Amount: Tax amount.
69107. Total: Cumulative total to this point.
69118. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
69129. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000691310. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.","Plantilla de impuestos estándar que se puede aplicar a todas las transacciones de compra. Esta plantilla puede contener una lista de jefes de impuestos y también otros encabezados de gastos como &quot;Envío&quot;, &quot;Seguro&quot;, &quot;Manejo&quot;, etc. #### Nota La tasa de impuesto que define aquí será la tasa de impuesto estándar para todos los ** Artículos * *. Si hay ** Artículos ** que tienen tasas diferentes, deben agregarse en la tabla ** Impuesto de artículos ** en el maestro ** Artículo **. #### Descripción de las columnas 1. Tipo de cálculo: - Esto puede estar en ** Total Neto ** (es decir, la suma de la cantidad básica). - ** En la fila anterior, total / monto ** (para impuestos o cargos acumulados). Si selecciona esta opción, el impuesto se aplicará como un porcentaje del monto o total de la fila anterior (en la tabla de impuestos). - ** Actual ** (como se mencionó). 2. Responsable de la cuenta: el libro de contabilidad bajo el cual se reservará este impuesto. 3. Centro de costo: si el impuesto / cargo es un ingreso (como envío) o un gasto, debe reservarse contra un Centro de costo. 4. Descripción: Descripción del impuesto (que se imprimirá en facturas / cotizaciones). 5. Tasa: tasa de impuestos. 6. Importe: Importe del impuesto. 7. Total: Total acumulado a este punto. 8. Ingresar fila: Si se basa en &quot;Total de la fila anterior&quot;, puede seleccionar el número de fila que se tomará como base para este cálculo (la fila anterior es la predeterminada). 9. Considere los impuestos o el cargo por: En esta sección puede especificar si el impuesto / cargo es solo para la valoración (no una parte del total) o solo para el total (no agrega valor al artículo) o para ambos. 10. Agregar o Deducir: si desea agregar o deducir el impuesto."
6914apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js,Connect to Quickbooks,Conectarse a Quickbooks
6915apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Root cannot be edited.,La raíz no se puede editar.
6916apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Engineer,Ingeniero
6917apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Row #{0}: Item added,Fila # {0}: Artículo agregado
6918DocType: Student Admission,Eligibility and Details,Elegibilidad y detalles
Frappe PR Bot748c0242018-06-21 10:34:28 +05306919DocType: Staffing Plan,Staffing Plan Detail,Detalle del plan de personal
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006920DocType: Email Digest,Annual Income,Ingresos anuales
6921DocType: Journal Entry,Subscription Section,Seccion de suscripcion
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05306922DocType: Salary Slip,Payment Days,Días de pago
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006923apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Volunteer information.,Información de voluntariado.
6924apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py,`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.,`Las acciones de congelación más antiguas que &#39;deben ser menores que% d días.
6925apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js,Select Fiscal Year,Seleccione el año fiscal
6926DocType: Bank Reconciliation,Total Amount,Cantidad total
6927DocType: Certification Application,Non Profit,Sin ánimo de lucro
6928DocType: Subscription Settings,Cancel Invoice After Grace Period,Cancelar factura después del período de gracia
6929DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Points,Puntos de lealtad
6930DocType: Purchase Order,Set Target Warehouse,Establecer destino de almacén
6931apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution.","{0} actualmente tiene un {1} Estándar de Tarjeta de Puntuación, y las solicitudes de cotización a este proveedor deben emitirse con precaución."
6932DocType: Travel Itinerary,Check-in Date,Comprobar en la fecha
6933DocType: Tally Migration,Round Off Account,Redondear cuenta
6934DocType: Serial No,Warranty Period (Days),Periodo de garantía (días)
6935DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Detail,Reclamo de gastos detalle
6936apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Program: ,Programa:
6937DocType: Patient Medical Record,Patient Medical Record,Expediente médico del paciente
6938DocType: Quality Action,Action Description,Acción Descripción
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05306939DocType: Item,Variant Based On,Variante basada en
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006940DocType: Vehicle Service,Brake Oil,Aceite de freno
6941DocType: Employee,Create User,Crear usuario
6942DocType: Codification Table,Codification Table,Tabla de Codificación
6943DocType: Training Event Employee,Optional,Opcional
6944DocType: HR Settings,Show Leaves Of All Department Members In Calendar,Mostrar hojas de todos los miembros del departamento en el calendario
6945apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"Did not found transfered item {0} in Work Order {1}, the item not added in Stock Entry","No se encontró el artículo transferido {0} en la Orden de trabajo {1}, el artículo no se agregó en la Entrada de inventario"
6946apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,See all open tickets,Ver todas las entradas abiertas
6947apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Operations cannot be left blank,Las operaciones no se pueden dejar en blanco
6948apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,At least one mode of payment is required for POS invoice.,Se requiere al menos un modo de pago para la factura POS.
6949apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian1 Email ID,Guardian1 Email ID
6950DocType: Sales Order Item,Supplier delivers to Customer,Proveedor entrega al cliente
6951DocType: Procedure Prescription,Appointment Booked,Cita reservada
6952DocType: Crop,Target Warehouse,Almacén de destino
6953DocType: Accounts Settings,Stale Days,Días pasados
6954apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1},Fila {0}: la entrada de crédito no se puede vincular con un {1}
6955apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Healthcare Practitioner {0} not available on {1},El profesional de la salud {0} no está disponible en {1}
6956DocType: SMS Center,All Customer Contact,Todo el contacto del cliente
6957apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py," {0} Retain Sample is based on batch, please check Has Batch No to retain sample of item","{0} La muestra de retención se basa en un lote, marque la casilla Ha No de lote para conservar la muestra del artículo"
6958apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Disc,Dto
6959DocType: Accounts Settings,Make Accounting Entry For Every Stock Movement,Haga una entrada contable para cada movimiento de stock
6960DocType: Travel Itinerary,Check-out Date,Echa un vistazo a la fecha
6961DocType: Agriculture Analysis Criteria,Fertilizer,Fertilizante
6962DocType: Supplier,Default Tax Withholding Config,Configuración de retención de impuestos por defecto
6963DocType: Production Plan,Total Produced Qty,Cantidad total producida
6964DocType: Leave Allocation,Leave Period,Período de licencia
6965apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fees/fees.py,Payment request {0} created,Solicitud de pago {0} creada
6966DocType: Healthcare Service Unit Type,UOM Conversion in Hours,Conversión UOM en Horas
6967apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,Avg. Selling Price List Rate,Avg. Tarifa de lista de precios de venta
6968apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.,Generar solicitudes de materiales (MRP) y órdenes de trabajo.
6969DocType: Journal Entry Account,Account Balance,Saldo de la cuenta
6970DocType: Asset Maintenance Log,Periodicity,Periodicidad
6971apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Medical Record,Historial médico
6972apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Execution,Ejecución
6973DocType: Item,Valuation Method,Método de valoración
6974apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Sales Invoice {1},{0} contra factura de ventas {1}
6975DocType: Quiz Activity,Pass,Pasar
6976DocType: Sales Partner,Sales Partner Target,Socio de ventas Target
6977DocType: Patient Appointment,Referring Practitioner,Practicante de referencia
6978DocType: Account,Expenses Included In Asset Valuation,Gastos incluidos en la valoración de activos
6979apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Publishing,Publicación
6980DocType: Production Plan,Sales Orders Detail,Detalle de órdenes de venta
6981DocType: Salary Slip,Total Deduction,Deducción total
6982apps/erpnext/erpnext/hr/report/loan_repayment/loan_repayment.py,EMI,EMI
6983DocType: Naming Series,Set prefix for numbering series on your transactions,Establecer el prefijo para la serie de numeración en sus transacciones
6984apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Journal Entries {0} are un-linked,Las entradas de diario {0} no están vinculadas
6985apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Other Reports,Otros informes
6986apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,All items have already been invoiced,Todos los artículos ya han sido facturados.
6987apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Asset scrapped via Journal Entry {0},Activo desechado a través de la entrada de diario {0}
6988DocType: Employee,Prefered Email,Email preferido
6989apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py,"Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation method","No se puede cambiar el método de valoración, ya que existen transacciones contra algunos elementos que no tienen su propio método de valoración."
6990DocType: Cash Flow Mapper,Section Name,Nombre de la sección
6991DocType: Packed Item,Packed Item,Artículo empacado
6992apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Either debit or credit amount is required for {2},{0} {1}: se requiere un monto de débito o crédito para {2}
6993apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Submitting Salary Slips...,Presentación de comprobantes de sueldo ...
6994apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/customer_feedback/customer_feedback_list.js,No Action,Ninguna acción
6995apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,"Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account","El presupuesto no se puede asignar contra {0}, ya que no es una cuenta de ingresos o gastos"
6996apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Masters and Accounts,Maestros y Cuentas
6997DocType: Quality Procedure Table,Responsible Individual,Persona responsable
6998apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course/course.py,Total Weightage of all Assessment Criteria must be 100%,La ponderación total de todos los criterios de evaluación debe ser del 100%.
6999apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,An error occurred during the update process,Se produjo un error durante el proceso de actualización.
7000DocType: Sales Invoice,Customer Name,Nombre del cliente
7001apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/additional_salary/additional_salary.py,Amount should not be less than zero.,La cantidad no debe ser inferior a cero.
7002apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py,Average Age,Edad promedio
7003DocType: Shopping Cart Settings,Show Price,Mostrar precio
7004DocType: Program Enrollment Tool Student,Program Enrollment Tool Student,Herramienta de inscripción del programa para estudiantes
7005DocType: Tax Rule,Shipping State,Estado de envío
7006apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.js,Please set Company,Por favor configurar la empresa
7007apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html,Balance (Dr - Cr),Balance (Dr - Cr)
7008apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Supply Type,Tipo de alimentación
7009DocType: Healthcare Settings,Create documents for sample collection,Crear documentos para la recogida de muestras.
7010DocType: Selling Settings,Close Opportunity After Days,Oportunidad de cierre después de días
7011DocType: Item Customer Detail,Ref Code,Código de referencia
7012DocType: Employee,Widowed,Viudo
7013DocType: Tally Migration,ERPNext Company,Empresa ERPNext
7014DocType: Delivery Settings,Leave blank to use the standard Delivery Note format,Deje en blanco para usar el formato estándar de Nota de entrega
7015DocType: Purchase Invoice Item,Accepted Qty,Cantidad aceptada
7016DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Brand,Aplicar la regla en la marca
7017DocType: Products Settings,Show Availability Status,Mostrar estado de disponibilidad
7018apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,Import Successfull,Importar con éxito
7019DocType: Agriculture Analysis Criteria,Soil Texture,Textura de la tierra
7020DocType: Maintenance Schedule Item,No of Visits,No de visitas
7021DocType: Customer Feedback Table,Qualitative Feedback,Retroalimentación cualitativa
7022DocType: Service Level,Response and Resoution Time,Tiempo de respuesta y respuesta
7023apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py,Expiring On,Caducando en
7024DocType: Supplier Scorecard,Scorecard Actions,Acciones de Scorecard
7025DocType: Account,Stock Adjustment,Ajuste de Stock
7026apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Health Care,Cuidado de la salud
7027DocType: Restaurant Table,No of Seats,No de asientos
7028apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Delete all the Transactions for this Company,Eliminar todas las transacciones para esta empresa
7029,Lead Details,Detalles de plomo
7030DocType: Service Level Agreement,Default Service Level Agreement,Acuerdo de nivel de servicio predeterminado
7031apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/products_settings/products_settings.py,"Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type ""Link"" or ""Table MultiSelect""",Fila de campos de filtro {0}: el nombre de campo <b>{1}</b> debe ser del tipo &quot;Enlace&quot; o &quot;Tabla MultiSelect&quot;
7032DocType: Lead,Suggestions,Sugerencias
7033apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js,Get from,Llegar desde
7034DocType: Tax Rule,Tax Rule,Regla de impuestos
7035DocType: Payment Entry,Payment Order Status,Estado de la orden de pago
7036apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Duplicate entry,Entrada duplicada
7037apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Example: Masters in Computer Science,Ejemplo: Máster en Informática
7038DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Invoice Item,Compra el artículo de la factura
7039DocType: Certified Consultant,Non Profit Manager,Gestor sin ánimo de lucro
7040apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,For Warehouse is required before Submit,Para Almacén se requiere antes de Enviar
7041DocType: Authorization Rule,Applicable To (User),Aplicable a (Usuario)
7042DocType: Appraisal Goal,Appraisal Goal,Objetivo de evaluación
7043DocType: Supplier Scorecard,Warn for new Purchase Orders,Avisar de nuevas órdenes de compra
7044apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,View Chart of Accounts,Ver plan de cuentas
7045apps/erpnext/erpnext/templates/pages/rfq.html,Quotations: ,Citas:
7046DocType: Opportunity,To Discuss,Para discutir
7047DocType: Quality Inspection Reading,Reading 9,Lectura 9
7048DocType: Authorization Rule,Applicable To (Role),Aplicable a (rol)
7049DocType: Quotation Item,Additional Notes,Notas adicionales
7050apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,{0} can not be negative,{0} no puede ser negativo
7051apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Purchase Orders,Crear órdenes de compra
7052DocType: Staffing Plan Detail,Estimated Cost Per Position,Costo estimado por posición
7053DocType: Loan Type,Loan Name,Nombre del prestamo
7054apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Set default mode of payment,Establecer el modo de pago predeterminado
7055DocType: Quality Goal,Revision,Revisión
7056DocType: Healthcare Service Unit,Service Unit Type,Tipo de unidad de servicio
7057DocType: Purchase Invoice,Return Against Purchase Invoice,Devolución Contra Factura De Compra
7058apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.js,Generate Secret,Generar secreto
7059DocType: Loyalty Program Collection,Loyalty Program Collection,Programa de fidelización colección
7060apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Send mass SMS to your contacts,Envía SMS masivos a tus contactos
7061apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_structure/fee_structure.js,Create Fee Schedule,Crear lista de tarifas
7062DocType: Rename Tool,File to Rename,Archivo para cambiar el nombre
7063apps/erpnext/erpnext/public/js/projects/timer.js,Timer exceeded the given hours.,Temporizador superó las horas dadas.
7064DocType: Shopify Tax Account,ERPNext Account,Cuenta ERPNext
7065DocType: Item Supplier,Item Supplier,Proveedor del artículo
7066apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Price List {0} is disabled or does not exist,La lista de precios {0} está deshabilitada o no existe
7067DocType: Sales Invoice Item,Deferred Revenue Account,Cuenta de ingresos diferidos
7068apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/soil_texture/soil_texture.py,Soil compositions do not add up to 100,Las composiciones del suelo no suman hasta 100.
7069DocType: Salary Slip,Salary Slip Timesheet,Hoja de horas de salario
7070DocType: Budget,Warn,Advertir
7071DocType: Grant Application,Email Notification Sent,Notificación de correo electrónico enviada
7072DocType: Work Order,Planned End Date,Fecha de finalización prevista
7073DocType: QuickBooks Migrator,Quickbooks Company ID,Quickbooks ID de la empresa
7074apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Warehouse cannot be changed for Serial No.,El almacén no se puede cambiar por el número de serie
7075DocType: Loan Type,Rate of Interest (%) Yearly,Tasa de interés (%) Anual
7076apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost of Scrapped Asset,Costo del Activo Desechado
7077apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set an Address on the Company '%s',"Por favor, establezca una dirección en la empresa &#39;% s&#39;"
7078DocType: Patient Encounter,Encounter Date,Fecha de encuentro
7079DocType: Shopify Settings,Webhooks,Webhooks
7080apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Memebership Type Details,Detalles del tipo de membresía
7081apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Resistant,Resistente
7082DocType: Hotel Room Package,Hotel Room Package,Paquete de Habitación de Hotel
7083DocType: Sales Team,Contribution to Net Total,Contribución al total neto
7084DocType: Customer,"Reselect, if the chosen contact is edited after save","Volver a seleccionar, si el contacto elegido se edita después de guardar"
7085DocType: Employee Tax Exemption Sub Category,Employee Tax Exemption Sub Category,Subcategoría de exención de impuestos para empleados
7086apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py,Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amount,Fila {0} # La cantidad pagada no puede ser mayor que la cantidad de anticipo solicitada
7087DocType: Asset Settings,This value is used for pro-rata temporis calculation,Este valor se utiliza para el cálculo pro-rata temporis.
7088DocType: Company,Change Abbreviation,Cambiar abreviatura
7089DocType: Project,Total Consumed Material Cost (via Stock Entry),Costo total del material consumido (a través de la entrada en stock)
7090DocType: Purchase Invoice,Raw Materials Supplied,Materias primas suministradas
7091DocType: Salary Detail,Condition and Formula Help,Condición y ayuda con la fórmula
7092apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Balance ({0}),Saldo ({0})
7093apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Student ID: ,Identificación del Estudiante:
7094DocType: Leave Control Panel,New Leaves Allocated (In Days),Nuevas hojas asignadas (en días)
7095apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py,To Datetime,A fecha y hora
7096apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/water_analysis/water_analysis.py,Lab result datetime cannot be before testing datetime,El resultado de laboratorio datetime no puede ser antes de probar datetime
7097apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Please re-type company name to confirm,"Por favor, vuelva a escribir el nombre de la empresa para confirmar"
7098DocType: Subscription,Subscription Period,Periodo de suscripción
7099DocType: Cash Flow Mapper,Position,Posición
7100DocType: Student,Sibling Details,Detalles de Hermanos
7101DocType: Cash Flow Mapping,Is Finance Cost Adjustment,Es el ajuste de costos financieros
7102DocType: Patient Encounter,Encounter Impression,Impresión de encuentro
7103DocType: Contract,N/A,N / A
7104DocType: Lab Test,Lab Technician,Técnico de laboratorio
7105apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,"Item {0} is a template, please select one of its variants","El elemento {0} es una plantilla, seleccione una de sus variantes."
7106apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,How Pricing Rule is applied?,¿Cómo se aplica la Regla de Precios?
7107DocType: Email Digest,Email Digest Settings,Configuraciones de resumen de correo electrónico
7108DocType: Journal Entry,Inter Company Journal Entry,Entrada de diario entre empresas
7109apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js,Create Delivery Trip,Crear viaje de entrega
7110apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3},Fila # {0}: el número de serie {1} no coincide con {2} {3}
7111apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Sales Order required for Item {0},Pedido de venta requerido para el artículo {0}
7112apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_proof_submission/employee_tax_exemption_proof_submission.js,Get Details From Declaration,Obtenga detalles de la declaración
7113,Support Hour Distribution,Distribución de horas de soporte
7114DocType: Company,Allow Account Creation Against Child Company,Permitir la creación de cuentas contra la empresa infantil
7115DocType: Payment Entry,Company Bank Account,Cuenta bancaria de la empresa
7116DocType: Amazon MWS Settings,UK,Reino Unido
7117DocType: Quality Procedure,Procedure Steps,Pasos del procedimiento
7118DocType: Normal Test Items,Normal Test Items,Artículos de prueba normales
7119apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).,Artículo {0}: la cantidad solicitada {1} no puede ser inferior a la cantidad mínima de pedido {2} (definida en el Artículo).
7120apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_add_to_cart.html,Not in Stock,No disponible en stock
7121apps/erpnext/erpnext/templates/includes/navbar/navbar_items.html,Cart,Carro
7122DocType: Course Activity,Course Activity,Actividad del curso
7123apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Thank you for your business!,¡Gracias por hacer negocios!
7124apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher,Contra entrada de diario {0} ya está ajustado contra algún otro cupón
7125DocType: Journal Entry,Bill Date,Fecha de pago
7126apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Please enter Write Off Account,Por favor ingrese la cuenta de cancelación
7127apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Biotechnology,Biotecnología
7128apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/sample_data.py,Setup your Institute in ERPNext,Configura tu instituto en ERPNext
7129apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} does not exist,El artículo {0} no existe
7130DocType: Asset Maintenance Log,Asset Maintenance Log,Registro de mantenimiento de activos
7131DocType: Accounts Settings,Settings for Accounts,Configuraciones para cuentas
7132DocType: Bank Guarantee,Reference Document Name,Nombre del documento de referencia
7133DocType: Warehouse,"If blank, parent Warehouse Account or company default will be considered","Si está en blanco, se considerará la cuenta de almacén principal o el valor predeterminado de la empresa"
7134DocType: BOM,Rate Of Materials Based On,Tasa de materiales basados en
7135DocType: Water Analysis,Container,Envase
7136apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Available slots,Ranuras disponibles
7137DocType: Quiz,Max Attempts,Intentos máximos
7138apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js,Cash Flow Statement,Estado de flujo de efectivo
7139DocType: Loyalty Point Entry,Redeem Against,Redimir contra
7140DocType: Sales Invoice,Offline POS Name,Nombre de POS fuera de línea
Frappe PR Bot748c0242018-06-21 10:34:28 +05307141DocType: Crop Cycle,ISO 8601 standard,Norma ISO 8601
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007142DocType: Purchase Taxes and Charges,Deduct,Deducir
7143DocType: C-Form Invoice Detail,C-Form Invoice Detail,Detalle de factura en forma de C
7144apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Inventory,Cambio neto en el inventario
7145apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Depreciation Amount during the period,Importe de la depreciación durante el periodo.
7146DocType: Shopify Settings,App Type,Tipo de aplicación
7147DocType: Lead,Blog Subscriber,Suscriptor de Blog
7148apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,[Error],[Error]
7149DocType: Restaurant,Active Menu,Menú activo
7150apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,Transactions against the company already exist! ,Transacciones contra la empresa ya existen!
7151DocType: Customer,Sales Partner and Commission,Socio de ventas y comisión
7152apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Goals cannot be empty,Las metas no pueden estar vacias
7153DocType: Work Order,Warehouses,Almacenes
7154DocType: Crop Cycle,Detected Diseases,Enfermedades detectadas
7155apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Enter the Bank Guarantee Number before submittting.,Ingrese el número de garantía bancaria antes de enviar.
7156apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Items and UOMs,Procesamiento de elementos y UOMs
7157DocType: Payment Request,Is a Subscription,Es una suscripción
7158apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.js,Download as Json,Descargar como Json
7159,Appointment Analytics,Análisis de citas
7160DocType: Quality Inspection,Inspection Type,Tipo de inspección
7161DocType: Sales Invoice,Sales Taxes and Charges,Impuestos de ventas y cargos
7162DocType: Employee,Health Insurance Provider,Proveedor de seguros de salud
7163apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js,This is a root item group and cannot be edited.,Este es un grupo de elementos raíz y no se puede editar.
7164DocType: Production Plan,Projected Qty Formula,Fórmula de cantidad proyectada
7165DocType: Payment Order,Payment Order Reference,Referencia de orden de pago
7166apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Tree Type,Tipo de arbol
7167DocType: Activity Type,Default Costing Rate,Tasa de costeo por defecto
7168DocType: Vital Signs,Constipated,Estreñido
7169DocType: Salary Detail,Default Amount,Cantidad predeterminada
7170apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,Budget List,Lista de presupuestos
7171DocType: Job Offer,Awaiting Response,Esperando respuesta
7172apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Variant creation has been queued.,La creación de variantes se ha puesto en cola.
7173apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"An amount of {0} already claimed for the component {1},\
7174 set the amount equal or greater than {2}","Una cantidad de {0} ya reclamada para el componente {1}, \ establece la cantidad igual o mayor que {2}"
7175apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Please add the remaining benefits {0} to any of the existing component,Agregue los beneficios restantes {0} a cualquiera de los componentes existentes
7176DocType: Vehicle Log,Odometer,Cuentakilómetros
7177apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Transaction currency must be same as Payment Gateway currency,La moneda de la transacción debe ser la misma que la moneda de la pasarela de pago.
7178apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,"For an item {0}, quantity must be negative number","Para un artículo {0}, la cantidad debe ser un número negativo"
7179DocType: Additional Salary,Payroll Date,Fecha de nómina
7180apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Mode of payment is required to make a payment,Se requiere el modo de pago para realizar un pago.
7181DocType: BOM,Materials,Materiales
7182DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order,Contra la orden de venta
7183DocType: Supplier Quotation,PUR-SQTN-.YYYY.-,PUR-SQTN-.YYYY.-
7184DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order Item,Contra artículo de orden de venta
7185DocType: Appraisal,Goals,Metas
7186DocType: Employee,ERPNext User,Usuario ERPNext
7187apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Available Leaves,Hojas disponibles
7188apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Root Account must be a group,La cuenta raíz debe ser un grupo
7189apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Email Reminders will be sent to all parties with email contacts,Los recordatorios por correo electrónico se enviarán a todas las partes con los contactos de correo electrónico.
7190apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Type...,Seleccione tipo...
7191DocType: Workstation Working Hour,Workstation Working Hour,Hora de trabajo de la estación de trabajo
7192apps/erpnext/erpnext/config/agriculture.py,Analytics,Analítica
7193DocType: Maintenance Team Member,Maintenance Role,Rol de mantenimiento
7194apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Terms and Conditions Template,Plantilla de términos y condiciones
7195DocType: Fee Schedule Program,Fee Schedule Program,Programa de tarifas programadas
7196apps/erpnext/erpnext/www/lms.py,Course {0} does not exist.,El curso {0} no existe.
7197DocType: Project Task,Make Timesheet,Hacer hoja de horas
7198DocType: Production Plan Item,Production Plan Item,Elemento del plan de producción
7199apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py,Total Student,Estudiante total
7200DocType: Packing Slip,From Package No.,Del paquete No.
7201DocType: Accounts Settings,Shipping Address,Dirección de Envío
7202DocType: Vehicle Service,Clutch Plate,Placa de embrague
7203apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2},Fila # {0}: el activo {1} no se vincula al elemento {2}
7204apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Stock Entry {0} created,Entrada de stock {0} creada
7205apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Purchase Order Date,Fecha de Orden de Compra
7206apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.,Las monedas de la compañía de ambas compañías deben coincidir con las transacciones entre compañías.
7207apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py,Shortage Qty,Cantidad de escasez
7208DocType: Employee Attendance Tool,Marked Attendance,Asistencia marcada
7209DocType: Pricing Rule,System will notify to increase or decrease quantity or amount ,El sistema notificará para aumentar o disminuir la cantidad o cantidad.
7210apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Cosmetics,Productos cosméticos
7211DocType: Naming Series,Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.,Marque esto si desea forzar al usuario a seleccionar una serie antes de guardar. No habrá defecto si marca esto.
7212DocType: Accounts Settings,Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts,Los usuarios con este rol pueden configurar cuentas congeladas y crear / modificar registros contables contra cuentas congeladas
7213DocType: Expense Claim,Total Claimed Amount,Cantidad total reclamada
7214apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1},No se puede encontrar el intervalo de tiempo en los próximos {0} días para la Operación {1}
7215apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Wrapping up,Terminando
7216apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/membership/membership.py,You can only renew if your membership expires within 30 days,Solo puede renovar si su membresía expira dentro de los 30 días
7217apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Value must be between {0} and {1},El valor debe estar entre {0} y {1}
7218,Sales Partner Transaction Summary,Resumen de transacciones del socio de ventas
7219DocType: Asset Maintenance,Maintenance Manager Name,Nombre del gerente de mantenimiento
7220apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,It is needed to fetch Item Details.,Es necesario para obtener detalles del artículo.
7221apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,This is based on stock movement. See {0} for details,Esto se basa en el movimiento de valores. Vea {0} para más detalles.
7222DocType: Clinical Procedure,Appointment,Cita
7223apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js,Please enter {0} first,Por favor ingrese {0} primero
7224apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM #{0}: Raw material cannot be same as main Item,BOM # {0}: la materia prima no puede ser igual que el artículo principal
7225apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py,Following accounts might be selected in GST Settings:,Las siguientes cuentas pueden seleccionarse en la configuración de GST:
7226DocType: Item,You can use any valid Bootstrap 4 markup in this field. It will be shown on your Item Page.,Puede usar cualquier marca válida de Bootstrap 4 en este campo. Se mostrará en la página de tu artículo.
7227DocType: Serial No,Incoming Rate,Tasa de entrada
7228DocType: Cashier Closing,POS-CLO-,POS-CLO-
7229DocType: Invoice Discounting,Accounts Receivable Discounted Account,Cuentas por cobrar Cuenta descontada
7230DocType: Tally Migration,Tally Debtors Account,Cuenta Tally Deudores
7231DocType: Grant Application,Has any past Grant Record,Tiene algún registro de subvención anterior
7232DocType: POS Closing Voucher,Amount in Custody,Cantidad en custodia
7233DocType: Drug Prescription,Interval,Intervalo
7234DocType: Warehouse,Parent Warehouse,Almacén de padres
7235apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py,Auto Material Requests Generated,Solicitudes de material automático generadas
7236apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1},Fila {0}: Inspección de calidad rechazada para el artículo {1}
7237DocType: Vehicle,Additional Details,Detalles adicionales
7238DocType: Sales Partner Type,Sales Partner Type,Tipo de socio de ventas
7239apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,"Select BOM, Qty and For Warehouse","Seleccione lista de materiales, cantidad y para almacén"
7240DocType: Asset Maintenance Log,Maintenance Type,Tipo de mantenimiento
7241DocType: Homepage Section,Use this field to render any custom HTML in the section.,Utilice este campo para representar cualquier HTML personalizado en la sección.
7242apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,"Appointment cancelled, Please review and cancel the invoice {0}","Cita cancelada, por favor revise y cancele la factura {0}"
7243DocType: Sales Invoice,Time Sheet List,Lista de hojas de tiempo
7244apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Bill {1} dated {2},{0} contra Bill {1} con fecha {2}
7245DocType: Shopify Settings,For Company,Para la compañia
7246DocType: Linked Soil Analysis,Linked Soil Analysis,Análisis de suelos vinculados
7247DocType: Project,Day to Send,Dia para enviar
7248DocType: Salary Component,Is Tax Applicable,Es el impuesto aplicable
7249apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,Purchase Order number required for Item {0},Número de orden de compra requerido para el artículo {0}
7250DocType: Item Tax Template,Tax Rates,Las tasas de impuestos
7251apps/erpnext/erpnext/templates/pages/search_help.py,Help Results for,Resultados de ayuda para
7252DocType: Student Admission,Student Admission,Admisión de estudiantes
7253DocType: Designation Skill,Skill,Habilidad
7254DocType: Budget Account,Budget Account,Cuenta de presupuesto
7255DocType: Employee Transfer,Create New Employee Id,Crear nueva identificación de empleado
7256apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Goods and Services Tax (GST India),Impuesto sobre bienes y servicios (GST India)
7257apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Creating Salary Slips...,Creación de hojas de salario ...
7258DocType: Employee Skill,Employee Skill,Habilidad del empleado
7259DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Item Code,Aplicar la regla en el código del artículo
7260apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0},&#39;Actualizar stock&#39; no se puede verificar porque los artículos no se entregan a través de {0}
7261DocType: Journal Entry,Stock Entry,Entrada de stock
7262apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,House rent paid days overlapping with {0},Alquiler de casa días pagados superpuestos con {0}
7263DocType: Employee,Current Address Is,La dirección actual es
7264apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Analyst,Analista
7265apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,No records found in the Payment table,No se han encontrado registros en la tabla de pagos.
7266DocType: Email Digest,Sales Orders to Deliver,Órdenes de venta para entregar
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05307267DocType: Item,Units of Measure,Unidades de medida
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007268DocType: Leave Block List,Block Days,Días de Bloque
7269apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Quantity must not be more than {0},La cantidad no debe ser superior a {0}
7270apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_selector.js,Add Items,Agregar articulos
7271DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added (Company Currency),Impuestos y Cargos Adicionales (Moneda de la Compañía)
7272DocType: Accounts Settings,Currency Exchange Settings,Ajustes de cambio de moneda
7273DocType: Taxable Salary Slab,From Amount,De la cantidad
7274apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Warehouse is mandatory,El almacén es obligatorio.
7275apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Add Students,Añadir estudiantes
7276DocType: Payment Entry,Account Paid From,Cuenta pagada desde
7277DocType: Employee Attendance Tool,Marked Attendance HTML,Marcado de asistencia HTML
7278apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} has been disabled,El artículo {0} ha sido deshabilitado
7279DocType: Cheque Print Template,Amount In Figure,Cantidad en figura
7280apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},No se puede producir más artículo {0} que cantidad de pedido de venta {1}
7281DocType: Purchase Invoice,Return,Regreso
7282apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,The selected item cannot have Batch,El artículo seleccionado no puede tener Lote
7283apps/erpnext/erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.js,Print IRS 1099 Forms,Imprimir formularios del IRS 1099
7284apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale,&#39;Actualización de inventario&#39; no se puede verificar para la venta de activos fijos
7285DocType: Asset,Depreciation Schedule,Horario de depreciación
7286apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Shipping rule not applicable for country {0},Regla de envío no aplicable para el país {0}
7287DocType: Purchase Receipt,Time at which materials were received,Hora en que se recibieron los materiales.
7288DocType: Tax Rule,Billing Country,País de facturación
7289DocType: Journal Entry Account,Sales Order,Órdenes de venta
7290apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Value missing,Falta el valor
7291apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Stores,Víveres
7292DocType: Exchange Rate Revaluation Account,New Balance In Base Currency,Nuevo saldo en moneda base
7293DocType: POS Profile,Price List,Lista de precios
7294apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Invalid {0}: {1},{0} no válido: {1}
7295DocType: Article,Article,Artículo
7296apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,The name of the institute for which you are setting up this system.,El nombre del instituto para el que está configurando este sistema.
7297apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,A Product,Un producto
7298DocType: Crop,Crop Name,Nombre de la cosecha
7299apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py,'From Date' is required,Se requiere &#39;Desde la fecha&#39;
7300apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Please select a BOM,Por favor seleccione una lista de materiales
7301DocType: Travel Itinerary,Travel Itinerary,Itinerario de viaje
7302apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Birthday Reminder,Recordatorio de cumpleaños
7303apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Pair,Par
7304apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Item Price added for {0} in Price List {1},Precio del artículo agregado para {0} en la Lista de precios {1}
7305DocType: Pricing Rule,Validate Applied Rule,Validar la regla aplicada
7306DocType: Job Card Item,Job Card Item,Ficha de trabajo
7307DocType: Homepage,Company Tagline for website homepage,Lema de la empresa para la página web
7308DocType: Company,Round Off Cost Center,Centro de coste de redondeo
7309DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Weight,Criterio de peso
7310DocType: Asset,Depreciation Schedules,Horarios de depreciación
7311DocType: Expense Claim Detail,Claim Amount,Reclamar cantidad
7312DocType: Subscription,Discounts,Descuentos
7313DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Conditions,Condiciones de la regla de envío
7314DocType: Subscription,Cancelation Date,Fecha de cancelación
7315DocType: Payment Entry,Party Bank Account,Cuenta bancaria del partido
7316apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,New Cost Center Name,Nuevo nombre del centro de costo
7317DocType: Promotional Scheme Price Discount,Max Amount,Cantidad máxima
7318DocType: Shopping Cart Settings,After payment completion redirect user to selected page.,Después de completar el pago redirigir al usuario a la página seleccionada.
7319DocType: Salary Slip,Total Loan Repayment,Reembolso total del préstamo
7320apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js,To Fiscal Year,Al año fiscal
7321DocType: Delivery Note,Return Against Delivery Note,Devolución contra nota de entrega
7322apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js,"Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.","Edite en la página completa para obtener más opciones como activos, números de serie, lotes, etc."
7323DocType: Payment Entry,Allocate Payment Amount,Asignar cantidad de pago
7324apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3},Fila # {0}: el artículo devuelto {1} no existe en {2} {3}
7325apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.js,Enrolling students,Matriculando estudiantes
7326DocType: Selling Settings,Allow user to edit Price List Rate in transactions,Permitir al usuario editar la tasa de lista de precios en las transacciones
7327apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py,Please select the document type first,"Por favor, seleccione el tipo de documento primero"
7328DocType: Hotel Room Reservation,Hotel Room Reservation,Reserva de habitaciones de hotel
7329apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Researcher,Investigador
7330apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,{0} {1} is frozen,{0} {1} está congelado
7331apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Item Code cannot be changed for Serial No.,El código del artículo no se puede cambiar por el número de serie
7332DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges (Company Currency),Total de impuestos y cargos (moneda de la empresa)
7333apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py,Tax Rule Conflicts with {0},Conflictos de reglas de impuestos con {0}
7334DocType: Fiscal Year,Year End Date,Fecha de fin de año
7335apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Leads,Crear clientes potenciales
7336apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js,Show zero values,Mostrar valores cero
7337DocType: Employee Onboarding,Employee Onboarding,Embarque de empleados
7338DocType: POS Closing Voucher,Period End Date,Fecha de finalización del período
7339apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js,Sales Opportunities by Source,Oportunidades de ventas por fuente
7340DocType: Department,The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver.,El primer Leave Approver en la lista se establecerá como el valor predeterminado de Leave Approver.
7341DocType: POS Settings,POS Settings,Configuraciones POS
7342apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,All Accounts,Todas las cuentas
7343DocType: Hotel Room,Hotel Manager,Gerente del hotel
7344DocType: Opportunity,With Items,Con articulos
7345DocType: GL Entry,Is Advance,Es avance
7346DocType: Membership,Membership Status,Estado de membresía
7347apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Sales campaigns.,Campañas de ventas.
7348apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Default BOM not found for Item {0} and Project {1},Lista de materiales predeterminada no encontrada para el artículo {0} y el proyecto {1}
7349DocType: Leave Type,Encashment Threshold Days,Días Umbrales de Cobro
7350apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.js,Items Filter,Artículos de filtro
7351apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} is on hold till {1},{0} está en espera hasta {1}
7352DocType: Clinical Procedure Item,Invoice Separately as Consumables,Factura por separado como consumibles
7353DocType: Subscription,Days Until Due,Días hasta el vencimiento
7354apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js,Show Completed,Show Completado
7355apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Bank Statement Transaction Entry Report,Informe de entrada de transacciones del extracto bancario
7356apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) ,Fila # {0}: la tasa debe ser la misma que {1}: {2} ({3} / {4})
7357DocType: Clinical Procedure,HLC-CPR-.YYYY.-,HLC-CPR-.YYYY.-
7358DocType: Healthcare Settings,Healthcare Service Items,Artículos de servicios de salud
7359apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js,No records found,No se encontrarón archivos
7360apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 3,Rango de envejecimiento 3
7361DocType: Vital Signs,Blood Pressure,Presión sanguínea
7362apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js,Target On,Objetivo en
7363apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_healthcare_service_unit_tree_root.py,All Healthcare Service Units,Todas las unidades de servicios de salud
7364apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,Mandatory field - Program,Campo obligatorio - Programa
7365apps/erpnext/erpnext/public/js/projects/timer.js,Timer,Minutero
7366apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Set {0} in asset category {1} or company {2},Establezca {0} en la categoría de activos {1} o compañía {2}
7367DocType: Bank Statement Settings Item,Bank Header,Cabecera del banco
7368apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Not eligible for the admission in this program as per DOB,No es elegible para la admisión en este programa según el DOB
7369DocType: Assessment Criteria,Assessment Criteria Group,Grupo de Criterios de Evaluación
7370DocType: Options,Is Correct,Es correcto
7371apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,user@example.com,usuario@ejemplo.com
7372DocType: Department,Parent Department,Departamento de Padres
7373DocType: Employee Internal Work History,Employee Internal Work History,Historial de trabajo interno del empleado
7374DocType: Supplier,Warn POs,Advertir a las OP
7375DocType: Employee,Offer Date,Fecha de oferta
7376DocType: Sales Invoice,Product Bundle Help,Ayuda del paquete de productos
7377DocType: Stock Reconciliation,Stock Reconciliation,Reconciliación de Stock
7378apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Accounting Entry for Stock,Entrada contable para acciones
7379apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,"Appointment overlaps with {0}.<br> {1} has appointment scheduled
7380 with {2} at {3} having {4} minute(s) duration.",La cita se superpone con {0}. <br> {1} tiene una cita programada con {2} a {3} que tienen {4} minuto (s) de duración.
7381apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouses with child nodes cannot be converted to ledger,Los almacenes con nodos secundarios no se pueden convertir en libro mayor
7382DocType: Project,Projects Manager,Gerente de proyectos
7383apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.py,End time cannot be before start time,La hora de finalización no puede ser anterior a la hora de inicio.
7384DocType: UOM,UOM Name,Nombre de la UOM
7385DocType: Vital Signs,BMI,IMC
7386apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html,Hours,Horas
7387apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Amount {0} {1} {2} {3},Cantidad {0} {1} {2} {3}
7388,Supplier Ledger Summary,Resumen del libro mayor de proveedores
7389apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Student Email ID,Identificación de correo electrónico del estudiante
7390apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,GoCardless SEPA Mandate,GoCardless SEPA Mandate
7391DocType: Bank Account,IBAN,IBAN
7392DocType: Restaurant Reservation,No of People,No de personas
7393apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,From Date and To Date lie in different Fiscal Year,Desde la fecha y hasta la fecha se encuentran en diferentes ejercicios fiscales
7394apps/erpnext/erpnext/healthcare/utils.py,The Patient {0} do not have customer refrence to invoice,El paciente {0} no tiene cliente para facturar
7395apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Syntax error in condition: {0},Error de sintaxis en condición: {0}
7396DocType: Payment Entry,Transaction ID,ID de transacción
7397apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py,Please enter message before sending,"Por favor, introduzca el mensaje antes de enviar"
7398apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Ref Date,Fecha de referencia
7399apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.,Nota: Este centro de coste es un grupo. No se pueden realizar asientos contables contra grupos.
7400DocType: Soil Analysis,Soil Analysis Criterias,Criterios de análisis de suelo
7401apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Packing Slip(s) cancelled,Empaquetado (s) cancelado (s)
7402DocType: Company,Existing Company,Empresa existente
7403apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Batches,Lotes
7404apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Defense,Defensa
7405DocType: Item,Has Batch No,Tiene lote no
7406DocType: Lead,Person Name,Nombre de la persona
7407DocType: Item Variant,Item Variant,Variante de artículo
7408DocType: Training Event Employee,Invited,Invitado
7409apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1},La cantidad máxima elegible para el componente {0} excede de {1}
7410apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py,Amount to Bill,Monto a Bill
7411apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,"For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry","Para {0}, solo las cuentas de débito pueden vincularse con otra entrada de crédito"
7412DocType: Bank Statement Transaction Entry,Payable Account,Cuenta por pagar
7413apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please mention no of visits required,Por favor mencione no de visitas requeridas
7414DocType: Accounts Settings,Only select if you have setup Cash Flow Mapper documents,Seleccione solo si ha configurado documentos de Cash Flow Mapper
7415apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} is a company holiday,{0} es una empresa de vacaciones
7416DocType: Item,Items with higher weightage will be shown higher,Los artículos con mayor ponderación se mostrarán más altos
7417DocType: Project,Project will be accessible on the website to these users,El proyecto será accesible en el sitio web para estos usuarios.
7418apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Attribute table is mandatory,La tabla de atributos es obligatoria
7419DocType: Salary Slip,Total Working Hours,Horas de trabajo totales
7420DocType: Crop,Planting UOM,Siembra UOM
7421DocType: Inpatient Record,O Negative,O Negativo
7422DocType: Purchase Order,To Receive and Bill,Recibir y Bill
7423apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,"Start and end dates not in a valid Payroll Period, cannot calculate {0}.","Las fechas de inicio y finalización no están en un período de nómina válido, no se puede calcular {0}."
7424DocType: POS Profile,Only show Customer of these Customer Groups,Mostrar solo al cliente de estos grupos de clientes
7425apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Select items to save the invoice,Seleccionar artículos para guardar la factura
7426DocType: Service Level,Resolution Time,Tiempo de resolucion
7427DocType: Grading Scale Interval,Grade Description,Descripción del grado
7428DocType: Homepage Section,Cards,Tarjetas
7429DocType: Linked Plant Analysis,Linked Plant Analysis,Análisis de plantas vinculadas
7430apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Service Stop Date cannot be after Service End Date,La fecha de finalización del servicio no puede ser posterior a la fecha de finalización del servicio
7431apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py,Please set B2C Limit in GST Settings.,"Por favor, establezca el límite B2C en la configuración de GST."
7432DocType: Member,Member Name,Nombre de miembro
7433DocType: Account,Payable,Pagadero
7434DocType: Job Card,For Quantity,Por cantidad
7435DocType: Territory,For reference,Para referencia
7436apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Add to Cart,añadir a la cesta
7437DocType: Global Defaults,Global Defaults,Valores predeterminados globales
7438DocType: Leave Application,Follow via Email,Seguir a través de correo electrónico
7439DocType: Leave Allocation,Total Leaves Allocated,Total de hojas asignadas
7440apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Raw Material,Materia prima
7441DocType: Manufacturer,Limited to 12 characters,Limitado a 12 caracteres
7442DocType: Selling Settings,Customer Naming By,Nombre del cliente por
7443apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1},La cantidad empaquetada debe ser igual a la cantidad para el artículo {0} en la fila {1}
7444apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js,New Sales Person Name,Nombre de la nueva persona de ventas
7445DocType: Amazon MWS Settings,Amazon will synch data updated after this date,Amazon sincronizará los datos actualizados después de esta fecha
7446DocType: Service Day,Service Day,Día de servicio
7447DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted (Company Currency),Impuestos y cargos deducidos (moneda de la empresa)
7448DocType: Project,Gross Margin %,Margen bruto %
7449apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Bank Statement balance as per General Ledger,Saldo del extracto bancario según el libro mayor
7450apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Healthcare (beta),Salud (beta)
7451DocType: Shopify Settings,Default Warehouse to to create Sales Order and Delivery Note,Almacén predeterminado para crear pedido de cliente y nota de entrega
7452DocType: Opportunity,Customer / Lead Name,Nombre del cliente / cliente potencial
7453DocType: Student,EDU-STU-.YYYY.-,EDU-STU-.YYYY.-
7454DocType: Expense Claim Advance,Unclaimed amount,Cantidad no reclamada
7455apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Source and target warehouse cannot be same for row {0},El almacén de origen y destino no puede ser el mismo para la fila {0}
7456apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1},Fila de depreciación {0}: el valor esperado después de la vida útil debe ser mayor o igual a {1}
7457apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py,Please select date,Por favor seleccione fecha
7458apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Salary Structure should have flexible benefit component(s) to dispense benefit amount,La estructura salarial debe tener componentes de beneficios flexibles para dispensar el monto del beneficio
7459DocType: Employee Attendance Tool,Employee Attendance Tool,Herramienta de asistencia del empleado
7460DocType: Employee,Educational Qualification,Calificación educativa
7461apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Accessable Value,Valor accesible
7462apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1},La cantidad de muestra {0} no puede ser mayor que la cantidad recibida {1}
7463DocType: Quiz,Last Highest Score,Último puntaje más alto
7464DocType: POS Profile,Taxes and Charges,Impuestos y Cargos
7465DocType: Opportunity,Contact Mobile No,Contacto Móvil No
7466DocType: Employee,Joining Details,Detalles de unión
7467apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js,Start Job,Iniciar trabajo
7468DocType: Quality Action Table,Quality Action Table,Mesa de acción de calidad
7469DocType: Healthcare Practitioner,Phone (Office),Teléfono (Oficina)
7470DocType: Timesheet Detail,Operation ID,ID de operación
7471DocType: Soil Texture,Silt Loam,Limo limo
7472apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Please set the Default Cost Center in {0} company.,Configure el Centro de costo predeterminado en la compañía {0}.
7473apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js,Update Email Group,Actualizar grupo de correo electrónico
7474DocType: Employee Promotion,Employee Promotion Detail,Detalle de la promoción del empleado
7475DocType: Loan Application,Repayment Info,Información de reembolso
7476apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js,Show unclosed fiscal year's P&L balances,Mostrar los saldos de pérdidas y ganancias del año fiscal no cerrados
7477apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py,"{0} indicates that {1} will not provide a quotation, but all items \
7478 have been quoted. Updating the RFQ quote status.","{0} indica que {1} no proporcionará una oferta, pero todos los artículos se han citado. Actualización del estado de cotización de RFQ."
7479DocType: Asset,Finance Books,Libros de finanzas
7480apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,"Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Se debe verificar la compra, si se selecciona Aplicable como {0}"
7481DocType: Stock Settings,Role Allowed to edit frozen stock,Rol permitido para editar stock congelado
7482apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py,Last Communication Date,Fecha de la última comunicación
7483DocType: Activity Cost,Costing Rate,Tasa de costeo
7484DocType: Shipping Rule,example: Next Day Shipping,Ejemplo: Envío al día siguiente
7485DocType: Bank Statement Transaction Entry,Payment Invoice Items,Facturas de pago
7486apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/crop_cycle/crop_cycle.py,Tasks have been created for managing the {0} disease (on row {1}),Se han creado tareas para controlar la enfermedad {0} (en la fila {1})
7487DocType: Healthcare Settings,Confirmation Message,Mensaje de confirmacion
7488DocType: Lab Test UOM,Lab Test UOM,Prueba de laboratorio UOM
7489DocType: Leave Type,Earned Leave Frequency,Frecuencia de licencia ganada
7490DocType: Loyalty Program,Loyalty Program Type,Tipo de programa de lealtad
7491apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,"Shipping Address does not have country, which is required for this Shipping Rule","La dirección de envío no tiene país, lo que se requiere para esta regla de envío"
7492DocType: POS Profile,Terms and Conditions,Términos y Condiciones
7493apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please click on 'Generate Schedule',Por favor haga clic en &#39;Generar Horario&#39;
7494DocType: Sales Invoice,Total Qty,Calidad Total
7495apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,All other ITC,Todos los demás ITC
7496apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Importing Parties and Addresses,Importando Partes y Direcciones
7497DocType: Item,List this Item in multiple groups on the website.,Enumere este artículo en varios grupos en el sitio web.
7498DocType: Request for Quotation,Message for Supplier,Mensaje para el proveedor
7499apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot change {0} as Stock Transaction for Item {1} exist.,No se puede cambiar {0} porque existe una transacción de stock para el artículo {1}.
7500DocType: Healthcare Practitioner,Phone (R),Teléfono (R)
7501DocType: Maintenance Team Member,Team Member,Miembro del equipo
7502DocType: Asset Category Account,Asset Category Account,Cuenta de Categoría de Activos
7503,Team Updates,Actualizaciones del equipo
7504DocType: Bank Account,Party,Partido
7505DocType: Soil Analysis,Ca/Mg,Ca / Mg
7506DocType: Purchase Invoice,Write Off Amount (Company Currency),Cuota de cancelación (moneda de la empresa)
7507DocType: Stock Entry,Including items for sub assemblies,Incluyendo artículos para subconjuntos
7508DocType: Course Topic,Topic Name,Nombre del tema
7509DocType: Budget,Applicable on booking actual expenses,Aplicable a reserva de gastos reales.
7510DocType: Purchase Invoice,Start date of current invoice's period,Fecha de inicio del período de facturación actual.
7511apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Litre,Litro
7512DocType: Marketplace Settings,Hub Seller Name,Nombre del vendedor de Hub
7513DocType: Stock Entry,Total Outgoing Value,Valor total saliente
7514apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Auto repeat document updated,Repetición automática del documento actualizado
7515apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,"For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included","Para la fila {0} en {1}. Para incluir {2} en la tarifa del artículo, las filas {3} también deben incluirse"
7516apps/erpnext/erpnext/config/stock.py,Serial No and Batch,Serial No y Lote
7517DocType: Contract,Fulfilment Deadline,Plazo de cumplimiento
7518apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Create Job Card,Crear tarjeta de trabajo
7519,Sales Person Commission Summary,Resumen de comisión de persona de ventas
7520apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py,"Cannot process route, since Google Maps Settings is disabled.","No se puede procesar la ruta, ya que la configuración de Google Maps está deshabilitada."
7521apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Items,Ir a Artículos
7522DocType: Asset Value Adjustment,Current Asset Value,Valor del activo actual
7523DocType: Support Search Source,Result Preview Field,Campo de vista previa del resultado
7524apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please enter serial numbers for serialized item ,Por favor ingrese los números de serie para el artículo serializado
7525DocType: GL Entry,Against Voucher Type,Contra el tipo de bono
7526DocType: Contract Template Fulfilment Terms,Contract Template Fulfilment Terms,Términos de Cumplimiento de la Plantilla de Contrato
7527apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,Allocating leaves...,Asignando hojas ...
7528DocType: Student Applicant,Admitted,Aceptado
7529apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Get Updates,Obtener actualizaciones
7530apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Black,Negro
7531apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Year start date or end date is overlapping with {0}. To avoid please set company,La fecha de inicio o la fecha de finalización del año se superponen con {0}. Para evitar por favor establecer la empresa
7532apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html,Show closed,Mostrar cerrado
7533DocType: Sample Collection,No. of print,No. de impresión
7534DocType: Sample Collection,HLC-SC-.YYYY.-,HLC-SC-.YYYY.-